{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ailem Çince anlayamadığından dolayı.. tutuklanacaktı. Çinli yetkili aileme yaklaştığı anda... ..ben bizzat ayağa kalktım ve ona, eşlik bu insanların .. ..sağır olduklarını söyledim. Bana şüpheli bir şekilde baktı ve neyse ki,şans eseri bana inandı. \t Como mi familia no entendía Chino mi familia iba a ser arrestada mientras el oficial chino se acercaba a mi familia yo personalmente me puse de pie y le dije que eran sordomudos que yo era la guía me miró con desconfianza pero afortunadamente me creyó"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Sanırım söylediğim daha iyi bir sebep değil. Batıldan kurtulmak için.mevsime ayak uydurmak için \t Supongo que lo que estoy diciendo es que no hay una mejor razón para que te deshagas de la vanidad y te dejes llevar por las estaciones."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Kalbine bakıyorum ve sen bulutların senin olduğunu anlayacaksın . Lütfen yapma,lütfen,Zorlaştırmanın alemi yok,zamanımız yok,bu bizim kaderimiz. \t Mira dentro de tu corazón y encontrarás que el cielo es tuyo, así que por favor no, por favor no, por favor no, no hay necesidad de complicarse, nuestro tiempo es corto, es nuestro destino, soy tuyo."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Zorlaştırmanın alemi yok,zamanımız yok,bu bizim kaderimiz.Seninim. \t No hay necesidad de complicarse, nuestro tiempo es corto, este es nuestro destino, soy tuyo."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Biraz kazanma ve öğrenme sırası bende. \t Creo que otra vez es mi oportunidad de ganar o de aprender algo."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "'Ben sana yardım etmiyorum, Kuzey Koreli insanlara yardım ediyorum 'dedi. \t \"No te estoy ayudando a vos\" dijo, \"estoy ayudando a la gente de Corea del Norte\""} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ben hayatımda bu kadar yardım ve ilham aldığım için çok şanslıyım. Bu yüzden, Kuzey Korelilere başarılı olmaları için Uluslararası Destek ile... ... bir şans vermek istiyorum. \t Fui muy afortunada de haber recibido tanta ayuda e inspiración en mi vida por eso quiero ayudar a darles una oportunidad a los nocroreanos para que prosperen con el apoyo internacional."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Tamamen bir yabancının, bunu sorarak benimle ilgilenmesi beni çok şaşırtmıştı. Bozuk İngilizcem veBir sözlük ile durumu açıklamaya çalıştım. Ve adam hiç tereddütsüz ATM'ye gitti,ailem ve diğer Kuzey Koreliler'in kefalet parasının kalanını ödedi. \t Me sorprendió sobremanera que un completo extraño se preocupara lo suficiente como para preguntar con mi mal inglés y un diccionario le expliqué la situación, y sin dudarlo el hombre se dirigió al cajero y pago el resto del dinero para que mi familia y otros norcoreanos fueran liberados."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Bütün umudumu kaybetmiştim ki o sırada bir adam.. \t En ese momento oí la voz de un hombre que me preguntó:"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Rüşvet vermeme rağmen ailem 1 ay sonra serbest bırakıldı. Ama kısa bir süre sonra,Laus'un başkentinde ,ailem tekrar tutuklandı ven hapse alındı.. bu hayatımda, en fazla dibe vurduğum zamandı. \t luego del soborno, mi familia fue puesta en libertad en un mes pero al tiempo mi familia fue arrestada y encarcelada nuevamente en la capital de Laus éste fue uno de los momentos tristes de mi vida."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "'Sorun nedir' diye sordu. \t \"¿qué anda mal?\""} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Kalbini serbest bırak ve benim gibi gör. Niyetini belli et ve artık özgür ol. \t Bien, abre tu mente y mira de la misma manera que yo, amplía tus planes y entonces, eres libre."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Bu yolculuk yaklaşık bir hafta sürdü ve bir kaç kez neredeyse yakalanıyorduk. \t El viaje en micro duró una semana y casi nos atraparon en varias ocasiones."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Sonra göçmen bürosuna ve polis karakoluna, ailemi özel olarak dışarı çıkarmaları için gittim ama rüşvet vermeye yetecek kadar param ya da nadir bulunan bir hayvanım yoktu. \t volví a la oficina de inmigración y a la comisaría de policía en persona para intentar sacar a mi familia pero no tenía suficiente dinero para pagar un soborno o (incomprensible) perdí toda esperanza."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ayrıca,Kuzey ve Güney Kore arasında büyüm bir uçurumun olduğunu fark ettim. \t Además, me dí cuenta de que había una gran diferencia entre el Norte y el Sur."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Bana bir yabancının iyiliğini ve Uluslararası Toplumun desteğini gösterdi. Kuzey Koreli insanların ihtiyacı olduğunda gerçekten umudu artacak. \t Él me demostró la bondad de lo desconocido y el apoyo de la comunidad internacional un gran aumento en la esperanza cuando el pueblo de Corea del Norte lo necesitaba."