Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribePrompt Optimization with EASE? Efficient Ordering-aware Automated Selection of Exemplars
Large language models (LLMs) have shown impressive capabilities in real-world applications. The capability of in-context learning (ICL) allows us to adapt an LLM to downstream tasks by including input-label exemplars in the prompt without model fine-tuning. However, the quality of these exemplars in the prompt greatly impacts performance, highlighting the need for an effective automated exemplar selection method. Recent studies have explored retrieval-based approaches to select exemplars tailored to individual test queries, which can be undesirable due to extra test-time computation and an increased risk of data exposure. Moreover, existing methods fail to adequately account for the impact of exemplar ordering on the performance. On the other hand, the impact of the instruction, another essential component in the prompt given to the LLM, is often overlooked in existing exemplar selection methods. To address these challenges, we propose a novel method named EASE, which leverages the hidden embedding from a pre-trained language model to represent ordered sets of exemplars and uses a neural bandit algorithm to optimize the sets of exemplars while accounting for exemplar ordering. Our EASE can efficiently find an ordered set of exemplars that performs well for all test queries from a given task, thereby eliminating test-time computation. Importantly, EASE can be readily extended to jointly optimize both the exemplars and the instruction. Through extensive empirical evaluations (including novel tasks), we demonstrate the superiority of EASE over existing methods, and reveal practical insights about the impact of exemplar selection on ICL, which may be of independent interest. Our code is available at https://github.com/ZhaoxuanWu/EASE-Prompt-Optimization.
Multilingual Machine Translation with Large Language Models: Empirical Results and Analysis
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable potential in handling multilingual machine translation (MMT). In this paper, we systematically investigate the advantages and challenges of LLMs for MMT by answering two questions: 1) How well do LLMs perform in translating a massive number of languages? 2) Which factors affect LLMs' performance in translation? We evaluate popular LLMs, including XGLM, OPT, BLOOMZ, and ChatGPT, on 102 languages. Our empirical results show that even the best model ChatGPT still lags behind the supervised baseline NLLB in 83.33% of translation directions. Through further analysis, we discover that LLMs exhibit new working patterns when used for MMT. First, prompt semantics can surprisingly be ignored when given in-context exemplars, where LLMs still show strong performance even with unreasonable prompts. Second, cross-lingual exemplars can provide better task instruction for low-resource translation than exemplars in the same language pairs. Third, we observe the overestimated performance of BLOOMZ on dataset Flores-101, indicating the potential risk when using public datasets for evaluation.
Complementary Explanations for Effective In-Context Learning
Large language models (LLMs) have exhibited remarkable capabilities in learning from explanations in prompts, but there has been limited understanding of exactly how these explanations function or why they are effective. This work aims to better understand the mechanisms by which explanations are used for in-context learning. We first study the impact of two different factors on the performance of prompts with explanations: the computation trace (the way the solution is decomposed) and the natural language used to express the prompt. By perturbing explanations on three controlled tasks, we show that both factors contribute to the effectiveness of explanations. We further study how to form maximally effective sets of explanations for solving a given test query. We find that LLMs can benefit from the complementarity of the explanation set: diverse reasoning skills shown by different exemplars can lead to better performance. Therefore, we propose a maximal marginal relevance-based exemplar selection approach for constructing exemplar sets that are both relevant as well as complementary, which successfully improves the in-context learning performance across three real-world tasks on multiple LLMs.
Identifying the Correlation Between Language Distance and Cross-Lingual Transfer in a Multilingual Representation Space
Prior research has investigated the impact of various linguistic features on cross-lingual transfer performance. In this study, we investigate the manner in which this effect can be mapped onto the representation space. While past studies have focused on the impact on cross-lingual alignment in multilingual language models during fine-tuning, this study examines the absolute evolution of the respective language representation spaces produced by MLLMs. We place a specific emphasis on the role of linguistic characteristics and investigate their inter-correlation with the impact on representation spaces and cross-lingual transfer performance. Additionally, this paper provides preliminary evidence of how these findings can be leveraged to enhance transfer to linguistically distant languages.
The Same But Different: Structural Similarities and Differences in Multilingual Language Modeling
We employ new tools from mechanistic interpretability in order to ask whether the internal structure of large language models (LLMs) shows correspondence to the linguistic structures which underlie the languages on which they are trained. In particular, we ask (1) when two languages employ the same morphosyntactic processes, do LLMs handle them using shared internal circuitry? and (2) when two languages require different morphosyntactic processes, do LLMs handle them using different internal circuitry? Using English and Chinese multilingual and monolingual models, we analyze the internal circuitry involved in two tasks. We find evidence that models employ the same circuit to handle the same syntactic process independently of the language in which it occurs, and that this is the case even for monolingual models trained completely independently. Moreover, we show that multilingual models employ language-specific components (attention heads and feed-forward networks) when needed to handle linguistic processes (e.g., morphological marking) that only exist in some languages. Together, our results provide new insights into how LLMs trade off between exploiting common structures and preserving linguistic differences when tasked with modeling multiple languages simultaneously.
Task Vectors are Cross-Modal
We investigate the internal representations of vision-and-language models (VLMs) and how they encode task representations. We consider tasks specified through examples or instructions, using either text or image inputs. Surprisingly, we find that conceptually similar tasks are mapped to similar task vector representations, regardless of how they are specified. Our findings suggest that to output answers, tokens in VLMs undergo three distinct phases: input, task, and answer, a process which is consistent across different modalities and specifications. The task vectors we identify in VLMs are general enough to be derived in one modality (e.g., text) and transferred to another (e.g., image). Additionally, we find that ensembling exemplar and instruction based task vectors produce better task representations. Taken together, these insights shed light on the underlying mechanisms of VLMs, particularly their ability to represent tasks in a shared manner across different modalities and task specifications. Project page: https://task-vectors-are-cross-modal.github.io.
Vocabulary Expansion for Low-resource Cross-lingual Transfer
Large language models (LLMs) have shown remarkable capabilities in many languages beyond English. Yet, LLMs require more inference steps when generating non-English text due to their reliance on English-centric tokenizers, vocabulary, and pre-training data, resulting in higher usage costs to non-English speakers. Vocabulary expansion with target language tokens is a widely used cross-lingual vocabulary adaptation approach to remedy this issue. Despite its effectiveness in inference speedup, the majority of previous work has focused on high-resource settings assuming access to a substantial amount of target language data to effectively initialize the embeddings of the new tokens and adapt the LLM to the target language. However, vocabulary expansion for LLMs in low-resource settings (i.e. languages and compute) has yet to be explored. In this paper, we investigate sample-efficient adaptation strategies from different angles, including target vocabulary size and initialization methods, and the amount of target data available for adaptation. Extensive experiments across typologically diverse languages, tasks and models show that simpler heuristic-based embedding initialization is more efficient and robust to changes in target vocabulary size and adaptation data in low-resource settings, outperforming a popular random initialization and a more sophisticated state-of-the-art approach that relies on external data and model.
How Do Multilingual Models Remember? Investigating Multilingual Factual Recall Mechanisms
Large Language Models (LLMs) store and retrieve vast amounts of factual knowledge acquired during pre-training. Prior research has localized and identified mechanisms behind knowledge recall; however, it has primarily focused on English monolingual models. The question of how these processes generalize to other languages and multilingual LLMs remains unexplored. In this paper, we address this gap by conducting a comprehensive analysis of two highly multilingual LLMs. We assess the extent to which previously identified components and mechanisms of factual recall in English apply to a multilingual context. Then, we examine when language plays a role in the recall process, uncovering evidence of language-independent and language-dependent mechanisms.
Multilingual LLMs Struggle to Link Orthography and Semantics in Bilingual Word Processing
Bilingual lexical processing is shaped by the complex interplay of phonological, orthographic, and semantic features of two languages within an integrated mental lexicon. In humans, this is evident in the ease with which cognate words - words similar in both orthographic form and meaning (e.g., blind, meaning "sightless" in both English and German) - are processed, compared to the challenges posed by interlingual homographs, which share orthographic form but differ in meaning (e.g., gift, meaning "present" in English but "poison" in German). We investigate how multilingual Large Language Models (LLMs) handle such phenomena, focusing on English-Spanish, English-French, and English-German cognates, non-cognate, and interlingual homographs. Specifically, we evaluate their ability to disambiguate meanings and make semantic judgments, both when these word types are presented in isolation or within sentence contexts. Our findings reveal that while certain LLMs demonstrate strong performance in recognizing cognates and non-cognates in isolation, they exhibit significant difficulty in disambiguating interlingual homographs, often performing below random baselines. This suggests LLMs tend to rely heavily on orthographic similarities rather than semantic understanding when interpreting interlingual homographs. Further, we find LLMs exhibit difficulty in retrieving word meanings, with performance in isolative disambiguation tasks having no correlation with semantic understanding. Finally, we study how the LLM processes interlingual homographs in incongruent sentences. We find models to opt for different strategies in understanding English and non-English homographs, highlighting a lack of a unified approach to handling cross-lingual ambiguities.
See It from My Perspective: Diagnosing the Western Cultural Bias of Large Vision-Language Models in Image Understanding
Vision-language models (VLMs) can respond to queries about images in many languages. However, beyond language, culture affects how we see things. For example, individuals from Western cultures focus more on the central figure in an image while individuals from Eastern cultures attend more to scene context. In this work, we present a novel investigation that demonstrates and localizes VLMs' Western bias in image understanding. We evaluate large VLMs across subjective and objective visual tasks with culturally diverse images and annotations. We find that VLMs perform better on the Western subset than the Eastern subset of each task. Controlled experimentation tracing the source of this bias highlights the importance of a diverse language mix in text-only pre-training for building equitable VLMs, even when inference is performed in English. Moreover, while prompting in the language of a target culture can lead to reductions in bias, it is not a substitute for building AI more representative of the world's languages.
Unveiling Cultural Blind Spots: Analyzing the Limitations of mLLMs in Procedural Text Comprehension
Despite the impressive performance of multilingual large language models (mLLMs) in various natural language processing tasks, their ability to understand procedural texts, particularly those with culture-specific content, remains largely unexplored. Texts describing cultural procedures, including rituals, traditional craftsmanship, and social etiquette, require an inherent understanding of cultural context, presenting a significant challenge for mLLMs. In this work, we introduce CAPTex, a benchmark designed to evaluate mLLMs' ability to process and reason about culturally diverse procedural texts across multiple languages using various methodologies to assess their performance. Our findings indicate that (1) mLLMs face difficulties with culturally contextualized procedural texts, showing notable performance declines in low-resource languages, (2) model performance fluctuates across cultural domains, with some areas presenting greater difficulties, and (3) language models exhibit better performance on multiple-choice tasks within conversational frameworks compared to direct questioning. These results underscore the current limitations of mLLMs in handling culturally nuanced procedural texts and highlight the need for culturally aware benchmarks like CAPTex to enhance their adaptability and comprehension across diverse linguistic and cultural landscapes.
MMNeuron: Discovering Neuron-Level Domain-Specific Interpretation in Multimodal Large Language Model
Projecting visual features into word embedding space has become a significant fusion strategy adopted by Multimodal Large Language Models (MLLMs). However, its internal mechanisms have yet to be explored. Inspired by multilingual research, we identify domain-specific neurons in multimodal large language models. Specifically, we investigate the distribution of domain-specific neurons and the mechanism of how MLLMs process features from diverse domains. Furthermore, we propose a three-stage framework for language model modules in MLLMs when handling projected image features, and verify this hypothesis using logit lens. Extensive experiments indicate that while current MLLMs exhibit Visual Question Answering (VQA) capability, they may not fully utilize domain-specific information. Manipulating domain-specific neurons properly will result in a 10\% change of accuracy at most, shedding light on the development of cross-domain, all-encompassing MLLMs in the future. Our code will be released upon paper notification.
AIM: Let Any Multi-modal Large Language Models Embrace Efficient In-Context Learning
In-context learning (ICL) facilitates Large Language Models (LLMs) exhibiting emergent ability on downstream tasks without updating billions of parameters. However, in the area of multi-modal Large Language Models (MLLMs), two problems hinder the application of multi-modal ICL: (1) Most primary MLLMs are only trained on single-image datasets, making them unable to read multi-modal demonstrations. (2) With the demonstrations increasing, thousands of visual tokens highly challenge hardware and degrade ICL performance. During preliminary explorations, we discovered that the inner LLM tends to focus more on the linguistic modality within multi-modal demonstrations to generate responses. Therefore, we propose a general and light-weighted framework AIM to tackle the mentioned problems through Aggregating Image information of Multimodal demonstrations to the dense latent space of the corresponding linguistic part. Specifically, AIM first uses the frozen backbone MLLM to read each image-text demonstration and extracts the vector representations on top of the text. These vectors naturally fuse the information of the image-text pair, and AIM transforms them into fused virtual tokens acceptable for the inner LLM via a trainable projection layer. Ultimately, these fused tokens function as variants of multi-modal demonstrations, fed into the MLLM to direct its response to the current query as usual. Because these fused tokens stem from the textual component of the image-text pair, a multi-modal demonstration is nearly reduced to a pure textual demonstration, thus seamlessly applying to any MLLMs. With its de facto MLLM frozen, AIM is parameter-efficient and we train it on public multi-modal web corpora which have nothing to do with downstream test tasks.
OrchestraLLM: Efficient Orchestration of Language Models for Dialogue State Tracking
Large language models (LLMs) have revolutionized the landscape of Natural Language Processing systems, but are computationally expensive. To reduce the cost without sacrificing performance, previous studies have explored various approaches to harness the potential of Small Language Models (SLMs) as cost-effective alternatives to their larger counterparts. Driven by findings that SLMs and LLMs exhibit complementary strengths in a structured knowledge extraction task, this work presents a novel SLM/LLM routing framework designed to improve computational efficiency and enhance task performance. First, exemplar pools are created to represent the types of contexts where each LM provides a more reliable answer, leveraging a sentence embedding fine-tuned so that context similarity is close to dialogue state similarity. Then, during inference, the k-nearest exemplars to the testing instance are retrieved, and the instance is routed according to majority vote. In dialogue state tracking tasks, the proposed routing framework enhances performance substantially compared to relying solely on LLMs, while reducing the computational costs by over 50%.
Interpretable Bilingual Multimodal Large Language Model for Diverse Biomedical Tasks
Several medical Multimodal Large Languange Models (MLLMs) have been developed to address tasks involving visual images with textual instructions across various medical modalities, achieving impressive results. Most current medical generalist models are region-agnostic, treating the entire image as a holistic representation. However, they struggle to identify which specific regions they are focusing on when generating a sentence. To mimic the behavior of doctors, who typically begin by reviewing the entire image before concentrating on specific regions for a thorough evaluation, we aim to enhance the capability of medical MLLMs in understanding anatomical regions within entire medical scans. To achieve it, we first formulate Region-Centric tasks and construct a large-scale dataset, MedRegInstruct, to incorporate regional information into training. Combining our collected dataset with other medical multimodal corpora for training, we propose a Region-Aware medical MLLM, MedRegA, which is the first bilingual generalist medical AI system to simultaneously handle image-level and region-level medical vision-language tasks across a broad range of modalities. Our MedRegA not only enables three region-centric tasks, but also achieves the best performance for visual question answering, report generation and medical image classification over 8 modalities, showcasing significant versatility. Experiments demonstrate that our model can not only accomplish powerful performance across various medical vision-language tasks in bilingual settings, but also recognize and detect structures in multimodal medical scans, boosting the interpretability and user interactivity of medical MLLMs. Our project page is https://medrega.github.io.
Why do LLaVA Vision-Language Models Reply to Images in English?
We uncover a surprising multilingual bias occurring in a popular class of multimodal vision-language models (VLMs). Including an image in the query to a LLaVA-style VLM significantly increases the likelihood of the model returning an English response, regardless of the language of the query. This paper investigates the causes of this loss with a two-pronged approach that combines extensive ablation of the design space with a mechanistic analysis of the models' internal representations of image and text inputs. Both approaches indicate that the issue stems in the language modelling component of the LLaVA model. Statistically, we find that switching the language backbone for a bilingual language model has the strongest effect on reducing this error. Mechanistically, we provide compelling evidence that visual inputs are not mapped to a similar space as text ones, and that intervening on intermediary attention layers can reduce this bias. Our findings provide important insights to researchers and engineers seeking to understand the crossover between multimodal and multilingual spaces, and contribute to the goal of developing capable and inclusive VLMs for non-English contexts.
Similarity of Sentence Representations in Multilingual LMs: Resolving Conflicting Literature and Case Study of Baltic Languages
Low-resource languages, such as Baltic languages, benefit from Large Multilingual Models (LMs) that possess remarkable cross-lingual transfer performance capabilities. This work is an interpretation and analysis study into cross-lingual representations of Multilingual LMs. Previous works hypothesized that these LMs internally project representations of different languages into a shared cross-lingual space. However, the literature produced contradictory results. In this paper, we revisit the prior work claiming that "BERT is not an Interlingua" and show that different languages do converge to a shared space in such language models with another choice of pooling strategy or similarity index. Then, we perform cross-lingual representational analysis for the two most popular multilingual LMs employing 378 pairwise language comparisons. We discover that while most languages share joint cross-lingual space, some do not. However, we observe that Baltic languages do belong to that shared space. The code is available at https://github.com/TartuNLP/xsim.
GIMMICK -- Globally Inclusive Multimodal Multitask Cultural Knowledge Benchmarking
Large Vision-Language Models (LVLMs) have recently gained attention due to their distinctive performance and broad applicability. While it has been previously shown that their efficacy in usage scenarios involving non-Western contexts falls short, existing studies are limited in scope, covering just a narrow range of cultures, focusing exclusively on a small number of cultural aspects, or evaluating a limited selection of models on a single task only. Towards globally inclusive LVLM research, we introduce GIMMICK, an extensive multimodal benchmark designed to assess a broad spectrum of cultural knowledge across 144 countries representing six global macro-regions. GIMMICK comprises six tasks built upon three new datasets that span 728 unique cultural events or facets on which we evaluated 20 LVLMs and 11 LLMs, including five proprietary and 26 open-weight models of all sizes. We systematically examine (1) regional cultural biases, (2) the influence of model size, (3) input modalities, and (4) external cues. Our analyses reveal strong biases toward Western cultures across models and tasks and highlight strong correlations between model size and performance, as well as the effectiveness of multimodal input and external geographic cues. We further find that models have more knowledge of tangible than intangible aspects (e.g., food vs. rituals) and that they excel in recognizing broad cultural origins but struggle with a more nuanced understanding.
Towards a Common Understanding of Contributing Factors for Cross-Lingual Transfer in Multilingual Language Models: A Review
In recent years, pre-trained Multilingual Language Models (MLLMs) have shown a strong ability to transfer knowledge across different languages. However, given that the aspiration for such an ability has not been explicitly incorporated in the design of the majority of MLLMs, it is challenging to obtain a unique and straightforward explanation for its emergence. In this review paper, we survey literature that investigates different factors contributing to the capacity of MLLMs to perform zero-shot cross-lingual transfer and subsequently outline and discuss these factors in detail. To enhance the structure of this review and to facilitate consolidation with future studies, we identify five categories of such factors. In addition to providing a summary of empirical evidence from past studies, we identify consensuses among studies with consistent findings and resolve conflicts among contradictory ones. Our work contextualizes and unifies existing research streams which aim at explaining the cross-lingual potential of MLLMs. This review provides, first, an aligned reference point for future research and, second, guidance for a better-informed and more efficient way of leveraging the cross-lingual capacity of MLLMs.
Do Llamas Work in English? On the Latent Language of Multilingual Transformers
We ask whether multilingual language models trained on unbalanced, English-dominated corpora use English as an internal pivot language -- a question of key importance for understanding how language models function and the origins of linguistic bias. Focusing on the Llama-2 family of transformer models, our study uses carefully constructed non-English prompts with a unique correct single-token continuation. From layer to layer, transformers gradually map an input embedding of the final prompt token to an output embedding from which next-token probabilities are computed. Tracking intermediate embeddings through their high-dimensional space reveals three distinct phases, whereby intermediate embeddings (1) start far away from output token embeddings; (2) already allow for decoding a semantically correct next token in the middle layers, but give higher probability to its version in English than in the input language; (3) finally move into an input-language-specific region of the embedding space. We cast these results into a conceptual model where the three phases operate in "input space", "concept space", and "output space", respectively. Crucially, our evidence suggests that the abstract "concept space" lies closer to English than to other languages, which may have important consequences regarding the biases held by multilingual language models.
T-Projection: High Quality Annotation Projection for Sequence Labeling Tasks
In the absence of readily available labeled data for a given sequence labeling task and language, annotation projection has been proposed as one of the possible strategies to automatically generate annotated data. Annotation projection has often been formulated as the task of transporting, on parallel corpora, the labels pertaining to a given span in the source language into its corresponding span in the target language. In this paper we present T-Projection, a novel approach for annotation projection that leverages large pretrained text-to-text language models and state-of-the-art machine translation technology. T-Projection decomposes the label projection task into two subtasks: (i) A candidate generation step, in which a set of projection candidates using a multilingual T5 model is generated and, (ii) a candidate selection step, in which the generated candidates are ranked based on translation probabilities. We conducted experiments on intrinsic and extrinsic tasks in 5 Indo-European and 8 low-resource African languages. We demostrate that T-projection outperforms previous annotation projection methods by a wide margin. We believe that T-Projection can help to automatically alleviate the lack of high-quality training data for sequence labeling tasks. Code and data are publicly available.
Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer
Multi-lingual language models (LM), such as mBERT, XLM-R, mT5, mBART, have been remarkably successful in enabling natural language tasks in low-resource languages through cross-lingual transfer from high-resource ones. In this work, we try to better understand how such models, specifically mT5, transfer *any* linguistic and semantic knowledge across languages, even though no explicit cross-lingual signals are provided during pre-training. Rather, only unannotated texts from each language are presented to the model separately and independently of one another, and the model appears to implicitly learn cross-lingual connections. This raises several questions that motivate our study, such as: Are the cross-lingual connections between every language pair equally strong? What properties of source and target language impact the strength of cross-lingual transfer? Can we quantify the impact of those properties on the cross-lingual transfer? In our investigation, we analyze a pre-trained mT5 to discover the attributes of cross-lingual connections learned by the model. Through a statistical interpretation framework over 90 language pairs across three tasks, we show that transfer performance can be modeled by a few linguistic and data-derived features. These observations enable us to interpret cross-lingual understanding of the mT5 model. Through these observations, one can favorably choose the best source language for a task, and can anticipate its training data demands. A key finding of this work is that similarity of syntax, morphology and phonology are good predictors of cross-lingual transfer, significantly more than just the lexical similarity of languages. For a given language, we are able to predict zero-shot performance, that increases on a logarithmic scale with the number of few-shot target language data points.
Detecting and Mitigating Hallucinations in Machine Translation: Model Internal Workings Alone Do Well, Sentence Similarity Even Better
While the problem of hallucinations in neural machine translation has long been recognized, so far the progress on its alleviation is very little. Indeed, recently it turned out that without artificially encouraging models to hallucinate, previously existing methods fall short and even the standard sequence log-probability is more informative. It means that characteristics internal to the model can give much more information than we expect, and before using external models and measures, we first need to ask: how far can we go if we use nothing but the translation model itself ? We propose to use a method that evaluates the percentage of the source contribution to a generated translation. Intuitively, hallucinations are translations "detached" from the source, hence they can be identified by low source contribution. This method improves detection accuracy for the most severe hallucinations by a factor of 2 and is able to alleviate hallucinations at test time on par with the previous best approach that relies on external models. Next, if we move away from internal model characteristics and allow external tools, we show that using sentence similarity from cross-lingual embeddings further improves these results.
