File size: 13,481 Bytes
ec67b61 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "في الحرب العالميه الاولى او في اوائل القرن التاسع عشر تقريبا 1914 بينهم و بين \t Першої світової війни на початку 1900-х років, у 1914 року території Німецької та Російської імперій, по суті, поглинули цілу низку лінгвістичних груп, що ось тут зараз мають свої власні незалежні держави. зараз мають свої власні незалежні держави."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "لانه بالرجوع الى الحرب العالميه الاولى في 1908 الامبراطوريه النمسا هنجاريه ضمت بشكل رسمي \t Тому що напередодні Першої світової у 1908 Австро-Угорська імперія формально анексувала Боснію та Герцоговину."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "الكثير من الناس ,بمن فيهم انا وجدوا ان دراسة الحرب العالميه الاولى أن تكون محيره قليلا في بعض الاحيان \t Багато людей, у тому числі і я виявляють, що вивчення Першої світової війни часом видається досить заплутаним і, на мою думку, причиною тому є те, що світ напередодні Першої світової був зовсім не таким, яким він є зараз."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "ولكن المثير للإعجاب عن هذه الخريطه بدلا من ان تكون خريطه تقليديه هو انك ترى بشكل طبيعي \t Але цікавим у цій мапі є те, що замість традиційної мапи, що на ній зазвичай бачимо лише кордони країн, межі держав."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "ولكن انا فلا ما هي الامبراطوريه النمسا-هنجاريه \t Але що то таке є Австро-Угорська імперія?"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "اسبانيا لم تختلف فرنسا لم تختلف \t Не надто відрізняється Іспанія, не дуже відрізняється Франція та Італія."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "ولكن الى اكثر جزء في اوروبا الحديثه حدود البلاد و حدود اللغويه او الحدود القوميه بينها جزئ من التشابه \t Але щодо більшої частини сучасної Європи, лінгвістичні кордони та кордони країн або національні кордони більшою мірою співпадають."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "هنالك بعض المناطق اين هنالك انفصال مع كاتالونيا او اسبانيا \t Ось тут декілька областей, де виділена відмінність між каталонською та іспанською мовами."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "حسنا, منذ تنحي ايرلندا خارجا \t Також Ірландію, що згодом відділилася."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "حدود البلدان و الولايات هنا و هذه الخطوط الرماديه تظهر اين تنتهي فرنسا \t На цій мапі є кордони країн -- ось тут ці вузенькі сірі лінії -- вони вказують, де закінчуються кордони Франції і починаються Швейцарія, Німеччина чи Італія."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "ولكن تعلوها من الاعلى حيث نرى اين تنطق اللغات اذا هذا بالتأكيد يركز اكثر بكثير على \t Але поверх них ми бачимо, де якими мовами розмовляли."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "إنها في الواقع بلد واحده تسمى البوسنه و الهرسك \t Те, що 'Боснія і Герцеговина' насправді назва тільки однієї країни під назвою Боснія і Герцоговина, але для австро-угорців це, мабуть, був просто один регіон, який вони анексували."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "و الامبراطوريه النمسا-هنجاريه على الارجح انها اهم شئ لنفهمه اذا حاولنا ان ندرك \t І Австро-Угорщина є, мабуть, найважливішою країною аби зрозуміти, як починалася Перша світова війна."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "الامبراطوريه النمسا-هنجاريه و الناس تقول , انا أئلف بعض الدول التي لديها كلمة النمسا و هنجاريا فيها \t Отож, люди кажуть: мені добре знайомі такі національності як які мають в собі слова \"Австрія\" і \" Угорщина\""}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "و هذا يؤدي الى بعض النقاط \t Що власне тут і призводить до певних суперечностей."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "هذا النوع من التقريب ممن الامبراطوريه النمسا-هنجاريه أدى الى الحرب العالميه الاولى \t Ось збільшене зображення території Австро-Угорської імперії, якою вона вступала у Першу світову."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "و الى حد ما العالم الحديث الذي نعيش فيه تشكل الى درجه كبيره من \t Якось мірою, сучасний світ, в якому ми живемо зараз великою мірою був сформований у час Першої та згодом Другої світових війн."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "البوسنه و الهرسك ومن الامور االاخرى التي تفاجئ الكثير منا \t Що також є досить складно для багатьох з нас."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "ولكن نظمناها على انها غير مختلفه عن الوقت الحاضر \t Але усе ж не надто відрізняється від того як воно є зараз. від того як воно є зараз."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "ايطاليا لم تختلف \t Італія не дуже відрізняється,"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "بعض الحدود كانت غير منظمه لقد نظمنا , لقد نظمنا بريطانيا \t Деякі кордони ми впізнаємо, ми впізнаємо Велику Британію."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "هذه خريطه لأوروبا الحديثه \t Це мапа території сучасної Європи."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "و الشئ الذي ينبه هو لأكثر جزء عبر اغلب اوروبا ان الحدود اليوم , الحدود الحديثه \t І можна помітити, що в більшості по усій території Європи сучасні кордони близько-близько співпадають з тим, де якою мовою говорять."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "الشئ الاخر انك يمكن ان تلاحظ ان هذه الولايات الضخمه تسمى النمسا-هنجاريا \t Ще одну річ, що ви могли помітити - ця величезна держава під назвою Австро-Угорщина, що часто має назву Австро-Угорська імперія."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "المانيا هي مختلفه بعض الشئ الجيد \t Німеччина досить сильно різниться."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "و المثير عنها انها كانت امبراطوريه حقيقيه كانت في الحقيقه تحاول ان تجمِّع \t І що цікаво - це дійсно була імперія, що намагалася підібрати під себе усі ці різні народи та етноси що спілкуються зовсім різними мовами, які склалися з різних етнічних груп."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "اذا رجعنا الى بدايات الحرب العالميه الاولى الاشياء كانت مختلفه جدا \t Якщо поглянути на світ напередодні Першої світової, усе було зовсім інакше."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "العالميه الثانيه و لندرك ماذا يشبه العالم الحديث و خصوصا اوروبا الحديثه \t Аби отримати уявлення як виглядає сучасний світ -- та в особливості сучасна Європа --"}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "اين يتحدث الناس اللغه الفرنسيه اين يتحدث الناس اللغه الالمانيه \t Тож це більше сфокусовано на тому де люди говорять французькою, де говорять німецькою."}
{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ar-gn.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ar - gn", "text": "في الواقع , اذا اخذت المانيا بدايات الامبراطوريه الالمانيه \t Фатично, якщо взяти Німеччину, Німецька імперія напередодні"}
|