identifier
stringlengths 8
3.84k
| collection
stringclasses 40
values | open_type
stringclasses 4
values | license
stringclasses 5
values | date
float64 1k
2.02k
⌀ | title
stringlengths 1
4k
⌀ | creator
stringlengths 0
3.04k
⌀ | language
stringclasses 1
value | language_type
stringclasses 2
values | word_count
int64 1
2.9M
| token_count
int64 4
6.44M
| text
stringlengths 5
18.7M
| __index_level_0__
int64 0
51.5k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
https://nl.wikipedia.org/wiki/Sabahya%20kinabaluana | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Sabahya kinabaluana | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Sabahya kinabaluana&action=history | Dutch | Spoken | 36 | 75 | Sabahya kinabaluana is een spinnensoort in de taxonomische indeling van de Tetrablemmidae.
Het dier behoort tot het geslacht Sabahya. De wetenschappelijke naam van de soort werd voor het eerst geldig gepubliceerd in 1980 door Deeleman-Reinhold.
Tetrablemmidae | 40,644 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Mesaana | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Mesaana | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Mesaana&action=history | Dutch | Spoken | 266 | 486 | Mesaana is een van de dertien verzakers, of -zoals zij zich noemen- uitverkorenen, uit de boekencyclus Rad des Tijds van Robert Jordan.
In de Eeuw der Legenden was Mesaana beter bekend als Saine Tarasind. Tarasind was een intelligente en praktisch aangelegde vrouw, die bovenal koppig was. Ze wilde wanhopig een succesvol onderzoekster zijn en streefde haar hele jeugd naar dit doel. Haar droom spatte uiteen toen haar sollicitatie voor een onderzoekspositie aan de Collam Daan werd afgewezen, omdat ze ongeschikt werd geacht.
Men gunde Saine Tarasind echter wel een positie als docente, maar deze baan gaf haar geen voldoening. In plaats van zelf grote ontdekkingen te mogen doen, was Tarasind een laaggeplaatste lerares die alleen oude stof aan haar leerlingen mocht doorgeven.
Toen Tarasind overliep naar de Duistere, kreeg zij de naam Mesaana. Onder de vlag van de Duistere bleek Mesaana een bekwaam generaal te zijn, maar als landvoogdes was er geen betere. De veroverde gebieden werden ordelijk, efficiënt en bekwaam bestuurd. Aan de door de verzakers uitgevoerde gruweldaden, voegde Mesaana een geheel nieuwe dimensie toe; Met haar ervaring als onderwijzeres beschadigde ze een hele generatie jonge mensen, door vanuit het kader van de Duistere les te geven. Kinderen bespioneerden elkaar en ouderen, trokken er plunderend op uit, moordden in de naam van de Duistere en voerden zelfs executies uit.
Toen Mesaane gekerkerd werd in de Bres werd zij geacht van middelbare leeftijd (300 jaar oud) te zijn. Nadat zij uit de verzegeling ontsnapte, verborg Mesaana zich in de Witte Toren. Het is aannemelijk dat zij daar nog steeds verkeert.
Personage uit Het Rad des Tijds | 20,778 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/%F0%9F%87%B5%F0%9F%87%BC | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | 🇵🇼 | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=🇵🇼&action=history | Dutch | Spoken | 129 | 297 | 🇵🇼 is een Unicode vlagsequentie emoji die gebruikt wordt als regionale indicator voor Palau. De meest gebruikelijke weergave is die van de vlag van Palau, maar op sommige platforms (waaronder Microsoft Windows) ziet men de letters PW.
De vlagsequentie is opgebouwd uit de combinatie van de Regional Indicator Symbols 🇵 (U+1F1F5) en 🇼 (U+1F1FC), tezamen de ISO 3166-1 alpha-2 code PW voor Palau vormend.
Deze emoji is in 2010 geïntroduceerd met de Unicode 6.0-standaard.
Gebruik
Deze emoji wordt gebruikt als regionale aanduiding van Palau.
Codering
Unicode
In Unicode vindt men de 🇵🇼 met de codesequentie U+1F1F5 U+1F1FC (hex).
Shortcode
Er zijn shortcodes voor 🇵🇼; in Github kan deze opgeroepen worden met :palau:, in Slack kan het karakter worden opgeroepen met de code :flag-pw:.
Regional Indicator Symbol
Unicode 6.0-teken
Palau | 12,506 |
2020/32020R1096/32020R1096_NL.txt_1 | Eurlex | Open Government | CC-By | 2,020 | None | None | Dutch | Spoken | 836 | 1,983 | L_2020241NL.01002001.xml
27.7.2020
NL
Publicatieblad van de Europese Unie
L 241/20
UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2020/1096 VAN DE COMMISSIE
van 24 juli 2020
tot verlenging van de vergunning voor Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor melkkoeien en paarden en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1119/2010 (vergunninghouder Prosol S.p.A.)
(Voor de EER relevante tekst)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1831/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 betreffende toevoegingsmiddelen voor diervoeding (1), en met name artikel 9, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
De verlening van vergunningen voor toevoegingsmiddelen voor diervoeding, met inbegrip van de vergunningsgronden en ‐procedures voor het verlenen en verlengen van dergelijke vergunningen, is geregeld bij Verordening (EG) nr. 1831/2003.
(2)
Voor het preparaat van Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 is bij Verordening (EU) nr. 1119/2010 van de Commissie (2) een vergunning voor tien jaar als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor melkkoeien en paarden verleend.
(3)
Overeenkomstig artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1831/2003 is door de houder van die vergunning een aanvraag ingediend voor de verlenging van de vergunning voor Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor melkkoeien en paarden, waarbij is verzocht dat het toevoegingsmiddel in de categorie “zoötechnische toevoegingsmiddelen” wordt ingedeeld. De krachtens artikel 14, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1831/2003 vereiste nadere gegevens en documenten waren bij de aanvraag gevoegd.
(4)
De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft in haar advies van 12 november 2019 (3) geconcludeerd dat de aanvrager gegevens heeft verstrekt waaruit blijkt dat het toevoegingsmiddel voldoet aan de voorwaarden voor het verlenen van een vergunning. De EFSA heeft geconcludeerd dat Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 geen ongunstige gevolgen heeft voor de diergezondheid, de consumentenveiligheid of het milieu. Zij heeft ook geconcludeerd dat het toevoegingsmiddel wordt beschouwd als mogelijk irriterend voor de huid en de ogen en als huid- en inhallatieallergeen. De Commissie is daarom van mening dat passende beschermende maatregelen moeten worden genomen om negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid — en met name de gezondheid van de gebruikers van het toevoegingsmiddel — te voorkomen.
(5)
Uit de beoordeling van Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 blijkt dat aan de in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 vermelde voorwaarden voor de verlening van een vergunning is voldaan. De vergunning voor dat toevoegingsmiddel, zoals gespecificeerd in de bijlage bij deze verordening, moet daarom worden verlengd.
(6)
Als gevolg van de verlenging van de vergunning voor Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 als toevoegingsmiddel voor diervoeding onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening, moet Verordening (EU) nr. 1119/2010 worden ingetrokken.
(7)
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor planten, dieren, levensmiddelen en diervoeders,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De vergunning voor het in de bijlage beschreven toevoegingsmiddel, dat behoort tot de categorie “zoötechnische toevoegingsmiddelen” en de functionele groep “darmflorastabilisatoren”, wordt onder de in de bijlage vastgestelde voorwaarden verlengd.
Artikel 2
Verordening (EU) nr. 1119/2010 wordt ingetrokken.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 24 juli 2020.
Voor de Commissie
De voorzitter
Ursula VON DER LEYEN
(1) PB L 268 van 18.10.2003, blz. 29.
(2) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1119/2010 van de Commissie van 2 december 2010 tot verlening van een vergunning voor Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor melkkoeien en paarden en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1520/2007 (vergunninghouder Prosol SpA) (PB L 317 van 3.12.2010, blz. 9).
(3) EFSA Journal 2019;17(11):5915.
BIJLAGE
Identificatienummer van het toevoegingsmiddel
Naam van de vergunninghouder
Toevoegingsmiddel
Samenstelling, chemische formule, beschrijving, analysemethode
Diersoort of ‐categorie
Maximumleeftijd
Minimumgehalte
Maximumgehalte
Overige bepalingen
Einde van de vergunningsperiode
Kve/kg volledig diervoeder met een vochtgehalte van 12 %
Categorie: zoötechnische toevoegingsmiddelen. Functionele groep: darmflorastabilisatoren.
4b1710
Prosol
S.p.A.
Saccharomyces
cerevisiae
MUCL 39885
Samenstelling van het toevoegingsmiddel
Preparaat van Saccharomyces cerevisiae
MUCL 39885
In poeder en korrelvorm met ten minste 1 × 109 kve/g toevoegingsmiddel.
Paarden
—
3 × 109
—
1.
In de gebruiksaanwijzing voor het toevoegingsmiddel en het voormengsel worden de opslagomstandigheden en de stabiliteit bij warmtebehandeling vermeld.
2.
De exploitanten van diervoederbedrijven moeten operationele procedures en organisatorische maatregelen vaststellen voor de gebruikers van het toevoegingsmiddel en voormengsels om met de mogelijke risico’s bij gebruik ervan om te gaan. Indien die risico’s met deze procedures en maatregelen niet kunnen worden uitgebannen of tot een minimum kunnen worden teruggebracht, worden bij het gebruik van het toevoegingsmiddel en de voormengsels persoonlijke beschermingsmiddelen gebruikt, waaronder beschermingsmiddelen voor de ademhaling, de ogen en de huid.
16.8.2030
Karakterisering van de werkzame stof
Levensvatbare cellen van Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885
Melkkoeien
2 × 109
Analysemethode
(1)
Telling: spreidplaatmethode met gebruikmaking van chlooramfenicol-glucosegistextractagar (EN 15789:2009).
Identificatie: polymerasekettingreactiemethode (PCR-methode)
(1) Nadere bijzonderheden over de analysemethoden zijn beschikbaar op de volgende webpagina van het referentielaboratorium: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
| 4,738 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Medicina | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Medicina | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Medicina&action=history | Dutch | Spoken | 111 | 280 | Medicina is een gemeente in de Italiaanse provincie Bologna (regio Emilia-Romagna) en telt 14.715 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 159,1 km², de bevolkingsdichtheid is 83 inwoners per km².
De volgende frazioni maken deel uit van de gemeente: Buda, Crocetta, Fossatone, Fiorentina, Ganzanigo, Portonovo, San Martino, Sant'Antonio, Villa Fontana.
Demografie
Medicina telt ongeveer 5949 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 8,8% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
De gemeente ligt op ongeveer 25 meter boven zeeniveau.
Medicina grenst aan de volgende gemeenten: Budrio, Molinella, Massa Lombarda, Castel Guelfo, Imola, Castel San Pietro Terme, Ozzano dell'Emilia, Castenaso.
Externe link
http://www.comune.medicina.bo.it
Gemeente in Bologna
Stad in Italië | 27,284 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Batu%20Madinding | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Batu Madinding | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Batu Madinding&action=history | Dutch | Spoken | 25 | 59 | Batu Madinding is een bestuurslaag in het regentschap Mandailing Natal van de provincie Noord-Sumatra, Indonesië. Batu Madinding telt 1089 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Noord-Sumatra | 24,455 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Bah%20Kisat | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Bah Kisat | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Bah Kisat&action=history | Dutch | Spoken | 24 | 61 | Bah Kisat is een bestuurslaag in het regentschap Simalungun van de provincie Noord-Sumatra, Indonesië. Bah Kisat telt 1690 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Noord-Sumatra | 2,025 |
1992/12008M032/12008M032_NL.txt_1 | Eurlex | Open Government | CC-By | 1,992 | None | None | Dutch | Spoken | 516 | 919 | EUR-Lex - 12008M032 - NL
Belangrijke juridische mededeling
|
12008M032
Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de Europese Unie - TITEL V: ALGEMENE BEPALINGEN INZAKE HET EXTERN OPTREDEN VAN DE UNIE EN SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE HET GEMEENSCHAPPELIJK BUITENLANDS EN VEILIGHEIDSBELEID - Hoofdstuk 2: Specifieke bepalingen betreffende het gemeenschappelijk uitenlands en veiligheidsbeleid - Afdeling 1: Gemeenschappelijke bepalingen - Artikel 32 (oud artikel 16 VEU)
Publicatieblad Nr. 115 van 09/05/2008 blz. 0034 - 0034
Artikel 32(oud artikel 16 VEU)Tussen de lidstaten vindt onderling overleg plaats in de Europese Raad en in de Raad over elke aangelegenheid van algemeen belang op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid, teneinde een gemeenschappelijke aanpak te bepalen. Iedere lidstaat overlegt met de andere lidstaten in de Europese Raad of in de Raad alvorens internationaal op te treden of verbintenissen aan te gaan die gevolgen kunnen hebben voor de belangen van de Unie. De lidstaten dragen er door onderlinge afstemming van hun optreden zorg voor dat de Unie haar belangen en haar waarden op het internationale toneel kan doen gelden. De lidstaten zijn onderling solidair.Wanneer de Europese Raad of de Raad een gemeenschappelijke aanpak van de Unie in de zin van de eerste alinea heeft bepaald, coördineren de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten hun activiteiten in de Raad.De diplomatieke missies van de lidstaten en de delegaties van de Unie in derde landen en bij internationale organisaties werken samen en dragen bij tot de formulering en de uitvoering van de gemeenschappelijke aanpak.--------------------------------------------------.
EUR-Lex - 12008M032 - NL
Belangrijke juridische mededeling
|
12008M032
Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de Europese Unie - TITEL V: ALGEMENE BEPALINGEN INZAKE HET EXTERN OPTREDEN VAN DE UNIE EN SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE HET GEMEENSCHAPPELIJK BUITENLANDS EN VEILIGHEIDSBELEID - Hoofdstuk 2: Specifieke bepalingen betreffende het gemeenschappelijk uitenlands en veiligheidsbeleid - Afdeling 1: Gemeenschappelijke bepalingen - Artikel 32 (oud artikel 16 VEU)
Publicatieblad Nr. 115 van 09/05/2008 blz. 0034 - 0034
Artikel 32(oud artikel 16 VEU)Tussen de lidstaten vindt onderling overleg plaats in de Europese Raad en in de Raad over elke aangelegenheid van algemeen belang op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid, teneinde een gemeenschappelijke aanpak te bepalen. Iedere lidstaat overlegt met de andere lidstaten in de Europese Raad of in de Raad alvorens internationaal op te treden of verbintenissen aan te gaan die gevolgen kunnen hebben voor de belangen van de Unie. De lidstaten dragen er door onderlinge afstemming van hun optreden zorg voor dat de Unie haar belangen en haar waarden op het internationale toneel kan doen gelden. De lidstaten zijn onderling solidair.Wanneer de Europese Raad of de Raad een gemeenschappelijke aanpak van de Unie in de zin van de eerste alinea heeft bepaald, coördineren de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten hun activiteiten in de Raad.De diplomatieke missies van de lidstaten en de delegaties van de Unie in derde landen en bij internationale organisaties werken samen en dragen bij tot de formulering en de uitvoering van de gemeenschappelijke aanpak.--------------------------------------------------.
| 31,112 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Loxosceles%20neuvillei | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Loxosceles neuvillei | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Loxosceles neuvillei&action=history | Dutch | Spoken | 38 | 79 | Loxosceles neuvillei is een spinnensoort in de taxonomische indeling van de Vioolspinnen (Sicariidae).
Het dier behoort tot het geslacht Loxosceles. De wetenschappelijke naam van de soort werd voor het eerst geldig gepubliceerd in 1909 door Eugène Simon.
Vioolspinnen | 11,226 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Orectogyrus%20ochsi | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Orectogyrus ochsi | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Orectogyrus ochsi&action=history | Dutch | Spoken | 28 | 53 | Orectogyrus ochsi is een keversoort uit de familie van schrijvertjes (Gyrinidae). De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1938 door Guignot.
Schrijvertjes | 15,904 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Frezen | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Frezen | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Frezen&action=history | Dutch | Spoken | 605 | 1,239 | Frezen is een verspanende bewerking waarbij met gebruik van een roterend gereedschap, de frees, materiaal wordt verwijderd. Frezen is een bewerking die met name wordt gebruikt in de metaal-, hout- en kunststofverwerkende industrie.
Frezen wordt gedaan op een freesmachine, die tegenwoordig vaak computergestuurd is (CNC).
De uitvoeringsvormen van frezen zijn erg divers. Ruwfrezen, spiebaanfrezen, zaagfrezen enz. Ook varianten met hardmetalen inzetplaatjes worden gebruikt. Daarnaast is de koelmethode van de frezen afhankelijk van het te bewerken materiaal. Metaal wordt met koelvloeistof gekoeld (koelvloeistof op organische of synthetische basis), kunststof wordt vaak met perslucht gekoeld.
Types
Vingerfrezen
Vingerfrezen, of universele frezen, zijn niet (altijd) centrumsnijdend. Dat wil zeggen dat er niet mee geboord kan worden. Deze worden gebruikt om verspaning te doen in horizontale richting. Het centrum van de frees ligt lager dan de snijtanden. Deze frezen zijn meestal gemaakt van HSS, snelstaal of van ander materiaal zoals hard metaal, of werken met verwisselbare snijplaatjes (wisselplaten).
Spiebaanfrezen
Spiebaanfrezen worden gebruikt om spiebanen te maken in een as. Als er dan in de tweede as of een naaf ook een spiebaan gemaakt is kan men er een spie tussen steken. Deze zorgt dan dat de rotatie van de as kan worden verbonden aan bijvoorbeeld een kettingwiel. In sommige gevallen is het zo dat deze spiebaan niet te lang mag zijn (onder andere voor de verzwakking van de as) en in het midden van de lengte van de as ligt. Men moet dus een frees hebben die kan boren en centrumsnijdend is. De spiebaanfrees kan dit doordat de top van de frees hoger ligt dan de rest van het snijvlak van de frees, dus omgekeerd aan de vingerfrees.
Andere frezen
Er bestaan ook nog veel andere frezen zoals ruwe frezen die gebruikt worden als er voor-gefreesd moet worden, zaagfrezen of frezen voor in de houtsector.
Mee- of tegenlopend frezen
Meelopend frezen
Men spreekt van meelopend frezen als de rotatie van het gereedschap (frees) en de voeding in dezelfde richting gebeurt (dus als de frees rechtsom draait gaat de tafel (met het werkstuk) naar links). Spaanafvoer vindt plaats in tegenovergestelde richting van de freesvoeding.
Voordelen:
de frees wil het werkstuk niet doen loskomen uit de spanschroef
gemakkelijke spaanafvoer
minder slijtage
betere oppervlakteruwheid dan bij tegenlopend frezen
zuiverder werk
Nadelen:
Moer van aandrijfspindel moet minimale speling hebben, anders kunnen de tanden van de frees te veel materiaal grijpen en afbreken.
Tegenlopend frezen
Men spreekt van tegenlopend frezen als de rotatie van het snijgereedschap (de frees) en de voeding in tegengestelde richting gebeuren. Spaanafvoer vindt plaats in de richting van de freesvoeding.
Voordelen:
Drukt speling van de bewegingsmoer tegen de flank van de spil waar de bewegingskracht wordt veroorzaakt. Bij machines die geen spelingsvrije bewegingsmoer hebben, (conventionele draai-freesmachines) ontstaat bij meelopend frezen anders een heen en weer getrek wat veroorzaakt wordt doordat een meelopende frees het werkstuk naar zich toetrekt en de bewegingsspil het werkstuk van zich afduwt.
Nadelen:
Meer kans op trillingen
Snellere slijtage dan bij meelopend frezen
Ongunstige spaanafvoer
Meer vermogen nodig
Wanneer mee- of tegenlopend frezen?
In harde kunststoffen wordt bijna altijd meelopend gefreesd, terwijl in hout en zachte kunststoffen bijna altijd tegenlopend gefreesd wordt. Bij lange dunne freesgereedschappen, is het soms noodzakelijk om tegenlopend te frezen, doordat er door de lengte torsie en buiging optreedt in het gereedschap, het gereedschap herhaald vooruitloopt op de voeding en weer relaxeert doordat de voeding de spanning wegneemt. Tegenlopend frezen kan dan soelaas bieden om de buiging en torsie tegenovergesteld in de voedingsrichting te laten lopen, waardoor het gereedschap minder resoneert. Meelopend frezen mag alleen op volautomatische machines.
Zie ook
Trekfrezen
Externe link
meelopend en tegenlopend frezen uitgelegd door aluMATTER
Verspaningstechniek
Bewerkingstechniek | 149 |
2013/32013B0927(07)/32013B0927(07)_NL.txt_1 | Eurlex | Open Government | CC-By | 2,013 | None | None | Dutch | Spoken | 235 | 957 | C_2013281NL.01002701.xml
27.9.2013
NL
Publicatieblad van de Europese Unie
C 281/27
Staat van ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky voor het begrotingsjaar 2013 — Gewijzigde begroting nr. 1
(2013/C 281/07)
ONTVANGSTEN
Titel
Hoofdstuk
Omschrijving
Begroting 2013
Gewijzigde begroting nr. 1
Nieuw bedrag
1
SUBSIDIE VAN DE COMMISSIE
1 0
SUBSIDIE VAN DE COMMISSIE
233 998 269
–6 373 494
227 624 775
Totaal van titel 1
233 998 269
–6 373 494
227 624 775
2
BIJDRAGE VAN (NIET-EG-)LEDEN
2 0
BIJDRAGE VAN (NIET-EG-)LEDEN
2 851 937
36 586
2 888 523
Totaal van titel 2
2 851 937
36 586
2 888 523
3
GERAAMDE OVERDRACHT UIT 2010/2011
3 0
GERAAMDE OVERDRACHT UIT 2010/2011
17 126 537
63 469 986
80 596 523
Totaal van titel 3
17 126 537
63 469 986
80 596 523
4
BANKRENTE
4 0
BANKRENTE
1 767 270
1 767 270
Totaal van titel 4
1 767 270
1 767 270
TOTAAL-GENERAAL
253 976 743
58 900 348
312 877 091
UITGAVEN
Titel
Hoofdstuk
Omschrijving
Kredieten 2013
Gewijzigde begroting nr. 1
Nieuw bedrag
1
PERSONEEL
1 1
PERSONEEL IN ACTIEVE DIENST
2 090 000
2 090 000
1 2
DIVERSE UITGAVEN IN VERBAND MET PERSONEEL
1 042 874
1 042 874
1 3
DIENSTREIZEN EN VERVOER
200 000
200 000
1 4
INFRASTRUCTUUR VAN MEDISCH-SOCIALE AARD
38 000
38 000
1 5
SOCIALE VOORZIENINGEN
p.m.
p.m.
| 31,533 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Nervilieae | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Nervilieae | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Nervilieae&action=history | Dutch | Spoken | 112 | 289 | De Nervilieae vormen een tribus (geslachtengroep) van de Epidendroideae, een onderfamilie van de orchideeënfamilie (Orchidaceae). Het is een kleine tribus met 5 geslachten en ongeveer 75 soorten vrij primitieve orchideeën.
Nervilieae zijn voornamelijk terrestrische orchideeën (aardorchideeën) die fototroof of mycoheterotroof (epiparasitisch) zijn.
Ze komen voor in het Palearctisch (West-Europa en Noord-Afrika tot de Filipijnen), het Afrotropisch (tropisch Afrika) en het Australaziatisch gebied.
Taxonomie
Dressler beperkte deze tribus tot het geslacht Nervilia. Op basis van recent DNA-onderzoek zouden ook de subtribus Epipogiinae (met de geslachten Epipogium, Silvorchis en Stereosandra) aan deze tribus moeten worden toegevoegd.
Subtribus: Nerviliinae
Geslacht:
Nervilia
Subtribus: Epipogiinae
Geslachten:
Epipogium
Silvorchis
Stereosandra
Zie ook
Taxonomie en fylogenie van de orchideeënfamilie | 50,882 |
MMZB04:180384002:mpeg21_1 | Dutch-PD | Open Culture | Public Domain | 1,884 | Almanak voor het jaar ... : jaarboekje uitgegeven door de Maatschappij ter Bevordering van den Landbouw en de Veeteelt in Zeeland | null | Dutch | Spoken | 11,599 | 23,223 | )atum| Januari. Ontvangst.! Uitgaaf. T — I !! F ï ' 66 langer hoe meer ontwikkeld worden; verkeerd zou het zijn door kruising of veredeling deze eigenschappen te wijzigen. Aanbevelenswaardig om van te enten is o. a. de catillac, waarvan in Aardenburg een viertal exemplaren voorkomen, die alle aanbeveling verdienen. Onder de appelsoorten zijn te verkiezen: 1°. De grauwe zoete (holoarts); 2°. De court pendu (korpenduun) de grijze en roode; 3°. Coe’s golden drop; 4°. Newton pippin; 5°. Para dijsappel; 6°. Wijker pippeling; 7°. Rambourg d’hiver; 8°. Alle soorten van reinetten ■ 9°. Witte calville; 10°. Cox pomona; 11°. Iserling; 12°. Cellini; 13°. Fenouillet monstrueux. In kroon- of waaiboomen moet weinig gesnoeid worden. Men moet slechts zorgen de hoornen van binnen open te houden, opdat lucht en licht steeds kunnen medewerken tot botvorming. Waterscheuten moeten bij tijds weggesneden worden en van tijd tot tijd brengt men mest op den grond. Deze mest moet intus- schen niet gelegd worden vlak bij den stam, maar op eenigen afstand, opdat de fijne wortels dien gemakkelijk kunnen opnemen. Van het uiterste belang is het, dat men in de maanden Juni en Juli zijne boomen naziet om daaruit de rupsennesten te verdrijven. Heeft men dit verwaarloosd en zijn de rupsen tot ontwikkeling gekomen, dan verzamelen zij zich op het uiteinde van den tak. Kan men nu dien tak moeilijk bereiken om de rupsen daaruit te verwijderen, dan bindt men een lapje om ’t einde van een boonstaak , dopt het in petroleum en laat eenige druppels in het rupsennest vallen. Onmiddellijk zijn alle gedood. Men kan den vruchtboomen allerlei verschillende vormen geven. Zij die dienaangaande volledige inlichtingen verlangen, lezen daartoe: De behandeling der fruitboomen^ door G. A. Vorsterman van Oijen; Amsterdam, A. Akkeringa. VERHOUDING TUSSCHEN GEWICHT EN MAAT. Op veel bedrijven waar men zich bezig houdt met het mesten van vee, ontbreekt nog de bascule. Toch is dat werktuig eigenlijk onmisbaar. De bascule toch geeft ons nauwkeurig aan, of het vee zwaar der wordt in evenredigheid van het voedsel dat het ontvangt. Heeft het voedsel, dat men een dier geeft, grootere waarde dan het vleesch, dat daardoor gevormd wordt, dan moet men verkoopen. Dewijl intusschen de bascule dikwijls ontbreekt, geven wij hier de verhoudingsgetallen van Uk. Grevers, volgens welke men de zwaarte van ’t rundvee nagenoeg nauwkeurig bepalen kan door middel van het te meten. 67 i Men meet nl. den onttrek van ’t vee achter de voorpooten en drukt dien uit in decimeters. Het vee wordt verdeeld in drie klassen. I le. Klasse. Pinken , melkkoeien , trekossen. • 2e. Klasse. Vee dat gedurende eenen zomer geweid is. 3e. Klasse. Vee dat geweid en ’s winters gevet is. Elke klasse wordt weder verdeeld in onderafdeelingen. In de le. en 2e. heeft men redelijk, voldoende , goed, in de 3'. klasse redelijk, voldoende, goed, uitmuntend. Gewicht in kilogrammen, schoon aan O M TR E K den haak. IN DECIMETERS Pinken, Vee dat één Vee dat geweid Melkkoeien, zomer en ACHTER DE Trekossen. geweid is. daarna gemest is. VOORPOOTEN. : 10. 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. 14 decimeters. 108 111 115 — — —   —  15 „. 133 137 141 — — —— 279 287 295 — 19 ». 269 278 288 297 307 312 317 376 386 — 20 „. 313 325 336 347 358 364 368 381 392 — 21 „. — — 389 402 414 421 427 441 458 — 22 „ — 462 472 485 492 507 522 — 23 „ ,.    — 545 554 562 579 596 613 24 „  613 624 633 653 672 691 25 „.    700 711 721 744 761 787 26 „.     783 800 812 837 861 886 HET JONGEN DER HUISDIEREN. De Merrie draagt 340—350 dagen en is 11 dagen na het werpen van het veulen hengstig. De Koe draagt 40 weken ; zware en gezonde koeien soms 8 dagen langer, Vaarzen 8 dagen korter. De koe is alle drie weken stierig. De Zeug draagt 16 of 17 wreken en beert alle drie weken. De Ooi draagt 21 weken en ramt, te beginnen in de 7de maand na het lammeren , om de drie weken, 68 De Ezelin draagt 365 dagen en is hengstig in April en Mei. De Geit draagt 22 weken en is bokkig in September, Oc- ’ tober en November. De Teef draagt 9 weken of een paar dagen minder. De Kat draagt 9 weken en twee dagen. Het Konijn draagt 30 dagen en kan 8-maal per jaar jongen, j De Kalkoen broedt 31 dagen, de Pauwin 31, de Zwaan A Gans en Kend 30, de Eezant 24, de Hen 21, de Huif 19 | en de Kanarie 14 dagen. INTREST-REKENING VAN DUIZEND GULDEN. Uitgezet tegen 2J%. 3“/0. 3|%- 4%- 4i%- 5%- 5z%- 6%- 6!' Brengen op in: ééne week. 0,49 0,58 0,68 0,78 0,88 0,97 1,07 1,17 IJ veertien dagen 0,97 1,17 1,36 1,56 1,75 1,94 2,14 2,33 2,i drie weken. 1,46 1,75 2,04 2,33 2,63 2,92 3,21 3,50 3,1 eene maand. 2,08 2,50 2,92 3,33 3,75 4,17 4,58 5,— 5,1 2 maanden. 4,17 5,— 5,83 6,67 7,50 8,33 9,17 10,— 10J 3 „. 6,25 7,50 8.75 10,— 11,25 12,50 13,75 15,— 16, 4 „ ... 8,33 10,— 11,67 13,33 15,— 16,67 18,33 20,— 21 5 „ ... 10,42 12,50 14,58 16,67 18,75 20,83 22,92 25,- 27 6 „ ... 12,50 15,— 17,50 20,— 22,50 25,— 27,50 30,- 32, een jaar .... 25,— 30,— 35 — 40,- 45,— 50,- 55,— 60,— 65, Vraagstuk. Iemand neemt een kapitaal op van ƒ 450 tegen 4j °/«1 hoeveel moet hij na 10m en 14a betalen aan kapitaal en intrest. / 1000 in 6m. aan intrest f 22,50 „ in 4m. „ „ „ 15,— » in 14a. H ,, n 1,15 / 1000 in 10“ 14d. „ „ / 39,25 f 100 één tiende van f 39,25 =. ƒ 3,925 f 400 viermaal ƒ 3,926 ƒ 15,70 „ 50 de helft van ƒ 3,925 =. „ 1,96 ƒ 450 geven in 10m 14a aan intrest f 17,66 De schuldenaar dient dns op te leggen f 467,66. 69 Tafel der Nederlandsche Maten en Gewichten. Volgens de Wetten van 7 April en 27 Mei 1869. Staatsbl. no. 57 en 88. LENGTEMATEN. Myriameter .... M. M. 10 kilometers. Kilometer (mijl). K. M. 1000 meters. Hektometer .... H. M. 100 meters. Dekameter (roede). D. M. 10 meters. MÉTER (el) .... M. grondslag der maten. Decimeter (palm). d. M. 0.1 meter. Centimeter (duim). c. M. 0,01 meter. Millimeter (streep). m. M. I 0,001 meter. VLAKTEMATEN. Vierk. Myriameter. M. M2. 100 vierkante mijlen. Vierk. Kilometer. K. M2. vierk. mijl. Hektarc (bunder). H. A. 100 aren. ARE (vierk. roede). A. 100 vierk. meters. Centiare (vierk. el). M2. 0,01 are. Vierk. Decimeter. d. M2. 0,01 centiare. Vierk. Centimeter. c. M2. 0,0001 centiare. Vierk. Millimeter. m. M2. 0,000001 centiare. RUIMTEMATEN. Dekastere 10 stere. STERE (wisse). S. of M3. kubieke meter. Decistere d. S. 0,1 stere. Kubieke Decimeter. d. M3. 0,001 stere. Kubieke Centimeter. c. M3. 0,000001 stere. Kubieke Millimeter. m. M3. 0,000000001 stere. INHOUDSMATEN. Kiloliter K. L. 10 hektoliters. Hektoliter (vat of mud) H. L. 100 liters. Dekaliter (schepel). D. L. .10 liters. LITER (kan of kop). L. kubieke decimeter. Deciliter (maatje). d. L. 0,1 liter. Centiliter (vingerhoed). c. L. 0,01 liter. GEWICHTEN. Mvriagram .... M. G. 10 kilogrammen. KÏLOGRAM(Ned.pond) K. G. eenheid der gewichten. Hektogram (ons). II. G. 0,1 kilogram. Dekagram (lood). D. G. 0,01 kilogram. GRAM (wichtje). G. 0,001 kil. grondsl. der gew. Decigram d. G. 0,1 gram. Centigram c. G. 0,01 gram. Milligram m. G. 0,001 gram. 70 OPGAVE VAN EENIGE VEROUDERDE EN BUITENLANDSCHE MATEN. De Middelburgsche voet. komt overeen met 30 centimeters. De Rijnlandsche voet. „ „ „ 31 „ De Amsterdamsche voet. „ „ „ 28 „ De onde el „ „70 „ De Amsterdamsche el .... „ „ „ 69 „ De Kotterdamsche el „ „ „ 68 „ De Gentsche roede. 3 M., 8 d.M., 5 c.M., 4 m.M., = 3,854 M. De Brugsche roede. 3 „ 8 „ 4 „ „ = 3,84 „ De Rijnlandsche roede. 3 „ 7 „ 6 „ 7 „ —3,767 „ De Schouwsche roede. 3 „ 7 „ 2 „ 7 „ — 3,727 „ i De Duivelandsche roede. 3 „ 6 „ 6 „ 7 » — 3,667 „ De Blooische roede. 3 „ 6 „ 1 „ 7 „ =3,617 „ De vierk. Gentsche roede = 14,85 vierkante Meters (centiaren). De „ Brugsche roede = 14,74 „ „ „ De „ Rijnlandsche roede = 14,19 „ „ „ De „ Schouwsche roede = 13,89 „ „ „ De „ Duivelandsche roede =13,45 „ „ „ De „ Blooische roede = 13,08 „ „ „ Het steen = 6 oude Amsterd. ponden = 2,9645 kilogram. Het Gentsch gemet. 44 Aren, 55 M2, 99 d.M2 = 44,5599 A. Het Brugsch gemet ... 44 „ 23 „ 58 „ = 44,2358 „ Het Rijnlandsch gemet. .42 „ 57 „ 08 „ = 42,5708 „ Het Schouwsch gemet. .41 „ 67 „ 16 „ =41,6716 „ Het Duivelandsch gemet. 40 „ 34 „ 06 „ = 40,3406 „ Het Blooisch gemet ... 39 „ 24 „ 80 „ = 39,2480 „ Elk der opgenoemde gemeten wordt verdeeld in 300 vierkante roeden. 1 Rijnl. morgen = 85,16 A. I 1 Pruisische morgen = 25,53 A. 1 Engelsche acre = 40,467 A. I 1 Saksische akker = 55,40 A. In bijna alle landen van Europa is het decimale stelsel van maten en gewichten ingevoerd. Engeland maakt daarop eene uitzondering. Hier volgt de herleiding van eenige der meest gebruikelijke om bij sommige opgaven zijne berekening te kunnen maken. 71 Lengtemaat. 1 Mile = 1760 yards = 1609,344 M. 1 Pole = 5} yards = 5,0292 M. 1 Fathom = 2 yards = 1,8288 M. 1 Yard = 3 feet = 0,9144 M. r 1 Foot — 12 inches = 0,3048 M. 1 Inch = 0,0254 M. Vlaktemaat. 1 Acre = 4 roods = 40,4671 A. 1 Rood = 40 vierk. poles — 10,1167 A. 1 Vierk. pole = 30} vierk. yards = 0,2529 A. Ruimtemaat. 1 Fathom = 216 kub. voet = 6,116 S. 1 Ton of shipping = 42 kub. voet = 1,189 S. Graanmaten. 1 Quarter — 8 bushels = 290,78 L. 1 Bushel = 4 pecks = 36,34 L. Vochtmaten. 1 Barrel = 36 gallons = 163,55 L. 1 Gallon = 8 pints = 4,543 L. Gewicht. 1 Ton = 20 quintals = 1016,055 K. G. 1 Quintal (Hundred weight, Cwt.) = 112 pounds = 50,8027 K. G. 1 Stone (vleeschgewicht) = 8 pounds = 3,628 K. G. 1 Stone (wolgewicht) = 14 pounds = 6,349 K. G. 1 Pound avoir du poids = 16 ounces — 0,45359 K. G. 1 Ounce =16 drams = 0,02835 K. G. KOLONIALE MATEN. Een Paal (Java) = 400 Rijnl. roeden = 1507 M. (18 minuten gaans). Een vierk. Paal (Java) = 320 Bouw = 227 H. A. * Een Bouw = 500 vierk. Rijnl. roeden = 7096 Ms. Een Paal (Sumatra) = 1852 M. (22 minuten gaans). Een Ketting (Suriname) = 66 Rijnl. voeten = 20,72 M. Een Akker (Suriname) = 10 vierk. ketting = 4290 M2. Een vierk. Ketting = 429 M2. Een Picol = 100 Kattie = 125 Amst. pond. = 61,76 K. G. r 72 HERLEIDINGSTAFEL VAN OUDE VIERKANTE ROEDEN TOT HEKTAREN (BUNDERS) AREN (ROEDEN) EN CENTIAREN (VIERK. METERS). Oude vierkante Gentsche. Brugsche. Rijnlandsche. roeden. H. A. c.A. H. A. c.A. ~ÏL T. c.A. ' 100 14 85,3 14 74,5 14 19,0 200 29 70,6 29 49,0 28 38,0 300 44 55,9 44 23,6 42 57,0 400 59 41,3 58 98,1 56 76,1 500 74 26,6 73 72,6 70 95,1 600 89 11,9 88 47,2 85 14,1 7°0 1 03 97,3 1 03 21,7 99 33 2 800 1 18 82,6 1 17 96,2 1 13 52,2 900 1 33 67,9 1 32 70,7 1 27 71 2 1000 1 48 53,3 1 47 145,3 I 41 90,2 Genieten. Gentsche. Brugsche. Rijnlandsche. H- A. c.A. ~hT A? c.A. TË Z c.A. , 1° 4 45 59,9 4 42 35,8 4 25 70 8 20 8 91 19,9 8 84 71,7 8 51 41 7 30 13 36 79,8 13 27 07,6 12 77 12,6 40 17 82 39,8 17 69 43,5 17 02 83,4 50 22 27 99,7 22 11 79,3 21 28 54,3 60 26 73 59,7 26 54 15,2 25 54 25,2 70 31 19 19,6 30 96 51,1 29 79 96,0 80 35 64 79,6 35 38 86,9 34 05 66,9 90 40 10 39,5 39 81 22,8 38 31 37 8 10044__55 99,5 44 23 58,7 42 57 08,6 Door de grootte te weten van 100 vierkaute Gentsche roeden, weet men die ook van 10 en van 1 vierkante roede. Wij vinden namelijk : 100 vierkante roeden zijn gelijk aan. .14 A. 85,3 c. A. dan zijn ook 10 vierk. roed. daarvan het 10'deel, dus 1 A. 48,5 c. A. en is 1 vierkante roede het 100' deel. 14,8 c. A. Omdat 900 Brugsche roed. 1 H. 32 A. 70,7 c. A. groot zijn vindt men voor 90 Brugsche roed. 13 A. 27,0 c. A. en voor 9 Brugsche roed. 1 A. 32,7 c. A. 86 vincie en der gemeenten, benevens die des rijks, voor zoover zij tot de 1 kennisneming van gedeputeerde staten behooren. Een der leden van deze] afdeeling is steeds met de medeonderteekening der in art. 122 van de Provinciale wet bedoelde bevelschriften belast. Deze afdeeling is samengesteld uit de heeren mr. J. C. R. | van der Bilt * en mr. N. J. C. Snouck Hurgronje Hf. De tweede afdeeling is belast met hetgeen aangaat: den waterstaat;! de waterschappen; de wegen en verveeningen; de middelen van vervoer te water en te lande; het aanleggen en onderhouden van werken; de grens- j scheidingen der provincie en der gemeenten; het vereenigen of splitsen! der gemeenten. Deze afdeeling is samengesteld uit de heeren J. P. I. Buteux Hf en J. A. A. Fransen van de Putte. De derde afdeeling is belast met hetgeen aangaat: het toezicht op de plaatselijke verordeningen welke niet tot de kennisneming der eerste; afdeeling behooren; het onderwijs; de kunsten en wetenschappen; den handel; den landbouw; de veeartsenijkundige dienst en politie; het fabrieks wezen; den ijk der maten en gewichten;. de militie en schutterij; de strand vonderij; het armwezen; de uitvoering der drankwet; de medische politie! en in het algemeen de handhaving der openbare orde. Deze afdeeling is samengesteld uit de heeren J. H. Bijban en J. H. C. Heijse. De samenstelling der afdeelingen, zooals die boven is opgegeven, geldt] tot 1 Juli 1884. Het college van gedeputeerde staten benoemt in de eerste vergadering der maand Juli de leden, waaruit elke afdeeling tot den 1 Juli van het volgende jaar zal bestaan. Die in den loop van het jaar lid der gedeputeerde staten wordt, behoort tot de afdeeling, waarin degene zat, in wiens plaats hij is verkozen, ten zij de vergadering goedvinde op de samenstelling der afdeelingen terug te komen. Griffier der staten. Mr. Eduard Fokker. Provinciale griffie. De griffie is verdeeld in drie afdeelingen, aan welke zijn opgedragen de volgende zaken. Eerste afdeeling. Begrootingen en rekeningen der provincie en gemeenten; rijks-, provin ciale- en gemeentebelastingen; kadaster; domeinen; onderwijs, kunsten en wetenschappen; eeredienst; armwezen; jacht en visscherij; burgerlijke stand; kosten van het provinciaal- rijks-bestuur; algemeene onderwerpen p geldelijk beheer der griffie. Commies. Jhr. mr. Pieter Damas van Citters Jr., chef der afdeeling. Adjunct-commies van de eerste klasse. Cornelis Johannes Luijk. Adjunct-commiesen van de tweede klasse. Cornelis Huibregt de Wagemaker. Hermanus Jacobus Gerardus Hartman. Eerste klerk. Adriaau Jacobus de Nood. Tweede klerk. Leendert Cornelis van Noppen. 87 Tweede afdeeling. Waterstaat, daaronder begrepen polders en waterschappen; wegen; vervee- ningen; middelen van vervoer te water en te lande; aanleg en onderhoud van rijks-, provinciale en andere openbare werken en daartoe betrekkelijke ontwerpen en bestekken; grensscheidingen; vereeniging van gemeenten. Commies. Hendrik Leendert Donnaar, chef der afdeeling. Adjunct-commiesen van de tweede klasse. Cornelis Reijers. Mr. Michiel Marinus de Lange Boom. Eerste klerken. Gerrit Bernard Christiaan van Swers. Isaak Karei van Heuven. Abraham Hammacher. Anthonie Ru dolf Vermeulen. Derde afdeeli ng. Statistiek; verkiezingen; verordeningen; militie en schutterij; genees kundige dienst; handel, landbouw en fabriekswezen; stoomwezen; maten, gewichten en weegwerktuigen; strandvonderij; quarantaine; gevangenissen; openbare orde en politie, justitie; drankwet; buiteniandsche paspoorten; brievenposterij; loterij ; personeel der gemeentebesturen; bestuur der ge meenten ; notulen der vergaderingen van provinciale en gedeputeerde staten; vertrouwelijke zaken; agenda; o verschrijven en verzenden van stukken; archief. Commies. Mr. Willem Polman Kruseman, chef der afdeeling. Adjunct-commiesen van de eerste klasse. Herin anus Bartholomeus Johannes van de Kreke. Dirk van de Kreke. Adjunct-commies van de tweede klasse. Jan Frederik Hen drik Rest. Eerste klerk. Jan Goethals. Carsten Heinrich de Kan. Tweede klerken. Pieter Marcus Honpt. Johan Frederik Wiessner. Jan Philip Ilmer. Boden. Willem Bevelander. Anthonie Johannes Wiessner. Jan Kerkmeijer. Johannes Hendricus Willem van Meerendonk. Provinciaal archief. Archivaris. 1843 Jacob Philip van Visvliet Adjunct-archivaris. 1877 Jacobus Broekema. Het lokaal der archieven, in de abdij te Middelburg, is tot het doen van geschiedkundige nasporingen toegankelijk telken woensdag en zaterdag, van des voormiddags tien tot des namiddags drie uren. Provinciale bibliotheek. Commissie van toezicht. Voorzitter. Johan Pieter Idus Buteux #. Secretaris. Mr. Eduard Fokker. Jacob Philip van Visvliet &. Bibliothekaris. Jacobus Broekema. De bibliotheek, gevestigd in de abdij te Middelburg, is ten openbare ge- bruike geopend (de feestdagen uitgezonderd) maandag van 1—4 uren woensdag en zaterdag van 12—4 uren namiddags. 88 Provinciale Waterstaat. Hoofdingenieur. M. B. G. Hogerwaard, te Middelburg. Bureau van den hoofdingenieur, abdij. Tcekenaars-schrijvers. J. J. A. Sprenger en J. Holm. Klerken. G. Ruitenbeek en A. Kooreman. Dienstkringen. a. Walcheren. Opzichter. L. R. Plasschaert, te Middelburg. b. Noord- en Znid-Beveland. Ingenieur. C. L. M. Lambrechtsen, te Goes. Opzichters. J. A. J. Sibmacher Zijnen, te Colijnsplaat. F. Stnrm , te Goes. Teekenaar-schrijver. W. Temperman Wz., te Goes. c. Schouwen, Duiveland, Tholeu en St. Philipsland. Ingenieur, dhr. C. C. Th. Six, te Zierikzee. Opzichters. J. Donnaar, te St. Maartensdijk. P. J. Boone, te Zierikzee. Teekenaar-schrijver. J. C. de Masier, te Zierikzee. d. Voormalige 4e. en 5e. districten. Ingenieur. W. de Man, te Ter-Neuzen. Opzichters. J. Mulder, te Breskens. M.Eijke, te Ter-Neuzen. Teekenaar-schrijver. J. Wondergem, te Ter-Neuzen. Districts- veearts. L. Swart, te Dordrecht, voor de provincie Zeeland. Plaatsvervangers. C. Mazure, te Middelburg. M. Luteijn Mazure, te Oostburg. E. L. van Mervennée, te Goes. G. A.l Blindenbach , te Zierikzee. J. Bauwens, te Axel. Provinciale veeartsen. C. Mazure (le kl.), te Middelburg. M. Luteijn Mazure (2e kl.),| te Oostburg. B. I. Vermande (2e kl.), te Heinkenszand. E. L. van Mervennée (2e kl.), te Goes. P. J. Vermast ' (2e kl.), te Scherpenisse. G. A. Blindenbach (3e kl.), te I Zierikzee. M. Lucieer (3e kl.), te IJzendijke. H. J. Kege- ' laer (3e kl.), te Hontenisse. J. Bauwens (3e kl.), te Axel. Ontvangers van provinciale hellingen. Van de rechten voor het gebruik van de steigers of aanleg- | plaatsen voor stoom- en andere vaartuigen. Te Zijpe, Marinus Zoeter, te Bruinisse. Te Stavenisse, Ma- rinus Boomsluiter, te Stavenisse. Aan het veer te Wolfaarts- dijk, Jan van der Voorde, te Wolfaartsdijk. Aan het veer te 89 Cortgene, Krijn Schippers Jz., te Cortgene. Aan het Catsche veer, Jan Willem Roeleven, te Kattendijke (Catsche veer). Te Hoedekenskerke, Jacob Thomson , te Hoedekenskerke. Te Walsoorden , Petrus Andreas Adriaaosens , te Hontenisse. TARIEF VAN HET BRIEFPORT ENZ. Binnenland. (Wetten van 1850, 1855, 1870, 1872 , 1876 en 1881). Gefrankeerde brieven. Van 1 tot en met 15 gram 5 cent. " 15 tot en met 100 gram 10 cent. •> 100 tot en met 250 gram 15 cent. n 250 tot en met 500 gram 20 cent. » 500 tot en met 1000 gram 25 cent. Ongefrankeerde brieven worden met 5 cent boven het voren bepaalde port belast. Dag- of weekbladen zijn onderworpen aan een port van een halve et. voor elk no. of ex. met of zonder bijvoegsels, ’t gewicht van 25 gr. niet te boven gaande. Bij zwaarder gewicht is ’t port 1 ct. Hetzelfde port van een halve ct. of 1 ct. naarmate van ’t bovengemelde gewicht, is verschuldigd voor de bijvoegsels die afzonderlijk worden verzonden. Boek-, steen- of plaatdrukwerken , photographiscb ver menigvuldigde stukken , hektographische afdrukken (deze laat ste met niet minder dan 25 stuks tegelijk), ingen. of ingebonden boeken, visitekaarten enz. zijn onderworpen aan een gedwongen frankeering van 1— 25 gram.... 1 cent. 200—300 gram .... 10 cent. 25— 50 gram. ... 2 cent. 300—400 gram .... 125 cent. 50— 75 gram.... 3 cent. 400—500 gram .... 15 cent. 75—100 gram.... 4 bent, en voorts van elke 250 gr. of ge- 100—15C gram. ... 