new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Jul 4

OpenVoice: Versatile Instant Voice Cloning

We introduce OpenVoice, a versatile voice cloning approach that requires only a short audio clip from the reference speaker to replicate their voice and generate speech in multiple languages. OpenVoice represents a significant advancement in addressing the following open challenges in the field: 1) Flexible Voice Style Control. OpenVoice enables granular control over voice styles, including emotion, accent, rhythm, pauses, and intonation, in addition to replicating the tone color of the reference speaker. The voice styles are not directly copied from and constrained by the style of the reference speaker. Previous approaches lacked the ability to flexibly manipulate voice styles after cloning. 2) Zero-Shot Cross-Lingual Voice Cloning. OpenVoice achieves zero-shot cross-lingual voice cloning for languages not included in the massive-speaker training set. Unlike previous approaches, which typically require extensive massive-speaker multi-lingual (MSML) dataset for all languages, OpenVoice can clone voices into a new language without any massive-speaker training data for that language. OpenVoice is also computationally efficient, costing tens of times less than commercially available APIs that offer even inferior performance. To foster further research in the field, we have made the source code and trained model publicly accessible. We also provide qualitative results in our demo website. Prior to its public release, our internal version of OpenVoice was used tens of millions of times by users worldwide between May and October 2023, serving as the backend of MyShell.

Voice Cloning for Dysarthric Speech Synthesis: Addressing Data Scarcity in Speech-Language Pathology

This study explores voice cloning to generate synthetic speech replicating the unique patterns of individuals with dysarthria. Using the TORGO dataset, we address data scarcity and privacy challenges in speech-language pathology. Our contributions include demonstrating that voice cloning preserves dysarthric speech characteristics, analyzing differences between real and synthetic data, and discussing implications for diagnostics, rehabilitation, and communication. We cloned voices from dysarthric and control speakers using a commercial platform, ensuring gender-matched synthetic voices. A licensed speech-language pathologist (SLP) evaluated a subset for dysarthria, speaker gender, and synthetic indicators. The SLP correctly identified dysarthria in all cases and speaker gender in 95% but misclassified 30% of synthetic samples as real, indicating high realism. Our results suggest synthetic speech effectively captures disordered characteristics and that voice cloning has advanced to produce high-quality data resembling real speech, even to trained professionals. This has critical implications for healthcare, where synthetic data can mitigate data scarcity, protect privacy, and enhance AI-driven diagnostics. By enabling the creation of diverse, high-quality speech datasets, voice cloning can improve generalizable models, personalize therapy, and advance assistive technologies for dysarthria. We publicly release our synthetic dataset to foster further research and collaboration, aiming to develop robust models that improve patient outcomes in speech-language pathology.

Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models

This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.

Lina-Speech: Gated Linear Attention is a Fast and Parameter-Efficient Learner for text-to-speech synthesis

Neural codec language models have achieved state-of-the-art performance in text-to-speech (TTS) synthesis, leveraging scalable architectures like autoregressive transformers and large-scale speech datasets. By framing voice cloning as a prompt continuation task, these models excel at cloning voices from short audio samples. However, this approach is limited in its ability to handle numerous or lengthy speech excerpts, since the concatenation of source and target speech must fall within the maximum context length which is determined during training. In this work, we introduce Lina-Speech, a model that replaces traditional self-attention mechanisms with emerging recurrent architectures like Gated Linear Attention (GLA). Building on the success of initial-state tuning on RWKV, we extend this technique to voice cloning, enabling the use of multiple speech samples and full utilization of the context window in synthesis. This approach is fast, easy to deploy, and achieves performance comparable to fine-tuned baselines when the dataset size ranges from 3 to 15 minutes. Notably, Lina-Speech matches or outperforms state-of-the-art baseline models, including some with a parameter count up to four times higher or trained in an end-to-end style. We release our code and checkpoints. Audio samples are available at https://theodorblackbird.github.io/blog/demo_lina/.

MetaSynth: Meta-Prompting-Driven Agentic Scaffolds for Diverse Synthetic Data Generation

Recent smaller language models such Phi-3.5 and Phi-4 rely on synthetic data generated using larger Language models. Questions remain about leveraging synthetic data for other use cases, such as adapting LLMs to specific domains. A key limitation of synthetic data is low diversity, which negatively impacts its downstream applicability for improving other models. To address this, we propose MetaSynth, a method for generating synthetic data that enhances diversity through meta-prompting, where a language model orchestrates multiple "expert" LLM agents to collaboratively generate data. Using only 25 million tokens of synthetic data generated with MetaSynth, we successfully adapt a well-trained LLM (Mistral-7B-v0.3) to two specialized domains-Finance and Biomedicine-without compromising the capabilities of the resulting model in general tasks. In addition, we evaluate the diversity of our synthetic data using seven automated metrics, and find that it approaches the diversity of LLM pre-training corpora. Continually pre-training Mistral-7B-v0.3 with MetaSynth notably outperforms the base LLM, showing improvements of up to 4.08% in Finance and 13.75% in Biomedicine. The same model shows degraded performance when trained on data generated using a template prompt, even when the template includes prior generations and varying In-Context exemplars of real data. Our findings suggest that a few million tokens of diverse synthetic data without mixing any real data, is sufficient for effective domain adaptation when using MetaSynth.

The Role of Language Imbalance in Cross-lingual Generalisation: Insights from Cloned Language Experiments

Multilinguality is crucial for extending recent advancements in language modelling to diverse linguistic communities. To maintain high performance while representing multiple languages, multilingual models ideally align representations, allowing what is learned in one language to generalise to others. Prior research has emphasised the importance of parallel data and shared vocabulary elements as key factors for such alignment. In this study, we investigate an unintuitive novel driver of cross-lingual generalisation: language imbalance. In controlled experiments on perfectly equivalent cloned languages, we observe that the existence of a predominant language during training boosts the performance of less frequent languages and leads to stronger alignment of model representations across languages. Furthermore, we find that this trend is amplified with scale: with large enough models or long enough training, we observe that bilingual training data with a 90/10 language split yields better performance on both languages than a balanced 50/50 split. Building on these insights, we design training schemes that can improve performance in all cloned languages, even without altering the training data. As we extend our analysis to real languages, we find that infrequent languages still benefit from frequent ones, yet whether language imbalance causes cross-lingual generalisation there is not conclusive.

