lp
stringclasses 12
values | src
stringlengths 1
1.12k
| mt
stringlengths 1
983
| ref
stringlengths 1
1.03k
⌀ | score
float64 0
100
| system
stringlengths 3
19
| annotators
int64 1
1
| domain
stringclasses 5
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en-de | You can come back any time as our chat service window is open 24/7 | Sie können jederzeit wiederkommen, da unser Chat-Service-Fenster geöffnet ist 24/7 | Sie können jederzeit wiederkommen, da unser Chat-Service-Fenster täglich rund um die Uhr geöffnet ist | 100 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | I sincerely hope you get to find a resolution | Ich hoffe aufrichtig, dass Sie eine Lösung finden | Ich hoffe wirklich, dass Sie eine Lösung finden werden | 99.5 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today. | Vielen Dank, dass Sie #PRS_ORG# kontaktiert haben. Es war mir eine Freude, Ihnen heute behilflich zu sein. | Vielen Dank, dass Sie #PRS_ORG# kontaktiert haben, es hat mich gefreut, Ihnen helfen zu können. | 100 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | I hope you have an excellent evening. | Ich hoffe, Sie haben einen ausgezeichneten Abend. | Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend. | 100 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | I see, may I have your eReader software version | Ich sehe, kann ich Ihre eReader-Software-Version haben | Ich verstehe, bitte nennen Sie mir die Software-Version Ihres Lesegeräts | 91 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | To find your eReader's software version: | So finden Sie die Softwareversion Ihres eReader: | So finden Sie die Software-Version Ihres Lesegeräts: | 97 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | 1)Go to your Home screen. | 1) Gehen Sie zu Ihrem Home-Bildschirm. | 1) Gehen Sie zur Startseite. | 99 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | 2)Tap the More icon at the bottom right of the screen. | 2) Tippen Sie auf das Mehr-Symbol unten rechts auf dem Bildschirm. | 2) Tippen Sie unten rechts im Bildschirm auf das Symbol „Mehr“. | 99 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | 3)Tap Settings. | 3) Tippen Sie auf Einstellungen. | 3) Tippen Sie auf „Einstellungen“. | 99 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | 4)Tap Device information. | 4) Tippen Sie auf Geräteinformationen. | 4) Tippen Sie auf „Geräteinformationen“. | 99 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | 5)Beside 'Software version', you'll see your eReader's version number. | 5) Neben „Softwareversion“ sehen Sie die Versionsnummer Ihres eReaders. | 5) Neben „Software-Version“ wird die Versionsnummer des Lesegeräts angezeigt. | 99 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | The pump head and cylinder are both covered by a lifetime manufacturer warranty, meaning that Encore will replace either part in the event of breakage or malfunction. | Der Pumpenkopf und der Zylinder sind beide durch eine lebenslange Herstellergarantie abgedeckt, was bedeutet, dass Encore im Falle eines Bruchs oder einer Fehlfunktion eines der beiden Teile ersetzt. | Sowohl der Pumpenkopf als auch der Zylinder sind von einer lebenslangen Herstellergarantie gedeckt, was bedeutet, dass Encore das betreffende Teil bei Bruch oder Fehlfunktion ersetzt. | 78.5 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | After a little practice, vacuum therapy with this system becomes easy and comfortable. | Nach ein wenig Übung wird die Vakuumtherapie mit diesem System einfach und komfortabel. | Nach etwas Übung wird die Vakuumtherapie mit diesem System einfach und komfortabel. | 81.5 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | In addition, VVI includes several additional items in this kit that makes the process fast and user-friendly. | Darüber hinaus enthält VVI mehrere zusätzliche Elemente in diesem Kit, die den Prozess schnell und benutzerfreundlich machen. | Zudem bietet VVI in diesem Kit mehrere Zusatzartikel an, die den Prozess schnell und benutzerfreundlich machen. | 85 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | The patented ring ejector, loading cone, and lubricant included in the kit help to apply the tension bands after pumping. | Der patentierte Ringauswerfer, der Ladekegel und das Schmiermittel, die im Kit enthalten sind, helfen, die Spannbänder nach dem Pumpen anzubringen. | Der patentierte Ringauswerfer, der Ladekegel und das Gleitmittel, die im Kit enthalten sind, helfen beim Anlegen der Spannungsbänder nach dem Pumpen. | 77.5 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | Tension bands, also known as penis rings, help sustain the erection once it has been achieved with the pump. | Spannbänder, auch Penisringe genannt, tragen dazu bei, die