vimalk78 commited on
Commit
f0e5a34
·
1 Parent(s): 9cd7541

feat: add essential cache files for WordNet clue generation

Browse files

- Add norvig embeddings (239MB) for 100k vocabulary
- Add WordNet corpus for clue generation
- Add OMW-1.4 (Open Multilingual WordNet) corpus
- Add averaged_perceptron_tagger for POS tagging
- Include necessary zip archives
- Exclude punkt tokenizers (not used by application)

This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. .gitattributes +10 -9
  2. cache-dir/nltk_data/averaged_perceptron_tagger.zip +3 -0
  3. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/README +82 -0
  4. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/als/LICENSE +5 -0
  5. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/als/README +11 -0
  6. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/als/citation.bib +12 -0
  7. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/als/wn-data-als.tab +0 -0
  8. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/arb/LICENSE +17 -0
  9. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/arb/README +31 -0
  10. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/arb/citation.bib +22 -0
  11. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/arb/wn-data-arb.tab +0 -0
  12. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/bul/LICENSE +20 -0
  13. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/bul/README +11 -0
  14. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/bul/citation.bib +16 -0
  15. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/bul/wn-data-bul.tab +0 -0
  16. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/citation.bib +383 -0
  17. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/cow/LICENSE +30 -0
  18. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/cow/citation.bib +10 -0
  19. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/cow/wn-data-cmn.tab +0 -0
  20. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/dan/LICENSE +41 -0
  21. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/dan/citation.bib +13 -0
  22. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/dan/wn-data-dan.tab +0 -0
  23. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ell/LICENSE +174 -0
  24. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ell/README +14 -0
  25. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ell/wn-data-ell.tab +0 -0
  26. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fin/LICENSE +111 -0
  27. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fin/citation.bib +13 -0
  28. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fin/wn-data-fin.tab +0 -0
  29. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fra/LICENSE +984 -0
  30. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fra/citation.bib +13 -0
  31. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fra/wn-data-fra.tab +0 -0
  32. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/heb/LICENSE +35 -0
  33. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/heb/README +10 -0
  34. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/heb/citation.bib +13 -0
  35. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/heb/wn-data-heb.tab +0 -0
  36. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/hrv/LICENSE +5 -0
  37. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/hrv/README +3 -0
  38. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/hrv/citation.bib +24 -0
  39. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/hrv/wn-data-hrv.tab +0 -0
  40. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/isl/LICENSE +55 -0
  41. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/isl/README +11 -0
  42. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/isl/citation.bib +6 -0
  43. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/isl/wn-data-isl.tab +0 -0
  44. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ita/LICENSE +34 -0
  45. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ita/README +4 -0
  46. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ita/citation.bib +14 -0
  47. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ita/wn-data-ita.tab +0 -0
  48. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/iwn/LICENSE +5 -0
  49. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/iwn/README +9 -0
  50. cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/iwn/citation.bib +10 -0
.gitattributes CHANGED
@@ -1,9 +1,10 @@
1
- # cache-dir/models--sentence-transformers--all-mpnet-base-v2/blobs/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
2
- # cache-dir/*.npy filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
3
- # cache-dir/*.pkl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
4
- # cache-dir/nltk_data/*.zip filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
5
- # cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/jpn/*.tab filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
6
- # cache-dir/nltk_data/corpora/wordnet/data.noun filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
7
- # cache-dir/nltk_data/taggers/averaged_perceptron_tagger/averaged_perceptron_tagger.pickle filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
8
- # cache-dir/nltk_data/tokenizers/punkt/PY3/*.pickle filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
9
- # cache-dir/nltk_data/tokenizers/punkt/*.pickle filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
1
+ # Sentence transformer models and embeddings
2
+ cache-dir/models--sentence-transformers--all-mpnet-base-v2/blobs/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
3
+ cache-dir/*.npy filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
4
+ cache-dir/*.pkl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
5
+
6
+ # NLTK data files (only what's needed for WordNet clue generation)
7
+ cache-dir/nltk_data/*.zip filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
8
+ cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/jpn/*.tab filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
9
+ cache-dir/nltk_data/corpora/wordnet/data.noun filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
10
+ cache-dir/nltk_data/taggers/averaged_perceptron_tagger/averaged_perceptron_tagger.pickle filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
cache-dir/nltk_data/averaged_perceptron_tagger.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:e1f13cf2532daadfd6f3bc481a49859f0b8ea6432ccdcd83e6a49a5f19008de9
3
+ size 2526731
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/README ADDED
@@ -0,0 +1,82 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ This directory contains redistributable wordnets in further sub-directories.
2
+
3
+ Structure is:
4
+
5
+ proj/wn-data-lang.tab synset lemma pairs (see below)
6
+ proj/LICENCE original license file (or equivalent)
7
+ proj/README Any notes about the conversion
8
+ proj/lang2tab.py python script to extract the data
9
+ may rely on wordnet version mappings
10
+ proj/wn-data-lang.tab.log any notes from the conversion
11
+ proj/citation.bib the canonical citation reference(s)
12
+
13
+ Note that a single directory may have wordnets for multiple languages
14
+
15
+ wn-data is formatted as follows:
16
+ # name<tab>lang<tab>url<tab>license
17
+ offset-pos<tab>type<tab>lemma
18
+ offset-pos<tab>type<tab>lemma
19
+ ...
20
+
21
+ name is the name of the project
22
+ lang is the iso 3 letter code for the name
23
+ url is the url of the project
24
+ license is a short name for the license
25
+ offset is the Princeton WordNet 3.0 offset 8 digit offset
26
+ pos is one of [a,s,v,n,r]
27
+ lemma is the lemma (word separator normalized to ' ')
28
+ type is the language:relationship (e.g. eng:lemma)
29
+
30
+ Example:
31
+ # Thai tha http://th.asianwordnet.org/ wordnet
32
+ 13567960-n tha:lemma กระบวนการทรานแอมมิแนชัน
33
+ 00155298-n tha:lemma การปฏิเสธ
34
+ 14369530-n tha:lemma ภาวะการหายใจเร็วของทารกแรกเกิด
35
+ 10850469-n tha:lemma เบธัน
36
+ 11268326-n tha:lemma เรินต์เกน
37
+
38
+ This data is formatted by the Open Multilingual Wordnet Project
39
+
40
+ to be used by NLTK.
41
+
42
+ Please cite us if you find the aggregation useful (see citation.bib)
43
+ and email us if you have any suggestions.
44
+
45
+ Francis Bond ([email protected])
46
+ https://omwn.org/
47
+
48
+ 2021-12-05
49
+
50
+ 31 languages covered (and we assume you have English):
51
+ wn-data-als.tab
52
+ wn-data-arb.tab
53
+ wn-data-bul.tab
54
+ wn-data-cmn.tab
55
+ wn-data-dan.tab
56
+ wn-data-ell.tab
57
+ wn-data-fin.tab
58
+ wn-data-fra.tab
59
+ wn-data-heb.tab
60
+ wn-data-hrv.tab
61
+ wn-data-isl.tab
62
+ wn-data-ita.tab
63
+ wn-data-ita.tab
64
+ wn-data-jpn.tab
65
+ wn-data-cat.tab
66
+ wn-data-eus.tab
67
+ wn-data-glg.tab
68
+ wn-data-spa.tab
69
+ wn-data-ind.tab
70
+ wn-data-zsm.tab
71
+ wn-data-nld.tab
72
+ wn-data-nno.tab
73
+ wn-data-nob.tab
74
+ wn-data-pol.tab
75
+ wn-data-por.tab
76
+ wn-data-ron.tab
77
+ wn-data-lit.tab
78
+ wn-data-slk.tab
79
+ wn-data-slv.tab
80
+ wn-data-swe.tab
81
+ wn-data-tha.tab
82
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/als/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,5 @@
 
 
 
 
 