Trans-EnV: A Framework for Evaluating the Linguistic Robustness of LLMs Against English Varieties

Large Language Models (LLMs) are predominantly evaluated on Standard American English (SAE), often overlooking the diversity of global English varieties. This narrow focus may raise fairness concerns as degraded performance on non-standard varieties can lead to unequal benefits for users worldwide. Therefore, it is critical to extensively evaluate the linguistic robustness of LLMs on multiple non-standard English varieties. We introduce Trans-EnV, a framework that automatically transforms SAE datasets into multiple English varieties to evaluate the linguistic robustness. Our framework combines (1) linguistics expert knowledge to curate variety-specific features and transformation guidelines from linguistic literature and corpora, and (2) LLM-based transformations to ensure both linguistic validity and scalability. Using Trans-EnV, we transform six benchmark datasets into 38 English varieties and evaluate seven state-of-the-art LLMs. Our results reveal significant performance disparities, with accuracy decreasing by up to 46.3% on non-standard varieties. These findings highlight the importance of comprehensive linguistic robustness evaluation across diverse English varieties. Each construction of Trans-EnV was validated through rigorous statistical testing and consultation with a researcher in the field of second language acquisition, ensuring its linguistic validity. Our code and datasets are publicly available at https://github.com/jiyounglee-0523/TransEnV and https://huggingface.co/collections/jiyounglee0523/transenv-681eadb3c0c8cf363b363fb1.

Open-Source Large Language Models as Multilingual Crowdworkers: Synthesizing Open-Domain Dialogues in Several Languages With No Examples in Targets and No Machine Translation

The prevailing paradigm in the domain of Open-Domain Dialogue agents predominantly focuses on the English language, encompassing both models and datasets. Furthermore, the financial and temporal investments required for crowdsourcing such datasets for finetuning are substantial, particularly when multiple languages are involved. Fortunately, advancements in Large Language Models (LLMs) have unveiled a plethora of possibilities across diverse tasks. Specifically, instruction-tuning has enabled LLMs to execute tasks based on natural language instructions, occasionally surpassing the performance of human crowdworkers. Additionally, these models possess the capability to function in various languages within a single thread. Consequently, to generate new samples in different languages, we propose leveraging these capabilities to replicate the data collection process. We introduce a pipeline for generating Open-Domain Dialogue data in multiple Target Languages using LLMs, with demonstrations provided in a unique Source Language. By eschewing explicit Machine Translation in this approach, we enhance the adherence to language-specific nuances. We apply this methodology to the PersonaChat dataset. To enhance the openness of generated dialogues and mimic real life scenarii, we added the notion of speech events corresponding to the type of conversation the speakers are involved in and also that of common ground which represents the premises of a conversation.

LLM See, LLM Do: Guiding Data Generation to Target Non-Differentiable Objectives

The widespread adoption of synthetic data raises new questions about how models generating the data can influence other large language models (LLMs) via distilled data. To start, our work exhaustively characterizes the impact of passive inheritance of model properties by systematically studying the consequences of synthetic data integration. We provide one of the most comprehensive studies to-date of how the source of synthetic data shapes models' internal biases, calibration and generations' textual attributes and preferences. We find that models are surprisingly sensitive towards certain attributes even when the synthetic data prompts appear "neutral". which invites the question whether this sensitivity can be exploited for good. Our findings invite the question can we explicitly steer the models towards the properties we want at test time by exploiting the data generation process? This would have historically been considered infeasible due to the cost of collecting data with a specific characteristic or objective in mind. However, improvement in the quality of synthetic data, as well as a shift towards general-purpose models designed to follow a diverse way of instructions, means this question is timely. We propose active inheritance as a term to describe intentionally constraining synthetic data according to a non-differentiable objective. We demonstrate how active inheritance can steer the generation profiles of models towards desirable non-differentiable attributes, e.g. high lexical diversity or low toxicity.

AgentInstruct: Toward Generative Teaching with Agentic Flows

Synthetic data is becoming increasingly important for accelerating the development of language models, both large and small. Despite several successful use cases, researchers also raised concerns around model collapse and drawbacks of imitating other models. This discrepancy can be attributed to the fact that synthetic data varies in quality and diversity. Effective use of synthetic data usually requires significant human effort in curating the data. We focus on using synthetic data for post-training, specifically creating data by powerful models to teach a new skill or behavior to another model, we refer to this setting as Generative Teaching. We introduce AgentInstruct, an extensible agentic framework for automatically creating large amounts of diverse and high-quality synthetic data. AgentInstruct can create both the prompts and responses, using only raw data sources like text documents and code files as seeds. We demonstrate the utility of AgentInstruct by creating a post training dataset of 25M pairs to teach language models different skills, such as text editing, creative writing, tool usage, coding, reading comprehension, etc. The dataset can be used for instruction tuning of any base model. We post-train Mistral-7b with the data. When comparing the resulting model Orca-3 to Mistral-7b-Instruct (which uses the same base model), we observe significant improvements across many benchmarks. For example, 40% improvement on AGIEval, 19% improvement on MMLU, 54% improvement on GSM8K, 38% improvement on BBH and 45% improvement on AlpacaEval. Additionally, it consistently outperforms other models such as LLAMA-8B-instruct and GPT-3.5-turbo.

Rephrasing natural text data with different languages and quality levels for Large Language Model pre-training

Recently published work on rephrasing natural text data for pre-training LLMs has shown promising results when combining the original dataset with the synthetically rephrased data. We build upon previous work by replicating existing results on C4 and extending them with our optimized rephrasing pipeline to the English, German, Italian, and Spanish Oscar subsets of CulturaX. Our pipeline leads to increased performance on standard evaluation benchmarks in both the mono- and multilingual setup. In addition, we provide a detailed study of our pipeline, investigating the choice of the base dataset and LLM for the rephrasing, as well as the relationship between the model size and the performance after pre-training. By exploring data with different perceived quality levels, we show that gains decrease with higher quality. Furthermore, we find the difference in performance between model families to be bigger than between different model sizes. This highlights the necessity for detailed tests before choosing an LLM to rephrase large amounts of data. Moreover, we investigate the effect of pre-training with synthetic data on supervised fine-tuning. Here, we find increasing but inconclusive results that highly depend on the used benchmark. These results (again) highlight the need for better benchmarking setups. In summary, we show that rephrasing multilingual and low-quality data is a very promising direction to extend LLM pre-training data.

