Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
Unnamed: 0
int64
10k
10.3M
en
stringlengths
4
1.65k
hi
stringlengths
2
1.54k
10,000
"""It all happened because railways officials gave the wrong signal to the incoming Zakaria Express which was coming from Multan,"""" advisor to the Sindh Chief Minister on Labour Saeed Ghani told the media."""
सिंध के मुख्यमंत्री के सलाहकार सईद गनी ने मीडिया को बताया, यह सब इसलिए हुआ कि रेलवे अधिकारियों ने मुल्तान से आ रही जकारिया एक्सप्रेस को गलत सिग्नल दे दिया।
10,001
"""It all happened by chance,"" Aditya says."
आदित्य का कहना है कि यह सब संयोग से हुआ।
10,002
"""It all really comes down to fingers and hand dexterity and I learned from a master David Kwong,"" Black said in a statement to IANS."
ब्लैक ने आईएएनएस से कहा, इसमें हाथों की कुशलता बहुत मायने रखती है और यह मैंने डेविड क्वांग से सीखा।
10,003
"""It all started when I used to play football with the boys back home,"" she said."
"उन्होंने कहा, ""यह सब तब शुरू हुआ जब मैंने घर में लड़कों के साथ खेलना शुरू किया था।"
10,004
"""It all started with Alvi asking HRD Minister Smriti Irani, who was also present, on what action was being initiated on Modi coming out as """"most stupid Prime Minister"""" in Google search."""
यह सब तब शुरू हुआ जब अल्वी ने वहां मौजूद मानव संसाधन विकास मंत्री स्मृति ईरानी से पूछा कि गूगल सर्च में 'मोस्ट स्टुपिड प्राइम मिनिस्टर' डालने पर मोदी का नाम आने पर क्या कार्रवाई की गई।
10,005
"""It all started with penning down a few thoughts and that just soon became an interesting idea."
"ऋचा ने कहा, ""यह सब कुछ विचारों को कलमबद्ध करने के साथ शुरू हुआ और यह जल्द ही एक दिलचस्प विचार बन गया, जिसे मैं विकसित करना चाहूंगी।"
10,006
"""It also appeals to the Chief Justices of the Supreme Court of India and the Patna High Court to review the restraint order and uphold the principles of a free media and democracy,"" it added, expressing its deep concern over the order."
बयान में कहा गया है, वह भारत के प्रधान न्यायाधीश और पटना उच्च न्यायालय के मुख्य न्यायाधीश से रोक लगाने वाले आदेश की समीक्षा करने और स्वतंत्र मीडिया एवं लोकतंत्र के सिद्धांतों को बरकरार रखने की अपील करता है.
10,007
"""It also applies to Shaheen Bagh,"" Chief Minister Arvind Kejriwal had said."
मुख्यमंत्री अरविंद केजरीवाल ने कहा था, यह शाहीन बाग पर भी लागू होता है।
10,008
"""It also bears mention that during recent years, the cu"" ts exercising writ jurisdiction have increasingly come to be concerned with what is sometimes called ""prison justice""."""
"""यह वर्णन करना भी आवश्यक हैकि हालकेवर्षोंमेंरिट अधिकारिता का प्रयोग करने वाले न्यायालय अधिकतर इस बात से संबद्ध हो जाते हैं जिसे कभी कभी "" कारावास न्याय कहा जाता है।"""
10,009
"""It also depends on how we play on match-days, where we play, what kind of wickets we get. these things will matter a lot."
"उन्होंने कहा, ""जीत इस पर भी बुहत हद तक निर्भर करती है कि हम मैच के दिन कैसा खेलते हैं, कहां खेलते हैं, हमें किस तरह की विकेट मिलती है, यह सभी चीजें काफी मायने रखती हैं।"
10,010
"""It also depicts the gains from advancement in the social sector, adoption of technology and energy security,"" PM Modi tweeted."
पीएम नरेंद्र मोदी ने कहा, इसमें सामाजिक क्षेत्र की उन्नति, प्रौद्योगिकी को अपनाने और ऊर्जा सुरक्षा से लाभ भी दर्शाया गया है.
10,011
"""It also does not address satisfactorily India's outstanding issues and concerns."
उन्होंने यह भी कहा था कि ये भारत के लंबित मुद्दों और चिंताओं का भी संतोषजनक समाधान नहीं करता।
10,012
"""It also empowers the Central government to allow further exemptions or modifications with respect to the MSME sector, if required, in public interest,"" it added."