 
1
+ The Albanian wordnet is dual licensed under either:
2
+
3
+ * GPL 3
4
+ * CC BY 3
5
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/als/README ADDED
@@ -0,0 +1,11 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ I cleaned up the source xml a little.
2
+
3
+ ------------------------------------------------------------------------
4
+ This conversion uses the following mappings
5
+
6
+ WN-Map: Mappings between WordNet versions
7
+ Copyright (c) 2003 TALP Research Center
8
+ Universitat Politècnica de Catalunya.
9
+ Barcelona, Spain
10
+ http://www.lsi.upc.es/~nlp
11
+ --------------------------------------------------------------------------
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/als/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,12 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citation for alsWN
2
+
3
+ @TechReport{Ruci:2008,
4
+ author = "Ervin Ruci",
5
+ title = "On the current state of {Albanet} and related
6
+ applications",
7
+ institution = "University of Vlora",
8
+ year = 2008,
9
+ note =
10
+ "(\url{http://fjalnet.com/technicalreportalbanet.pdf})"
11
+ }
12
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/als/wn-data-als.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/arb/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,17 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ Arabic WordNet data
3
+
4
+ Authorship:
5
+ Abouenour Lahsen, Karim Bouzoubaa, Paolo Rosso (c) 2015,
6
+ Mohammed V Rabat University, Morocco and
7
+ Universitat Politècnica de València, Spain
8
+
9
+ Taken from awnCopyright.pdf
10
+
11
+ Authorship: Musa Alkhalifa, Sabri Elkateb (c) 2007,
12
+ UPC and the University of Manchester.
13
+
14
+
15
+ The Arabic WordNet data in the distribution is subject to the
16
+ Creative Commons Attribution-ShareAlike license, Version 3.0,
17
+ http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/arb/README ADDED
@@ -0,0 +1,31 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 2015: This improved version is an extension of the original Arabic
2
+ Wordnet (http://globalwordnet.org/arabic-wordnet/awn-browser/), it was
3
+ enriched by new verbs, nouns including the broken plurals that is a
4
+ specific form for Arabic words (please see reference paper in
5
+ citation.bib).
6
+
7
+
8
+
9
+ This conversion loses any synsets not in Princeton WordNet 3.0
10
+
11
+ ------------------------------------------------------------------------
12
+ This conversion uses the following mappings
13
+
14
+ WN-Map: Mappings between WordNet versions
15
+ Copyright (c) 2003 TALP Research Center
16
+ Universitat Politècnica de Catalunya.
17
+ Barcelona, Spain
18
+ http://www.lsi.upc.es/~nlp
19
+ --------------------------------------------------------------------------
20
+ There are a few AWN IDs that couldn't be mapped (new synsets)
21
+
22
+ I read in the roots and broken plurals, although we won't show them by default.
23
+
24
+ I couldn't get prettyprint to work with lxml; but it does with xmlstarlet
25
+ mv arb2-lmf.xml arb2-lmf-ugly.xml; xmlstarlet format --indent-spaces 2 --encode utf-8 arb2-lmf-ugly.xml > arb2-lmf.xml
26
+
27
+
28
+
29
+ there is also an out of date version without diacritics, produced by Motaz SAAD:
30
+ wn-data-ara.tab
31
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/arb/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citations for arbWN
2
+
3
+ @article{Abouenour:Bouzoubaa:Rosso:2013,
4
+ title={On the evaluation and improvement of {Arabic} WordNet coverage and usability},
5
+ author={Abouenour, Lahsen and Bouzoubaa, Karim and Rosso, Paolo},
6
+ journal={Language Resources and Evaluation},
7
+ volume=47,
8
+ number=3,
9
+ pages={891--917},
10
+ year=2013,
11
+ publisher={Springer Netherlands}
12
+ }
13
+
14
+ @InProceedings{Black:Elkateb:Rodriguez:Alkhalifa:Vossen:Pease:Bertran:Fellbaum:2006,
15
+ author = "Elkateb, Sabri, William Black, Horacio Rodríguez, Musa Alkhalifa,
16
+ Piek Vossen, Adam Pease, and Christiane Fellbaum",
17
+ title = "Building a Wordnet for {Arabic}",
18
+ booktitle = "In Proceedings of The fifth international conference
19
+ on Language Resources and Evaluation (LREC 2006)",
20
+ year = 2006
21
+ }
22
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/arb/wn-data-arb.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/bul/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,20 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ The BulTreeBank WordNet (BTB-WN)
3
+ =================================
4
+
5
+ Copyright (c) 2014, 2015 BulTreeBank Group
6
+
7
+ Contacts:
8
+ Kiril Simov ([email protected])
9
+ Petya Osenova ([email protected])
10
+
11
+ Licence
12
+ -------
13
+
14
+ The BulTreeBank WordNet (BTB-WN) is distributed under the following
15
+ licence: CC BY 3.0
16
+
17
+ For informal information please see here:
18
+ http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
19
+ For formal representation please see here:
20
+ http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/bul/README ADDED
@@ -0,0 +1,11 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ New free Bulgarian wordnet,
2
+
3
+ Received from Kiril 2014-07-30
4
+
5
+ First line added by hand:
6
+ URL: http://www.bultreebank.org/
7
+ License: CC BY 3.0
8
+
9
+ Citation: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/summaries/848.html
10
+
11
+ python bin/add-wn.py wns/bul/wn-data-bul.tab bul btb-wn www/wn-multi.db
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/bul/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,16 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citation for bulWN
2
+
3
+ @InProceedings{Simov:Osenova:2010,
4
+ author = {Kiril Simov and Petya Osenova},
5
+ title = {Constructing of an Ontology-based Lexicon for Bulgarian},
6
+ booktitle = {Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10)},
7
+ year = {2010},
8
+ month = {may},
9
+ date = {19-21},
10
+ address = {Valletta, Malta},
11
+ editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis and Mike Rosner and Daniel Tapias},
12
+ publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
13
+ isbn = {2-9517408-6-7},
14
+ language = {english}
15
+ url = http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/summaries/848.html
16
+ }
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/bul/wn-data-bul.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,383 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citation for OMW (Bond)
2
+
3
+
4
+ @InProceedings{Bond:Paik:2012,
5
+ author = "Francis Bond and Kyonghee Paik",
6
+ title = "A Survey of WordNets and their Licenses",
7
+ booktitle = "Proceedings of the 6th Global WordNet Conference
8
+ (GWC 2012)",
9
+ year = 2012,
10
+ address = "Matsue",
11
+ note = "64--71"
12
+ }
13
+
14
+ @InProceedings{Bond:Foster:2013,
15
+ author = "Francis Bond and Ryan Foster",
16
+ title = "Linking and Extending an Open Multilingual Wordnet",
17
+ booktitle = acl-51,
18
+ year = 2013,
19
+ address = "Sofia"
20
+ }
21
+
22
+ @InProceedings{Boyd-Graber:Fellbaum:Osherson:Schapire:2006,
23
+ author = "Jordan Boyd-Graber and Christiane Fellbaum and
24
+ Daniel Osherson and Robert Schapire",
25
+ title = "Adding dense, weighted connections to {WordNet}",
26
+ booktitle = "Proceedings of the Third Global WordNet Meeting",
27
+ year = 2006,
28
+ address = "Jeju",
29
+ month = "jan"
30
+ }
31
+
32
+ Citation for PWN
33
+
34
+ @book{_Fellbaum:1998,
35
+ booktitle = "{WordNet}: An Electronic Lexical Database",
36
+ address = "Cambridge, MA",
37
+ editor = "Fellbaum, Christiane",
38
+ publisher = "MIT Press",
39
+ year = 1998,
40
+ }
41
+ Citation for alsWN
42
+
43
+ @TechReport{Ruci:2008,
44
+ author = "Ervin Ruci",
45
+ title = "On the current state of {Albanet} and related
46
+ applications",
47
+ institution = "University of Vlora",
48
+ year = 2008,
49
+ note =
50
+ "(\url{http://fjalnet.com/technicalreportalbanet.pdf})"
51
+ }
52
+
53
+ Citations for arbWN
54
+
55
+ @article{Abouenour:Bouzoubaa:Rosso:2013,
56
+ title={On the evaluation and improvement of {Arabic} WordNet coverage and usability},
57
+ author={Abouenour, Lahsen and Bouzoubaa, Karim and Rosso, Paolo},
58
+ journal={Language Resources and Evaluation},
59
+ volume=47,
60
+ number=3,
61
+ pages={891--917},
62
+ year=2013,
63
+ publisher={Springer Netherlands}
64
+ }
65
+
66
+ @InProceedings{Black:Elkateb:Rodriguez:Alkhalifa:Vossen:Pease:Bertran:Fellbaum:2006,
67
+ author = "Elkateb, Sabri, William Black, Horacio Rodríguez, Musa Alkhalifa,
68
+ Piek Vossen, Adam Pease, and Christiane Fellbaum",
69
+ title = "Building a Wordnet for {Arabic}",
70
+ booktitle = "In Proceedings of The fifth international conference
71
+ on Language Resources and Evaluation (LREC 2006)",
72
+ year = 2006
73
+ }
74
+
75
+ Citation for bulWN
76
+
77
+ @InProceedings{Simov:Osenova:2010,
78
+ author = {Kiril Simov and Petya Osenova},
79
+ title = {Constructing of an Ontology-based Lexicon for Bulgarian},
80
+ booktitle = {Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10)},
81
+ year = {2010},
82
+ month = {may},
83
+ date = {19-21},
84
+ address = {Valletta, Malta},
85
+ editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis and Mike Rosner and Daniel Tapias},
86
+ publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
87
+ isbn = {2-9517408-6-7},
88
+ language = {english}
89
+ url = http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/summaries/848.html
90
+ }Citation for cowWN
91
+
92
+ @inproceedings{Wang:Bond:2013,
93
+ title = {Building the Chinese Open Wordnet (COW): Starting from Core Synsets},
94
+ author = {Wang, Shan and Bond, Francis},
95
+ booktitle = {Sixth International Joint Conference on Natural Language Processing},
96
+ year = {2013}
97
+ pages = {10-18}
98
+ }
99
+
100
+ Citation for danWN
101
+
102
+ @Article{Pedersen:2009,
103
+ author={Pedersen, BoletteSandford and Nimb, Sanni and Asmussen, J{\o}rg and S{\o}rensen, NicolaiHartvig and Trap-Jensen, Lars and Lorentzen, Henrik},
104
+ title = "{DanNet} --- the challenge of compiling a WordNet
105
+ for {Danish} by reusing a monolingual dictionary",
106
+ journal = "Language Resources and Evaluation",
107
+ volume = {43},
108
+ number = {3},
109
+ pages = {269-299},
110
+ year = {2009}
111
+ }
112
+
113
+ Citation for finWN
114
+
115
+ @Article{Linden:Carlson:2010,
116
+ author = "Krister Lind\'{e}n and Lauri Carlson.",
117
+ title = {FinnWordNet --- WordNet p\aa finska via
118
+ \"{o}vers\"{a}ttning},
119
+ journal = "LexicoNordica --- Nordic Journal of Lexicography",
120
+ year = 2010,
121
+ volume = 17,
122
+ pages = "119-140",
123
+ note = "In Swedish with an English abstract"
124
+ }
125
+
126
+ Citation for fraWN
127
+
128
+ @InProceedings{Sagot:Fiser:2008,
129
+ author = {Beno\^{i}t Sagot and Darja Fi\v{s}er},
130
+ title = {Building a free {French} wordnet from multilingual
131
+ resources},
132
+ booktitle = {Proceedings of the Sixth International Language
133
+ Resources and Evaluation (LREC'08)},
134
+ year = 2008,
135
+ editor = {European Language Resources Association (ELRA)},
136
+ address = {Marrakech, Morocco}
137
+ }
138
+
139
+ Citation for hebWN
140
+
141
+ @Article{Ordan:Wintner:2007,
142
+ author = "Noam Ordan and Shuly Wintner",
143
+ title = "Hebrew WordNet: a test case of aligning lexical
144
+ databases across languages",
145
+ journal = "International Journal of Translation",
146
+ year = 2007,
147
+ volume = 19,
148
+ number = 1,
149
+ pages = "39-58"
150
+ }
151
+
152
+
153
+ @InProceedings{Oliver:Sojat:Srebacic:2015,
154
+ author = {Antoni Oliver and Šojat, K. and Srebačić, M.},
155
+ title = {Automatic Expansion of Croatian Wordnet},
156
+ booktitle = {In Proceedings of the 29th CALS international conference “Applied Linguistic Research and Methodology“},
157
+ year = 2015,
158
+ address = {Zadar (Croatia)}}
159
+
160
+ @InProceedings{Raffaelli:2008,
161
+ author = {Raffaelli, Ida and Bekavac, Božo and Agić, Željko; and Tadić, Marko},
162
+ title = {Building Croatian WordNet},
163
+ booktitle = {Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference 2008},
164
+ pages = {349-359},
165
+ year = 2008,
166
+ editor = {Tanács, Attila and Csendes, Dóra and Vincze, Veronika and Fellbaum, Christianne and Vossen, Piek},
167
+ address = {Szeged}}
168
+
169
+ @Comment Oliver A., Šojat, K., Srebačić, M. (2015) Automatic Expansion of Croatian Wordnet In Proceedings of the 29th CALS international conference “Applied Linguistic Research and Methodology“. Zadar (Croatia)
170
+
171
+ @Comment Raffaelli, Ida; Bekavac, Božo; Agić, Željko; Tadić, Marko. (2008) Building Croatian WordNet. In:
172
+ @Comment Tanács, Attila; Csendes, Dóra; Vincze, Veronika; Fellbaum, Christianne; Vossen, Piek (eds.) Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference 2008, GWC, Szeged 2008, pp. 349-359
173
+
174
+
175
+
176
+ @Book{Sigmundsson:1985,
177
+ editor = "Svavar Sigmundsson",
178
+ title = "Íslensk samheitaorðabók",
179
+ publisher = "Styrktarsjóður Þórbergs Þórðarsonar og Margrétar Jónsdóttur",
180
+ year = 1985,
181
+ address = "Háskóli Íslands, Reykjavík"}
182
+ Citation for itaWN
183
+
184
+ @InProceedings{Pianta:Bentivogli:Girardi:2002,
185
+ author = "Emanuele Pianta and Luisa Bentivogli and Christian
186
+ Girardi",
187
+ title = "MultiWordNet: Developing an Aligned Multilingual
188
+ Database",
189
+ booktitle = "In Proceedings of the First International Conference
190
+ on Global WordNet",
191
+ pages = "293-302",
192
+ year = 2002,
193
+ address = "Mysore, India"
194
+ }
195
+
196
+ @InProceedings{Toral:Bracale:Monachini:Soria:2010,
197
+ author = {Antonio Toral and Stefania Bracale and Monica
198
+ Monachini and Claudia Soria},
199
+ title = {Rejuvenating the Italian WordNet: upgrading,
200
+ standardising, extending},
201
+ booktitle = {Proceedings of the 5th International Conference of
202
+ the Global WordNet Association (GWC-2010) },
203
+ year = 2010,
204
+ address = {Mumbai}
205
+ }
206
+ Citation for jpnWN
207
+
208
+ @InProceedings{Isahara:Bond:Uchimoto:Utiyama:Kanzaki:2008,
209
+ author = "Hitoshi Isahara and Francis Bond and Kiyotaka
210
+ Uchimoto and Masao Utiyama and Kyoko Kanzaki",
211
+ title = "Development of the {Japanese} {WordNet}",
212
+ booktitle = "Sixth International conference on Language Resources
213
+ and Evaluation (LREC 2008)",
214
+ year = 2008,
215
+ address = "Marrakech",
216
+ }
217
+
218
+ Citation for mcrWN
219
+
220
+ @InProceedings{Gonzalez-Agirre:Laparra:Rigau:2012,
221
+ author = "Aitor Gonzalez-Agirre and Egoitz Laparra and German
222
+ Rigau",
223
+ title = "Multilingual Central Repository version 3.0:
224
+ upgrading a very large lexical knowledge base",
225
+ booktitle = "Proceedings of the 6th Global WordNet Conference
226
+ (GWC 2012)",
227
+ year = 2012,
228
+ address = "Matsue",
229
+ }
230
+
231
+ Especially for Basque
232
+
233
+
234
+ @Article{Pociello:Agirre:Aldezabal:2011,
235
+ author = "Pociello, Elisabete and Agirre, Eneko and Aldezabal,
236
+ Izaskun",
237
+ title = "Methodology and construction of the {Basque}
238
+ WordNet",
239
+ journal = "Language Resources and Evaluation",
240
+ year = 2011,
241
+ volume = 45,
242
+ number = 2,
243
+ pages = "121-142"
244
+ }
245
+ Citation for msaWN
246
+
247
+ @InProceedings{Noor:Sapuan:Bond:2011,
248
+ author = "Nurril{ }Hirfana Mohamed{ }Noor and Suerya Sapuan
249
+ and Francis Bond",
250
+ title = "Creating the Open {Wordnet} {Bahasa}",
251
+ booktitle = "Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on
252
+ Language, Information and Computation (PACLIC 25)",
253
+ isbn = "978-4-905166-02-3",
254
+ year = 2011,
255
+ address = "Singapore",
256
+ pages = "258--267"
257
+ }
258
+
259
+ Citation for nldWN
260
+
261
+ @InProceedings{Postma:Miltenburg:Segers:Schoen:Vossen:2016,