Erektion aufrechtzuerhalten, sobald sie mit der Pumpe erreicht wurde. | Spannungsbänder, auch als Penisringe bekannt, helfen dabei, die Erektion aufrecht zu erhalten, nachdem sie mit der Pumpe erzielt wurde. | 83 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | This kit includes comes with an assortment of tension bands, in the most popular sizes, to help the user find the most effective tension level. | Dieses Kit enthält eine Auswahl an Spannbändern in den beliebtesten Größen, um dem Benutzer zu helfen, das effektivste Spannungsniveau zu finden. | Im Kit ist eine Reihe von Spannungsbändern in den beliebtesten Größen enthalten, um die Benutzer beim Finden der wirksamsten Spannungsstärke zu unterstützen. | 84 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | To top it off, the whole kit fits in a sleek and discreet carrying bag that stores virtually anywhere. | Um das Ganze abzurunden, passt das ganze Kit in eine schlanke und diskrete Tragetasche, die praktisch überall aufbewahrt wird. | Als krönender Abschluss passt das ganze Kit in eine schlanke und diskrete Tragetasche, die praktisch überall verstaut werden kann. | 80 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | VVI Medical understands that a lot of individuals want to keep their sexual lives private, which is why we will take the utmost discretion when shipping this product. | VVI Medical versteht, dass viele Einzelpersonen ihr Sexualleben privat halten wollen, weshalb wir beim Versand dieses Produkts größte Diskretion walten lassen werden. | VVI Medical hat Verständnis dafür, dass viele Menschen ihr Sexualleben als Privatsache betrachten, weshalb wir beim Versand dieses Produkts mit höchster Diskretion verfahren. | 79.5 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | You will receive your shipment of the Encore Deluxe Manual/ Battery powered Vacuum Erection Penis Pump in a plain box. | Sie erhalten Ihre Lieferung der Encore Deluxe Manual/Battery powered Vacuum Erection Penis Pump in einer einfachen Box. | Sie erhalten Ihre Lieferung der Encore Deluxe Vakuum-Erektions-Penispumpe mit Hand-/Batteriebetrieb in einem unbeschrifteten Karton. | 78 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | No prescription required to purchase this pump. | Kein Rezept erforderlich, um diese Pumpe zu kaufen. | Für den Kauf dieser Pumpe ist keine Verschreibung erforderlich. | 82 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | Missed Out on Shiba Inu? | Shiba Inu verpasst? | Shiba Inu verpasst? | 100 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | EverGrow Might Be The Next Big Crypto To Explode in 2022 | EverGrow könnte die nächste große Krypto sein, die 2022 explodiert | EverGrow könnte die nächste große Kryptowährung sein, die 2022 explodiert | 96.5 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | Shiba Inu is the latest meme-crypto to go viral and despite being down almost 60% from it's all-time high, the market cap still stands at an eye-watering $20 billion, making it the 12th biggest crypto in the world by valuation. | Shiba Inu ist das neueste Meme-Krypto, das viral wird, und obwohl es fast 60% von seinem Allzeithoch entfernt ist, steht die Marktkapitalisierung immer noch bei 20 Milliarden US-Dollar, was es nach Bewertung zum zwölftgrößten Krypto der Welt macht. | Shiba Inu ist die neueste Meme-Kryptowährung, die viral geworden ist, und trotz des Rückgangs um fast 60% seit dem Allzeithoch steht die Marktkapitalisierung immer noch bei unglaublichen 20 Milliarden $, damit handelt es sich um die 12-größte Kryptowährung der Welt nach Bewertung. | 100 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | A $100 investment at launch would be worth over $2 million today! | Eine 100-Dollar-Investition beim Start wäre heute über 2 Millionen Dollar wert! | Eine Investition von $100 bei Ausgabe wäre heute über $2 Millionen wert! | 93 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | Many are no doubt kicking themselves for missing out on such gains, but the reality is that a bet on Shiba Inu was a pure gamble. | Viele treten sich zweifellos selbst, weil sie solche Gewinne verpasst haben, aber die Realität ist, dass eine Wette auf Shiba Inu ein reines Glücksspiel war. | Zweifellos ärgern sich viele, derartige Gewinne verpasst zu haben, aber die Wahrheit ist, dass ein Einsatz bei Shiba Inu ein reines Glücksspiel war. | 85 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | Shiba's run was a combination of some very smart marketing and a whole lot of hype, that led droves of investors, with FOMO (fear of missing out) to pile into the meme-coin. | Shibas Lauf war eine Kombination aus sehr intelligentem Marketing und einer ganzen Menge Hype, der Scharen von Investoren dazu