5 cent, deelten van 250 gr. 25 cent meer. 150—200 gram. 75 cent. l)e afmeting in lengte, breedte en hoogte mag 45 c. M. niet te boven gaan, doch het is voordeeliger om, boven 500 gr., het drukwerk als pakket te verzenden. Het bezigen van open briefomslagen is voor alle drukwerken t o e g e- laten. Bij visite-kaarten kan het adres ook op de achterzijde worden geplaatst, mits de kaart van geene mindere stevigheid zij dan die der briefkaarten, geschikt om beschreven te worden en de afmetingen niet minder zijn dan 9 c. M. lengte en 6 c. M. breedte. Het gewicht der omslagen, banden, borden en kokers komt ook in aanmerking. Het is geoorloofd op den omslag of op een der eerste blad zijden van boeken, tijd- en vlugschriften, behalve het adres, den naam des afzenders mede te deelen en de daarbij behoorende facturen te voegen, die zoowel den naam van den geadresseerde als de titels en de prijzen dier werken of geschriften vermelden. De aanwijzing van drukfouten in een reeds afgedrukt werk is tevens toegelaten, alsmede de woorden u present exemplaar van den schrijver.” Bij ontoereikende frankeering wordt driemalen het ontbrekende bedrag in rekening gebracht. Drukwerken, in het voor brieven bestemde gedeelte der bussen gewor pen , worden bezwaard met een vast port van 10 cent. 90 Briefkaarten voor schriftelijke of gedrukte mededeelingen voor het •! binnenland, zijn tegen 3 ct. per stuk verkrijgbaar. De voorzijde der briefkaarten is voor het adres bestemd, de keerzijde voor de mededeelin- | gen, die men er op wil plaatsen. Er zijn tegen 6 ct. briefkaarten met betaald antwoord verkrijgbaar. Aanteekening van brieven, behalve het port, 10 ct. vast recht; bij aangifte der geldswaarde wordt een opklimmend recht van twee en een halve cent voor elke f 100 of gedeelte van f 100 , doch nooit 1 minder dan 15 ct. ingevorderd. Maximum bedrag f 6000. Monsters. Op monsters of stalen van koopwaren is het navolgende tarief van toepassing: tot 75 gram ingesloten twee en een halve cent; boven 75 tot en met 150 gr. 5 cent; boven 150 tot en met 225 gr. zeven en een halve cent; boven 225 tot en met 300 gr. 10 ct, stalen of monsters, welke het gewicht van 300 gram te boven gaan, zijn niet ter verzending toegelaten. Afmetingen mogen niet meer bedragen dan 3 d. M. in iengte, breedte en hoogte. Postwissels betaalbaar op alle postkantoren, zijn te verkrijgen tegen betaling van 5 ct. voor elke som van f 12,50 of deel daarvan. Het formulier kost een halve ct. Telegraphische postwissels kunnen enkel gewisseld worden tusschen plaatsen, waar benevens een postkantoor, een rijkstelegraafkan- toor is gevestigd. Maxim, bedrag f 2500. De kosten bedragen a. gewoon recht 5 ct. per f 12,50; b. het telegraphisch bericht. Quitantiën het bedrag van f 150 niet te boven gaande, kunnen den postkant, ter incasseering worden gegeven tegen betal. van 10 ct. voor elke f 10 of ged. daarvan. Dit recht is echter voor elke afzonderlijke quitantie verschuldigd. Boven ’t bedrag van f 10 moeten ze op gezegeld papier geschreven zijn. Nederlandsch Oost- en West-Indië. Rechtstreeks in gesloten brievenmalen. Gefrankeerde brieven 25 cent per 15 gram. Briefkaarten 75 cent, met betaald antwoord 15 cent. Gedrukte stukken 5 cent per 50 gram. Aangeteekende brieven 10 cent vast recht. Met Scheepsgelegenheid. Gefrankeerde brieven 20 cent per 15 gram. Briefkaarten 5 cent, met betaald antwoord 10 cent. Gedrukte stukken 25 cent per 50 gram. Aangeteekende brieven 10 cent vast recht. Buitenland. In dato 1 Juni 1878 is de Algemeene Postvereeniging, den 9 October 1874 te Bern gesloten, bij een congres te Parijs gehouden, veranderd in Wereldpostvereeuiging. Rijken die zijn toegetreden: Argentijnsche republiek, Barbados, België, Brazilië, Britsche koloniën en Britsch-lndië, Canada, Chili, Columbia, [ Denemarken, Deensche koloniën, Duitschland, Egypte, Frankrijk, Fran- sche koloniën, Griekenland, Groot-Brittannië, Guatemala, Haïti, Hawaï, Honduras (de Rep.), Italië , Japan , Liberia, Luxemburg, Mexico, Mon tenegro , Nederland, Nederlandsche bezittingen in Oost- en West-Indië, Nicaragua, Noorwegen, Oostenrijk-Hougarije, Paraguay , Peru, Perzië, 91 Portugal, Portugeesche koloniën, Rouinanië, Rusland, San-Salvador, Servië , Spanje, Spaansche koloniën, Turkije, Vereenigde Staten van Noord-Amerika, Zweden en Zwitserland. Eilanden beneden den wind (Leward’s Islands), bestaande uit de kleine Antillen : Antigoa, Dominica, Montserrat, St. Chris- tophe of St. Kitts, Nevis en de Virginisclie of Jonkvrouw-eilanden; Bul garije, Vereenigde Staten van Venezuela, de republieken Uraguay, Ecua- dor, de Bahama eilanden, Dominicaansche republiek, Grenada, St. Lucie St. Vincent, Tabago en het Turksch eiland Chili. Gefrankeerde brieven twaalf en een halve cent voor elke 15 gr.; Briefkaarten vijf en een halve cent; Gedrukte stukken, photographiën enz., twee en een halve cent per 50 gr.; Monsters of stalen van koopwaren twee en een halve cent per 50 gr., doch voor elke afzonderlijke verzending minstens 5 cent zij mogen niet zwaarder dan 250 gr., afmetingen niet grooter dan 20 d. M. lengte, 10 breedte en 5 hoogte, gedrukte stukken niet boven de 2000 gr. wegen; Acten en geschreven bescheiden twee en een halve cent per 50 gr., doch voor elke afzonderlijke verzending minstens 125 ct. voor geheel Europa behalve België, Egypte, de geheele noordkust van Afrika, de Canarische eilanden, Azorische eilanden, de Vereenigde Staten van Noord-Amerika en Canada, bevattende de provin ciën Ontario (Opper-Canada), Quebec (Neder-Canada), Nieuw Schotland, Nieuw Brunswijk, Manitoba, Britsch Columbia, Hudsonsbaailanden , Prins Edwardseiland. Voor de overige overzeesche landen •. Gefrankeerde bri ven 25 ct. voor elke 15 gr.; Briefkaarten 8 ct.; Gedrukte stukken enz. 5 ct. per 50 gr.; Monsters of stalen van koopwaren 5 ct. per 50 gr., doch voor elke afzonderlijke verzending minstens 75 ct.; Acten en geschreven bescheiden 15 ct. voor eene verzending beneden 50 gr. en voorts: van 50 gr. tot en met 100 gr. 1? 5 ct.; van 100 gr. tot en met 150 gr. 20 ct.; van 150 gr. tot en met 200 gr. 225 ct.; van 200 gr. tot en met 250 gr. 25 ct.; van 250 gr. tot en met 300 gr. 30 ct. en verder voor elk gewicht van 50 gr. of een ged. daarvan 5 ct. daarenboven. Voor aangeteekende brieven en verdere stukken wordt, behalve het vermelde port, een vast recht van 10ct. geheven en voor berichten van ontvang wegens aangeteekende stukken een port van 10 ct. Uitzonderingen: voor België blijft het port der gefrankeerde brieven 10 ct. en der ongefrankeerde 20 ct. per 15 gr. Voor België en Duitse h land, voor zoover de plaatsen wederkeerig met Nederland in het grensrayon van 30 kilometers zijn gelegen, is liet port voor ge frankeerde brieven 5 ct. en voor ongefrank. brieven 10 ct. Naar België kunnen ook briefkaarten met betaald antwoord worden verzonden. Brieven met aangegeven geldswaarde kunnen verz, worden naar België, Denemarken, met inbegrip van IJsland en deFaroër, de Deensche koloniën St. Croix, St. Thomas en St. John, Groenland, Duitschland en Helgoland, Egypte, Frankrijk, de Fransche koloniën Martinique, Guadeloupe, Fransch Guyana, Cochin«China en Pondichery, Italië, Luxem burg, Noorwegen, Oostenrijk-Hongarije, Portugal met Madera en Azorische eil., de Portug. koloniën, San Yago (Kaap Verdische eil.), San Thomas en Loando op de kust v. Guinea, Roumanië, Rusland met Finland, Servië, enkele plaatsen in Spanje, Balearische en Canarische Eil., Zweden en Zwit serland. De brieven met aangegeven geldsw. zijn onderworpen: 1. Aan het porto en het vast recht voor een aangeteekenden brief van hetzelfde gewicht en voor dezelfde bestemming verschuldigd. 92 2. Aan een evenredig recht voor elke f 100 of gedeelte daarvan, tea?naar°BelgiëV 2°> cent; b. naar Duitscliland 5 cent; c. naar Denemar ken Frankrijk, Italië, Luxemburg, Noorwegen, Oostennjk-Hongarije, Rounianié, Rusland, Servië, ZwedL en Zwitserland 125 cent; d* naar Egypte, Portugal, Fransche en Deensche kolomen 175 ct., e. naar ae ^“ontoertdkend’gefrsmkeerd^brieveii worden bezwaard met het dubbdvra het ontbrekende bedrag met aanvulling der gedeelten van «nt tot het volle bedrag van 25 eent en dat is ook van toepassing op alle andere ontoereikend gefrankeerde stukken. ,. , n-i-r l)e frankeering van brieven en alle andere stukken, behalve 'r‘ kaarten die van zegelstempels zijn voorzien, moet, ingevolge liet bepaalde bij kon. besluit van den 16 Juni 1875 (staatsblad no. 120) vóór li un n e ter post bezorging door of van wege de afzenders door middel van F° Echtestaat gelegenheid tot overmaken van geld door middel van post- ^re'Ved.-Indië. Maximum f 150. Recht 20 ct. per f 10; van den zelfden persoon wordt niet meer dan f 150 iu de 8 dagen, m éenof meer keeren, ten behoeve van denzelfden persoon ter verzend, aangenomen. 2 België. Maximum 500 frs. Recht 125 ct. per f Ia,50. 3. Constantinopel. Maximum 21 Turksche ponden 60 piasters. Recht 125 ct. per f 12,50. .10cn 4. Denemarken. Maximum 360 kronen. Recht 125 cent per f12,50. ó Duitschland met inbegrip van Helgoland. Maximum 400 mark. Recht 125 cent per f 12,50. 6. Egypte. Maximum 2000 piasters. Recht 125 cent per f 12,60. 7. Frankrijk, Algiers en la Goulette. Max. 500 frs. Ree 125 ct. per f 12,50. _ 8 Groot-Brittannië en Kaap de Goede Hoop. Max. 10 pond sterling. Recht 16 ct. per f 10. 9. Italië, la Goulette, Soure en Tripoli. Maximum oOOfrs. Recht 125 cent per f 12,50. 10. Luxemburg. Maximum 500 frs. Recht 125 cent per f 12,. 11. Britseh-Indië, Birma. Maxim. 20 pond sterling. Recht 25 cent per f 12,50. , , 10cn 12 Noorwegen. Maximum 360 kronen. Recht 12- cent per f , 13. Oostenrijk-Hongarije. Maxim. 400 mark. Recht 125 cent per f 12,50. .... 14 Portugal. Maximum 91,000 Reis. Recht 125 cent per f 12,60. 15 Roumanië. Maximum 500 frs. Recht 125 cent per f K,50 16 Vereen, staten van Noord-Amerika. Maximum 50 dol lars ' 175 ct. voor elke f 12,50, minste recht 35 cent. 17. Voor- en acht.-Ind., Birma. (Britsch-Indie). Maxim. 20 pond sterl. Recht 25 ct. per f 12,50. 18 Zweden Maximum 360 kronen. Recht 125 cent per f 12,50. 19' Zwitserland. Max. 500 frs. Recht 12 5 ct. per f 12,50. Telegraphisebe postwissels kunnen alleen worden gewisse met België tegen ’t gewone recht plus de telegraafkosten. tnsschen Er worden door de postadministratie quitantien ingevorder Nederland, Frankrijk en Algerië, Zwitserland, maximum bedrag -00 trs., 93 die een som van f 150 of 300 franken niet te boven gaan, Duitschland 250 mark. Rijkspostspaarbank. Op alle postkantoren en de hulpkantoren, die daartoe zijn aangewezen, bestaat gelegenheid tot inleg en uithalen van gelden in de spaarbank. Het Rijk vergoedt eene rente van 26 4/, Of) voor elke honderd gulden, of 11 ct. van elke f 100 gedurende elke halve maand, gerekend van 1 tot 15 en 16 tot den laatsten dag. Gedurende den geheelen dienst (Zon dag niet uitgezonderd) kan daarvan worden gebruik gemaakt. Postpakketdienst. BINNENLAND. Tot 1 kilogram er boven 1 tot 3 kilogram 20 cent. u 3 tot 5 kilogram 25 cent. De afmeting in lengte, breedte of hoogte mag niet meer dan 80 cen timeters bedragen en de kubieke inhoud geene 25 d. M3 te boven gaan. BUITENLAND. Tot een gewicht van 3 kilogram kunnen Pakketten verzonden worden naar de volgende landen: 2 Bel°-ië f 0,50 1 Noorw.via Frederiksliaven f 1,125 3 Bulgarije •• 1,37® 1 Noorw.via Hamb.-Hammf. " 0,875 2 Denemarken. " 0,75 2 Oostenrijk en Hongarije. » 0,75 1 Duitschland » 0,50 2 Roumanië " 1,125 3 Egypte •• 1,62® 2 Servië " 1,125 2 Frankrijk " 0,75 2 Turkije via Triest. «1,50 3 Italië '• 1,125 2 Turkije via Varna. «1,62® 2 Luxemb. via België. « 0,625 2 Zweden. • • • «1,37® 1 Luxemb. via Duitschland. « 0,75 3 Zwitserland via België. «1, 2 Montenegro « 1,125 2 Zwitserland via Duitschl. « 0,75 1 Noorw. via Kiel Korsör. , « 1,25 | Het getal, geplaatst voor elk land, duidt aan hoeveel douane-verkla- ringen bij elk pakket te voegen. Eene zorgvuldige verpakking is aanbevolen, elk pakket moet ver- zegeld worden en voorzien zijn vau een duidelijk adres, benevens van een afzonderlijke adreskaart. Aanteekening wordt niet toege laten. De pakketten mogen geen grooteren inhoud dan 20 d. M3 en langs geen hunner vlakken eene grootere afmeting dan 60 c. M. hebben. Verzendingen van Tabak en Sigaren naar Italië is ver boden. In ’t verkeer met Roumanië is verzending verboden van heesters, bollen en wortelen van planten, daaronder niet begre pen dezulken, die voor geneesmiddelen dienen. 94 RIJKS-TELEGRAAF. De kantoren in Zeeland zijn geopend: Op zon- en feestdagen. Op werkdagen. Breskens8—9 v., 1 -4 n. 8—11,30 v., 1,30—6 n. BruinisselAug.—30Apr.8—11 v., 1 August.—30 April 8 v.—9 n. 5—7 n 1 Mei—31 Juli 1 Mei—31 Juli 8—12v., 3—7n. 8—11 v. Goes8—9v., 1—3, 7—9 n. 8 v.—9 n. Hansweerd .... 8—12 v. 9—12 v., 2—7 n. Hulst8—12 v. 8 v —1,30 n., 4,30—7 n. lJerseke8—11 v. 7,30—11 v., 2,30—4, 5—8 n. Ijzend Ij ke9—12 v. 9 v.—1 n., 3,30—7 n. Kortgcne8—9 v., 1—3 n. 8,30—12 v., 1,30—3,30, 4,30-7 n Maartensdijk (St.). 8—11 v. 8,30 v—1,30 n., 4—7 n. Middelburg .... 8 v.—9 n. 8 v.—10 n. Oostburg8—10 v., 1—3 n. 8,30—12 v., 1—4, 8—9 n. Sluis8—9,30v., ll,30v.—In. 8,30—12 v., 12,30—3, 6—8 n Ter-N'auzen .... 9—11 v., 2—5, 8—9 n. 8 v.—9 n. Tholen8—10 v.. 12—1 n. 8,30 v.—2 n., 5—7,30 n. Veere (telephoon). Geen zondagdienst. 8—12 v., 2—6 n. Vlissingen8 v.—9 n. 7 v.—10 n. Walsoorden .... 8—12 v. j 8 v —12,30 n., 1,30-4, 6—7 n Zierikzee8—9 v., 1—3, 7—9 n. I 8 v.—9 n. St Annaland (kantoor eener bijzondere onderneming) geopend zondag 8—11 v., werkdagen 8,30 v.—1,30 n., 4—7 uren n. Brouwershaven is een kantoor der Rotterdamsche te’egraaf-maatschappij , geopend op zon- feest- en werkdagen van 7/8 voorm. tot 9 nam. Te Axel, Hulst en Sas van Gent zijn kantoren van de internationale spoorweg-maatschappij » Malines—Tcr-Neuzen” gevestigd en geopend op zondagen van 2—5 uren (het laatstgenoemde bovendien des morgens van 9—9,15 uren), op werkdagen van 9—12 en 2—7 uren. Te Arnemuiden, Biezelinge, ’s Heer Arendskerke, Krabbendijke en Ril land zijn kantoren van de maatschappij tot exploitatie van staatsspoor wegen geopend van des morgens 8 tot des avonds 8 uren. Te Westschouwen is een telegraafpost gevestigd. De diensttijd is op zonda gen van 8—9, 2—5, op werkdagen van 9—12, 2—7 uren. De opzichter van ’s rijks kustverlichting aldaar is tevens belast met de waarneming van de telegraafpost. Deze post is belast met de overseining van berichten of meldingen , die van schepen uit zee worden ontvangen of die bij de post worden aangeboden. De afzender van een bericht, dat ter aflevering bestemd is aan een per soon, buiten de post te Westschouwen woonachtig, zij wel indachtig dat, aangezien de gelegenheid tot bestelling dikwijls ontbreekt, het rijk zich voor vertraging in de aflevering niet aansprakelijk stelt. TELEP H 0 0 N, De telephoonkantoren van de firma Wa. van Uije & Zonen, zijn geopend te Oostkapelle van 9—10,30 v., 12—2, 8—9 n., te Domburg van 9—12v. 2—4, 8—9 n. 95 ZEGELBELASTING. (Wetten van 3 Oct. 1843 , (Staatsblad no. 47) en 9 April 1869, (Staatsbl. no. 61). De bestaande wetgeving op het regt van zegel heeft eenige wijzigingen ondergaan bij de wet van 11 Julij 1882, (Staatsblad no. 93), waarvan de voornaamste bepalingen hieronder worden vermeld. Art. 1. Aan een vast zegelregt van vijf centen zijn onderworpen alle zonder tusschenkomst van een openbaar ambtenaar opgemaakte of niet uitdrukkelijk van zegelregt vrijgestelde quitantiën en andere eenzijdige acten of geschriften, bevattende de erkenning door of namens den schuld- eischer van het geheel of gedeeltelijk te niet gaan eener geldschuld, on verschillig in welken vorm die stukken overigens zijn opgemaakt, al ware het in dien van berigten of brieven. Deze bepaling is niet toepasselijk op de quitantiën voor betaalde ryks-, provinciale- of plaatselijke belastingen, polder-, dijk-, molen-of sluisgelden en andere waterschapslasten, waaromtrent de bestaande bepalingen blij ven gelden. r J Art. 2. Het bij artikel 1 bepaalde regt komt, zoo niet het tegendeel bedongen is, ten laste van den schuldenaar. De voldoening van dat regt moet geschieden, zoo de daaraan onder worpen stukken hier te lande worden opgemaakt, door daarvoor te gebrui ken het van Rijkswege uitgegeven gezegeld papier of het op verzoek van belanghebbenden gestempelde papier of perkament, of eindelijk door op- plakking van een plakzegel vóór de onderteekening. Is dit voorschrift niet nageleefd, dan wordt eene boete van f 25 door den schuldeischer verbeurd. Zoo de voormelde stukken buiten ’s lands zijn opgemaakt, geschiedt de voldoening van het regt tegen eene daarop te stellen quitantie van ’s Rijks ambtenaar. Art. 5. Bij dit artikel wordt art. 21 no. 2 der wet van 3 October 1843 (Staatsblad no. 47), vervangen door gewijzigde bepalingen omtrent het regt van zegel op wissels, orderbriefjes, assignatiën, bank- en ander pa pier aan toonder en ander handelspapier. Art. 13. Voor zoover niet anders wordt bepaald bij de wet, houdende aanwijzing voor elk jaar van de middelen tot dekking der uitgaven des Rijks, worden vijftig opcenten geheven op alle regten en boeten van zegel, met uitzondering alleen: a. van de regten en boeten, verschuldigd krachtens het bij artikel 5 dezer wet gewijzigde nommer 2 van artikel 21 der wet van 3 October 1843 (Staatsblad no. 47); b. van het regt, bedoeld in het eerste lid van art. 1 dezer wet; en c. van de boeten, bedreigd in art. 2 dezer wet; op welke regten en boeten geene opcenten geheven worden. Van de betaling der voormelde opcenten zal op het aan zegel onderhe vige papier of perkament blijken op nader door Ons te bepalen wijze. Art. 15. Deze wet treedt in werking den 1 Januarij 1883. Alle niet gedagteekende acten en stukken worden geacht né. dat tijdstip te zijn opgemaakt, behoudens bewijs van het tegendeel. 96 INRICHTINGEN TER BEVORDERING VAN DEN LAND- EN TUINBOUW IN NEDERLAND, KijKs-landbouwscliool te iVageniugcn. In 1876 geopend, ter voldoening aan art. 19 der wet op het middelbaar onderwijs. Belangstellenden zij ter kennisneming aanbevolen het uitvoerig ; programma van het onderwijs voor het leerjaar 1883/84. Leeraren. C. J. M. Jongkindt Coniuck, directeur, leeraar in landbouwkunde. Prof. dr. Adolf Mayer, leeraar in land- bouwscheikunde, tevens belast met de leiding der werkzaamhe den iu het aan de inrichting verbonden Landbouw-proefstation. D. J. Andreae, leeraar in geschiedenis en aardrijkskunde, tevens belast met het bestuur der aan de inrichting verbonden Hoogere burgerschool van driejarigen cursus. Dr. O. Pitsch, leeraar in landbouwkunde. L. Broekema, leeraar in landbouwkunde. S. Lako, leeraar in landbouwkunde. H. C. Reimers, leeraar in de kennis van de ziekten en de geneesleer der huisdieren. J. Jurling, leeraar iu wiskunde en landmeten. D. H. tel Wechel, leeraar in wis- en werktuigkunde. J. van Dam, leeraar in natuurkunde, meteorologie en kosmographie. G. Reinders, leeraar in scheikunde, mineralogie en geologie. Dr. J. Ritzema Bos, leeraar in dierkunde. Dr. M. W. Beijerinck, leeraar in plantkunde. H. Bos, leeraar in wiskunde , plant en dierkunde. G. Tutein Nolthenius, leeraar in houtteelt. Mr. W. Reijlingh Dz., leeraar in staathuishoudkunde en boekhouden. H. W. Groeneveld , leeraar in Nederlandsch en aardrijkskunde. C. Honigh , leeraar in Hoogduitsch. P. Lokman, leeraar in Nederlandsch en Hoogduitsch. G. J. Vos Az., leeraar in En- gelsch. A. van der Ent, leeraar in Fransch. K. H. Klein, leeraar in schoonschrijven en bestuurder van het internaat. J. Goossen, leeraar in hand- en rechtlijnig teekenen. H. G. Stumpf, leeraar in gymnastiek. J. Paul Stricker, assistent bij de rijkslandbouwschool. P. Koning Pz., bedrijfboer. W. Su- rink , tuinman. J. Brouwer, amanuensis voor landbouwkunde. K. Grutterink, amanuensis voor natuur- en werktuigkunde. J. C. Heeringa , amanuensis voor plant- en dierkunde. H. C. Kroe-1 ders, amanuensis voor scheikunde. G. Wessels, bediende. De heer K. W. van Gorkom, oud hoofdinspecteur der cultures in Ned. Indië, houdt geregeld voordrachten over kolonialen landbouw. 97 Proefstation der Rijks-landbonwscliool te Wageningen. ten behoeve van den landbouw. Directeur. Prof. dr. Adolf Mayer. Assistenten. F. J. van Pesch , D. Kobns en J. H. Hofstede. Amanuensis. L. G. H. Günther Mohr. Rijks-veeartsenijschool te Utrecht. B e stuur. Directeur. Dr. A. W. H. Wirtz. Kaad van bestuur. De leeraren. Voorzitter. De directeur. Secretaris voor het jaar 1883, de leeraar van Esveld. O n d e r w ij s. Dr. A. W. H. Wirtz, directeur. L. J. van der Harst, F. Th. Weitzel, W. C. Schimmel, M. H. J. P. Thomassen, D. F. van Esveld, Dr. J, D. van der Plaats, Dr. S. de Jager, leeraren. A. T. Verhaar, J. C. van Effen, W. A. H. van Horsen, onderwijzers. J. van Tright, E. Faber, G. Goosen, lijdelijke assistenten. Administratie en Huishouding. A. W. J. Rinkes, hoofdopziener. J. Donkersloot, opziener. L. Crèvecoeur, oeconoom. Mej. C. J. Crèvecoeur, geb. Tromp, huishoudster. Aantal leerlingen in het schooljaar 1883/84: 73; van welke 60 inwonend en 13 uitwonend, 68 gewone en 5 koloniale leerlingen. Het geheele onderwijs is verdeeld over vier studiejaren. De lessen worden gesplitst in een winter- en zomer-cursus en kunnen worden bijgewoond door leerlingen van eiken leeftijd , tegen betaling van ƒ 50 per jaar voor alle vakken, en door toehoorders, tegen betaling van / 10 per halfjarigen cursus voor een afzonderlijk vak. Leerlingen, die behalve onderwijs, tevens huisvesting en verpleging in de school wenschen te ont vangen, mogen bij de toelating niet ouder zijn dan 24 jaren en moeten voor onderwijs, huisvesting en verpleging betalen ƒ 200 per jaar. Het schooljaar vangt aan met den winter- cursus, op den eersten Dinsdag in September; de zomer-cursus loopt van 1 Februari tot 15 Juli. Bij het toelatings-examen moeten de aspirant-leerlingen doen blijken: goed leesbaar te kunnen schrijven en kennis te bezitten van 1884. 7 98 a. de gronden van de spraakkunst der Nederlandsche taal; b. de beginselen van de Hoogduitsche en Fransche talen, zoodat de aspirant op het eerste gezicht uit beide talen in het Nederlandsch kan overbrengen; c. de beginselen der algemeene en vaderlandsche geschiedenis; d. de beginselen der aardrijkskunde; e. reken- en stelkunde, met inbegrip van vergelijkingen met meer dan een onbekende, vergelijkingen van den 2den graad, reken en meetkundige reeksen en het practisch werken met logarithmen; ƒ. meetkunde : de planimetrie ; bovendien wordt verlangd, dat de aspirant, ook al is hij niet bekend met den geheelen omvang van hoek-, driehoeks- en lichaamsmeting, toch de voornaamste formules kan toepassen, welke dienen voor de oplossing van recht- en scheefhoekige platte driehoeken en ter berekening der oppervlakken en in houden van prisma, pyramide, kegel, cylinder, bol, bolvormig segment en sector. Nederlandsche Maatschappij ter bevordering van Nijverheid te Haarlem. Opgericht in 1777. 31 afdeelingen. 2500 Leden. Mr. A. J. Enschedé, te Haarlem, voorzitter. Dr. D. de Haan, te Haarlem, vice-voorzitter. Gen. F. A. T. Delprat,te Amsterdam. A. P. Ledeboer, te Breda. S. J. Graaf vau Lim burg Stirum, te Haarlem. Mr. S. C. J. W. van Musschenbroek, te Leiden. Luit. kol. W. F. Versteeg, te Amsterdam. Dr. D. de Loos, te Leiden. Mr. H. A. L. Hamelberg, te Arnhem. P. Montauban van Swyndregt, te Rotterdam. Mr. A. van Del- den , te Deventer. Mr. I. C. Meijer, te Leeuwarden. F. W. van Eeden , te Haarlem, algemeene secretaris-penningmeester. Koloniaal Museum, op het Paviljoen te Haarlem: geopend, dagelijks van 10—4’ uur. Museum van Kunstnijverheid, op het Paviljoen: geopend, dagelijks van 10—4 uren. Teekenschool voor Kunstnijverheid, bij het Pavil joen. Inlichtingen bij den directeur. De leden der maatschappij hebben vrijen toegang tot beide museums met éene dame. Geldersch-Overjjsselsche Maatschappij van Landbouw. Opgericht in 1846. 20 afdeelingen. 3450 leden. Mr. C. J. Sickesz, te Laren, voorzitter. Mr. H. R. van Marle, te Deventer, ondervoorzitter. L. A. F. H. baron van Heeckeren , 99 te Zutphen , algemeene secretaris. H. van Alphen, te Arnhem , algemeene penningmeester. Hollandsche Maatschappij van Landbouw. Opgericht in 1847. 87 Afdeelingen. 12000 Leden. Algemeene vergadering te ’s Gravenhage in September 1884. Eerelid. H. A. Crommelin, te Heemstede. C. J. van der Oudermenlen, te Wassenaar, voorzitter, ■tweede voorzitter. 3. van der Breggen Az., te Waddinxveen; Jhr. mr. J. H. van Foreest van der Palm, te Anna Paulowna; J. Breebaart Kz., te Winkel; H. P. de Kat van Hardinxveld, te Dordrecht; L. A. van Weel, te Mid- delharnis; J. Zijp Kzn., te Abhekerk; D. F. A. Bauduin , te ’s Gravenhage en Herm. F. Bultman, te Haarlemmermeer, leden van ’t hoofdbestuur. C. J. M. Jongkindt Coninck, te Wageningen, adviseerend lid. P. F. L. Waldeck, te Loosdui- nen, secretaris-penningmeester. Maatschappij van Landbouw in Friesland. Opgericht in 1852. 14 Afdeelingen in de voormalige 14 rechterlijke kantons en 2482 leden. D. Fontein de Jong, te Murmerwoude, algemeene voorzitter en voorzitter der 4e afdeeling Bockum. Mr. C. A. Romer, te Leeuwarden, algemeene secretaris. Mr. E. Jongsma, te Leeuwarden, penningm. D. van Konijnenburg, te Leeuwarden, voorz. der le afd. Leeuwarden. S. K. Sipma, te Vrouwen Parochie, voorz. der 2e afd. Berlikum. P. R. de Boer, te Holwerd, voorz. der 3e afd. Holwerd. J. Kuipers, te Bui tenpost, voorz. der 5e afd. Bergum. A. H. van Slooten, te Rauwerd, voorz. der 6e afd. Rauwerd. C. D. van der Weg, te Dongjum, voorz. der 7e afd. Harlingen. Jhr. V. L. Vegelin van Claerbergen, te Joure, voorz. der 8e afd. Heerenveen. Q. W. Reindersma, te Ureterp , voorz. der 9e afd. Beetsterzwaag. Mr. J. Sickinga, te Wolvega, voorz. der 10e afd. Oldeberkoop. W. F. van der Molen, te Sneek , voorz. der 11e afd. Sneek. C. R. van der Zee , te Witmarsum, voorz. der 12e afd. Bolsward. F. O. Sleeswijk, te de Lemmer, voorz. der 13e afd. Lemmer. A. Buma, te Hindeloopen, voorz. der 14e afd. Hindeloopen. 100 Genootschap van Nijverheid in de provincie Groningen. Opgericht in 1879 , door ineensmelting van de Maatschappij van Landbouw in de prov. Groningen en het Gen. van Nijverheid opgericht te Onderdendam. D. R. Mansholt, Westpolder , gem. Ulrum, voorzitter, Jhr. E. de Wendt Alberda van Ekenstein, te Groningen, vice- voorzitter. R. Dojes Rz., te Meeden, secretaris. J. Schilt- huis U.Gz., te Groningen, penningmeester. Verder benoemt iedere afdeeling een lid in het hoofdbestuur. Sociëteit van Land- en Tuinbouw, Hont- en Veeteelt, gevestigd te Noordgouwe. 30 Leden. Ch. Groeneveld de Kater, voorzitter. J. de Vlieger, vice- voorzitter. J. Turelure, penningmeester. A. Prinse, secretaris. Sociëteit tot bevordering van kennis in den Land bouw en de Veeteelt te Noordwelle. Opgericht den 17 Januari 1874. 40 Leden. M. Locker de Bruijne, voorzitter. N. L. de Oude, vice- voorzitter. M. Hoogenboom J.J.z., penningmeester. W. de Bruijne S.Jz., secretaris. Sociëteit van Land- en Tuinbouw, Hout- en Veeteelt te Dreischor. Opgericht 25 Maart 1875. 21 Leden. J. M. Klompe, voorzitter. A. der Weduwen, onder-voorzitter. M. van der Linde, penningmeester. J. M. Snouck, secretaris. Landbouwvereeniging te Nieuw- en St. Joosland. Opgericht in 1877. 43 Leden. P. Polderdijk, voorzitter. Jan Polderdijk, secretaris. C. Broerse, penningmeester. Vereeuiging Landbouw en Veeteelt te Wolfaartsdjjk. Opgericht 15 Februari 1877. 47 Leden. G. de Jager, voorzitter. J. van der Baan, secretaris. C. Zuijdweg, penningmeester. 101 Dorpsvereeniging te Kloosterzande. J. J. van Arenthals, voorzitter. J. F. Pieters, A. F. Mar let en S. Cornelussen, commissarissen. J. A. Pateer Ez., secretaris-penningmeester. Landbouw-Sociëteit ,,Ceres” te Zonnemaire. 29 Leden. J. A. Bolle Cz., voorzitter. D. Hocke Iz., vice-voorzitter., J. van Putte, penningmeester. P. Verseput, secretaris. Vereeniging tot bevordering van den Tuinbouw in de provincie Zeeland. Opgericht te Middelburg in 1850. Joh. Luteijn, voorzitter. Mr. A. P. SnoOck Hurgronje, *• P. Slegt, allen te Middelburg. W. H. de Bruijn van Melis en Mariekerke, te Koudekerke. W. A. graaf van Lijnden, te Koudekerke , penningm. I<. D. Sprenger , te Middelburg, secret. Kruidkundige- en tuinbouw-vereeniging. Bestuur: P. Schietekatte, president. W. M. de Witte, vice-president en penningmeester. W. van de Putte, secretaris. A. Antheunissen, vice -secretaris. P. Cense, boekhouder. G. de Witte , bibliothecaris. Maatschappij tot bevordering van ooft- en tuinbouw in het kanton Oostburg. Erkend bij Z. M. besluit van 24 Juli 1883 , n°. 116. Opgericht 1878. 161 Leden. P. Steenhart, voorzitter. G. A. Vorsterman van Oijen, secretaris. P. Rozen daal, penningmeester. Welbegrepen eigenbelang. Vereeniging tot aankoop van gewaarborgde meststoffen en zaaigranen. Opgericht 1878. 103 Leden. M. J. de Muijnk, voorzitter. G. A. Vorsterman van Oijen, secretaris. J. B. Dierikx, penningmeester. 102 Landbonwcursns te Oostburg. Onderwijzer. G. A. Vorsterman van Oijen. Aantal leerlingen in 1883: 32. De lessen werden vroeger gegeven elke 14 dagen, thans iedere maand 4 maal aan 2 klassen. Den eersten en tweeden woensdag aan de laagste klasse, den eersten en tweeden zater dag aan de hoogste, telkens van 2—3 uur. Export-Maatschappij voor Zeelaud. Handel voor eigen rekening en in commissie. Gevestigd te Middelburg. Opgericht in 1880. Statuten goedgekeurd bij Kon. besl. van 4 Maart 1880 , n’. 27. Commi ssarissen. J. P. I. BUTEÜX, te Middel- A. M. TAK, te Middelburg. burg, voorzitter. W. H. DE BRUIJN VAN J. M. KAKEBEEKE, te Goes. MELIS-EN MARIEKERKE, F. G. SPRENGER, te Middelb. te Koudekerke, secretaris. Directeur. B. RODENHUIS, te Middelburg. Maatschappelijk kapitaal: vijftigduizend gulden, ver deeld in aandeelen van honderd gulden. Het doel der Maatschappij is: het aan buiten-of binnenlandschemarkten verkoopen van Zeeuwsche land- en tuinbouwproducten, wild, visch enz. Ook belast zy zich met het verschaffen van zaden der in het buitenland meest gewilde artikelen. Het kantoor van den Directeur is gevestigd te Middelburg, Nieuwe Haven, I 105. Aldaar kan men steeds alle op de zaak betrekking heb bende informatiën bekomen. Rijks-postspaarbank. Directeur: Armand P. Th. Sassen, te Amsterdam. Aan alle postkantoren in Nederland, alsmede aan alle hulp kantoren der posterijen, die voor den dienst der rijkspost- spaarbank zijn opengesteld, bestaat dagelijks, van ’s morgens 9 uur tot ’s avonds 9 uur, zon- en feestdagen niet uitgezon derd , gelegenheid tot belegging en terugbetaling van gelden; aan de bijkantoren der posterijen bestaat ook dergelijke gele genheid , doch alleen op werkdagen, van 9 uur ’s ochtends tot 5 uur ’s avonds. De spaarbankboekjes, waarin alle inlagen en terugbetalingen Worden aangeteekend, zijn voor de eerste maal aan alle post kantoren kosteloos verkrijgbaar. Volgeschreven boekjes worden, mede kosteloos, vernieuwd. 103 De kleinste inlage is 25 cent. Wie enkele stuivers wenscht te sparen , kan aan de postkan toren of bij de depothouders van postzegels, gratis formulieren bekomen, voorzien van 20 vakjes voor de aanhechting van even zooveel frankeerzegels van vijf cents. Zijn die vakjes gevuld, dan kan dat formulier als eene gewone inlage van ƒ 1,— op het kantoor worden aangeboden. Ten behoeve van schoolspaarbanken worden door den direc teur der rijks-postspaarbank, op aanvrage van de hoofden van scholen, óók dergelijke formulieren verstrekt, die 100 vakjes bevatten, ter aanhechting van postzegels van e'én cent. Eenmaal in de zeven dagen kan men op vertoon van het boekje ƒ 25 of minder terug ontvangen, mits op het kantoor, waar het boekje is uitgegeven, en niet het geheele te goed uitmakende. Voor de terugbetaling van grootere sommen ver leent de directeur der rijks-postspaarbank, op aanvrage, mach- Tusschen de aanvrage en de uitbetaling der teruggevraagde gelden verloopen gewoonlijk twee dagen. De spaarbankboekjes zijn geldig door het geheele rijk. De rente bedraagt 2.64% of 11 et. per / 100 in de halve maand. T>e staat waarborgt zonder voorbehoud de terugbetaling van de ingelegde sommen en de uitbetaling van de verschillende Brieven aan den directeur der rijks-postspaarbank zijn vrij van port. 104 MAATSCHAPPIJ TER BEVORDERING VAN LAND BOUW EN VEETEELT IN ZEELAND. (Opgericht in 1843; stat, goedgek. bij Kon. besl. dd. 31 Ang. 1843, n°. BESCHERMHEER: (bij Kabinets besluit dd. ’s-Gravenhage 24 Juli 1849 , n”. 3' Z. M. WILLEM III, KONING DER NEDERLANDEN ENZ. ENZ. ENZ. 2334 Leden. Hoofdbestuur. Mr. C. J. PICKE, te Middelburg, voorzitter. J. M. KAKEBEEKE, te Goes , vlce-voorzitter. M. VOLKRIJK LIEBERT, te Middelburg, penningmeester. J. H. SNIJDERS , te Middelburg, secretaris. Afdeeling Walcheren. 404 Leden. Bestuur. A. DEN BOER, te Middelburg, voorzitter. J. RIEMENS, te Serooskerke , vice-voorzitter. W. MAAS Lz., te Serooskerke, penningmeester. L. KODDE , te Oost- en Westsouburg. J. DE KROO, te Vrouwepolder. PIETER MELIS Pz., te Serooskerke. G. GESCHIERE, te Serooskerke. M. VOLKRIJK LIEBERT, te Middelburg T. J. VOORBEIJTEL, te Ritthem. W H. DE BRÜIJN VAN MELIS- EN MARTEKERKE, te Kou- dekerke, bibliothecaris. J. H. SNIJDERS, te Middelburg, eerste secretaris. H. J. E. GERLACH, te Middelburg, tweede secretaris. Aagtekerke. Arnemuiden en *?; We,stende p. Arendse Kleverskerke. W1U^oordse J. Maljers A. Boogaart Blggekerke. G. van der Meulen G. Born J. Koene J. Peper J. Frallse Z. Koene Joh. de Visser J. K. Mesu Jz. „ S. Wisse Pz. J. Polderdijk Domburg. J. L. de Troije C. Modera 105 Simon de Pagter P. Maas Wz. P. de Broekert S. de Visser Wm. Maas J. Fak Brouwer Mz. L. Reijuierse Jz. P. F. J. van Burg Gapinge. W. Reijuierse Jz. C. van den Burg. t,. B. de Rijke W. N. van der Burght A. Dingemanse SandJse J. P. I. Buteux iAdr Dingemanse Az. R Zunrmond j. c. Carelse ft. Langebeeke mr p jjamas van 'An<lr- Maas Meliskerke. Citters Jr. ttriinskerke. D- CoPPleters «rijpsKerke. 3 j. H. Dooreubos Corn. Dingemanse Joz de Groot jz. Jhr. J. H. A. C. van M. Franke r Jasperse Doorn van Koude- P. Franke p. j_ Rouws kerke H. Jongepier j ROuWS p.jz. Jhr. mr. A. A. van P. de Kam Doorn J. Krijger Middelburg. A. Dronkers J. Lutijn D. A. Dronkers IMaarten Maas s. Alewijnse Mr. A. J. van Eekelen L. Pieterse g O. Altorffer R. C. Engelberts I Mar. Poppe j. c. Altorffer W. P. Engelberts 1 Wm. Poppe Wz. \v. Altorffer F- Ermerins Jacob Reijnierse p Antheunissen Mr. P. J. van der Feen H. Sonius u. F. Auër Mr. E. Fokker P. Vos U. F. Auër Jr. J. P. Fokker „ , , , J. J. Bal M. Fokker Koudekerke. w Mr. J. de Fremery A. Aarnoutse E.’ Bannet P. A. van Geelkerken J. Besuijen Mr. D. A. Berdenis J. F. Gernler J. Besuijen Jz. van Berlekom M. Gernler P. Boone Pz. Dr. J. P. Berdenis J. P. Götzke Ai Bosselaar van Berlekom A. C. Greep B. Brasser H. Bliek W. Groenewegen J. Caljonw Jhr. J. P. Boddaert H. Hage Mr. J. vau der Lek de G. den Boer W. P. Haman Clercq H. A. Boogaert J. G. vau der Harst P. Davidse J. Borsius J. J. van der Harst Az. J. de Groot J. P. Boudewijnse J. J. Hendrikse ks. Janse Ph. Boudewijnse L. E. Hendrikse D. T. Kruijthoff J. Bourdrcz A. M. van Heuven J. P. Labraud H. M. d. Bouwmeester Mr. A. P. Snouck S. Lampert H. P. d. Bouwmeester Hurgronje A. de Lange J. J. Brandt Jhr. mr. A. W. Snouck W. A. graaf v. Lijnden D. J. Broeder M.Hz. Hurgronje l> K. * 106 Mr. N. J. C. Snouck J. C. Milborn J. T. van der Weel Hurgronje F. Nagtglas D. Wiener Jhr. mr. W. II. Snouck Joh. van Nederveen H. L. Gerth van Wij! Hurgronje J. D. Noske Dr. S. Dobbelaer d Dirk Jeras S. van Os Wind G. Jeras L. J. van Page W. van de Woestijni Jhr. H. F. de Jonge A. Penny L. L. Woutersen 1. van Benthem Jut- Mr. C. J. Pické J. A. Zip ting Jhr. mr. J. J. Pompe n. , I. S. van Benthem van Meerdervoort „ e' 8 Jutting M. p. a. Proos Buitenwijken. P. W. H. de Kan W. van de Putte Bartel Blok J. de Kanter H. P. van de Ree J. Bosselaar D. van der Klip W. A. de Rijcke J. Botting C. A. Koulon L. W. Roelse S. Coppoolse D. G. Kröber Jr. P. P. Slegt C. Cornelisse Mr. W. Polman Kru- A. de Somer W. Daniëlse seman C. L. van Sorge L. Davidse L. Kuiler F. D. Sprénger J. Dobbelaar Mr. N. C. Lambrecht- Mr. F. J. Sprenger P. Duivekot sen van Ritthem J. J. I. Sprenger J. Goedbloed P. Lampert W. J. Sprenger G. Jongepier J. C. Lantsheer A. Steijaard K. J. Kuiler W. L. van Leeuwen Mr. G. N. deStoppelaar J. Langebeeke J. van der Leijé S. van Straten P. van Leerdam P. M. de Ligny A. M. Tak C. Leijnse A. Luteijn Henri Tak A. Leinse Joh. Luteijn J. A. Tak J. Leinse W. D. Luteijn A. Tavenier J. Maas L. J. P. Maas C. J. J. A. v. Teijlingen C. de Pagter C. J. Marsie A. de Troije P. de Pagter C. Mazure D. Tuijnman C. Polderman J. C. Meertens B. A. Verheij P. Pouwer Az. P. Meertens D. Verhuist P. van de Putte R. Meertens J. F. Verhuist C. Reijnierse Cz. R. Meertens Jr. P. A. Verhuist C. Reijnierse Jz. A. Meeuse J. Vermeulen C. Reijnierse Wz. B. Meijer Jhr. mr. A. van Rei- W. Reijnierse Cz. J. Meijer gersberg Versluijs Gerard Wisse J. P. Meijer K. G. Vis Leendert Wisse A. A. Mes Gz. J. P. van Visvliet tv*. D. J. Mes A.deVulder v.Noorden en Smt- M. A. Mes Gz K. J. H. Wasch Joosland. I. J. Milborn B. C. van der Weele J. Baas 107 | Broerse J. de Buck L. Maas Az. , F. Fak Brouwer Iz. Huibregse A. Meijers Bliek C. Janse Az. J. L. Meijers lariuus Bliek S. Kodde Lz. J. Melis I. A. Dierikx A. Kramer Paulus Melis Az. | Dingemanse Pz. J. Kramer Paulus Melis Pz. Dingemanse Joh. G. Kuipers Wm. Melis Pz. Dingemanse Iz. de Pagter J. Mesu '. de Groot Jz. J. J. Plugge Jan Rood Janse Jac. Polderman A. S. Schuman I. van Leerdam M. van de Putte S. Simouse. Mesu Janszoon. C. Sanders P. Sinke. Mesu Jooszoon. Andries de Steur C. Taal Az. ). Polderdijk Jac. de Visser P. Wattel ’■ Polderdijk Az. A. Willeboorse LaureilS. Polderdijk Az. A. Willemse *. Polderdijk Az. M. de Witte P. J. Davidse i KSTCz- ê: SXn ), M. Verhuist Aarnont Barentsen J. Louwerse Az. Verschiere C. Barentsen J. Marinisse l. de Visser P. Barentsen J. D. Risseeuw L. van Waarde Jz. W. Cevaal Jan Rooze z. van Waarde Jz. A“. Goedbloed A. Versluis l. Walraven P. Lomhart Vcere. '. Wattel Jan Meijers I. van der Welle Iz. Uiterschout J. de Bree .. ., ,, J. Wouterse C. Casse Oostkapelle. j A. Geldof L in ’t Anker Serooskerke. L’ Goedbloed tbr. P. Damas van H. W. Allaart A. Volkers Citters C. Allaart Andries Volkers Jz. lacob Dourleijn W. Aarnoutse G. P. Wijnmalen S. Jasperse P. Besuijen Jz. A. P. Wouterse (rijn Poppe J. van den Broeke Vlissingen. Mr. J. G. Sprenger J. Christiaanse P. de Visser J. Coppoolse G. Bogaart „ x. A. Janse H. A. Gosschall Oost- eil West- A £angeteeke P. Horneman Sonbuig. j. ]jOuWerse Jz. C. Mortier A. Blaas C. Louwerse Wz. A. H. Polak P. Blok D. C. Louwerse Ez. Vrouwepolder. J. van den Broeke A. Louws P. Fak Brouwer A. Maas I A. Caljouw 108 L. Dingemanse I W. de Rapper , „ , Jasp. Goedbloed P. Sanderse Az. S Gravenhage. S. Kleinepier K. Verhage Jhr.mr. 3. P. Boddaert M. de Kroo Jz. A. Verhuist Jz. Mr. D. van Eek Jac. Maas H. de Wagemaker . P. Meijers Hubrechtse Haarlem. A. de Nood Jhr. mr. J. W. M. J. de Rijke Zoutelande. Schorer C. Volkers Johs. Volkers Bakker , Haarlemmer- J. van der Menlen meer. Westkapelle. J. Sijsouw TT p Tv Herman F. Bultman J. Adriaanse P’ Verha8e Jr- „ < * Chr. Gabrielse Jz. Botterdam. J. Henderikse Jz. Arnhem. L. A. L. Kortman &Cie. K. H. Minderhoudt J. Nagel Jr. , W. Minderhoudt Az. Utrecht. A. Roda Dordrecht. c w y.g L. van Rooijen L. Swart Afdeeling Zierikzee. 304 Leden. Bestuur. B. G. VAN DER HAVE, te Ouwerkerk, voorzitter. F. C. KOHLER, te Zonnemaire, vice-voorzitter. M. C. DE CRaNE , te Zierikzee, penningmeester. K. HOCKE HOOGENBOOM, te Zonnemaire. W. VOORBEIJTEL, te Bruinisse. J. SCHALKWIJK , te Ellemeet. C. J. VAN DER HAVE, te Ouwerkerk. C. L. KLOEK, te Zierikzee. C. M. VAN VESSUM, te Bruinisse. C. J. MOOLENBURGH , te Zonnemaire. F. BOÜMAN, te Nieuwerkerk (Duiveland). H. G. MULOCK HOUWER, te Zierikzee, secretaris. Brouwershaven. £ hoc^D?6 Bruinisse. Th. Arnold J. Lopse Hocke Jan van den Berge Mz. M. J. Bijban M. Lopse Hocke C. R. Lemson C. Haane Gast C. van Schelven Cz. M. Vermeurs J. W. Gast W. van der Slois L. van Vessem JAARTELLINGEN. na de geboorte van onzen Heer Jezus Christus 1884 na de schepping der wereld, volgens de Joodsche tijdre kening, aanvang nemende op den 2 October. 5645 na den Zondvloed4177 na de oprichting van Rijnlands polderbestuur, in 1239 645 na de invoering der Boekweitteelt, omstreeks 1450. 434 na de oprichting van den eersten Poldermoleu, in 1452 432. na de ontdekking van Amerika, in 1492 392 na de unie van Utrecht, in 1579 305 na de afzwering van den Koning van Spanje, in 1581 303 na de uitvinding der Mikroskopen, in 1590 .... 294 na de uitvinding der Verrekijkers, in 1610 .... 274 na de invoering der Tabaksteelt om Amersfoort, in 1615 269 na den Munsterschen Vrede, in 1648 236 na het eerste Boekweiten der hooge Venen, in 1712. 172 na het invoeren der Aardappelteelt, omstreeks 1735. 149 na de Bataafsche Republiek van 1795 89 na de herstelling van Nederland, in 1813 71 na de scheiding van België, in 1830 54 na het openen van den eersten Spoorweg in Nederland, in 1839 45 na de oprichting der Zeeuwsche maatschappij van land bouw in 1843 41 na het algemeen uitbreken der Aardappelziekte, in 1845 39 na het invoeren van den Draad-telegraaf in Nederland, in 1845 39 na het eerste Nederlandsch landhuishoudkundig congres, in 1846 38 na de herziening der Grondwet, in 1848 36 na de Troonsbeklimming door Z. M. Willem III, in 1849. 35 na het 6' Nederlandsch landhuishoudkundig congres , te Goes, vereerd met de tegenwoordigheid van Z. M. Willem III, in 1851 33 na het afschaffen van den accijns op Varkens en Scha pen, 2 April 1852 32 na de oprichting van den Rijkstelegraaf, in 1852. 32 na de afschaffing van den accijns op het Gemaal, 13 Juli 1855 29 na het 17' Nederlandsch landhuishoudkundig congres, te Middelburg, in 1862 22 na de invoering van den Stoomploeg in Nederland, in 1863 21 na de wet op het Middelbaar onderwijs, in 1863. 21 na de afschaffing der gemeente-accijnsen, in 1865. 19 na de opening van den eersten spoorweg in Zeeland, in 1868 16 1884. 1 2 na de wet op liet afkoopbaar stellen der tienden, 12 na de invoering van den Stoomploeg voor Zeeland, in 1873 C na het 28e op de veeartsenijkunde, 8 Juli 1874. na de oprichting van een stoombootdienst tusschen Vlis- ( singen en Queensborough (Engeland), in 1875. na den aanvang der oprichting van het eerste Polder- Stoomgemaal in Zeeland (Schouwen), in 187b. • na de oprichting m 181b • • • na de opening van het eerste Proefstation voor den land- ■ bouw , in Nederland, te Wagemngen, 1 Februari 1877 I ■ na de instelling der rijks-postspaarbank, m 1881. Tijd- en Feestrekening. Guldengetal4 1 Zonnecirkel Epacta3 I Zondagsletters ....FE Jaargetijden. Maart 20. Begin van de Lente. Gelijkheid van dag en nacht. Juni 21. Begin van den Zomer. Langste dag. Sept. 22. Begin van den Herfst. Gelijkheid van dag en nacht. Dec 21. Begin van den Winter. Kortste dag. Teekenen van den Dierenriem. De Ram. fit* De Leeuw. De Schutter. De Stier. fê- De Maagd. De Steenbok. -jFf De Tweelingen. De Weegschaal. De Waterman. De Kreeft. Ife De Schorpioen. 25 De Visschen. Verklaring van den Maanalmanak. In den Kalender vindt men aan het einde der regels in twee kolommen, cijfers, die voor iederen dag de opkomst en deni x-. 1" >>■■■ J van de volle tot de nieuwe Maan, komt de Maan s nachts. off De tijd tusschen middernacht en ’s middags is door smorg., die van middag tot middernacht door ’s avonds aangeduid. De in de kolommen voorkomende verkorting ’s m. beteekent middernachts 12 uren. ’s av. beteekent ’s middags 12 uren. 3 De cijfers, in de kolommen onder ’s morgens of 's m. ge plaatst , wijzen de uren en minuten na middernacht aan; die onder ’« avonds of ’i av. daarentegen de uren en minuten na ’s middags 12 uren. Voorheelden : 20 Januari staat ’s m. 0-43 10-58; beteekent: de maan komt op des nachts te 12 uren 43 minuten en gaat onder des morgens te 10 uren 58 minuten. 5 Januari staat 11-8 ’s m.-, beteekent: de maan komt op des morgens te 11 uren 8 minuten en gaat onder des nachts te 12 uren. 7 Februari staat ’s av. 1-13 's m. 4-21; beteekent: de maan komt op des middags te 1 uren 13 minuten en gaat onder des morgens te 4 uren 21 minuten. ZONNETAFEL. BEREKEND OP DE POOLSHOOGTE VAN MIDDELBURG: 51 gr., 29 min., 59 sec. ’t lengen der dagen. ’t korten dek dagen. DATUM. OP. OND. DATUM. OP. OND. t 5 8 2 3 58 [ 5 348 8 12 10 7 58 4 2 , ) 10 3 51 8 8 20 7 46 4 14 Jul1 • • ' • 20 4 2 7 58 30 7 31 4 30 ' 30 4 16 7 48 5 7 21 4 40 ( 5 426 7 33 10 7 12 4 49. 10 4 34 7 23 Februari. 20 6 53 5 7 Augustus- j 20 4 52 7 5 28 6 36 5 24 ' 30 5 11 6 48 ( 5 6 26 5 35 , 5 5 22 6 37 10 6 16 545 „ , , 10 5 32 6 27 M ) 20 5 56 6 5 SePtember- i 20 5 51 6 8 ( 30 5 37 6 24 ( 30 6 11 5 48 , 5 5 25 6 36 * , 5 6 21 5 38 | 10 5 15 6 46 . , 1 10 6 31 5 28 Ap ’ • ’ ’ j 20 4 56 7 5 October- • j 20 6 50 5 9 ' 30 4 38 7 23 ( 30 7 9 4 50 , 5 429 7 32 5 7 19 4 40 10 421 740 .. , 10 7 28 4 31 Mel 20 4 6 7 55 November. 2Q ? 4 16 ( 30 3 54 8 6 30 7 56 4 3 ! 5 3 49 8 11 , 5 8 1 3 59 10 3 46 8 14 „ , 10 8 5 3 55 20 3 43 8 15 December- < 20 8 8 3 52 30 3 45 8 14 f 30 8 6 3 55 4 Eclipsen. Een zoneclips wordt veroorzaakt doordien de maan in haar loop tusschen onze aarde en de zon staat; een maaneclips doordien de aarde tusschen de maan en de zon doorgaat en haar schaduw op de maan werpt. Voor een bewoner van de maan zou dus onze^A zoneclips een aardeclips en onze maaneclips een zoneclips’ zijn. In dit jaar zullen drie zons- en twee maansverduisteringen plaats hebben. De eerste is eene, bij ons onzichtbare gedeeltelijke zonsverduis- ] tering, plaats hebbende op den 27 Maart. De verduistering die zeer gering zal zijn, is alleenlijk in het noorden van Europa en bet noordelijk daarvan gelegen deel der Noordpoolstreken te zien. De tweede is eene, bij ons onzichtbare, totale ^«^verduis tering, voorvallende op den 10 April. Waarneembaar zal zij zijn in westel. Amerika, in Australië en in de oostel. helft van Azië. De derde is eene, bij ons onzichtbare gedeeltelijke zonsver duistering , welke plaats heeft op den 25 April. Hoofdzakelijk | zal zij waarneembaar zijn in het zuidelijk deel van den Atlant. Oceaan. De Zuidpunt van Z.-Amerika en de Zuidpunt van Afrika zijn de eenige landstreken waar de verduistering, en dan nog maar ten halve, zal kunnen worden waargenomen. De vierde is eene, in den nacht van 4 op 5 October bij ons zichtbare, totale ^««^verduistering. De eerste aanraking met de schaduw heeft plaats ’s avonds den 4 Oct. te 8 u. 35 ra.; het begin der totaliteit te 9 u. 35 m.; het midden te 10 u. 22 m.; het einde der totaliteit te 11 u. 5 ra.; en het laatste contact met de schaduw op den 5 Oct. ’s morgeus te 0 u. 8 m. De grootte der verduistering bedraagt 1,52 deelen van de middellijn der maan, terwijl de maan op den 4 Oct. ’s avonds te 5 u. 19 m. opkomt en eerst ’s morg. op den 5 Oct. te 6 u. 39 m. ondergaat. De verd. zal in Azië, westel. Australië, Europa, Afrika, Z.-Amerika en in het oosten van N.-Amerika gezien kunnen worden. De vijfde is eene, bij ons onzichtb. gedeeltel. zonsverduistering, voorvallende in den nacht van 18 op 19 Oct. De verduistering is zichtbaar in de N.-oostel. punt van Azië, N.-westel. Amerika en in het noordelijk gedeelte van den grooten Oceaan. Feestdagen. Paschen. 13 April. Hemelvaartsdag. 22 Mei. Vastenavond. 26 Febr. Annetje en Lijsje 8 Mei, 2 Oct. Bamis (St. Bavo). 1 Oct. Pinkster .... 1 Juni. Kerstdag. 25 Dec. Allerheiligen. 1 Nov. St. Maarten ... 11 Nov. St. Catharina. 25 Nov. 5 Katholieke Feestdagen. Januari 1 , Nieuwjaarsdag. Heiligendag. Januari 6, Drie Koningen. Heiligendag. Februari 2, Maria Zuivering. Kerkdag. Maart 25, Maria Boodschap. Heiligendag. Mei 22, Hemelvaartsdag. Heiligendag. 5* Juni 12, H. Sacramentsdag. Heiligendag. Juni 29, Petrus en Paulus. Heiligendag. Augustus 15, Onze Lieve Vrouw ten Hemelopneming. Heiligend. September 8 , Onze Lieve Vrouw Geboorte. Kerkdag. November 1 , Allerheiligen. Heiligendag. December 8 , Onze Lieve Vrouw Onbevlekte Ontvangenis. Kerkd. 2 Februari, 8 September en 8 December worden in het bisdom Breda, waaronder Oostelijk- en Westelijk- Zeeuwsch- Vlaanderen behoort, als Heiligendagen gevierd. Quatertempers. | 9,701 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Vescovato%20%28Cremona%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Vescovato (Cremona) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Vescovato (Cremona)&action=history | Dutch | Spoken | 74 | 193 | Vescovato is een gemeente in de Italiaanse provincie Cremona (regio Lombardije) en telt 3783 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 17,4 km², de bevolkingsdichtheid is 215 inwoners per km².
