File size: 22,910 Bytes
c96ad25 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Moingon siya, \"Ah, dali ra, kani ang District Eight. \t „Vīnkuorši,” jis atsoka, „itys ir ostoitais kvartals."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Daghang salamat sa inyo nga tanan. \t Lels jums paļdis!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "(Ningkatawa tanan) Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod, ang baligtad kay tinuod pod. \t (Smīklys) Ir sokamvuords, ka, vysleidz kaidu patīsu lītu jius pasaceitu par Indeju, taipat i pretejais byus taisneiba."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kani ang 26th, og kana ang 27th.\" \t Tei ir 26. sāta, tei — 27.”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Usa, duha tulo upat. Pero sa West African music ang \"usa\" maoy tumoy sa phrase, nga morag period sa tumoy sa sentence. \t Vīns, div, treis, četri. Tok Vokoru Afrikys muzykā „vīns” teik skaiteits par frazys beigom, taipat kai atstarpe pyrma teikuma gola."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Muingon siya, \"Ah, kana kay block 17 og kana kay block 16.\" \t Jis atsoka: „Nu, itys ir 17. kvartals, itys — 16. kvartals.”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Obvious baya.\" Busa, usahay didto pa nato mahibal-an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra, og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod. \t Vīgli! Logiski!” Deļtuo maņ pateik, kai myusim ir reizem juobrauc iz ūtru pasauļa molu, kab saprostu pījāmumus, kurūs mes seņuok nazynuojom i saprostu, ka ari pretejais var byut pareizs."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ang ikatulo kay number three. \t Treša ir sāta numer treis."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "(Gipalakpakan) \t (Plaukšīni)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Moingon pod ka, \"Okay, apan unsay ngalan anang dalana?\" \t I jius atsokat: \"Lobi, i kai sauc itū ūļneicu?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Motubag pod ka, \"Ay, walay ngalan ang mga blocks.\" \t Jius sokat: „Nu, kvartalim nav vuordu."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Moingon ka, \"Okay. Nituyok-tuyok ko sa palibot diri, morag dili man sunod-sunod ang mga numbers sa balay.\" \t „Lobi,” jius sokat, „nu, īmūt pa apleicīni, es īvāruoju, ka sātu numeri nav seceigi.”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Og nitubag ka, \"Ay, pasayloa ko. Mao kini ang Oak Street, og kana ang Elm Street. \t Jius atsokat: „Atlaidit. Nu, itei ir Oukstrita, tei ir Elmstrita."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana, \"Excuse me, unsay ngalan aning block?\" \t Tai, īsadūmojat, ka stuovat nazkur Amerikā iz ūļneicys, i pi jums daīt japaņs i prosa: „Atlaidit, kai sauc itū kvartalu?”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kaning tanan nga blocks naay ngalan. \t Vysim kvartalim ir vuordi."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kaning tanan nga blocks naay ngalan. Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi-anan sa tunga sa mga blocks. \t Vysim kvartalim ir vuordi. Ūļneicys ir tik vītys bez vuordu kvartalu vydā."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two. \t Ūtrei pastateituo sāta ir sāta numer div."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Busa, madungog nimo dili lang kay phrasing, apil pod ang pag-ihap nila sa music. \t Tū var dzierdēt na tik frazejumā, bet taipat i tymā, kai jī skaita ritmu."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kana ang block 17, pinakaunang balay.\" \t Es dzeivoju 17. kvartalā, sātā numer vīns.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Moingon ka, \"Okay. Nituyok-tuyok ko sa palibot diri, morag dili man sunod-sunod ang mga numbers sa balay.\" \t \"Lobi,\" jius sokat, \"nu, īmūt pa apleicīni, es īvāruoju, ka sātu numeri nav seceigi.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti. \t Tai, pīvadumam, Kīnā uorsti tur, ka jū dorbs ir ryupētīs, kab tu byutu vasals."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Og mangutana na pod ka, \"Okay, unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay?\" \t I tod jius vaicojat: „Lobi, a kai tod jius zinit sovu sātys adresu?”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod, ang baligtad kay tinuod pod. \t Ir sokamvuords, ka, vysleidz kaidu patīsu lītu jius pasaceitu par Indeju, taipat i pretejais byus taisneiba."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ingon pod siya, \"Sunod-sunod oy. \t Jis atsoka: \"Skaidrys, ka ir."