Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeNon-Monotonic Latent Alignments for CTC-Based Non-Autoregressive Machine Translation
Non-autoregressive translation (NAT) models are typically trained with the cross-entropy loss, which forces the model outputs to be aligned verbatim with the target sentence and will highly penalize small shifts in word positions. Latent alignment models relax the explicit alignment by marginalizing out all monotonic latent alignments with the CTC loss. However, they cannot handle non-monotonic alignments, which is non-negligible as there is typically global word reordering in machine translation. In this work, we explore non-monotonic latent alignments for NAT. We extend the alignment space to non-monotonic alignments to allow for the global word reordering and further consider all alignments that overlap with the target sentence. We non-monotonically match the alignments to the target sentence and train the latent alignment model to maximize the F1 score of non-monotonic matching. Extensive experiments on major WMT benchmarks show that our method substantially improves the translation performance of CTC-based models. Our best model achieves 30.06 BLEU on WMT14 En-De with only one-iteration decoding, closing the gap between non-autoregressive and autoregressive models.
Align With Purpose: Optimize Desired Properties in CTC Models with a General Plug-and-Play Framework
Connectionist Temporal Classification (CTC) is a widely used criterion for training supervised sequence-to-sequence (seq2seq) models. It enables learning the relations between input and output sequences, termed alignments, by marginalizing over perfect alignments (that yield the ground truth), at the expense of imperfect alignments. This binary differentiation of perfect and imperfect alignments falls short of capturing other essential alignment properties that hold significance in other real-world applications. Here we propose Align With Purpose, a general Plug-and-Play framework for enhancing a desired property in models trained with the CTC criterion. We do that by complementing the CTC with an additional loss term that prioritizes alignments according to a desired property. Our method does not require any intervention in the CTC loss function, enables easy optimization of a variety of properties, and allows differentiation between both perfect and imperfect alignments. We apply our framework in the domain of Automatic Speech Recognition (ASR) and show its generality in terms of property selection, architectural choice, and scale of training dataset (up to 280,000 hours). To demonstrate the effectiveness of our framework, we apply it to two unrelated properties: emission time and word error rate (WER). For the former, we report an improvement of up to 570ms in latency optimization with a minor reduction in WER, and for the latter, we report a relative improvement of 4.5% WER over the baseline models. To the best of our knowledge, these applications have never been demonstrated to work on a scale of data as large as ours. Notably, our method can be implemented using only a few lines of code, and can be extended to other alignment-free loss functions and to domains other than ASR.
Towards Scalable Automated Alignment of LLMs: A Survey
Alignment is the most critical step in building large language models (LLMs) that meet human needs. With the rapid development of LLMs gradually surpassing human capabilities, traditional alignment methods based on human-annotation are increasingly unable to meet the scalability demands. Therefore, there is an urgent need to explore new sources of automated alignment signals and technical approaches. In this paper, we systematically review the recently emerging methods of automated alignment, attempting to explore how to achieve effective, scalable, automated alignment once the capabilities of LLMs exceed those of humans. Specifically, we categorize existing automated alignment methods into 4 major categories based on the sources of alignment signals and discuss the current status and potential development of each category. Additionally, we explore the underlying mechanisms that enable automated alignment and discuss the essential factors that make automated alignment technologies feasible and effective from the fundamental role of alignment.
BinaryAlign: Word Alignment as Binary Sequence Labeling
Real world deployments of word alignment are almost certain to cover both high and low resource languages. However, the state-of-the-art for this task recommends a different model class depending on the availability of gold alignment training data for a particular language pair. We propose BinaryAlign, a novel word alignment technique based on binary sequence labeling that outperforms existing approaches in both scenarios, offering a unifying approach to the task. Additionally, we vary the specific choice of multilingual foundation model, perform stratified error analysis over alignment error type, and explore the performance of BinaryAlign on non-English language pairs. We make our source code publicly available.
Word Alignment by Fine-tuning Embeddings on Parallel Corpora
Word alignment over parallel corpora has a wide variety of applications, including learning translation lexicons, cross-lingual transfer of language processing tools, and automatic evaluation or analysis of translation outputs. The great majority of past work on word alignment has worked by performing unsupervised learning on parallel texts. Recently, however, other work has demonstrated that pre-trained contextualized word embeddings derived from multilingually trained language models (LMs) prove an attractive alternative, achieving competitive results on the word alignment task even in the absence of explicit training on parallel data. In this paper, we examine methods to marry the two approaches: leveraging pre-trained LMs but fine-tuning them on parallel text with objectives designed to improve alignment quality, and proposing methods to effectively extract alignments from these fine-tuned models. We perform experiments on five language pairs and demonstrate that our model can consistently outperform previous state-of-the-art models of all varieties. In addition, we demonstrate that we are able to train multilingual word aligners that can obtain robust performance on different language pairs. Our aligner, AWESOME (Aligning Word Embedding Spaces of Multilingual Encoders), with pre-trained models is available at https://github.com/neulab/awesome-align
Does mBERT understand Romansh? Evaluating word embeddings using word alignment
We test similarity-based word alignment models (SimAlign and awesome-align) in combination with word embeddings from mBERT and XLM-R on parallel sentences in German and Romansh. Since Romansh is an unseen language, we are dealing with a zero-shot setting. Using embeddings from mBERT, both models reach an alignment error rate of 0.22, which outperforms fast_align, a statistical model, and is on par with similarity-based word alignment for seen languages. We interpret these results as evidence that mBERT contains information that can be meaningful and applicable to Romansh. To evaluate performance, we also present a new trilingual corpus, which we call the DERMIT (DE-RM-IT) corpus, containing press releases made by the Canton of Grisons in German, Romansh and Italian in the past 25 years. The corpus contains 4 547 parallel documents and approximately 100 000 sentence pairs in each language combination. We additionally present a gold standard for German-Romansh word alignment. The data is available at https://github.com/eyldlv/DERMIT-Corpus.
Iterative pseudo-forced alignment by acoustic CTC loss for self-supervised ASR domain adaptation
High-quality data labeling from specific domains is costly and human time-consuming. In this work, we propose a self-supervised domain adaptation method, based upon an iterative pseudo-forced alignment algorithm. The produced alignments are employed to customize an end-to-end Automatic Speech Recognition (ASR) and iteratively refined. The algorithm is fed with frame-wise character posteriors produced by a seed ASR, trained with out-of-domain data, and optimized throughout a Connectionist Temporal Classification (CTC) loss. The alignments are computed iteratively upon a corpus of broadcast TV. The process is repeated by reducing the quantity of text to be aligned or expanding the alignment window until finding the best possible audio-text alignment. The starting timestamps, or temporal anchors, are produced uniquely based on the confidence score of the last aligned utterance. This score is computed with the paths of the CTC-alignment matrix. With this methodology, no human-revised text references are required. Alignments from long audio files with low-quality transcriptions, like TV captions, are filtered out by confidence score and ready for further ASR adaptation. The obtained results, on both the Spanish RTVE2022 and CommonVoice databases, underpin the feasibility of using CTC-based systems to perform: highly accurate audio-text alignments, domain adaptation and semi-supervised training of end-to-end ASR.
Word-Alignment-Based Segment-Level Machine Translation Evaluation using Word Embeddings
One of the most important problems in machine translation (MT) evaluation is to evaluate the similarity between translation hypotheses with different surface forms from the reference, especially at the segment level. We propose to use word embeddings to perform word alignment for segment-level MT evaluation. We performed experiments with three types of alignment methods using word embeddings. We evaluated our proposed methods with various translation datasets. Experimental results show that our proposed methods outperform previous word embeddings-based methods.
Leveraging Neural Machine Translation for Word Alignment
The most common tools for word-alignment rely on a large amount of parallel sentences, which are then usually processed according to one of the IBM model algorithms. The training data is, however, the same as for machine translation (MT) systems, especially for neural MT (NMT), which itself is able to produce word-alignments using the trained attention heads. This is convenient because word-alignment is theoretically a viable byproduct of any attention-based NMT, which is also able to provide decoder scores for a translated sentence pair. We summarize different approaches on how word-alignment can be extracted from alignment scores and then explore ways in which scores can be extracted from NMT, focusing on inferring the word-alignment scores based on output sentence and token probabilities. We compare this to the extraction of alignment scores from attention. We conclude with aggregating all of the sources of alignment scores into a simple feed-forward network which achieves the best results when combined alignment extractors are used.
SimAlign: High Quality Word Alignments without Parallel Training Data using Static and Contextualized Embeddings
Word alignments are useful for tasks like statistical and neural machine translation (NMT) and cross-lingual annotation projection. Statistical word aligners perform well, as do methods that extract alignments jointly with translations in NMT. However, most approaches require parallel training data, and quality decreases as less training data is available. We propose word alignment methods that require no parallel data. The key idea is to leverage multilingual word embeddings, both static and contextualized, for word alignment. Our multilingual embeddings are created from monolingual data only without relying on any parallel data or dictionaries. We find that alignments created from embeddings are superior for four and comparable for two language pairs compared to those produced by traditional statistical aligners, even with abundant parallel data; e.g., contextualized embeddings achieve a word alignment F1 for English-German that is 5 percentage points higher than eflomal, a high-quality statistical aligner, trained on 100k parallel sentences.
Iterative Graph Alignment
By compressing diverse narratives, LLMs go beyond memorization, achieving intelligence by capturing generalizable causal relationships. However, they suffer from local 'representation gaps' due to insufficient training data diversity, limiting their real-world utility, especially in tasks requiring strict alignment to rules. Traditional alignment methods relying on heavy human annotations are inefficient and unscalable. Recent self-alignment techniques also fall short, as they often depend on self-selection based prompting and memorization-based learning. To address these issues, we introduce Iterative Graph Alignment (IGA), an annotation-free rule-based alignment algorithm. A teacher model (VLM) employs Iterative Graph Prompting (IGP) to create logical graphs and reference answers. The student model (LLM) identifies local knowledge gaps by attempting to align its responses with these references, collaborating with helper models to generate diverse answers. These aligned responses are then used for iterative supervised fine-tuning (SFT). Our evaluations across five rule-based scenarios demonstrate IGP's effectiveness, with a 73.12\% alignment improvement in Claude Sonnet 3.5, and Llama3-8B-Instruct achieving an 86.20\% improvement, outperforming Claude Sonnet 3.5 in rule-based alignment.
Understanding Cross-Lingual Alignment -- A Survey
Cross-lingual alignment, the meaningful similarity of representations across languages in multilingual language models, has been an active field of research in recent years. We survey the literature of techniques to improve cross-lingual alignment, providing a taxonomy of methods and summarising insights from throughout the field. We present different understandings of cross-lingual alignment and their limitations. We provide a qualitative summary of results from a large number of surveyed papers. Finally, we discuss how these insights may be applied not only to encoder models, where this topic has been heavily studied, but also to encoder-decoder or even decoder-only models, and argue that an effective trade-off between language-neutral and language-specific information is key.
Towards a Unified View of Preference Learning for Large Language Models: A Survey
Large Language Models (LLMs) exhibit remarkably powerful capabilities. One of the crucial factors to achieve success is aligning the LLM's output with human preferences. This alignment process often requires only a small amount of data to efficiently enhance the LLM's performance. While effective, research in this area spans multiple domains, and the methods involved are relatively complex to understand. The relationships between different methods have been under-explored, limiting the development of the preference alignment. In light of this, we break down the existing popular alignment strategies into different components and provide a unified framework to study the current alignment strategies, thereby establishing connections among them. In this survey, we decompose all the strategies in preference learning into four components: model, data, feedback, and algorithm. This unified view offers an in-depth understanding of existing alignment algorithms and also opens up possibilities to synergize the strengths of different strategies. Furthermore, we present detailed working examples of prevalent existing algorithms to facilitate a comprehensive understanding for the readers. Finally, based on our unified perspective, we explore the challenges and future research directions for aligning large language models with human preferences.
Word Alignment in the Era of Deep Learning: A Tutorial
The word alignment task, despite its prominence in the era of statistical machine translation (SMT), is niche and under-explored today. In this two-part tutorial, we argue for the continued relevance for word alignment. The first part provides a historical background to word alignment as a core component of the traditional SMT pipeline. We zero-in on GIZA++, an unsupervised, statistical word aligner with surprising longevity. Jumping forward to the era of neural machine translation (NMT), we show how insights from word alignment inspired the attention mechanism fundamental to present-day NMT. The second part shifts to a survey approach. We cover neural word aligners, showing the slow but steady progress towards surpassing GIZA++ performance. Finally, we cover the present-day applications of word alignment, from cross-lingual annotation projection, to improving translation.
AlignTTS: Efficient Feed-Forward Text-to-Speech System without Explicit Alignment
Targeting at both high efficiency and performance, we propose AlignTTS to predict the mel-spectrum in parallel. AlignTTS is based on a Feed-Forward Transformer which generates mel-spectrum from a sequence of characters, and the duration of each character is determined by a duration predictor.Instead of adopting the attention mechanism in Transformer TTS to align text to mel-spectrum, the alignment loss is presented to consider all possible alignments in training by use of dynamic programming. Experiments on the LJSpeech dataset show that our model achieves not only state-of-the-art performance which outperforms Transformer TTS by 0.03 in mean option score (MOS), but also a high efficiency which is more than 50 times faster than real-time.
ALMA: Alignment with Minimal Annotation
Recent approaches to large language model (LLM) alignment typically require millions of human annotations or rely on external aligned models for synthetic data generation. This paper introduces ALMA: Alignment with Minimal Annotation, demonstrating that effective alignment can be achieved using only 9,000 labeled examples -- less than 1% of conventional approaches. ALMA generates large amounts of high-quality synthetic alignment data through new techniques: diverse prompt synthesis via few-shot learning, diverse response generation with multiple model checkpoints, and judge (reward model) enhancement through score aggregation and self-distillation. Using only a pretrained Llama3 base model, 5,000 SFT examples, and 4,000 judge annotations, ALMA achieves performance close to Llama3-Instruct across diverse alignment benchmarks (e.g., 0.1% difference on AlpacaEval 2.0 score). These results are achieved with a multi-round, self-bootstrapped data synthesis and training recipe that continues to improve for 10 rounds, surpassing the typical 3-round ceiling of previous methods. These results suggest that base models already possess sufficient knowledge for effective alignment, and that synthetic data generation methods can expose it.
Align on the Fly: Adapting Chatbot Behavior to Established Norms
In this paper, we aim to align large language models with the ever-changing, complex, and diverse human values (e.g., social norms) across time and locations. This presents a challenge to existing alignment techniques, such as supervised fine-tuning, which internalize values within model parameters. To overcome this, we propose an On-the-fly Preference Optimization (OPO) method, which is a real-time alignment that works in a streaming way. It employs an external memory to store established rules for alignment, which can constrain LLMs' behaviors without further training, allowing for convenient updates and customization of human values. We also introduce a scalable evaluation to assess the proposed method more effectively. Experimental results on both human-annotated and auto-generated questions from legal and moral domains indicate the effectiveness of the proposed OPO method. Our code and data are released at https://github.com/GAIR-NLP/OPO.
One TTS Alignment To Rule Them All
Speech-to-text alignment is a critical component of neural textto-speech (TTS) models. Autoregressive TTS models typically use an attention mechanism to learn these alignments on-line. However, these alignments tend to be brittle and often fail to generalize to long utterances and out-of-domain text, leading to missing or repeating words. Most non-autoregressive endto-end TTS models rely on durations extracted from external sources. In this paper we leverage the alignment mechanism proposed in RAD-TTS as a generic alignment learning framework, easily applicable to a variety of neural TTS models. The framework combines forward-sum algorithm, the Viterbi algorithm, and a simple and efficient static prior. In our experiments, the alignment learning framework improves all tested TTS architectures, both autoregressive (Flowtron, Tacotron 2) and non-autoregressive (FastPitch, FastSpeech 2, RAD-TTS). Specifically, it improves alignment convergence speed of existing attention-based mechanisms, simplifies the training pipeline, and makes the models more robust to errors on long utterances. Most importantly, the framework improves the perceived speech synthesis quality, as judged by human evaluators.
TODO: Enhancing LLM Alignment with Ternary Preferences
Aligning large language models (LLMs) with human intent is critical for enhancing their performance across a variety of tasks. Standard alignment techniques, such as Direct Preference Optimization (DPO), often rely on the binary Bradley-Terry (BT) model, which can struggle to capture the complexities of human preferences -- particularly in the presence of noisy or inconsistent labels and frequent ties. To address these limitations, we introduce the Tie-rank Oriented Bradley-Terry model (TOBT), an extension of the BT model that explicitly incorporates ties, enabling more nuanced preference representation. Building on this, we propose Tie-rank Oriented Direct Preference Optimization (TODO), a novel alignment algorithm that leverages TOBT's ternary ranking system to improve preference alignment. In evaluations on Mistral-7B and Llama 3-8B models, TODO consistently outperforms DPO in modeling preferences across both in-distribution and out-of-distribution datasets. Additional assessments using MT Bench and benchmarks such as Piqa, ARC-c, and MMLU further demonstrate TODO's superior alignment performance. Notably, TODO also shows strong results in binary preference alignment, highlighting its versatility and potential for broader integration into LLM alignment. The implementation details can be found in https://github.com/XXares/TODO.