Is Translation Helpful? An Empirical Analysis of Cross-Lingual Transfer in Low-Resource Dialog Generation

Cross-lingual transfer is important for developing high-quality chatbots in multiple languages due to the strongly imbalanced distribution of language resources. A typical approach is to leverage off-the-shelf machine translation (MT) systems to utilize either the training corpus or developed models from high-resource languages. In this work, we investigate whether it is helpful to utilize MT at all in this task. To do so, we simulate a low-resource scenario assuming access to limited Chinese dialog data in the movie domain and large amounts of English dialog data from multiple domains. Experiments show that leveraging English dialog corpora can indeed improve the naturalness, relevance and cross-domain transferability in Chinese. However, directly using English dialog corpora in its original form, surprisingly, is better than using its translated version. As the topics and wording habits in daily conversations are strongly culture-dependent, MT can reinforce the bias from high-resource languages, yielding unnatural generations in the target language. Considering the cost of translating large amounts of text and the strong effects of the translation quality, we suggest future research should rather focus on utilizing the original English data for cross-lingual transfer in dialog generation. We perform extensive human evaluations and ablation studies. The analysis results, together with the collected dataset, are presented to draw attention towards this area and benefit future research.

The False Promise of Imitating Proprietary LLMs

An emerging method to cheaply improve a weaker language model is to finetune it on outputs from a stronger model, such as a proprietary system like ChatGPT (e.g., Alpaca, Self-Instruct, and others). This approach looks to cheaply imitate the proprietary model's capabilities using a weaker open-source model. In this work, we critically analyze this approach. We first finetune a series of LMs that imitate ChatGPT using varying base model sizes (1.5B--13B), data sources, and imitation data amounts (0.3M--150M tokens). We then evaluate the models using crowd raters and canonical NLP benchmarks. Initially, we were surprised by the output quality of our imitation models -- they appear far better at following instructions, and crowd workers rate their outputs as competitive with ChatGPT. However, when conducting more targeted automatic evaluations, we find that imitation models close little to none of the gap from the base LM to ChatGPT on tasks that are not heavily supported in the imitation data. We show that these performance discrepancies may slip past human raters because imitation models are adept at mimicking ChatGPT's style but not its factuality. Overall, we conclude that model imitation is a false promise: there exists a substantial capabilities gap between open and closed LMs that, with current methods, can only be bridged using an unwieldy amount of imitation data or by using more capable base LMs. In turn, we argue that the highest leverage action for improving open-source models is to tackle the difficult challenge of developing better base LMs, rather than taking the shortcut of imitating proprietary systems.

NileChat: Towards Linguistically Diverse and Culturally Aware LLMs for Local Communities

Enhancing the linguistic capabilities of Large Language Models (LLMs) to include low-resource languages is a critical research area. Current research directions predominantly rely on synthetic data generated by translating English corpora, which, while demonstrating promising linguistic understanding and translation abilities, often results in models aligned with source language culture. These models frequently fail to represent the cultural heritage and values of local communities. This work proposes a methodology to create both synthetic and retrieval-based pre-training data tailored to a specific community, considering its (i) language, (ii) cultural heritage, and (iii) cultural values. We demonstrate our methodology using Egyptian and Moroccan dialects as testbeds, chosen for their linguistic and cultural richness and current underrepresentation in LLMs. As a proof-of-concept, we develop NileChat, a 3B parameter LLM adapted for Egyptian and Moroccan communities, incorporating their language, cultural heritage, and values. Our results on various understanding, translation, and cultural and values alignment benchmarks show that NileChat outperforms existing Arabic-aware LLMs of similar size and performs on par with larger models. We share our methods, data, and models with the community to promote the inclusion and coverage of more diverse communities in LLM development.

ZMM-TTS: Zero-shot Multilingual and Multispeaker Speech Synthesis Conditioned on Self-supervised Discrete Speech Representations

Neural text-to-speech (TTS) has achieved human-like synthetic speech for single-speaker, single-language synthesis. Multilingual TTS systems are limited to resource-rich languages due to the lack of large paired text and studio-quality audio data. In most cases, TTS systems are built using a single speaker's voice. However, there is growing interest in developing systems that can synthesize voices for new speakers using only a few seconds of their speech. This paper presents ZMM-TTS, a multilingual and multispeaker framework utilizing quantized latent speech representations from a large-scale, pre-trained, self-supervised model. Our paper is the first to incorporate the representations from text-based and speech-based self-supervised learning models into multilingual speech synthesis tasks. We conducted comprehensive subjective and objective evaluations through a series of experiments. Our model has been proven effective in terms of speech naturalness and similarity for both seen and unseen speakers in six high-resource languages. We also tested the efficiency of our method on two hypothetical low-resource languages. The results are promising, indicating that our proposed approach can synthesize audio that is intelligible and has a high degree of similarity to the target speaker's voice, even without any training data for the new, unseen language.

TrueTeacher: Learning Factual Consistency Evaluation with Large Language Models

Factual consistency evaluation is often conducted using Natural Language Inference (NLI) models, yet these models exhibit limited success in evaluating summaries. Previous work improved such models with synthetic training data. However, the data is typically based on perturbed human-written summaries, which often differ in their characteristics from real model-generated summaries and have limited coverage of possible factual errors. Alternatively, large language models (LLMs) have recently shown promising results in directly evaluating generative tasks, but are too computationally expensive for practical use. Motivated by these limitations, we introduce TrueTeacher, a method for generating synthetic data by annotating diverse model-generated summaries using a LLM. Unlike prior work, TrueTeacher does not rely on human-written summaries, and is multilingual by nature. Experiments on the TRUE benchmark show that a student model trained using our data, substantially outperforms both the state-of-the-art model with similar capacity, and the LLM teacher. In a systematic study, we compare TrueTeacher to existing synthetic data generation methods and demonstrate its superiority and robustness to domain-shift. Using the the mFACE dataset, we also show that our method generalizes to multilingual scenarios. Finally, we release a large-scale synthetic dataset with 1.4M examples generated using TrueTeacher.