बयान के अनुसार , यह आम हित में जरूरत होने पर एमएसएमई क्षेत्र के संबंध में केंद्र सरकार को अन्य छूट एवं सुधार का भी अधिकार देता है.
10,013
"""It also follows from the above provisions that if a person who is not a citizen of India according to the provisions of the constitution or the Citizenship Act, has entered the territories of India except the territories included in ""Assam "" , he shall not be treated as a citizen of India, irrespective of the length of his stay in India."""
ग उपर्युक्तउपबंधों से यह प्रावधान भीसामने आता है किकोई व्यक्ति संविधान या नागरिकता अधिनियम के उपबंधों केअनुसार भारत कानागरिक नहींहैऔर भारतकेक्षेत्रमेंप्रवेशकरगया है असम में सम्मिलित क्षेत्रों के अतिरिक्त तोवह, भारत में उसके रहनेकी अवधि के उपरान्त भी, भारत का नागरिक नहीं होगा।
10,014
"""It also happens to be in total contrast to how the UPA government handled the Nirbhaya case."""
"उन्होंने आगे कहा, ""यूपीए सरकार ने निर्भया मामले को कैसे संभाला उसे देखते हुए उप्र सरकार की प्रतिक्रिया एकदम उलट थी।"
10,015
"""It also helps you get things done faster, like predicting what you will want to do next based on your context and displaying that action right on your phone,"" Samat said, adding that the company was working to add key capabilities right into Android to help people achieve the balance with technology they are looking for."
सामंत ने कहा, यह आपकी चीजों को तेजी से करने में मदद करता है, जैसे कि यह आपके संदर्भ के आधार पर यह अनुमान लगा सकता है कि आप आगे क्या करना चाहते हैं और वही आपके फोन के डिस्प्ले पर दिखाता है।
10,016
"""It also means clean rivers, air that we can breathe and forests filled with the sound of birds."
उन्होंने कहा, इसका मतलब स्वच्छ नदियां और हवा भी है जिसमें हम सांस ले सकते हैं और वन जो पक्षियों के कलरव से गुंजायमान हों.
10,017
"""It also refers to various "" minimum guarantees in Article 143g such as, 'everyone has a right not to be compelled to testify against himself or to confess guilt'."""
यह ' प्रत्येक व्यक्ति को स्वयं के विरुद्ध गवाह देने या दो-की संस्वीकृति के लिए मजबूर न करने का अधिकार है ' जैसे अनुच्छेद 143छ में विभिन्न न्यूनतम प्रत्याभूति को भी निर्दि-ट करता है
10,018
"""It also requires investors and investments to "" strive to contribute to the development objectives of the Host State, particularly by recognizing rights of local communities and indigenous peoples."""
"""इसमें विनिधानकर्ताओं से और विनिधानों में "" नियंत्रक राज्य के विकास संबंधी उद्देश्यों के लिए प्रयास करने ...... उसमें योगदान देने "" की भी विशिष्टतया स्थानीय समुदाय और देश के लोगों के अधिकारों को मान्यता प्रदान करते हुए, अपेक्षा की गईहै।"""
10,019
"""It also shows that the quality of government schools in Delhi has become very high."
इससे यह भी पता चलता है कि दिल्ली के सरकारी स्कूलों की गुणवत्ता काफी उच्चस्तरीय हो चुकी है।
10,020
"""It also wishes to state that its managing director, Flavio Briatore, and its executive director of engineering, Pat Symonds, have left the team,"""" it added."""
साथ ही सूचित किया गया है कि टीम के प्रधान फ़्लावियो ब्रियातोरे और इंजिनीयरिंग विभाग के प्रधान पैट साइमंड्स इस्तीफ़ा देते हुए टीम छोड़ रहे हैं.
10,021
"""It amends the Supreme Court Act of 1986 in Sec. 1043Ab substituted the words any Council in accordance with Part IIIAA of the Constitution Act 1975"" for the words on the address of both Houses of Parliament."""
"""ख में संसदके दोनों सदनों के समावेदन पर"" शब्दों के लिए संशोधन करके संविधान अधिनियम, 1975 के भाग3ककके अनुसार कोई काउन्सिल"" शब्द प्रतिस्थापित किए गए हैं।"""
10,022
"""It answers a big felt need of girls and women in India and elsewhere in the world,"" he said after meeting Miss World 2017 Manushi Chillar here."
