id
stringlengths
15
20
translation
translation
en
stringlengths
0
2.5k
fr
stringlengths
0
3.04k
docid-1_segid-1
{ "en": "It can be a very complicated thing, the ocean.", "fr": "Ca peut être très compliqué, l'océan." }
It can be a very complicated thing, the ocean.
Ca peut être très compliqué, l'océan.
docid-1_segid-2
{ "en": "And it can be a very complicated thing, what human health is.", "fr": "Et ça peut être très compliqué, la santé humaine." }
And it can be a very complicated thing, what human health is.
Et ça peut être très compliqué, la santé humaine.
docid-1_segid-3
{ "en": "And bringing those two together might seem a very daunting task, but what I'm going to try to say is that even in that complexity, there's some simple themes that I think, if we understand, we can really move forward.", "fr": "Et relier ces deux choses ensemble peut sembler une tâche décourgeante. Mais ce que je vais essayer de vous dire, c'est que, même dans cette complexité, il y a des thèmes simples, qui, je crois, si nous les comprenons, nous permettraient vraiment d'avancer." }
And bringing those two together might seem a very daunting task, but what I'm going to try to say is that even in that complexity, there's some simple themes that I think, if we understand, we can really move forward.
Et relier ces deux choses ensemble peut sembler une tâche décourgeante. Mais ce que je vais essayer de vous dire, c'est que, même dans cette complexité, il y a des thèmes simples, qui, je crois, si nous les comprenons, nous permettraient vraiment d'avancer.
docid-1_segid-4
{ "en": "And those simple themes aren't really themes about the complex science of what's going on, but things that we all pretty well know.", "fr": "Et ces thèmes simples ne sont pas vraiment des thèmes sur la science complexe de ce qui se passe, mais des choses que nous connaissons tous assez bien." }
And those simple themes aren't really themes about the complex science of what's going on, but things that we all pretty well know.
Et ces thèmes simples ne sont pas vraiment des thèmes sur la science complexe de ce qui se passe, mais des choses que nous connaissons tous assez bien.
docid-1_segid-5
{ "en": "And I'm going to start with this one: If momma ain't happy, ain't nobody happy.", "fr": "Et je vais commencer par celui-ci: Si maman n'est pas contente, personne n'est content." }
And I'm going to start with this one: If momma ain't happy, ain't nobody happy.
Et je vais commencer par celui-ci: Si maman n'est pas contente, personne n'est content.
docid-1_segid-6
{ "en": "We know that, right? We've experienced that.", "fr": "On connait ça, n'est-ce pas? On l'a tous vécu." }
We know that, right? We've experienced that.
On connait ça, n'est-ce pas? On l'a tous vécu.
docid-1_segid-7
{ "en": "And if we just take that and we build from there, then we can go to the next step, which is that if the ocean ain't happy, ain't nobody happy.", "fr": "Et si nous ne prenons que ça et que nous élaborons à partir de ça, alors nous pouvons passer à l'étape suivante, qui est: si l'océan n'est pas content, personne n'est content." }
And if we just take that and we build from there, then we can go to the next step, which is that if the ocean ain't happy, ain't nobody happy.
Et si nous ne prenons que ça et que nous élaborons à partir de ça, alors nous pouvons passer à l'étape suivante, qui est: si l'océan n'est pas content, personne n'est content.
docid-1_segid-8
{ "en": "That's the theme of my talk.", "fr": "Voila le thème de mon allocution." }
That's the theme of my talk.
Voila le thème de mon allocution.
docid-1_segid-9
{ "en": "And we're making the ocean pretty unhappy in a lot of different ways.", "fr": "Et nous rendons l'océan malheureux de pas mal de façons." }
And we're making the ocean pretty unhappy in a lot of different ways.
Et nous rendons l'océan malheureux de pas mal de façons.
docid-1_segid-10
{ "en": "This is a shot of Cannery Row in 1932.", "fr": "Voici une photo de Cannery Row en 1932." }
This is a shot of Cannery Row in 1932.
Voici une photo de Cannery Row en 1932.
docid-1_segid-11
{ "en": "Cannery Row, at the time, had the biggest industrial canning operation on the west coast.", "fr": "A cette époque, Cannery Row, avait le plus grand complexe de conserveries de toute la côte Ouest." }
Cannery Row, at the time, had the biggest industrial canning operation on the west coast.
A cette époque, Cannery Row, avait le plus grand complexe de conserveries de toute la côte Ouest.
docid-1_segid-12
{ "en": "We piled enormous amounts of pollution into the air and into the water.", "fr": "On a émit d'énormes quantités de pollution dans l'air et dans l'eau." }
We piled enormous amounts of pollution into the air and into the water.
On a émit d'énormes quantités de pollution dans l'air et dans l'eau.
docid-1_segid-13
{ "en": "Rolf Bolin, who was a professor at the Hopkin's Marine Station where I work, wrote in the 1940s that \"The fumes from the scum floating on the inlets of the bay were so bad they turned lead-based paints black.\"", "fr": "Rolf Bolin, qui était professeur à la station marine de Hopkin où je travaille, a écrit dans les années 40 que, \"Les gaz émanant de la crasse flottante dans les anses du golfe étaient si mauvais qu'ils faisaient même noircir les peintures au plomb.\"" }
Rolf Bolin, who was a professor at the Hopkin's Marine Station where I work, wrote in the 1940s that "The fumes from the scum floating on the inlets of the bay were so bad they turned lead-based paints black."
