translation
dict
{ "en": "Moreover, we ought, in the light of the present difficulties in the Caucasus, to send out political signals indicating that we want to continue to support the considerable efforts which are being made to achieve stabilisation and democracy, as well as to introduce reforms.", "pt": "Além disso, tendo em conta as actuais dificuldades da situação no Cáucaso, devemos emitir sinais políticos de que tencionamos continuar a apoiar os enormes esforços que estão a ser feitos para alcançar a estabilidade e a democracia, bem como para realizar reformas." }
{ "en": "The debate is closed.", "pt": "Está encerrado o debate." }
{ "en": "We shall now proceed to the vote.", "pt": "Vamos agora proceder à votação." }
{ "en": "Following the vote on the amendments", "pt": "Após a votação das alterações:" }
{ "en": "Mr President, after the voting, I would like to raise a point of order concerning the texts adopted yesterday.", "pt": "Senhor Presidente, após as votações, gostaria ainda de fazer um ponto de ordem sobre os textos de ontem que foram aprovados." }
{ "en": "If you would allow me, I would like to take up a few minutes after the votes.", "pt": "Se o senhor Presidente me permitir, pedir­lhe­ei daqui a pouco a palavra, após as votações." }
{ "en": "You may do so.", "pt": "Estou de acordo." }
{ "en": "(Parliament approved the legislative resolution) EXPLANATIONS OF VOTE", "pt": "(O Parlamento aprova a resolução legislativa) Declarações de voto" }
{ "en": "Mr President, I would like to say how pleased I am to give this last explanation of vote of 1999 on the Savary report, which I voted for.", "pt": "­ (IT) Senhor Presidente, gostaria de manifestar a minha grande satisfação ao fazer esta última declaração de voto de 1999 sobre o relatório do senhor deputado Savary, que votei favoravelmente." }
{ "en": "I am very much in favour of this European Community initiative which aims to grant practical aid to the most deserving regions, such as Tajikistan.", "pt": "Sou inteiramente favorável a esta iniciativa da Comunidade Europeia tendente a conceder uma ajuda concreta às regiões que mais a merecem, como o Tajiquistão." }
{ "en": "I would like, as Mr Blokland said in his statement, to say to Commissioner Wallström - who is disturbing the sleep of Italian, Greek and Spanish pensioners because of superannuated cars which have to be quickly taken off the roads - that I would appreciate verification as to how the aid is distributed once it has been granted to Tajikistan and other States.", "pt": "À semelhança do que fez o senhor deputado Blokland na sua declaração, gostaria de dizer ao senhor Comissário Wallström ­ que perturba o sono dos reformados italianos, gregos e espanhóis por causa dos automóveis reformados que têm de ser rapidamente postos fora de circulação ­ que gostaria que as ajudas concedidas ao Tajiquistão e a outros Estados fossem também controladas no tocante ao seu destino." }
{ "en": "I would be pleased if it was given to people who need it, such as pensioners.", "pt": "Aprazar­me­ia que fossem também destinadas às pessoas que delas necessitam, como os reformados." }
{ "en": "Mr President, despite having some serious concerns, I voted in favour of the financial aid package because I see in it an opportunity to establish a market economy, democracy and peace using financial incentives, of the kind put forward by Mr Karas, rather than force.", "pt": "Excelentíssimo Senhor Presidente, apesar de ter grandes reservas, votei a favor da assistência financeira, porque vejo uma possibilidade de estabelecer a economia de mercado, a democracia e a paz através de incentivos financeiros, como referiu o senhor deputado Karas, e não através da violência." }
{ "en": "I would like to extend my heartfelt thanks to all those fellow MEPs who gave me their support in this and would like to wish you all a merry Christmas and Happy New Year!", "pt": "Gostaria de agradecer calorosamente a todos os colegas que aqui me apoiaram, e desejar um feliz Natal e um próspero ano novo." }
