ibraheemmoosa/mt-ranker-base
Updated
•
112
•
2
lp
stringlengths 5
5
| src
stringlengths 1
1.38k
| mt
stringlengths 1
4.39k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.64k
| score
float64 -13.05
9.54
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 6
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en-cs | What is your view of the match? | Jaký je váš pohled na zápas? | Jak byste zhodnotily zápas? | 1.210433 | 89.214286 | 14 | news | 2,017 |
en-cs | I actually haven't asked for a prognosis in forever, because I don't expect anyone to really be able to tell me. | Vlastně jsem se neptal na prognózu věčnost, protože nečekám, že někdo je schopen mi to říct. | Ve skutečnosti jsem se nikdy neptala, jaká je celková prognóza, protože nečekám, že by mi to někdo vůbec dokázal říct. | -0.019155 | 50.066667 | 15 | news | 2,017 |
en-cs | Knowledge of a foreign language is useful in any profession and IT guys need to have at least a decent knowledge of English. | Znalost cizího jazyka je užitečné v každém povolání a IT potřebujete mít aspoň slušnou znalost angličtiny. | Znalost cizího jazyka se hodí v každé profesí, u ajťáků je ale nezbytná minimálně slušná angličtina. | 0.987599 | 79.5 | 6 | news | 2,017 |
en-cs | U.S. Men's Archery Team member Brady Ellison has caused a storm on Twitter after images of him looking eerily similar to the Wolf of Wall Street star surfaced. | U.S. Men 's Archery Team member Brady Ellison způsobila bouřka na Twitteru poté, co ho na podobné hvězdy Vlk z Wall Street. | Závodník z tým amerických lukostřelců Brady Ellison způsobil na Twitteru bouři po té, co se vynořily jeho snímky, na kterých se nápadně podobá vlkovi z Wall Street. | -1.508213 | 11 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | No, we focus our marketing effort on the Czech Republic, where we are trying to fine-tune the app to eliminate any bugs and there are still areas we want to improve. | Ne, zaměřujeme naše marketingové úsilí České republiky, kde se snažíme vylepšovat aplikaci k odstranění případných chyb a stále existují oblasti, kterým se chceme zlepšit. | Ne, marketing jsme zaměřili na Česko, kde se snažíme aplikaci dovychytat, protože to celé mělo porodní bolesti a pořád je co řešit a zlepšovat. | 0.417863 | 63 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | From the mid-18th century the courts met in the Town House on Front Street, and the ground floor below the courtroom served as the county prison. | Od poloviny 18. století se soudy v Town House na Front Street a v přízemí pod síň sloužila jako vězení. | Od poloviny 18. století se na radnici konaly soudy a suterén pod síní sloužil jako lokální vězení. | -0.785414 | 17 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | He was considered a tactical genius, a man who could see around corners. | Byl považován za taktický génius, člověk, který viděl za roh. | Byl považován za taktického génia, za člověka, který dokázal vidět za roh. | 0.891376 | 75 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | On Friday morning, an unnamed gunman seriously injured his ex-wife in a shopping centre in Zaragoza in Northern Spain, the newspaper Independent reported. | V pátek ráno neznámý pachatel vážně zraněn jeho exmanželka v nákupním centru ve městě Zaragoza v severním Španělsku, noviny Independent. | Svou bývalou manželku těžce zranil neznámý střelec v pátek dopoledne v nákupním centru v severošpanělské Zaragoze, píše deník Independent. | 0.027047 | 58.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | According to AFP, the letter to Obama was signed by 15 of the 35 doctors working in the rebel-controlled eastern part Aleppo. | Podle AFP, ten dopis Obamovi podepsalo 15 ze 35 kontrolovaných rebely lékaře pracující ve východní části Aleppa. | Na Obamu se podle AFP v dopise obrátilo 15 z 35 lékařů, kteří působí ve východní části Halabu, již ovládají rebelové. | 0.209012 | 59 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | This family are notorious and their name is notorious. | To jsou notoricky známé a jejich jméno je notoricky známý. | Ta rodina je nechvalně známá a jejich jména jsou nechvalně známá. | -0.209793 | 41 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Juncker's choice was a blow to any hope that it would be in the interest of the EU to seek forms of future friendly coexistence with the UK. | Juncker je volba byla rána pro naději, že by bylo v zájmu EU, aby hledala formy budoucí přátelské soužití s UK. | Junckerův výběr sfoukl náznaky nadějí, že je ve vážném zájmu EU hledat s Británií formy budoucí přátelské koexistence. | -0.441611 | 44 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | They paid a federal effective tax rate of 20.3 percent in 2015. | Zaplatili federální efektivní daňovou sazbu ve výši 20,3 procenta v roce 2015. | Ti v roce 2015 zaplatili skutečnou daň ve výši 20,3 procenta. | -0.209793 | 41 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The company does not release figures about diversity on its staff, noting its status as a private company. | Společnost nezbavuje čísla o rozmanitost svých pracovníků, its status as a private