I-SHEEP: Self-Alignment of LLM from Scratch through an Iterative Self-Enhancement Paradigm
Large Language Models (LLMs) have achieved significant advancements, however, the common learning paradigm treats LLMs as passive information repositories, neglecting their potential for active learning and alignment. Some approaches train LLMs using their own generated synthetic data, exploring the possibility of active alignment. However, there is still a huge gap between these one-time alignment methods and the continuous automatic alignment of humans. In this paper, we introduce I-SHEEP, an Iterative Self-EnHancEmEnt Paradigm.This human-like paradigm enables LLMs to continuously self-align from scratch with nothing. Compared to the one-time alignment method Dromedary sun2023principledriven, which refers to the first iteration in this paper, I-SHEEP can significantly enhance capacities on both Qwen and Llama models. I-SHEEP achieves a maximum relative improvement of 78.2\% in the Alpaca Eval, 24.0\% in the MT Bench, and an absolute increase of 8.88\% in the IFEval accuracy over subsequent iterations in Qwen-1.5 72B model. Additionally, I-SHEEP surpasses the base model in various standard benchmark generation tasks, achieving an average improvement of 24.77\% in code generation tasks, 12.04\% in TrivialQA, and 20.29\% in SQuAD. We also provide new insights based on the experiment results. Our codes, datasets, and models are available at https://anonymous.4open.science/r/I-SHEEP.
Mask-Align: Self-Supervised Neural Word Alignment
Word alignment, which aims to align translationally equivalent words between source and target sentences, plays an important role in many natural language processing tasks. Current unsupervised neural alignment methods focus on inducing alignments from neural machine translation models, which does not leverage the full context in the target sequence. In this paper, we propose Mask-Align, a self-supervised word alignment model that takes advantage of the full context on the target side. Our model masks out each target token and predicts it conditioned on both source and the remaining target tokens. This two-step process is based on the assumption that the source token contributing most to recovering the masked target token should be aligned. We also introduce an attention variant called leaky attention, which alleviates the problem of unexpected high cross-attention weights on special tokens such as periods. Experiments on four language pairs show that our model outperforms previous unsupervised neural aligners and obtains new state-of-the-art results.
SmurfCat at PAN 2024 TextDetox: Alignment of Multilingual Transformers for Text Detoxification
This paper presents a solution for the Multilingual Text Detoxification task in the PAN-2024 competition of the SmurfCat team. Using data augmentation through machine translation and a special filtering procedure, we collected an additional multilingual parallel dataset for text detoxification. Using the obtained data, we fine-tuned several multilingual sequence-to-sequence models, such as mT0 and Aya, on a text detoxification task. We applied the ORPO alignment technique to the final model. Our final model has only 3.7 billion parameters and achieves state-of-the-art results for the Ukrainian language and near state-of-the-art results for other languages. In the competition, our team achieved first place in the automated evaluation with a score of 0.52 and second place in the final human evaluation with a score of 0.74.
How Transliterations Improve Crosslingual Alignment
Recent studies have shown that post-aligning multilingual pretrained language models (mPLMs) using alignment objectives on both original and transliterated data can improve crosslingual alignment. This improvement further leads to better crosslingual transfer performance. However, it remains unclear how and why a better crosslingual alignment is achieved, as this technique only involves transliterations, and does not use any parallel data. This paper attempts to explicitly evaluate the crosslingual alignment and identify the key elements in transliteration-based approaches that contribute to better performance. For this, we train multiple models under varying setups for two pairs of related languages: (1) Polish and Ukrainian and (2) Hindi and Urdu. To assess alignment, we define four types of similarities based on sentence representations. Our experiments show that adding transliterations alone improves the overall similarities, even for random sentence pairs. With the help of auxiliary alignment objectives, especially the contrastive objective, the model learns to distinguish matched from random pairs, leading to better alignments. However, we also show that better alignment does not always yield better downstream performance, suggesting that further research is needed to clarify the connection between alignment and performance.
Aligning Large Language Models with Human: A Survey
Large Language Models (LLMs) trained on extensive textual corpora have emerged as leading solutions for a broad array of Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite their notable performance, these models are prone to certain limitations such as misunderstanding human instructions, generating potentially biased content, or factually incorrect (hallucinated) information. Hence, aligning LLMs with human expectations has become an active area of interest within the research community. This survey presents a comprehensive overview of these alignment technologies, including the following aspects. (1) Data collection: the methods for effectively collecting high-quality instructions for LLM alignment, including the use of NLP benchmarks, human annotations, and leveraging strong LLMs. (2) Training methodologies: a detailed review of the prevailing training methods employed for LLM alignment. Our exploration encompasses Supervised Fine-tuning, both Online and Offline human preference training, along with parameter-efficient training mechanisms. (3) Model Evaluation: the methods for evaluating the effectiveness of these human-aligned LLMs, presenting a multifaceted approach towards their assessment. In conclusion, we collate and distill our findings, shedding light on several promising future research avenues in the field. This survey, therefore, serves as a valuable resource for anyone invested in understanding and advancing the alignment of LLMs to better suit human-oriented tasks and expectations. An associated GitHub link collecting the latest papers is available at https://github.com/GaryYufei/AlignLLMHumanSurvey.
Bootstrapping Multilingual AMR with Contextual Word Alignments
We develop high performance multilingualAbstract Meaning Representation (AMR) sys-tems by projecting English AMR annotationsto other languages with weak supervision. Weachieve this goal by bootstrapping transformer-based multilingual word embeddings, in partic-ular those from cross-lingual RoBERTa (XLM-R large). We develop a novel technique forforeign-text-to-English AMR alignment, usingthe contextual word alignment between En-glish and foreign language tokens. This wordalignment is weakly supervised and relies onthe contextualized XLM-R word embeddings.We achieve a highly competitive performancethat surpasses the best published results forGerman, Italian, Spanish and Chinese.
Efficient Monotonic Multihead Attention
We introduce the Efficient Monotonic Multihead Attention (EMMA), a state-of-the-art simultaneous translation model with numerically-stable and unbiased monotonic alignment estimation. In addition, we present improved training and inference strategies, including simultaneous fine-tuning from an offline translation model and reduction of monotonic alignment variance. The experimental results demonstrate that the proposed model attains state-of-the-art performance in simultaneous speech-to-text translation on the Spanish and English translation task.
Contrastive Learning-Based Audio to Lyrics Alignment for Multiple Languages
Lyrics alignment gained considerable attention in recent years. State-of-the-art systems either re-use established speech recognition toolkits, or design end-to-end solutions involving a Connectionist Temporal Classification (CTC) loss. However, both approaches suffer from specific weaknesses: toolkits are known for their complexity, and CTC systems use a loss designed for transcription which can limit alignment accuracy. In this paper, we use instead a contrastive learning procedure that derives cross-modal embeddings linking the audio and text domains. This way, we obtain a novel system that is simple to train end-to-end, can make use of weakly annotated training data, jointly learns a powerful text model, and is tailored to alignment. The system is not only the first to yield an average absolute error below 0.2 seconds on the standard Jamendo dataset but it is also robust to other languages, even when trained on English data only. Finally, we release word-level alignments for the JamendoLyrics Multi-Lang dataset.
Aligner: One Global Token is Worth Millions of Parameters When Aligning Large Language Models
We introduce Aligner, a novel Parameter-Efficient Fine-Tuning (PEFT) method for aligning multi-billion-parameter-sized Large Language Models (LLMs). Aligner employs a unique design that constructs a globally shared set of tunable tokens that modify the attention of every layer. Remarkably with this method, even when using one token accounting for a mere 5,000 parameters, Aligner can still perform comparably well to state-of-the-art LLM adaptation methods like LoRA that require millions of parameters. This capacity is substantiated in both instruction following and value alignment tasks. Besides the multiple order-of-magnitude improvement in parameter efficiency, the insight Aligner provides into the internal mechanisms of LLMs is also valuable. The architectural features and efficacy of our method, in addition to our experiments demonstrate that an LLM separates its internal handling of "form" and "knowledge" in a somewhat orthogonal manner. This finding promises to motivate new research into LLM mechanism understanding and value alignment.
A Strong Baseline for Temporal Video-Text Alignment
In this paper, we consider the problem of temporally aligning the video and texts from instructional videos, specifically, given a long-term video, and associated text sentences, our goal is to determine their corresponding timestamps in the video. To this end, we establish a simple, yet strong model that adopts a Transformer-based architecture with all texts as queries, iteratively attending to the visual features, to infer the optimal timestamp. We conduct thorough experiments to investigate: (i) the effect of upgrading ASR systems to reduce errors from speech recognition, (ii) the effect of various visual-textual backbones, ranging from CLIP to S3D, to the more recent InternVideo, (iii) the effect of transforming noisy ASR transcripts into descriptive steps by prompting a large language model (LLM), to summarize the core activities within the ASR transcript as a new training dataset. As a result, our proposed simple model demonstrates superior performance on both narration alignment and procedural step grounding tasks, surpassing existing state-of-the-art methods by a significant margin on three public benchmarks, namely, 9.3% on HT-Step, 3.4% on HTM-Align and 4.7% on CrossTask. We believe the proposed model and dataset with descriptive steps can be treated as a strong baseline for future research in temporal video-text alignment. All codes, models, and the resulting dataset will be publicly released to the research community.
Cross-lingual Alignment Methods for Multilingual BERT: A Comparative Study
Multilingual BERT (mBERT) has shown reasonable capability for zero-shot cross-lingual transfer when fine-tuned on downstream tasks. Since mBERT is not pre-trained with explicit cross-lingual supervision, transfer performance can further be improved by aligning mBERT with cross-lingual signal. Prior work proposes several approaches to align contextualised embeddings. In this paper we analyse how different forms of cross-lingual supervision and various alignment methods influence the transfer capability of mBERT in zero-shot setting. Specifically, we compare parallel corpora vs. dictionary-based supervision and rotational vs. fine-tuning based alignment methods. We evaluate the performance of different alignment methodologies across eight languages on two tasks: Name Entity Recognition and Semantic Slot Filling. In addition, we propose a novel normalisation method which consistently improves the performance of rotation-based alignment including a notable 3% F1 improvement for distant and typologically dissimilar languages. Importantly we identify the biases of the alignment methods to the type of task and proximity to the transfer language. We also find that supervision from parallel corpus is generally superior to dictionary alignments.
Unsupervised Multilingual Alignment using Wasserstein Barycenter
We study unsupervised multilingual alignment, the problem of finding word-to-word translations between multiple languages without using any parallel data. One popular strategy is to reduce multilingual alignment to the much simplified bilingual setting, by picking one of the input languages as the pivot language that we transit through. However, it is well-known that transiting through a poorly chosen pivot language (such as English) may severely degrade the translation quality, since the assumed transitive relations among all pairs of languages may not be enforced in the training process. Instead of going through a rather arbitrarily chosen pivot language, we propose to use the Wasserstein barycenter as a more informative "mean" language: it encapsulates information from all languages and minimizes all pairwise transportation costs. We evaluate our method on standard benchmarks and demonstrate state-of-the-art performances.
Multilingual Alignment of Contextual Word Representations
We propose procedures for evaluating and strengthening contextual embedding alignment and show that they are useful in analyzing and improving multilingual BERT. In particular, after our proposed alignment procedure, BERT exhibits significantly improved zero-shot performance on XNLI compared to the base model, remarkably matching pseudo-fully-supervised translate-train models for Bulgarian and Greek. Further, to measure the degree of alignment, we introduce a contextual version of word retrieval and show that it correlates well with downstream zero-shot transfer. Using this word retrieval task, we also analyze BERT and find that it exhibits systematic deficiencies, e.g. worse alignment for open-class parts-of-speech and word pairs written in different scripts, that are corrected by the alignment procedure. These results support contextual alignment as a useful concept for understanding large multilingual pre-trained models.
Transfer Q Star: Principled Decoding for LLM Alignment
Aligning foundation models is essential for their safe and trustworthy deployment. However, traditional fine-tuning methods are computationally intensive and require updating billions of model parameters. A promising alternative, alignment via decoding, adjusts the response distribution directly without model updates to maximize a target reward r, thus providing a lightweight and adaptable framework for alignment. However, principled decoding methods rely on oracle access to an optimal Q-function (Q^*), which is often unavailable in practice. Hence, prior SoTA methods either approximate this Q^* using Q^{pi_{sft}} (derived from the reference SFT model) or rely on short-term rewards, resulting in sub-optimal decoding performance. In this work, we propose Transfer Q^*, which implicitly estimates the optimal value function for a target reward r through a baseline model rho_{BL} aligned with a baseline reward rho_{BL} (which can be different from the target reward r). Theoretical analyses of Transfer Q^* provide a rigorous characterization of its optimality, deriving an upper bound on the sub-optimality gap and identifying a hyperparameter to control the deviation from the pre-trained reference SFT model based on user needs. Our approach significantly reduces the sub-optimality gap observed in prior SoTA methods and demonstrates superior empirical performance across key metrics such as coherence, diversity, and quality in extensive tests on several synthetic and real datasets.
Multilingual Sentence Transformer as A Multilingual Word Aligner
Multilingual pretrained language models (mPLMs) have shown their effectiveness in multilingual word alignment induction. However, these methods usually start from mBERT or XLM-R. In this paper, we investigate whether multilingual sentence Transformer LaBSE is a strong multilingual word aligner. This idea is non-trivial as LaBSE is trained to learn language-agnostic sentence-level embeddings, while the alignment extraction task requires the more fine-grained word-level embeddings to be language-agnostic. We demonstrate that the vanilla LaBSE outperforms other mPLMs currently used in the alignment task, and then propose to finetune LaBSE on parallel corpus for further improvement. Experiment results on seven language pairs show that our best aligner outperforms previous state-of-the-art models of all varieties. In addition, our aligner supports different language pairs in a single model, and even achieves new state-of-the-art on zero-shot language pairs that does not appear in the finetuning process.
Magpie: Alignment Data Synthesis from Scratch by Prompting Aligned LLMs with Nothing
High-quality instruction data is critical for aligning large language models (LLMs). Although some models, such as Llama-3-Instruct, have open weights, their alignment data remain private, which hinders the democratization of AI. High human labor costs and a limited, predefined scope for prompting prevent existing open-source data creation methods from scaling effectively, potentially limiting the diversity and quality of public alignment datasets. Is it possible to synthesize high-quality instruction data at scale by extracting it directly from an aligned LLM? We present a self-synthesis method for generating large-scale alignment data named Magpie. Our key observation is that aligned LLMs like Llama-3-Instruct can generate a user query when we input only the left-side templates up to the position reserved for user messages, thanks to their auto-regressive nature. We use this method to prompt Llama-3-Instruct and generate 4 million instructions along with their corresponding responses. We perform a comprehensive analysis of the extracted data and select 300K high-quality instances. To compare Magpie data with other public instruction datasets, we fine-tune Llama-3-8B-Base with each dataset and evaluate the performance of the fine-tuned models. Our results indicate that in some tasks, models fine-tuned with Magpie perform comparably to the official Llama-3-8B-Instruct, despite the latter being enhanced with 10 million data points through supervised fine-tuning (SFT) and subsequent feedback learning. We also show that using Magpie solely for SFT can surpass the performance of previous public datasets utilized for both SFT and preference optimization, such as direct preference optimization with UltraFeedback. This advantage is evident on alignment benchmarks such as AlpacaEval, ArenaHard, and WildBench.
Preference-Oriented Supervised Fine-Tuning: Favoring Target Model Over Aligned Large Language Models
Alignment, endowing a pre-trained Large language model (LLM) with the ability to follow instructions, is crucial for its real-world applications. Conventional supervised fine-tuning (SFT) methods formalize it as causal language modeling typically with a cross-entropy objective, requiring a large amount of high-quality instruction-response pairs. However, the quality of widely used SFT datasets can not be guaranteed due to the high cost and intensive labor for the creation and maintenance in practice. To overcome the limitations associated with the quality of SFT datasets, we introduce a novel preference-oriented supervised fine-tuning approach, namely PoFT. The intuition is to boost SFT by imposing a particular preference: favoring the target model over aligned LLMs on the same SFT data. This preference encourages the target model to predict a higher likelihood than that predicted by the aligned LLMs, incorporating assessment information on data quality (i.e., predicted likelihood by the aligned LLMs) into the training process. Extensive experiments are conducted, and the results validate the effectiveness of the proposed method. PoFT achieves stable and consistent improvements over the SFT baselines across different training datasets and base models. Moreover, we prove that PoFT can be integrated with existing SFT data filtering methods to achieve better performance, and further improved by following preference optimization procedures, such as DPO.