veranlasste, sich mit FOMO (Angst, etwas zu verpassen) in die Meme-Münze zu stapeln. | Der Verlauf von Shiba war eine Kombination aus sehr klugem Marketing und einem Riesen-Hype, der unzählige Anleger voller Angst, etwas zu verpassen, dazu trieb, sich auf die Meme-Währung zu stürzen. | 93 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | Even the name itself, which was a homage to Elon Musk backed Dogecoin, was all part of the design. | Sogar der Name selbst, der eine Hommage an den von Elon Musk unterstützten Dogecoin war, war Teil des Designs. | Selbst der Name, eine Anspielung auf die von Elon Musk gestützte Dogecoin, war Teil des Designs. | 100 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | In reality, Shiba Inu offers no tangible utility or value, with seemingly little effort to do so in the future. | In Wirklichkeit bietet Shiba Inu keinen greifbaren Nutzen oder Wert, mit scheinbar wenig Aufwand, dies in Zukunft zu tun. | In Wahrheit bietet Shiba Inu keinen greifbaren Nutzen oder Wert und scheint sich auch kaum zu bemühen, dies künftig zu ändern. | 100 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | Being on the Ethereum blockchain, there would've been plenty of opportunity for development had the team behind Shiba Inu been motivated to do so. | Da wir auf der Ethereum-Blockchain sind, hätte es viele Möglichkeiten für die Entwicklung gegeben, wenn das Team hinter Shiba Inu dazu motiviert worden wäre. | Im Zusammenhang mit der Ethereum-Blockchain hätte es eine Menge Entwicklungschancen gegeben, hätte das Team hinter Shiba Inu sich bemüßigt gefühlt, sie zu ergreifen. | 100 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | There are, however, several cryptocurrencies that are working to rise above the pack, and back their popularity with real utility and fundamental value. | Es gibt jedoch mehrere Kryptowährungen, die daran arbeiten, sich über das Rudel zu erheben und ihre Popularität mit echtem Nutzen und fundamentalem Wert zu unterstützen. | Es gibt aber mehrere Kryptowährungen, die sehr wohl daran arbeiten, sich von der Menge abzuheben und ihre Beliebtheit mit echtem Nutzen und grundlegendem Wert zu untermauern. | 75 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | Just 10 weeks ago, EverGrow Coin ($EGC) was launched by a team of experienced finance, blockchain and marketing experts. | Erst vor 10 Wochen wurde EverGrow Coin ($ EGC) von einem Team erfahrener Finanz-, Blockchain- und Marketingexperten ins Leben gerufen. | Es ist erst 10 Wochen her, dass EverGrow Coin ($EGC) von einem Team erfahrener Finanz-, Blockchain- und Marketing-Experten herausgegeben wurde. | 100 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | I haven't had to do any of the below but I have had to keep staff off our directories and teach reception to pretend they didn't know who someone was and how to identify the abuser if he came by. | Ich musste keines der folgenden Dinge tun, aber ich musste die Mitarbeiter von unseren Verzeichnissen fernhalten und den Empfang lehren, um so zu tun, als wüssten sie nicht, wer jemand war und wie man den Täter identifiziert, wenn er vorbeikam. | Von dem Folgenden musste ich noch nichts tun, aber ich musste schon Mitarbeiter aus unseren Verzeichnissen heraushalten und am Empfang Anweisung geben, so zu tun, als kenne man jemanden nicht, und erklären, wie man einen Missbraucher identifiziert, wenn er vorbeikommt. | 68.5 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | I could make an arrangement to syphon money as an after tax deduction, give the deduction an incongruous name that makes it look like some sort of obligatory deduction and then "remit" that deduction back to you separately. | Ich könnte eine Vereinbarung treffen, um Geld als Nachsteuerabzug abzusaugen, dem Abzug einen inkongruenten Namen zu geben, der ihn wie eine Art obligatorischen Abzug aussehen lässt, und dann diesen Abzug separat an Sie zu „überweisen“. | Ich könnte veranlassen, dass Geld als ein Abzug nach Steuern umgeleitet wird, dem Abzug einen unmöglichen Namen geben, damit es aussieht wie ein vorgeschriebener Abzug, und dann diesen Abzug getrennt an Sie „zurücksenden“. | 52.5 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | I'd probably have to have you sign an agreement of course. | Ich müsste Sie wahrscheinlich eine Vereinbarung unterzeichnen lassen. | Dafür müssen Sie natürlich eine Vereinbarung unterzeichnen. | 78 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | Another thing I might be able to do: have a fake email conversation with you about why your paystubs are going missing or why your password isn't working (after you change it) and how we're "trying to figure this out, thank you for your patience!" | Eine andere Sache, die ich vielleicht tun kann: Führen Sie eine gefälschte E-Mail-Konversation mit Ihnen darüber, warum Ihre Paystubs fehlen oder warum Ihr Passwort nicht funktioniert (nachdem Sie es geändert haben) und wie wir „versuchen, dies herauszufinden, vielen Dank für Ihre Geduld!