company. | Společnost neuveřejňuje čísla týkající se diverzity jejích zaměstnanců s tím, že má statut soukromé společnosti. | -2.341818 | 3 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | How would you characterise the interior? | Jak byste charakterizovala interiér? | Jak byste interiér charakterizovali? | 0.998815 | 65 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | What do you think about terrorists using your faith to justify their actions? | Co si myslíš o tom, že teroristé použít svou víru, aby ospravedlnil své jednání? | Jak vnímáte to, když se teroristé zaštiťují vaší vírou? | 0.293538 | 63 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Do you take a taxi when you need it? | Bereš si taxík, když ho potřebuješ? | Jezdíte taxíkem, když potřebujete? | 1.129753 | 93.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | I did expect that this would go to court at some stage. | Čekala jsem, že to půjde k soudu. | Čekal jsem, že k nějakému soudu asi dojde. | 1.254509 | 97 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The acting head of the Democratic Party Donna Brazile on Thursday announced that she was setting up an Advisory Board for Cyber Security to "prevent future attacks and to ensure first-class protection of the servers of the Democratic Party." | Úřadující šéf Demokratické strany Donna Brazile ve čtvrtek oznámila, že setting up an Advisory Board for Cyber Security, zabránit dalším útokům a zajistit prvotřídní ochranu ze serverů Demokratické strany. " | Úřadující šéfka Demokratické strany Donna Brazileová ve čtvrtek oznámila, že vytváří poradní sbor pro kybernetickou bezpečnost, který má "zabránit budoucím útokům a zajistit prvotřídní ochranu serverů Demokratické strany". | -1.131286 | 24 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | The most common Olympic vector is straight ahead. | Nejčastější olympijská dráha je přímo před námi. | Obvyklá trajektorie olympijské dráha je vpřed. | -0.602819 | 50 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | ABC Studios and CBS Television Studios, which produce the series, announced his dismissal in a joint statement. | ABC Studios a CBS Television Studios, jež produkují, oznámila jeho propuštění ve společném prohlášení. | Televizní stanice ABC a CBS, které seriál produkují, ve společném prohlášení jeho propuštění oznámily. | 0.044681 | 67.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | All the way along his trip through Europe, Mr Wright spoke to doctors and medical professionals about boosting gut bacteria and about his own health. | Celou cestu podél jeho cesty po Evropě, pan Wright mluvil s lékaři a zdravotníci o oživení střevní bakterie a o své zdraví. | Ian Wright během celé své cesty po Evropě hovořil s lékaři a specialisty ve zdravotnictví o posilování bakterií střevních flóry a o svém vlastním zdraví. | -0.121819 | 63 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | There are other, smaller brands for private banking, which will get more prominence - Coutts, Adam & Co, Drummond, and Holt's Military Bank. | Existují i další, menší značky pro soukromou klientelu, který bude mít větší význam - Coutts, Adam & Co, Drummond a Holtův Military Bank. | Existují zde jiné, menší značky pro privátní bankovnictví, které se dostanou více do popředí - Coutts, Adam & Co, Drummond, a Holt's Military Bank. | 0.089891 | 50 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The former communities secretary, now the anti-corruption tsar, said the intimidation of voters on religious grounds was so bad that police should be allowed to put cordons outside polling stations to protect frightened voters. | Bývalý tajemník obce, nyní protikorupční car, said the intimidation of voters on religious grounds byla natolik špatná, že je třeba, aby policejní kordony před volebními místnostmi na strach voličů. | Dřívější tajemník komunity, nyní vládce protikorupčních zásahů, řekl, že zastrašování voličů na základě jejich náboženství je tak zlé, že policie by měla před volebními místnostmi udělat kordóny a vystražené voliče chránit. | -1.570676 | 2 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Trump spokeswoman Hope Hicks didn't immediately return a message seeking comment. | Trumpova mluvčí Hope Hicksová se hned vrátí zprávu o vyjádření. | Trumpova mluvčí Hope Hicksová na zprávu s žádostí o komentář ihned nereagovala. | -1.062383 | 32 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The harvest of winter wheat, which is the most important grain in the Czech Republic, is expected to drop by 3.3 this year. | Sklizeň ozimé pšenice, což je nejdůležitější obilí v ČR, se očekává pokles o 3,3 letos. | Pšenice ozimé, která je pro Česko nejvýznamnější obilovinou, se letos podle odhadu sklidí o 3,3 procenta méně. | -1.775273 | 12 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Wherever you are, whatever time it is, it is the Olympics. | Kdekoliv jsi, cokoliv to je, to je na olympiádě. | Je jedno, kde jste, je jedno, kolik je hodin - je olympiáda. | -1.383183 | 23 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | With a thickness more closely resembling a