GECTurk: Grammatical Error Correction and Detection Dataset for Turkish

Grammatical Error Detection and Correction (GEC) tools have proven useful for native speakers and second language learners. Developing such tools requires a large amount of parallel, annotated data, which is unavailable for most languages. Synthetic data generation is a common practice to overcome the scarcity of such data. However, it is not straightforward for morphologically rich languages like Turkish due to complex writing rules that require phonological, morphological, and syntactic information. In this work, we present a flexible and extensible synthetic data generation pipeline for Turkish covering more than 20 expert-curated grammar and spelling rules (a.k.a., writing rules) implemented through complex transformation functions. Using this pipeline, we derive 130,000 high-quality parallel sentences from professionally edited articles. Additionally, we create a more realistic test set by manually annotating a set of movie reviews. We implement three baselines formulating the task as i) neural machine translation, ii) sequence tagging, and iii) prefix tuning with a pretrained decoder-only model, achieving strong results. Furthermore, we perform exhaustive experiments on out-of-domain datasets to gain insights on the transferability and robustness of the proposed approaches. Our results suggest that our corpus, GECTurk, is high-quality and allows knowledge transfer for the out-of-domain setting. To encourage further research on Turkish GEC, we release our datasets, baseline models, and the synthetic data generation pipeline at https://github.com/GGLAB-KU/gecturk.

Surveying the Effects of Quality, Diversity, and Complexity in Synthetic Data From Large Language Models

Synthetic data generation with Large Language Models is a promising paradigm for augmenting natural data over a nearly infinite range of tasks. Given this variety, direct comparisons among synthetic data generation algorithms are scarce, making it difficult to understand where improvement comes from and what bottlenecks exist. We propose to evaluate algorithms via the makeup of synthetic data generated by each algorithm in terms of data quality, diversity, and complexity. We choose these three characteristics for their significance in open-ended processes and the impact each has on the capabilities of downstream models. We find quality to be essential for in-distribution model generalization, diversity to be essential for out-of-distribution generalization, and complexity to be beneficial for both. Further, we emphasize the existence of Quality-Diversity trade-offs in training data and the downstream effects on model performance. We then examine the effect of various components in the synthetic data pipeline on each data characteristic. This examination allows us to taxonomize and compare synthetic data generation algorithms through the components they utilize and the resulting effects on data QDC composition. This analysis extends into a discussion on the importance of balancing QDC in synthetic data for efficient reinforcement learning and self-improvement algorithms. Analogous to the QD trade-offs in training data, often there exist trade-offs between model output quality and output diversity which impact the composition of synthetic data. We observe that many models are currently evaluated and optimized only for output quality, thereby limiting output diversity and the potential for self-improvement. We argue that balancing these trade-offs is essential to the development of future self-improvement algorithms and highlight a number of works making progress in this direction.

Is linguistically-motivated data augmentation worth it?

Data augmentation, a widely-employed technique for addressing data scarcity, involves generating synthetic data examples which are then used to augment available training data. Researchers have seen surprising success from simple methods, such as random perturbations from natural examples, where models seem to benefit even from data with nonsense words, or data that doesn't conform to the rules of the language. A second line of research produces synthetic data that does in fact follow all linguistic constraints; these methods require some linguistic expertise and are generally more challenging to implement. No previous work has done a systematic, empirical comparison of both linguistically-naive and linguistically-motivated data augmentation strategies, leaving uncertainty about whether the additional time and effort of linguistically-motivated data augmentation work in fact yields better downstream performance. In this work, we conduct a careful and comprehensive comparison of augmentation strategies (both linguistically-naive and linguistically-motivated) for two low-resource languages with different morphological properties, Uspanteko and Arapaho. We evaluate the effectiveness of many different strategies and their combinations across two important sequence-to-sequence tasks for low-resource languages: machine translation and interlinear glossing. We find that linguistically-motivated strategies can have benefits over naive approaches, but only when the new examples they produce are not significantly unlike the training data distribution.

The Edinburgh International Accents of English Corpus: Towards the Democratization of English ASR

English is the most widely spoken language in the world, used daily by millions of people as a first or second language in many different contexts. As a result, there are many varieties of English. Although the great many advances in English automatic speech recognition (ASR) over the past decades, results are usually reported based on test datasets which fail to represent the diversity of English as spoken today around the globe. We present the first release of The Edinburgh International Accents of English Corpus (EdAcc). This dataset attempts to better represent the wide diversity of English, encompassing almost 40 hours of dyadic video call conversations between friends. Unlike other datasets, EdAcc includes a wide range of first and second-language varieties of English and a linguistic background profile of each speaker. Results on latest public, and commercial models show that EdAcc highlights shortcomings of current English ASR models. The best performing model, trained on 680 thousand hours of transcribed data, obtains an average of 19.7% word error rate (WER) -- in contrast to the 2.7% WER obtained when evaluated on US English clean read speech. Across all models, we observe a drop in performance on Indian, Jamaican, and Nigerian English speakers. Recordings, linguistic backgrounds, data statement, and evaluation scripts are released on our website (https://groups.inf.ed.ac.uk/edacc/) under CC-BY-SA license.

TarGEN: Targeted Data Generation with Large Language Models

The rapid advancement of large language models (LLMs) has sparked interest in data synthesis techniques, aiming to generate diverse and high-quality synthetic datasets. However, these synthetic datasets often suffer from a lack of diversity and added noise. In this paper, we present TarGEN, a multi-step prompting strategy for generating high-quality synthetic datasets utilizing a LLM. An advantage of TarGEN is its seedless nature; it does not require specific task instances, broadening its applicability beyond task replication. We augment TarGEN with a method known as self-correction empowering LLMs to rectify inaccurately labeled instances during dataset creation, ensuring reliable labels. To assess our technique's effectiveness, we emulate 8 tasks from the SuperGLUE benchmark and finetune various language models, including encoder-only, encoder-decoder, and decoder-only models on both synthetic and original training sets. Evaluation on the original test set reveals that models trained on datasets generated by TarGEN perform approximately 1-2% points better than those trained on original datasets (82.84% via syn. vs. 81.12% on og. using Flan-T5). When incorporating instruction tuning, the performance increases to 84.54% on synthetic data vs. 81.49% on original data by Flan-T5. A comprehensive analysis of the synthetic dataset compared to the original dataset reveals that the synthetic dataset demonstrates similar or higher levels of dataset complexity and diversity. Furthermore, the synthetic dataset displays a bias level that aligns closely with the original dataset. Finally, when pre-finetuned on our synthetic SuperGLUE dataset, T5-3B yields impressive results on the OpenLLM leaderboard, surpassing the model trained on the Self-Instruct dataset by 4.14% points. We hope that TarGEN can be helpful for quality data generation and reducing the human efforts to create complex benchmarks.