“ | Was ich noch tun könnte, wäre eine vorgetäuschte E-Mail-Unterhaltung mit Ihnen, warum Ihre Lohnabrechnungen verschwinden oder warum Ihr Kennwort nicht funktioniert (nachdem Sie es geändert haben), und dass wir „versuchen, dem auf den Grund zu gehen, vielen Dank für Ihre Geduld!“ | 64 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | We don't have this but some employers can issue all or part of a paycheck onto their own debit card, no bank needed. | Wir haben dies nicht, aber einige Arbeitgeber können einen Gehaltsscheck ganz oder teilweise auf ihre eigene Debitkarte ausstellen, ohne dass eine Bank benötigt wird. | Wir machen das nicht, aber manche Arbeitgeber können den ganzen oder einen Teil des Lohns auf eine eigene Debitkarte einzahlen, ohne eine Bank. | 64 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | Also a lot of employers have various underutilized employee support services. | Auch viele Arbeitgeber haben verschiedene nicht ausgelastete Mitarbeiterunterstützungsdienste. | Und viele Arbeitgeber haben auch mehrere kaum genutzte Unterstützungsservices für Mitarbeiter. | 74 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | These can range from counseling help, legal insurance, to discounts and coupons. | Diese können von Beratungshilfe, Rechtsversicherung bis hin zu Rabatten und Coupons reichen. | Das reicht von Beratungsservices oder Rechtsschutzversicherung bis zu Rabatten oder Coupons. | 75 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | It is worth asking what they have so you can take advantage of anything that helps. | Es lohnt sich zu fragen, was sie haben, damit Sie alles nutzen können, was hilft. | Fragen lohnt sich, damit Sie alles nutzen können, was weiterhilft. | 73 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | Some gyms let you rent lockers. | In einigen Fitnessstudios können Sie Schließfächer mieten. | Manche Fitnessstudios vermieten Schließfächer. | 72 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | Not an ideal place to hide stuff as theft is a risk, but it is an option that might work for some. | Kein idealer Ort, um Sachen zu verstecken, da Diebstahl ein Risiko ist, aber es ist eine Option, die für einige funktionieren könnte. | Das ist nicht ideal, um Sachen zu verstecken, weil Diebstahlrisiko besteht, aber für manche wäre es eine Option. | 76 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | For your information, I will be sending you a transcript of our conversation. | Zu Ihrer Information schicke ich Ihnen ein Transkript unseres Gesprächs. | Zur Information sende ich Ihnen ein Transkript unseres Gesprächs. | 99 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Should you have any further questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further. | Sollten Sie weitere Fragen oder Bedenken haben, können Sie jederzeit auf diese E-Mail antworten und wir können Ihnen weiter helfen. | Wenn Sie noch weitere Fragen oder Probleme haben, können Sie jederzeit auf diese E-Mail antworten, damit wir Ihnen weiterhelfen können. | 99 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today. | Vielen Dank, dass Sie #PRS_ORG# kontaktiert haben. Es war mir eine Freude, Ihnen heute behilflich zu sein. | Vielen Dank, dass Sie #PRS_ORG# kontaktiert haben, es hat mich gefreut, Ihnen helfen zu können. | 98.5 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | I hope you have an excellent day. | Ich hoffe, Sie haben einen ausgezeichneten Tag. | Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag. | 99 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | You know what I understand you. | Du weißt, was ich dich verstehe. | Wissen Sie, ich kann Sie verstehen. | 100 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | since we want you to have your order from us. | da wir möchten, dass Sie Ihre Bestellung von uns erhalten. | da wir möchten, dass Sie Ihre Bestellung von uns erhalten. | 100 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | As a courtesy on your first order I will process a full amount credit on this order so you can use this credit to place a order with the right branch, | Als Höflichkeit auf Ihrer ersten Bestellung werde ich einen vollen Betrag Guthaben auf diese Bestellung verarbeiten, so dass Sie dieses Guthaben verwenden können, um eine Bestellung mit dem richtigen Zweig zu platzieren, | Als Kulanzleistung bei Ihrer ersten Bestellung werde ich eine Gutschrift des vollständigen Betrags für diese Bestellung veranlassen, damit