coffee table book than a fashion magazine, the issue attracts a huge number of advertisers (Fashionista counted 615 of last year's 832-page tome as advertising content). | Při tloušťce připomínala mnohem více si leporelo než módním časopise, přitahuje velké množství inzerentů (Fashionista napočítal 615 z loňských 832 stránkové bichle jako reklama). | Vydání, které svou tloušťkou připomíná spíš knihu pro reklamní účely než módní časopis, přitahuje celou řadu inzerentů (Fashionista napočítal, že z 832 stran v loňském vydání bylo 615 stran s reklamním obsahem). | -1.273665 | 3 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Desktop ads still account for enough revenue that Facebook judged such a move to be worth the investment. | Plocha reklamy stále dostatečný příjem, že Facebook za takový krok se vyplatí investovat. | Reklamy na desktopech stále představují zisk natolik vysoký, aby se Facebook rozhodl do něj investovat. | -0.881254 | 16 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The Pleiades cluster is situated 445 light-years from Earth. | Hvězdokupy Plejády leží 445 světelných let od Země. | Hvězdokupa Plejády se nachází 445 světelných let od Země. | 1.102971 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Reid said Republicans who are blocking Garland's nomination are "minions" and "enablers" of Republican presidential candidate Donald Trump. | Reid řekl republikáni, kdo blokuje Garland je nominace jsou "oblíbenci" a "předpoklady" republikánského prezidentského kandidáta Donalda Trumpa. | Reid řekl, že republikání, kteří blokují Garlandovo jmenování, jsou „přisluhovači“ a „poskokové“ republikánského kandidáta na prezidentský úřad Donalda Trumpa. | -0.913624 | 23.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | I had a great year at Staré Město, and I could choose from a range of offers and I decided to go for Příbram. | Měl jsem skvělý rok na Staré Město, a já si mohl vybrat z řady nabídek a rozhodla jsem se jít na Příbram. | Výborný rok byl ve Starém Městě, po něm jsem měl hodně nabídek a vybral si právě Příbram. | 0.204811 | 65 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Is there something at all that could deter them from scamming people? | Je něco, co by mohlo odstrašit od podvádění lidí? | Je vůbec něco, co je může od podvodů odradit? | 0.326164 | 56 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | On Thursday, Trump's special counsel, Michael Cohen, told CNN he would not allow Trump to release them until the audits are complete. | Ve čtvrtek Trumpův poradce Michael Cohen, řekl CNN, že nedovolí jejich uvolnění, až po audity jsou kompletní. | Michael Cohen, zvláštní Trumpův poradce, řekl ve čtvrtek CNN, že by Trumpovi nedovolil daňová přiznání uveřejnit, dokud nebudou audity skončené. | -0.388094 | 43 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Even if there is only one last thief remaining, we should continue to make our best effort to catch and remove him. | I když je tam jen jeden poslední zloděj, měli bychom pokračovat v naší nejlepší snaze zachytit a odstranit ho. | I když tam zůstane poslední zloděj, pořád bychom měli dělat něco pro to, abychom ho odstranili. | 0.616472 | 68 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Defeat came with the non-too shabby consolation of silver - Britain's third of the day - and they could be proud of their efforts in the inaugural Olympic 7s tournament in which they beat New Zealand, Argentina and South Africa along the way. | Porážka přišla s non-too ošuntělý útěcha ze stříbra - Britain 'třetího dne - a mohli být hrdí na své úsilí v úvodní olympijské trojky turnajem, v němž porazili, Novém Zélandu, Argentině a Jižní Africe. | Porážka přišla s neokoukanou cenou útěchy v podobě stříbrné medaile - pro Británii třetí v daný den - a Britové mohli být na své výkony v inauguračním olympijském turnaji sedmičkového ragby hrdí, porazili Nový Zéland, Argentinu a Jihoafrickou republiku. | -1.449061 | 16 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Analysts say he does not have the trust of the Tigrayan-controlled security services. | Podle analytiků nemá důvěru Tigrayan-controlled bezpečnostní služby. | Analytici tvrdí, že nemá důvěru v bezpečnostní služby ovládané Tigrejci. | -0.875142 | 24 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Whose idea was it and how long did it take to launch the service? | Čí to byl nápad a jak dlouho to trvalo pro spuštění služby? | Kdo přišel s nápadem a jak dlouho trvalo službu spustit? | 0.674 | 73 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | How much can couriers earn after they have successfully delivered the package? | Kolik můžu vydělat když kurýři úspěšně doručil balíček? | Kolik peněz dostane po úspěšném dodání zásilky do ruky kurýr? | -0.813512 | 32 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | This is available frozen. | Tohle je k dispozici. | Ten se dá totiž koupit zase zmrazený. | -1.568804 | 2 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | "I find it completely over the top," he added. | "Připadá mi to naprosto přehnané," dodal. | "Připadá mi to ulítlé," dodal. | 1.52761 