मिस वर्ल्ड 2017 मानुषी छिल्लर से मुलाकात के बाद नायडू ने कहा, यह भारत और दुनिया में कहीं भी लड़कियों और महिलाओं द्वारा महसूस की जाने वाली एक बड़ी आवश्यकता का जवाब देती है।
10,023
"""It appeared as if our batsmen had no idea what was happening out on the field or how to tackle the situation and pressure."""
"उन्होंने कहा ""ऐसा लग रहा था कि हमारे बल्लेबाजों को इस बात का पता ही नहीं चल रहा था कि मैदान में क्या चल रहा है और स्थिति तथा दबाव से कैसे निपटा जाए।"
10,024
"""It appeared that India wanted to renew contacts but continued infiltration was a barrier to progress,"" Haass said."
हास ने कहा ऐसा लगता है कि भारत अनुबंधों को नवीनीकृत करना चाहता है, लेकिन घुसपैठ जारी रहना प्रगति की राह में एक बाधा है।
10,025
"""It appeared to be an accident caused by the negligence of the drivers,"" an official of the Bangladesh Inland Water Transport Authority BIWTA told reporters."
बांग्लादेश अंतर्देशीय जल परिवहन प्राधिकरण के एक अधिकारी ने संवाददाताओं से कहा, ''ऐसा प्रतीत होता है कि दुर्घटना दोनों चालकों की लापरवाही की वजह से हुई।
10,026
"""It appears a rift is being deliberately created between the Centre and states."
""" उन्होंने कहा, ""ऐसा प्रतीत होता है कि केंद्र और राज्यों के बीच जानबूझकर दरार पैदा की जा रही है।"
10,027
"""It appears he had administered an injection on his hand as it was bandaged,"""" Naeemuddin said."""
नईमुद्दीन ने कहा कि ऐसा प्रतीत होता है कि उन्होंने अपने हाथ में इंजेक्शन लगाया था।
10,028
"""It appears obvious that an efficient and effective measure for the resolution of any commercial or investment dispute by investors or trading entities between the BRICS nations is imperative to encourage further economic activity and cooperation,"" it said."
यह स्पष्ट रूप से प्रतीत होता है कि ब्रिक्स देशों के बीच निवेशकों या व्यापारिक संस्थाओं द्वारा किसी भी व्यावसायिक या निवेश विवाद के समाधान के लिए कुशल और प्रभावी उपाय करके आर्थिक गतिविधियों और सहयोग को बढ़ावा दिया जा सकता है.
10,029
"""It appears on the basis of Khan's confession, that it was not rape but consensual sex,"" a Home Ministry official quoted the Nagaland government report as stating."
गृह मंत्रालय के एक अधिकारी ने नगालैंड सरकार की रिपोर्ट के हवाले से बताया, खान के कुबूलनामे के आधार पर ऐसा लगता है कि यह बलात्कार नहीं बल्कि सहमति से बनाए गए यौन संबंध थे।
10,030
"""It appears that Prajapat was highly disappointed because of the stubborn attitude of the Central government on the issue of the CAA, the NPR and the NRC,"" said Kailash Limbodia, Member, Rajya Sachiv Mandal, CPI M."
माकपा के राज्य सचिव मंडल के सदस्य कैलाश लिम्बोदिया ने कहा कि ऐसा लगता है कि प्रजापत सीएए, एनआरसी और एनपीआर पर केंद्र सरकार के अड़ियल रुख से बेहद हताश थे।
10,031
"""It appears that he died of cardiac arrest but the exact cause will be known after the autopsy"", a senior police official said."
"पुलिस के एक अधिकारी ने कहा, ""मौत का कारण दम घुटना लग रहा है लेकिन मेडिकल जांच के बाद ही इसका सही-सही पता चल पाएगा।"
10,032
"""It appears that neither the FDP nor the CDU have learned anything from history,"""" Riexinger said."""
"""उन्होंने कहा, """"ऐसा लगता है कि ना तो सीडीयू और ना ही एफडीपी ने इतिहास से कोई सबक लिया है."""
10,033
"""It appears that she was raped and killed,"" a police official said."
"पुलिस के एक अधिकारी ने बताया, ""ऐसा लग रहा है कि लड़की का बलात्कार किया गया और फिर उसकी हत्या कर दी गई।"
10,034
"""It appears that somebody known to the woman has killed her and beheaded the body to hide her identity."