262
+ author = "Marten Postma and Emiel van Miltenburg and Roxane Segers and Anneleen Schoen and Piek Vossen",
263
+ title = "Open {Dutch} {WordNet}",
264
+ booktitle = "Proceedings of the Eight Global Wordnet Conference",
265
+ year = 2016,
266
+ address = "Bucharest, Romania",
267
+ }Citation for norWN
268
+
269
+ @InProceedings{Fjeld:Nygaard:2009,
270
+ title={NorNet -- a monolingual wordnet of modern Norwegian},
271
+ author={Fjeld, Ruth Vatvedt and Nygaard, Lars},
272
+ booktitle = {Proceedings of the NODALIDA 2009 workshop WordNets
273
+ and other Lexical Semantic Resources — between Lexical Semantics,
274
+ Lexicography, Terminology and Formal Ontologies.}
275
+ url = {http://dspace.utlib.ee/dspace/handle/10062/9837}
276
+ volume = {NEALT Proceedings Series, Vol. 7}
277
+ pages = {13--16}
278
+ year={2009}
279
+ address = {Estonia}
280
+ }
281
+
282
+ Citations for polWN
283
+
284
+ @Book{Piasecki:Szpakowicz:Broda:2009,
285
+ author = "Maciej Piasecki and Stan Szpakowicz and Bartosz
286
+ Broda",
287
+ title = "A Wordnet from the Ground Up",
288
+ publisher = "Wroclaw University of Technology Press",
289
+ year = 2009,
290
+ url =
291
+ "http://www.plwordnet.pwr.wroc.pl/main/content/files/publications/A_Wordnet_from_the_Ground_Up.pdf",
292
+ note = "(ISBN 978-83-7493-476-3)"
293
+ }
294
+
295
+ @article{MAPPING2012,
296
+ author = "Rudnicka, Ewa and Maziarz, Marek and Piasecki, Maciej and Szpakowicz, Stanisław",
297
+ title = "{M}apping pl{W}ord{N}et onto {P}rinceton {W}ord{N}et",
298
+ year = "2012",
299
+ }
300
+
301
+ @inconference{plwordnet2,
302
+ author = "Maziarz, Marek and Piasecki, Maciej and Szpakowicz, Stanisław",
303
+ address = "Matsue, Japan",
304
+ booktitle = "Proceedings of the 6th Global Wordnet Conference",
305
+ month = "January",
306
+ title = "{A}pproaching pl{W}ord{N}et 2.0",
307
+ year = "2012",
308
+ }Citation for porWN
309
+
310
+ @InProceedings{Paiva:Rademaker:2012,
311
+ author = "de Paiva, Valeria and Rademaker, Alexandre",
312
+ title = "Revisiting a {Brazilian} WordNet",
313
+ booktitle = "Proceedings of the 6th Global WordNet Conference
314
+ (GWC 2012)",
315
+ year = 2012,
316
+ address = "Matsue",
317
+ }
318
+
319
+ Citation for the Romanian Wordnet
320
+
321
+ @InProceedings{Tufis:Ion:Bozianu:Ceausu:Stefanescu:2008,
322
+ author = "Dan Tufi\c{s} and Radu Ion and Luigi Bozianu and
323
+ Alexandru Ceau\c{s}u and Dan \c{S}tef\u{a}nescu",
324
+ title = "Romanian WordNet: Current State, New Applications
325
+ and Prospects",
326
+ booktitle = "Proceedings of the 4th Global WordNet Association
327
+ Conference",
328
+ pages = "441-452",
329
+ year = 2008,
330
+ address = "Szeged"
331
+ }Citation for Lithuanian Wordnet
332
+
333
+ @InProceedings{Garabik:Pileckyte:2013,
334
+ author = "Radovan Garabík and Indrė Pileckytė",
335
+ title = "From Multilingual Dictionary to Lithuanian WordNet",
336
+ booktitle = "Natural Language Processing, Corpus Linguistics, E-Learning",
337
+ year = 2013,
338
+ editor = "Katarína Gajdošová and Adriána Žáková",
339
+ pages = "74--80",
340
+ publisher = "Lüdenscheid: RAM-Verlag",
341
+ note = "http://korpus.juls.savba.sk/attachments/publications/lithuanian_wordnet_2013.pdf"}
342
+ Citation for slvWN
343
+
344
+ @inProceedings{Fiser:Novak:Eejavec:2012,
345
+ author = "Fi\v{s}er, Darja and Novak, Jernej, and Toma\v{z}",
346
+
347
+ title = "{sloWNet 3.0}: development, extension and cleaning",
348
+ booktitle = "Proceedings of 6th International Global Wordnet Conference (GWC 2012)",
349
+ year = 2012,
350
+ Publisher = "The Global WordNet Association"
351
+ pages = "113-117"
352
+ }
353
+
354
+ Citation for sweWN
355
+
356
+ @article{Borin:Forsberg:Lönngren,2013,
357
+ title = "SALDO: a touch of yin to WordNet's yang",
358
+ journal = "Language Resources and Evaluation",
359
+ author = "Borin, Lars and Forsberg, Markus and Lönngren, Lennart",
360
+ year = "2013",
361
+ volume = "47",
362
+ number = "4",
363
+ url = "http://dx.doi.org/10.1007/s10579-013-9233-4",
364
+ pages = "1191-1211",
365
+ }
366
+
367
+ Citation for thaWN
368
+
369
+ @InProceedings{Thoongsup:Charoenporn:Robkop:Sinthurahat:Mokarat:Sornlertlamvanich:Isahara:2009,
370
+ author = "Sareewan Thoongsup and Thatsanee Charoenporn and
371
+ Kergrit Robkop and Tan Sinthurahat and Chumpol
372
+ Mokarat and Virach Sornlertlamvanich and Hitoshi
373
+ Isahara",
374
+ title = "Thai Wordnet Construction",
375
+ booktitle = " Proceedings of The 7th Workshop on Asian Language
376
+ Resources (ALR7), Joint conference of the 47th
377
+ Annual Meeting of the Association for Computational
378
+ Linguistics (ACL) and the 4th International Joint
379
+ Conference on Natural Language Processing (IJCNLP),",
380
+ year = 2009,
381
+ address = "Suntec, Singapore"
382
+ }
383
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/cow/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,30 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Copyright: 2013, 2014 Francis Bond, Shan Wang
2
+
3
+ Chinese Open WordNet
4
+
5
+ This software and database is being provided to you, the LICENSEE
6
+ under the following license. By obtaining, using and/or copying this
7
+ software and database, you agree that you have read, understood, and
8
+ will comply with these terms and conditions:
9
+
10
+ Permission to use, copy, modify and distribute this software and
11
+ database and its documentation for any purpose and without fee or
12
+ royalty is hereby granted, provided that you agree to comply with
13
+ the following copyright notice and statements, including the
14
+ disclaimer, and that the same appear on ALL copies of the software,
15
+ database and documentation, including modifications that you make
16
+ for internal use or for distribution.
17
+
18
+ Chinese Open Wordnet Copyright 2013,2014 by Francis Bond and Shan
19
+ Wang. All rights reserved.
20
+
21
+ THIS SOFTWARE AND DATABASE IS PROVIDED "AS IS" AND WE MAKE NO
22
+ REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE,
23
+ BUT NOT LIMITATION, WE MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF
24
+ MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE
25
+ OF THE LICENSED SOFTWARE, DATABASE OR DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE
26
+ ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS.
27
+
28
+ Title to copyright in this software, database and any associated
29
+ documentation shall at all times remain with the copyright holders and
30
+ LICENSEE agrees to preserve same.
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/cow/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,10 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citation for cowWN
2
+
3
+ @inproceedings{Wang:Bond:2013,
4
+ title = {Building the Chinese Open Wordnet (COW): Starting from Core Synsets},
5
+ author = {Wang, Shan and Bond, Francis},
6
+ booktitle = {Sixth International Joint Conference on Natural Language Processing},
7
+ year = {2013}
8
+ pages = {10-18}
9
+ }
10
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/cow/wn-data-cmn.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/dan/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,41 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Commercial Use of DanNet
2
+
3
+ DanNet may be used in commercial applications in accordance with the following
4
+ license agreement. An attorney representing the commercial interest should
5
+ review this DanNet license with respect to the intended use.
6
+
7
+ DanNet 1.0 License
8
+
9
+ DanNet Release 2.1
10
+
11
+ This software and database is being provided to you, the LICENSEE, by University
12
+ of Copenhagen and Society for Danish Language and Literature under the following
13
+ license. By obtaining, using and/or copying this software and database, you
14
+ agree that you have read, understood, and will comply with these terms and
15
+ conditions.
16
+
17
+ Permission to use, copy, modify and distribute this software and database and
18
+ its documentation for any purpose and without fee or royalty is hereby granted,
19
+ provided that you agree to comply with the following copyright notice and
20
+ statements, including the disclaimer, and that the same appear on ALL copies of
21
+ the software, database and documentation, including modifications that you make
22
+ for internal use or for distribution.
23
+
24
+ THIS SOFTWARE AND DATABASE IS PROVIDED "AS IS" AND UNIVERSITY OF COPENHAGEN and
25
+ SOCIETY FOR DANISH LANGUAGE AND LITERATURE MAKE NO REPRESENTATIONS OR
26
+ WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION,
27
+ UNIVERSITY OF COPENHAGEN AND SOCIETY FOR DANISH LANGUAGE AND LITERATURE MAKE NO
28
+ REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
29
+ PURPOSE OR THAT THE USE OF THE LICENSED SOFTWARE, DATABASE OR DOCUMENTATION WILL
30
+ NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS.
31
+
32
+ The names of University of Copenhagen and Society for Danish Language and
33
+ Literature may not be used in advertising or publicity pertaining to
34
+ distribution of the software and/or database. Title to copyright in this
35
+ software, database and any associated documentation shall at all times remain
36
+ with University of Copenhagen and Society for Danish Language and Literature and
37
+ LICENSEE agrees to preserve same.
38
+
39
+ DanNet 2.1 Copyright 2009-12 by University of Copenhagen and Society for Danish
40
+ Language and Literature.
41
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/dan/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,13 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citation for danWN
2
+
3
+ @Article{Pedersen:2009,
4
+ author={Pedersen, BoletteSandford and Nimb, Sanni and Asmussen, J{\o}rg and S{\o}rensen, NicolaiHartvig and Trap-Jensen, Lars and Lorentzen, Henrik},
5
+ title = "{DanNet} --- the challenge of compiling a WordNet
6
+ for {Danish} by reusing a monolingual dictionary",
7
+ journal = "Language Resources and Evaluation",
8
+ volume = {43},
9
+ number = {3},
10
+ pages = {269-299},
11
+ year = {2009}
12
+ }
13
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/dan/wn-data-dan.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ell/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,174 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Apache License
2
+
3
+ Version 2.0, January 2004
4
+
5
+ http://www.apache.org/licenses/
6
+
7
+ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
8
+
9
+ 1. Definitions.
10
+
11
+ "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
12
+ and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
13
+
14
+ "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the
15
+ copyright owner that is granting the License.
16
+
17
+ "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other
18
+ entities that control, are controlled by, or are under common control
19
+ with that entity. For the purposes of this definition, "control" means
20
+ (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or
21
+ management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii)
22
+ ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or
23
+ (iii) beneficial ownership of such entity.
24
+
25
+ "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising
26
+ permissions granted by this License.
27
+
28
+ "Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
29
+ including but not limited to software source code, documentation
30
+ source, and configuration files.
31
+
32
+ "Object" form shall mean any form resulting from mechanical
33
+ transformation or translation of a Source form, including but not
34
+ limited to compiled object code, generated documentation, and
35
+ conversions to other media types.
36
+
37
+ "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object
38
+ form, made available under the License, as indicated by a copyright
39
+ notice that is included in or attached to the work (an example is
40
+ provided in the Appendix below).
41
+
42
+ "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
43
+ form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
44
+ editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
45
+ represent, as a whole, an original work of authorship. For the
46
+ purposes of this License, Derivative Works shall not include works
47
+ that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the
48
+ interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
49
+
50
+ "Contribution" shall mean any work of authorship, including the
51
+ original version of the Work and any modifications or additions to
52
+ that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted
53
+ to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an
54
+ individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the
55
+ copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
56
+ means any form of electronic, verbal, or written communication sent to
57
+ the Licensor or its representatives, including but not limited to
58
+ communication on electronic mailing lists, source code control
59
+ systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf
60
+ of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work,
61
+ but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
62
+ designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
63
+
64
+ "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
65
+ on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
66
+ subsequently incorporated within the Work.
67
+
68
+ 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
69
+ this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
70
+ worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
71
+ copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly
72
+ display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and
73
+ such Derivative Works in Source or Object form.
74
+
75
+ 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
76
+ this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
77
+ worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except
78
+ as stated in this section) patent license to make, have made, use,
79
+ offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where
80
+ such license applies only to those patent claims licensable by such
81
+ Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s)
82
+ alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to
83
+ which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
84
+ litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim
85
+ in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated
86
+ within the Work constitutes direct or contributory patent
87
+ infringement, then any patent licenses granted to You under this
88
+ License for that Work shall terminate as of the date such litigation
89
+ is filed.
90
+
91
+ 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work
92
+ or Derivative Works thereof in any medium, with or without
93
+ modifications, and in Source or Object form, provided that You meet
94
+ the following conditions:
95
+
96
+ You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a
97
+ copy of this License; and
98
+
99
+ You must cause any modified files to carry prominent notices stating
100
+ that You changed the files; and
101
+
102
+ You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You
103
+ distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices
104
+ from the Source form of the Work, excluding those notices that do not
105
+ pertain to any part of the Derivative Works; and
106
+
107
+ If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution,
108
+ then any Derivative Works that You distribute must include a readable
109
+ copy of the attribution notices contained within such NOTICE file,