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The labor unions said their recent action, which they said is the first in more than 25 years, was in protest of potential pay cuts of up to 30 percent. | Odborové svazy tvrdí, že jejich nejnovější akce, která prý je první za více než 25 let, byl protest proti možné snížení platů až o 30 procent. | Podle odborových organizací je jejich nedávná akce, která byla podle jejich slov první za více než 25 let, na protest proti mzdovým škrtům až o 30 procent. | 0.807059 | 90 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | She called her repeatedly in the UK and confided to her that he wanted to come home. | Nazvala ji opakovaně ve Spojeném království a svěřil se jí, že chce jet domů. | Do Británie jí opakovaně telefonovala a svěřila se, že chce zpátky domů. | -0.849321 | 15 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Mother of 6-year-old with microcephaly: "It gets better" | Matka osmileté s mikrocefalií: "Bude líp" | Matka šestiletého dítěte s mikrocefalií: „Jeho stav se zlepšuje“ | -1.033853 | 16 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Other popular comparisons have included Kerri Walsh-Jennings and her smile that is near-identical to that of actress Laura Linney, as well as gold medal-winning gymnast Gabby Douglas, who boasts her own beautifully broad smile that matches that of Bring It On star Gabrielle Union. | Další populární srovnání zahrnuli Kerri Walsh-Jennings a její úsměv, který je téměř identické se herečka Laura Linney, jakož i držitelka zlaté medaile za gymnastka Gabby Douglas, který se může pochlubit vlastní krásně široký úsměv, který souhlasí s obsahem Bring It On hvězda Gabrielle Union. | Mezi dalšími oblíbenými srovnáními je Kerri Walsh-Jenningsová a její úsměv, který je téměř identický s úsměvem herečky Laura Linneyové, nebo držitelka zlaté medaile za gymnastiku Gabby Douglasová, pyšnící se svým nádherně širokým úsměvem, který jako by kopíroval úsměv Gabrielle Unionové, hvězdy filmu Bravo, girls! | 0.345148 | 55 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I wrote to the American, he seems to be a nice guy. I have no idea, whether the Brazilian guy can speak English. | Napsal jsem do Ameriky, zdá se být fajn chlap. Nemám ponětí, zda Brazilec umí anglicky. | S Američanem jsem si psal, vypadá jako fajn kluk, Brazilec kdoví, jak bude umět anglicky. | 0.241191 | 60 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | either by honest taxi drivers, who should really fight more to squeeze them out. | ani poctiví taxikáři, kteří by bojovali s tím, je pryč. | A to jsou féroví taxikáři, kteří by se měli prát víc za to, aby je odtamtud vážně dostali pryč. | -1.593032 | 3 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Anti-Muslim demonstrations are partly related to terrorist attacks. | Před mešitami demonstrace jsou částečně souvisí s teroristickými útoky. | Protimuslimské demonstrace zčásti souvisí s teroristickými útoky. | -0.169105 | 49.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | We didn't have the work rate in London that we have now. | Neměli jsme práci v Londýně, které máme teď. | V Londýně jsme neměli takové pracovní tempo, jako máme dnes. | -0.762969 | 3.75 | 4 | news | 2,017 |
en-cs | 'This sends out to those who feel that they can behave without recrimination, as well as those blighted by such behaviour,' she said. | "Tím se těm, kteří mají pocit, že se může chovat bez obviňování, jakož i ty, které takové chování," řekla. | „Tohle je vzkaz všem těm, kteří si myslí, že se mohou chovat beztrestně, a těm, kteří by chtěli takové chování následovat,“ řekla. | -0.865245 | 0 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | He lasted four years and eight months. | Vydržel čtyři roky a osm měsíců. | Vydržel v ní čtyři roky a osm měsíců. | 0.934246 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The prosecutor filed a detention order which was upheld by the court on Friday. | Státní zástupce podal na zajištění, které bylo potvrzeno rozhodnutím soudu v pátek. | Žalobce podal návrh soudu na jejich vzetí do vazby a soud mu v pátek vyhověl. | -0.857803 | 13 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | It was an incentive. | Byla to motivační. | To byl podnět. | -0.734069 | 34 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The government is also shutting down radical mosques. | Vláda je také zavřít radikální mešity. | Vláda také zavírá radikální mešity. | -0.138242 | 49 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | We place the vegetable filling on the softened paper and wrap it. | Klademe na měkké rostlinné náplně a zabalíme to. | Na povolený papír vložíme náplň ze zeleniny a zabalíme. | -0.865245 | 0 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Check the video to see exactly how Mizrachi does it. | Podívejte se na video, jak to dělá Mizrachi. | Podívejte se na video, kde přesně uvidíte, jak to Mizrachi dělá. | 1.013689 | 78 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Details on how Gibson's character will be written out of the show, which follows a team of FBI agents, is expected to come