Tradition or Innovation: A Comparison of Modern ASR Methods for Forced Alignment
Forced alignment (FA) plays a key role in speech research through the automatic time alignment of speech signals with corresponding text transcriptions. Despite the move towards end-to-end architectures for speech technology, FA is still dominantly achieved through a classic GMM-HMM acoustic model. This work directly compares alignment performance from leading automatic speech recognition (ASR) methods, WhisperX and Massively Multilingual Speech Recognition (MMS), against a Kaldi-based GMM-HMM system, the Montreal Forced Aligner (MFA). Performance was assessed on the manually aligned TIMIT and Buckeye datasets, with comparisons conducted only on words correctly recognized by WhisperX and MMS. The MFA outperformed both WhisperX and MMS, revealing a shortcoming of modern ASR systems. These findings highlight the need for advancements in forced alignment and emphasize the importance of integrating traditional expertise with modern innovation to foster progress. Index Terms: forced alignment, phoneme alignment, word alignment
Optimal Transport-based Alignment of Learned Character Representations for String Similarity
String similarity models are vital for record linkage, entity resolution, and search. In this work, we present STANCE --a learned model for computing the similarity of two strings. Our approach encodes the characters of each string, aligns the encodings using Sinkhorn Iteration (alignment is posed as an instance of optimal transport) and scores the alignment with a convolutional neural network. We evaluate STANCE's ability to detect whether two strings can refer to the same entity--a task we term alias detection. We construct five new alias detection datasets (and make them publicly available). We show that STANCE or one of its variants outperforms both state-of-the-art and classic, parameter-free similarity models on four of the five datasets. We also demonstrate STANCE's ability to improve downstream tasks by applying it to an instance of cross-document coreference and show that it leads to a 2.8 point improvement in B^3 F1 over the previous state-of-the-art approach.
ASFT: Aligned Supervised Fine-Tuning through Absolute Likelihood
Direct Preference Optimization (DPO) is a method for enhancing model performance by directly optimizing for the preferences or rankings of outcomes, instead of traditional loss functions. This approach has proven effective in aligning Large Language Models (LLMs) with human preferences. Despite its widespread use across various tasks, DPO has been criticized for its sensitivity to the effectiveness of Supervised Fine-Tuning (SFT) and its limitations in enabling models to learn human-preferred responses, leading to less satisfactory performance. To address these limitations, we propose Aligned Supervised Fine-Tuning (ASFT), an effective approach that better aligns LLMs with pair-wise datasets by optimizing absolute likelihood for each response, rather than using the Bradley-Terry model, and eliminates the need for a reference model. Through theoretical gradient analysis, we demonstrate that ASFT mitigates the issue where the DPO loss function decreases the probability of generating human-dispreferred data at a faster rate than it increases the probability of producing preferred data. Additionally, we compare ASFT to DPO and its latest variants, such as the single-step approach ORPO, using the latest instruction-tuned model Llama3, which has been fine-tuned on UltraFeedback and HH-RLHF. We evaluated performance on instruction-following benchmarks like MT-Bench and traditional text generation metrics such as BLEU-4 and ROUGE-L. Extensive experiments demonstrate that ASFT is an effective alignment approach, consistently outperforming existing methods.
ADELIE: Aligning Large Language Models on Information Extraction
Large language models (LLMs) usually fall short on information extraction (IE) tasks and struggle to follow the complex instructions of IE tasks. This primarily arises from LLMs not being aligned with humans, as mainstream alignment datasets typically do not include IE data. In this paper, we introduce ADELIE (Aligning large language moDELs on Information Extraction), an aligned LLM that effectively solves various IE tasks, including closed IE, open IE, and on-demand IE. We first collect and construct a high-quality alignment corpus IEInstruct for IE. Then we train ADELIE_SFT using instruction tuning on IEInstruct. We further train ADELIE_SFT with direct preference optimization (DPO) objective, resulting in ADELIE_DPO. Extensive experiments on various held-out IE datasets demonstrate that our models (ADELIE_SFT and ADELIE_DPO) achieve state-of-the-art (SoTA) performance among open-source models. We further explore the general capabilities of ADELIE, and experimental results reveal that their general capabilities do not exhibit a noticeable decline. We will release the code, data, and models to facilitate further research.
LibriVoxDeEn: A Corpus for German-to-English Speech Translation and German Speech Recognition
We present a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English translation, based on German audiobooks. The speech translation data consist of 110 hours of audio material aligned to over 50k parallel sentences. An even larger dataset comprising 547 hours of German speech aligned to German text is available for speech recognition. The audio data is read speech and thus low in disfluencies. The quality of audio and sentence alignments has been checked by a manual evaluation, showing that speech alignment quality is in general very high. The sentence alignment quality is comparable to well-used parallel translation data and can be adjusted by cutoffs on the automatic alignment score. To our knowledge, this corpus is to date the largest resource for German speech recognition and for end-to-end German-to-English speech translation.
What Makes Good Data for Alignment? A Comprehensive Study of Automatic Data Selection in Instruction Tuning
Instruction tuning is a standard technique employed to align large language models to end tasks and user preferences after the initial pretraining phase. Recent research indicates the critical role of data engineering in instruction tuning -- when appropriately selected, only limited data is necessary to achieve superior performance. However, we still lack a principled understanding of what makes good instruction tuning data for alignment, and how we should select data automatically and effectively. In this work, we delve deeply into automatic data selection strategies for alignment. We start with controlled studies to measure data across three dimensions: complexity, quality, and diversity, along which we examine existing methods and introduce novel techniques for enhanced data measurement. Subsequently, we propose a simple strategy to select data samples based on the measurement. We present deita (short for Data-Efficient Instruction Tuning for Alignment), a series of models fine-tuned from LLaMA and Mistral models using data samples automatically selected with our proposed approach. Empirically, deita performs better or on par with the state-of-the-art open-source alignment models with only 6K SFT training data samples -- over 10x less than the data used in the baselines. When further trained with direct preference optimization (DPO), deita-Mistral-7B + DPO trained with 6K SFT and 10K DPO samples achieve 7.55 MT-Bench and 90.06% AlpacaEval scores. We anticipate this work to provide tools on automatic data selection, facilitating data-efficient alignment. We release our models as well as the selected datasets for future researches to effectively align models more efficiently.
Exploring Optimal Transport-Based Multi-Grained Alignments for Text-Molecule Retrieval
The field of bioinformatics has seen significant progress, making the cross-modal text-molecule retrieval task increasingly vital. This task focuses on accurately retrieving molecule structures based on textual descriptions, by effectively aligning textual descriptions and molecules to assist researchers in identifying suitable molecular candidates. However, many existing approaches overlook the details inherent in molecule sub-structures. In this work, we introduce the Optimal TRansport-based Multi-grained Alignments model (ORMA), a novel approach that facilitates multi-grained alignments between textual descriptions and molecules. Our model features a text encoder and a molecule encoder. The text encoder processes textual descriptions to generate both token-level and sentence-level representations, while molecules are modeled as hierarchical heterogeneous graphs, encompassing atom, motif, and molecule nodes to extract representations at these three levels. A key innovation in ORMA is the application of Optimal Transport (OT) to align tokens with motifs, creating multi-token representations that integrate multiple token alignments with their corresponding motifs. Additionally, we employ contrastive learning to refine cross-modal alignments at three distinct scales: token-atom, multitoken-motif, and sentence-molecule, ensuring that the similarities between correctly matched text-molecule pairs are maximized while those of unmatched pairs are minimized. To our knowledge, this is the first attempt to explore alignments at both the motif and multi-token levels. Experimental results on the ChEBI-20 and PCdes datasets demonstrate that ORMA significantly outperforms existing state-of-the-art (SOTA) models.
Embed-Search-Align: DNA Sequence Alignment using Transformer Models
DNA sequence alignment involves assigning short DNA reads to the most probable locations on an extensive reference genome. This process is crucial for various genomic analyses, including variant calling, transcriptomics, and epigenomics. Conventional methods, refined over decades, tackle this challenge in 2 steps: genome indexing followed by efficient search to locate likely positions for given reads. Building on the success of Large Language Models in encoding text into embeddings, where the distance metric captures semantic similarity, recent efforts have explored whether the same Transformer architecture can produce embeddings for DNA sequences. Such models have shown early promise in classifying short DNA sequences, such as detecting coding/non-coding regions, and enhancer, promoter sequences. However, performance at sequence classification tasks does not translate to sequence alignment, where it is necessary to search across the genome to align each read, a significantly longer-range task. We bridge this gap by framing the Sequence Alignment task for Transformer models as an "Embed-Search-Align" task. In this framework, a novel Reference-Free DNA Embedding model generates embeddings of reads and reference fragments, which are projected into a shared vector space where the read-fragment distance is used as a surrogate for alignment. Technical contributions include: (1) Contrastive loss for self-supervised training of DNA sequence representations, facilitating rich reference-free, sequence-level embeddings, and (2) a DNA vector store to enable search across fragments on a global scale. DNA-ESA is 99% accurate when aligning 250-length reads onto a human genome (3gb), rivaling conventional methods such as Bowtie and BWA-Mem. DNA-ESA exceeds the performance of 6 Transformer model baselines such as Nucleotide Transformer, Hyena-DNA, and shows task transfer across chromosomes and species.
SpeechAlign: a Framework for Speech Translation Alignment Evaluation
Speech-to-Speech and Speech-to-Text translation are currently dynamic areas of research. To contribute to these fields, we present SpeechAlign, a framework to evaluate the underexplored field of source-target alignment in speech models. Our framework has two core components. First, to tackle the absence of suitable evaluation datasets, we introduce the Speech Gold Alignment dataset, built upon a English-German text translation gold alignment dataset. Secondly, we introduce two novel metrics, Speech Alignment Error Rate (SAER) and Time-weighted Speech Alignment Error Rate (TW-SAER), to evaluate alignment quality in speech models. By publishing SpeechAlign we provide an accessible evaluation framework for model assessment, and we employ it to benchmark open-source Speech Translation models.
Safe at the Margins: A General Approach to Safety Alignment in Low-Resource English Languages -- A Singlish Case Study
To ensure safe usage, Large Language Models (LLMs) typically undergo alignment with human-defined values. However, this alignment often relies on primarily English data and is biased towards Western-centric values, limiting its effectiveness in low-resource language settings. In this paper, we describe our approach for aligning SEA-Lion-v2.1-Instruct (a Llama3-8B variant) to minimize toxicity in Singlish, an English creole specific to Singapore. We find that supervised fine-tuning and Kahneman-Tversky Optimization (KTO) on paired and unpaired preferences is more sample efficient and yields significantly better results than Direct Preference Optimization (DPO). Our analysis reveals that DPO implicitly enforces a weaker safety objective than KTO, and that SFT complements KTO by improving training stability. Finally, we introduce a simple but novel modification to KTO, KTO-S, which improves training stability through better gradient exploitation. Overall, we present a general approach for safety alignment conducive to low-resource English languages, successfully reducing toxicity by 99\% on our Singlish benchmark, with gains generalizing to the broader TOXIGEN dataset while maintaining strong performance across standard LLM benchmarks.
Beyond Imitation: Leveraging Fine-grained Quality Signals for Alignment
Alignment with human preference is a desired property of large language models (LLMs). Currently, the main alignment approach is based on reinforcement learning from human feedback (RLHF). Despite the effectiveness of RLHF, it is intricate to implement and train, thus recent studies explore how to develop alternative alignment approaches based on supervised fine-tuning (SFT). A major limitation of SFT is that it essentially does imitation learning, which cannot fully understand what are the expected behaviors. To address this issue, we propose an improved alignment approach named FIGA. Different from prior methods, we incorporate fine-grained (i.e., token or phrase level) quality signals that are derived by contrasting good and bad responses. Our approach has made two major contributions. Firstly, we curate a refined alignment dataset that pairs initial responses and the corresponding revised ones. Secondly, we devise a new loss function can leverage fine-grained quality signals to instruct the learning of LLMs for alignment. Extensive experiments have demonstrated the effectiveness of our approaches by comparing a number of competitive baselines.
Breaking the Script Barrier in Multilingual Pre-Trained Language Models with Transliteration-Based Post-Training Alignment
Multilingual pre-trained models (mPLMs) have shown impressive performance on cross-lingual transfer tasks. However, the transfer performance is often hindered when a low-resource target language is written in a different script than the high-resource source language, even though the two languages may be related or share parts of their vocabularies. Inspired by recent work that uses transliteration to address this problem, our paper proposes a transliteration-based post-pretraining alignment (PPA) method aiming to improve the cross-lingual alignment between languages using diverse scripts. We select two areal language groups, Mediterranean-Amharic-Farsi and South+East Asian Languages, wherein the languages are mutually influenced but use different scripts. We apply our method to these language groups and conduct extensive experiments on a spectrum of downstream tasks. The results show that after PPA, models consistently outperform the original model (up to 50% for some tasks) in English-centric transfer. In addition, when we use languages other than English as sources in transfer, our method obtains even larger improvements. We will make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA.
AlignBench: Benchmarking Chinese Alignment of Large Language Models
Alignment has become a critical step for instruction-tuned Large Language Models (LLMs) to become helpful assistants. However, effective evaluation of alignment for emerging Chinese LLMs is still significantly lacking, calling for real-scenario grounded, open-ended, challenging and automatic evaluations tailored for alignment. To fill in this gap, we introduce AlignBench, a comprehensive multi-dimensional benchmark for evaluating LLMs' alignment in Chinese. Equipped with a human-in-the-loop data curation pipeline, our benchmark employs a rule-calibrated multi-dimensional LLM-as-Judge with Chain-of-Thought to generate explanations and final ratings as evaluations, ensuring high reliability and interpretability. Furthermore, we report AlignBench evaluated by CritiqueLLM, a dedicated Chinese evaluator LLM that recovers 95% of GPT-4's evaluation ability. We will provide public APIs for evaluating AlignBench with CritiqueLLM to facilitate the evaluation of LLMs' Chinese alignment. All evaluation codes, data, and LLM generations are available at https://github.com/THUDM/AlignBench.
sDPO: Don't Use Your Data All at Once
As development of large language models (LLM) progresses, aligning them with human preferences has become increasingly important. We propose stepwise DPO (sDPO), an extension of the recently popularized direct preference optimization (DPO) for alignment tuning. This approach involves dividing the available preference datasets and utilizing them in a stepwise manner, rather than employing it all at once. We demonstrate that this method facilitates the use of more precisely aligned reference models within the DPO training framework. Furthermore, sDPO trains the final model to be more performant, even outperforming other popular LLMs with more parameters.
The Unlocking Spell on Base LLMs: Rethinking Alignment via In-Context Learning
The alignment tuning process of large language models (LLMs) typically involves instruction learning through supervised fine-tuning (SFT) and preference tuning via reinforcement learning from human feedback (RLHF). A recent study, LIMA (Zhou et al. 2023), shows that using merely 1K examples for SFT can achieve significant alignment performance as well, suggesting that the effect of alignment tuning might be "superficial." This raises questions about how exactly the alignment tuning transforms a base LLM. We analyze the effect of alignment tuning by examining the token distribution shift between base LLMs and their aligned counterpart. Our findings reveal that base LLMs and their alignment-tuned versions perform nearly identically in decoding on the majority of token positions. Most distribution shifts occur with stylistic tokens. These direct evidence strongly supports the Superficial Alignment Hypothesis suggested by LIMA. Based on these findings, we rethink the alignment of LLMs by posing the research question: how effectively can we align base LLMs without SFT or RLHF? To address this, we introduce a simple, tuning-free alignment method, URIAL. URIAL achieves effective alignment purely through in-context learning (ICL) with base LLMs, requiring as few as three constant stylistic examples and a system prompt. We conduct a fine-grained and interpretable evaluation on a diverse set of examples, named JUST-EVAL-INSTRUCT. Results demonstrate that base LLMs with URIAL can match or even surpass the performance of LLMs aligned with SFT or SFT+RLHF. We show that the gap between tuning-free and tuning-based alignment methods can be significantly reduced through strategic prompting and ICL. Our findings on the superficial nature of alignment tuning and results with URIAL suggest that deeper analysis and theoretical understanding of alignment is crucial to future LLM research.
From Instructions to Intrinsic Human Values -- A Survey of Alignment Goals for Big Models
Big models, exemplified by Large Language Models (LLMs), are models typically pre-trained on massive data and comprised of enormous parameters, which not only obtain significantly improved performance across diverse tasks but also present emergent capabilities absent in smaller models. However, the growing intertwining of big models with everyday human lives poses potential risks and might cause serious social harm. Therefore, many efforts have been made to align LLMs with humans to make them better follow user instructions and satisfy human preferences. Nevertheless, `what to align with' has not been fully discussed, and inappropriate alignment goals might even backfire. In this paper, we conduct a comprehensive survey of different alignment goals in existing work and trace their evolution paths to help identify the most essential goal. Particularly, we investigate related works from two perspectives: the definition of alignment goals and alignment evaluation. Our analysis encompasses three distinct levels of alignment goals and reveals a goal transformation from fundamental abilities to value orientation, indicating the potential of intrinsic human values as the alignment goal for enhanced LLMs. Based on such results, we further discuss the challenges of achieving such intrinsic value alignment and provide a collection of available resources for future research on the alignment of big models.