MiniMax-Speech: Intrinsic Zero-Shot Text-to-Speech with a Learnable Speaker Encoder

We introduce MiniMax-Speech, an autoregressive Transformer-based Text-to-Speech (TTS) model that generates high-quality speech. A key innovation is our learnable speaker encoder, which extracts timbre features from a reference audio without requiring its transcription. This enables MiniMax-Speech to produce highly expressive speech with timbre consistent with the reference in a zero-shot manner, while also supporting one-shot voice cloning with exceptionally high similarity to the reference voice. In addition, the overall quality of the synthesized audio is enhanced through the proposed Flow-VAE. Our model supports 32 languages and demonstrates excellent performance across multiple objective and subjective evaluations metrics. Notably, it achieves state-of-the-art (SOTA) results on objective voice cloning metrics (Word Error Rate and Speaker Similarity) and has secured the top position on the public TTS Arena leaderboard. Another key strength of MiniMax-Speech, granted by the robust and disentangled representations from the speaker encoder, is its extensibility without modifying the base model, enabling various applications such as: arbitrary voice emotion control via LoRA; text to voice (T2V) by synthesizing timbre features directly from text description; and professional voice cloning (PVC) by fine-tuning timbre features with additional data. We encourage readers to visit https://minimax-ai.github.io/tts_tech_report for more examples.

Dictionary Insertion Prompting for Multilingual Reasoning on Multilingual Large Language Models

As current training data for Large Language Models (LLMs) are dominated by English corpus, they are English-centric and they present impressive performance on English reasoning tasks.This paper primarily studies English-centric models, but our method could be universal by using the centric language in the dictionary for non-English-centric LLMs. Yet, they usually suffer from lower performance in other languages. There are about 7,000 languages over the world, and many are low-resourced on English-centric LLMs. For the sake of people who primarily speak these languages, it is especially urgent to enable our LLMs in those languages. Model training is usually effective, but computationally expensive and requires experienced NLP practitioners. This paper presents a novel and simple yet effective method called Dictionary Insertion Prompting (DIP). When providing a non-English prompt, DIP looks up a word dictionary and inserts words' English counterparts into the prompt for LLMs. It then enables better translation into English and better English model thinking steps which leads to obviously better results. We experiment with about 200 languages from FLORES-200. Since there are no adequate datasets, we use the NLLB translator to create synthetic multilingual benchmarks from the existing 4 English reasoning benchmarks such as GSM8K and AQuA. Despite the simplicity and computationally lightweight, we surprisingly found the effectiveness of DIP on math and commonsense reasoning tasks on multiple open-source and close-source LLMs.Our dictionaries, code, and synthetic benchmarks will be open-sourced to facilitate future research.

Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation

We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.

Adaptive Machine Translation with Large Language Models

Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).

Differentially Private Synthetic Data via Foundation Model APIs 2: Text

Text data has become extremely valuable due to the emergence of machine learning algorithms that learn from it. A lot of high-quality text data generated in the real world is private and therefore cannot be shared or used freely due to privacy concerns. Generating synthetic replicas of private text data with a formal privacy guarantee, i.e., differential privacy (DP), offers a promising and scalable solution. However, existing methods necessitate DP finetuning of large language models (LLMs) on private data to generate DP synthetic data. This approach is not viable for proprietary LLMs (e.g., GPT-3.5) and also demands considerable computational resources for open-source LLMs. Lin et al. (2024) recently introduced the Private Evolution (PE) algorithm to generate DP synthetic images with only API access to diffusion models. In this work, we propose an augmented PE algorithm, named Aug-PE, that applies to the complex setting of text. We use API access to an LLM and generate DP synthetic text without any model training. We conduct comprehensive experiments on three benchmark datasets. Our results demonstrate that Aug-PE produces DP synthetic text that yields competitive utility with the SOTA DP finetuning baselines. This underscores the feasibility of relying solely on API access of LLMs to produce high-quality DP synthetic texts, thereby facilitating more accessible routes to privacy-preserving LLM applications. Our code and data are available at https://github.com/AI-secure/aug-pe.

HAM-TTS: Hierarchical Acoustic Modeling for Token-Based Zero-Shot Text-to-Speech with Model and Data Scaling

Token-based text-to-speech (TTS) models have emerged as a promising avenue for generating natural and realistic speech, yet they grapple with low pronunciation accuracy, speaking style and timbre inconsistency, and a substantial need for diverse training data. In response, we introduce a novel hierarchical acoustic modeling approach complemented by a tailored data augmentation strategy and train it on the combination of real and synthetic data, scaling the data size up to 650k hours, leading to the zero-shot TTS model with 0.8B parameters. Specifically, our method incorporates a latent variable sequence containing supplementary acoustic information based on refined self-supervised learning (SSL) discrete units into the TTS model by a predictor. This significantly mitigates pronunciation errors and style mutations in synthesized speech. During training, we strategically replace and duplicate segments of the data to enhance timbre uniformity. Moreover, a pretrained few-shot voice conversion model is utilized to generate a plethora of voices with identical content yet varied timbres. This facilitates the explicit learning of utterance-level one-to-many mappings, enriching speech diversity and also ensuring consistency in timbre. Comparative experiments (Demo page: https://anonymous.4open.science/w/ham-tts/)demonstrate our model's superiority over VALL-E in pronunciation precision and maintaining speaking style, as well as timbre continuity.