"उन्होंने कहा, ""ऐसा प्रतीत होता है कि महिला की हत्या उसके किसी जानकार ने ही की है और उसकी पहचान छिपाने के लिए उसका सिर काट दिया।"
10,035
"""It appears that the Petitioner is not alive to the COVID-19 situation,"" a division bench of the high court presided over by Justices Hima Kohli and Subramonioum Prasad said while dismissing the petition."
"न्यायमूर्ति हिमा कोहली और सुब्रमनियम प्रसाद की अध्यक्षता वाली खंडपीठ ने याचिका को खारिज करते हुए कहा, ""ऐसा लगता है कि याचिकाकर्ता को कोविड-19 की स्थिति का अंदाजा नहीं है।"
10,036
"""It appears that the military, for the most part, is present as a show of support and to act if any anti-Coup action should take place."""
"""यह लगता है कि सेना, अधिकांश भागों में, समर्थन के प्रदर्शन के रूप दिखाई देती है और यदि कोई तख्तापलट-विरोधी कार्यवाही यदि कोई हो करना."""
10,037
"""It appears that the second shooter was a resident in our dormitory... it appears he was an on-campus resident,"" Steger said."
"""ऐसा प्रतीत होता है कि दूसरा निशानेबाज हमारे छात्रावास का रहने वाला थाऐसा लगता है वह कैंपस का आवासी था,"" स्टेगर ने कहा।"
10,038
"""It appears that with a political motive and at the instance of your Minister, who is a political person belonging to the Bharatiya Janata Party BJP, you have issued the said letter,"" TMC leader added."
बनर्जी ने लिखा, यह राजनीतिक उद्देश्य से और आपके मंत्री के इशारे पर उठाया गया कदम लगता है जो भारतीय जनता पार्टी के राजनीतिक व्यक्ति हैं, आपने वह पत्र जारी किया किया है।
10,039
"""It appears the father-son parent relationship has a stronger influence on sons than the mother-daughter relationship has on young women,"" said Haines."
हाइनेस ने बताया, ऎसा प्रतीत होता है कि पिता-पुत्र के रिश्तों का बेटे पर कहीं अधिक प्रभाव पडता है, जबकि मां-बेटी के रिश्ते में बेटी पर कम प्रभाव पडता है।
10,040
"""It appears the victims were targeted by the suspect as they stood at the entrance to the nightclub."""
"""यह प्रतीत होता है कि पीड़ितों को संदिग्ध द्वारा लक्षित किया गया था क्योंकि वे नाइट क्लब के प्रवेश द्वार पर खड़े थे।"""
10,041
"""It appears through these chain of documents that Kingfisher Airlines was owned not by Vijay Mallya but by the Gandhi family,"" Sambit Patra said"
"उन्होंने कहा, ""इन दस्तावेजों की श्रृंखला से साथ यह पता चलता है कि किंगफिशर एयरलाइन का मालिकाना हक माल्या के पास नहीं, बल्कि प्रॉक्सी के जरिए गांधी परिवार के पास था।"""
10,042
"""It appears to be a natural death, although we are investigating."
"अधिकारी ने कहा, ""यह स्वाभाविक मौत लगती है, हालांकि हम जांच कर रहे हैं."
10,043
"""It appears to be a planted device,"" Punjab police spokesman Niyab Haider told PTI."
पंजाब पुलिस के प्रवक्ता नियाब हैदर ने बताया, ऐसा लगता है कि विस्फोटक उपकरण लगाया गया था।
10,044
"""It appears to be an ex-employee, managerial dispute that triggered this shooting,"" Miami-Dade Police Detective Alvaro Zabaleta said."
मिसामी-डाडे पुलिस के जासूस एल्वारो जेबालेटा ने कहा, यह मामला पूर्व कर्मचारी और प्रबंधन के बीच विवाद का मालूम होता है, जिसके चलते गोलीबारी हुई।
10,045
"""It becomes back-to-back 14 centuries for Salman Khan,"" film and trade expert Girish Johar said when Bharat cruised past Rs 100 crore mark in India."
"इस फिल्म ने जब देश में 100 करोड़ रुपये का कारोबार किया तो फिल्म और व्यापार विशेषज्ञ तरण आदर्श ने कहा, ""यह सलमान खान के लिए एक के बाद एक 14 शतक बन गई है।"
10,046
"""It becomes easier for people like us to reach maximum persons on the guest list as there is no other way to reach them,"" he said."
"उन्होंने कहा, ""हम जैसे लोगों के लिए विभिन्न मेहमानों तक पहुंच बनाना इस तरह से आसान हो जाता है क्योंकि उन तक पहुंच का और कोई रास्ता नहीं हैं."