Learning Semantic Correspondences in Technical Documentation
We consider the problem of translating high-level textual descriptions to formal representations in technical documentation as part of an effort to model the meaning of such documentation. We focus specifically on the problem of learning translational correspondences between text descriptions and grounded representations in the target documentation, such as formal representation of functions or code templates. Our approach exploits the parallel nature of such documentation, or the tight coupling between high-level text and the low-level representations we aim to learn. Data is collected by mining technical documents for such parallel text-representation pairs, which we use to train a simple semantic parsing model. We report new baseline results on sixteen novel datasets, including the standard library documentation for nine popular programming languages across seven natural languages, and a small collection of Unix utility manuals.
Towards Aligning Language Models with Textual Feedback
We present ALT (ALignment with Textual feedback), an approach that aligns language models with user preferences expressed in text. We argue that text offers greater expressiveness, enabling users to provide richer feedback than simple comparative preferences and this richer feedback can lead to more efficient and effective alignment. ALT aligns the model by conditioning its generation on the textual feedback. Our method relies solely on language modeling techniques and requires minimal hyper-parameter tuning, though it still presents the main benefits of RL-based alignment algorithms and can effectively learn from textual feedback. We explore the efficacy and efficiency of textual feedback across different tasks such as toxicity reduction, summarization, and dialog response generation. We find that ALT outperforms PPO for the task of toxicity reduction while being able to match its performance on summarization with only 20% of the samples. We also explore how ALT can be used with feedback provided by an existing LLM where we explore an LLM providing constrained and unconstrained textual feedback. We also outline future directions to align models with natural language feedback.
Terminology-Aware Translation with Constrained Decoding and Large Language Model Prompting
Terminology correctness is important in the downstream application of machine translation, and a prevalent way to ensure this is to inject terminology constraints into a translation system. In our submission to the WMT 2023 terminology translation task, we adopt a translate-then-refine approach which can be domain-independent and requires minimal manual efforts. We annotate random source words with pseudo-terminology translations obtained from word alignment to first train a terminology-aware model. Further, we explore two post-processing methods. First, we use an alignment process to discover whether a terminology constraint has been violated, and if so, we re-decode with the violating word negatively constrained. Alternatively, we leverage a large language model to refine a hypothesis by providing it with terminology constraints. Results show that our terminology-aware model learns to incorporate terminologies effectively, and the large language model refinement process can further improve terminology recall.
M2Lingual: Enhancing Multilingual, Multi-Turn Instruction Alignment in Large Language Models
Instruction finetuning (IFT) is critical for aligning Large Language Models (LLMs) to follow instructions. Numerous effective IFT datasets have been proposed in the recent past, but most focus on high resource languages such as English. In this work, we propose a fully synthetic, novel taxonomy (Evol) guided Multilingual, Multi-turn instruction finetuning dataset, called M2Lingual, to better align LLMs on a diverse set of languages and tasks. M2Lingual contains a total of 182K IFT pairs that are built upon diverse seeds, covering 70 languages, 17 NLP tasks and general instruction-response pairs. LLMs finetuned with M2Lingual substantially outperform the majority of existing multilingual IFT datasets. Importantly, LLMs trained with M2Lingual consistently achieve competitive results across a wide variety of evaluation benchmarks compared to existing multilingual IFT datasets. Specifically, LLMs finetuned with M2Lingual achieve strong performance on our translated multilingual, multi-turn evaluation benchmark as well as a wide variety of multilingual tasks. Thus we contribute, and the 2 step Evol taxonomy used for its creation. M2Lingual repository - https://huggingface.co/datasets/ServiceNow-AI/M2Lingual
Non-autoregressive Text Editing with Copy-aware Latent Alignments
Recent work has witnessed a paradigm shift from Seq2Seq to Seq2Edit in the field of text editing, with the aim of addressing the slow autoregressive inference problem posed by the former. Despite promising results, Seq2Edit approaches still face several challenges such as inflexibility in generation and difficulty in generalizing to other languages. In this work, we propose a novel non-autoregressive text editing method to circumvent the above issues, by modeling the edit process with latent CTC alignments. We make a crucial extension to CTC by introducing the copy operation into the edit space, thus enabling more efficient management of textual overlap in editing. We conduct extensive experiments on GEC and sentence fusion tasks, showing that our proposed method significantly outperforms existing Seq2Edit models and achieves similar or even better results than Seq2Seq with over 4times speedup. Moreover, it demonstrates good generalizability on German and Russian. In-depth analyses reveal the strengths of our method in terms of the robustness under various scenarios and generating fluent and flexible outputs.
AnyGPT: Unified Multimodal LLM with Discrete Sequence Modeling
We introduce AnyGPT, an any-to-any multimodal language model that utilizes discrete representations for the unified processing of various modalities, including speech, text, images, and music. AnyGPT can be trained stably without any alterations to the current large language model (LLM) architecture or training paradigms. Instead, it relies exclusively on data-level preprocessing, facilitating the seamless integration of new modalities into LLMs, akin to the incorporation of new languages. We build a multimodal text-centric dataset for multimodal alignment pre-training. Utilizing generative models, we synthesize the first large-scale any-to-any multimodal instruction dataset. It consists of 108k samples of multi-turn conversations that intricately interweave various modalities, thus equipping the model to handle arbitrary combinations of multimodal inputs and outputs. Experimental results demonstrate that AnyGPT is capable of facilitating any-to-any multimodal conversation while achieving performance comparable to specialized models across all modalities, proving that discrete representations can effectively and conveniently unify multiple modalities within a language model. Demos are shown in https://junzhan2000.github.io/AnyGPT.github.io/
Sinhala-English Word Embedding Alignment: Introducing Datasets and Benchmark for a Low Resource Language
Since their inception, embeddings have become a primary ingredient in many flavours of Natural Language Processing (NLP) tasks supplanting earlier types of representation. Even though multilingual embeddings have been used for the increasing number of multilingual tasks, due to the scarcity of parallel training data, low-resource languages such as Sinhala, tend to focus more on monolingual embeddings. Then when it comes to the aforementioned multi-lingual tasks, it is challenging to utilize these monolingual embeddings given that even if the embedding spaces have a similar geometric arrangement due to an identical training process, the embeddings of the languages considered are not aligned. This is solved by the embedding alignment task. Even in this, high-resource language pairs are in the limelight while low-resource languages such as Sinhala which is in dire need of help seem to have fallen by the wayside. In this paper, we try to align Sinhala and English word embedding spaces based on available alignment techniques and introduce a benchmark for Sinhala language embedding alignment. In addition to that, to facilitate the supervised alignment, as an intermediate task, we also introduce Sinhala-English alignment datasets. These datasets serve as our anchor datasets for supervised word embedding alignment. Even though we do not obtain results comparable to the high-resource languages such as French, German, or Chinese, we believe our work lays the groundwork for more specialized alignment between English and Sinhala embeddings.
ULMA: Unified Language Model Alignment with Demonstration and Point-wise Human Preference
Language model alignment is a cutting-edge technique in large language model training to align the model output to user's intent, e.g., being helpful and harmless. Recent alignment framework consists of two steps: supervised fine-tuning with demonstration data and preference learning with human preference data. Previous preference learning methods, such as RLHF and DPO, mainly focus on pair-wise preference data. However, in many real-world scenarios where human feedbacks are intrinsically point-wise, these methods will suffer from information loss or even fail. To fill this gap, in this paper, we first develop a preference learning method called point-wise DPO to tackle point-wise preference data. Further revelation on the connection between supervised fine-tuning and point-wise preference learning enables us to develop a unified framework for both human demonstration and point-wise preference data, which sheds new light on the construction of preference dataset. Extensive experiments on point-wise datasets with binary or continuous labels demonstrate the superior performance and efficiency of our proposed methods. A new dataset with high-quality demonstration samples on harmlessness is constructed and made publicly available.
Exploring Large Language Models for Ontology Alignment
This work investigates the applicability of recent generative Large Language Models (LLMs), such as the GPT series and Flan-T5, to ontology alignment for identifying concept equivalence mappings across ontologies. To test the zero-shot performance of Flan-T5-XXL and GPT-3.5-turbo, we leverage challenging subsets from two equivalence matching datasets of the OAEI Bio-ML track, taking into account concept labels and structural contexts. Preliminary findings suggest that LLMs have the potential to outperform existing ontology alignment systems like BERTMap, given careful framework and prompt design.
Tuning LLMs with Contrastive Alignment Instructions for Machine Translation in Unseen, Low-resource Languages
This article introduces contrastive alignment instructions (AlignInstruct) to address two challenges in machine translation (MT) on large language models (LLMs). One is the expansion of supported languages to previously unseen ones. The second relates to the lack of data in low-resource languages. Model fine-tuning through MT instructions (MTInstruct) is a straightforward approach to the first challenge. However, MTInstruct is limited by weak cross-lingual signals inherent in the second challenge. AlignInstruct emphasizes cross-lingual supervision via a cross-lingual discriminator built using statistical word alignments. Our results based on fine-tuning the BLOOMZ models (1b1, 3b, and 7b1) in up to 24 unseen languages showed that: (1) LLMs can effectively translate unseen languages using MTInstruct; (2) AlignInstruct led to consistent improvements in translation quality across 48 translation directions involving English; (3) Discriminator-based instructions outperformed their generative counterparts as cross-lingual instructions; (4) AlignInstruct improved performance in 30 zero-shot directions.
AlignAtt: Using Attention-based Audio-Translation Alignments as a Guide for Simultaneous Speech Translation
Attention is the core mechanism of today's most used architectures for natural language processing and has been analyzed from many perspectives, including its effectiveness for machine translation-related tasks. Among these studies, attention resulted to be a useful source of information to get insights about word alignment also when the input text is substituted with audio segments, as in the case of the speech translation (ST) task. In this paper, we propose AlignAtt, a novel policy for simultaneous ST (SimulST) that exploits the attention information to generate source-target alignments that guide the model during inference. Through experiments on the 8 language pairs of MuST-C v1.0, we show that AlignAtt outperforms previous state-of-the-art SimulST policies applied to offline-trained models with gains in terms of BLEU of 2 points and latency reductions ranging from 0.5s to 0.8s across the 8 languages.
EffEval: A Comprehensive Evaluation of Efficiency for MT Evaluation Metrics
Efficiency is a key property to foster inclusiveness and reduce environmental costs, especially in an era of LLMs. In this work, we provide a comprehensive evaluation of efficiency for MT evaluation metrics. Our approach involves replacing computation-intensive transformers with lighter alternatives and employing linear and quadratic approximations for alignment algorithms on top of LLM representations. We evaluate six (reference-free and reference-based) metrics across three MT datasets and examine 16 lightweight transformers. In addition, we look into the training efficiency of metrics like COMET by utilizing adapters. Our results indicate that (a) TinyBERT provides the optimal balance between quality and efficiency, (b) CPU speed-ups are more substantial than those on GPU; (c) WMD approximations yield no efficiency gains while reducing quality and (d) adapters enhance training efficiency (regarding backward pass speed and memory requirements) as well as, in some cases, metric quality. These findings can help to strike a balance between evaluation speed and quality, which is essential for effective NLG systems. Furthermore, our research contributes to the ongoing efforts to optimize NLG evaluation metrics with minimal impact on performance. To our knowledge, ours is the most comprehensive analysis of different aspects of efficiency for MT metrics conducted so far.
TartuNLP @ SIGTYP 2024 Shared Task: Adapting XLM-RoBERTa for Ancient and Historical Languages
We present our submission to the unconstrained subtask of the SIGTYP 2024 Shared Task on Word Embedding Evaluation for Ancient and Historical Languages for morphological annotation, POS-tagging, lemmatization, character- and word-level gap-filling. We developed a simple, uniform, and computationally lightweight approach based on the adapters framework using parameter-efficient fine-tuning. We applied the same adapter-based approach uniformly to all tasks and 16 languages by fine-tuning stacked language- and task-specific adapters. Our submission obtained an overall second place out of three submissions, with the first place in word-level gap-filling. Our results show the feasibility of adapting language models pre-trained on modern languages to historical and ancient languages via adapter training.
A Large Parallel Corpus of Full-Text Scientific Articles
The Scielo database is an important source of scientific information in Latin America, containing articles from several research domains. A striking characteristic of Scielo is that many of its full-text contents are presented in more than one language, thus being a potential source of parallel corpora. In this article, we present the development of a parallel corpus from Scielo in three languages: English, Portuguese, and Spanish. Sentences were automatically aligned using the Hunalign algorithm for all language pairs, and for a subset of trilingual articles also. We demonstrate the capabilities of our corpus by training a Statistical Machine Translation system (Moses) for each language pair, which outperformed related works on scientific articles. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average of 98.8% correctly aligned sentences across all languages. Our parallel corpus is freely available in the TMX format, with complementary information regarding article metadata.
DEPLAIN: A German Parallel Corpus with Intralingual Translations into Plain Language for Sentence and Document Simplification
Text simplification is an intralingual translation task in which documents, or sentences of a complex source text are simplified for a target audience. The success of automatic text simplification systems is highly dependent on the quality of parallel data used for training and evaluation. To advance sentence simplification and document simplification in German, this paper presents DEplain, a new dataset of parallel, professionally written and manually aligned simplifications in plain German ("plain DE" or in German: "Einfache Sprache"). DEplain consists of a news domain (approx. 500 document pairs, approx. 13k sentence pairs) and a web-domain corpus (approx. 150 aligned documents, approx. 2k aligned sentence pairs). In addition, we are building a web harvester and experimenting with automatic alignment methods to facilitate the integration of non-aligned and to be published parallel documents. Using this approach, we are dynamically increasing the web domain corpus, so it is currently extended to approx. 750 document pairs and approx. 3.5k aligned sentence pairs. We show that using DEplain to train a transformer-based seq2seq text simplification model can achieve promising results. We make available the corpus, the adapted alignment methods for German, the web harvester and the trained models here: https://github.com/rstodden/DEPlain.
T-Projection: High Quality Annotation Projection for Sequence Labeling Tasks
In the absence of readily available labeled data for a given sequence labeling task and language, annotation projection has been proposed as one of the possible strategies to automatically generate annotated data. Annotation projection has often been formulated as the task of transporting, on parallel corpora, the labels pertaining to a given span in the source language into its corresponding span in the target language. In this paper we present T-Projection, a novel approach for annotation projection that leverages large pretrained text-to-text language models and state-of-the-art machine translation technology. T-Projection decomposes the label projection task into two subtasks: (i) A candidate generation step, in which a set of projection candidates using a multilingual T5 model is generated and, (ii) a candidate selection step, in which the generated candidates are ranked based on translation probabilities. We conducted experiments on intrinsic and extrinsic tasks in 5 Indo-European and 8 low-resource African languages. We demostrate that T-projection outperforms previous annotation projection methods by a wide margin. We believe that T-Projection can help to automatically alleviate the lack of high-quality training data for sequence labeling tasks. Code and data are publicly available.
SPGISpeech: 5,000 hours of transcribed financial audio for fully formatted end-to-end speech recognition
In the English speech-to-text (STT) machine learning task, acoustic models are conventionally trained on uncased Latin characters, and any necessary orthography (such as capitalization, punctuation, and denormalization of non-standard words) is imputed by separate post-processing models. This adds complexity and limits performance, as many formatting tasks benefit from semantic information present in the acoustic signal but absent in transcription. Here we propose a new STT task: end-to-end neural transcription with fully formatted text for target labels. We present baseline Conformer-based models trained on a corpus of 5,000 hours of professionally transcribed earnings calls, achieving a CER of 1.7. As a contribution to the STT research community, we release the corpus free for non-commercial use at https://datasets.kensho.com/datasets/scribe.
Better Alignment with Instruction Back-and-Forth Translation
We propose a new method, instruction back-and-forth translation, to construct high-quality synthetic data grounded in world knowledge for aligning large language models (LLMs). Given documents from a web corpus, we generate and curate synthetic instructions using the backtranslation approach proposed by Li et al.(2023a), and rewrite the responses to improve their quality further based on the initial documents. Fine-tuning with the resulting (backtranslated instruction, rewritten response) pairs yields higher win rates on AlpacaEval than using other common instruction datasets such as Humpback, ShareGPT, Open Orca, Alpaca-GPT4 and Self-instruct. We also demonstrate that rewriting the responses with an LLM outperforms direct distillation, and the two generated text distributions exhibit significant distinction in embedding space. Further analysis shows that our backtranslated instructions are of higher quality than other sources of synthetic instructions, while our responses are more diverse and complex than those obtained from distillation. Overall we find that instruction back-and-forth translation combines the best of both worlds -- making use of the information diversity and quantity found on the web, while ensuring the quality of the responses which is necessary for effective alignment.
