- PreAlign: Boosting Cross-Lingual Transfer by Early Establishment of Multilingual Alignment Large language models demonstrate reasonable multilingual abilities, despite predominantly English-centric pretraining. However, the spontaneous multilingual alignment in these models is shown to be weak, leading to unsatisfactory cross-lingual transfer and knowledge sharing. Previous works attempt to address this issue by explicitly injecting multilingual alignment information during or after pretraining. Thus for the early stage in pretraining, the alignment is weak for sharing information or knowledge across languages. In this paper, we propose PreAlign, a framework that establishes multilingual alignment prior to language model pretraining. PreAlign injects multilingual alignment by initializing the model to generate similar representations of aligned words and preserves this alignment using a code-switching strategy during pretraining. Extensive experiments in a synthetic English to English-Clone setting demonstrate that PreAlign significantly outperforms standard multilingual joint training in language modeling, zero-shot cross-lingual transfer, and cross-lingual knowledge application. Further experiments in real-world scenarios further validate PreAlign's effectiveness across various model sizes. 5 authors · Jul 23, 2024
2 OpenVoice: Versatile Instant Voice Cloning We introduce OpenVoice, a versatile voice cloning approach that requires only a short audio clip from the reference speaker to replicate their voice and generate speech in multiple languages. OpenVoice represents a significant advancement in addressing the following open challenges in the field: 1) Flexible Voice Style Control. OpenVoice enables granular control over voice styles, including emotion, accent, rhythm, pauses, and intonation, in addition to replicating the tone color of the reference speaker. The voice styles are not directly copied from and constrained by the style of the reference speaker. Previous approaches lacked the ability to flexibly manipulate voice styles after cloning. 2) Zero-Shot Cross-Lingual Voice Cloning. OpenVoice achieves zero-shot cross-lingual voice cloning for languages not included in the massive-speaker training set. Unlike previous approaches, which typically require extensive massive-speaker multi-lingual (MSML) dataset for all languages, OpenVoice can clone voices into a new language without any massive-speaker training data for that language. OpenVoice is also computationally efficient, costing tens of times less than commercially available APIs that offer even inferior performance. To foster further research in the field, we have made the source code and trained model publicly accessible. We also provide qualitative results in our demo website. Prior to its public release, our internal version of OpenVoice was used tens of millions of times by users worldwide between May and October 2023, serving as the backend of MyShell. 4 authors · Dec 3, 2023
- Exact Prosody Cloning in Zero-Shot Multispeaker Text-to-Speech The cloning of a speaker's voice using an untranscribed reference sample is one of the great advances of modern neural text-to-speech (TTS) methods. Approaches for mimicking the prosody of a transcribed reference audio have also been proposed recently. In this work, we bring these two tasks together for the first time through utterance level normalization in conjunction with an utterance level speaker embedding. We further introduce a lightweight aligner for extracting fine-grained prosodic features, that can be finetuned on individual samples within seconds. We show that it is possible to clone the voice of a speaker as well as the prosody of a spoken reference independently without any degradation in quality and high similarity to both original voice and prosody, as our objective evaluation and human study show. All of our code and trained models are available, alongside static and interactive demos. 3 authors · Jun 24, 2022
- Multi-VALUE: A Framework for Cross-Dialectal English NLP Dialect differences caused by regional, social, and economic factors cause performance discrepancies for many groups of language technology users. Inclusive and equitable language technology must critically be dialect invariant, meaning that performance remains constant over dialectal shifts. Current systems often fall short of this ideal since they are designed and tested on a single dialect: Standard American English (SAE). We introduce a suite of resources for evaluating and achieving English dialect invariance. The resource is called Multi-VALUE, a controllable rule-based translation system spanning 50 English dialects and 189 unique linguistic features. Multi-VALUE maps SAE to synthetic forms of each dialect. First, we use this system to stress tests question answering, machine translation, and semantic parsing. Stress tests reveal significant performance disparities for leading models on non-standard dialects. Second, we use this system as a data augmentation technique to improve the dialect robustness of existing systems. Finally, we partner with native speakers of Chicano and Indian English to release new gold-standard variants of the popular CoQA task. To execute the transformation code, run model checkpoints, and download both synthetic and gold-standard dialectal benchmark datasets, see http://value-nlp.org. 6 authors · Dec 15, 2022
- Voice Cloning for Dysarthric Speech Synthesis: Addressing Data Scarcity in Speech-Language Pathology This study explores voice cloning to generate synthetic speech replicating the unique patterns of individuals with dysarthria. Using the TORGO dataset, we address data scarcity and privacy challenges in speech-language pathology. Our contributions include demonstrating that voice cloning preserves dysarthric speech characteristics, analyzing differences between real and synthetic data, and discussing implications for diagnostics, rehabilitation, and communication. We cloned voices from dysarthric and control speakers using a commercial platform, ensuring gender-matched synthetic voices. A licensed speech-language pathologist (SLP) evaluated a subset for dysarthria, speaker gender, and synthetic indicators. The SLP correctly identified dysarthria in all cases and speaker gender in 95% but misclassified 30% of synthetic samples as real, indicating high realism. Our results suggest synthetic speech effectively captures disordered characteristics and that voice cloning has advanced to produce high-quality data resembling real speech, even to trained professionals. This has critical implications for healthcare, where synthetic data can mitigate data scarcity, protect privacy, and enhance AI-driven diagnostics. By enabling the creation of diverse, high-quality speech datasets, voice cloning can improve generalizable models, personalize therapy, and advance assistive technologies for dysarthria. We publicly release our synthetic dataset to foster further research and collaboration, aiming to develop robust models that improve patient outcomes in speech-language pathology. 2 authors · Mar 3 1
- Expressive Neural Voice Cloning Voice cloning is the task of learning to synthesize the voice of an unseen speaker from a few samples. While current voice cloning methods achieve promising results in Text-to-Speech (TTS) synthesis for a new voice, these approaches lack the ability to control the expressiveness of synthesized audio. In this work, we propose a controllable voice cloning method that allows fine-grained control over various style aspects of the synthesized speech for an unseen speaker. We achieve this by explicitly conditioning the speech synthesis model on a speaker encoding, pitch contour and latent style tokens during training. Through both quantitative and qualitative evaluations, we show that our framework can be used for various expressive voice cloning tasks using only a few transcribed or untranscribed speech samples for a new speaker. These cloning tasks include style transfer from a reference speech, synthesizing speech directly from text, and fine-grained style control by manipulating the style conditioning variables during inference. 5 authors · Jan 30, 2021
- TADA: Task-Agnostic Dialect Adapters for English Large Language Models, the dominant starting point for Natural Language Processing (NLP) applications, fail at a higher rate for speakers of English dialects other than Standard American English (SAE). Prior work addresses this using task-specific data or synthetic data augmentation, both of which require intervention for each dialect and task pair. This poses a scalability issue that prevents the broad adoption of robust dialectal English NLP. We introduce a simple yet effective method for task-agnostic dialect adaptation by aligning non-SAE dialects using adapters and composing them with task-specific adapters from SAE. Task-Agnostic Dialect Adapters (TADA) improve dialectal robustness on 4 dialectal variants of the GLUE benchmark without task-specific supervision. 3 authors · May 26, 2023
1 Understanding Back-Translation at Scale An effective method to improve neural machine translation with monolingual data is to augment the parallel training corpus with back-translations of target language sentences. This work broadens the understanding of back-translation and investigates a number of methods to generate synthetic source sentences. We find that in all but resource poor settings back-translations obtained via sampling or noised beam outputs are most effective. Our analysis shows that sampling or noisy synthetic data gives a much stronger training signal than data generated by beam or greedy search. We also compare how synthetic data compares to genuine bitext and study various domain effects. Finally, we scale to hundreds of millions of monolingual sentences and achieve a new state of the art of 35 BLEU on the WMT'14 English-German test set. 4 authors · Aug 28, 2018
- VALUE: Understanding Dialect Disparity in NLU English Natural Language Understanding (NLU) systems have achieved great performances and even outperformed humans on benchmarks like GLUE and SuperGLUE. However, these benchmarks contain only textbook Standard American English (SAE). Other dialects have been largely overlooked in the NLP community. This leads to biased and inequitable NLU systems that serve only a sub-population of speakers. To understand disparities in current models and to facilitate more dialect-competent NLU systems, we introduce the VernAcular Language Understanding Evaluation (VALUE) benchmark, a challenging variant of GLUE that we created with a set of lexical and morphosyntactic transformation rules. In this initial release (V.1), we construct rules for 11 features of African American Vernacular English (AAVE), and we recruit fluent AAVE speakers to validate each feature transformation via linguistic acceptability judgments in a participatory design manner. Experiments show that these new dialectal features can lead to a drop in model performance. To run the transformation code and download both synthetic and gold-standard dialectal GLUE benchmarks, see https://github.com/SALT-NLP/value 5 authors · Apr 6, 2022
- Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs. 6 authors · Oct 22, 2023
8 Lina-Speech: Gated Linear Attention is a Fast and Parameter-Efficient Learner for text-to-speech synthesis Neural codec language models have achieved state-of-the-art performance in text-to-speech (TTS) synthesis, leveraging scalable architectures like autoregressive transformers and large-scale speech datasets. By framing voice cloning as a prompt continuation task, these models excel at cloning voices from short audio samples. However, this approach is limited in its ability to handle numerous or lengthy speech excerpts, since the concatenation of source and target speech must fall within the maximum context length which is determined during training. In this work, we introduce Lina-Speech, a model that replaces traditional self-attention mechanisms with emerging recurrent architectures like Gated Linear Attention (GLA). Building on the success of initial-state tuning on RWKV, we extend this technique to voice cloning, enabling the use of multiple speech samples and full utilization of the context window in synthesis. This approach is fast, easy to deploy, and achieves performance comparable to fine-tuned baselines when the dataset size ranges from 3 to 15 minutes. Notably, Lina-Speech matches or outperforms state-of-the-art baseline models, including some with a parameter count up to four times higher or trained in an end-to-end style. We release our code and checkpoints. Audio samples are available at https://theodorblackbird.github.io/blog/demo_lina/. 5 authors · Oct 30, 2024
2 Chatbot is Not All You Need: Information-rich Prompting for More Realistic Responses Recent Large Language Models (LLMs) have shown remarkable capabilities in mimicking fictional characters or real humans in conversational settings. However, the realism and consistency of these responses can be further enhanced by providing richer information of the agent being mimicked. In this paper, we propose a novel approach to generate more realistic and consistent responses from LLMs, leveraging five senses, attributes, emotional states, relationship with the interlocutor, and memories. By incorporating these factors, we aim to increase the LLM's capacity for generating natural and realistic reactions in conversational exchanges. Through our research, we expect to contribute to the development of LLMs that demonstrate improved capabilities in mimicking fictional characters. We release a new benchmark dataset and all our codes, prompts, and sample results on our Github: https://github.com/srafsasm/InfoRichBot 2 authors · Dec 24, 2023 2
- Should we Stop Training More Monolingual Models, and Simply Use Machine Translation Instead? Most work in NLP makes the assumption that it is desirable to develop solutions in the native language in question. There is consequently a strong trend towards building native language models even for low-resource languages. This paper questions this development, and explores the idea of simply translating the data into English, thereby enabling the use of pretrained, and large-scale, English language models. We demonstrate empirically that a large English language model coupled with modern machine translation outperforms native language models in most Scandinavian languages. The exception to this is Finnish, which we assume is due to inferior translation quality. Our results suggest that machine translation is a mature technology, which raises a serious counter-argument for training native language models for low-resource languages. This paper therefore strives to make a provocative but important point. As English language models are improving at an unprecedented pace, which in turn improves machine translation, it is from an empirical and environmental stand-point more effective to translate data from low-resource languages into English, than to build language models for such languages. 3 authors · Apr 21, 2021
- Byte-Level Grammatical Error Correction Using Synthetic and Curated Corpora Grammatical error correction (GEC) is the task of correcting typos, spelling, punctuation and grammatical issues in text. Approaching the problem as a sequence-to-sequence task, we compare the use of a common subword unit vocabulary and byte-level encoding. Initial synthetic training data is created using an error-generating pipeline, and used for finetuning two subword-level models and one byte-level model. Models are then finetuned further on hand-corrected error corpora, including texts written by children, university students, dyslexic and second-language writers, and evaluated over different error types and origins. We show that a byte-level model enables higher correction quality than a subword approach, not only for simple spelling errors, but also for more complex semantic, stylistic and grammatical issues. In particular, initial training on synthetic corpora followed by finetuning on a relatively small parallel corpus of real-world errors helps the byte-level model correct a wide range of commonly occurring errors. Our experiments are run for the Icelandic language but should hold for other similar languages, particularly morphologically rich ones. 6 authors · May 29, 2023
- Writing Polishment with Simile: Task, Dataset and A Neural Approach A simile is a figure of speech that directly makes a comparison, showing similarities between two different things, e.g. "Reading papers can be dull sometimes,like watching grass grow". Human writers often interpolate appropriate similes into proper locations of the plain text to vivify their writings. However, none of existing work has explored neural simile interpolation, including both locating and generation. In this paper, we propose a new task of Writing Polishment with Simile (WPS) to investigate whether machines are able to polish texts with similes as we human do. Accordingly, we design a two-staged Locate&Gen model based on transformer architecture. Our model firstly locates where the simile interpolation should happen, and then generates a location-specific simile. We also release a large-scale Chinese Simile (CS) dataset containing 5 million similes with context. The experimental results demonstrate the feasibility of WPS task and shed light on the future research directions towards better automatic text polishment. 7 authors · Dec 15, 2020
4 MetaSynth: Meta-Prompting-Driven Agentic Scaffolds for Diverse Synthetic Data Generation Recent smaller language models such Phi-3.5 and Phi-4 rely on synthetic data generated using larger Language models. Questions remain about leveraging synthetic data for other use cases, such as adapting LLMs to specific domains. A key limitation of synthetic data is low diversity, which negatively impacts its downstream applicability for improving other models. To address this, we propose MetaSynth, a method for generating synthetic data that enhances diversity through meta-prompting, where a language model orchestrates multiple "expert" LLM agents to collaboratively generate data. Using only 25 million tokens of synthetic data generated with MetaSynth, we successfully adapt a well-trained LLM (Mistral-7B-v0.3) to two specialized domains-Finance and Biomedicine-without compromising the capabilities of the resulting model in general tasks. In addition, we evaluate the diversity of our synthetic data using seven automated metrics, and find that it approaches the diversity of LLM pre-training corpora. Continually pre-training Mistral-7B-v0.3 with MetaSynth notably outperforms the base LLM, showing improvements of up to 4.08% in Finance and 13.75% in Biomedicine. The same model shows degraded performance when trained on data generated using a template prompt, even when the template includes prior generations and varying In-Context exemplars of real data. Our findings suggest that a few million tokens of diverse synthetic data without mixing any real data, is sufficient for effective domain adaptation when using MetaSynth. 5 authors · Apr 16 2
- The Role of Language Imbalance in Cross-lingual Generalisation: Insights from Cloned Language Experiments Multilinguality is crucial for extending recent advancements in language modelling to diverse linguistic communities. To maintain high performance while representing multiple languages, multilingual models ideally align representations, allowing what is learned in one language to generalise to others. Prior research has emphasised the importance of parallel data and shared vocabulary elements as key factors for such alignment. In this study, we investigate an unintuitive novel driver of cross-lingual generalisation: language imbalance. In controlled experiments on perfectly equivalent cloned languages, we observe that the existence of a predominant language during training boosts the performance of less frequent languages and leads to stronger alignment of model representations across languages. Furthermore, we find that this trend is amplified with scale: with large enough models or long enough training, we observe that bilingual training data with a 90/10 language split yields better performance on both languages than a balanced 50/50 split. Building on these insights, we design training schemes that can improve performance in all cloned languages, even without altering the training data. As we extend our analysis to real languages, we find that infrequent languages still benefit from frequent ones, yet whether language imbalance causes cross-lingual generalisation there is not conclusive. 5 authors · Apr 11, 2024
1 A Morphologically-Aware Dictionary-based Data Augmentation Technique for Machine Translation of Under-Represented Languages The availability of parallel texts is crucial to the performance of machine translation models. However, most of the world's languages face the predominant challenge of data scarcity. In this paper, we propose strategies to synthesize parallel data relying on morpho-syntactic information and using bilingual lexicons along with a small amount of seed parallel data. Our methodology adheres to a realistic scenario backed by the small parallel seed data. It is linguistically informed, as it aims to create augmented data that is more likely to be grammatically correct. We analyze how our synthetic data can be combined with raw parallel data and demonstrate a consistent improvement in performance in our experiments on 14 languages (28 English <-> X pairs) ranging from well- to very low-resource ones. Our method leads to improvements even when using only five seed sentences and a bilingual lexicon. 3 authors · Feb 2, 2024 1
1 One Model, Many Languages: Meta-learning for Multilingual Text-to-Speech We introduce an approach to multilingual speech synthesis which uses the meta-learning concept of contextual parameter generation and produces natural-sounding multilingual speech using more languages and less training data than previous approaches. Our model is based on Tacotron 2 with a fully convolutional input text encoder whose weights are predicted by a separate parameter generator network. To boost voice cloning, the model uses an adversarial speaker classifier with a gradient reversal layer that removes speaker-specific information from the encoder. We arranged two experiments to compare our model with baselines using various levels of cross-lingual parameter sharing, in order to evaluate: (1) stability and performance when training on low amounts of data, (2) pronunciation accuracy and voice quality of code-switching synthesis. For training, we used the CSS10 dataset and our new small dataset based on Common Voice recordings in five languages. Our model is shown to effectively share information across languages and according to a subjective evaluation test, it produces more natural and accurate code-switching speech than the baselines. 2 authors · Aug 3, 2020
1 Do Not Worry if You Do Not Have Data: Building Pretrained Language Models Using Translationese In this paper, we explore the utility of Translationese as synthetic data created using machine translation for pre-training language models (LMs). Pre-training requires vast amounts of monolingual data, which is mostly unavailable for languages other than English. Recently, there has been a growing interest in using synthetic data to address this data scarcity. We take the case of English and Indic languages and translate web-crawled monolingual documents (clean) into the target language. Then, we train language models containing 28M and 85M parameters on this translationese data (synthetic). We show that their performance on downstream natural language understanding and generative tasks is only 3.56% poorer on NLU tasks and 1.51% on NLG tasks than LMs pre-trained on clean data. Further, we propose the use of lightweight TinyLMs pre-trained on clean data to filter synthetic data efficiently which significantly improves the performance of our models. We also find that LMs trained on synthetic data strongly benefit from extended pretraining on a tiny fraction (10%) of clean data. We release the data we collected and created as a part of this work, IndicMonoDoc, the largest collection of monolingual document-level corpora, which we hope will help bridge the gap between English and non-English performance for large language models. 3 authors · Mar 20, 2024
- Bemba Speech Translation: Exploring a Low-Resource African Language This paper describes our system submission to the International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2025), low-resource languages track, namely for Bemba-to-English speech translation. We built cascaded speech translation systems based on Whisper and NLLB-200, and employed data augmentation techniques, such as back-translation. We investigate the effect of using synthetic data and discuss our experimental setup. 3 authors · May 5
4 Trans-EnV: A Framework for Evaluating the Linguistic Robustness of LLMs Against English Varieties Large Language Models (LLMs) are predominantly evaluated on Standard American English (SAE), often overlooking the diversity of global English varieties. This narrow focus may raise fairness concerns as degraded performance on non-standard varieties can lead to unequal benefits for users worldwide. Therefore, it is critical to extensively evaluate the linguistic robustness of LLMs on multiple non-standard English varieties. We introduce Trans-EnV, a framework that automatically transforms SAE datasets into multiple English varieties to evaluate the linguistic robustness. Our framework combines (1) linguistics expert knowledge to curate variety-specific features and transformation guidelines from linguistic literature and corpora, and (2) LLM-based transformations to ensure both linguistic validity and scalability. Using Trans-EnV, we transform six benchmark datasets into 38 English varieties and evaluate seven state-of-the-art LLMs. Our results reveal significant performance disparities, with accuracy decreasing by up to 46.3% on non-standard varieties. These findings highlight the importance of comprehensive linguistic robustness evaluation across diverse English varieties. Each construction of Trans-EnV was validated through rigorous statistical testing and consultation with a researcher in the field of second language acquisition, ensuring its linguistic validity. Our code and datasets are publicly available at https://github.com/jiyounglee-0523/TransEnV and https://huggingface.co/collections/jiyounglee0523/transenv-681eadb3c0c8cf363b363fb1. 7 authors · May 27
- Do Large Language Models Have an English Accent? Evaluating and Improving the Naturalness of Multilingual LLMs Current Large Language Models (LLMs) are predominantly designed with English as the primary language, and even the few that are multilingual tend to exhibit strong English-centric biases. Much like speakers who might produce awkward expressions when learning a second language, LLMs often generate unnatural outputs in non-English languages, reflecting English-centric patterns in both vocabulary and grammar. Despite the importance of this issue, the naturalness of multilingual LLM outputs has received limited attention. In this paper, we address this gap by introducing novel automatic corpus-level metrics to assess the lexical and syntactic naturalness of LLM outputs in a multilingual context. Using our new metrics, we evaluate state-of-the-art LLMs on a curated benchmark in French and Chinese, revealing a tendency towards English-influenced patterns. To mitigate this issue, we also propose a simple and effective alignment method to improve the naturalness of an LLM in a target language and domain, achieving consistent improvements in naturalness without compromising the performance on general-purpose benchmarks. Our work highlights the importance of developing multilingual metrics, resources and methods for the new wave of multilingual LLMs. 6 authors · Oct 21, 2024
- Neural Voice Cloning with a Few Samples Voice cloning is a highly desired feature for personalized speech interfaces. Neural network based speech synthesis has been shown to generate high quality speech for a large number of speakers. In this paper, we introduce a neural voice cloning system that takes a few audio samples as input. We study two approaches: speaker adaptation and speaker encoding. Speaker adaptation is based on fine-tuning a multi-speaker generative model with a few cloning samples. Speaker encoding is based on training a separate model to directly infer a new speaker embedding from cloning audios and to be used with a multi-speaker generative model. In terms of naturalness of the speech and its similarity to original speaker, both approaches can achieve good performance, even with very few cloning audios. While speaker adaptation can achieve better naturalness and similarity, the cloning time or required memory for the speaker encoding approach is significantly less, making it favorable for low-resource deployment. 5 authors · Feb 14, 2018