110
+ excluding those notices that do not pertain to any part of the
111
+ Derivative Works, in at least one of the following places: within a
112
+ NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within
113
+ the Source form or documentation, if provided along with the
114
+ Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative
115
+ Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The
116
+ contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do
117
+ not modify the License. You may add Your own attribution notices
118
+ within Derivative Works that You distribute, alongside or as an
119
+ addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
120
+ additional attribution notices cannot be construed as modifying the
121
+ License. You may add Your own copyright statement to Your
122
+ modifications and may provide additional or different license terms
123
+ and conditions for use, reproduction, or distribution of Your
124
+ modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided
125
+ Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise
126
+ complies with the conditions stated in this License.
127
+
128
+ 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
129
+ any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by
130
+ You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this
131
+ License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding
132
+ the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any
133
+ separate license agreement you may have executed with Licensor
134
+ regarding such Contributions.
135
+
136
+ 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
137
+ names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
138
+ except as required for reasonable and customary use in describing the
139
+ origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
140
+
141
+ 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed
142
+ to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor
143
+ provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
144
+ CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
145
+ limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT,
146
+ MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely
147
+ responsible for determining the appropriateness of using or
148
+ redistributing the Work and assume any risks associated with Your
149
+ exercise of permissions under this License.
150
+
151
+ 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
152
+ whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless
153
+ required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
154
+ acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You
155
+ for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or
156
+ consequential damages of any character arising as a result of this
157
+ License or out of the use or inability to use the Work (including but
158
+ not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer
159
+ failure or malfunction, or any and all other commercial damages or
160
+ losses), even if such Contributor has been advised of the possibility
161
+ of such damages.
162
+
163
+ 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
164
+ the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and
165
+ charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
166
+ liability obligations and/or rights consistent with this
167
+ License. However, in accepting such obligations, You may act only on
168
+ Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any
169
+ other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and
170
+ hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or
171
+ claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting
172
+ any such warranty or additional liability.
173
+
174
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ell/README ADDED
@@ -0,0 +1,14 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Data from github:
2
+
3
+ wget https://raw.githubusercontent.com/okfngr/wordnet/master/wngre2.xml
4
+
5
+ URL: https://github.com/okfngr/wordnet
6
+ LICENSE: apache
7
+
8
+ Note: had to change 'b' to 'r' for adverbs
9
+
10
+
11
+ Losing all the BILI entries; some synsets not recognized (see log)
12
+
13
+
14
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ell/wn-data-ell.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fin/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,111 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ FinnWordNet - the Finnish WordNet
3
+ =================================
4
+
5
+
6
+ FinnWordNet
7
+ -----------
8
+
9
+ FinnWordNet is a wordnet for Finnish. It was created by having
10
+ professional translators translate the word senses of the Princeton
11
+ WordNet (PWN) 3.0 into Finnish and by combining the translations with
12
+ the PWN structure. FinnWordNet is a part of the FIN-CLARIN project:
13
+
14
+ http://www.ling.helsinki.fi/finclarin/
15
+
16
+ For more information about FinnWordNet, please visit the FinnWordNet
17
+ project Web page
18
+
19
+ http://www.ling.helsinki.fi/en/lt/research/finnwordnet/
20
+
21
+
22
+ Packages and directories
23
+ ------------------------
24
+
25
+ FinnWordNet data is distributed as the following packages:
26
+
27
+ fiwn_dict_fi-1.1.2.zip
28
+ fiwn_lex_fi-1.1.2.zip
29
+ fiwn_lists_fi-1.1.2.zip
30
+
31
+ The packages contain the following directories, respectively:
32
+
33
+ dict - FinnWordNet data files in the Princeton WordNet database
34
+ format
35
+
36
+ lex - FinnWordNet in the Princeton WordNet lexicographer file
37
+ format
38
+
39
+ lists - Various lists (synsets, translations, relations) generated
40
+ from FinnWordNet data in a tab-separated-values format
41
+
42
+ Please refer to the respective README files in the directories for
43
+ more information.
44
+
45
+
46
+ General notes about FinnWordNet data
47
+ ------------------------------------
48
+
49
+ The character encoding in all FinnWordNet data is UTF-8.
50
+
51
+ Newlines are Unix-style (single line feed, ASCII 0x0A).
52
+
53
+
54
+ Licence
55
+ -------
56
+
57
+ Since FinnWordNet retains the structure and glosses of Princeton
58
+ WordNet, it is a derivative of PWN subject to the PWN licence:
59
+
60
+ http://wordnet.princeton.edu/wordnet/license/
61
+
62
+ The PWN licence allows free use, including commercial use, provided
63
+ that a copyright notice is given:
64
+
65
+ WordNet Release 3.0 This software and database is being provided
66
+ to you, the LICENSEE, by Princeton University under the following
67
+ license. By obtaining, using and/or copying this software and
68
+ database, you agree that you have read, understood, and will
69
+ comply with these terms and conditions.: Permission to use, copy,
70
+ modify and distribute this software and database and its
71
+ documentation for any purpose and without fee or royalty is hereby
72
+ granted, provided that you agree to comply with the following
73
+ copyright notice and statements, including the disclaimer, and
74
+ that the same appear on ALL copies of the software, database and
75
+ documentation, including modifications that you make for internal
76
+ use or for distribution. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton
77
+ University. All rights reserved. THIS SOFTWARE AND DATABASE IS
78
+ PROVIDED "AS IS" AND PRINCETON UNIVERSITY MAKES NO REPRESENTATIONS
79
+ OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT
80
+ LIMITATION, PRINCETON UNIVERSITY MAKES NO REPRESENTATIONS OR
81
+ WARRANTIES OF MERCHANT- ABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
82
+ PURPOSE OR THAT THE USE OF THE LICENSED SOFTWARE, DATABASE OR
83
+ DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS,
84
+ COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS. The name of Princeton
85
+ University or Princeton may not be used in advertising or
86
+ publicity pertaining to distribution of the software and/or
87
+ database. Title to copyright in this software, database and any
88
+ associated documentation shall at all times remain with Princeton
89
+ University and LICENSEE agrees to preserve same.
90
+
91
+ The translations of FinnWordNet are copyright of the University of
92
+ Helsinki and they are licenced under Creative Commons Attribution (CC
93
+ BY) 3.0, which is similar to the PWN licence:
94
+
95
+ http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
96
+
97
+ Please cite the following paper when referring to FinnWordNet:
98
+
99
+ Krister Lindén and Lauri Carlson. 2010. FinnWordNet – WordNet på
100
+ finska via översättning. LexicoNordica – Nordic Journal of
101
+ Lexicography, 17:119–140.
102
+
103
+
104
+ Contact
105
+ -------
106
+
107
+ The FinnWordNet project is led by Dr Krister Lindén at the Department
108
+ of Modern Languages (Language Technology) of the University of
109
+ Helsinki. In technical questions, please contact Mr Jyrki Niemi. Email
110
+ addresses are of the form [email protected] (accents
111
+ removed).
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fin/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,13 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citation for finWN
2
+
3
+ @Article{Linden:Carlson:2010,
4
+ author = "Krister Lind\'{e}n and Lauri Carlson.",
5
+ title = {FinnWordNet --- WordNet p\aa finska via
6
+ \"{o}vers\"{a}ttning},
7
+ journal = "LexicoNordica --- Nordic Journal of Lexicography",
8
+ year = 2010,
9
+ volume = 17,
10
+ pages = "119-140",
11
+ note = "In Swedish with an English abstract"
12
+ }
13
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fin/wn-data-fin.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fra/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,984 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
2
+ <html>
3
+ <head>
4
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
5
+ <title>CeCILL-C FREE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT</title>
6
+ <style type="text/css">
7
+ h1.title {color: #008080; font-size: 200%; text-align: center}
8
+ h2 {color: #008080; font-size: 150%}
9
+ h3 {color: #008080; font-size: 140%}
10
+ h4 {color: #008080; font-size: 120%}
11
+ h5 {color: #008080; font-size: 100%}
12
+ span.numbering {color: #008080}
13
+ span.definition {font-weight: bold}
14
+ div.version {font-style: italic}
15
+ div.footnote {font-size: 80%}
16
+ ins {text-decoration: underline; background: #AAFFA4}
17
+ div.added {text-decoration: underline; background: #AAFFA4}
18
+ del {text-decoration:line-through; background: #8F8F8F}
19
+ div.deleted {text-decoration:line-through; background: #8F8F8F}
20
+ </style>
21
+ </head>
22
+ <body>
23
+
24
+ <h1 class="title">CeCILL-C FREE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT</h1>
25
+
26
+
27
+
28
+ <div class="notice">
29
+ <h2>Notice</h2>
30
+ <p>
31
+ This
32
+ Agreement is a Free Software
33
+ license agreement that is the result of
34
+ discussions between its authors in order to ensure compliance with
35
+ the two main principles guiding its drafting:</p>
36
+
37
+ <ul>
38
+ <li> firstly,
39
+ compliance with the principles governing the distribution of Free Software:
40
+ access to source code, broad rights granted to users,
41
+ </li>
42
+ <li>
43
+ secondly, the election of a governing law, French law, with which it is
44
+ conformant, both as regards the law of torts and
45
+ intellectual property law, and the protection that it offers to
46
+ both authors and holders of the economic rights over software.
47
+ </li>
48
+ </ul>
49
+
50
+ <p>The
51
+ authors of the
52
+
53
+
54
+ CeCILL-C<sup><a href="#footnote1">1</a></sup>
55
+ license are:</p>
56
+
57
+ <p>Commissariat
58
+ � l'Energie Atomique - CEA, a public
59
+ scientific, technical and industrial research establishment, having its
60
+ principal place of business at 25 rue Leblanc, immeuble Le Ponant D, 75015
61
+ Paris, France.</p>
62
+
63
+ <p>Centre
64
+ National de la Recherche Scientifique - CNRS,
65
+ a public scientific and technological establishment, having its
66
+ principal place of business at
67
+ 3 rue Michel-Ange, 75794 Paris cedex 16, France.</p>
68
+
69
+ <p>Institut
70
+ National de Recherche en Informatique et en Automatique - INRIA,
71
+ a public scientific and technological establishment, having its
72
+ principal place of business at Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP
73
+ 105, 78153 Le Chesnay cedex, France.</p>
74
+
75
+ </div>
76
+ <div class="preamble">
77
+ <h2>Preamble</h2>
78
+
79
+
80
+
81
+
82
+
83
+
84
+ <p>
85
+ The purpose of this Free Software license agreement is to grant users the
86
+ right to modify and re-use the software governed by this license.
87
+ </p>
88
+ <p>
89
+ The exercising of this right is conditional upon the obligation to make
90
+ available to the community the modifications made to the source code of the
91
+ software so as to contribute to its evolution.
92
+ </p>
93
+
94
+
95
+ <p>In consideration of access to
96
+ the source code and the rights to copy,
97
+ modify and redistribute granted by the license, users are provided only
98
+ with a limited warranty and the
99
+ software's author, the holder of the economic rights, and the
100
+ successive licensors only have limited liability.
101
+ </p>
102
+
103
+ <p>In
104
+ this respect,
105
+ the risks
106
+ associated with loading, using, modifying and/or developing or
107
+ reproducing the software by the user
108
+ are brought to the user's attention,
109
+ given its Free Software
110
+ status,
111
+ which may make it
112
+ complicated to use,
113
+ with the result that its use is
114
+ reserved for developers and experienced professionals having in-depth
115
+ computer knowledge.
116
+ Users are therefore encouraged to load and test the suitability of the
117
+ software as regards their requirements in conditions enabling the security of
118
+ their systems and/or data to be ensured and, more generally, to use and
119
+ operate it in the same conditions of security. This Agreement may be freely
120
+ reproduced and published, provided it is not altered, and that no
121
+ provisions are either added or removed
122
+ herefrom.</p>
123
+
124
+ <p>This
125
+ Agreement may apply to any or all software for which the holder of
126
+ the economic rights decides to submit the use
127
+ thereof to its provisions.</p>
128
+
129
+ </div>
130
+ <div class="article">
131
+ <h2> Article <span class="numbering">1 </span> - DEFINITIONS</h2>
132
+
133
+ <p>For
134
+ the purpose of this Agreement,
135
+ when the following expressions
136
+ commence with a capital letter, they shall have the following
137
+ meaning:</p>
138
+
139
+ <p class="definition"><span class="definition">Agreement</span>:
140
+
141
+ means this license
142
+ agreement, and
143
+ its possible subsequent versions and annexes.
144
+
145
+ </p>
146
+
147
+ <p class="definition"><span class="definition">Software</span>:
148
+
149
+ means the software in its Object Code and/or Source Code form and,
150
+ where applicable, its documentation, "as is"
151
+ when the Licensee accepts the Agreement.
152
+
153
+ </p>
154
+
155
+ <p class="definition"><span class="definition">Initial Software</span>:
156
+
157
+ means the Software in its Source Code and
158
+ possibly its Object Code form and, where applicable, its
159
+ documentation, "as is" when it is
160
+ first distributed
161
+ under the terms and conditions of the
162
+ Agreement.
163
+
164
+ </p>
165
+
166
+
167
+
168
+
169
+ <p class="definition"><span class="definition">Modified Software</span>:
170
+
171
+ means the Software modified by at least one Integrated Contribution.
172
+
173
+ </p>
174
+
175
+
176
+
177
+ <p class="definition"><span class="definition">Source Code</span>:
178
+
179
+ means all the Software's instructions and program lines to which
180
+ access is required so as to modify the Software.
181
+
182
+ </p>
183
+
184
+ <p class="definition"><span class="definition">Object Code</span>:
185
+
186
+ means the binary files originating from the
187
+ compilation of the Source Code.
188
+
189
+ </p>
190
+
191
+ <p class="definition"><span class="definition">Holder</span>:
192
+
193
+ means the holder(s) of the economic rights over the Initial Software.
194
+
195
+ </p>
196
+
197
+ <p class="definition"><span class="definition">Licensee</span>:
198
+
199
+ means
200
+ the Software user(s) having accepted the Agreement.
201
+
202
+ </p>
203
+
204
+ <p class="definition"><span class="definition">Contributor</span>:
205
+
206
+ means a Licensee having made at least one
207
+
208
+ Integrated Contribution.
209
+
210
+ </p>
211
+
212
+ <p class="definition"><span class="definition">Licensor</span>:
213
+
214
+ means the Holder, or any other individual or legal
215
+ entity, who distributes the Software under
216
+ the Agreement.
217
+
218
+ </p>
219
+
220
+
221
+
222
+
223
+ <p class="definition"><span class="definition">Integrated Contribution</span>:
224
+
225
+ means any or all modifications,
226
+ corrections, translations, adaptations and/or new
227
+ functions
228
+ integrated into the Source Code by any or all Contributors.
229
+
230
+ </p>
231
+
232
+ <p class="definition"><span class="definition">Related Module</span>:
233
+
234
+ means a set of sources files including their documentation that,
235
+ without modification to the Source Code, enables supplementary
236
+ functions or services in addition to those offered by the Software.
237
+
238
+ </p>
239
+
240
+ <p class="definition"><span class="definition">Derivative Software</span>:
241
+
242
+ means any combination of the Software, modified or not, and of a
243
+ Related Module.
244
+
245
+ </p>
246
+
247
+
248
+
249
+
250
+ <p class="definition"><span class="definition">Parties</span>:
251
+
252
+ mean both the Licensee and the Licensor.
253
+
254
+ </p>
255
+
256
+ <p>These
257
+ expressions may be used both in singular and plural form.</p>
258
+
259
+ </div>
260
+ <div class="article">
261
+ <h2> Article <span class="numbering">2 </span> - PURPOSE</h2>
262
+
263
+ <p>The
264
+ purpose of the Agreement is the grant
265
+ by the Licensor to the
266
+ Licensee of a non-exclusive, transferable
267
+ and worldwide license
268
+ for the Software as set forth in Article <a href="#scope"><span class="numbering">5</span></a>
269
+ hereinafter for the whole term of the
270
+ protection
271
+ granted by the rights over said Software.
272
+ </p>
273
+
274
+ </div>
275
+ <div class="article">
276
+ <h2> Article <span class="numbering">3 </span> - ACCEPTANCE</h2>
277
+
278
+ <div class="clause">
279
+ <p><a name="accepting"></a><span class="numbering">3.1 </span>The
280
+ Licensee shall be deemed as having accepted
281
+ the terms and conditions of this Agreement
282
+ upon the occurrence of the
283
+ first of the following events:</p>
284
+ <ul>
285
+ <li> (i)
286
+ loading the Software by any or all means, notably, by downloading
287
+ from a remote server, or by loading from a physical medium;</li>
288
+ <li> (ii)
289
+ the first time the Licensee exercises any of the rights granted
290
+ hereunder.</li>
291
+ </ul>
292
+ </div>
293
+
294
+ <div class="clause">
295
+ <p><span class="numbering">3.2 </span>One
296
+ copy of the Agreement, containing a notice relating to the
297
+ characteristics
298
+ of the Software, to the limited warranty, and to the
299
+ fact that its use is
300
+ restricted to
301
+ experienced users has been provided to the
302
+ Licensee prior to its acceptance as set forth in Article
303
+ <a href="#accepting"><span class="numbering">3.1</span></a>
304
+ hereinabove, and the Licensee hereby acknowledges that it
305
+ has read and understood it.</p>
306
+ </div>
307
+
308
+ </div>
309
+ <div class="article">
310
+ <h2> Article <span class="numbering">4 </span> - EFFECTIVE DATE AND TERM</h2>
311
+
312
+
313
+ <div class="clause">
314
+ <h3>
315
+ <span class="numbering">4.1 </span>EFFECTIVE DATE</h3>
316
+
317
+ <p>The
318
+ Agreement shall become effective on the date when it is accepted by
319
+ the Licensee as set forth in Article <a href="#accepting"><span class="numbering">3.1</span></a>.</p>
320
+ </div>
321
+
322
+ <div class="clause">
323
+ <h3>
324
+ <a name="term"></a><span class="numbering">4.2 </span>TERM</h3>
325
+
326
+ <p>The
327
+ Agreement shall remain in force
328
+ for the entire legal term of
329
+ protection of the economic rights over the Software.</p>
330
+
331
+ </div>
332
+
333
+ </div>
334
+ <div class="article">
335
+ <h2>
336
+ <a name="scope"></a> Article <span class="numbering">5 </span> - SCOPE OF RIGHTS GRANTED</h2>
337
+
338
+ <p>The
339
+ Licensor hereby grants to the Licensee, who
340
+ accepts, the
341
+ following rights over the Software
342
+ for any or all use, and for
343
+ the term of the Agreement, on the basis of the terms and conditions
344
+ set forth hereinafter.
345
+ </p>
346
+ <p>
347
+ Besides, if the Licensor owns or comes to
348
+ own one or more patents
349
+ protecting all or part of the
350
+ functions of the Software
351
+ or of its components,
352
+ the Licensor undertakes not to enforce the rights granted by these
353
+ patents against successive Licensees using, exploiting or
354
+ modifying the Software. If these patents are
355
+ transferred, the Licensor
356
+ undertakes to have the transferees subscribe to the
357
+ obligations set forth in this
358
+ paragraph.
359
+ </p>
360
+
361
+ <div class="clause">
362
+ <h3>
363
+ <span class="numbering">5.1 </span>RIGHT OF USE</h3>
364
+
365
+ <p>The
366
+ Licensee is authorized to use the Software, without any limitation as
367
+ to its fields
368
+ of application, with it being hereinafter
369
+ specified that this comprises:
370
+ </p>
371
+ <ol>
372
+ <li><p>permanent
373
+ or temporary reproduction of all or part of the Software by any or
374
+ all means and in any or all form.
375
+ </p></li>
376
+ <li><p>loading,
377
+ displaying, running, or storing the Software on any or all
378
+ medium.</p></li>
379
+ <li><p>entitlement
380
+ to observe, study or test
381
+ its operation
382
+ so as to
383
+ determine
384
+ the ideas and principles behind any or all
385
+ constituent elements of said Software. This shall apply when
386
+ the
387
+ Licensee carries out any or all loading, displaying, running,
388
+ transmission or storage operation as regards the Software,
389
+ that it is entitled to carry out hereunder.</p></li>
390
+ </ol>
391
+
392
+ </div>
393
+
394
+
395
+
396
+
397
+ <div class="clause">
398
+ <h3>
399
+ <span class="numbering">5.2 </span>RIGHT OF MODIFICATION</h3>
400
+
401
+ <p>
402
+ The right of modification includes the right to translate, adapt,
403
+ arrange, or make any or all modifications to the Software, and the
404
+ right to reproduce the resulting software. It includes, in
405
+ particular, the right to create a Derivative Software.
406
+ </p>
407
+ <p>
408
+ The Licensee is authorized to make any or all modification to the
409
+ Software provided that it includes an explicit notice that it is the
410
+ author of said modification and indicates the date of the creation
411
+ thereof.
412
+ </p>
413
+ </div>
414
+
415
+
416
+ <div class="clause">
417
+ <h3>
418
+ <span class="numbering">5.3 </span>RIGHT OF DISTRIBUTION</h3>
419
+
420
+ <p>In
421
+ particular, the right of distribution includes the
422
+ right to publish, transmit and communicate
423
+ the Software to the general public
424
+ on any or all medium, and by any or all means, and the right to
425
+ market, either in consideration of a fee, or free of charge,
426
+ one or more copies of the Software
427
+ by any
428
+ means.</p>
429
+ <p>The
430
+ Licensee is further authorized to
431
+ distribute copies of the
432
+ modified or unmodified Software to third parties according to the
433
+ terms and conditions set forth hereinafter.</p>
434
+
435
+ <div class="subclause">
436
+ <h4>
437
+ <span class="numbering">5.3.1 </span>DISTRIBUTION OF SOFTWARE
438
+ WITHOUT MODIFICATION</h4>
439
+
440
+ <p>The
441
+ Licensee is authorized to distribute
442
+ true copies of the Software
443
+ in Source Code or Object Code form, provided that
444
+ said distribution
445
+ complies with all the provisions of the
446
+ Agreement and is accompanied by:</p>
447
+ <ol>
448
+ <li><p>a
449
+ copy of the Agreement,</p></li>
450
+ <li><p>a
451
+ notice relating to the limitation of both the Licensor's
452
+ warranty and liability as set forth in Articles 8 and 9,
453
+ </p></li>
454
+ </ol>
455
+ <p>and
456
+ that, in the event that only the Object Code
457
+ of the Software is redistributed, the Licensee
458
+ allows effective access to the
459
+ full Source Code of the Software
460
+ at a minimum during the entire
461
+ period of its distribution of the Software, it being
462
+ understood that the additional cost of acquiring the Source
463
+ Code shall not exceed the cost of transferring the data.
464
+ </p>
465
+
466
+ </div>
467
+
468
+ <div class="subclause">
469
+ <h4>
470
+ <span class="numbering">5.3.2 </span>DISTRIBUTION OF MODIFIED SOFTWARE</h4>
471
+
472
+
473
+
474
+
475
+
476
+
477
+ <p>When the Licensee makes an Integrated Contribution to the
478
+ Software, the terms and conditions for the distribution of the
479
+ resulting Modified Software become subject to all the provisions of
480
+ this Agreement.
481
+ </p>
482
+ <p>The
483
+ Licensee is authorized to distribute the Modified Software,
484
+ in source code or object code form, provided that said distribution
485
+ complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied
486
+ by:
487
+ </p>
488
+ <ol>
489
+ <li><p>a copy of the Agreement,</p></li>
490
+ <li>
491
+ <p>a notice relating to the limitation of both the
492
+ Licensor's warranty and liability as set forth in Articles 8
493
+ and 9,</p>
494
+ </li>
495
+ </ol>
496
+ <p>and
497
+ that, in the event that only the
498
+ object code of the Modified Software
499
+ is redistributed, the Licensee allows effective access
500
+ to the full source code of the Modified Software
501
+ at a minimum during the entire period of its distribution of the
502
+ Modified Software,
503
+ it being understood that the additional cost of acquiring the source
504
+ code shall not exceed the cost of transferring the data.</p>
505
+
506
+
507
+
508
+ </div>
509
+
510
+
511
+
512
+
513
+ <div class="subclause">
514
+ <h4>
515
+ <a name="distrib-derive"></a><span class="numbering">5.3.3 </span>DISTRIBUTION OF DERIVATIVE SOFTWARE</h4>
516
+
517
+ <p>When the Licensee creates Derivative Software, this Derivative
518
+ Software may be distributed under a license agreement other than this
519
+ Agreement, subject to compliance with the requirement to include a
520
+ notice concerning the rights over the Software as defined in Article
521
+ <a href="#mention"><span class="numbering">6.4</span></a>. In the event the creation of the Derivative
522
+ Software required modification of the Source Code, the Licensee
523
+ undertakes that:
524
+ </p>
525
+ <ol>
526
+ <li>the resulting Modified Software will be governed by this
527
+ Agreement,</li>
528
+ <li>the Integrated Contributions in the resulting Modified Software
529
+ will be clearly identified and documented,</li>
530
+ <li>the Licensee will allow effective access to the source code of
531
+ the Modified Software, at a minimum during the entire period of
532
+ distribution of the Derivative Software, such that such
533
+ modifications may be carried over in a subsequent version of the
534
+ Software; it being understood that the additional cost of purchasing
535
+ the source code of the Modified Software shall not exceed
536
+ the cost of transferring the data.
537
+ </li>
538
+ </ol>
539
+
540
+ </div>
541
+
542
+
543
+
544
+
545
+
546
+ <div class="subclause">
547
+
548
+
549
+
550
+
551
+
552
+
553
+ <h4>
554
+ <a name="compatibility"></a><span class="numbering">5.3.4 </span>COMPATIBILITY WITH THE CeCILL LICENSE</h4>
555
+
556
+ <p>When a Modified Software contains an Integrated Contribution
557
+ subject to the CeCILL license agreement, or when a Derivative
558
+ Software contains a Related Module subject to the CeCILL license
559
+ agreement, the provisions set forth in the third item of
560
+ Article <a href="#mention"><span class="numbering">6.4</span></a> are optional.
561
+ </p>
562
+
563
+
564
+ </div>
565
+
566
+ </div>
567
+
568
+ </div>
569
+ <div class="article">
570
+ <h2> Article <span class="numbering">6 </span> - INTELLECTUAL PROPERTY</h2>
571
+
572
+ <div class="clause">
573
+ <h3>
574
+ <span class="numbering">6.1 </span>OVER THE INITIAL SOFTWARE</h3>
575
+
576
+ <p>The
577
+ Holder owns the economic rights over the Initial Software. Any or
578
+ all use of the Initial Software is subject to compliance with the
579
+ terms and conditions under which the Holder has elected to
580
+ distribute its work and no one shall be entitled to modify the terms
581
+ and conditions for the distribution of said Initial Software.</p>
582
+ <p>The
583
+ Holder undertakes that the Initial
584
+ Software will remain ruled at least by this Agreement,
585
+ for the duration set
586
+ forth in Article <a href="#term"><span class="numbering">4.2</span></a>.</p>
587
+
588
+ </div>
589
+
590
+
591
+
592
+
593
+ <div class="clause">
594
+ <h3>
595
+ <span class="numbering">6.2 </span>OVER THE INTEGRATED CONTRIBUTIONS</h3>
596
+
597
+ <p>The Licensee who develops an Integrated Contribution is the owner of
598
+ the intellectual property rights over this Contribution as defined by
599
+ applicable law.</p>
600
+ </div>
601
+
602
+ <div class="clause">
603
+ <h3>
604
+ <span class="numbering">6.3 </span>OVER THE RELATED MODULES</h3>
605
+
606
+ <p>The Licensee who develops a Related Module is the owner of the
607
+ intellectual property rights over this Related Module as defined by
608
+ applicable law and is free to choose the type of agreement that shall
609
+ govern its distribution under the conditions defined in Article
610
+ <a href="#distrib-derive"><span class="numbering">5.3.3</span></a>.</p>
611
+ </div>
612
+
613
+
614
+ <div class="clause">
615
+
616
+
617
+ <h3>
618
+ <a name="mention"></a><span class="numbering">6.4 </span>NOTICE OF RIGHTS</h3>
619
+
620
+
621
+ <div class="subclause">
622
+ <p>The
623
+ Licensee expressly undertakes:</p>
624
+ <ol>
625
+ <li><p>not to remove, or modify, in any manner, the
626
+ intellectual property notices attached to the Software;</p></li>
627
+ <li>
628
+ <p>to reproduce said notices, in an identical manner, in the copies of
629
+ the Software modified or
630
+
631
+ not;</p>
632
+ </li>
633
+
634
+ <li>to ensure that use of the Software, its intellectual property
635
+ notices and the fact that it is governed by the Agreement is
636
+ indicated in a text that is easily accessible, specifically from the
637
+ interface of any Derivative Software.</li>
638
+
639
+ </ol>
640
+ </div>
641
+
642
+ <div class="subclause">
643
+ <p>The
644
+ Licensee undertakes not to directly or indirectly infringe
645
+ the intellectual property rights of the Holder and/or Contributors
646
+ on the Software
647
+ and to take, where applicable, vis-�-vis its staff, any and
648
+ all measures required to ensure respect of
649
+ said intellectual
650
+ property rights of the Holder and/or Contributors.</p>
651
+ </div>
652
+
653
+ </div>
654
+
655
+ </div>
656
+ <div class="article">
657
+ <h2> Article <span class="numbering">7 </span> - RELATED SERVICES</h2>
658
+
659