The Highs and Lows of Simple Lexical Domain Adaptation Approaches for Neural Machine Translation
Machine translation systems are vulnerable to domain mismatch, especially in a low-resource scenario. Out-of-domain translations are often of poor quality and prone to hallucinations, due to exposure bias and the decoder acting as a language model. We adopt two approaches to alleviate this problem: lexical shortlisting restricted by IBM statistical alignments, and hypothesis re-ranking based on similarity. The methods are computationally cheap, widely known, but not extensively experimented on domain adaptation. We demonstrate success on low-resource out-of-domain test sets, however, the methods are ineffective when there is sufficient data or too great domain mismatch. This is due to both the IBM model losing its advantage over the implicitly learned neural alignment, and issues with subword segmentation of out-of-domain words.
NeuFA: Neural Network Based End-to-End Forced Alignment with Bidirectional Attention Mechanism
Although deep learning and end-to-end models have been widely used and shown superiority in automatic speech recognition (ASR) and text-to-speech (TTS) synthesis, state-of-the-art forced alignment (FA) models are still based on hidden Markov model (HMM). HMM has limited view of contextual information and is developed with long pipelines, leading to error accumulation and unsatisfactory performance. Inspired by the capability of attention mechanism in capturing long term contextual information and learning alignments in ASR and TTS, we propose a neural network based end-to-end forced aligner called NeuFA, in which a novel bidirectional attention mechanism plays an essential role. NeuFA integrates the alignment learning of both ASR and TTS tasks in a unified framework by learning bidirectional alignment information from a shared attention matrix in the proposed bidirectional attention mechanism. Alignments are extracted from the learnt attention weights and optimized by the ASR, TTS and FA tasks in a multi-task learning manner. Experimental results demonstrate the effectiveness of our proposed model, with mean absolute error on test set drops from 25.8 ms to 23.7 ms at word level, and from 17.0 ms to 15.7 ms at phoneme level compared with state-of-the-art HMM based model.
InfAlign: Inference-aware language model alignment
Language model alignment has become a critical step in training modern generative language models. The goal of alignment is to finetune a reference model such that the win rate of a sample from the aligned model over a sample from the reference model is high, subject to a KL divergence constraint. Today, we are increasingly using inference-time algorithms (e.g., Best-of-N, controlled decoding, tree search) to decode from language models rather than standard sampling. However, the alignment objective does not capture such inference-time decoding procedures. We show that the existing alignment framework is sub-optimal in view of such inference-time methods. We then modify the alignment objective and propose a framework for inference-aware alignment (IAPO). We prove that for any inference-time decoding algorithm, the optimal solution that optimizes the inference-time win rate of the aligned policy against the reference policy is the solution to the typical RLHF problem with a transformation of the reward. This motivates us to provide the KL-regularized calibrate-and-transform RL (CTRL) algorithm to solve this problem, which involves a reward calibration step and a KL-regularized reward maximization step with a transformation of the calibrated reward. We particularize our study to two important inference-time strategies: best-of-N sampling and best-of-N jailbreaking, where N responses are sampled from the model and the one with the highest or lowest reward is selected. We propose specific transformations for these strategies and demonstrate that our framework offers significant improvements over existing state-of-the-art methods for language model alignment. Empirically, we outperform baselines that are designed without taking inference-time decoding into consideration by 8-12% and 4-9% on inference-time win rates over the Anthropic helpfulness and harmlessness dialog benchmark datasets.
Test-Time Preference Optimization: On-the-Fly Alignment via Iterative Textual Feedback
Large language models (LLMs) demonstrate impressive performance but lack the flexibility to adapt to human preferences quickly without retraining. In this work, we introduce Test-time Preference Optimization (TPO), a framework that aligns LLM outputs with human preferences during inference, removing the need to update model parameters. Rather than relying on purely numerical rewards, TPO translates reward signals into textual critiques and uses them as textual rewards to iteratively refine its response. Evaluations on benchmarks covering instruction following, preference alignment, safety, and mathematics reveal that TPO progressively improves alignment with human preferences. Notably, after only a few TPO steps, the initially unaligned Llama-3.1-70B-SFT model can surpass the aligned counterpart, Llama-3.1-70B-Instruct. Furthermore, TPO scales efficiently with both the search width and depth during inference. Through case studies, we illustrate how TPO exploits the innate capacity of LLM to interpret and act upon reward signals. Our findings establish TPO as a practical, lightweight alternative for test-time preference optimization, achieving alignment on the fly. Our code is publicly available at https://github.com/yafuly/TPO.
PAD: Personalized Alignment at Decoding-Time
Aligning with personalized preferences, which vary significantly across cultural, educational, and political differences, poses a significant challenge due to the computational costs and data demands of traditional alignment methods. In response, this paper presents Personalized Alignment at Decoding-time (PAD), a novel framework designed to align LLM outputs with diverse personalized preferences during the inference phase, eliminating the need for additional training. By introducing a unique personalized reward modeling strategy, this framework decouples the text generation process from personalized preferences, facilitating the generation of generalizable token-level personalized rewards. The PAD algorithm leverages these rewards to guide the decoding process, dynamically tailoring the base model's predictions to personalized preferences. Extensive experimental results demonstrate that PAD not only outperforms existing training-based alignment methods in terms of aligning with diverse preferences but also shows significant generalizability to preferences unseen during training and scalability across different base models. This work advances the capability of LLMs to meet user needs in real-time applications, presenting a substantial step forward in personalized LLM alignment.
Reducing Sequence Length by Predicting Edit Operations with Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance in various tasks and gained significant attention. LLMs are also used for local sequence transduction tasks, including grammatical error correction (GEC) and formality style transfer, where most tokens in a source text are kept unchanged. However, the models that generate all target tokens in such tasks have a tendency to simply copy the input text as is, without making needed changes, because the difference between input and output texts is minimal in the training data. This is also inefficient because the computational cost grows quadratically with the target sequence length with Transformer. This paper proposes predicting edit spans for the source text for local sequence transduction tasks. Representing an edit span with a position of the source text and corrected tokens, we can reduce the length of the target sequence and the computational cost for inference. We apply instruction tuning for LLMs on the supervision data of edit spans. Experiments show that the proposed method achieves comparable performance to the baseline in four tasks, paraphrasing, formality style transfer, GEC, and text simplification, despite reducing the length of the target text by as small as 21%. Furthermore, we report that the task-specific fine-tuning with the proposed method achieved state-of-the-art performance in the four tasks.
LongPO: Long Context Self-Evolution of Large Language Models through Short-to-Long Preference Optimization
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities through pretraining and alignment. However, superior short-context LLMs may underperform in long-context scenarios due to insufficient long-context alignment. This alignment process remains challenging due to the impracticality of human annotation for extended contexts and the difficulty in balancing short- and long-context performance. To address these challenges, we introduce LongPO, that enables short-context LLMs to self-evolve to excel on long-context tasks by internally transferring short-context capabilities. LongPO harnesses LLMs to learn from self-generated short-to-long preference data, comprising paired responses generated for identical instructions with long-context inputs and their compressed short-context counterparts, respectively. This preference reveals capabilities and potentials of LLMs cultivated during short-context alignment that may be diminished in under-aligned long-context scenarios. Additionally, LongPO incorporates a short-to-long KL constraint to mitigate short-context performance decline during long-context alignment. When applied to Mistral-7B-Instruct-v0.2 from 128K to 512K context lengths, LongPO fully retains short-context performance and largely outperforms naive SFT and DPO in both long- and short-context tasks. Specifically, \ourMethod-trained models can achieve results on long-context benchmarks comparable to, or even surpassing, those of superior LLMs (e.g., GPT-4-128K) that involve extensive long-context annotation and larger parameter scales.
LongAlign: A Recipe for Long Context Alignment of Large Language Models
Extending large language models to effectively handle long contexts requires instruction fine-tuning on input sequences of similar length. To address this, we present LongAlign -- a recipe of the instruction data, training, and evaluation for long context alignment. First, we construct a long instruction-following dataset using Self-Instruct. To ensure the data diversity, it covers a broad range of tasks from various long context sources. Second, we adopt the packing and sorted batching strategies to speed up supervised fine-tuning on data with varied length distributions. Additionally, we develop a loss weighting method to balance the contribution to the loss across different sequences during packing training. Third, we introduce the LongBench-Chat benchmark for evaluating instruction-following capabilities on queries of 10k-100k in length. Experiments show that LongAlign outperforms existing recipes for LLMs in long context tasks by up to 30\%, while also maintaining their proficiency in handling short, generic tasks. The code, data, and long-aligned models are open-sourced at https://github.com/THUDM/LongAlign.
Pralekha: An Indic Document Alignment Evaluation Benchmark
Mining parallel document pairs poses a significant challenge because existing sentence embedding models often have limited context windows, preventing them from effectively capturing document-level information. Another overlooked issue is the lack of concrete evaluation benchmarks comprising high-quality parallel document pairs for assessing document-level mining approaches, particularly for Indic languages. In this study, we introduce Pralekha, a large-scale benchmark for document-level alignment evaluation. Pralekha includes over 2 million documents, with a 1:2 ratio of unaligned to aligned pairs, covering 11 Indic languages and English. Using Pralekha, we evaluate various document-level mining approaches across three dimensions: the embedding models, the granularity levels, and the alignment algorithm. To address the challenge of aligning documents using sentence and chunk-level alignments, we propose a novel scoring method, Document Alignment Coefficient (DAC). DAC demonstrates substantial improvements over baseline pooling approaches, particularly in noisy scenarios, achieving average gains of 20-30% in precision and 15-20% in F1 score. These results highlight DAC's effectiveness in parallel document mining for Indic languages.
Utilizing Neural Transducers for Two-Stage Text-to-Speech via Semantic Token Prediction
We propose a novel text-to-speech (TTS) framework centered around a neural transducer. Our approach divides the whole TTS pipeline into semantic-level sequence-to-sequence (seq2seq) modeling and fine-grained acoustic modeling stages, utilizing discrete semantic tokens obtained from wav2vec2.0 embeddings. For a robust and efficient alignment modeling, we employ a neural transducer named token transducer for the semantic token prediction, benefiting from its hard monotonic alignment constraints. Subsequently, a non-autoregressive (NAR) speech generator efficiently synthesizes waveforms from these semantic tokens. Additionally, a reference speech controls temporal dynamics and acoustic conditions at each stage. This decoupled framework reduces the training complexity of TTS while allowing each stage to focus on semantic and acoustic modeling. Our experimental results on zero-shot adaptive TTS demonstrate that our model surpasses the baseline in terms of speech quality and speaker similarity, both objectively and subjectively. We also delve into the inference speed and prosody control capabilities of our approach, highlighting the potential of neural transducers in TTS frameworks.
Self-Specialization: Uncovering Latent Expertise within Large Language Models
Recent works have demonstrated the effectiveness of self-alignment in which a large language model is, by itself, aligned to follow general instructions through the automatic generation of instructional data using a handful of human-written seeds. Instead of general alignment, in this work, we focus on self-alignment for expert domain specialization (e.g., biomedicine), discovering it to be very effective for improving zero-shot and few-shot performance in target domains of interest. As a preliminary, we first present the benchmark results of existing aligned models within a specialized domain, which reveals the marginal effect that "generic" instruction-following training has on downstream expert domains' performance. To remedy this, we explore self-specialization that leverages domain-specific unlabelled data and a few labeled seeds for the self-alignment process. When augmented with retrieval to reduce hallucination and enhance concurrency of the alignment, self-specialization offers an effective (and efficient) way of "carving out" an expert model out of a "generalist", pre-trained LLM where different domains of expertise are originally combined in a form of "superposition". Our experimental results on a biomedical domain show that our self-specialized model (30B) outperforms its base model, MPT-30B by a large margin and even surpasses larger popular models based on LLaMA-65B, highlighting its potential and practicality for specialization, especially considering its efficiency in terms of data and parameters.
End-to-end Lyrics Alignment for Polyphonic Music Using an Audio-to-Character Recognition Model
Time-aligned lyrics can enrich the music listening experience by enabling karaoke, text-based song retrieval and intra-song navigation, and other applications. Compared to text-to-speech alignment, lyrics alignment remains highly challenging, despite many attempts to combine numerous sub-modules including vocal separation and detection in an effort to break down the problem. Furthermore, training required fine-grained annotations to be available in some form. Here, we present a novel system based on a modified Wave-U-Net architecture, which predicts character probabilities directly from raw audio using learnt multi-scale representations of the various signal components. There are no sub-modules whose interdependencies need to be optimized. Our training procedure is designed to work with weak, line-level annotations available in the real world. With a mean alignment error of 0.35s on a standard dataset our system outperforms the state-of-the-art by an order of magnitude.
Deep Entity Matching with Pre-Trained Language Models
We present Ditto, a novel entity matching system based on pre-trained Transformer-based language models. We fine-tune and cast EM as a sequence-pair classification problem to leverage such models with a simple architecture. Our experiments show that a straightforward application of language models such as BERT, DistilBERT, or RoBERTa pre-trained on large text corpora already significantly improves the matching quality and outperforms previous state-of-the-art (SOTA), by up to 29% of F1 score on benchmark datasets. We also developed three optimization techniques to further improve Ditto's matching capability. Ditto allows domain knowledge to be injected by highlighting important pieces of input information that may be of interest when making matching decisions. Ditto also summarizes strings that are too long so that only the essential information is retained and used for EM. Finally, Ditto adapts a SOTA technique on data augmentation for text to EM to augment the training data with (difficult) examples. This way, Ditto is forced to learn "harder" to improve the model's matching capability. The optimizations we developed further boost the performance of Ditto by up to 9.8%. Perhaps more surprisingly, we establish that Ditto can achieve the previous SOTA results with at most half the number of labeled data. Finally, we demonstrate Ditto's effectiveness on a real-world large-scale EM task. On matching two company datasets consisting of 789K and 412K records, Ditto achieves a high F1 score of 96.5%.
Aligners: Decoupling LLMs and Alignment
Large Language Models (LLMs) need to be aligned with human expectations to ensure their safety and utility in most applications. Alignment is challenging, costly, and needs to be repeated for every LLM and alignment criterion. We propose to decouple LLMs and alignment by training aligner models that can be used to align any LLM for a given criteria on an as-needed basis, thus also reducing the potential negative impacts of alignment on performance. Our recipe for training the aligner models solely relies on synthetic data generated with a (prompted) LLM and can be easily adjusted for a variety of alignment criteria. We illustrate our method by training an "ethical" aligner and verify its efficacy empirically.
XAlign: Cross-lingual Fact-to-Text Alignment and Generation for Low-Resource Languages
Multiple critical scenarios (like Wikipedia text generation given English Infoboxes) need automated generation of descriptive text in low resource (LR) languages from English fact triples. Previous work has focused on English fact-to-text (F2T) generation. To the best of our knowledge, there has been no previous attempt on cross-lingual alignment or generation for LR languages. Building an effective cross-lingual F2T (XF2T) system requires alignment between English structured facts and LR sentences. We propose two unsupervised methods for cross-lingual alignment. We contribute XALIGN, an XF2T dataset with 0.45M pairs across 8 languages, of which 5402 pairs have been manually annotated. We also train strong baseline XF2T generation models on the XAlign dataset.
Sequence Transduction with Recurrent Neural Networks
Many machine learning tasks can be expressed as the transformation---or transduction---of input sequences into output sequences: speech recognition, machine translation, protein secondary structure prediction and text-to-speech to name but a few. One of the key challenges in sequence transduction is learning to represent both the input and output sequences in a way that is invariant to sequential distortions such as shrinking, stretching and translating. Recurrent neural networks (RNNs) are a powerful sequence learning architecture that has proven capable of learning such representations. However RNNs traditionally require a pre-defined alignment between the input and output sequences to perform transduction. This is a severe limitation since finding the alignment is the most difficult aspect of many sequence transduction problems. Indeed, even determining the length of the output sequence is often challenging. This paper introduces an end-to-end, probabilistic sequence transduction system, based entirely on RNNs, that is in principle able to transform any input sequence into any finite, discrete output sequence. Experimental results for phoneme recognition are provided on the TIMIT speech corpus.
A Supervised Word Alignment Method based on Cross-Language Span Prediction using Multilingual BERT
We present a novel supervised word alignment method based on cross-language span prediction. We first formalize a word alignment problem as a collection of independent predictions from a token in the source sentence to a span in the target sentence. As this is equivalent to a SQuAD v2.0 style question answering task, we then solve this problem by using multilingual BERT, which is fine-tuned on a manually created gold word alignment data. We greatly improved the word alignment accuracy by adding the context of the token to the question. In the experiments using five word alignment datasets among Chinese, Japanese, German, Romanian, French, and English, we show that the proposed method significantly outperformed previous supervised and unsupervised word alignment methods without using any bitexts for pretraining. For example, we achieved an F1 score of 86.7 for the Chinese-English data, which is 13.3 points higher than the previous state-of-the-art supervised methods.
Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models
This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.