Sie die Gutschrift für eine Bestellung bei der richtigen Filiale verwenden können. | 98 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Ok, please do me the favour to follow the next steps> | Ok, bitte tun Sie mir den Gefallen, die nächsten Schritte zu folgen > | OK, bitte befolgen Sie die nächsten Schritte > | 98 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger. | Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und schließen Sie dann Ihren eReader an das Wandladegerät an. | Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und verbinden Sie Ihr Lesegerät mit dem Ladegerät. | 97.5 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Press and hold the power button until you see the words "Powered off" at the top of the screen. | Halten Sie den Betriebsschalter gedrückt, bis oben auf dem Bildschirm die Worte „Ausgeschaltet“ angezeigt werden. | Drücken und halten Sie die Power-Taste, bis oben im Bildschirm „Ausgeschaltet“ angezeigt wird. | 97 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Continue holding down the power button for 3-4 seconds. | Halten Sie den Betriebsschalter 3-4 Sekunden lang gedrückt. | Halten Sie die Power-Taste für weitere 3-4 Sekunden gedrückt. | 97.5 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Release the power button. | Lassen Sie den Betriebsschalter los. | Lassen Sie die Power-Taste los. | 98 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds. | Halten Sie den Betriebsschalter Ihres eReader 30 Sekunden lang gedrückt. | Drücken und halten Sie die Power-Taste an Ihrem Lesegerät für 30 Sekunden. | 97 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Wait for the 'Restore' screen to appear. | Warten Sie, bis der Bildschirm „Wiederherstellen“ angezeigt wird. | Warten Sie, bis der Bildschirm „Wiederherstellen“ angezeigt wird. | 97.5 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Release the power button. | Lassen Sie den Betriebsschalter los. | Lassen Sie die Power-Taste los. | 97.5 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | After the e-reader has been reset, it will ask you to set your language preferences and a WiFi network. | Nachdem der E-Reader zurückgesetzt wurde, werden Sie aufgefordert, Ihre Spracheinstellungen und ein WiFi-Netzwerk festzulegen. | Nachdem das Lesegerät zurückgesetzt wurde, werden Sie aufgefordert, Ihre Spracheinstellungen und ein WLAN-Netzwerk festzulegen. | 97.5 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | After that you will need to sign in with your e-mail address and password | Danach müssen Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort anmelden | Danach müssen Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Kennwort anmelden | 97.5 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Our standard service is dispatch by Airmail. | Unser Standardservice ist der Versand per Luftpost. | Unser Standardservice ist der Versand per Luftpost. | 99 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | Premium signed-for and courier services are available. | Premium-Sign-for und Kurierdienste sind verfügbar. | Premium-Services mit Empfangsbestätigung und Kurier sind verfügbar. | 99 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | If costs for your country are not listed, please contact us for a quote. | Wenn die Kosten für Ihr Land nicht aufgeführt sind, kontaktieren Sie uns bitte für ein Angebot. | Wenn die Kosten für Ihr Land nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich für einen Kostenvoranschlag an uns. | 100 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | Delivery of smaller size photographs up to 16x12" to Europe is typically 5 - 15 business days from dispatch, and to the rest of world is 7 - 20 business days, via Airmail. | Die Lieferung von kleineren Fotos bis zu 16x12 "nach Europa ist in der Regel 5 - 15 Werktage ab Versand, und in den Rest der Welt ist 7 - 20 Werktage, per Luftpost. | Die Lieferung von kleineren Fotografien bis 16x12" nach Europa dauert in der Regel 5 - 15 Werktage ab dem Versand, und in die restliche Welt 7 - 20 Werktage per Luftpost. | 91 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | Delivery of large photographs 20x16" and 24x20" are typically delivered within 7 - 20 working days to Europe and Rest of World. | Lieferung von großen Fotografien 20x16 „und 24x20“ werden in der Regel innerhalb von 7 - 20 Werktagen nach Europa und Rest der Welt geliefert. | Größere Fotografien von 20x16" und 24x20" werden in der Regel innerhalb von 7 - 20 Werktagen nach Europa und in die restliche Welt geliefert. | 88.5 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | We will combine shipping on orders for the same customer. | Wir kombinieren Versand auf Bestellungen für den gleichen