Towards Democratizing Multilingual Large Language Models For Medicine Through A Two-Stage Instruction Fine-tuning Approach
Open-source, multilingual medical large language models (LLMs) have the potential to serve linguistically diverse populations across different regions. Adapting generic LLMs for healthcare often requires continual pretraining, but this approach is computationally expensive and sometimes impractical. Instruction fine-tuning on a specific task may not always guarantee optimal performance due to the lack of broader domain knowledge that the model needs to understand and reason effectively in diverse scenarios. To address these challenges, we introduce two multilingual instruction fine-tuning datasets, MMed-IFT and MMed-IFT-MC, containing over 200k high-quality medical samples in six languages. We propose a two-stage training paradigm: the first stage injects general medical knowledge using MMed-IFT, while the second stage fine-tunes task-specific multiple-choice questions with MMed-IFT-MC. Our method achieves competitive results on both English and multilingual benchmarks, striking a balance between computational efficiency and performance. We plan to make our dataset and model weights public at https://github.com/SpassMed/Med-Llama3 in the future.
An Empirical Study on Cross-lingual Vocabulary Adaptation for Efficient Generative LLM Inference
The development of state-of-the-art generative large language models (LLMs) disproportionately relies on English-centric tokenizers, vocabulary and pre-training data. Despite the fact that some LLMs have multilingual capabilities, recent studies have shown that their inference efficiency deteriorates when generating text in languages other than English. This results in increased inference time and costs. Cross-lingual vocabulary adaptation methods have been proposed for adapting models to a target language aiming to improve downstream performance. However, the effectiveness of these methods on increasing inference efficiency of generative LLMs has yet to be explored. In this paper, we perform an empirical study of various cross-lingual vocabulary adaptation methods on five generative LLMs (including monolingual and multilingual models) across four typologically-diverse languages and four natural language understanding tasks. We find that cross-lingual vocabulary adaptation substantially contributes to LLM inference speedups of up to 271.5%. We also show that adapting LLMs that have been pre-trained on more balanced multilingual data results in downstream performance comparable to the original models.
How does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?
Multilingual language models have significantly advanced due to rapid progress in natural language processing. Models like BLOOM 1.7B, trained on diverse multilingual datasets, aim to bridge linguistic gaps. However, their effectiveness in capturing linguistic knowledge, particularly for low-resource languages, remains an open question. This study critically examines MLMs capabilities in multilingual understanding, semantic representation, and cross-lingual knowledge transfer. While these models perform well for high-resource languages, they struggle with less-represented ones. Additionally, traditional evaluation methods often overlook their internal syntactic and semantic encoding. This research addresses key limitations through three objectives. First, it assesses semantic similarity by analyzing multilingual word embeddings for consistency using cosine similarity. Second, it examines BLOOM-1.7B and Qwen2 through Named Entity Recognition and sentence similarity tasks to understand their linguistic structures. Third, it explores cross-lingual knowledge transfer by evaluating generalization from high-resource to low-resource languages in sentiment analysis and text classification. By leveraging linguistic probing, performance metrics, and visualizations, this study provides insights into the strengths and limitations of MLMs. The findings aim to enhance multilingual NLP models, ensuring better support for both high- and low-resource languages, thereby promoting inclusivity in language technologies.
Multilingual Text-to-Image Generation Magnifies Gender Stereotypes and Prompt Engineering May Not Help You
Text-to-image generation models have recently achieved astonishing results in image quality, flexibility, and text alignment and are consequently employed in a fast-growing number of applications. Through improvements in multilingual abilities, a larger community now has access to this kind of technology. Yet, as we will show, multilingual models suffer similarly from (gender) biases as monolingual models. Furthermore, the natural expectation is that these models will provide similar results across languages, but this is not the case and there are important differences between languages. Thus, we propose a novel benchmark MAGBIG intending to foster research in multilingual models without gender bias. We investigate whether multilingual T2I models magnify gender bias with MAGBIG. To this end, we use multilingual prompts requesting portrait images of persons of a certain occupation or trait (using adjectives). Our results show not only that models deviate from the normative assumption that each gender should be equally likely to be generated, but that there are also big differences across languages. Furthermore, we investigate prompt engineering strategies, i.e. the use of indirect, neutral formulations, as a possible remedy for these biases. Unfortunately, they help only to a limited extent and result in worse text-to-image alignment. Consequently, this work calls for more research into diverse representations across languages in image generators.
Beyond English-Centric LLMs: What Language Do Multilingual Language Models Think in?
In this study, we investigate whether non-English-centric LLMs, despite their strong performance, `think' in their respective dominant language: more precisely, `think' refers to how the representations of intermediate layers, when un-embedded into the vocabulary space, exhibit higher probabilities for certain dominant languages during generation. We term such languages as internal latent languages. We examine the latent language of three typical categories of models for Japanese processing: Llama2, an English-centric model; Swallow, an English-centric model with continued pre-training in Japanese; and LLM-jp, a model pre-trained on balanced English and Japanese corpora. Our empirical findings reveal that, unlike Llama2 which relies exclusively on English as the internal latent language, Japanese-specific Swallow and LLM-jp employ both Japanese and English, exhibiting dual internal latent languages. For any given target language, the model preferentially activates the latent language most closely related to it. In addition, we explore how intermediate layers respond to questions involving cultural conflicts between latent internal and target output languages. We further explore how the language identity shifts across layers while keeping consistent semantic meaning reflected in the intermediate layer representations. This study deepens the understanding of non-English-centric large language models, highlighting the intricate dynamics of language representation within their intermediate layers.
Multi-lingual and Multi-cultural Figurative Language Understanding
Figurative language permeates human communication, but at the same time is relatively understudied in NLP. Datasets have been created in English to accelerate progress towards measuring and improving figurative language processing in language models (LMs). However, the use of figurative language is an expression of our cultural and societal experiences, making it difficult for these phrases to be universally applicable. In this work, we create a figurative language inference dataset, \datasetname, for seven diverse languages associated with a variety of cultures: Hindi, Indonesian, Javanese, Kannada, Sundanese, Swahili and Yoruba. Our dataset reveals that each language relies on cultural and regional concepts for figurative expressions, with the highest overlap between languages originating from the same region. We assess multilingual LMs' abilities to interpret figurative language in zero-shot and few-shot settings. All languages exhibit a significant deficiency compared to English, with variations in performance reflecting the availability of pre-training and fine-tuning data, emphasizing the need for LMs to be exposed to a broader range of linguistic and cultural variation during training.
An Empirical Comparison of Vocabulary Expansion and Initialization Approaches for Language Models
Language Models (LMs) excel in natural language processing tasks for English but show reduced performance in most other languages. This problem is commonly tackled by continually pre-training and fine-tuning these models for said languages. A significant issue in this process is the limited vocabulary coverage in the original model's tokenizer, leading to inadequate representation of new languages and necessitating an expansion of the tokenizer. The initialization of the embeddings corresponding to new vocabulary items presents a further challenge. Current strategies require cross-lingual embeddings and lack a solid theoretical foundation as well as comparisons with strong baselines. In this paper, we first establish theoretically that initializing within the convex hull of existing embeddings is a good initialization, followed by a novel but simple approach, Constrained Word2Vec (CW2V), which does not require cross-lingual embeddings. Our study evaluates different initialization methods for expanding RoBERTa and LLaMA 2 across four languages and five tasks. The results show that CW2V performs equally well or even better than more advanced techniques. Additionally, simpler approaches like multivariate initialization perform on par with these advanced methods indicating that efficient large-scale multilingual continued pretraining can be achieved even with simpler initialization methods.
NusaWrites: Constructing High-Quality Corpora for Underrepresented and Extremely Low-Resource Languages
Democratizing access to natural language processing (NLP) technology is crucial, especially for underrepresented and extremely low-resource languages. Previous research has focused on developing labeled and unlabeled corpora for these languages through online scraping and document translation. While these methods have proven effective and cost-efficient, we have identified limitations in the resulting corpora, including a lack of lexical diversity and cultural relevance to local communities. To address this gap, we conduct a case study on Indonesian local languages. We compare the effectiveness of online scraping, human translation, and paragraph writing by native speakers in constructing datasets. Our findings demonstrate that datasets generated through paragraph writing by native speakers exhibit superior quality in terms of lexical diversity and cultural content. In addition, we present the benchmark, encompassing 12 underrepresented and extremely low-resource languages spoken by millions of individuals in Indonesia. Our empirical experiment results using existing multilingual large language models conclude the need to extend these models to more underrepresented languages. We release the NusaWrites dataset at https://github.com/IndoNLP/nusa-writes.
M5 -- A Diverse Benchmark to Assess the Performance of Large Multimodal Models Across Multilingual and Multicultural Vision-Language Tasks
Since the release of ChatGPT, the field of Natural Language Processing has experienced rapid advancements, particularly in Large Language Models (LLMs) and their multimodal counterparts, Large Multimodal Models (LMMs). Despite their impressive capabilities, LLMs often exhibit significant performance disparities across different languages and cultural contexts, as demonstrated by various text-only benchmarks. However, current research lacks such benchmarks for multimodal visio-linguistic settings. This work fills this gap by introducing M5, the first comprehensive benchmark designed to evaluate LMMs on diverse vision-language tasks within a multilingual and multicultural context. M5 includes eight datasets covering five tasks and 41 languages, with a focus on underrepresented languages and culturally diverse images. Furthermore, we introduce two novel datasets, M5-VGR and M5-VLOD, including a new Visio-Linguistic Outlier Detection task, in which all evaluated open-source models fail to significantly surpass the random baseline. Through extensive evaluation and analyses, we highlight substantial task-agnostic performance disparities between high- and low-resource languages. Moreover, we show that larger models do not necessarily outperform smaller ones in a multilingual setting.
Peacock: A Family of Arabic Multimodal Large Language Models and Benchmarks
Multimodal large language models (MLLMs) have proven effective in a wide range of tasks requiring complex reasoning and linguistic comprehension. However, due to a lack of high-quality multimodal resources in languages other than English, success of MLLMs remains relatively limited to English-based settings. This poses significant challenges in developing comparable models for other languages, including even those with large speaker populations such as Arabic. To alleviate this challenge, we introduce a comprehensive family of Arabic MLLMs, dubbed Peacock, with strong vision and language capabilities. Through comprehensive qualitative and quantitative analysis, we demonstrate the solid performance of our models on various visual reasoning tasks and further show their emerging dialectal potential. Additionally, we introduce ~Henna, a new benchmark specifically designed for assessing MLLMs on aspects related to Arabic culture, setting the first stone for culturally-aware Arabic MLLMs.The GitHub repository for the Peacock project is available at https://github.com/UBC-NLP/peacock.
RomanSetu: Efficiently unlocking multilingual capabilities of Large Language Models models via Romanization
This study addresses the challenge of extending Large Language Models (LLMs) to non-English languages, specifically those using non-Latin scripts. We propose an innovative approach that utilizes the romanized form of text as an interface for LLMs, hypothesizing that its frequent informal use and shared tokens with English enhance cross-lingual alignment. Focusing on Hindi, we demonstrate through Hindi-to-English translation and sentiment analysis tasks that romanized text not only significantly improves inference efficiency due to its lower fertility compared to native text but also achieves competitive performance with limited pre-training. Additionally, our novel multi-script prompting approach, which combines romanized and native texts, shows promise in further enhancing task performance. These findings suggest the potential of romanization in bridging the language gap for LLM applications, with future work aimed at expanding this approach to more languages and tasks.
Searching for Needles in a Haystack: On the Role of Incidental Bilingualism in PaLM's Translation Capability
Large, multilingual language models exhibit surprisingly good zero- or few-shot machine translation capabilities, despite having never seen the intentionally-included translation examples provided to typical neural translation systems. We investigate the role of incidental bilingualism -- the unintentional consumption of bilingual signals, including translation examples -- in explaining the translation capabilities of large language models, taking the Pathways Language Model (PaLM) as a case study. We introduce a mixed-method approach to measure and understand incidental bilingualism at scale. We show that PaLM is exposed to over 30 million translation pairs across at least 44 languages. Furthermore, the amount of incidental bilingual content is highly correlated with the amount of monolingual in-language content for non-English languages. We relate incidental bilingual content to zero-shot prompts and show that it can be used to mine new prompts to improve PaLM's out-of-English zero-shot translation quality. Finally, in a series of small-scale ablations, we show that its presence has a substantial impact on translation capabilities, although this impact diminishes with model scale.
PEDAL: Enhancing Greedy Decoding with Large Language Models using Diverse Exemplars
Self-ensembling techniques with diverse reasoning paths such as Self-Consistency have demonstrated remarkable performance gains in text generation with Large Language Models (LLMs). However, such techniques depend on the availability of an accurate answer extraction process to aggregate across multiple outputs. Moreover, they acquire higher inference cost, in comparison to Greedy Decoding, due to generation of relatively higher number of output tokens. Research has shown that the free form text outputs from Self-Consistency can be aggregated reliably using LLMs to produce the final output. Additionally, recent advancements in LLM inference have demonstrated that usage of diverse exemplars in prompts have the ability to induce diversity in the LLM outputs. Such proven techniques can be easily extended to self-ensembling based approaches to achieve enhanced results in text generation. In this paper, we introduce PEDAL (Prompts based on Exemplar Diversity Aggregated using LLMs), a hybrid self-ensembling approach, that combines the strengths of diverse exemplar based prompts and LLM based aggregation to achieve improvement in overall performance. On the publicly available SVAMP and ARC datasets, our experiments reveal that PEDAL can achieve better accuracy than Greedy Decoding based strategies with lower inference cost compared to Self Consistency based approaches.
Resources and Few-shot Learners for In-context Learning in Slavic Languages
Despite the rapid recent progress in creating accurate and compact in-context learners, most recent work focuses on in-context learning (ICL) for tasks in English. However, the ability to interact with users of languages outside English presents a great potential for broadening the applicability of language technologies to non-English speakers. In this work, we collect the infrastructure necessary for training and evaluation of ICL in a selection of Slavic languages: Czech, Polish, and Russian. We link a diverse set of datasets and cast these into a unified instructional format through a set of transformations and newly-crafted templates written purely in target languages. Using the newly-curated dataset, we evaluate a set of the most recent in-context learners and compare their results to the supervised baselines. Finally, we train, evaluate and publish a set of in-context learning models that we train on the collected resources and compare their performance to previous work. We find that ICL models tuned in English are also able to learn some tasks from non-English contexts, but multilingual instruction fine-tuning consistently improves the ICL ability. We also find that the massive multitask training can be outperformed by single-task training in the target language, uncovering the potential for specializing in-context learners to the language(s) of their application.
X-Prompt: Towards Universal In-Context Image Generation in Auto-Regressive Vision Language Foundation Models
In-context generation is a key component of large language models' (LLMs) open-task generalization capability. By leveraging a few examples as context, LLMs can perform both in-domain and out-of-domain tasks. Recent advancements in auto-regressive vision-language models (VLMs) built upon LLMs have showcased impressive performance in text-to-image generation. However, the potential of in-context learning for general image generation tasks remains largely unexplored. To address this, we introduce X-Prompt, a purely auto-regressive large-vision language model designed to deliver competitive performance across a wide range of both seen and unseen image generation tasks, all within a unified in-context learning framework. X-Prompt incorporates a specialized design that efficiently compresses valuable features from in-context examples, supporting longer in-context token sequences and improving its ability to generalize to unseen tasks. A unified training task for both text and image prediction enables X-Prompt to handle general image generation with enhanced task awareness from in-context examples. Extensive experiments validate the model's performance across diverse seen image generation tasks and its capacity to generalize to previously unseen tasks.
Boosting Text-To-Image Generation via Multilingual Prompting in Large Multimodal Models
Previous work on augmenting large multimodal models (LMMs) for text-to-image (T2I) generation has focused on enriching the input space of in-context learning (ICL). This includes providing a few demonstrations and optimizing image descriptions to be more detailed and logical. However, as demand for more complex and flexible image descriptions grows, enhancing comprehension of input text within the ICL paradigm remains a critical yet underexplored area. In this work, we extend this line of research by constructing parallel multilingual prompts aimed at harnessing the multilingual capabilities of LMMs. More specifically, we translate the input text into several languages and provide the models with both the original text and the translations. Experiments on two LMMs across 3 benchmarks show that our method, PMT2I, achieves superior performance in general, compositional, and fine-grained assessments, especially in human preference alignment. Additionally, with its advantage of generating more diverse images, PMT2I significantly outperforms baseline prompts when incorporated with reranking methods. Our code and parallel multilingual data can be found at https://github.com/takagi97/PMT2I.
The Impact of Language Adapters in Cross-Lingual Transfer for NLU
Modular deep learning has been proposed for the efficient adaption of pre-trained models to new tasks, domains and languages. In particular, combining language adapters with task adapters has shown potential where no supervised data exists for a language. In this paper, we explore the role of language adapters in zero-shot cross-lingual transfer for natural language understanding (NLU) benchmarks. We study the effect of including a target-language adapter in detailed ablation studies with two multilingual models and three multilingual datasets. Our results show that the effect of target-language adapters is highly inconsistent across tasks, languages and models. Retaining the source-language adapter instead often leads to an equivalent, and sometimes to a better, performance. Removing the language adapter after training has only a weak negative effect, indicating that the language adapters do not have a strong impact on the predictions.
MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling
A major consideration in multilingual language modeling is how to best represent languages with diverse vocabularies and scripts. Although contemporary text encoding methods cover most of the world's writing systems, they exhibit bias towards the high-resource languages of the Global West. As a result, texts of underrepresented languages tend to be segmented into long sequences of linguistically meaningless units. To address the disparities, we introduce a new paradigm that encodes the same information with segments of consistent size across diverse languages. Our encoding convention (MYTE) is based on morphemes, as their inventories are more balanced across languages than characters, which are used in previous methods. We show that MYTE produces shorter encodings for all 99 analyzed languages, with the most notable improvements for non-European languages and non-Latin scripts. This, in turn, improves multilingual LM performance and diminishes the perplexity gap throughout diverse languages.
A Survey on Multilingual Large Language Models: Corpora, Alignment, and Bias
Based on the foundation of Large Language Models (LLMs), Multilingual Large Language Models (MLLMs) have been developed to address the challenges of multilingual natural language processing tasks, hoping to achieve knowledge transfer from high-resource to low-resource languages. However, significant limitations and challenges still exist, such as language imbalance, multilingual alignment, and inherent bias. In this paper, we aim to provide a comprehensive analysis of MLLMs, delving deeply into discussions surrounding these critical issues. First of all, we start by presenting an overview of MLLMs, covering their evolution, key techniques, and multilingual capacities. Secondly, we explore widely utilized multilingual corpora for MLLMs' training and multilingual datasets oriented for downstream tasks that are crucial for enhancing the cross-lingual capability of MLLMs. Thirdly, we survey the existing studies on multilingual representations and investigate whether the current MLLMs can learn a universal language representation. Fourthly, we discuss bias on MLLMs including its category and evaluation metrics, and summarize the existing debiasing techniques. Finally, we discuss existing challenges and point out promising research directions. By demonstrating these aspects, this paper aims to facilitate a deeper understanding of MLLMs and their potentiality in various domains.
XCOPA: A Multilingual Dataset for Causal Commonsense Reasoning
In order to simulate human language capacity, natural language processing systems must be able to reason about the dynamics of everyday situations, including their possible causes and effects. Moreover, they should be able to generalise the acquired world knowledge to new languages, modulo cultural differences. Advances in machine reasoning and cross-lingual transfer depend on the availability of challenging evaluation benchmarks. Motivated by both demands, we introduce Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives (XCOPA), a typologically diverse multilingual dataset for causal commonsense reasoning in 11 languages, which includes resource-poor languages like Eastern Apur\'imac Quechua and Haitian Creole. We evaluate a range of state-of-the-art models on this novel dataset, revealing that the performance of current methods based on multilingual pretraining and zero-shot fine-tuning falls short compared to translation-based transfer. Finally, we propose strategies to adapt multilingual models to out-of-sample resource-lean languages where only a small corpus or a bilingual dictionary is available, and report substantial improvements over the random baseline. The XCOPA dataset is freely available at github.com/cambridgeltl/xcopa.
Structured Prompting: Scaling In-Context Learning to 1,000 Examples
Large language models have exhibited intriguing in-context learning capability, achieving promising zero- and few-shot performance without updating the parameters. However, conventional in-context learning is usually restricted by length constraints, rendering it ineffective to absorb supervision from a large number of examples. In order to go beyond few shots, we introduce structured prompting that breaks the length limit and scales in-context learning to thousands of examples. Specifically, demonstration examples are separately encoded with well-designed position embeddings, and then they are jointly attended by the test example using a rescaled attention mechanism. So we can scale the number of exemplars with linear complexity instead of quadratic complexity with respect to length. Experimental results on a diverse set of tasks show that our approach improves end-task performance and reduces evaluation variance over conventional in-context learning as the number of demonstration examples increases. Code has been released at https://aka.ms/structured-prompting.
A Three-Pronged Approach to Cross-Lingual Adaptation with Multilingual LLMs
Low-resource languages, by its very definition, tend to be under represented in the pre-training corpora of Large Language Models. In this work, we investigate three low-resource cross-lingual approaches that enable an LLM adapt to tasks in previously unseen languages. Llama-2 is an LLM where Indic languages, among many other language families, contribute to less than 0.005% of the total 2 trillion token pre-training corpora. In this work, we experiment with the English-dominated Llama-2 for cross-lingual transfer to three Indic languages, Bengali, Hindi, and Tamil as target languages. We study three approaches for cross-lingual transfer, under ICL and fine-tuning. One, we find that adding additional supervisory signals via a dominant language in the LLM, leads to improvements, both under in-context learning and fine-tuning. Two, adapting the target languages to word reordering may be beneficial under ICL, but its impact diminishes with fine tuning. Finally, continued pre-training in one low-resource language can improve model performance for other related low-resource languages.
On the Acquisition of Shared Grammatical Representations in Bilingual Language Models
While crosslingual transfer is crucial to contemporary language models' multilingual capabilities, how it occurs is not well understood. In this paper, we ask what happens to a monolingual language model when it begins to be trained on a second language. Specifically, we train small bilingual models for which we control the amount of data for each language and the order of language exposure. To find evidence of shared multilingual representations, we turn to structural priming, a method used to study grammatical representations in humans. We first replicate previous crosslingual structural priming results and find that after controlling for training data quantity and language exposure, there are asymmetrical effects across language pairs and directions. We argue that this asymmetry may shape hypotheses about human structural priming effects. We also find that structural priming effects are less robust for less similar language pairs, highlighting potential limitations of crosslingual transfer learning and shared representations for typologically diverse languages.
Generating novel experimental hypotheses from language models: A case study on cross-dative generalization
Neural network language models (LMs) have been shown to successfully capture complex linguistic knowledge. However, their utility for understanding language acquisition is still debated. We contribute to this debate by presenting a case study where we use LMs as simulated learners to derive novel experimental hypotheses to be tested with humans. We apply this paradigm to study cross-dative generalization (CDG): productive generalization of novel verbs across dative constructions (she pilked me the ball/she pilked the ball to me) -- acquisition of which is known to involve a large space of contextual features -- using LMs trained on child-directed speech. We specifically ask: "what properties of the training exposure facilitate a novel verb's generalization to the (unmodeled) alternate construction?" To answer this, we systematically vary the exposure context in which a novel dative verb occurs in terms of the properties of the theme and recipient, and then analyze the LMs' usage of the novel verb in the unmodeled dative construction. We find LMs to replicate known patterns of children's CDG, as a precondition to exploring novel hypotheses. Subsequent simulations reveal a nuanced role of the features of the novel verbs' exposure context on the LMs' CDG. We find CDG to be facilitated when the first postverbal argument of the exposure context is pronominal, definite, short, and conforms to the prototypical animacy expectations of the exposure dative. These patterns are characteristic of harmonic alignment in datives, where the argument with features ranking higher on the discourse prominence scale tends to precede the other. This gives rise to a novel hypothesis that CDG is facilitated insofar as the features of the exposure context -- in particular, its first postverbal argument -- are harmonically aligned. We conclude by proposing future experiments that can test this hypothesis in children.
Investigating Multilingual Instruction-Tuning: Do Polyglot Models Demand for Multilingual Instructions?