Demografie
Vescovato telt ongeveer 1467 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 6,4% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
Vescovato grenst aan de volgende gemeenten: Cicognolo, Gadesco-Pieve Delmona, Grontardo, Malagnino, Pescarolo ed Uniti, Pieve San Giacomo, Sospiro.
Gemeente in Cremona | 44,529 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Rivudiva%20minantenna | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Rivudiva minantenna | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Rivudiva minantenna&action=history | Dutch | Spoken | 41 | 72 | Rivudiva minantenna is een haft uit de familie Baetidae. De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1998 door Lugo-Ortiz & McCafferty.
De soort komt voor in het Neotropisch gebied.
Baetidae
Dier uit het Neotropisch gebied | 27,311 |
https://stackoverflow.com/questions/74288604 | StackExchange | Open Web | CC-By-SA | 2,022 | Stack Exchange | Klaus Gütter, Ralf, https://stackoverflow.com/users/2142950, https://stackoverflow.com/users/777522 | Dutch | Spoken | 209 | 431 | Getting Error Unable to translate bytes [96] at index 0 from specified code page to Unicode. C#
When passing below data getting error as Getting Error Unable to translate bytes [96] at index 0 from specified code page to Unicode. C#
request.medicareCardNumber = Medino.Text;
request.dateOfBirth = DateTime.Parse(Birth.Text);
/*---
string date = Birth.Text;
string datecon = "";
datecon = DateTime.ParseExact(date, "dd/MM/yyyy", CultureInfo.InvariantCulture).ToString("ddMMMyyyy");
request.dateOfBirth = DateTime.Parse(datecon);
---*/
request.givenName = GName.Text;
request.familyName = FName.Text;
// request.medicareIRN = IRNNo.Text;// optional. Please provide any value otherwise comment out this code as sending blank IRN in the request returns format error.
var input = "0x01, 0x02, 0x03";
var array = input
.Split(',')
.Select(i => i.Trim().Replace("0x", ""))
.Select(i => Convert.ToByte(i, 16))
.ToArray();
Where exactly you get the exception? The LINQ expression with the input you provided works fine for me.
You are filling an object called request and then do some linq stuff on a string called input. Those two code parts are completely independent of each other? What are you trying to show? Show only the parts relevant to the problem and that actually shows the problem we might try ourselves then.
Instead of converting it to bytes, you can also define a byte array.
byte[] array = new byte[3] { 0x01, 0x02, 0x03 };
| 37,787 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst%20van%20voetbalinterlands%20Oeganda%20-%20Sao%20Tom%C3%A9%20en%20Principe | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Lijst van voetbalinterlands Oeganda - Sao Tomé en Principe | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Lijst van voetbalinterlands Oeganda - Sao Tomé en Principe&action=history | Dutch | Spoken | 51 | 104 | Deze lijst van voetbalinterlands is een overzicht van alle officiële voetbalwedstrijden tussen de nationale teams van Oeganda en Sao Tomé en Principe. De landen hebben tot op heden een keer tegen elkaar gespeeld. Dat was een vriendschappelijke wedstrijd op 24 maart 2018 in Kampala.
Wedstrijden
Samenvatting
Sao Tomé en Principe
Oeganda | 48,636 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst%20van%20voetbalinterlands%20Bosni%C3%AB%20en%20Herzegovina%20-%20Senegal | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Lijst van voetbalinterlands Bosnië en Herzegovina - Senegal | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Lijst van voetbalinterlands Bosnië en Herzegovina - Senegal&action=history | Dutch | Spoken | 83 | 183 | Deze lijst van voetbalinterlands is een overzicht van alle officiële voetbalwedstrijden tussen de nationale teams van Bosnië en Herzegovina en Senegal. De landen speelden tot op heden een keer tegen elkaar. Dat was een vriendschappelijke wedstrijd op 27 maart 2018 in Le Havre (Frankrijk). Voor het Senegalees voetbalelftal was dit een oefenwedstrijd in de voorbereiding op het Wereldkampioenschap voetbal 2018.
Wedstrijden
Samenvatting
Wedstrijden bepaald door strafschoppen worden, in lijn met de FIFA, als een gelijkspel gerekend.
Details
Eerste ontmoeting
Senegal
Bosnië en Herzegovina | 42,881 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Grania%20parvitheca | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Grania parvitheca | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Grania parvitheca&action=history | Dutch | Spoken | 28 | 50 | Grania parvitheca is een ringworm uit de familie van de Enchytraeidae. De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1980 door Erséus.
Enchytraeidae | 7,663 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Durhanl%C4%B1 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Durhanlı | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Durhanlı&action=history | Dutch | Spoken | 18 | 37 | Durhanlı is een dorp in het Turkse district Alaplı en telt 279 inwoners .
Plaats in Turkije
Alaplı | 21,609 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Leucauge%20tessellata | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Leucauge tessellata | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Leucauge tessellata&action=history | Dutch | Spoken | 36 | 69 | Leucauge tessellata is een spinnensoort in de taxonomische indeling van de strekspinnen.
Het dier behoort tot het geslacht Leucauge. De wetenschappelijke naam van de soort werd voor het eerst geldig gepubliceerd in 1887 door Thorell.
Strekspinnen | 28,399 |
2018/52018AP0097/52018AP0097_NL.txt_1 | Eurlex | Open Government | CC-By | 2,018 | None | None | Dutch | Spoken | 521 | 1,127 | C_2019390NL.01016301.xml
18.11.2019
NL
Publicatieblad van de Europese Unie
C 390/163
P8_TA(2018)0097
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties om aan de verbintenissen uit hoofde van de Overeenkomst van Parijs te voldoen ***I
Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 17 april 2018 over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten van 2021 tot en met 2030 voor een veerkrachtige energie-unie en om aan de verbintenissen uit hoofde van de Overeenkomst van Parijs te voldoen, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie met betrekking tot klimaatverandering (COM(2016)0482 – C8-0331/2016 – 2016/0231(COD))
(Gewone wetgevingsprocedure: eerste lezing)
(2019/C 390/27)
Het Europees Parlement,
—
gezien het voorstel van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad (COM(2016)0482),
—
gezien artikel 294, lid 2, en artikel 192, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, op grond waarvan het voorstel door de Commissie bij het Parlement is ingediend (C8-0331/2016),
—
gezien artikel 294, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
—
gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité van 14 december 2016 (1),
—
gezien het advies van het Comité van de Regio's van 23 maart 2017 (2),
—
gezien het overeenkomstig artikel 69 septies, lid 4, van zijn Reglement door de bevoegde commissie goedgekeurde voorlopig akkoord en de door de vertegenwoordiger van de Raad bij brief van 17 januari 2018 gedane toezegging om het standpunt van het Europees Parlement overeenkomstig artikel 294, lid 4, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie goed te keuren,
—
gezien artikel 59 van zijn Reglement,
—
gezien het verslag van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de adviezen van de Commissie industrie, onderzoek en energie, de Commissie vervoer en toerisme en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling (A8-0208/2017),
1.
stelt onderstaand standpunt in eerste lezing vast (3);
2.
verzoekt de Commissie om hernieuwde voorlegging aan het Parlement indien zij haar voorstel vervangt, ingrijpend wijzigt of voornemens is het ingrijpend te wijzigen;
3.
verzoekt zijn Voorzitter het standpunt van het Parlement te doen toekomen aan de Raad en aan de Commissie alsmede aan de nationale parlementen.
(1) PB C 75 van 10.3.2017, blz. 103.
(2) PB C 272 van 17.8.2017, blz. 36.
(3) Dit standpunt vervangt de amendementen die zijn aangenomen op 14 juni 2017 (Aangenomen teksten, P8_TA(2017)0256).
P8_TC1-COD(2016)0231
Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 17 april 2018 met het oog op de vaststelling van Verordening (EU) 2018/… van het Europees Parlement en de Raad betreffende bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten van 2021 tot en met 2030 teneinde bij te dragen aan klimaatmaatregelen om aan de toezeggingen uit hoofde van de Overeenkomst van Parijs te voldoen, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 525/2013
(Aangezien het Parlement en de Raad tot overeenstemming zijn geraakt, komt het standpunt van het Parlement overeen met de definitieve rechtshandeling: Verordening (EU) 2018/842.).
| 8,523 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Boterslootse%20Molen | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Boterslootse Molen | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Boterslootse Molen&action=history | Dutch | Spoken | 99 | 200 | De Boterslootse Molen aan de Grotewaard 1 in Noordeloos in de Nederlandse gemeente Molenlanden is een wipmolen die in 1837 is gebouwd ter vervanging van een in dat jaar na blikseminslag afgebrande molen op dezelfde plaats. De molen bemaalde tot 1956. In 1960 kocht de gemeente de Boterslootse Molen voor het symbolische bedrag van 1 gulden van het polderbestuur. De molen is maalvaardig en bemaalt thans op vrijwillige basis de polder. In de Boterslootse Molen bevindt zich een woning.
De Boterslootse Molen is sinds 1991 eigendom van de SIMAV.
Molen in Molenlanden
Rijksmonument in Molenlanden
Wipmolen
Poldermolen
Maalvaardige molen | 25,614 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Carugo | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Carugo | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Carugo&action=history | Dutch | Spoken | 69 | 165 | Carugo is een gemeente in de Italiaanse provincie Como (regio Lombardije) en telt 5729 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 4,1 km², de bevolkingsdichtheid is 1331 inwoners per km².
Demografie
Carugo telt ongeveer 2124 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 11,2% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
Carugo grenst aan de volgende gemeenten: Arosio, Brenna, Giussano (MI), Inverigo, Mariano Comense.
Gemeente in Como | 48,375 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Onze-Lieve-Vrouw%20Hulp%20der%20Christenenkerk%20%28Nieuwenhagen%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Onze-Lieve-Vrouw Hulp der Christenenkerk (Nieuwenhagen) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Onze-Lieve-Vrouw Hulp der Christenenkerk (Nieuwenhagen)&action=history | Dutch | Spoken | 263 | 511 | De Onze-Lieve-Vrouw Hulp der Christenenkerk is een kerkgebouw in Nieuwenhagen in de gemeente Landgraaf in de Nederlandse provincie Limburg. De kerk staat aan de Heigank.
Naast de kerk staat een Heilig Hartbeeld uit 1937 en een Sint-Barbarabeeld uit 1955.
De kerk is gewijd aan Onze-Lieve-Vrouw met de titel Hulp der Christenen.
Geschiedenis
In 1917 werd de kerk gebouwd naar het ontwerp van architect Hubert van Groenendael. Na de voltooiing van de bouw werd dit de nieuwe parochiekerk en nam het die functie over van de oude, 18e-eeuwse kerk, die sindsdien bekendstaat als het Sjpaans Kentje.
Sinds 2001 is de kerk een rijksmonument.
Opbouw
Het georiënteerde bakstenen gebouw is opgetrokken in neoromaanse stijl en heeft het plattegrond van een kruiskerk. Het bestaat uit een driebeukig schip in basilicale opstand met twee traveeën, een transept, een koor van anderhalve travee met een halfronde apsis en een dubbeltorenfront met links een kleinere toren, rechts een grote toren en ertussen een puntgevel. De beide torens van het dubbeltorenfront hebben een tentdak, de kleine toren heeft drie geledingen, de grote heeft vier geledingen. In de grote toren bevindt zich de ingang tot de kerk. In de bovenste geleding bevinden zich in ieder gevel de galmgaten in de vorm van een trifora.
Het schip, transept en koor worden gedekt door een zadeldak. De ramen van de lichtbeuk, het dwarsschip en het koor hebben de vorm van een veelpas. De zijbeuken worden gedekt door een lessenaarsdak. De zijbeuken, frontgevel, torens en apsis hebben rondboogvensters.
Kerkgebouw in Landgraaf
Rijksmonument in Landgraaf
Kerkgebouw in het bisdom Roermond
Bouwwerk van Hubert van Groenendael | 34,413 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Monreal%20del%20Llano | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Monreal del Llano | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Monreal del Llano&action=history | Dutch | Spoken | 37 | 81 | Monreal del Llano is een gemeente in de Spaanse provincie Cuenca in de regio Castilië-La Mancha met een oppervlakte van 39 km². Monreal del Llano telt inwoners ().
Demografische ontwikkeling
Bron: INE, 1857-2011: volkstellingen
Gemeente in Cuenca | 4,399 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Tornagodang | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Tornagodang | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Tornagodang&action=history | Dutch | Spoken | 23 | 63 | Tornagodang is een bestuurslaag in het regentschap Toba Samosir van de provincie Noord-Sumatra, Indonesië. Tornagodang telt 1011 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Noord-Sumatra | 46,587 |
<urn:uuid:12dca818-a898-4e4c-bf08-5030e738dfc9> | French Open Data | Open Government | Various open data | null | https://francearchives.gouv.fr/facomponent/da3fd84701c31bd2eb28f8a940179a249e79c43d | francearchives.gouv.fr | Dutch | Spoken | 19 | 40 | Dossier de pension de KELEBA TOUKOURA
Document d'archives : Dossier de pension de KELEBA TOUKOURA
GR 13 YF 5714 | 15,638 |
https://stackoverflow.com/questions/72563384 | StackExchange | Open Web | CC-By-SA | 2,022 | Stack Exchange | Dutch | Spoken | 491 | 1,674 | Cplex cannot extract expression and index is out of bound
I wrote code in cplex for these equations, but gave error. I don't know, how to write it. Please help me, if somebody can. I explain my code line to line in code of comments, thanks. I am implementing this article of model: https://ntnuopen.ntnu.no/ntnu-xmlui/bitstream/handle/11250/2593543/TNSM18.pdf?sequence=1
equations:
l ∈ L[output][n0]: Il(f; 0,n0;
1,n1) = I(v,n1,f,1)
l ∈ L[input][n1]: Il(f; 0,n0;
1,n1) = I(v,n1,f,1)
n0=sf, ∀n1∈N ,∀f∈F
l ∈ L[input][n]: Il(f; j,nj ;
j+1,nj+1) - l ∈ L[output][n]:
Il(f; j,nj ; j+1,nj+1)=0
∀f∈F, ∀j∈{0,…,Jf}, ∀n∈N, n ≠
nj,nj+1,sf,df(or output node)
codes:
int N=11; //total nodes
number.
range Nunode=1..N;
range tnunode=0..N-1;
int V=5; //total Virtualized
Network Functions number.
range Nuvnf=1..V;
int J=5; //total service
function chains number.
range Nusfc=1..J;
range tnusfc=0..J-1;
int F=20; //total flows
number.
range Nuflow=1..F;
int L=13; //total links
number.
range Nulink=1..L;
float Lin[Nunode] =
[0,1,0,1,1,1,1,1,1,1,1];
//input of links to each node
float Lout[Nunode] =
[1,1,1,1,1,1,1,0,0,1,0];
//output of links to each node
dvar boolean I[Nuvnf][Nunode].
[Nuflow][Nusfc];
//denotes that an Network of
Function(NF) instance v
hosted at node n is used by
the j-th service on the
service chain of flow f.
dvar boolean IL[Nulink].
[Nuflow][Nusfc][Nunode].
[tnusfc][tnunode];
//denotes that link l is used
by flow f to route from the j-
th to (j+1)-th NF service,
hosted at node nj and nj+1.
forall (f in Nuflow, j in
Nusfc: (j+1) in tnusfc, n in
Nunode: (n+1) in tnunode, v in
Nuvnf) {
cons16: sum(l in Nulink:
Lin[n]==1) IL[l][f][1][0][2].
[1] == I[v][1][f][2];
cons17: sum(l in Nulink:
Lout[n]==1) IL[l][f][1][0][2].
[1]
== I[v][1][f][2];}
forall (f in Nuflow, j in
Nusfc: (j+1) in tnusfc, n in
Nunode: (n+1) in tnunode)
cons18: (sum(l in Nulink:
Lin[n]==1) IL[l][f][j][n].
[j+1].[n+1]) –
(sum(l in Nulink: Lout[n]==1)
IL[l][f][j][n][j+1][n+1])==0;
You have some out of bounds and the following model works:
int N=11; //total nodes
range Nunode=1..N;
range Nunode0=0..N;
range tnunode=0..N-1;
int V=5; //total Virtualized Network Functions number.
range Nuvnf=1..V;
int J=5; //total service function chains number.
range Nusfc=1..J;
range Nusfc0=0..J;
range tnusfc=0..J-1;
int F=20; //total flows number.
range Nuflow=1..F;
int L=13; //total links number.
range Nulink=1..L;
float Lin[Nunode] =
[0,1,0,1,1,1,1,1,1,1,1];
//input of links to each node
float Lout[Nunode] =
[1,1,1,1,1,1,1,0,0,1,0];
//output of links to each node
dvar boolean I[Nuvnf][Nunode][Nuflow][Nusfc];
//denotes that an Network of
// Function(NF) instance v
// hosted at node n is used by
// the j-th service on the
// service chain of flow f.
dvar boolean IL[Nulink][Nuflow][Nusfc0][Nunode0][tnusfc][tnunode];
//denotes that link l is used by flow f to route from the j- th to (j+1)-th NF service,
//hosted at node nj and nj+1.
subject to
{
forall (f in Nuflow, j in
Nusfc: (j+1) in tnusfc, n in
Nunode: (n+1) in tnunode, v in
Nuvnf) {
cons16: sum(l in Nulink:
Lin[n]==1) IL[l][f][1][0][2][1] == I[v][1][f][2];
cons17: sum(l in Nulink:
Lout[n]==1) IL[l][f][1][0][2][1]
== I[v][1][f][2];}
forall (f in Nuflow, j in
Nusfc: (j+1) in tnusfc, n in
Nunode: (n+1) in tnunode)
cons18: sum(l in Nulink:
Lin[n]==1) IL[l][f][j][n][j+1][n+1]-
sum(l in Nulink: Lout[n]==1)
IL[l][f][j][n][j+1][n+1]==0;
}
| 28,998 |
|
https://nl.wikipedia.org/wiki/Ulmeritoides%20acosa | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Ulmeritoides acosa | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Ulmeritoides acosa&action=history | Dutch | Spoken | 41 | 71 | Ulmeritoides acosa is een haft uit de familie Leptophlebiidae. De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 2005 door Avila & Flowers.
De soort komt voor in het Neotropisch gebied.
Leptophlebiidae
Dier uit het Neotropisch gebied | 28,157 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Blang%20Awe%20%28Meureudu%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Blang Awe (Meureudu) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Blang Awe (Meureudu)&action=history | Dutch | Spoken | 25 | 58 | Blang Awe is een bestuurslaag in het regentschap Pidie Jaya van de provincie Atjeh, Indonesië. Blang Awe telt 803 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Atjeh | 43,884 |
https://stackoverflow.com/questions/49869152 | StackExchange | Open Web | CC-By-SA | 2,018 | Stack Exchange | Dutch | Spoken | 65 | 151 | android studio lldb display std::vector's incorrect value
I debug JNI std:: vector code in the android studio, LLDB display std:: vector's element incorrect value, but the std:: vector memory is correct. the effect is below image:
https://i.stack.imgur.com/9BVgF.png
develop environment:
MacBook Pro 10.12.6
Android Studio:3.1.1
LLDB: 3.1
The "hello-libs" demo is one of google git https://github.com/googlesamples/android-ndk.git
Similar problems link:Bug in Android C++/C debugger, incorrect argument values
| 6,024 |
|
https://nl.wikipedia.org/wiki/Kruislaanbrug | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Kruislaanbrug | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kruislaanbrug&action=history | Dutch | Spoken | 554 | 959 | De Kruislaanbrug (brug 458) is een kunstwerk in Amsterdam-Oost. Alhoewel genummerd als brug, is het een viaduct of tunnel afhankelijk van het gezichtspunt. Het bouwwerk overspant de Kruislaan en is gelegen in de Gooiseweg. De Gooiseweg deelt de Kruislaan in tweeën, aan beide kanten is de Kruislaan geschikt voor al het verkeer, maar ter plaatse van het viaduct is ze alleen toegankelijk voor langzaam verkeer.
De wens voor een weg tussen Amsterdam en Het Gooi dateert al vanaf de jaren dertig van de 20e eeuw, een definitief besluit volgde 30 maart 1938. Door de Tweede Wereldoorlog werd alles op de lange baan geschoven. Pas in de jaren vijftig werd er vervolgactie ondernomen. Daartoe moest het originele ontwerp in verband met het toename van autogebruik geheel op de schop. In 1956/1957 werd een begin gemaakt met de aanleg van een dijklichaam, die deze (toekomstige) snelweg moest dragen. In april 1957 was er tot aan de Hugo de Vrieslaan al zoveel zand geplaatst dat het mogelijk was daar aan Hugo de Vriesbrug te kunnen beginnen. Echter het Rijk had een bestedingsstop afgekondigd, zodat nog wel zand kon worden bijgestort, maar van bouwwerkzaamheden kon geen sprake zijn.
De gemeente Amsterdam kreeg de financiering door die bestedingsstop niet rond. Een totaalpakket van circa 40 miljoen voor bouwwerken was te veel van het goede. In september 1958 vond de Dienst der Publieke Werken wel de mogelijkheid om voor een bedrag van 10 miljoen gulden aan een elftal bruggen te kunnen bouwen/herstellen waarvan vier in de Gooiseweg (Kamerlingh Onnesbrug, Hugo de Vriesbrug, brug 460 en Kruislaanbrug), maar ook het enorme viaduct (toen grootste brug van de stad) brug 705. De kosten waren inmiddels wel opgelopen tot 350.000 gulden. De breedte van de tunnel zou 6,50 meter bedragen. In december 1959 was het bouwwerk grotendeels voltooid zodat geschat werd dat in de zomer van 1960 het traject Gooiseweg geopend kon worden. Op 2 mei 1960 werd de noordelijk rijbaan van die weg opengesteld voor verkeer (zij diende een aantal maanden als tweerichtingenweg). Er lag een drie kilometer lange nieuwe weg tussen het Prins Bernhardplein (toen nog Mr. Treubplein) en de Harteveldsebrug. De opening werd verricht door wethouder Publieke Werken Goos van 't Tull. Het ontwerp zou zijn van de Amsterdamse Publieke Werken, de specifieke ontwerper is vooralsnog onbekend. De ontwerper liet een voor de tunnel strak rechthoekig model bouwen. De “landhoofden” zijn echter glooiend en betegeld uitgevoerd.
De weg maakte een onderdeel uit van een geplande doorgaande route (de Ringweg Amsterdam was er nog niet) tussen Het Gooi en Noord-Holland boven het IJ via de dan nog te bouwen IJtunnel. De opening van de gehele Gooiseweg leverde de jaren daarop direct verkeersproblemen op. Door werkzaamheden aan de Wibautstraat en Weesperstraat moest bijna alle verkeer naar en van de Gooiseweg over de Berlagebrug, die daarop niet berekend was.
Het kunstwerk ging vanaf de opening naamloos door het leven. Op 8 december 2017 publiceerde de gemeente Amsterdam een lijst met vernoemingen van bouwwerken voor opname in de Basisregistraties Adressen en Gebouwen. Het ging toen om objecten in en over snelwegen in en om Amsterdam. De brug werd toen direct vernoemd naar de weg die ze overspant de Kruislaan en die werd zo genoemd omdat zij de Watergraafsmeer doorkruiste en dwars stond op de belangrijkste weg (toen en nu), de Middenweg.
Brug in Amsterdam-Oost | 13,129 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Simangambat%20Tb | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Simangambat Tb | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Simangambat Tb&action=history | Dutch | Spoken | 25 | 60 | Simangambat Tb is een bestuurslaag in het regentschap Mandailing Natal van de provincie Noord-Sumatra, Indonesië. Simangambat Tb telt 711 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Noord-Sumatra | 3,452 |
<urn:uuid:4feb5eee-0d20-4332-af23-32ac8272ce21> | French Open Data | Open Government | Various open data | null | https://www.ugap.fr/laboratoire-1/consommables-scientifiques-gauss-32634/flaconnage-plastique-36273/tuyaux-raccords-robinets-36370/combination-ion-selective-electrodes-water-p2642973 | ugap.fr | Dutch | Spoken | 153 | 365 | Magazine Acheter Juste / Nos produits et services / Laboratoire /.../ Flaconnage plastique / Tuyaux, raccords, robinets Seaux Pelles Entonnoirs en plastique Ampoules à décanter Dessicateurs en plastique Jarres Portoirs divers Rangements Bacs, cuves, plateaux Coupelles de pesée Bouteilles et bonbonnes Vaporisateurs Flacons compte-goutte Pissettes Eprouvettes Fioles jaugées Erlenmeyers Béchers et carafes Pots à prélèvement Gauss Combination ion selective électrodes water Références : UGAP : 2642973 |
Fournisseur : 15220748 |
Constructeur : 27504-34 Fournisseur :
Description Combination ion selective electrodes, water Garantie
Caractéristiques Caracteristique(s)Type de produit combinaisonReprise en cas d’erreur client nonNomenclature INSERM NB.NB17Poids 0,13 kgNomenclature CHU 18.54.Nomenclature CEA SHP16Libellé produit habituel Combination ion selective electrodes, waterTitulaire FISHER SCIENTIFICQuantité 1Classement dans le catalogue fournisseur 41120000Référence fabricant 27504-34Référence distributeur 15220748Nomenclature Nacres NB.17Marque COLE PARMER INSTRUMENTSGamme LABORATORY SUPPLIES AND FIXTURNomenclature IRSN 187Libellé produit fabricant Combination ion selective electrodes, waterNomenclature CNRS NB17Délai de péremption 12 moisLieu de fabrication USATéléphone du titulaire 03.88.67.14.14Lieu de stockage France | 50,028 |
<urn:uuid:b32329e5-d860-4a82-876a-ffc34c70b8af> | French Open Data | Open Government | Various open data | null | https://www.centrepompidou.fr/fr/ressources/oeuvre/cjrXxn | centrepompidou.fr | Dutch | Spoken | 29 | 69 | Les fruits sur fond vert
[avant 1954]
AM 3313 P
composition abstraitehorizontal (sens de lecture de l'image)nature morte
Réf. image : 4N02723
S.B.G. : ravel
. N° isbn 978-2-35145-054-3 | 38,212 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Heteropalpia%20acrosticta | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Heteropalpia acrosticta | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Heteropalpia acrosticta&action=history | Dutch | Spoken | 40 | 77 | Heteropalpia acrosticta is een vlinder uit de familie van de spinneruilen (Erebidae). De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1904 door Puneler.
Deze nachtvlinder komt voor in Europa.
Spinneruilen
Dier uit het Palearctisch gebied | 2,385 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Kenawat%20Redelong | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Kenawat Redelong | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kenawat Redelong&action=history | Dutch | Spoken | 25 | 60 | Kenawat Redelong is een bestuurslaag in het regentschap Bener Meriah van de provincie Atjeh, Indonesië. Kenawat Redelong telt 711 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Atjeh | 9,081 |
http://publications.europa.eu/resource/cellar/89f830b5-ec67-11e7-9749-01aa75ed71a1_2 | Eurovoc | Open Government | CC-By | 2,017 | Richtlinie (EU) 2017/2455 des Rates vom 5. Dezember 2017 zur Änderung der Richtlinie 2006/112/EG und der Richtlinie 2009/132/EG in Bezug auf bestimmte mehrwertsteuerliche Pflichten für die Erbringung von Dienstleistungen und für Fernverkäufe von Gegenständen | None | Dutch | Spoken | 11,336 | 17,844 | » 3) L'article 33 est remplacé par le texte suivant: «Article 33 Par dérogation à l'article 32: a) le lieu de livraison de ventes à distance intracommunautaires de biens est réputé se situer à l'endroit où les biens se trouvent au moment de l'arrivée de l'expédition ou du transport à destination de l'acquéreur; b) le lieu de livraison de ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers est réputé se situer à l'endroit où les biens se trouvent au moment de l'arrivée de l'expédition ou du transport à destination de l'acquéreur lorsque l'importation a lieu dans un État membre autre que celui d'arrivée de l'expédition ou du transport à destination de l'acquéreur; c) le lieu de livraison de ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers est réputé se situer dans l'État membre d'arrivée de l'expédition ou du transport à destination de l'acquéreur lorsque l'importation a lieu dans cet État membre, dès lors que la TVA sur ces biens doit être déclarée au titre du régime particulier prévu au titre XII, chapitre 6, section 4. » 4) L'article 34 est supprimé. 5) L'article 35 est remplacé par le texte suivant: «Article 35 Les dispositions de l'article 33 ne s'appliquent pas aux livraisons de biens d'occasion, d'objets d'art, de collection ou d'antiquité tels que définis à l'article 311, paragraphe 1, points 1) à 4), ni aux livraisons de moyens de transport d'occasion tels que définis à l'article 327, paragraphe 3, soumises à la TVA conformément aux régimes particuliers applicables dans ces domaines. » 6) À l'article 58, les paragraphes 2 à 6 sont supprimés. 7) Au titre V, le chapitre suivant est inséré: «CHAPITRE 3 bis Seuil applicable aux assujettis qui effectuent des livraisons de biens couvertes par l'article 33, point a), et des prestations de services couvertes par l'article 58 Article 59 quater 1. L'article 33, point a), et l'article 58 ne s'appliquent pas lorsque les conditions ci-après sont réunies: a) le prestataire est établi ou, en l'absence d'établissement, a son domicile ou sa résidence habituelle dans un seul État membre; b) les services sont fournis à des personnes non assujetties qui sont établies, ont leur domicile ou leur résidence habituelle dans un État membre autre que celui visé au point a) ou les biens sont expédiés ou transportés à destination d'un État membre autre que celui visé au point a); et c) la valeur totale, hors TVA, des prestations de services et livraisons de biens visées au point b) ne dépasse pas, au cours de l'année civile en cours, 10 000 EUR, ou sa contre-valeur en monnaie nationale, et n'a pas dépassé ce seuil au cours de l'année civile précédente. 2. Lorsque, au cours d'une année civile, le seuil visé au paragraphe 1, point c), du présent article est dépassé, l'article 33, point a), et l'article 58 s'appliquent à compter de ce moment. 3. L'État membre sur le territoire duquel les biens se trouvent au moment du départ de l'expédition ou du transport ou dans lequel les assujettis fournissant des services de télécommunication, de radiodiffusion et de télévision et des services fournis par voie électronique sont établis accorde aux assujettis qui effectuent des livraisons de biens ou des prestations de services susceptibles de bénéficier des dispositions du paragraphe 1 le droit d'opter pour que le lieu de ces livraisons et prestations soit déterminé conformément à l'article 33, point a), et à l'article 58; cette option couvre, en tout état de cause, une période de deux années civiles. 4. Les États membres prennent les mesures appropriées pour contrôler le respect par l'assujetti des conditions visées aux paragraphes 1, 2 et 3. 5. La contre-valeur en monnaie nationale du montant mentionné au paragraphe 1, point c), est calculée par application du taux de change publié par la Banque centrale européenne à la date d'adoption de la directive (UE) 2017/2455. » 8) L'article suivant est inséré: «Article 66 bis Par dérogation aux articles 63, 64 et 65, pour les livraisons de biens pour lesquelles la TVA est due par la personne facilitant la livraison en vertu de l'article 14 bis, le fait générateur de la taxe intervient et la taxe devient exigible au moment où le paiement a été accepté. » 9) À l'article 143, paragraphe 1, le point suivant est inséré: «c bis) les importations de biens pour lesquelles la TVA doit être déclarée au titre du régime particulier prévu au titre XII, chapitre 6, section 4, et pour lesquelles au plus tard au moment du dépôt de la déclaration d'importation, le numéro individuel d'identification TVA, aux fins de l'application du régime particulier, du fournisseur ou de l'intermédiaire agissant pour son compte attribué au titre de l'article 369 octodecies a été fourni au bureau de douane compétent de l'État membre d'importation;» 10) À l'article 220, paragraphe 1, le point 2) est remplacé par le texte suivant: «2. pour les livraisons de biens visées à l'article 33, sauf lorsqu'un assujetti se prévaut du régime particulier prévu au titre XII, chapitre 6, section 3;» 11) L'article suivant est ajouté: «Article 242 bis 1. Lorsqu'un assujetti facilite, par l'utilisation d'une interface électronique telle qu'une place de marché, une plateforme, un portail ou un dispositif similaire, la livraison de biens ou la prestation de services dans la Communauté à une personne non assujettie, conformément aux dispositions du titre V, l'assujetti qui facilite la livraison ou la prestation est tenu de consigner dans un registre ces livraisons ou prestations. Les registres sont suffisamment détaillés pour permettre aux administrations fiscales des États membres où ces livraisons et prestations sont imposables de vérifier que la TVA a été correctement appliquée. 2. Les registres visés au paragraphe 1 doivent, sur demande, être mis à la disposition des États membres concernés par voie électronique. Ces registres doivent être conservés pendant dix ans à compter du 31 décembre de l'année au cours de laquelle l'opération a été effectuée. » 12) Au titre XII, l'intitulé du chapitre 6 est remplacé par le texte suivant: «Régimes particuliers applicables aux assujettis qui fournissent des services à des personnes non assujetties ou qui effectuent des ventes à distance de biens». 13) À l'article 358, les points 1), 2) et 3) sont supprimés. 14) L'intitulé de la section 2 est remplacé par le texte suivant: «Régime particulier applicable aux services fournis par des assujettis non établis sur le territoire de la Communauté». 15) À l'article 358 bis, le point suivant est ajouté: «3. “État membre de consommation” l'État membre dans lequel la prestation des services est réputée avoir lieu conformément au titre V, chapitre 3. » 16) L'article 359 est remplacé par le texte suivant: «Article 359 Les États membres autorisent à se prévaloir du présent régime particulier tout assujetti non établi sur le territoire de la Communauté qui fournit des services à une personne non assujettie qui est établie dans un État membre, y a son domicile ou sa résidence habituelle. Ce régime est applicable à tous les services ainsi fournis dans la Communauté. » 17) L'article 362 est remplacé par le texte suivant: «Article 362 L'État membre d'identification attribue à l'assujetti non établi sur le territoire de la Communauté un numéro individuel d'identification TVA aux fins de l'application du présent régime particulier et informe celui-ci par voie électronique du numéro d'identification qui lui a été attribué. Sur la base des informations qui ont servi à cette identification, les États membres de consommation peuvent utiliser leurs propres systèmes d'identification. » 18) À l'article 363, le point a) est remplacé par le texte suivant: «a) si celui-ci l'informe qu'il ne fournit plus de services couverts par le présent régime particulier;» 19) Les articles 364 et 365 sont remplacés par le texte suivant: «Article 364 Pour chaque trimestre civil, l'assujetti non établi sur le territoire de la Communauté qui se prévaut du présent régime particulier transmet, par voie électronique, une déclaration de TVA à l'État membre d'identification, que des services couverts par le présent régime particulier aient été fournis ou non. La déclaration de TVA doit être déposée à la fin du mois qui suit l'expiration de la période imposable visée par cette déclaration. Article 365 La déclaration de TVA comporte le numéro individuel d'identification TVA aux fins de l'application du présent régime particulier et, pour chaque État membre de consommation dans lequel la TVA est due, la valeur totale, hors TVA, des prestations de services couvertes par le présent régime particulier effectuées pendant la période imposable, ainsi que le montant total de la taxe correspondante ventilé par taux d'imposition. Les taux de TVA applicables et le montant total de la taxe due doivent également figurer sur la déclaration. Lorsqu'il est nécessaire d'apporter des modifications à la déclaration de TVA après la transmission de celle-ci, ces modifications sont incluses dans une déclaration ultérieure, dans un délai de trois ans à compter de la date à laquelle la déclaration initiale devait être déposée conformément à l'article 364. Cette déclaration de TVA ultérieure précise l'État membre de consommation concerné, la période imposable et le montant de TVA pour lequel des modifications sont nécessaires. » 20) L'article 368 est remplacé par le texte suivant: «Article 368 L'assujetti non établi sur le territoire de la Communauté qui se prévaut du présent régime particulier ne déduit aucun montant de TVA au titre de l'article 168 de la présente directive. Nonobstant l'article 1er, point 1), de la directive 86/560/CEE, cet assujetti bénéficie d'un remboursement conformément à cette directive. L'article 2, paragraphes 2 et 3, et l'article 4, paragraphe 2, de la directive 86/560/CEE ne s'appliquent pas aux remboursements liés aux services couverts par le présent régime particulier. Si l'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier est tenu de se faire identifier dans un État membre pour des activités non couvertes par le présent régime particulier, il déduit dans la déclaration de TVA qui doit être déposée conformément à l'article 250 de la présente directive, les montants de TVA acquittés dans cet État membre qui sont liés à ses activités imposables couvertes par le présent régime particulier. » 21) Au titre XII, chapitre 6, l'intitulé de la section 3 est remplacé par le texte suivant: «Régime particulier applicable aux ventes à distance intracommunautaires de biens et aux services fournis par des assujettis établis sur le territoire de la Communauté, mais non dans l'État membre de consommation». 22) À l'article 369 bis, le point suivant est ajouté: «3. “État membre de consommation” l'État membre dans lequel la prestation de services est réputée avoir lieu conformément au titre V, chapitre 3, ou, dans le cas des ventes à distance intracommunautaires de biens, l'État membre d'arrivée de l'expédition ou du transport des biens à destination de l'acquéreur. » 23) Les articles 369 ter et 369 quater sont remplacés par le texte suivant: «Article 369 ter Les États membres autorisent à se prévaloir du présent régime particulier tout assujetti qui effectue des ventes à distance intracommunautaires de biens et tout assujetti non établi dans l'État membre de consommation qui fournit des services à une personne non assujettie. Le présent régime particulier est applicable à tous les biens et services ainsi fournis dans la Communauté. Article 369 quater Un assujetti informe l'État membre d'identification du moment où il commence ses activités imposables couvertes par le présent régime particulier, les cesse ou les modifie de telle manière qu'il ne remplit plus les conditions requises pour pouvoir se prévaloir du présent régime particulier. Il communique cette information par voie électronique. » 24) L'article 369 sexies est modifié comme suit: a) les termes introductifs sont remplacés par le texte suivant: «L'État membre d'identification exclut un assujetti du régime particulier dans les cas suivants:» b) le point a) est remplacé par le texte suivant: «a) si celui-ci l'informe qu'il n'effectue plus de ventes à distance intracommunautaires de biens ni de prestations de services couvertes par le présent régime particulier;» 25) Les articles 369 septies et 369 octies sont remplacés par le texte suivant: «Article 369 septies Pour chaque trimestre civil, l'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier transmet, par voie électronique, une déclaration de TVA à l'État membre d'identification, que des ventes à distance intracommunautaires de biens aient été effectuées ou non ou que des services couverts par le présent régime particulier aient été fournis ou non. La déclaration de TVA doit être déposée avant la fin du mois qui suit l'expiration de la période imposable visée par cette déclaration. Article 369 octies 1. La déclaration de TVA comporte le numéro d'identification TVA visé à l'article 369 quinquies et, pour chaque État membre de consommation dans lequel la TVA est due, la valeur totale, hors TVA, des ventes à distance intracommunautaires de biens et des prestations de services couvertes par le présent régime particulier effectuées pendant la période imposable, ainsi que le montant total de la taxe correspondante ventilé par taux d'imposition. Les taux de TVA applicables et le montant total de la taxe due doivent également figurer sur la déclaration. La déclaration de TVA comprend également des modifications relatives aux périodes imposables écoulées, comme prévu au paragraphe 4 du présent article. 2. Lorsque, dans le cas de ventes à distance intracommunautaires de biens couvertes par le présent régime particulier, les biens sont expédiés ou transportés à partir d'États membres autres que l'État membre d'identification, la déclaration de TVA comporte également la valeur totale de ces ventes pour chaque État membre à partir duquel les biens sont expédiés ou transportés, ainsi que le numéro individuel d'identification TVA ou le numéro d'enregistrement fiscal attribué par chacun de ces États membres. La déclaration de TVA comprend ces informations pour chacun des États membres autres que l'État membre d'identification, ventilées par État membre de consommation. 3. Lorsque l'assujetti fournissant des services couverts par le présent régime particulier dispose d'un ou de plusieurs établissements stables à partir desquels les services sont fournis, ailleurs que dans l'État membre d'identification, la déclaration de TVA comporte également la valeur totale de ces prestations de services, ventilée par État membre de consommation, pour chaque État membre dans lequel il dispose d'un établissement, ainsi que le numéro d'identification individuel TVA ou le numéro d'enregistrement fiscal de cet établissement. 4. Lorsqu'il est nécessaire d'apporter des modifications à la déclaration de TVA après la transmission de celle-ci, ces modifications sont incluses dans une déclaration ultérieure, dans un délai de trois ans à compter de la date à laquelle la déclaration initiale devait être déposée conformément à l'article 369 septies. Cette déclaration de TVA ultérieure précise l'État membre de consommation concerné, la période imposable et le montant de TVA pour lequel des modifications sont nécessaires. » 26) À l'article 369 nonies, paragraphe 1, deuxième alinéa, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant: «Si d'autres monnaies ont été utilisées pour les livraisons de biens ou les prestations de services, l'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier applique, pour remplir la déclaration de TVA, le taux de change en vigueur le dernier jour de la période imposable. » 27) À l'article 369 decies, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant: «L'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier acquitte la TVA, en mentionnant la déclaration de TVA concernée, au plus tard à l'expiration du délai dans lequel la déclaration doit être déposée. » 28) L'article 369 undecies est remplacé par le texte suivant: «Article 369 undecies L'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ne peut, en ce qui concerne ses activités imposables couvertes par le présent régime particulier, déduire la TVA acquittée dans l'État membre de consommation conformément à l'article 168 de la présente directive. Nonobstant l'article 2, point 1), l'article 3 et l'article 8, paragraphe 1, point e), de la directive 2008/9/CE, cet assujetti bénéficie à cet égard d'un remboursement conformément à cette directive. Si l'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier est tenu de se faire identifier dans un État membre pour des activités non couvertes par le présent régime particulier, il déduit dans la déclaration de TVA qui doit être déposée conformément à l'article 250 de la présente directive, les montants de TVA acquittés dans cet État membre qui sont liés à ses activités imposables couvertes par le présent régime particulier. » 29) À l'article 369 duodecies, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: «1. L'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier tient un registre des opérations couvertes par le présent régime particulier. Ce registre doit être suffisamment détaillé pour permettre à l'administration fiscale de l'État membre de consommation de vérifier l'exactitude de la déclaration de TVA. » 30) Au titre XII, chapitre 6, la section suivante est ajoutée: «SECTION 4 Régime particulier applicable aux ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers Article 369 terdecies Aux fins de la présente section, les ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers ne couvrent que les biens, à l'exception des produits soumis à accises, contenus dans des envois d'une valeur intrinsèque ne dépassant pas 150 EUR. Aux fins de la présente section, et sans préjudice d'autres dispositions communautaires, on entend par: 1. “assujetti non établi sur le territoire de la Communauté” un assujetti qui n'a pas établi le siège de son activité économique sur le territoire de la Communauté et n'y dispose pas d'établissement stable; 2. “intermédiaire” une personne établie sur le territoire de la Communauté désignée par l'assujetti effectuant des ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers comme étant le redevable de la TVA et remplissant les obligations prévues par le présent régime particulier au nom et pour le compte de l'assujetti; 3. “État membre d'identification”: a) lorsque l'assujetti n'est pas établi sur le territoire de la Communauté, l'État membre dans lequel il choisit de s'enregistrer; b) lorsque l'assujetti a établi son activité hors de la Communauté, mais y dispose d'un ou de plusieurs établissements stables, l'État membre avec un établissement stable auquel l'assujetti notifie sa décision de se prévaloir du présent régime particulier; c) lorsque l'assujetti a établi son activité dans un État membre, l'État membre concerné; d) lorsque l'intermédiaire a établi son activité dans un État membre, l'État membre concerné; e) lorsque l'intermédiaire a établi son activité hors de la Communauté, mais y dispose d'un ou de plusieurs établissements stables, l'État membre avec un établissement stable auquel l'intermédiaire notifie sa décision de se prévaloir du présent régime particulier. Aux fins des points b) et e), lorsque l'assujetti ou l'intermédiaire dispose de plus d'un établissement stable dans la Communauté, il est lié par la décision relative à l'indication de l'État membre d'établissement pour l'année civile concernée et les deux années civiles suivantes; 4. “État membre de consommation” l'État membre d'arrivée de l'expédition ou du transport des biens à destination de l'acquéreur. Article 369 quaterdecies 1. Les États membres autorisent les assujettis ci-après qui effectuent des ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers à se prévaloir du présent régime particulier: a) tout assujetti établi sur le territoire de la Communauté effectuant des ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers; b) tout assujetti établi ou non sur le territoire de la Communauté effectuant des ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers et étant représenté par un intermédiaire établi sur le territoire de la Communauté; c) tout assujetti établi sur le territoire d'un pays tiers avec lequel l'Union a conclu un accord en matière d'assistance mutuelle ayant une portée similaire à la directive 2010/24/UE du Conseil (*2) et au règlement (UE) no 904/2010 et qui effectue des ventes à distance de biens en provenance de ce pays tiers. Ces assujettis appliquent le présent régime particulier à l'ensemble de leurs ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers. 2. Aux fins du paragraphe 1, point b), aucun assujetti ne peut désigner plus d'un intermédiaire en même temps. 3. La Commission adopte un acte d'exécution établissant la liste des pays tiers visés au paragraphe 1, point c), du présent article. Cet acte d'exécution est adopté en conformité avec la procédure d'examen visée à l'article 5 du règlement (UE) no 182/2011 et, à cette fin, le comité compétent est le comité institué par l'article 58 du règlement (UE) no 904/2010. Article 369 quindecies Pour les ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers sur lesquelles la TVA est déclarée au titre du présent régime particulier, le fait générateur de la taxe intervient et la taxe devient exigible au moment de la livraison. Les biens sont considérés comme ayant été livrés au moment où le paiement a été accepté. Article 369 sexdecies L'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ou un intermédiaire agissant pour son compte informe l'État membre d'identification du moment où il commence son activité dans le cadre du présent régime particulier, la cesse ou la modifie de telle manière qu'il ne remplit plus les conditions requises pour pouvoir se prévaloir du présent régime particulier. Cette information est communiquée par voie électronique. Article 369 septdecies 1. Les informations que l'assujetti n'ayant pas recours à un intermédiaire doit fournir à l'État membre d'identification avant de commencer à utiliser le présent régime particulier comportent les éléments d'identification suivants: a) nom; b) adresse postale; c) adresse électronique et sites internet; d) numéro d'identification TVA ou numéro fiscal national. 2. Les informations que l'intermédiaire doit fournir à l'État membre d'identification avant de commencer à utiliser le présent régime particulier pour le compte d'un assujetti comportent les éléments d'identification suivants: a) nom; b) adresse postale; c) adresse électronique; d) numéro d'identification TVA. 3. Les informations que l'intermédiaire doit fournir à l'État membre d'identification pour chaque assujetti qu'il représente avant que cet assujetti ne commence à utiliser le présent régime particulier comportent les éléments d'identification suivants: a) nom; b) adresse postale; c) adresse électronique et sites internet; d) numéro d'identification TVA ou numéro fiscal national; e) numéro individuel d'identification TVA attribué conformément à l'article 369 octodecies, paragraphe 3. 4. Tout assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ou, le cas échéant, son intermédiaire notifie à l'État membre d'identification toute modification concernant les informations fournies. Article 369 octodecies 1. L'État membre d'identification attribue à l'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier un numéro individuel d'identification TVA aux fins de l'application du présent régime particulier et informe celui-ci par voie électronique du numéro d'identification qui lui a été attribué. 2. L'État membre d'identification attribue à un intermédiaire un numéro individuel d'identification et informe celui-ci par voie électronique du numéro d'identification qui lui a été attribué. 3. L'État membre d'identification attribue à l'intermédiaire, pour chaque assujetti pour lequel celui-ci est désigné, un numéro individuel d'identification TVA aux fins de l'application du présent régime particulier. 4. Le numéro d'identification TVA attribué au titre des paragraphes 1, 2 et 3 n'est utilisé qu'aux fins du présent régime particulier. Article 369 novodecies 1. L'État membre d'identification radie l'assujetti n'ayant pas recours à un intermédiaire du registre d'identification dans les cas suivants: a) si l'assujetti informe l'État membre d'identification qu'il n'effectue plus de ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers; b) si l'on peut présumer, par d'autres moyens, que ses activités imposables de vente à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers ont pris fin; c) si l'assujetti ne remplit plus les conditions requises pour pouvoir se prévaloir du présent régime particulier; d) si, de manière systématique, il ne se conforme pas aux règles relatives au présent régime particulier. 2. L'État membre d'identification radie l'intermédiaire du registre d'identification dans les cas suivants: a) si, pendant une période de deux trimestres civils consécutifs, il n'a pas agi en tant qu'intermédiaire pour le compte d'un assujetti qui se prévaut du présent régime particulier; b) s'il ne remplit plus les autres conditions nécessaires pour agir en tant qu'intermédiaire; c) si, de manière systématique, il ne se conforme pas aux règles relatives au présent régime particulier. 3. L'État membre d'identification radie l'assujetti représenté par un intermédiaire du registre d'identification dans les cas suivants: a) si l'intermédiaire informe l'État membre d'identification que cet assujetti n'effectue plus de ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers; b) si l'on peut présumer, par d'autres moyens, que les activités imposables de ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers de cet assujetti ont pris fin; c) si cet assujetti ne remplit plus les conditions requises pour pouvoir se prévaloir du présent régime particulier; d) si, de manière systématique, cet assujetti ne se conforme pas aux règles relatives au présent régime particulier; e) si l'intermédiaire informe l'État membre d'identification qu'il ne représente plus cet assujetti. Article 369 vicies Pour chaque mois, l'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ou son intermédiaire transmet, par voie électronique, une déclaration de TVA à l'État membre d'identification, que des ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers aient été effectuées ou non. La déclaration de TVA doit être déposée avant la fin du mois qui suit l'expiration de la période imposable visée par cette déclaration. Lorsqu'une déclaration de TVA doit être déposée conformément au premier alinéa, les États membres n'imposent, aux fins de la TVA, aucune obligation supplémentaire ni autre formalité à l'importation. Article 369 unvicies 1. La déclaration de TVA comporte le numéro d'identification TVA visé à l'article 369 octodecies et, pour chaque État membre de consommation dans lequel la TVA est due, la valeur totale, hors TVA, des ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers pour lesquelles la taxe est devenue exigible pendant la période imposable et le montant total de la taxe correspondante ventilé par taux d'imposition. Les taux de TVA applicables et le montant total de la TVA due doivent également figurer sur la déclaration. 