Unnamed: 0
int64
0
74.7k
id
int64
0
74.7k
lad
stringlengths
1
71
it
stringlengths
1
80
700
700
scina
scina
701
701
meis
mese
702
702
brosciura
brossura
703
703
cagna
fatica
704
704
caravana
caravana
705
705
difujion
diffusione
706
706
cè su!
cè su!
707
707
dejarmé
dejarmé
708
708
encalmé
innestare
709
709
soul
unico
710
710
vegn jù l scur come na rainada
vegn jù l scur come na rainada
711
711
noscia Veisc da le aghe chiare
noscia Veisc da le aghe chiare
712
712
flama
flama
713
713
aricèr
aricèr
714
714
armelin
armelin
715
715
planificazion
planificazion
716
716
de cunst
de cunst
717
717
no cada se sconer te n pra seà
no cada se sconer te n pra seà
718
718
nos
noi
719
719
dantfora
precedentemente
720
720
represcion
repressione
721
721
ghipsené
ingessare
722
722
losa
scia
723
723
grandious
grandious
724
724
pentiment
pentimento
725
725
zotidl
zoppa
726
726
ciavidla
caviglia
727
727
demanial
demanial
728
728
sartour
sartour
729
729
cometer te la pel delaìte
raccomandare caldamente
730
730
chièra outes
chièra outes
731
731
aje
agro
732
732
n'é does te stala con la crepacia
ho due mucche in stalla col male agli zoccoli
733
733
anuzament
godimento
734
734
desçiarié
desçiarié
735
735
endì
indire
736
736
armonich
armonich
737
737
birbo
furfante
738
738
n cul de neif
una grande quantità di neve
739
739
clavela
clavela
740
740
sdogané
sdoganare
741
741
fité
fité
742
742
conzet
concetto
743
743
enscì
così
744
744
agressour
agressour
745
745
ciolé
ciolé
746
746
chiche
coloro i quali
747
747
no l'à piovet, no cadea se tor dò l'ombrela
no l'à piovet, no cadea se tor dò l'ombrela
748
748
zenza comprometude
zenza comprometude
749
749
cherdé
cherdé
750
750
implementé
implementé
751
751
l ge à cigà dò de osservèr a jir jù per scèla
l ge à cigà dò de osservèr a jir jù per scèla
752
752
bonorenta
bonorenta
753
753
la bregostènes les aea na tema tremenda di cians
la bregostènes les aea na tema tremenda di cians
754
754
esser bon de ciàcola
avere la lingua sciolta
755
755
eroe
eroina
756
756
apliché
apliché
757
757
geograficamenter
geograficamente
758
758
corn de corèl
pendente in corallo
759
759
me fasc mal te l'amen
mi duole l'animo
760
760
strité
litigare
761
761
na zopa de bec che dut busièa
un sacco di bambini cosicché tutto brulicava
762
762
acà passa diesc egn
acà passa diesc egn
763
763
scacaré
dissipare
764
764
enconteda
enconteda
765
765
Australia
Australia
766
766
ramines
stoviglie
767
767
lavandaria
lavandaria
768
768
balcon
balcon
769
769
travestì
travestì
770
770
chest veie document troà adinfal
questo antico documento è stato rinvenuto per caso
771
771
l'à cedà ge la jontèr
ha rischiato di morire
772
772
scenografia
scenografia
773
773
japé
japé
774
774
corn
corno
775
775
compagnia
compagnia
776
776
la comunanza ladina de Fascia
la comunanza ladina de Fascia
777
777
sardela
sardina
778
778
daidé
daidé
779
779
struscié
struscié
780
780
ruf
ruf
781
781
spirituoses
bevande alcoliche
782
782
informatich
informatich
783
783
curat
curat
784
784
scolazion
scolarizzazione
785
785
finanziariamenter
finanziariamenter
786
786
ensfredida
raffreddore
787
787
dessené
dessené
788
788
chesta pria la beca
questo spezzatino è piccante
789
789
malga
malga
790
790
cognach
cognac
791
791
encueicondì
encueicondì
792
792
pur
pur
793
793
ancugn
ancugn
794
794
color del bron
color del bron
795
795
con te no me mete auter!
con te non mi ci metto più!
796
796
Basilicata
Basilicata
797
797
na persona de cèsa o dal cher
na persona de cèsa o dal cher
798
798
batum
battesimo
799
799
entorje
girare