The adaption of multilingual pre-trained Large Language Models (LLMs) into eloquent and helpful assistants is essential to facilitate their use across different language regions. In that spirit, we are the first to conduct an extensive study of the performance of multilingual models on parallel, multi-turn instruction-tuning benchmarks across a selection of the most-spoken Indo-European languages. We systematically examine the effects of language and instruction dataset size on a mid-sized, multilingual LLM by instruction-tuning it on parallel instruction-tuning datasets. Our results demonstrate that instruction-tuning on parallel instead of monolingual corpora benefits cross-lingual instruction following capabilities by up to 4.6%. Furthermore, we show that the Superficial Alignment Hypothesis does not hold in general, as the investigated multilingual 7B parameter model presents a counter-example requiring large-scale instruction-tuning datasets. Finally, we conduct a human annotation study to understand the alignment between human-based and GPT-4-based evaluation within multilingual chat scenarios.
LayoutPrompter: Awaken the Design Ability of Large Language Models
Conditional graphic layout generation, which automatically maps user constraints to high-quality layouts, has attracted widespread attention today. Although recent works have achieved promising performance, the lack of versatility and data efficiency hinders their practical applications. In this work, we propose LayoutPrompter, which leverages large language models (LLMs) to address the above problems through in-context learning. LayoutPrompter is made up of three key components, namely input-output serialization, dynamic exemplar selection and layout ranking. Specifically, the input-output serialization component meticulously designs the input and output formats for each layout generation task. Dynamic exemplar selection is responsible for selecting the most helpful prompting exemplars for a given input. And a layout ranker is used to pick the highest quality layout from multiple outputs of LLMs. We conduct experiments on all existing layout generation tasks using four public datasets. Despite the simplicity of our approach, experimental results show that LayoutPrompter can compete with or even outperform state-of-the-art approaches on these tasks without any model training or fine-tuning. This demonstrates the effectiveness of this versatile and training-free approach. In addition, the ablation studies show that LayoutPrompter is significantly superior to the training-based baseline in a low-data regime, further indicating the data efficiency of LayoutPrompter. Our project is available at https://github.com/microsoft/LayoutGeneration/tree/main/LayoutPrompter.
Decomposed Prompting: Unveiling Multilingual Linguistic Structure Knowledge in English-Centric Large Language Models
Despite the predominance of English in their training data, English-centric Large Language Models (LLMs) like GPT-3 and LLaMA display a remarkable ability to perform multilingual tasks, raising questions about the depth and nature of their cross-lingual capabilities. This paper introduces the decomposed prompting approach to probe the linguistic structure understanding of these LLMs in sequence labeling tasks. Diverging from the single text-to-text prompt, our method generates for each token of the input sentence an individual prompt which asks for its linguistic label. We assess our method on the Universal Dependencies part-of-speech tagging dataset for 38 languages, utilizing both English-centric and multilingual LLMs. Our findings show that decomposed prompting surpasses the iterative prompting baseline in efficacy and efficiency under zero- and few-shot settings. Further analysis reveals the influence of evaluation methods and the use of instructions in prompts. Our multilingual investigation shows that English-centric language models perform better on average than multilingual models. Our study offers insights into the multilingual transferability of English-centric LLMs, contributing to the understanding of their multilingual linguistic knowledge.
DQ-LoRe: Dual Queries with Low Rank Approximation Re-ranking for In-Context Learning
Recent advances in natural language processing, primarily propelled by Large Language Models (LLMs), have showcased their remarkable capabilities grounded in in-context learning. A promising avenue for guiding LLMs in intricate reasoning tasks involves the utilization of intermediate reasoning steps within the Chain-of-Thought (CoT) paradigm. Nevertheless, the central challenge lies in the effective selection of exemplars for facilitating in-context learning. In this study, we introduce a framework that leverages Dual Queries and Low-rank approximation Re-ranking (DQ-LoRe) to automatically select exemplars for in-context learning. Dual Queries first query LLM to obtain LLM-generated knowledge such as CoT, then query the retriever to obtain the final exemplars via both question and the knowledge. Moreover, for the second query, LoRe employs dimensionality reduction techniques to refine exemplar selection, ensuring close alignment with the input question's knowledge. Through extensive experiments, we demonstrate that DQ-LoRe significantly outperforms prior state-of-the-art methods in the automatic selection of exemplars for GPT-4, enhancing performance from 92.5% to 94.2%. Our comprehensive analysis further reveals that DQ-LoRe consistently outperforms retrieval-based approaches in terms of both performance and adaptability, especially in scenarios characterized by distribution shifts. DQ-LoRe pushes the boundary of in-context learning and opens up new avenues for addressing complex reasoning challenges. Our code is released at https://github.com/AI4fun/DQ-LoRe}{https://github.com/AI4fun/DQ-LoRe.
Multi-IF: Benchmarking LLMs on Multi-Turn and Multilingual Instructions Following
Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive capabilities in various tasks, including instruction following, which is crucial for aligning model outputs with user expectations. However, evaluating LLMs' ability to follow instructions remains challenging due to the complexity and subjectivity of human language. Current benchmarks primarily focus on single-turn, monolingual instructions, which do not adequately reflect the complexities of real-world applications that require handling multi-turn and multilingual interactions. To address this gap, we introduce Multi-IF, a new benchmark designed to assess LLMs' proficiency in following multi-turn and multilingual instructions. Multi-IF, which utilizes a hybrid framework combining LLM and human annotators, expands upon the IFEval by incorporating multi-turn sequences and translating the English prompts into another 7 languages, resulting in a dataset of 4,501 multilingual conversations, where each has three turns. Our evaluation of 14 state-of-the-art LLMs on Multi-IF reveals that it presents a significantly more challenging task than existing benchmarks. All the models tested showed a higher rate of failure in executing instructions correctly with each additional turn. For example, o1-preview drops from 0.877 at the first turn to 0.707 at the third turn in terms of average accuracy over all languages. Moreover, languages with non-Latin scripts (Hindi, Russian, and Chinese) generally exhibit higher error rates, suggesting potential limitations in the models' multilingual capabilities. We release Multi-IF prompts and the evaluation code base to encourage further research in this critical area.
Kalahi: A handcrafted, grassroots cultural LLM evaluation suite for Filipino
Multilingual large language models (LLMs) today may not necessarily provide culturally appropriate and relevant responses to its Filipino users. We introduce Kalahi, a cultural LLM evaluation suite collaboratively created by native Filipino speakers. It is composed of 150 high-quality, handcrafted and nuanced prompts that test LLMs for generations that are relevant to shared Filipino cultural knowledge and values. Strong LLM performance in Kalahi indicates a model's ability to generate responses similar to what an average Filipino would say or do in a given situation. We conducted experiments on LLMs with multilingual and Filipino language support. Results show that Kalahi, while trivial for Filipinos, is challenging for LLMs, with the best model answering only 46.0% of the questions correctly compared to native Filipino performance of 89.10%. Thus, Kalahi can be used to accurately and reliably evaluate Filipino cultural representation in LLMs.
Cross-modal Information Flow in Multimodal Large Language Models
The recent advancements in auto-regressive multimodal large language models (MLLMs) have demonstrated promising progress for vision-language tasks. While there exists a variety of studies investigating the processing of linguistic information within large language models, little is currently known about the inner working mechanism of MLLMs and how linguistic and visual information interact within these models. In this study, we aim to fill this gap by examining the information flow between different modalities -- language and vision -- in MLLMs, focusing on visual question answering. Specifically, given an image-question pair as input, we investigate where in the model and how the visual and linguistic information are combined to generate the final prediction. Conducting experiments with a series of models from the LLaVA series, we find that there are two distinct stages in the process of integration of the two modalities. In the lower layers, the model first transfers the more general visual features of the whole image into the representations of (linguistic) question tokens. In the middle layers, it once again transfers visual information about specific objects relevant to the question to the respective token positions of the question. Finally, in the higher layers, the resulting multimodal representation is propagated to the last position of the input sequence for the final prediction. Overall, our findings provide a new and comprehensive perspective on the spatial and functional aspects of image and language processing in the MLLMs, thereby facilitating future research into multimodal information localization and editing.
ICLR: In-Context Learning of Representations
Recent work has demonstrated that semantics specified by pretraining data influence how representations of different concepts are organized in a large language model (LLM). However, given the open-ended nature of LLMs, e.g., their ability to in-context learn, we can ask whether models alter these pretraining semantics to adopt alternative, context-specified ones. Specifically, if we provide in-context exemplars wherein a concept plays a different role than what the pretraining data suggests, do models reorganize their representations in accordance with these novel semantics? To answer this question, we take inspiration from the theory of conceptual role semantics and define a toy "graph tracing" task wherein the nodes of the graph are referenced via concepts seen during training (e.g., apple, bird, etc.) and the connectivity of the graph is defined via some predefined structure (e.g., a square grid). Given exemplars that indicate traces of random walks on the graph, we analyze intermediate representations of the model and find that as the amount of context is scaled, there is a sudden re-organization from pretrained semantic representations to in-context representations aligned with the graph structure. Further, we find that when reference concepts have correlations in their semantics (e.g., Monday, Tuesday, etc.), the context-specified graph structure is still present in the representations, but is unable to dominate the pretrained structure. To explain these results, we analogize our task to energy minimization for a predefined graph topology, providing evidence towards an implicit optimization process to infer context-specified semantics. Overall, our findings indicate scaling context-size can flexibly re-organize model representations, possibly unlocking novel capabilities.
mPLM-Sim: Better Cross-Lingual Similarity and Transfer in Multilingual Pretrained Language Models
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) have been shown to encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. It remains an open question whether it is feasible to employ mPLMs to measure language similarity, and subsequently use the similarity results to select source languages for boosting cross-lingual transfer. To investigate this, we propose mPLMSim, a language similarity measure that induces the similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. Our study shows that mPLM-Sim exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, such as lexicostatistics, genealogical language family, and geographical sprachbund. We also conduct a case study on languages with low correlation and observe that mPLM-Sim yields more accurate similarity results. Additionally, we find that similarity results vary across different mPLMs and different layers within an mPLM. We further investigate whether mPLMSim is effective for zero-shot cross-lingual transfer by conducting experiments on both low-level syntactic tasks and high-level semantic tasks. The experimental results demonstrate that mPLM-Sim is capable of selecting better source languages than linguistic measures, resulting in a 1%-2% improvement in zero-shot cross-lingual transfer performance.
Evaluating Visual and Cultural Interpretation: The K-Viscuit Benchmark with Human-VLM Collaboration
To create culturally inclusive vision-language models (VLMs), the foremost requirement is developing a test benchmark that can diagnose the models' ability to respond to questions reflecting cultural elements. This paper addresses the necessity for such benchmarks, noting that existing research has relied on human annotators' manual efforts, which impedes diversity and efficiency. We propose a semi-automated pipeline for constructing cultural VLM benchmarks to enhance diversity and efficiency. This pipeline leverages human-VLM collaboration, where VLMs generate questions based on guidelines, human-annotated examples, and image-wise relevant knowledge, which are then reviewed by native speakers for quality and cultural relevance. The effectiveness of our adaptable pipeline is demonstrated through a specific application: creating a dataset tailored to Korean culture, dubbed K-Viscuit. The resulting benchmark features two types of questions: Type 1 questions measure visual recognition abilities, while Type 2 assess fine-grained visual reasoning skills. This ensures a thorough diagnosis of VLM models across various aspects. Our evaluation using K-Viscuit revealed that open-source models notably lag behind proprietary models in understanding Korean culture, highlighting areas for improvement. We provided diverse analyses of VLM performance across different cultural aspects. Besides, we explored the potential of incorporating external knowledge retrieval to enhance the generation process, suggesting future directions for improving cultural interpretation ability of VLMs. Our dataset and code will be made publicly available.
A Latent-Variable Model for Intrinsic Probing
The success of pre-trained contextualized representations has prompted researchers to analyze them for the presence of linguistic information. Indeed, it is natural to assume that these pre-trained representations do encode some level of linguistic knowledge as they have brought about large empirical improvements on a wide variety of NLP tasks, which suggests they are learning true linguistic generalization. In this work, we focus on intrinsic probing, an analysis technique where the goal is not only to identify whether a representation encodes a linguistic attribute but also to pinpoint where this attribute is encoded. We propose a novel latent-variable formulation for constructing intrinsic probes and derive a tractable variational approximation to the log-likelihood. Our results show that our model is versatile and yields tighter mutual information estimates than two intrinsic probes previously proposed in the literature. Finally, we find empirical evidence that pre-trained representations develop a cross-lingually entangled notion of morphosyntax.
CLIMB: A Benchmark of Clinical Bias in Large Language Models
Large language models (LLMs) are increasingly applied to clinical decision-making. However, their potential to exhibit bias poses significant risks to clinical equity. Currently, there is a lack of benchmarks that systematically evaluate such clinical bias in LLMs. While in downstream tasks, some biases of LLMs can be avoided such as by instructing the model to answer "I'm not sure...", the internal bias hidden within the model still lacks deep studies. We introduce CLIMB (shorthand for A Benchmark of Clinical Bias in Large Language Models), a pioneering comprehensive benchmark to evaluate both intrinsic (within LLMs) and extrinsic (on downstream tasks) bias in LLMs for clinical decision tasks. Notably, for intrinsic bias, we introduce a novel metric, AssocMAD, to assess the disparities of LLMs across multiple demographic groups. Additionally, we leverage counterfactual intervention to evaluate extrinsic bias in a task of clinical diagnosis prediction. Our experiments across popular and medically adapted LLMs, particularly from the Mistral and LLaMA families, unveil prevalent behaviors with both intrinsic and extrinsic bias. This work underscores the critical need to mitigate clinical bias and sets a new standard for future evaluations of LLMs' clinical bias.
Cross the Gap: Exposing the Intra-modal Misalignment in CLIP via Modality Inversion
Pre-trained multi-modal Vision-Language Models like CLIP are widely used off-the-shelf for a variety of applications. In this paper, we show that the common practice of individually exploiting the text or image encoders of these powerful multi-modal models is highly suboptimal for intra-modal tasks like image-to-image retrieval. We argue that this is inherently due to the CLIP-style inter-modal contrastive loss that does not enforce any intra-modal constraints, leading to what we call intra-modal misalignment. To demonstrate this, we leverage two optimization-based modality inversion techniques that map representations from their input modality to the complementary one without any need for auxiliary data or additional trained adapters. We empirically show that, in the intra-modal tasks of image-to-image and text-to-text retrieval, approaching these tasks inter-modally significantly improves performance with respect to intra-modal baselines on more than fifteen datasets. Additionally, we demonstrate that approaching a native inter-modal task (e.g. zero-shot image classification) intra-modally decreases performance, further validating our findings. Finally, we show that incorporating an intra-modal term in the pre-training objective or narrowing the modality gap between the text and image feature embedding spaces helps reduce the intra-modal misalignment. The code is publicly available at: https://github.com/miccunifi/Cross-the-Gap.
BertaQA: How Much Do Language Models Know About Local Culture?
Large Language Models (LLMs) exhibit extensive knowledge about the world, but most evaluations have been limited to global or anglocentric subjects. This raises the question of how well these models perform on topics relevant to other cultures, whose presence on the web is not that prominent. To address this gap, we introduce BertaQA, a multiple-choice trivia dataset that is parallel in English and Basque. The dataset consists of a local subset with questions pertinent to the Basque culture, and a global subset with questions of broader interest. We find that state-of-the-art LLMs struggle with local cultural knowledge, even as they excel on global topics. However, we show that continued pre-training in Basque significantly improves the models' performance on Basque culture, even when queried in English. To our knowledge, this is the first solid evidence of knowledge transfer from a low-resource to a high-resource language. Our analysis sheds light on the complex interplay between language and knowledge, and reveals that some prior findings do not fully hold when reassessed on local topics. Our dataset and evaluation code are available under open licenses at https://github.com/juletx/BertaQA.
Pangea: A Fully Open Multilingual Multimodal LLM for 39 Languages
Despite recent advances in multimodal large language models (MLLMs), their development has predominantly focused on English- and western-centric datasets and tasks, leaving most of the world's languages and diverse cultural contexts underrepresented. This paper introduces Pangea, a multilingual multimodal LLM trained on PangeaIns, a diverse 6M instruction dataset spanning 39 languages. PangeaIns features: 1) high-quality English instructions, 2) carefully machine-translated instructions, and 3) culturally relevant multimodal tasks to ensure cross-cultural coverage. To rigorously assess models' capabilities, we introduce PangeaBench, a holistic evaluation suite encompassing 14 datasets covering 47 languages. Results show that Pangea significantly outperforms existing open-source models in multilingual settings and diverse cultural contexts. Ablation studies further reveal the importance of English data proportions, language popularity, and the number of multimodal training samples on overall performance. We fully open-source our data, code, and trained checkpoints, to facilitate the development of inclusive and robust multilingual MLLMs, promoting equity and accessibility across a broader linguistic and cultural spectrum.
Embedding structure matters: Comparing methods to adapt multilingual vocabularies to new languages
Pre-trained multilingual language models underpin a large portion of modern NLP tools outside of English. A strong baseline for specializing these models for specific languages is Language-Adaptive Pre-Training (LAPT). However, retaining a large cross-lingual vocabulary and embedding matrix comes at considerable excess computational cost during adaptation. In this study, we propose several simple techniques to replace a cross-lingual vocabulary with a compact, language-specific one. Namely, we address strategies for re-initializing the token embedding matrix after vocabulary specialization. We then provide a systematic experimental comparison of our techniques, in addition to the recently-proposed Focus method. We demonstrate that: 1) Embedding-replacement techniques in the monolingual transfer literature are inadequate for adapting multilingual models. 2) Replacing cross-lingual vocabularies with smaller specialized ones provides an efficient method to improve performance in low-resource languages. 3) Simple embedding re-initialization techniques based on script-wise sub-distributions rival techniques such as Focus, which rely on similarity scores obtained from an auxiliary model.
From Introspection to Best Practices: Principled Analysis of Demonstrations in Multimodal In-Context Learning
Motivated by in-context learning (ICL) capabilities of Large Language models (LLMs), multimodal LLMs with additional visual modality are also exhibited with similar ICL abilities when multiple image-text pairs are provided as demonstrations. However, relatively less work has been done to investigate the principles behind how and why multimodal ICL works. We conduct a systematic and principled evaluation of multimodal ICL for models of different scales on a broad spectrum of new yet critical tasks. Through perturbations over different modality information, we show that modalities matter differently across tasks in multimodal ICL. Considering such modality impact, we further utilize modality-driven demonstration strategies to boost ICL performance. We also identify that demonstration selection is closely related to the models' ability to capture task inductive biases from multimodal ICL. Our principled analysis provides a comprehensive way of understanding the role of demonstrations in multimodal in-context learning, and sheds light on effectively improving multimodal ICL on a wide range of tasks even if those tasks are not seen in or even contradict pretraining data.
Native vs Non-Native Language Prompting: A Comparative Analysis
Large language models (LLMs) have shown remarkable abilities in different fields, including standard Natural Language Processing (NLP) tasks. To elicit knowledge from LLMs, prompts play a key role, consisting of natural language instructions. Most open and closed source LLMs are trained on available labeled and unlabeled resources--digital content such as text, images, audio, and videos. Hence, these models have better knowledge for high-resourced languages but struggle with low-resourced languages. Since prompts play a crucial role in understanding their capabilities, the language used for prompts remains an important research question. Although there has been significant research in this area, it is still limited, and less has been explored for medium to low-resourced languages. In this study, we investigate different prompting strategies (native vs. non-native) on 11 different NLP tasks associated with 12 different Arabic datasets (9.7K data points). In total, we conducted 197 experiments involving 3 LLMs, 12 datasets, and 3 prompting strategies. Our findings suggest that, on average, the non-native prompt performs the best, followed by mixed and native prompts.
In What Languages are Generative Language Models the Most Formal? Analyzing Formality Distribution across Languages
Multilingual generative language models (LMs) are increasingly fluent in a large variety of languages. Trained on the concatenation of corpora in multiple languages, they enable powerful transfer from high-resource languages to low-resource ones. However, it is still unknown what cultural biases are induced in the predictions of these models. In this work, we focus on one language property highly influenced by culture: formality. We analyze the formality distributions of XGLM and BLOOM's predictions, two popular generative multilingual language models, in 5 languages. We classify 1,200 generations per language as formal, informal, or incohesive and measure the impact of the prompt formality on the predictions. Overall, we observe a diversity of behaviors across the models and languages. For instance, XGLM generates informal text in Arabic and Bengali when conditioned with informal prompts, much more than BLOOM. In addition, even though both models are highly biased toward the formal style when prompted neutrally, we find that the models generate a significant amount of informal predictions even when prompted with formal text. We release with this work 6,000 annotated samples, paving the way for future work on the formality of generative multilingual LMs.
LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer
In recent times, substantial advancements have been witnessed in large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, showcasing remarkable proficiency across a range of complex tasks. However, many mainstream LLMs (e.g. LLaMA) are pretrained on English-dominant corpus, which limits their performance in other non-English languages. In this paper, we focus on how to effectively transfer the capabilities of language generation and following instructions to a non-English language. To answer this question, we conduct an extensive empirical investigation based on LLaMA, accumulating over 1440 GPU hours. We analyze the impact of key factors such as vocabulary extension, further pretraining, and instruction tuning on transfer. To accurately assess the model's level of knowledge, we employ four widely used standardized testing benchmarks: C-Eval, MMLU, AGI-Eval, and GAOKAO-Bench. Furthermore, a comprehensive evaluation of the model's response quality is conducted, considering aspects such as accuracy, fluency, informativeness, logical coherence, and harmlessness, based on LLM-Eval, a benchmarks consisting instruction tasks from 17 diverse categories. Our evaluation results demonstrate that comparable performance to state-of-the-art transfer models can be achieved with less than 1% of the pretraining data, both in terms of knowledge alignment and response quality. Furthermore, the experimental outcomes across the thirteen low-resource languages also exhibit similar trends. We anticipate that the conclusions revealed by the experiments will aid the community in developing non-English LLMs.
Implicit Multimodal Alignment: On the Generalization of Frozen LLMs to Multimodal Inputs
Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive performance on multimodal tasks, without any multimodal finetuning. They are the building block for Large Multimodal Models, yet, we still lack a proper understanding of their success. In this work, we expose frozen LLMs to image, video, audio and text inputs and analyse their internal representation aiming to understand their generalization beyond textual inputs. Findings. Perceptual tokens (1) are easily distinguishable from textual ones inside LLMs, with significantly different representations, and complete translation to textual tokens does not exist. Yet, (2) both perceptual and textual tokens activate similar LLM weights. Despite being different, (3) perceptual and textual tokens are implicitly aligned inside LLMs, we call this the implicit multimodal alignment (IMA), and argue that this is linked to architectural design, helping LLMs to generalize. This provide more evidence to believe that the generalization of LLMs to multimodal inputs is mainly due to their architecture. Implications. (1) We find a positive correlation between the implicit alignment score and the task performance, suggesting that this could act as a proxy metric for model evaluation and selection. (2) A negative correlation exists regarding hallucinations, revealing that this problem is mainly due to misalignment between the internal perceptual and textual representations. (3) Perceptual tokens change slightly throughout the model, thus, we propose different approaches to skip computations (e.g. in FFN layers), and significantly reduce the inference cost. (4) Due to the slowly changing embeddings across layers, and the high overlap between textual and multimodal activated weights, we compress LLMs by keeping only 1 subnetwork that works well across a wide range of multimodal tasks. Paper code: https://github.com/mshukor/ima-lmms.
Multilingual Large Language Models: A Systematic Survey
This paper provides a comprehensive survey of the latest research on multilingual large language models (MLLMs). MLLMs not only are able to understand and generate language across linguistic boundaries, but also represent an important advancement in artificial intelligence. We first discuss the architecture and pre-training objectives of MLLMs, highlighting the key components and methodologies that contribute to their multilingual capabilities. We then discuss the construction of multilingual pre-training and alignment datasets, underscoring the importance of data quality and diversity in enhancing MLLM performance. An important focus of this survey is on the evaluation of MLLMs. We present a detailed taxonomy and roadmap covering the assessment of MLLMs' cross-lingual knowledge, reasoning, alignment with human values, safety, interpretability and specialized applications. Specifically, we extensively discuss multilingual evaluation benchmarks and datasets, and explore the use of LLMs themselves as multilingual evaluators. To enhance MLLMs from black to white boxes, we also address the interpretability of multilingual capabilities, cross-lingual transfer and language bias within these models. Finally, we provide a comprehensive review of real-world applications of MLLMs across diverse domains, including biology, medicine, computer science, mathematics and law. We showcase how these models have driven innovation and improvements in these specialized fields while also highlighting the challenges and opportunities in deploying MLLMs within diverse language communities and application scenarios. We listed the paper related in this survey and publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Awesome-Multilingual-LLMs-Papers.