2. Lorsqu'il est nécessaire d'apporter des modifications à la déclaration de TVA après la transmission de celle-ci, ces modifications sont incluses dans une déclaration ultérieure, dans un délai de trois ans à compter de la date à laquelle la déclaration initiale devait être déposée conformément à l'article 369 vicies. Cette déclaration de TVA ultérieure précise l'État membre de consommation concerné, la période imposable et le montant de TVA pour lequel des modifications sont nécessaires. Article 369 duovicies 1. La déclaration de TVA est libellée en euros. Les États membres dont la monnaie n'est pas l'euro peuvent demander que la déclaration de TVA soit libellée dans leur monnaie nationale. Si d'autres monnaies ont été utilisées pour la livraison, l'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ou son intermédiaire applique, pour remplir la déclaration de TVA, le taux de change en vigueur le dernier jour de la période imposable. 2. Le change est effectué par application des taux de change publiés par la Banque centrale européenne pour le jour en question ou, si aucune publication n'a été faite ce jour-là, pour le jour de publication suivant. Article 369 tervicies L'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ou son intermédiaire acquitte la TVA, en mentionnant la déclaration de TVA concernée, au plus tard à l'expiration du délai dans lequel la déclaration doit être déposée. Le paiement est effectué sur un compte bancaire libellé en euros, désigné par l'État membre d'identification. Les États membres qui n'ont pas adopté l'euro peuvent demander que le règlement soit effectué sur un compte bancaire libellé dans leur propre monnaie. Article 369 quatervicies L'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier ne peut, en ce qui concerne ses activités imposables couvertes par le présent régime particulier, déduire la TVA acquittée dans l'État membre de consommation conformément à l'article 168 de la présente directive. Nonobstant l'article 1er, point 1), de la directive 86/560/CEE et l'article 2, point 1), et l'article 3 de la directive 2008/9/CE, cet assujetti bénéficie à cet égard d'un remboursement conformément à ces directives. L'article 2, paragraphes 2 et 3, et l'article 4, paragraphe 2, de la directive 86/560/CEE ne s'appliquent pas aux remboursements liés aux biens couverts par le présent régime particulier. Si l'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier est tenu de se faire identifier dans un État membre pour les activités non couvertes par le présent régime particulier, il déduit, dans la déclaration de TVA qui doit être déposée conformément à l'article 250 de la présente directive, les montants de TVA acquittés dans cet État membre qui sont liés à ses activités imposables couvertes par le présent régime particulier. Article 369 quinvicies 1. L'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier tient un registre des opérations couvertes par le présent régime particulier. Un intermédiaire tient un registre pour chacun des assujettis qu'il représente. Ce registre doit être suffisamment détaillé pour permettre à l'administration fiscale de l'État membre de consommation de vérifier l'exactitude de la déclaration de TVA. 2. Le registre visé au paragraphe 1 doit, sur demande, être mis par voie électronique à la disposition de l'État membre de consommation et de l'État membre d'identification. Ce registre doit être conservé pendant dix ans à compter du 31 décembre de l'année de l'opération. (*2) Directive 2010/24/UE du Conseil du 16 mars 2010 concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures (JO L 84 du 31. 3. 2010, p. 1). »" 31) Au titre XII, les chapitres suivants sont ajoutés: «CHAPITRE 7 Régime particulier pour la déclaration et le paiement de la TVA à l'importation Article 369 sexvicies Lorsque, pour l'importation de biens, à l'exception des produits soumis à accises, contenus dans des envois d'une valeur intrinsèque ne dépassant pas 150 EUR, le régime particulier prévu au chapitre 6, section 4, n'est pas utilisé, l'État membre d'importation permet à la personne qui présente les marchandises en douane pour le compte de la personne destinataire des biens sur le territoire de la Communauté de se prévaloir du régime particulier pour la déclaration et le paiement de la TVA à l'importation en ce qui concerne des biens expédiés ou transportés à destination de cet État membre. Article 369 septvicies 1. Aux fins du présent régime particulier, les dispositions suivantes s'appliquent: a) la personne à laquelle les biens sont destinés est redevable de la TVA; b) la personne qui présente les biens en douane sur le territoire de la Communauté perçoit la TVA auprès de la personne à qui les biens sont destinés et effectue le paiement de cette TVA. 2. Les États membres prévoient que la personne qui présente les biens en douane sur le territoire de la Communauté prend les mesures appropriées afin de s'assurer que la taxe correcte est payée par la personne à laquelle les biens sont destinés. Article 369 septvicies bis Par dérogation à l'article 94, paragraphe 2, les États membres peuvent prévoir que le taux normal de TVA applicable dans l'État membre d'importation est applicable en cas de recours au présent régime particulier. Article 369 septvicies ter 1. Les États membres autorisent la communication par voie électronique, dans une déclaration mensuelle, de la TVA perçue au titre du présent régime particulier. La déclaration indique le montant total de la TVA perçue au cours du mois civil concerné. 2. Les États membres exigent que la TVA visée au paragraphe 1 soit due au plus tard à la fin du mois suivant celui de l'importation. 3. Les personnes qui se prévalent du présent régime particulier tiennent un registre des opérations couvertes par le présent régime particulier pendant une durée à déterminer par l'État membre d'importation. Ce registre doit être suffisamment détaillé pour permettre à l'administration fiscale ou douanière de l'État membre d'importation de vérifier l'exactitude de la TVA déclarée et doit, sur demande, être mis à la disposition de l'État membre d'importation par voie électronique. CHAPITRE 8 Contre-valeurs Article 369 septvicies quater 1. La contre-valeur en monnaie nationale de l'euro à prendre en considération pour le montant mentionné à l'article 369 terdecies, premier alinéa, et à l'article 369 sexvicies est fixée une fois par an. Les taux à appliquer sont ceux du premier jour ouvrable du mois d'octobre avec effet au 1er janvier de l'année suivante. 2. Les États membres peuvent arrondir le montant en monnaie nationale qui résulte de la conversion du montant en euros. 3. Les États membres peuvent maintenir inchangé le montant en vigueur lors de l'adaptation annuelle prévue au paragraphe 1 si la conversion du montant exprimé en euros aboutissait, avant l'arrondissement prévu au paragraphe 2, à une modification du montant exprimé en monnaie nationale de moins de 5 % ou à un abaissement de ce montant. » Article 3 Modification de la directive 2009/132/CE Avec effet au 1er janvier 2021, le titre IV de la directive 2009/132/CE est supprimé. Article 4 Transposition 1. Les États membres adoptent et publient, au plus tard le 31 décembre 2018, les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à l'article 1er de la présente directive. Ils communiquent immédiatement à la Commission le texte de ces dispositions. Les États membres adoptent et publient, au plus tard le 31 décembre 2020, les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer aux articles 2 et 3 de la présente directive. Ils communiquent immédiatement à la Commission le texte de ces dispositions. Ils appliquent les dispositions nécessaires pour se conformer à l'article 1er de la présente directive à partir du 1er janvier 2019. L_2017348NL. 01000701. xml 29. 12. 2017 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 348/7 RICHTLIJN (EU) 2017/2455 VAN DE RAAD van 5 december 2017 tot wijziging van Richtlijn 2006/112/EG en Richtlijn 2009/132/EG wat betreft bepaalde btw-verplichtingen voor diensten en afstandsverkopen van goederen DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 113, Gezien het voorstel van de Europese Commissie, Na toezending van het ontwerp van wetgevingshandeling aan de nationale parlementen, Gezien het advies van het Europees Parlement (1), Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité (2), Handelend volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, Overwegende hetgeen volgt: (1) Richtlijn 2006/112/EG van de Raad (3) bevat bijzondere btw-regelingen voor niet-gevestigde belastingplichtigen die telecommunicatie-, omroep- of langs elektronische weg verrichte diensten aan niet-belastingplichtigen verlenen. (2) Richtlijn 2009/132/EG van de Raad (4) voorziet in een vrijstelling van de btw voor de invoer van kleine zendingen met een geringe waarde. (3) Uit de evaluatie van de op 1 januari 2015 ingevoerde bijzondere regelingen is gebleken dat zij op een aantal punten voor verbetering vatbaar zijn. Ten eerste moeten voor micro-ondernemingen die in een lidstaat zijn gevestigd en incidenteel de diensten in kwestie in andere lidstaten verrichten, de btw-nalevingslasten in andere lidstaten dan hun lidstaat van vestiging worden verminderd of verlaagd. Daarom moet een voor de hele Gemeenschap geldende drempel worden ingevoerd waaronder deze diensten onderworpen blijven aan de btw in de lidstaat van vestiging. Ten tweede vormt de verplichte naleving van de factureringsvereisten van iedere lidstaat waar leveringen van goederen of diensten worden verricht, een zware last. Om de lasten voor het bedrijfsleven zo veel mogelijk te beperken, moeten voor de facturering derhalve de regels gelden die van toepassing zijn in de lidstaat van identificatie van de leverancier of dienstverrichter die gebruikmaakt van de bijzondere regelingen. Ten derde kunnen belastingplichtigen die niet in de Gemeenschap zijn gevestigd, maar wel voor de btw zijn geregistreerd in een lidstaat, bijvoorbeeld omdat zij incidenteel aan de btw onderworpen handelingen in die lidstaat verrichten, noch van de bijzondere regeling voor niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtigen noch van de bijzondere regeling voor in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtigen gebruikmaken. Daarom moet aan deze belastingplichtigen de mogelijkheid worden geboden om gebruik te maken van de bijzondere regeling voor niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtigen. (4) Voorts is uit de evaluatie van de op 1 januari 2015 ingevoerde bijzondere regelingen voor de belasting van telecommunicatie-, omroep- of langs elektronische weg verrichte diensten gebleken dat het vereiste om de btw-aangifte in te dienen binnen 20 dagen na het verstrijken van het belastingtijdvak waarop de aangifte betrekking heeft, een te korte tijdslimiet is, met name voor diensten via een telecommunicatienetwerk, een interface of een portaal, in welk geval de via dat netwerk, die interface of dat portaal verrichte diensten worden geacht te zijn verricht door de exploitant van dat netwerk, die interface of dat portaal, die de gegevens voor het invullen van de btw-aangifte moet verzamelen bij elke individuele dienstverrichter. Uit de evaluatie is ook gebleken dat het voorschrift correcties aan te brengen in de btw-aangifte van het betrokken belastingtijdvak een zware last vormt voor de belastingplichtigen, omdat zij daardoor soms elk kwartaal verschillende btw-aangiften opnieuw moeten indienen. Daarom moet de termijn voor het indienen van de btw-aangifte worden verlengd van 20 dagen tot het einde van de maand na het verstrijken van het belastingtijdvak en moet aan belastingplichtigen worden toegestaan eerdere btw-aangiften te corrigeren in een volgende aangifte, in plaats van in de aangiften van de belastingtijdvakken waarop de correcties betrekking hebben. (5) Om te voorkomen dat belastingplichtigen die andere diensten dan telecommunicatie-, omroep- of langs elektronische weg verrichte diensten voor niet-belastingplichtigen verrichten, zich voor btw-doeleinden moeten identificeren in elke lidstaat waar deze diensten aan de btw zijn onderworpen, moeten de lidstaten belastingplichtigen die dergelijke diensten verrichten, toestaan om gebruik te maken van het IT-systeem voor de registratie en voor de aangifte en de betaling van de btw, zodat zij de btw over deze diensten in één lidstaat kunnen aangeven en betalen. (6) De verwezenlijking van de interne markt, de mondialisering en de technologische veranderingen hebben geleid tot een explosieve groei van de elektronische handel en daarmee ook van de verkoop op afstand van goederen, zowel van de ene lidstaat naar de andere als van derdelandsgebieden of derde landen naar de Gemeenschap. De desbetreffende bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG en Richtlijn 2009/132/EG moeten aan deze ontwikkeling worden aangepast, rekening houdende met het beginsel van belastingheffing in het land van bestemming en de behoefte om de belastinginkomsten van de lidstaten te beschermen, gelijke concurrentievoorwaarden voor de betrokken bedrijven te creëren en de lasten voor hen zo veel mogelijk te beperken. De bijzondere regeling voor telecommunicatie-, omroep- of langs elektronische weg verrichte diensten die worden verricht door in de Gemeenschap, doch niet in de lidstaat van verbruik gevestigde belastingplichtigen moet daarom worden uitgebreid tot intracommunautaire afstandsverkopen van goederen, en er moet een soortgelijke bijzondere regeling worden ingevoerd voor afstandsverkopen van goederen die worden ingevoerd uit derdelandsgebieden of derde landen. Om duidelijk het toepassingsgebied af te bakenen van de maatregelen die betrekking hebben op intracommunautaire afstandsverkopen van goederen en afstandsverkopen van goederen die worden ingevoerd uit derdelandsgebieden of derde landen, moeten deze begrippen worden gedefinieerd. (7) Een groot deel van de afstandsverkopen van goederen, zowel van de ene lidstaat naar de andere als vanuit derdelandsgebieden of derde landen naar de Gemeenschap, wordt vergemakkelijkt door het gebruik van een elektronische interface, zoals een marktplaats, platform, portaal of vergelijkbare middelen, waarbij vaak gebruik wordt gemaakt van regelingen voor fulfilment warehousing. De lidstaten kunnen weliswaar bepalen dat een andere persoon dan degene die tot voldoening van de btw is gehouden, hoofdelijk aansprakelijk is voor de betaling van de btw in dergelijke gevallen, maar dit is ontoereikend gebleken om te zorgen voor een doeltreffende en efficiënte inning van btw. Om dit doel te bereiken en de administratieve lasten voor verkopers, belastingdiensten en consumenten te verminderen, is het daarom noodzakelijk de belastingplichtigen die afstandsverkopen van goederen vergemakkelijken door het gebruik van een elektronische interface, te betrekken bij de inning van de btw over deze verkopen door te bepalen dat zij de personen zijn die worden geacht de betreffende verkopen te verrichten. Voor afstandsverkopen van goederen die worden ingevoerd uit een derdelandsgebied of een derde land in de Gemeenschap, dient dit te worden beperkt tot de verkoop van goederen die worden verzonden of vervoerd in zendingen met een intrinsieke waarde van niet meer dan 150 EUR; boven die drempel is voor douanedoeleinden een volledige douaneaangifte bij invoer vereist. (8) Om de lidstaten bij te staan bij het controleren van de juistheid van de btw-aangifte voor dergelijke leveringen door belastingplichtigen, is het noodzakelijk om, via een elektronische interface zoals een marktplaats, een platform, een portaal of een soortgelijk middel, gedurende een periode van ten minste tien jaar de boekhouding over die leveringen bij te houden. De periode van tien jaar is in overeenstemming met de bestaande boekhoudkundige bepalingen. Indien in de boekhouding persoonsgegevens staan, moet dit in overeenstemming zijn met de Uniewetgeving inzake gegevensbescherming. (9) Om de lasten te verminderen voor bedrijven die gebruikmaken van de bijzondere regeling voor intracommunautaire afstandsverkopen van goederen, moet de verplichting om een factuur voor die verkopen uit te reiken, worden geschrapt. Om dergelijke bedrijven rechtszekerheid te bieden, moet in de definitie betreffende de levering van deze goederen duidelijk worden aangegeven dat deze ook van toepassing is wanneer de goederen voor rekening van de leverancier zijn vervoerd of verzonden, ook wanneer de leverancier indirect betrokken is bij het vervoer of de verzending van de goederen. (10) Het toepassingsgebied van de bijzondere regeling voor afstandsverkopen van goederen die worden ingevoerd uit derdelandsgebieden of derde landen, moet worden beperkt tot de verkoop van goederen met een intrinsieke waarde van niet meer dan 150 EUR, die rechtstreeks vanuit een derdelandsgebied of een derde land naar een afnemer in de Unie worden verzonden; boven die drempel is voor douanedoeleinden een volledige douaneaangifte bij invoer vereist. Accijnsgoederen moeten van het toepassingsgebied van de richtlijn worden uitgesloten aangezien accijnzen deel uitmaken van de maatstaf van heffing voor de btw bij invoer. Om dubbele belasting te voorkomen, moet worden voorzien in een vrijstelling van btw bij invoer voor de goederen die in het kader van deze bijzondere regeling worden aangegeven. (11) Om te voorkomen dat de concurrentie tussen leveranciers in en buiten de Gemeenschap wordt verstoord en belastinginkomsten verloren gaan, is het verder ook nodig om de in Richtlijn 2009/132/EG vastgestelde vrijstelling voor de invoer van goederen in kleine zendingen met een geringe waarde af te schaffen. (12) Aan een belastingplichtige die gebruikmaakt van de bijzondere regeling voor afstandsverkopen van goederen die worden ingevoerd uit derdelandsgebieden of derde landen, moet worden toegestaan om een in de Gemeenschap gevestigde tussenpersoon aan te wijzen als de persoon die gehouden is tot voldoening van de btw en die in zijn naam en voor zijn rekening aan de verplichtingen uit hoofde van die bijzondere regeling moet voldoen. (13) Om de belastinginkomsten van de lidstaten te beschermen, moet een niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruikmaakt, worden verplicht een tussenpersoon aan te wijzen. Deze verplichting moet evenwel niet gelden indien hij is gevestigd in een land waarmee de Unie een overeenkomst betreffende wederzijdse bijstand heeft gesloten. (14) Om eenvormige voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn te verzekeren met betrekking tot de vaststelling van de lijst van derde landen waarmee de Unie een overeenkomst betreffende wederzijdse bijstand heeft gesloten waarvan het toepassingsgebied vergelijkbaar is met Richtlijn 2010/24/EU van de Raad (5) en Verordening (EU) nr. 904/2010 van de Raad (6), moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend. Die bevoegdheden moeten worden uitgeoefend overeenkomstig Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad (7). Aangezien de vaststelling van de lijst van derde landen rechtstreeks samenhangt met de administratieve samenwerking op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde, is het passend dat de Commissie wordt bijgestaan door het Permanent Comité inzake administratieve samenwerking dat is ingesteld bij artikel 58 van Verordening (EU) nr. 904/2010. (15) Ten gevolge van de explosieve groei van de elektronische handel en de daaruit voortvloeiende toename van de invoer in de Gemeenschap van het aantal kleine zendingen met een intrinsieke waarde van niet meer dan 150 EUR, dienen de lidstaten systematisch het gebruik van bijzondere regelingen voor de aangifte en de betaling van btw bij invoer toe te staan. Deze regelingen kunnen worden toegepast wanneer geen gebruik wordt gemaakt van de bijzondere regeling voor afstandsverkopen van uit derdelandsgebieden of derde landen ingevoerde goederen. Indien de lidstaat van invoer niet voorziet in de systematische toepassing van verlaagde btw-tarieven uit hoofde van deze speciale regeling, moet de eindafnemer de mogelijkheid hebben voor de standaardinvoerprocedure te kiezen om van een eventueel verlaagd btw-tarief gebruik te kunnen maken. (16) De toepassingsdatum voor de bepalingen van deze richtlijn zal, in voorkomend geval, rekening houden met de tijd die nodig is om de voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn noodzakelijke maatregelen te treffen en om de lidstaten in staat te stellen hun IT-systeem voor de registratie en voor de aangifte en de betaling van de btw aan te passen. (17) Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk de vereenvoudiging van de btw-verplichtingen, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve beter op het niveau van Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze richtlijn niet verder dan nodig is om deze doelstelling te verwezenlijken. (18) Overeenkomstig de gezamenlijke politieke verklaring van 28 september 2011 van de lidstaten en de Commissie over toelichtende stukken (8) hebben de lidstaten zich ertoe verbonden om in gerechtvaardigde gevallen de kennisgeving van hun omzettingsmaatregelen vergezeld te doen gaan van één of meer stukken waarin het verband tussen de onderdelen van een richtlijn en de overeenkomstige delen van de nationale omzettingsinstrumenten wordt toegelicht. Met betrekking tot deze richtlijn acht de wetgever de toezending van dergelijke stukken gerechtvaardigd. (19) Richtlijn 2006/112/EG en Richtlijn 2009/132/EG dienen derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd, HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD: Artikel 1 Wijzigingen van Richtlijn 2006/112/EG met ingang van 1 januari 2019 Met ingang van 1 januari 2019 wordt Richtlijn 2006/112/EG als volgt gewijzigd: 1) Artikel 58 wordt vervangen door: „Artikel 58 1. De plaats van de volgende diensten, verricht voor een niet-belastingplichtige, is de plaats waar deze persoon gevestigd is of zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats heeft: a) telecommunicatiediensten; b) radio- en televisieomroepdiensten; c) langs elektronische weg verrichte diensten, met name de in bijlage II bedoelde diensten. Het feit dat de dienstverrichter en de afnemer langs elektronische weg berichten uitwisselen, betekent op zich niet dat de verrichte dienst een langs elektronische weg verrichte dienst is. 2. Lid 1 is niet van toepassing wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan: a) de dienstverrichter is gevestigd of, bij gebreke van een vestiging, heeft zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats in slechts één lidstaat, en b) de diensten worden verleend aan niet-belastingplichtigen die gevestigd zijn, hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats hebben in een andere dan de onder a) bedoelde lidstaat, en c) het totale bedrag van de onder b) bedoelde diensten, de btw niet inbegrepen, is in het lopende kalenderjaar niet hoger dan 10 000 EUR of de tegenwaarde daarvan in de nationale munteenheid, en heeft dit bedrag ook niet overschreden in de loop van het voorafgaande kalenderjaar. 3. Wanneer de in lid 2, onder c), genoemde drempel in de loop van een kalenderjaar wordt overschreden, is lid 1 vanaf die datum van toepassing. 4. De lidstaat op het grondgebied waarvan de in lid 2 bedoelde dienstverrichters zijn gevestigd of, bij gebreke van een vestiging, hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats hebben, verlenen deze dienstverrichters het recht ervoor te kiezen dat de plaats van dienst wordt bepaald overeenkomstig lid 1, hetgeen in ieder geval geldt voor twee kalenderjaren. 5. De lidstaten nemen passende maatregelen om erop toe te zien dat de belastingplichtige aan de in de leden 2, 3 en 4 genoemde voorwaarden voldoet. 6. De tegenwaarde in de nationale munteenheid van het in lid 2, onder c), bedoelde bedrag wordt berekend volgens de wisselkoers die op de dag van vaststelling van Richtlijn (EU) 2017/2455 van de Raad (*1) door de Europese Centrale Bank bekend wordt gemaakt. (*1) Richtlijn (EU) 2017/2455 van de Raad van 5 december 2017 tot wijziging van Richtlijn 2006/112/EG en Richtlijn 2009/132/EG wat betreft bepaalde btw-verplichtingen voor diensten en de afstandsverkopen van goederen (PB L 348 van 29. 12. 2017, blz. 7). ”. " 2) Artikel 219 bis wordt vervangen door: „Artikel 219 bis 1. Voor facturering gelden de regels die van toepassing zijn in de lidstaat waar de goederenlevering of de dienst geacht wordt te zijn verricht, overeenkomstig het bepaalde in titel V. 2. In afwijking van het bepaalde in lid 1 gelden voor facturering de volgende regels: a) de regels die van toepassing zijn in de lidstaat waar de leverancier of dienstverrichter de zetel van zijn bedrijfsuitoefening of een vaste inrichting heeft gevestigd van waaruit hij de goederenlevering of de dienst verricht, of, bij gebreke van een dergelijke zetel of vaste inrichting, de lidstaat waar hij zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats heeft, wanneer: i) de leverancier of dienstverrichter niet gevestigd is in de lidstaat waar de goederenlevering of de dienst overeenkomstig het bepaalde in titel V geacht wordt te zijn verricht, of zijn inrichting in die lidstaat niet betrokken is bij het verrichten van de goederenlevering of de dienst in de zin van artikel 192 bis, onder b), en de tot voldoening van de belasting gehouden persoon degene is voor wie de goederenlevering of de dienst wordt verricht, tenzij de afnemer zelf de factuur uitreikt („self-billing”); ii) de goederenlevering of de dienst wordt, overeenkomstig het bepaalde in titel V, geacht niet in de Gemeenschap te zijn verricht; b) de regels die van toepassing zijn in de lidstaat waar de leverancier of de dienstverrichter die gebruikmaakt van een van de bijzondere regelingen als bedoeld in hoofdstuk 6 van titel XII, is geïdentificeerd. 3. De leden 1 en 2 van dit artikel zijn van toepassing onverminderd de artikelen 244 tot en met 248. ”. 3) In artikel 358 bis wordt punt 1 vervangen door: „1. „niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige”: een belastingplichtige die de zetel van zijn bedrijfsuitoefening niet op het grondgebied van de Gemeenschap heeft gevestigd noch daar over een vaste inrichting beschikt;”. 4) Artikel 361, lid 1, onder e), wordt vervangen door: „e) een verklaring dat de belastingplichtige de zetel van zijn bedrijfsuitoefening niet op het grondgebied van de Gemeenschap heeft gevestigd noch daar over een vaste inrichting beschikt. ”. Artikel 2 Wijzigingen van Richtlijn 2006/112/EG met ingang van 1 januari 2021 Met ingang van 1 januari 2021 wordt Richtlijn 2006/112/EG als volgt gewijzigd: 1) Aan artikel 14 wordt het volgende lid toegevoegd: „4. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt verstaan onder: 1. „intracommunautaire afstandsverkopen van goederen”: de leveringen van goederen die worden verzonden of vervoerd door of voor rekening van de leverancier, ook wanneer de leverancier indirect tussenkomt bij het vervoer of de verzending van de goederen, vanuit een andere lidstaat dan die van aankomst van de verzending of het vervoer van de goederen naar de afnemer, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: a) de levering van goederen wordt verricht voor een belastingplichtige of voor een niet-belastingplichtige rechtspersoon van wie de intracommunautaire verwervingen van goederen uit hoofde van artikel 3, lid 1, niet aan de btw zijn onderworpen, of voor enige andere niet-belastingplichtige; b) de geleverde goederen zijn geen nieuwe vervoermiddelen, noch goederen, geleverd na montage of installatie, door of voor rekening van de leverancier, met of zonder beproeven van de geïnstalleerde of gemonteerde goederen; 2. „afstandsverkopen van uit een derdelandsgebied of een derde land ingevoerde goederen”: de leveringen van goederen die worden verzonden of vervoerd door of voor rekening van de leverancier, met inbegrip van gevallen waarin de leverancier indirect tussenkomt is bij het vervoer of de verzending van de goederen, vanuit een derdelandsgebied of een derde land naar een afnemer in een lidstaat, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: a) de levering van goederen wordt verricht voor een belastingplichtige of voor een niet—belastingplichtige rechtspersoon van wie de intracommunautaire verwervingen van goederen uit hoofde van artikel 3, lid 1, niet aan de btw zijn onderworpen, of voor enige andere niet-belastingplichtige; b) de geleverde goederen zijn geen nieuwe vervoermiddelen, noch goederen, geleverd na montage of installatie, door of voor rekening van de leverancier, met of zonder beproeven van de geïnstalleerde of gemonteerde goederen. ”. 2) Het volgende artikel wordt toegevoegd: „Artikel 14 bis 1. Indien een belastingplichtige via het gebruik van een elektronische interface, zoals een marktplaats, platform, portaal of soortgelijk middel, afstandsverkopen van uit een derdelandsgebied of een derde land ingevoerde goederen in zendingen met een intrinsieke waarde van niet meer dan 150 EUR, faciliteert, wordt die belastingplichtige geacht die goederen zelf te hebben ontvangen en geleverd. 2. Indien een belastingplichtige via het gebruik van een elektronische interface, zoals een marktplaats, platform, portaal of soortgelijk middel, de levering van goederen binnen de Gemeenschap door een niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige aan een niet-belastingplichtige, faciliteert, wordt de belastingplichtige die de levering faciliteert geacht die goederen zelf te hebben ontvangen en geleverd. ”. 3) Artikel 33 wordt vervangen door: „Artikel 33 „In afwijking van artikel 32: a) wordt de plaats van levering van intracommunautaire afstandsverkopen van goederen geacht de plaats te zijn waar de goederen zich bevinden op het tijdstip van aankomst van de verzending of het vervoer van de goederen naar de afnemer; b) wordt de plaats van levering van afstandsverkopen van uit een derdelandsgebied of een derde land ingevoerde goederen geacht de plaats te zijn waar de goederen zich bevinden op het tijdstip van aankomst van de verzending of het vervoer naar de afnemer, indien de invoer plaatsvindt in een andere lidstaat dan die van aankomst van de verzending of het vervoer naar de afnemer; c) wordt de plaats van levering van afstandsverkopen van uit een derdelandsgebied of een derde land ingevoerde goederen geacht zich in de lidstaat van aankomst van de verzending of het vervoer van de goederen naar de afnemer in die lidstaat te bevinden, indien de invoer in die lidstaat plaatsvindt, mits de btw op deze goederen moet worden aangegeven in het kader van de bijzondere regeling van titel XII, hoofdstuk 6, afdeling 4. ”. 4) Artikel 34 wordt geschrapt. 5) Artikel 35 wordt vervangen door: „Artikel 35 Artikel 33 is niet van toepassing op leveringen van gebruikte goederen, kunstvoorwerpen, voorwerpen voor verzamelingen of antiquiteiten zoals omschreven in artikel 311, lid 1, punten 1) tot en met 4), noch op leveringen van gebruikte vervoermiddelen als omschreven in artikel 327, lid 3, die aan de btw zijn onderworpen overeenkomstig de toepasselijke bijzondere regeling. ”. 6) In artikel 58 worden de leden 2 tot en met 6 geschrapt. 7) In titel V wordt het volgende hoofdstuk ingevoegd: „HOOFDSTUK 3 bis Drempel voor belastingplichtigen die onder artikel 33, onder a), vallende goederen leveren en onder artikel 58 vallende diensten verrichten Artikel 59 quater 1. Artikel 33, onder a), en artikel 58 zijn niet van toepassing wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan: a) de leverancier of dienstverrichter is gevestigd of, bij gebreke van een vestiging, heeft zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats in slechts één lidstaat; b) de diensten worden verleend aan niet-belastingplichtigen die gevestigd zijn, hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats hebben in een andere dan de in punt a) bedoelde lidstaat, of de goederen worden verzonden of vervoerd naar een andere dan de in punt a) bedoelde lidstaat, en c) het totale bedrag van de in punt b) bedoelde leveringen, de btw niet inbegrepen, is in het lopende kalenderjaar niet hoger dan 10 000 EUR of de tegenwaarde daarvan in de nationale munteenheid, en heeft dit bedrag ook niet overschreden in de loop van het voorafgaande kalenderjaar. 2. Wanneer de in lid 1, onder c), genoemde drempel in de loop van een kalenderjaar wordt overschreden, zijn artikel 33, onder a), en artikel 58 vanaf die datum van toepassing. 3. De lidstaat op het grondgebied waarvan de goederen zich bevinden op het tijdstip van vertrek van de verzending of het vervoer of waar de belastingplichtigen zijn gevestigd die telecommunicatie-, radio- en televisieomroep- en langs elektronische weg verrichte diensten verrichten, verleent de belastingplichtigen die voor lid 1 in aanmerking komende goederenleveringen of diensten verrichten, het recht ervoor te kiezen dat de plaats van levering of dienst wordt bepaald overeenkomstig artikel 33, onder a), en artikel 58, hetgeen in ieder geval geldt voor twee kalenderjaren. 4. De lidstaten nemen passende maatregelen om erop toe te zien dat de belastingplichtige aan de in de leden 1, 2 en 3 genoemde voorwaarden voldoet. 5. De tegenwaarde in de nationale munteenheid van het in lid 1, onder c), bedoelde bedrag wordt berekend volgens de wisselkoers die op de dag van vaststelling van Richtlijn (EU) 2017/2455 door de Europese Centrale Bank bekend wordt gemaakt. ”. 8) Het volgende artikel wordt toegevoegd: „Artikel 66 bis In afwijking van de artikelen 63, 64 en 65 vindt met betrekking tot leveringen van goederen waarvoor de btw is verschuldigd door de persoon die de levering overeenkomstig artikel 14 bis faciliteert, het belastbare feit plaats en wordt de btw verschuldigd op het tijdstip waarop de betaling is aanvaard. ”. 9) In artikel 143, lid 1, wordt het volgende punt ingevoegd: „c bis) de invoer van goederen wanneer de btw moet worden aangegeven in het kader van de bijzondere regeling van titel XII, hoofdstuk 6, afdeling 4, en wanneer, uiterlijk bij de indiening van de invoeraangifte, het individuele btw-identificatienummer voor de toepassing van de bijzondere regeling van de leverancier of van de voor zijn rekening handelende tussenpersoon, dat is toegekend overeenkomstig artikel 369 octodecies, aan het bevoegde douanekantoor in de lidstaat van invoer is verstrekt;”. 10) Artikel 220, lid 1, punt 2), wordt vervangen door: „2. de in artikel 33 bedoelde goederenleveringen, behalve wanneer een belastingplichtige gebruik maakt van de bijzondere regeling van titel XII, hoofdstuk 6, afdeling 3;”. 11) Het volgende artikel wordt toegevoegd: „Artikel 242 bis 1. Indien een belastingplichtige, via het gebruik van een elektronische interface, zoals een marktplaats, platform, portaal of soortgelijk middel, de levering van goederen of diensten aan een niet-belastingplichtige binnen de Gemeenschap, overeenkomstig de bepalingen van titel V, faciliteert, wordt de belastingplichtige die de levering faciliteert, verplicht een boekhouding van die leveringen bij te houden. Deze boekhouding bevat voldoende gegevens om de belastingautoriteiten van de lidstaat waarin deze goederenleveringen of diensten belastbaar zijn, in staat te stellen de juistheid van de btw-aangifte te bepalen. 2. Desgevraagd moet de in lid 1 bedoelde boekhouding langs elektronische weg aan de betrokken lidstaten beschikbaar worden gesteld. De boekhouding wordt bewaard gedurende tien jaar na afloop van het jaar waarin de handeling is verricht. ”. 12) De titel van hoofdstuk 6 van titel XII wordt vervangen door: „Speciale regelingen voor belastingplichtigen die diensten leveren aan niet-belastingplichtigen of goederen op afstand verkopen”. 13) In artikel 358 worden de punten 1, 2 en 3 geschrapt. 14) De titel van afdeling 2 wordt vervangen door: „Bijzondere regeling voor diensten verricht door niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtigen”. 15) In artikel 358 bis wordt het volgende punt toegevoegd: „3. „lidstaat van verbruik”: de lidstaat waar de dienst overeenkomstig titel V, hoofdstuk 3, wordt geacht te zijn verricht. ”. 16) Artikel 359 wordt vervangen door: „Artikel 359 De lidstaten staan toe dat een niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige die diensten verricht voor een niet-belastingplichtige die in een lidstaat is gevestigd of er zijn woonplaats of zijn gebruikelijke verblijfplaats heeft, van deze bijzondere regeling gebruikmaakt. Deze regeling is van toepassing op alle aldus in de Gemeenschap verrichte diensten. ”. 17) Artikel 362 wordt vervangen door: „Artikel 362 De lidstaat van identificatie kent de niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige voor de toepassing van deze bijzondere regeling een individueel btw-identificatienummer toe en deelt hem dit nummer langs elektronische weg mee. Uitgaande van de voor deze identificatie gebruikte gegevens mogen de lidstaten van verbruik hun eigen identificatiesystemen gebruiken. ”. 18) Artikel 363, onder a), wordt vervangen door: „a) de belastingplichtige deelt die lidstaat mee dat hij niet langer diensten verricht die onder deze bijzondere regeling vallen;”. 19) De artikelen 364 en 365 worden vervangen door: „Artikel 364 De niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruikmaakt, dient langs elektronische weg bij de lidstaat van identificatie een btw-aangifte in voor elk kalenderkwartaal, ongeacht of al dan niet onder deze bijzondere regeling vallende diensten zijn verricht. De btw-aangifte wordt uiterlijk voor het einde van de maand volgend op het verstrijken van het belastingtijdvak waarop de aangifte betrekking heeft, ingediend. Artikel 365 De btw-aangifte bevat het individueel btw-identificatienummer voor de toepassing van de bijzondere regeling en, voor elke lidstaat van verbruik waar de btw verschuldigd is, het totale bedrag, de btw niet inbegrepen, van de gedurende het belastingtijdvak verrichte diensten die onder deze bijzondere regeling vallen, en het totale bedrag van de belasting daarover, uitgesplitst naar belastingtarieven. De geldende btw-tarieven en de totale verschuldigde belasting worden eveneens op de aangifte vermeld. Indien een reeds ingediende btw-aangifte naderhand moet worden gewijzigd, worden deze wijzigingen in een volgende aangifte opgenomen uiterlijk drie jaar na de datum waarop de oorspronkelijke aangifte moest worden ingediend overeenkomstig artikel 364. In die volgende btw-aangifte staan de betrokken lidstaat van verbruik, het belastingtijdvak en het btw-bedrag waarvoor wijzigingen nodig zijn, vermeld. ”. 20) Artikel 368 wordt vervangen door: „Artikel 368 De niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruik maakt, past geen btw-aftrek uit hoofde van artikel 168 van de onderhavige richtlijn toe. Niettegenstaande artikel 1, punt 1, van Richtlijn 86/560/EEG wordt deze belastingplichtige teruggaaf verleend overeenkomstig die richtlijn. Artikel 2, leden 2 en 3, en artikel 4, lid 2, van Richtlijn 86/560/EEG zijn niet van toepassing op de teruggaaf die verband houdt met onder deze bijzondere regeling vallende diensten. Indien de belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruikmaakt, in een lidstaat moet worden geïdentificeerd voor activiteiten die niet onder deze bijzondere regeling vallen, brengt hij de in die lidstaat betaalde voorbelasting die verband houdt met zijn aan deze bijzondere regeling onderworpen belastbare activiteiten, in aftrek op de overeenkomstig artikel 250 van deze richtlijn in te dienen btw-aangifte. ”. 21) De titel van afdeling 3 van hoofdstuk 6 van titel XII wordt vervangen door: „Bijzondere regeling voor intracommunautaire afstandsverkopen van goederen en voor diensten die worden verricht door in de Gemeenschap doch niet in de lidstaat van verbruik gevestigde belastingplichtigen”. 22) In artikel 369 bis wordt het volgende punt toegevoegd: „3. „lidstaat van verbruik”: de lidstaat waar de dienst overeenkomstig titel V, hoofdstuk 3, wordt geacht te zijn verricht of, in het geval van een intracommunautaire afstandsverkoop van goederen, de lidstaat van aankomst van de verzending of het vervoer van de goederen naar de afnemer. ”. 23) De artikelen 369 ter en 369 quater worden vervangen door: „Artikel 369 ter De lidstaten staan toe dat van deze bijzondere regeling gebruik wordt gemaakt door belastingplichtigen die intracommunautaire afstandsverkopen van goederen verrichten alsmede door niet in de lidstaat van verbruik gevestigde belastingplichtigen die diensten verrichten voor niet-belastingplichtigen. Deze bijzondere regeling is van toepassing op alle aldus in de Gemeenschap geleverde goederen of verrichte diensten. Artikel 369 quater Een belastingplichtige doet aan de lidstaat van identificatie opgave van het begin en de beëindiging van zijn onder deze bijzondere regeling vallende belastbare activiteiten, alsmede van de wijzigingen ervan waardoor hij niet langer voldoet aan de voorwaarden om van deze bijzondere regeling gebruik te mogen maken. Deze informatie wordt langs elektronische weg verstrekt. ”. 24) Artikel 369 sexies wordt als volgt gewijzigd: a) de inleidende zin wordt vervangen door: „De lidstaat van identificatie sluit een belastingplichtige van de bijzondere regeling uit in elk van de volgende gevallen:”; b) punt a) wordt vervangen door: „a) indien hij meldt dat hij niet langer intracommunautaire afstandsverkopen van goederen verricht of diensten verleent die onder deze bijzondere regeling vallen;”. 25) De artikelen 369 septies en 369 octies worden vervangen door: „Artikel 369 septies De belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruikmaakt, dient langs elektronische weg bij de lidstaat van identificatie een btw-aangifte in voor elk kalenderkwartaal, ongeacht of al dan niet intracommunautaire afstandsverkopen van goederen zijn verricht of diensten zijn verleend die onder deze bijzondere regeling vallen. De btw-aangifte wordt uiterlijk voor het einde van de maand volgend op het verstrijken van het belastingtijdvak waarop de aangifte betrekking heeft, ingediend. Artikel 369 octies 1. De btw-aangifte bevat het in artikel 369 quinquies bedoelde btw-identificatienummer en, voor elke lidstaat van verbruik waar de btw verschuldigd is, het totale bedrag, de btw niet inbegrepen, van de gedurende het belastingtijdvak verrichte intracommunautaire afstandsverkopen van goederen en verleende diensten die onder deze bijzondere regeling vallen, en het totale bedrag van de belasting daarover, uitgesplitst naar belastingtarieven. De geldende btw-tarieven en de totale verschuldigde belasting worden eveneens op de aangifte vermeld. De btw-aangifte bevat ook wijzigingen met betrekking tot voorgaande belastingtijdvakken, zoals bepaald in lid 4. 2. Wanneer goederen, in het geval van intracommunautaire afstandsverkopen waarop deze bijzondere regeling van toepassing is, worden verzonden of vervoerd vanuit een andere lidstaat dan de lidstaat van identificatie, bevat de btw-aangifte ook het totale bedrag van deze verkopen voor elke lidstaat van waaruit de goederen zijn verzonden of vervoerd, samen met het individuele btw-identificatienummer of het fiscale registratienummer dat door elk van die lidstaten is toegekend. De btw-aangifte bevat deze informatie voor elke andere lidstaat dan de lidstaat van identificatie, uitgesplitst naar lidstaat van verbruik. 3. Indien de belastingplichtige die onder deze bijzondere regeling vallende diensten verricht, behalve in de lidstaat van identificatie een of meer andere vaste inrichtingen heeft van waaruit de diensten worden verricht, bevat de btw-aangifte, per lidstaat waar hij een vaste inrichting heeft en uitgesplitst naar lidstaat van verbruik, ook het totale bedrag van deze diensten, samen met het individuele btw-identificatienummer of het fiscale registratienummer van de inrichting. 4. Indien een reeds ingediende btw-aangifte naderhand moet worden gewijzigd, worden deze wijzigingen in een volgende aangifte opgenomen uiterlijk drie jaar na de datum waarop de oorspronkelijke aangifte moest worden ingediend overeenkomstig artikel 369 septies. In die volgende btw-aangifte staan de betrokken lidstaat van verbruik, het belastingtijdvak en het btw-bedrag waarvoor wijzigingen nodig zijn, vermeld. ”. 26) In artikel 369 nonies, lid 1, tweede alinea, wordt de tweede zin vervangen door: „Indien de goederenleveringen en diensten in een andere munteenheid luiden, hanteert de belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruikmaakt, bij het invullen van de btw-aangifte de wisselkoers die gold op de laatste dag van het belastingtijdvak. ”. 27) In artikel 369 decies wordt de eerste alinea vervangen door: „De belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruikmaakt, voldoet de btw onder verwijzing naar de betreffende btw-aangifte, uiterlijk bij het verstrijken van de termijn waarbinnen de aangifte moet worden ingediend. ”. 28) Artikel 369 undecies wordt vervangen door: „Artikel 369 undecies De belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruik maakt, past met betrekking tot zijn aan deze bijzondere regeling onderworpen belastbare activiteiten, geen aftrek overeenkomstig artikel 168 van deze richtlijn toe voor de in de lidstaat van verbruik betaalde voorbelasting. Niettegenstaande artikel 2, punt 1, artikel 3 en artikel 8, lid 1, onder e), van Richtlijn 2008/9/EG wordt deze belastingplichtige teruggaaf verleend overeenkomstig die richtlijn. Indien de belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruikmaakt, in een lidstaat moet worden geïdentificeerd voor activiteiten die niet onder deze bijzondere regeling vallen, brengt hij de in die lidstaat betaalde voorbelasting die verband houdt met zijn aan deze bijzondere regeling onderworpen belastbare activiteiten, in aftrek op de overeenkomstig artikel 250 van deze richtlijn in te dienen btw-aangifte. ”. 29) In artikel 369 duodecies wordt lid 1 vervangen door: „1. De belastingplichtige die van deze bijzondere regeling gebruikmaakt, voert van alle onder deze bijzondere regeling vallende handelingen een boekhouding. Deze boekhouding moet voldoende gegevens bevatten om de belastingautoriteiten van de lidstaat van verbruik in staat te stellen de juistheid van de btw-aangifte te bepalen. ”. 30) In hoofdstuk 6 van titel XII wordt de volgende afdeling ingevoegd: „AFDELING 4 Bijzondere regeling voor afstandsverkopen van uit derdelandsgebieden of derde landen ingevoerde goederen Artikel 369 terdecies Voor de toepassing van deze afdeling hebben afstandsverkopen van uit derdelandsgebieden of derde landen ingevoerde goederen uitsluitend betrekking op goederen, met uitzondering van de producten die onder de accijnsheffing vallen, in zendingen met een intrinsieke waarde van niet meer dan 150 EUR. Onverminderd andere communautaire bepalingen wordt voor de toepassing van deze afdeling verstaan onder: 1. „niet in de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige”: een belastingplichtige die de zetel van zijn bedrijfsuitoefening niet op het grondgebied van de Gemeenschap heeft gevestigd noch daar over een vaste inrichting beschikt; 2. | 14,370 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/%28I%20Just%29%20Died%20in%20Your%20Arms | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | (I Just) Died in Your Arms | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=(I Just) Died in Your Arms&action=history | Dutch | Spoken | 191 | 317 | (I Just) Died in Your Arms is een nummer van de Britse rockband Cutting Crew uit 1986. Het is de eerste single van hun debuutalbum Broadcast.
De term "to die in someone's arms" 'komt op' na een vrijpartij van componist Nick Van Eede met zijn vriendin. "Le petit mort" is een Franse term voor een orgasme. "(I Just) Died in Your Arms" werd een grote hit in de Verenigde Staten, Europa en Australië. In thuisland het Verenigd Koninkrijk bereikte de plaat de 4e positie in de UK Singles Chart.
In Nederland was de plaat op donderdag 23 oktober 1986 TROS Paradeplaat op Radio 3 en werd mede hierdoor een radiohit. De plaat bereikte de 16e positie in de Nationale Hitparade en de 9e positie in de Nederlandse Top 40. In de Europese hitlijst op Radio 3, de TROS Europarade, werd de 16e positie bereikt.
In België bereikte de single de 19e positie in zowel de Vlaamse Ultratop 50 als de Vlaamse Radio 2 Top 30.
Na deze plaat heeft de Cutting Crew nooit meer een hit weten te scoren.
NPO Radio 2 Top 2000
Single uit 1986
Nummer van Cutting Crew | 43,919 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Leucauge%20senegalensis | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Leucauge senegalensis | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Leucauge senegalensis&action=history | Dutch | Spoken | 36 | 68 | Leucauge senegalensis is een spinnensoort in de taxonomische indeling van de strekspinnen.
Het dier behoort tot het geslacht Leucauge. De wetenschappelijke naam van de soort werd voor het eerst geldig gepubliceerd in 1961 door Roewer.
Strekspinnen | 17,396 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Noodlader | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Noodlader | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Noodlader&action=history | Dutch | Spoken | 82 | 151 | Een noodlader is een oplader is bedoeld om een mobiele telefoon te voeden als de oplaadbare batterij helemaal leeg is of onvoldoende spanning levert.
Het apparaat is bedoeld voor situaties, waarin de gebruikelijke lader voor mobiele telefoons of de netspanning niet beschikbaar zijn. Het apparaat kan daarvoor geschikte mobiele telefoons met een oplaadbare AA-batterij eveneens opladen. Niettemin kan het apparaat de reguliere lader niet vervangen en werkt het alleen bij telefoons die in het verleden minstens eenmaal normaal zijn opgeladen.
Mobiele telefonie | 40,703 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Pseudomeloe | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Pseudomeloe | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Pseudomeloe&action=history | Dutch | Spoken | 235 | 742 | Pseudomeloe is een geslacht van kevers uit de familie oliekevers (Meloidae).
Het geslacht is voor het eerst wetenschappelijk beschreven in 1863 door Fairmaire & Germain.
Soorten
Het geslacht omvat de volgende soorten:
Pseudomeloe andensis (Guérin-Méneville, 1842)
Pseudomeloe anthracinus (Fairmaire & Germain, 1860)
Pseudomeloe araneipes Borchmann, 1930
Pseudomeloe baeri Fairmaire, 1903
Pseudomeloe brevicornis Denier, 1921
Pseudomeloe bruchi Borchmann, 1912
Pseudomeloe caligatus Borchmann, 1930
Pseudomeloe cancellatus (Solier in Gay, 1851)
Pseudomeloe chiliensis (Guérin-Méneville, 1830)
Pseudomeloe cockerelli Escomel, 1926
Pseudomeloe collegialis (Audouin in Guérin-Méneville, 1835)
Pseudomeloe costipennis (Solier in Gay, 1851)
Pseudomeloe escomeli Denier, 1911
Pseudomeloe espostoi Escomel, 1917
Pseudomeloe excavatus (Leach, 1815)
Pseudomeloe flavipennis (Philippi, 1864)
Pseudomeloe flavomaculatus Borchmann, 1930
Pseudomeloe gracilior Fairmaire, 1903
Pseudomeloe guttulatus Fairmaire, 1903
Pseudomeloe haemopterus (Philippi, 1864)
Pseudomeloe homonyma Blackwelder, 1945
Pseudomeloe hornioides Denier, 1921
Pseudomeloe humeralis (Guérin-Méneville, 1842)
Pseudomeloe klugi (Brandt & Erichson, 1832)
Pseudomeloe larroussei Denier, 1921
Pseudomeloe magellanicus Fairmaire, 1883
Pseudomeloe miniaceomaculatus (Blanchard, 1846)
Pseudomeloe ogloblini Martnez, 1954
Pseudomeloe parvus (Solier in Gay, 1851)
Pseudomeloe picipes (Fairmaire & Germain, 1860)
Pseudomeloe pictus (Philippi, 1864)
Pseudomeloe porteri Denier, 1934
Pseudomeloe postulatus (Erichson, 1847)
Pseudomeloe rotundicollis Denier, 1934
Pseudomeloe roubaudi Escomel, 1923
Pseudomeloe sanguinipennis Borchmann, 1912
Pseudomeloe sannguinolentus (Solier in Gay, 1851)
Pseudomeloe saulcyi (Guérin-Méneville, 1834)
Pseudomeloe sexguttatus Sharp in Whymper, 1891
Pseudomeloe stenopterus (Erichson, 1847)
Pseudomeloe sulcifrons Fairmaire, 1903
Pseudomeloe superbus Denier, 1934
Pseudomeloe titschacki Borchmann, 1941
Pseudomeloe unicolor Borchmann, 1930
Pseudomeloe venosulus Fairmaire, 1883
Pseudomeloe vianai Martnez, 1951
Oliekevers | 46,016 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Tricorythodes%20quizeri | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Tricorythodes quizeri | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Tricorythodes quizeri&action=history | Dutch | Spoken | 39 | 70 | Tricorythodes quizeri is een haft uit de familie Leptohyphidae. De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 2002 door Molineri.