+ <div class="clause">
660
+
661
+ <p><span class="numbering">7.1 </span>Under
662
+ no circumstances shall the Agreement oblige the Licensor to provide
663
+ technical assistance or maintenance services for the Software.</p>
664
+
665
+ <p>However,
666
+ the Licensor is entitled to offer this type of
667
+ services. The terms
668
+ and conditions of such technical assistance, and/or such
669
+ maintenance, shall be set forth in a separate
670
+ instrument. Only
671
+ the Licensor offering said maintenance and/or technical assistance
672
+ services shall incur liability therefor.</p>
673
+
674
+ </div>
675
+
676
+ <div class="clause">
677
+
678
+ <p><span class="numbering">7.2 </span>Similarly,
679
+ any Licensor is entitled to offer to its
680
+ licensees, under its
681
+ sole responsibility,
682
+ a warranty, that shall only
683
+ be binding upon itself, for the redistribution of the Software
684
+ and/or the Modified Software, under terms and conditions
685
+ that it is free to decide. Said warranty, and the financial
686
+ terms and conditions of its application, shall be subject
687
+ of a separate
688
+ instrument executed between the Licensor and the Licensee.</p>
689
+
690
+ </div>
691
+
692
+ </div>
693
+ <div class="article">
694
+ <h2> Article <span class="numbering">8 </span> - LIABILITY</h2>
695
+
696
+ <div class="clause">
697
+ <p><span class="numbering">8.1 </span>Subject
698
+ to the provisions of Article 8.2,
699
+ the Licensee shall be entitled to claim compensation for
700
+ any direct
701
+ loss it may have suffered from the Software
702
+ as a result of a fault on the part of the relevant
703
+ Licensor, subject to
704
+ providing evidence thereof.
705
+ </p>
706
+ </div>
707
+
708
+ <div class="clause">
709
+ <p><span class="numbering">8.2 </span>The
710
+ Licensor's liability is limited to the commitments made under
711
+ this Agreement and shall not be incurred as a result of in
712
+ particular: (i) loss due the Licensee's total or partial
713
+ failure to fulfill its obligations, (ii) direct or consequential
714
+ loss that is suffered by the Licensee due to the
715
+ use or performance of the Software,
716
+ and (iii)
717
+ more generally, any
718
+ consequential loss.
719
+ In particular
720
+ the Parties expressly
721
+ agree that any or all pecuniary or business loss (i.e. loss of data,
722
+ loss of profits, operating loss, loss of customers or orders,
723
+ opportunity cost, any disturbance to business activities) or any or
724
+ all legal proceedings instituted against the Licensee by a third
725
+ party, shall constitute consequential loss and shall not provide
726
+ entitlement to any or all compensation from the Licensor.
727
+ </p>
728
+ </div>
729
+
730
+ </div>
731
+ <div class="article">
732
+ <h2> Article <span class="numbering">9 </span> - WARRANTY</h2>
733
+
734
+ <div class="clause">
735
+ <p><span class="numbering">9.1 </span>The
736
+ Licensee acknowledges that the
737
+ scientific and technical
738
+ state-of-the-art when the Software
739
+ was
740
+ distributed did not enable all possible uses to be tested and
741
+ verified, nor for the presence of
742
+ possible defects to be detected.
743
+ In this respect, the Licensee's attention has been drawn to
744
+ the risks associated with loading, using, modifying and/or
745
+ developing and reproducing the Software
746
+ which are reserved for
747
+ experienced users.</p>
748
+ <p>The
749
+ Licensee shall be responsible for verifying, by any or all means,
750
+ the suitability of the product for its requirements, its good working
751
+ order, and for ensuring that it shall not cause damage
752
+ to either persons or
753
+ properties.
754
+ </p>
755
+ </div>
756
+
757
+ <div class="clause">
758
+ <p><a name="good-faith"></a><span class="numbering">9.2 </span>The Licensor
759
+ hereby represents, in good faith, that it is entitled to grant all
760
+ the rights over the Software (including in
761
+ particular the rights set
762
+ forth in Article <a href="#scope"><span class="numbering">5</span></a>).</p>
763
+ </div>
764
+
765
+ <div class="clause">
766
+ <p><span class="numbering">9.3 </span>
767
+ The
768
+ Licensee acknowledges that the Software is supplied "as is"
769
+ by the Licensor without any other express or tacit
770
+ warranty,
771
+ other than that provided for in Article
772
+ <a href="#good-faith"><span class="numbering">9.2</span></a> and, in particular,
773
+ without any warranty as to its
774
+ commercial value, its secured, safe,
775
+ innovative or relevant nature.
776
+ </p>
777
+ <p>Specifically,
778
+ the Licensor does not warrant that the Software is free from any
779
+ error, that it will
780
+ operate without interruption,
781
+ that it will be
782
+ compatible with the Licensee's own equipment and
783
+ software configuration,
784
+ nor that it will meet the
785
+ Licensee's requirements.
786
+ </p>
787
+ </div>
788
+
789
+ <div class="clause">
790
+ <p><span class="numbering">9.4 </span>The
791
+ Licensor does not either expressly or tacitly warrant that the
792
+ Software does not infringe any third party
793
+ intellectual
794
+ property right
795
+ relating to a patent, software or any
796
+ other property right.
797
+ Therefore, the Licensor disclaims any and all liability towards the
798
+ Licensee arising out of any or all proceedings for
799
+ infringement that may be
800
+ instituted in respect of the use, modification and redistribution of
801
+ the Software. Nevertheless, should such proceedings be instituted
802
+ against the Licensee, the Licensor shall provide it with technical
803
+ and legal assistance for its defense. Such technical and legal
804
+ assistance shall be decided on a case-by-case basis
805
+ between the
806
+ relevant Licensor and the Licensee pursuant to a memorandum of
807
+ understanding. The Licensor disclaims any and
808
+ all liability as
809
+ regards the Licensee's use of the
810
+ name of the Software. No
811
+ warranty is given as regards
812
+ the existence of prior rights
813
+ over the name of the Software or as regards
814
+ the existence of a trademark.</p>
815
+ </div>
816
+
817
+ </div>
818
+ <div class="article">
819
+ <h2> Article <span class="numbering">10 </span> - TERMINATION</h2>
820
+
821
+ <div class="clause">
822
+ <p><span class="numbering">10.1 </span>
823
+ In the event of a breach by the
824
+ Licensee of its obligations hereunder, the Licensor may
825
+ automatically terminate this Agreement thirty (30)
826
+ days after
827
+ notice has been sent to the Licensee and has remained ineffective.</p>
828
+ </div>
829
+
830
+ <div class="clause">
831
+ <p><span class="numbering">10.2 </span>A
832
+ Licensee whose Agreement is terminated shall no longer be authorized
833
+ to use, modify or distribute the Software. However, any
834
+ licenses that it may have granted prior to termination of the
835
+ Agreement shall remain valid subject to their having been granted in
836
+ compliance with the terms and conditions hereof.
837
+ </p>
838
+ </div>
839
+
840
+ </div>
841
+ <div class="article">
842
+ <h2> Article <span class="numbering">11 </span> - MISCELLANEOUS</h2>
843
+
844
+ <div class="clause">
845
+ <h3>
846
+ <span class="numbering">11.1 </span>EXCUSABLE EVENTS</h3>
847
+
848
+ <p>Neither
849
+ Party shall be liable for any or all delay, or failure to perform
850
+ the Agreement, that may be attributable to an event of force
851
+ majeure, an act of God or an outside cause, such as
852
+ defective functioning or interruptions
853
+ of the electricity or
854
+ telecommunications networks, network
855
+ paralysis following a virus attack, intervention by
856
+ government authorities, natural disasters, water damage,
857
+ earthquakes, fire, explosions, strikes and labor unrest, war, etc.
858
+ </p>
859
+
860
+ </div>
861
+
862
+ <div class="clause">
863
+ <p><span class="numbering">11.2 </span>Any failure by either
864
+ Party, on one or more
865
+ occasions, to invoke one or more of the
866
+ provisions hereof, shall under no
867
+ circumstances be interpreted as being a waiver by the interested
868
+ Party of its right to invoke said
869
+ provision(s) subsequently.</p>
870
+ </div>
871
+
872
+ <div class="clause">
873
+ <p><span class="numbering">11.3 </span> The
874
+ Agreement cancels and replaces
875
+ any or all previous agreements, whether written or oral,
876
+ between the
877
+ Parties and having the same purpose, and constitutes the entirety of
878
+ the agreement between said Parties concerning said purpose. No
879
+ supplement or modification to the terms and conditions hereof shall
880
+ be effective as between the Parties
881
+ unless it is made in writing and
882
+ signed by their duly authorized representatives.
883
+ </p>
884
+ </div>
885
+
886
+ <div class="clause">
887
+ <p><span class="numbering">11.4 </span>In
888
+ the event that one or more
889
+ of the provisions hereof were to conflict with a current or future
890
+ applicable act or legislative text, said act or legislative text
891
+ shall prevail, and the Parties
892
+ shall make the necessary
893
+ amendments so as to comply with
894
+ said act or legislative
895
+ text. All other provisions shall remain
896
+ effective. Similarly,
897
+ invalidity of a provision of the
898
+ Agreement,
899
+ for any reason whatsoever, shall not cause the Agreement as a whole
900
+ to be invalid.
901
+ </p>
902
+ </div>
903
+
904
+ <div class="clause">
905
+ <h3>
906
+ <span class="numbering">11.5 </span>LANGUAGE</h3>
907
+
908
+ <p>The
909
+ Agreement is drafted in both French and English
910
+ and both versions are
911
+ deemed authentic.
912
+ </p>
913
+ </div>
914
+
915
+ </div>
916
+ <div class="article">
917
+ <h2> Article <span class="numbering">12 </span> - NEW VERSIONS OF THE AGREEMENT</h2>
918
+
919
+ <div class="clause">
920
+ <p><span class="numbering">12.1 </span>Any
921
+ person
922
+ is authorized to duplicate and distribute copies of
923
+ this Agreement.</p>
924
+ </div>
925
+
926
+ <div class="clause">
927
+ <p><span class="numbering">12.2 </span>So
928
+ as to ensure coherence, the wording of this Agreement is protected
929
+ and may only be modified by the authors of the License,
930
+ who reserve
931
+ the right to periodically publish updates or new versions of the
932
+ Agreement, each with a separate number. These subsequent versions
933
+ may
934
+ address new issues encountered by Free Software.
935
+ </p>
936
+ </div>
937
+
938
+
939
+
940
+
941
+ <div class="clause">
942
+ <p><span class="numbering">12.3 </span>Any
943
+ Software distributed under a given version of the Agreement
944
+ may only be subsequently distributed under the same version of the
945
+ Agreement or a subsequent version.</p>
946
+ </div>
947
+
948
+
949
+ </div>
950
+ <div class="article">
951
+ <h2> Article <span class="numbering">13 </span> - GOVERNING LAW AND JURISDICTION</h2>
952
+
953
+ <div class="clause">
954
+ <p><span class="numbering">13.1 </span>
955
+ The Agreement is governed by French law. The
956
+ Parties agree to endeavor to seek an amicable
957
+ solution to any disagreements or disputes
958
+ that may arise during the performance of
959
+ the Agreement.
960
+ </p>
961
+ </div>
962
+
963
+ <div class="clause">
964
+ <p><span class="numbering">13.2 </span>Failing an amicable solution
965
+ within two (2) months as from their
966
+ occurrence, and unless emergency proceedings are necessary, the
967
+ disagreements
968
+ or disputes shall be referred to the Paris Courts having
969
+ jurisdiction, by the more diligent
970
+ Party.
971
+ </p>
972
+ </div>
973
+
974
+ </div>
975
+
976
+ <div class="footnote">
977
+ <p><a name="footnote1">
978
+ 1 CeCILL stands for Ce(a) C(nrs) I(nria) L(ogiciel) L(ibre)
979
+ </a></p>
980
+ </div>
981
+
982
+ <div class="version">Version 1.0 dated 2006-09-05.</div>
983
+ </body>
984
+ </html>
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fra/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,13 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citation for fraWN
2
+
3
+ @InProceedings{Sagot:Fiser:2008,
4
+ author = {Beno\^{i}t Sagot and Darja Fi\v{s}er},
5
+ title = {Building a free {French} wordnet from multilingual
6
+ resources},
7
+ booktitle = {Proceedings of the Sixth International Language
8
+ Resources and Evaluation (LREC'08)},
9
+ year = 2008,
10
+ editor = {European Language Resources Association (ELRA)},
11
+ address = {Marrakech, Morocco}
12
+ }
13
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/fra/wn-data-fra.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/heb/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,35 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Copyright: 2007 Noam Ordan and Shuly Wintner.
2
+
3
+ Hebrew Wordnet
4
+
5
+ This software and database is being provided to you, the LICENSEE, by
6
+ the University of Haifa under the following license. By obtaining,
7
+ using and/or copying this software and database, you agree that you
8
+ have read, understood, and will comply with these terms and
9
+ conditions:
10
+
11
+ Permission to use, copy, modify and distribute this software and
12
+ database and its documentation for any purpose and without fee or
13
+ royalty is hereby granted, provided that you agree to comply with
14
+ the following copyright notice and statements, including the
15
+ disclaimer, and that the same appear on ALL copies of the software,
16
+ database and documentation, including modifications that you make
17
+ for internal use or for distribution.
18
+
19
+ Hebrew WordNet Copyright 2007 by Noam Ordan and Shuly Wintner. All rights
20
+ reserved.
21
+
22
+ THIS SOFTWARE AND DATABASE IS PROVIDED "AS IS" AND the University of
23
+ Haifa MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY
24
+ WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, the University of Haifa MAKES NO
25
+ REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
26
+ PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE LICENSED SOFTWARE, DATABASE
27
+ OR DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS,
28
+ COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS.
29
+
30
+ The name of the University of Haifa may not be used in advertising or
31
+ publicity pertaining to distribution of the software and/or database.
32
+ Title to copyright in this software, database and any associated
33
+ documentation shall at all times remain with University of Haifa and
34
+ LICENSEE agrees to preserve same.
35
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/heb/README ADDED
@@ -0,0 +1,10 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ The Hebrew wordnet includes GAP for synsets that are not lexicalized
2
+ in Hebrew, and adds an exclamation mark to Hebrew entries that do not
3
+ perfectly match the English.
4
+
5
+ Around 334 language specific lemmas ignored for now
6
+ Also 2000+ examples
7
+
8
+ Original xml incorrectly gives the encoding as ISO-8859-1 (it is UTF-8).
9
+
10
+ Francis Bond <[email protected]>
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/heb/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,13 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citation for hebWN
2
+
3
+ @Article{Ordan:Wintner:2007,
4
+ author = "Noam Ordan and Shuly Wintner",
5
+ title = "Hebrew WordNet: a test case of aligning lexical
6
+ databases across languages",
7
+ journal = "International Journal of Translation",
8
+ year = 2007,
9
+ volume = 19,
10
+ number = 1,
11
+ pages = "39-58"
12
+ }
13
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/heb/wn-data-heb.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/hrv/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,5 @@
 