AmericasNLI: Evaluating Zero-shot Natural Language Understanding of Pretrained Multilingual Models in Truly Low-resource Languages
Pretrained multilingual models are able to perform cross-lingual transfer in a zero-shot setting, even for languages unseen during pretraining. However, prior work evaluating performance on unseen languages has largely been limited to low-level, syntactic tasks, and it remains unclear if zero-shot learning of high-level, semantic tasks is possible for unseen languages. To explore this question, we present AmericasNLI, an extension of XNLI (Conneau et al., 2018) to 10 indigenous languages of the Americas. We conduct experiments with XLM-R, testing multiple zero-shot and translation-based approaches. Additionally, we explore model adaptation via continued pretraining and provide an analysis of the dataset by considering hypothesis-only models. We find that XLM-R's zero-shot performance is poor for all 10 languages, with an average performance of 38.62%. Continued pretraining offers improvements, with an average accuracy of 44.05%. Surprisingly, training on poorly translated data by far outperforms all other methods with an accuracy of 48.72%.
Bloom Library: Multimodal Datasets in 300+ Languages for a Variety of Downstream Tasks
We present Bloom Library, a linguistically diverse set of multimodal and multilingual datasets for language modeling, image captioning, visual storytelling, and speech synthesis/recognition. These datasets represent either the most, or among the most, multilingual datasets for each of the included downstream tasks. In total, the initial release of the Bloom Library datasets covers 363 languages across 32 language families. We train downstream task models for various languages represented in the data, showing the viability of the data for future work in low-resource, multimodal NLP and establishing the first known baselines for these downstream tasks in certain languages (e.g., Bisu [bzi], with an estimated population of 700 users). Some of these first-of-their-kind baselines are comparable to state-of-the-art performance for higher-resourced languages. The Bloom Library datasets are released under Creative Commons licenses on the Hugging Face datasets hub to catalyze more linguistically diverse research in the included downstream tasks.
LLM for Everyone: Representing the Underrepresented in Large Language Models
Natural language processing (NLP) has witnessed a profound impact of large language models (LLMs) that excel in a multitude of tasks. However, the limitation of LLMs in multilingual settings, particularly in underrepresented languages, remains a significant hurdle. This thesis aims to bridge the gap in NLP research and development by focusing on underrepresented languages. A comprehensive evaluation of LLMs is conducted to assess their capabilities in these languages, revealing the challenges of multilingual and multicultural generalization. Addressing the multilingual generalization gap, this thesis proposes data-and-compute-efficient methods to mitigate the disparity in LLM ability in underrepresented languages, allowing better generalization on underrepresented languages without the loss of task generalization ability. The proposed solutions cover cross-lingual continual instruction tuning, retrieval-based cross-lingual in-context learning, and in-context query alignment. Furthermore, a novel method to measure cultural values alignment between LLMs operating in different languages is proposed, ensuring cultural sensitivity and inclusivity. These contributions aim to enhance the multilingual and multicultural alignment of LLMs in underrepresented languages, ultimately advancing the NLP field toward greater equality and inclusiveness.
Mimicking Word Embeddings using Subword RNNs
Word embeddings improve generalization over lexical features by placing each word in a lower-dimensional space, using distributional information obtained from unlabeled data. However, the effectiveness of word embeddings for downstream NLP tasks is limited by out-of-vocabulary (OOV) words, for which embeddings do not exist. In this paper, we present MIMICK, an approach to generating OOV word embeddings compositionally, by learning a function from spellings to distributional embeddings. Unlike prior work, MIMICK does not require re-training on the original word embedding corpus; instead, learning is performed at the type level. Intrinsic and extrinsic evaluations demonstrate the power of this simple approach. On 23 languages, MIMICK improves performance over a word-based baseline for tagging part-of-speech and morphosyntactic attributes. It is competitive with (and complementary to) a supervised character-based model in low-resource settings.
Structural Priming Demonstrates Abstract Grammatical Representations in Multilingual Language Models
Abstract grammatical knowledge - of parts of speech and grammatical patterns - is key to the capacity for linguistic generalization in humans. But how abstract is grammatical knowledge in large language models? In the human literature, compelling evidence for grammatical abstraction comes from structural priming. A sentence that shares the same grammatical structure as a preceding sentence is processed and produced more readily. Because confounds exist when using stimuli in a single language, evidence of abstraction is even more compelling from crosslingual structural priming, where use of a syntactic structure in one language primes an analogous structure in another language. We measure crosslingual structural priming in large language models, comparing model behavior to human experimental results from eight crosslingual experiments covering six languages, and four monolingual structural priming experiments in three non-English languages. We find evidence for abstract monolingual and crosslingual grammatical representations in the models that function similarly to those found in humans. These results demonstrate that grammatical representations in multilingual language models are not only similar across languages, but they can causally influence text produced in different languages.
Prompting Large Language Model for Machine Translation: A Case Study
Research on prompting has shown excellent performance with little or even no supervised training across many tasks. However, prompting for machine translation is still under-explored in the literature. We fill this gap by offering a systematic study on prompting strategies for translation, examining various factors for prompt template and demonstration example selection. We further explore the use of monolingual data and the feasibility of cross-lingual, cross-domain, and sentence-to-document transfer learning in prompting. Extensive experiments with GLM-130B (Zeng et al., 2022) as the testbed show that 1) the number and the quality of prompt examples matter, where using suboptimal examples degenerates translation; 2) several features of prompt examples, such as semantic similarity, show significant Spearman correlation with their prompting performance; yet, none of the correlations are strong enough; 3) using pseudo parallel prompt examples constructed from monolingual data via zero-shot prompting could improve translation; and 4) improved performance is achievable by transferring knowledge from prompt examples selected in other settings. We finally provide an analysis on the model outputs and discuss several problems that prompting still suffers from.
The Less the Merrier? Investigating Language Representation in Multilingual Models
Multilingual Language Models offer a way to incorporate multiple languages in one model and utilize cross-language transfer learning to improve performance for different Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite progress in multilingual models, not all languages are supported as well, particularly in low-resource settings. In this work, we investigate the linguistic representation of different languages in multilingual models. We start by asking the question which languages are supported in popular multilingual models and which languages are left behind. Then, for included languages, we look at models' learned representations based on language family and dialect and try to understand how models' learned representations for~(1) seen and~(2) unseen languages vary across different language groups. In addition, we test and analyze performance on downstream tasks such as text generation and Named Entity Recognition. We observe from our experiments that community-centered models -- models that focus on languages of a given family or geographical location and are built by communities who speak them -- perform better at distinguishing between languages in the same family for low-resource languages. Our paper contributes to the literature in understanding multilingual models and their shortcomings and offers insights on potential ways to improve them.
The Belebele Benchmark: a Parallel Reading Comprehension Dataset in 122 Language Variants
We present Belebele, a multiple-choice machine reading comprehension (MRC) dataset spanning 122 language variants. Significantly expanding the language coverage of natural language understanding (NLU) benchmarks, this dataset enables the evaluation of text models in high-, medium-, and low-resource languages. Each question is based on a short passage from the Flores-200 dataset and has four multiple-choice answers. The questions were carefully curated to discriminate between models with different levels of general language comprehension. The English dataset on its own proves difficult enough to challenge state-of-the-art language models. Being fully parallel, this dataset enables direct comparison of model performance across all languages. We use this dataset to evaluate the capabilities of multilingual masked language models (MLMs) and large language models (LLMs). We present extensive results and find that despite significant cross-lingual transfer in English-centric LLMs, much smaller MLMs pretrained on balanced multilingual data still understand far more languages. We also observe that larger vocabulary size and conscious vocabulary construction correlate with better performance on low-resource languages. Overall, Belebele opens up new avenues for evaluating and analyzing the multilingual capabilities of NLP systems.
Large-scale Bilingual Language-Image Contrastive Learning
This paper is a technical report to share our experience and findings building a Korean and English bilingual multimodal model. While many of the multimodal datasets focus on English and multilingual multimodal research uses machine-translated texts, employing such machine-translated texts is limited to describing unique expressions, cultural information, and proper noun in languages other than English. In this work, we collect 1.1 billion image-text pairs (708 million Korean and 476 million English) and train a bilingual multimodal model named KELIP. We introduce simple yet effective training schemes, including MAE pre-training and multi-crop augmentation. Extensive experiments demonstrate that a model trained with such training schemes shows competitive performance in both languages. Moreover, we discuss multimodal-related research questions: 1) strong augmentation-based methods can distract the model from learning proper multimodal relations; 2) training multimodal model without cross-lingual relation can learn the relation via visual semantics; 3) our bilingual KELIP can capture cultural differences of visual semantics for the same meaning of words; 4) a large-scale multimodal model can be used for multimodal feature analogy. We hope that this work will provide helpful experience and findings for future research. We provide an open-source pre-trained KELIP.
COCO is "ALL'' You Need for Visual Instruction Fine-tuning
Multi-modal Large Language Models (MLLMs) are increasingly prominent in the field of artificial intelligence. Visual instruction fine-tuning (IFT) is a vital process for aligning MLLMs' output with user's intentions. High-quality and diversified instruction following data is the key to this fine-tuning process. Recent studies propose to construct visual IFT datasets through a multifaceted approach: transforming existing datasets with rule-based templates, employing GPT-4 for rewriting annotations, and utilizing GPT-4V for visual dataset pseudo-labeling. LLaVA-1.5 adopted similar approach and construct LLaVA-mix-665k, which is one of the simplest, most widely used, yet most effective IFT datasets today. Notably, when properly fine-tuned with this dataset, MLLMs can achieve state-of-the-art performance on several benchmarks. However, we noticed that models trained with this dataset often struggle to follow user instructions properly in multi-round dialog. In addition, tradition caption and VQA evaluation benchmarks, with their closed-form evaluation structure, are not fully equipped to assess the capabilities of modern open-ended generative MLLMs. This problem is not unique to the LLaVA-mix-665k dataset, but may be a potential issue in all IFT datasets constructed from image captioning or VQA sources, though the extent of this issue may vary. We argue that datasets with diverse and high-quality detailed instruction following annotations are essential and adequate for MLLMs IFT. In this work, we establish a new IFT dataset, with images sourced from the COCO dataset along with more diverse instructions. Our experiments show that when fine-tuned with out proposed dataset, MLLMs achieve better performance on open-ended evaluation benchmarks in both single-round and multi-round dialog setting.
M3GIA: A Cognition Inspired Multilingual and Multimodal General Intelligence Ability Benchmark
As recent multi-modality large language models (MLLMs) have shown formidable proficiency on various complex tasks, there has been increasing attention on debating whether these models could eventually mirror human intelligence. However, existing benchmarks mainly focus on evaluating solely on task performance, such as the accuracy of identifying the attribute of an object. Combining well-developed cognitive science to understand the intelligence of MLLMs beyond superficial achievements remains largely unexplored. To this end, we introduce the first cognitive-driven multi-lingual and multi-modal benchmark to evaluate the general intelligence ability of MLLMs, dubbed M3GIA. Specifically, we identify five key cognitive factors based on the well-recognized Cattell-Horn-Carrol (CHC) model of intelligence and propose a novel evaluation metric. In addition, since most MLLMs are trained to perform in different languages, a natural question arises: is language a key factor influencing the cognitive ability of MLLMs? As such, we go beyond English to encompass other languages based on their popularity, including Chinese, French, Spanish, Portuguese and Korean, to construct our M3GIA. We make sure all the data relevant to the cultural backgrounds are collected from their native context to avoid English-centric bias. We collected a significant corpus of data from human participants, revealing that the most advanced MLLM reaches the lower boundary of human intelligence in English. Yet, there remains a pronounced disparity in the other five languages assessed. We also reveals an interesting winner takes all phenomenon that are aligned with the discovery in cognitive studies. Our benchmark will be open-sourced, with the aspiration of facilitating the enhancement of cognitive capabilities in MLLMs.
LLMs for Extremely Low-Resource Finno-Ugric Languages
The advancement of large language models (LLMs) has predominantly focused on high-resource languages, leaving low-resource languages, such as those in the Finno-Ugric family, significantly underrepresented. This paper addresses this gap by focusing on V\~oro, Livonian, and Komi. We cover almost the entire cycle of LLM creation, from data collection to instruction tuning and evaluation. Our contributions include developing multilingual base and instruction-tuned models; creating evaluation benchmarks, including the smugri-MT-bench multi-turn conversational benchmark; and conducting human evaluation. We intend for this work to promote linguistic diversity, ensuring that lesser-resourced languages can benefit from advancements in NLP.
Effective Self-Mining of In-Context Examples for Unsupervised Machine Translation with LLMs
Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive performance on a wide range of natural language processing (NLP) tasks, primarily through in-context learning (ICL). In ICL, the LLM is provided with examples that represent a given task such that it learns to generate answers for test inputs. However, access to these in-context examples is not guaranteed especially for low-resource or massively multilingual tasks. In this work, we propose an unsupervised approach to mine in-context examples for machine translation (MT), enabling unsupervised MT (UMT) across different languages. Our approach begins with word-level mining to acquire word translations that are then used to perform sentence-level mining. As the quality of mined parallel pairs may not be optimal due to noise or mistakes, we introduce a filtering criterion to select the optimal in-context examples from a pool of unsupervised parallel sentences. We evaluate our approach using two multilingual LLMs on 288 directions from the FLORES-200 dataset and analyze the impact of various linguistic features on performance. Our findings demonstrate the effectiveness of our unsupervised approach in mining in-context examples for MT, leading to better or comparable translation performance as translation with regular in-context samples (extracted from human-annotated data), while also outperforming the other state-of-the-art UMT methods by an average of 7 BLEU points.
BLOOM+1: Adding Language Support to BLOOM for Zero-Shot Prompting
The BLOOM model is a large open-source multilingual language model capable of zero-shot learning, but its pretraining was limited to 46 languages. To improve its zero-shot performance on unseen languages, it is desirable to adapt BLOOM, but previous works have only explored adapting small language models. In this work, we apply existing language adaptation strategies to BLOOM and benchmark its zero-shot prompting performance on eight new languages. We find language adaptation to be effective at improving zero-shot performance in new languages. Surprisingly, adapter-based finetuning is more effective than continued pretraining for large models. In addition, we discover that prompting performance is not significantly affected by language specifics, such as the writing system. It is primarily determined by the size of the language adaptation data. We also add new languages to BLOOMZ, which is a multitask finetuned version of BLOOM capable of following task instructions zero-shot. We find including a new language in the multitask fine-tuning mixture to be the most effective method to teach BLOOMZ a new language. We conclude that with sufficient training data language adaptation can generalize well to diverse languages. Our code is available at https://github.com/bigscience-workshop/multilingual-modeling/.
Is a Prestigious Job the same as a Prestigious Country? A Case Study on Multilingual Sentence Embeddings and European Countries
We study how multilingual sentence representations capture European countries and occupations and how this differs across European languages. We prompt the models with templated sentences that we machine-translate into 12 European languages and analyze the most prominent dimensions in the embeddings.Our analysis reveals that the most prominent feature in the embedding is the geopolitical distinction between Eastern and Western Europe and the country's economic strength in terms of GDP. When prompted specifically for job prestige, the embedding space clearly distinguishes high and low-prestige jobs. The occupational dimension is uncorrelated with the most dominant country dimensions in three out of four studied models. The exception is a small distilled model that exhibits a connection between occupational prestige and country of origin, which is a potential source of nationality-based discrimination. Our findings are consistent across languages.
GemmAr: Enhancing LLMs Through Arabic Instruction-Tuning
Large language models (LLMs) have greatly impacted the natural language processing (NLP) field, particularly for the English language. These models have demonstrated capabilities in understanding and generating human-like text. The success of language models largely depends on the availability of high-quality instruction datasets, which consist of detailed task descriptions and corresponding responses that are essential for training the models to address a variety of prompts accurately. However, the availability and quality of these resources vary by language. While models perform well in English, they often need help with languages like Arabic, due to the lack of datasets for fine-tuning Arabic-specific tasks. To address this issue, we introduce InstAr-500k, a new Arabic instruction dataset created by generating and collecting content that covers several domains and instruction types. We assess this dataset by fine-tuning an open-source Gemma-7B model on several downstream tasks to improve its functionality. Based on multiple evaluations, our fine-tuned model achieves excellent performance on several Arabic NLP benchmarks. These outcomes emphasize the effectiveness of our dataset in elevating the capabilities of language models for Arabic. Our instruction dataset bridges the performance gap between English and Arabic language models by providing resources that amplify Arabic NLP development. Building on this foundation, we developed a model, GemmAr-7B-V1, specifically tuned to excel at a wide range of Arabic NLP tasks.
Annotated Dataset Creation through General Purpose Language Models for non-English Medical NLP
Obtaining text datasets with semantic annotations is an effortful process, yet crucial for supervised training in natural language processsing (NLP). In general, developing and applying new NLP pipelines in domain-specific contexts for tasks often requires custom designed datasets to address NLP tasks in supervised machine learning fashion. When operating in non-English languages for medical data processing, this exposes several minor and major, interconnected problems such as lack of task-matching datasets as well as task-specific pre-trained models. In our work we suggest to leverage pretrained language models for training data acquisition in order to retrieve sufficiently large datasets for training smaller and more efficient models for use-case specific tasks. To demonstrate the effectiveness of your approach, we create a custom dataset which we use to train a medical NER model for German texts, GPTNERMED, yet our method remains language-independent in principle. Our obtained dataset as well as our pre-trained models are publicly available at: https://github.com/frankkramer-lab/GPTNERMED
SignCLIP: Connecting Text and Sign Language by Contrastive Learning
We present SignCLIP, which re-purposes CLIP (Contrastive Language-Image Pretraining) to project spoken language text and sign language videos, two classes of natural languages of distinct modalities, into the same space. SignCLIP is an efficient method of learning useful visual representations for sign language processing from large-scale, multilingual video-text pairs, without directly optimizing for a specific task or sign language which is often of limited size. We pretrain SignCLIP on Spreadthesign, a prominent sign language dictionary consisting of ~500 thousand video clips in up to 44 sign languages, and evaluate it with various downstream datasets. SignCLIP discerns in-domain signing with notable text-to-video/video-to-text retrieval accuracy. It also performs competitively for out-of-domain downstream tasks such as isolated sign language recognition upon essential few-shot prompting or fine-tuning. We analyze the latent space formed by the spoken language text and sign language poses, which provides additional linguistic insights. Our code and models are openly available.
How do Language Models Bind Entities in Context?
To correctly use in-context information, language models (LMs) must bind entities to their attributes. For example, given a context describing a "green square" and a "blue circle", LMs must bind the shapes to their respective colors. We analyze LM representations and identify the binding ID mechanism: a general mechanism for solving the binding problem, which we observe in every sufficiently large model from the Pythia and LLaMA families. Using causal interventions, we show that LMs' internal activations represent binding information by attaching binding ID vectors to corresponding entities and attributes. We further show that binding ID vectors form a continuous subspace, in which distances between binding ID vectors reflect their discernability. Overall, our results uncover interpretable strategies in LMs for representing symbolic knowledge in-context, providing a step towards understanding general in-context reasoning in large-scale LMs.
LogiDynamics: Unraveling the Dynamics of Logical Inference in Large Language Model Reasoning
Modern large language models (LLMs) employ various forms of logical inference, both implicitly and explicitly, when addressing reasoning tasks. Understanding how to optimally leverage these inference paradigms is critical for advancing LLMs' reasoning capabilities. This paper adopts an exploratory approach by introducing a controlled evaluation environment for analogical reasoning -- a fundamental cognitive task -- that is systematically parameterized across three dimensions: modality (textual, visual, symbolic), difficulty (easy, medium, hard), and task format (multiple-choice or free-text generation). We analyze the comparative dynamics of inductive, abductive, and deductive inference pipelines across these dimensions, and demonstrate that our findings generalize to broader in-context learning tasks. Additionally, we investigate advanced paradigms such as hypothesis selection, verification, and refinement, revealing their potential to scale up logical inference in LLM reasoning. This exploratory study provides a foundation for future research in enhancing LLM reasoning through systematic logical inference strategies.
TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models
The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.
Rethinking the Role of Demonstrations: What Makes In-Context Learning Work?
Large language models (LMs) are able to in-context learn -- perform a new task via inference alone by conditioning on a few input-label pairs (demonstrations) and making predictions for new inputs. However, there has been little understanding of how the model learns and which aspects of the demonstrations contribute to end task performance. In this paper, we show that ground truth demonstrations are in fact not required -- randomly replacing labels in the demonstrations barely hurts performance on a range of classification and multi-choce tasks, consistently over 12 different models including GPT-3. Instead, we find that other aspects of the demonstrations are the key drivers of end task performance, including the fact that they provide a few examples of (1) the label space, (2) the distribution of the input text, and (3) the overall format of the sequence. Together, our analysis provides a new way of understanding how and why in-context learning works, while opening up new questions about how much can be learned from large language models through inference alone.
Language Ranker: A Metric for Quantifying LLM Performance Across High and Low-Resource Languages
The development of Large Language Models (LLMs) relies on extensive text corpora, which are often unevenly distributed across languages. This imbalance results in LLMs performing significantly better on high-resource languages like English, German, and French, while their capabilities in low-resource languages remain inadequate. Currently, there is a lack of quantitative methods to evaluate the performance of LLMs in these low-resource languages. To address this gap, we propose the Language Ranker, an intrinsic metric designed to benchmark and rank languages based on LLM performance using internal representations. By comparing the LLM's internal representation of various languages against a baseline derived from English, we can assess the model's multilingual capabilities in a robust and language-agnostic manner. Our analysis reveals that high-resource languages exhibit higher similarity scores with English, demonstrating superior performance, while low-resource languages show lower similarity scores, underscoring the effectiveness of our metric in assessing language-specific capabilities. Besides, the experiments show that there is a strong correlation between the LLM's performance in different languages and the proportion of those languages in its pre-training corpus. These insights underscore the efficacy of the Language Ranker as a tool for evaluating LLM performance across different languages, particularly those with limited resources.
SeaLLMs -- Large Language Models for Southeast Asia
Despite the remarkable achievements of large language models (LLMs) in various tasks, there remains a linguistic bias that favors high-resource languages, such as English, often at the expense of low-resource and regional languages. To address this imbalance, we introduce SeaLLMs, an innovative series of language models that specifically focuses on Southeast Asian (SEA) languages. SeaLLMs are built upon the Llama-2 model and further advanced through continued pre-training with an extended vocabulary, specialized instruction and alignment tuning to better capture the intricacies of regional languages. This allows them to respect and reflect local cultural norms, customs, stylistic preferences, and legal considerations. Our comprehensive evaluation demonstrates that SeaLLM-13b models exhibit superior performance across a wide spectrum of linguistic tasks and assistant-style instruction-following capabilities relative to comparable open-source models. Moreover, they outperform ChatGPT-3.5 in non-Latin languages, such as Thai, Khmer, Lao, and Burmese, by large margins while remaining lightweight and cost-effective to operate.
Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers
While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.
Evaluation of Multilingual Image Captioning: How far can we get with CLIP models?
The evaluation of image captions, looking at both linguistic fluency and semantic correspondence to visual contents, has witnessed a significant effort. Still, despite advancements such as the CLIPScore metric, multilingual captioning evaluation has remained relatively unexplored. This work presents several strategies, and extensive experiments, related to evaluating CLIPScore variants in multilingual settings. To address the lack of multilingual test data, we consider two different strategies: (1) using quality aware machine-translated datasets with human judgements, and (2) re-purposing multilingual datasets that target semantic inference and reasoning. Our results highlight the potential of finetuned multilingual models to generalize across languages and to handle complex linguistic challenges. Tests with machine-translated data show that multilingual CLIPScore models can maintain a high correlation with human judgements across different languages, and additional tests with natively multilingual and multicultural data further attest to the high-quality assessments.