Enhancing Low-Resource Language and Instruction Following Capabilities of Audio Language Models

Audio language models can understand audio inputs and perform a range of audio-related tasks based on instructions, such as speech recognition and audio captioning, where the instructions are usually textual prompts. Audio language models are mostly initialized from pre-trained audio encoders and large language models (LLMs). Although these pre-trained components were developed to support multiple languages, audio-language models are trained predominantly on English data, which may limit their usability to only English instructions or English speech inputs. First, this paper examines the performance of existing audio language models in an underserved language using Thai as an example. This paper demonstrates that, despite being built on multilingual backbones, audio language models do not exhibit cross-lingual emergent abilities to low-resource languages. Second, this paper studies data mixture for developing audio language models that are optimized for a target language as well as English. In addition. this paper integrates audio comprehension and speech instruction-following capabilities into a single unified model. Our experiments provide insights into data mixture for enhancing instruction-following capabilities in both a low-resource language and English. Our model, Typhoon-Audio, outperforms existing open-source audio language models by a considerable margin, and it is comparable to state-of-the-art Gemini-1.5-Pro in both English and Thai languages.

InstructTTSEval: Benchmarking Complex Natural-Language Instruction Following in Text-to-Speech Systems

In modern speech synthesis, paralinguistic information--such as a speaker's vocal timbre, emotional state, and dynamic prosody--plays a critical role in conveying nuance beyond mere semantics. Traditional Text-to-Speech (TTS) systems rely on fixed style labels or inserting a speech prompt to control these cues, which severely limits flexibility. Recent attempts seek to employ natural-language instructions to modulate paralinguistic features, substantially improving the generalization of instruction-driven TTS models. Although many TTS systems now support customized synthesis via textual description, their actual ability to interpret and execute complex instructions remains largely unexplored. In addition, there is still a shortage of high-quality benchmarks and automated evaluation metrics specifically designed for instruction-based TTS, which hinders accurate assessment and iterative optimization of these models. To address these limitations, we introduce InstructTTSEval, a benchmark for measuring the capability of complex natural-language style control. We introduce three tasks, namely Acoustic-Parameter Specification, Descriptive-Style Directive, and Role-Play, including English and Chinese subsets, each with 1k test cases (6k in total) paired with reference audio. We leverage Gemini as an automatic judge to assess their instruction-following abilities. Our evaluation of accessible instruction-following TTS systems highlights substantial room for further improvement. We anticipate that InstructTTSEval will drive progress toward more powerful, flexible, and accurate instruction-following TTS.

Basque and Spanish Counter Narrative Generation: Data Creation and Evaluation

Counter Narratives (CNs) are non-negative textual responses to Hate Speech (HS) aiming at defusing online hatred and mitigating its spreading across media. Despite the recent increase in HS content posted online, research on automatic CN generation has been relatively scarce and predominantly focused on English. In this paper, we present CONAN-EUS, a new Basque and Spanish dataset for CN generation developed by means of Machine Translation (MT) and professional post-edition. Being a parallel corpus, also with respect to the original English CONAN, it allows to perform novel research on multilingual and crosslingual automatic generation of CNs. Our experiments on CN generation with mT5, a multilingual encoder-decoder model, show that generation greatly benefits from training on post-edited data, as opposed to relying on silver MT data only. These results are confirmed by their correlation with a qualitative manual evaluation, demonstrating that manually revised training data remains crucial for the quality of the generated CNs. Furthermore, multilingual data augmentation improves results over monolingual settings for structurally similar languages such as English and Spanish, while being detrimental for Basque, a language isolate. Similar findings occur in zero-shot crosslingual evaluations, where model transfer (fine-tuning in English and generating in a different target language) outperforms fine-tuning mT5 on machine translated data for Spanish but not for Basque. This provides an interesting insight into the asymmetry in the multilinguality of generative models, a challenging topic which is still open to research.

CapSpeech: Enabling Downstream Applications in Style-Captioned Text-to-Speech

Recent advancements in generative artificial intelligence have significantly transformed the field of style-captioned text-to-speech synthesis (CapTTS). However, adapting CapTTS to real-world applications remains challenging due to the lack of standardized, comprehensive datasets and limited research on downstream tasks built upon CapTTS. To address these gaps, we introduce CapSpeech, a new benchmark designed for a series of CapTTS-related tasks, including style-captioned text-to-speech synthesis with sound events (CapTTS-SE), accent-captioned TTS (AccCapTTS), emotion-captioned TTS (EmoCapTTS), and text-to-speech synthesis for chat agent (AgentTTS). CapSpeech comprises over 10 million machine-annotated audio-caption pairs and nearly 0.36 million human-annotated audio-caption pairs. In addition, we introduce two new datasets collected and recorded by a professional voice actor and experienced audio engineers, specifically for the AgentTTS and CapTTS-SE tasks. Alongside the datasets, we conduct comprehensive experiments using both autoregressive and non-autoregressive models on CapSpeech. Our results demonstrate high-fidelity and highly intelligible speech synthesis across a diverse range of speaking styles. To the best of our knowledge, CapSpeech is the largest available dataset offering comprehensive annotations for CapTTS-related tasks. The experiments and findings further provide valuable insights into the challenges of developing CapTTS systems.

DiaSynth -- Synthetic Dialogue Generation Framework

The scarcity of domain specific dialogue datasets across various domains, from academic topics to everyday conversations, limits the development of dialogue systems for various applications. Existing research is often constrained either by dialogue datasets that are too general or by niche domain dialogue datasets whose scale does not match the required scale for training dialogue systems. To address this gap, we introduce DiaSynth - a synthetic dialogue generation framework capable of generating high quality, contextually rich dialogues across a wide range of domains. Our approach differs from existing frameworks by dynamically generating dialogues that incorporate simulated personas, subtopics, and diverse conversational characteristics, using a Large Language Model (LLM) with Chain of Thought (CoT) reasoning to create contextually rich, domain-specific dialogues that closely mimic natural human interactions. DiaSynth produces tailored dialogues that emulate realistic conversations. We perform our experiments by generating synthetic data using different LLMs and few-shot examples from DialogSum and SAMSum. The pretrained language models fine-tuned on the synthetic data outperform the base models by 16.47%, while the comparison between models fine-tuned on in-domain data and synthetic data shows that the synthetic data is able to capture 90.48% of the distribution of the in-domain data. The quality of the data generated also scales with the size of LLMs. These results validate DiaSynth's potential as a robust alternative to traditional data collection methods.

The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks

As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.

Generalized Multilingual Text-to-Speech Generation with Language-Aware Style Adaptation

Text-to-Speech (TTS) models can generate natural, human-like speech across multiple languages by transforming phonemes into waveforms. However, multilingual TTS remains challenging due to discrepancies in phoneme vocabularies and variations in prosody and speaking style across languages. Existing approaches either train separate models for each language, which achieve high performance at the cost of increased computational resources, or use a unified model for multiple languages that struggles to capture fine-grained, language-specific style variations. In this work, we propose LanStyleTTS, a non-autoregressive, language-aware style adaptive TTS framework that standardizes phoneme representations and enables fine-grained, phoneme-level style control across languages. This design supports a unified multilingual TTS model capable of producing accurate and high-quality speech without the need to train language-specific models. We evaluate LanStyleTTS by integrating it with several state-of-the-art non-autoregressive TTS architectures. Results show consistent performance improvements across different model backbones. Furthermore, we investigate a range of acoustic feature representations, including mel-spectrograms and autoencoder-derived latent features. Our experiments demonstrate that latent encodings can significantly reduce model size and computational cost while preserving high-quality speech generation.

CodecLM: Aligning Language Models with Tailored Synthetic Data

Instruction tuning has emerged as the key in aligning large language models (LLMs) with specific task instructions, thereby mitigating the discrepancy between the next-token prediction objective and users' actual goals. To reduce the labor and time cost to collect or annotate data by humans, researchers start to explore the use of LLMs to generate instruction-aligned synthetic data. Recent works focus on generating diverse instructions and applying LLM to increase instruction complexity, often neglecting downstream use cases. It remains unclear how to tailor high-quality data to elicit better instruction-following abilities in different target instruction distributions and LLMs. To this end, we introduce CodecLM, a general framework for adaptively generating high-quality synthetic data for LLM alignment with different downstream instruction distributions and LLMs. Drawing on the Encode-Decode principles, we use LLMs as codecs to guide the data generation process. We first encode seed instructions into metadata, which are concise keywords generated on-the-fly to capture the target instruction distribution, and then decode metadata to create tailored instructions. We also introduce Self-Rubrics and Contrastive Filtering during decoding to tailor data-efficient samples. Extensive experiments on four open-domain instruction following benchmarks validate the effectiveness of CodecLM over the current state-of-the-arts.

LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer

In recent times, substantial advancements have been witnessed in large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, showcasing remarkable proficiency across a range of complex tasks. However, many mainstream LLMs (e.g. LLaMA) are pretrained on English-dominant corpus, which limits their performance in other non-English languages. In this paper, we focus on how to effectively transfer the capabilities of language generation and following instructions to a non-English language. To answer this question, we conduct an extensive empirical investigation based on LLaMA, accumulating over 1440 GPU hours. We analyze the impact of key factors such as vocabulary extension, further pretraining, and instruction tuning on transfer. To accurately assess the model's level of knowledge, we employ four widely used standardized testing benchmarks: C-Eval, MMLU, AGI-Eval, and GAOKAO-Bench. Furthermore, a comprehensive evaluation of the model's response quality is conducted, considering aspects such as accuracy, fluency, informativeness, logical coherence, and harmlessness, based on LLM-Eval, a benchmarks consisting instruction tasks from 17 diverse categories. Our evaluation results demonstrate that comparable performance to state-of-the-art transfer models can be achieved with less than 1% of the pretraining data, both in terms of knowledge alignment and response quality. Furthermore, the experimental outcomes across the thirteen low-resource languages also exhibit similar trends. We anticipate that the conclusions revealed by the experiments will aid the community in developing non-English LLMs.

FireRedTTS: A Foundation Text-To-Speech Framework for Industry-Level Generative Speech Applications

This work proposes FireRedTTS, a foundation text-to-speech framework, to meet the growing demands for personalized and diverse generative speech applications. The framework comprises three parts: data processing, foundation system, and downstream applications. First, we comprehensively present our data processing pipeline, which transforms massive raw audio into a large-scale high-quality TTS dataset with rich annotations and a wide coverage of content, speaking style, and timbre. Then, we propose a language-model-based foundation TTS system. The speech signal is compressed into discrete semantic tokens via a semantic-aware speech tokenizer, and can be generated by a language model from the prompt text and audio. Then, a two-stage waveform generator is proposed to decode them to the high-fidelity waveform. We present two applications of this system: voice cloning for dubbing and human-like speech generation for chatbots. The experimental results demonstrate the solid in-context learning capability of FireRedTTS, which can stably synthesize high-quality speech consistent with the prompt text and audio. For dubbing, FireRedTTS can clone target voices in a zero-shot way for the UGC scenario and adapt to studio-level expressive voice characters in the PUGC scenario via few-shot fine-tuning with 1-hour recording. Moreover, FireRedTTS achieves controllable human-like speech generation in a casual style with paralinguistic behaviors and emotions via instruction tuning, to better serve spoken chatbots.

Seedream 2.0: A Native Chinese-English Bilingual Image Generation Foundation Model

Rapid advancement of diffusion models has catalyzed remarkable progress in the field of image generation. However, prevalent models such as Flux, SD3.5 and Midjourney, still grapple with issues like model bias, limited text rendering capabilities, and insufficient understanding of Chinese cultural nuances. To address these limitations, we present Seedream 2.0, a native Chinese-English bilingual image generation foundation model that excels across diverse dimensions, which adeptly manages text prompt in both Chinese and English, supporting bilingual image generation and text rendering. We develop a powerful data system that facilitates knowledge integration, and a caption system that balances the accuracy and richness for image description. Particularly, Seedream is integrated with a self-developed bilingual large language model as a text encoder, allowing it to learn native knowledge directly from massive data. This enable it to generate high-fidelity images with accurate cultural nuances and aesthetic expressions described in either Chinese or English. Beside, Glyph-Aligned ByT5 is applied for flexible character-level text rendering, while a Scaled ROPE generalizes well to untrained resolutions. Multi-phase post-training optimizations, including SFT and RLHF iterations, further improve the overall capability. Through extensive experimentation, we demonstrate that Seedream 2.0 achieves state-of-the-art performance across multiple aspects, including prompt-following, aesthetics, text rendering, and structural correctness. Furthermore, Seedream 2.0 has been optimized through multiple RLHF iterations to closely align its output with human preferences, as revealed by its outstanding ELO score. In addition, it can be readily adapted to an instruction-based image editing model, such as SeedEdit, with strong editing capability that balances instruction-following and image consistency.