Kunden. | Wir kombinieren den Versand von Bestellungen für den gleichen Kunden. | 94.5 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | Please choose all of the photographs you would like and, once finished, check out only once to automatically receive the discounted postage rate. | Bitte wählen Sie alle Fotos aus, die Sie möchten, und checken Sie, sobald Sie fertig sind, nur einmal aus, um automatisch den ermäßigten Portopreis zu erhalten. | Bitte wählen Sie alle gewünschten Fotografien aus und gehen Sie dann nur einmal zur Kasse, wo Ihnen automatisch der Rabatt für die Postgebühr berechnet wird. | 95 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | International buyers please note: our large photographs are sent rolled in postal tubes. | Internationale Käufer bitte beachten Sie: Unsere großen Fotos werden eingerollt in Versandrohren verschickt. | Internationale Käufer beachten bitte, dass unsere großen Fotografien zusammengerollt in Versandröhren versendet werden. | 97 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | Please note that in some countries the local mail services do not deliver postal tubes along with letters and small packets. | Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern die lokalen Postdienste keine Poströhren zusammen mit Briefen und kleinen Paketen zustellen. | Bitte beachten Sie, dass in manchen Ländern die örtlichen Postdienste Versandröhren nicht zusammen mit Briefen und kleinen Paketen zustellen. | 95.5 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | For this reason, the stated delivery period covers a wide range. | Aus diesem Grund deckt die angegebene Lieferzeit ein breites Spektrum ab. | Aus diesem Grund ist der angegebene Zustellungszeitraum sehr lang. | 96.5 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | The postal companies allow up to 25 working days for delivery of items by standard Airmail. | Die Postunternehmen erlauben bis zu 25 Werktage für die Lieferung von Artikeln per Standard-Luftpost. | Die Postunternehmen rechnen mit bis zu 25 Werktagen für die Zustellung von Artikeln per Standardluftpost. | 93 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | Please therefore allow around 25 working days from dispatch before contacting us about a suspected delivery problem. | Bitte erlauben Sie daher ca. 25 Werktage ab Versand, bevor Sie uns wegen eines vermuteten Lieferproblems kontaktieren. | Daher sollten Sie ca. 25 Werktage ab dem Versand abwarten, bevor Sie uns bezüglich eines vermuteten Lieferproblems kontaktieren. | 92 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | We do offer premium Airmail services with priority handling and tracking. | Wir bieten Premium-Luftpostdienste mit vorrangiger Handhabung und Verfolgung an. | Wir bieten auch Premium-Luftpostdienste mit Priorität und Sendungsverfolgung an. | 92 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | Generally, delivery is faster via these services but please be aware they are not timed or guaranteed delivery services and the same service level of up to 25 working days delivery timeframe is applied by the postal companies. | Im Allgemeinen ist die Lieferung über diese Dienste schneller, aber bitte beachten Sie, dass sie keine zeitgesteuerten oder garantierten Zustelldienste sind und das gleiche Serviceniveau von bis zu 25 Werktagen Lieferfrist von den Postunternehmen angewendet wird. | In der Regel geht der Versand mit diesen Diensten schneller, aber bitte beachten Sie, dass es sich nicht um Lieferdienste mit Garantien und festen Zeiten handelt und das gleiche Servicelevel von bis zu 25 Werktagen für die Zustellung von den Postunternehmen angewendet wird. | 85 | PROMT | 1 | ecommerce | 2,022 |
en-de | This is the thing people don't get. | Das ist das, was die Leute nicht bekommen. | Das ist es, was viele nicht verstehen. | 100 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | The math doesn't say you can't get really sick if you're young and healthy. | Die Mathematik sagt nicht, dass man nicht wirklich krank werden kann, wenn man jung und gesund ist. | Es gibt keine Berechnungen, die sagen, dass man nicht ernsthaft krank werden kann, wenn man jung und gesund ist. | 99.5 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | Maybe I'm a pessimist, but that's better than thinking you're invincible. | Vielleicht bin ich ein Pessimist, aber das ist besser, als zu denken, dass du unbesiegbar bist. | Vielleicht bin ich ein Pessimist, aber das ist besser, als sich für unbesiegbar zu halten. | 99 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | That shit will get you killed. | Der Scheiß bringt dich um. | Sowas bringt dich in Lebensgefahr. | 99 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | I think I took it seriously