Metaphors in Pre-Trained Language Models: Probing and Generalization Across Datasets and Languages
Human languages are full of metaphorical expressions. Metaphors help people understand the world by connecting new concepts and domains to more familiar ones. Large pre-trained language models (PLMs) are therefore assumed to encode metaphorical knowledge useful for NLP systems. In this paper, we investigate this hypothesis for PLMs, by probing metaphoricity information in their encodings, and by measuring the cross-lingual and cross-dataset generalization of this information. We present studies in multiple metaphor detection datasets and in four languages (i.e., English, Spanish, Russian, and Farsi). Our extensive experiments suggest that contextual representations in PLMs do encode metaphorical knowledge, and mostly in their middle layers. The knowledge is transferable between languages and datasets, especially when the annotation is consistent across training and testing sets. Our findings give helpful insights for both cognitive and NLP scientists.
BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages
Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.
Language Models' Factuality Depends on the Language of Inquiry
Multilingual language models (LMs) are expected to recall factual knowledge consistently across languages, yet they often fail to transfer knowledge between languages even when they possess the correct information in one of the languages. For example, we find that an LM may correctly identify Rashed Al Shashai as being from Saudi Arabia when asked in Arabic, but consistently fails to do so when asked in English or Swahili. To systematically investigate this limitation, we introduce a benchmark of 10,000 country-related facts across 13 languages and propose three novel metrics: Factual Recall Score, Knowledge Transferability Score, and Cross-Lingual Factual Knowledge Transferability Score-to quantify factual recall and knowledge transferability in LMs across different languages. Our results reveal fundamental weaknesses in today's state-of-the-art LMs, particularly in cross-lingual generalization where models fail to transfer knowledge effectively across different languages, leading to inconsistent performance sensitive to the language used. Our findings emphasize the need for LMs to recognize language-specific factual reliability and leverage the most trustworthy information across languages. We release our benchmark and evaluation framework to drive future research in multilingual knowledge transfer.
PICLe: Pseudo-Annotations for In-Context Learning in Low-Resource Named Entity Detection
In-context learning (ICL) enables Large Language Models (LLMs) to perform tasks using few demonstrations, facilitating task adaptation when labeled examples are hard to obtain. However, ICL is sensitive to the choice of demonstrations, and it remains unclear which demonstration attributes enable in-context generalization. In this work, we conduct a perturbation study of in-context demonstrations for low-resource Named Entity Detection (NED). Our surprising finding is that in-context demonstrations with partially correct annotated entity mentions can be as effective for task transfer as fully correct demonstrations. Based off our findings, we propose Pseudo-annotated In-Context Learning (PICLe), a framework for in-context learning with noisy, pseudo-annotated demonstrations. PICLe leverages LLMs to annotate many demonstrations in a zero-shot first pass. We then cluster these synthetic demonstrations, sample specific sets of in-context demonstrations from each cluster, and predict entity mentions using each set independently. Finally, we use self-verification to select the final set of entity mentions. We evaluate PICLe on five biomedical NED datasets and show that, with zero human annotation, PICLe outperforms ICL in low-resource settings where limited gold examples can be used as in-context demonstrations.
Efficient In-Context Learning in Vision-Language Models for Egocentric Videos
Recent advancements in text-only large language models (LLMs) have highlighted the benefit of in-context learning for adapting to new tasks with a few demonstrations. However, extending in-context learning to large vision-language models (VLMs) using a huge amount of naturalistic vision-language data has shown limited success, particularly for egocentric videos, due to high data collection costs. We propose a novel training method Efficient In-context Learning on Egocentric Videos (EILEV), which elicits in-context learning in VLMs for egocentric videos without requiring massive, naturalistic egocentric video datasets. EILEV involves architectural and training data adaptations to allow the model to process contexts interleaved with video clips and narrations, sampling of in-context examples with clusters of similar verbs and nouns, use of data with skewed marginal distributions with a long tail of infrequent verbs and nouns, as well as homonyms and synonyms. Our evaluations show that EILEV-trained models outperform larger VLMs trained on a huge amount of naturalistic data in in-context learning. Furthermore, they can generalize to not only out-of-distribution, but also novel, rare egocentric videos and texts via in-context learning, demonstrating potential for applications requiring cost-effective training, and rapid post-deployment adaptability. Our code and demo are available at https://github.com/yukw777/EILEV.
How Good is Your Tokenizer? On the Monolingual Performance of Multilingual Language Models
In this work, we provide a systematic and comprehensive empirical comparison of pretrained multilingual language models versus their monolingual counterparts with regard to their monolingual task performance. We study a set of nine typologically diverse languages with readily available pretrained monolingual models on a set of five diverse monolingual downstream tasks. We first aim to establish, via fair and controlled comparisons, if a gap between the multilingual and the corresponding monolingual representation of that language exists, and subsequently investigate the reason for any performance difference. To disentangle conflating factors, we train new monolingual models on the same data, with monolingually and multilingually trained tokenizers. We find that while the pretraining data size is an important factor, a designated monolingual tokenizer plays an equally important role in the downstream performance. Our results show that languages that are adequately represented in the multilingual model's vocabulary exhibit negligible performance decreases over their monolingual counterparts. We further find that replacing the original multilingual tokenizer with the specialized monolingual tokenizer improves the downstream performance of the multilingual model for almost every task and language.
Generating Continuations in Multilingual Idiomatic Contexts
The ability to process idiomatic or literal multiword expressions is a crucial aspect of understanding and generating any language. The task of generating contextually relevant continuations for narratives containing idiomatic (or literal) expressions can allow us to test the ability of generative language models (LMs) in understanding nuanced language containing non-compositional figurative text. We conduct a series of experiments using datasets in two distinct languages (English and Portuguese) under three different training settings (zero-shot, few-shot, and fine-tuned). Our results suggest that the models are only slightly better at generating continuations for literal contexts than idiomatic contexts, with exceedingly small margins. Furthermore, the models studied in this work perform equally well across both languages, indicating the robustness of generative models in performing this task.
CRAFT: Extracting and Tuning Cultural Instructions from the Wild
Large language models (LLMs) have rapidly evolved as the foundation of various natural language processing (NLP) applications. Despite their wide use cases, their understanding of culturally-related concepts and reasoning remains limited. Meantime, there is a significant need to enhance these models' cultural reasoning capabilities, especially concerning underrepresented regions. This paper introduces a novel pipeline for extracting high-quality, culturally-related instruction tuning datasets from vast unstructured corpora. We utilize a self-instruction generation pipeline to identify cultural concepts and trigger instruction. By integrating with a general-purpose instruction tuning dataset, our model demonstrates enhanced capabilities in recognizing and understanding regional cultural nuances, thereby enhancing its reasoning capabilities. We conduct experiments across three regions: Singapore, the Philippines, and the United States, achieving performance improvement of up to 6%. Our research opens new avenues for extracting cultural instruction tuning sets directly from unstructured data, setting a precedent for future innovations in the field.
Maya: An Instruction Finetuned Multilingual Multimodal Model
The rapid development of large Vision-Language Models (VLMs) has led to impressive results on academic benchmarks, primarily in widely spoken languages. However, significant gaps remain in the ability of current VLMs to handle low-resource languages and varied cultural contexts, largely due to a lack of high-quality, diverse, and safety-vetted data. Consequently, these models often struggle to understand low-resource languages and cultural nuances in a manner free from toxicity. To address these limitations, we introduce Maya, an open-source Multimodal Multilingual model. Our contributions are threefold: 1) a multilingual image-text pretraining dataset in eight languages, based on the LLaVA pretraining dataset; 2) a thorough analysis of toxicity within the LLaVA dataset, followed by the creation of a novel toxicity-free version across eight languages; and 3) a multilingual image-text model supporting these languages, enhancing cultural and linguistic comprehension in vision-language tasks. Code available at https://github.com/nahidalam/maya.
Hyperpolyglot LLMs: Cross-Lingual Interpretability in Token Embeddings
Cross-lingual transfer learning is an important property of multilingual large language models (LLMs). But how do LLMs represent relationships between languages? Every language model has an input layer that maps tokens to vectors. This ubiquitous layer of language models is often overlooked. We find that similarities between these input embeddings are highly interpretable and that the geometry of these embeddings differs between model families. In one case (XLM-RoBERTa), embeddings encode language: tokens in different writing systems can be linearly separated with an average of 99.2% accuracy. Another family (mT5) represents cross-lingual semantic similarity: the 50 nearest neighbors for any token represent an average of 7.61 writing systems, and are frequently translations. This result is surprising given that there is no explicit parallel cross-lingual training corpora and no explicit incentive for translations in pre-training objectives. Our research opens the door for investigations in 1) The effect of pre-training and model architectures on representations of languages and 2) The applications of cross-lingual representations embedded in language models.
Probing LLMs for Joint Encoding of Linguistic Categories
Large Language Models (LLMs) exhibit impressive performance on a range of NLP tasks, due to the general-purpose linguistic knowledge acquired during pretraining. Existing model interpretability research (Tenney et al., 2019) suggests that a linguistic hierarchy emerges in the LLM layers, with lower layers better suited to solving syntactic tasks and higher layers employed for semantic processing. Yet, little is known about how encodings of different linguistic phenomena interact within the models and to what extent processing of linguistically-related categories relies on the same, shared model representations. In this paper, we propose a framework for testing the joint encoding of linguistic categories in LLMs. Focusing on syntax, we find evidence of joint encoding both at the same (related part-of-speech (POS) classes) and different (POS classes and related syntactic dependency relations) levels of linguistic hierarchy. Our cross-lingual experiments show that the same patterns hold across languages in multilingual LLMs.
Language-Specific Neurons: The Key to Multilingual Capabilities in Large Language Models
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable multilingual capabilities without being pre-trained on specially curated multilingual parallel corpora. It remains a challenging problem to explain the underlying mechanisms by which LLMs process multilingual texts. In this paper, we delve into the composition of Transformer architectures in LLMs to pinpoint language-specific regions. Specially, we propose a novel detection method, language activation probability entropy (LAPE), to identify language-specific neurons within LLMs. Based on LAPE, we conduct comprehensive experiments on two representative LLMs, namely LLaMA-2 and BLOOM. Our findings indicate that LLMs' proficiency in processing a particular language is predominantly due to a small subset of neurons, primarily situated in the models' top and bottom layers. Furthermore, we showcase the feasibility to "steer" the output language of LLMs by selectively activating or deactivating language-specific neurons. Our research provides important evidence to the understanding and exploration of the multilingual capabilities of LLMs.
MultiTalk: Enhancing 3D Talking Head Generation Across Languages with Multilingual Video Dataset
Recent studies in speech-driven 3D talking head generation have achieved convincing results in verbal articulations. However, generating accurate lip-syncs degrades when applied to input speech in other languages, possibly due to the lack of datasets covering a broad spectrum of facial movements across languages. In this work, we introduce a novel task to generate 3D talking heads from speeches of diverse languages. We collect a new multilingual 2D video dataset comprising over 420 hours of talking videos in 20 languages. With our proposed dataset, we present a multilingually enhanced model that incorporates language-specific style embeddings, enabling it to capture the unique mouth movements associated with each language. Additionally, we present a metric for assessing lip-sync accuracy in multilingual settings. We demonstrate that training a 3D talking head model with our proposed dataset significantly enhances its multilingual performance. Codes and datasets are available at https://multi-talk.github.io/.
The broader spectrum of in-context learning
The ability of language models to learn a task from a few examples in context has generated substantial interest. Here, we provide a perspective that situates this type of supervised few-shot learning within a much broader spectrum of meta-learned in-context learning. Indeed, we suggest that any distribution of sequences in which context non-trivially decreases loss on subsequent predictions can be interpreted as eliciting a kind of in-context learning. We suggest that this perspective helps to unify the broad set of in-context abilities that language models exhibit x2014 such as adapting to tasks from instructions or role play, or extrapolating time series. This perspective also sheds light on potential roots of in-context learning in lower-level processing of linguistic dependencies (e.g. coreference or parallel structures). Finally, taking this perspective highlights the importance of generalization, which we suggest can be studied along several dimensions: not only the ability to learn something novel, but also flexibility in learning from different presentations, and in applying what is learned. We discuss broader connections to past literature in meta-learning and goal-conditioned agents, and other perspectives on learning and adaptation. We close by suggesting that research on in-context learning should consider this broader spectrum of in-context capabilities and types of generalization.
The Role of Language Imbalance in Cross-lingual Generalisation: Insights from Cloned Language Experiments
Multilinguality is crucial for extending recent advancements in language modelling to diverse linguistic communities. To maintain high performance while representing multiple languages, multilingual models ideally align representations, allowing what is learned in one language to generalise to others. Prior research has emphasised the importance of parallel data and shared vocabulary elements as key factors for such alignment. In this study, we investigate an unintuitive novel driver of cross-lingual generalisation: language imbalance. In controlled experiments on perfectly equivalent cloned languages, we observe that the existence of a predominant language during training boosts the performance of less frequent languages and leads to stronger alignment of model representations across languages. Furthermore, we find that this trend is amplified with scale: with large enough models or long enough training, we observe that bilingual training data with a 90/10 language split yields better performance on both languages than a balanced 50/50 split. Building on these insights, we design training schemes that can improve performance in all cloned languages, even without altering the training data. As we extend our analysis to real languages, we find that infrequent languages still benefit from frequent ones, yet whether language imbalance causes cross-lingual generalisation there is not conclusive.
Prompting with Phonemes: Enhancing LLM Multilinguality for non-Latin Script Languages
Multilingual LLMs have achieved remarkable benchmark performance, but we find they continue to underperform on non-Latin script languages across contemporary LLM families. This discrepancy arises from the fact that LLMs are pretrained with orthographic scripts, which are dominated by Latin characters that obscure their shared phonology with non-Latin scripts. We propose leveraging phonemic transcriptions as complementary signals to induce script-invariant representations. Our study demonstrates that integrating phonemic signals improves performance across both non-Latin and Latin languages, with a particularly significant impact on closing the performance gap between the two. Through detailed experiments, we show that phonemic and orthographic scripts retrieve distinct examples for in-context learning (ICL). This motivates our proposed Mixed-ICL retrieval strategy, where further aggregation leads to our significant performance improvements for both Latin script languages (up to 12.6%) and non-Latin script languages (up to 15.1%) compared to randomized ICL retrieval.
How does Multi-Task Training Affect Transformer In-Context Capabilities? Investigations with Function Classes
Large language models (LLM) have recently shown the extraordinary ability to perform unseen tasks based on few-shot examples provided as text, also known as in-context learning (ICL). While recent works have attempted to understand the mechanisms driving ICL, few have explored training strategies that incentivize these models to generalize to multiple tasks. Multi-task learning (MTL) for generalist models is a promising direction that offers transfer learning potential, enabling large parameterized models to be trained from simpler, related tasks. In this work, we investigate the combination of MTL with ICL to build models that efficiently learn tasks while being robust to out-of-distribution examples. We propose several effective curriculum learning strategies that allow ICL models to achieve higher data efficiency and more stable convergence. Our experiments reveal that ICL models can effectively learn difficult tasks by training on progressively harder tasks while mixing in prior tasks, denoted as mixed curriculum in this work. Our code and models are available at https://github.com/harmonbhasin/curriculum_learning_icl .
m3P: Towards Multimodal Multilingual Translation with Multimodal Prompt
Multilingual translation supports multiple translation directions by projecting all languages in a shared space, but the translation quality is undermined by the difference between languages in the text-only modality, especially when the number of languages is large. To bridge this gap, we introduce visual context as the universal language-independent representation to facilitate multilingual translation. In this paper, we propose a framework to leverage the multimodal prompt to guide the Multimodal Multilingual neural Machine Translation (m3P), which aligns the representations of different languages with the same meaning and generates the conditional vision-language memory for translation. We construct a multilingual multimodal instruction dataset (InstrMulti102) to support 102 languages. Our method aims to minimize the representation distance of different languages by regarding the image as a central language. Experimental results show that m3P outperforms previous text-only baselines and multilingual multimodal methods by a large margin. Furthermore, the probing experiments validate the effectiveness of our method in enhancing translation under the low-resource and massively multilingual scenario.
SERENGETI: Massively Multilingual Language Models for Africa
Multilingual pretrained language models (mPLMs) acquire valuable, generalizable linguistic information during pretraining and have advanced the state of the art on task-specific finetuning. To date, only ~31 out of ~2,000 African languages are covered in existing language models. We ameliorate this limitation by developing SERENGETI, a massively multilingual language model that covers 517 African languages and language varieties. We evaluate our novel models on eight natural language understanding tasks across 20 datasets, comparing to 4 mPLMs that cover 4-23 African languages. SERENGETI outperforms other models on 11 datasets across the eights tasks, achieving 82.27 average F_1. We also perform analyses of errors from our models, which allows us to investigate the influence of language genealogy and linguistic similarity when the models are applied under zero-shot settings. We will publicly release our models for research.\href{https://github.com/UBC-NLP/serengeti{https://github.com/UBC-NLP/serengeti}}
Compositional Generalization in Multilingual Semantic Parsing over Wikidata
Semantic parsing (SP) allows humans to leverage vast knowledge resources through natural interaction. However, parsers are mostly designed for and evaluated on English resources, such as CFQ (Keysers et al., 2020), the current standard benchmark based on English data generated from grammar rules and oriented towards Freebase, an outdated knowledge base. We propose a method for creating a multilingual, parallel dataset of question-query pairs, grounded in Wikidata. We introduce such a dataset, which we call Multilingual Compositional Wikidata Questions (MCWQ), and use it to analyze the compositional generalization of semantic parsers in Hebrew, Kannada, Chinese and English. While within-language generalization is comparable across languages, experiments on zero-shot cross-lingual transfer demonstrate that cross-lingual compositional generalization fails, even with state-of-the-art pretrained multilingual encoders. Furthermore, our methodology, dataset and results will facilitate future research on SP in more realistic and diverse settings than has been possible with existing resources.
SymDPO: Boosting In-Context Learning of Large Multimodal Models with Symbol Demonstration Direct Preference Optimization
As language models continue to scale, Large Language Models (LLMs) have exhibited emerging capabilities in In-Context Learning (ICL), enabling them to solve language tasks by prefixing a few in-context demonstrations (ICDs) as context. Inspired by these advancements, researchers have extended these techniques to develop Large Multimodal Models (LMMs) with ICL capabilities. However, existing LMMs face a critical issue: they often fail to effectively leverage the visual context in multimodal demonstrations and instead simply follow textual patterns. This indicates that LMMs do not achieve effective alignment between multimodal demonstrations and model outputs. To address this problem, we propose Symbol Demonstration Direct Preference Optimization (SymDPO). Specifically, SymDPO aims to break the traditional paradigm of constructing multimodal demonstrations by using random symbols to replace text answers within instances. This forces the model to carefully understand the demonstration images and establish a relationship between the images and the symbols to answer questions correctly. We validate the effectiveness of this method on multiple benchmarks, demonstrating that with SymDPO, LMMs can more effectively understand the multimodal context within examples and utilize this knowledge to answer questions better.
A Common Semantic Space for Monolingual and Cross-Lingual Meta-Embeddings
This paper presents a new technique for creating monolingual and cross-lingual meta-embeddings. Our method integrates multiple word embeddings created from complementary techniques, textual sources, knowledge bases and languages. Existing word vectors are projected to a common semantic space using linear transformations and averaging. With our method the resulting meta-embeddings maintain the dimensionality of the original embeddings without losing information while dealing with the out-of-vocabulary problem. An extensive empirical evaluation demonstrates the effectiveness of our technique with respect to previous work on various intrinsic and extrinsic multilingual evaluations, obtaining competitive results for Semantic Textual Similarity and state-of-the-art performance for word similarity and POS tagging (English and Spanish). The resulting cross-lingual meta-embeddings also exhibit excellent cross-lingual transfer learning capabilities. In other words, we can leverage pre-trained source embeddings from a resource-rich language in order to improve the word representations for under-resourced languages.
Navigating Cultural Chasms: Exploring and Unlocking the Cultural POV of Text-To-Image Models
Text-To-Image (TTI) models, such as DALL-E and StableDiffusion, have demonstrated remarkable prompt-based image generation capabilities. Multilingual encoders may have a substantial impact on the cultural agency of these models, as language is a conduit of culture. In this study, we explore the cultural perception embedded in TTI models by characterizing culture across three hierarchical tiers: cultural dimensions, cultural domains, and cultural concepts. Based on this ontology, we derive prompt templates to unlock the cultural knowledge in TTI models, and propose a comprehensive suite of evaluation techniques, including intrinsic evaluations using the CLIP space, extrinsic evaluations with a Visual-Question-Answer (VQA) model and human assessments, to evaluate the cultural content of TTI-generated images. To bolster our research, we introduce the CulText2I dataset, derived from six diverse TTI models and spanning ten languages. Our experiments provide insights regarding Do, What, Which and How research questions about the nature of cultural encoding in TTI models, paving the way for cross-cultural applications of these models.
DeTriever: Decoder-representation-based Retriever for Improving NL2SQL In-Context Learning
While in-context Learning (ICL) has proven to be an effective technique to improve the performance of Large Language Models (LLMs) in a variety of complex tasks, notably in translating natural language questions into Structured Query Language (NL2SQL), the question of how to select the most beneficial demonstration examples remains an open research problem. While prior works often adapted off-the-shelf encoders to retrieve examples dynamically, an inherent discrepancy exists in the representational capacities between the external retrievers and the LLMs. Further, optimizing the selection of examples is a non-trivial task, since there are no straightforward methods to assess the relative benefits of examples without performing pairwise inference. To address these shortcomings, we propose DeTriever, a novel demonstration retrieval framework that learns a weighted combination of LLM hidden states, where rich semantic information is encoded. To train the model, we propose a proxy score that estimates the relative benefits of examples based on the similarities between output queries. Experiments on two popular NL2SQL benchmarks demonstrate that our method significantly outperforms the state-of-the-art baselines on one-shot NL2SQL tasks.
MiLiC-Eval: Benchmarking Multilingual LLMs for China's Minority Languages
Large language models (LLMs) excel in high-resource languages but struggle with low-resource languages (LRLs), particularly those spoken by minority communities in China, such as Tibetan, Uyghur, Kazakh, and Mongolian. To systematically track the progress in these languages, we introduce MiLiC-Eval, a benchmark designed for minority languages in China, featuring 24K instances across 9 tasks. MiLiC-Eval focuses on underrepresented writing systems and provides a fine-grained assessment of linguistic and problem-solving skills. Our evaluation reveals that LLMs perform poorly on syntax-intensive tasks and multi-script languages. We further demonstrate how MiLiC-Eval can help advance LRL research in handling diverse writing systems and understanding the process of language adaptation.
All Languages Matter: Evaluating LMMs on Culturally Diverse 100 Languages
Existing Large Multimodal Models (LMMs) generally focus on only a few regions and languages. As LMMs continue to improve, it is increasingly important to ensure they understand cultural contexts, respect local sensitivities, and support low-resource languages, all while effectively integrating corresponding visual cues. In pursuit of culturally diverse global multimodal models, our proposed All Languages Matter Benchmark (ALM-bench) represents the largest and most comprehensive effort to date for evaluating LMMs across 100 languages. ALM-bench challenges existing models by testing their ability to understand and reason about culturally diverse images paired with text in various languages, including many low-resource languages traditionally underrepresented in LMM research. The benchmark offers a robust and nuanced evaluation framework featuring various question formats, including true/false, multiple choice, and open-ended questions, which are further divided into short and long-answer categories. ALM-bench design ensures a comprehensive assessment of a model's ability to handle varied levels of difficulty in visual and linguistic reasoning. To capture the rich tapestry of global cultures, ALM-bench carefully curates content from 13 distinct cultural aspects, ranging from traditions and rituals to famous personalities and celebrations. Through this, ALM-bench not only provides a rigorous testing ground for state-of-the-art open and closed-source LMMs but also highlights the importance of cultural and linguistic inclusivity, encouraging the development of models that can serve diverse global populations effectively. Our benchmark is publicly available.