at a later date, according to the ABC Studios and CBS Television Studios statement. | Podrobnosti o tom, jak bude Gibsonův postava ze seriálu, který tým agentů FBI, is expected to come at a later date, according to the ABC Studios a CBS Television Studios. | Podle prohlášení televizních stanic ABC a CBS jsou podrobnosti o tom, jakým způsobem postava Gibsona zmizí ze seriálu, který sleduje příběhy týmu agentů FBI, o něco později. | -0.865245 | 0 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Where have you lived before you moved to Prague? | Kde jste žil, než jste odešel do Prahy? | Kde všude jste žila předtím, než jste se přestěhovala do Prahy? | 0.256792 | 40 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Senders are not even required to package the item, if they do not wish to hide the package content. | Odesílatelé nejsou ani povinni package the item, if they do not wish to hide the package. | Věc dokonce ani nemusíte balit, pokud vyloženě nechcete skrýt obsah. | -0.865245 | 0 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | The novelty will wear off and use will subside in due course. | Klid, I novej kabát se časem obnosí a ustoupí. | Novinka se okouká a zájem o ni začne v určitém okamžiku opadat. | 0.107005 | 58 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Five years ago, a machete was used in another attack, during a mass brawl just a few dozen meters away, before the disco Varna in Riegrova ulice. | Před pěti lety mačetou v další záchvat, během rvačky o hmotnosti pouhých několik desítek metrů, před diskotékou Varna v Riegrova ulice. | Mačetu použili v centru Olomouce při hromadné bitce útočníci také před pěti lety, stalo se to tehdy jen pár desítek metrů dále, před diskotékou Varna v Riegrově ulici. | -0.738448 | 30 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Last year, the state government delivered on its commitment to bring legal aid funding up to the national average. | Last year, the state government delivered on its commitment to bring legal aid funding up to the national average. | V uplynulém roce vláda státu dostála svému závazku zajistit financování právní pomoci až do výše celonárodního průměru. | 1.180261 | 75 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | It's an easy way to occupy your headspace. | Je to jednoduchý způsob, jak zaměstnat své myšlenky. | Je to snadný způsob, jak zaplnit místo v hlavě. | 0.430243 | 47.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Merck is trying to catch up to Gilead, which dominates the market on a new generation of hepatitis C drugs that can cure well over 90 percent of patients with the liver disease. | Merck se snaží dohnat Gilead, která dominuje trhu na novou generaci hepatitida C může vyléčit více než 90 procent pacientů s onemocněním jater. | Merck se snaží dohnat Gilead, která dominuje trhu léků nové generace proti žloutence typu C, které dokáží vyléčit více než 90 procent pacientů s tímto onemocněním jater. | 0.592661 | 62 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | But for observers who have experienced racism, the lens reminded them of hurtful stereotypes in action. | Pro pozorovatele, kteří zaznamenali rasismu, čočky jim připomínalo urážlivé stereotypy v akci. | Ale pozorovatelům, kteří byli svědky rasismu, filtr připoměl bolestivé stereotypy v akci. | -0.415071 | 33.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | But with the work we've been doing, focussing on the customers needs, not our own, I think you're seeing a lot of change. | Ale po práci, kterou děláme, se zaměřením na potřeby zákazníků a ne naše, myslím, že se to změní. | Ale spolu s tím, jak jsme se zaměřovali na potřeby zákazníků, a ne na naše vlastní, si myslím, že dochází ke spoustě změn. | 0.334786 | 44 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Glover has a wedding to attend next month, her own to television adventurer Steve Backshall. | Glover se na svatbu příští měsíc, její televizní dobrodruh Steve Backshall. | Gloverová se příští týden vdává, jejím nastávajícím je televizní dobrodruh Steva Backshall. | -1.372031 | 23 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | We will prepare the filling from white radish, carrots and cucumber, cut into fine strips, mix them with sweet chilli sauce, add chopped coriander, mix it thoroughly and add to the rice paper. | Připravíme si náplň z bílé ředkve, mrkve a okurku, nakrájíme na jemné proužky, smícháme se sladkou chilli omáčkou, přidejte nasekaný koriandr, důkladně rozmíchejte a přidejte do rýžového papíru. | Náplň připravíme z bílé ředkve, mrkve a salátové okurky, které nakrájíme na jemné nudličky, smícháme je se sladkou chilli omáčkou, přidáme nasekaný koriandr, důkladně promícháme a vložíme na rýžový papír. | 0.939454 | 63 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Skeldon, 47, whose name was on the tenancy, was given an antisocial behaviour order in June. | Skeldon, 47, jehož jméno bylo na nájmu, antisociální chování, aby v červnu. | Skeldonové (47), jejíž jméno bylo uvedeno na nájemní smlouvě, byl v červnu udělen trest za antisociální chování. | -1.051843 | 26 