because I've been sick a lot, and I hate it. | Ich denke, ich habe es ernst genommen, weil ich viel krank war, und ich hasse es. | Ich habe das wohl ernst genommen, weil ich schon oft krank war und es hasse. | 100 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | I'm healthy in general, but the flu always hits me very hard. | Ich bin im Allgemeinen gesund, aber die Grippe trifft mich immer sehr hart. | Normalerweise bin ich gesund, aber die Grippe wirft mich immer um. | 99 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | I was scared that Covid was going to be worse. | Ich hatte Angst, dass Covid schlimmer wird. | Ich machte mir Sorgen, dass Covid schlimmer sein würde. | 100 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | It wasn't, probably because I didn't get exposed to a lot of the virus, but it was bad enough. | Das war es nicht, wahrscheinlich weil ich nicht viel vom Virus ausgesetzt war, aber es war schlimm genug. | Das trat nicht ein, wahrscheinlich weil ich dem Virus nicht sehr stark ausgesetzt war, aber es war schlimm genug. | 99 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | Still took months for my body to return to normal. | Es dauerte immer noch Monate, bis sich mein Körper wieder normalisierte. | Auch so dauerte es Monate, bis mein Körper wieder zum Normalzustand zurückkehrte. | 99 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | I don't know why it affects people differently, but for me it was body pain and headaches that were the worst part. | Ich weiß nicht, warum es Menschen anders betrifft, aber für mich waren es Körperschmerzen und Kopfschmerzen, die das Schlimmste waren. | Ich weiß nicht, wieso es die Leute unterschiedlich stark trifft, aber für mir waren die Körper- und Kopfschmerzen das Schlimmste. | 99 | PROMT | 1 | social | 2,022 |
en-de | - Turn on your computer and connect the included USB power cord to your computer first, and then your eReader. | - Schalten Sie Ihren Computer ein und schließen Sie zuerst das mitgelieferte USB-Netzkabel an Ihren Computer und dann Ihren eReader an. | - Schalten Sie den Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel zuerst an den Computer und dann an das Lesegerät an. | 78 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | - Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger. | - Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und schließen Sie dann Ihren eReader an das Wandladegerät an. | - Schließen Sie das Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose an und schließen Sie dann das Lesegerät an das Ladegerät an. | 65 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your eReader turns off. | Halten Sie den Betriebsschalter gedrückt, bis die Betriebsanzeige in der oberen rechten Ecke Ihres eReader erlischt. | Drücken und halten Sie die Power-Taste, bis sich das Licht für die Stromversorgung oben rechts am Lesegerät ausschaltet. | 78 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | You'll see a 'Powered off' screen when your eReader is turned off. | Sie sehen einen Bildschirm „Ausgeschaltet“, wenn Ihr eReader ausgeschaltet ist. | Es wird ein Bildschirm „Ausgeschaltet“ angezeigt, wenn Ihr Lesegerät ausgeschaltet ist. | 80 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Release the power button. | Lassen Sie den Betriebsschalter los. | Lassen Sie die Power-Taste los. | 74 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds. | Halten Sie den Betriebsschalter Ihres eReader 30 Sekunden lang gedrückt. | Drücken und halten Sie die Power-Taste an Ihrem Lesegerät für 30 Sekunden. | 73 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Wait for the Restore screen to appear. | Warten Sie, bis der Wiederherstellungsbildschirm angezeigt wird. | Warten Sie, bis der Bildschirm „Wiederherstellen“ angezeigt wird. | 75 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Release the power button. | Lassen Sie den Betriebsschalter los. | Lassen Sie die Power-Taste los. | 74 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Your eReader screen will turn black and begin the restoring process. | Ihr eReader-Bildschirm wird schwarz und beginnt mit dem Wiederherstellungsprozess. | Ihr Lesegerätbildschirm wird schwarz, und der Wiederherstellungsvorgang beginnt. | 74 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | Is there anything else I can help you with? | Kann ich Ihnen sonst noch helfen? | Kann ich Ihnen sonst noch helfen? | 73 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | OK, you can try performing a factory reset on your device to see if this fixes the problem. | OK, Sie können versuchen, einen Werksreset auf Ihrem Gerät durchzuführen, um zu sehen, ob dies das Problem behebt. | OK, Sie können versuchen, Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, um zu sehen, ob dadurch das Problem behoben wird. | 89.5 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | I understand that you have already tried turning it off and back on with no success, correct? | Ich verstehe, dass Sie bereits versucht haben, es auszuschalten und wieder einzuschalten, ohne Erfolg, richtig? | Sie haben bereits erfolglos versucht, das Gerät aus- und wieder einzuschalten, stimmt das? | 88 | PROMT | 1 | conversation | 2,022 |