{ "en": "Mr President, very briefly on a point of order regarding the texts adopted yesterday.", "pt": "Senhor Presidente pronunciar­me­ei, muito brevemente, a respeito dos textos aprovados de ontem." }
{ "en": "During the debate, I was watching what exactly was written down regarding the vote for the Murphy report on late payment.", "pt": "Durante o debate, estive a verificar o que tinha sido exactamente escrito a propósito da votação do relatório sobre as medidas de luta contra os atrasos de pagamento." }
{ "en": "I would like to ask you to get your department to look at Amendment No 20 again, as I am 99.9% certain that this is not the text we voted on or at any rate not the text which should have been submitted because this is not what the Industry Committee provided.", "pt": "Gostaria de pedir­lhe que incumbisse os seus serviços de se debruçarem uma vez mais sobre a alteração 20. É que eu estou 99,9% certa de que não é esse o texto sobre o qual votámos ou, para todos os efeitos, o texto que aqui deveria constar, pois esse não é o texto que chegou da Comissão da Indústria, do Comércio Externo, da Investigação e da Energia." }
{ "en": "I have asked to be given the floor officially because I fear that we will be unable to reach the departments during the Christmas break and in order to avoid problems during the conciliation procedure.", "pt": "Pedi oficialmente a palavra por recear que durante as férias do Natal já não tenhamos possibilidade de contactar os serviços e também no sentido de evitar problemas durante o processo de conciliação." }
{ "en": "Thank you very much, Mrs Thyssen.", "pt": "­ Muito obrigado, Senhora Deputada Thyssen." }
{ "en": "We will make the appropriate checks because, evidently, the Minutes have been approved; therefore, there will have to be a technical correction where appropriate.", "pt": "Faremos oportunamente as necessárias verificações, pois, como é evidente, a acta já foi aprovada. Assim, e se for caso disso, será feita uma correcção técnica." }
{ "en": "Mr President, I do not know if this is a technical correction, but I have just discovered that I am not included in the Members from Luxembourg in Wednesday' s Minutes, concerning Mrs Palacio Vallelersundi' s report on the verification of credentials.", "pt": "­ (FR) Senhor Presidente, ignoro se se trata de uma correcção técnica, mas acabo de descobrir que não figuro entre os deputados luxemburgueses na acta de quarta­feira, relativamente ao relatório da senhora deputada Palacio Vallelersundi sobre a verificação de poderes." }
{ "en": "Mrs Reding' s name is there instead.", "pt": "Nela se cita a senhora Comissária Reding." }
{ "en": "I know that I owe my seat to her being appointed a Commissioner but I do not understand, since I have been a Member of this Parliament since 16 September, why my name does not feature in the Minutes covering the verification of credentials.", "pt": "Sei que devo o meu lugar à sua nomeação para Comissária, mas não compreendo porque é que, embora seja deputada já desde 16 de Setembro, não figuro na acta sobre a verificação de poderes." }
{ "en": "Would you please rectify this?", "pt": "Pode rectificar a situação, por favor?" }
{ "en": "Mrs Lulling, I cannot rectify this because this report does not affect you.", "pt": "­ Senhora Deputada Lulling, não posso rectificar porque a senhora não é objecto deste relatório." }
{ "en": "You were elected on 16 September - as you quite rightly said - and this report concerns those who were elected on 13 June.", "pt": "Foi eleita a 16 de Setembro ­ como diz e muito bem ­ e este relatório diz respeito aos eleitos de 13 de Junho." }
{ "en": "You replaced Mrs Reding.", "pt": "A senhora substituiu a deputada Reding." }
{ "en": "There will therefore be another report, which will, I hope, confirm your mandate.", "pt": "Assim, haverá outro relatório que, espero, confirmará o seu mandato." }