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The future of the Portland aluminium smelter in Victoria - and the jobs of hundreds of workers - is in doubt with the power company which supplies the plant disclosing one of the plant's owners is to terminate a supply contract, with all supply contracts expected to be axed. | The future of the Portland hliníkárny ve Victorii a práce stovek pracovníků - is in doubt with the power company which supplies the plant by one of the plant 's owners is ukončit smlouvu o dodávkách, přičemž všechny dodávky se očekávají zaříznout. | Budoucnost portlandské tavírny hliníku ve Victorii - a pracovních míst stovek pracovníků - je nejistá kvůli elektrárně, která podnik zásobuje elektřinou a která informovala o úmyslu jednoho z vlastníků tavírny smlouvu o dodávkách elektřiny ukončit. Očekává se, že všechny smlouvy o dodávkách elektřiny budou zkráceny. | -1.334405 | 7.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Aimee Boorman, coach of Simone Biles, and Maggie Haney, coach of Laurie Hernandez, have both coached their athletes since they started in gymnastics. | Aimee Boorman, trenér Simone Biles, a Maggie Haney, trenér Laurie Hernandez, trénoval i své sportovce, neboť začala v gymnastice. | Aimee Boormanová, trenérka Simone Bilesové, a Maggie Haneyová, trenérka Laurie Hernandezové, obě trénovaly atlety v době, kdy začaly v gymnastice. | -0.45043 | 32.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Kendall's big sister Kim may have beaten her to the cover of Vogue (she shared it with husband Kanye West in April 2014), but the magazine's September cover is a league unto itself. | Kendall je starší sestra Kim ji může mít na titulní stránce Vogue (sdílela s manželem Kanye West v dubnu 2014), ale září i časopisu je liga sám o sobě. | Starší sestra Kim možná Kendall na obálku Vogue dotlačila (byla na ní společně se svým manželem Kanye Westem v dubnu 2014), ale titulka zářijového vydání časopisu je jiná liga. | 0.244826 | 71 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | While giving the illusion of perusing the denim hot pants, I observe a group of teenage girls, who cluster around the Polaroid cameras momentarily, before a dad and his daughter deliberate purchasing a Crosley record player. | Zatímco na iluzi seznámil džínové šortky, pozoruji skupinku mladých dívek, kteří se shromáždili kolem foťáků, a otec s dcerou záměrný nákup Crosley. | Tvářím se, že jsem velice zaujatý lýtky děvčat v upnutých džínách a sleduji skupinu náctiletých dívek, které se právě shlukují okolo fotoaparátů Polaroid. Pak se otec s dcerou rozhodují o nákupu gramofonu Crosley. | -1.64901 | 7 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | There are hundreds, perhaps thousands of similar ads all across the country. | Jsou jich stovky, možná tisíce podobných reklam po celé zemi. | Podobných reklam jsou po celé zemi stovky, možná tisíce. | 0.231388 | 59 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The only thing he turned down was a filthy Russian public toilet. | Jediné, co odmítl, byl špinavý ruský veřejný záchod. | Jediné, co odmítl, byly špinavé veřejné záchodky v Rusku. | 0.91478 | 75.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | So the summit at this glitzy, seaside palace allowed Russia and Turkey to present what one analyst described to me as an "alliance of misfits": two countries that feel rejected and mistreated by the West, joining forces. | Takže vrchol v této přímořské pompézní paláce moci Ruska a Turecka, co jeden analytik, aby mi popsali jako "spolek zmetků": dvě země, které se cítí odmítaní a západu, spojení sil. | Takže summit v tomto pompézním, přímořském paláci Rusku a Turecku umožnil předvést, co mi jeden z analytiků popsal jako „spojenectví neslučitelných“: jak spojují síly dvě země, které se cítí být odmítnuty a využívány Západem. | -0.922173 | 13 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In September, we will be expanding to Detroit (my hometown) to provide high quality gymnastics to the youth that deserve the opportunity to learn and benefit from this great Olympic sport. | V září budeme rozšiřovat do Detroitu (moje rodné město) poskytovat vysoce kvalitní gymnastiku na mládí, které si zaslouží příležitost poučit se a využít tento velký olympijský sport. | V září budeme expandovat do Detroitu (mého rodného města), kde budeme poskytovat kvalitní gymnastiku mladým lidem, kteří si zaslouží možnost učit se a těžit z tohoto skvělého olympijského sportu. | 0.010887 | 58 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Lt. Cmdr. Patrick Evans, a Pentagon spokesman, said in a statement that the Defense Department would not comment on the congressional report while the inspector general's investigation continued. | Lt. Cmdr. Patrick Evans, mluvčí Pentagonu, said in a statement, že ministerstvo obrany nebude komentovat zprávy Kongresu při šetření generálnímu inspektorovi. | Komandér-poručík Patrick Evans, mluvčí Pentagonu, v prohlášení uvedl, že ministerstvo obrany parlamentní zprávu nebude komentovat, protože vyšetřování generálního inspektora stále ještě pokračuje. | -1.204961 | 28 