Rolf Bolin, qui était professeur à la station marine de Hopkin où je travaille, a écrit dans les années 40 que, "Les gaz émanant de la crasse flottante dans les anses du golfe étaient si mauvais qu'ils faisaient même noircir les peintures au plomb."
docid-1_segid-14
{ "en": "People working in these canneries could barely stay there all day because of the smell, but you know what they came out saying?", "fr": "Les gens qui travaillaient dans ces conserveries pouvaient à peine y rester une journée entière à cause de l'odeur. Mais savez-vous ce qu'ils disaient en sortant?" }
People working in these canneries could barely stay there all day because of the smell, but you know what they came out saying?
Les gens qui travaillaient dans ces conserveries pouvaient à peine y rester une journée entière à cause de l'odeur. Mais savez-vous ce qu'ils disaient en sortant?
docid-1_segid-15
{ "en": "They say, \"You know what you smell?", "fr": "Ils disaient, \"Tu sais ce que tu sens?" }
They say, "You know what you smell?
Ils disaient, "Tu sais ce que tu sens?
docid-1_segid-16
{ "en": "You smell money.\"", "fr": "C'est l'odeur de l'argent.\"" }
You smell money."
C'est l'odeur de l'argent."
docid-1_segid-17
{ "en": "That pollution was money to that community, and those people dealt with the pollution and absorbed it into their skin and into their bodies because they needed the money.", "fr": "Pour cette communauté, cette pollution, c'était de l'argent. Et ces gens ont toléré cette pollution et l'ont absorbée dans leur peau et leurs corps parce-qu'ils avaient besoin d'argent." }
That pollution was money to that community, and those people dealt with the pollution and absorbed it into their skin and into their bodies because they needed the money.
Pour cette communauté, cette pollution, c'était de l'argent. Et ces gens ont toléré cette pollution et l'ont absorbée dans leur peau et leurs corps parce-qu'ils avaient besoin d'argent.
docid-1_segid-18
{ "en": "We made the ocean unhappy; we made people very unhappy, and we made them unhealthy.", "fr": "On a rendu l'océan malheureux; on a rendu les gens malheureux, et on leur a donné une mauvaise santé." }
We made the ocean unhappy; we made people very unhappy, and we made them unhealthy.
On a rendu l'océan malheureux; on a rendu les gens malheureux, et on leur a donné une mauvaise santé.
docid-1_segid-19
{ "en": "The connection between ocean health and human health is actually based upon another couple simple adages, and I want to call that \"pinch a minnow, hurt a whale.\"", "fr": "La connection entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça \"pincer un vairon, blesser une baleine.\"" }
The connection between ocean health and human health is actually based upon another couple simple adages, and I want to call that "pinch a minnow, hurt a whale."
La connection entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça "pincer un vairon, blesser une baleine."
docid-1_segid-20
{ "en": "The pyramid of ocean life ...", "fr": "La pyramide de la vie océanique..." }
The pyramid of ocean life ...
La pyramide de la vie océanique...
docid-1_segid-21
{ "en": "Now, when an ecologist looks at the ocean -- I have to tell you -- we look at the ocean in a very different way, and we see different things than when a regular person looks at the ocean because when an ecologist looks at the ocean, we see all those interconnections.", "fr": "Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on regarde l'océan d'une façon très differente, et nous voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l'océan Car, lorsque nous les écologistes regardons l'océan, nous voyons toutes ces interconnections." }
Now, when an ecologist looks at the ocean -- I have to tell you -- we look at the ocean in a very different way, and we see different things than when a regular person looks at the ocean because when an ecologist looks at the ocean, we see all those interconnections.
Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on regarde l'océan d'une façon très differente, et nous voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l'océan Car, lorsque nous les écologistes regardons l'océan, nous voyons toutes ces interconnections.
docid-1_segid-22
{ "en": "We see the base of the food chain, the plankton, the small things, and we see how those animals are food to animals in the middle of the pyramid, and on so up this diagram.", "fr": "Nous voyons la base de la chaîne alimentaire le plancton, les petites choses, et nous voyons comment ces animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame." }
We see the base of the food chain, the plankton, the small things, and we see how those animals are food to animals in the middle of the pyramid, and on so up this diagram.
Nous voyons la base de la chaîne alimentaire le plancton, les petites choses, et nous voyons comment ces animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
docid-1_segid-23
{ "en": "And that flow, that flow of life, from the very base up to the very top, is the flow that ecologists see.", "fr": "Et ce flux, le flux de la vie, de la base jusqu'au sommet, est le flux que voit l'écologiste." }
And that flow, that flow of life, from the very base up to the very top, is the flow that ecologists see.
Et ce flux, le flux de la vie, de la base jusqu'au sommet, est le flux que voit l'écologiste.
docid-1_segid-24
{ "en": "And that's what we're trying to preserve when we say, \"Save the ocean. Heal the ocean.\"", "fr": "Et c'est ça que nous essayons de préserver. quand nous disons, \"Sauver l'océan. Guérissez l'océan.\"" }
And that's what we're trying to preserve when we say, "Save the ocean. Heal the ocean."
Et c'est ça que nous essayons de préserver. quand nous disons, "Sauver l'océan. Guérissez l'océan."
docid-1_segid-25
{ "en": "It's that pyramid.", "fr": "C'est cette pyramide." }
It's that pyramid.