Token Alignment via Character Matching for Subword Completion
Generative models, widely utilized in various applications, can often struggle with prompts corresponding to partial tokens. This struggle stems from tokenization, where partial tokens fall out of distribution during inference, leading to incorrect or nonsensical outputs. This paper examines a technique to alleviate the tokenization artifact on text completion in generative models, maintaining performance even in regular non-subword cases. The method, termed token alignment, involves backtracking to the last complete tokens and ensuring the model's generation aligns with the prompt. This approach showcases marked improvement across many partial token scenarios, including nuanced cases like space-prefix and partial indentation, with only a minor time increase. The technique and analysis detailed in this paper contribute to the continuous advancement of generative models in handling partial inputs, bearing relevance for applications like code completion and text autocompletion.
Revamping Multilingual Agreement Bidirectionally via Switched Back-translation for Multilingual Neural Machine Translation
Despite the fact that multilingual agreement (MA) has shown its importance for multilingual neural machine translation (MNMT), current methodologies in the field have two shortages: (i) require parallel data between multiple language pairs, which is not always realistic and (ii) optimize the agreement in an ambiguous direction, which hampers the translation performance. We present Bidirectional Multilingual Agreement via Switched Back-translation (BMA-SBT), a novel and universal multilingual agreement framework for fine-tuning pre-trained MNMT models, which (i) exempts the need for aforementioned parallel data by using a novel method called switched BT that creates synthetic text written in another source language using the translation target and (ii) optimizes the agreement bidirectionally with the Kullback-Leibler Divergence loss. Experiments indicate that BMA-SBT clearly improves the strong baselines on the task of MNMT with three benchmarks: TED Talks, News, and Europarl. In-depth analyzes indicate that BMA-SBT brings additive improvements to the conventional BT method.
Improving Long-Text Alignment for Text-to-Image Diffusion Models
The rapid advancement of text-to-image (T2I) diffusion models has enabled them to generate unprecedented results from given texts. However, as text inputs become longer, existing encoding methods like CLIP face limitations, and aligning the generated images with long texts becomes challenging. To tackle these issues, we propose LongAlign, which includes a segment-level encoding method for processing long texts and a decomposed preference optimization method for effective alignment training. For segment-level encoding, long texts are divided into multiple segments and processed separately. This method overcomes the maximum input length limits of pretrained encoding models. For preference optimization, we provide decomposed CLIP-based preference models to fine-tune diffusion models. Specifically, to utilize CLIP-based preference models for T2I alignment, we delve into their scoring mechanisms and find that the preference scores can be decomposed into two components: a text-relevant part that measures T2I alignment and a text-irrelevant part that assesses other visual aspects of human preference. Additionally, we find that the text-irrelevant part contributes to a common overfitting problem during fine-tuning. To address this, we propose a reweighting strategy that assigns different weights to these two components, thereby reducing overfitting and enhancing alignment. After fine-tuning 512 times 512 Stable Diffusion (SD) v1.5 for about 20 hours using our method, the fine-tuned SD outperforms stronger foundation models in T2I alignment, such as PixArt-alpha and Kandinsky v2.2. The code is available at https://github.com/luping-liu/LongAlign.
TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models
The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.
BLSP-KD: Bootstrapping Language-Speech Pre-training via Knowledge Distillation
Recent end-to-end approaches have shown promise in extending large language models (LLMs) to speech inputs, but face limitations in directly assessing and optimizing alignment quality and fail to achieve fine-grained alignment due to speech-text length mismatch. We introduce BLSP-KD, a novel approach for Bootstrapping Language-Speech Pretraining via Knowledge Distillation, which addresses these limitations through two key techniques. First, it optimizes speech-text alignment by minimizing the divergence between the LLM's next-token prediction distributions for speech and text inputs using knowledge distillation. Second, it employs a continuous-integrate-andfire strategy to segment speech into tokens that correspond one-to-one with text tokens, enabling fine-grained alignment. We also introduce Partial LoRA (PLoRA), a new adaptation method supporting LLM finetuning for speech inputs under knowledge distillation. Quantitative evaluation shows that BLSP-KD outperforms previous end-to-end baselines and cascaded systems with comparable scale of parameters, facilitating general instruction-following capabilities for LLMs with speech inputs. This approach provides new possibilities for extending LLMs to spoken language interactions.
Fast Prompt Alignment for Text-to-Image Generation
Text-to-image generation has advanced rapidly, yet aligning complex textual prompts with generated visuals remains challenging, especially with intricate object relationships and fine-grained details. This paper introduces Fast Prompt Alignment (FPA), a prompt optimization framework that leverages a one-pass approach, enhancing text-to-image alignment efficiency without the iterative overhead typical of current methods like OPT2I. FPA uses large language models (LLMs) for single-iteration prompt paraphrasing, followed by fine-tuning or in-context learning with optimized prompts to enable real-time inference, reducing computational demands while preserving alignment fidelity. Extensive evaluations on the COCO Captions and PartiPrompts datasets demonstrate that FPA achieves competitive text-image alignment scores at a fraction of the processing time, as validated through both automated metrics (TIFA, VQA) and human evaluation. A human study with expert annotators further reveals a strong correlation between human alignment judgments and automated scores, underscoring the robustness of FPA's improvements. The proposed method showcases a scalable, efficient alternative to iterative prompt optimization, enabling broader applicability in real-time, high-demand settings. The codebase is provided to facilitate further research: https://github.com/tiktok/fast_prompt_alignment
Reuse Your Rewards: Reward Model Transfer for Zero-Shot Cross-Lingual Alignment
Aligning language models (LMs) based on human-annotated preference data is a crucial step in obtaining practical and performant LM-based systems. However, multilingual human preference data are difficult to obtain at scale, making it challenging to extend this framework to diverse languages. In this work, we evaluate a simple approach for zero-shot cross-lingual alignment, where a reward model is trained on preference data in one source language and directly applied to other target languages. On summarization and open-ended dialog generation, we show that this method is consistently successful under comprehensive evaluation settings, including human evaluation: cross-lingually aligned models are preferred by humans over unaligned models on up to >70% of evaluation instances. We moreover find that a different-language reward model sometimes yields better aligned models than a same-language reward model. We also identify best practices when there is no language-specific data for even supervised finetuning, another component in alignment.
Neural String Edit Distance
We propose the neural string edit distance model for string-pair matching and string transduction based on learnable string edit distance. We modify the original expectation-maximization learned edit distance algorithm into a differentiable loss function, allowing us to integrate it into a neural network providing a contextual representation of the input. We evaluate on cognate detection, transliteration, and grapheme-to-phoneme conversion, and show that we can trade off between performance and interpretability in a single framework. Using contextual representations, which are difficult to interpret, we match the performance of state-of-the-art string-pair matching models. Using static embeddings and a slightly different loss function, we force interpretability, at the expense of an accuracy drop.
Segment Any Text: A Universal Approach for Robust, Efficient and Adaptable Sentence Segmentation
Segmenting text into sentences plays an early and crucial role in many NLP systems. This is commonly achieved by using rule-based or statistical methods relying on lexical features such as punctuation. Although some recent works no longer exclusively rely on punctuation, we find that no prior method achieves all of (i) robustness to missing punctuation, (ii) effective adaptability to new domains, and (iii) high efficiency. We introduce a new model - Segment any Text (SaT) - to solve this problem. To enhance robustness, we propose a new pretraining scheme that ensures less reliance on punctuation. To address adaptability, we introduce an extra stage of parameter-efficient fine-tuning, establishing state-of-the-art performance in distinct domains such as verses from lyrics and legal documents. Along the way, we introduce architectural modifications that result in a threefold gain in speed over the previous state of the art and solve spurious reliance on context far in the future. Finally, we introduce a variant of our model with fine-tuning on a diverse, multilingual mixture of sentence-segmented data, acting as a drop-in replacement and enhancement for existing segmentation tools. Overall, our contributions provide a universal approach for segmenting any text. Our method outperforms all baselines - including strong LLMs - across 8 corpora spanning diverse domains and languages, especially in practically relevant situations where text is poorly formatted. Our models and code, including documentation, are available at https://huggingface.co/segment-any-text under the MIT license.
Multilingual Sentence-Level Semantic Search using Meta-Distillation Learning
Multilingual semantic search is the task of retrieving relevant contents to a query expressed in different language combinations. This requires a better semantic understanding of the user's intent and its contextual meaning. Multilingual semantic search is less explored and more challenging than its monolingual or bilingual counterparts, due to the lack of multilingual parallel resources for this task and the need to circumvent "language bias". In this work, we propose an alignment approach: MAML-Align, specifically for low-resource scenarios. Our approach leverages meta-distillation learning based on MAML, an optimization-based Model-Agnostic Meta-Learner. MAML-Align distills knowledge from a Teacher meta-transfer model T-MAML, specialized in transferring from monolingual to bilingual semantic search, to a Student model S-MAML, which meta-transfers from bilingual to multilingual semantic search. To the best of our knowledge, we are the first to extend meta-distillation to a multilingual search application. Our empirical results show that on top of a strong baseline based on sentence transformers, our meta-distillation approach boosts the gains provided by MAML and significantly outperforms naive fine-tuning methods. Furthermore, multilingual meta-distillation learning improves generalization even to unseen languages.
IMTLab: An Open-Source Platform for Building, Evaluating, and Diagnosing Interactive Machine Translation Systems
We present IMTLab, an open-source end-to-end interactive machine translation (IMT) system platform that enables researchers to quickly build IMT systems with state-of-the-art models, perform an end-to-end evaluation, and diagnose the weakness of systems. IMTLab treats the whole interactive translation process as a task-oriented dialogue with a human-in-the-loop setting, in which human interventions can be explicitly incorporated to produce high-quality, error-free translations. To this end, a general communication interface is designed to support the flexible IMT architectures and user policies. Based on the proposed design, we construct a simulated and real interactive environment to achieve end-to-end evaluation and leverage the framework to systematically evaluate previous IMT systems. Our simulated and manual experiments show that the prefix-constrained decoding approach still gains the lowest editing cost in the end-to-end evaluation, while BiTIIMT achieves comparable editing cost with a better interactive experience.
Human-Instruction-Free LLM Self-Alignment with Limited Samples
Aligning large language models (LLMs) with human values is a vital task for LLM practitioners. Current alignment techniques have several limitations: (1) requiring a large amount of annotated data; (2) demanding heavy human involvement; (3) lacking a systematic mechanism to continuously improve. In this work, we study aligning LLMs to a new domain with limited samples (e.g. < 100). We propose an algorithm that can self-align LLMs iteratively without active human involvement. Unlike existing works, our algorithm relies on neither human-crafted instructions nor labeled rewards, significantly reducing human involvement. In addition, our algorithm can self-improve the alignment continuously. The key idea is to first retrieve high-quality samples related to the target domain and use them as In-context Learning examples to generate more samples. Then we use the self-generated samples to finetune the LLM iteratively. We show that our method can unlock the LLMs' self-generalization ability to perform alignment with near-zero human supervision. We test our algorithm on three benchmarks in safety, truthfulness, and instruction-following, and show good performance in alignment, domain adaptability, and scalability.
Panacea: Pareto Alignment via Preference Adaptation for LLMs
Current methods for large language model alignment typically use scalar human preference labels. However, this convention tends to oversimplify the multi-dimensional and heterogeneous nature of human preferences, leading to reduced expressivity and even misalignment. This paper presents Panacea, an innovative approach that reframes alignment as a multi-dimensional preference optimization problem. Panacea trains a single model capable of adapting online and Pareto-optimally to diverse sets of preferences without the need for further tuning. A major challenge here is using a low-dimensional preference vector to guide the model's behavior, despite it being governed by an overwhelmingly large number of parameters. To address this, Panacea is designed to use singular value decomposition (SVD)-based low-rank adaptation, which allows the preference vector to be simply injected online as singular values. Theoretically, we prove that Panacea recovers the entire Pareto front with common loss aggregation methods under mild conditions. Moreover, our experiments demonstrate, for the first time, the feasibility of aligning a single LLM to represent a spectrum of human preferences through various optimization methods. Our work marks a step forward in effectively and efficiently aligning models to diverse and intricate human preferences in a controllable and Pareto-optimal manner.
Reformatted Alignment
The quality of finetuning data is crucial for aligning large language models (LLMs) with human values. Current methods to improve data quality are either labor-intensive or prone to factual errors caused by LLM hallucinations. This paper explores elevating the quality of existing instruction data to better align with human values, introducing a simple and effective approach named ReAlign, which reformats the responses of instruction data into a format that better aligns with pre-established criteria and the collated evidence. This approach minimizes human annotation, hallucination, and the difficulty in scaling, remaining orthogonal to existing alignment techniques. Experimentally, ReAlign significantly boosts the general alignment ability, math reasoning, factuality, and readability of the LLMs. Encouragingly, without introducing any additional data or advanced training techniques, and merely by reformatting the response, LLaMA-2-13B's mathematical reasoning ability on GSM8K can be improved from 46.77% to 56.63% in accuracy. Additionally, a mere 5% of ReAlign data yields a 67% boost in general alignment ability measured by the Alpaca dataset. This work highlights the need for further research into the science and mechanistic interpretability of LLMs. We have made the associated code and data publicly accessible to support future studies at https://github.com/GAIR-NLP/ReAlign.
A Comprehensive Solution to Connect Speech Encoder and Large Language Model for ASR
Recent works have shown promising results in connecting speech encoders to large language models (LLMs) for speech recognition. However, several limitations persist, including limited fine-tuning options, a lack of mechanisms to enforce speech-text alignment, and high insertion errors especially in domain mismatch conditions. This paper presents a comprehensive solution to address these issues. We begin by investigating more thoughtful fine-tuning schemes. Next, we propose a matching loss to enhance alignment between modalities. Finally, we explore training and inference methods to mitigate high insertion errors. Experimental results on the Librispeech corpus demonstrate that partially fine-tuning the encoder and LLM using parameter-efficient methods, such as LoRA, is the most cost-effective approach. Additionally, the matching loss improves modality alignment, enhancing performance. The proposed training and inference methods significantly reduce insertion errors.
Suri: Multi-constraint Instruction Following for Long-form Text Generation
Existing research on instruction following largely focuses on tasks with simple instructions and short responses. In this work, we explore multi-constraint instruction following for generating long-form text. We create Suri, a dataset with 20K human-written long-form texts paired with LLM-generated backtranslated instructions that contain multiple complex constraints. Because of prohibitive challenges associated with collecting human preference judgments on long-form texts, preference-tuning algorithms such as DPO are infeasible in our setting; thus, we propose Instructional ORPO (I-ORPO), an alignment method based on the ORPO algorithm. Instead of receiving negative feedback from dispreferred responses, I-ORPO obtains negative feedback from synthetically corrupted instructions generated by an LLM. Using Suri, we perform supervised and I-ORPO fine-tuning on Mistral-7b-Instruct-v0.2. The resulting models, Suri-SFT and Suri-I-ORPO, generate significantly longer texts (~5K tokens) than base models without significant quality deterioration. Our human evaluation shows that while both SFT and I-ORPO models satisfy most constraints, Suri-I-ORPO generations are generally preferred for their coherent and informative incorporation of the constraints. We release our code at https://github.com/chtmp223/suri.
SemRe-Rank: Improving Automatic Term Extraction By Incorporating Semantic Relatedness With Personalised PageRank
Automatic Term Extraction deals with the extraction of terminology from a domain specific corpus, and has long been an established research area in data and knowledge acquisition. ATE remains a challenging task as it is known that there is no existing ATE methods that can consistently outperform others in any domain. This work adopts a refreshed perspective to this problem: instead of searching for such a 'one-size-fit-all' solution that may never exist, we propose to develop generic methods to 'enhance' existing ATE methods. We introduce SemRe-Rank, the first method based on this principle, to incorporate semantic relatedness - an often overlooked venue - into an existing ATE method to further improve its performance. SemRe-Rank incorporates word embeddings into a personalised PageRank process to compute 'semantic importance' scores for candidate terms from a graph of semantically related words (nodes), which are then used to revise the scores of candidate terms computed by a base ATE algorithm. Extensively evaluated with 13 state-of-the-art base ATE methods on four datasets of diverse nature, it is shown to have achieved widespread improvement over all base methods and across all datasets, with up to 15 percentage points when measured by the Precision in the top ranked K candidate terms (the average for a set of K's), or up to 28 percentage points in F1 measured at a K that equals to the expected real terms in the candidates (F1 in short). Compared to an alternative approach built on the well-known TextRank algorithm, SemRe-Rank can potentially outperform by up to 8 points in Precision at top K, or up to 17 points in F1.
ARGS: Alignment as Reward-Guided Search
Aligning large language models with human objectives is paramount, yet common approaches including RLHF suffer from unstable and resource-intensive training. In response to this challenge, we introduce ARGS, Alignment as Reward-Guided Search, a novel framework that integrates alignment into the decoding process, eliminating the need for expensive RL training. By adjusting the model's probabilistic predictions using a reward signal, ARGS generates texts with semantic diversity while being aligned with human preferences, offering a promising and flexible solution for aligning language models. Notably, ARGS demonstrates consistent enhancements in average reward compared to baselines across diverse alignment tasks and various model dimensions. For example, under the same greedy-based decoding strategy, our method improves the average reward by 19.56% relative to the baseline and secures a preference or tie score of 64.33% in GPT-4 evaluation. We believe that our framework, emphasizing decoding-time alignment, paves the way for more responsive language models in the future. Code is publicly available at: https://github.com/deeplearning-wisc/args.