 
 
 
 
 
1
+ Antoni Oliver Gonzalez 2015-05-19
2
+
3
+ The Croation wordnet is licensed under CC BY 3
4
+
5
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/hrv/README ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ Data from Antoni Oliver Gonzalez, received on 2015-05-10
2
+
3
+ I added the metadata line, this readme and the license.
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/hrv/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,24 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ @InProceedings{Oliver:Sojat:Srebacic:2015,
3
+ author = {Antoni Oliver and Šojat, K. and Srebačić, M.},
4
+ title = {Automatic Expansion of Croatian Wordnet},
5
+ booktitle = {In Proceedings of the 29th CALS international conference “Applied Linguistic Research and Methodology“},
6
+ year = 2015,
7
+ address = {Zadar (Croatia)}}
8
+
9
+ @InProceedings{Raffaelli:2008,
10
+ author = {Raffaelli, Ida and Bekavac, Božo and Agić, Željko; and Tadić, Marko},
11
+ title = {Building Croatian WordNet},
12
+ booktitle = {Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference 2008},
13
+ pages = {349-359},
14
+ year = 2008,
15
+ editor = {Tanács, Attila and Csendes, Dóra and Vincze, Veronika and Fellbaum, Christianne and Vossen, Piek},
16
+ address = {Szeged}}
17
+
18
+ @Comment Oliver A., Šojat, K., Srebačić, M. (2015) Automatic Expansion of Croatian Wordnet In Proceedings of the 29th CALS international conference “Applied Linguistic Research and Methodology“. Zadar (Croatia)
19
+
20
+ @Comment Raffaelli, Ida; Bekavac, Božo; Agić, Željko; Tadić, Marko. (2008) Building Croatian WordNet. In:
21
+ @Comment Tanács, Attila; Csendes, Dóra; Vincze, Veronika; Fellbaum, Christianne; Vossen, Piek (eds.) Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference 2008, GWC, Szeged 2008, pp. 349-359
22
+
23
+
24
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/hrv/wn-data-hrv.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/isl/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,55 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ CC BY 3.0
2
+
3
+ THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
4
+
5
+ BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
6
+
7
+ 1. Definitions
8
+
9
+ "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License.
10
+ "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License.
11
+ "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership.
12
+ "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License.
13
+ "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast.
14
+ "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
15
+ "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
16
+ "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
17
+ "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium.
18
+ 2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.
19
+
20
+ 3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
21
+
22
+ to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
23
+ to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified.";
24
+ to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,
25
+ to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
26
+ For the avoidance of doubt:
27
+
28
+ Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
29
+ Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and,
30
+ Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License.
31
+ The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
32
+
33
+ 4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
34
+
35
+ You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(b), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(b), as requested.
36
+ If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4 (b) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
37
+ Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise.
38
+ 5. Representations, Warranties and Disclaimer
39
+
40
+ UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
41
+
42
+ 6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
43
+
44
+ 7. Termination
45
+
46
+ This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
47
+ Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
48
+ 8. Miscellaneous
49
+
50
+ Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
51
+ Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
52
+ If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
53
+ No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
54
+ This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
55
+ The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law.
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/isl/README ADDED
@@ -0,0 +1,11 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Icelandic WordNet v1.0
2
+
3
+ IceWordNet is based on Princeton Core WordNet.
4
+
5
+ The file core-isl.txt has the same format as core-wordnet.txt which can be downloaded from http://wordnetcode.princeton.edu/standoff-files/core-wordnet.txt.
6
+
7
+ Core WordNet is a list of approximately 5000 of the most common words from the Princeton list. The Icelandic wordnet, IceWordNet, contains Icelandic translations of the words in the core list in addition to the Icelandic synonyms. For now, only synonyms are given and other relations are not shown.
8
+
9
+ The Princeton Core WordNet list was downloaded from the Internet. Then the English words were translated into Icelandic and finally the synonyms of the Icelandic words were listed with the help from the Icelandic Thesaurus (Svavar Sigmundsson 1985) and the web site snara.is. The work was carried out by Kristín M. Jóhannsdóttir.
10
+
11
+ Distributed under the CC-BY-3.0 license.
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/isl/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,6 @@
 