10,047
"""It blew my mind because we actually watched him put on his turn signal and turn, and we could see when he went past that he had seat belts on,"" Daniel said."
"""इसने मेरे होशोहवास उड़ा दिए क्योंकि हमने देखा था कि उसने मोड़ पर सिग्नल ऑन किया था और हमने यह भी देखा था कि उसने सीट बेल्ट भी लगा रखा था,"" डेनियल ने कहा।"
10,048
"""It came at a time I most needed it."
यह ऐसे वक्त में मेरे पास आया, जब मुझे सबसे ज्यादा जरूरत थी।
10,049
"""It came down within the city limits in Perm in a patch of waste ground."""
"""यह शहर की सीमा के भीतर पर्म में मलवे के मैदान के एक पैच पर नीचे आया था।"""
10,050
"""It came through loud and clear from the Bush peoplethey wouldn't sign the deal if Clinton were allowed to speak."""
"""बुश के लोगों की ओर से संदेश बिलकुल स्पष्ट था-यदि क्लिंटन को बोलने दिया गया तो वे समझौते पर हस्ताक्षर नहीं करेंगे."""
10,051
"""It can affect the 'Mahayuti' grand alliance if a senior leader from BJP meets Raj Thackeray and NCP chief Sharad Pawar,"" Sena spokesperson Sanjay Raut told reporters."
शिवसेना के प्रवक्ता संजय राउत ने संवाददाताओं से कहा कि भाजपा का कोई वरिष्ठ नेता अगर राज ठाकरे और राकांपा प्रमुख शरद पवार से मुलाकात करता है तो इससे महायुति महागठबंधन प्रभावित हो सकता है।
10,052
"""It can be defined as a ""conduct that is directed against the dignity and authority of the Court71."""
"""इसका अदालत की शक्तियों और गरिमा के विरुद्द किया गया कृत्य""71 केरुपमें परिभाषित किया जा सकता ह॥"""
10,053
"""It can be done, but we must not forget that Sharif's political career was nurtured by the ISI,"""" Saleem Asmi, former editor of Pakistan Dawn newspaper, told DW."""
"""पाकिस्तानी अखबार डॉन के पूर्व संपादक सलीम आजमी कहते हैं, """"यह काम किया जा सकता है, लेकिन हमें ये बात नहीं भूलनी चाहिए कि शरीफ का राजनीतिक करियर भी आईएसआई ने परवान चढ़ाया था."""
10,054
"""It can be noticed that according to the definition in the existing section a person is legally bound to do only what is ""illegal "" in him to omit and the word ""illegal "" is applicable to everything which is an offence or which is prohibited which furnishes ground for civil action."""
"""यह ध्यान दिया जाए कि विद्यमान धारा की परिभाषा के अनुसार, कोई व्यक्ति केवल वही बात करने के लिए वैधरूपसे आबद्ध है, जो जिसका लोप किया जाना उसके लिए अवैध हैऔर अवैध"" शब्दउसहर बात कोलागू होता है, जो अपराध हैया जो प्रतिषिद्ध है या जो सिविल कार्यवाही के लिए आधार उत्पन्न करती है।"""
10,055
"""It can be ready in the shortest possible time and flies at a very low altitude,"" he said."
उन्होंने कहा, यह न्यूनतम समय में तैयार हो सकती है और बहुत कम ऊंचाई पर उड़ान भरता है।
10,056
"""It can be said that the motivation for the prosecution by the PNB Punjab National Bank is the desire of the bank to avoid its liability towards its co- bankers and put the blame....to avoid any criticism regarding poor financial performance by PNB,"" it alleged."
इसमें कहा गया, यह कहा जा सकता है कि पीएनबी पंजाब नेशनल बैंक के अभियोजन की वजह बैंक की सह बैंकर्स के प्रति उसकी जवाबदेही से बचने की इच्छा थी.
10,057
"""It can be seen that children are soft targets for running any mission and at this point of time ISIS is a dangerous terror organisation which is gradually getting hold over the Muslim population across the world,"" he said in his letter."
पीएम को लिखे खत में रिजवी ने कहा है, 'पूरी दुनिया में देखा गया है कि कोई भी मिशन चलाने के लिए बच्चों को निशाना बनाया जाता है और इस वक्त आईएसआईएस एक खतरनाक आतंकी संगठन है, जो धीरे-धीरे पूरी दुनिया में मुस्लिम आबादी वाले क्षेत्रों में पकड़ बना रहा है.
10,058
"""It can get up to a few meters in length and half a meter across,"""" marine biologist Verena Sandow said."""
"""मरीन बायोलॉजिस्ट वेरेना सैंडो कहती हैं, """"यह कुछ मीटर लंबी हो जाती है और करीब आधा मीटर चौड़ी."""
10,059
"""It can malfunction like any other machine, like your watch, a vehicle can malfunction."
उन्होंने कहा, यह किसी अन्य मशीन आपकी घड़ी या गाड़ी की तरह खराब हो सकती है।
10,060
"""It can never be my intention to hurt someone's feelings through my jokes,"" he said."
उन्होंने कहा, 'मेरा यह इरादा हो ही नहीं सकता कि मेरे किसी भी चुटकुले से किसी भी व्यक्ति का दिल दुखे.
10,061
"""It can't be possible that you don't accept Burhan Wani as a terrorist and then expect tourism to increase."
उन्होंने कहा, ऐसा नहीं हो सकता है कि आप बुरहान वानी को आतंकी न मानें और उम्मीद करें कि टूरिज्म बढ़ जाएगा.
10,062
"""It can't be a one-way traffic."
उन्होंने कहा, एकतरफा यातायात नहीं हो सकता।
10,063
"""It can't be that he goes to the selectors and just says, 'Make this guy captain.'"
"उन्होंने कहा, ""ऐसा नहीं हो सकता कि वो चयनकर्ताओं के पास जाएं और कहें कि इसे कप्तान बना दो।"
10,064
"""It can't be that some countries get favourable treatment and some countries do not get favourable treatment,"" Gavaskar told a news channel."
गावस्कर ने एक समाचार चैनल से कहा, ऐसा नहीं हो सकता कि कुछ देशों को पक्षपाती व्यवहार मिले, जबकि कुछ देशों के खिलाफ व्यवहार किया जाए।
10,065
"""It cannot be Shree East Bengal as per the FIFA rules."
उन्होंने कहा, फीफा के नियमों के अनुसार यह श्री ईस्ट बंगाल नहीं हो सकता।
10,066
"""It cannot be both, that they TRAI have done nothing and that they have passed an administrative order,"" the court said."
"उच्च न्यायालय ने कहा, ""दोनों बातें नहीं हो सकतीं कि ट्राई ने कुछ नहीं किया और उन्होंने प्रशासनिक आदेश जारी कर दिया."
10,067
"""It cannot be conclusively determined whether Ms OP Jaisha was personally asked by the team management or her coach if she wanted personalised drink,"" it added."
उन्होंने कहा, यह पूरी तरह से साबित नहीं हो पाया है कि जैशा से टीम प्रबंधन या उनके कोच ने निजी रूप से पूछा था या नहीं कि उन्हें विशेष ड्रिंक की जरुरत है।
10,068
"""It cannot be denied that the liability for collection, removal and disposal of garbage rests on the Municipal Corporation of Delhi, which exercises its functions under the MCD Act,"" a bench headed by Acting Chief Justice Gita Mittal said."
कार्यवाहक मुख्य न्यायाधीश न्यायमूर्ति गीता मित्तल ने कहा, इस बात से इनकार नहीं किया जा सकता कि कचरे को एकत्रित करने, उसे हटाने और उसका निस्तारण करने की जिम्मेदारी दिल्ली के नगर निगम की है जो एमसीडी अधिनियम के तहत कार्य करती है.
10,069
"""It cannot be dictatorship internally and democratic in its functioning outside ""."""
आंतरिक कार्यकरण में निरंकुशता और बाह्य कार्यकरण में लोकतंत्र नहीं हो सकता है '30
10,070
"""It cannot be like this."
उन्होंने कहा, ऐसा हो भी नहीं सकता।
10,071
"""It cannot be preserved, protected and advanced automatically,"" Mukherjee said."
"मुखर्जी ने कहा, ""यह स्वत संरक्षित, सुरक्षित और विकसित नहीं हो सकता है।"
10,072
"""It cannot be ruled out that disproportionate force was used by members of the defence services in some cases in disregard of international humanitarian law, or that they did not distinguish clearly enough between fighters and civilians,"" she said."