C'est cette pyramide.
docid-1_segid-26
{ "en": "Now why does that matter for human health?", "fr": "Pouquoi cela importe pour la santé humaine?" }
Now why does that matter for human health?
Pouquoi cela importe pour la santé humaine?
docid-1_segid-27
{ "en": "Because when we jam things in the bottom of that pyramid that shouldn't be there, some very frightening things happen.", "fr": "Parce que lorsqu'on entasse dans le bas de la pyramide des choses qui ne devraient pas y être, il se passe des choses bien effrayantes." }
Because when we jam things in the bottom of that pyramid that shouldn't be there, some very frightening things happen.
Parce que lorsqu'on entasse dans le bas de la pyramide des choses qui ne devraient pas y être, il se passe des choses bien effrayantes.
docid-1_segid-28
{ "en": "Pollutants, some pollutants have been created by us: molecules like PCBs that can't be broken down by our bodies.", "fr": "Des polluants, certains que nous mêmes avons créés, des molécules telles que les PCB - les polychlorobiphényles - qui ne peuvent pas etre assimilées par notre corps." }
Pollutants, some pollutants have been created by us: molecules like PCBs that can't be broken down by our bodies.
Des polluants, certains que nous mêmes avons créés, des molécules telles que les PCB - les polychlorobiphényles - qui ne peuvent pas etre assimilées par notre corps.
docid-1_segid-29
{ "en": "And they go in the base of that pyramid, and they drift up; they're passed up that way, on to predators and on to the top predators, and in so doing, they accumulate.", "fr": "Et elles intègrent la base de cette pyramide et elles se laissent porter vers le haut, elles sont transmises de cette façon de prédateurs jusqu'au prédateurs du haut de la pyramide. Et ainsi faisant, elles s'accumulent." }
And they go in the base of that pyramid, and they drift up; they're passed up that way, on to predators and on to the top predators, and in so doing, they accumulate.
Et elles intègrent la base de cette pyramide et elles se laissent porter vers le haut, elles sont transmises de cette façon de prédateurs jusqu'au prédateurs du haut de la pyramide. Et ainsi faisant, elles s'accumulent.
docid-1_segid-30
{ "en": "Now, to bring that home, I thought I'd invent a little game.", "fr": "Maintenant, pour vraiment vous faire comprendre, j'ai pensé à inventer un petit jeu." }
Now, to bring that home, I thought I'd invent a little game.
Maintenant, pour vraiment vous faire comprendre, j'ai pensé à inventer un petit jeu.
docid-1_segid-31
{ "en": "We don't really have to play it; we can just think about it here.", "fr": "On n'a pas besoin d'y jouer vraiment. On peut juste y réfléchir ici." }
We don't really have to play it; we can just think about it here.
On n'a pas besoin d'y jouer vraiment. On peut juste y réfléchir ici.
docid-1_segid-32
{ "en": "It's the Styrofoam and chocolate game.", "fr": "C'est le jeu du polystyrène et du chocolat." }
It's the Styrofoam and chocolate game.
C'est le jeu du polystyrène et du chocolat.
docid-1_segid-33
{ "en": "Imagine that when we got on this boat, we were all given two Styrofoam peanuts.", "fr": "Imaginez que, quand nous sommes montés sur ce bateau, on nous ait tous donné deux chips polystyrène." }
Imagine that when we got on this boat, we were all given two Styrofoam peanuts.
Imaginez que, quand nous sommes montés sur ce bateau, on nous ait tous donné deux chips polystyrène.
docid-1_segid-34
{ "en": "Can't do much with them: Put them in your pocket.", "fr": "On ne peut rien en faire à part les mettre dans sa poche." }
Can't do much with them: Put them in your pocket.
On ne peut rien en faire à part les mettre dans sa poche.
docid-1_segid-35
{ "en": "Suppose the rules are: every time you offer somebody a drink, you give them the drink, and you give them your Styrofoam peanuts too.", "fr": "Car les règles sont: chaque fois que vous offrez un verre à quelqu'un, vous leur donnez le verre, et vous leur donnez aussi les chips polystyrène." }
Suppose the rules are: every time you offer somebody a drink, you give them the drink, and you give them your Styrofoam peanuts too.
Car les règles sont: chaque fois que vous offrez un verre à quelqu'un, vous leur donnez le verre, et vous leur donnez aussi les chips polystyrène.
docid-1_segid-36
{ "en": "What'll happen is that the Styrofoam peanuts will start moving through our society here, and they will accumulate in the drunkest, stingiest people.", "fr": "Ce qui arrivera c'est que les chips polystyrène commenceront à voyager dans notre société ici et iront s'accumuler chez les personnes les plus ivres et radines." }
What'll happen is that the Styrofoam peanuts will start moving through our society here, and they will accumulate in the drunkest, stingiest people.
Ce qui arrivera c'est que les chips polystyrène commenceront à voyager dans notre société ici et iront s'accumuler chez les personnes les plus ivres et radines.
docid-1_segid-37
{ "en": "There's no mechanism in this game for them to go anywhere but into a bigger and bigger pile of indigestible Styrofoam peanuts.", "fr": "Il n'y a pas de mécanisme dans ce jeu qui leur permette d'aller ailleurs que dans une pile de plus en plus grande de chips polystyrène indigestes.." }
There's no mechanism in this game for them to go anywhere but into a bigger and bigger pile of indigestible Styrofoam peanuts.