De soort komt voor in het Neotropisch gebied.
Leptohyphidae
Dier uit het Neotropisch gebied | 15,186 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Griekse%20parlementsverkiezingen%202007 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Griekse parlementsverkiezingen 2007 | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Griekse parlementsverkiezingen 2007&action=history | Dutch | Spoken | 222 | 405 | De parlementsverkiezingen in Griekenland in 2007 voor de enige Kamer van het parlement stonden in het teken van de hervormingen in het onderwijs en het sociale stelsel.
Verkiezingen
In Griekenland kent men legislatieve verkiezingen waarbij 300 zetels te verdelen zijn, zij vinden om de 4 jaar plaats en kennen een kiesdrempel van 3%. De partij met de meeste stemmen krijgt 40 zetels extra. De andere 260 zetels worden evenredig verdeeld op basis van het stemmenaantal, met inachtneming van de kiesdrempel. Alle ongeldige, blanco stemmen en die van partijen die het niet gehaald hebben gaan automatisch naar de grootste partij, op dit moment zijn dit de Conservatieven. Na 1 september was het niet meer toegestaan op opinie-peilingen te publiceren. Deze zouden het verkiezingsresultaat namelijk kunnen beïnvloeden.
Uitslagen
De partij Nea Dimokratia (ND) van de zittende premier Kostas Karamanlis wist de verkiezingen te winnen. Hij hield een voorsprong van drie procent op zijn concurrent Giorgos Papandreou jr. van de sociaaldemocratische partij PASOK. Met de veertig extra zetels die de grootste partij krijgt had ND net genoeg zetels voor een meerderheid in het parlement. De partij vormde na de verkiezingen daarom alleen de regering. Bij de verkiezingen wist ook de Communistische Partij een forse winst te boeken. Zij stegen van 12 naar 22 zetels.
Opkomstpercentage: 74,1% (2007), 76,5% (2003)
Verkiezingen in Griekenland
Verkiezingen in 2007 | 23,055 |
<urn:uuid:6ee5dd61-a3b8-4acb-a1c3-14af20d97c36> | French Open Data | Open Government | Various open data | null | https://www.ugap.fr/laboratoire-1/reactifs-gauss-129625/biologie-moleculaire-129626/pcr-qpcr-129630/krt28-human-recombinant-full-len-ght-protein-gsttag-10-g-p3814863 | ugap.fr | Dutch | Spoken | 261 | 580 | Magazine Acheter Juste / Nos produits et services / Laboratoire /.../ Biologie moléculaire / PCR - QPCR Extraction de l'ADN Extraction de l'ARN Oligonucléotide Enzymes de restriction Enzymes de modification - clonage Électrophorèse horizontale Gauss Krt28 (human) recombinant (full len ght protein gsttag) 10 µg Références : UGAP : 3814863 |
Fournisseur : 16158943 |
Constructeur : H00162605-P01 Fournisseur :
Description This gene encodes a member of the type I (acidic) keratin family, which belongs to the superfamily of intermediate filament (IF) proteins. Keratins are heteropolymeric structural proteins which form the intermediate filament. These filaments, along with actin microfilaments and microtubules, compose the cytoskeleton of epithelial cells. The type I keratin genes are clustered in a region of chromosome 17q12-q21. [provided by RefSeq] Caractéristiques Caracteristique(s)Titulaire FISHER SCIENTIFIC S.A.S.Marque ABNOVARéférence fabricant H00162605-P01Référence distributeur 16158943Vendu par 10 ugQuantité N/ALieu de fabrication TaiwanLieu de stockage FranceDélai de péremption à la date de livraison 12 moisCode à barre nonSoumis à carboglace ouiLibellé produit fabricant 10ug krt28 (human) recombinant protein (p01)Certification RUOMarquage CE DIV nonType de produit protéinesType de protéine ouiType d'antibiotique nonType d'enzyme nonTempérature de conservation (°C) -80 °CTempérature de transport carboglaceDispositif stérile nonType d'acide nucléique extrait nonOrigine humaine nonSans composant animal nonMatière dangereuse nonAutres caractéristiques Abnova Human KRT28 Full-length ORF (AAI48795.1, 1 a.a. - 464 a.a.) Recombinant Protein with GST-tag at N-terminal, Quantity: 10 ug, Format: Liquid, Formulation: 50mM Tris-HCI, 10mM reduced Glutathione, pH-8.0 in the elution buffer., Host Species: WheClassification REACH nonCode douanier 38229000Nomenclature Nacres NA.55Nomenclature CEA SGP01Nomenclature IRSN 273Nomenclature INSERM NA.NA55Nomenclature CNRS NA55Nomenclature CHU 18.551Nomenclature DGOS LD10AOOOReprise en cas d’erreur client non | 41,287 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Torrubia%20del%20Campo | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Torrubia del Campo | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Torrubia del Campo&action=history | Dutch | Spoken | 31 | 63 | Torrubia del Campo is een gemeente in de Spaanse provincie Cuenca in de regio Castilië-La Mancha met een oppervlakte van 53 km². Torrubia del Campo telt inwoners ().
Gemeente in Cuenca | 16,573 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Euthraulus%20lindrothi | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Euthraulus lindrothi | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Euthraulus lindrothi&action=history | Dutch | Spoken | 39 | 71 | Euthraulus lindrothi is een haft uit de familie Leptophlebiidae. De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1980 door Peters.
De soort komt voor in het Palearctisch gebied.
Leptophlebiidae
Dier uit het Palearctisch gebied | 43,198 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Vuurtoren%20van%20Nash%20Point | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Vuurtoren van Nash Point | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Vuurtoren van Nash Point&action=history | Dutch | Spoken | 1,230 | 2,159 | De vuurtoren van Nash Point (Nash Point Lighthouse) staat in de county borough Vale of Glamorgan in het zuiden van Wales in het Verenigd Koninkrijk. De vuurtoren fungeert als navigatiemiddel voor schepen die door het Kanaal van Bristol varen. Hij vestigt de aandacht op de voor de scheepvaart gevaarlijke Nash Sands. Deze zandbanken waren voor de bouw van de toren verantwoordelijk voor het vergaan van een groot aantal schepen en opvarenden. De toren vormde oorspronkelijk een lichtlijn met een lagere vuurtoren die zich ongeveer 300 m ten westen bevond. Dit lage licht werd in 1924 uitgeschakeld.
De toren was bemand tot 5 augustus 1998. Na de automatisatie werd het beheer van de installatie overgenomen door het Planning Centre van Trinity House in Harwich in het Engelse Essex. Trinity House is verantwoordelijk voor de navigatiemiddelen in Engeland, Wales, Gibraltar en de Kanaaleilanden.
Kenmerken en uitrusting
De 37 m hoge toren heeft een conische vorm met een brede basis die naar boven toe versmalt en werd volledig wit geschilderd. In het lichthuis bevindt zich een roterend catadioptrisch systeem met een brandpuntsafstand van 360 mm dat het licht bundelt dat door elektrische gloeilampen met een vermogen van 150 W wordt opgewekt. Dit licht, dat een sterkte heeft van 134.000 candela, is zichtbaar tot op een afstand van 21 zeemijl (ongeveer 39 km) en bevindt zich 56 m boven het zeeniveau. De toren genereert twee witte schitteringen om de 15 seconden. Een gekleurd scherm, dat voor een deel van het glas in het lichthuis werd geplaatst, zorgt voor een rode sector die de positie van de zandbanken aangeeft.
154 m ten westen van de toren staat een dienstgebouw dat de apparatuur bevat voor het mistsignaal. Op het dak van dit gebouw bevinden zich twee misthoorns van het type diaphone die worden aangestuurd door perslucht. Het signaal bestond uit twee opeenvolgende identieke tonen. Alhoewel de normale werking van de installatie rond 1995 werd stopgezet, weerklinken de misthoorns omwille van de bezoekers nog twee keer per maand. Dit gebeurt ook bij bijzondere gelegenheden zoals schoolbezoeken of huwelijken.
Geschiedenis
Bouw van twee torens en uitschakeling van het lage licht
Op 1 oktober 1831 werden de fundamenten aangebracht voor twee torens die samen een lichtlijn zouden vormden. De tussenafstand tussen de twee gebouwen bedroeg 302 m. Door een koers te volgen waarbij de lichten van de westelijke lage toren (low light) en de oostelijke hoge toren (high light) verticaal boven elkaar zichtbaar waren konden schippers de gevaarlijke zandbanken in het Kanaal van Bristol vermijden. De continu brandende lichten in beide torens werden voor het eerst ontstoken op 1 september 1832. De oostelijke toren had een hoogte van 37 m, de westelijke toren was 25 m hoog.
Trinity House, de vennootschap die de torens beheerde, had de gronden al voor 1831 verworven, maar door het vergaan van het passagiersschip Frolic in maart van datzelfde jaar, waarbij alle 78 opvarenden om het leven kwamen, werd de bouw van de beide bouwwerken bespoedigd. De raderstoomboot was onderweg van Haverfordwest naar Bristol toen hij op de zandbanken liep. Bij de ramp kwamen een aantal hooggeplaatste officieren om, waaronder een generaal. De beroering die het scheepsongeval bij de bevolking veroorzaakte deed het bouwproces versnellen.
Het ontwerp van de twee complexen wordt toegeschreven aan James Walker, hoofdingenieur bij Trinity House. Waarschijnlijk was ook Joseph Nelson samen met zijn neef verantwoordelijk voor de planning en de bouw van de torens. De gebouwen werden opgetrokken uit blue lias, een soort kalksteen die ter plaatse onderaan de kust werd gewonnen en vervolgens naar de bouwwerf werd gehesen.
Na 1920 werden de Nash Sands aangegeven door een rode sector in het hoge licht. Hiervoor werd een rood scherm voor een deel van de lens in het lichthuis geplaatst. Het licht in de lage toren, die nu overbodig bleek, werd in 1924 definitief gedoofd. Het gebouw bleef bewaard, maar het lichthuis en bijhorende apparatuur werden na 1950 verwijderd.
Lichtbronnen
Bij hun ingebruikname werden de torens verlicht door Argandse lampen. Later werd een brander van het type Hood geïntroduceerd, een lichtbron die gevoed werd door paraffinedampen. Na de buitendienststelling van het lage licht in 1924 werd de lens in de overblijvende toren vervangen. Er werd ook een mechanisme geïnstalleerd dat werd aangedreven door een gewicht dat door een gietijzeren buis in het midden van de toren daalde en er voor zorgde dat het licht een flitsend karakter kreeg. In 1960 werd de vuurtoren verbonden met het lichtnet. Hierdoor kon het lichthuis vanaf 1971 worden verlicht door elektrische lampen met een vermogen van 1.500 W. Later werd opnieuw een modernisering doorgevoerd. De oude optiek werd verwijderd en vervangen door een compactere die werd verlicht door een lamp van 150 W.
Mistsignaal
De apparatuur voor het mistsignaal werd in een afzonderlijk gebouw ondergebracht dat in 1906 was opgericht. De twee misthoorns die op het dak gemonteerd waren werden met perslucht gevoed. Dieselmotoren van het type Ruston dreven een compressor aan die de misthoorns van samengeperste lucht voorzag. Deze diesels zouden 60 jaar dienstdoen. In 1966 werden ze vervangen door motoren van het type Gardner. Het mistsignaal werd rond 1995 officieel buiten dienst gesteld, maar de installatie verkeert in goede staat zodat ze bij bijzondere gelegenheden opnieuw in werking kan gesteld worden.
Bemanning
Na de indienststelling van de beide vuurtorens stond er voor de wachters telkens per toren een verblijf ter beschikking. Rond 1900 werden bij elke toren twee nieuwe woningen bijgebouwd terwijl het oorspronkelijk verblijf uitgebreid werd, waardoor er in totaal vier woongelegenheden ontstonden Drie woningen waren voorbehouden voor de vuurtorenwachters en hun gezinnen die de dienst waarnamen op Nash Point. De vierde woning stond ter beschikking van de familie van wachters die een toren elders bemanden en waar voor gezinsleden geen verblijfsruimte voorzien was.
Nash Point werd als laatste toren in Wales geautomatiseerd in 1998. Op 5 augustus van datzelfde jaar verliet de laatste wachter het complex. Daarmee was de vuurtoren de voorlaatste in het Verenigd Koninkrijk waarvan de bemanning teruggeroepen werd.
Geregistreerde monumenten, natuurgebied en toeristische functie
Het vroegere lagere licht, de actieve vuurtoren, de misthoorninstallatie en alle bijhorende gebouwen werden ingeschreven als grade II listed building op de Statutory List of Buildings of Special Architectural or Historic Interest. Hiermee werden de bouwwerken aangeduid als gebouwen van speciaal belang. Dit betekent dat er de nodige inspanningen moeten geleverd worden om ze te onderhouden en ze in hun huidige staat te bewaren.
Het complex ligt in een natuurgebied waar in 1977 een zeldzame soort knoldistel werd aangetroffen, de Cirsium tuberosum. Omwille van deze plant en de variatie in de overige fauna en flora werden de vuurtoren en zijn omgeving aangeduid als een gebied van uitzonderlijk wetenschappelijk belang (Site of Special Scientific Interest). De vuurtoren vervult ook een toeristische functie: twee wachterswoningen worden te huur aangeboden als vakantiewoningen, er werd een bezoekerscentrum ingericht en het gebouwencomplex wordt ook geregeld gebruikt voor huwelijksceremoniën.
Herstel van kusterosie
Het kalkgesteente onder de vuurtoren wordt door de voortdurende golfslag aangetast en uitgevreten waardoor er onder het complex een overhangende kust ontstaat die een bedreiging vormt voor de stabiliteit van het bouwwerk. Om deze erosie tegen te gaan werd rond 2000 een project opgestart waarbij de openingen en holten in de rots werden afgedicht en de verdere uitbreiding van de overhang werd tegengegaan door het aanbrengen van ter plaatse gewonnen kalkstenen blokken. Deze oplossing kostte Trinity House ongeveer £ 400 per jaar.
Nash Point
Vale of Glamorgan | 33,035 |
<urn:uuid:5fd63c54-c65a-45d1-bdd7-c0ed4a3efa05> | French Open Data | Open Government | Various open data | null | https://www.hceres.fr/en/rechercher-une-publication/master-meef-ee-metiers-de-leducation-de-lenseignement-et-de-la-0 | hceres.fr | Dutch | Spoken | 47 | 90 | Disciplinary research field: SHS5 Languages, Texts, Arts and Culture
Academic discipline: MEEF EE - Métiers de l'éducation, de l'enseignement et de la formation - encadrement éducatif
Rapport Hcéres - Master MEEF EE - Métiers de l'éducation, de l'enseignement et de la formation - encadrement éducatif
(217.08 KB) | 3,182 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Dolfijnen%20%28scouting%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Dolfijnen (scouting) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Dolfijnen (scouting)&action=history | Dutch | Spoken | 408 | 858 | De dolfijnen is een leeftijdscategorie bij scouting, bedoeld voor jongens en meisjes van 7 tot 11 jaar oud bij een waterscoutinggroep. Het scoutingprogramma voor dolfijnen is hetzelfde als die van de welpen, kabouters en esta's bij andere scoutinggroepen, maar de nadruk ligt bij het water en het voorbereiden op het zeilen in de leeftijdscategorie erna, de zeeverkenners. Sinds 2010 worden er geen nieuwe spelmaterialen meer ontwikkeld en scoutinggroepen kunnen overgaan op de eerder genoemde speltakken.
Geschiedenis
De dolfijnen zijn bedacht om watergroepen ook een eigen verhaal te geven voor de speltak van 7 tot 11 jaar. Het themaverhaal van de dolfijnen speelt zich af op en rond dolfijneneiland. Het draait om de tweeling Maj (meisje) en Jarl (jongen), die met hun ouders op dat eiland gaan wonen. De tweeling leert een aantal bijzondere dieren kennen met wie ze kunnen praten, en waarmee ze allerlei avonturen beleven.
Uniform en opening
Dolfijnen dragen een blauwe broek (meestal een spijkerbroek), een blauwe uniform-blouse, het speltakteken "Dolfijnen" op rechterborstzak, het installatieteken op linkerborstzak, een groepsdas om de hals en een blauwe pet met voorop een grijze dolfijn. De precieze invulling van het uniform verschil van groep tot groep.
De opening verschilt per groep, maar de meeste dolfijnen maken gebruik van een dolfijnenrap. Bij de opening van de opkomst gaan de kinderen in hun groepjes (vinnen) om een geschilderde kompasroos staan. Dan begint de openings- of de sluitingsrap, de kinderen vormen tijdens de rap een cirkel. Tijdens de laatste regel tekst buigt de hele groep met de rechterarm naar voren en komt omhoog (een soort 'wave').
Openingstekst
Jarl en Maj, we komen weer,
spelen op het Melernmeer.
Uit noord, oost, zuid en west
Zie je ons uit het Kraaienest
Al het water trekt ons aan
Samen op avontuur te gaan
Yooooh...DOLFIJNEN
Sluitingstekst
Jarl en Maj en de rest,
We kwamen uit noord, oost, zuid en west
Het was weer heel erg fijn
Om op Dolfijneneiland te zijn
Nu is het tijd om te gaan,
De volgende keer zullen we hier weer staan
Yoooooh...DOLFIJNEN
Wet & Belofte
Dolfijnenwet
Een Dolfijn speelt samen
met anderen op en rond het water.
Hij/zij is eerlijk, vriendelijk
en houdt vol
en zorgt goed voor de natuur.
Belofte
Ik beloof mijn best te doen
(met de hulp van God)*
een goede dolfijn te zijn,
iedereen te helpen waar ik kan
en me te houden aan de dolfijnen-wet.
Jullie kunnen op me rekenen.
Leeftijdsgroep (scouting)
Waterscouting
externe links
https://nl.scoutwiki.org/Dolfijnen
https://nl.wikisource.org/wiki/Wetten_en_beloftes_van_scouting/Scouting_Nederland/Dolfijnen | 45,783 |
https://stackoverflow.com/questions/58088188 | StackExchange | Open Web | CC-By-SA | 2,019 | Stack Exchange | Pasupathi Rajamanickam, awmurray, https://stackoverflow.com/users/2104638, https://stackoverflow.com/users/6161859 | Dutch | Spoken | 559 | 1,300 | Injecting Spring Dependencies into ConstrantValidator
I'm using Bean Validation. I have a custom validator @MyValidator that needs to look up a value with an injected Spring managed DAO object. How can I get access to this? Spring isn't injecting the DAO into my "MyValidator" object.
@Component
public class CodeListValidator implements ConstraintValidator<CodeList, String> {
@Autowired
private ICodeListCommonService codeListCommonService;
private CodeListEnum codeListID;
@Override
public void initialize(CodeList constraintAnnotation) {
this.codeListID = constraintAnnotation.value();
}
@Override
public boolean isValid(String value, ConstraintValidatorContext context) {
return codeListCommonService.doesCodeEntityExistForCodeList(codeListID.getDbCodeListId(), value, ProviderConstants.CODE_LIST_STATUS_ACTIVE);
}
}
The "codeListCommonService" is null. This is because Spring isn't creating the class - but how can I get this to work with Spring AoP?
The use of this validator looks like this:
ValidatorFactory factory = Validation.buildDefaultValidatorFactory();
Validator validator = factory.getValidator();
MyObject validateMe = new MyObject();
Set<ConstraintViolation<MyObject>> constraintViolations = validator.validate(validateMe);
For MyObject:
public class MyObject {
@Size(max = 1)
@CodeList(CodeListEnum.CARTYPE)
public String carType;
}
So when the validator runs, it processes the annotations... I just need to get a service injected into the CodeListValidator I made to it can do a DB lookup to verify the value against the DB list of "valid car type values".
EDIT: The solution:
Played around with the idea of making a Spring aware factory- too much integration with existing code.
The solution that seems the best (and it works here) is to make a Spring service that stores the ApplicationContext in a static method so "non-Spring managed" beans can get to them.
So a new service:
@Service
public class SpringApplicationContextService implements ISpringApplicationContextService, ApplicationContextAware {
private static ApplicationContext applicationContext;
@Override
public void setApplicationContext(ApplicationContext applicationContext) throws BeansException {
this.applicationContext = applicationContext;
}
public static ApplicationContext getApplicationContext() {
return applicationContext;
}
}
And then any validator or non-Spring bean can get at the Spring beans via:
public class CodeListValidator implements ConstraintValidator<CodeList, String> {
@Autowired
private ICodeListCommonService codeListCommonService;
private CodeListEnum codeListID;
@Override
public void initialize(CodeList constraintAnnotation) {
this.codeListID = constraintAnnotation.value();
}
@Override
public boolean isValid(String value, ConstraintValidatorContext context) {
ICodeListCommonService codeListCommonService = SpringApplicationContextService.getApplicationContext().getBean(ICodeListCommonService.class);
return codeListCommonService.doesCodeEntityExistForCodeList(codeListID.getDbCodeListId(), value, ProviderConstants.CODE_LIST_STATUS_ACTIVE);
}
}
And, of course, the reason for all of this (which is used dozens of times in this app):
@CodeList(CodeListEnum.EMAIL_OPT_OUT_FLAG)
public String emailOptOutFlag;
@CodeList(CodeListEnum.CLEARING_HOUSE)
public String clearingHouse;
You may have to post some more code, MyValidator is unknown and where are you trying to autowire MyValidator ?
I'm making my own validator- I have other ones working, but this one would require an injected Spring service. I see the problem- the validators come from a factory it would seem that would have to be "Spring aware"... adding more code
The minimum setup for @Autowired to work properly in ConstraintValidator implementation is to have this bean in a Spring @Configuration:
@Bean
public Validator defaultValidator() {
return new LocalValidatorFactoryBean();
}
This allows any beans, including ApplicationContext, to be injected directly into a ConstraintValidator:
@Constraint(validatedBy = DemoValidator.class)
public @interface DemoAnnotation {
// ...
Class<?> beanClass();
}
public class DemoValidator implements ConstraintValidator<DemoAnnotation, String> {
private final ApplicationContext applicationContext;
private Object bean;
@Autowired
public DemoValidator(ApplicationContext applicationContext) {
this.applicationContext = applicationContext;
}
@Override
public void initialize(DemoAnnotation constraint) {
Class<?> beanClass = constraint.beanClass();
bean = applicationContext.getBean(beanClass);
}
@Override
public boolean isValid(String obj, ConstraintValidatorContext context) {
return !obj.isEmpty();
}
}
Demo
For a really flexible validation solution I would recommend Jakub Jirutka's Bean Validator utilizing Spring Expression Language (SpEL) which allows things like:
public class Sample {
@SpELAssert("@myService.calculate(#this) > 42")
private int value;
}
| 34,010 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Unte%20Mungkur%20III | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Unte Mungkur III | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Unte Mungkur III&action=history | Dutch | Spoken | 27 | 66 | Unte Mungkur III is een bestuurslaag in het regentschap Tapanuli Tengah van de provincie Noord-Sumatra, Indonesië. Unte Mungkur III telt 1637 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Noord-Sumatra | 4,182 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Elden%20%28Turkije%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Elden (Turkije) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Elden (Turkije)&action=history | Dutch | Spoken | 18 | 34 | Elden is een dorp in het Turkse district Orta en telt 291 inwoners .
Plaats in Turkije
Orta | 7,921 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Orectochilus%20punctulatus | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Orectochilus punctulatus | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Orectochilus punctulatus&action=history | Dutch | Spoken | 28 | 53 | Orectochilus punctulatus is een keversoort uit de familie van schrijvertjes (Gyrinidae). De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1886 door Régimbart.
Schrijvertjes | 4,629 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Thorunna%20horologia | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Thorunna horologia | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Thorunna horologia&action=history | Dutch | Spoken | 69 | 135 | Thorunna horologia is een zeenaaktslak die behoort tot de familie van de Chromodorididae. Deze slak komt voor langs de kusten van Tanzania en Zuid-Afrika.
De slak is wit gekleurd, met een oranje-rode mantelrand. De kieuwen en de rinoforen zijn wit met een oranje schijn. Ze wordt, als ze volwassen is, zo'n 8 tot 12 mm lang. Ze voeden zich met sponzen.
Externe link
Foto van de T. horologia
Chromodorididae | 6,697 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Calcio%20%28gemeente%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Calcio (gemeente) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Calcio (gemeente)&action=history | Dutch | Spoken | 87 | 214 | Calcio is een gemeente in de Italiaanse provincie Bergamo (regio Lombardije) en telt 4994 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 15,7 km², de bevolkingsdichtheid is 320 inwoners per km².
Demografie
Calcio telt ongeveer 1790 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 0,5% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
De gemeente ligt op ongeveer 123 m boven zeeniveau.
Calcio grenst aan de volgende gemeenten: Antegnate, Cividate al Piano, Cortenuova, Covo, Fontanella, Pumenengo, Rudiano (BS), Urago d'Oglio (BS).
Externe link
www.comune.calcio.bg.it
Gemeente in Bergamo | 8,826 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Cividate%20al%20Piano | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Cividate al Piano | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Cividate al Piano&action=history | Dutch | Spoken | 87 | 198 | Cividate al Piano is een gemeente in de Italiaanse provincie Bergamo (regio Lombardije) en telt 5027 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 9,6 km², de bevolkingsdichtheid is 542 inwoners per km².
Demografie
Cividate al Piano telt ongeveer 1831 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 2,7% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
De gemeente ligt op ongeveer 147 m boven zeeniveau.
Cividate al Piano grenst aan de volgende gemeenten: Calcio, Cortenuova, Martinengo, Palosco, Pontoglio (BS) en Urago d'Oglio (BS).
Gemeente in Bergamo | 44,927 |
https://stackoverflow.com/questions/53975502 | StackExchange | Open Web | CC-By-SA | 2,018 | Stack Exchange | Dutch | Spoken | 438 | 1,235 | Where to add kernal_regularizers in an U-net?
I am using the u-net code from this Kaggle notebook that I've also pasted below:
inputs = Input((IMG_HEIGHT, IMG_WIDTH, IMG_CHANNELS))
s = Lambda(lambda x: x / 255) (inputs)
c1 = Conv2D(8, (3, 3), activation='relu', padding='same') (s)
c1 = Conv2D(8, (3, 3), activation='relu', padding='same') (c1)
p1 = MaxPooling2D((2, 2)) (c1)
c2 = Conv2D(16, (3, 3), activation='relu', padding='same') (p1)
c2 = Conv2D(16, (3, 3), activation='relu', padding='same') (c2)
p2 = MaxPooling2D((2, 2)) (c2)
c3 = Conv2D(32, (3, 3), activation='relu', padding='same') (p2)
c3 = Conv2D(32, (3, 3), activation='relu', padding='same') (c3)
p3 = MaxPooling2D((2, 2)) (c3)
c4 = Conv2D(64, (3, 3), activation='relu', padding='same') (p3)
c4 = Conv2D(64, (3, 3), activation='relu', padding='same') (c4)
p4 = MaxPooling2D(pool_size=(2, 2)) (c4)
c5 = Conv2D(128, (3, 3), activation='relu', padding='same') (p4)
c5 = Conv2D(128, (3, 3), activation='relu', padding='same') (c5)
u6 = Conv2DTranspose(64, (2, 2), strides=(2, 2), padding='same') (c5)
u6 = concatenate([u6, c4])
c6 = Conv2D(64, (3, 3), activation='relu', padding='same') (u6)
c6 = Conv2D(64, (3, 3), activation='relu', padding='same') (c6)
u7 = Conv2DTranspose(32, (2, 2), strides=(2, 2), padding='same') (c6)
u7 = concatenate([u7, c3])
c7 = Conv2D(32, (3, 3), activation='relu', padding='same') (u7)
c7 = Conv2D(32, (3, 3), activation='relu', padding='same') (c7)
u8 = Conv2DTranspose(16, (2, 2), strides=(2, 2), padding='same') (c7)
u8 = concatenate([u8, c2])
c8 = Conv2D(16, (3, 3), activation='relu', padding='same') (u8)
c8 = Conv2D(16, (3, 3), activation='relu', padding='same') (c8)
u9 = Conv2DTranspose(8, (2, 2), strides=(2, 2), padding='same') (c8)
u9 = concatenate([u9, c1], axis=3)
c9 = Conv2D(8, (3, 3), activation='relu', padding='same') (u9)
c9 = Conv2D(8, (3, 3), activation='relu', padding='same') (c9)
outputs = Conv2D(1, (1, 1), activation='sigmoid') (c9)
model = Model(inputs=[inputs], outputs=[outputs])
model.compile(optimizer='adam', loss='binary_crossentropy', metrics=[mean_iou])
My question is where to properly add a kernal_regularizer (l2 regularization). I've looked at countless repos and notebooks, but I'm not able to find any source where l2 regularization was used successfully. Although I know how l2 regularization works, I have no intuition about which layers to add it into.
Hence, some intuition on where to add the kernal regularizer and what to set the param to would be helpful.
Going over the Kaggele notebook you have linked. It appears that no weight regularization is being used throughout the entire model (so the code you added is correct).
This is quit peculiar and very uncommon, in almost all cases and models, L2 weight regularization (a.k.a ridge regression) is being used in every single layer, perhaps just with different weight-decay coefficients.
I suggest adding weight regularization to all the layers but starting with a very small weight decay coefficient:
c1 = Conv2D(8, (3, 3), activation='relu', padding='same', kernel_regularizer=regularizers.l2(w_decay)) (s)
c1 = Conv2D(8, (3, 3), activation='relu', padding='same', kernel_regularizer=regularizers.l2(w_decay)) (c1)
p1 = MaxPooling2D((2, 2)) (c1)
...
| 24,182 |
|
https://nl.wikipedia.org/wiki/Huta%20Baringin%20%28Ranto%20Baek%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Huta Baringin (Ranto Baek) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Huta Baringin (Ranto Baek)&action=history | Dutch | Spoken | 25 | 60 | Huta Baringin is een bestuurslaag in het regentschap Mandailing Natal van de provincie Noord-Sumatra, Indonesië. Huta Baringin telt 414 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Noord-Sumatra | 24,078 |
2013/62011CJ0175_SUM/62011CJ0175_SUM_NL.txt_1 | Eurlex | Open Government | CC-By | 2,013 | None | None | Dutch | Spoken | 968 | 1,645 | Zaak C-175/11
H. I. D. en B. A.
tegen
Refugee Applications Commissioner e.a.
De lidstaten beschikken voor de uitvoering van de bepalingen van richtlijn 2005/85 namelijk over een beoordelingsmarge en kunnen daarbij rekening houden met de bijzonderheden van hun nationale recht. Die beoordelingsmarge geldt ook voor de uitvoering van de procedure voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus. Ten eerste kunnen de lidstaten krachtens artikel 23, lid 3, van de richtlijn voorrang verlenen aan een verzoek, dan wel de behandeling ervan versnellen, ook in gevallen waarin dat verzoek mogelijk gegrond is of de asielzoeker bijzondere behoeften heeft. Ten tweede kunnen de lidstaten krachtens artikel 23, lid 4, de procedure bij voorrang of de versnelde procedure toepassen op basis van 15 specifieke gronden die de toepassing van een dergelijke procedure rechtvaardigen. Uit die bepalingen volgt dat de lijst van verzoeken die bij voorrang of versneld kunnen worden behandeld, indicatief en niet exhaustief is en dat de lidstaten dus kunnen besluiten om verzoeken die niet tot een van de in lid 4 genoemde categorieën behoren, bij voorrang of versneld te behandelen, mits zij de uitgangspunten en waarborgen van hoofdstuk II van die richtlijn 2005/85 eerbiedigen.
Aangaande het discriminatieverbod in het door de richtlijn ingevoerde stelsel spelen het land van oorsprong en de nationaliteit van de verzoeker een beslissende rol. Uit artikel 8, lid 2, sub b, van die richtlijn volgt namelijk dat het land van oorsprong van de verzoeker invloed heeft op de beslissing van de beslissingsautoriteit, aangezien deze informatie moet inwinnen over de algemene situatie in dat land teneinde te bepalen of de asielzoeker al dan niet gevaar loopt en, in voorkomend geval, of hij internationale bescherming nodig heeft.
Om discriminatie te vermijden tussen de verzoeken van asielzoekers van een welbepaald derde land die bij voorrang worden behandeld en die van staatsburgers van andere derde landen die volgens de gewone procedure worden behandeld, mag deze procedure bij voorrang de asielzoekers van de eerste categorie evenwel niet de waarborgen ontzeggen van artikel 23 van richtlijn 2005/85, die voor alle soorten procedures gelden.
(cf. punten 63, 64, 67, 69-71, 73, 74, 77, dictum 1)
Zie de tekst van de beslissing.
(cf. punt 80)
Zie de tekst van de beslissing.
(cf. punten 83, 88, 95-97, 105)
Artikel 39 van richtlijn 2005/85 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus moet aldus worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een nationale regeling volgens welke een asielzoeker ofwel tegen de beslissing van de beslissingsautoriteit beroep kan instellen bij een rechterlijke instantie als het Refugee Appeals Tribunal en tegen de beslissing van die instantie kan opkomen bij een hogere rechterlijke instantie, ofwel de rechtsgeldigheid van de beslissing van bedoelde autoriteit kan aanvechten bij die hogere rechterlijke instantie, tegen de beslissingen waarvan bij de hoogste rechterlijke instantie van de betrokken lidstaat hogere voorziening kan worden ingesteld.
(cf. punten 98, 105, dictum 2)
Zaak C-175/11
H. I. D. en B. A.
tegen
Refugee Applications Commissioner e.a.
De lidstaten beschikken voor de uitvoering van de bepalingen van richtlijn 2005/85 namelijk over een beoordelingsmarge en kunnen daarbij rekening houden met de bijzonderheden van hun nationale recht. Die beoordelingsmarge geldt ook voor de uitvoering van de procedure voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus. Ten eerste kunnen de lidstaten krachtens artikel 23, lid 3, van de richtlijn voorrang verlenen aan een verzoek, dan wel de behandeling ervan versnellen, ook in gevallen waarin dat verzoek mogelijk gegrond is of de asielzoeker bijzondere behoeften heeft. Ten tweede kunnen de lidstaten krachtens artikel 23, lid 4, de procedure bij voorrang of de versnelde procedure toepassen op basis van 15 specifieke gronden die de toepassing van een dergelijke procedure rechtvaardigen. Uit die bepalingen volgt dat de lijst van verzoeken die bij voorrang of versneld kunnen worden behandeld, indicatief en niet exhaustief is en dat de lidstaten dus kunnen besluiten om verzoeken die niet tot een van de in lid 4 genoemde categorieën behoren, bij voorrang of versneld te behandelen, mits zij de uitgangspunten en waarborgen van hoofdstuk II van die richtlijn 2005/85 eerbiedigen.
Aangaande het discriminatieverbod in het door de richtlijn ingevoerde stelsel spelen het land van oorsprong en de nationaliteit van de verzoeker een beslissende rol. Uit artikel 8, lid 2, sub b, van die richtlijn volgt namelijk dat het land van oorsprong van de verzoeker invloed heeft op de beslissing van de beslissingsautoriteit, aangezien deze informatie moet inwinnen over de algemene situatie in dat land teneinde te bepalen of de asielzoeker al dan niet gevaar loopt en, in voorkomend geval, of hij internationale bescherming nodig heeft.
Om discriminatie te vermijden tussen de verzoeken van asielzoekers van een welbepaald derde land die bij voorrang worden behandeld en die van staatsburgers van andere derde landen die volgens de gewone procedure worden behandeld, mag deze procedure bij voorrang de asielzoekers van de eerste categorie evenwel niet de waarborgen ontzeggen van artikel 23 van richtlijn 2005/85, die voor alle soorten procedures gelden.
(cf. punten 63, 64, 67, 69-71, 73, 74, 77, dictum 1)
Zie de tekst van de beslissing.
(cf. punt 80)
Zie de tekst van de beslissing.
(cf. punten 83, 88, 95-97, 105)
Artikel 39 van richtlijn 2005/85 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus moet aldus worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een nationale regeling volgens welke een asielzoeker ofwel tegen de beslissing van de beslissingsautoriteit beroep kan instellen bij een rechterlijke instantie als het Refugee Appeals Tribunal en tegen de beslissing van die instantie kan opkomen bij een hogere rechterlijke instantie, ofwel de rechtsgeldigheid van de beslissing van bedoelde autoriteit kan aanvechten bij die hogere rechterlijke instantie, tegen de beslissingen waarvan bij de hoogste rechterlijke instantie van de betrokken lidstaat hogere voorziening kan worden ingesteld.
(cf. punten 98, 105, dictum 2).
| 44,360 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Sorico | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Sorico | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Sorico&action=history | Dutch | Spoken | 89 | 218 | Sorico is een gemeente in de Italiaanse provincie Como (regio Lombardije) en telt 1188 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 23,3 km², de bevolkingsdichtheid is 52 inwoners per km².
De volgende frazioni maken deel uit van de gemeente: Albonico, Bugiallo, Dascio.
Demografie
Sorico telt ongeveer 506 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 0,9% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
Sorico grenst aan de volgende gemeenten: Dubino (SO), Gera Lario, Montemezzo, Novate Mezzola (SO), Samolaco (SO), Verceia (SO).
Externe link
http://www.comune.sorico.co.it
Gemeente in Como | 22,468 |
http://publications.europa.eu/resource/cellar/a2fb2aa6-c85d-4223-9880-403cc5c1daa2_5536 | Eurovoc | Open Government | CC-By | 2,011 | 2011/265/EU: Neuvoston päätös, annettu 16 päivänä syyskuuta 2010 , Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta#Komission lausumat#Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välinen vapaakauppasopimus#Pöytäkirja käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä#Pöytäkirja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa#Pöytäkirja kulttuuriyhteistyöstä | None | Dutch | Spoken | 10,206 | 18,164 | Ongeacht of zij via een netwerk zoals internet worden geleverd, omvatten de diensten in verband met computers alle diensten op het gebied van:a)advies, strategie, analyse, planning, specificatie, ontwerp, ontwikkeling, installatie, implementatie, integratie, testen, debuggen, updaten, ondersteuning, technische hulp of beheer van of voor computers of computersystemen;b)computerprogramma's plus advies, strategie, analyse, planning, specificatie, ontwerp, ontwikkeling, installatie, implementatie, integratie, testen, debuggen, updaten, aanpassen, onderhoud, ondersteuning, technische hulp, beheer of gebruik van of voor computerprogramma's;c)de verwerking, opslag en hosting van gegevens of diensten in verband met databanken;d)onderhoud en reparatie van kantoormachines en toebehoren, met inbegrip van computers, ofe)opleidingen voor het personeel van klanten in verband met computerprogramma's, computers of computersystemen die niet elders zijn ingedeeld. 4. Diensten in verband met computers maken het verlenen van andere diensten, zoals bankieren, elektronisch of anderszins, mogelijk. De partijen erkennen dat er een groot verschil is tussen de ondersteunende dienst zoals webhosting of applicatiehosting, en de inhouds- of hoofddienst die elektronisch wordt geleverd, zoals bankieren, en dat in die gevallen de inhouds- of hoofddienst niet onder CPC 84 valt. Onderafdeling CPost- en koeriersdienstenArtikel 7. 26Uitgangspunten van de regelgevingHet Handelscomité legt ter waarborging van de mededinging in de post- en koeriersdiensten waarvoor in elk van beide partijen geen monopoliepositie is voorbehouden, uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst de uitgangspunten voor het ten aanzien van die diensten toepasselijke regelgevingskader vast. Met deze uitgangspunten wordt beoogd te reageren op kwesties als met de mededinging strijdige praktijken, universele dienst, afzonderlijke vergunningen en de aard van de regelgevende autoriteitVoor alle duidelijkheid zij opgemerkt dat niets in dit artikel mag worden uitgelegd als dat daarmee, bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst, een wijziging wordt beoogd van het regelgevingskader van de huidige regelgevende instantie in Korea die regels stelt voor particuliere koeriersdiensten. Onderafdeling DTelecommunicatiedienstenArtikel 7. 27Toepassingsgebied en definities1. Deze onderafdeling bevat de beginselen van het regelgevingskader voor de basistelecommunicatiedienstenDeze omvatten diensten die zijn vermeld in 2. Communicatiediensten, onder C. Telecommunicatiediensten, categorieën a tot en met g, in de MTN/GNS/W/120. , met uitzondering van uitzendingen, die in overeenstemming met de afdelingen B tot en met D van dit hoofdstuk zijn geliberaliseerd. 2. Voor de toepassing van deze onderafdeling gelden de volgende definities:a)telecommunicatiediensten: alle diensten bestaande in de transmissie en ontvangst van elektromagnetische signalen, maar niet de economische activiteit bestaande in de levering van inhoud die voor het transport afhankelijk is van telecommunicatie;b)openbare telecommunicatiedienst: elke telecommunicatiedienst ten aanzien waarvan een partij, uitdrukkelijk of feitelijk, eist dat deze aan het algemene publiek wordt aangeboden;c)openbaar telecommunicatienetwerk: de openbare telecommunicatie-infrastructuur waardoor telecommunicatie tussen bepaalde eindpunten van een netwerk mogelijk wordt gemaakt;d)regelgevende autoriteit in de telecommunicatiesector: de instantie of instanties die belast is/zijn met de telecommunicatieregelgeving als bedoeld in deze onderafdeling;e)essentiële faciliteiten: faciliteiten in het kader van een openbaar telecommunicatienetwerk of een openbare telecommunicatiedienst die:i)uitsluitend of voornamelijk ter beschikking worden gesteld door één of een beperkt aantal leveranciers, enii)bij het verlenen van een dienst niet op haalbare wijze economisch of technisch kunnen worden vervangen;f)grote leverancier in de telecommunicatiesector: een leverancier die de voorwaarden voor deelneming (wat prijs en aanbod betreft) in de desbetreffende markt voor telecommunicatiediensten door zijn controle over essentiële faciliteiten of door aanwending van zijn marktpositie, in belangrijke mate kan beïnvloeden;g)interconnectie: de koppeling met leveranciers die openbare telecommunicatienetwerken of -diensten aanbieden zodat gebruikers van een leverancier kunnen communiceren met gebruikers van een andere leverancier en toegang krijgen tot door een andere leverancier geleverde diensten, voor zover specifieke verbintenissen zijn aangegaan;h)universele dienst: het pakket van diensten dat op het grondgebied van een partij tegen een betaalbare prijs beschikbaar moet zijn voor alle gebruikers, ongeacht hun geografische locatieElk van beide partijen beslist over het toepassingsgebied en de uitvoering van universele diensten. ;i)eindgebruiker: een eindgebruiker of abonnee van een openbare telecommunicatiedienst, andere dienstverleners dan leveranciers van openbare telecommunicatiediensten daaronder begrepen;j)niet discriminerend: niet minder gunstig dan de behandeling die in vergelijkbare omstandigheden aan andere gebruikers van soortgelijke openbare telecommunicatienetwerken of -diensten wordt toegekend, enk)nummerportabiliteit: de mogelijkheid voor eindgebruikers van openbare telecommunicatiediensten om op dezelfde locatie dezelfde telefoonnummers te houden zonder dat de kwaliteit, de betrouwbaarheid of het gemak er onder leidt wanneer binnen dezelfde categorie leveranciers van openbare telecommunicatiediensten van leverancier wordt veranderd. Artikel 7. 28Regelgevende autoriteit1. Regelgevende autoriteiten voor telecommunicatiediensten zijn juridisch en functioneel onafhankelijk van leveranciers van telecommunicatiediensten. 2. De regelgevende autoriteit heeft voldoende bevoegdheden om de telecommunicatiedienstensector te reguleren. De taken van een regelgevende autoriteit worden duidelijk en in een gemakkelijk toegankelijke vorm bekendgemaakt, in het bijzonder wanneer meer dan een instantie met die taken belast is. 3. De besluiten die de regelgevende autoriteit neemt en de procedures die zij toepast, zijn voor alle marktdeelnemers gelijk. Artikel 7. 29Vergunning voor telecommunicatiediensten1. Vergunningen voor het verlenen van diensten worden zoveel mogelijk via een vereenvoudigde vergunningprocedure afgegeven. 2. Er kan een vergunning vereist zijn in verband met kwesties betreffende de toekenning van frequenties, nummers en doorgangsrechten. De desbetreffende vergunningsvoorwaarden worden algemeen bekendgemaakt. 3. Wanneer een vergunning vereist is:a)worden alle vergunningscriteria en de redelijke periode die normaliter nodig is om een beslissing over de aanvraag van een vergunning te nemen, algemeen bekendgemaakt;b)worden de redenen voor afwijzing van een vergunning de aanvrager op diens verzoek schriftelijk bekendgemaakt, enc)zijn de door een partij verlangde vergoedingen voor het verlenen van een vergunningTarieven voor het verlenen van vergunningen omvatten niet betalingen in verband met veiling, aanbesteding of andere niet-discriminerende middelen om concessies te verlenen, of verplichte bijdragen voor het verlenen van een universele dienst. niet hoger dan de administratieve kosten die normaliter met het beheer van, het toezicht op en de handhaving van de desbetreffende vergunningen gemoeid zijnDit punt treedt uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst in werking. Elk van beide partijen waarborgt dat vergoedingen voor vergunningen met de inwerkingtreding van deze overeenkomst op niet-discriminerende wijze worden geheven en toegepast. Artikel 7. 30Concurrentiewaarborgen ten aanzien van grote leveranciersEr zullen passende maatregelen worden gehandhaafd om te voorkomen dat leveranciers die alleen of met anderen gezamenlijk een grote leverancier zijn, concurrentiebeperkende praktijken toepassen of blijven toepassen. In dit verband wordt onder meer onder concurrentiebeperkende praktijken verstaan:a)het op concurrentiebeperkende wijze toepassen van kruissubsidiëringOf margin squeeze, voor de EU. ;b)het op concurrentiebeperkende wijze gebruiken van informatie van concurrenten, enc)het niet tijdig aan andere dienstverleners beschikbaar stellen van technische informatie over essentiële faciliteiten en van commercieel relevante informatie die deze dienstverleners voor het leveren van hun diensten nodig hebben. Artikel 7. 31Interconnectie1. Elk van beide partijen waarborgt dat leveranciers van openbare telecommunicatienetwerken of -diensten op haar grondgebied al dan niet rechtstreeks op dat grondgebied aan leveranciers van openbare telecommunicatiediensten uit de andere partij de gelegenheid bieden om te onderhandelen over interconnectie. In beginsel worden afspraken over interconnectie gemaakt op basis van commerciële onderhandelingen tussen de betrokken ondernemingen. 2. De regelgevende autoriteiten zien erop toe dat leveranciers die bij onderhandelingen over interconnectieregelingen informatie van een andere onderneming ontvangen, die informatie uitsluitend gebruiken voor het doel waarvoor die werd verstrekt en dat zij de vertrouwelijkheid van de verstrekte of opgeslagen informatie te allen tijde respecteren. 3. Op elk punt in het netwerk waar dat technisch haalbaar is, moet worden gezorgd voor interconnectie met een grote leverancier. Deze interconnectie moet worden geleverd:a)op niet-discriminerende voorwaarden (inclusief technische normen en specificaties) en tegen niet-discriminerende tarieven, en met een kwaliteit die niet lager is dan die welke wordt geboden voor de eigen soortgelijke diensten, voor soortgelijke diensten van niet-verbonden dienstverleners of voor soortgelijke diensten van dochterondernemingen of andere verbonden ondernemingen;b)binnen een redelijke termijn, op voorwaarden (inclusief technische normen en specificaties) en tegen op de kosten gebaseerde tarieven die transparant, economisch redelijk en voldoende gescheiden zijn, zodat de leverancier niet behoeft te betalen voor netwerkonderdelen en -faciliteiten die hij voor de levering van zijn diensten niet nodig heeft, enc)op verzoek, via extra aansluitpunten, in aanvulling op de aan de meeste gebruikers aangeboden netwerkaansluitpunten, tegen een vergoeding die gebaseerd is op de kosten voor het aanleggen van de noodzakelijke aanvullende faciliteiten. 4. De procedures voor interconnectie met een grote leverancier worden algemeen bekendgemaakt. 5. Grote leveranciers maken hun interconnectieovereenkomsten of hun referentie-aanbiedingen voor interconnectie algemeen bekendElk van beide partijen geeft aan deze verplichting uitvoering overeenkomstig haar desbetreffende regelgeving. Artikel 7. 32NummerportabiliteitElk van beide partijen waarborgt dat verleners van openbare telecommunicatiediensten op haar grondgebied, andere dan verleners van diensten in verband met het Voice over Internet Protocol, voor zover technisch haalbaar en onder redelijke voorwaarden nummerportabiliteit aanbieden. Artikel 7. 33Toewijzing en gebruik van schaarse middelen1. Alle procedures voor de toewijzing en het gebruik van schaarse middelen, zoals frequenties, nummers en doorgangsrechten, worden tijdig op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze toegepast. 2. De stand van zaken met betrekking tot toegewezen frequentiebanden wordt algemeen bekendgemaakt, maar een gedetailleerde vermelding van de frequenties die voor specifiek gebruik door de overheid zijn toegewezen, is niet vereist. Artikel 7. 34Universele dienst1. Elk van beide partijen heeft het recht vast te stellen welke universeledienstverplichtingen zij wenst te handhaven. 2. Deze verplichtingen worden op zich niet concurrentiebeperkend geacht, mits zij op transparante, objectieve en niet-discriminerende wijze worden uitgevoerd. De uitvoering van dergelijke verplichtingen is ook neutraal met betrekking tot de mededinging en niet belastender dan nodig is voor de soort universele dienst die door elk van beide partijen wordt vastgesteld. Artikel 7. 35Vertrouwelijke informatieElk van beide partijen waarborgt het vertrouwelijke karakter van het telecommunicatieverkeer dat via een openbaar telecommunicatienetwerk en via openbare telecommunicatiediensten plaatsvindt, alsmede van de gegevens over dat verkeer, zonder daardoor de handel in diensten te beperken. Artikel 7. 36Beslechting van telecommunicatiegeschillenToegang tot onafhankelijke autoriteit1. Elk van beide partijen waarborgt dat:a)verleners van diensten geschillen tussen verleners van diensten of tussen verleners en gebruikers van diensten over de in deze onderafdeling bedoelde aangelegenheden in het kader van beslechting daarvan aan een regelgevende autoriteit of andere relevante instantie uit de partij kunnen voorleggen, enb)wanneer tussen leveranciers van openbare telecommunicatienetwerken of verleners van telecommunicatiediensten een geschil ontstaat in verband met uit deze onderafdeling voortvloeiende rechten en verplichtingen, geeft de betrokken regelgevende autoriteit op verzoek van een van de partijen bij het geschil een bindende beslissing om het geschil zo spoedig mogelijk en in elk geval binnen een redelijke termijn op te lossen. Bezwaar en beroep2. Een dienstverlener wiens door het recht beschermde belangen worden geschaad door een vaststelling of beslissing van een regelgevende autoriteit:a)kan tegen die vaststelling of die beslissing bezwaar aantekenen of beroep instellen bij een instantie waarbij bezwaar kan worden aangetekend respectievelijk beroep kan worden ingesteldVoor geschillen tussen dienstverleners of tussen dienstverleners en gebruikers dient de beroepsinstantie onafhankelijk van de partijen in het geschil te zijn. Wanneer de instantie waarbij bezwaar is aangetekend of beroep is ingesteld geen rechterlijke instantie is, motiveert zij haar vaststelling of beslissing altijd schriftelijk en kunnen haar vaststellingen of beslissingen tevens door een onpartijdige en onafhankelijke rechterlijke autoriteit worden getoetst. Vaststellingen of beslissingen van instanties die beslissen op bezwaar of in beroep, worden daadwerkelijk ten uitvoer gelegd, enb)kan tegen de vaststelling of beslissing beroep instellen bij een onpartijdige en onafhankelijke rechterlijke autoriteit van de partij. Geen van beide partijen mag het instellen van beroep als grond van niet-naleving van de vaststelling of de beslissing van de regelgevende autoriteit aanmerken, tenzij de desbetreffende rechterlijke autoriteit die vaststelling of die beslissing schorst. Onderafdeling EFinanciële dienstenArtikel 7. 37Toepassingsgebied en definities1. Deze onderafdeling bevat de beginselen van het regelgevingskader voor alle financiële diensten die in overeenstemming met de afdelingen B tot en met D zijn geliberaliseerd. 2. Voor de toepassing van deze onderafdeling wordt verstaan onder:financiële dienst: elke dienst van financiële aard, aangeboden door een verlener van financiële diensten uit een partij. Financiële diensten omvatten de volgende activiteiten:a)Verzekeringen en aanverwante diensteni)directe verzekering (met inbegrip van medeverzekering):A)levensverzekering;B)schadeverzekering;ii)herverzekering en retrocessie;iii)verzekeringsbemiddeling, zoals makelaars en agentschappen, eniv)ondersteunende diensten voor verzekeringen, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en de regeling van schade-eisen, enb)Bankdiensten en andere financiële diensten (behalve verzekeringen):i)aanvaarding van deposito's en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek;ii)alle soorten leningen, waaronder consumentenkrediet en hypotheken, factoring en financiering van commerciële transacties;iii)financiële leasing;iv)alle diensten in verband met het betalingsverkeer en de overmaking van geld, waaronder creditcards, betaalkaarten, debetkaarten, reischeques en bankwissels;v)garanties en verbintenissen;vi)transacties voor eigen rekening of voor rekening van cliënten, op de beurs of op de onderhandse markt of anderszins, ten aanzien van:A)geldmarktinstrumenten (met inbegrip van cheques, effecten en depositocertificaten);B)deviezen;C)derivaten, met inbegrip van termijninstrumenten en opties;D)wisselkoers- en rentetariefinstrumenten, waaronder producten als swaps en rentetermijncontracten;E)verhandelbare effecten, enF)andere verhandelbare stukken en financiële activa, met inbegrip van ongemunt goud en zilver;vii)deelneming in de uitgifte van alle soorten effecten, met inbegrip van garantieverlening en plaatsing in de hoedanigheid van agent (openbaar dan wel particulier) en verlening van diensten in verband met deze uitgiften;viii)financiële bemiddeling;ix)beheer van activa, zoals beheer van contanten of portefeuillebeheer, alle vormen van beheer van collectieve investeringen, beheer van pensioenfondsen, diensten aangaande bewaarneming, depositodiensten en fiduciaire diensten;x)betalings- en compensatiediensten in verband met financiële activa, met inbegrip van effecten, derivaten en andere verhandelbare instrumenten;xi)verstrekking en doorgifte van financiële informatie en verwerking van financiële gegevens en daarop betrekking hebbende software, enxii)advies- en bemiddelingsdiensten en andere ondersteunende financiële diensten voor alle onder i) tot en met xi) vermelde activiteiten, met inbegrip van kredietonderzoek en -analyse, onderzoek en advies aangaande investeringen en beleggingen, advies over overnames, bedrijfsreorganisaties en strategieën;verlener van financiële diensten: een natuurlijke persoon of een rechtspersoon uit een partij die financiële diensten verleent of aanbiedt, met uitzondering van openbare instanties;openbare instantie:a)een overheid, centrale bank of monetaire autoriteit van een partij, of een instantie die eigendom is van een partij of onder zeggenschap staat van een partij en die zich in hoofdzaak bezighoudt met de uitvoering van overheidstaken of activiteiten voor overheidsdoeleinden, met uitzondering van instanties die zich in hoofdzaak bezighouden met het verlenen van financiële diensten op commerciële basis, ofb)een particuliere instantie, wanneer deze taken vervult die normalerwijze door een centrale bank of monetaire autoriteit worden vervuld;nieuwe financiële dienst: een dienst van financiële aard, met inbegrip van diensten in verband met bestaande of nieuwe producten of de wijze waarop een product wordt geleverd, die niet wordt verleend door verleners van financiële diensten op het grondgebied van een partij, doch die op het grondgebied van de andere partij wordt verleend. Artikel 7. 