Embedding-Enhanced Giza++: Improving Alignment in Low- and High- Resource Scenarios Using Embedding Space Geometry
A popular natural language processing task decades ago, word alignment has been dominated until recently by GIZA++, a statistical method based on the 30-year-old IBM models. New methods that outperform GIZA++ primarily rely on large machine translation models, massively multilingual language models, or supervision from GIZA++ alignments itself. We introduce Embedding-Enhanced GIZA++, and outperform GIZA++ without any of the aforementioned factors. Taking advantage of monolingual embedding spaces of source and target language only, we exceed GIZA++'s performance in every tested scenario for three languages pairs. In the lowest-resource setting, we outperform GIZA++ by 8.5, 10.9, and 12 AER for Ro-En, De-En, and En-Fr, respectively. We release our code at https://github.com/kellymarchisio/ee-giza.
Decoding-time Realignment of Language Models
Aligning language models with human preferences is crucial for reducing errors and biases in these models. Alignment techniques, such as reinforcement learning from human feedback (RLHF), are typically cast as optimizing a tradeoff between human preference rewards and a proximity regularization term that encourages staying close to the unaligned model. Selecting an appropriate level of regularization is critical: insufficient regularization can lead to reduced model capabilities due to reward hacking, whereas excessive regularization hinders alignment. Traditional methods for finding the optimal regularization level require retraining multiple models with varying regularization strengths. This process, however, is resource-intensive, especially for large models. To address this challenge, we propose decoding-time realignment (DeRa), a simple method to explore and evaluate different regularization strengths in aligned models without retraining. DeRa enables control over the degree of alignment, allowing users to smoothly transition between unaligned and aligned models. It also enhances the efficiency of hyperparameter tuning by enabling the identification of effective regularization strengths using a validation dataset.
Language Model Decoding as Direct Metrics Optimization
Despite the remarkable advances in language modeling, current mainstream decoding methods still struggle to generate texts that align with human texts across different aspects. In particular, sampling-based methods produce less-repetitive texts which are often disjunctive in discourse, while search-based methods maintain topic coherence at the cost of increased repetition. Overall, these methods fall short in achieving holistic alignment across a broad range of aspects. In this work, we frame decoding from a language model as an optimization problem with the goal of strictly matching the expected performance with human texts measured by multiple metrics of desired aspects simultaneously. The resulting decoding distribution enjoys an analytical solution that scales the input language model distribution via a sequence-level energy function defined by these metrics. And most importantly, we prove that this induced distribution is guaranteed to improve the perplexity on human texts, which suggests a better approximation to the underlying distribution of human texts. To facilitate tractable sampling from this globally normalized distribution, we adopt the Sampling-Importance-Resampling technique. Experiments on various domains and model scales demonstrate the superiority of our method in metrics alignment with human texts and human evaluation over strong baselines.
Matching Table Metadata with Business Glossaries Using Large Language Models
Enterprises often own large collections of structured data in the form of large databases or an enterprise data lake. Such data collections come with limited metadata and strict access policies that could limit access to the data contents and, therefore, limit the application of classic retrieval and analysis solutions. As a result, there is a need for solutions that can effectively utilize the available metadata. In this paper, we study the problem of matching table metadata to a business glossary containing data labels and descriptions. The resulting matching enables the use of an available or curated business glossary for retrieval and analysis without or before requesting access to the data contents. One solution to this problem is to use manually-defined rules or similarity measures on column names and glossary descriptions (or their vector embeddings) to find the closest match. However, such approaches need to be tuned through manual labeling and cannot handle many business glossaries that contain a combination of simple as well as complex and long descriptions. In this work, we leverage the power of large language models (LLMs) to design generic matching methods that do not require manual tuning and can identify complex relations between column names and glossaries. We propose methods that utilize LLMs in two ways: a) by generating additional context for column names that can aid with matching b) by using LLMs to directly infer if there is a relation between column names and glossary descriptions. Our preliminary experimental results show the effectiveness of our proposed methods.
Text-centric Alignment for Multi-Modality Learning
This research paper addresses the challenge of modality mismatch in multimodal learning, where the modalities available during inference differ from those available at training. We propose the Text-centric Alignment for Multi-Modality Learning (TAMML) approach, an innovative method that utilizes Large Language Models (LLMs) with in-context learning and foundation models to enhance the generalizability of multimodal systems under these conditions. By leveraging the unique properties of text as a unified semantic space, TAMML demonstrates significant improvements in handling unseen, diverse, and unpredictable modality combinations. TAMML not only adapts to varying modalities but also maintains robust performance, showcasing the potential of foundation models in overcoming the limitations of traditional fixed-modality frameworks in embedding representations. This study contributes to the field by offering a flexible, effective solution for real-world applications where modality availability is dynamic and uncertain.
REAL: Response Embedding-based Alignment for LLMs
Aligning large language models (LLMs) to human preferences is a crucial step in building helpful and safe AI tools, which usually involve training on supervised datasets. Popular algorithms such as Direct Preference Optimization rely on pairs of AI-generated responses ranked according to human feedback. The labeling process is the most labor-intensive and costly part of the alignment pipeline, and improving its efficiency would have a meaningful impact on AI development. We propose a strategy for sampling a high-quality training dataset that focuses on acquiring the most informative response pairs for labeling out of a set of AI-generated responses. Experimental results on synthetic HH-RLHF benchmarks indicate that choosing dissimilar response pairs enhances the direct alignment of LLMs while reducing inherited labeling errors. We also applied our method to the real-world dataset SHP2, selecting optimal pairs from multiple responses. The model aligned on dissimilar response pairs obtained the best win rate on the dialogue task. Our findings suggest that focusing on less similar pairs can improve the efficiency of LLM alignment, saving up to 65% of annotators' work.
PreAlign: Boosting Cross-Lingual Transfer by Early Establishment of Multilingual Alignment
Large language models demonstrate reasonable multilingual abilities, despite predominantly English-centric pretraining. However, the spontaneous multilingual alignment in these models is shown to be weak, leading to unsatisfactory cross-lingual transfer and knowledge sharing. Previous works attempt to address this issue by explicitly injecting multilingual alignment information during or after pretraining. Thus for the early stage in pretraining, the alignment is weak for sharing information or knowledge across languages. In this paper, we propose PreAlign, a framework that establishes multilingual alignment prior to language model pretraining. PreAlign injects multilingual alignment by initializing the model to generate similar representations of aligned words and preserves this alignment using a code-switching strategy during pretraining. Extensive experiments in a synthetic English to English-Clone setting demonstrate that PreAlign significantly outperforms standard multilingual joint training in language modeling, zero-shot cross-lingual transfer, and cross-lingual knowledge application. Further experiments in real-world scenarios further validate PreAlign's effectiveness across various model sizes.
Pretext Training Algorithms for Event Sequence Data
Pretext training followed by task-specific fine-tuning has been a successful approach in vision and language domains. This paper proposes a self-supervised pretext training framework tailored to event sequence data. We introduce a novel alignment verification task that is specialized to event sequences, building on good practices in masked reconstruction and contrastive learning. Our pretext tasks unlock foundational representations that are generalizable across different down-stream tasks, including next-event prediction for temporal point process models, event sequence classification, and missing event interpolation. Experiments on popular public benchmarks demonstrate the potential of the proposed method across different tasks and data domains.
AbLit: A Resource for Analyzing and Generating Abridged Versions of English Literature
Creating an abridged version of a text involves shortening it while maintaining its linguistic qualities. In this paper, we examine this task from an NLP perspective for the first time. We present a new resource, AbLit, which is derived from abridged versions of English literature books. The dataset captures passage-level alignments between the original and abridged texts. We characterize the linguistic relations of these alignments, and create automated models to predict these relations as well as to generate abridgements for new texts. Our findings establish abridgement as a challenging task, motivating future resources and research. The dataset is available at github.com/roemmele/AbLit.
UFT: Unifying Fine-Tuning of SFT and RLHF/DPO/UNA through a Generalized Implicit Reward Function
By pretraining on trillions of tokens, an LLM gains the capability of text generation. However, to enhance its utility and reduce potential harm, SFT and alignment are applied sequentially to the pretrained model. Due to the differing nature and objective functions of SFT and alignment, catastrophic forgetting has become a significant issue. To address this, we introduce Unified Fine-Tuning (UFT), which integrates SFT and alignment into a single training stage using the same objective and loss functions through an implicit reward function. Our experimental results demonstrate that UFT outperforms SFT on instruction-tuning data alone. Moreover, when combining instruction-tuning data with alignment data, UFT effectively prevents catastrophic forgetting across these two stages and shows a clear advantage over sequentially applying SFT and alignment. This is evident in the significant improvements observed in the ifeval task for instruction-following and the truthful-qa task for factuality. The proposed general fine-tuning framework UFT establishes an effective and efficient pretraining-UFT paradigm for LLM training.
ChatGLM: A Family of Large Language Models from GLM-130B to GLM-4 All Tools
We introduce ChatGLM, an evolving family of large language models that we have been developing over time. This report primarily focuses on the GLM-4 language series, which includes GLM-4, GLM-4-Air, and GLM-4-9B. They represent our most capable models that are trained with all the insights and lessons gained from the preceding three generations of ChatGLM. To date, the GLM-4 models are pre-trained on ten trillions of tokens mostly in Chinese and English, along with a small set of corpus from 24 languages, and aligned primarily for Chinese and English usage. The high-quality alignment is achieved via a multi-stage post-training process, which involves supervised fine-tuning and learning from human feedback. Evaluations show that GLM-4 1) closely rivals or outperforms GPT-4 in terms of general metrics such as MMLU, GSM8K, MATH, BBH, GPQA, and HumanEval, 2) gets close to GPT-4-Turbo in instruction following as measured by IFEval, 3) matches GPT-4 Turbo (128K) and Claude 3 for long context tasks, and 4) outperforms GPT-4 in Chinese alignments as measured by AlignBench. The GLM-4 All Tools model is further aligned to understand user intent and autonomously decide when and which tool(s) touse -- including web browser, Python interpreter, text-to-image model, and user-defined functions -- to effectively complete complex tasks. In practical applications, it matches and even surpasses GPT-4 All Tools in tasks like accessing online information via web browsing and solving math problems using Python interpreter. Over the course, we have open-sourced a series of models, including ChatGLM-6B (three generations), GLM-4-9B (128K, 1M), GLM-4V-9B, WebGLM, and CodeGeeX, attracting over 10 million downloads on Hugging face in the year 2023 alone. The open models can be accessed through https://github.com/THUDM and https://huggingface.co/THUDM.
Gaining Wisdom from Setbacks: Aligning Large Language Models via Mistake Analysis
The rapid development of large language models (LLMs) has not only provided numerous opportunities but also presented significant challenges. This becomes particularly evident when LLMs inadvertently generate harmful or toxic content, either unintentionally or because of intentional inducement. Existing alignment methods usually direct LLMs toward the favorable outcomes by utilizing human-annotated, flawless instruction-response pairs. Conversely, this study proposes a novel alignment technique based on mistake analysis, which deliberately exposes LLMs to erroneous content to learn the reasons for mistakes and how to avoid them. In this case, mistakes are repurposed into valuable data for alignment, effectively helping to avoid the production of erroneous responses. Without external models or human annotations, our method leverages a model's intrinsic ability to discern undesirable mistakes and improves the safety of its generated responses. Experimental results reveal that our method outperforms existing alignment approaches in enhancing model safety while maintaining the overall utility.
UMBCLU at SemEval-2024 Task 1A and 1C: Semantic Textual Relatedness with and without machine translation
This paper describes the system we developed for SemEval-2024 Task 1, "Semantic Textual Relatedness for African and Asian Languages." The aim of the task is to build a model that can identify semantic textual relatedness (STR) between two sentences of a target language belonging to a collection of African and Asian languages. We participated in Subtasks A and C and explored supervised and cross-lingual training leveraging large language models (LLMs). Pre-trained large language models have been extensively used for machine translation and semantic similarity. Using a combination of machine translation and sentence embedding LLMs, we developed a unified STR model, TranSem, for subtask A and fine-tuned the T5 family of models on the STR data, FineSem, for use in subtask C. Our model results for 7 languages in subtask A were better than the official baseline for 3 languages and on par with the baseline for the remaining 4 languages. Our model results for the 12 languages in subtask C resulted in 1st place for Africaans, 2nd place for Indonesian, and 3rd place for English with low performance for the remaining 9 languages.
The Hitchhiker's Guide to Human Alignment with *PO
With the growing utilization of large language models (LLMs) across domains, alignment towards human preferences has become one of the most critical aspects of training models. At the forefront of state-of-the-art human alignment methods are preference optimization methods (*PO). However, prior research has often concentrated on identifying the best-performing method, typically involving a grid search over hyperparameters, which can be impractical for general practitioners. In this paper, we aim to identify the algorithm that, while being performant, is simultaneously more robust to varying hyperparameters, thereby increasing the likelihood of achieving better results. We focus on a realistic out-of-distribution (OOD) scenario that mirrors real-world applications of human alignment, offering practical insights into the strengths and weaknesses of these methods. Furthermore, to better understand the shortcomings of generations from the different methods, we analyze the model generations through the lens of KL divergence of the SFT model and the response length statistics. Our analysis reveals that the widely adopted DPO method consistently produces lengthy responses of inferior quality that are very close to the SFT responses. Motivated by these findings, we propose an embarrassingly simple extension to the DPO algorithm, LN-DPO, resulting in more concise responses without sacrificing quality compared to the policy obtained by vanilla DPO.
The Tatoeba Translation Challenge -- Realistic Data Sets for Low Resource and Multilingual MT
This paper describes the development of a new benchmark for machine translation that provides training and test data for thousands of language pairs covering over 500 languages and tools for creating state-of-the-art translation models from that collection. The main goal is to trigger the development of open translation tools and models with a much broader coverage of the World's languages. Using the package it is possible to work on realistic low-resource scenarios avoiding artificially reduced setups that are common when demonstrating zero-shot or few-shot learning. For the first time, this package provides a comprehensive collection of diverse data sets in hundreds of languages with systematic language and script annotation and data splits to extend the narrow coverage of existing benchmarks. Together with the data release, we also provide a growing number of pre-trained baseline models for individual language pairs and selected language groups.
Long Context Alignment with Short Instructions and Synthesized Positions
Effectively handling instructions with extremely long context remains a challenge for Large Language Models (LLMs), typically necessitating high-quality long data and substantial computational resources. This paper introduces Step-Skipping Alignment (SkipAlign), a new technique designed to enhance the long-context capabilities of LLMs in the phase of alignment without the need for additional efforts beyond training with original data length. SkipAlign is developed on the premise that long-range dependencies are fundamental to enhancing an LLM's capacity of long context. Departing from merely expanding the length of input samples, SkipAlign synthesizes long-range dependencies from the aspect of positions indices. This is achieved by the strategic insertion of skipped positions within instruction-following samples, which utilizes the semantic structure of the data to effectively expand the context. Through extensive experiments on base models with a variety of context window sizes, SkipAlign demonstrates its effectiveness across a spectrum of long-context tasks. Particularly noteworthy is that with a careful selection of the base model and alignment datasets, SkipAlign with only 6B parameters achieves it's best performance and comparable with strong baselines like GPT-3.5-Turbo-16K on LongBench.
A Parallel Corpus of Theses and Dissertations Abstracts
In Brazil, the governmental body responsible for overseeing and coordinating post-graduate programs, CAPES, keeps records of all theses and dissertations presented in the country. Information regarding such documents can be accessed online in the Theses and Dissertations Catalog (TDC), which contains abstracts in Portuguese and English, and additional metadata. Thus, this database can be a potential source of parallel corpora for the Portuguese and English languages. In this article, we present the development of a parallel corpus from TDC, which is made available by CAPES under the open data initiative. Approximately 240,000 documents were collected and aligned using the Hunalign tool. We demonstrate the capability of our developed corpus by training Statistical Machine Translation (SMT) and Neural Machine Translation (NMT) models for both language directions, followed by a comparison with Google Translate (GT). Both translation models presented better BLEU scores than GT, with NMT system being the most accurate one. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average of 82.30% correctly aligned sentences. Our parallel corpus is freely available in TMX format, with complementary information regarding document metadata
ZIP-FIT: Embedding-Free Data Selection via Compression-Based Alignment
Data selection is crucial for optimizing language model (LM) performance on specific tasks, yet most existing methods fail to effectively consider the target task distribution. Current approaches either ignore task-specific requirements entirely or rely on approximations that fail to capture the nuanced patterns needed for tasks like Autoformalization or code generation. Methods that do consider the target distribution often rely on simplistic, sometimes noisy, representations, like hashed n-gram features, which can lead to collisions and introduce noise. We introduce ZIP-FIT, a data selection framework that uses gzip compression to directly measure alignment between potential training data and the target task distribution. In extensive evaluations on Autoformalization and Python code generation, ZIP-FIT significantly outperforms leading baselines like DSIR and D4. Models trained on ZIP-FIT-selected data achieve their lowest cross-entropy loss up to 85.1\% faster than baselines, demonstrating that better task alignment leads to more efficient learning. In addition, ZIP-FIT performs selection up to 65.8\% faster than DSIR and two orders of magnitude faster than D4. Notably, ZIP-FIT shows that smaller, well-aligned datasets often outperform larger but less targeted ones, demonstrating that a small amount of higher quality data is superior to a large amount of lower quality data. Our results imply that task-aware data selection is crucial for efficient domain adaptation, and that compression offers a principled way to measure task alignment. By showing that targeted data selection can dramatically improve task-specific performance, our work provides new insights into the relationship between data quality, task alignment, and model learning efficiency.