Il n'y a pas de mécanisme dans ce jeu qui leur permette d'aller ailleurs que dans une pile de plus en plus grande de chips polystyrène indigestes..
docid-1_segid-38
{ "en": "And that's exactly what happens with PDBs in this food pyramid: They accumulate into the top of it.", "fr": "Et c'est exactement ce qui se passe avec les PDB dans cette pyramide de la chaîne alimentaire. Ils s'accumulent dans le haut de la pyramide." }
And that's exactly what happens with PDBs in this food pyramid: They accumulate into the top of it.
Et c'est exactement ce qui se passe avec les PDB dans cette pyramide de la chaîne alimentaire. Ils s'accumulent dans le haut de la pyramide.
docid-1_segid-39
{ "en": "Now suppose, instead of Styrofoam peanuts, we take these lovely little chocolates that we get and we had those instead.", "fr": "Maintenant supposons qu'à la place de chips polystyrène, on prenne ces délicieux petits chocolats qu'on nous donne et qu'on joue avec." }
Now suppose, instead of Styrofoam peanuts, we take these lovely little chocolates that we get and we had those instead.
Maintenant supposons qu'à la place de chips polystyrène, on prenne ces délicieux petits chocolats qu'on nous donne et qu'on joue avec.
docid-1_segid-40
{ "en": "Well, some of us would be eating those chocolates instead of passing them around, and instead of accumulating, they will just pass into our group here and not accumulate in any one group because they're absorbed by us.", "fr": "Et bien, certains d'entre nous mangeraient ces chocolats au lieu de les faire circuler. Et au lieu de s'accumuler, ils passeraient dans notre groupe et ne s'accumuleraient dans aucun groupe. Car nous les absorberions." }
Well, some of us would be eating those chocolates instead of passing them around, and instead of accumulating, they will just pass into our group here and not accumulate in any one group because they're absorbed by us.
Et bien, certains d'entre nous mangeraient ces chocolats au lieu de les faire circuler. Et au lieu de s'accumuler, ils passeraient dans notre groupe et ne s'accumuleraient dans aucun groupe. Car nous les absorberions.
docid-1_segid-41
{ "en": "And that's the difference between a PCB and, say, something natural like an omega-3, something we want out of the marine food chain.", "fr": "Et voilà la différence entre un PCB et, disons, quelque chose de naturel comme un oméga-3 quelque chose que nous voulons de la chaîne alimentaire marine." }
And that's the difference between a PCB and, say, something natural like an omega-3, something we want out of the marine food chain.
Et voilà la différence entre un PCB et, disons, quelque chose de naturel comme un oméga-3 quelque chose que nous voulons de la chaîne alimentaire marine.
docid-1_segid-42
{ "en": "PCBs accumulate.", "fr": "Les PCB s'accumulent." }
PCBs accumulate.
Les PCB s'accumulent.
docid-1_segid-43
{ "en": "We have great examples of that, unfortunately.", "fr": "Nous en avons de superbes exemples, malheureusement." }
We have great examples of that, unfortunately.
Nous en avons de superbes exemples, malheureusement.
docid-1_segid-44
{ "en": "PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina.", "fr": "Les PCB s'accumulent chez les dauphins dans le Golfe de Sarasota, au Texas, en Caroline du Nord." }
PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina.
Les PCB s'accumulent chez les dauphins dans le Golfe de Sarasota, au Texas, en Caroline du Nord.
docid-1_segid-45
{ "en": "They get into the food chain.", "fr": "Ils rentrent dans la chaîne alimentaire." }
They get into the food chain.
Ils rentrent dans la chaîne alimentaire.
docid-1_segid-46
{ "en": "The dolphins eat the fish that have PCBs from the plankton, and those PCBs, being fat-soluble, accumulate in these dolphins.", "fr": "Les dauphins mangent les poissons qui ont absorbé des PCB du plancton, et ces PCB, étant solubles dans la graisse, s'accumulent chez les dauphins." }
The dolphins eat the fish that have PCBs from the plankton, and those PCBs, being fat-soluble, accumulate in these dolphins.
Les dauphins mangent les poissons qui ont absorbé des PCB du plancton, et ces PCB, étant solubles dans la graisse, s'accumulent chez les dauphins.
docid-1_segid-47
{ "en": "Now, a dolphin, mother dolphin, any dolphin -- there's only one way that a PCB can get out of a dolphin.", "fr": "Alors, un dauphin, maman dauphin, n'importe quel dauphin -- il n'y a qu'une façon pour que le PCB sortent du dauphin." }
Now, a dolphin, mother dolphin, any dolphin -- there's only one way that a PCB can get out of a dolphin.
Alors, un dauphin, maman dauphin, n'importe quel dauphin -- il n'y a qu'une façon pour que le PCB sortent du dauphin.
docid-1_segid-48
{ "en": "And what's that?", "fr": "Et de quelle façon?" }
And what's that?
Et de quelle façon?
docid-1_segid-49
{ "en": "In mother's milk.", "fr": "Le lait maternel." }
In mother's milk.
Le lait maternel.
docid-1_segid-50
{ "en": "Here's a diagram of the PCB load of dolphins in Sarasota Bay.", "fr": "Voici un diagramme de la quantité de PCB dans les dauphins de la baie de Sarasota." }
Here's a diagram of the PCB load of dolphins in Sarasota Bay.
Voici un diagramme de la quantité de PCB dans les dauphins de la baie de Sarasota.
docid-1_segid-51
{ "en": "Adult males: a huge load.", "fr": "Mâles adultes, une quantité énorme." }
Adult males: a huge load.
