text
stringlengths 0
78
|
---|
“If you do as you are bid no harm will befall him,” replied Rokoff. |
“But remember that it is your own fault that you are here. You came |
aboard voluntarily, and you may take the consequences. I little |
thought,” he added to himself, “that any such good luck as this would |
come to me.” |
He went on deck then, locking the cabin-door upon his prisoner, and for |
several days she did not see him. The truth of the matter being that |
Nikolas Rokoff was so poor a sailor that the heavy seas the Kincaid |
encountered from the very beginning of her voyage sent the Russian to |
his berth with a bad attack of sea-sickness. |
During this time her only visitor was an uncouth Swede, the Kincaid’s |
unsavoury cook, who brought her meals to her. His name was Sven |
Anderssen, his one pride being that his patronymic was spelt with a |
double “s.” |
The man was tall and raw-boned, with a long yellow moustache, an |
unwholesome complexion, and filthy nails. The very sight of him with |
one grimy thumb buried deep in the lukewarm stew, that seemed, from the |
frequency of its repetition, to constitute the pride of his culinary |
art, was sufficient to take away the girl’s appetite. |
His small, blue, close-set eyes never met hers squarely. There was a |
shiftiness of his whole appearance that even found expression in the |
cat-like manner of his gait, and to it all a sinister suggestion was |
added by the long slim knife that always rested at his waist, slipped |
through the greasy cord that supported his soiled apron. Ostensibly it |
was but an implement of his calling; but the girl could never free |
herself of the conviction that it would require less provocation to |
witness it put to other and less harmless uses. |
His manner toward her was surly, yet she never failed to meet him with |
a pleasant smile and a word of thanks when he brought her food to her, |
though more often than not she hurled the bulk of it through the tiny |
cabin port the moment that the door closed behind him. |
During the days of anguish that followed Jane Clayton’s imprisonment, |
but two questions were uppermost in her mind—the whereabouts of her |
husband and her son. She fully believed that the baby was aboard the |
Kincaid, provided that he still lived, but whether Tarzan had been |
permitted to live after having been lured aboard the evil craft she |
could not guess. |
She knew, of course, the deep hatred that the Russian felt for the |
Englishman, and she could think of but one reason for having him |
brought aboard the ship—to dispatch him in comparative safety in |
revenge for his having thwarted Rokoff’s pet schemes, and for having |
been at last the means of landing him in a French prison. |
Tarzan, on his part, lay in the darkness of his cell, ignorant of the |
fact that his wife was a prisoner in the cabin almost above his head. |
The same Swede that served Jane brought his meals to him, but, though |
on several occasions Tarzan had tried to draw the man into |
conversation, he had been unsuccessful. He had hoped to learn through |
this fellow whether his little son was aboard the Kincaid, but to every |
question upon this or kindred subjects the fellow returned but one |
reply, “Ay tank it blow purty soon purty hard.” So after several |
attempts Tarzan gave it up. |
For weeks that seemed months to the two prisoners the little steamer |
forged on they knew not where. Once the Kincaid stopped to coal, only |
immediately to take up the seemingly interminable voyage. |
Rokoff had visited Jane Clayton but once since he had locked her in the |
tiny cabin. He had come gaunt and hollow-eyed from a long siege of |
sea-sickness. The object of his visit was to obtain from her her |
personal cheque for a large sum in return for a guarantee of her |
personal safety and return to England. |
“When you set me down safely in any civilized port, together with my |
son and my husband,” she replied, “I will pay you in gold twice the |
amount you ask; but until then you shall not have a cent, nor the |
promise of a cent under any other conditions.” |
“You will give me the cheque I ask,” he replied with a snarl, “or |
neither you nor your child nor your husband will ever again set foot |
within any port, civilized or otherwise.” |
“I would not trust you,” she replied. “What guarantee have I that you |
would not take my money and then do as you pleased with me and mine |
regardless of your promise?” |
“I think you will do as I bid,” he said, turning to leave the cabin. |
“Remember that I have your son—if you chance to hear the agonized wail |
of a tortured child it may console you to reflect that it is because of |
your stubbornness that the baby suffers—and that it is your baby.” |
“You would not do it!” cried the girl. “You would not—could not be so |
fiendishly cruel!” |
“It is not I that am cruel, but you,” he returned, “for you permit a |
paltry sum of money to stand between your baby and immunity from |
suffering.” |
The end of it was that Jane Clayton wrote out a cheque of large |
denomination and handed it to Nikolas Rokoff, who left her cabin with a |
grin of satisfaction upon his lips. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.