Overcoming Catastrophic Forgetting in Zero-Shot Cross-Lingual Generation
In this paper, we explore the challenging problem of performing a generative task in a target language when labeled data is only available in English, using summarization as a case study. We assume a strict setting with no access to parallel data or machine translation and find that common transfer learning approaches struggle in this setting, as a generative multilingual model fine-tuned purely on English catastrophically forgets how to generate non-English. Given the recent rise of parameter-efficient adaptation techniques, we conduct the first investigation into how one such method, prompt tuning (Lester et al., 2021), can overcome catastrophic forgetting to enable zero-shot cross-lingual generation. Our experiments show that parameter-efficient prompt tuning provides gains over standard fine-tuning when transferring between less-related languages, e.g., from English to Thai. However, a significant gap still remains between these methods and fully-supervised baselines. To improve cross-lingual transfer further, we explore several approaches, including: (1) mixing in unlabeled multilingual data, and (2) explicitly factoring prompts into recombinable language and task components. Our approaches can provide further quality gains, suggesting that robust zero-shot cross-lingual generation is within reach.
Few-Shot Cross-Lingual Transfer for Prompting Large Language Models in Low-Resource Languages
Large pre-trained language models (PLMs) are at the forefront of advances in Natural Language Processing. One widespread use case of PLMs is "prompting" - or in-context learning - where a user provides a description of a task and some completed examples of the task to a PLM as context before prompting the PLM to perform the task on a new example. Only the largest, most capable PLMs are able to perform in-context learning effectively, and these models are typically trained with a predominantly English corpus, leaving all other languages behind. The data limitations in most languages preclude the training of language-specific PLMs capable of prompting. Albeit the surge in work of prompting settings, it is still unclear how PLMs should be adapted cross-lingually specifically for prompting. We evaluate the possible methods to adapt LLaMa, a 7B parameter open-source PLM mainly trained in English, for prompting in low-resource languages, namely for Kinyarwanda, Hausa, and Luganda. We consider three methods: few-shot prompting (prompt), language-adaptive fine-tuning (LAFT), and neural machine translation (translate), and evaluate on abstractive summarization, multi-class topic classification, and named-entity recognition. Although LAFT carries the greatest compute cost and intuitively should lead to the best results, our experiments exhibit that LAFT is only occasionally the optimal choice for adapting PLMs for prompting. Rather, the translate and prompt settings are a compute-efficient and cost-effective method of few-shot prompting for the selected low-resource languages. We find that the results are task and language dependent but find that the prompting method is the best on average across all tasks and languages. Results show that the prompt setting performs better than both translating and LAFT with statistical significance for all shots when aggregated across all tasks and languages.
Images Speak in Images: A Generalist Painter for In-Context Visual Learning
In-context learning, as a new paradigm in NLP, allows the model to rapidly adapt to various tasks with only a handful of prompts and examples. But in computer vision, the difficulties for in-context learning lie in that tasks vary significantly in the output representations, thus it is unclear how to define the general-purpose task prompts that the vision model can understand and transfer to out-of-domain tasks. In this work, we present Painter, a generalist model which addresses these obstacles with an "image"-centric solution, that is, to redefine the output of core vision tasks as images, and specify task prompts as also images. With this idea, our training process is extremely simple, which performs standard masked image modeling on the stitch of input and output image pairs. This makes the model capable of performing tasks conditioned on visible image patches. Thus, during inference, we can adopt a pair of input and output images from the same task as the input condition, to indicate which task to perform. Without bells and whistles, our generalist Painter can achieve competitive performance compared to well-established task-specific models, on seven representative vision tasks ranging from high-level visual understanding to low-level image processing. Painter significantly outperforms recent generalist models on several challenging tasks. Surprisingly, our model shows capabilities of completing out-of-domain tasks, which do not exist in the training data, such as open-category keypoint detection and object segmentation, validating the powerful task transferability of in-context learning.
InternLM-XComposer2: Mastering Free-form Text-Image Composition and Comprehension in Vision-Language Large Model
We introduce InternLM-XComposer2, a cutting-edge vision-language model excelling in free-form text-image composition and comprehension. This model goes beyond conventional vision-language understanding, adeptly crafting interleaved text-image content from diverse inputs like outlines, detailed textual specifications, and reference images, enabling highly customizable content creation. InternLM-XComposer2 proposes a Partial LoRA (PLoRA) approach that applies additional LoRA parameters exclusively to image tokens to preserve the integrity of pre-trained language knowledge, striking a balance between precise vision understanding and text composition with literary talent. Experimental results demonstrate the superiority of InternLM-XComposer2 based on InternLM2-7B in producing high-quality long-text multi-modal content and its exceptional vision-language understanding performance across various benchmarks, where it not only significantly outperforms existing multimodal models but also matches or even surpasses GPT-4V and Gemini Pro in certain assessments. This highlights its remarkable proficiency in the realm of multimodal understanding. The InternLM-XComposer2 model series with 7B parameters are publicly available at https://github.com/InternLM/InternLM-XComposer.
Measuring Pointwise V-Usable Information In-Context-ly
In-context learning (ICL) is a new learning paradigm that has gained popularity along with the development of large language models. In this work, we adapt a recently proposed hardness metric, pointwise V-usable information (PVI), to an in-context version (in-context PVI). Compared to the original PVI, in-context PVI is more efficient in that it requires only a few exemplars and does not require fine-tuning. We conducted a comprehensive empirical analysis to evaluate the reliability of in-context PVI. Our findings indicate that in-context PVI estimates exhibit similar characteristics to the original PVI. Specific to the in-context setting, we show that in-context PVI estimates remain consistent across different exemplar selections and numbers of shots. The variance of in-context PVI estimates across different exemplar selections is insignificant, which suggests that in-context PVI are stable. Furthermore, we demonstrate how in-context PVI can be employed to identify challenging instances. Our work highlights the potential of in-context PVI and provides new insights into the capabilities of ICL.
Towards Interpreting Visual Information Processing in Vision-Language Models
Vision-Language Models (VLMs) are powerful tools for processing and understanding text and images. We study the processing of visual tokens in the language model component of LLaVA, a prominent VLM. Our approach focuses on analyzing the localization of object information, the evolution of visual token representations across layers, and the mechanism of integrating visual information for predictions. Through ablation studies, we demonstrated that object identification accuracy drops by over 70\% when object-specific tokens are removed. We observed that visual token representations become increasingly interpretable in the vocabulary space across layers, suggesting an alignment with textual tokens corresponding to image content. Finally, we found that the model extracts object information from these refined representations at the last token position for prediction, mirroring the process in text-only language models for factual association tasks. These findings provide crucial insights into how VLMs process and integrate visual information, bridging the gap between our understanding of language and vision models, and paving the way for more interpretable and controllable multimodal systems.
Mementos: A Comprehensive Benchmark for Multimodal Large Language Model Reasoning over Image Sequences
Multimodal Large Language Models (MLLMs) have demonstrated proficiency in handling a variety of visual-language tasks. However, current MLLM benchmarks are predominantly designed to evaluate reasoning based on static information about a single image, and the ability of modern MLLMs to extrapolate from image sequences, which is essential for understanding our ever-changing world, has been less investigated. To address this challenge, this paper introduces Mementos, a new benchmark designed to assess MLLMs' sequential image reasoning abilities. Mementos features 4,761 diverse image sequences with varying lengths. We also employ a GPT-4 assisted method to evaluate MLLM reasoning performance. Through a careful evaluation of nine recent MLLMs on Mementos, including GPT-4V and Gemini, we find that they struggle to accurately describe dynamic information about given image sequences, often leading to hallucinations/misrepresentations of objects and their corresponding behaviors. Our quantitative analysis and case studies identify three key factors impacting MLLMs' sequential image reasoning: the correlation between object and behavioral hallucinations, the influence of cooccurring behaviors, and the compounding impact of behavioral hallucinations. Our dataset is available at https://github.com/umd-huang-lab/Mementos.
mLUKE: The Power of Entity Representations in Multilingual Pretrained Language Models
Recent studies have shown that multilingual pretrained language models can be effectively improved with cross-lingual alignment information from Wikipedia entities. However, existing methods only exploit entity information in pretraining and do not explicitly use entities in downstream tasks. In this study, we explore the effectiveness of leveraging entity representations for downstream cross-lingual tasks. We train a multilingual language model with 24 languages with entity representations and show the model consistently outperforms word-based pretrained models in various cross-lingual transfer tasks. We also analyze the model and the key insight is that incorporating entity representations into the input allows us to extract more language-agnostic features. We also evaluate the model with a multilingual cloze prompt task with the mLAMA dataset. We show that entity-based prompt elicits correct factual knowledge more likely than using only word representations. Our source code and pretrained models are available at https://github.com/studio-ousia/luke.
INF-LLaVA: Dual-perspective Perception for High-Resolution Multimodal Large Language Model
With advancements in data availability and computing resources, Multimodal Large Language Models (MLLMs) have showcased capabilities across various fields. However, the quadratic complexity of the vision encoder in MLLMs constrains the resolution of input images. Most current approaches mitigate this issue by cropping high-resolution images into smaller sub-images, which are then processed independently by the vision encoder. Despite capturing sufficient local details, these sub-images lack global context and fail to interact with one another. To address this limitation, we propose a novel MLLM, INF-LLaVA, designed for effective high-resolution image perception. INF-LLaVA incorporates two innovative components. First, we introduce a Dual-perspective Cropping Module (DCM), which ensures that each sub-image contains continuous details from a local perspective and comprehensive information from a global perspective. Second, we introduce Dual-perspective Enhancement Module (DEM) to enable the mutual enhancement of global and local features, allowing INF-LLaVA to effectively process high-resolution images by simultaneously capturing detailed local information and comprehensive global context. Extensive ablation studies validate the effectiveness of these components, and experiments on a diverse set of benchmarks demonstrate that INF-LLaVA outperforms existing MLLMs. Code and pretrained model are available at https://github.com/WeihuangLin/INF-LLaVA.
Learning To Retrieve Prompts for In-Context Learning
In-context learning is a recent paradigm in natural language understanding, where a large pre-trained language model (LM) observes a test instance and a few training examples as its input, and directly decodes the output without any update to its parameters. However, performance has been shown to strongly depend on the selected training examples (termed prompt). In this work, we propose an efficient method for retrieving prompts for in-context learning using annotated data and a LM. Given an input-output pair, we estimate the probability of the output given the input and a candidate training example as the prompt, and label training examples as positive or negative based on this probability. We then train an efficient dense retriever from this data, which is used to retrieve training examples as prompts at test time. We evaluate our approach on three sequence-to-sequence tasks where language utterances are mapped to meaning representations, and find that it substantially outperforms prior work and multiple baselines across the board.
The Impact of Cross-Lingual Adjustment of Contextual Word Representations on Zero-Shot Transfer
Large multilingual language models such as mBERT or XLM-R enable zero-shot cross-lingual transfer in various IR and NLP tasks. Cao et al. (2020) proposed a data- and compute-efficient method for cross-lingual adjustment of mBERT that uses a small parallel corpus to make embeddings of related words across languages similar to each other. They showed it to be effective in NLI for five European languages. In contrast we experiment with a typologically diverse set of languages (Spanish, Russian, Vietnamese, and Hindi) and extend their original implementations to new tasks (XSR, NER, and QA) and an additional training regime (continual learning). Our study reproduced gains in NLI for four languages, showed improved NER, XSR, and cross-lingual QA results in three languages (though some cross-lingual QA gains were not statistically significant), while mono-lingual QA performance never improved and sometimes degraded. Analysis of distances between contextualized embeddings of related and unrelated words (across languages) showed that fine-tuning leads to "forgetting" some of the cross-lingual alignment information. Based on this observation, we further improved NLI performance using continual learning.
Prismatic VLMs: Investigating the Design Space of Visually-Conditioned Language Models
Visually-conditioned language models (VLMs) have seen growing adoption in applications such as visual dialogue, scene understanding, and robotic task planning; adoption that has fueled a wealth of new models such as LLaVa, InstructBLIP, and PaLI-3. Despite the volume of new releases, key design decisions around image preprocessing, architecture, and optimization are under-explored, making it challenging to understand what factors account for model performance - a challenge further complicated by the lack of objective, consistent evaluations. To address these gaps, we first compile a suite of standardized evaluations spanning visual question answering, object localization from language, and targeted challenge sets that probe properties such as hallucination; evaluations that provide calibrated, fine-grained insight into a VLM's capabilities. Second, we rigorously investigate VLMs along key design axes, including pretrained visual representations and quantifying the tradeoffs of using base vs. instruct-tuned language models, amongst others. We couple our analysis with three resource contributions: (1) a unified framework for evaluating VLMs, (2) optimized, flexible code for VLM training, and (3) checkpoints for all models, including a family of VLMs at the 7-13B scale that strictly outperform InstructBLIP and LLaVa v1.5, the state-of-the-art in open-source VLMs.
Cross-lingual Similarity of Multilingual Representations Revisited
Related works used indexes like CKA and variants of CCA to measure the similarity of cross-lingual representations in multilingual language models. In this paper, we argue that assumptions of CKA/CCA align poorly with one of the motivating goals of cross-lingual learning analysis, i.e., explaining zero-shot cross-lingual transfer. We highlight what valuable aspects of cross-lingual similarity these indexes fail to capture and provide a motivating case study demonstrating the problem empirically. Then, we introduce Average Neuron-Wise Correlation (ANC) as a straightforward alternative that is exempt from the difficulties of CKA/CCA and is good specifically in a cross-lingual context. Finally, we use ANC to construct evidence that the previously introduced ``first align, then predict'' pattern takes place not only in masked language models (MLMs) but also in multilingual models with causal language modeling objectives (CLMs). Moreover, we show that the pattern extends to the scaled versions of the MLMs and CLMs (up to 85x original mBERT).Our code is publicly available at \url{https://github.com/TartuNLP/xsim}
Improving Continuous Sign Language Recognition with Cross-Lingual Signs
This work dedicates to continuous sign language recognition (CSLR), which is a weakly supervised task dealing with the recognition of continuous signs from videos, without any prior knowledge about the temporal boundaries between consecutive signs. Data scarcity heavily impedes the progress of CSLR. Existing approaches typically train CSLR models on a monolingual corpus, which is orders of magnitude smaller than that of speech recognition. In this work, we explore the feasibility of utilizing multilingual sign language corpora to facilitate monolingual CSLR. Our work is built upon the observation of cross-lingual signs, which originate from different sign languages but have similar visual signals (e.g., hand shape and motion). The underlying idea of our approach is to identify the cross-lingual signs in one sign language and properly leverage them as auxiliary training data to improve the recognition capability of another. To achieve the goal, we first build two sign language dictionaries containing isolated signs that appear in two datasets. Then we identify the sign-to-sign mappings between two sign languages via a well-optimized isolated sign language recognition model. At last, we train a CSLR model on the combination of the target data with original labels and the auxiliary data with mapped labels. Experimentally, our approach achieves state-of-the-art performance on two widely-used CSLR datasets: Phoenix-2014 and Phoenix-2014T.
Fact Recall, Heuristics or Pure Guesswork? Precise Interpretations of Language Models for Fact Completion
Language models (LMs) can make a correct prediction based on many possible signals in a prompt, not all corresponding to recall of factual associations. However, current interpretations of LMs fail to take this into account. For example, given the query "Astrid Lindgren was born in" with the corresponding completion "Sweden", no difference is made between whether the prediction was based on knowing where the author was born or assuming that a person with a Swedish-sounding name was born in Sweden. In this paper, we present a model-specific recipe - PrISM - for constructing datasets with examples of four different prediction scenarios: generic language modeling, guesswork, heuristics recall and exact fact recall. We apply two popular interpretability methods to the scenarios: causal tracing (CT) and information flow analysis. We find that both yield distinct results for each scenario. Results for exact fact recall and generic language modeling scenarios confirm previous conclusions about the importance of mid-range MLP sublayers for fact recall, while results for guesswork and heuristics indicate a critical role of late last token position MLP sublayers. In summary, we contribute resources for a more extensive and granular study of fact completion in LMs, together with analyses that provide a more nuanced understanding of how LMs process fact-related queries.
InfiMM-HD: A Leap Forward in High-Resolution Multimodal Understanding
Multimodal Large Language Models (MLLMs) have experienced significant advancements recently. Nevertheless, challenges persist in the accurate recognition and comprehension of intricate details within high-resolution images. Despite being indispensable for the development of robust MLLMs, this area remains underinvestigated. To tackle this challenge, our work introduces InfiMM-HD, a novel architecture specifically designed for processing images of different resolutions with low computational overhead. This innovation facilitates the enlargement of MLLMs to higher-resolution capabilities. InfiMM-HD incorporates a cross-attention module and visual windows to reduce computation costs. By integrating this architectural design with a four-stage training pipeline, our model attains improved visual perception efficiently and cost-effectively. Empirical study underscores the robustness and effectiveness of InfiMM-HD, opening new avenues for exploration in related areas. Codes and models can be found at https://huggingface.co/Infi-MM/infimm-hd
Towards Cross-Lingual Explanation of Artwork in Large-scale Vision Language Models
As the performance of Large-scale Vision Language Models (LVLMs) improves, they are increasingly capable of responding in multiple languages, and there is an expectation that the demand for explanations generated by LVLMs will grow. However, pre-training of Vision Encoder and the integrated training of LLMs with Vision Encoder are mainly conducted using English training data, leaving it uncertain whether LVLMs can completely handle their potential when generating explanations in languages other than English. In addition, multilingual QA benchmarks that create datasets using machine translation have cultural differences and biases, remaining issues for use as evaluation tasks. To address these challenges, this study created an extended dataset in multiple languages without relying on machine translation. This dataset that takes into account nuances and country-specific phrases was then used to evaluate the generation explanation abilities of LVLMs. Furthermore, this study examined whether Instruction-Tuning in resource-rich English improves performance in other languages. Our findings indicate that LVLMs perform worse in languages other than English compared to English. In addition, it was observed that LVLMs struggle to effectively manage the knowledge learned from English data.
Unleashing In-context Learning of Autoregressive Models for Few-shot Image Manipulation
Text-guided image manipulation has experienced notable advancement in recent years. In order to mitigate linguistic ambiguity, few-shot learning with visual examples has been applied for instructions that are underrepresented in the training set, or difficult to describe purely in language. However, learning from visual prompts requires strong reasoning capability, which diffusion models are struggling with. To address this issue, we introduce a novel multi-modal autoregressive model, dubbed InstaManip, that can instantly learn a new image manipulation operation from textual and visual guidance via in-context learning, and apply it to new query images. Specifically, we propose an innovative group self-attention mechanism to break down the in-context learning process into two separate stages -- learning and applying, which simplifies the complex problem into two easier tasks. We also introduce a relation regularization method to further disentangle image transformation features from irrelevant contents in exemplar images. Extensive experiments suggest that our method surpasses previous few-shot image manipulation models by a notable margin (geq19% in human evaluation). We also find our model can be further boosted by increasing the number or diversity of exemplar images.
InternLM-XComposer: A Vision-Language Large Model for Advanced Text-image Comprehension and Composition
We propose InternLM-XComposer, a vision-language large model that enables advanced image-text comprehension and composition. The innovative nature of our model is highlighted by three appealing properties: 1) Interleaved Text-Image Composition: InternLM-XComposer can effortlessly generate coherent and contextual articles that seamlessly integrate images, providing a more engaging and immersive reading experience. Simply provide a title, and our system will generate the corresponding manuscript. It can intelligently identify the areas in the text where images would enhance the content and automatically insert the most appropriate visual candidates. 2) Comprehension with Rich Multilingual Knowledge: The text-image comprehension is empowered by training on extensive multi-modal multilingual concepts with carefully crafted strategies, resulting in a deep understanding of visual content. 3) State-of-the-art Performance: Our model consistently achieves state-of-the-art results across various mainstream benchmarks for vision-language foundational models, including MME Benchmark, MMBench, MMBench-CN, Seed-Bench, and CCBench (Chinese Cultural Benchmark). Collectively, InternLM-XComposer seamlessly blends advanced text-image comprehension and composition, revolutionizing vision-language interaction and offering new insights and opportunities. The InternLM-XComposer model series with 7B parameters are publicly available at https://github.com/InternLM/InternLM-XComposer.
Targeted Multilingual Adaptation for Low-resource Language Families
The "massively-multilingual" training of multilingual models is known to limit their utility in any one language, and they perform particularly poorly on low-resource languages. However, there is evidence that low-resource languages can benefit from targeted multilinguality, where the model is trained on closely related languages. To test this approach more rigorously, we systematically study best practices for adapting a pre-trained model to a language family. Focusing on the Uralic family as a test case, we adapt XLM-R under various configurations to model 15 languages; we then evaluate the performance of each experimental setting on two downstream tasks and 11 evaluation languages. Our adapted models significantly outperform mono- and multilingual baselines. Furthermore, a regression analysis of hyperparameter effects reveals that adapted vocabulary size is relatively unimportant for low-resource languages, and that low-resource languages can be aggressively up-sampled during training at little detriment to performance in high-resource languages. These results introduce new best practices for performing language adaptation in a targeted setting.
Tokenization Impacts Multilingual Language Modeling: Assessing Vocabulary Allocation and Overlap Across Languages
Multilingual language models have recently gained attention as a promising solution for representing multiple languages in a single model. In this paper, we propose new criteria to evaluate the quality of lexical representation and vocabulary overlap observed in sub-word tokenizers. Our findings show that the overlap of vocabulary across languages can be actually detrimental to certain downstream tasks (POS, dependency tree labeling). In contrast, NER and sentence-level tasks (cross-lingual retrieval, NLI) benefit from sharing vocabulary. We also observe that the coverage of the language-specific tokens in the multilingual vocabulary significantly impacts the word-level tasks. Our study offers a deeper understanding of the role of tokenizers in multilingual language models and guidelines for future model developers to choose the most suitable tokenizer for their specific application before undertaking costly model pre-training
JamPatoisNLI: A Jamaican Patois Natural Language Inference Dataset
JamPatoisNLI provides the first dataset for natural language inference in a creole language, Jamaican Patois. Many of the most-spoken low-resource languages are creoles. These languages commonly have a lexicon derived from a major world language and a distinctive grammar reflecting the languages of the original speakers and the process of language birth by creolization. This gives them a distinctive place in exploring the effectiveness of transfer from large monolingual or multilingual pretrained models. While our work, along with previous work, shows that transfer from these models to low-resource languages that are unrelated to languages in their training set is not very effective, we would expect stronger results from transfer to creoles. Indeed, our experiments show considerably better results from few-shot learning of JamPatoisNLI than for such unrelated languages, and help us begin to understand how the unique relationship between creoles and their high-resource base languages affect cross-lingual transfer. JamPatoisNLI, which consists of naturally-occurring premises and expert-written hypotheses, is a step towards steering research into a traditionally underserved language and a useful benchmark for understanding cross-lingual NLP.
Investigating the translation capabilities of Large Language Models trained on parallel data only
In recent years, Large Language Models (LLMs) have demonstrated exceptional proficiency across a broad spectrum of Natural Language Processing (NLP) tasks, including Machine Translation. However, previous methods predominantly relied on iterative processes such as instruction fine-tuning or continual pre-training, leaving unexplored the challenges of training LLMs solely on parallel data. In this work, we introduce PLUME (Parallel Language Model), a collection of three 2B LLMs featuring varying vocabulary sizes (32k, 128k, and 256k) trained exclusively on Catalan-centric parallel examples. These models perform comparably to previous encoder-decoder architectures on 16 supervised translation directions and 56 zero-shot ones. Utilizing this set of models, we conduct a thorough investigation into the translation capabilities of LLMs, probing their performance, the impact of the different elements of the prompt, and their cross-lingual representation space.
Bridging Language Barriers in Healthcare: A Study on Arabic LLMs
This paper investigates the challenges of developing large language models (LLMs) proficient in both multilingual understanding and medical knowledge. We demonstrate that simply translating medical data does not guarantee strong performance on clinical tasks in the target language. Our experiments reveal that the optimal language mix in training data varies significantly across different medical tasks. We find that larger models with carefully calibrated language ratios achieve superior performance on native-language clinical tasks. Furthermore, our results suggest that relying solely on fine-tuning may not be the most effective approach for incorporating new language knowledge into LLMs. Instead, data and computationally intensive pretraining methods may still be necessary to achieve optimal performance in multilingual medical settings. These findings provide valuable guidance for building effective and inclusive medical AI systems for diverse linguistic communities.
