en-cs Datasets
Collection
2 items
•
Updated
english
stringlengths 3
498
| czech
stringlengths 3
430
|
---|---|
Let's try something. | Zkusme něco! |
I have to go to sleep. | Musím jít spát. |
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday! | Dneska je 18. června a je Muiriel narozeniny! |
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday! | Dnes je 18. června a Muiriel má narozeniny! |
Muiriel is 20 now. | Muiriel je 20 nyní. |
Muiriel is 20 now. | Muiriel je teď 20. |
The password is "Muiriel". | Heslo je "Muiriel". |
I will be back soon. | Vrátím se brzy. |
I will be back soon. | Hned jsem zpátky. |
I'm at a loss for words. | Nemám slov. |
This is never going to end. | Tohle nikdy neskončí. |
I just don't know what to say. | Já starčí nevím, co říct... |
I just don't know what to say. | Prostě nevím, co říct. |
That was an evil bunny. | To byl zlý králík. |
I was in the mountains. | Byl jsem v horách. |
Is it a recent picture? | Je to nedávný snímek? |
I don't know if I have the time. | Já nevím, jestli mám čas. |
Education in this world disappoints me. | Vzdělávání v tomto světě mě nezklame. |
Education in this world disappoints me. | Vzdělání v tomto světě je pro mě zklamáním. |
You're in better shape than I am. | Jste v lepším stavu než já. |
You are in my way. | Vy jste v mé cestě. |
You are in my way. | Stojíš mi v cestě. |
This will cost €30. | Toto bude stát 30 €. |
I make €100 a day. | Vydělávám 100 € denně. |
For some reason I feel more alive at night. | Z nějakého důvodu se cítím živější v noci. |
So what? | No a co? |
I'm gonna shoot him. | Zastřelím ho. |
I thought you liked to learn new things. | Myslel jsem, že se nové věci učíš rád. |
I thought you liked to learn new things. | Myslel jsem, že se nové věci učíš ráda. |
I didn't know where it came from. | Nevěděl jsem, kde se to vzalo. |
I hate it when there are a lot of people. | Nenávidím, když je plno lidí. |
I don't know what you mean. | Nevím, co máte na mysli. |
No, he's not my new boyfriend. | Ne, on není můj nový přítel. |
I love you. | Miluju tě. |
I am curious. | Jsem zvědavý. |
I don't want to wait that long. | Nechci čekat tak dlouho. |
I don't know what to do anymore. | Už nevím, co dělat. |
I hate chemistry. | Nenávidím chemii. |
You'd be surprised what you can learn in a week. | Překvapilo by tě, co se můžeš naučit za týden. |
You'd be surprised what you can learn in a week. | Překvapilo by vás, co se můžete naučit za týden. |
Nobody understands me. | Nikdo mi nerozumí. |
I learned to live without her. | Naučila jsem se žít bez ní. |
Let me know if there is anything I can do. | Dejte mi vědět, mohu-li cokoli udělat. |
A Japanese would never do such a thing. | Japonec by nikdy nic takového neudělal. |
If you see a mistake, then please correct it. | Uvidíš-li chybu, tak ji oprav, prosím. |
Did you miss me? | Chyběl jsem ti? |
Did you miss me? | Stýskalo se ti po mně? |
Thank you very much! | Děkuju mnohokrát! |
Round trip? Only one-way. | Zpáteční? Jen jednosměrnou. |
Seeing that you're not surprised, I think you must have known. | Vida, že nejsi překvapen, domnívám se, že jsi musel vědět. |
I couldn't have done it without you. Thank you. | Bez tebe bych to udělat nemohl. Děkuji. |
Let me know if I need to make any changes. | Dejte mi vědět, bude-li zapotřebí, abych cokoliv změnil. |
The world is a den of crazies. | Svět je blázinec. |
What do you mean you don't know?! | Co tím myslíš, že nevíš? |
Thanks, that's all. | Děkuji, to je vše. |
Where are the showers? | Kde jsou sprchy? |
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | Moji přátelé vždy říkají, že jsem příliš klidný ale moje rodina vždy říká, že jsem protivný. |
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | Nesnáším pavouky. Jsou vždycky tady, aby mě vyděsili, když uklízím. |
I don't know what to say to make you feel better. | Nevím, co říci, abych tě utěšil. |
I don't know what to say to make you feel better. | Nevím, co ti říci pro útěchu. |
I have a headache. | Mám bolesti hlavy. |
I must admit that I snore. | Musím se přiznat, že chrápu. |
It's too expensive! | Je to příliš drahé! |
You should have listened to me. | Měli jste mě poslechnout. |
You should have listened to me. | Měl jste mě poslechnout. |
You should have listened to me. | Měla jste mě poslechnout. |
You don't know who I am. | Nevíš, kdo jsem. |
Rome wasn't built in a day. | Řím nebyl postaven za den. |
I don't like learning irregular verbs. | Nelíbí se mi se učit nepravidelná slovesa. |
I'm thirsty. | Mám žízeň. |
When you can't do what you want, you do what you can. | Když nemůžeš udělat co chceš, děláš co můžeš. |
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | Když mu bylo šest, naučil se psát na stroji a řekl učiteli, že se učit psát rukou nepotřebuje. |
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! | Nemůžu si stříhat nehty a žehlit zároveň! |
What made you change your mind? | Co tě přimělo ke změně názoru? |
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. | Teoreticky není žádný rozdíl mezi teorií a praxí. V praxi ale je. |
I don't want to go to school. | Nechci chodit do školy. |
Hello? Are you still here? | Ahoj? Jste stále ještě tady? |
Your glasses fell on the floor. | Tvoje brýle spadly na podlahu. |
Your glasses fell on the floor. | Brýle ti spadly na podlahu. |
I lost my inspiration. | Ztratil jsem inspiraci. |
Most people have a great disinclination to get out of bed early, even if they have to. | Většina lidí má velkou nechuť časně vstávat, i když musí. |
Most people only want to hear their own truth. | Většina lidí chce slyšet jen svou vlastní pravdu. |
It is good to have ideals... don't you think? | Je dobré mít nápady...nemyslíš? |
I'm not inspired anymore. | Nějak mi došla inspirace. |
What?! You ate my chocolate bear?! | Cože?! Tys mi snědl čokoládového medvěda?! |
Where are you? | Kde jsi? |
You piss me off! | Sereš mě! |
Everyone deserves a second chance. | Každý si zaslouží druhou šanci. |
When we borrow money, we must agree on the conditions. | Když si půjčujeme peníze, musíme souhlasit s podmínkami. |
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | Sedm otázek, které inženýr musí klást sám sobě, je: kdo, co, kdy, kde, proč, jak a kolik. |
All I need to know about life, I learned from a snowman. | Všechno, co potřebuji vědět o životě, jsem se naučil od sněhuláka. |
I'm getting ready for the worst. | Připravuji se na nejhorší. |
I'm getting ready for the worst. | Chystám se na nejhorší. |
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. | Můžeme cestovat v čase. A děláme to pozoruhodnou rychlostí vteřinu za vteřinou. |
The world is a book, and those who do not travel read only a page. | Svět je kniha, a ti, kdo necestují, čtou jen jednu její stránku. |
Hope is not a strategy. | Naděje není strategie. |
I don't know him. | Neznám ho. |
I don't know him. | Já ho neznám. |
I don't know him. | Jeho neznám. |
Speech is silver, but silence is golden. | Mluviti stříbro, mlčeti zlato. |
A high-quality collection of English sentences with their Czech translations.
Each example contains:
{
"english": "The Cat Sat on the Mat",
"czech": "Kočka sedla na podložku"
}
from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("VortexIntelligence/en-cs-sentence-pairs")
train_data = dataset["train"] # All data is in the train split
MIT License
If you use this dataset in your research, please cite:
@misc{VortexIntelligence_en_cs_translations,
author = {VortexIntelligence},
title = {English-Czech Sentence Translations},
year = {2025},
publisher = {HuggingFace},
howpublished = {\url{https://huggingface.co/datasets/VortexIntelligence/en-cs-sentence-pairs}}
}