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Beni şok eden bir telefon geldi.Kuzey Kore yetkilileri aileme gönderdiğim paralara el koymuştu.. ..ve ceza olarak ailem zorla ülkenin ıssız bir köşesine ,acil bir şekilde taşınmak zorunda bırakıldı. \t La autoridad norcoreana interceptó el dinero que yo le había enviado a mi familia, y como castigo mi familia sería apartada forzosamente a un campo aislado. Ellos tenían que partir rapidamente así que comencé a idear un plan para ayudarlos a escapar."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Yeni hayatıma alışmaya başladığımda. \t Mientras me acostumbraba a mi nueva vida, recibí una llamada espantosa."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ben inanıyorum ki Kuzey Koreliler gi gide bütün dünyada,ve TED sahnesinde başarılı olacaklar. \t Tengo confianza de que habrán muchos más norcoreanos que triunfarán en todo el mundo, incluyendo el escenario de TED."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Bunun hayatımda ki bir sembolik an olduğunu fark ettim.. \t Me di cuenta de que ese era un momento simbólico en mi vida"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Kimim ben? \t ¿Quién soy?"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Unutuldum,ve geri dönmeye çalışıyorum. \t Me caí directo entre las grietas, y ahora estoy tratando de volver."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ayrıca biz Kuzey Kore deki insanlar ve diğer insanlar arasında bir köprü olabiliriz. Çoğumuz ailemiz ile temastayız ,onlara bilgi ve para gönderiyoruz, işte bu K.Koreyi içten değiştirecek. \t También podemos actuar como un puente entre la gente de Corea del Norte y el mundo exterior porque muchos de nosotros permanecemos en contacto con miembros de la familia que siguen dentro y enviamos información y dinero que va a cambiar Corea del Norte desde adentro"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Bu bizim amacımız,ismimiz bizim erdemimiz. \t Es nuestro propósito, nuestro nombre es nuestra virtud."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ben, Güney Koreli miyim yoksa Kuzey Koreli mi? \t ¿Soy surcoreana o norcoreana?"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Kalbine bak,orada aşk,aşk,aşk göreceksin. \t Mira dentro de tu corazón y encontrarás amor, amor, amor."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Kuzey Kore'de özgürlük için inanılmaz derecede,dehşet verici zorlu bir yol var. Kuzey Kore'den Güney Kore'ye olan sınırı geçmek neredeyse imkansızdır. \t Corea del Norte tiene un increiblemente mal y lejano camino hacia la libertad es casi imposible cruzar la frontera entre Corea del Norte y Corea del Sur."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ve yeni bir hayata başladım. \t Y comencé una nueva vida."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Nihayetinde, uzun bir yolculuktan sonra ailem ve ben Güney Kore'de bir araya geldik. Ama özgürlüğe kavuşma her zaman burukluk içerir. Bir çok Kuzey Koreli ailelerinden ayrı düşmüştür. \t Finalmente luego del largo viaje, mi familia y yo estábamos juntos en Corea del Sur pero conseguir la libertad siempre es solo la mitad de lo mejor muchos norcoreanos son separados de sus familias y cuando llegan a un país nuevo, comienzan con poco o nada de dinero."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Gönlünü serbest bırak ve,benim gibi gör. Niyetini belli et ve artık özgür ol. \t Bien, abre tu mente y mira de la misma manera que yo, amplía tus planes y entonces, eres libre."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Anı yaşayan İnsanların müziğini dinle,dans et ve şarkı söyle. Büyük bir aileyiz biz. Kahrolası sevilmek ,sevilmek,sevilmek en doğal hakkımız. \t Escucha la música que en este momento la gente baila y canta, somos simplemente una gran familia, y es nuestro derecho divino ser amados, amados, amados, amados, amados."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Teşekkürler. \t Gracias."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ama artık,artık çekinmeyeceğim.Bekleyemem,seninim \t Pero no voy a dudar más,no más, esto no puede esperar, soy tuyo."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ne gariptir ki,Çin'e uçakla geri döndüm. \t Así que irónicamente, me dirigí en un vuelo hacia China y tuve que decir (incomprensible) en la frontera de Corea del Norte"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ona gönülden teşekkür ettim ve bana neden yardım ettiğini sordum. \t Le agradecí con todo mi corazón y le pregunté por qué me estaba ayudando."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Laus sınırına kadar yol aldık. Ama neredeyse bütün paramı, Laus sınırındaki bekçilere rüşvet olarak vermek zorundaydım Sınırı geçtikten sonra bile, ailem kaçak olarak geçtikleri için tutuklanacaktı ve hapse girecekti. \t llegamos hasta el límite de Laus pero tuve que gastar casi todo mi dinero para sobornar a los guardias de la frontera de Laus pero luego de atravesar la frontera, mi familia fue arrestada y encarcelada por cruzar la frontera ilegalmente"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ama artık tereddüt etmem,artık bekleyemem,seninim. \t Pero no voy a dudar más, nunca más, esto no puede esperar, soy tuyo."