Dataset Viewer
source_text
stringlengths 4
1.47k
| target_text
stringlengths 0
482
| source_lang
stringclasses 1
value | target_lang
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|
Je mire? | - Hey Cemre, how are you? | aar | eng |
Baba... | Dad. | aar | eng |
Ta them une. | Why? Let me tell you. | aar | eng |
Mo me genje. | - Don't lie to me. | aar | eng |
Hysen. | Let's hope, my daughter be the next. | aar | eng |
Je veux que tu restes | I want you to stay | aar | eng |
Si e ke babain? | How is your dad? | aar | eng |
Me le me kete barre. | You left me with such a burden. | aar | eng |
Prit nje minute. | A moment. | aar | eng |
Simai? | Simay? | aar | eng |
Po, po iki. | So you're leaving everything behind. | aar | eng |
Verem film... | - Was a pleasant night? | aar | eng |
Xhemre! | Cemre! | aar | eng |
Mos je budallaqe? | Are you stupid? | aar | eng |
- Mjaft. | - That's enough. | aar | eng |
Po, ben! | - It is. | aar | eng |
Mire! | You ready mom? | aar | eng |
Mire. | Good. | aar | eng |
E di. | I know. | aar | eng |
Baba?! | Don't say dad or anything. | aar | eng |
Aha... | Dad, you can't be serious... | aar | eng |
Cfare ka?* | - Where are you? | aar | eng |
Mire, mire. | - Okay, okay. | aar | eng |
-Xhemre. | - Cemre. | aar | eng |
Ebru?**- Jo.** | Until the weekend, at the latest, it needs to be ready and habitable. | aar | eng |
Xhemre Cajak. | - Cemre Çayak. | aar | eng |
E di. | I've heard. | aar | eng |
Mire. | Alright. - How nice to see you here. | aar | eng |
Po, iku. | - May God unite you again. | aar | eng |
CLD2: problems with line I wont deal with love. | aar | eng |
|
Kuzei? | - Kuzey? | aar | eng |
Jam mire. | I am okay. | aar | eng |
Mos. | Don't do it. | aar | eng |
Gyneji, Gyneji ngrihu! | Güney, Güney! Get up. | aar | eng |
Xhemre, Xhemre! | Cemre! | aar | eng |
Ah, Xhemre! | Oh, Cemre? | aar | eng |
Po Kuzei? | He is the one who will get in our way. | aar | eng |
Je ne anen e gabuar, Can? | - This is not nice. - I am not on any side, Ebru Hanım. | aar | eng |
Po punoj. | - I am working. | aar | eng |
Venus. | I was going to call you to account for last night, but... ... | aar | eng |
Kuzeji ... Kuzeji po telrfonon. | Kuzey is calling. | aar | eng |
CLD2: problems with line 1 00:00:21,995 --> 00:00:24,547 All our memories that were like a living hell 2 00:00:24,763 --> 00:00:28,111 I dont know why I still remember 3 00:00:28,326 --> 00:00:31,610 Ill remember our past. | aar | eng |
|
Ah, Xhemre. | - Oh, Cemre... | aar | eng |
Isha ne fabrike. | - I was at the factory. | aar | eng |
Jo, s'mundesh. | No, you can't. | aar | eng |
- Ckemi.- Ckemi. | - Hey. - Hey. | aar | eng |
Nje. | One of those. | aar | eng |
Jam gati. | I am ready. | aar | eng |
Po genjen. | *"You are lying."* | aar | eng |
- Harroje. | I mean... There's a lot to say at the moment. | aar | eng |
Mire. | - Good... | aar | eng |
Cfare ben Kuzeji? | - How is Kuzey? | aar | eng |
Dua te them... | I mean... | aar | eng |
...mes 4 mureve. | ... my love to you, in a prison cell. | aar | eng |
Me lesho. | Calm down, girl. | aar | eng |
Por... | But I just can't. | aar | eng |
ALI! | Ali! | aar | eng |
Biznesi u rrit, Gyneji. | Kuzey did it by himself. | aar | eng |
Bravo i qofte. | You're lucky they went to the wrong place. | aar | eng |
- E marr une. | - I'll take it. | aar | eng |
Kuzeji! | - Kuzey. | aar | eng |
Heh... Berlin. Berlin. | Berlin, Berlin. | aar | eng |
- Ma jep. | - What's up? | aar | eng |
-Xhemre... | - Cemre... | aar | eng |
Mire. | Okay I'll talk to her. | aar | eng |
Avash! | - Be careful! | aar | eng |
Te dua... | I love you. I love you. | aar | eng |
Alo. | - Hello. | aar | eng |
Si je, mama? Jam mire, mire. | - How are you, mom?- I am good, but... | aar | eng |
- Po? - Alo, Banu. | - Hey Banu, are you available? | aar | eng |
Cfare?! | What? | aar | eng |
Cfare Kuzei? | What are you getting that from mom? | aar | eng |
Hiqe ate nga dora. | Leave that phone aside. | aar | eng |
Oh, oh, Xhemre! | Oh, Cemre! What is this! | aar | eng |
Alo, Kuzei. | - Hello, Kuzey. | aar | eng |
1218 37: 44.228 -> 01: 45.289 listen mom 1219 37: | Listen for MOM | aar | eng |
Po, po. | That man again? | aar | eng |
E shof. | Okay, come visit me some time. | aar | eng |
Kuzeji! | Kuzey. | aar | eng |
Cfare, \"tweeti\"? | - Don't deny. | aar | eng |
Xhemre! | Cemre, what are these? | aar | eng |
Ebru. | Is Ebru Hanım here? | aar | eng |
[Texte] | Presents you : | aar | eng |
Hajde Cemre, ikim. | Come on Cemre, let's go. | aar | eng |
Je garancia im. | You are my warrant. | aar | eng |
Gylten sidoaofte. | He told Gülten Hanım anyway. | aar | eng |
Zemra ime! | We will be grandmas. | aar | eng |
Sic qellove ti vellane tim! | Ali! | aar | eng |
Banu, te lute. | Banu, please... | aar | eng |
Je djegur. | You're burned. | aar | eng |
(Music) | Here we are, 2013. We ALL depend on technology. To Communicate. | aar | eng |
blah blah blah blah2 blah blah3 | She was very motivated blah .. blah | aar | eng |
Ma jep telefonin. | Give me your phone. | aar | eng |
Nje nga nje. | I'll take all the barriers away. | aar | eng |
Xhemre?! | Cemre. Come on. | aar | eng |
E beme kontrollin, shef. | She is clean. Your order? | aar | eng |
Me beso, bir. | Trust your mommy. | aar | eng |
Can, apo jo? | - Isn't she the girl who is Can Bey's assistant? | aar | eng |
Xhemre? | Cemre? | aar | eng |
Mire. | Okay, look... ... know that I endure all of this for you. Not for myself. | aar | eng |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 813