38Prudentiële uitzonderingsbepalingEen maatregel die wordt toegepast ten aanzien van in een partij gevestigde dienstverleners die niet door de financiële toezichthoudende autoriteit van die partij worden gereglementeerd en evenmin onder haar toezicht staan, wordt voor de toepassing van deze overeenkomst als prudentiële maatregel aangemerkt. Met het oog op de rechtszekerheid moet een dergelijke maatregel in overeenstemming met dit artikel worden getroffen. 1. Elk van beide partijen kan maatregelen vaststellen of handhaven om prudentiële redenenOvereengekomen is dat de uitdrukking prudentiële redenen het handhaven van de veiligheid, degelijkheid, integriteit of financiële verantwoordelijkheid van individuele verleners van financiële diensten kan omvatten. , waaronder:a)de bescherming van investeerders, spaarders, polishouders of personen aan wie een verlener van financiële diensten een fiduciair recht verschuldigd is, enb)het verzekeren van de integriteit en de stabiliteit van het financiële stelsel van de partij. 2. Deze maatregelen zijn niet belastender dan nodig is voor het bereiken van hun doel, en worden, wanneer zij niet in overeenstemming zijn met de overige bepalingen van deze overeenkomst, niet gebruikt als middel om de verbintenissen of verplichtingen van elk van beide partijen ingevolge die bepalingen te ontwijken. 3. Geen van de bepalingen van deze overeenkomst mag op zodanige wijze worden geïnterpreteerd dat zij een partij verplicht tot het verstrekken van informatie betreffende de zaken en de boekhouding van individuele consumenten, dan wel vertrouwelijke of geheime informatie die in het bezit is van openbare instanties. 4. Onverminderd andere prudentiële regelgeving inzake grensoverschrijdende financiële dienstverlening, kan een partij registratie van verleners van grensoverschrijdende financiële diensten uit de andere partij verlangen. Artikel 7. 39TransparantieDe partijen erkennen dat transparante regels en een transparant beleid ten aanzien van de activiteiten van verleners van financiële diensten van belang zijn om de toegang van buitenlandse verleners van financiële diensten tot, en hun activiteiten op, elkaars markten te bevorderen. Elke partij verbindt zich ertoe transparantie van regelgeving inzake financiële diensten te bevorderen. Artikel 7. 40Zelfregulerende organisatiesWanneer een partij het lidmaatschap van of deelneming in, dan wel toegang tot een zelfregulerende organisatie, effecten- of termijnbeurs of effecten- of termijnmarkt, verrekenkantoor of een andere organisatie of vereniging als voorwaarde stelt voor verleners van financiële diensten uit de andere partij om op voet van gelijkheid met haar eigen verleners van financiële diensten financiële diensten te kunnen verlenen, of wanneer zij dergelijke entiteiten direct of indirect voorrechten of voordelen voor de verlening van financiële diensten toekent, waarborgt zij dat de verplichtingen van de artikelen 7. 6, 7. 8, 7. 12 en 7. 14 door een dergelijke zelfregulerende organisatie worden nageleefd. Artikel 7. 41Betalings- en clearingsystemenOnder voorwaarden die nationale behandeling toelaat, verschaft elk van beide partijen aan op zijn grondgebied gevestigde verleners van financiële diensten uit de andere partij voor de toekenning van nationale behandeling toegang tot betalings- en clearingsystemen van openbare instanties, alsmede tot voor de normale bedrijfsvoering beschikbare officiële financierings- en herfinancieringsfaciliteiten. Dit artikel beoogt niet toegang te verschaffen tot de kredietfaciliteiten in laatste instantie van een partij. Artikel 7. 42Nieuwe financiële dienstenElk van beide partijen staat op haar grondgebied gevestigde verleners van financiële diensten uit de andere partij toe nieuwe financiële diensten te verlenen waarvoor de partij haar eigen verleners van financiële diensten krachtens haar interne wetgeving onder soortgelijke omstandigheden toestemming zou geven, tenzij de introductie van de nieuwe financiële dienst tot nieuwe wetgeving of een wetswijziging noodzaakt. De partijen kunnen de institutionele en rechtsvorm vaststellen waarin de dienst kan worden verleend en kunnen de betrokken dienstverlening aan een vergunningsplicht onderwerpen. Wanneer een vergunning vereist is, wordt hieromtrent binnen een redelijke termijn een besluit genomen en kan de vergunning uitsluitend worden geweigerd om prudentiële redenen. Artikel 7. 43GegevensverwerkingUiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst en uiterlijk op de datum waarop soortgelijke verbintenissen op grond van andere overeenkomsten inzake economische integratie van kracht worden:a)staat elk van beide partijen op haar grondgebied gevestigde verleners van financiële diensten uit de andere partij toe informatie in elektronische of in andere vorm met het oog op gegevensverwerking van en naar haar grondgebied te verzenden, wanneer deze gegevensverwerking noodzakelijk is in het kader van de normale bedrijfsvoering van de betrokken verleners van financiële diensten, enb)stelt elk van beide partijen, herbevestigend dat zij zich heeft verbondenMet het oog op de rechtszekerheid betreft deze verbintenis de rechten en vrijheden die zijn vermeld in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, de Guidelines for the Regulation of Computerized Personal Data Files (aangenomen bij resolutie 45/95 van de Algemene Vergadering van de VN van 14 december 1990), en de OESO-richtsnoeren inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van grensoverschrijdend verkeer van persoonsgegevens (aangenomen door de OESO-Raad op 23 september 1980). tot bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van natuurlijke personen, passende waarborgen vast voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, in het bijzonder met betrekking tot de overdracht van persoonsgegevens. Artikel 7. 44Specifieke uitzonderingen1. Geen enkele bepaling van dit hoofdstuk kan zodanig worden uitgelegd dat zij voor een partij, met inbegrip van haar openbare instanties, een beletsel vormt om op haar grondgebied exclusief activiteiten of diensten aan te bieden in het kader van een pensioenregeling van de overheid of een wettelijk stelsel van sociale zekerheid, tenzij verleners van financiële diensten deze activiteiten krachtens haar interne regelgeving in concurrentie met openbare instanties of particuliere instellingen kunnen aanbieden. 2. Geen enkele bepaling in deze overeenkomst is van toepassing op de activiteiten van een centrale bank of een monetaire autoriteit of van enige andere openbare instantie die bevoegd is voor het monetaire beleid of het wisselkoersbeleid. 3. Geen enkele bepaling van dit hoofdstuk kan zodanig worden uitgelegd dat zij voor een partij, met inbegrip van haar openbare instanties, een beletsel vormt om op haar grondgebied uitsluitend activiteiten of diensten aan te bieden voor rekening van of met garantiestelling door of gebruikmaking van de financiële middelen van de partij, tenzij verleners van financiële diensten deze activiteiten krachtens haar interne regelgeving in concurrentie met openbare instanties of particuliere instellingen kunnen aanbieden. Artikel 7. 45Beslechting van geschillen1. Tenzij in dit artikel anders wordt bepaald is hoofdstuk veertien (Beslechting van geschillen) van toepassing op de beslechting van geschillen over financiële diensten die uitsluitend in het kader van dit hoofdstuk ontstaan. 2. Het Handelscomité stelt uiterlijk zes maanden na de inwerkintreding van deze overeenkomst een lijst op van vijftien personen. Elk van beide partijen stelt vijf natuurlijke personen voor en de partijen kiezen tevens vijf natuurlijke personen die geen onderdaan van een van de partijen zijn en als voorzitter van het arbitragepanel fungeren. Deze personen beschikken over deskundigheid of ervaring op het gebied van de wetgeving betreffende of de praktijk van financiële diensten, waaronder in voorkomend geval de reglementering ten aanzien van verleners van financiële diensten, en leven de in bijlage 14-C opgenomen gedragscode (Gedragscode voor leden van arbitragepanels en bemiddelaars) na. 3. Indien panelleden door loting worden aangewezen krachtens lid 3 van artikel 14. 5 (Instelling van het arbitragepanel), lid 3 van artikel 14. 9 (Redelijke termijn voor naleving), lid 3 van artikel 14. 10 (Onderzoek van maatregelen getroffen tot naleving van de uitspraak van het arbitragepanel), lid 4 van artikel 14. 11 (Tijdelijke maatregelen bij niet-naleving), lid 3 van artikel 14. 12 (Onderzoek van nalevingsmaatregelen getroffen na de opschorting van verplichtingen), of de artikelen 6. 1, 6. 3 en 6. 4 (Vervanging) van bijlage 14-B (Procedureregels voor arbitrage), dan geschiedt de aanwijzing uit de in lid 2 bedoelde lijst. 4. In afwijking van artikel 14. 11 mag de klagende partij, indien een panel tot de conclusie komt dat een maatregel niet in overeenstemming met deze overeenkomst is en de maatregel waartegen wordt opgekomen, de financiële-dienstensector en enige andere sector beïnvloedt, voordelen in de financiële-dienstensector van gelijke werking als de maatregel in haar financiële-dienstensector opschorten. Wanneer een dergelijke maatregel uitsluitend een andere sector dan de financiële-dienstensector beïnvloedt, mag de klagende partij de voordelen in de financiële-dienstensector niet opschorten. Artikel 7. 46Erkenning1. Een partij kan prudentiële maatregelen van de andere partij erkennen door te bepalen op welke wijze de maatregelen van de partij met betrekking tot financiële diensten worden toegepast. Deze erkenning, door harmonisatie of op andere wijze, kan op een overeenkomst of regeling tussen de partijen worden gebaseerd of autonoom geschieden. 2. Een partij die bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst dan wel daarna partij is bij een in lid 1 bedoelde overeenkomst of regeling met een derde partij, geeft de andere partij voldoende gelegenheid om over haar toetreding tot die overeenkomst of regeling te onderhandelen of met haar over daarmee vergelijkbare overeenkomsten of regelingen te onderhandelen in omstandigheden die tot gelijkwaardige resultaten leiden op het gebied van regelgeving, toezicht en tenuitvoerlegging van die regelgeving en, indien van toepassing, procedures voor de uitwisseling van informatie tussen de partijen bij de overeenkomst of regeling. Wanneer een partij autonoom tot erkenning overgaat, geeft zij de andere partij voldoende gelegenheid aan te tonen dat deze omstandigheden bestaan. Onderafdeling FInternationaal zeevervoerArtikel 7. 47Toepassingsgebied, definities en beginselen1. Deze onderafdeling bevat de beginselen voor de liberalisering, in overeenstemming met de afdelingen B tot en met D, van diensten die verband houden met internationaal zeevervoer. 2. Voor de toepassing van deze onderafdeling:a)omvat internationaal zeevervoer ook vervoer van deur tot deur, zijnde het vervoer van goederen met behulp van meer dan een wijze van vervoer, waaronder ook vervoer over zee, met een enkel vervoersdocument, en in verband daarmee ook het recht rechtstreeks met dienstverleners voor andere wijzen van vervoer contracten te sluiten;b)wordt onder behandeling van zeevracht verstaan activiteiten van stuwadoorsbedrijven en terminalexploitanten, maar zonder de activiteiten van dokwerkers, wanneer dezen niet door de stuwadoorsbedrijven of terminalexploitanten zijn tewerkgesteld. De hier bedoelde activiteiten omvatten de organisatie van en het toezicht op:i)het laden en lossen van schepen;ii)het sjorren en losmaken van vracht, eniii)het in ontvangst nemen/afleveren en bewaken van vracht vóór verscheping of na lossing;c)wordt onder in- en uitklaring verstaan de afhandeling van douaneformaliteiten namens een derde met betrekking tot de in-, uit- of doorvoer van vracht, ongeacht of deze dienst de hoofdactiviteit van de dienstverlener is of een gebruikelijke aanvulling op diens hoofdactiviteit;d)wordt onder diensten in verband met de opslag van containers verstaan de opslag van containers op haventerreinen, om ze te laden of te lossen, te repareren en gereed te maken voor verscheping, ene)wordt onder diensten van scheepsagenten verstaan activiteiten waarbij de zakelijke belangen van een of meer scheepvaartlijnen of scheepvaartmaatschappijen binnen een bepaald geografisch gebied door een agent worden behartigd voor de volgende doeleinden:i)marketing en verkoop van zeevervoer en aanverwante diensten, van de prijsopgave tot de facturering, alsmede het afgeven van vrachtbrieven namens de maatschappijen, het kopen en weer verkopen van de nodige aanverwante diensten, het opstellen van documenten en het verschaffen van bedrijfsinformatie, enii)het optreden namens ondernemingen, het organiseren van de afroep van aanvragen om scheepsruimte of, indien nodig, het overnemen van vracht. 3. Gezien het huidige niveau van de liberalisering tussen de partijen op het gebied van het internationale zeevervoer:a)passen de partijen het beginsel van onbeperkte toegang tot de internationale markten voor zeevervoer op commerciële en niet-discriminerende grondslag toe, enb)kent elk van beide partijen aan vaartuigen die de vlag voeren van de andere partij of worden geëxploiteerd door dienstverleners van de andere partij, een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke zij aan haar eigen vaartuigen toekent voor, onder meer, de toegang tot havens, het gebruik van infrastructuur en ondersteunende havendiensten voor zeevervoer, evenals de daarmee verband houdende vergoedingen en heffingen, douanediensten en de toewijzing van aanlegplaatsen en laad- en losinstallaties. 4. Bij de toepassing van deze beginselen:a)nemen de partijen in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derden geen vrachtverdelingsregelingen op met betrekking tot zeevervoerdiensten, met inbegrip van het vervoer van droge en vloeibare bulkladingen en het lijnverkeer, en zien zij ervan af dergelijke vrachtverdelingsregelingen te activeren wanneer deze in eerdere bilaterale overeenkomsten voorkomen, enb)heffen de partijen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst alle unilaterale maatregelen en administratieve, technische en andere belemmeringen op die de vrije en eerlijke mededinging kunnen beperken of die een verkapte beperking zijn van of een discriminerend effect hebben op het vrij verrichten van diensten in het internationale zeevervoer, en zien zij af van invoering ervan. 5. Iedere partij staat verleners uit de andere partij van diensten in het internationale zeevervoer toe op haar grondgebied een vestiging te hebben onder voorwaarden, wat vestiging en exploitatie betreft, die niet minder gunstig zijn dan die welke zij aan haar eigen dienstverleners of aan dienstverleners uit derde landen, indien deze laatsten betere voorwaarden genieten, toekent overeenkomstig de voorwaarden die in haar lijst van verbintenissen zijn opgenomen. 6. Elk van beide partijen geeft verleners uit de andere partij van diensten in het internationale zeevervoer op redelijke en niet-discriminerende voorwaarden toegang tot de volgende havendiensten:a)loodsen;b)hulp van duw- en sleepboten;c)bevoorrading;d)brandstof en water;e)ophalen en verwerking van afval;f)kapiteinsdiensten;g)navigatiehulp, enh)diensten vanaf de wal die essentieel zijn voor het functioneren van een schip, waaronder communicatie, water en elektriciteit, faciliteiten voor noodreparaties, verankering en aan- en afmeren. AFDELING FElektronische handelArtikel 7. 48Doelstellingen en beginselen1. De partijen erkennen dat elektronische handel tot economische groei leidt en handelsmogelijkheden biedt, dat het van belang is belemmeringen voor het gebruik en de ontwikkeling ervan te vermijden, en dat de WTO-overeenkomst op maatregelen met betrekking tot elektronische handel van toepasssing is, en komen overeen de ontwikkeling van hun onderlinge elektronische handel te bevorderen, met name door samenwerking op het gebied van de vraagstukken die in het kader van dit hoofdstuk door de elektronische handel worden opgeworpen. 2. De partijen zijn het erover eens dat de ontwikkeling van de elektronische handel volledig in overeenstemming moet zijn met de internationale normen inzake gegevensbescherming, teneinde ervoor te zorgen dat de gebruikers vertrouwen in de elektronische handel hebben. 3. De partijen komen overeen geen douanerechten te heffen op leveringen langs elektronische wegDe opname van de elektronische handel in dit hoofdstuk doet geen afbreuk aan het Koreaanse standpunt over de vraag of leveringen langs elektronische weg als handel in diensten of als handel in goederen moeten worden beschouwd. Artikel 7. 49Samenwerking op het gebied van regelgeving1. De partijen onderhouden een dialoog over regelgevingskwesties in verband met de elektronische handel, onder meer over:a)erkenning van aan het publiek afgegeven certificaten voor elektronische handtekeningen en bevordering van grensoverschrijdende certificeringsdiensten;b)aansprakelijkheid van intermediairs bij de doorgifte of opslag van informatie;c)behandeling van ongevraagde elektronische commerciële communicatie;d)consumentenbescherming op het gebied van de elektronische handel;e)ontwikkeling van papierloze handel, enf)andere kwesties die van belang zijn voor de ontwikkeling van de elektronische handel. 2. De dialoog kan uitwisseling van informatie omvatten over de respectieve wetgeving van de partijen met betrekking tot deze kwesties en over de tenuitvoerlegging van die wetgeving. AFDELING GUitzonderingenArtikel 7. 50UitzonderingenMits de hieronder bedoelde maatregelen niet zodanig worden toegepast dat zij een middel tot een willekeurige of ongerechtvaardigde discriminatie tussen landen bij soortgelijke omstandigheden, of een verkapte beperking van het recht van vestiging of van grensoverschrijdende diensten vormen, wordt geen bepaling van dit hoofdstuk uitgelegd als beletsel voor het vaststellen of toepassen door een van de partijen van maatregelen die:a)noodzakelijk zijn voor de bescherming van de openbare veiligheid of de openbare zeden of voor de handhaving van de openbare ordeDe uitzondering betreffende de openbare orde mag slechts worden ingeroepen in geval van een daadwerkelijke en voldoende ernstige bedreiging van de fundamentele maatschappelijke belangen. ;b)noodzakelijk zijn voor de bescherming van het leven en de gezondheid van mens, dier of plant;c)betrekking hebben op de instandhouding van niet-duurzame natuurlijke hulpbronnen, mits die maatregelen met beperkingen voor interne investeerders of met beperkingen van het interne aanbod of verbruik van diensten gepaard gaan;d)noodzakelijk zijn voor de bescherming van nationaal artistiek, historisch of archeologisch erfgoed;e)noodzakelijk zijn voor de handhaving van wet- en regelgeving die niet strijdig zijn met de bepalingen van dit hoofdstuk, met inbegrip van die welke betrekking hebben op:i)het voorkómen van misleidende of frauduleuze praktijken of op middelen om de gevolgen van de niet-nakoming van contracten te compenseren;ii)de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in verband met de verwerking en verspreiding van persoonsgegevens en op de bescherming van de vertrouwelijke aard van persoonlijke dossiers en rekeningen;iii)de veiligheid;f)strijdig zijn met de artikelen 7. 6 en 7. 12, mits het verschil in behandeling bedoeld is om directe belastingen op billijke of doeltreffendeMaatregelen die bedoeld zijn om directe belastingen op billijke of doeltreffende wijze te kunnen opleggen en innen omvatten maatregelen die een partij op grond van zijn belastingstelsel neemt en die:a)van toepassing zijn op investeerders en dienstverleners die geen ingezetenen zijn, gezien het feit dat de fiscale verplichtingen van niet-ingezetenen worden vastgesteld op grond van belastbare feiten die hun oorsprong vinden of geschieden op het grondgebied van de partij;b)van toepassing zijn op niet-ingezetenen om ervoor te zorgen dat belastingen op het grondgebied van de partij kunnen worden opgelegd of geïnd;c)van toepassing zijn op niet-ingezetenen of ingezetenen ter voorkoming van belastingontwijking of -ontduiking, uitvoeringsbepalingen daaronder begrepen;d)van toepassing zijn op gebruikers van diensten die op of vanaf het grondgebied van de andere partij worden verleend, om ervoor te zorgen dat door die gebruikers verschuldigde belastingen die hun bron op het grondgebied van de partij hebben, kunnen worden opgelegd of geïnd;e)een onderscheid maken tussen enerzijds investeerders en dienstverleners die belastingplichtig zijn ter zake van wereldwijd belastbare feiten, en anderzijds andere investeerders en dienstverleners, gezien het verschil in de aard van de heffingsgrondslag tussen hen; off)inkomen, winst, voordeel, verlies, aftrek of krediet van ingezeten personen of filialen, dan wel tussen gelieerde personen of filialen van dezelfde persoon vaststellen, toewijzen of omslaan, om de belastinggrondslag van de partij te behouden. De belastingvoorwaarden of -concepten in dit lid en deze voetnoot worden vastgesteld volgens de belastingdefinities en -concepten, dan wel gelijkwaardige of soortgelijke definities en concepten van het nationale recht van de partij die de maatregel neemt. wijze te kunnen opleggen of innen ten aanzien van economische activiteiten, investeerders of dienstverleners uit de andere partij. HOOFDSTUK ACHTBETALINGS- EN KAPITAALVERKEERArtikel 8. 1Lopende betalingenDe partijen verbinden zich ertoe overeenkomstig de Statuten van het Internationaal Monetair Fonds toe te staan dat alle betalingen en overboekingen op de lopende rekening van de betalingsbalans tussen ingezetenen van de partijen worden verricht in vrij converteerbare valuta, en geen beperkingen dienaangaande vast te stellen. Artikel 8. 2Kapitaalverkeer1. Wat de verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans betreft, verbinden de partijen zich ertoe het vrije kapitaalverkeer niet te beperken ten aanzien van in overeenstemming met de wetgeving van het gastland verrichte directe investeringen, overeenkomstig hoofdstuk zeven (Handel in diensten, vestiging en elektronische handel) geliberaliseerde investeringen en andere transacties, en de liquidatie en repatriëring van het aldus geïnvesteerde kapitaal en de opbrengsten daarvan. 2. Onverminderd hetgeen elders in deze overeenkomst is bepaald, waarborgen de partijen met betrekking tot niet onder lid 1 vallende verrichtingen op de kapitaalrekening en de financiële rekening van de betalingsbalans overeenkomstig de wetgeving van het gastland het vrije verkeer van kapitaal voor investeerders uit de andere partij in verband met, onder meer:a)kredieten in verband met commerciële transacties, waaronder het verlenen van diensten waaraan een ingezetene van een partij deelneemt;b)financiële leningen en kredieten, ofc)deelneming in het kapitaal van een rechtspersoon zonder intentie duurzame economische banden aan te knopen of te handhaven. 3. Onverminderd het bepaalde in deze overeenkomst voeren de partijen geen nieuwe beperkingen in op het kapitaalverkeer tussen ingezetenen van de partijen en brengen zij in de bestaande regelingen geen verdere beperkingen aan. 4. De partijen kunnen overleg plegen teneinde hun onderlinge kapitaalverkeer verder te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst. Artikel 8. 3UitzonderingenMits de hieronder bedoelde maatregelen niet zodanig worden toegepast dat zij een middel tot willekeurige of ongerechtvaardigde discriminatie tussen landen bij soortgelijke omstandigheden, of een verkapte beperking van het kapitaalverkeer vormen, wordt geen bepaling van dit hoofdstuk uitgelegd als beletsel voor het vaststellen of toepassen door een van de partijen van maatregelen die:a)noodzakelijk zijn voor de bescherming van de openbare veiligheid en de openbare zeden of de handhaving van de openbare orde, ofb)noodzakelijk zijn voor de handhaving van wet- en regelgeving die niet strijdig zijn met de bepalingen van dit hoofdstuk, met inbegrip van die welke betrekking hebben op:i)het voorkómen van overtredingen of misdrijven, misleidende of frauduleuze praktijken of op middelen om de gevolgen van de niet-nakoming van contracten te compenseren (faillissement, insolventie en crediteurenbescherming);ii)het verzekeren van de integriteit en de stabiliteit van het financiële stelsel van een partij;iii)de uitgifte van, de handel in of de verhandeling van effecten, opties, futures of andere derivaten;iv)de financiële verslaglegging of boekhouding van betalingen indien nodig om hulp te bieden in het kader van rechtshandhaving of aan financiële regelgevende autoriteiten, ofv)het verzekeren dat wordt voldaan aan beschikkingen of uitspraken in gerechtelijke of administratieve procedures. Artikel 8. 4Vrijwaringsmaatregelen1. Wanneer in uitzonderlijke omstandigheden betalingen en kapitaalbewegingen tussen de partijen ernstige moeilijkheden veroorzaken of dreigen te veroorzaken voor het monetair beleid of het wisselkoersbeleidOnder ernstige moeilijkheden voor het monetair beleid of het wisselkoersbeleid wordt onder meer begrepen: ernstige betalingsbalans- of externe financiële moeilijkheden, en de vrijwaringsmaatregelen krachtens dit artikel zijn niet van toepassing op buitenlandse directe investeringen. van Korea of van een of meer van de lidstaten van de Europese Unie, kunnen strikt noodzakelijke vrijwaringsmaatregelenDe in dit artikel bedoelde vrijwaringsmaatregelen dienen met name zodanig te worden toegepast dat zij:a)niet tot confiscatie leiden;b)in de praktijk niet tot een duaal of meervoudig koersstelsel leiden;c)niet anderszins interfereren met het vermogen van de investeerder om een marktrendement te behalen op het grondgebied van de partij die vrijwaringsmaatregelen heeft genomen ten aanzien van de activa waarop de beperkingen zien;d)geen onnodig nadeel toebrengen aan de commerciële, economische en financiële belangen van de andere partij;e)van tijdelijke aard zijn en geleidelijk worden afgebouwd wanneer de situatie die tot dergelijke maatregelen noopt, verbetert; enf)door de voor het wisselkoersbeleid bevoegde autoriteiten onverwijld worden bekendgemaakt. ten aanzien van kapitaalbewegingen worden genomen door de betrokken partijenDe Europese Unie of lidstaten van de Europese Unie of Korea. , voor een periode van ten hoogste zes maandenZolang de omstandigheden van het tijdstip waarop de vrijwaringsmaatregelen of daarmee gelijkwaardige maatregelen zijn genomen, voortduren, kan de toepassing van vrijwaringsmaatregelen door de betrokken partij met nog eens zes maanden worden verlengd. Indien een partij in uiterst uitzonderlijke omstandigheden de vrijwaringsmaatregelen nog verder wil verlengen, pleegt zij vooraf overleg met de andere partij over de tenuitvoerlegging van de voorgestelde verlenging. 2. Het Handelscomité wordt onverwijld in kennis gesteld van de vaststelling van vrijwaringsmaatregelen en zo spoedig mogelijk van een tijdschema voor de intrekking ervan. HOOFDSTUK NEGENOVERHEIDSOPDRACHTENArtikel 9. 1Algemene bepalingen1. De partijen bevestigen hun rechten en verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, die is opgenomen in bijlage 4 bij de WTO-overeenkomst, hierna de GPA 1994 genoemd, en hun belang bij een verdere uitbreiding van bilaterale handelsmogelijkheden op de markt voor overheidsopdrachten van elk van beide partijen. 2. De partijen erkennen hun gedeelde belangstelling voor de bevordering van de internationale liberalisering van markten voor overheidsopdrachten in het kader van het geregulariseerde internationale handelsstelsel. De partijen zullen blijven samenwerken bij de herziening krachtens artikel XXIV, lid 7, van de GPA 1994 en in andere internationale fora ter zake. 3. Geen enkele bepaling in dit hoofdstuk wordt zo uitgelegd dat wordt afgeweken van de rechten of verplichtingen van een van de partijen uit hoofde van de GPA 1994 of van een overeenkomst ter vervanging daarvan. 4. Voor alle opdrachten waarop dit hoofdstuk van toepassing is, passen de partijen de voorlopig overeengekomen herziene GPA-tekstOpgenomen in WTO Document negs 268 (Job No[1]. 8274) van 19 november 2007. , hierna de herziene GPA genoemd, toe, met uitzondering van onderstaande bepalingen:a)de meestbegunstigingsbehandeling voor goederen en diensten en leveranciers en dienstverleners van andere partijen (artikel IV, lid 1, onder b), en lid 2, van de herziene GPA);b)de bijzondere en gedifferentieerde behandeling van ontwikkelingslanden (artikel V van de herziene GPA);c)de voorwaarden voor deelname (artikel VIII, lid 2, van de herziene GPA), die worden vervangen door: legt niet de voorwaarde op dat een leverancier of dienstverlener van een partij alleen aan een opdracht kan deelnemen of hem alleen een opdracht kan worden gegund wanneer de aanbestedende dienst van de andere partij hem eerder een of meer opdrachten heeft gegund of wanneer hij vroegere werkervaring op het grondgebied van die partij heeft, tenzij die vroegere werkervaring van wezenlijk belang is om aan de eisen van de opdracht te voldoen;;d)de instellingen (artikel XXI van de herziene GPA), ene)de slotbepalingen (artikel XXII van de herziene GPA). 5. Voor de toepassing van de herziene GPA ingevolge lid 4 wordt verstaan onder:a)overeenkomst in de herziene GPA: hoofdstuk, behalve dat onder landen die geen partij bij deze overeenkomst zijn wordt verstaan niet-partijen, en onder partij bij de overeenkomstpartij;b)andere partijen in de herziene GPA: de andere partij, enc)het comité in de herziene GPA: de werkgroep. Artikel 9. 2Toepassingsgebied en dekking1. Dit hoofdstuk is van toepassing op alle opdrachten waarop de bijlagen bij de GPA 1994 van elk van beide partijen alsmede alle aan die bijlagen gehechte aantekeningen, met inbegrip van de wijzigingen of vervangingen daarvan, van toepassing zijn. 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst is bijlage 9 van toepassing op build-operate-transfer-contracten, hierna BOT-contracten genoemd, en op concessies voor openbare werken, zoals gedefinieerd in bijlage 9. Artikel 9. 3Werkgroep overheidsopdrachtenDe Werkgroep overheidsopdrachten, opgericht krachtens lid 1 van artikel 15. 3 (Werkgroepen) komt in onderling overleg of op verzoek van een van de partijen bijeen om:a)problemen met betrekking tot overheidsopdrachten en BOT-contracten of concessies voor openbare werken te bestuderen, die een van de partijen aan de werkgroep heeft voorgelegd;b)informatie uit te wisselen over de mogelijkheden die elk van de partijen biedt met betrekking tot overheidsopdrachten en BOT-contracten of concessies voor openbare werken, enc)alle andere aangelegenheden met betrekking tot dit hoofdstuk te bespreken. HOOFDSTUK TIENINTELLECTUELE EIGENDOMAFDELING AAlgemene bepalingenArtikel 10. 1DoelstellingenDe doelstellingen van dit hoofdstuk zijn:a)het bevorderen van de productie en commercialisering van innovatieve en creatieve producten in de partijen, enb)het bereiken van een adequaat en doeltreffend beschermings- en handhavingsniveau voor intellectuele-eigendomsrechten. Artikel 10. 2Aard en toepassingsgebied van de verplichtingen1. De partijen waarborgen een adequate en doeltreffende tenuitvoerlegging van de internationale verdragen inzake intellectuele eigendom waarbij zij partij zijn, met inbegrip van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, die is opgenomen in bijlage 1C bij de WTO-overeenkomst, hierna de TRIPs-overeenkomst genoemd. De bepalingen van dit hoofdstuk vormen een aanvulling op en specificatie van de tussen de partijen geldende rechten en verplichtingen uit hoofde van de TRIPs-overeenkomst. 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst behoren tot de intellectuele-eigendomsrechten:a)auteursrechten, met inbegrip van auteursrechten op computerprogramma's en databanken, en naburige rechten;b)rechten in verband met octrooien;c)handelsmerken;d)dienstmerken;e)modellen;f)ontwerpen voor schakelpatronen (topografieën) van geïntegreerde schakelingen;g)geografische aanduidingen;h)kwekersrechten, eni)bescherming van niet openbaar gemaakte informatie. 3. De bescherming van intellectuele eigendom omvat ook de bescherming tegen oneerlijke concurrentie zoals bedoeld in artikel 10 bis van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom (1967), hierna het Verdrag van Parijs genoemd. Artikel 10. 3Overdracht van technologie1. De partijen komen overeen standpunten en informatie uit te wisselen over hun praktijk en beleid met betrekking tot de overdracht van technologie, zowel binnen hun respectieve grondgebied als met derde landen. Dit omvat in het bijzonder maatregelen om informatiestromen, zakelijke partnerschappen, de verlening van licenties en onderaanbesteding te vergemakkelijken. Er wordt bijzondere aandacht besteed aan de voorwaarden die nodig zijn voor het scheppen van een passend gunstig klimaat voor technologieoverdracht in de gastlanden, met inbegrip van onder meer kwesties als de ontwikkeling van menselijk kapitaal en een juridisch kader. 2. Elk van beide partijen neemt passende maatregelen om licentiepraktijken of -voorwaarden met betrekking tot intellectuele-eigendomsrechten te voorkomen of te regelen, voor zover deze praktijken of voorwaarden de internationale technologieoverdracht kunnen schaden en een misbruik van intellectuele-eigendomsrechten door de houders van die rechten vormen. Artikel 10. 4UitputtingHet staat de partijen vrij hun eigen regeling voor de uitputting van intellectuele-eigendomsrechten vast te stellen. AFDELING BNormen betreffende intellectuele-eigendomsrechtenOnderafdeling AAuteursrecht en naburige rechtenArtikel 10. 5Geboden beschermingDe partijen leven de volgende bepalingen na:a)de artikelen 1 tot en met 22 van het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties (1961), hierna het Verdrag van Rome genoemd;b)de artikelen 1 tot en met 18 van de Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst (1971), hierna de Berner Conventie genoemd;c)de artikelen 1 tot en met 14 van het Verdrag van de Wereldorganisatie voor intellectuele eigendom (hierna de WIPO genoemd) inzake het auteursrecht (1996), hierna het WCT genoemd, end)de artikelen 1 tot en met 23 van het WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen (1996), hierna het WPPT genoemd. Artikel 10. 6Duur van auteursrechtenElk van beide partijen zorgt ervoor dat wanneer de duur van de bescherming van een werk op basis van het leven van een natuurlijk persoon moet worden berekend, deze duur niet korter is dan het leven van de auteur plus 70 jaar na de dood van de auteur. Artikel 10. 7Omroeporganisaties1. De rechten van omroeporganisaties vervallen niet eerder dan 50 jaar na de eerste transmissie van een uitzending, ongeacht of de transmissie van deze uitzendingen plaatsvindt via de kabel of via de ether, via satelliet daaronder begrepen. 2. Geen van beide partijen staat retransmissie van televisiesignalen (via terrestrische, kabel- of satellietverbinding) op internet toe zonder vergunning van de houder of houders (zo die er zijn) van het recht op de inhoud van het signaal en van het signaal zelfVoor de toepassing van dit lid is retransmissie op het grondgebied van een partij via een gesloten en welbepaald netwerk van abonnees dat niet toegankelijk is van buiten het grondgebied van de partij, geen retransmissie op internet. Artikel 10. 8Samenwerking bij het collectieve beheer van rechtenDe partijen streven ernaar de vaststelling van regelingen tussen hun respectieve auteursrechtenorganisaties te bevorderen, teneinde de toegang tot en de levering van inhoud tussen de partijen te vergemakkelijken en de wederzijdse overdracht van royalty's voor het gebruik van werken of ander door auteursrechten beschermd materiaal van de partijen te waarborgen. De partijen streven ernaar een hoog niveau van rationalisatie te bereiken en de transparantie met betrekking tot de uitvoering van de taak van hun respectieve auteursrechtenorganisaties te verbeteren. Artikel 10. 9Uitzending en mededeling aan het publiek1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder:a)uitzending: de draadloze transmissie van geluiden of van beelden en geluiden of van de weergaven daarvan voor ontvangst door het publiek; een dergelijke transmissie via satelliet wordt ook onder uitzending begrepen; de transmissie van gecodeerde signalen geldt als uitzending wanneer de middelen voor decodering aan het publiek worden geleverd door of met toestemming van de omroeporganisatie, en onderb)mededeling aan het publiek: de overdracht aan het publiek door elk medium anders dan door uitzending, van geluiden van een uitvoering of de op een fonogram vastgelegde geluiden of weergaven van geluiden. Voor de toepassing van lid 5 wordt onder mededeling aan het publiek ook verstaan het voor het publiek hoorbaar maken van de op een fonogram vastgelegde geluiden of weergaven van geluiden. 2. Elk van beide partijen verleent uitvoerende kunstenaars het uitsluitend recht om draadloze uitzending en mededeling aan het publiek van hun uitvoeringen toe te staan of te verbieden, behalve wanneer de uitvoering zelf al een uitgezonden uitvoering is of gemaakt is op basis van een vastlegging. 3. Elk van beide partijen verleent uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen recht op een enkele billijke vergoeding voor het gebruik van voor commerciële doeleinden gepubliceerde fonogrammen of reproducties daarvan ten behoeve van draadloze uitzending of enigerlei mededeling aan het publiek. 4. Elk van beide partijen neemt in haar wetgeving de bepaling op dat de enkele billijke vergoeding door de gebruiker verschuldigd is aan de uitvoerend kunstenaar, aan de producent van een fonogram, of aan beiden. De partijen kunnen in hun wetgeving de voorwaarden bepalen volgens welke uitvoerende kunstaars en producenten van fonogrammen de enkele billijke beloning verdelen wanneer hierover geen overeenstemming tussen de uitvoerend kunstenaar en de producent van een fonogram is bereikt. 5. Elk van beide partijen verleent omroeporganisaties het uitsluitend recht om onderstaande handelingen toe te staan of te verbieden:a)heruitzending van hun uitzendingen;b)vastlegging van hun uitzendingen, enc)mededeling aan het publiek van hun televisie-uitzendingen indien die mededeling geschiedt op plaatsen die tegen betaling van een entreeprijs voor het publiek toegankelijk zijn. De voorwaarden waaronder dit recht kan worden uitgeoefend, worden bepaald door het interne recht van de staat waar bescherming van dit recht wordt gevraagd. Artikel 10. 10Volgrecht van kunstenaarsDe partijen komen overeen van gedachten te wisselen en informatie uit te wisselen over de praktijk en het beleid met betrekking tot het volgrecht van kunstenaars. De partijen treden binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst opnieuw in overleg over de wenselijkheid en haalbaarheid van de invoering van het volgrecht van kunstenaars in Korea. Artikel 10. 11Beperkingen en uitzonderingenDe partijen kunnen in hun wetgeving voorzien in beperkingen van en uitzonderingen op de in de artikelen 10. 5 tot en met 10. 10 bedoelde aan de houders van een recht verleende rechten in bepaalde bijzondere gevallen die niet in strijd zijn met een normale exploitatie van het werk en geen onredelijke inbreuk zijn op de rechtmatige belangen van de houders van het recht. Artikel 10. 12Bescherming van technische voorzieningen1. Elk van beide partijen voorziet in een passende rechtsbescherming tegen het omzeilen van doeltreffende technische voorzieningen door een persoon die weet of redelijkerwijs behoort te weten dat hij aldus handelt. 2. Elk van beide partijen voorziet in een passende rechtsbescherming tegen de vervaardiging, invoer, distributie, verkoop, verhuur, reclame voor verkoop of verhuur, of het bezit voor commerciële doeleinden van inrichtingen, producten of onderdelen, of het verrichten van diensten die:a)gestimuleerd, aangeprezen of in de handel gebracht worden om de bescherming te omzeilen van,b)slechts een commercieel beperkt doel of nut hebben, naast de omzeiling van de bescherming van, ofc)in het bijzonder ontworpen, geproduceerd of aangepast zijn dan wel verricht worden met het doel de omzeiling mogelijk of gemakkelijker te maken vandoeltreffende technische voorzieningen. 3. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder technologische voorzieningen verstaan technologie, inrichtingen of onderdelen die in het kader van hun normale werking dienen voor het voorkomen of beperken van handelingen ten aanzien van werken of ander materiaal, die niet zijn toegestaan door de houders van auteursrechten of in de wetgeving van elk van beide partijen vastgelegde naburige rechten. Technische voorzieningen worden geacht doeltreffend te zijn indien het gebruik van een beschermd werk of van ander beschermd materiaal door de rechthebbenden wordt gecontroleerd door toepassing van een controle op de toegang of een beschermingsprocédé zoals encryptie, versluiering of een andere transformatie van het werk of ander materiaal, of een kopieerbeveiliging die de beoogde bescherming bereikt. 4. Elk van beide partijen kan in overeenstemming met haar wetgeving en de in artikel 10. 5 genoemde internationale overeenkomsten ter zake voorzien in uitzonderingen op en beperkingen van maatregelen ter uitvoering van de leden 1 en 2. Artikel 10. 13Bescherming van informatie over het beheer van rechten1. Elk van beide partijen voorziet in een passende rechtsbescherming tegen eenieder die opzettelijk op ongeoorloofde wijze een van de volgende handelingen verricht:a)de verwijdering of wijziging van elektronische informatie betreffende het beheer van rechten,b)de verspreiding, de invoer ter verspreiding, de uitzending, de mededeling aan het publiek of de beschikbaarstelling voor het publiek van werken of ander materiaal beschermd krachtens deze overeenkomst, waaruit op ongeoorloofde wijze elektronische informatie betreffende het beheer van rechten is verwijderd of waarin op ongeoorloofde wijze dergelijke informatie is gewijzigd,en die weet of redelijkerwijs behoort te weten dat hij zodoende aanzet tot een inbreuk op het auteursrecht of de in de wetgeving van de desbetreffende partij vastgestelde naburige rechten, dan wel een dergelijke inbreuk mogelijk maakt, vergemakkelijkt of verbergt. 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder informatie over het beheer van rechten verstaan alle door de houders van een recht verstrekte informatie die dient ter identificatie van het werk of het andere materiaal bedoeld in deze overeenkomst, dan wel van de auteur of een andere rechthebbende, of informatie betreffende de voorwaarden voor het gebruik van het werk of het andere materiaal, alsook de cijfers of codes waarin die informatie vervat ligt. 3. Lid 2 is van toepassing wanneer bestanddelen van deze informatie zijn verbonden met een kopie, of kenbaar worden bij de mededeling aan het publiek, van een werk of ander materiaal bedoeld in deze overeenkomst. Artikel 10. 14OvergangsbepalingKorea legt de in de artikelen 10. 6 en 10. 7 bedoelde verplichtingen binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst volledig ten uitvoer. Onderafdeling BHandelsmerkenArtikel 10. 15RegistratieprocedureDe Europese Unie en Korea voorzien in een systeem voor de registratie van handelsmerken waarbij de redenen voor een weigering een handelsmerk te registreren schriftelijk aan de aanvrager wordt medegedeeld en hem ook elektronisch kan worden verstrekt, en de aanvrager de mogelijkheid krijgt die weigering aan te vechten en bij de rechter in beroep te gaan tegen een definitieve weigering. De Europese Unie en Korea zien er ook op toe dat belanghebbenden zich tegen aanvragen voor een handelsmerk kunnen verzetten. De Europese Unie en Korea voorzien in een openbaar toegankelijke databank voor aanvragen voor en de registratie van handelsmerken. Artikel 10. 16Internationale overeenkomstenDe Europese Unie en Korea nemen het Verdrag inzake het handelsmerkenrecht (1994) in acht en stellen alles wat redelijkerwijs mogelijk is in het werk om het Verdrag van Singapore inzake handelsmerkenrecht (2006) in acht te nemen. Artikel 10. 17Uitzonderingen op de rechten die zijn verbonden aan een handelsmerkElk van beide partijen voorziet in een eerlijk gebruik van beschrijvende termen als beperkte uitzondering op de rechten die verbonden zijn aan een handelsmerk en kan voorzien in andere beperkte uitzonderingen, mits bij die beperkte uitzonderingen rekening wordt gehouden met de legitieme belangen van de houder van het handelsmerk en van derden. Onderafdeling CGeografische aanduidingenIn deze onderafdeling heeft geografische aanduiding betrekking op:a)geografische aanduidingen, oorsprongsbenamingen, in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijn en tafelwijn met een geografische aanduiding, zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006, Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008, Verordening (EEG) nr. 1601/1991 van de Raad van 10 juni 1991, Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 en Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007, of bepalingen die deze verordeningen vervangen, enb)geografische aanduidingen als bedoeld in de Wet op de kwaliteitscontrole van landbouwproducten (Wet nr. 9759 van 9 juni 2009) en de Wet op de alcoholbelasting (Wet nr. 8852 van 29 februari 2008) van Korea. De bescherming van een geografische aanduiding krachtens deze onderafdeling doet geen afbreuk aan andere bepalingen in deze overeenkomst. Artikel 10. 18Erkenning van geografische aanduidingen voor landbouwproducten, levensmiddelen en wijn1. Na onderzoek van de Wet op de kwaliteitscontrole van landbouwproducten en de uitvoeringsbepalingen daarvan, voor zover deze betrekking hebben op de registratie van, het toezicht op en de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen in Korea, concludeert de Europese Unie dat deze wetgeving beantwoordt aan de in lid 6 neergelegde elementen. 2. Na onderzoek van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad en de uitvoeringsbepalingen daarvan, voor zover deze betrekking hebben op de registratie van, het toezicht op en de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen in de Europese Unie, en van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector wijn concludeert Korea dat deze wetgeving beantwoordt aan de in lid 6 neergelegde elementen. 3. Na onderzoek van een samenvatting van de specificaties van de landbouwproducten en levensmiddelen waarop de in bijlage 10-A opgenomen geografische aanduidingen van Korea die door Korea zijn geregistreerd krachtens de in lid 1 bedoelde wetgeving betrekking hebben, verbindt de Europese Unie zich ertoe de in bijlage 10-A opgenomen geografische aanduidingen van Korea te beschermen overeenkomstig het in dit hoofdstuk neergelegde beschermingsniveau. 4. Na onderzoek van een samenvatting van de specificaties van de landbouwproducten en levensmiddelen waarop de in bijlage 10-A opgenomen geografische aanduidingen van de Europese Unie die door de Europese Unie zijn geregistreerd krachtens de in lid 2 bedoelde wetgeving betrekking hebben, verbindt Korea zich ertoe de in bijlage 10-A opgenomen geografische aanduidingen van de Europese Unie te beschermen overeenkomstig het in dit hoofdstuk neergelegde beschermingsniveau. 5. Lid 3 is van toepassing op geografische aanduidingen voor wijn die zijn toegevoegd overeenkomstig artikel 10. 24. 6. De Europese Unie en Korea komen overeen dat de registratie van en het toezicht op in de leden 1 en 2 bedoelde geografische aanduidingen de volgende elementen omvatten:a)een register waarin de op hun respectieve grondgebied beschermde geografische aanduidingen zijn opgenomen;b)een administratieve procedure om te controleren dat de geografische aanduidingen aangeven dat waren hun oorsprong in een gebied, regio of plaats van een van beide partijen hebben wanneer een bepaalde kwaliteit, reputatie of ander kenmerk van die waren hoofdzakelijk valt toe te schrijven aan hun geografische oorsprong;c)het vereiste dat een geregistreerde naam overeenkomt met een specifiek product of met specifieke producten waarvoor een productspecificatie is vastgelegd die alleen kan worden gewijzigd volgens de daarvoor voorgeschreven administratieve procedure;d)bepalingen inzake toezicht op de productie;e)wettelijke bepalingen waarin is neergelegd dat een geregistreerde naam kan worden gebruikt door iedere marktdeelnemer die het landbouwproduct of het levensmiddel overeenkomstig de desbetreffende specificatie in de handel brengt, enf)een bezwaarprocedure waarbij rekening wordt gehouden met de legitieme belangen van vroegere gebruikers van namen, ongeacht of deze namen als een vorm van intellectuele eigendom worden beschermd. Artikel 10. 19Erkenning van specifieke geografische aanduidingen voor wijnWijn in de zin van deze onderafdeling is een product dat valt onder post 22. 04 van het GS en dat:a)voldoet aan Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007, Verordening (EG) nr. 606/2009 van de Commissie van 10 juli 2009 en Verordening (EG) nr. 607/2009 van de Commissie van 14 juli 2009 of wetgeving ter vervanging daarvan, ofb)voldoet aan de Wet op de kwaliteitscontrole van landbouwproducten (Wet nr. 9759 van 9 juni 2009) en de Wet op de alcoholbelasting (Wet nr. 8852 van 29 februari 2008) van Korea. , gearomatiseerde wijnGearomatiseerde wijn in de zin van deze onderafdeling is een product dat valt onder post 22. 05 van het GS en dat:a)voldoet aan Verordening (EG) nr. 1601/1991 van de Raad van 10 juni 1991 of wetgeving ter vervanging daarvan, ofb)voldoet aan de Wet op de kwaliteitscontrole van landbouwproducten (Wet nr. 9759 van 9 juni 2009) en de Wet op de alcoholbelasting (Wet nr. 8852 van 29 februari 2008) van Korea. en gedistilleerde drankenGedistilleerde dranken in de zin van deze onderafdeling zijn producten die vallen onder post 22. 08 van het GS en die:a)voldoen aan Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 en Verordening (EEG) nr. 1014/90 van de Commissie van 24 april 1990, of wetgeving ter vervanging daarvan, ofb)voldoen aan de Wet op de kwaliteitscontrole van landbouwproducten (Wet nr. 9759 van 9 juni 2009) en de Wet op de alcoholbelasting (Wet nr. 8852 van 29 februari 2008) van Korea. 1. In Korea worden de in bijlage 10-B opgenomen geografische aanduidingen van de Europese Unie beschermd voor producten waarvoor deze geografische aanduidingen overeenkomstig de desbetreffende wetgeving van de Europese Unie inzake geografische aanduidingen worden gebruikt. 2. In de Europese Unie worden de in bijlage 10-B opgenomen geografische aanduidingen van Korea beschermd voor producten waarvoor deze geografische aanduidingen overeenkomstig de desbetreffende wetgeving van Korea inzake geografische aanduidingen worden gebruikt. Artikel 10. 20GebruiksrechtEen uit hoofde van deze onderafdeling beschermde naam mag worden gebruikt door iedere marktdeelnemer die landbouwproducten, levensmiddelen, wijn, gearomatiseerde wijn of gedistilleerde dranken overeenkomstig de desbetreffende specificatie in de handel brengt. Artikel 10. 21Omvang van de bescherming1. De in de artikelen 10. 18 en 10. 19 bedoelde geografische aanduidingen worden beschermd tegen:a)het gebruik van middelen in de benaming of voorstelling van waren waarmee wordt aangeduid of gesuggereerd dat de waren in kwestie hun oorsprong hebben in een ander geografisch gebied dan de werkelijke plaats van oorsprong op een wijze die het publiek misleidt ten aanzien van de geografische oorsprong van de waren;b)het gebruik van een geografische aanduiding ter benoeming van waren voor soortgelijke warenVoor alle waren wordt soortgelijke waren uitgelegd overeenkomstig artikel 23, lid 1, van de TRIPs-overeenkomst betreffende het gebruik van een geografische aanduiding ter benoeming van wijnen voor wijnen die niet hun oorsprong hebben in de door de geografische aanduiding in kwestie aangeduide plaats, of van een geografische aanduiding ter benoeming van gedistilleerde dranken voor gedistilleerde dranken die niet hun oorsprong hebben in de door de geografische aanduiding in kwestie aangeduide plaats. die niet hun oorsprong hebben in de door de geografische aanduiding in kwestie aangeduide plaats, zelfs wanneer de werkelijke oorsprong van de waren is vermeld of de geografische aanduiding wordt gebruikt in vertaling of transcriptie of vergezeld gaat van uitdrukkingen zoals soort, type, stijl, imitatie en dergelijke, enc)elk ander gebruik dat een daad van oneerlijke mededinging vormt in de zin van artikel 10 bis van het Verdrag van Parijs. 2. Deze overeenkomst doet op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consumenten daardoor wordt misleid. 3. Indien de geografische aanduidingen van de partijen gelijkluidend zijn, wordt elke aanduiding beschermd mits deze te goeder trouw wordt gebruikt. De Werkgroep geografische aanduidingen bepaalt de praktische gebruiksvoorwaarden om gelijkluidende geografische aanduidingen van elkaar te onderscheiden, er rekening mee houdend dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en de consumenten niet mogen worden misleid. Indien een door deze overeenkomst beschermde geografische aanduiding gelijkluidend is met een geografische aanduiding van een derde land, bepaalt elk van beide partijen de praktische gebruiksvoorwaarden om gelijkluidende geografische aanduidingen van elkaar te onderscheiden, er rekening mee houdend dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en de consumenten niet mogen worden misleid. 4. Geen enkele bepaling in deze overeenkomst verplicht de Europese Unie of Korea ertoe een geografische aanduiding die in het land van oorsprong niet of niet meer wordt beschermd of er in onbruik is geraakt, te beschermen. 5. De bescherming van een geografische aanduiding uit hoofde van dit artikel doet geen afbreuk aan het voortgezette gebruik van een handelsmerk dat op het grondgebied van een partij werd aangevraagd, geregistreerd of, indien de toepasselijke wetgeving in die mogelijkheid voorziet, door gebruik werd verworven vóór de datum waarop bescherming of erkenning van de geografische aanduiding werd aangevraagd, mits er in de wetgeving van de betrokken partij geen redenen voor de ongeldigheid of de herroeping van het handelsmerk zijn. De datum waarop de bescherming of erkenning van de geografische aanduiding werd aangevraagd, wordt bepaald overeenkomstig artikel 10. 23, lid 2. Artikel 10. 22Handhaving van beschermingDe partijen handhaven de in de artikelen 10. 18 tot en met 10. 23 bedoelde bescherming op eigen initiatief door passend optreden van hun autoriteiten. Ook handhaven zij die bescherming op verzoek van een belanghebbende. Artikel 10. 23Verband met handelsmerken1. Wanneer registratie van een handelsmerk leidt tot een van de in artikel 10. 21, lid 1, bedoelde situaties in verband met een beschermde geografische aanduiding voor soortgelijke waren, wordt deze registratie door de partijen alleen geweigerd of nietig verklaard mits de registratie van het handelsmerk is aangevraagd na de datum waarop bescherming of erkenning van de geografische aanduiding op het betrokken grondgebied werd aangevraagd. 2. Voor de toepassing van lid 1 is de datum waarop bescherming of erkenning werd aangevraagd:a)voor de in de artikelen 10. 18 en 10. 19 bedoelde geografische aanduidingen de datum waarop deze overeenkomst in werking treedt, enb)voor de in artikel 10. 24 bedoelde geografische aanduidingen de datum waarop een partij een verzoek van de andere partij ontvangt om een geografische aanduiding te beschermen of te erkennen. Artikel 10. 24Toevoeging van beschermde geografische aanduidingenDe partijen komen overeen om, indien een voorstel wordt gedaan door:a)Korea voor een product van oorsprong dat binnen het toepassingsgebied van de in artikel 10. 18, lid 2, en de voetnoten bij artikel 10. 19 genoemde wetgeving van de Europese Unie valt; ofb)de Europese Unie voor een product van oorsprong dat binnen het toepassingsgebied van de in artikel 10. 18, lid 1, en de voetnoten bij artikel 10. | 1,288 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Horn%C3%A1%20Mi%C4%8Din%C3%A1 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Horná Mičiná | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Horná Mičiná&action=history | Dutch | Spoken | 31 | 78 | Horná Mičiná (Hongaars: Felsőmicsinye) is een Slowaakse gemeente in de regio Banská Bystrica, en maakt deel uit van het district Banská Bystrica.