{ "en": "Mr President, as it is now Christmas, I would be grateful if you would allow me to speak for a moment.", "pt": "Senhor Presidente, já que estamos no Natal, gostaria que me concedesse um pouco de tempo." }
{ "en": "I would like to thank you and clear up a misunderstanding.", "pt": "Gostaria de lhe agradecer e de esclarecer um mal­entendido." }
{ "en": "The President is entitled to allow an MEP to ask a question of the Commission.", "pt": "O Presidente tem o direito de autorizar um deputado a fazer uma pergunta à Comissão." }
{ "en": "I wanted to ask the Commissioner a question and also answer a question that you asked of Mr Mayer. I wanted to say that in the spring there will be a large beer-tasting session for Bavarian beer in the Parliament courtyard here in Strasbourg.", "pt": "Eu queria fazer uma pergunta à senhora Comissária e, independentemente disso, queria responder a uma pergunta que o senhor dirigiu ao nosso colega deputado Mayer: queria dizer que na Primavera terá lugar aqui, no pátio do Parlamento, em Estrasburgo, uma grande degustação de cerveja bávara." }
{ "en": "Mr Posselt, I am very pleased, but in any case, I would remind you that, when requesting a procedural motion, you actually have to indicate the Rule to which you are referring.", "pt": "­ Senhor Deputado Posselt, muito me alegro. Mas, de qualquer das maneiras, permita­me recordar­lhe que, por uma questão de precisão, quando se pede a palavra para um ponto de ordem, há que fazer referência ao artigo do Regimento nos termos do qual se pretende intervir." }
{ "en": "Having said that, Parliament has reached the end of the agenda.", "pt": "Dito isto, Senhores Deputados, chegámos ao fim da ordem do dia." }
{ "en": "The Minutes of the present sitting will be subject to Parliament' s approval at the beginning of the next part-session.", "pt": "A acta da presente sessão será submetida à apreciação do Parlamento no início do próximo período de sessões." }
{ "en": "Mr Manders has the floor for a procedural motion.", "pt": "Tem a palavra o senhor deputado Manders, para um ponto de ordem." }
{ "en": "Mr President, I would like to take this opportunity to wish you, the Bureau and all Members, a good transition into the new year.", "pt": "Senhor Presidente, gostaria de aproveitar esta ocasião para desejar, a si, à Mesa e a todos os colegas, uma boa transição para o novo ano." }
{ "en": "Ladies and gentlemen, before you leave me alone, I would like on behalf of the Bureau, once again, to thank all the Members, all the services, officials, assistants and other co-workers and, if you will allow me - although all the co-workers work for us - perhaps a special mention should go to the language services which help us to understand each other here.", "pt": "­ Senhoras e Senhores Deputados, antes que me deixem só, gostaria de, em nome da Mesa, agradecer a todas e todos os deputados, a todos os serviços, funcionários, assistentes e demais colaboradores e, se me permitem ­ embora todos os colaboradores nos apoiem com o seu trabalho ­, faria talvez uma especial referência aos serviços linguísticos que nos ajudam a entender­nos aqui." }
{ "en": "I would also like, although they are absent, to mention the Commission and the Council.", "pt": "Gostaria, inclusivamente, se bem que não estejam presentes, de me referir à Comissão e ao Conselho." }
{ "en": "I am not going to re-open the 'Millennium or not the Millennium' debate, but I am going to wish all of you, and by extension, all the citizens of Europe which we represent, a happy year 2000.", "pt": "Não vou abrir novamente o debate sobre \"milénio sim, milénio não\", mas vou, sim, desejar­vos a todos e, por extensão, aos cidadãos europeus que aqui representamos, um feliz ano 2000." }
{ "en": "Adjournment of the session", "pt": "Interrupção da sessão" }
{ "en": "I declare the session of the European Parliament adjourned.", "pt": "Dou por interrompida a sessão do Parlamento Europeu." }
{ "en": "(The sitting was closed at 10.50 a.m.)", "pt": "(A sessão é suspensa às 10H50)" }