Mâles adultes, une quantité énorme.
docid-1_segid-52
{ "en": "Juveniles: a huge load.", "fr": "Les jeunes, une quantité énorme." }
Juveniles: a huge load.
Les jeunes, une quantité énorme.
docid-1_segid-53
{ "en": "Females after their first calf is already weaned: a lower load.", "fr": "Les femelles après avoir sevré leur petit, une quantité un peu moindre." }
Females after their first calf is already weaned: a lower load.
Les femelles après avoir sevré leur petit, une quantité un peu moindre.
docid-1_segid-54
{ "en": "Those females, they're not trying to.", "fr": "Ces femelles, elles n'y sont pour rien." }
Those females, they're not trying to.
Ces femelles, elles n'y sont pour rien.
docid-1_segid-55
{ "en": "Those females are passing the PCBs in the fat of their own mother's milk into their offspring, and their offspring don't survive.", "fr": "Ces femelles transmettent les PCB à leurs petits dans la graisse de leur propre lait maternel. Et les petits ne survivent pas." }
Those females are passing the PCBs in the fat of their own mother's milk into their offspring, and their offspring don't survive.
Ces femelles transmettent les PCB à leurs petits dans la graisse de leur propre lait maternel. Et les petits ne survivent pas.
docid-1_segid-56
{ "en": "The death rate in these dolphins, for the first calf born of every female dolphin, is 60 to 80 percent.", "fr": "Le taux de mortalité chez ces dauphins, pour le premier petit de chaque femelle, est de 60 à 80 pourcent." }
The death rate in these dolphins, for the first calf born of every female dolphin, is 60 to 80 percent.
Le taux de mortalité chez ces dauphins, pour le premier petit de chaque femelle, est de 60 à 80 pourcent.
docid-1_segid-57
{ "en": "These mothers pump their first offspring full of this pollutant, and most of them die.", "fr": "Ces mères gavent leurs premiers petits avec ce polluant. Et la plupart meurent." }
These mothers pump their first offspring full of this pollutant, and most of them die.
Ces mères gavent leurs premiers petits avec ce polluant. Et la plupart meurent.
docid-1_segid-58
{ "en": "Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals -- the death of the first-born calf.", "fr": "Alors, la mère peut aller se reproduire, mais quel prix terrible à payer pour l'accumulation de ce polluant dans ces animaux -- la mort de leur premier né." }
Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals -- the death of the first-born calf.
Alors, la mère peut aller se reproduire, mais quel prix terrible à payer pour l'accumulation de ce polluant dans ces animaux -- la mort de leur premier né.
docid-1_segid-59
{ "en": "There's another top predator in the ocean, it turns out.", "fr": "Il y a un autre prédateur suprême dans l'océan." }
There's another top predator in the ocean, it turns out.
Il y a un autre prédateur suprême dans l'océan.
docid-1_segid-60
{ "en": "That top predator, of course, is us.", "fr": "Et ce prédateur suprême, c'est nous bien sûr." }
That top predator, of course, is us.
Et ce prédateur suprême, c'est nous bien sûr.
docid-1_segid-61
{ "en": "And we also are eating meat that comes from some of these same places.", "fr": "Et nous aussi mangeons de la viande qui vient de certains de ces mêmes endroits." }
And we also are eating meat that comes from some of these same places.
Et nous aussi mangeons de la viande qui vient de certains de ces mêmes endroits.
docid-1_segid-62
{ "en": "This is whale meat that I photographed in a grocery store in Tokyo -- or is it?", "fr": "Voilà de la viande de baleine que j'ai photographiée dans une épicerie à Tokyo -- ou est-ce que çà en est vraiment ?" }
This is whale meat that I photographed in a grocery store in Tokyo -- or is it?
Voilà de la viande de baleine que j'ai photographiée dans une épicerie à Tokyo -- ou est-ce que çà en est vraiment ?
docid-1_segid-63
{ "en": "In fact, what we did a few years ago was learn how to smuggle a molecular biology lab into Tokyo and use it to genetically test the DNA out of whale meat samples and identify what they really were.", "fr": "En fait, ce qu'on a fait il y a quelques années c'était d'apprendre comment on introduit clandestinement un labo de biologie moléculaire à Tokyo et de l'utiliser pour tester génétiquement l'ADN d'échantillons de viande de baleine et identifier ce qu'ils étaient vraiment." }
In fact, what we did a few years ago was learn how to smuggle a molecular biology lab into Tokyo and use it to genetically test the DNA out of whale meat samples and identify what they really were.
En fait, ce qu'on a fait il y a quelques années c'était d'apprendre comment on introduit clandestinement un labo de biologie moléculaire à Tokyo et de l'utiliser pour tester génétiquement l'ADN d'échantillons de viande de baleine et identifier ce qu'ils étaient vraiment.
docid-1_segid-64
{ "en": "And some of those whale meat samples were whale meat.", "fr": "Et certains de ces échantillons étaient de la viande de baleine." }
And some of those whale meat samples were whale meat.
Et certains de ces échantillons étaient de la viande de baleine.
docid-1_segid-65
{ "en": "Some of them were illegal whale meat, by the way.", "fr": "Certains étaient de la viande de baleine illégale, soit dit en passant." }
Some of them were illegal whale meat, by the way.
Certains étaient de la viande de baleine illégale, soit dit en passant.
docid-1_segid-66
{ "en": "That's another story.", "fr": "C'est une autre histoire." }
That's another story.
C'est une autre histoire.
docid-1_segid-67
{ "en": "But some of them were not whale meat at all.", "fr": "Mais certains n'étaient même pas de la viande de baleine." }
But some of them were not whale meat at all.
Mais certains n'étaient même pas de la viande de baleine.
docid-1_segid-68
{ "en": "Even though they were labeled whale meat, they were dolphin meat.", "fr": "Même si ils avaient été étiquetés viande de baleine, c'était de la viande de dauphin." }
Even though they were labeled whale meat, they were dolphin meat.
Même si ils avaient été étiquetés viande de baleine, c'était de la viande de dauphin.
docid-1_segid-69
{ "en": "Some of them were dolphin liver. Some of them were dolphin blubber.", "fr": "Certains morceaux étaient du foie de dauphin. Certains étaient du gras de dauphin." }
Some of them were dolphin liver. Some of them were dolphin blubber.
Certains morceaux étaient du foie de dauphin. Certains étaient du gras de dauphin.
docid-1_segid-70
{ "en": "And those dolphin parts had a huge load of PCBs, dioxins and heavy metals.", "fr": "Et ces parties du dauphin contenaient des quantités importantes de PCB, et de toxines et de métaux lourds." }
And those dolphin parts had a huge load of PCBs, dioxins and heavy metals.
Et ces parties du dauphin contenaient des quantités importantes de PCB, et de toxines et de métaux lourds.
docid-1_segid-71
{ "en": "And that huge load was passing into the people that ate this meat.", "fr": "Et ces sommes importantes passaient dans le corps des gens qui mangeaient cette viande." }
And that huge load was passing into the people that ate this meat.
Et ces sommes importantes passaient dans le corps des gens qui mangeaient cette viande.
docid-1_segid-72
{ "en": "It turns out that a lot of dolphins are being sold as meat in the whale meat market around the world.", "fr": "Il s'avère que beaucoup de dauphins sont vendus comme viande dans le marché de la baleine partout dans le monde." }
It turns out that a lot of dolphins are being sold as meat in the whale meat market around the world.
Il s'avère que beaucoup de dauphins sont vendus comme viande dans le marché de la baleine partout dans le monde.
docid-1_segid-73
{ "en": "That's a tragedy for those populations, but it's also a tragedy for the people eating them because they don't know that that's toxic meat.", "fr": "C'est une tragédie pour ces populations. Mais c'est aussi une tragédie pour les gens qui les mangent parce qu'ils ne savent pas que c'est de la viande toxique." }
That's a tragedy for those populations, but it's also a tragedy for the people eating them because they don't know that that's toxic meat.
C'est une tragédie pour ces populations. Mais c'est aussi une tragédie pour les gens qui les mangent parce qu'ils ne savent pas que c'est de la viande toxique.
docid-1_segid-74
{ "en": "We had these data a few years ago.", "fr": "Nous avons eu ces données il y a quelques années." }
We had these data a few years ago.
Nous avons eu ces données il y a quelques années.
docid-1_segid-75
{ "en": "I remember sitting at my desk being about the only person in the world who knew that whale meat being sold in these markets was really dolphin meat, and it was toxic.", "fr": "Je me souviens que j'étais assis à mon bureau et j'étais la seule personne au monde qui savait que la viande de baleine vendue sur ces marchés était en réalité de la viande de dauphin, et qu'elle était toxique." }
I remember sitting at my desk being about the only person in the world who knew that whale meat being sold in these markets was really dolphin meat, and it was toxic.
Je me souviens que j'étais assis à mon bureau et j'étais la seule personne au monde qui savait que la viande de baleine vendue sur ces marchés était en réalité de la viande de dauphin, et qu'elle était toxique.
docid-1_segid-76
{ "en": "It had two-to-three-to-400 times the toxic loads ever allowed by the EPA.", "fr": "Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ." }
It had two-to-three-to-400 times the toxic loads ever allowed by the EPA.
Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA .
docid-1_segid-77
{ "en": "And I remember there sitting at my desk thinking, \"Well, I know this. This is a great scientific discovery,\" but it was so awful.", "fr": "Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, \"Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique.\" Mais c'était si terrible." }
And I remember there sitting at my desk thinking, "Well, I know this. This is a great scientific discovery," but it was so awful.
Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, "Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique." Mais c'était si terrible.
docid-1_segid-78
{ "en": "And for the very first time in my scientific career, I broke scientific protocol, which is that you take the data and publish them in scientific journals and then begin to talk about them.", "fr": "Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre les données et les publier dans les journaux scientifiques, et seulement après commencer à en parler." }
And for the very first time in my scientific career, I broke scientific protocol, which is that you take the data and publish them in scientific journals and then begin to talk about them.
Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre les données et les publier dans les journaux scientifiques, et seulement après commencer à en parler.
docid-1_segid-79
{ "en": "We sent a very polite letter to the Minister of Health in Japan and simply pointed out that this is an intolerable situation, not for us, but for the people of Japan because mothers who may be breastfeeding, who may have young children, would be buying something that they thought was healthy, but it was really toxic.", "fr": "Nous avons envoyé une lettre très polie au Ministre de la Santé du Japon et lui avons simplement fait remarquer que cette situation était intolérable, non pas pour nous, mais pour le peuple japonais. Car les mères qui allaitaient, ou qui avaient des enfant en bas âge achetaient quelque chose qu'elles croyaient être sain, mais qui était en fait très toxique." }
We sent a very polite letter to the Minister of Health in Japan and simply pointed out that this is an intolerable situation, not for us, but for the people of Japan because mothers who may be breastfeeding, who may have young children, would be buying something that they thought was healthy, but it was really toxic.
Nous avons envoyé une lettre très polie au Ministre de la Santé du Japon et lui avons simplement fait remarquer que cette situation était intolérable, non pas pour nous, mais pour le peuple japonais. Car les mères qui allaitaient, ou qui avaient des enfant en bas âge achetaient quelque chose qu'elles croyaient être sain, mais qui était en fait très toxique.
docid-1_segid-80
{ "en": "That led to a whole series of other campaigns in Japan, and I'm really proud to say that at this point, it's very difficult to buy anything in Japan that's labeled incorrectly, even though they're still selling whale meat, which I believe they shouldn't.", "fr": "Ceci a conduit à toute une série d'autres campagnes au Japon. Et je suis très fier de vous dire qu'en ce moment, il est très difficile d'acheter quoi que ce soit au Japon qui soit mal étiqueté, et même si ils vendent encore de la viande de baleine, ce que je pense qu'ils ne devraient pas faire." }
That led to a whole series of other campaigns in Japan, and I'm really proud to say that at this point, it's very difficult to buy anything in Japan that's labeled incorrectly, even though they're still selling whale meat, which I believe they shouldn't.
Ceci a conduit à toute une série d'autres campagnes au Japon. Et je suis très fier de vous dire qu'en ce moment, il est très difficile d'acheter quoi que ce soit au Japon qui soit mal étiqueté, et même si ils vendent encore de la viande de baleine, ce que je pense qu'ils ne devraient pas faire.
docid-1_segid-81
{ "en": "But at least it's labeled correctly, and you're no longer going to be buying toxic dolphin meat instead.", "fr": "Au moins c'est étiqueté correctement. et vous n'allez plus acheter sans le savoir de la viande toxique de dauphin." }
But at least it's labeled correctly, and you're no longer going to be buying toxic dolphin meat instead.
Au moins c'est étiqueté correctement. et vous n'allez plus acheter sans le savoir de la viande toxique de dauphin.
docid-1_segid-82
{ "en": "It isn't just there that this happens, but in a natural diet of some communities in the Canadian arctic and in the United States and in the European arctic, a natural diet of seals and whales leads to an accumulation of PCBs that have gathered up from all parts of the world and ended up in these women.", "fr": "Ce n'est pas que là bas que cela arrive, dans le régime naturel de certaine communautés dans l'artique canadien et aux Etats Unis et dans l'artique Européen, le régime naturel de dauphins et de baleines entraîne l'accumulation de PCB provenant de partout dans le monde qui finit dans ces femmes." }
It isn't just there that this happens, but in a natural diet of some communities in the Canadian arctic and in the United States and in the European arctic, a natural diet of seals and whales leads to an accumulation of PCBs that have gathered up from all parts of the world and ended up in these women.
Ce n'est pas que là bas que cela arrive, dans le régime naturel de certaine communautés dans l'artique canadien et aux Etats Unis et dans l'artique Européen, le régime naturel de dauphins et de baleines entraîne l'accumulation de PCB provenant de partout dans le monde qui finit dans ces femmes.
docid-1_segid-83
{ "en": "These women have toxic breast milk.", "fr": "Le lait maternel de ces femmes est toxique." }
These women have toxic breast milk.
Le lait maternel de ces femmes est toxique.
docid-1_segid-84
{ "en": "They cannot feed their offspring, their children, their breast milk because of the accumulation of these toxins in their food chain, in their part of the world's ocean pyramid.", "fr": "Elles ne peuvent pas nourrir leurs enfants avec ce lait à cause de l'accumulation de ces toxines dans leur chaîne alimentaire, dans la pyramide océanique de leur partie du monde." }
They cannot feed their offspring, their children, their breast milk because of the accumulation of these toxins in their food chain, in their part of the world's ocean pyramid.
Elles ne peuvent pas nourrir leurs enfants avec ce lait à cause de l'accumulation de ces toxines dans leur chaîne alimentaire, dans la pyramide océanique de leur partie du monde.
docid-1_segid-85
{ "en": "That means their immune systems are compromised.", "fr": "Ceci veut dire que leur système immunitaire est compromis." }
That means their immune systems are compromised.
Ceci veut dire que leur système immunitaire est compromis.
docid-1_segid-86
{ "en": "It means that their children's development can be compromised.", "fr": "Ceci veut dire que le développement de leurs enfants peut être compromis." }
It means that their children's development can be compromised.
Ceci veut dire que le développement de leurs enfants peut être compromis.
docid-1_segid-87
{ "en": "And the world's attention on this over the last decade has reduced the problem for these women, not by changing the pyramid, but by changing what they particularly eat out of it.", "fr": "Et l'attention du monde sur ceci à travers la dernière décennie a réduit le problème pour ces femmes, non pas en changeant la pyramide, mais en changeant ce qu'elles en consommaient." }
And the world's attention on this over the last decade has reduced the problem for these women, not by changing the pyramid, but by changing what they particularly eat out of it.
Et l'attention du monde sur ceci à travers la dernière décennie a réduit le problème pour ces femmes, non pas en changeant la pyramide, mais en changeant ce qu'elles en consommaient.
docid-1_segid-88
{ "en": "We've taken them out of their natural pyramid in order to solve this problem.", "fr": "Nous les avons sorties de leur pyramide naturelle afin de résoudre le problème." }
We've taken them out of their natural pyramid in order to solve this problem.
Nous les avons sorties de leur pyramide naturelle afin de résoudre le problème.
docid-1_segid-89
{ "en": "That's a good thing for this particular acute problem, but it does nothing to solve the pyramid problem.", "fr": "C'est une bonne chose pour ce problème particulier et grave, mais ça ne change rien pour le problème de la pyramide." }
That's a good thing for this particular acute problem, but it does nothing to solve the pyramid problem.
C'est une bonne chose pour ce problème particulier et grave, mais ça ne change rien pour le problème de la pyramide.
docid-1_segid-90
{ "en": "There's other ways of breaking the pyramid.", "fr": "Il y a d'autres façons de casser la pyramide." }
There's other ways of breaking the pyramid.
Il y a d'autres façons de casser la pyramide.
docid-1_segid-91
{ "en": "The pyramid, if we jam things in the bottom, can get backed up like a sewer line that's clogged.", "fr": "Cette pyramide, si on y entasse des choses à sa base, peut se boucher comme des tuyaux d'égout." }
The pyramid, if we jam things in the bottom, can get backed up like a sewer line that's clogged.
Cette pyramide, si on y entasse des choses à sa base, peut se boucher comme des tuyaux d'égout.
docid-1_segid-92
{ "en": "And if we jam nutrients, sewage, fertilizer in the base of that food pyramid, it can back up all through it.", "fr": "Et si on entasse des nutriments, les eaux usées, de l'engrais, à la base de cette pyramide, cela peut la boucher complètement." }
And if we jam nutrients, sewage, fertilizer in the base of that food pyramid, it can back up all through it.
Et si on entasse des nutriments, les eaux usées, de l'engrais, à la base de cette pyramide, cela peut la boucher complètement.
docid-1_segid-93
{ "en": "We end up with things we've heard about before: red tides, for example, which are blooms of toxic algae floating through the oceans causing neurological damage.", "fr": "Et nous finirons par avoir des choses qu'on avait pas avant: les marées rouges par exemple, qui sont des floraisons d'algues toxiques qui flottent à travers les océans causant des dommages neurologiques." }
We end up with things we've heard about before: red tides, for example, which are blooms of toxic algae floating through the oceans causing neurological damage.
Et nous finirons par avoir des choses qu'on avait pas avant: les marées rouges par exemple, qui sont des floraisons d'algues toxiques qui flottent à travers les océans causant des dommages neurologiques.
docid-1_segid-94
{ "en": "We can also see blooms of bacteria, blooms of viruses in the ocean.", "fr": "On peut aussi avoir des éclosions de bactéries, des éclosions de virus dans l'océan." }
We can also see blooms of bacteria, blooms of viruses in the ocean.
On peut aussi avoir des éclosions de bactéries, des éclosions de virus dans l'océan.
docid-1_segid-95
{ "en": "These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it.", "fr": "Voici deux photos d'une marée rouge qui arrivent ici sur la côte et une bactérie dans le vibrion, qui inclut le genre qui contient le choléra." }
These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it.
Voici deux photos d'une marée rouge qui arrivent ici sur la côte et une bactérie dans le vibrion, qui inclut le genre qui contient le choléra.
docid-1_segid-96
{ "en": "How many people have seen a \"beach closed\" sign?", "fr": "Combien de gens ont déjà vu un panneau \"plage fermée\"?" }
How many people have seen a "beach closed" sign?
Combien de gens ont déjà vu un panneau "plage fermée"?
docid-1_segid-97
{ "en": "Why does that happen?", "fr": "Pourquoi ça arrive?" }
Why does that happen?
Pourquoi ça arrive?
docid-1_segid-98
{ "en": "It happens because we have jammed so much into the base of the natural ocean pyramid that these bacteria clog it up and overfill onto our beaches.", "fr": "Ca arrive car on a tellement entassé dans la base de la pyramide naturelle de l'océan que ces bactéries l'ont bouchée et débordent sur nos plages." }
It happens because we have jammed so much into the base of the natural ocean pyramid that these bacteria clog it up and overfill onto our beaches.
Ca arrive car on a tellement entassé dans la base de la pyramide naturelle de l'océan que ces bactéries l'ont bouchée et débordent sur nos plages.
docid-1_segid-99
{ "en": "Often what jams us up is sewage.", "fr": "Souvent ce qui bouche ce sont les eaux usées." }
Often what jams us up is sewage.
Souvent ce qui bouche ce sont les eaux usées.
docid-1_segid-100
{ "en": "Now how many of you have ever gone to a state park or a national park where you had a big sign at the front saying, \"Closed because human sewage is so far over this park that you can't use it\"?", "fr": "Maintenant combien d'entre vous sont déjà allés dans un parc national où il y avait un grand panneau à l'entrée qui disait, \"Fermé parce que les eaux usées ont tellement envahi ce parc que vous ne pouvez pas l'utiliser?\"" }
Now how many of you have ever gone to a state park or a national park where you had a big sign at the front saying, "Closed because human sewage is so far over this park that you can't use it"?
Maintenant combien d'entre vous sont déjà allés dans un parc national où il y avait un grand panneau à l'entrée qui disait, "Fermé parce que les eaux usées ont tellement envahi ce parc que vous ne pouvez pas l'utiliser?"
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
96

Space using ahazeemi/iwslt14-en-fr 1