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Glaswegian Stuart, 55, whom I follow from Sister Ray (data count: two young women, three middle-aged men) into Reckless Records (data count: eight middle-aged men, one woman, probably in her 20s) is in London for the afternoon for a meeting and is perusing the shops to fill a few hours. | Stuart, 55, naklusal jsem sledoval od sestry Ray (data počítat: dvě mladé ženy, tři muži středního věku) do Reckless (data počítat: osm mužů, jedna žena, asi kolem 20 let) je v Londýně na odpoledne na setkání a čte v obchodech do pár hodin. | Stuart (55), rodák z Glasgowa, kterého sleduji ze Sister Ray (počty: dvě mladé ženy, tři muži středního věku) do Reckless Records (počty: osm mužů středního věku, jedna žena okolo 20) má v Londýně odpoledne schůzku a prohlíží si obchody, aby vyplnil několik hodin času. | -1.277763 | 0 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | THQ brand will be resurrected but the original publishing house is dead. | Značky THQ budou vzkříšeni, ale původní vydavatelství je mrtvý. | Značka THQ ožije, původní vydavatelství však zůstává mrtvé. | 0.555534 | 81.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | And the British trio won the duel for gold. | Britské trio vyhrál v souboji o zlato. | A britské trio získalo v týmovém sprintu zlato. | 0.67828 | 72 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Marek Greger works as a music club manager, Matěj Liška is a TV director. | Marek Greger pracuje jako hudební klub, Matěj Liška je televizní režisér. | Marek Greger pracuje jako manažer hudebního klubu, Matěj Liška jako televizní režisér. | 0.67828 | 72 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The court found Rahman "cynically perverted" the religious feeling of his Muslim community and silenced his critics with accusations of racism and Islamophobia. | The court found Rahman "cynicky zvrhlé" náboženské cítění své muslimské komunity a umlčel své kritiky s obviněními z rasismu a islamofobie. | Soud shledal, že Rahman „cynicky zasáhl“ náboženské cítění své muslimské komunity a umlčel své kritiky obviněními z rasizmu a islamofobie. | -0.97688 | 11 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The track cyclist Kelemen lost in the first round of the sprint against the French star Bauge. | Trať cyklista Kelemen ztratil v prvním kole sprintu proti Francouzům Bauge hvězda. | Dráhař Kelemen prohrál v 1. kole sprintu s hvězdou Baugém. | 0.068978 | 49 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I feel very tired, said the Russian swimmer. | Cítím se velmi unaven, řekl ruský plavec. | Jsem z toho strašně unavená, řekla ruská plavkyně. | 0.274417 | 72 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Simply put, the competition was better, said Topinková Knapková. | Jednoduše řečeno, soutěž byla lepší, "řekla Topinková-Knapková Topinková. | Soupeřky byly prostě lepší, sklonila se před nimi Topinková Knapková. | 0.156053 | 68 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | There are couples in their 70s, tourists taking photos, teenage boys and middle-aged women. | Existují páry v jejich 70s, turisté fotí, dospívající chlapci a ženy středního věku. | Jsou tu páry sedmdesátníků, turisté, co dělají fotky, puberťáci a ženy ve středním věku. | 0.156053 | 68 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | This is because they can train them to meet their requirements | Je tomu tak proto, že může splnit jejich požadavky | Můžou si ho totiž vychovat podle svého. | 0.555164 | 78 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | You only need to submerge the paper for a few seconds in water and the rest with regard to the filling and ingredients is up to the cook and his imagination. | Stačí, když se na pár vteřin ve vodě a zbytek s ohledem na plnění a ingredience na vaření a jeho představivost. | Papír se dá jen na moment změknout do vody a pak už záleží pouze na fantazii kuchaře, jak si hodlá pohrát s náplněmi a doplňky. | 0.204811 | 65 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | U.S.-backed forces have seized full control of northern city of Manbij near the Turkish border after the last remaining Islamic State fighters inside the city left, a spokesman for the group said on Friday. | U.S.-backed forces have seized plnou kontrolu nad severní město Manbidž u hranic s Tureckem po poslední zbývající bojovníci Islámského státu ve městě, řekl mluvčí skupiny v pátek. | Vojenské jednotky podporované USA získaly plnou kontrolu nad severním městem Manbídž nedaleko hranic s Tureckem poté, co poslední bojovníci Islámské státu z města uprchli, uvedl v pátek mluvčí skupiny. | -1.4126 | 7 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | He said: "This is a historic and symbolic moment in the building of the Queensferry Crossing. | Řekl: "Toto je historický a symbolický moment in the building of the Queensferry. | Řekl: „Toto je historický okamžik a symbolický okamžik budování Queensferry Crossing. | -0.938373 | 22 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | All you have to do is to buy a bag of this stuff in the right size and you