उन्होंने कहा, इससे इंकार नहीं किया जा सकता कि अंतरराष्ट्रीय मानवीय कानून का अनादर करते हुए कुछ मामलों में रक्षा सेवाओं के सदस्यों ने अत्यधिक बल का प्रयोग किया या वे हमलावरों और नागरिकों के बीच भेद नहीं कर पाए।
10,073
"""It cannot be said that the IO deliberately did not name the MLA and his brother Atul Singh Sengar as accused in the case and supported the accused."
भारतेन्दु ने कहा, यह नहीं कहा जा सकता है कि आईओ ने जानबूझकर मामले में आरोपी के रूप में विधायक और उनके भाई अतुल सिंह सेंगर का नाम नहीं लिए और आरोपियों का समर्थन किया.
10,074
"""It cannot be said that the investigating Officer IO deliberately did not name the MLA and his brother Atul Singh Sengar as accused in the case and supported the accused."
पीड़िता के वकील ने लगाया आरोप, जांच अधिकारी ने नहीं की समुचित ढंग से जांचभारतेन्दु ने कहा, यह नहीं कहा जा सकता है कि जांच अधिकारी ने जानबूझकर मामले में आरोपी के रूप में विधायक और उनके भाई अतुल सिंह सेंगर का नाम नहीं लिया और आरोपियों का समर्थन किया.
10,075
"""It cannot help to preserve tranquillity and peace in the border areas."""
"उन्होंने कहा, ""यह सीमावर्ती क्षेत्रों में शांति बनाए रखने में सहायता नहीं करेगा."
10,076
"""It cannot last very long,"" he said."
उन्होंने कहा कि यह लंबे समय नहीं चलेगा।
10,077
"""It causes the silliest disease in the world,"" he says, similar to measles, but very mild and transient."
''इससे दुनिया का सबसे वाहियात रोग होता है्य्य जो खसरे जैसा है लेकिन बहुत हल्का और अस्थायी है.
10,078
"""It certainly is going to be very exciting when IPL rolls around that's for sure,"" he added."
"उन्होंने कहा, ""जब आईपीएल शुरू होगा यह काफी रोचक होगा।"
10,079
"""It changed my family's life forever, and I feel very blessed and very humble and very lucky."
"""इसने मेरे परिवार के जीवन को हमेशा के लिए बदल दिया, और मैं बहुत धन्य और बहुत विनम्र और बहुत भाग्यशाली महसूस करता हूं।"
10,080
"""It changed my life."
"""इसने मेरी ज़िंदगी बदल दी."
10,081
"""It clearly appears that the CBI was more concerned in establishing a particular preconceived and premeditated theory, rather than finding out the truth,"" said Special Judge Sharma."
जज शर्मा ने कहा, यह पूरी तरह स्पष्ट है कि सीबीआई को सत्य की तलाश करने के बजाय एक खास पूर्व कल्पित और पूर्व निर्धारित थ्योरी को साबित करने की ज्यादा चिंता थी।
10,082
"""It comes down to if we can get a crowd at the MCG we'll play at the MCG,"" Hockley was quoted as saying by cricket.com.au."
"क्रिकेट ऑस्ट्रेलिया के मुख्य कार्यकारी अधिकारी सीईओ निक हॉक्ले ने कहा, ""यह इस बात पर निर्भर करता है कि क्या एमसीजी में दर्शक आ सकते हैं, तो हम एमसीजी में खेलेंगे।"
10,083
"""It continues its online recruitment and propaganda, for which it also conducts outreach activities in religious and academic institutions in Afghanistan, including Kabul University,"" it said."
इसने अपनी ऑनलाइन भर्ती और दुष्प्रचार जारी रखा हुआ है जिसके लिए यह काबुल विश्वविद्यालय समेत अफगानिस्तान के धार्मिक एवं अकादमिक संस्थानों में संपर्क साधने की गतिविधियों को भी अंजाम देता है.
10,084
"""It costs us a lot of money hosting there,"" the chief executive officer said."
मुख्य कार्यकारी अधिकारी ने कहा, वहां मेजबानी करने पर काफी लागत आती है.
10,085
"""It could be Russia"
यह रूस हो सकता है
10,086
"""It could be Russia."
यह रूस हो सकता है.
10,087
"""It could be an individual's view...it is not the official stand of Shiv Sena,"" she said in a statement."
पार्टी नेता ने एक बयान में कहा, यह वैयक्तिक राय हो सकती है यह शिवसेना का आधिकारिक रुख नहीं है।
10,088
"""It could be merely very difficult or it could be catastrophic,"" he said."