 
 
 
 
 
 
1
+ @Book{Sigmundsson:1985,
2
+ editor = "Svavar Sigmundsson",
3
+ title = "Íslensk samheitaorðabók",
4
+ publisher = "Styrktarsjóður Þórbergs Þórðarsonar og Margrétar Jónsdóttur",
5
+ year = 1985,
6
+ address = "Háskóli Íslands, Reykjavík"}
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/isl/wn-data-isl.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ita/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,34 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ MultiWordNet is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0
2
+ Unported License.
3
+
4
+ The currently available release is MultiWordNet 1.5.0. It includes
5
+ information about 58,000 Italian word senses, 41,500 lemmas and 32,700
6
+ synsets (in correspondence with the English equivalents). It also
7
+ includes a labelling of all WordNet 1.6 synsets with domain labels
8
+ (see WordNet Domains for details).
9
+
10
+ MultiWordNet data are provided as a dump of a MySQL database, together
11
+ with Java API if required. From the next release, an html-based
12
+ interface using Apache/php/MySQL will also be available. For a
13
+ detailed description of the distribution data format click HERE.
14
+
15
+ Please fill the request form with your data (they will be maintained
16
+ in a database at FBK). It is important for us to have feedback on
17
+ research involving MultiWordNet: we kindly ask you to provide us with
18
+ information and comments about how MultiWordNet is used.
19
+
20
+ Publications or presentations containing research results obtained
21
+ through the use of MultiWordNet should cite the following reference:
22
+
23
+ Emanuele Pianta, Luisa Bentivogli and Christian
24
+ Girardi. MultiWordNet: Developing and Aligned Multilingual
25
+ Database. In Proceedings of the First International Conference on
26
+ Global WordNet, Mysore, India, January 21-25, 2002, pp. 293-302.
27
+
28
+ For more information about MultiWordNet please contact the following persons:
29
+ Manuela Speranza : mansperafbk.eu
30
+ Bernardo Magnini : magninifbk.eu
31
+ Christian Girardi : cgirardifbk.eu
32
+
33
+
34
+ [taken from: http://multiwordnet.fbk.eu/english/licence.php]
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ita/README ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+
2
+
3
+
4
+ 2015-01-02 Updated to v1.5.0, added phrases, definitions and examples
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ita/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,14 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Citation for itaWN
2
+
3
+ @InProceedings{Pianta:Bentivogli:Girardi:2002,
4
+ author = "Emanuele Pianta and Luisa Bentivogli and Christian
5
+ Girardi",
6
+ title = "MultiWordNet: Developing an Aligned Multilingual
7
+ Database",
8
+ booktitle = "In Proceedings of the First International Conference
9
+ on Global WordNet",
10
+ pages = "293-302",
11
+ year = 2002,
12
+ address = "Mysore, India"
13
+ }
14
+
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/ita/wn-data-ita.tab ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/iwn/LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,5 @@
 
 
 
 
 
 
1
+ Author Roberto Bartolini
2
+ Maintainer Roberto Bartolini
3
+ Last updated May 22, 2015
4
+ License Open Data Commons Attribution License
5
+ http://www.opendefinition.org/licenses/odc-by
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/iwn/README ADDED
@@ -0,0 +1,9 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Data from the Pisa wordnet.
2
+
3
+ In the original there are some empty definitions and many wrong
4
+ spelled words, all containing apostrophes in place of accented letters
5
+ (for example -uniformita' instead of -uniformità-). These were
6
+ corrected by Tommaso Petrolito.
7
+
8
+ ItalWN itself has 49,349 synsets, but only 15,563 ItalWN synsets are
9
+ mapped to Princeton WN, and thus included in the OMW.
cache-dir/nltk_data/corpora/omw-1.4/iwn/citation.bib ADDED
@@ -0,0 +1,10 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ @InProceedings{Toral:Bracale:Monachini:Soria:2010,
2
+ author = {Antonio Toral and Stefania Bracale and Monica
3
+ Monachini and Claudia Soria},
4
+ title = {Rejuvenating the Italian WordNet: upgrading,
5
+ standardising, extending},
6
+ booktitle = {Proceedings of the 5th International Conference of
7
+ the Global WordNet Association (GWC-2010) },
8
+ year = 2010,
9
+ address = {Mumbai}
10
+ }