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Aynanı karşısında çok vakit geçirdim. \t He estado escapando demasiado tiempo mordiéndome la lengua delante del espejo, Tú, pero tú quieres, quieres venir acercarte un poco querida y mordisquearé tu oreja."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Bu nedenle,Uluslararası Topluluktan,Eğitimden... İngiliz dili eğitiminden faydalanabiliriz. \t Podemos beneficiarnos de la comunidad internacional en la educación, instrucción en el idioma inglés, otra formación y mucho más"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Nereliyim ben? \t ¿De donde soy?"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Güney Kore'ye yerleşmek beklediğimden daha zor oldu. \t Instalarme en Corea del Sur fue más desafiante de lo que esperaba."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Güney Kore'ye gitmeyi göze aldım. \t Por esa razón luego de diez años de ocultar mi identidad, decidí arriesgarme a ir a Corea del Surt"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Güney Kore de yeni bir hayata başlamak kolay olmasa da,Üniversite giriş sınavına çalışmak için bir plan yaptım. \t Aunque empezar una nueva vida en Corea del Sur no fue difícil, tuve un plan. Estudié para un examen de admisión a la universidad."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ve Kuzey Kore sınırına ailem Çince konuşamadığından.. ..onlara rehberlik yapmak zorunda.. ..olduğumu söyledim. \t Como mi familia no hablaba Chino tenía que guiarlos."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "İngilizce Güney Kore de çok önemliydi. bu yüzden 3'üncü dilimi öğrenmek zorundaydım. \t El inglés era muy importante en Corea del Sur, y por eso tuve que aprender un tercer idioma."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Elimden gelenin en iyisini yapacağım,beni ilahi güçten başka bir şey durduramayacak. \t Antes de que lo bueno se termine, voy a dar lo mejor de mi, y nada va a detenerme solo una intervención divina."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Artık,artık çekinmeyeceğim. Eminim ,daha fazla bekleyemem. \t No voy a dudar más, no más esto no puede esperar, soy tuyo."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Bu yardımsever yabancı benim ve Kuzey Koreliler için yeni bir umudu temsil ediyordu. \t El extraño amable simbolizaba la nueva esperanza para mí y para el pueblo de Corea del Norte cuando más lo necesitábamos."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Hepimiz Koreli'yiz ama 67 yıllık bir bölünmeden dolayı içimizde çok farklı bir hale gelmeye başlıyoruz \t Todos somos Coreanos, pero por dentro llegamos a ser tan diferentes a causa de una división de 67 años."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ben bile bir 'kimlik krizi' ne girmeye başlamıştım. \t Incluso atravesé una crisis de identidad."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Bir şekilde,Çin'de 3200 km den fazla yol kat ettim.. ve sonra Çin'in Güneydoğusuna varmıştım. \t De alguna forma viajé más de 2000 millas en China y luego hacia el Sudeste Asíatico"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Seni daha daha net görebilmek adına elimden geleni yaptım. \t Y regresando para intentar ver más claro."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Aşık ettin beni kendine,elbette hissettim.Soğuk davranmaya çalıştım ama,o kadar sıcaktın ki eridim. \t Bien, tú me la hiciste, y puedes apostar a que lo sentí, traté de estar tranquilo pero eres tan sexy que me derrito."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ailemi özgürlüğüne kavuşturmak için her şeyi yaptım çünkü kısa bir mesafe ailem Güney Kore elçiliğinden sadece bir kaç adım uzakta tutuklandı. \t Hice todo para que mi familia fuera libre (incomprensible) mi familia fue arrestada a una distancia corta de la embajada de Korea del Sur"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Bir keresinde otobüsümüz Çin'li bir sınır görevlisi .. ..tarafından durduruldu. Herkesin kimlik kartını topladı ve sorular sormaya başladı. \t Una vez un oficial de frontera chino paró nuestro micro tomó la tarjeta de identidad de cada uno y comenzó a hacer preguntas."} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Aniden,Gururla benim ülken diyebileceğim bir yer olmadığını anladım. \t De repente, no existe país al que pueda sentirlo propio con orgullo"} | |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/es-mos.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "es - mos", "text": "Ama nefesim buğulandı,bu yüzden bir yüz çizdim ve güldüm. \t Pero, mi aliento empañó el cristal y así dibujé una nueva cara y me reí."} | |