Horná Mičiná telt 467 inwoners.
Gemeente in Banská Bystrica | 9,840 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Muko%20Kuthang | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Muko Kuthang | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Muko Kuthang&action=history | Dutch | Spoken | 25 | 61 | Muko Kuthang is een bestuurslaag in het regentschap Pidie Jaya van de provincie Atjeh, Indonesië. Muko Kuthang telt 954 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Atjeh | 21,249 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Briosco | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Briosco | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Briosco&action=history | Dutch | Spoken | 90 | 205 | Briosco is een gemeente in de Italiaanse provincie Monza e Brianza (regio Lombardije) en telt 5676 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 6,6 km², de bevolkingsdichtheid is 935 inwoners per km².
De volgende frazioni maken deel uit van de gemeente: Capriano
Demografie
Briosco telt ongeveer 2172 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 6,9% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
Briosco grenst aan de volgende gemeenten: Inverigo (CO), Veduggio con Colzano, Renate, Besana in Brianza, Giussano, Carate Brianza, Verano Brianza.
Gemeente in Monza e Brianza | 27,614 |
00131721-2024_1 | TEDEUTenders | Open Government | Various open data | null | None | None | Dutch | Spoken | 122 | 330 | 2023/AN/2112
raamovereenkomst huren extra klank- en lichtmateriaal alsook inschakelen extra technisch personeel bij evenementen gedurende de periode 2024-2026 (verlengbaar tot 2028)
raamovereenkomst voor het huren van extra klank- en lichtmateriaal alsook voor het inschakelen van extra technisch personeel bij evenementen gedurende de periode 2024-2026 (verlengbaar tot 2028)
services
92370000
32342410
LOT-0001
no-eu-funds
price
kostprijs
ORG-0003
false
false
fa-wo-rc
none
1
2023/AN/2112 - 1
betreft het huren van klank en licht dat compatibel is met de bestaande uitrusting in geval van grotere evenementen
services
51000000
32321300
BE255
BEL
2024-03-20+01:00
2026-12-31+01:00
LOT-0002
no-eu-funds
price
kostprijs
ORG-0003
false
false
fa-wo-rc
none
2
2023/AN/2112 - 2
Betreft het ter beschikking stellen van technisch personeel in geval van grotere evenementen
services
92370000
32342410
BE255
BEL
2024-03-20+01:00
2026-12-31+01:00.
| 27,565 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Gottolengo | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Gottolengo | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Gottolengo&action=history | Dutch | Spoken | 75 | 212 | Gottolengo is een gemeente in de Italiaanse provincie Brescia (regio Lombardije) en telt 5090 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 29,1 km², de bevolkingsdichtheid is 164 inwoners per km².
Demografie
Gottolengo telt ongeveer 1891 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 3,2% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
Gottolengo grenst aan de volgende gemeenten: Gambara, Ghedi, Isorella, Leno, Pavone del Mella en Pralboino.
Externe link
https://web.archive.org/web/20060210002627/http://www.gottolengo.com/
Galerij
Gemeente in Brescia | 3,413 |
https://stackoverflow.com/questions/49875463 | StackExchange | Open Web | CC-By-SA | 2,018 | Stack Exchange | Logan 96, Ng Sharma, https://stackoverflow.com/users/2985643, https://stackoverflow.com/users/4935554, https://stackoverflow.com/users/8456123, skomisa | Dutch | Spoken | 206 | 537 | HTTP Status 405 - on glassfish server
I'm using netbeans IDE
This is the servlet code
public class CheckBox23 extends HttpServlet {
public void doGet(HttpServletResponse rs, HttpServletRequest rq) throws IOException, ServletException {
rs.setContentType("text/html");
PrintWriter posh = rs.getWriter();
posh.println(docType+"<html>"+"<body>"
+"<ul>"
+"<li><b>Math Flag: </b>"+rq.getParameter("maths") + "\n"+"</li>"
+"<li><b>Math Flag: </b>"+rq.getParameter("chem") + "\n"+"</li>"
+"<ul>"
+"</body>"+"</html>");
}
public void doPost(HttpServletResponse rs, HttpServletRequest rq) throws IOException, ServletException {
doGet(rq,rs);
}
}
This is html code:
<form action="CheckBox23" method="POST" target="_blank">
<input type="checkbox" name="maths" /> Maths
<input type="checkbox" name="chem" />
Chemistry
<input type="submit" value="Select Subject" />
</form>
I'm getting HTTP Status 405 - HTTP method POST is not supported by this URL
type Status reportwhenever I'm submitting the form
please paste the web.xml file..
CheckBox23CheckBox23CheckBox23/CheckBox2330
try to change <servlet-class>CheckBox</servlet-class> to <servlet-class>CheckBox23</servlet-class>. Also, try to change url pattern. Your form's action attribute should match to url pattern
sry it was CheckBox23 actually I pasted it from another project..
@Logan96 As shown in Shokhrukh's answer, you should always include the @Override annotation when overriding doGet() and doPost(). If you had done that in your original code you would have received a helpful compiler error.
Try this
@Override
protected void doGet(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response)
throws ServletException, IOException {
//handle request
}
You should change method params order
| 21,977 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Microschismus%20cymatias | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Microschismus cymatias | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Microschismus cymatias&action=history | Dutch | Spoken | 41 | 74 | Microschismus cymatias is een vlinder uit de familie van de waaiermotten (Alucitidae). De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1918 door Meyrick.
De soort komt voor in tropisch Afrika.
Waaiermotten
Dier uit het Afrotropisch gebied | 26,068 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Tutma%C3%A7bay%C4%B1nd%C4%B1r | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Tutmaçbayındır | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Tutmaçbayındır&action=history | Dutch | Spoken | 18 | 38 | Tutmaçbayındır is een dorp in het Turkse district Orta en telt 98 inwoners .
Plaats in Turkije
Orta | 24,167 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/August%20Hellemans | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | August Hellemans | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=August Hellemans&action=history | Dutch | Spoken | 398 | 698 | August (Gust) Hendrik Hellemans (Kapelle-op-den-Bos, 21 juni 1907 – Sint Agatha Berchem, 4 mei, 1992), was een Belgische voetballer die 28 maal werd geselecteerd voor de nationale voetbalploeg. Hij moet niet verward worden met Augustinus Hellemans die 2 maal international was.
Speler
August Hellemans was de eerste voetbalspeler van FC Malinois die het tot Rode Duivel schopte, waar hij speelde als centerhalf. In 1925, op 18-jarige leeftijd, maakte hij deel uit van FC Malinois, de club waar ook zijn vader Hieronymus Hellemans ooit de kleuren verdedigde bij de jeugd. Op het hoogtepunt van zijn carrière kreeg hij echter af te rekenen met ernstige blessures, die hij niet alleen op het voetbalveld opliep, maar ook tijdens zijn militaire dienst door een val van een paard. August Hellemans zette door en slaagde erin om na deze zware periode opnieuw international te worden. Hij schopte het tot kapitein van de A-ploeg van FC Malinwa en bleef deel uitmaken van het eerste elftal tot hij niet meer meekon op het hoogste niveau en transfereerde naar RAA Louviéroise. In de Eerste Klasse speelde Gust 269 wedstrijden met FC Malinois en scoorde 16 doelpunten. Bij RAA Louviéroise speelde hij in Derde Klasse nog tot 1947 om dan de schoenen aan de haak te hangen op veertig jaar.
WK
August Hellemans nam deel aan het eerste WK van 1930 in Uruguay, met als inzet de Jules Rimet-beker. Op het WK van 1934 in Italië maakte August Hellemans ook deel uit van de Belgische selectie die kansloos ten onder ging tegen Duitsland.In totaal kwam August Hellemans 28 keer uit voor de nationale ploeg en speelde hij 35 keer voor het reserve-elftal van de Rode Duivels.
Trainer
Gust was driemaal trainer van Patro Eisden. De eerste maal van 1950 tot 1952. In de seizoenen 1956-1957 en 1957-1958 speelde deze ploeg onder zijn leiding zijn eerste seizoenen in tweede klasse. Op 14 juni 1952 kreeg hij een zilveren medaille van de minister voor zijn verdiensten in de sport. In december 1960 sprong hij voor de derde keer in als trainer tot het einde van het seizoen maar de ploeg zou toch degraderen naar de Tweede Klasse.
Palmares
International van 1928 tot 1934 (28 caps)
Deelname aan de olympische spelen in 1928 (1 wedstrijd)
Deelname aan wereldbekers 1930 (2 wedstrijden) en 1934 (1 wedstrijd)
Kampioen in tweede klasse in 1928 met KV Mechelen
Hellemans, August
Hellemans, August
Hellemans, August | 755 |
2021/02013D0503-20210421/02013D0503-20210421_NL.txt_1 | Eurlex | Open Government | CC-By | 2,021 | None | None | Dutch | Spoken | 164 | 441 | Geconsolideerde TEKST: 32013D0503 — NL — 21.04.2021
02013D0503 — NL — 21.04.2021 — 003.001
Onderstaande tekst dient louter ter informatie en is juridisch niet bindend. De EU-instellingen zijn niet aansprakelijk voor de inhoud. Alleen de besluiten die zijn gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (te raadplegen in EUR-Lex) zijn authentiek. Deze officiële versies zijn rechtstreeks toegankelijk via de links in dit document
►B
UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 11 oktober 2013
tot erkenning van delen van de Unie als zijnde vrij van varroase bij bijen en tot vaststelling van aanvullende garanties die bij de handel binnen en de invoer naar de EU nodig zijn om hun varroasevrije toestand te kunnen behouden
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2013) 6599)
(Voor de EER relevante tekst)
(2013/503/EU)
(PB L 273, 15.10.2013, p.38)
Ingetrokken bij:
Publicatieblad
nr.
blz.
datum
Uitvoeringsverordening (EU) 2021/620 van de Commissie van 15 april 2021
L 131
78
16.4.2021
De meest recente geconsolideerde versie voor de intrekking is beschikbaar via de link:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?uri=CELEX:02013D0503-20191112.
| 6,672 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Babah%20Krueng%20%28Beutong%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Babah Krueng (Beutong) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Babah Krueng (Beutong)&action=history | Dutch | Spoken | 25 | 59 | Babah Krueng is een bestuurslaag in het regentschap Nagan Raya van de provincie Atjeh, Indonesië. Babah Krueng telt 837 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Atjeh | 1,601 |
https://ru.stackoverflow.com/questions/1099449 | StackExchange | Open Web | CC-By-SA | 2,020 | Stack Exchange | Dutch | Spoken | 320 | 1,202 | Шлюз на Ubuntu 18.04.4 раздает ip адреса клиентам но не пускает их в интернет. В чем проблема?
Интерфейсы:
enp3s5 - lan
enp3s6 - wan
Настройки шлюза:
1. Установил: Ubuntu Server 18.04.4 x64 [ MD5:5c43d0b0ade0b554c2d51c85e5f0095b ]
2. Установил: pppoeconf
3. Отключил и удалил netplan:
sudo nano /etc/default/grub
GRUB_CMDLINE_LINUX="netcfg/do_not_use_netplan=true"
sudo update-grub
systemctl stop systemd-networkd.socket systemd-networkd
networkd-dispatcher systemd-networkd-wait-online systemctl disable
systemd-networkd.socket systemd-networkd networkd-dispatcher
systemd-networkd-wait-online systemctl mask systemd-networkd.socket
systemd-networkd networkd-dispatcher systemd-networkd-wait-online
apt-get --assume-yes purge nplan netplan.io
4. Подключился к интернету:
sudo pppoeconf
reboot
sudo pon dsl-provider
5. Сконфигурировал файл /etc/network/interfaces:
auto lo
iface lo inet loopback
auto ppp0
iface ppp0 inet ppp
pre-up /bin/ip link set enp3s6 up # line maintained by pppoeconf
provider dsl-provider
auto enp3s6
iface enp3s6 inet manual
auto enp3s5
iface enp3s5 inet static
address 192.168.2.1
netmask 255.255.255.0
post-up /etc/nat
6. Установил DHCP-server:
sudo apt-get install isc-dhcp-server
7. Сконфигурировал файл /etc/default/isc-dhcp-server:
INTERFACESv4="enp3s5"
INTERFACESv6=""
8. Сконфигурировал файл /etc/dhcp/dhcpd.conf:
default-lease-time 600;
max-lease-time 7200;
authoritative;
log-facility local7;
shared-network cable{
subnet 192.168.2.0 netmask 255.255.255.0{
range 192.168.2.100 192.168.2.250;
option domain-name-servers 77.88.8.7, 77.88.8.3; #YandexDNS / Safe search
option routers 192.168.2.1;
option time-servers 192.168.2.1;
option broadcast-address 192.168.2.255;
default-lease-time 600;
max-lease-time 7200;
}
}
9. Запустил сервер:
sudo service isc-dhcp-server start
sudo service isc-dhcp-server status
Active: active (running)
10. Сконфигурировал файл /etc/nat:
#!/bin/bash
modprobe iptable_nat
modprobe ip_conntrack_ftp
modprobe ip_nat_ftp
modprobe ip_nat_pptp
iptables -F
iptables -F -t nat
iptables -F -t mangle
iptables -X
iptables -t nat -F
iptables -t mangle -F
iptables -P INPUT ACCEPT
iptables -P FORWARD ACCEPT
iptables -P OUTPUT ACCEPT
iptables -A FORWARD -i enp3s5 -o ppp0 -s 192.168.2.0/24 -j ACCEPT
iptables -A FORWARD -i ppp0 -o enp3s5 -d 192.168.2.0/24 -j ACCEPT
iptables -P FORWARD drop
iptables -A POSTROUTING -s 192.168.2.0/24 -o ppp0 -j MASQUERADE
route add -net 192.168.2.0 netmask 255.255.255.0 dev enp3s5
route add -net 0.0.0.0 netmask 255.255.255.255 dev ppp0
11. sudo chmod 755 /etc/nat
12. /proc/sys/net/ipv4/ip_forward 1
13 /etc.sysctl.conf net.ipv4.ip_forward=1
DHCP сервер работает, выдает ip адреса клиентам, но не выпускает их в интернет. Почему?
| 43,642 |
|
https://nl.wikipedia.org/wiki/Coryphorus%20aquilis | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Coryphorus aquilis | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Coryphorus aquilis&action=history | Dutch | Spoken | 39 | 63 | Coryphorus aquilis is een haft uit de familie Coryphoridae. De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1981 door Peters.
De soort komt voor in het Neotropisch gebied.
Coryphoridae
Dier uit het Neotropisch gebied | 30,633 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Copa%20Sudamericana%202018 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Copa Sudamericana 2018 | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Copa Sudamericana 2018&action=history | Dutch | Spoken | 128 | 278 | De Copa Sudamericana 2018 was de zeventiende van de Copa Sudamericana. Het toernooi vond plaats van 13 februari 2018 tot en met 12 december 2018. Het Braziliaanse Atletico Paranaense won het toernooi.
Loting
De loting voor de competitie vond plaats op 20 december 2017, 21:00 PYST (UTC−3), in de CONMEBOL Convention Centre in Luque, Paraguay.
In de eerste ronde werden de 44 teams verdeeld over 2 zones:
Zuid- Zone: Teams uit Argentinië, Bolivia, Chili, Paraguay, en Uruguay.
Noord Zone: Teams uit Brazilië, Colombia, Ecuador, Peru, en Venezuela.
Een aparte loting vond plaats voor de 2e fase op 2 juni 2018.
Programma
Het programma is als volgt.
Kwalificatie
Eerste voorronde
Tweede voorronde
|}
Eindronde
Speelschema
Laatste 16
|}
Kwartfinale
|}
Halve finale
|}
Finale
|}
Referenties
Voetbal in 2018 | 42,313 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Stenoria%20acutipennis | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Stenoria acutipennis | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Stenoria acutipennis&action=history | Dutch | Spoken | 28 | 54 | Stenoria acutipennis is een keversoort uit de familie van oliekevers (Meloidae). De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1881 door Fairmaire.
Oliekevers | 33,406 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Yves%20Segers | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Yves Segers | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Yves Segers&action=history | Dutch | Spoken | 12 | 32 | Yves Segers (dirigent) (1978), Belgisch dirigent
Yves Segers (zanger) (1971), Belgisch zanger | 9,554 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Cloeodes%20maculipes | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Cloeodes maculipes | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Cloeodes maculipes&action=history | Dutch | Spoken | 39 | 64 | Cloeodes maculipes is een haft uit de familie Baetidae. De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1938 door Traver.
De soort komt voor in het Neotropisch gebied.
Baetidae
Dier uit het Neotropisch gebied | 23,977 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Stomp%20vlotgras | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Stomp vlotgras | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Stomp vlotgras&action=history | Dutch | Spoken | 349 | 652 | Stomp vlotgras of geplooid vlotgras (Glyceria notata, synoniem: Glyceria plicata) is een overblijvende plant die behoort tot de grassenfamilie (Poaceae). De plant komt van nature voor in Europa, Zuidwest-Azië en Noordwest-Afrika. Stomp vlotgras staat op de Nederlandse Rode lijst van planten als algemeen voorkomend en stabiel of toegenomen. Het aantal chromosomen 2n = 40.
De plant wordt 30 - 75 cm hoog en heeft een kruipende wortelstok. De opgerichte stengels zijn aan de voet geknikt of gekromd en wortelen op de knopen. Als ze in het water staan drijven ze soms. Het groene, 5 - 30 cm lange en 3 - 11 mm brede blad heeft een versmalde punt. De bladscheden zijn glad tot vaak ruw. Het tongetje is 2 - 8 mm lang.
Stomp vlotgras bloeit van mei tot in september met een 10 - 45 cm lange pluim. Per knoop staan er 2 - 5, tot 12 cm lange takken. De takken bevatten 5 - 15 aartjes. De vrij dichtbloemige aartjes zijn 10 -25 mm lang en 1,5 - 3 mm breed en bevatten 7 - 16 bloemen. De kelkkafjes zijn stomp tot rond. Het onderste kelkkafje is 1 - 2,5 mm lang en het bovenste 2,5 - 4,5 mm. Het onderste, 3,5 - 5 mm lange kroonkafje van de onderste bloemen is aan de top gaafrandig tot gegolfd. Ze zijn aan de top rondom vliezig gerand. De middennerf eindigt meestal op 0,2 - 0,4 mm onder de top. De bovenste kroonkafjes zijn iets korter of iets langer dan de bovenste kroonkafjes. Het bovenste kroonkafje van de onderste bloemen heeft twee ongeveer 0,2 mm lange tanden, die niet boven de rand van het bovenste kroonkafje uitsteken, dit in tegenstelling tot getand vlotgras. De 0,7 - 1,5 mm lange helmknoppen zijn meestal geel, maar soms ook paars.
De vrucht is een 1,5 - 3,5 mm lange en 1,3 mm brede graanvrucht.
Stomp vlotgras komt voor langs waterkanten, op natte plekken in weiland, moerassen, zeeduinen en aan de voet van dijken.
Externe links
Verspreiding in Nederland FLORON
Stomp vlotgras op Wilde planten
Glyceria notata Tele Botanica
Foto's
Foto's
Grassenfamilie | 28,481 |
https://stackoverflow.com/questions/63001568 | StackExchange | Open Web | CC-By-SA | 2,020 | Stack Exchange | heyheyhello, https://stackoverflow.com/users/11705530, https://stackoverflow.com/users/4834591, zhoujialei | Dutch | Spoken | 285 | 773 | Could not build the application for the simulator. Error launching application on iPhone 11 Pro?
I'm getting this error when trying to launch my app on Iphone. How do i fix it?
Error output from Xcode build:
↳
** BUILD FAILED **
Xcode's output:
↳
duplicate symbol '_pb_field_iter_next' in:
/Users/johndoe/Library/Developer/Xcode/DerivedData/Runner-awmjwtlfwtwzmhcficfyhoavvpwe/Build/Intermediates.noindex/Pods.build/Debug-iphonesimulator/nanopb.build/Objects-normal/x86_64/pb_common 2.o
/Users/johndoe/Library/Developer/Xcode/DerivedData/Runner-awmjwtlfwtwzmhcficfyhoavvpwe/Build/Intermediates.noindex/Pods.build/Debug-iphonesimulator/nanopb.build/Objects-normal/x86_64/pb_common.o
duplicate symbol '_pb_field_iter_begin' in:
/Users/johndoe/Library/Developer/Xcode/DerivedData/Runner-awmjwtlfwtwzmhcficfyhoavvpwe/Build/Intermediates.noindex/Pods.build/Debug-iphonesimulator/nanopb.build/Objects-normal/x86_64/pb_common 2.o
/Users/johndoe/Library/Developer/Xcode/DerivedData/Runner-awmjwtlfwtwzmhcficfyhoavvpwe/Build/Intermediates.noindex/Pods.build/Debug-iphonesimulator/nanopb.build/Objects-normal/x86_64/pb_common.o
duplicate symbol '_pb_field_iter_find' in:
ld: 35 duplicate symbols for architecture x86_64
clang: error: linker command failed with exit code 1 (use -v to see invocation)
note: Using new build system
note: Building targets in parallel
note: Planning build
note: Constructing build description
Could not build the application for the simulator.
Error launching application on iPhone 11 Pro.
Have you check your project's directory? There may be some duplicated files so you got the duplicate symbol compile error?
hi zhoujialei how can i fix this?
If it's flutter project I suggest you upload your demo to github somehow. That'll be easier to debug.
I had the same problem but I found that this worked.
1 - Update Xcode.
2 - Upgrade flutter to the latest version in your terminal: flutter upgrade
3 - Update cocoa pods with: $ sudo gem install cocoapods
4 - In Android studio terminal run: flutter clean & then flutter run
After that, the problem was solved.
I managed to fix this issue. I was following a YT intro to flutter/dart/ios debugging live via simulator.
Turns out I required to update flutter and its related files.
I just ran flutter upgrade --force. I believe this overwrites any previously saved settings so maybe back-up your work prior to this forced upgrade. However, after running this and updating everything it worked fine for me again.
| 36,637 |
MMUBVU04:001829050:mpeg21_1 | Dutch-PD | Open Culture | Public Domain | 1,852 | Heraut; eene stem over Israe\u0308l en tot Israe\u0308l, jrg 3, 1852, no. 50, 11-12-1852 | null | Dutch | Spoken | 4,218 | 7,312 | 1852. Derde Jaargang. No. 50. BE HERAUT. EENE STEM OVER ISRAËL EN" TOT ISRAËL. Jes. Lil: 7. Tprm TO nö'lK PWreJ» JPÜtfÖ 3ÏB r* t n I- t » • t M 't De uitgave van dit Blad geschiedt geregeld des Zaturdags van iedere week. Prijs bij Abonnement per jaargang J 4,00, franco per post f 4,50 — De Inteekening geschiedt bij alle Boekhandelaren en Postdirecteuren in dit Rijk. Enkele nnvimers zijn verkrijgbaar d 12 Cents. Zaturdag, 11 December. Advertentien kunnen geplaatst worden van 1—8 regels tegen f 1 ; elke regel daarenboven tegen 10 Cents den regel , buiten het zegelregt. Bijdragen, brieven en pakjes gelieve men franco te bezorgen aan de Redactie, Prinsengracht bij de Reguliersgracht te Amsterdam. AFDEELING DER WEEK, 3BW 1 Mozes XXXVII—XL. JtJDA EN THAMAR J). Even als Abraham na een leven van menigvuldige geloofsoefening in hoogen ouderdom door God op het zwaarst beproefd werd, door den eisch om Izak op te offeren, even zoo moest ook Jakob in het laatste tijdperk zijns levens in de lange afwezigheid van Jozef eene zeer groote beproeving ondergaan. In het geval van Abraham kwamen vele verzwarende omstandigheden bij. 1°. was Izak een zoon, op vergevorderden ouderdom hem geboren; 2°. een eenige zoon, en 3°. schenen aan dien Izak de beloften Gods ten naauwste verbonden. Jakob daarentegen had nog andere kinderen en zijn geslacht stierf niet met Jozef uit; aan den anderen kant echter was het voor Abraham eene verzachtende omstandigheid dat Izak steeds bij hem bleef, ook in het uur der beproeving; dat de verzoeking slechts weinige dagen duurde, en vooral dat hij ten volste overtuigd kon zijn dat hetgene hem werd opgelegd, waarlijk en onmiddelijk uit Gods hand kwam; terwijl Jozef aan Jakob onverwachts ontnomen werd, en wel voor een tijdvak van twintig jaren, zonder dat zijn vader regt wist hoe en door ivien dit was geschied. Zoo het nu waar is dat het ligter is in de handen van God te vallen dan in die der menschen, dan was het voorzeker minder moeijelijk voor Abraham dan voor Jakob om afstand te doen van zijnen zoon. Hetgeen door Abraham geschiedde was eene allezints heerlijke daad van gehoorzaamheid, maar die volgde op een onmiskenbaren eisch van God, geheel overeenkomstig het karakter van den man, dien de Bijbel den Vader der geloovigen noemt; — het verlies van Jozef beantwoordde wèl aan den nieuwen naam dien Jakob had ontvangen — Israël (worstelaar met God) — daar het voor hem ongetwijfeld eene groote worsteling moet geweest zijn om zich in dezen te onderwerpen aan den wil van God. Het is bekend dat door Juda de raad gegeven werd om Jozef als slaaf te verkoopen en het is niet onwaarschijnlijk dat de gedurige klagten zijns vaders over het verlies van Jozef, en de verwijten hem toegevoegd 1) De geschiedenis van Jozef in een horigen jaargang van dc Heraut door ons reeds in vier verschillende opstellen behandeld lijnde, zoo hebben wij thans in dezo afdeeling het onderwerp dat wij hierboven aankondigen gekoien. door Ruben, die hem beschuldigde oorzaak van het lot van Jozef te zijn, Juda op het laatst deden besluiten — liever dan eene openhartige belijdenis af te leggen — het huis zijns vaders te verlaten en zijn intrek te nemen bij een man te Adullam, wiens naam was Hira en daar tot eene Kanailnietische vrouw in te gaan. Eene zoodanige vereeniging van Juda met eene dochter der Kanaanieten nu was wel is waar niet van dat belang als het zelfde geval bij Abraham, Izak of Jakob zou' zijn geweest; omdat het voortbestaan van het door God verkoren geslacht thans verzekerd was, al werd een der zonen Israëls door den omgang met de Kanaanieten besmet. Intusschen blijft het toch opmerkenswaardig als kenschetsende het karakter van Juda, en toont dat hij in trotschheid en onboetvaardigheid is voortgegaan en het zeker niet bij deze ééne daad heeft gelaten, maar door een langdurig verblijf onder de Kanaanieten al meer en meer zich met hen vereenzelvigd heeft. Hieruit laat zich dan ook de toestand van zijn huisgezin zoo als die zich beide in zijne zonen en in zichzelven openbaart, verklaren; — een nieuw bewijs van de trapsgewijze ontwikkeling op den weg der zonde. In plaats van Jozefs zaak moedig te verdedigen tegenover den haat zijner broeders, neemt Juda de toevlugt tot een halven maatregel, die het leven van Jozef redt, doch hem tevens aan de slavernij prijs geeft, en nadat de misdaad gepleegd is, belijdt Juda niet zijne schuld tegenover zijn' vader, doch verbittert en verhardt zich daarentegen zoozeer dat hij het ouderlijke huis verlaten moet en verlaten kan en er toe komt om zich met het door God vervloekte geslagt van Kanaan, te vereenigen, waarvan het gevolg is dat zijn eerstgeborene zoon Er, kwaad is in de oogen des Heeren, door Hem wordt gedood en Onan zijn tweede zoon, op ontzettende wijze tegen God zondigt, en insgelijks door Hem ten doode wordt gedoemd; terwijl Juda zelf in hoererij en echtbreuk vervalt. Opmerkelijk is wat hieromtrent het huwen van de weduwe des oudsten broeders wordt gezegd. Daaruit blijkt, dat, hetgeen Mozes later in de wet bepaalt (5 Mozes XXV: 7 en volgg.), terugziet op eene toen reeds bestaande instelling en deze slechts in zoover wijzigt dat er uitzonderingen worden toegestaan; zoodat de broeder niet altijd gehouden was te huwen, maar het hem veroorloofd was onder zekere omstandigheden zich daaraan te onttrekken. Waarschijnlijk ontstond deze geheele wet veelal ook daaruit dat men in vroeger tijden nog geene volkomene bewustheid had van het verband, bestaande I tusschen dit leven en liet volgende, en dat men daarom alles beproefde om de gedachtenis van overledenen te bewaren. Van den anderen kant is liet opmerkelijk hoe Thamar er op gesteld was in betrekking te blijven met het geslacht van Jakob, want de wensch alleen om niet kinderloos te zijn of wel bloote vleeschelijke lust, geven geene genoegzame verklaring voor de middelen, die door haar worden aangewend. Hierin valt de overeenkomst niet te miskennen tusschen de daad van Thamar en hetgeen later op veel edeler en liefelijker wijze door Ruth de Moabieti^che is geschied. Beiden, hoewel heidensche vrouwen, schijnen een meer of min duidelijk gevoel gehad te hebben van de heerlijkheid van het huis Israëls. De uitdrukking die van Thamar gebezigd wordt (1 Moz. XXXVIII: 21) beteekent eigenlijk de gewijde; de gewijde priesteressen nu der zedelooze Ashérah zaten aan de wegen en gaven zich aldaar aan ontucht prijs (verg. Jer. III: 2) en het loon daarvoor ontvangen, (dat volgens heidensche schrijvers met name uit geitenhokken bestond), werd in den tempel der godheid gebragt. Waarschijnlijk ziet 5 Mozes XXIII: 18: "gij zult geen hoerenloon noch hondenprijs in het huis des Heeren uws Gods brengen, tot eenige gelofte," op dergelijke gewoonten. Ingevolge de latere Mozaïsche wetgeving, werd de echtbreekster gesteenigd; — hier wordt van verbranden■ gewaagd. Allezints belangrijk is de verklaring van Juda: "zij is regtvaardiger dan ik," hetgeen misschien aanduidt dat er van dien tijd af eene verandering in Juda's hart heeft plaats gegrepen. Dit wordt ook nog bevestigd door • de woorden: " eri hij bekende haar voortaan niet meer." Even als bij de geboorte van Jakob en Ezau had er bij het baren van Perez en Zera een strijd plaats; ook hier wordt als het ware, het natuurlijk regt vernietigd en het regt der eerstgeboorte gegeven aan hem van wien men eerst verwachtte dat hij de jongste en de mindere wezen zou, opdat ook hier gelijk in de geheele geschiedenis van Israël, het woord bevestigd worde: "geen vleesch zal roemen voor den Heer." Wanneer men nu vraagt waarom Mozes deze geschiedenis aldus met al hare bijzonderheden opgenomen heeft, zoo strekke tot antwoord het volgende: In de eerste plaats om ons een diepen blik te doen slaan in den toestand van het huis van Jakob, opdat ook daaruit blijken moge dat iemand nog geen waarachtig Israëliet is, omdat hij uit Jakob is geboren; dat er om dat te worden eene verandering des harten plaats moet grijpen, en dat dikwijls hij aan wien door zijne vrome ouders eene godsdienstige opvoeding werd gegeven, nog dieper valt dan een ander, die dezelfde gelegenheid niet had gehad en bij wien diensvolgens ook niet dezelfde tegenstand was ontwaakt. Daar in den Bijbel nu nooit eenige eer wordt toegekend aan den menscli, doch altijd aan God alleen, zoo kon er ook voor Mozes geen bezwaar in liggen om de zonde van Juda uitvoerig te verhalen. (Vervoly van No. 48j. , Behoef ik u opmerkzaam te maken hoe deze gansehe beschrijving: alle geur en kracht verliest, bij eene, valschelijk zoogenaamde geestelijke, verklaring, tlie hier nog bij Sion aan°de kerk en bij hare inwoners aan de geroepene heidenen denkt. Dat zoude niet zijn een komen tot Sion, maar een verplaatsen van Sion, niet een bekleed en versierd worden met de volkeren, maar een overgeven aan de volkeren van eigen kleederen en sieraad ? Neen, die toegebragte volken zij worden voor Sion als een sieraad en een bruidstooi. De gemeente uit Israël mag het erkennen, dat het heil der volkeren uit haar midden is gekomen en de volkeren erkennen het gewillig en eeren Sion als eene moeder. Alle die Heidenen die den naam van Christus aanroepen, zij zijn voor de moedergemeente ja weder eene moedergemeente geworden, als een armband, waarmede zij zich versiert, en als het hoofdsieraad der bruid. Allen streven om het zeerst, Joden en Heidenen, in de innigste broederband oin in die vroeger woeste en eenzame plaatsen, in dat eens verstoord, doch thans herbloeijende land eene plaatse te bekomen. Benaauwd zal het worden van inwoners; en geen vijand zal daar meer zijn; de verslinder is verre. Doch hoe dit te verstaan? Moeten wij hier aan Joden en Heidenen te zamen denken; dan kunnen wij ons ook onmogelijk alléén Jeruzalem en het land Kanaan als de erfenis des Heeren voorstellen. Alleen Jeruzalem is het middenpunt, om hetwelk zich vele kringen vormen. In de eerste plaats komen tot Sion de eigen kinderen waarvan de moeder beroofd was; de verspreiden, de verstrooiden onder de volkeren. Tot die gemeente der eerstelingen uit Israël komen verder allen, het gansehe volk dat verstrooid was, als vreemdeling op aarde had verkeerd, en de herstelling van Jeruzalem gehoopt of ook wel die vergeten had: Nog zullen de kinderen waartan gij beroofd waart, zeggen voor uwe ooreri: de plaats is mij te naauw, tcijk van mij (ot liever maakt ruimte) dat ik wonen moge. Doch des Profeten blik strekt zich wijder uit. lijn onder de Heidenen. Doch ziet, niet alleen dat die kinderen lot haar wederkomen , wanneer hare boeijen zullen zijn geslaakt; doch in hare eenzaamheid en verlatenheid, in haar weduwiijken en kinderloozen staat, zijn haar kinderen gegenereerd en opgevoed en zij weet niet van waar. Als zij de volken ziet komen van verre, vermengd onder en gaande achter hare eigene kinderen, dan mag zij de kreet harer juichende verbazing niet onderdrukken: ffic heeft mij dezen gegenereerd, aangezien ik van kinderen beroofd en eenzaam was? Ik was in de gevangenis gegaan en weggeweken, wie heeft mij dan deze opgevoed? ziet, ik was alleen overgelaten , waar waren dezen ? (Slot volgt). DE KERK EN DE ZENDING ONDER ISRAËL. (Vervolg van No. 40). »Maar wij staan thans in betrekking tot een vroeger tijdstip. Gedurende meer dan eene eeuw had de invloed van dien hemelschen Geest welke de vlam der Hervorming tot zulk eene uitgestrektheid had doen ontbranden, dat zij de geheele aardeals scheen te verlichten, zich zeiven doen gevoelen, in spijt van zoo vele hindernissen, welke de wereld overal haar in den weg wist te leggen. Vele getuigen voor de waarheid traden op. Ernstige, zich zeiven verloochenende, krachtig werkende mannen , toegerust met den Geest van God, stelden hunne pogingen in het werk, om het Woord der waarheid in de harten der menschen levend te houden, terwijl zij vol zorg waren om het werk der Evangelisatie binnen's lands verder uitte breiden; wij vinden alzoo, dat de Joden te dien tijd niet vergeten werden, terwijl sommigen van hen even ijverig waren in hetzelfde werk, nadat zij voor zich zeiven den Ueere Jezus gevonden hadden. nOndertusschen was er op het vaste land van Europa een nieuw ongeloovig systeem van wijsbegeerte door Iléné des Cartes, gewoonlijk Cartesius genoemd, ontslaan, welk zamenetel des ongeloofs verder door den geleerden Jood, Haruch van Spinoza, ontwikkeld werd. Dit stelsel was gegrond op het wijsgeerig betwijfelen van alle bestaande of erkende waarheden, het verheffen van de krachten der rede, hare regten en uitspraken zelfs boven het van God geopenbaarde; in het kort, door den mensch en zijne verstandelijke begaafdheden van het eerste aanbelang te maken in de wereld en haar bestaan. Hun grondregel was: cogito, ergo sum (ik denk, derhalve besta ik). Dit systeem werd later door Ilume en anderen in Grootbrittanje vertegenwoordigd. Maar aldaar was nog genoeg geestelijke en Evangelie-kennis, bijzonder onder de geestelijkheid, oin den voortgang van dit systeem zoo al niet geheel te sluiten althans eenigermale tegen te houden. De reden voor deszelfs verbreiding moet daarin gezoij'it worden, dat de Protestantsche kerken in het vervolg van tijd ineer van hun prac/icaal (beoefenend) karakter werden beroofd, en meer en meer tot theoretische (bespiegelende) onderzoekingen vervielen. «Wij vinden, dat dit wijsgeerig stelsel bijna honderd jaren later zich over een groot gedeelte van het vaste land van Europa uitgebreid had, en zijnen invloed in bijna eiken kring des levens, — zelfs in de Roomsche kerk, die anders zoo ontoegankelijk is, —■ uitoefende. Hiertoe bragt veel bij indeRoomBche kerk het genootschap der illuminaten, verlichten of nieuwlichters, doch evenwel nog meer in de Protestantsche vort Wolf en zijne wijsgeerige school, die openbaar en zonder ophouden predikte en onderwees, dat de menschelijke rede (ratio) de verhevenste van alle verstandelijke krachten was. Hiermede verhief hij de rede ten troon en het rationalismus ontstond. Doch het was een systeem van rationalisme, dat zich zelf aanbeval door eene uitwendige vertooning van beschaafdheid, en hooggestemde zedelijkheid, een ernstig zoeken naar waarheid en eene zorgvuldige begeerte, om de geheele reeks onzer kundigheden in een wel zamengesteld en aan alle zijden wel passend gebouw, te vereenigen. Bovendien waren mannen, die zich door hunne diepdenkendheid benevens eene schitterende en verblindende verbeelding onderscheidden, deszelfs vertegenwoordigers. De Christelijke lezer zal echter te gelijk inzien, dat zulk een systeem, gebouwd, gelijk het inderdaad was, op het ondiep en verstuivend zand der menschelijke rede, en geenszins op de vaste rols Jezus Christus, welke de eenige bron is, waaruit alle wijsheid ontspringt, niet lang blijven konde wat het was; en zoo bewees het zich zelf: want niet lang daarna treffen wij ditzelfde systeem, in zoo verre ontwikkeld, aan, dat het niets minder is dan eene regtstreeksehe ontkenning van alle stellige waarheden, zelfs van het besjaan van een' God, terwijl het de voorstelling zelfs van welvoegelijks heid en zedelijkheid versmaadde, die hunne vaders eene eeuw te voren onderscheidde. «Maar wij moeten tot den wijsgeer Wolf en zijnen tijd terugkeeren. Het was in dat tijdsgewricht, dat het veld der letterkunde eene nieuwe uitbreiding verkreeg, doordien erin hetzelve een bestanddeel verscheen, dat er tot hiertoe nog geen invloed in uitgeoefend had. Het was een Jood, die door de kracht van zijn genie, zijne meest geëerde leermeesters noodzaakte, zich voor den wijsgeer te buigen, dien zij, ter oorzake van zijne godsdienst, in het geheel niet achtten. Tot hiertoe waren de letterkunde en beoefening der heidensche, Latijnsche en Grieksche schrijvers geheel en al onder de Joden vermeden en verboden geweest, en wij hebben aangetoond, dat aan de zijde der Christelijke kerk niets gedaan was, oui het werk der Evangelisatie tot hen uit te strekken, en het minst van allen zou dat geschieden in den tijd dien wij nu gadeslaan. Want waarom zou men er ook naar trachten? De geest dier tijden zag weinig of geen verschil tusschen hun geloof en dat der heidenen. De leeraar Feller te Berlijn verklaarde in een klein vlugschrift, dat hij toen in liet licht gaf, zijne bereidwilligheid om de Joodsche gemeente als Christenen te erkennen: omdat zij deïsten waren; en het was het uitgedrukte voornemen van de leiders in die dagen, om, zoo mogelijk, elk Christelijk denkbeeld uit de harten van het menschel ijk geslacht te vernietigen, omdat zij het in strijd vonden met de rede, dien grooten afgod, welken zij zich zeiven hadden opgerigt. «Het is duidelijk, dat deze tijd de gunstigste voor de Joden was, om uit hunnen afgezonderden slaat te treden, en deel te nemen aan de overwegingen van de verstandelijke wereld, en de gevolgen van deze ongelukkige vereeniging van omstandigheden moeten wij tot dezen dag zelfs betreuren. Ware de kerk vervuld geweest met geestelijk leven, dan had zij gewis eene natie, die binnen haar bereik lag, niet verwaarloosd maar haar veeleer de hand aangeboden, om haar te leiden in de regie goede, oude paden. Doch de kerk was zelve zonder geloof en van het fF oord des levens afgevallen, en vandaar dat de vreemdelingen, die zich plotseling door de vlam des lichts verblind zagen, en nu hunnen eigenen weg kiezen moesten, natuurlijk, den breeden en aanlokkende» weg der wereld verkozen boven dien des geloofs. Want het Evaugelie heeft geene bekoorlijkheid, als alleen voor hen die er naar verlangen en het ernstig zoeken, het is een heerlijke schat, welke gezocht moet worden , opdat hij worde ontdekt. De Joden werden daarom , toen zij op de paden van de letterkunde der Christenen traden, in eens gemeenzaam niet hetgene, dat zij nimmer te voren onder zioh geduld zouden hebben. Zij leerden twijfelen, navorsc/ien en redekavelen tegen waarheden, die gedurende eeuwen onder lien standvastig vastgesteld waren, waarbij nog gerekend moet worden, dat zij zich nu begaven tot de studie der oude schrijvers van Griekenland en Rome, zonder dat zij iets hadden, om huune meeningen daarin te beteugelen en te vormen. [ff'qrdt vervolgd). fflEXGEJLIX«EX, BEBIfiTEX, enz. T ü N I S. De lieer Ben Oliel werd, eenigen tijd geleden, verzocht, om onderzoek te doen naar den staat van zaken onder de Joden, die hier even als elders op de kust van Noord Afrika, in groote menigte worden gevonden. Wij geven liet volgend uittreksel uit zijn dagboek : «Het getal der Joden van Tunis bedraagt, zegt men, 30,000. Zij worden in twee klassen verdeeld — Tunisiaansche of Afrikaansclie en Leghorneesche Joden. De laatsten kunnen niet meer dan §000 beloopen, en hebben eene afzonderlijke Synagoge, met eenigzinls verschillende eeredienst. Het zijn Italiaansche Joden, doch zij kleeden zich gelijk de inlandsche, niet dit onderscheid alleen, dat zij eene wille muls in plaats van eenè zwarte dragen. Zij worden door de inlandsche Joden niet als zeer godsdienstig beschouwd; zij zijn vrijzinnig of althans minder Talmudisch en bijgeloovig dan hunne Afrikaansche broeders. Op hunne beurt beschuldigen zij de anderen van onkunde en bijgeloof, aldus staan zij in vijandschap tegen elkander over. De Zendeling wordt eerder door de Leghorneesche Israëlieten dan door de anderen aangehoord. Sommige van hen zijn inderdaad, te vrijzinnig wat hun Jodendom betreft, of zoo als de Joden van Tunis zeggen, halve Christenen. Ik ontving bezoek van verscheidene niensehen uit deze klasse, die met aandacht naar mijne boodschap luisterden, en mijne traktaatjes aannamen." «De Joden van Tunis zijn geheel het tegenovergestelde. Onwetendheid en bijgeloof beheersehen hen geheel. "Onder hen zal de Zendeling een harden arbeid hebben. Zij zijn geslagen vijanden van Christus en van het Christendom, en zien ons allerheiligst geloof als afgodendienst aan. Dit is het natuurlijk gevolg van hetgeen zij in de kerken en huisgezinnen der Roomsche en der Griekschen opmerken, en wat zij van hunne leerstelsels weten, niet minder van de daden en van het karakter hunner volgelingen." «Zij hebben een Beth-din —»eene regtbank"— bestaande uit drie Rabbijnen (de oudste van wie R. Josua Babsis is, een man die voor den geleerdsten Talmudist in Noord-Afrika wordt gehouden). Men zegt dat hij ook een Cubbalist is, en gemeenschap uitoefent met onzigtbare geesten; ook dat hij groote wonderen kan doen. De twistende Joden in Tunis gelooven dat wanneer hij iemand vervloekte, de dood er het dadelijk gevolg van zou' zijn. Diensvolgens bewijst men hem een eerbied die bijna aan aanbidding grenst; hoewel het toch ook niet aan «onbescheiden lieden" ontbreekt, vooral onder de Europesche en Italiaansche Joden, die hem durven tegenspreken en in het anngezigt weêrstaan. P A R IJ S. Een ernstige Jood en een Roomsche Priester. »Eenige weken geleden," alzoo verhaalt de zendeling Brttnner, werd een Israëliet, die ernstig het Evangelie onderzoekt, door zijnen zwager nitgenoodigd, zich met hem naar het huis Tan den Roomsehen priester R. te begeven, alwaar een biduur onder het voorzitterschap van den heer R. gehouden zoude worden. Uit nieuwsgierigheid ging hij mede en vond daar tusschen de 30 en 40 Joden en Jodinnen vergaderd. Al spoedig begon de priester zijne hoorders met eene lofrede over de schoonheid en heerlijkheid der Roomsche kerk te onderhouden; op eens den Israëliet toesprekende, vroeg hij hem, waarom b'j geen Christen werd? Zoo gij, antwoordde deze, onder een Christen een man verstaat, die de waarheden des Bijbels gelooft en dientengevolge overtuigd is dat Jezus van Nazareth de Messias is, dan hoop ik te mogen zeggen: »ik ben een Christen," maar een Roomsch Katholiek— ben ik niet. lloe, antwoordde de priester, gelooft gij, dat iemand buiten onze heilige kerk een Christen zijn kan? Mijne overtuiging, zeide de Israëliet, is deze, dat op eenen Israëliet die Roomsch wordt, het woord van Jesaja toepasselijk is: «Die uit den kuil opklimt, die zal in den strik gevangen worden (Jes. XXIV: 18). Onmiddelijk moest de Israëliet het huis verlaten , en de priester beval zijnen bekeerlingen geenen verderen omgang met dezen Jood te hebben, opdat niet hun geloof — geschokt worde! — HOE EENE ClIRFSTIN STERFT. I. De zendingspost te Kurama (Z.Afrika) begon omtrent het jaar 1829 zeer te bloeijen. Het woord Gods bewees zijne allesoverwinnende, goddelijke kracht aan het hartder Betschuanen. De Zendelingbroeders zagen den zegen van hunnen arbeid, beide door het leven en door het sterven der ingeborenen bevestigd. Op hetzelfde tijdstip nu werden verscheidene vrouwen onder de Betschuanen door eene schrikkelijke ziekte aangetast, die in dat land kuatsi heet. Onder de kranken was ook eene gehuwde vrouw, eene trouwe discipelin des Heeren. Eer de ziekte eene gevaarlijke wending genomen had, sprak zij met eenige vreugde over den grooten zogen van het onderwijs, dat steeds in hooge mate hare aandacht had getrokken. Zij beleed hare onomstootelijke hope om het eeuwige leven te beërven, om den wille van het zoenoffer van Jezus Christus. Toen zij weinige dagen later de voorboden des doods gevoelde, verzamelde zij haren man en hare vrienden om zich heen en vermaande hen met diepe ontroering, om het YYoord van Jehova te gelooven en hunne toevlugt tot Jezus als tot den eenigen Heiland te nemen. «Ik ga sterven," zeide zij. Sommigen hoorden dit woord met verwondering, anderen weenden. «Weent niet," sprak de kranke toen, «omdat ik van u ga, maar weent van wege uwe zonden, weent van wege uwo ziel. Met mij gaat het goed, en gij moet niet denken dat ik als een dier sterf, en eeuwig in het graf slapen zal, neen, Jezus is voor mijne zonden gestoiven, Hij beeft gesproken dat Hij mij redden zou'. Ik ga in tot Zijne gemeenschap.". Kort na het afleggen dezer belijdenis stierf zij. TWEE GROOTMOEDERS. II. In het jaar 1833 werden op denzelfden zendingspost (Kurama) drie oude vrouwen, alle grootmoeders, door den heiligen doop in de gemeente opgenomen. Eene van deze, Mamotlobagi, stierf gedurende het bezoek van Moffat in Engeland. Hoewel naar het ligchaam blind, was toch haar zielsoog verlicht door het woord des Evangelies. Zij zocht hare Christelijke belijdenis door een' onbevlekten levenswandel op te luisteren. Zij wenschte steeds aan de Christelijke eeredienst deel te nemen, doch haar vergevorderde ouderdom was haar hierin dikwerf tot verhindering. Somtijds zag men haar oti haren stok geleund en door een harer kleinzoons ondersteund, naar de bijeenkomsten opgaan. Twee of drie maanden vóór haren dood was zij geheel aan het huis gebonden. In de laatste dagen harer krankheid, vermaande zij allen die haar bezochten, toch aan de eeuwigheid te denken. Kort voor haren dood liet zij hare kinderen allen bij haar bed komen en sprak tot hen: «Kinderen, ik wensch u te zeggen dat ik weldra van u zal gescheiden worden, doch gij moet daar niet bedroefd over zijn; mort niet bij de gedachte aan mijn heengang. Do Heer heeft mij gedurende niet weinig dagen gespaard, Hij heeft vele jaren voor mij gezorgd, en is mij steeds genadig geweest. Ik heb aan geen goed gebrek gehad. Ik ken Hem op Wien ik de verlossing mijner ziel grond. Mijn vertrouwen staat vast op Jezus Christus, die voor mijne zonden gestorven is en thans als mijn Voorspraak leeft. Ik zal welhaast sterven en tot rust koincJi. Doch het is mijn verlangen dat gij goed op mijne woorden zult letten. Mijne kinderen, houdt het geloof aan Christus vast. Vertrouwt op Hem, hebt Ilem lief en laat de wereld u niet van Hem scheiden. Al wordt gij ook in deze wereld gelasterd, houdt evenwel vast aan Gods YVoord en wordt niet moede aan te houden in het gebed. Mijn laatste woord is: tracht er naar, met elkander in vrede te leven. Vermijdt tweedragt. Jaagt den vrede na met iedereen, vooral echter onder elkander. Hebt elkander lief. Troost elkander. Helpt en zorgt den een voor den ander in den Heer." Na aldus haren laatsten wil aan hare kinderen bekend gemaakt te hebben, sprak de oude vrouw nog maar zeer weinig. Gedrukt en uitgegeven bij KEMINK & ZOON te Utrecht. | 13,079 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Securiops%20mandrare | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Securiops mandrare | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Securiops mandrare&action=history | Dutch | Spoken | 42 | 75 | Securiops mandrare is een haft uit de familie Baetidae. De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 2006 door Jacobus, McCafferty & Gattolliat.