Visual In-Context Learning for Large Vision-Language Models
In Large Visual Language Models (LVLMs), the efficacy of In-Context Learning (ICL) remains limited by challenges in cross-modal interactions and representation disparities. To overcome these challenges, we introduce a novel Visual In-Context Learning (VICL) method comprising Visual Demonstration Retrieval, Intent-Oriented Image Summarization, and Intent-Oriented Demonstration Composition. Our approach retrieves images via ''Retrieval & Rerank'' paradigm, summarises images with task intent and task-specific visual parsing, and composes language-based demonstrations that reduce token count and alleviate cross-modal interaction problem. Experimental evaluations on five visual reasoning datasets demonstrate the effectiveness of our method. Moreover, our extensive experiments leverage information flow analysis to elucidate the effectiveness of our method, and investigate the impact of length and position of demonstrations for LVLM. The use of in-context unlearning further shows promise in resetting specific model knowledge without retraining.
What Factors Affect Multi-Modal In-Context Learning? An In-Depth Exploration
Recently, rapid advancements in Multi-Modal In-Context Learning (MM-ICL) have achieved notable success, which is capable of achieving superior performance across various tasks without requiring additional parameter tuning. However, the underlying rules for the effectiveness of MM-ICL remain under-explored. To fill this gap, this work aims to investigate the research question: "What factors affect the performance of MM-ICL?'' To this end, we investigate extensive experiments on the three core steps of MM-ICL including demonstration retrieval, demonstration ordering, and prompt construction using 6 vision large language models and 20 strategies. Our findings highlight (1) the necessity of a multi-modal retriever for demonstration retrieval, (2) the importance of intra-demonstration ordering over inter-demonstration ordering, and (3) the enhancement of task comprehension through introductory instructions in prompts. We hope this study can serve as a foundational guide for optimizing MM-ICL strategies in future research.
The Semantic Hub Hypothesis: Language Models Share Semantic Representations Across Languages and Modalities
Modern language models can process inputs across diverse languages and modalities. We hypothesize that models acquire this capability through learning a shared representation space across heterogeneous data types (e.g., different languages and modalities), which places semantically similar inputs near one another, even if they are from different modalities/languages. We term this the semantic hub hypothesis, following the hub-and-spoke model from neuroscience (Patterson et al., 2007) which posits that semantic knowledge in the human brain is organized through a transmodal semantic "hub" which integrates information from various modality-specific "spokes" regions. We first show that model representations for semantically equivalent inputs in different languages are similar in the intermediate layers, and that this space can be interpreted using the model's dominant pretraining language via the logit lens. This tendency extends to other data types, including arithmetic expressions, code, and visual/audio inputs. Interventions in the shared representation space in one data type also predictably affect model outputs in other data types, suggesting that this shared representations space is not simply a vestigial byproduct of large-scale training on broad data, but something that is actively utilized by the model during input processing.
Multilingual Large Language Model: A Survey of Resources, Taxonomy and Frontiers
Multilingual Large Language Models are capable of using powerful Large Language Models to handle and respond to queries in multiple languages, which achieves remarkable success in multilingual natural language processing tasks. Despite these breakthroughs, there still remains a lack of a comprehensive survey to summarize existing approaches and recent developments in this field. To this end, in this paper, we present a thorough review and provide a unified perspective to summarize the recent progress as well as emerging trends in multilingual large language models (MLLMs) literature. The contributions of this paper can be summarized: (1) First survey: to our knowledge, we take the first step and present a thorough review in MLLMs research field according to multi-lingual alignment; (2) New taxonomy: we offer a new and unified perspective to summarize the current progress of MLLMs; (3) New frontiers: we highlight several emerging frontiers and discuss the corresponding challenges; (4) Abundant resources: we collect abundant open-source resources, including relevant papers, data corpora, and leaderboards. We hope our work can provide the community with quick access and spur breakthrough research in MLLMs.
Inst-IT: Boosting Multimodal Instance Understanding via Explicit Visual Prompt Instruction Tuning
Large Multimodal Models (LMMs) have made significant breakthroughs with the advancement of instruction tuning. However, while existing models can understand images and videos at a holistic level, they still struggle with instance-level understanding that requires a more nuanced comprehension and alignment. Instance-level understanding is crucial, as it focuses on the specific elements that we are most interested in. Excitingly, existing works find that the state-of-the-art LMMs exhibit strong instance understanding capabilities when provided with explicit visual cues. Motivated by this, we introduce an automated annotation pipeline assisted by GPT-4o to extract instance-level information from images and videos through explicit visual prompting for instance guidance. Building upon this pipeline, we proposed Inst-IT, a solution to enhance LMMs in Instance understanding via explicit visual prompt Instruction Tuning. Inst-IT consists of a benchmark to diagnose multimodal instance-level understanding, a large-scale instruction-tuning dataset, and a continuous instruction-tuning training paradigm to effectively enhance spatial-temporal instance understanding capabilities of existing LMMs. Experimental results show that, with the boost of Inst-IT, our models not only achieve outstanding performance on Inst-IT Bench but also demonstrate significant improvements across various generic image and video understanding benchmarks. This highlights that our dataset not only boosts instance-level understanding but also strengthens the overall capabilities of generic image and video comprehension.
Localising In-Domain Adaptation of Transformer-Based Biomedical Language Models
In the era of digital healthcare, the huge volumes of textual information generated every day in hospitals constitute an essential but underused asset that could be exploited with task-specific, fine-tuned biomedical language representation models, improving patient care and management. For such specialized domains, previous research has shown that fine-tuning models stemming from broad-coverage checkpoints can largely benefit additional training rounds over large-scale in-domain resources. However, these resources are often unreachable for less-resourced languages like Italian, preventing local medical institutions to employ in-domain adaptation. In order to reduce this gap, our work investigates two accessible approaches to derive biomedical language models in languages other than English, taking Italian as a concrete use-case: one based on neural machine translation of English resources, favoring quantity over quality; the other based on a high-grade, narrow-scoped corpus natively written in Italian, thus preferring quality over quantity. Our study shows that data quantity is a harder constraint than data quality for biomedical adaptation, but the concatenation of high-quality data can improve model performance even when dealing with relatively size-limited corpora. The models published from our investigations have the potential to unlock important research opportunities for Italian hospitals and academia. Finally, the set of lessons learned from the study constitutes valuable insights towards a solution to build biomedical language models that are generalizable to other less-resourced languages and different domain settings.
HAE-RAE Bench: Evaluation of Korean Knowledge in Language Models
Large Language Models (LLMs) trained on massive corpora demonstrate impressive capabilities in a wide range of tasks. While there are ongoing efforts to adapt these models to languages beyond English, the attention given to their evaluation methodologies remains limited. Current multilingual benchmarks often rely on back translations or re-implementations of English tests, limiting their capacity to capture unique cultural and linguistic nuances. To bridge this gap for the Korean language, we introduce HAE-RAE Bench, a dataset curated to challenge models lacking Korean cultural and contextual depth. The dataset encompasses six downstream tasks across four domains: vocabulary, history, general knowledge, and reading comprehension. Contrary to traditional evaluation suites focused on token or sequence classification and specific mathematical or logical reasoning, HAE-RAE Bench emphasizes a model's aptitude for recalling Korean-specific knowledge and cultural contexts. Comparative analysis with prior Korean benchmarks indicates that the HAE-RAE Bench presents a greater challenge to non-native models, by disturbing abilities and knowledge learned from English being transferred.
Accelerating Multimodal Large Language Models via Dynamic Visual-Token Exit and the Empirical Findings
The excessive use of visual tokens in existing Multimoal Large Language Models (MLLMs) often exhibits obvious redundancy and brings in prohibitively expensive computation. To gain insights into this problem, we first conduct extensive empirical studies on the attention behaviors of MLLMs, and summarize three main inference stages in MLLMs: (i) Early fusion between tokens is first accomplished quickly. (ii) Intra-modality modeling then comes to play. (iii) Multimodal reasoning} resumes and lasts until the end of inference. In particular, we reveal that visual tokens will stop contributing to reasoning when the text tokens receive enough image information, yielding obvious visual redundancy. Based on these generalized observations, we propose a simple yet effective method to improve the efficiency of MLLMs, termed dynamic visual-token exit (DyVTE). DyVTE uses lightweight hyper-networks to perceive the text token status and decide the removal of all visual tokens after a certain layer, thereby addressing the observed visual redundancy. To validate VTE, we apply it to a set of MLLMs, including LLaVA, VILA, Eagle and InternVL, and conduct extensive experiments on a bunch of benchmarks. The experiment results not only show the effectiveness of our VTE in improving MLLMs' efficiency, but also yield the general modeling patterns of MLLMs, well facilitating the in-depth understanding of MLLMs. Our code is anonymously released at https://github.com/DoubtedSteam/DyVTE.
Multilingual Large Language Models Are Not (Yet) Code-Switchers
Multilingual Large Language Models (LLMs) have recently shown great capabilities in a wide range of tasks, exhibiting state-of-the-art performance through zero-shot or few-shot prompting methods. While there have been extensive studies on their abilities in monolingual tasks, the investigation of their potential in the context of code-switching (CSW), the practice of alternating languages within an utterance, remains relatively uncharted. In this paper, we provide a comprehensive empirical analysis of various multilingual LLMs, benchmarking their performance across four tasks: sentiment analysis, machine translation, summarization and word-level language identification. Our results indicate that despite multilingual LLMs exhibiting promising outcomes in certain tasks using zero or few-shot prompting, they still underperform in comparison to fine-tuned models of much smaller scales. We argue that current "multilingualism" in LLMs does not inherently imply proficiency with code-switching texts, calling for future research to bridge this discrepancy.
Exploring Anisotropy and Outliers in Multilingual Language Models for Cross-Lingual Semantic Sentence Similarity
Previous work has shown that the representations output by contextual language models are more anisotropic than static type embeddings, and typically display outlier dimensions. This seems to be true for both monolingual and multilingual models, although much less work has been done on the multilingual context. Why these outliers occur and how they affect the representations is still an active area of research. We investigate outlier dimensions and their relationship to anisotropy in multiple pre-trained multilingual language models. We focus on cross-lingual semantic similarity tasks, as these are natural tasks for evaluating multilingual representations. Specifically, we examine sentence representations. Sentence transformers which are fine-tuned on parallel resources (that are not always available) perform better on this task, and we show that their representations are more isotropic. However, we aim to improve multilingual representations in general. We investigate how much of the performance difference can be made up by only transforming the embedding space without fine-tuning, and visualise the resulting spaces. We test different operations: Removing individual outlier dimensions, cluster-based isotropy enhancement, and ZCA whitening. We publish our code for reproducibility.
Large Language Models Might Not Care What You Are Saying: Prompt Format Beats Descriptions
With the help of in-context learning (ICL), large language models (LLMs) have achieved impressive performance across various tasks. However, the function of descriptive instructions during ICL remains under-explored. In this work, we propose an ensemble prompt framework to describe the selection criteria of multiple in-context examples, and preliminary experiments on machine translation (MT) across six translation directions confirm that this framework boosts ICL perfromance. But to our surprise, LLMs might not necessarily care what the descriptions actually say, and the performance gain is primarily caused by the ensemble format, since the framework could lead to improvement even with random descriptive nouns. We further apply this new ensemble prompt on a range of commonsense, math, logical reasoning and hallucination tasks with three LLMs and achieve promising results, suggesting again that designing a proper prompt format would be much more effective and efficient than paying effort into specific descriptions. Our code will be publicly available once this paper is published.
Towards Zero-shot Cross-lingual Image Retrieval
There has been a recent spike in interest in multi-modal Language and Vision problems. On the language side, most of these models primarily focus on English since most multi-modal datasets are monolingual. We try to bridge this gap with a zero-shot approach for learning multi-modal representations using cross-lingual pre-training on the text side. We present a simple yet practical approach for building a cross-lingual image retrieval model which trains on a monolingual training dataset but can be used in a zero-shot cross-lingual fashion during inference. We also introduce a new objective function which tightens the text embedding clusters by pushing dissimilar texts from each other. Finally, we introduce a new 1K multi-lingual MSCOCO2014 caption test dataset (XTD10) in 7 languages that we collected using a crowdsourcing platform. We use this as the test set for evaluating zero-shot model performance across languages. XTD10 dataset is made publicly available here: https://github.com/adobe-research/Cross-lingual-Test-Dataset-XTD10
Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments
Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.
Understanding In-Context Learning from Repetitions
This paper explores the elusive mechanism underpinning in-context learning in Large Language Models (LLMs). Our work provides a novel perspective by examining in-context learning via the lens of surface repetitions. We quantitatively investigate the role of surface features in text generation, and empirically establish the existence of token co-occurrence reinforcement, a principle that strengthens the relationship between two tokens based on their contextual co-occurrences. By investigating the dual impacts of these features, our research illuminates the internal workings of in-context learning and expounds on the reasons for its failures. This paper provides an essential contribution to the understanding of in-context learning and its potential limitations, providing a fresh perspective on this exciting capability.
Factorising Meaning and Form for Intent-Preserving Paraphrasing
We propose a method for generating paraphrases of English questions that retain the original intent but use a different surface form. Our model combines a careful choice of training objective with a principled information bottleneck, to induce a latent encoding space that disentangles meaning and form. We train an encoder-decoder model to reconstruct a question from a paraphrase with the same meaning and an exemplar with the same surface form, leading to separated encoding spaces. We use a Vector-Quantized Variational Autoencoder to represent the surface form as a set of discrete latent variables, allowing us to use a classifier to select a different surface form at test time. Crucially, our method does not require access to an external source of target exemplars. Extensive experiments and a human evaluation show that we are able to generate paraphrases with a better tradeoff between semantic preservation and syntactic novelty compared to previous methods.
Understanding Cross-Lingual Alignment -- A Survey
Cross-lingual alignment, the meaningful similarity of representations across languages in multilingual language models, has been an active field of research in recent years. We survey the literature of techniques to improve cross-lingual alignment, providing a taxonomy of methods and summarising insights from throughout the field. We present different understandings of cross-lingual alignment and their limitations. We provide a qualitative summary of results from a large number of surveyed papers. Finally, we discuss how these insights may be applied not only to encoder models, where this topic has been heavily studied, but also to encoder-decoder or even decoder-only models, and argue that an effective trade-off between language-neutral and language-specific information is key.
Visual Prompting in Multimodal Large Language Models: A Survey
Multimodal large language models (MLLMs) equip pre-trained large-language models (LLMs) with visual capabilities. While textual prompting in LLMs has been widely studied, visual prompting has emerged for more fine-grained and free-form visual instructions. This paper presents the first comprehensive survey on visual prompting methods in MLLMs, focusing on visual prompting, prompt generation, compositional reasoning, and prompt learning. We categorize existing visual prompts and discuss generative methods for automatic prompt annotations on the images. We also examine visual prompting methods that enable better alignment between visual encoders and backbone LLMs, concerning MLLM's visual grounding, object referring, and compositional reasoning abilities. In addition, we provide a summary of model training and in-context learning methods to improve MLLM's perception and understanding of visual prompts. This paper examines visual prompting methods developed in MLLMs and provides a vision of the future of these methods.
Coverage-based Example Selection for In-Context Learning
In-context learning (ICL), the ability of large language models to perform novel tasks by conditioning on a prompt with a few task examples, requires these examples to be informative about the test instance. The standard approach of independently ranking and selecting the most similar examples selects redundant examples while omitting important information. In this work, we show that BERTScore-Recall (BSR) selects better examples that demonstrate more of the salient aspects, e.g. reasoning patterns, of the test input. We further extend BSR and many standard metrics to easily optimizable set-level metrics, giving still better coverage of those salient aspects. On 15 datasets spanning 6 tasks and with 7 diverse LLMs, we show that (1) BSR is the superior metric for in-context example selection across the board, and (2) for compositional tasks, set selection using Set-BSR outperforms independent ranking by up to 17 points on average and, despite being training-free, surpasses methods that leverage task or LLM-specific training.
Large Language Models are Parallel Multilingual Learners
In this study, we reveal an in-context learning (ICL) capability of multilingual large language models (LLMs): by translating the input to several languages, we provide Parallel Input in Multiple Languages (PiM) to LLMs, which significantly enhances their comprehension abilities. To test this capability, we design extensive experiments encompassing 8 typical datasets, 7 languages and 8 state-of-the-art multilingual LLMs. Experimental results show that (1) incorporating more languages help PiM surpass the conventional ICL further; (2) even combining with the translations that are inferior to baseline performance can also help. Moreover, by examining the activated neurons in LLMs, we discover a counterintuitive but interesting phenomenon. Contrary to the common thought that PiM would activate more neurons than monolingual input to leverage knowledge learned from diverse languages, PiM actually inhibits neurons and promotes more precise neuron activation especially when more languages are added. This phenomenon aligns with the neuroscience insight about synaptic pruning, which removes less used neural connections, strengthens remainders, and then enhances brain intelligence.
How Multilingual is Multilingual LLM?
Large Language Models (LLMs), trained predominantly on extensive English data, often exhibit limitations when applied to other languages. Current research is primarily focused on enhancing the multilingual capabilities of these models by employing various tuning strategies. Despite their effectiveness in certain languages, the understanding of the multilingual abilities of LLMs remains incomplete. This study endeavors to evaluate the multilingual capacity of LLMs by conducting an exhaustive analysis across 101 languages, and classifies languages with similar characteristics into four distinct quadrants. By delving into each quadrant, we shed light on the rationale behind their categorization and offer actionable guidelines for tuning these languages. Extensive experiments reveal that existing LLMs possess multilingual capabilities that surpass our expectations, and we can significantly improve the multilingual performance of LLMs by focusing on these distinct attributes present in each quadrant.
MuLan: Adapting Multilingual Diffusion Models for Hundreds of Languages with Negligible Cost
In this work, we explore a cost-effective framework for multilingual image generation. We find that, unlike models tuned on high-quality images with multilingual annotations, leveraging text encoders pre-trained on widely available, noisy Internet image-text pairs significantly enhances data efficiency in text-to-image (T2I) generation across multiple languages. Based on this insight, we introduce MuLan, Multi-Language adapter, a lightweight language adapter with fewer than 20M parameters, trained alongside a frozen text encoder and image diffusion model. Compared to previous multilingual T2I models, this framework offers: (1) Cost efficiency. Using readily accessible English data and off-the-shelf multilingual text encoders minimizes the training cost; (2) High performance. Achieving comparable generation capabilities in over 110 languages with CLIP similarity scores nearly matching those in English (38.61 for English vs. 37.61 for other languages); and (3) Broad applicability. Seamlessly integrating with compatible community tools like LoRA, LCM, ControlNet, and IP-Adapter, expanding its potential use cases.
Interpreting and Editing Vision-Language Representations to Mitigate Hallucinations
We investigate the internal representations of vision-language models (VLMs) to address hallucinations, a persistent challenge despite advances in model size and training. We project VLMs' internal image representations to their language vocabulary and observe more confident output probabilities on real objects than hallucinated objects. We additionally use these output probabilities to spatially localize real objects. Building on this approach, we introduce a knowledge erasure algorithm that removes hallucinations by linearly orthogonalizing image features with respect to hallucinated object features. We show that targeted edits to a model's latent representations can reduce hallucinations by up to 25.7% on the COCO2014 dataset while preserving performance. Our findings demonstrate how a deeper understanding of VLMs' latent representations can enhance reliability and enable novel capabilities, such as zero-shot segmentation.
Improving Fine-grained Visual Understanding in VLMs through Text-Only Training
Visual-Language Models (VLMs) have become a powerful tool for bridging the gap between visual and linguistic understanding. However, the conventional learning approaches for VLMs often suffer from limitations, such as the high resource requirements of collecting and training image-text paired data. Recent research has suggested that language understanding plays a crucial role in the performance of VLMs, potentially indicating that text-only training could be a viable approach. In this work, we investigate the feasibility of enhancing fine-grained visual understanding in VLMs through text-only training. Inspired by how humans develop visual concept understanding, where rich textual descriptions can guide visual recognition, we hypothesize that VLMs can also benefit from leveraging text-based representations to improve their visual recognition abilities. We conduct comprehensive experiments on two distinct domains: fine-grained species classification and cultural visual understanding tasks. Our findings demonstrate that text-only training can be comparable to conventional image-text training while significantly reducing computational costs. This suggests a more efficient and cost-effective pathway for advancing VLM capabilities, particularly valuable in resource-constrained environments.
Comparative Study of Multilingual Idioms and Similes in Large Language Models
This study addresses the gap in the literature concerning the comparative performance of LLMs in interpreting different types of figurative language across multiple languages. By evaluating LLMs using two multilingual datasets on simile and idiom interpretation, we explore the effectiveness of various prompt engineering strategies, including chain-of-thought, few-shot, and English translation prompts. We extend the language of these datasets to Persian as well by building two new evaluation sets. Our comprehensive assessment involves both closed-source (GPT-3.5, GPT-4o mini, Gemini 1.5), and open-source models (Llama 3.1, Qwen2), highlighting significant differences in performance across languages and figurative types. Our findings reveal that while prompt engineering methods are generally effective, their success varies by figurative type, language, and model. We also observe that open-source models struggle particularly with low-resource languages in similes. Additionally, idiom interpretation is nearing saturation for many languages, necessitating more challenging evaluations.
LinguAlchemy: Fusing Typological and Geographical Elements for Unseen Language Generalization
Pretrained language models (PLMs) have shown remarkable generalization toward multiple tasks and languages. Nonetheless, the generalization of PLMs towards unseen languages is poor, resulting in significantly worse language performance, or even generating nonsensical responses that are comparable to a random baseline. This limitation has been a longstanding problem of PLMs raising the problem of diversity and equal access to language modeling technology. In this work, we solve this limitation by introducing LinguAlchemy, a regularization technique that incorporates various aspects of languages covering typological, geographical, and phylogenetic constraining the resulting representation of PLMs to better characterize the corresponding linguistics constraints. LinguAlchemy significantly improves the accuracy performance of mBERT and XLM-R on unseen languages by ~18% and ~2%, respectively compared to fully finetuned models and displaying a high degree of unseen language generalization. We further introduce AlchemyScale and AlchemyTune, extension of LinguAlchemy which adjusts the linguistic regularization weights automatically, alleviating the need for hyperparameter search. LinguAlchemy enables better cross-lingual generalization to unseen languages which is vital for better inclusivity and accessibility of PLMs.
Are Large Language Models True Healthcare Jacks-of-All-Trades? Benchmarking Across Health Professions Beyond Physician Exams
Recent advancements in Large Language Models (LLMs) have demonstrated their potential in delivering accurate answers to questions about world knowledge. Despite this, existing benchmarks for evaluating LLMs in healthcare predominantly focus on medical doctors, leaving other critical healthcare professions underrepresented. To fill this research gap, we introduce the Examinations for Medical Personnel in Chinese (EMPEC), a pioneering large-scale healthcare knowledge benchmark in traditional Chinese. EMPEC consists of 157,803 exam questions across 124 subjects and 20 healthcare professions, including underrepresented occupations like Optometrists and Audiologists. Each question is tagged with its release time and source, ensuring relevance and authenticity. We conducted extensive experiments on 17 LLMs, including proprietary, open-source models, general domain models and medical specific models, evaluating their performance under various settings. Our findings reveal that while leading models like GPT-4 achieve over 75\% accuracy, they still struggle with specialized fields and alternative medicine. Surprisingly, general-purpose LLMs outperformed medical-specific models, and incorporating EMPEC's training data significantly enhanced performance. Additionally, the results on questions released after the models' training cutoff date were consistent with overall performance trends, suggesting that the models' performance on the test set can predict their effectiveness in addressing unseen healthcare-related queries. The transition from traditional to simplified Chinese characters had a negligible impact on model performance, indicating robust linguistic versatility. Our study underscores the importance of expanding benchmarks to cover a broader range of healthcare professions to better assess the applicability of LLMs in real-world healthcare scenarios.
How do Large Language Models Handle Multilingualism?