en-de | He was greeted by Morawiecki, with military honors, in front of the Polish premier's office. | Er wurde von Morawiecki mit militärischen Ehren vor dem Büro des polnischen Premierministers begrüßt. | Er wurde von Morawiecki vor dem Büro des polnischen Ministerpräsidenten mit militärischen Ehren begrüßt. | 78 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | It was one of Scholz's early visits after he was sworn in with his coalition Cabinet on Wednesday. | Es war einer der frühen Besuche von Scholz, nachdem er am Mittwoch mit seinem Koalitionskabinett vereidigt worden war. | Es war einer der ersten Besuche von Scholz, nachdem er mit seinem Koalitionskabinett am Mittwoch den Amtseid ablegte. | 78 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | Poland is a vocal opponent of the Nord Stream 2 pipeline that will carry Russian gas directly to Germany saying it makes Europe dependent on Russia's deliveries, and exposes it to pressure from Moscow. | Polen ist ein lautstarker Gegner der Nord Stream 2-Pipeline, die russisches Gas direkt nach Deutschland transportieren wird und sagt, es mache Europa von Russlands Lieferungen abhängig und setze es dem Druck Moskaus aus. | Polen ist ausgesprochener Gegner der Nord Stream 2-Pipeline, mit der russisches Gas direkt nach Deutschland transportiert werden soll, und sagt, dies mache Europa von russischen Lieferungen abhängig und setze es Druck aus Moskau aus. | 77 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | Germany's regulator has suspended the approval procedure for the completed pipeline because of legal issues. | Die deutsche Regulierungsbehörde hat das Genehmigungsverfahren für die fertiggestellte Pipeline wegen rechtlicher Fragen ausgesetzt. | Die Aufsichtsbehörde in Deutschland hat aus rechtlichen Gründen das Genehmigungsverfahren für die fertige Pipeline ausgesetzt. | 79 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
en-de | The government in Warsaw is also involved in an intensifying dispute with the European Commission, the EU's executive arm, which is withholding pandemic recovery funds from Poland saying the government's policies erode judicial independence there. | Die Regierung in Warschau ist auch in einen sich verschärfenden Streit mit der Europäischen Kommission verwickelt, dem exekutiven Arm der EU, der Polen die Mittel für die Erholung der Pandemie vorenthält, da die Politik der Regierung dort die richterliche Unabhängigkeit untergräbt. | Die Regierung in Warschau befindet sich auch in einem immer intensiveren Disput mit der Europäischen Kommission, der Exekutive der EU, die Pandemie-Wiederaufbaumittel von Polen zurückhält mit dem Argument, dass die Regierungsmaßnahmen dort die Unabhängigkeit der Gerichte gefährden. | 74 | PROMT | 1 | news | 2,022 |
Dataset Summary
In 2022, several changes were made to the annotation procedure used in the WMT Translation task. In contrast to the standard DA (sliding scale from 0-100) used in previous years, in 2022 annotators performed DA+SQM (Direct Assessment + Scalar Quality Metric). In DA+SQM, the annotators still provide a raw score between 0 and 100, but also are presented with seven labeled tick marks. DA+SQM helps to stabilize scores across annotators (as compared to DA).
The data is organised into 8 columns:
- lp: language pair
- src: input text
- mt: translation
- ref: reference translation
- score: direct assessment
- system: MT engine that produced the
mt
- annotators: number of annotators
- domain: domain of the input text (e.g. news)
- year: collection year
You can also find the original data here
Python usage:
from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("RicardoRei/wmt-sqm-human-evaluation", split="train")
There is no standard train/test split for this dataset but you can easily split it according to year, language pair or domain. E.g. :
# split by year
data = dataset.filter(lambda example: example["year"] == 2022)
# split by LP
data = dataset.filter(lambda example: example["lp"] == "en-de")
# split by domain
data = dataset.filter(lambda example: example["domain"] == "news")
Note that, so far, all data is from 2022 General Translation task
Citation Information
If you use this data please cite the WMT findings:
- Downloads last month
- 52