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Sa kadaghanan nga music ang \"usa\" kay ang downbeat, ang maoy sugod sa musical phrase. \t Leluokajā daļā muzykys mes skaitam \"vīns\" kai pyrmū sitīni, muzykaluos frazys suokys. Vīns, div, treis, četri."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ingon pod siya, \"Sunod-sunod oy. Ginaapod-apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod. \t Jis atsoka: „Skaidrys, ka ir. Tuos ir numerātys piec tū pastateišonys seceibys."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Busa, dili unta nato kalimtan, sa TED o sa bisag asa pa, nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog, basin tinuod pod ang iyang baligtad. \t Deļtuo naaizmierssim, vysleidza, voi TED voi vysur cytur, kur var dzierdēt kaidys genialys idejis ir jums voi cytim, taipat i preteijais var byut taisneiba."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi-anan sa tunga sa mga blocks. \t Ūļneicys ir tik vītys bez vuordu kvartalu vydā."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two. \t Ūtrei pastateituo sāta ir sāta numer div."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Naay ngalan ang mga dalan; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan.\" \t Vuordi ir ūļneicom; kvartali ir tik vītys bez vuordim ūļneicu vydā.”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Duha, tulo, upat, isa. \t Div, treis, četri, vīns."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ingon na pod siya, \"Ah okay. Kanang block, unsay ngalan ana?\" \t \"Lobi,\" jis atsoka, \"nu kai sauc itū kvartalu?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Busa, magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati, apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho. \t Deļtuo sevkuru mienesi, kurū asat vasals, jius jim moksuojot, i, kod asat navasals, jums navajag jim moksuot, deļtuo ka jī nav kuorteigi darejuši sovu dorbu."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Karon, kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan, niduol ka sa usa ka tawo og nangutana, \"Excuse me, unsay ngalan aning dalana?\" \t Niu īsadūmojat, ka stuovat iz ūļneicys nazkur Japanā, jius pasagrīžat pret sūpluok cylvāku i vaicojat: „Atlaidit, kai sauc itū ūļneicu?”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ang ikatulo kay number three. Dali ra god. \t Treša ir sāta numer treis."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kani ang 26th, og kana ang 27th.\" \t Tei ir 26. sāta, tei — 27.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kana ang block 17, pinakaunang balay.\" \t Es dzeivoju 17. kvartalā, sātā numer vīns.”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one. \t Pyrmuo kvartalā pastateituo sāta ir sāta numer vīns."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Daghang salamat sa inyo nga tanan. \t Lels jums paļdis!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Motobag pod siya, \"Ah, walay ngalan ang mga dalan. \t I jis atsoka: \"Nu, ūļneicom nav vuordu."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Og mangutana na pod ka, \"Okay, unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay?\" \t I tod jius vaicojat: \"Lobi, a kai tod jius zinit sovu sātys adresu?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Dali ra god. \t Vīgli!"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Pero sa West African music ang \"usa\" maoy tumoy sa phrase, nga morag period sa tumoy sa sentence. \t Tok Vokoru Afrikys muzykā \"vīns\" teik skaiteits par frazys beigom, taipat kai atstarpe pyrma teikuma gola."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Motobag pod siya, \"Ah, walay ngalan ang mga dalan. \t I jis atsoka: „Nu, ūļneicom nav vuordu."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "\"Excuse me, unsay ngalan aning block?\" \t \"Atlaidit, kai sauc itū kvartalu?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Naay ngalan ang mga blocks. \t Vuordi ir kvartalim."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Busa, usahay didto pa nato mahibal-an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra, og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod. \t Deļtuo maņ pateik, kai myusim ir reizem juobrauc iz ūtru pasauļa molu, kab saprostu pījāmumus, kurūs mes seņuok nazynuojom i saprostu, ka ari pretejais var byut pareizs."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "(Ningkatawa tanan) \t (Smīklys)"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Busa, dili unta nato kalimtan, sa TED o sa bisag asa pa, nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog, basin tinuod pod ang iyang baligtad. \t Deļtuo naaizmierssim, vysleidza, voi TED voi vysur cytur, kur var dzierdēt kaidys genialys idejis ir jums voi cytim, taipat i preteijais var byut taisneiba."