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable performance across a spectrum of languages. In this work, we delve into the question: How do LLMs handle multilingualism? We introduce a framework that depicts LLMs' processing of multilingual inputs: In the first several layers, LLMs understand the question, converting multilingual inputs into English to facilitate the task-solving phase. In the intermediate layers, LLMs engage in problem-solving by thinking in English and incorporating multilingual knowledge to obtain factual content, leveraging the self-attention and feed-forward structures, respectively. In the last several layers, LLMs generate responses that align with the original language of the query. In addition, we investigate the existence of language-specific neurons when processing a certain language. To detect neurons activated by the input language, even without labels, we innovatively design a Parallel Language specific Neuron Detection (PLND) method that effectively measures the significance of neurons when handling multilingual inputs. By comprehensive ablation analysis through deactivating neurons of different layers and structures, we verify the framework that we propose. Additionally, we demonstrate that we can utilize such a framework to effectively enhance the multilingual ability with much less training effort.
On the Compositional Generalization of Multimodal LLMs for Medical Imaging
Multimodal large language models (MLLMs) hold significant potential in the medical field, but their capabilities are often limited by insufficient data in certain medical domains, highlighting the need for understanding what kinds of images can be used by MLLMs for generalization. Current research suggests that multi-task training outperforms single-task as different tasks can benefit each other, but they often overlook the internal relationships within these tasks, providing limited guidance on selecting datasets to enhance specific tasks. To analyze this phenomenon, we attempted to employ compositional generalization (CG)-the ability of models to understand novel combinations by recombining learned elements-as a guiding framework. Since medical images can be precisely defined by Modality, Anatomical area, and Task, naturally providing an environment for exploring CG. Therefore, we assembled 106 medical datasets to create Med-MAT for comprehensive experiments. The experiments confirmed that MLLMs can use CG to understand unseen medical images and identified CG as one of the main drivers of the generalization observed in multi-task training. Additionally, further studies demonstrated that CG effectively supports datasets with limited data and delivers consistent performance across different backbones, highlighting its versatility and broad applicability. Med-MAT is publicly available at https://github.com/FreedomIntelligence/Med-MAT.
VLind-Bench: Measuring Language Priors in Large Vision-Language Models
Large Vision-Language Models (LVLMs) have demonstrated outstanding performance across various multimodal tasks. However, they suffer from a problem known as language prior, where responses are generated based solely on textual patterns while disregarding image information. Addressing the issue of language prior is crucial, as it can lead to undesirable biases or hallucinations when dealing with images that are out of training distribution. Despite its importance, current methods for accurately measuring language priors in LVLMs are poorly studied. Although existing benchmarks based on counterfactual or out-of-distribution images can partially be used to measure language priors, they fail to disentangle language priors from other confounding factors. To this end, we propose a new benchmark called VLind-Bench, which is the first benchmark specifically designed to measure the language priors, or blindness, of LVLMs. It not only includes tests on counterfactual images to assess language priors but also involves a series of tests to evaluate more basic capabilities such as commonsense knowledge, visual perception, and commonsense biases. For each instance in our benchmark, we ensure that all these basic tests are passed before evaluating the language priors, thereby minimizing the influence of other factors on the assessment. The evaluation and analysis of recent LVLMs in our benchmark reveal that almost all models exhibit a significant reliance on language priors, presenting a strong challenge in the field.
A Comprehensive Survey of Hallucination Mitigation Techniques in Large Language Models
As Large Language Models (LLMs) continue to advance in their ability to write human-like text, a key challenge remains around their tendency to hallucinate generating content that appears factual but is ungrounded. This issue of hallucination is arguably the biggest hindrance to safely deploying these powerful LLMs into real-world production systems that impact people's lives. The journey toward widespread adoption of LLMs in practical settings heavily relies on addressing and mitigating hallucinations. Unlike traditional AI systems focused on limited tasks, LLMs have been exposed to vast amounts of online text data during training. While this allows them to display impressive language fluency, it also means they are capable of extrapolating information from the biases in training data, misinterpreting ambiguous prompts, or modifying the information to align superficially with the input. This becomes hugely alarming when we rely on language generation capabilities for sensitive applications, such as summarizing medical records, financial analysis reports, etc. This paper presents a comprehensive survey of over 32 techniques developed to mitigate hallucination in LLMs. Notable among these are Retrieval Augmented Generation (Lewis et al, 2021), Knowledge Retrieval (Varshney et al,2023), CoNLI (Lei et al, 2023), and CoVe (Dhuliawala et al, 2023). Furthermore, we introduce a detailed taxonomy categorizing these methods based on various parameters, such as dataset utilization, common tasks, feedback mechanisms, and retriever types. This classification helps distinguish the diverse approaches specifically designed to tackle hallucination issues in LLMs. Additionally, we analyze the challenges and limitations inherent in these techniques, providing a solid foundation for future research in addressing hallucinations and related phenomena within the realm of LLMs.
Why is Winoground Hard? Investigating Failures in Visuolinguistic Compositionality
Recent visuolinguistic pre-trained models show promising progress on various end tasks such as image retrieval and video captioning. Yet, they fail miserably on the recently proposed Winoground dataset, which challenges models to match paired images and English captions, with items constructed to overlap lexically but differ in meaning (e.g., "there is a mug in some grass" vs. "there is some grass in a mug"). By annotating the dataset using new fine-grained tags, we show that solving the Winoground task requires not just compositional language understanding, but a host of other abilities like commonsense reasoning or locating small, out-of-focus objects in low-resolution images. In this paper, we identify the dataset's main challenges through a suite of experiments on related tasks (probing task, image retrieval task), data augmentation, and manual inspection of the dataset. Our analysis suggests that a main challenge in visuolinguistic models may lie in fusing visual and textual representations, rather than in compositional language understanding. We release our annotation and code at https://github.com/ajd12342/why-winoground-hard .
SambaLingo: Teaching Large Language Models New Languages
Despite the widespread availability of LLMs, there remains a substantial gap in their capabilities and availability across diverse languages. One approach to address these issues has been to take an existing pre-trained LLM and continue to train it on new languages. While prior works have experimented with language adaptation, many questions around best practices and methodology have not been covered. In this paper, we present a comprehensive investigation into the adaptation of LLMs to new languages. Our study covers the key components in this process, including vocabulary extension, direct preference optimization and the data scarcity problem for human alignment in low-resource languages. We scale these experiments across 9 languages and 2 parameter scales (7B and 70B). We compare our models against Llama 2, Aya-101, XGLM, BLOOM and existing language experts, outperforming all prior published baselines. Additionally, all evaluation code and checkpoints are made public to facilitate future research.
UniMed-CLIP: Towards a Unified Image-Text Pretraining Paradigm for Diverse Medical Imaging Modalities
Vision-Language Models (VLMs) trained via contrastive learning have achieved notable success in natural image tasks. However, their application in the medical domain remains limited due to the scarcity of openly accessible, large-scale medical image-text datasets. Existing medical VLMs either train on closed-source proprietary or relatively small open-source datasets that do not generalize well. Similarly, most models remain specific to a single or limited number of medical imaging domains, again restricting their applicability to other modalities. To address this gap, we introduce UniMed, a large-scale, open-source multi-modal medical dataset comprising over 5.3 million image-text pairs across six diverse imaging modalities: X-ray, CT, MRI, Ultrasound, Pathology, and Fundus. UniMed is developed using a data-collection framework that leverages Large Language Models (LLMs) to transform modality-specific classification datasets into image-text formats while incorporating existing image-text data from the medical domain, facilitating scalable VLM pretraining. Using UniMed, we trained UniMed-CLIP, a unified VLM for six modalities that significantly outperforms existing generalist VLMs and matches modality-specific medical VLMs, achieving notable gains in zero-shot evaluations. For instance, UniMed-CLIP improves over BiomedCLIP (trained on proprietary data) by an absolute gain of +12.61, averaged over 21 datasets, while using 3x less training data. To facilitate future research, we release UniMed dataset, training codes, and models at https://github.com/mbzuai-oryx/UniMed-CLIP.
PhD: A Prompted Visual Hallucination Evaluation Dataset
The rapid growth of Large Language Models (LLMs) has driven the development of Large Vision-Language Models (LVLMs). The challenge of hallucination, prevalent in LLMs, also emerges in LVLMs. However, most existing efforts mainly focus on object hallucination in LVLM, ignoring diverse types of LVLM hallucinations. In this study, we delve into the Intrinsic Vision-Language Hallucination (IVL-Hallu) issue, thoroughly analyzing different types of IVL-Hallu on their causes and reflections. Specifically, we propose several novel IVL-Hallu tasks and categorize them into four types: (a) object hallucination, which arises from the misidentification of objects, (b) attribute hallucination, which is caused by the misidentification of attributes, (c) multi-modal conflicting hallucination, which derives from the contradictions between textual and visual information, and (d) counter-common-sense hallucination, which owes to the contradictions between the LVLM knowledge and actual images. Based on these taxonomies, we propose a more challenging benchmark named PhD to evaluate and explore IVL-Hallu. An automated pipeline is proposed for generating different types of IVL-Hallu data. Extensive experiments on five SOTA LVLMs reveal their inability to effectively tackle our proposed IVL-Hallu tasks, with detailed analyses and insights on the origins and possible solutions of these new challenging IVL-Hallu tasks, facilitating future researches on IVL-Hallu and LVLM. The benchmark can be accessed at https://github.com/jiazhen-code/IntrinsicHallu
Exploring Design Choices for Building Language-Specific LLMs
Despite rapid progress in large language models (LLMs), their performance on a vast majority of languages remain unsatisfactory. In this paper, we study building language-specific LLMs by adapting monolingual and multilingual LLMs. We conduct systematic experiments on how design choices (base model selection, vocabulary extension, and continued fine-tuning) impact the adapted LLM, both in terms of efficiency (how many tokens are needed to encode the same amount of information) and end task performance. We find that (1) the initial performance before the adaptation is not always indicative of the final performance. (2) Efficiency can easily improved with simple vocabulary extension and continued fine-tuning in most LLMs we study, and (3) The optimal adaptation method is highly language-dependent, and the simplest approach works well across various experimental settings. Adapting English-centric models can yield better results than adapting multilingual models despite their worse initial performance on low-resource languages. Together, our work lays foundations on efficiently building language-specific LLMs by adapting existing LLMs.
Dense Connector for MLLMs
Do we fully leverage the potential of visual encoder in Multimodal Large Language Models (MLLMs)? The recent outstanding performance of MLLMs in multimodal understanding has garnered broad attention from both academia and industry. In the current MLLM rat race, the focus seems to be predominantly on the linguistic side. We witness the rise of larger and higher-quality instruction datasets, as well as the involvement of larger-sized LLMs. Yet, scant attention has been directed towards the visual signals utilized by MLLMs, often assumed to be the final high-level features extracted by a frozen visual encoder. In this paper, we introduce the Dense Connector - a simple, effective, and plug-and-play vision-language connector that significantly enhances existing MLLMs by leveraging multi-layer visual features, with minimal additional computational overhead. Furthermore, our model, trained solely on images, showcases remarkable zero-shot capabilities in video understanding as well. Experimental results across various vision encoders, image resolutions, training dataset scales, varying sizes of LLMs (2.7B->70B), and diverse architectures of MLLMs (e.g., LLaVA and Mini-Gemini) validate the versatility and scalability of our approach, achieving state-of-the-art performance on across 19 image and video benchmarks. We hope that this work will provide valuable experience and serve as a basic module for future MLLM development.
In-Context Example Selection via Similarity Search Improves Low-Resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. In this paper, we focus on machine translation (MT), a task that has been shown to benefit from in-context translation examples. However no systematic studies have been published on how best to select examples, and mixed results have been reported on the usefulness of similarity-based selection over random selection. We provide a study covering multiple LLMs and multiple in-context example retrieval strategies, comparing multilingual sentence embeddings. We cover several language directions, representing different levels of language resourcedness (English into French, German, Swahili and Wolof). Contrarily to previously published results, we find that sentence embedding similarity can improve MT, especially for low-resource language directions, and discuss the balance between selection pool diversity and quality. We also highlight potential problems with the evaluation of LLM-based MT and suggest a more appropriate evaluation protocol, adapting the COMET metric to the evaluation of LLMs. Code and outputs are freely available at https://github.com/ArmelRandy/ICL-MT.
Z-LaVI: Zero-Shot Language Solver Fueled by Visual Imagination
Large-scale pretrained language models have made significant advances in solving downstream language understanding tasks. However, they generally suffer from reporting bias, the phenomenon describing the lack of explicit commonsense knowledge in written text, e.g., ''an orange is orange''. To overcome this limitation, we develop a novel approach, Z-LaVI, to endow language models with visual imagination capabilities. Specifically, we leverage two complementary types of ''imaginations'': (i) recalling existing images through retrieval and (ii) synthesizing nonexistent images via text-to-image generation. Jointly exploiting the language inputs and the imagination, a pretrained vision-language model (e.g., CLIP) eventually composes a zero-shot solution to the original language tasks. Notably, fueling language models with imagination can effectively leverage visual knowledge to solve plain language tasks. In consequence, Z-LaVI consistently improves the zero-shot performance of existing language models across a diverse set of language tasks.
GlossLM: Multilingual Pretraining for Low-Resource Interlinear Glossing
Language documentation projects often involve the creation of annotated text in a format such as interlinear glossed text (IGT), which captures fine-grained morphosyntactic analyses in a morpheme-by-morpheme format. However, there are few existing resources providing large amounts of standardized, easily accessible IGT data, limiting their applicability to linguistic research, and making it difficult to use such data in NLP modeling. We compile the largest existing corpus of IGT data from a variety of sources, covering over 450k examples across 1.8k languages, to enable research on crosslingual transfer and IGT generation. We normalize much of our data to follow a standard set of labels across languages. Furthermore, we explore the task of automatically generating IGT in order to aid documentation projects. As many languages lack sufficient monolingual data, we pretrain a large multilingual model on our corpus. We demonstrate the utility of this model by finetuning it on monolingual corpora, outperforming SOTA models by up to 6.6%. We will make our pretrained model and dataset available through Hugging Face, as well as provide access through a web interface for use in language documentation efforts.
A Simple Framework to Accelerate Multilingual Language Model for Monolingual Text Generation
Recent advancements in large language models have facilitated the execution of complex language tasks, not only in English but also in non-English languages. However, the tokenizers of most language models, such as Llama, trained on English-centric corpora, tend to excessively fragment tokens in non-English languages. This issue is especially pronounced in non-roman alphabetic languages, which are often divided at a character or even Unicode level, leading to slower text generation. To address this, our study introduces a novel framework designed to expedite text generation in these languages. This framework predicts larger linguistic units than those of conventional multilingual tokenizers and is specifically tailored to the target language, thereby reducing the number of decoding steps required. Our empirical results demonstrate that the proposed framework increases the generation speed by a factor of 1.9 compared to standard decoding while maintaining the performance of a pre-trained multilingual model on monolingual tasks.
Neural Generation for Czech: Data and Baselines
We present the first dataset targeted at end-to-end NLG in Czech in the restaurant domain, along with several strong baseline models using the sequence-to-sequence approach. While non-English NLG is under-explored in general, Czech, as a morphologically rich language, makes the task even harder: Since Czech requires inflecting named entities, delexicalization or copy mechanisms do not work out-of-the-box and lexicalizing the generated outputs is non-trivial. In our experiments, we present two different approaches to this this problem: (1) using a neural language model to select the correct inflected form while lexicalizing, (2) a two-step generation setup: our sequence-to-sequence model generates an interleaved sequence of lemmas and morphological tags, which are then inflected by a morphological generator.
Multi-modal Instruction Tuned LLMs with Fine-grained Visual Perception
Multimodal Large Language Model (MLLMs) leverages Large Language Models as a cognitive framework for diverse visual-language tasks. Recent efforts have been made to equip MLLMs with visual perceiving and grounding capabilities. However, there still remains a gap in providing fine-grained pixel-level perceptions and extending interactions beyond text-specific inputs. In this work, we propose {AnyRef}, a general MLLM model that can generate pixel-wise object perceptions and natural language descriptions from multi-modality references, such as texts, boxes, images, or audio. This innovation empowers users with greater flexibility to engage with the model beyond textual and regional prompts, without modality-specific designs. Through our proposed refocusing mechanism, the generated grounding output is guided to better focus on the referenced object, implicitly incorporating additional pixel-level supervision. This simple modification utilizes attention scores generated during the inference of LLM, eliminating the need for extra computations while exhibiting performance enhancements in both grounding masks and referring expressions. With only publicly available training data, our model achieves state-of-the-art results across multiple benchmarks, including diverse modality referring segmentation and region-level referring expression generation.
Speaking Multiple Languages Affects the Moral Bias of Language Models
Pre-trained multilingual language models (PMLMs) are commonly used when dealing with data from multiple languages and cross-lingual transfer. However, PMLMs are trained on varying amounts of data for each language. In practice this means their performance is often much better on English than many other languages. We explore to what extent this also applies to moral norms. Do the models capture moral norms from English and impose them on other languages? Do the models exhibit random and thus potentially harmful beliefs in certain languages? Both these issues could negatively impact cross-lingual transfer and potentially lead to harmful outcomes. In this paper, we (1) apply the MoralDirection framework to multilingual models, comparing results in German, Czech, Arabic, Mandarin Chinese, and English, (2) analyse model behaviour on filtered parallel subtitles corpora, and (3) apply the models to a Moral Foundations Questionnaire, comparing with human responses from different countries. Our experiments demonstrate that, indeed, PMLMs encode differing moral biases, but these do not necessarily correspond to cultural differences or commonalities in human opinions.
EriBERTa: A Bilingual Pre-Trained Language Model for Clinical Natural Language Processing
The utilization of clinical reports for various secondary purposes, including health research and treatment monitoring, is crucial for enhancing patient care. Natural Language Processing (NLP) tools have emerged as valuable assets for extracting and processing relevant information from these reports. However, the availability of specialized language models for the clinical domain in Spanish has been limited. In this paper, we introduce EriBERTa, a bilingual domain-specific language model pre-trained on extensive medical and clinical corpora. We demonstrate that EriBERTa outperforms previous Spanish language models in the clinical domain, showcasing its superior capabilities in understanding medical texts and extracting meaningful information. Moreover, EriBERTa exhibits promising transfer learning abilities, allowing for knowledge transfer from one language to another. This aspect is particularly beneficial given the scarcity of Spanish clinical data.
Event Extraction in Basque: Typologically motivated Cross-Lingual Transfer-Learning Analysis
Cross-lingual transfer-learning is widely used in Event Extraction for low-resource languages and involves a Multilingual Language Model that is trained in a source language and applied to the target language. This paper studies whether the typological similarity between source and target languages impacts the performance of cross-lingual transfer, an under-explored topic. We first focus on Basque as the target language, which is an ideal target language because it is typologically different from surrounding languages. Our experiments on three Event Extraction tasks show that the shared linguistic characteristic between source and target languages does have an impact on transfer quality. Further analysis of 72 language pairs reveals that for tasks that involve token classification such as entity and event trigger identification, common writing script and morphological features produce higher quality cross-lingual transfer. In contrast, for tasks involving structural prediction like argument extraction, common word order is the most relevant feature. In addition, we show that when increasing the training size, not all the languages scale in the same way in the cross-lingual setting. To perform the experiments we introduce EusIE, an event extraction dataset for Basque, which follows the Multilingual Event Extraction dataset (MEE). The dataset and code are publicly available.
Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language Models
Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP. However, their large-scale deployment to many languages, besides pretraining data scarcity, is also hindered by the increase in vocabulary size and limitations in their parameter budget. In order to boost the capacity of mPLMs to deal with low-resource and unseen languages, we explore the potential of leveraging transliteration on a massive scale. In particular, we explore the UROMAN transliteration tool, which provides mappings from UTF-8 to Latin characters for all the writing systems, enabling inexpensive romanization for virtually any language. We first focus on establishing how UROMAN compares against other language-specific and manually curated transliterators for adapting multilingual PLMs. We then study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages. Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups: on languages with unseen scripts and with limited training data without any vocabulary augmentation. Further analyses reveal that an improved tokenizer based on romanized data can even outperform non-transliteration-based methods in the majority of languages.
Augmenting Multimodal LLMs with Self-Reflective Tokens for Knowledge-based Visual Question Answering
Multimodal LLMs (MLLMs) are the natural extension of large language models to handle multimodal inputs, combining text and image data. They have recently garnered attention due to their capability to address complex tasks involving both modalities. However, their effectiveness is limited to the knowledge acquired during training, which restricts their practical utility. In this work, we introduce a novel method to enhance the adaptability of MLLMs by integrating external knowledge sources. Our proposed model, Reflective LLaVA (ReflectiVA), utilizes reflective tokens to dynamically determine the need for external knowledge and predict the relevance of information retrieved from an external database. Tokens are trained following a two-stage two-model training recipe. This ultimately enables the MLLM to manage external knowledge while preserving fluency and performance on tasks where external knowledge is not needed. Through our experiments, we demonstrate the efficacy of ReflectiVA for knowledge-based visual question answering, highlighting its superior performance compared to existing methods. Source code and trained models are publicly available at https://github.com/aimagelab/ReflectiVA.
MLLMs Know Where to Look: Training-free Perception of Small Visual Details with Multimodal LLMs
Multimodal Large Language Models (MLLMs) have experienced rapid progress in visual recognition tasks in recent years. Given their potential integration into many critical applications, it is important to understand the limitations of their visual perception. In this work, we study whether MLLMs can perceive small visual details as effectively as large ones when answering questions about images. We observe that their performance is very sensitive to the size of the visual subject of the question, and further show that this effect is in fact causal by conducting an intervention study. Next, we study the attention patterns of MLLMs when answering visual questions, and intriguingly find that they consistently know where to look, even when they provide the wrong answer. Based on these findings, we then propose training-free visual intervention methods that leverage the internal knowledge of any MLLM itself, in the form of attention and gradient maps, to enhance its perception of small visual details. We evaluate our proposed methods on two widely-used MLLMs and seven visual question answering benchmarks and show that they can significantly improve MLLMs' accuracy without requiring any training. Our results elucidate the risk of applying MLLMs to visual recognition tasks concerning small details and indicate that visual intervention using the model's internal state is a promising direction to mitigate this risk.
Explanatory Instructions: Towards Unified Vision Tasks Understanding and Zero-shot Generalization
Computer Vision (CV) has yet to fully achieve the zero-shot task generalization observed in Natural Language Processing (NLP), despite following many of the milestones established in NLP, such as large transformer models, extensive pre-training, and the auto-regression paradigm, among others. In this paper, we explore the idea that CV adopts discrete and terminological task definitions (\eg, ``image segmentation''), which may be a key barrier to zero-shot task generalization. Our hypothesis is that without truly understanding previously-seen tasks--due to these terminological definitions--deep models struggle to generalize to novel tasks. To verify this, we introduce Explanatory Instructions, which provide an intuitive way to define CV task objectives through detailed linguistic transformations from input images to outputs. We create a large-scale dataset comprising 12 million ``image input to explanatory instruction to output'' triplets, and train an auto-regressive-based vision-language model (AR-based VLM) that takes both images and explanatory instructions as input. By learning to follow these instructions, the AR-based VLM achieves instruction-level zero-shot capabilities for previously-seen tasks and demonstrates strong zero-shot generalization for unseen CV tasks. Code and dataset will be openly available on our GitHub repository.
Compositional Exemplars for In-context Learning
Large pretrained language models (LMs) have shown impressive In-Context Learning (ICL) ability, where the model learns to do an unseen task via a prompt consisting of input-output examples as the demonstration, without any parameter updates. The performance of ICL is highly dominated by the quality of the selected in-context examples. However, previous selection methods are mostly based on simple heuristics, leading to sub-optimal performance. In this work, we formulate in-context example selection as a subset selection problem. We propose CEIL (Compositional Exemplars for In-context Learning), which is instantiated by Determinantal Point Processes (DPPs) to model the interaction between the given input and in-context examples, and optimized through a carefully-designed contrastive learning objective to obtain preference from LMs. We validate CEIL on 12 classification and generation datasets from 7 distinct NLP tasks, including sentiment analysis, paraphrase detection, natural language inference, commonsense reasoning, open-domain question answering, code generation, and semantic parsing. Extensive experiments demonstrate not only the state-of-the-art performance but also the transferability and compositionality of CEIL, shedding new light on effective and efficient in-context learning. Our code is released at https://github.com/HKUNLP/icl-ceil.