उन्होंने कहा कि यह या तो बहुत कठिन हो सकता है या फिर आफत भरा हो सकता है।
10,089
"""It could be regarded as a watershed moment in India's policy towards Pakistan."
""" उन्होंने कहा, ""यह पाकिस्तान के प्रति भारत की नीति में निर्णायक मोड़ हो सकता है।"
10,090
"""It could be that aromas affect electrical activity in the brain or that pharmacologically active compounds can be absorbed when people are exposed,"" Moss said."
"मास ने कहा, ""यह हो सकता है कि सुगंध दिमाग पर विद्युतीय गतिविधि को प्रभावित करती है या रासायनिक रूप से सक्रिय यौगिक अवशोषित होते हैं, जब लोग इसके संपर्क में आते हैं।"""
10,091
"""It could be that many aren''t aware they are backing up, as it could be happening automatically, in the background, however, others really might not be backing up at all, thinking it is not worth it,"" Luis Corrons, Security Evangelist at Avast, said in a statement."
"सुरक्षा मामलों में अवास्ट के पदाधिकारी लुइस कोरोनस ने एक बयान में कहा, ""यह हो सकता है कि कई लोग जानते नहीं हैं कि वे बैकअप कर रहे हैं, क्योंकि यह बैकग्राउंड में स्वचालित रूप से हो सकता है।"
10,092
"""It could be that people were flaking off pieces of bluestone, in order to create little bits to take away... as lucky amulets,"" said Professor Darvill."
"प्रोफ़ेसर डार्विल ने कहा, ""यह संभव है कि लोग नीले थोथे के टुकड़े निकाल रहे थे जिन्हें वे अपने साथ भाग्यशाली ताबीजों के रूप में ले जा सकें।"""
10,093
"""It could have started with something as simple as a spoofed email with an attachment that had a title like """"This year's Bonus."""
"""हो सकता है इसकी शुरुआत किसी स्पूफ मेल से हुई हो जिसमें एक अटैचमेंट हो, उदाहरण के तौर पर """"इस साल का बोनस""""."""
10,094
"""It could have voiced its concerns and opinions on public occasions or in official statements as China is always willing to discuss all problems and possibilities with India on the basis of mutual benefits,"" it said."
टिप्पणी में लिखा गया है, भारत अपनी चिंताओं और विचारों को सार्वजनिक मौकों पर या आधिकारिक बयानों के माध्यम से जाहिर कर सकता था, और चीन हमेशा से भारत के साथ सभी समस्याओं और संभावनाओं को आपसी लाभों के आधार पर चर्चा को तैयार है।
10,095
"""It could possibly be Royal Challengers Bangalore RCB because in the first match, you'll need star players on the field."
यह संभवत रॉयल चैलेंजर्स बैंगलोर आरसीबी हो सकता है क्योंकि पहले मैच में आपको मैदान पर स्टार खिलाड़ियों की जरूरत होगी।
10,096
"""It could well be that, at 10 on election night, Trump is winning in Michigan, he's winning in Pennsylvania, he's winning in Wisconsin, and he gets on the television and says, 'thank you Americans for re-electing me"
सेंडर्स ने तब कहा था, 'ऐसा हो सकता है कि चुनाव वाले दिन रात 10 बजे तक ट्रंप मिशिगन में जीत जाएं, वो पेंसिलवेनिया में जीत जाएं, वो विस्कॉन्सिन में जीत जाएं और वह टेलीविजन पर आकर कहें, मुझे दोबारा चुनने के लिए अमेरिकावासियों आपको धन्यवाद।
10,097
"""It cuts across all religions, all communities, all caste, and creed so all political parties should use 'Jai Hind'."
उन्होंने कहा, यह सभी धर्मों, सभी समुदायों, सभी जाति और पंथों को एक करता है, इसलिए सभी राजनीतिक दलों को जय हिंद का उपयोग करना चाहिए।
10,098
"""It defines rights of access as including ""the right to take a child for a limited period of time to a place other than the child's habitual residence "" vide Article 5b."""
"""वह "" पहुंच के अधिकारों को इस प्रकार परिभाषित करता है कि उसमें "" बालक के आभ्यासिक निवास से अन्यथा किसी स्थान में समय की सीमित अवधि के लिए उस बालक को लेजाने का अधिकार '"""
10,099
"""It definitely did put women's cricket in the spotlight which was not needed."
उन्होंने कहा,इससे निश्चित रूप से महिला क्रिकेट सुर्खियों में आ गया जिसकी जरूरत नहीं थी।
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
4