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Moingon siya, \"Ah, dali ra, kani ang District Eight. \t \"Vīnkuorši,\" jis atsoka, \"itys ir ostoitais kvartals."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kana ang block 14, 15, 16, 17, 18, 19. \t Vei, 14.,15., 16., 17., 18., 19. kvartals."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ginaapod-apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod. \t Tuos ir numerātys piec tū pastateišonys seceibys."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one. \t Pyrmuo kvartalā pastateituo sāta ir sāta numer vīns."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Tan-awa ning Google Maps. Kana ang block 14, 15, 16, 17, 18, 19. \t Pasaverit Google Maps. Vei, 14.,15., 16., 17., 18., 19. kvartals."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Moingon pod ka, \"Okay, apan unsay ngalan anang dalana?\" \t I jius atsokat: „Lobi, i kai sauc itū ūļneicu?”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Naay ngalan ang mga dalan; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan.\" \t Vuordi ir ūļneicom; kvartali ir tik vītys bez vuordim ūļneicu vydā.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Mao kini ang Oak Street, og kana ang Elm Street. \t Nu, itei ir Oukstrita, tei ir Elmstrita."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Og kaning mapa kay sigo ra pod. \t Taipat i itei karta ir preciza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Obvious baya.\" \t Logiski!\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Naay ngalan ang mga blocks. \t Vuordi ir kvartalim."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Tan-awa ning Google Maps. \t Pasaverit Google Maps."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Og nitubag ka, \"Ay, pasayloa ko. \t Jius atsokat: \"Atlaidit."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Nihawa dayon siya, morag wala nalipay og nalibug hinuon. \t Jis nūīt drupeit apjucs i veilīs."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "(Gipalakpakan) Sa kadaghanan nga music ang \"usa\" kay ang downbeat, ang maoy sugod sa musical phrase. \t (Plaukšīni) Leluokajā daļā muzykys mes skaitam „vīns” kai pyrmū sitīni, muzykaluos frazys suokys."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "\"Excuse me, unsay ngalan aning dalana?\" \t \"Atlaidit, kai sauc itū ūļneicu?\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Ingon na pod siya, \"Ah okay. Kanang block, unsay ngalan ana?\" \t „Lobi,” jis atsoka, „nu kai sauc itū kvartalu?”"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana, \t Tai, īsadūmojat, ka stuovat nazkur Amerikā iz ūļneicys, i pi jums daīt japaņs i prosa:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Busa, magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati, apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho. Modato sila kon himsog ka, dili kon naay kay sakit. \t Deļtuo sevkuru mienesi, kurū asat vasals, jius jim moksuojot, i, kod asat navasals, jums navajag jim moksuot, deļtuo ka jī nav kuorteigi darejuši sovu dorbu. Jī teik bogotuoki, kod jius asat vasali, a na navasali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Muingon siya, \"Ah, kana kay block 17 og kana kay block 16.\" \t Jis atsoka: \"Nu, itys ir 17. kvartals, itys — 16. kvartals.\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti. \t Tai, pīvadumam, Kīnā uorsti tur, ka jū dorbs ir ryupētīs, kab tu byutu vasals."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Nihawa dayon siya, morag wala nalipay og nalibug hinuon. \t Jis nūīt drupeit apjucs i veilīs."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Motubag pod ka, \"Ay, walay ngalan ang mga blocks.\" \t Jius sokat: \"Nu, kvartalim nav vuordu."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Og kaning mapa kay sigo ra pod. \t Taipat i itei karta ir preciza."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Karon, kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan, niduol ka sa usa ka tawo og nangutana, \t Niu īsadūmojat, ka stuovat iz ūļneicys nazkur Japanā, jius pasagrīžat pret sūpluok cylvāku i vaicojat:"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Modato sila kon himsog ka, dili kon naay kay sakit. \t Jī teik bogotuoki, kod jius asat vasali, a na navasali."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/ceb-ltg.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "ceb - ltg", "text": "Busa, madungog nimo dili lang kay phrasing, apil pod ang pag-ihap nila sa music. Duha, tulo, upat, isa. \t Tū var dzierdēt na tik frazejumā, bet taipat i tymā, kai jī skaita ritmu. Div, treis, četri, vīns."}
|