Indonesian Text-to-Image Synthesis with Sentence-BERT and FastGAN

Currently, text-to-image synthesis uses text encoder and image generator architecture. Research on this topic is challenging. This is because of the domain gap between natural language and vision. Nowadays, most research on this topic only focuses on producing a photo-realistic image, but the other domain, in this case, is the language, which is less concentrated. A lot of the current research uses English as the input text. Besides, there are many languages around the world. Bahasa Indonesia, as the official language of Indonesia, is quite popular. This language has been taught in Philipines, Australia, and Japan. Translating or recreating a new dataset into another language with good quality will cost a lot. Research on this domain is necessary because we need to examine how the image generator performs in other languages besides generating photo-realistic images. To achieve this, we translate the CUB dataset into Bahasa using google translate and manually by humans. We use Sentence BERT as the text encoder and FastGAN as the image generator. FastGAN uses lots of skip excitation modules and auto-encoder to generate an image with resolution 512x512x3, which is twice as bigger as the current state-of-the-art model (Zhang, Xu, Li, Zhang, Wang, Huang and Metaxas, 2019). We also get 4.76 +- 0.43 and 46.401 on Inception Score and Fr\'echet inception distance, respectively, and comparable with the current English text-to-image generation models. The mean opinion score also gives as 3.22 out of 5, which means the generated image is acceptable by humans. Link to source code: https://github.com/share424/Indonesian-Text-to-Image-synthesis-with-Sentence-BERT-and-FastGAN

Pheme: Efficient and Conversational Speech Generation

In recent years, speech generation has seen remarkable progress, now achieving one-shot generation capability that is often virtually indistinguishable from real human voice. Integrating such advancements in speech generation with large language models might revolutionize a wide range of applications. However, certain applications, such as assistive conversational systems, require natural and conversational speech generation tools that also operate efficiently in real time. Current state-of-the-art models like VALL-E and SoundStorm, powered by hierarchical neural audio codecs, require large neural components and extensive training data to work well. In contrast, MQTTS aims to build more compact conversational TTS models while capitalizing on smaller-scale real-life conversational speech data. However, its autoregressive nature yields high inference latency and thus limits its real-time usage. In order to mitigate the current limitations of the state-of-the-art TTS models while capitalizing on their strengths, in this work we introduce the Pheme model series that 1) offers compact yet high-performing models, 2) allows for parallel speech generation of 3) natural conversational speech, and 4) it can be trained efficiently on smaller-scale conversational data, cutting data demands by more than 10x but still matching the quality of the autoregressive TTS models. We also show that through simple teacher-student distillation we can meet significant improvements in voice quality for single-speaker setups on top of pretrained Pheme checkpoints, relying solely on synthetic speech generated by much larger teacher models. Audio samples and pretrained models are available online.

Towards Exploiting Background Knowledge for Building Conversation Systems

Existing dialog datasets contain a sequence of utterances and responses without any explicit background knowledge associated with them. This has resulted in the development of models which treat conversation as a sequence-to-sequence generation task i.e, given a sequence of utterances generate the response sequence). This is not only an overly simplistic view of conversation but it is also emphatically different from the way humans converse by heavily relying on their background knowledge about the topic (as opposed to simply relying on the previous sequence of utterances). For example, it is common for humans to (involuntarily) produce utterances which are copied or suitably modified from background articles they have read about the topic. To facilitate the development of such natural conversation models which mimic the human process of conversing, we create a new dataset containing movie chats wherein each response is explicitly generated by copying and/or modifying sentences from unstructured background knowledge such as plots, comments and reviews about the movie. We establish baseline results on this dataset (90K utterances from 9K conversations) using three different models: (i) pure generation based models which ignore the background knowledge (ii) generation based models which learn to copy information from the background knowledge when required and (iii) span prediction based models which predict the appropriate response span in the background knowledge.

Teaching a Language Model to Speak the Language of Tools

External tool integration through function-calling is essential for practical language model applications, yet most multilingual models lack reliable tool-use capabilities in non-English languages. Even state-of-the-art multilingual models struggle with determining when to use tools and generating the structured outputs required for function calls, often exhibiting language confusion when prompted in lower-resource languages. This work presents a methodology for adapting existing language models to enable robust tool use in any target language, using Bulgarian as a case study. The approach involves continued training of the BgGPT model series (2.6B, 9B, 27B parameters) on a novel bilingual dataset of 10,035 function-calling examples designed to support standardized protocols like MCP (Model Context Protocol). The research introduces TUCAN (Tool-Using Capable Assistant Navigator), which achieves up to 28.75% improvement in function-calling accuracy over base models while preserving core language understanding, as verified on established Bulgarian benchmarks. Beyond accuracy gains, TUCAN models demonstrate production-ready response formatting with clean, parsable function calls, contrasting with the verbose and inconsistent outputs of base models. The models, evaluation framework, and dataset are released to enable replication for other languages. This work demonstrates a practical approach for extending tool-augmented capabilities beyond English-centric systems.

Studying the role of named entities for content preservation in text style transfer

Text style transfer techniques are gaining popularity in Natural Language Processing, finding various applications such as text detoxification, sentiment, or formality transfer. However, the majority of the existing approaches were tested on such domains as online communications on public platforms, music, or entertainment yet none of them were applied to the domains which are typical for task-oriented production systems, such as personal plans arrangements (e.g. booking of flights or reserving a table in a restaurant). We fill this gap by studying formality transfer in this domain. We noted that the texts in this domain are full of named entities, which are very important for keeping the original sense of the text. Indeed, if for example, someone communicates the destination city of a flight it must not be altered. Thus, we concentrate on the role of named entities in content preservation for formality text style transfer. We collect a new dataset for the evaluation of content similarity measures in text style transfer. It is taken from a corpus of task-oriented dialogues and contains many important entities related to realistic requests that make this dataset particularly useful for testing style transfer models before using them in production. Besides, we perform an error analysis of a pre-trained formality transfer model and introduce a simple technique to use information about named entities to enhance the performance of baseline content similarity measures used in text style transfer.