- Open-Source Large Language Models as Multilingual Crowdworkers: Synthesizing Open-Domain Dialogues in Several Languages With No Examples in Targets and No Machine Translation The prevailing paradigm in the domain of Open-Domain Dialogue agents predominantly focuses on the English language, encompassing both models and datasets. Furthermore, the financial and temporal investments required for crowdsourcing such datasets for finetuning are substantial, particularly when multiple languages are involved. Fortunately, advancements in Large Language Models (LLMs) have unveiled a plethora of possibilities across diverse tasks. Specifically, instruction-tuning has enabled LLMs to execute tasks based on natural language instructions, occasionally surpassing the performance of human crowdworkers. Additionally, these models possess the capability to function in various languages within a single thread. Consequently, to generate new samples in different languages, we propose leveraging these capabilities to replicate the data collection process. We introduce a pipeline for generating Open-Domain Dialogue data in multiple Target Languages using LLMs, with demonstrations provided in a unique Source Language. By eschewing explicit Machine Translation in this approach, we enhance the adherence to language-specific nuances. We apply this methodology to the PersonaChat dataset. To enhance the openness of generated dialogues and mimic real life scenarii, we added the notion of speech events corresponding to the type of conversation the speakers are involved in and also that of common ground which represents the premises of a conversation. 4 authors · Mar 5
1 Learning to Speak Fluently in a Foreign Language: Multilingual Speech Synthesis and Cross-Language Voice Cloning We present a multispeaker, multilingual text-to-speech (TTS) synthesis model based on Tacotron that is able to produce high quality speech in multiple languages. Moreover, the model is able to transfer voices across languages, e.g. synthesize fluent Spanish speech using an English speaker's voice, without training on any bilingual or parallel examples. Such transfer works across distantly related languages, e.g. English and Mandarin. Critical to achieving this result are: 1. using a phonemic input representation to encourage sharing of model capacity across languages, and 2. incorporating an adversarial loss term to encourage the model to disentangle its representation of speaker identity (which is perfectly correlated with language in the training data) from the speech content. Further scaling up the model by training on multiple speakers of each language, and incorporating an autoencoding input to help stabilize attention during training, results in a model which can be used to consistently synthesize intelligible speech for training speakers in all languages seen during training, and in native or foreign accents. 9 authors · Jul 9, 2019
- As Good as New. How to Successfully Recycle English GPT-2 to Make Models for Other Languages Large generative language models have been very successful for English, but other languages lag behind, in part due to data and computational limitations. We propose a method that may overcome these problems by adapting existing pre-trained models to new languages. Specifically, we describe the adaptation of English GPT-2 to Italian and Dutch by retraining lexical embeddings without tuning the Transformer layers. As a result, we obtain lexical embeddings for Italian and Dutch that are aligned with the original English lexical embeddings. Additionally, we scale up complexity by transforming relearned lexical embeddings of GPT-2 small to the GPT-2 medium embedding space. This method minimises the amount of training and prevents losing information during adaptation that was learned by GPT-2. English GPT-2 models with relearned lexical embeddings can generate realistic sentences in Italian and Dutch. Though on average these sentences are still identifiable as artificial by humans, they are assessed on par with sentences generated by a GPT-2 model fully trained from scratch. 2 authors · Dec 10, 2020
- Overcoming Catastrophic Forgetting in Zero-Shot Cross-Lingual Generation In this paper, we explore the challenging problem of performing a generative task in a target language when labeled data is only available in English, using summarization as a case study. We assume a strict setting with no access to parallel data or machine translation and find that common transfer learning approaches struggle in this setting, as a generative multilingual model fine-tuned purely on English catastrophically forgets how to generate non-English. Given the recent rise of parameter-efficient adaptation techniques, we conduct the first investigation into how one such method, prompt tuning (Lester et al., 2021), can overcome catastrophic forgetting to enable zero-shot cross-lingual generation. Our experiments show that parameter-efficient prompt tuning provides gains over standard fine-tuning when transferring between less-related languages, e.g., from English to Thai. However, a significant gap still remains between these methods and fully-supervised baselines. To improve cross-lingual transfer further, we explore several approaches, including: (1) mixing in unlabeled multilingual data, and (2) explicitly factoring prompts into recombinable language and task components. Our approaches can provide further quality gains, suggesting that robust zero-shot cross-lingual generation is within reach. 6 authors · May 25, 2022
1 LLM See, LLM Do: Guiding Data Generation to Target Non-Differentiable Objectives The widespread adoption of synthetic data raises new questions about how models generating the data can influence other large language models (LLMs) via distilled data. To start, our work exhaustively characterizes the impact of passive inheritance of model properties by systematically studying the consequences of synthetic data integration. We provide one of the most comprehensive studies to-date of how the source of synthetic data shapes models' internal biases, calibration and generations' textual attributes and preferences. We find that models are surprisingly sensitive towards certain attributes even when the synthetic data prompts appear "neutral". which invites the question whether this sensitivity can be exploited for good. Our findings invite the question can we explicitly steer the models towards the properties we want at test time by exploiting the data generation process? This would have historically been considered infeasible due to the cost of collecting data with a specific characteristic or objective in mind. However, improvement in the quality of synthetic data, as well as a shift towards general-purpose models designed to follow a diverse way of instructions, means this question is timely. We propose active inheritance as a term to describe intentionally constraining synthetic data according to a non-differentiable objective. We demonstrate how active inheritance can steer the generation profiles of models towards desirable non-differentiable attributes, e.g. high lexical diversity or low toxicity. 5 authors · Jul 1, 2024
- Multilingual Multiaccented Multispeaker TTS with RADTTS We work to create a multilingual speech synthesis system which can generate speech with the proper accent while retaining the characteristics of an individual voice. This is challenging to do because it is expensive to obtain bilingual training data in multiple languages, and the lack of such data results in strong correlations that entangle speaker, language, and accent, resulting in poor transfer capabilities. To overcome this, we present a multilingual, multiaccented, multispeaker speech synthesis model based on RADTTS with explicit control over accent, language, speaker and fine-grained F_0 and energy features. Our proposed model does not rely on bilingual training data. We demonstrate an ability to control synthesized accent for any speaker in an open-source dataset comprising of 7 accents. Human subjective evaluation demonstrates that our model can better retain a speaker's voice and accent quality than controlled baselines while synthesizing fluent speech in all target languages and accents in our dataset. 6 authors · Jan 24, 2023
- Voice Cloning: Comprehensive Survey Voice Cloning has rapidly advanced in today's digital world, with many researchers and corporations working to improve these algorithms for various applications. This article aims to establish a standardized terminology for voice cloning and explore its different variations. It will cover speaker adaptation as the fundamental concept and then delve deeper into topics such as few-shot, zero-shot, and multilingual TTS within that context. Finally, we will explore the evaluation metrics commonly used in voice cloning research and related datasets. This survey compiles the available voice cloning algorithms to encourage research toward its generation and detection to limit its misuse. 2 authors · May 1
51 AgentInstruct: Toward Generative Teaching with Agentic Flows Synthetic data is becoming increasingly important for accelerating the development of language models, both large and small. Despite several successful use cases, researchers also raised concerns around model collapse and drawbacks of imitating other models. This discrepancy can be attributed to the fact that synthetic data varies in quality and diversity. Effective use of synthetic data usually requires significant human effort in curating the data. We focus on using synthetic data for post-training, specifically creating data by powerful models to teach a new skill or behavior to another model, we refer to this setting as Generative Teaching. We introduce AgentInstruct, an extensible agentic framework for automatically creating large amounts of diverse and high-quality synthetic data. AgentInstruct can create both the prompts and responses, using only raw data sources like text documents and code files as seeds. We demonstrate the utility of AgentInstruct by creating a post training dataset of 25M pairs to teach language models different skills, such as text editing, creative writing, tool usage, coding, reading comprehension, etc. The dataset can be used for instruction tuning of any base model. We post-train Mistral-7b with the data. When comparing the resulting model Orca-3 to Mistral-7b-Instruct (which uses the same base model), we observe significant improvements across many benchmarks. For example, 40% improvement on AGIEval, 19% improvement on MMLU, 54% improvement on GSM8K, 38% improvement on BBH and 45% improvement on AlpacaEval. Additionally, it consistently outperforms other models such as LLAMA-8B-instruct and GPT-3.5-turbo. 14 authors · Jul 3, 2024 15
2 Genetic Instruct: Scaling up Synthetic Generation of Coding Instructions for Large Language Models Large Language Models (LLMs) rely on instruction samples for alignment, but creating these datasets poses challenges, particularly in expert-dependent tasks like coding, which can be cost-prohibitive. One approach to mitigate these challenges is synthesizing data using another LLM. In this paper, we introduce a scalable method for generating synthetic instructions to enhance the code generation capability of LLMs. The proposed algorithm, Genetic-Instruct, mimics evolutionary processes, utilizing self-instruction to create numerous synthetic samples from a limited number of seeds. Genetic-Instruct is designed for efficient scaling of the generation process. Fine-tuning multiple coding LLMs with the synthetic samples demonstrates a significant improvement in their code generation accuracy compared to the baselines. 6 authors · Jul 29, 2024
1 A Survey on Data Synthesis and Augmentation for Large Language Models The success of Large Language Models (LLMs) is inherently linked to the availability of vast, diverse, and high-quality data for training and evaluation. However, the growth rate of high-quality data is significantly outpaced by the expansion of training datasets, leading to a looming data exhaustion crisis. This underscores the urgent need to enhance data efficiency and explore new data sources. In this context, synthetic data has emerged as a promising solution. Currently, data generation primarily consists of two major approaches: data augmentation and synthesis. This paper comprehensively reviews and summarizes data generation techniques throughout the lifecycle of LLMs, including data preparation, pre-training, fine-tuning, instruction-tuning, preference alignment, and applications. Furthermore, We discuss the current constraints faced by these methods and investigate potential pathways for future development and research. Our aspiration is to equip researchers with a clear understanding of these methodologies, enabling them to swiftly identify appropriate data generation strategies in the construction of LLMs, while providing valuable insights for future exploration. 11 authors · Oct 16, 2024
- Finetuning End-to-End Models for Estonian Conversational Spoken Language Translation This paper investigates the finetuning of end-to-end models for bidirectional Estonian-English and Estonian-Russian conversational speech-to-text translation. Due to the limited availability of speech translation data for Estonian, we created additional training data by web scraping and synthesizing data from speech recognition datasets using machine translation. We evaluated three publicly available end-to-end models: Whisper, OWSM 3.1, and SeamlessM4T. Our results indicate that fine-tuning with synthetic data enhances translation accuracy by a large margin, with SeamlessM4T matching or surpassing cascaded speech translation systems that use state-of-the-art speech recognition and machine translation models. 3 authors · Jul 4, 2024
- Preparing an Endangered Language for the Digital Age: The Case of Judeo-Spanish We develop machine translation and speech synthesis systems to complement the efforts of revitalizing Judeo-Spanish, the exiled language of Sephardic Jews, which survived for centuries, but now faces the threat of extinction in the digital age. Building on resources created by the Sephardic community of Turkey and elsewhere, we create corpora and tools that would help preserve this language for future generations. For machine translation, we first develop a Spanish to Judeo-Spanish rule-based machine translation system, in order to generate large volumes of synthetic parallel data in the relevant language pairs: Turkish, English and Spanish. Then, we train baseline neural machine translation engines using this synthetic data and authentic parallel data created from translations by the Sephardic community. For text-to-speech synthesis, we present a 3.5 hour single speaker speech corpus for building a neural speech synthesis engine. Resources, model weights and online inference engines are shared publicly. 5 authors · May 31, 2022
- Deep Learning Based Assessment of Synthetic Speech Naturalness In this paper, we present a new objective prediction model for synthetic speech naturalness. It can be used to evaluate Text-To-Speech or Voice Conversion systems and works language independently. The model is trained end-to-end and based on a CNN-LSTM network that previously showed to give good results for speech quality estimation. We trained and tested the model on 16 different datasets, such as from the Blizzard Challenge and the Voice Conversion Challenge. Further, we show that the reliability of deep learning-based naturalness prediction can be improved by transfer learning from speech quality prediction models that are trained on objective POLQA scores. The proposed model is made publicly available and can, for example, be used to evaluate different TTS system configurations. 2 authors · Apr 23, 2021
- A Vector Quantized Approach for Text to Speech Synthesis on Real-World Spontaneous Speech Recent Text-to-Speech (TTS) systems trained on reading or acted corpora have achieved near human-level naturalness. The diversity of human speech, however, often goes beyond the coverage of these corpora. We believe the ability to handle such diversity is crucial for AI systems to achieve human-level communication. Our work explores the use of more abundant real-world data for building speech synthesizers. We train TTS systems using real-world speech from YouTube and podcasts. We observe the mismatch between training and inference alignments in mel-spectrogram based autoregressive models, leading to unintelligible synthesis, and demonstrate that learned discrete codes within multiple code groups effectively resolves this issue. We introduce our MQTTS system whose architecture is designed for multiple code generation and monotonic alignment, along with the use of a clean silence prompt to improve synthesis quality. We conduct ablation analyses to identify the efficacy of our methods. We show that MQTTS outperforms existing TTS systems in several objective and subjective measures. 3 authors · Feb 8, 2023
3 GEITje 7B Ultra: A Conversational Model for Dutch Language models have rapidly evolved, predominantly focusing on English while often neglecting extensive pretraining in other languages. This approach has required initiatives to adapt powerful, English-centric models to other linguistic contexts through finetuning. For Dutch, such a recent endeavour is ``GEITje'' a model originally derived from the English-based Mistral 7B. Building on this fundamental work, the current research extends the capabilities of GEITje by supervised finetuning on newly created high-quality synthetic conversational datasets, along with an additional preference alignment procedure on a synthetic feedback dataset. Both the developed models and the created datasets are openly available. 1 authors · Dec 5, 2024
32 Best Practices and Lessons Learned on Synthetic Data for Language Models The success of AI models relies on the availability of large, diverse, and high-quality datasets, which can be challenging to obtain due to data scarcity, privacy concerns, and high costs. Synthetic data has emerged as a promising solution by generating artificial data that mimics real-world patterns. This paper provides an overview of synthetic data research, discussing its applications, challenges, and future directions. We present empirical evidence from prior art to demonstrate its effectiveness and highlight the importance of ensuring its factuality, fidelity, and unbiasedness. We emphasize the need for responsible use of synthetic data to build more powerful, inclusive, and trustworthy language models. 11 authors · Apr 11, 2024 1
4 "It's not a representation of me": Examining Accent Bias and Digital Exclusion in Synthetic AI Voice Services Recent advances in artificial intelligence (AI) speech generation and voice cloning technologies have produced naturalistic speech and accurate voice replication, yet their influence on sociotechnical systems across diverse accents and linguistic traits is not fully understood. This study evaluates two synthetic AI voice services (Speechify and ElevenLabs) through a mixed methods approach using surveys and interviews to assess technical performance and uncover how users' lived experiences influence their perceptions of accent variations in these speech technologies. Our findings reveal technical performance disparities across five regional, English-language accents and demonstrate how current speech generation technologies may inadvertently reinforce linguistic privilege and accent-based discrimination, potentially creating new forms of digital exclusion. Overall, our study highlights the need for inclusive design and regulation by providing actionable insights for developers, policymakers, and organizations to ensure equitable and socially responsible AI speech technologies. 6 authors · Apr 12 2
- Rephrasing natural text data with different languages and quality levels for Large Language Model pre-training Recently published work on rephrasing natural text data for pre-training LLMs has shown promising results when combining the original dataset with the synthetically rephrased data. We build upon previous work by replicating existing results on C4 and extending them with our optimized rephrasing pipeline to the English, German, Italian, and Spanish Oscar subsets of CulturaX. Our pipeline leads to increased performance on standard evaluation benchmarks in both the mono- and multilingual setup. In addition, we provide a detailed study of our pipeline, investigating the choice of the base dataset and LLM for the rephrasing, as well as the relationship between the model size and the performance after pre-training. By exploring data with different perceived quality levels, we show that gains decrease with higher quality. Furthermore, we find the difference in performance between model families to be bigger than between different model sizes. This highlights the necessity for detailed tests before choosing an LLM to rephrase large amounts of data. Moreover, we investigate the effect of pre-training with synthetic data on supervised fine-tuning. Here, we find increasing but inconclusive results that highly depend on the used benchmark. These results (again) highlight the need for better benchmarking setups. In summary, we show that rephrasing multilingual and low-quality data is a very promising direction to extend LLM pre-training data. 12 authors · Oct 28, 2024
1 Neural Codec Language Models are Zero-Shot Text to Speech Synthesizers We introduce a language modeling approach for text to speech synthesis (TTS). Specifically, we train a neural codec language model (called Vall-E) using discrete codes derived from an off-the-shelf neural audio codec model, and regard TTS as a conditional language modeling task rather than continuous signal regression as in previous work. During the pre-training stage, we scale up the TTS training data to 60K hours of English speech which is hundreds of times larger than existing systems. Vall-E emerges in-context learning capabilities and can be used to synthesize high-quality personalized speech with only a 3-second enrolled recording of an unseen speaker as an acoustic prompt. Experiment results show that Vall-E significantly outperforms the state-of-the-art zero-shot TTS system in terms of speech naturalness and speaker similarity. In addition, we find Vall-E could preserve the speaker's emotion and acoustic environment of the acoustic prompt in synthesis. See https://aka.ms/valle for demos of our work. 13 authors · Jan 5, 2023
15 From Real to Synthetic: Synthesizing Millions of Diversified and Complicated User Instructions with Attributed Grounding The pursuit of diverse, complex, and large-scale instruction data is crucial for automatically aligning large language models (LLMs). While there are methods capable of generating synthetic instructions at scale, they either suffer from limited grounding sources, leading to a narrow distribution, or rely on trivial extensions that fail to produce meaningful trajectories in terms of complexity. In contrast, instructions that benefit efficient alignment are typically crafted with cognitive insights and grounded in real-world use cases. In this paper, we synthesize such instructions using attributed grounding, which involves 1) a top-down attribution process that grounds a selective set of real instructions to situated users, and 2) a bottom-up synthesis process that leverages web documents to first generate a situation, then a meaningful instruction. This framework allows us to harvest diverse and complex instructions at scale, utilizing the vast range of web documents. Specifically, we construct a dataset of 1 million instructions, called SynthQuestions, and demonstrate that models trained on it achieve leading performance on several common benchmarks, with improvements that continually scale with more web corpora. Data, models and codes will be available at https://github.com/Ignoramus0817/SynthQuestions. 4 authors · Jun 4 2
- Self-Translate-Train: A Simple but Strong Baseline for Cross-lingual Transfer of Large Language Models Cross-lingual transfer is a promising technique for utilizing data in a source language to improve performance in a target language. However, current techniques often require an external translation system or suffer from suboptimal performance due to over-reliance on cross-lingual generalization of multi-lingual pretrained language models. In this study, we propose a simple yet effective method called Self-Translate-Train. It leverages the translation capability of a large language model to generate synthetic training data in the target language and fine-tunes the model with its own generated data. We evaluate the proposed method on a wide range of tasks and show substantial performance gains across several non-English languages. 3 authors · Jun 29, 2024
- Is Translation Helpful? An Empirical Analysis of Cross-Lingual Transfer in Low-Resource Dialog Generation Cross-lingual transfer is important for developing high-quality chatbots in multiple languages due to the strongly imbalanced distribution of language resources. A typical approach is to leverage off-the-shelf machine translation (MT) systems to utilize either the training corpus or developed models from high-resource languages. In this work, we investigate whether it is helpful to utilize MT at all in this task. To do so, we simulate a low-resource scenario assuming access to limited Chinese dialog data in the movie domain and large amounts of English dialog data from multiple domains. Experiments show that leveraging English dialog corpora can indeed improve the naturalness, relevance and cross-domain transferability in Chinese. However, directly using English dialog corpora in its original form, surprisingly, is better than using its translated version. As the topics and wording habits in daily conversations are strongly culture-dependent, MT can reinforce the bias from high-resource languages, yielding unnatural generations in the target language. Considering the cost of translating large amounts of text and the strong effects of the translation quality, we suggest future research should rather focus on utilizing the original English data for cross-lingual transfer in dialog generation. We perform extensive human evaluations and ablation studies. The analysis results, together with the collected dataset, are presented to draw attention towards this area and benefit future research. 3 authors · May 21, 2023
1 Text is All You Need: Personalizing ASR Models using Controllable Speech Synthesis Adapting generic speech recognition models to specific individuals is a challenging problem due to the scarcity of personalized data. Recent works have proposed boosting the amount of training data using personalized text-to-speech synthesis. Here, we ask two fundamental questions about this strategy: when is synthetic data effective for personalization, and why is it effective in those cases? To address the first question, we adapt a state-of-the-art automatic speech recognition (ASR) model to target speakers from four benchmark datasets representative of different speaker types. We show that ASR personalization with synthetic data is effective in all cases, but particularly when (i) the target speaker is underrepresented in the global data, and (ii) the capacity of the global model is limited. To address the second question of why personalized synthetic data is effective, we use controllable speech synthesis to generate speech with varied styles and content. Surprisingly, we find that the text content of the synthetic data, rather than style, is important for speaker adaptation. These results lead us to propose a data selection strategy for ASR personalization based on speech content. 5 authors · Mar 26, 2023
5 The False Promise of Imitating Proprietary LLMs An emerging method to cheaply improve a weaker language model is to finetune it on outputs from a stronger model, such as a proprietary system like ChatGPT (e.g., Alpaca, Self-Instruct, and others). This approach looks to cheaply imitate the proprietary model's capabilities using a weaker open-source model. In this work, we critically analyze this approach. We first finetune a series of LMs that imitate ChatGPT using varying base model sizes (1.5B--13B), data sources, and imitation data amounts (0.3M--150M tokens). We then evaluate the models using crowd raters and canonical NLP benchmarks. Initially, we were surprised by the output quality of our imitation models -- they appear far better at following instructions, and crowd workers rate their outputs as competitive with ChatGPT. However, when conducting more targeted automatic evaluations, we find that imitation models close little to none of the gap from the base LM to ChatGPT on tasks that are not heavily supported in the imitation data. We show that these performance discrepancies may slip past human raters because imitation models are adept at mimicking ChatGPT's style but not its factuality. Overall, we conclude that model imitation is a false promise: there exists a substantial capabilities gap between open and closed LMs that, with current methods, can only be bridged using an unwieldy amount of imitation data or by using more capable base LMs. In turn, we argue that the highest leverage action for improving open-source models is to tackle the difficult challenge of developing better base LMs, rather than taking the shortcut of imitating proprietary systems. 8 authors · May 25, 2023
- Talking Face Generation with Multilingual TTS In this work, we propose a joint system combining a talking face generation system with a text-to-speech system that can generate multilingual talking face videos from only the text input. Our system can synthesize natural multilingual speeches while maintaining the vocal identity of the speaker, as well as lip movements synchronized to the synthesized speech. We demonstrate the generalization capabilities of our system by selecting four languages (Korean, English, Japanese, and Chinese) each from a different language family. We also compare the outputs of our talking face generation model to outputs of a prior work that claims multilingual support. For our demo, we add a translation API to the preprocessing stage and present it in the form of a neural dubber so that users can utilize the multilingual property of our system more easily. 8 authors · May 12, 2022
- Synthetic Text Generation for Training Large Language Models via Gradient Matching Synthetic data has the potential to improve the performance, training efficiency, and privacy of real training examples. Nevertheless, existing approaches for synthetic text generation are mostly heuristics and cannot generate human-readable text without compromising the privacy of real data, or provide performance guarantees for training Large Language Models (LLMs). In this work, we propose the first theoretically rigorous approach for generating synthetic human-readable text that provides convergence, performance, and privacy guarantees for fine-tuning LLMs on a target task. To do so, we leverage Alternating Direction Method of Multipliers (ADMM) that iteratively optimizes the embeddings of synthetic examples to match the noisy gradient of the target training or validation data, and maps them to a sequence of text tokens with low perplexity. In doing so, the generated synthetic text guarantees convergence of the model to a close neighborhood of the solution obtained by fine-tuning on real data and preserves their privacy. Experiments on various classification tasks confirm the effectiveness of our proposed approach. Our code is available at https://github.com/BigML-CS-UCLA/GRADMM. 6 authors · Feb 24
1 NileChat: Towards Linguistically Diverse and Culturally Aware LLMs for Local Communities Enhancing the linguistic capabilities of Large Language Models (LLMs) to include low-resource languages is a critical research area. Current research directions predominantly rely on synthetic data generated by translating English corpora, which, while demonstrating promising linguistic understanding and translation abilities, often results in models aligned with source language culture. These models frequently fail to represent the cultural heritage and values of local communities. This work proposes a methodology to create both synthetic and retrieval-based pre-training data tailored to a specific community, considering its (i) language, (ii) cultural heritage, and (iii) cultural values. We demonstrate our methodology using Egyptian and Moroccan dialects as testbeds, chosen for their linguistic and cultural richness and current underrepresentation in LLMs. As a proof-of-concept, we develop NileChat, a 3B parameter LLM adapted for Egyptian and Moroccan communities, incorporating their language, cultural heritage, and values. Our results on various understanding, translation, and cultural and values alignment benchmarks show that NileChat outperforms existing Arabic-aware LLMs of similar size and performs on par with larger models. We share our methods, data, and models with the community to promote the inclusion and coverage of more diverse communities in LLM development. 5 authors · May 23 2
1 Generative AI for Synthetic Data Generation: Methods, Challenges and the Future The recent surge in research focused on generating synthetic data from large language models (LLMs), especially for scenarios with limited data availability, marks a notable shift in Generative Artificial Intelligence (AI). Their ability to perform comparably to real-world data positions this approach as a compelling solution to low-resource challenges. This paper delves into advanced technologies that leverage these gigantic LLMs for the generation of task-specific training data. We outline methodologies, evaluation techniques, and practical applications, discuss the current limitations, and suggest potential pathways for future research. 2 authors · Mar 6, 2024 3
16 Better Alignment with Instruction Back-and-Forth Translation We propose a new method, instruction back-and-forth translation, to construct high-quality synthetic data grounded in world knowledge for aligning large language models (LLMs). Given documents from a web corpus, we generate and curate synthetic instructions using the backtranslation approach proposed by Li et al.(2023a), and rewrite the responses to improve their quality further based on the initial documents. Fine-tuning with the resulting (backtranslated instruction, rewritten response) pairs yields higher win rates on AlpacaEval than using other common instruction datasets such as Humpback, ShareGPT, Open Orca, Alpaca-GPT4 and Self-instruct. We also demonstrate that rewriting the responses with an LLM outperforms direct distillation, and the two generated text distributions exhibit significant distinction in embedding space. Further analysis shows that our backtranslated instructions are of higher quality than other sources of synthetic instructions, while our responses are more diverse and complex than those obtained from distillation. Overall we find that instruction back-and-forth translation combines the best of both worlds -- making use of the information diversity and quantity found on the web, while ensuring the quality of the responses which is necessary for effective alignment. 7 authors · Aug 8, 2024 3
- MCoNaLa: A Benchmark for Code Generation from Multiple Natural Languages While there has been a recent burgeoning of applications at the intersection of natural and programming languages, such as code generation and code summarization, these applications are usually English-centric. This creates a barrier for program developers who are not proficient in English. To mitigate this gap in technology development across languages, we propose a multilingual dataset, MCoNaLa, to benchmark code generation from natural language commands extending beyond English. Modeled off of the methodology from the English Code/Natural Language Challenge (CoNaLa) dataset, we annotated a total of 896 NL-code pairs in three languages: Spanish, Japanese, and Russian. We present a quantitative evaluation of performance on the MCoNaLa dataset by testing with state-of-the-art code generation systems. While the difficulties vary across these three languages, all systems lag significantly behind their English counterparts, revealing the challenges in adapting code generation to new languages. 5 authors · Mar 16, 2022
2 Improving Language Model-Based Zero-Shot Text-to-Speech Synthesis with Multi-Scale Acoustic Prompts Zero-shot text-to-speech (TTS) synthesis aims to clone any unseen speaker's voice without adaptation parameters. By quantizing speech waveform into discrete acoustic tokens and modeling these tokens with the language model, recent language model-based TTS models show zero-shot speaker adaptation capabilities with only a 3-second acoustic prompt of an unseen speaker. However, they are limited by the length of the acoustic prompt, which makes it difficult to clone personal speaking style. In this paper, we propose a novel zero-shot TTS model with the multi-scale acoustic prompts based on a neural codec language model VALL-E. A speaker-aware text encoder is proposed to learn the personal speaking style at the phoneme-level from the style prompt consisting of multiple sentences. Following that, a VALL-E based acoustic decoder is utilized to model the timbre from the timbre prompt at the frame-level and generate speech. The experimental results show that our proposed method outperforms baselines in terms of naturalness and speaker similarity, and can achieve better performance by scaling out to a longer style prompt. 11 authors · Sep 21, 2023
- SpeechDialogueFactory: Generating High-Quality Speech Dialogue Data to Accelerate Your Speech-LLM Development High-quality speech dialogue datasets are crucial for Speech-LLM development, yet existing acquisition methods face significant limitations. Human recordings incur high costs and privacy concerns, while synthetic approaches often lack conversational authenticity. To address these challenges, we introduce SpeechDialogueFactory, a production-ready framework for generating natural speech dialogues efficiently. Our solution employs a comprehensive pipeline including metadata generation, dialogue scripting, paralinguistic-enriched utterance simulation, and natural speech synthesis with voice cloning. Additionally, the system provides an interactive UI for detailed sample inspection and a high-throughput batch synthesis mode. Evaluations show that dialogues generated by our system achieve a quality comparable to human recordings while significantly reducing production costs. We release our work as an open-source toolkit, alongside example datasets available in English and Chinese, empowering researchers and developers in Speech-LLM research and development. 6 authors · Mar 31
- Exploiting Asymmetry for Synthetic Training Data Generation: SynthIE and the Case of Information Extraction Large language models (LLMs) show great potential for synthetic data generation. This work shows that useful data can be synthetically generated even for tasks that cannot be solved directly by the LLM: we show that, for problems with structured outputs, it is possible to prompt an LLM to perform the task in the opposite direction, to generate plausible text for the target structure. Leveraging the asymmetry in task difficulty makes it possible to produce large-scale, high-quality data for complex tasks. We demonstrate the effectiveness of this approach on closed information extraction, where collecting ground-truth data is challenging, and no satisfactory dataset exists to date. We synthetically generate a dataset of 1.8M data points, demonstrate its superior quality compared to existing datasets in a human evaluation and use it to finetune small models (220M and 770M parameters). The models we introduce, SynthIE, outperform existing baselines of comparable size with a substantial gap of 57 and 79 absolute points in micro and macro F1, respectively. Code, data, and models are available at https://github.com/epfl-dlab/SynthIE. 4 authors · Mar 7, 2023
- Grammatical Error Correction for Code-Switched Sentences by Learners of English Code-switching (CSW) is a common phenomenon among multilingual speakers where multiple languages are used in a single discourse or utterance. Mixed language utterances may still contain grammatical errors however, yet most existing Grammar Error Correction (GEC) systems have been trained on monolingual data and not developed with CSW in mind. In this work, we conduct the first exploration into the use of GEC systems on CSW text. Through this exploration, we propose a novel method of generating synthetic CSW GEC datasets by translating different spans of text within existing GEC corpora. We then investigate different methods of selecting these spans based on CSW ratio, switch-point factor and linguistic constraints, and identify how they affect the performance of GEC systems on CSW text. Our best model achieves an average increase of 1.57 F_{0.5} across 3 CSW test sets (English-Chinese, English-Korean and English-Japanese) without affecting the model's performance on a monolingual dataset. We furthermore discovered that models trained on one CSW language generalise relatively well to other typologically similar CSW languages. 5 authors · Apr 18, 2024
- Leveraging Synthetic Audio Data for End-to-End Low-Resource Speech Translation This paper describes our system submission to the International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2024) for Irish-to-English speech translation. We built end-to-end systems based on Whisper, and employed a number of data augmentation techniques, such as speech back-translation and noise augmentation. We investigate the effect of using synthetic audio data and discuss several methods for enriching signal diversity. 1 authors · Jun 25, 2024
- ZMM-TTS: Zero-shot Multilingual and Multispeaker Speech Synthesis Conditioned on Self-supervised Discrete Speech Representations Neural text-to-speech (TTS) has achieved human-like synthetic speech for single-speaker, single-language synthesis. Multilingual TTS systems are limited to resource-rich languages due to the lack of large paired text and studio-quality audio data. In most cases, TTS systems are built using a single speaker's voice. However, there is growing interest in developing systems that can synthesize voices for new speakers using only a few seconds of their speech. This paper presents ZMM-TTS, a multilingual and multispeaker framework utilizing quantized latent speech representations from a large-scale, pre-trained, self-supervised model. Our paper is the first to incorporate the representations from text-based and speech-based self-supervised learning models into multilingual speech synthesis tasks. We conducted comprehensive subjective and objective evaluations through a series of experiments. Our model has been proven effective in terms of speech naturalness and similarity for both seen and unseen speakers in six high-resource languages. We also tested the efficiency of our method on two hypothetical low-resource languages. The results are promising, indicating that our proposed approach can synthesize audio that is intelligible and has a high degree of similarity to the target speaker's voice, even without any training data for the new, unseen language. 8 authors · Dec 21, 2023
2 VoiceCraft: Zero-Shot Speech Editing and Text-to-Speech in the Wild We introduce VoiceCraft, a token infilling neural codec language model, that achieves state-of-the-art performance on both speech editing and zero-shot text-to-speech (TTS) on audiobooks, internet videos, and podcasts. VoiceCraft employs a Transformer decoder architecture and introduces a token rearrangement procedure that combines causal masking and delayed stacking to enable generation within an existing sequence. On speech editing tasks, VoiceCraft produces edited speech that is nearly indistinguishable from unedited recordings in terms of naturalness, as evaluated by humans; for zero-shot TTS, our model outperforms prior SotA models including VALLE and the popular commercial model XTTS-v2. Crucially, the models are evaluated on challenging and realistic datasets, that consist of diverse accents, speaking styles, recording conditions, and background noise and music, and our model performs consistently well compared to other models and real recordings. In particular, for speech editing evaluation, we introduce a high quality, challenging, and realistic dataset named RealEdit. We encourage readers to listen to the demos at https://jasonppy.github.io/VoiceCraft_web. 5 authors · Mar 25, 2024
12 Natural language guidance of high-fidelity text-to-speech with synthetic annotations Text-to-speech models trained on large-scale datasets have demonstrated impressive in-context learning capabilities and naturalness. However, control of speaker identity and style in these models typically requires conditioning on reference speech recordings, limiting creative applications. Alternatively, natural language prompting of speaker identity and style has demonstrated promising results and provides an intuitive method of control. However, reliance on human-labeled descriptions prevents scaling to large datasets. Our work bridges the gap between these two approaches. We propose a scalable method for labeling various aspects of speaker identity, style, and recording conditions. We then apply this method to a 45k hour dataset, which we use to train a speech language model. Furthermore, we propose simple methods for increasing audio fidelity, significantly outperforming recent work despite relying entirely on found data. Our results demonstrate high-fidelity speech generation in a diverse range of accents, prosodic styles, channel conditions, and acoustic conditions, all accomplished with a single model and intuitive natural language conditioning. Audio samples can be heard at https://text-description-to-speech.com/. 2 authors · Feb 2, 2024 1
- Parameterized Synthetic Text Generation with SimpleStories We present SimpleStories, a large synthetic story dataset in simple language, consisting of 2 million stories each in English and Japanese. Our method employs parametrization of prompts with features at multiple levels of abstraction, allowing for systematic control over story characteristics to ensure broad syntactic and semantic diversity. Building on and addressing limitations in the TinyStories dataset, our approach demonstrates that simplicity and variety can be achieved simultaneously in synthetic text generation at scale. 6 authors · Apr 12
2 My LLM might Mimic AAE -- But When Should it? We examine the representation of African American English (AAE) in large language models (LLMs), exploring (a) the perceptions Black Americans have of how effective these technologies are at producing authentic AAE, and (b) in what contexts Black Americans find this desirable. Through both a survey of Black Americans (n= 104) and annotation of LLM-produced AAE by Black Americans (n= 228), we find that Black Americans favor choice and autonomy in determining when AAE is appropriate in LLM output. They tend to prefer that LLMs default to communicating in Mainstream U.S. English in formal settings, with greater interest in AAE production in less formal settings. When LLMs were appropriately prompted and provided in context examples, our participants found their outputs to have a level of AAE authenticity on par with transcripts of Black American speech. Select code and data for our project can be found here: https://github.com/smelliecat/AAEMime.git 5 authors · Feb 6
2 TrueTeacher: Learning Factual Consistency Evaluation with Large Language Models Factual consistency evaluation is often conducted using Natural Language Inference (NLI) models, yet these models exhibit limited success in evaluating summaries. Previous work improved such models with synthetic training data. However, the data is typically based on perturbed human-written summaries, which often differ in their characteristics from real model-generated summaries and have limited coverage of possible factual errors. Alternatively, large language models (LLMs) have recently shown promising results in directly evaluating generative tasks, but are too computationally expensive for practical use. Motivated by these limitations, we introduce TrueTeacher, a method for generating synthetic data by annotating diverse model-generated summaries using a LLM. Unlike prior work, TrueTeacher does not rely on human-written summaries, and is multilingual by nature. Experiments on the TRUE benchmark show that a student model trained using our data, substantially outperforms both the state-of-the-art model with similar capacity, and the LLM teacher. In a systematic study, we compare TrueTeacher to existing synthetic data generation methods and demonstrate its superiority and robustness to domain-shift. Using the the mFACE dataset, we also show that our method generalizes to multilingual scenarios. Finally, we release a large-scale synthetic dataset with 1.4M examples generated using TrueTeacher. 5 authors · May 18, 2023
1 TTSDS -- Text-to-Speech Distribution Score Many recently published Text-to-Speech (TTS) systems produce audio close to real speech. However, TTS evaluation needs to be revisited to make sense of the results obtained with the new architectures, approaches and datasets. We propose evaluating the quality of synthetic speech as a combination of multiple factors such as prosody, speaker identity, and intelligibility. Our approach assesses how well synthetic speech mirrors real speech by obtaining correlates of each factor and measuring their distance from both real speech datasets and noise datasets. We benchmark 35 TTS systems developed between 2008 and 2024 and show that our score computed as an unweighted average of factors strongly correlates with the human evaluations from each time period. 3 authors · Jul 17, 2024 1
- Meta-Voice: Fast few-shot style transfer for expressive voice cloning using meta learning The task of few-shot style transfer for voice cloning in text-to-speech (TTS) synthesis aims at transferring speaking styles of an arbitrary source speaker to a target speaker's voice using very limited amount of neutral data. This is a very challenging task since the learning algorithm needs to deal with few-shot voice cloning and speaker-prosody disentanglement at the same time. Accelerating the adaptation process for a new target speaker is of importance in real-world applications, but even more challenging. In this paper, we approach to the hard fast few-shot style transfer for voice cloning task using meta learning. We investigate the model-agnostic meta-learning (MAML) algorithm and meta-transfer a pre-trained multi-speaker and multi-prosody base TTS model to be highly sensitive for adaptation with few samples. Domain adversarial training mechanism and orthogonal constraint are adopted to disentangle speaker and prosody representations for effective cross-speaker style transfer. Experimental results show that the proposed approach is able to conduct fast voice cloning using only 5 samples (around 12 second speech data) from a target speaker, with only 100 adaptation steps. Audio samples are available online. 3 authors · Nov 13, 2021
- Learning When to Speak: Latency and Quality Trade-offs for Simultaneous Speech-to-Speech Translation with Offline Models Recent work in speech-to-speech translation (S2ST) has focused primarily on offline settings, where the full input utterance is available before any output is given. This, however, is not reasonable in many real-world scenarios. In latency-sensitive applications, rather than waiting for the full utterance, translations should be spoken as soon as the information in the input is present. In this work, we introduce a system for simultaneous S2ST targeting real-world use cases. Our system supports translation from 57 languages to English with tunable parameters for dynamically adjusting the latency of the output -- including four policies for determining when to speak an output sequence. We show that these policies achieve offline-level accuracy with minimal increases in latency over a Greedy (wait-k) baseline. We open-source our evaluation code and interactive test script to aid future SimulS2ST research and application development. 6 authors · Jun 1, 2023
- Meta Learning Text-to-Speech Synthesis in over 7000 Languages In this work, we take on the challenging task of building a single text-to-speech synthesis system that is capable of generating speech in over 7000 languages, many of which lack sufficient data for traditional TTS development. By leveraging a novel integration of massively multilingual pretraining and meta learning to approximate language representations, our approach enables zero-shot speech synthesis in languages without any available data. We validate our system's performance through objective measures and human evaluation across a diverse linguistic landscape. By releasing our code and models publicly, we aim to empower communities with limited linguistic resources and foster further innovation in the field of speech technology. 8 authors · Jun 10, 2024
- Does Cross-Cultural Alignment Change the Commonsense Morality of Language Models? Alignment of the language model with human preferences is a common approach to making a language model useful to end users. However, most alignment work is done in English, and human preference datasets are dominated by English, reflecting only the preferences of English-speaking annotators. Nevertheless, it is common practice to use the English preference data, either directly or by translating it into the target language, when aligning a multilingual language model. The question is whether such an alignment strategy marginalizes the preference of non-English speaking users. To this end, we investigate the effect of aligning Japanese language models with (mostly) English resources. In particular, we focus on evaluating whether the commonsense morality of the resulting fine-tuned models is aligned with Japanese culture using the JCommonsenseMorality (JCM) and ETHICS datasets. The experimental results show that the fine-tuned model outperforms the SFT model. However, it does not demonstrate the same level of improvement as a model fine-tuned using the JCM, suggesting that while some aspects of commonsense morality are transferable, others may not be. 1 authors · Jun 24, 2024
1 DART: Disentanglement of Accent and Speaker Representation in Multispeaker Text-to-Speech Recent advancements in Text-to-Speech (TTS) systems have enabled the generation of natural and expressive speech from textual input. Accented TTS aims to enhance user experience by making the synthesized speech more relatable to minority group listeners, and useful across various applications and context. Speech synthesis can further be made more flexible by allowing users to choose any combination of speaker identity and accent, resulting in a wide range of personalized speech outputs. Current models struggle to disentangle speaker and accent representation, making it difficult to accurately imitate different accents while maintaining the same speaker characteristics. We propose a novel approach to disentangle speaker and accent representations using multi-level variational autoencoders (ML-VAE) and vector quantization (VQ) to improve flexibility and enhance personalization in speech synthesis. Our proposed method addresses the challenge of effectively separating speaker and accent characteristics, enabling more fine-grained control over the synthesized speech. Code and speech samples are publicly available. 4 authors · Oct 17, 2024
- GECTurk: Grammatical Error Correction and Detection Dataset for Turkish Grammatical Error Detection and Correction (GEC) tools have proven useful for native speakers and second language learners. Developing such tools requires a large amount of parallel, annotated data, which is unavailable for most languages. Synthetic data generation is a common practice to overcome the scarcity of such data. However, it is not straightforward for morphologically rich languages like Turkish due to complex writing rules that require phonological, morphological, and syntactic information. In this work, we present a flexible and extensible synthetic data generation pipeline for Turkish covering more than 20 expert-curated grammar and spelling rules (a.k.a., writing rules) implemented through complex transformation functions. Using this pipeline, we derive 130,000 high-quality parallel sentences from professionally edited articles. Additionally, we create a more realistic test set by manually annotating a set of movie reviews. We implement three baselines formulating the task as i) neural machine translation, ii) sequence tagging, and iii) prefix tuning with a pretrained decoder-only model, achieving strong results. Furthermore, we perform exhaustive experiments on out-of-domain datasets to gain insights on the transferability and robustness of the proposed approaches. Our results suggest that our corpus, GECTurk, is high-quality and allows knowledge transfer for the out-of-domain setting. To encourage further research on Turkish GEC, we release our datasets, baseline models, and the synthetic data generation pipeline at https://github.com/GGLAB-KU/gecturk. 4 authors · Sep 20, 2023 1
- MARS6: A Small and Robust Hierarchical-Codec Text-to-Speech Model Codec-based text-to-speech (TTS) models have shown impressive quality with zero-shot voice cloning abilities. However, they often struggle with more expressive references or complex text inputs. We present MARS6, a robust encoder-decoder transformer for rapid, expressive TTS. MARS6 is built on recent improvements in spoken language modelling. Utilizing a hierarchical setup for its decoder, new speech tokens are processed at a rate of only 12 Hz, enabling efficient modelling of long-form text while retaining reconstruction quality. We combine several recent training and inference techniques to reduce repetitive generation and improve output stability and quality. This enables the 70M-parameter MARS6 to achieve similar performance to models many times larger. We show this in objective and subjective evaluations, comparing TTS output quality and reference speaker cloning ability. Project page: https://camb-ai.github.io/mars6-turbo/ 6 authors · Jan 10
7 From TOWER to SPIRE: Adding the Speech Modality to a Text-Only LLM Large language models (LLMs) have shown remarkable performance and generalization capabilities across multiple languages and tasks, making them very attractive targets for multi-modality integration (e.g., images or speech). In this work, we extend an existing LLM to the speech modality via speech discretization and continued pre-training. In particular, we are interested in multilingual LLMs, such as TOWER, as their pre-training setting allows us to treat discretized speech input as an additional translation language. The resulting open-source model, SPIRE, is able to transcribe and translate English speech input while maintaining TOWER's original performance on translation-related tasks, showcasing that discretized speech input integration as an additional language is feasible during LLM adaptation. We make our code and models available to the community. 8 authors · Mar 13 2
- On the Diversity of Synthetic Data and its Impact on Training Large Language Models The rise of Large Language Models (LLMs) has accentuated the need for diverse, high-quality pre-training data. Synthetic data emerges as a viable solution to the challenges of data scarcity and inaccessibility. While previous literature has focused predominantly on the quality and quantity of real data, our work enables the measurement of diversity in synthetic data and explores its impact on LLM performance. We study the downstream effects of synthetic data diversity during both the pre-training and fine-tuning stages by introducing a new diversity metric, LLM cluster-agent, designed to evaluate the diversity of synthetic datasets. Through a series of controlled experiments with models of 350M and 1.4B parameters, we demonstrate that the proposed cluster-based LLM scoring of diversity correlates positively with both pre-training and supervised fine-tuning performance. Our findings also reveal that synthetic data diversity in pre-training affects supervised fine-tuning more significantly than pre-training itself, even for smaller models. We hope this study advances our understanding of the optimal use of synthetic data in LLM training and opens new avenues for efficient data generation processes. 7 authors · Oct 19, 2024
15 Surveying the Effects of Quality, Diversity, and Complexity in Synthetic Data From Large Language Models Synthetic data generation with Large Language Models is a promising paradigm for augmenting natural data over a nearly infinite range of tasks. Given this variety, direct comparisons among synthetic data generation algorithms are scarce, making it difficult to understand where improvement comes from and what bottlenecks exist. We propose to evaluate algorithms via the makeup of synthetic data generated by each algorithm in terms of data quality, diversity, and complexity. We choose these three characteristics for their significance in open-ended processes and the impact each has on the capabilities of downstream models. We find quality to be essential for in-distribution model generalization, diversity to be essential for out-of-distribution generalization, and complexity to be beneficial for both. Further, we emphasize the existence of Quality-Diversity trade-offs in training data and the downstream effects on model performance. We then examine the effect of various components in the synthetic data pipeline on each data characteristic. This examination allows us to taxonomize and compare synthetic data generation algorithms through the components they utilize and the resulting effects on data QDC composition. This analysis extends into a discussion on the importance of balancing QDC in synthetic data for efficient reinforcement learning and self-improvement algorithms. Analogous to the QD trade-offs in training data, often there exist trade-offs between model output quality and output diversity which impact the composition of synthetic data. We observe that many models are currently evaluated and optimized only for output quality, thereby limiting output diversity and the potential for self-improvement. We argue that balancing these trade-offs is essential to the development of future self-improvement algorithms and highlight a number of works making progress in this direction. 20 authors · Dec 3, 2024 3
- Multilingual Text-to-Speech Synthesis for Turkic Languages Using Transliteration This work aims to build a multilingual text-to-speech (TTS) synthesis system for ten lower-resourced Turkic languages: Azerbaijani, Bashkir, Kazakh, Kyrgyz, Sakha, Tatar, Turkish, Turkmen, Uyghur, and Uzbek. We specifically target the zero-shot learning scenario, where a TTS model trained using the data of one language is applied to synthesise speech for other, unseen languages. An end-to-end TTS system based on the Tacotron 2 architecture was trained using only the available data of the Kazakh language. To generate speech for the other Turkic languages, we first mapped the letters of the Turkic alphabets onto the symbols of the International Phonetic Alphabet (IPA), which were then converted to the Kazakh alphabet letters. To demonstrate the feasibility of the proposed approach, we evaluated the multilingual Turkic TTS model subjectively and obtained promising results. To enable replication of the experiments, we make our code and dataset publicly available in our GitHub repository. 3 authors · May 25, 2023
- Is linguistically-motivated data augmentation worth it? Data augmentation, a widely-employed technique for addressing data scarcity, involves generating synthetic data examples which are then used to augment available training data. Researchers have seen surprising success from simple methods, such as random perturbations from natural examples, where models seem to benefit even from data with nonsense words, or data that doesn't conform to the rules of the language. A second line of research produces synthetic data that does in fact follow all linguistic constraints; these methods require some linguistic expertise and are generally more challenging to implement. No previous work has done a systematic, empirical comparison of both linguistically-naive and linguistically-motivated data augmentation strategies, leaving uncertainty about whether the additional time and effort of linguistically-motivated data augmentation work in fact yields better downstream performance. In this work, we conduct a careful and comprehensive comparison of augmentation strategies (both linguistically-naive and linguistically-motivated) for two low-resource languages with different morphological properties, Uspanteko and Arapaho. We evaluate the effectiveness of many different strategies and their combinations across two important sequence-to-sequence tasks for low-resource languages: machine translation and interlinear glossing. We find that linguistically-motivated strategies can have benefits over naive approaches, but only when the new examples they produce are not significantly unlike the training data distribution. 3 authors · Jun 4
14 Speechless: Speech Instruction Training Without Speech for Low Resource Languages The rapid growth of voice assistants powered by large language models (LLM) has highlighted a need for speech instruction data to train these systems. Despite the abundance of speech recognition data, there is a notable scarcity of speech instruction data, which is essential for fine-tuning models to understand and execute spoken commands. Generating high-quality synthetic speech requires a good text-to-speech (TTS) model, which may not be available to low resource languages. Our novel approach addresses this challenge by halting synthesis at the semantic representation level, bypassing the need for TTS. We achieve this by aligning synthetic semantic representations with the pre-trained Whisper encoder, enabling an LLM to be fine-tuned on text instructions while maintaining the ability to understand spoken instructions during inference. This simplified training process is a promising approach to building voice assistant for low-resource languages. 9 authors · May 22 2
- The Edinburgh International Accents of English Corpus: Towards the Democratization of English ASR English is the most widely spoken language in the world, used daily by millions of people as a first or second language in many different contexts. As a result, there are many varieties of English. Although the great many advances in English automatic speech recognition (ASR) over the past decades, results are usually reported based on test datasets which fail to represent the diversity of English as spoken today around the globe. We present the first release of The Edinburgh International Accents of English Corpus (EdAcc). This dataset attempts to better represent the wide diversity of English, encompassing almost 40 hours of dyadic video call conversations between friends. Unlike other datasets, EdAcc includes a wide range of first and second-language varieties of English and a linguistic background profile of each speaker. Results on latest public, and commercial models show that EdAcc highlights shortcomings of current English ASR models. The best performing model, trained on 680 thousand hours of transcribed data, obtains an average of 19.7% word error rate (WER) -- in contrast to the 2.7% WER obtained when evaluated on US English clean read speech. Across all models, we observe a drop in performance on Indian, Jamaican, and Nigerian English speakers. Recordings, linguistic backgrounds, data statement, and evaluation scripts are released on our website (https://groups.inf.ed.ac.uk/edacc/) under CC-BY-SA license. 6 authors · Mar 31, 2023
- TarGEN: Targeted Data Generation with Large Language Models The rapid advancement of large language models (LLMs) has sparked interest in data synthesis techniques, aiming to generate diverse and high-quality synthetic datasets. However, these synthetic datasets often suffer from a lack of diversity and added noise. In this paper, we present TarGEN, a multi-step prompting strategy for generating high-quality synthetic datasets utilizing a LLM. An advantage of TarGEN is its seedless nature; it does not require specific task instances, broadening its applicability beyond task replication. We augment TarGEN with a method known as self-correction empowering LLMs to rectify inaccurately labeled instances during dataset creation, ensuring reliable labels. To assess our technique's effectiveness, we emulate 8 tasks from the SuperGLUE benchmark and finetune various language models, including encoder-only, encoder-decoder, and decoder-only models on both synthetic and original training sets. Evaluation on the original test set reveals that models trained on datasets generated by TarGEN perform approximately 1-2% points better than those trained on original datasets (82.84% via syn. vs. 81.12% on og. using Flan-T5). When incorporating instruction tuning, the performance increases to 84.54% on synthetic data vs. 81.49% on original data by Flan-T5. A comprehensive analysis of the synthetic dataset compared to the original dataset reveals that the synthetic dataset demonstrates similar or higher levels of dataset complexity and diversity. Furthermore, the synthetic dataset displays a bias level that aligns closely with the original dataset. Finally, when pre-finetuned on our synthetic SuperGLUE dataset, T5-3B yields impressive results on the OpenLLM leaderboard, surpassing the model trained on the Self-Instruct dataset by 4.14% points. We hope that TarGEN can be helpful for quality data generation and reducing the human efforts to create complex benchmarks. 8 authors · Oct 26, 2023 2
- The Multilingual Alignment Prism: Aligning Global and Local Preferences to Reduce Harm A key concern with the concept of "alignment" is the implicit question of "alignment to what?". AI systems are increasingly used across the world, yet safety alignment is often focused on homogeneous monolingual settings. Additionally, preference training and safety measures often overfit to harms common in Western-centric datasets. Here, we explore the viability of different alignment approaches when balancing dual objectives: addressing and optimizing for a non-homogeneous set of languages and cultural preferences while minimizing both global and local harms. We collect the first set of human annotated red-teaming prompts in different languages distinguishing between global and local harm, which serve as a laboratory for understanding the reliability of alignment techniques when faced with preference distributions that are non-stationary across geographies and languages. While this setting is seldom covered by the literature to date, which primarily centers on English harm mitigation, it captures real-world interactions with AI systems around the world. We establish a new precedent for state-of-the-art alignment techniques across 6 languages with minimal degradation in general performance. Our work provides important insights into cross-lingual transfer and novel optimization approaches to safeguard AI systems designed to serve global populations. 7 authors · Jun 26, 2024
- Small-E: Small Language Model with Linear Attention for Efficient Speech Synthesis Recent advancements in text-to-speech (TTS) powered by language models have showcased remarkable capabilities in achieving naturalness and zero-shot voice cloning. Notably, the decoder-only transformer is the prominent architecture in this domain. However, transformers face challenges stemming from their quadratic complexity in sequence length, impeding training on lengthy sequences and resource-constrained hardware. Moreover they lack specific inductive bias with regards to the monotonic nature of TTS alignments. In response, we propose to replace transformers with emerging recurrent architectures and introduce specialized cross-attention mechanisms for reducing repeating and skipping issues. Consequently our architecture can be efficiently trained on long samples and achieve state-of-the-art zero-shot voice cloning against baselines of comparable size. Our implementation and demos are available at https://github.com/theodorblackbird/lina-speech. 3 authors · Jun 6, 2024
4 PolyVoice: Language Models for Speech to Speech Translation We propose PolyVoice, a language model-based framework for speech-to-speech translation (S2ST) system. Our framework consists of two language models: a translation language model and a speech synthesis language model. We use discretized speech units, which are generated in a fully unsupervised way, and thus our framework can be used for unwritten languages. For the speech synthesis part, we adopt the existing VALL-E X approach and build a unit-based audio language model. This grants our framework the ability to preserve the voice characteristics and the speaking style of the original speech. We examine our system on Chinese rightarrow English and English rightarrow Spanish pairs. Experimental results show that our system can generate speech with high translation quality and audio quality. Speech samples are available at https://speechtranslation.github.io/polyvoice. 17 authors · Jun 5, 2023
- The Codec Language Model-based Zero-Shot Spontaneous Style TTS System for CoVoC Challenge 2024 This paper describes the zero-shot spontaneous style TTS system for the ISCSLP 2024 Conversational Voice Clone Challenge (CoVoC). We propose a LLaMA-based codec language model with a delay pattern to achieve spontaneous style voice cloning. To improve speech intelligibility, we introduce the Classifier-Free Guidance (CFG) strategy in the language model to strengthen conditional guidance on token prediction. To generate high-quality utterances, we adopt effective data preprocessing operations and fine-tune our model with selected high-quality spontaneous speech data. The official evaluations in the CoVoC constrained track show that our system achieves the best speech naturalness MOS of 3.80 and obtains considerable speech quality and speaker similarity results. 9 authors · Dec 1, 2024
125 MiniMax-Speech: Intrinsic Zero-Shot Text-to-Speech with a Learnable Speaker Encoder We introduce MiniMax-Speech, an autoregressive Transformer-based Text-to-Speech (TTS) model that generates high-quality speech. A key innovation is our learnable speaker encoder, which extracts timbre features from a reference audio without requiring its transcription. This enables MiniMax-Speech to produce highly expressive speech with timbre consistent with the reference in a zero-shot manner, while also supporting one-shot voice cloning with exceptionally high similarity to the reference voice. In addition, the overall quality of the synthesized audio is enhanced through the proposed Flow-VAE. Our model supports 32 languages and demonstrates excellent performance across multiple objective and subjective evaluations metrics. Notably, it achieves state-of-the-art (SOTA) results on objective voice cloning metrics (Word Error Rate and Speaker Similarity) and has secured the top position on the public TTS Arena leaderboard. Another key strength of MiniMax-Speech, granted by the robust and disentangled representations from the speaker encoder, is its extensibility without modifying the base model, enabling various applications such as: arbitrary voice emotion control via LoRA; text to voice (T2V) by synthesizing timbre features directly from text description; and professional voice cloning (PVC) by fine-tuning timbre features with additional data. We encourage readers to visit https://minimax-ai.github.io/tts_tech_report for more examples. 20 authors · May 12 4
- Dictionary Insertion Prompting for Multilingual Reasoning on Multilingual Large Language Models As current training data for Large Language Models (LLMs) are dominated by English corpus, they are English-centric and they present impressive performance on English reasoning tasks.This paper primarily studies English-centric models, but our method could be universal by using the centric language in the dictionary for non-English-centric LLMs. Yet, they usually suffer from lower performance in other languages. There are about 7,000 languages over the world, and many are low-resourced on English-centric LLMs. For the sake of people who primarily speak these languages, it is especially urgent to enable our LLMs in those languages. Model training is usually effective, but computationally expensive and requires experienced NLP practitioners. This paper presents a novel and simple yet effective method called Dictionary Insertion Prompting (DIP). When providing a non-English prompt, DIP looks up a word dictionary and inserts words' English counterparts into the prompt for LLMs. It then enables better translation into English and better English model thinking steps which leads to obviously better results. We experiment with about 200 languages from FLORES-200. Since there are no adequate datasets, we use the NLLB translator to create synthetic multilingual benchmarks from the existing 4 English reasoning benchmarks such as GSM8K and AQuA. Despite the simplicity and computationally lightweight, we surprisingly found the effectiveness of DIP on math and commonsense reasoning tasks on multiple open-source and close-source LLMs.Our dictionaries, code, and synthetic benchmarks will be open-sourced to facilitate future research. 3 authors · Nov 2, 2024
1 Towards Better Understanding of Cybercrime: The Role of Fine-Tuned LLMs in Translation Understanding cybercrime communications is paramount for cybersecurity defence. This often involves translating communications into English for processing, interpreting, and generating timely intelligence. The problem is that translation is hard. Human translation is slow, expensive, and scarce. Machine translation is inaccurate and biased. We propose using fine-tuned Large Language Models (LLM) to generate translations that can accurately capture the nuances of cybercrime language. We apply our technique to public chats from the NoName057(16) Russian-speaking hacktivist group. Our results show that our fine-tuned LLM model is better, faster, more accurate, and able to capture nuances of the language. Our method shows it is possible to achieve high-fidelity translations and significantly reduce costs by a factor ranging from 430 to 23,000 compared to a human translator. 4 authors · Apr 2, 2024
1 Beyond English-Centric Multilingual Machine Translation Existing work in translation demonstrated the potential of massively multilingual machine translation by training a single model able to translate between any pair of languages. However, much of this work is English-Centric by training only on data which was translated from or to English. While this is supported by large sources of training data, it does not reflect translation needs worldwide. In this work, we create a true Many-to-Many multilingual translation model that can translate directly between any pair of 100 languages. We build and open source a training dataset that covers thousands of language directions with supervised data, created through large-scale mining. Then, we explore how to effectively increase model capacity through a combination of dense scaling and language-specific sparse parameters to create high quality models. Our focus on non-English-Centric models brings gains of more than 10 BLEU when directly translating between non-English directions while performing competitively to the best single systems of WMT. We open-source our scripts so that others may reproduce the data, evaluation, and final M2M-100 model. 17 authors · Oct 21, 2020
- Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages. 12 authors · Nov 14, 2016
- Machines Getting with the Program: Understanding Intent Arguments of Non-Canonical Directives Modern dialog managers face the challenge of having to fulfill human-level conversational skills as part of common user expectations, including but not limited to discourse with no clear objective. Along with these requirements, agents are expected to extrapolate intent from the user's dialogue even when subjected to non-canonical forms of speech. This depends on the agent's comprehension of paraphrased forms of such utterances. Especially in low-resource languages, the lack of data is a bottleneck that prevents advancements of the comprehension performance for these types of agents. In this regard, here we demonstrate the necessity of extracting the intent argument of non-canonical directives in a natural language format, which may yield more accurate parsing, and suggest guidelines for building a parallel corpus for this purpose. Following the guidelines, we construct a Korean corpus of 50K instances of question/command-intent pairs, including the labels for classification of the utterance type. We also propose a method for mitigating class imbalance, demonstrating the potential applications of the corpus generation method and its multilingual extensibility. 5 authors · Dec 1, 2019
- Multilingual Byte2Speech Models for Scalable Low-resource Speech Synthesis To scale neural speech synthesis to various real-world languages, we present a multilingual end-to-end framework that maps byte inputs to spectrograms, thus allowing arbitrary input scripts. Besides strong results on 40+ languages, the framework demonstrates capabilities to adapt to new languages under extreme low-resource and even few-shot scenarios of merely 40s transcribed recording, without the need of per-language resources like lexicon, extra corpus, auxiliary models, or linguistic expertise, thus ensuring scalability. While it retains satisfactory intelligibility and naturalness matching rich-resource models. Exhaustive comparative and ablation studies are performed to reveal the potential of the framework for low-resource languages. Furthermore, we propose a novel method to extract language-specific sub-networks in a multilingual model for a better understanding of its mechanism. 4 authors · Mar 5, 2021
1 Task-Agnostic Low-Rank Adapters for Unseen English Dialects Large Language Models (LLMs) are trained on corpora disproportionally weighted in favor of Standard American English. As a result, speakers of other dialects experience significantly more failures when interacting with these technologies. In practice, these speakers often accommodate their speech to be better understood. Our work shares the belief that language technologies should be designed to accommodate the diversity in English dialects and not the other way around. However, prior works on dialect struggle with generalizing to evolving and emerging dialects in a scalable manner. To fill this gap, our method, HyperLoRA, leverages expert linguistic knowledge to enable resource-efficient adaptation via hypernetworks. By disentangling dialect-specific and cross-dialectal information, HyperLoRA improves generalization to unseen dialects in a task-agnostic fashion. Not only is HyperLoRA more scalable in the number of parameters, but it also achieves the best or most competitive performance across 5 dialects in a zero-shot setting. In this way, our approach facilitates access to language technology for billions of English dialect speakers who are traditionally underrepresented. 4 authors · Nov 1, 2023
- DisfluencySpeech -- Single-Speaker Conversational Speech Dataset with Paralanguage Laughing, sighing, stuttering, and other forms of paralanguage do not contribute any direct lexical meaning to speech, but they provide crucial propositional context that aids semantic and pragmatic processes such as irony. It is thus important for artificial social agents to both understand and be able to generate speech with semantically-important paralanguage. Most speech datasets do not include transcribed non-lexical speech sounds and disfluencies, while those that do are typically multi-speaker datasets where each speaker provides relatively little audio. This makes it challenging to train conversational Text-to-Speech (TTS) synthesis models that include such paralinguistic components. We thus present DisfluencySpeech, a studio-quality labeled English speech dataset with paralanguage. A single speaker recreates nearly 10 hours of expressive utterances from the Switchboard-1 Telephone Speech Corpus (Switchboard), simulating realistic informal conversations. To aid the development of a TTS model that is able to predictively synthesise paralanguage from text without such components, we provide three different transcripts at different levels of information removal (removal of non-speech events, removal of non-sentence elements, and removal of false starts), as well as benchmark TTS models trained on each of these levels. 2 authors · Jun 13, 2024
1 Meet Your Favorite Character: Open-domain Chatbot Mimicking Fictional Characters with only a Few Utterances In this paper, we consider mimicking fictional characters as a promising direction for building engaging conversation models. To this end, we present a new practical task where only a few utterances of each fictional character are available to generate responses mimicking them. Furthermore, we propose a new method named Pseudo Dialog Prompting (PDP) that generates responses by leveraging the power of large-scale language models with prompts containing the target character's utterances. To better reflect the style of the character, PDP builds the prompts in the form of dialog that includes the character's utterances as dialog history. Since only utterances of the characters are available in the proposed task, PDP matches each utterance with an appropriate pseudo-context from a predefined set of context candidates using a retrieval model. Through human and automatic evaluation, we show that PDP generates responses that better reflect the style of fictional characters than baseline methods. 7 authors · Apr 22, 2022
1 SYN2REAL: Leveraging Task Arithmetic for Mitigating Synthetic-Real Discrepancies in ASR Domain Adaptation Recent advancements in large language models (LLMs) have introduced the 'task vector' concept, which has significantly impacted various domains but remains underexplored in speech recognition. This paper presents a novel 'SYN2REAL' task vector for domain adaptation in automatic speech recognition (ASR), specifically targeting text-only domains. Traditional fine-tuning on synthetic speech often results in performance degradation due to acoustic mismatches. To address this issue, we propose creating a 'SYN2REAL' vector by subtracting the parameter differences between models fine-tuned on real and synthetic speech. This vector effectively bridges the gap between the two domains. Experiments on the SLURP dataset demonstrate that our approach yields an average improvement of 11.15% in word error rate for unseen target domains, highlighting the potential of task vectors in enhancing speech domain adaptation. 4 authors · Jun 5, 2024
1 1000 African Voices: Advancing inclusive multi-speaker multi-accent speech synthesis Recent advances in speech synthesis have enabled many useful applications like audio directions in Google Maps, screen readers, and automated content generation on platforms like TikTok. However, these systems are mostly dominated by voices sourced from data-rich geographies with personas representative of their source data. Although 3000 of the world's languages are domiciled in Africa, African voices and personas are under-represented in these systems. As speech synthesis becomes increasingly democratized, it is desirable to increase the representation of African English accents. We present Afro-TTS, the first pan-African accented English speech synthesis system able to generate speech in 86 African accents, with 1000 personas representing the rich phonological diversity across the continent for downstream application in Education, Public Health, and Automated Content Creation. Speaker interpolation retains naturalness and accentedness, enabling the creation of new voices. 9 authors · Jun 17, 2024
- Enhancing Speech-to-Speech Translation with Multiple TTS Targets It has been known that direct speech-to-speech translation (S2ST) models usually suffer from the data scarcity issue because of the limited existing parallel materials for both source and target speech. Therefore to train a direct S2ST system, previous works usually utilize text-to-speech (TTS) systems to generate samples in the target language by augmenting the data from speech-to-text translation (S2TT). However, there is a limited investigation into how the synthesized target speech would affect the S2ST models. In this work, we analyze the effect of changing synthesized target speech for direct S2ST models. We find that simply combining the target speech from different TTS systems can potentially improve the S2ST performances. Following that, we also propose a multi-task framework that jointly optimizes the S2ST system with multiple targets from different TTS systems. Extensive experiments demonstrate that our proposed framework achieves consistent improvements (2.8 BLEU) over the baselines on the Fisher Spanish-English dataset. 7 authors · Apr 10, 2023
- mPLM-Sim: Better Cross-Lingual Similarity and Transfer in Multilingual Pretrained Language Models Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) have been shown to encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. It remains an open question whether it is feasible to employ mPLMs to measure language similarity, and subsequently use the similarity results to select source languages for boosting cross-lingual transfer. To investigate this, we propose mPLMSim, a language similarity measure that induces the similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. Our study shows that mPLM-Sim exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, such as lexicostatistics, genealogical language family, and geographical sprachbund. We also conduct a case study on languages with low correlation and observe that mPLM-Sim yields more accurate similarity results. Additionally, we find that similarity results vary across different mPLMs and different layers within an mPLM. We further investigate whether mPLMSim is effective for zero-shot cross-lingual transfer by conducting experiments on both low-level syntactic tasks and high-level semantic tasks. The experimental results demonstrate that mPLM-Sim is capable of selecting better source languages than linguistic measures, resulting in a 1%-2% improvement in zero-shot cross-lingual transfer performance. 5 authors · May 23, 2023
- Mimicking Word Embeddings using Subword RNNs Word embeddings improve generalization over lexical features by placing each word in a lower-dimensional space, using distributional information obtained from unlabeled data. However, the effectiveness of word embeddings for downstream NLP tasks is limited by out-of-vocabulary (OOV) words, for which embeddings do not exist. In this paper, we present MIMICK, an approach to generating OOV word embeddings compositionally, by learning a function from spellings to distributional embeddings. Unlike prior work, MIMICK does not require re-training on the original word embedding corpus; instead, learning is performed at the type level. Intrinsic and extrinsic evaluations demonstrate the power of this simple approach. On 23 languages, MIMICK improves performance over a word-based baseline for tagging part-of-speech and morphosyntactic attributes. It is competitive with (and complementary to) a supervised character-based model in low-resource settings. 3 authors · Jul 21, 2017
- Rejuvenating Low-Frequency Words: Making the Most of Parallel Data in Non-Autoregressive Translation Knowledge distillation (KD) is commonly used to construct synthetic data for training non-autoregressive translation (NAT) models. However, there exists a discrepancy on low-frequency words between the distilled and the original data, leading to more errors on predicting low-frequency words. To alleviate the problem, we directly expose the raw data into NAT by leveraging pretraining. By analyzing directed alignments, we found that KD makes low-frequency source words aligned with targets more deterministically but fails to align sufficient low-frequency words from target to source. Accordingly, we propose reverse KD to rejuvenate more alignments for low-frequency target words. To make the most of authentic and synthetic data, we combine these complementary approaches as a new training strategy for further boosting NAT performance. We conduct experiments on five translation benchmarks over two advanced architectures. Results demonstrate that the proposed approach can significantly and universally improve translation quality by reducing translation errors on low-frequency words. Encouragingly, our approach achieves 28.2 and 33.9 BLEU points on the WMT14 English-German and WMT16 Romanian-English datasets, respectively. Our code, data, and trained models are available at https://github.com/alphadl/RLFW-NAT. 6 authors · Jun 1, 2021
- Have Seen Me Before? Automating Dataset Updates Towards Reliable and Timely Evaluation Due to the expanding capabilities and pre-training data, Large Language Models (LLMs) are facing increasingly serious evaluation challenges. On one hand, the data leakage issue cause over-estimation on existing benchmarks. On the other hand, periodically curating datasets manually is costly. In this paper, we propose to automate dataset updates for reliable and timely evaluation. The basic idea is to generate unseen and high-quality testing samples based on existing ones to mitigate leakage issues. In specific, we propose two strategies with systematically verification. First, the mimicking strategy employs LLMs to create new samples resembling existing ones, to the maximum extent preserving the stylistic of the original dataset. Our experiments demonstrate its evaluation stability across multiple instantiations and its effectiveness in dealing with data leakage issues in most cases. Second, for the cases that mimicking dataset works poorly, we design an extending strategy that adjusts the difficulty of the generated samples according to varying cognitive levels. This not only makes our evaluation more systematic, but also, with a balanced difficulty, even discern model capabilities better at fine-grained levels. 6 authors · Feb 19, 2024
- Towards a Japanese Full-duplex Spoken Dialogue System Full-duplex spoken dialogue systems, which can model simultaneous bidirectional features of human conversations such as speech overlaps and backchannels, have attracted significant attention recently. However, the study of full-duplex spoken dialogue systems for the Japanese language has been limited, and the research on their development in Japanese remains scarce. In this paper, we present the first publicly available full-duplex spoken dialogue model in Japanese, which is built upon Moshi, a full-duplex dialogue model in English. Our model is trained through a two-stage process: pre-training on a large-scale spoken dialogue data in Japanese, followed by fine-tuning on high-quality stereo spoken dialogue data. We further enhance the model's performance by incorporating synthetic dialogue data generated by a multi-stream text-to-speech system. Evaluation experiments demonstrate that the trained model outperforms Japanese baseline models in both naturalness and meaningfulness. 4 authors · Jun 3
53 How to Synthesize Text Data without Model Collapse? Model collapse in synthetic data indicates that iterative training on self-generated data leads to a gradual decline in performance. With the proliferation of AI models, synthetic data will fundamentally reshape the web data ecosystem. Future GPT-{n} models will inevitably be trained on a blend of synthetic and human-produced data. In this paper, we focus on two questions: what is the impact of synthetic data on language model training, and how to synthesize data without model collapse? We first pre-train language models across different proportions of synthetic data, revealing a negative correlation between the proportion of synthetic data and model performance. We further conduct statistical analysis on synthetic data to uncover distributional shift phenomenon and over-concentration of n-gram features. Inspired by the above findings, we propose token editing on human-produced data to obtain semi-synthetic data. As a proof of concept, we theoretically demonstrate that token-level editing can prevent model collapse, as the test error is constrained by a finite upper bound. We conduct extensive experiments on pre-training from scratch, continual pre-training, and supervised fine-tuning. The results validate our theoretical proof that token-level editing improves data quality and enhances model performance. 10 authors · Dec 19, 2024 4
- Adaptive Machine Translation with Large Language Models Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES). 4 authors · Jan 30, 2023
- Zero-Shot vs. Few-Shot Multi-Speaker TTS Using Pre-trained Czech SpeechT5 Model In this paper, we experimented with the SpeechT5 model pre-trained on large-scale datasets. We pre-trained the foundation model from scratch and fine-tuned it on a large-scale robust multi-speaker text-to-speech (TTS) task. We tested the model capabilities in a zero- and few-shot scenario. Based on two listening tests, we evaluated the synthetic audio quality and the similarity of how synthetic voices resemble real voices. Our results showed that the SpeechT5 model can generate a synthetic voice for any speaker using only one minute of the target speaker's data. We successfully demonstrated the high quality and similarity of our synthetic voices on publicly known Czech politicians and celebrities. 4 authors · Jul 24, 2024
- DialUp! Modeling the Language Continuum by Adapting Models to Dialects and Dialects to Models Most of the world's languages and dialects are low-resource, and lack support in mainstream machine translation (MT) models. However, many of them have a closely-related high-resource language (HRL) neighbor, and differ in linguistically regular ways from it. This underscores the importance of model robustness to dialectal variation and cross-lingual generalization to the HRL dialect continuum. We present DialUp, consisting of a training-time technique for adapting a pretrained model to dialectal data (M->D), and an inference-time intervention adapting dialectal data to the model expertise (D->M). M->D induces model robustness to potentially unseen and unknown dialects by exposure to synthetic data exemplifying linguistic mechanisms of dialectal variation, whereas D->M treats dialectal divergence for known target dialects. These methods show considerable performance gains for several dialects from four language families, and modest gains for two other language families. We also conduct feature and error analyses, which show that language varieties with low baseline MT performance are more likely to benefit from these approaches. 7 authors · Jan 27
- On LLMs-Driven Synthetic Data Generation, Curation, and Evaluation: A Survey Within the evolving landscape of deep learning, the dilemma of data quantity and quality has been a long-standing problem. The recent advent of Large Language Models (LLMs) offers a data-centric solution to alleviate the limitations of real-world data with synthetic data generation. However, current investigations into this field lack a unified framework and mostly stay on the surface. Therefore, this paper provides an organization of relevant studies based on a generic workflow of synthetic data generation. By doing so, we highlight the gaps within existing research and outline prospective avenues for future study. This work aims to shepherd the academic and industrial communities towards deeper, more methodical inquiries into the capabilities and applications of LLMs-driven synthetic data generation. 7 authors · Jun 14, 2024
- XAlign: Cross-lingual Fact-to-Text Alignment and Generation for Low-Resource Languages Multiple critical scenarios (like Wikipedia text generation given English Infoboxes) need automated generation of descriptive text in low resource (LR) languages from English fact triples. Previous work has focused on English fact-to-text (F2T) generation. To the best of our knowledge, there has been no previous attempt on cross-lingual alignment or generation for LR languages. Building an effective cross-lingual F2T (XF2T) system requires alignment between English structured facts and LR sentences. We propose two unsupervised methods for cross-lingual alignment. We contribute XALIGN, an XF2T dataset with 0.45M pairs across 8 languages, of which 5402 pairs have been manually annotated. We also train strong baseline XF2T generation models on the XAlign dataset. 6 authors · Feb 1, 2022
- An Empirical Study of Validating Synthetic Data for Formula Generation Large language models (LLMs) can be leveraged to help with writing formulas in spreadsheets, but resources on these formulas are scarce, impacting both the base performance of pre-trained models and limiting the ability to fine-tune them. Given a corpus of formulas, we can use a(nother) model to generate synthetic natural language utterances for fine-tuning. However, it is important to validate whether the NL generated by the LLM is indeed accurate to be beneficial for fine-tuning. In this paper, we provide empirical results on the impact of validating these synthetic training examples with surrogate objectives that evaluate the accuracy of the synthetic annotations. We demonstrate that validation improves performance over raw data across four models (2 open and 2 closed weight). Interestingly, we show that although validation tends to prune more challenging examples, it increases the complexity of problems that models can solve after being fine-tuned on validated data. 8 authors · Jul 15, 2024
- Differentially Private Synthetic Data via Foundation Model APIs 2: Text Text data has become extremely valuable due to the emergence of machine learning algorithms that learn from it. A lot of high-quality text data generated in the real world is private and therefore cannot be shared or used freely due to privacy concerns. Generating synthetic replicas of private text data with a formal privacy guarantee, i.e., differential privacy (DP), offers a promising and scalable solution. However, existing methods necessitate DP finetuning of large language models (LLMs) on private data to generate DP synthetic data. This approach is not viable for proprietary LLMs (e.g., GPT-3.5) and also demands considerable computational resources for open-source LLMs. Lin et al. (2024) recently introduced the Private Evolution (PE) algorithm to generate DP synthetic images with only API access to diffusion models. In this work, we propose an augmented PE algorithm, named Aug-PE, that applies to the complex setting of text. We use API access to an LLM and generate DP synthetic text without any model training. We conduct comprehensive experiments on three benchmark datasets. Our results demonstrate that Aug-PE produces DP synthetic text that yields competitive utility with the SOTA DP finetuning baselines. This underscores the feasibility of relying solely on API access of LLMs to produce high-quality DP synthetic texts, thereby facilitating more accessible routes to privacy-preserving LLM applications. Our code and data are available at https://github.com/AI-secure/aug-pe. 12 authors · Mar 4, 2024
1 Unintended Impacts of LLM Alignment on Global Representation Before being deployed for user-facing applications, developers align Large Language Models (LLMs) to user preferences through a variety of procedures, such as Reinforcement Learning From Human Feedback (RLHF) and Direct Preference Optimization (DPO). Current evaluations of these procedures focus on benchmarks of instruction following, reasoning, and truthfulness. However, human preferences are not universal, and aligning to specific preference sets may have unintended effects. We explore how alignment impacts performance along three axes of global representation: English dialects, multilingualism, and opinions from and about countries worldwide. Our results show that current alignment procedures create disparities between English dialects and global opinions. We find alignment improves capabilities in several languages. We conclude by discussing design decisions that led to these unintended impacts and recommendations for more equitable preference tuning. 3 authors · Feb 22, 2024
- Learning Compact Metrics for MT Recent developments in machine translation and multilingual text generation have led researchers to adopt trained metrics such as COMET or BLEURT, which treat evaluation as a regression problem and use representations from multilingual pre-trained models such as XLM-RoBERTa or mBERT. Yet studies on related tasks suggest that these models are most efficient when they are large, which is costly and impractical for evaluation. We investigate the trade-off between multilinguality and model capacity with RemBERT, a state-of-the-art multilingual language model, using data from the WMT Metrics Shared Task. We present a series of experiments which show that model size is indeed a bottleneck for cross-lingual transfer, then demonstrate how distillation can help addressing this bottleneck, by leveraging synthetic data generation and transferring knowledge from one teacher to multiple students trained on related languages. Our method yields up to 10.5% improvement over vanilla fine-tuning and reaches 92.6% of RemBERT's performance using only a third of its parameters. 5 authors · Oct 12, 2021
- Interactive Language: Talking to Robots in Real Time We present a framework for building interactive, real-time, natural language-instructable robots in the real world, and we open source related assets (dataset, environment, benchmark, and policies). Trained with behavioral cloning on a dataset of hundreds of thousands of language-annotated trajectories, a produced policy can proficiently execute an order of magnitude more commands than previous works: specifically we estimate a 93.5% success rate on a set of 87,000 unique natural language strings specifying raw end-to-end visuo-linguo-motor skills in the real world. We find that the same policy is capable of being guided by a human via real-time language to address a wide range of precise long-horizon rearrangement goals, e.g. "make a smiley face out of blocks". The dataset we release comprises nearly 600,000 language-labeled trajectories, an order of magnitude larger than prior available datasets. We hope the demonstrated results and associated assets enable further advancement of helpful, capable, natural-language-interactable robots. See videos at https://interactive-language.github.io. 8 authors · Oct 12, 2022
- Synthetic Context Generation for Question Generation Despite rapid advancements in large language models (LLMs), QG remains a challenging problem due to its complicated process, open-ended nature, and the diverse settings in which question generation occurs. A common approach to address these challenges involves fine-tuning smaller, custom models using datasets containing background context, question, and answer. However, obtaining suitable domain-specific datasets with appropriate context is often more difficult than acquiring question-answer pairs. In this paper, we investigate training QG models using synthetic contexts generated by LLMs from readily available question-answer pairs. We conduct a comprehensive study to answer critical research questions related to the performance of models trained on synthetic contexts and their potential impact on QG research and applications. Our empirical results reveal: 1) contexts are essential for QG tasks, even if they are synthetic; 2) fine-tuning smaller language models has the capability of achieving better performances as compared to prompting larger language models; and 3) synthetic context and real context could achieve comparable performances. These findings highlight the effectiveness of synthetic contexts in QG and paves the way for future advancements in the field. 3 authors · Jun 18, 2024
- HAM-TTS: Hierarchical Acoustic Modeling for Token-Based Zero-Shot Text-to-Speech with Model and Data Scaling Token-based text-to-speech (TTS) models have emerged as a promising avenue for generating natural and realistic speech, yet they grapple with low pronunciation accuracy, speaking style and timbre inconsistency, and a substantial need for diverse training data. In response, we introduce a novel hierarchical acoustic modeling approach complemented by a tailored data augmentation strategy and train it on the combination of real and synthetic data, scaling the data size up to 650k hours, leading to the zero-shot TTS model with 0.8B parameters. Specifically, our method incorporates a latent variable sequence containing supplementary acoustic information based on refined self-supervised learning (SSL) discrete units into the TTS model by a predictor. This significantly mitigates pronunciation errors and style mutations in synthesized speech. During training, we strategically replace and duplicate segments of the data to enhance timbre uniformity. Moreover, a pretrained few-shot voice conversion model is utilized to generate a plethora of voices with identical content yet varied timbres. This facilitates the explicit learning of utterance-level one-to-many mappings, enriching speech diversity and also ensuring consistency in timbre. Comparative experiments (Demo page: https://anonymous.4open.science/w/ham-tts/)demonstrate our model's superiority over VALL-E in pronunciation precision and maintaining speaking style, as well as timbre continuity. 9 authors · Mar 9, 2024
1 Distributional Data Augmentation Methods for Low Resource Language Text augmentation is a technique for constructing synthetic data from an under-resourced corpus to improve predictive performance. Synthetic data generation is common in numerous domains. However, recently text augmentation has emerged in natural language processing (NLP) to improve downstream tasks. One of the current state-of-the-art text augmentation techniques is easy data augmentation (EDA), which augments the training data by injecting and replacing synonyms and randomly permuting sentences. One major obstacle with EDA is the need for versatile and complete synonym dictionaries, which cannot be easily found in low-resource languages. To improve the utility of EDA, we propose two extensions, easy distributional data augmentation (EDDA) and type specific similar word replacement (TSSR), which uses semantic word context information and part-of-speech tags for word replacement and augmentation. In an extensive empirical evaluation, we show the utility of the proposed methods, measured by F1 score, on two representative datasets in Swedish as an example of a low-resource language. With the proposed methods, we show that augmented data improve classification performances in low-resource settings. 3 authors · Sep 9, 2023
1 Towards Natural Bilingual and Code-Switched Speech Synthesis Based on Mix of Monolingual Recordings and Cross-Lingual Voice Conversion Recent state-of-the-art neural text-to-speech (TTS) synthesis models have dramatically improved intelligibility and naturalness of generated speech from text. However, building a good bilingual or code-switched TTS for a particular voice is still a challenge. The main reason is that it is not easy to obtain a bilingual corpus from a speaker who achieves native-level fluency in both languages. In this paper, we explore the use of Mandarin speech recordings from a Mandarin speaker, and English speech recordings from another English speaker to build high-quality bilingual and code-switched TTS for both speakers. A Tacotron2-based cross-lingual voice conversion system is employed to generate the Mandarin speaker's English speech and the English speaker's Mandarin speech, which show good naturalness and speaker similarity. The obtained bilingual data are then augmented with code-switched utterances synthesized using a Transformer model. With these data, three neural TTS models -- Tacotron2, Transformer and FastSpeech are applied for building bilingual and code-switched TTS. Subjective evaluation results show that all the three systems can produce (near-)native-level speech in both languages for each of the speaker. 4 authors · Oct 15, 2020
1 Enhancing Low-Resource Language and Instruction Following Capabilities of Audio Language Models Audio language models can understand audio inputs and perform a range of audio-related tasks based on instructions, such as speech recognition and audio captioning, where the instructions are usually textual prompts. Audio language models are mostly initialized from pre-trained audio encoders and large language models (LLMs). Although these pre-trained components were developed to support multiple languages, audio-language models are trained predominantly on English data, which may limit their usability to only English instructions or English speech inputs. First, this paper examines the performance of existing audio language models in an underserved language using Thai as an example. This paper demonstrates that, despite being built on multilingual backbones, audio language models do not exhibit cross-lingual emergent abilities to low-resource languages. Second, this paper studies data mixture for developing audio language models that are optimized for a target language as well as English. In addition. this paper integrates audio comprehension and speech instruction-following capabilities into a single unified model. Our experiments provide insights into data mixture for enhancing instruction-following capabilities in both a low-resource language and English. Our model, Typhoon-Audio, outperforms existing open-source audio language models by a considerable margin, and it is comparable to state-of-the-art Gemini-1.5-Pro in both English and Thai languages. 5 authors · Sep 17, 2024
- Large-scale Bilingual Language-Image Contrastive Learning This paper is a technical report to share our experience and findings building a Korean and English bilingual multimodal model. While many of the multimodal datasets focus on English and multilingual multimodal research uses machine-translated texts, employing such machine-translated texts is limited to describing unique expressions, cultural information, and proper noun in languages other than English. In this work, we collect 1.1 billion image-text pairs (708 million Korean and 476 million English) and train a bilingual multimodal model named KELIP. We introduce simple yet effective training schemes, including MAE pre-training and multi-crop augmentation. Extensive experiments demonstrate that a model trained with such training schemes shows competitive performance in both languages. Moreover, we discuss multimodal-related research questions: 1) strong augmentation-based methods can distract the model from learning proper multimodal relations; 2) training multimodal model without cross-lingual relation can learn the relation via visual semantics; 3) our bilingual KELIP can capture cultural differences of visual semantics for the same meaning of words; 4) a large-scale multimodal model can be used for multimodal feature analogy. We hope that this work will provide helpful experience and findings for future research. We provide an open-source pre-trained KELIP. 2 authors · Mar 27, 2022
- Dubbing in Practice: A Large Scale Study of Human Localization With Insights for Automatic Dubbing We investigate how humans perform the task of dubbing video content from one language into another, leveraging a novel corpus of 319.57 hours of video from 54 professionally produced titles. This is the first such large-scale study we are aware of. The results challenge a number of assumptions commonly made in both qualitative literature on human dubbing and machine-learning literature on automatic dubbing, arguing for the importance of vocal naturalness and translation quality over commonly emphasized isometric (character length) and lip-sync constraints, and for a more qualified view of the importance of isochronic (timing) constraints. We also find substantial influence of the source-side audio on human dubs through channels other than the words of the translation, pointing to the need for research on ways to preserve speech characteristics, as well as semantic transfer such as emphasis/emotion, in automatic dubbing systems. 3 authors · Dec 22, 2022
- Multilingual Audio Captioning using machine translated data Automated Audio Captioning (AAC) systems attempt to generate a natural language sentence, a caption, that describes the content of an audio recording, in terms of sound events. Existing datasets provide audio-caption pairs, with captions written in English only. In this work, we explore multilingual AAC, using machine translated captions. We translated automatically two prominent AAC datasets, AudioCaps and Clotho, from English to French, German and Spanish. We trained and evaluated monolingual systems in the four languages, on AudioCaps and Clotho. In all cases, the models achieved similar performance, about 75% CIDEr on AudioCaps and 43% on Clotho. In French, we acquired manual captions of the AudioCaps eval subset. The French system, trained on the machine translated version of AudioCaps, achieved significantly better results on the manual eval subset, compared to the English system for which we automatically translated the outputs to French. This advocates in favor of building systems in a target language instead of simply translating to a target language the English captions from the English system. Finally, we built a multilingual model, which achieved results in each language comparable to each monolingual system, while using much less parameters than using a collection of monolingual systems. 3 authors · Sep 14, 2023
1 Do GPTs Produce Less Literal Translations? Large Language Models (LLMs) such as GPT-3 have emerged as general-purpose language models capable of addressing many natural language generation or understanding tasks. On the task of Machine Translation (MT), multiple works have investigated few-shot prompting mechanisms to elicit better translations from LLMs. However, there has been relatively little investigation on how such translations differ qualitatively from the translations generated by standard Neural Machine Translation (NMT) models. In this work, we investigate these differences in terms of the literalness of translations produced by the two systems. Using literalness measures involving word alignment and monotonicity, we find that translations out of English (E-X) from GPTs tend to be less literal, while exhibiting similar or better scores on MT quality metrics. We demonstrate that this finding is borne out in human evaluations as well. We then show that these differences are especially pronounced when translating sentences that contain idiomatic expressions. 4 authors · May 26, 2023
- Multilingual Language Model Pretraining using Machine-translated Data High-resource languages such as English, enables the pretraining of high-quality large language models (LLMs). The same can not be said for most other languages as LLMs still underperform for non-English languages, likely due to a gap in the quality and diversity of the available multilingual pretraining corpora. In this work, we find that machine-translated texts from a single high-quality source language can contribute significantly to the pretraining quality of multilingual LLMs. We translate FineWeb-Edu, a high-quality English web dataset, into nine languages, resulting in a 1.7-trillion-token dataset, which we call TransWebEdu and pretrain a 1.3B-parameter model, TransWebLLM, from scratch on this dataset. Across nine non-English reasoning tasks, we show that TransWebLLM matches or outperforms state-of-the-art multilingual models trained using closed data, such as Llama3.2, Qwen2.5, and Gemma, despite using an order of magnitude less data. We demonstrate that adding less than 5% of TransWebEdu as domain-specific pretraining data sets a new state-of-the-art in Arabic, Italian, Indonesian, Swahili, and Welsh understanding and commonsense reasoning tasks. To promote reproducibility, we release our corpus, models, and training pipeline under Open Source Initiative-approved licenses. 8 authors · Feb 18
- Towards cross-language prosody transfer for dialog Speech-to-speech translation systems today do not adequately support use for dialog purposes. In particular, nuances of speaker intent and stance can be lost due to improper prosody transfer. We present an exploration of what needs to be done to overcome this. First, we developed a data collection protocol in which bilingual speakers re-enact utterances from an earlier conversation in their other language, and used this to collect an English-Spanish corpus, so far comprising 1871 matched utterance pairs. Second, we developed a simple prosodic dissimilarity metric based on Euclidean distance over a broad set of prosodic features. We then used these to investigate cross-language prosodic differences, measure the likely utility of three simple baseline models, and identify phenomena which will require more powerful modeling. Our findings should inform future research on cross-language prosody and the design of speech-to-speech translation systems capable of effective prosody transfer. 2 authors · Jul 9, 2023
2 InstructTTSEval: Benchmarking Complex Natural-Language Instruction Following in Text-to-Speech Systems In modern speech synthesis, paralinguistic information--such as a speaker's vocal timbre, emotional state, and dynamic prosody--plays a critical role in conveying nuance beyond mere semantics. Traditional Text-to-Speech (TTS) systems rely on fixed style labels or inserting a speech prompt to control these cues, which severely limits flexibility. Recent attempts seek to employ natural-language instructions to modulate paralinguistic features, substantially improving the generalization of instruction-driven TTS models. Although many TTS systems now support customized synthesis via textual description, their actual ability to interpret and execute complex instructions remains largely unexplored. In addition, there is still a shortage of high-quality benchmarks and automated evaluation metrics specifically designed for instruction-based TTS, which hinders accurate assessment and iterative optimization of these models. To address these limitations, we introduce InstructTTSEval, a benchmark for measuring the capability of complex natural-language style control. We introduce three tasks, namely Acoustic-Parameter Specification, Descriptive-Style Directive, and Role-Play, including English and Chinese subsets, each with 1k test cases (6k in total) paired with reference audio. We leverage Gemini as an automatic judge to assess their instruction-following abilities. Our evaluation of accessible instruction-following TTS systems highlights substantial room for further improvement. We anticipate that InstructTTSEval will drive progress toward more powerful, flexible, and accurate instruction-following TTS. 9 authors · Jun 19
- Beyond Sample-Level Feedback: Using Reference-Level Feedback to Guide Data Synthesis LLMs demonstrate remarkable capabilities in following natural language instructions, largely due to instruction-tuning on high-quality datasets. While synthetic data generation has emerged as a scalable approach for creating such datasets, maintaining consistent quality standards remains challenging. Recent approaches incorporate feedback to improve data quality, but typically operate at the sample level, generating and applying feedback for each response individually. In this work, we propose Reference-Level Feedback, a novel methodology that instead collects feedback based on high-quality reference samples from carefully curated seed data. We use this feedback to capture rich signals of desirable characteristics and propagate it throughout the data synthesis process. We present REFED, a dataset of 10K instruction-response pairs synthesized using such feedback. We demonstrate the effectiveness of our approach by showing that Llama-3.1-8B-Instruct finetuned on REFED achieves state-of-the-art performance among similar-sized SFT-based models on AlpacaEval 2.0 and strong results on Arena-Hard. Through extensive experiments, we show that our approach consistently outperforms traditional sample-level feedback methods with significantly fewer feedback collections and improves performance across different model architectures. 4 authors · Feb 6
- Automatic Evaluation and Analysis of Idioms in Neural Machine Translation A major open problem in neural machine translation (NMT) is the translation of idiomatic expressions, such as "under the weather". The meaning of these expressions is not composed by the meaning of their constituent words, and NMT models tend to translate them literally (i.e., word-by-word), which leads to confusing and nonsensical translations. Research on idioms in NMT is limited and obstructed by the absence of automatic methods for quantifying these errors. In this work, first, we propose a novel metric for automatically measuring the frequency of literal translation errors without human involvement. Equipped with this metric, we present controlled translation experiments with models trained in different conditions (with/without the test-set idioms) and across a wide range of (global and targeted) metrics and test sets. We explore the role of monolingual pretraining and find that it yields substantial targeted improvements, even without observing any translation examples of the test-set idioms. In our analysis, we probe the role of idiom context. We find that the randomly initialized models are more local or "myopic" as they are relatively unaffected by variations of the idiom context, unlike the pretrained ones. 3 authors · Oct 10, 2022
- Making Monolingual Sentence Embeddings Multilingual using Knowledge Distillation We present an easy and efficient method to extend existing sentence embedding models to new languages. This allows to create multilingual versions from previously monolingual models. The training is based on the idea that a translated sentence should be mapped to the same location in the vector space as the original sentence. We use the original (monolingual) model to generate sentence embeddings for the source language and then train a new system on translated sentences to mimic the original model. Compared to other methods for training multilingual sentence embeddings, this approach has several advantages: It is easy to extend existing models with relatively few samples to new languages, it is easier to ensure desired properties for the vector space, and the hardware requirements for training is lower. We demonstrate the effectiveness of our approach for 50+ languages from various language families. Code to extend sentence embeddings models to more than 400 languages is publicly available. 2 authors · Apr 21, 2020
1 Multilingual Pretraining Using a Large Corpus Machine-Translated from a Single Source Language English, as a very high-resource language, enables the pretraining of high-quality large language models (LLMs). The same cannot be said for most other languages, as leading LLMs still underperform for non-English languages, likely due to a gap in the quality and diversity of the available multilingual pretraining corpora. In this work, we find that machine-translated text from a single high-quality source language can contribute significantly to the pretraining of multilingual LLMs. We translate FineWeb-Edu, a high-quality English web dataset, into French, German, and Spanish, resulting in a final 300B-token dataset, which we call TransWeb-Edu, and pretrain a 1.3B-parameter model, CuatroLLM, from scratch on this dataset. Across five non-English reasoning tasks, we show that CuatroLLM matches or outperforms state-of-the-art multilingual models trained using closed data, such as Llama3.2 and Gemma2, despite using an order of magnitude less data, such as about 6% of the tokens used for Llama3.2's training. We further demonstrate that with additional domain-specific pretraining, amounting to less than 1% of TransWeb-Edu, CuatroLLM surpasses the state of the art in multilingual reasoning. To promote reproducibility, we release our corpus, models, and training pipeline under open licenses at hf.co/britllm/CuatroLLM. 7 authors · Oct 31, 2024
- Basque and Spanish Counter Narrative Generation: Data Creation and Evaluation Counter Narratives (CNs) are non-negative textual responses to Hate Speech (HS) aiming at defusing online hatred and mitigating its spreading across media. Despite the recent increase in HS content posted online, research on automatic CN generation has been relatively scarce and predominantly focused on English. In this paper, we present CONAN-EUS, a new Basque and Spanish dataset for CN generation developed by means of Machine Translation (MT) and professional post-edition. Being a parallel corpus, also with respect to the original English CONAN, it allows to perform novel research on multilingual and crosslingual automatic generation of CNs. Our experiments on CN generation with mT5, a multilingual encoder-decoder model, show that generation greatly benefits from training on post-edited data, as opposed to relying on silver MT data only. These results are confirmed by their correlation with a qualitative manual evaluation, demonstrating that manually revised training data remains crucial for the quality of the generated CNs. Furthermore, multilingual data augmentation improves results over monolingual settings for structurally similar languages such as English and Spanish, while being detrimental for Basque, a language isolate. Similar findings occur in zero-shot crosslingual evaluations, where model transfer (fine-tuning in English and generating in a different target language) outperforms fine-tuning mT5 on machine translated data for Spanish but not for Basque. This provides an interesting insight into the asymmetry in the multilinguality of generative models, a challenging topic which is still open to research. 4 authors · Mar 14, 2024
- XCOPA: A Multilingual Dataset for Causal Commonsense Reasoning In order to simulate human language capacity, natural language processing systems must be able to reason about the dynamics of everyday situations, including their possible causes and effects. Moreover, they should be able to generalise the acquired world knowledge to new languages, modulo cultural differences. Advances in machine reasoning and cross-lingual transfer depend on the availability of challenging evaluation benchmarks. Motivated by both demands, we introduce Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives (XCOPA), a typologically diverse multilingual dataset for causal commonsense reasoning in 11 languages, which includes resource-poor languages like Eastern Apur\'imac Quechua and Haitian Creole. We evaluate a range of state-of-the-art models on this novel dataset, revealing that the performance of current methods based on multilingual pretraining and zero-shot fine-tuning falls short compared to translation-based transfer. Finally, we propose strategies to adapt multilingual models to out-of-sample resource-lean languages where only a small corpus or a bilingual dictionary is available, and report substantial improvements over the random baseline. The XCOPA dataset is freely available at github.com/cambridgeltl/xcopa. 6 authors · May 1, 2020
8 CapSpeech: Enabling Downstream Applications in Style-Captioned Text-to-Speech Recent advancements in generative artificial intelligence have significantly transformed the field of style-captioned text-to-speech synthesis (CapTTS). However, adapting CapTTS to real-world applications remains challenging due to the lack of standardized, comprehensive datasets and limited research on downstream tasks built upon CapTTS. To address these gaps, we introduce CapSpeech, a new benchmark designed for a series of CapTTS-related tasks, including style-captioned text-to-speech synthesis with sound events (CapTTS-SE), accent-captioned TTS (AccCapTTS), emotion-captioned TTS (EmoCapTTS), and text-to-speech synthesis for chat agent (AgentTTS). CapSpeech comprises over 10 million machine-annotated audio-caption pairs and nearly 0.36 million human-annotated audio-caption pairs. In addition, we introduce two new datasets collected and recorded by a professional voice actor and experienced audio engineers, specifically for the AgentTTS and CapTTS-SE tasks. Alongside the datasets, we conduct comprehensive experiments using both autoregressive and non-autoregressive models on CapSpeech. Our results demonstrate high-fidelity and highly intelligible speech synthesis across a diverse range of speaking styles. To the best of our knowledge, CapSpeech is the largest available dataset offering comprehensive annotations for CapTTS-related tasks. The experiments and findings further provide valuable insights into the challenges of developing CapTTS systems. 13 authors · Jun 3 3
1 PEA-Diffusion: Parameter-Efficient Adapter with Knowledge Distillation in non-English Text-to-Image Generation Text-to-image diffusion models are well-known for their ability to generate realistic images based on textual prompts. However, the existing works have predominantly focused on English, lacking support for non-English text-to-image models. The most commonly used translation methods cannot solve the generation problem related to language culture, while training from scratch on a specific language dataset is prohibitively expensive. In this paper, we are inspired to propose a simple plug-and-play language transfer method based on knowledge distillation. All we need to do is train a lightweight MLP-like parameter-efficient adapter (PEA) with only 6M parameters under teacher knowledge distillation along with a small parallel data corpus. We are surprised to find that freezing the parameters of UNet can still achieve remarkable performance on the language-specific prompt evaluation set, demonstrating that PEA can stimulate the potential generation ability of the original UNet. Additionally, it closely approaches the performance of the English text-to-image model on a general prompt evaluation set. Furthermore, our adapter can be used as a plugin to achieve significant results in downstream tasks in cross-lingual text-to-image generation. Code will be available at: https://github.com/OPPO-Mente-Lab/PEA-Diffusion 4 authors · Nov 27, 2023
- RoFT: A Tool for Evaluating Human Detection of Machine-Generated Text In recent years, large neural networks for natural language generation (NLG) have made leaps and bounds in their ability to generate fluent text. However, the tasks of evaluating quality differences between NLG systems and understanding how humans perceive the generated text remain both crucial and difficult. In this system demonstration, we present Real or Fake Text (RoFT), a website that tackles both of these challenges by inviting users to try their hand at detecting machine-generated text in a variety of domains. We introduce a novel evaluation task based on detecting the boundary at which a text passage that starts off human-written transitions to being machine-generated. We show preliminary results of using RoFT to evaluate detection of machine-generated news articles. 4 authors · Oct 6, 2020
- Lite Training Strategies for Portuguese-English and English-Portuguese Translation Despite the widespread adoption of deep learning for machine translation, it is still expensive to develop high-quality translation models. In this work, we investigate the use of pre-trained models, such as T5 for Portuguese-English and English-Portuguese translation tasks using low-cost hardware. We explore the use of Portuguese and English pre-trained language models and propose an adaptation of the English tokenizer to represent Portuguese characters, such as diaeresis, acute and grave accents. We compare our models to the Google Translate API and MarianMT on a subset of the ParaCrawl dataset, as well as to the winning submission to the WMT19 Biomedical Translation Shared Task. We also describe our submission to the WMT20 Biomedical Translation Shared Task. Our results show that our models have a competitive performance to state-of-the-art models while being trained on modest hardware (a single 8GB gaming GPU for nine days). Our data, models and code are available at https://github.com/unicamp-dl/Lite-T5-Translation. 4 authors · Aug 20, 2020
- Rethinking Data Synthesis: A Teacher Model Training Recipe with Interpretation Recent advances in large language model (LLM) training have highlighted the need for diverse, high-quality instruction data. Recently, many works are exploring synthetic data generation using LLMs. However, they primarily focus on prompt engineering with standard supervised instruction-finetuned models, which contains a fundamental limitation: these models are optimized for general question-answering/problem-solving rather than data generation. We propose a paradigm shift named NOMAD by investigating how to specifically train models for data generation, demonstrating that this task differs significantly from training a classical LM. We identify two key factors: no-prompt-masked training and proper training set size selection. Our method, NOMAD, shows substantial improvements over baselines, achieving >4\% gains in TriviaQA and >2\% in GSM8K with limited training data. Finally, we offer new insights by interpreting synthetic data through the lenses of "relevance" and "novelty". 2 authors · Oct 27, 2024
2 Corpus Synthesis for Zero-shot ASR domain Adaptation using Large Language Models While Automatic Speech Recognition (ASR) systems are widely used in many real-world applications, they often do not generalize well to new domains and need to be finetuned on data from these domains. However, target-domain data usually are not readily available in many scenarios. In this paper, we propose a new strategy for adapting ASR models to new target domains without any text or speech from those domains. To accomplish this, we propose a novel data synthesis pipeline that uses a Large Language Model (LLM) to generate a target domain text corpus, and a state-of-the-art controllable speech synthesis model to generate the corresponding speech. We propose a simple yet effective in-context instruction finetuning strategy to increase the effectiveness of LLM in generating text corpora for new domains. Experiments on the SLURP dataset show that the proposed method achieves an average relative word error rate improvement of 28% on unseen target domains without any performance drop in source domains. 8 authors · Sep 18, 2023
2 Conciseness: An Overlooked Language Task We report on novel investigations into training models that make sentences concise. We define the task and show that it is different from related tasks such as summarization and simplification. For evaluation, we release two test sets, consisting of 2000 sentences each, that were annotated by two and five human annotators, respectively. We demonstrate that conciseness is a difficult task for which zero-shot setups with large neural language models often do not perform well. Given the limitations of these approaches, we propose a synthetic data generation method based on round-trip translations. Using this data to either train Transformers from scratch or fine-tune T5 models yields our strongest baselines that can be further improved by fine-tuning on an artificial conciseness dataset that we derived from multi-annotator machine translation test sets. 4 authors · Nov 8, 2022
- DivEMT: Neural Machine Translation Post-Editing Effort Across Typologically Diverse Languages We introduce DivEMT, the first publicly available post-editing study of Neural Machine Translation (NMT) over a typologically diverse set of target languages. Using a strictly controlled setup, 18 professional translators were instructed to translate or post-edit the same set of English documents into Arabic, Dutch, Italian, Turkish, Ukrainian, and Vietnamese. During the process, their edits, keystrokes, editing times and pauses were recorded, enabling an in-depth, cross-lingual evaluation of NMT quality and post-editing effectiveness. Using this new dataset, we assess the impact of two state-of-the-art NMT systems, Google Translate and the multilingual mBART-50 model, on translation productivity. We find that post-editing is consistently faster than translation from scratch. However, the magnitude of productivity gains varies widely across systems and languages, highlighting major disparities in post-editing effectiveness for languages at different degrees of typological relatedness to English, even when controlling for system architecture and training data size. We publicly release the complete dataset including all collected behavioral data, to foster new research on the translation capabilities of NMT systems for typologically diverse languages. 4 authors · May 24, 2022
1 Cross-lingual Back-Parsing: Utterance Synthesis from Meaning Representation for Zero-Resource Semantic Parsing Recent efforts have aimed to utilize multilingual pretrained language models (mPLMs) to extend semantic parsing (SP) across multiple languages without requiring extensive annotations. However, achieving zero-shot cross-lingual transfer for SP remains challenging, leading to a performance gap between source and target languages. In this study, we propose Cross-Lingual Back-Parsing (CBP), a novel data augmentation methodology designed to enhance cross-lingual transfer for SP. Leveraging the representation geometry of the mPLMs, CBP synthesizes target language utterances from source meaning representations. Our methodology effectively performs cross-lingual data augmentation in challenging zero-resource settings, by utilizing only labeled data in the source language and monolingual corpora. Extensive experiments on two cross-language SP benchmarks (Mschema2QA and Xspider) demonstrate that CBP brings substantial gains in the target language. Further analysis of the synthesized utterances shows that our method successfully generates target language utterances with high slot value alignment rates while preserving semantic integrity. Our codes and data are publicly available at https://github.com/deokhk/CBP. 4 authors · Oct 1, 2024
- On the Copying Behaviors of Pre-Training for Neural Machine Translation Previous studies have shown that initializing neural machine translation (NMT) models with the pre-trained language models (LM) can speed up the model training and boost the model performance. In this work, we identify a critical side-effect of pre-training for NMT, which is due to the discrepancy between the training objectives of LM-based pre-training and NMT. Since the LM objective learns to reconstruct a few source tokens and copy most of them, the pre-training initialization would affect the copying behaviors of NMT models. We provide a quantitative analysis of copying behaviors by introducing a metric called copying ratio, which empirically shows that pre-training based NMT models have a larger copying ratio than the standard one. In response to this problem, we propose a simple and effective method named copying penalty to control the copying behaviors in decoding. Extensive experiments on both in-domain and out-of-domain benchmarks show that the copying penalty method consistently improves translation performance by controlling copying behaviors for pre-training based NMT models. Source code is freely available at https://github.com/SunbowLiu/CopyingPenalty. 7 authors · Jul 17, 2021
21 DiaSynth -- Synthetic Dialogue Generation Framework The scarcity of domain specific dialogue datasets across various domains, from academic topics to everyday conversations, limits the development of dialogue systems for various applications. Existing research is often constrained either by dialogue datasets that are too general or by niche domain dialogue datasets whose scale does not match the required scale for training dialogue systems. To address this gap, we introduce DiaSynth - a synthetic dialogue generation framework capable of generating high quality, contextually rich dialogues across a wide range of domains. Our approach differs from existing frameworks by dynamically generating dialogues that incorporate simulated personas, subtopics, and diverse conversational characteristics, using a Large Language Model (LLM) with Chain of Thought (CoT) reasoning to create contextually rich, domain-specific dialogues that closely mimic natural human interactions. DiaSynth produces tailored dialogues that emulate realistic conversations. We perform our experiments by generating synthetic data using different LLMs and few-shot examples from DialogSum and SAMSum. The pretrained language models fine-tuned on the synthetic data outperform the base models by 16.47%, while the comparison between models fine-tuned on in-domain data and synthetic data shows that the synthetic data is able to capture 90.48% of the distribution of the in-domain data. The quality of the data generated also scales with the size of LLMs. These results validate DiaSynth's potential as a robust alternative to traditional data collection methods. 4 authors · Sep 25, 2024 3
14 Condor: Enhance LLM Alignment with Knowledge-Driven Data Synthesis and Refinement The quality of Supervised Fine-Tuning (SFT) data plays a critical role in enhancing the conversational capabilities of Large Language Models (LLMs). However, as LLMs become more advanced, the availability of high-quality human-annotated SFT data has become a significant bottleneck, necessitating a greater reliance on synthetic training data. In this work, we introduce Condor, a novel two-stage synthetic data generation framework that incorporates World Knowledge Tree and Self-Reflection Refinement to produce high-quality SFT data at scale. Our experimental results demonstrate that a base model fine-tuned on only 20K Condor-generated samples achieves superior performance compared to counterparts. The additional refinement stage in Condor further enables iterative self-improvement for LLMs at various scales (up to 72B), validating the effectiveness of our approach. Furthermore, our investigation into the scaling for synthetic data in post-training reveals substantial unexplored potential for performance improvements, opening promising avenues for future research. 8 authors · Jan 21 2
- Direct speech-to-speech translation with discrete units We present a direct speech-to-speech translation (S2ST) model that translates speech from one language to speech in another language without relying on intermediate text generation. We tackle the problem by first applying a self-supervised discrete speech encoder on the target speech and then training a sequence-to-sequence speech-to-unit translation (S2UT) model to predict the discrete representations of the target speech. When target text transcripts are available, we design a joint speech and text training framework that enables the model to generate dual modality output (speech and text) simultaneously in the same inference pass. Experiments on the Fisher Spanish-English dataset show that the proposed framework yields improvement of 6.7 BLEU compared with a baseline direct S2ST model that predicts spectrogram features. When trained without any text transcripts, our model performance is comparable to models that predict spectrograms and are trained with text supervision, showing the potential of our system for translation between unwritten languages. Audio samples are available at https://facebookresearch.github.io/speech_translation/direct_s2st_units/index.html . 12 authors · Jul 12, 2021
- Self-supervised learning for robust voice cloning Voice cloning is a difficult task which requires robust and informative features incorporated in a high quality TTS system in order to effectively copy an unseen speaker's voice. In our work, we utilize features learned in a self-supervised framework via the Bootstrap Your Own Latent (BYOL) method, which is shown to produce high quality speech representations when specific audio augmentations are applied to the vanilla algorithm. We further extend the augmentations in the training procedure to aid the resulting features to capture the speaker identity and to make them robust to noise and acoustic conditions. The learned features are used as pre-trained utterance-level embeddings and as inputs to a Non-Attentive Tacotron based architecture, aiming to achieve multispeaker speech synthesis without utilizing additional speaker features. This method enables us to train our model in an unlabeled multispeaker dataset as well as use unseen speaker embeddings to copy a speaker's voice. Subjective and objective evaluations are used to validate the proposed model, as well as the robustness to the acoustic conditions of the target utterance. 11 authors · Apr 7, 2022
- Generating Continuations in Multilingual Idiomatic Contexts The ability to process idiomatic or literal multiword expressions is a crucial aspect of understanding and generating any language. The task of generating contextually relevant continuations for narratives containing idiomatic (or literal) expressions can allow us to test the ability of generative language models (LMs) in understanding nuanced language containing non-compositional figurative text. We conduct a series of experiments using datasets in two distinct languages (English and Portuguese) under three different training settings (zero-shot, few-shot, and fine-tuned). Our results suggest that the models are only slightly better at generating continuations for literal contexts than idiomatic contexts, with exceedingly small margins. Furthermore, the models studied in this work perform equally well across both languages, indicating the robustness of generative models in performing this task. 2 authors · Oct 31, 2023
- Instructing Large Language Models for Low-Resource Languages: A Systematic Study for Basque Instructing language models with user intent requires large instruction datasets, which are only available for a limited set of languages. In this paper, we explore alternatives to conventional instruction adaptation pipelines in low-resource scenarios. We assume a realistic scenario for low-resource languages, where only the following are available: corpora in the target language, existing open-weight multilingual base and instructed backbone LLMs, and synthetically generated instructions sampled from the instructed backbone. We present a comprehensive set of experiments for Basque that systematically study different combinations of these components evaluated on benchmarks and human preferences from 1,680 participants. Our conclusions show that target language corpora are essential, with synthetic instructions yielding robust models, and, most importantly, that using as backbone an instruction-tuned model outperforms using a base non-instructed model, and improved results when scaling up. Using Llama 3.1 instruct 70B as backbone our model comes near frontier models of much larger sizes for Basque, without using any Basque data apart from the 1.2B word corpora. We release code, models, instruction datasets, and human preferences to support full reproducibility in future research on low-resource language adaptation. 12 authors · Jun 9
- The FLoRes Evaluation Datasets for Low-Resource Machine Translation: Nepali-English and Sinhala-English For machine translation, a vast majority of language pairs in the world are considered low-resource because they have little parallel data available. Besides the technical challenges of learning with limited supervision, it is difficult to evaluate methods trained on low-resource language pairs because of the lack of freely and publicly available benchmarks. In this work, we introduce the FLoRes evaluation datasets for Nepali-English and Sinhala-English, based on sentences translated from Wikipedia. Compared to English, these are languages with very different morphology and syntax, for which little out-of-domain parallel data is available and for which relatively large amounts of monolingual data are freely available. We describe our process to collect and cross-check the quality of translations, and we report baseline performance using several learning settings: fully supervised, weakly supervised, semi-supervised, and fully unsupervised. Our experiments demonstrate that current state-of-the-art methods perform rather poorly on this benchmark, posing a challenge to the research community working on low-resource MT. Data and code to reproduce our experiments are available at https://github.com/facebookresearch/flores. 8 authors · Feb 4, 2019
- MorisienMT: A Dataset for Mauritian Creole Machine Translation In this paper, we describe MorisienMT, a dataset for benchmarking machine translation quality of Mauritian Creole. Mauritian Creole (Morisien) is the lingua franca of the Republic of Mauritius and is a French-based creole language. MorisienMT consists of a parallel corpus between English and Morisien, French and Morisien and a monolingual corpus for Morisien. We first give an overview of Morisien and then describe the steps taken to create the corpora and, from it, the training and evaluation splits. Thereafter, we establish a variety of baseline models using the created parallel corpora as well as large French--English corpora for transfer learning. We release our datasets publicly for research purposes and hope that this spurs research for Morisien machine translation. 2 authors · Jun 6, 2022
- Hard-Synth: Synthesizing Diverse Hard Samples for ASR using Zero-Shot TTS and LLM Text-to-speech (TTS) models have been widely adopted to enhance automatic speech recognition (ASR) systems using text-only corpora, thereby reducing the cost of labeling real speech data. Existing research primarily utilizes additional text data and predefined speech styles supported by TTS models. In this paper, we propose Hard-Synth, a novel ASR data augmentation method that leverages large language models (LLMs) and advanced zero-shot TTS. Our approach employs LLMs to generate diverse in-domain text through rewriting, without relying on additional text data. Rather than using predefined speech styles, we introduce a hard prompt selection method with zero-shot TTS to clone speech styles that the ASR model finds challenging to recognize. Experiments demonstrate that Hard-Synth significantly enhances the Conformer model, achieving relative word error rate (WER) reductions of 6.5\%/4.4\% on LibriSpeech dev/test-other subsets. Additionally, we show that Hard-Synth is data-efficient and capable of reducing bias in ASR. 9 authors · Nov 20, 2024
- Textless Speech-to-Speech Translation on Real Data We present a textless speech-to-speech translation (S2ST) system that can translate speech from one language into another language and can be built without the need of any text data. Different from existing work in the literature, we tackle the challenge in modeling multi-speaker target speech and train the systems with real-world S2ST data. The key to our approach is a self-supervised unit-based speech normalization technique, which finetunes a pre-trained speech encoder with paired audios from multiple speakers and a single reference speaker to reduce the variations due to accents, while preserving the lexical content. With only 10 minutes of paired data for speech normalization, we obtain on average 3.2 BLEU gain when training the S2ST model on the VoxPopuli S2ST dataset, compared to a baseline trained on un-normalized speech target. We also incorporate automatically mined S2ST data and show an additional 2.0 BLEU gain. To our knowledge, we are the first to establish a textless S2ST technique that can be trained with real-world data and works for multiple language pairs. Audio samples are available at https://facebookresearch.github.io/speech_translation/textless_s2st_real_data/index.html . 11 authors · Dec 15, 2021
64 The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications. 10 authors · Apr 21 2
- The Tatoeba Translation Challenge -- Realistic Data Sets for Low Resource and Multilingual MT This paper describes the development of a new benchmark for machine translation that provides training and test data for thousands of language pairs covering over 500 languages and tools for creating state-of-the-art translation models from that collection. The main goal is to trigger the development of open translation tools and models with a much broader coverage of the World's languages. Using the package it is possible to work on realistic low-resource scenarios avoiding artificially reduced setups that are common when demonstrating zero-shot or few-shot learning. For the first time, this package provides a comprehensive collection of diverse data sets in hundreds of languages with systematic language and script annotation and data splits to extend the narrow coverage of existing benchmarks. Together with the data release, we also provide a growing number of pre-trained baseline models for individual language pairs and selected language groups. 1 authors · Oct 13, 2020
- Forcing Diffuse Distributions out of Language Models Despite being trained specifically to follow user instructions, today's instructiontuned language models perform poorly when instructed to produce random outputs. For example, when prompted to pick a number uniformly between one and ten Llama-2-13B-chat disproportionately favors the number five, and when tasked with picking a first name at random, Mistral-7B-Instruct chooses Avery 40 times more often than we would expect based on the U.S. population. When these language models are used for real-world tasks where diversity of outputs is crucial, such as language model assisted dataset construction, their inability to produce diffuse distributions over valid choices is a major hurdle. In this work, we propose a fine-tuning method that encourages language models to output distributions that are diffuse over valid outcomes. The methods we introduce generalize across a variety of tasks and distributions and make large language models practical for synthetic dataset generation with little human intervention. 5 authors · Apr 16, 2024
34 Copy Is All You Need The dominant text generation models compose the output by sequentially selecting words from a fixed vocabulary. In this paper, we formulate text generation as progressively copying text segments (e.g., words or phrases) from an existing text collection. We compute the contextualized representations of meaningful text segments and index them using efficient vector search toolkits. The task of text generation is then decomposed into a series of copy-and-paste operations: at each time step, we seek suitable text spans from the text collection rather than selecting from a standalone vocabulary. Experiments on the standard language modeling benchmark (WikiText-103) show that our approach achieves better generation quality according to both automatic and human evaluations. Besides, its inference efficiency is comparable to token-level autoregressive models thanks to the reduction of decoding steps. We also show that our approach allows for effective domain adaptation by simply switching to domain-specific text collection without extra training. Finally, we observe that our approach attains additional performance gains by simply scaling up to larger text collections, again without further training.Our source codes are publicly available at \url{https://github.com/gmftbyGMFTBY/Copyisallyouneed.} 5 authors · Jul 13, 2023 4
- Generalized Multilingual Text-to-Speech Generation with Language-Aware Style Adaptation Text-to-Speech (TTS) models can generate natural, human-like speech across multiple languages by transforming phonemes into waveforms. However, multilingual TTS remains challenging due to discrepancies in phoneme vocabularies and variations in prosody and speaking style across languages. Existing approaches either train separate models for each language, which achieve high performance at the cost of increased computational resources, or use a unified model for multiple languages that struggles to capture fine-grained, language-specific style variations. In this work, we propose LanStyleTTS, a non-autoregressive, language-aware style adaptive TTS framework that standardizes phoneme representations and enables fine-grained, phoneme-level style control across languages. This design supports a unified multilingual TTS model capable of producing accurate and high-quality speech without the need to train language-specific models. We evaluate LanStyleTTS by integrating it with several state-of-the-art non-autoregressive TTS architectures. Results show consistent performance improvements across different model backbones. Furthermore, we investigate a range of acoustic feature representations, including mel-spectrograms and autoencoder-derived latent features. Our experiments demonstrate that latent encodings can significantly reduce model size and computational cost while preserving high-quality speech generation. 5 authors · Apr 11
1 Beyond Imitation: Leveraging Fine-grained Quality Signals for Alignment Alignment with human preference is a desired property of large language models (LLMs). Currently, the main alignment approach is based on reinforcement learning from human feedback (RLHF). Despite the effectiveness of RLHF, it is intricate to implement and train, thus recent studies explore how to develop alternative alignment approaches based on supervised fine-tuning (SFT). A major limitation of SFT is that it essentially does imitation learning, which cannot fully understand what are the expected behaviors. To address this issue, we propose an improved alignment approach named FIGA. Different from prior methods, we incorporate fine-grained (i.e., token or phrase level) quality signals that are derived by contrasting good and bad responses. Our approach has made two major contributions. Firstly, we curate a refined alignment dataset that pairs initial responses and the corresponding revised ones. Secondly, we devise a new loss function can leverage fine-grained quality signals to instruct the learning of LLMs for alignment. Extensive experiments have demonstrated the effectiveness of our approaches by comparing a number of competitive baselines. 5 authors · Nov 7, 2023
18 CodecLM: Aligning Language Models with Tailored Synthetic Data Instruction tuning has emerged as the key in aligning large language models (LLMs) with specific task instructions, thereby mitigating the discrepancy between the next-token prediction objective and users' actual goals. To reduce the labor and time cost to collect or annotate data by humans, researchers start to explore the use of LLMs to generate instruction-aligned synthetic data. Recent works focus on generating diverse instructions and applying LLM to increase instruction complexity, often neglecting downstream use cases. It remains unclear how to tailor high-quality data to elicit better instruction-following abilities in different target instruction distributions and LLMs. To this end, we introduce CodecLM, a general framework for adaptively generating high-quality synthetic data for LLM alignment with different downstream instruction distributions and LLMs. Drawing on the Encode-Decode principles, we use LLMs as codecs to guide the data generation process. We first encode seed instructions into metadata, which are concise keywords generated on-the-fly to capture the target instruction distribution, and then decode metadata to create tailored instructions. We also introduce Self-Rubrics and Contrastive Filtering during decoding to tailor data-efficient samples. Extensive experiments on four open-domain instruction following benchmarks validate the effectiveness of CodecLM over the current state-of-the-arts. 8 authors · Apr 8, 2024
- Understanding In-Context Machine Translation for Low-Resource Languages: A Case Study on Manchu In-context machine translation (MT) with large language models (LLMs) is a promising approach for low-resource MT, as it can readily take advantage of linguistic resources such as grammar books and dictionaries. Such resources are usually selectively integrated into the prompt so that LLMs can directly perform translation without any specific training, via their in-context learning capability (ICL). However, the relative importance of each type of resource e.g., dictionary, grammar book, and retrieved parallel examples, is not entirely clear. To address this gap, this study systematically investigates how each resource and its quality affects the translation performance, with the Manchu language as our case study. To remove any prior knowledge of Manchu encoded in the LLM parameters and single out the effect of ICL, we also experiment with an encrypted version of Manchu texts. Our results indicate that high-quality dictionaries and good parallel examples are very helpful, while grammars hardly help. In a follow-up study, we showcase a promising application of in-context MT: parallel data augmentation as a way to bootstrap the conventional MT model. When monolingual data abound, generating synthetic parallel data through in-context MT offers a pathway to mitigate data scarcity and build effective and efficient low-resource neural MT systems. 5 authors · Feb 17
- The Norwegian Parliamentary Speech Corpus The Norwegian Parliamentary Speech Corpus (NPSC) is a speech dataset with recordings of meetings from Stortinget, the Norwegian parliament. It is the first, publicly available dataset containing unscripted, Norwegian speech designed for training of automatic speech recognition (ASR) systems. The recordings are manually transcribed and annotated with language codes and speakers, and there are detailed metadata about the speakers. The transcriptions exist in both normalized and non-normalized form, and non-standardized words are explicitly marked and annotated with standardized equivalents. To test the usefulness of this dataset, we have compared an ASR system trained on the NPSC with a baseline system trained on only manuscript-read speech. These systems were tested on an independent dataset containing spontaneous, dialectal speech. The NPSC-trained system performed significantly better, with a 22.9% relative improvement in word error rate (WER). Moreover, training on the NPSC is shown to have a "democratizing" effect in terms of dialects, as improvements are generally larger for dialects with higher WER from the baseline system. 2 authors · Jan 26, 2022
5 Lost in Literalism: How Supervised Training Shapes Translationese in LLMs Large language models (LLMs) have achieved remarkable success in machine translation, demonstrating impressive performance across diverse languages. However, translationese, characterized by overly literal and unnatural translations, remains a persistent challenge in LLM-based translation systems. Despite their pre-training on vast corpora of natural utterances, LLMs exhibit translationese errors and generate unexpected unnatural translations, stemming from biases introduced during supervised fine-tuning (SFT). In this work, we systematically evaluate the prevalence of translationese in LLM-generated translations and investigate its roots during supervised training. We introduce methods to mitigate these biases, including polishing golden references and filtering unnatural training instances. Empirical evaluations demonstrate that these approaches significantly reduce translationese while improving translation naturalness, validated by human evaluations and automatic metrics. Our findings highlight the need for training-aware adjustments to optimize LLM translation outputs, paving the way for more fluent and target-language-consistent translations. We release the data and code at https://github.com/yafuly/LLM_Translationese. 8 authors · Mar 6 2
1 Efficacy of Synthetic Data as a Benchmark Large language models (LLMs) have enabled a range of applications in zero-shot and few-shot learning settings, including the generation of synthetic datasets for training and testing. However, to reliably use these synthetic datasets, it is essential to understand how representative they are of real-world data. We investigate this by assessing the effectiveness of generating synthetic data through LLM and using it as a benchmark for various NLP tasks. Our experiments across six datasets, and three different tasks, show that while synthetic data can effectively capture performance of various methods for simpler tasks, such as intent classification, it falls short for more complex tasks like named entity recognition. Additionally, we propose a new metric called the bias factor, which evaluates the biases introduced when the same LLM is used to both generate benchmarking data and to perform the tasks. We find that smaller LLMs exhibit biases towards their own generated data, whereas larger models do not. Overall, our findings suggest that the effectiveness of synthetic data as a benchmark varies depending on the task, and that practitioners should rely on data generated from multiple larger models whenever possible. 3 authors · Sep 18, 2024
56 LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer In recent times, substantial advancements have been witnessed in large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, showcasing remarkable proficiency across a range of complex tasks. However, many mainstream LLMs (e.g. LLaMA) are pretrained on English-dominant corpus, which limits their performance in other non-English languages. In this paper, we focus on how to effectively transfer the capabilities of language generation and following instructions to a non-English language. To answer this question, we conduct an extensive empirical investigation based on LLaMA, accumulating over 1440 GPU hours. We analyze the impact of key factors such as vocabulary extension, further pretraining, and instruction tuning on transfer. To accurately assess the model's level of knowledge, we employ four widely used standardized testing benchmarks: C-Eval, MMLU, AGI-Eval, and GAOKAO-Bench. Furthermore, a comprehensive evaluation of the model's response quality is conducted, considering aspects such as accuracy, fluency, informativeness, logical coherence, and harmlessness, based on LLM-Eval, a benchmarks consisting instruction tasks from 17 diverse categories. Our evaluation results demonstrate that comparable performance to state-of-the-art transfer models can be achieved with less than 1% of the pretraining data, both in terms of knowledge alignment and response quality. Furthermore, the experimental outcomes across the thirteen low-resource languages also exhibit similar trends. We anticipate that the conclusions revealed by the experiments will aid the community in developing non-English LLMs. 5 authors · Jan 2, 2024 4
- FireRedTTS: A Foundation Text-To-Speech Framework for Industry-Level Generative Speech Applications This work proposes FireRedTTS, a foundation text-to-speech framework, to meet the growing demands for personalized and diverse generative speech applications. The framework comprises three parts: data processing, foundation system, and downstream applications. First, we comprehensively present our data processing pipeline, which transforms massive raw audio into a large-scale high-quality TTS dataset with rich annotations and a wide coverage of content, speaking style, and timbre. Then, we propose a language-model-based foundation TTS system. The speech signal is compressed into discrete semantic tokens via a semantic-aware speech tokenizer, and can be generated by a language model from the prompt text and audio. Then, a two-stage waveform generator is proposed to decode them to the high-fidelity waveform. We present two applications of this system: voice cloning for dubbing and human-like speech generation for chatbots. The experimental results demonstrate the solid in-context learning capability of FireRedTTS, which can stably synthesize high-quality speech consistent with the prompt text and audio. For dubbing, FireRedTTS can clone target voices in a zero-shot way for the UGC scenario and adapt to studio-level expressive voice characters in the PUGC scenario via few-shot fine-tuning with 1-hour recording. Moreover, FireRedTTS achieves controllable human-like speech generation in a casual style with paralinguistic behaviors and emotions via instruction tuning, to better serve spoken chatbots. 7 authors · Sep 5, 2024 1
36 Seedream 2.0: A Native Chinese-English Bilingual Image Generation Foundation Model Rapid advancement of diffusion models has catalyzed remarkable progress in the field of image generation. However, prevalent models such as Flux, SD3.5 and Midjourney, still grapple with issues like model bias, limited text rendering capabilities, and insufficient understanding of Chinese cultural nuances. To address these limitations, we present Seedream 2.0, a native Chinese-English bilingual image generation foundation model that excels across diverse dimensions, which adeptly manages text prompt in both Chinese and English, supporting bilingual image generation and text rendering. We develop a powerful data system that facilitates knowledge integration, and a caption system that balances the accuracy and richness for image description. Particularly, Seedream is integrated with a self-developed bilingual large language model as a text encoder, allowing it to learn native knowledge directly from massive data. This enable it to generate high-fidelity images with accurate cultural nuances and aesthetic expressions described in either Chinese or English. Beside, Glyph-Aligned ByT5 is applied for flexible character-level text rendering, while a Scaled ROPE generalizes well to untrained resolutions. Multi-phase post-training optimizations, including SFT and RLHF iterations, further improve the overall capability. Through extensive experimentation, we demonstrate that Seedream 2.0 achieves state-of-the-art performance across multiple aspects, including prompt-following, aesthetics, text rendering, and structural correctness. Furthermore, Seedream 2.0 has been optimized through multiple RLHF iterations to closely align its output with human preferences, as revealed by its outstanding ELO score. In addition, it can be readily adapted to an instruction-based image editing model, such as SeedEdit, with strong editing capability that balances instruction-following and image consistency. 28 authors · Mar 10 2
- Indonesian Text-to-Image Synthesis with Sentence-BERT and FastGAN Currently, text-to-image synthesis uses text encoder and image generator architecture. Research on this topic is challenging. This is because of the domain gap between natural language and vision. Nowadays, most research on this topic only focuses on producing a photo-realistic image, but the other domain, in this case, is the language, which is less concentrated. A lot of the current research uses English as the input text. Besides, there are many languages around the world. Bahasa Indonesia, as the official language of Indonesia, is quite popular. This language has been taught in Philipines, Australia, and Japan. Translating or recreating a new dataset into another language with good quality will cost a lot. Research on this domain is necessary because we need to examine how the image generator performs in other languages besides generating photo-realistic images. To achieve this, we translate the CUB dataset into Bahasa using google translate and manually by humans. We use Sentence BERT as the text encoder and FastGAN as the image generator. FastGAN uses lots of skip excitation modules and auto-encoder to generate an image with resolution 512x512x3, which is twice as bigger as the current state-of-the-art model (Zhang, Xu, Li, Zhang, Wang, Huang and Metaxas, 2019). We also get 4.76 +- 0.43 and 46.401 on Inception Score and Fr\'echet inception distance, respectively, and comparable with the current English text-to-image generation models. The mean opinion score also gives as 3.22 out of 5, which means the generated image is acceptable by humans. Link to source code: https://github.com/share424/Indonesian-Text-to-Image-synthesis-with-Sentence-BERT-and-FastGAN 2 authors · Mar 25, 2023
1 Unnatural Instructions: Tuning Language Models with (Almost) No Human Labor Instruction tuning enables pretrained language models to perform new tasks from inference-time natural language descriptions. These approaches rely on vast amounts of human supervision in the form of crowdsourced datasets or user interactions. In this work, we introduce Unnatural Instructions: a large dataset of creative and diverse instructions, collected with virtually no human labor. We collect 64,000 examples by prompting a language model with three seed examples of instructions and eliciting a fourth. This set is then expanded by prompting the model to rephrase each instruction, creating a total of approximately 240,000 examples of instructions, inputs, and outputs. Experiments show that despite containing a fair amount of noise, training on Unnatural Instructions rivals the effectiveness of training on open-source manually-curated datasets, surpassing the performance of models such as T0++ and Tk-Instruct across various benchmarks. These results demonstrate the potential of model-generated data as a cost-effective alternative to crowdsourcing for dataset expansion and diversification. 4 authors · Dec 19, 2022
21 Sailor: Open Language Models for South-East Asia We present Sailor, a family of open language models ranging from 0.5B to 7B parameters, tailored for South-East Asian (SEA) languages. These models are continually pre-trained from Qwen1.5, a great language model for multilingual use cases. From Qwen1.5, Sailor models accept 200B to 400B tokens, primarily covering the languages of English, Chinese, Vietnamese, Thai, Indonesian, Malay, and Lao. The training leverages several techniques, including BPE dropout for improving the model robustness, aggressive data cleaning and deduplication, and small proxy models to optimize data mixture. Experimental results on four typical tasks indicate that Sailor models demonstrate strong performance across different benchmarks, including commonsense reasoning, question answering, reading comprehension and examination. Embracing the open-source spirit, we share our insights through this report to spark a wider interest in developing large language models for multilingual use cases. 7 authors · Apr 4, 2024
- Investigating the Effects of Word Substitution Errors on Sentence Embeddings A key initial step in several natural language processing (NLP) tasks involves embedding phrases of text to vectors of real numbers that preserve semantic meaning. To that end, several methods have been recently proposed with impressive results on semantic similarity tasks. However, all of these approaches assume that perfect transcripts are available when generating the embeddings. While this is a reasonable assumption for analysis of written text, it is limiting for analysis of transcribed text. In this paper we investigate the effects of word substitution errors, such as those coming from automatic speech recognition errors (ASR), on several state-of-the-art sentence embedding methods. To do this, we propose a new simulator that allows the experimenter to induce ASR-plausible word substitution errors in a corpus at a desired word error rate. We use this simulator to evaluate the robustness of several sentence embedding methods. Our results show that pre-trained neural sentence encoders are both robust to ASR errors and perform well on textual similarity tasks after errors are introduced. Meanwhile, unweighted averages of word vectors perform well with perfect transcriptions, but their performance degrades rapidly on textual similarity tasks for text with word substitution errors. 3 authors · Nov 16, 2018
18 Pheme: Efficient and Conversational Speech Generation In recent years, speech generation has seen remarkable progress, now achieving one-shot generation capability that is often virtually indistinguishable from real human voice. Integrating such advancements in speech generation with large language models might revolutionize a wide range of applications. However, certain applications, such as assistive conversational systems, require natural and conversational speech generation tools that also operate efficiently in real time. Current state-of-the-art models like VALL-E and SoundStorm, powered by hierarchical neural audio codecs, require large neural components and extensive training data to work well. In contrast, MQTTS aims to build more compact conversational TTS models while capitalizing on smaller-scale real-life conversational speech data. However, its autoregressive nature yields high inference latency and thus limits its real-time usage. In order to mitigate the current limitations of the state-of-the-art TTS models while capitalizing on their strengths, in this work we introduce the Pheme model series that 1) offers compact yet high-performing models, 2) allows for parallel speech generation of 3) natural conversational speech, and 4) it can be trained efficiently on smaller-scale conversational data, cutting data demands by more than 10x but still matching the quality of the autoregressive TTS models. We also show that through simple teacher-student distillation we can meet significant improvements in voice quality for single-speaker setups on top of pretrained Pheme checkpoints, relying solely on synthetic speech generated by much larger teacher models. Audio samples and pretrained models are available online. 4 authors · Jan 5, 2024 2
1 Lingua Custodia's participation at the WMT 2021 Machine Translation using Terminologies shared task This paper describes Lingua Custodia's submission to the WMT21 shared task on machine translation using terminologies. We consider three directions, namely English to French, Russian, and Chinese. We rely on a Transformer-based architecture as a building block, and we explore a method which introduces two main changes to the standard procedure to handle terminologies. The first one consists in augmenting the training data in such a way as to encourage the model to learn a copy behavior when it encounters terminology constraint terms. The second change is constraint token masking, whose purpose is to ease copy behavior learning and to improve model generalization. Empirical results show that our method satisfies most terminology constraints while maintaining high translation quality. 3 authors · Nov 3, 2021
- From Simulated Mixtures to Simulated Conversations as Training Data for End-to-End Neural Diarization End-to-end neural diarization (EEND) is nowadays one of the most prominent research topics in speaker diarization. EEND presents an attractive alternative to standard cascaded diarization systems since a single system is trained at once to deal with the whole diarization problem. Several EEND variants and approaches are being proposed, however, all these models require large amounts of annotated data for training but available annotated data are scarce. Thus, EEND works have used mostly simulated mixtures for training. However, simulated mixtures do not resemble real conversations in many aspects. In this work we present an alternative method for creating synthetic conversations that resemble real ones by using statistics about distributions of pauses and overlaps estimated on genuine conversations. Furthermore, we analyze the effect of the source of the statistics, different augmentations and amounts of data. We demonstrate that our approach performs substantially better than the original one, while reducing the dependence on the fine-tuning stage. Experiments are carried out on 2-speaker telephone conversations of Callhome and DIHARD 3. Together with this publication, we release our implementations of EEND and the method for creating simulated conversations. 4 authors · Apr 2, 2022
- PORTULAN ExtraGLUE Datasets and Models: Kick-starting a Benchmark for the Neural Processing of Portuguese Leveraging research on the neural modelling of Portuguese, we contribute a collection of datasets for an array of language processing tasks and a corresponding collection of fine-tuned neural language models on these downstream tasks. To align with mainstream benchmarks in the literature, originally developed in English, and to kick start their Portuguese counterparts, the datasets were machine-translated from English with a state-of-the-art translation engine. The resulting PORTULAN ExtraGLUE benchmark is a basis for research on Portuguese whose improvement can be pursued in future work. Similarly, the respective fine-tuned neural language models, developed with a low-rank adaptation approach, are made available as baselines that can stimulate future work on the neural processing of Portuguese. All datasets and models have been developed and are made available for two variants of Portuguese: European and Brazilian. 7 authors · Apr 8, 2024
- Towards Exploiting Background Knowledge for Building Conversation Systems Existing dialog datasets contain a sequence of utterances and responses without any explicit background knowledge associated with them. This has resulted in the development of models which treat conversation as a sequence-to-sequence generation task i.e, given a sequence of utterances generate the response sequence). This is not only an overly simplistic view of conversation but it is also emphatically different from the way humans converse by heavily relying on their background knowledge about the topic (as opposed to simply relying on the previous sequence of utterances). For example, it is common for humans to (involuntarily) produce utterances which are copied or suitably modified from background articles they have read about the topic. To facilitate the development of such natural conversation models which mimic the human process of conversing, we create a new dataset containing movie chats wherein each response is explicitly generated by copying and/or modifying sentences from unstructured background knowledge such as plots, comments and reviews about the movie. We establish baseline results on this dataset (90K utterances from 9K conversations) using three different models: (i) pure generation based models which ignore the background knowledge (ii) generation based models which learn to copy information from the background knowledge when required and (iii) span prediction based models which predict the appropriate response span in the background knowledge. 4 authors · Sep 21, 2018
4 Teaching a Language Model to Speak the Language of Tools External tool integration through function-calling is essential for practical language model applications, yet most multilingual models lack reliable tool-use capabilities in non-English languages. Even state-of-the-art multilingual models struggle with determining when to use tools and generating the structured outputs required for function calls, often exhibiting language confusion when prompted in lower-resource languages. This work presents a methodology for adapting existing language models to enable robust tool use in any target language, using Bulgarian as a case study. The approach involves continued training of the BgGPT model series (2.6B, 9B, 27B parameters) on a novel bilingual dataset of 10,035 function-calling examples designed to support standardized protocols like MCP (Model Context Protocol). The research introduces TUCAN (Tool-Using Capable Assistant Navigator), which achieves up to 28.75% improvement in function-calling accuracy over base models while preserving core language understanding, as verified on established Bulgarian benchmarks. Beyond accuracy gains, TUCAN models demonstrate production-ready response formatting with clean, parsable function calls, contrasting with the verbose and inconsistent outputs of base models. The models, evaluation framework, and dataset are released to enable replication for other languages. This work demonstrates a practical approach for extending tool-augmented capabilities beyond English-centric systems. 1 authors · Jun 29 1
1 LEIA: Facilitating Cross-Lingual Knowledge Transfer in Language Models with Entity-based Data Augmentation Adapting English-based large language models (LLMs) to other languages has become increasingly popular due to the efficiency and potential of cross-lingual transfer. However, existing language adaptation methods often overlook the benefits of cross-lingual supervision. In this study, we introduce LEIA, a language adaptation tuning method that utilizes Wikipedia entity names aligned across languages. This method involves augmenting the target language corpus with English entity names and training the model using left-to-right language modeling. We assess LEIA on diverse question answering datasets using 7B-parameter LLMs, demonstrating significant performance gains across various non-English languages. The source code is available at https://github.com/studio-ousia/leia. 2 authors · Feb 18, 2024
- Language Models on a Diet: Cost-Efficient Development of Encoders for Closely-Related Languages via Additional Pretraining The world of language models is going through turbulent times, better and ever larger models are coming out at an unprecedented speed. However, we argue that, especially for the scientific community, encoder models of up to 1 billion parameters are still very much needed, their primary usage being in enriching large collections of data with metadata necessary for downstream research. We investigate the best way to ensure the existence of such encoder models on the set of very closely related languages - Croatian, Serbian, Bosnian and Montenegrin, by setting up a diverse benchmark for these languages, and comparing the trained-from-scratch models with the new models constructed via additional pretraining of existing multilingual models. We show that comparable performance to dedicated from-scratch models can be obtained by additionally pretraining available multilingual models even with a limited amount of computation. We also show that neighboring languages, in our case Slovenian, can be included in the additional pretraining with little to no loss in the performance of the final model. 5 authors · Apr 8, 2024
- Directed Beam Search: Plug-and-Play Lexically Constrained Language Generation Large pre-trained language models are capable of generating realistic text. However, controlling these models so that the generated text satisfies lexical constraints, i.e., contains specific words, is a challenging problem. Given that state-of-the-art language models are too large to be trained from scratch in a manageable time, it is desirable to control these models without re-training them. Methods capable of doing this are called plug-and-play. Recent plug-and-play methods have been successful in constraining small bidirectional language models as well as forward models in tasks with a restricted search space, e.g., machine translation. However, controlling large transformer-based models to meet lexical constraints without re-training them remains a challenge. In this work, we propose Directed Beam Search (DBS), a plug-and-play method for lexically constrained language generation. Our method can be applied to any language model, is easy to implement and can be used for general language generation. In our experiments we use DBS to control GPT-2. We demonstrate its performance on keyword-to-phrase generation and we obtain comparable results as a state-of-the-art non-plug-and-play model for lexically constrained story generation. 4 authors · Dec 30, 2020
- Non-native English lexicon creation for bilingual speech synthesis Bilingual English speakers speak English as one of their languages. Their English is of a non-native kind, and their conversations are of a code-mixed fashion. The intelligibility of a bilingual text-to-speech (TTS) system for such non-native English speakers depends on a lexicon that captures the phoneme sequence used by non-native speakers. However, due to the lack of non-native English lexicon, existing bilingual TTS systems employ native English lexicons that are widely available, in addition to their native language lexicon. Due to the inconsistency between the non-native English pronunciation in the audio and native English lexicon in the text, the intelligibility of synthesized speech in such TTS systems is significantly reduced. This paper is motivated by the knowledge that the native language of the speaker highly influences non-native English pronunciation. We propose a generic approach to obtain rules based on letter to phoneme alignment to map native English lexicon to their non-native version. The effectiveness of such mapping is studied by comparing bilingual (Indian English and Hindi) TTS systems trained with and without the proposed rules. The subjective evaluation shows that the bilingual TTS system trained with the proposed non-native English lexicon rules obtains a 6% absolute improvement in preference. 6 authors · Jun 21, 2021
- Studying the role of named entities for content preservation in text style transfer Text style transfer techniques are gaining popularity in Natural Language Processing, finding various applications such as text detoxification, sentiment, or formality transfer. However, the majority of the existing approaches were tested on such domains as online communications on public platforms, music, or entertainment yet none of them were applied to the domains which are typical for task-oriented production systems, such as personal plans arrangements (e.g. booking of flights or reserving a table in a restaurant). We fill this gap by studying formality transfer in this domain. We noted that the texts in this domain are full of named entities, which are very important for keeping the original sense of the text. Indeed, if for example, someone communicates the destination city of a flight it must not be altered. Thus, we concentrate on the role of named entities in content preservation for formality text style transfer. We collect a new dataset for the evaluation of content similarity measures in text style transfer. It is taken from a corpus of task-oriented dialogues and contains many important entities related to realistic requests that make this dataset particularly useful for testing style transfer models before using them in production. Besides, we perform an error analysis of a pre-trained formality transfer model and introduce a simple technique to use information about named entities to enhance the performance of baseline content similarity measures used in text style transfer. 5 authors · Jun 20, 2022
- scb-mt-en-th-2020: A Large English-Thai Parallel Corpus The primary objective of our work is to build a large-scale English-Thai dataset for machine translation. We construct an English-Thai machine translation dataset with over 1 million segment pairs, curated from various sources, namely news, Wikipedia articles, SMS messages, task-based dialogs, web-crawled data and government documents. Methodology for gathering data, building parallel texts and removing noisy sentence pairs are presented in a reproducible manner. We train machine translation models based on this dataset. Our models' performance are comparable to that of Google Translation API (as of May 2020) for Thai-English and outperform Google when the Open Parallel Corpus (OPUS) is included in the training data for both Thai-English and English-Thai translation. The dataset, pre-trained models, and source code to reproduce our work are available for public use. 4 authors · Jul 7, 2020
23 Scaling Smart: Accelerating Large Language Model Pre-training with Small Model Initialization The pre-training phase of language models often begins with randomly initialized parameters. With the current trends in scaling models, training their large number of parameters can be extremely slow and costly. In contrast, small language models are less expensive to train, but they often cannot achieve the accuracy of large models. In this paper, we explore an intriguing idea to connect these two different regimes: Can we develop a method to initialize large language models using smaller pre-trained models? Will such initialization bring any benefits in terms of training time and final accuracy? In this paper, we introduce HyperCloning, a method that can expand the parameters of a pre-trained language model to those of a larger model with increased hidden dimensions. Our method ensures that the larger model retains the functionality of the smaller model. As a result, the larger model already inherits the predictive power and accuracy of the smaller model before the training starts. We demonstrate that training such an initialized model results in significant savings in terms of GPU hours required for pre-training large language models. 8 authors · Sep 19, 2024 5
6 Towards a World-English Language Model for On-Device Virtual Assistants Neural Network Language Models (NNLMs) for Virtual Assistants (VAs) are generally language-, region-, and in some cases, device-dependent, which increases the effort to scale and maintain them. Combining NNLMs for one or more of the categories is one way to improve scalability. In this work, we combine regional variants of English to build a ``World English'' NNLM for on-device VAs. In particular, we investigate the application of adapter bottlenecks to model dialect-specific characteristics in our existing production NNLMs {and enhance the multi-dialect baselines}. We find that adapter modules are more effective in modeling dialects than specializing entire sub-networks. Based on this insight and leveraging the design of our production models, we introduce a new architecture for World English NNLM that meets the accuracy, latency, and memory constraints of our single-dialect models. 6 authors · Mar 27, 2024 1
- Compositional Evaluation on Japanese Textual Entailment and Similarity Natural Language Inference (NLI) and Semantic Textual Similarity (STS) are widely used benchmark tasks for compositional evaluation of pre-trained language models. Despite growing interest in linguistic universals, most NLI/STS studies have focused almost exclusively on English. In particular, there are no available multilingual NLI/STS datasets in Japanese, which is typologically different from English and can shed light on the currently controversial behavior of language models in matters such as sensitivity to word order and case particles. Against this background, we introduce JSICK, a Japanese NLI/STS dataset that was manually translated from the English dataset SICK. We also present a stress-test dataset for compositional inference, created by transforming syntactic structures of sentences in JSICK to investigate whether language models are sensitive to word order and case particles. We conduct baseline experiments on different pre-trained language models and compare the performance of multilingual models when applied to Japanese and other languages. The results of the stress-test experiments suggest that the current pre-trained language models are insensitive to word order and case marking. 2 authors · Aug 9, 2022
- Building a Personalized Dialogue System with Prompt-Tuning Dialogue systems without consistent responses are not fascinating. In this study, we build a dialogue system that can respond based on a given character setting (persona) to bring consistency. Considering the trend of the rapidly increasing scale of language models, we propose an approach that uses prompt-tuning, which has low learning costs, on pre-trained large-scale language models. The results of automatic and manual evaluations in English and Japanese show that it is possible to build a dialogue system with more natural and personalized responses using less computational resources than fine-tuning. 6 authors · Jun 10, 2022
- DAMP: Doubly Aligned Multilingual Parser for Task-Oriented Dialogue Modern virtual assistants use internal semantic parsing engines to convert user utterances to actionable commands. However, prior work has demonstrated that semantic parsing is a difficult multilingual transfer task with low transfer efficiency compared to other tasks. In global markets such as India and Latin America, this is a critical issue as switching between languages is prevalent for bilingual users. In this work we dramatically improve the zero-shot performance of a multilingual and codeswitched semantic parsing system using two stages of multilingual alignment. First, we show that constrastive alignment pretraining improves both English performance and transfer efficiency. We then introduce a constrained optimization approach for hyperparameter-free adversarial alignment during finetuning. Our Doubly Aligned Multilingual Parser (DAMP) improves mBERT transfer performance by 3x, 6x, and 81x on the Spanglish, Hinglish and Multilingual Task Oriented Parsing benchmarks respectively and outperforms XLM-R and mT5-Large using 3.2x fewer parameters. 7 authors · Dec 15, 2022
1 The Curious Decline of Linguistic Diversity: Training Language Models on Synthetic Text This study investigates the consequences of training large language models (LLMs) on synthetic data generated by their predecessors, an increasingly prevalent practice aimed at addressing the limited supply of human-generated training data. Diverging from the usual emphasis on performance metrics, we focus on the impact of this training methodology on linguistic diversity, especially when conducted recursively over time. To assess this, we developed a set of novel metrics targeting lexical, syntactic, and semantic diversity, applying them in recursive fine-tuning experiments across various natural language generation tasks. Our findings reveal a marked decrease in the diversity of the models' outputs through successive iterations. This trend underscores the potential risks of training LLMs on predecessor-generated text, particularly concerning the preservation of linguistic richness. Our study highlights the need for careful consideration of the long-term effects of such training approaches on the linguistic capabilities of LLMs. 4 authors · Nov 16, 2023