will have a side dish with proven antibacterial efficacy and supporting digestion and to boost immunity against coughing or the flu. | Jediné, co musíte udělat, je koupit tašku s věcmi na správné velikosti a budete mít předkrm s prokázanou antibakteriální účinnost a podporující trávení a posílení imunity proti kašel nebo chřipku. | Stačí tedy koupit sáček odpovídající velikosti, a příloha s prokazatelnými antibakteriálními účinky, podporující trávení i odolnost proti kašli či chřipce, je hotová. | 0.231388 | 59 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The moves follows speculation about the future of the plant for several years now, initially in the wake of the strong Australian dollar and more recently due to the price for the output from the plant. | Kroky zní spekulace o budoucnosti elektrárny už několik let, nejprve v důsledku silného australského dolaru a v poslední době vzhledem k ceně pro výstup z továrny. | Tento krok následuje po několikaletých spekulacích ohledně budoucnosti podniku, původně v reakci na silný australský dolar a v nedávné době kvůli cenám za produkci závodu. | 0.010082 | 52 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I think the administration's most important task is to support your activity as head of state in terms of drafting laws and control over how your instructions are implemented. | Myslím, že nejdůležitějším úkolem vlády je podporovat vaši činnost jako hlava státu v oblasti navrhování a kontrolu nad vašimi instrukcemi. | Domnívám se, že nejdůležitější úlohou administrativy je podporovat Vaše aktivity hlavy státu ve smyslu návrhu zákonů a kontroly toho, do jaké míry jsou dodržovány Vaše pokyny. | 0.431813 | 59.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | We want to respond to the feedback from our customers, and we are not that focused on foreign markets at present. | Chceme reagovat na zpětnou vazbu od našich zákazníků, a nejsou tak na zahraničních trzích. | Snažíme se reagovat na zpětnou vazbu od zákazníků a zahraniční trh momentálně tolik neřešíme. | -0.648643 | 23 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Deserted shopping centres in the US. | Opuštěné nákupní centra v USA. | Obchodní centra v USA zejí prázdnotou. | 0.705309 | 74 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The highest salaries are earned by technical directors. | Nejvyšší mzdy jsou vytvářeny pomocí technických ředitelů. | Na nejvyšší výdělek dosáhnou techničtí ředitelé. | -0.370316 | 35 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | We are now looking for a dedicated and resourceful investor who would have the courage to develop the product beyond the Czech market and to create a global market leader comparable with AirBnB and Uber. | We are now looking for a vytrvalý a vynalézavý investor, který by se odvážil vytvořit produkt na českém trhu a vytvořit celosvětové vedoucí postavení na trhu srovnatelný s AirBnB a Uber. | Nyní hledáme investora dostatečně silného na to, aby s námi zvládl ukočírovat ne český trh, ale který by měl s prominutím koule jít s námi do celosvětového produktu a stát se dalším obrovským hráčem na trhu jako AirBnB a Uber. | -0.877948 | 30.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Treats magazine is partnering with photographer David Bellemere to launch a 1970s' Pirelli-inspired calendar for 2017. | Občerstvení ve spolupráci s fotografem časopisu je David Bellemere to launch a 1970s 'Pirelli-inspired kalendář na rok 2017. | Magazín Treats úzce spolupracuje s fotografem Davidem Bellemerem na vydání kalendáře pro rok 2017, inspirovaného kalendářem Pirelli ze 70. let. | -1.044505 | 22 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | They used the idea to create three apps with different geographical reach. | Na myšlenku vytvořit tři aplikace s různými zeměpisný dosah. | S myšlenkou vdechli život trojici aplikací s rozdílným geografickým dosahem. | 0.172493 | 63 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Alcoa's Portland smelter is losing money and risks closure. | Portland hutě společnosti Alcoa, které přichází o peníze a hrozí uzavření. | Tavírna společnosti Alcoa v Portlandu je prodělečná a hrozí jí zavření. | 0.12082 | 63 | 1 | news | 2,017 |
This dataset contains all DA human annotations from previous WMT News Translation shared tasks.
The data is organised into 8 columns:
You can also find the original data for each year in the results section https://www.statmt.org/wmt{YEAR}/results.html e.g: for 2020 data: https://www.statmt.org/wmt20/results.html
from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("RicardoRei/wmt-da-human-evaluation", split="train")
There is no standard train/test split for this dataset but you can easily split it according to year, language pair or domain. E.g. :
# split by year
data = dataset.filter(lambda example: example["year"] == 2022)
# split by LP
data = dataset.filter(lambda example: example["lp"] == "en-de")
# split by domain
data = dataset.filter(lambda example: example["domain"] == "news")
Note that most data is from News domain.
If you use this data please cite the WMT findings from previous years: