sentence
stringlengths 2
189
| audio
audioduration (s) 0.19
20.3
| prediction
stringlengths 0
185
|
---|---|---|
jyst | jyst |
|
so dechreues i | so dechreues i |
|
o'n n'w yn gadal brifysgol hefo benthyciada a mewn dyled enfawr | bo' n'w yn gada'l y brifysgol hefo benthyciada a mewn dyled enfawr |
|
yy i'r projiect llên natur dwi'n sôn am hynna | yy i'r prociag lle natir dwi'n ieson am hynna |
|
dihangfa o rialtwch y byd le ni 'llu jyst | dihangfa o realtwch y byd leni chi jys |
|
ma' 'na ormod o unigolyddiaeth yym | ma' 'na ormod o unigolybiaeth yym |
|
ma' n'w'n llwyddo | ma' nw'n llwyddo |
|
erioed sy'n cyfateb i deyrnas honedig bendigeidfran | erioed sy'n cyfateb i deirnas hwanedig bendigeidfran |
|
na dim | na dim |
|
ma'n edrych i fi yn edrych yn neis | ma'n edrych i fi yn edrych y neis |
|
maent yn rhychwantu nifer o genres | maent yn rhychwanti nifer o jones |
|
fel rhan o'r swydd gyda'r cyngor hefyd odd raid i mi redag canofanna ricriwtio | a rhan o'r swydd gyda'r cyngor hefyd odd raid i mi riedag canol fana'r ciwtio |
|
dw wrth gwrs y' s- siarad amdan nokia | i wrth gwrs y s- siarad amdan nocia |
|
digon o bres i brynu adapter neu | tigon o bres i brynu adapter ne' |
|
ar lein 'lly | ar lan 'lly |
|
rhyngwladol felly ynde wch chi ia ia yym | yngwladol fally ynde owch chi iai yym |
|
telentog dros ben t'mo' ma' 'dy ti nico roche 'na ma' 'dy ti rohan dennis | dalento dos ben t'mo' ma' 'da ti'n nicor rots na ma' tadi ro handenis |
|
a nath o ddeud o yr un sydd fatha llefrith y fron | a nath o ddeud o'r unsydd fatha llebrith o bron |
|
canrif yn ôl | canrif yn nôl |
|
a cwrdd myfyrwyr am y tro gynta fetha ma' o ryw continwwm mae'n gallu effeithio arnoch chi | cwrdd myfyrwyr ma'n tro gynta fetha mae ar yw continiwm mae'n gallu effeithio 'nychi |
|
ti newydd dd'eud gair yn fan 'na sydd r'wbath dwi weld yn air ofnadwy o bwysig a | dinw ddeud gairyfannas yddy rwbath dwi weld yn air obnadwy o bwysig ar |
|
ca'l yr yr cur pen wedyn ti'n ca'l y resolutions | ca'l yr yr cir pen wedyn di'n ca'l y reis elisions |
|
day one | dewon |
|
dwi'n mynd i chwilio am fenyn rŵan achos | dwi'n mynd i chwilio am fenyn rŵan achos |
|
er enghraifft yr urdd | er enghraifft yr urd |
|
'swn i yn medru cario mlaen ar hyd y ffordd yna 'swn i medru cario mlaen | swn i yn medru cario amlaen ar hyd y ffordd yna swn i medru cario'mlaen |
|
dwi'n mynd i ddangos | dwi'n mynd i ddangos |
|
wedi noson hir o aros | wedi noson hir o aros |
|
yym ma' yy yy | yym ma' |
|
ddar byti oe- ddar o'n i'n ddouddeg so ie ma' perthynas glos iawn 'da'n 'da'n fam i | ddar be 'di oi ddaron i'n ddoe ddeg so ie ma' perthynas glws iawn dan dan famu |
|
a ddaeth â phobl o bob oed ynghyd | a ddaeth a phobl o bob oed yngnghyd |
|
so t- a ti'n me'wl jyst meddyliwch amdani bois os 'dach chi'n wrth ddeud o ma' ma' ma'r gwerthint y dyfais yma dim mor ddim mor dda a 'syn ni'n disgwl 'de | so ti mewl jyst methyl lwwch amdany bois os 'dc chi'n ma w deud o ma'r ma' ma'r gwerthiant dymaisyma di mor di mor dad a'san ni'n disgwyl de |
|
lle ma' reidwyr y mynd i fennu lân yw quickstep t'wod o' n'w heb | lle ma'r reidwyr yn myn' i fenny lan i'w cuicstep t'wod o'n n'w heb |
|
ie dwi'n ie dwi'n dwi ma' eisio bod yn obeithiol gobeithio fydd 'na adwaith i hynna dyna sy'n neud fi'n obeithiol by 'na | ia dwi'n ie dwi'n dwi ma isio bod y'n obeithiol gobeithia fydd na adwaith i hynna dyna sy'n neud dfi'n obeithio be' 'na |
|
colli'r resonance | colli'r resonanc |
|
achos ma' ginoch di'r mental capacity act yna ar gyfar yr oedolion 'lly i edrych ar capasiti | achos ma' gennoch chdi'r mentcpasiti act yna 'r gyfer yr oedolion lly edrych ar capasiti |
|
ma'r gwasanaetha' 'ma | ma''r gwasanaetha''ma |
|
neud sud 'da ni'n datblygu hwn fel rhan o normau cymdeithasol bob dydd ni sud 'da | neud sud 'dyn ni'n datblygu hwn fe rhan o norwma cymdeithasol bob dydd ni sud n |
|
nathon ni gathon ni | eta ni gethy i |
|
yym | yym |
|
domen gompost | domen gompost |
|
ar ar budd daliada 'ma yn ca'l yn ca'l eu dîmoneisio gymaint yym | ar ar bydddaliade'ma yn ca'l yn ca'l 'i dîm yn aisia gymaint yym |
|
ie wel dwrnod o blaen nesh i edrych ag ar statistics dilynwyr kim kardashian | ia wel drod y blaen ish i edrych ag ar statistics dilynwyr cimfilasen |
|
blwyddyn dwetha gath ni | flwyn dwetha gao ni |
|
gerdd a'r celfyddyde'n gyffredinol yrr bydd yr yr | gerdd ar celfyddyden gyffredinol yy a bydd yr yr |
|
yr cam ola 'te meddyliwch 'te wrth i chi sgwennu 'ych ateb chi ma' 'na gyment o agweddau gwahanol ma' 'na | yr camola 'de meddyliwch 'de wrth i chi sgwennu ych ateb chi ma' 'na gymaint o agweddeg gwahanol ma' 'na |
|
ia so ma'r wy- ma'r wybodaeth yna'n barod tydi | ie so ma' rwy ma'rwyfodaeth yna'n barod ydi |
|
yrr sydd yn cwmpasu'n cwricwlwm ni yrr ch'mo' ma' gennon ni feysydd dysgu â phrofiad | yy sydd yn cwmpasiyn cwricwlwm ni a achos ma' genno ni feisydd dysgu a phrofiad |
|
lle dydy hynna'm yn 'di o'm yn 'di o'm yn naturiol na | lle dydi hynna'm yn di o'm yn io'm yn naturiol 'na |
|
i guess ma'n ddangos pobl | ag es ma'n dangos pobol |
|
dylse fe fod yn ffres iawn ond t'wo' | dylsef efoy ffres iawn ond t'wo' |
|
gynhadledd 'na efo o 'na chi ia ia siŵr ie ie ie ie oce ie iawn | gynhagle aa la na chi ie siŵnia i ie oce ie iawn |
|
'dan ni fel cenhedlaeth yn y y yn stryglo a | 'dan ni fel cenhedlaeth yyn yn yn stryglo a |
|
dwi ddim yn siŵr iawn be' 'dan ni'n mynd i fita dwi ddim yn | dwi ddim yn siŵr in be 'dan ni'n mynd i vita dwi ddim y |
|
er dwi'n nabo chdi ers blynyddodd ers oddan ni'n chwech | er dwi'n abo' chdi es blynyddodd ers oon i'n chwech |
|
mae hi'n fraf heddiw ond dydi hi ddim yn gynas a wel does na ddim pobol | wi raf hediw ond dydi hi ddim yn gynnas a wel does 'na ddim o bobol |
|
yr ideal 'na o fis m dwi 'di ga'l ers o'n i'n | yr aidul 'na o fi smedi dwi 'di ga'l ers o'n i'n |
|
be' oddach chdi 'di ga'l clwad gin bobol erill | pe odach chdi ni ga'l clyad gin bobol eryll |
|
yym sy'n sort of mynd ar y cyd efo gwaith fi fel therapist | yym sy'n sot of mynd ar y cyd efo gwaith fival fferapist |
|
rhyw fanion oddon ni'n neud a ca'l 'yn atgoffa o rei o riffs oddan ni'n chwara' a fallu ar y pryd 'lly sŵn fudur ia o ia | rhywfanion oddon ni'n neud y cafo sgoffareio reiths oddyn un chwara' 'bo lly ar y pryd 'lly mynnao |
|
nw a bo' nhw'n gwbod bo' ni'n gwrando arnyn nw yym bo' ni ddim yn gwrando fel lw- lip service bod ni'n cymyd | nw a bo' nw'n gwbod bod ni'n gwrand o anyn nw yym bo' ni ddim yn gwrando fe lwd lipsevis bod ni'n cymryd |
|
bod yn rwbeth arall pan dwi'n hŷn a 'w'rach jys jys bod efo plentyn fel ma' nw ag adlewyrchi hynny nôl iddyn nhw yym | bod yn rwbeth arall pan dwi'n hun a wrach jyst jyst bod efo plentyn fel ma' nw ag adlywyrchu hynny nôl iddyn n'ww yym |
|
a bo' n'w'n gallu datblygu perthynas yn gyflym iawn efo'r bobol ifanc fel bo' n'w'n teimlo'n | a bo' n'w 'n gallu datbygu perthynas yn gyfyng iawn efo'r bobol ifanc fa bo' nw'n teimlo |
|
ie ie | ie ie |
|
sai'n gweld e'n cystadlu 'da chris froome ma' dair munud tu ôl a ma' chris froome yn disgwl mor gryf t'wod unig | sai'n gweld yn cystadud y cres ro ma' dai'r munud tu ôl a ma' cres rwl maen disgwl mor cryf fi crdar unig |
|
chi wrthi beth am dynnu ychydig o lunie a rhannu nw gyda ni byddwn i | chi wrthi beth am dynnu ychydig o lunia ar rhannu nw gyda ni boyddwn i |
|
yn barod i mynd i'r siop | yn barod yn mynd i'r siop |
|
matholwch wrth gwrs | matholwch wrth gwrs |
|
gyda'r tools ma' | gyda'r tols ma' |
|
mae | mae |
|
ma' migraine 'run peth | ma' migrain run peth |
|
o r- o ran hynny y syniad yna o edrych nôl ne' edrych i'r dyfodol a gweld | o ra- o ran hynny y syniad yna o edrych nôl ne' edrych y'r dyfodol a gweld |
|
yy a ma' gynnon ni drefn yn y sîr o fedru | yy a ma' gynnon ni drefn yn y sir o fedru |
|
'dan ni ma' mor ddiddorol gweld e gneud on' | 'dan ni ma' mor diorod bla fec ti neud ond |
|
lle dwi 'di derbyn hynny | lle dwi 'di derbyn hynny |
|
i i'r | i i'r |
|
wel 'dyn ni mynd i ddyfrio'r rhein ŵan cyn mynd â n'w draw i rw lecyn bach cynnes yn yr ardd ia | fod yn ni mynd i ddyfrio rhein ŵan cyn mynd â nw draw i'r lecyn bach cynnes yn yr ardd ia |
|
ond so ma' 'na pump dy | ond so ma' 'na pump ta |
|
yy fe- ymysg bobol | yy fy ymisg pobol |
|
'dach chi'n licio menyn so mae nw'n deud os ydi'ch gên | 'dach chi'n licio menyn so mae nw'n deud os ydy'ch gên |
|
t'bod odd lot o bobol gweud o t'wod ma' nw mewn y royal | t' bod yr lat o foged w t'od ma' nw'm yn yroil |
|
a dwi hefyd 'di ca'l pobol sydd yn ofalwyr i | a dwi hefyd 'di ca'l pobol sydd yn ofalwyr i |
|
fynd o gwmpas y we yn anghredadwy | fynd o gwmpas y we yn anghredadwy |
|
felly pa mor bwysig ydi'r dewis o gyd-destun wrth addysgu iaith i blant | felly pa mor bwysig ydy'r dewis o gydestin wrth oddysgu iaith i blan |
|
a gall hefyd helpu i wella iechyd eich ci bach | a gall hefyd helpu i wella iechyd eich ci bach |
|
dau ddiwrnod nesa ia | dau ddiwrnod nesa ia |
|
addysgol ma'n nghefndir i mewn ymchwil yn ymchwilio ar sut ma' plant yn caffel y gymraeg | addysgol ma'nghefndi ri mewn ymchwil yn ymchwilio ar sut ma' plant yn caffel y gymraeg |
|
druan 'te | rwianti |
|
y llong wedi hwylio i ritchie port | y llong wedi hwylio i richi port |
|
a wedyn 'ny byddwn ni hefyd yn lawnsio arddangosfa golwg ar gelf hefyd so bydd wnna'n digwydd | a wedyn i bydd o'n i hefyd yn liawnsio ar ddangosfa golwg ar gelf hefyd so bydd wnna'n digwydd |
|
so dyma nw | sydi mana |
|
ie ymm t'wod safle'n pump uchaf fi'n gweld yym enw sy'n jwmpo mas 'da fi steven kruijswijk | ie yym t'wod csalum pum pucha fi'n gweld yym enw sy'n trip mas on fi stimyn crisvig |
|
yym o'dd 'na' rai eryll wedyn o'n o' rai eryll jyst yn meddwl ma' fi o'dd yn cyfrannu'r holl cynnwys i wicipedien | yym oodd 'na rai eryll wedyn ond yrhaierell jyst yn meddwl ma' fi odd yn cyfrannu'r holl cynnwys i wicipedie |
|
ynde | ynde |
|
dim trwy'r amser ma' n'w weithiau ddim yn hapus gyda be' fi wedi dewis ond | ddim trwy'r amser ma'n yw weithiai ddim yn hapus gyda be' fi wedi diewis ond |
|
stryd fawr bangor rŵan | stryd fawr bangor rŵan |
|
golygfa a hefyd dwi dwisie awgrymu un strwythur posib i chi o safbwynt yy | golygfa a hefyd dwy disiaawlgrymu un strwythur posib i chi o safbwynt yym |
|
awkward | bobo |
|
so 'aru rywun jyst newid yr enw o blaena' ffestiniog i blaena' ffestiniog safle | so ar y ryw un jys newid yr enw o blaena pestinogy glea festiniog safle |
|
un sefyllfa lle chi heb gorfod sefyll ar lwyfan o flan mam-gus a tad-cus bobol | un sefyllfa lleich hi heb gorfod sefyll ar lwyfan o flan mamgis ytatcis bobol |