De soort komt voor in het Afrotropisch gebied.
Baetidae
Dier uit het Afrotropisch gebied | 17,416 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Husby%20%28Hedemora%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Husby (Hedemora) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Husby (Hedemora)&action=history | Dutch | Spoken | 38 | 74 | Husby (ook wel: Dala-Husby) is een plaats in de gemeente Hedemora in het landschap Dalarna en de provincie Dalarnas län in Zweden. De plaats heeft 250 inwoners (2005) en een oppervlakte van 71 hectare.
Plaats in Dalarnas län | 48,737 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Sitabo-Tabo | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Sitabo-Tabo | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Sitabo-Tabo&action=history | Dutch | Spoken | 23 | 64 | Sitabo-Tabo is een bestuurslaag in het regentschap Tapanuli Utara van de provincie Noord-Sumatra, Indonesië. Sitabo-Tabo telt 3051 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Noord-Sumatra | 20,552 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/San%20Martino%20Siccomario | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | San Martino Siccomario | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=San Martino Siccomario&action=history | Dutch | Spoken | 76 | 178 | San Martino Siccomario is een gemeente in de Italiaanse provincie Pavia (regio Lombardije) en telt 5177 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 14,3 km², de bevolkingsdichtheid is 360 inwoners per km².
Demografie
San Martino Siccomario telt ongeveer 2270 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 6,8% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
San Martino Siccomario grenst aan de volgende gemeenten: Carbonara al Ticino, Cava Manara, Pavia, Travacò Siccomario.
Gemeente in Pavia | 19,666 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9%20%C3%81ngel%20Sarrapio | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | José Ángel Sarrapio | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=José Ángel Sarrapio&action=history | Dutch | Spoken | 95 | 171 | José Ángel Sarrapio (21 februari 1959) is een Spaans voormalig wielrenner, actief in de jaren tachtig. Hij reed voor de Spaanse teams Teka en Kelme. Het grootste gedeelte van zijn loopbaan reed hij voor Teka.
Levensloop en carrière
Sarrapio won in 1985 een rit in de Ronde van Spanje na een lange ontsnapping. Een jaar later deed hij dat kunstje over in de Ronde van Frankrijk. In zijn latere carrière won hij nog een rit in de Trofeo Joaquim Agostinho en in de Ronde van Aragon.
Resultaten in voornaamste wedstrijden
|}
Externe link
Spaans wielrenner | 14,053 |
8071489330da51b27e42261bbc364df7 | French Open Data | Open Government | Various open data | null | pourvoi_n°78-70.128_27_04_1979.pdf | courdecassation.fr | Dutch | Spoken | 1,044 | 2,385 | 27 avril 1979
Cour de cassation
Pourvoi n° 78-70.128
Troisième chambre civile
Publié au Bulletin
Titres et sommaires
EXPROPRIATION POUR CAUSE D'UTILITE PUBLIQUE - indemnité - indemnités accessoires - indemnité de remploi définition - article 13 - 13 du code de l'expropriation - fonds de commerce - constructions édifiées sur le terrain loué accessoires du fonds - indemnité de remploi pour les constructions édifiées sur le terrain loué (non)
L'indemnité de remploi correspond aux frais exposés pour l'acquisition de biens de même nature, moyennant un prix
égal au montant de l'indemnité principale ; les constructions édifiées sur un terrain loué par des exploitants de fonds de
commerce d'épicerie, buvette et de camping caravaning, ne sont que les accessoires de ces commerces, et ne sauraient
donner lieu à une indemnité de remploi.
Texte de la décision
SUR LE PREMIER MOYEN :
ATTENDU QU'IL EST FAIT GRIEF A L'ARRET ATTAQUE QUI A FIXE LES INDEMNITES DUES AUX EPOUX A..., Z...
X..., A LA SUITE DE L'EXPROPRIATION POUR CAUSE D'UTILITE PUBLIQUE AU PROFIT DE L'ETABLISSEMENT PUBLIC
D'AMENAGEMENT DES RIVES DE L'ETANG DE BERRE, D'AVOIR FIXE A 180 000 FRANCS L'INDEMNITE POUR PERTE DE LEUR
CLIENTELE RESULTANT DE LA DISPARITION DU FONDS DE COMMERCE DE CAMPING-CARAVANING ET REFUSE DE LES
INDEMNISER POUR PERTE D'AMENAGEMENT (CANALISATION D'EAU, D'ELECTRICITE, ETC.) ALORS, SELON LE MOYEN, "
QUE L'INDEMNISATION DE LA PERTE DE CLIENTELE RECOUVRAIT NECESSAIREMENT LA SEULE INDEMNISATION DES
ELEMENTS INCORPORELS DU FONDS DE COMMERCE; QU'AINSI LES INSTALLATIONS, TELLES QUE CANALISATIONS D'EAU,
D'ELECTRICITE, RESEAU D'ASSAINISSEMENT, RESEAU TELEPHONIQUE, TRAVAUX DE STABILISATION, PLANTATIONS,
DEVAIENT FAIRE L'OBJET D'UNE INDEMNISATION DISTINCTE DES LORS QUE LA PERTE SUBIE ETAIT REELLE ET
INCONTESTEE; QUE LES EPOUX A... ONT DEMANDE D'AILLEURS REPARATION EN PLUS DE LA SOMME ALLOUEE POUR LA
PERTE DE CLIENTELE ET QUE L'ARRET ATTAQUE EST ENTACHE DE CONTRADICTION EN CE QU'IL DECLARE INCLURE CES
CHEFS DE PREJUDICE MATERIEL DANS L'INDEMNISATION DU FONDS DE COMMERCE TOUT EN ADMETTANT PAR AILLEURS
POUR L'ENSEMBLE DES AUTRES INSTALLATIONS (BATIMENTS, BLOCS SANITAIRES, ETC.) REALISEES EN VUE DE LA
CREATION ET DE LA MISE EN VALEUR DU FONDS, LE DROIT DES EPOUX A... A UNE INDEMNISATION DISTINCTE ";
MAIS ATTENDU QUE L'ARRET ENONCE QUE LE FONDS DE COMMERCE DE CAMPING ET CARAVANING, CLASSE EN
CATEGORIE DEUX ETOILES, ASSURE A LA CLIENTELE UN CONFORT MOYEN ET QUE L'EVICTION DE A... ENTRAINE POUR LUI
LA PERTE DE SA CLIENTELE, EN SORTE QUE L'INDEMNISATION DOIT ETRE EGALE A LA VALEUR DU FONDS, QUE LES
COMMERCES DE CETTE NATURE SONT HABITUELLEMENT EVALUES SELON LEURS AMENAGEMENTS ET LEUR CONFORT
ENTRE 400 FRANCS ET 1 200 FRANCS LA PLACE, QU'EN L'ESPECE, LE CAMPING-CARAVANING D'UNE CAPACITE DE 300
PLACES DOIT ETRE EVALUE, COMPTE TENU DE SES CARACTERISTIQUES, SUR LA BASE DE 600 FRANCS LA PLACE,
ELEMENTS IRRECUPERABLES COMPRIS, TELLES QUE CANALISATIONS D'EAU ET D'ELECTRICITE; QUE PAR CES MOTIFS QUI
Page 1 / 3
Pourvoi N°78-70.128-Troisième chambre civile
27 avril 1979
TIENNENT COMPTE DE L'EVALUATION DES ELEMENTS D'EQUIPEMENTS INDISPENSABLES AU FONDS DE CAMPINGCARAVANING, LA COUR D'APPEL, DANS SON APPRECIATION SOUVERAINE DE LA VALEUR DU FONDS DE COMMERCE ET,
SANS SE CONTREDIRE, A PU INDEMNISER DES CONSTRUCTIONS DISTINCTES DE LA VALEUR INTRINSEQUE DE CE FONDS;
D'OU IL SUIT QUE LE MOYEN N'EST PAS FONDE;
SUR LE TROISIEME MOYEN :
ATTENDU QU'IL EST FAIT GRIEF A L'ARRET D'AVOIR REFUSE AUX EXPROPRIES UNE INDEMNITE DE REMPLOI AU TITRE DE
LA PERTE DES CONSTRUCTIONS EDIFIEES SUR LES TERRAINS EXPROPRIES ALORS, SELON LE MOYEN, " QUE L'INDEMNITE
ALLOUEE POUR PERTE DE CONSTRUCTIONS, QUI N'A AUCUN CARACTERE ACCESSOIRE, DOIT ETRE ASSORTIE D'UNE
INDEMNITE DE REMPLOI MEME LORSQU'IL S'AGIT DE CONSTRUCTIONS EDIFIEES SUR LE TERRAIN D'AUTRUI QUI SONT
PENDANT TOUTE LA DUREE DU BAIL LA PROPRIETE DU PRENEUR SEUL ";
MAIS ATTENDU QUE L'INDEMNITE DE REMPLOI EST CALCULEE COMPTE TENU DES FRAIS DE TOUS ORDRES EXPOSES
POUR L'ACQUISITION DES BIENS DE MEME NATURE MOYENNANT UN PRIX EGAL AU MONTANT DE L'INDEMNITE
PRINCIPALE; QU'IL RESULTE DE L'ARRET QUE LES EPOUX A..., Y... DE FONDS DE COMMERCE D'EPICERIE-BUVETTE ET DE
CAMPING-CARAVANING, ONT RECU POUR REPARER LE PREJUDICE SUBI DU FAIT DE LA PERTE DE CES FONDS, DEUX
INDEMNITES PRINCIPALES ASSORTIES D'INDEMNITES DE REMPLOI DESTINEES A COUVRIR LES FRAIS D'ACQUISITION DE
FONDS EQUIVALENTS; QU'A BON DROIT, LA COUR D'APPEL LEUR A REFUSE UNE INDEMNITE DE REMPLOI POUR LES
CONSTRUCTIONS EDIFIEES PAR EUX SUR LE TERRAIN LOUE, CELLES-CI ETANT LES ACCESSOIRES DE LEURS COMMERCES;
D'OU IL SUIT QUE LE MOYEN N'EST PAS FONDE;
MAIS SUR LE DEUXIEME MOYEN :
VU L'ARTICLE 40, ALINEA 1ER, DU DECRET DU 20 NOVEMBRE 1959 MODIFIE PAR LE DECRET DU 11 OCTOBRE 1966,
DEVENU L'ARTICLE R. 13-35, ALINEA 1ER, DU CODE DE L'EXPROPRIATION;
ATTENDU QU'AUX TERMES DE CE TEXTE, LE JUGE STATUE DANS LA LIMITE DES CONCLUSIONS DES PARTIES, TELLES
QU'ELLES RESULTENT DE LEURS MEMOIRES; ATTENDU QUE L'ARRET A REFUSE TOUTE INDEMNISATION POUR LA PERTE
PARTIELLE DU FONDS DE COMMERCE D'EXPOSITION, DE VENTE ET LOCATION DE CARAVANES, BATEAUX ET MATERIEL DE
CAMPING, AU MOTIF QUE L'ACTIVITE COMMERCIALE DE VENTE DE CARAVANES ET DE MATERIEL DE CAMPING DEPENDAIT
DU FONDS DE COMMERCE D'ARTICLES DE SPORTS EXPLOITE PAR LES EXPROPRIES A ISTRES ET QUE LE TERRAIN DE
CAMPING DU LIEU DIT " LE DEVEN " ETAIT UTILISE COMME TERRAIN D'EXPOSITION ET POINT DE VENTE ACCESSOIRE;
QU'EN STATUANT DE LA SORTE, ALORS QUE DANS SON MEMOIRE D'APPEL, L'EXPROPRIANT AVAIT CONCLU A
L'ALLOCATION D'UNE SOMME DE 60 000 FRANCS POUR CE CHEF DE PREJUDICE, LA COUR D'APPEL A VIOLE LE TEXTE
SUSVISE;
PAR CES MOTIFS :
CASSE ET ANNULE, MAIS SEULEMENT DANS LA LIMITE DU MOYEN, L'ARRET RENDU ENTRE LES PARTIES LE 10 MAI 1977
PAR LA COUR D'APPEL D'AIX-EN-PROVENCE (CHAMBRE DES EXPROPRIATIONS); REMET, EN CONSEQUENCE, QUANT A CE,
LA CAUSE ET LES PARTIES AU MEME ET SEMBLABLE ETAT OU ELLES ETAIENT AVANT LEDIT ARRET ET, POUR ETRE FAIT
DROIT, LES RENVOIE DEVANT LA COUR D'APPEL DE NIMES.
Page 2 / 3
Pourvoi N°78-70.128-Troisième chambre civile
27 avril 1979
Décision attaquée
Cour d'appel aix-en-provence (chambre des expropriations) 1977-05-10
10 mai 1977
Textes appliqués
Ordonnance 58-997 1958-10-23 ART. 11
Rapprochements de jurisprudence
Cour de Cassation (Chambre civile 3) 1968-11-28 Bulletin 1968 III N. 500 (1) p.384
(CASSATION)
Cour de Cassation (Chambre civile 3) 1970-01-22 Bulletin 1970 III N. 55 p.40 (REJET)
Cour de Cassation (Chambre civile 3) 1976-10-19 Bulletin 1976 III N. 357 (1) p.271
(CASSATION)
Page 3 / 3
| 19,743 |
<urn:uuid:6d847be6-97f8-4930-9b54-a6bd432c7261> | French Open Data | Open Government | Various open data | null | https://www.ugap.fr/laboratoire-1/consommables-scientifiques-gauss-32634/serologie-et-immunologie-36278/plaques-luminescence-fluorescence-36425/plaque-claire-96-puits-coatee-copper-8-puits-strips-x-5-p2625859 | ugap.fr | Dutch | Spoken | 153 | 353 | Magazine Acheter Juste / Nos produits et services / Laboratoire /.../ Sérologie et immunologie / Plaques luminescence, fluorescence Plaques Elisa, coatées, UV Plaques streptavidine Plaques pour UV Plaques HLA Barrettes Films Tubes Réservoirs à réactifs Lames immunofluorescence Gauss Plaque claire 96 puits coatée copper 8 puits strips x 5 Références : UGAP : 2625859 |
Fournisseur : 10388593 |
Constructeur : 15146 Fournisseur :
Description x 5 hisgrab copper c-plates 8w stri Garantie
Caractéristiques Caracteristique(s)Référence fabricant 15146Reprise en cas d’erreur client nonNomenclature CEA SHP16Type de produit plaqueTitulaire FISHER SCIENTIFICMarque THERMO SCIENTIFIC PIERCEClassement dans le catalogue fournisseur 41105300Nomenclature Nacres NB.15Nomenclature CNRS NB15Lieu de stockage USANombre de puits 96Nomenclature IRSN 187Matière PPDélai de péremption 12 moisRéférence distributeur 10388593Gamme LABORATORY ELECTROPHORESIS ANDNomenclature CHU 18.551Nomenclature INSERM NB.NB15Quantité 5Libellé produit fabricant x 5 microplate strip pierce hisgrab 8 well copperLibellé produit habituel x 5 hisgrab copper c-plates 8w striLieu de fabrication USATéléphone du titulaire 03.88.67.14.14Coloris clairPoids 0,1 kg | 50,264 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Anapis%20caluga | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Anapis caluga | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Anapis caluga&action=history | Dutch | Spoken | 41 | 80 | Anapis caluga is een spinnensoort in de taxonomische indeling van de Dwergkogelspinnen (Anapidae).
Het dier behoort tot het geslacht Anapis. De wetenschappelijke naam van de soort werd voor het eerst geldig gepubliceerd in 1978 door Norman I. Platnick & Shadab.
Dwergkogelspinnen | 25,996 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Lodrino%20%28Itali%C3%AB%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Lodrino (Italië) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Lodrino (Italië)&action=history | Dutch | Spoken | 80 | 189 | Lodrino is een gemeente in de Italiaanse provincie Brescia (regio Lombardije) en telt 1768 inwoners (31-12-2004). De oppervlakte bedraagt 16,4 km², de bevolkingsdichtheid is 107 inwoners per km².
De volgende frazioni maken deel uit van de gemeente: Invico.
Demografie
Lodrino telt ongeveer 674 huishoudens. Het aantal inwoners steeg in de periode 1991-2001 met 21,3% volgens cijfers uit de tienjaarlijkse volkstellingen van ISTAT.
Geografie
Lodrino grenst aan de volgende gemeenten: Casto, Marcheno, Marmentino, Pertica Alta, Tavernole sul Mella.
Gemeente in Brescia | 6,605 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Sant%20Pau%20de%20Seg%C3%BAries | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Sant Pau de Segúries | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Sant Pau de Segúries&action=history | Dutch | Spoken | 38 | 78 | Sant Pau de Segúries is een gemeente in de Spaanse provincie Girona in de regio Catalonië met een oppervlakte van 9 km². Sant Pau de Segúries telt inwoners ().
Demografische ontwikkeling
Bron: INE, 1857-2011: volkstellingen
Gemeente in Girona | 44,108 |
2020/Proposition d’acte_39/Proposition d’acte_NL.pdf_1 | Eurlex | Open Government | CC-By | 2,020 | None | None | Dutch | Spoken | 1,558 | 3,006 | 13635/20 cg
LIFE.2 NL
Raad van de
Europese Unie
Brussel , 4 december 2020
(OR. en)
13635 /20
PECHE 412
Interinstitutioneel dossier:
2020/0351 (NLE)
VOORSTEL
van: de secretaris -generaal van de Europese Commissie, ondertekend door
mevrouw Martine DEPREZ , directeur
ingekomen: 4 december 2020
aan: de heer Jeppe TRANHOLM -MIKKELSEN, secretaris -generaal van de
Raad van de Europese Unie
nr. Comdoc.: COM(2020) 792 final
Betreft: Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van
Verordening (EU) 20 20/123 wat de vangstmogelijkheden voor kever in
2020 betreft
Hierbij gaat voor de delegaties document COM(2020) 792 final.
Bijlage: COM(2020) 792 final
NL NL
EUROPESE
COMMISSIE
Brussel, 4.12.2020
COM(2020) 792 final
2020/0351 (NLE)
Voorstel voor een
VERORDENING VAN DE RAAD
tot wijziging van Verordening (EU) 2020/123 wat de vangstmogelijkheden voor kever in
2020 betreft
NL 1 NL TOELICHTING
1. ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
• Motivering en doel van het voorstel
Zoals elk jaar heeft de Raad in oktober een voorlopige TAC voor de kevervisserij vastgesteld
voor de periode die ingaat op 1 november. Dit jaar heeft de voorlopige TAC echter slechts
betrekking op de periode van 1 november 2020 tot en met 31 december 2020, in afwachting
van het resultaat van de onderhandelingen met niet -EU-landen. Uit recente informatie blijkt
dat het vastgestelde TAC -niveau ontoereikend is en derhalve moet worden aangepast.
• Verenigbaarheid met bestaande bepalingen op het beleidsterrein
Het voorstel stelt quota vast op niveaus die verenigbaar zijn met de doelstellingen van
Verordening (EU) nr. 1380/2013.
• Verenigbaarheid met andere beleidsterreinen van de Unie
De voorgestelde maatregelen zijn in overeenstemming met de doelstellingen en voorschriften
van het gemeenschappelijk visserijbeleid en met het beleid van de Unie inzake duurzame
ontwikkeling.
2. RECHTSGRONDSLAG, SUBSIDIARITEIT EN EVENREDIGHEID
• Rechtsgrondslag
Artikel 43, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europ ese Unie (VWEU).
• Subsidiariteit (bij niet-exclusieve bevoegdheid)
Het voorstel valt onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie, als bedoeld in artikel 3, lid 1,
punt d), VWEU. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing.
• Evenredigheid
Het voorstel is om de volgende redenen in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel.
Het gemeenschappelijk visserijbeleid is een gemeenschappelijk beleid. Krachtens artikel 43,
lid 3, VWEU moet de Raad maatregelen vaststellen voor de vaststelling en verdeling van de
vangstmogelijkheden.
• Keuze van het instrument
Voorgesteld instrument: verordening.
3. RESULTATEN VAN EX-POSTEVALUATIES, RAADPLEGINGEN VAN
BELANGHEBBENDEN EN EFFECTBEOORDELINGEN
• Raadplegingen van belanghebbenden
In het voorstel wordt rekening gehouden met de feedback van belanghebbenden, adviesraden,
nationale overheidsdiensten, vissersorganisaties en niet -gouvernementele organisaties.
• Bijeenbrengen en gebruik van expertise
Het voorstel is gebaseerd op wetensch appelijk advies van de Internationale Raad voor het
onderzoek van de zee (ICES).
NL 2 NL • Effectbeoordeling
De werkingssfeer van de verordening inzake vangstmogelijkheden wordt omschreven in
artikel 43, lid 3, van het Verdrag.
• Resultaatgerichtheid en vereenvoudiging
Niet van toepassing.
4. GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de EU.
5. OVERIGE ELEMENTEN
• Uitvoeringsplanning en regelingen betreffende controle, evaluatie en rapportage
De monitoring van de ben utting van de vangstmogelijkheden in de vorm van TAC’s en quota
is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad.
• Artikelsgewijze toelichting
Voorgesteld wordt Verordening (EU) 2020/123 van de Raad te wijzigen om de bij
Verordening (EU) 2020 /1579 vastgestelde voorlopige TAC voor kever voor de periode van
1 november 2020 tot en met 31 december 2020 aan te passen.
De TAC voor kever wordt vastgesteld in de verordening inzake vangstmogelijkheden voor de
Atlantische Oceaan en de Noordzee. Aangezi en de visserijactiviteit echter loopt van 1
november tot en met 31 oktober van het volgende jaar, wordt om redenen van timing een
voorlopige TAC vastgesteld in de verordening tot vaststelling van de vangstmogelijkheden
voor de Oostzee, die wordt aangenomen in oktober. Vervolgens wordt de TAC aangepast
wanneer de verordening inzake vangstmogelijkheden voor de Atlantische Oceaan en de
Noordzee wordt aangenomen. Daarbij kunnen ook eventuele elementen die voortvloeien uit
het overleg tussen de EU en Noorwegen, worden geïntegreerd.
Bijgevolg werd een voorlopige TAC voor kever vastgesteld in Verordening (EU) 2020/1579
van de Raad van 29 oktober 2020 tot vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden
voor bepaalde visbestanden en groepen visbestanden in de Oo stzee en tot wijziging van
Verordening (EU) 2020/123 wat betreft bepaalde vangstmogelijkheden in andere wateren. Op
basis van het meest recente beste beschikbare advies van de Internationale Raad voor het
onderzoek van de Zee (ICES) zou de TAC voor kever v oor de Unie ongeveer 140 000 ton
bedragen voor een periode van 12 maanden. Dit jaar is de voorlopige TAC voor kever echter
vastgesteld op 30 000 ton en heeft deze enkel betrekking op de periode van 1 november 2020
tot en met 31 december 2020, in afwachting van het resultaat van de onderhandelingen met
niet-EU-landen.
Intussen blijkt echter uit recente informatie van Denemarken, de bijna exlusieve
quotumhouder in de kevervisserij, dat de voorlopige TAC ontoereikend is gezien de
verwachte visserijactiviteit tot het einde van het jaar. Het belangrijkste visseizoen loopt van
september tot en met januari, met een piek van oktober tot en met december. De recentst
verstrekte visserijgegevens tonen vangsten van ongeveer 3 700 ton in september en meer dan
21 000 ton in oktober. Denemarken verwacht dat de vangsten in november en december
minstens het niveau van oktober zullen bereiken. De in Verordening (EU) 2020/123 van de
Raad vastgestelde TAC voor kever moet daarom worden verhoogd zodat de
visserijactiviteiten tot het einde van het jaar kunnen worden voortgezet met volledige
inachtneming van het vangstadvies van de ICES.
NL 3 NL • Raadpleging van het Verenigd Koninkrijk
Aangezien deze verordening moet worden vastgesteld tijdens de overgangsperiode waarin is
voorzien in het Akkoord inzake de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk van Groot -
Brittannië en Noord -Ierland uit de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor
Atoomenergie, zal de Commissie het Verenigd Koninkrijk raadplegen overeenkomstig artikel
130, lid 1, van dat akkoord.
NL 4 NL 2020/0351 (NLE)
Voorstel voor een
VERORDENING VAN DE RAAD
tot wijziging van Verordening (EU) 2020/123 wat de vangstmogelijkheden voor kever in
2020 betreft
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 43, lid
3,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) Bij Verordening (EU) 2020/123 van de Raad1 zijn voor 2020 voor sommige
visbestanden en groepen visbestanden de vangstmogelijkheden vastgesteld die in de
wateren van de Unie en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de
Unie van toepassing zijn. In die verordening zijn onder meer v angstmogelijkheden
tot en met 31 oktober 2020 vastgesteld voor kever en geassocieerde bijvangsten in de
wateren van sector 3a van de Internationale Raad voor het onderzoek van de Zee
(ICES) en de wateren van de Unie van ICES -sector 2a en ICES -deelgebied 4.
(2) Verordening (EU) 2020/123 is onder meer gewijzigd bij Verordening (EU)
2020/1579 van de Raad2 om voor bovengenoemde visserij voorlopige
vangstmogelijkheden vast te stellen voor de periode van 1 november 2020 tot en met
31 december 2020.
(3) Aangezien deze voorlopige vangstmogelijkheden slechts betrekking hebben op twee
maanden van het visseizoen, werden ze ver onder het vangstadvies van de ICES
vastgesteld.
(4) Het visseizoen voor kever loopt doorgaans van september tot en met januari, met een
piek va n oktober tot en met december. Uit de meest recente vangstgegevens die aan
de Commissie werden verstrekt, blijkt dat in oktober meer dan 21 000 ton kever is
gevangen. Bij extrapolatie van deze cijfers op basis van historische vangstpatronen
bij de kevervis serij blijkt dat deze voorlopige vangstmogelijkheden
hoogstwaarschijnlijk niet voldoende zullen zijn om de visserijactiviteit tot het einde
van het jaar te bestrijken. Het is derhalve passend die voorlopige
vangstmogelijkheden aan te passen volgens de rece ntste ramingen, weliswaar met
inachtneming van het ICES -advies.
1 Verordening (EU) 2020/123 van de Raad van 27 januari 2020 tot vaststelling, voor 2020, van de
vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de
Unie en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van toepassing zijn
(PB L 25 van 30.1.2020, blz. 1).
2 Verordening (EU) 2020/1579 van de Raad van donderdag 29 oktober 2020 tot vaststelling, voor 2021,
van de vangstmogelijkheden voor bepaalde visbestanden en groepen visbestanden in de Oostzee en tot
wijziging van Verordening (EU) 2020/123 wat betreft bepaalde vangstmogelijkheden in andere wateren
(PB L 362 van 30.10.2020, blz. 3).
NL 5 NL (5) Verordening (EU) 2020/123 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.
(6) Aangezien die voorlopige vangstmogelijkheden betrekking hebben op de periode die
loopt tot en met 31 decembe r 2020, moet deze verordening onmiddellijk na de
bekendmaking ervan in werking treden.
(7) Het Verenigd Koninkrijk is geraadpleegd overeenkomstig artikel 130, lid 1, van het
Akkoord inzake de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk van Groot -Brittannië
en Noord -Ierland uit de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor
Atoomenergie,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Wijziging van Verordening (EU) 2020/123
Verordening (EU) 2020/123 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Inwerkingtreding en toepassingsperiode
Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het
Publicatieblad van de Europese Unie.
Zij is van toepassing tot en met 31 december 2020.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
lidstaat.
Gedaan te Brussel,
Voor de Raad
De voorzitter.
| 49,110 |
https://ru.stackoverflow.com/questions/748781 | StackExchange | Open Web | CC-By-SA | 2,017 | Stack Exchange | 0andriy, aleksandr barakin, eri, https://ru.stackoverflow.com/users/16574, https://ru.stackoverflow.com/users/178576, https://ru.stackoverflow.com/users/180002 | Dutch | Spoken | 4,245 | 7,208 | No such file or directory - От чего может выдаваться сообщение при старте приложения?
Простенькое приложение на libuv. Теперь собирается в alpine, но не стартует. Права есть, линовка в порядке.
-rwxr-xr-x 1 root root 14808 Nov 23 16:19 /usr/local/bin/collector
Трассировка
# strace /usr/local/bin/collector
execve("/usr/local/bin/collector", ["/usr/local/bin/collector"], 0x7ffcab666640 /* 34 vars */) = -1 ENOENT (No such file or directory)
Файл
/usr/local/bin/collector: ELF 64-bit LSB shared object, x86-64, version 1 (SYSV),
dynamically linked, interpreter /lib64/ld-linux-x86-64.so.2, for GNU/Linux 3.2.0,
BuildID[sha1]=d174d4d1db763b1b5106a796e85cdd3c0460e975, stripped
Хед
# head -n 2 /usr/local/bin/collector | hexdump -C
00000000 7f 45 4c 46 02 01 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |.ELF............|
00000010 03 00 3e 00 01 00 00 00 30 0f 00 00 00 00 00 00 |..>.....0.......|
00000020 40 00 00 00 00 00 00 00 18 33 00 00 00 00 00 00 |@........3......|
00000030 00 00 00 00 40 00 38 00 09 00 40 00 1b 00 1a 00 |[email protected]...@.....|
00000040 06 00 00 00 05 00 00 00 40 00 00 00 00 00 00 00 |........@.......|
00000050 40 00 00 00 00 00 00 00 40 00 00 00 00 00 00 00 |@.......@.......|
00000060 f8 01 00 00 00 00 00 00 f8 01 00 00 00 00 00 00 |................|
00000070 08 00 00 00 00 00 00 00 03 00 00 00 04 00 00 00 |................|
00000080 38 02 00 00 00 00 00 00 38 02 00 00 00 00 00 00 |8.......8.......|
00000090 38 02 00 00 00 00 00 00 1c 00 00 00 00 00 00 00 |8...............|
000000a0 1c 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000000b0 01 00 00 00 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000000c0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000000d0 00 22 00 00 00 00 00 00 00 22 00 00 00 00 00 00 |."......."......|
000000e0 00 00 20 00 00 00 00 00 01 00 00 00 06 00 00 00 |.. .............|
000000f0 80 2d 00 00 00 00 00 00 80 2d 20 00 00 00 00 00 |.-.......- .....|
00000100 80 2d 20 00 00 00 00 00 8e 04 00 00 00 00 00 00 |.- .............|
00000110 c8 04 00 00 00 00 00 00 00 00 20 00 00 00 00 00 |.......... .....|
00000120 02 00 00 00 06 00 00 00 90 2d 00 00 00 00 00 00 |.........-......|
00000130 90 2d 20 00 00 00 00 00 90 2d 20 00 00 00 00 00 |.- ......- .....|
00000140 40 02 00 00 00 00 00 00 40 02 00 00 00 00 00 00 |@.......@.......|
00000150 08 00 00 00 00 00 00 00 04 00 00 00 04 00 00 00 |................|
00000160 54 02 00 00 00 00 00 00 54 02 00 00 00 00 00 00 |T.......T.......|
00000170 54 02 00 00 00 00 00 00 44 00 00 00 00 00 00 00 |T.......D.......|
00000180 44 00 00 00 00 00 00 00 04 00 00 00 00 00 00 00 |D...............|
00000190 50 e5 74 64 04 00 00 00 98 1f 00 00 00 00 00 00 |P.td............|
000001a0 98 1f 00 00 00 00 00 00 98 1f 00 00 00 00 00 00 |................|
000001b0 74 00 00 00 00 00 00 00 74 00 00 00 00 00 00 00 |t.......t.......|
000001c0 04 00 00 00 00 00 00 00 51 e5 74 64 06 00 00 00 |........Q.td....|
000001d0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
*
000001f0 00 00 00 00 00 00 00 00 10 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000200 52 e5 74 64 04 00 00 00 80 2d 00 00 00 00 00 00 |R.td.....-......|
00000210 80 2d 20 00 00 00 00 00 80 2d 20 00 00 00 00 00 |.- ......- .....|
00000220 80 02 00 00 00 00 00 00 80 02 00 00 00 00 00 00 |................|
00000230 01 00 00 00 00 00 00 00 2f 6c 69 62 36 34 2f 6c |......../lib64/l|
00000240 64 2d 6c 69 6e 75 78 2d 78 38 36 2d 36 34 2e 73 |d-linux-x86-64.s|
00000250 6f 2e 32 00 04 00 00 00 10 00 00 00 01 00 00 00 |o.2.............|
00000260 47 4e 55 00 00 00 00 00 03 00 00 00 02 00 00 00 |GNU.............|
00000270 00 00 00 00 04 00 00 00 14 00 00 00 03 00 00 00 |................|
00000280 47 4e 55 00 d1 74 d4 d1 db 76 3b 1b 51 06 a7 96 |GNU..t...v;.Q...|
00000290 e8 5c dd 3c 04 60 e9 75 03 00 00 00 24 00 00 00 |.\.<.`.u....$...|
000002a0 01 00 00 00 06 00 00 00 88 c1 20 01 00 04 40 0b |.......... ...@.|
000002b0 24 00 00 00 26 00 00 00 29 00 00 00 42 45 d5 ec |$...&...)...BE..|
000002c0 bb e3 92 7c b8 8d f1 0e 38 f2 8b 1c d9 71 58 1c |...|....8....qX.|
000002d0 eb d3 ef 0e 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000002e0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000002f0 78 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |x...............|
00000300 00 00 00 00 00 00 00 00 aa 01 00 00 12 00 00 00 |................|
00000310 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000320 f6 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000330 00 00 00 00 00 00 00 00 6a 00 00 00 12 00 00 00 |........j.......|
00000340 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000350 ea 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000360 00 00 00 00 00 00 00 00 d7 00 00 00 12 00 00 00 |................|
00000370 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000380 b7 01 00 00 22 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |...."...........|
00000390 00 00 00 00 00 00 00 00 51 00 00 00 12 00 00 00 |........Q.......|
000003a0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000003b0 a3 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000003c0 00 00 00 00 00 00 00 00 8d 01 00 00 12 00 00 00 |................|
000003d0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000003e0 b1 01 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000003f0 00 00 00 00 00 00 00 00 71 01 00 00 12 00 00 00 |........q.......|
00000400 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000410 94 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000420 00 00 00 00 00 00 00 00 0e 01 00 00 12 00 00 00 |................|
00000430 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000440 ad 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000450 00 00 00 00 00 00 00 00 de 00 00 00 12 00 00 00 |................|
00000460 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000470 7c 01 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 ||...............|
00000480 00 00 00 00 00 00 00 00 e4 01 00 00 12 00 00 00 |................|
00000490 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000004a0 20 01 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 | ...............|
000004b0 00 00 00 00 00 00 00 00 6c 01 00 00 12 00 00 00 |........l.......|
000004c0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000004d0 58 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |X...............|
000004e0 00 00 00 00 00 00 00 00 d8 01 00 00 12 00 00 00 |................|
000004f0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000500 87 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000510 00 00 00 00 00 00 00 00 94 01 00 00 12 00 00 00 |................|
00000520 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000530 a9 01 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000540 00 00 00 00 00 00 00 00 77 01 00 00 12 00 00 00 |........w.......|
00000550 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000560 c5 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000570 00 00 00 00 00 00 00 00 61 00 00 00 12 00 00 00 |........a.......|
00000580 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000590 1b 00 00 00 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |.... ...........|
000005a0 00 00 00 00 00 00 00 00 de 01 00 00 12 00 00 00 |................|
000005b0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000005c0 02 01 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000005d0 00 00 00 00 00 00 00 00 c6 01 00 00 12 00 00 00 |................|
000005e0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000005f0 0c 00 00 00 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |.... ...........|
00000600 00 00 00 00 00 00 00 00 37 00 00 00 20 00 00 00 |........7... ...|
00000610 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000620 a2 01 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000630 00 00 00 00 00 00 00 00 e9 01 00 00 10 00 17 00 |................|
00000640 0e 32 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |.2 .............|
00000650 fc 01 00 00 10 00 18 00 48 32 20 00 00 00 00 00 |........H2 .....|
00000660 00 00 00 00 00 00 00 00 08 01 00 00 12 00 0b 00 |................|
00000670 28 0d 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |(...............|
00000680 9b 01 00 00 11 00 18 00 20 32 20 00 00 00 00 00 |........ 2 .....|
00000690 08 00 00 00 00 00 00 00 f0 01 00 00 10 00 18 00 |................|
000006a0 0e 32 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |.2 .............|
000006b0 1a 01 00 00 12 00 0e 00 74 1e 00 00 00 00 00 00 |........t.......|
000006c0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 6c 69 62 70 71 2e 73 |.........libpq.s|
000006d0 6f 2e 35 00 5f 5f 67 6d 6f 6e 5f 73 74 61 72 74 |o.5.__gmon_start|
000006e0 5f 5f 00 5f 49 54 4d 5f 64 65 72 65 67 69 73 74 |__._ITM_deregist|
000006f0 65 72 54 4d 43 6c 6f 6e 65 54 61 62 6c 65 00 5f |erTMCloneTable._|
00000700 49 54 4d 5f 72 65 67 69 73 74 65 72 54 4d 43 6c |ITM_registerTMCl|
00000710 6f 6e 65 54 61 62 6c 65 00 50 51 65 78 65 63 00 |oneTable.PQexec.|
00000720 50 51 73 74 61 74 75 73 00 50 51 66 69 6e 69 73 |PQstatus.PQfinis|
00000730 68 00 50 51 70 75 74 43 6f 70 79 44 61 74 61 00 |h.PQputCopyData.|
00000740 50 51 72 65 73 75 6c 74 53 74 61 74 75 73 00 50 |PQresultStatus.P|
00000750 51 73 65 74 64 62 4c 6f 67 69 6e 00 50 51 65 72 |QsetdbLogin.PQer|
00000760 72 6f 72 4d 65 73 73 61 67 65 00 50 51 65 6e 64 |rorMessage.PQend|
00000770 63 6f 70 79 00 50 51 70 75 74 43 6f 70 79 45 6e |copy.PQputCopyEn|
00000780 64 00 6c 69 62 75 76 2e 73 6f 2e 31 00 75 76 5f |d.libuv.so.1.uv_|
00000790 75 64 70 5f 72 65 63 76 5f 73 74 61 72 74 00 75 |udp_recv_start.u|
000007a0 76 5f 72 75 6e 00 75 76 5f 75 64 70 5f 62 69 6e |v_run.uv_udp_bin|
000007b0 64 00 75 76 5f 69 70 34 5f 6e 61 6d 65 00 75 76 |d.uv_ip4_name.uv|
000007c0 5f 75 64 70 5f 69 6e 69 74 00 75 76 5f 62 75 66 |_udp_init.uv_buf|
000007d0 5f 69 6e 69 74 00 75 76 5f 69 70 34 5f 61 64 64 |_init.uv_ip4_add|
000007e0 72 00 5f 66 69 6e 69 00 75 76 5f 64 65 66 61 75 |r._fini.uv_defau|
000007f0 6c 74 5f 6c 6f 6f 70 00 6c 69 62 72 74 2e 73 6f |lt_loop.librt.so|
00000800 2e 31 00 6c 69 62 70 74 68 72 65 61 64 2e 73 6f |.1.libpthread.so|
00000810 2e 30 00 6c 69 62 6e 73 6c 2e 73 6f 2e 31 00 6c |.0.libnsl.so.1.l|
00000820 69 62 64 6c 2e 73 6f 2e 32 00 6c 69 62 63 2e 73 |ibdl.so.2.libc.s|
00000830 6f 2e 36 00 65 78 69 74 00 68 74 6f 6e 6c 00 70 |o.6.exit.htonl.p|
00000840 75 74 73 00 5f 5f 73 74 61 63 6b 5f 63 68 6b 5f |uts.__stack_chk_|
00000850 66 61 69 6c 00 6d 65 6d 73 65 74 00 6d 61 6c 6c |fail.memset.mall|
00000860 6f 63 00 73 74 64 65 72 72 00 66 77 72 69 74 65 |oc.stderr.fwrite|
00000870 00 66 70 72 69 6e 74 66 00 73 6c 65 65 70 00 5f |.fprintf.sleep._|
00000880 5f 63 78 61 5f 66 69 6e 61 6c 69 7a 65 00 5f 5f |_cxa_finalize.__|
00000890 6c 69 62 63 5f 73 74 61 72 74 5f 6d 61 69 6e 00 |libc_start_main.|
000008a0 6e 74 6f 68 6c 00 6e 74 6f 68 73 00 66 72 65 65 |ntohl.ntohs.free|
000008b0 00 5f 65 64 61 74 61 00 5f 5f 62 73 73 5f 73 74 |._edata.__bss_st|
000008c0 61 72 74 00 5f 65 6e 64 00 47 4c 49 42 43 5f 32 |art._end.GLIBC_2|
000008d0 2e 34 00 47 4c 49 42 43 5f 32 2e 32 2e 35 00 00 |.4.GLIBC_2.2.5..|
000008e0 00 00 00 00 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 02 00 |................|
000008f0 00 00 00 00 02 00 02 00 02 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000900 00 00 03 00 02 00 00 00 02 00 00 00 02 00 00 00 |................|
00000910 02 00 02 00 02 00 00 00 00 00 00 00 02 00 00 00 |................|
00000920 02 00 00 00 00 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 |................|
00000930 01 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 62 01 00 00 |............b...|
00000940 10 00 00 00 00 00 00 00 14 69 69 0d 00 00 03 00 |.........ii.....|
00000950 01 02 00 00 10 00 00 00 75 1a 69 09 00 00 02 00 |........u.i.....|
00000960 0b 02 00 00 00 00 00 00 80 2d 20 00 00 00 00 00 |.........- .....|
00000970 08 00 00 00 00 00 00 00 30 10 00 00 00 00 00 00 |........0.......|
00000980 88 2d 20 00 00 00 00 00 08 00 00 00 00 00 00 00 |.- .............|
00000990 f0 0f 00 00 00 00 00 00 d8 2f 20 00 00 00 00 00 |........./ .....|
000009a0 08 00 00 00 00 00 00 00 28 0d 00 00 00 00 00 00 |........(.......|
000009b0 28 31 20 00 00 00 00 00 08 00 00 00 00 00 00 00 |(1 .............|
000009c0 28 31 20 00 00 00 00 00 d0 2f 20 00 00 00 00 00 |(1 ....../ .....|
000009d0 06 00 00 00 07 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
000009e0 e0 2f 20 00 00 00 00 00 06 00 00 00 1d 00 00 00 |./ .............|
000009f0 00 00 00 00 00 00 00 00 e8 2f 20 00 00 00 00 00 |........./ .....|
00000a00 06 00 00 00 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |.... ...........|
00000a10 f0 2f 20 00 00 00 00 00 06 00 00 00 21 00 00 00 |./ .........!...|
00000a20 00 00 00 00 00 00 00 00 f8 2f 20 00 00 00 00 00 |........./ .....|
00000a30 06 00 00 00 22 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |...."...........|
00000a40 20 32 20 00 00 00 00 00 05 00 00 00 27 00 00 00 | 2 .........'...|
00000a50 00 00 00 00 00 00 00 00 18 30 20 00 00 00 00 00 |.........0 .....|
00000a60 07 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000a70 20 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 02 00 00 00 | 0 .............|
00000a80 00 00 00 00 00 00 00 00 28 30 20 00 00 00 00 00 |........(0 .....|
00000a90 07 00 00 00 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000aa0 30 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 04 00 00 00 |00 .............|
00000ab0 00 00 00 00 00 00 00 00 38 30 20 00 00 00 00 00 |........80 .....|
00000ac0 07 00 00 00 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000ad0 40 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 06 00 00 00 |@0 .............|
00000ae0 00 00 00 00 00 00 00 00 48 30 20 00 00 00 00 00 |........H0 .....|
00000af0 07 00 00 00 08 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000b00 50 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 09 00 00 00 |P0 .............|
00000b10 00 00 00 00 00 00 00 00 58 30 20 00 00 00 00 00 |........X0 .....|
00000b20 07 00 00 00 0a 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000b30 60 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 0b 00 00 00 |`0 .............|
00000b40 00 00 00 00 00 00 00 00 68 30 20 00 00 00 00 00 |........h0 .....|
00000b50 07 00 00 00 0c 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000b60 70 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 0d 00 00 00 |p0 .............|
00000b70 00 00 00 00 00 00 00 00 78 30 20 00 00 00 00 00 |........x0 .....|
00000b80 07 00 00 00 0e 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000b90 80 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 0f 00 00 00 |.0 .............|
00000ba0 00 00 00 00 00 00 00 00 88 30 20 00 00 00 00 00 |.........0 .....|
00000bb0 07 00 00 00 10 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000bc0 90 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 11 00 00 00 |.0 .............|
00000bd0 00 00 00 00 00 00 00 00 98 30 20 00 00 00 00 00 |.........0 .....|
00000be0 07 00 00 00 12 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000bf0 a0 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 13 00 00 00 |.0 .............|
00000c00 00 00 00 00 00 00 00 00 a8 30 20 00 00 00 00 00 |.........0 .....|
00000c10 07 00 00 00 14 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000c20 b0 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 15 00 00 00 |.0 .............|
00000c30 00 00 00 00 00 00 00 00 b8 30 20 00 00 00 00 00 |.........0 .....|
00000c40 07 00 00 00 16 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000c50 c0 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 17 00 00 00 |.0 .............|
00000c60 00 00 00 00 00 00 00 00 c8 30 20 00 00 00 00 00 |.........0 .....|
00000c70 07 00 00 00 18 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000c80 d0 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 19 00 00 00 |.0 .............|
00000c90 00 00 00 00 00 00 00 00 d8 30 20 00 00 00 00 00 |.........0 .....|
00000ca0 07 00 00 00 1a 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000cb0 e0 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 1b 00 00 00 |.0 .............|
00000cc0 00 00 00 00 00 00 00 00 e8 30 20 00 00 00 00 00 |.........0 .....|
00000cd0 07 00 00 00 1c 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000ce0 f0 30 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 1e 00 00 00 |.0 .............|
00000cf0 00 00 00 00 00 00 00 00 f8 30 20 00 00 00 00 00 |.........0 .....|
00000d00 07 00 00 00 1f 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 |................|
00000d10 00 31 20 00 00 00 00 00 07 00 00 00 23 00 00 00 |.1 .........#...|
00000d20 00 00 00 00 00 00 00 00 48 83 ec 08 48 8b 05 bd |........H...H...|
00000d30 22 20 00 48 85 c0 74 02 ff d0 48 83 c4 08 c3 00 |" .H..t...H.....|
00000d40 ff 35 c2 22 20 00 ff 25 c4 22 20 00 0f 1f 40 00 |.5." ..%." ...@.|
00000d50 ff 25 c2 22 20 00 68 00 00 00 00 e9 e0 ff ff ff |.%." .h.........|
00000d60 ff 25 ba 22 20 00 68 01 00 00 00 e9 d0 ff ff ff |.%." .h.........|
00000d70 ff 25 b2 22 20 00 68 02 00 00 00 e9 c0 ff ff ff |.%." .h.........|
00000d80 ff 25 aa 22 20 00 68 03 00 00 00 e9 b0 ff ff ff |.%." .h.........|
00000d90 ff 25 a2 22 20 00 68 04 00 00 00 e9 a0 ff ff ff |.%." .h.........|
00000da0 ff 25 9a 22 20 00 68 05 00 00 00 e9 90 ff ff ff |.%." .h.........|
00000db0 ff 25 92 22 20 00 68 06 00 00 00 e9 80 ff ff ff |.%." .h.........|
00000dc0 ff 25 8a 22 20 00 68 07 00 00 00 e9 70 ff ff ff |.%." .h.....p...|
00000dd0 ff 25 82 22 20 00 68 08 00 00 00 e9 60 ff ff ff |.%." .h.....`...|
00000de0 ff 25 7a 22 20 00 68 09 00 00 00 e9 50 ff ff ff |.%z" .h.....P...|
00000df0 ff 25 72 22 20 00 68 0a |.%r" .h.|
00000df8
Если собирать на Arch или Debian - стартует и работает.
Арч gcc7, glibc.
file collector
collector: ELF 64-bit LSB shared object, x86-64, version 1 (SYSV), dynamically linked, interpreter /lib64/ld-linux-x86-64.so.2, for GNU/Linux 3.2.0, BuildID[sha1]=d174d4d1db763b1b5106a796e85cdd3c0460e975, not stripped
Хед https://yadi.sk/d/FC2vp4VM3Q3WDy
$ file /usr/local/bin/collector; head -n 2 /usr/local/bin/collector ?
@alexanderbarakin, добавил
Не может загрузчик файл открыть. Сравните вывод всего, что вы привели для Alpine, с Arch.
на арче сборка под glibc и gcc7. на альпине gcc6 и musl
| 778 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Kahean%20%28Dolok%20Batu%20Nanggar%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Kahean (Dolok Batu Nanggar) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kahean (Dolok Batu Nanggar)&action=history | Dutch | Spoken | 22 | 58 | Kahean is een bestuurslaag in het regentschap Simalungun van de provincie Noord-Sumatra, Indonesië. Kahean telt 1702 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Noord-Sumatra | 46,993 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Suka%20Ramai%20%28Panyabungan%20Utara%29 | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Suka Ramai (Panyabungan Utara) | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Suka Ramai (Panyabungan Utara)&action=history | Dutch | Spoken | 25 | 59 | Suka Ramai is een bestuurslaag in het regentschap Mandailing Natal van de provincie Noord-Sumatra, Indonesië. Suka Ramai telt 688 inwoners (volkstelling 2010).
Plaats in Noord-Sumatra | 10,002 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Kanton%20Marseille-en-Beauvaisis | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Kanton Marseille-en-Beauvaisis | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kanton Marseille-en-Beauvaisis&action=history | Dutch | Spoken | 64 | 214 | Marseille-en-Beauvaisis is een voormalig kanton van het Franse departement Oise. Het kanton maakte deel uit van het arrondissement Beauvais. Het werd opgeheven bij decreet van 20 februari 2014 met uitwerking in maart 2015.
Gemeenten
Het kanton Marseille-en-Beauvaisis omvatte de volgende gemeenten:
Achy
Blicourt
Bonnières
Fontaine-Lavaganne
Gaudechart
Haute-Épine
Hétomesnil
Lihus
Marseille-en-Beauvaisis (hoofdplaats)
Milly-sur-Thérain
La Neuville-sur-Oudeuil
La Neuville-Vault
Oudeuil
Pisseleu
Prévillers
Rothois
Roy-Boissy
Saint-Omer-en-Chaussée
Villers-sur-Bonnières
Marseille-en-Beauvaisis | 29,806 |
https://nl.wikipedia.org/wiki/Cochliophorus | Wikipedia | Open Web | CC-By-SA | 2,023 | Cochliophorus | https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Cochliophorus&action=history | Dutch | Spoken | 35 | 80 | Cochliophorus is een geslacht van kevers uit de familie oliekevers (Meloidae).
Het geslacht is voor het eerst wetenschappelijk beschreven in 1891 door Escherich.
Soorten
Het geslacht omvat de volgende soort:
Cochliophorus reitteri Escherich, 1891
Oliekevers | 46,815 |
Subsets and Splits