ORPO: Monolithic Preference Optimization without Reference Model
While recent preference alignment algorithms for language models have demonstrated promising results, supervised fine-tuning (SFT) remains imperative for achieving successful convergence. In this paper, we study the crucial role of SFT within the context of preference alignment, emphasizing that a minor penalty for the disfavored generation style is sufficient for preference-aligned SFT. Building on this foundation, we introduce a straightforward and innovative reference model-free monolithic odds ratio preference optimization algorithm, ORPO, eliminating the necessity for an additional preference alignment phase. We demonstrate, both empirically and theoretically, that the odds ratio is a sensible choice for contrasting favored and disfavored styles during SFT across the diverse sizes from 125M to 7B. Specifically, fine-tuning Phi-2 (2.7B), Llama-2 (7B), and Mistral (7B) with ORPO on the UltraFeedback alone surpasses the performance of state-of-the-art language models with more than 7B and 13B parameters: achieving up to 12.20% on AlpacaEval_{2.0} (Figure 1), 66.19% on IFEval (instruction-level loose, Table 6), and 7.32 in MT-Bench (Figure 12). We release code and model checkpoints for Mistral-ORPO-alpha (7B) and Mistral-ORPO-beta (7B).
mT5: A massively multilingual pre-trained text-to-text transformer
The recent "Text-to-Text Transfer Transformer" (T5) leveraged a unified text-to-text format and scale to attain state-of-the-art results on a wide variety of English-language NLP tasks. In this paper, we introduce mT5, a multilingual variant of T5 that was pre-trained on a new Common Crawl-based dataset covering 101 languages. We detail the design and modified training of mT5 and demonstrate its state-of-the-art performance on many multilingual benchmarks. We also describe a simple technique to prevent "accidental translation" in the zero-shot setting, where a generative model chooses to (partially) translate its prediction into the wrong language. All of the code and model checkpoints used in this work are publicly available.
Universal Multi-modal Entity Alignment via Iteratively Fusing Modality Similarity Paths
The objective of Entity Alignment (EA) is to identify equivalent entity pairs from multiple Knowledge Graphs (KGs) and create a more comprehensive and unified KG. The majority of EA methods have primarily focused on the structural modality of KGs, lacking exploration of multi-modal information. A few multi-modal EA methods have made good attempts in this field. Still, they have two shortcomings: (1) inconsistent and inefficient modality modeling that designs complex and distinct models for each modality; (2) ineffective modality fusion due to the heterogeneous nature of modalities in EA. To tackle these challenges, we propose PathFusion, consisting of two main components: (1) MSP, a unified modeling approach that simplifies the alignment process by constructing paths connecting entities and modality nodes to represent multiple modalities; (2) IRF, an iterative fusion method that effectively combines information from different modalities using the path as an information carrier. Experimental results on real-world datasets demonstrate the superiority of PathFusion over state-of-the-art methods, with 22.4%-28.9% absolute improvement on Hits@1, and 0.194-0.245 absolute improvement on MRR.
Sample-Efficient Alignment for LLMs
We study methods for efficiently aligning large language models (LLMs) with human preferences given budgeted online feedback. We first formulate the LLM alignment problem in the frame of contextual dueling bandits. This formulation, subsuming recent paradigms such as online RLHF and online DPO, inherently quests for sample-efficient algorithms that incorporate online active exploration. Leveraging insights from bandit theory, we introduce a unified algorithm based on Thompson sampling and highlight its applications in two distinct LLM alignment scenarios. The practical agent that efficiently implements this algorithm, named SEA (Sample-Efficient Alignment), is empirically validated through extensive experiments across three model scales (1B, 2.8B, 6.9B) and three preference learning algorithms (DPO, IPO, SLiC). The results demonstrate that SEA achieves highly sample-efficient alignment with oracle's preferences, outperforming recent active exploration methods for LLMs. Additionally, we release the implementation of SEA together with an efficient codebase designed for online alignment of LLMs, aiming to accelerate future research in this field.
AFRIDOC-MT: Document-level MT Corpus for African Languages
This paper introduces AFRIDOC-MT, a document-level multi-parallel translation dataset covering English and five African languages: Amharic, Hausa, Swahili, Yor\`ub\'a, and Zulu. The dataset comprises 334 health and 271 information technology news documents, all human-translated from English to these languages. We conduct document-level translation benchmark experiments by evaluating neural machine translation (NMT) models and large language models (LLMs) for translations between English and these languages, at both the sentence and pseudo-document levels. These outputs are realigned to form complete documents for evaluation. Our results indicate that NLLB-200 achieved the best average performance among the standard NMT models, while GPT-4o outperformed general-purpose LLMs. Fine-tuning selected models led to substantial performance gains, but models trained on sentences struggled to generalize effectively to longer documents. Furthermore, our analysis reveals that some LLMs exhibit issues such as under-generation, repetition of words or phrases, and off-target translations, especially for African languages.
EvalMuse-40K: A Reliable and Fine-Grained Benchmark with Comprehensive Human Annotations for Text-to-Image Generation Model Evaluation
Recently, Text-to-Image (T2I) generation models have achieved significant advancements. Correspondingly, many automated metrics have emerged to evaluate the image-text alignment capabilities of generative models. However, the performance comparison among these automated metrics is limited by existing small datasets. Additionally, these datasets lack the capacity to assess the performance of automated metrics at a fine-grained level. In this study, we contribute an EvalMuse-40K benchmark, gathering 40K image-text pairs with fine-grained human annotations for image-text alignment-related tasks. In the construction process, we employ various strategies such as balanced prompt sampling and data re-annotation to ensure the diversity and reliability of our benchmark. This allows us to comprehensively evaluate the effectiveness of image-text alignment metrics for T2I models. Meanwhile, we introduce two new methods to evaluate the image-text alignment capabilities of T2I models: FGA-BLIP2 which involves end-to-end fine-tuning of a vision-language model to produce fine-grained image-text alignment scores and PN-VQA which adopts a novel positive-negative VQA manner in VQA models for zero-shot fine-grained evaluation. Both methods achieve impressive performance in image-text alignment evaluations. We also use our methods to rank current AIGC models, in which the results can serve as a reference source for future study and promote the development of T2I generation. The data and code will be made publicly available.
Effectiveness of Mining Audio and Text Pairs from Public Data for Improving ASR Systems for Low-Resource Languages
End-to-end (E2E) models have become the default choice for state-of-the-art speech recognition systems. Such models are trained on large amounts of labelled data, which are often not available for low-resource languages. Techniques such as self-supervised learning and transfer learning hold promise, but have not yet been effective in training accurate models. On the other hand, collecting labelled datasets on a diverse set of domains and speakers is very expensive. In this work, we demonstrate an inexpensive and effective alternative to these approaches by ``mining'' text and audio pairs for Indian languages from public sources, specifically from the public archives of All India Radio. As a key component, we adapt the Needleman-Wunsch algorithm to align sentences with corresponding audio segments given a long audio and a PDF of its transcript, while being robust to errors due to OCR, extraneous text, and non-transcribed speech. We thus create Shrutilipi, a dataset which contains over 6,400 hours of labelled audio across 12 Indian languages totalling to 4.95M sentences. On average, Shrutilipi results in a 2.3x increase over publicly available labelled data. We establish the quality of Shrutilipi with 21 human evaluators across the 12 languages. We also establish the diversity of Shrutilipi in terms of represented regions, speakers, and mentioned named entities. Significantly, we show that adding Shrutilipi to the training set of Wav2Vec models leads to an average decrease in WER of 5.8\% for 7 languages on the IndicSUPERB benchmark. For Hindi, which has the most benchmarks (7), the average WER falls from 18.8% to 13.5%. This improvement extends to efficient models: We show a 2.3% drop in WER for a Conformer model (10x smaller than Wav2Vec). Finally, we demonstrate the diversity of Shrutilipi by showing that the model trained with it is more robust to noisy input.
Improving In-context Learning via Bidirectional Alignment
Large language models (LLMs) have shown impressive few-shot generalization on many tasks via in-context learning (ICL). Despite their success in showing such emergent abilities, the scale and complexity of larger models also lead to unprecedentedly high computational demands and deployment challenges. In reaction, researchers explore transferring the powerful capabilities of larger models to more efficient and compact models by typically aligning the output of smaller models with that of larger models. Existing methods either train smaller models on the generated outputs of larger models or to imitate their token-level probability distributions. However, these distillation methods pay little to no attention to the input part, which also plays a crucial role in ICL. Based on the finding that the performance of ICL is highly sensitive to the selection of demonstration examples, we propose Bidirectional Alignment (BiAlign) to fully leverage the models' preferences for ICL examples to improve the ICL abilities of smaller models. Specifically, we introduce the alignment of input preferences between smaller and larger models by incorporating a novel ranking loss, in addition to aligning the token-level output distribution. With extensive experiments and analysis, we demonstrate that BiAlign can consistently outperform existing baselines on a variety of tasks including language understanding, reasoning, and coding.
InferAligner: Inference-Time Alignment for Harmlessness through Cross-Model Guidance
With the rapid development of large language models (LLMs), they are not only used as general-purpose AI assistants but are also customized through further fine-tuning to meet the requirements of different applications. A pivotal factor in the success of current LLMs is the alignment process. Current alignment methods, such as supervised fine-tuning (SFT) and reinforcement learning from human feedback (RLHF), focus on training-time alignment and are often complex and cumbersome to implement. Therefore, we develop InferAligner, a novel inference-time alignment method that utilizes cross-model guidance for harmlessness alignment. InferAligner utilizes safety steering vectors extracted from safety-aligned model to modify the activations of the target model when responding to harmful inputs, thereby guiding the target model to provide harmless responses. Experimental results show that our method can be very effectively applied to domain-specific models in finance, medicine, and mathematics, as well as to multimodal large language models (MLLMs) such as LLaVA. It significantly diminishes the Attack Success Rate (ASR) of both harmful instructions and jailbreak attacks, while maintaining almost unchanged performance in downstream tasks.
Multilingual Synopses of Movie Narratives: A Dataset for Vision-Language Story Understanding
Story video-text alignment, a core task in computational story understanding, aims to align video clips with corresponding sentences in their descriptions. However, progress on the task has been held back by the scarcity of manually annotated video-text correspondence and the heavy concentration on English narrations of Hollywood movies. To address these issues, in this paper, we construct a large-scale multilingual video story dataset named Multilingual Synopses of Movie Narratives (M-SYMON), containing 13,166 movie summary videos from 7 languages, as well as manual annotation of fine-grained video-text correspondences for 101.5 hours of video. Training on the human annotated data from SyMoN outperforms the SOTA methods by 15.7 and 16.2 percentage points on Clip Accuracy and Sentence IoU scores, respectively, demonstrating the effectiveness of the annotations. As benchmarks for future research, we create 6 baseline approaches with different multilingual training strategies, compare their performance in both intra-lingual and cross-lingual setups, exemplifying the challenges of multilingual video-text alignment. The dataset is released at: https://github.com/insundaycathy/M-SyMoN
Frustratingly Easy Label Projection for Cross-lingual Transfer
Translating training data into many languages has emerged as a practical solution for improving cross-lingual transfer. For tasks that involve span-level annotations, such as information extraction or question answering, an additional label projection step is required to map annotated spans onto the translated texts. Recently, a few efforts have utilized a simple mark-then-translate method to jointly perform translation and projection by inserting special markers around the labeled spans in the original sentence. However, as far as we are aware, no empirical analysis has been conducted on how this approach compares to traditional annotation projection based on word alignment. In this paper, we present an extensive empirical study across 57 languages and three tasks (QA, NER, and Event Extraction) to evaluate the effectiveness and limitations of both methods, filling an important gap in the literature. Experimental results show that our optimized version of mark-then-translate, which we call EasyProject, is easily applied to many languages and works surprisingly well, outperforming the more complex word alignment-based methods. We analyze several key factors that affect the end-task performance, and show EasyProject works well because it can accurately preserve label span boundaries after translation. We will publicly release all our code and data.
SeamlessM4T-Massively Multilingual & Multimodal Machine Translation
What does it take to create the Babel Fish, a tool that can help individuals translate speech between any two languages? While recent breakthroughs in text-based models have pushed machine translation coverage beyond 200 languages, unified speech-to-speech translation models have yet to achieve similar strides. More specifically, conventional speech-to-speech translation systems rely on cascaded systems that perform translation progressively, putting high-performing unified systems out of reach. To address these gaps, we introduce SeamlessM4T, a single model that supports speech-to-speech translation, speech-to-text translation, text-to-speech translation, text-to-text translation, and automatic speech recognition for up to 100 languages. To build this, we used 1 million hours of open speech audio data to learn self-supervised speech representations with w2v-BERT 2.0. Subsequently, we created a multimodal corpus of automatically aligned speech translations. Filtered and combined with human-labeled and pseudo-labeled data, we developed the first multilingual system capable of translating from and into English for both speech and text. On FLEURS, SeamlessM4T sets a new standard for translations into multiple target languages, achieving an improvement of 20% BLEU over the previous SOTA in direct speech-to-text translation. Compared to strong cascaded models, SeamlessM4T improves the quality of into-English translation by 1.3 BLEU points in speech-to-text and by 2.6 ASR-BLEU points in speech-to-speech. Tested for robustness, our system performs better against background noises and speaker variations in speech-to-text tasks compared to the current SOTA model. Critically, we evaluated SeamlessM4T on gender bias and added toxicity to assess translation safety. Finally, all contributions in this work are open-sourced and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication
GECTurk: Grammatical Error Correction and Detection Dataset for Turkish
Grammatical Error Detection and Correction (GEC) tools have proven useful for native speakers and second language learners. Developing such tools requires a large amount of parallel, annotated data, which is unavailable for most languages. Synthetic data generation is a common practice to overcome the scarcity of such data. However, it is not straightforward for morphologically rich languages like Turkish due to complex writing rules that require phonological, morphological, and syntactic information. In this work, we present a flexible and extensible synthetic data generation pipeline for Turkish covering more than 20 expert-curated grammar and spelling rules (a.k.a., writing rules) implemented through complex transformation functions. Using this pipeline, we derive 130,000 high-quality parallel sentences from professionally edited articles. Additionally, we create a more realistic test set by manually annotating a set of movie reviews. We implement three baselines formulating the task as i) neural machine translation, ii) sequence tagging, and iii) prefix tuning with a pretrained decoder-only model, achieving strong results. Furthermore, we perform exhaustive experiments on out-of-domain datasets to gain insights on the transferability and robustness of the proposed approaches. Our results suggest that our corpus, GECTurk, is high-quality and allows knowledge transfer for the out-of-domain setting. To encourage further research on Turkish GEC, we release our datasets, baseline models, and the synthetic data generation pipeline at https://github.com/GGLAB-KU/gecturk.
NeMo-Aligner: Scalable Toolkit for Efficient Model Alignment
Aligning Large Language Models (LLMs) with human values and preferences is essential for making them helpful and safe. However, building efficient tools to perform alignment can be challenging, especially for the largest and most competent LLMs which often contain tens or hundreds of billions of parameters. We create NeMo-Aligner, a toolkit for model alignment that can efficiently scale to using hundreds of GPUs for training. NeMo-Aligner comes with highly optimized and scalable implementations for major paradigms of model alignment such as: Reinforcement Learning from Human Feedback (RLHF), Direct Preference Optimization (DPO), SteerLM, and Self-Play Fine-Tuning (SPIN). Additionally, our toolkit supports running most of the alignment techniques in a Parameter Efficient Fine-Tuning (PEFT) setting. NeMo-Aligner is designed for extensibility, allowing support for other alignment techniques with minimal effort. It is open-sourced with Apache 2.0 License and we invite community contributions at https://github.com/NVIDIA/NeMo-Aligner
DOLFIN -- Document-Level Financial test set for Machine Translation
Despite the strong research interest in document-level Machine Translation (MT), the test sets dedicated to this task are still scarce. The existing test sets mainly cover topics from the general domain and fall short on specialised domains, such as legal and financial. Also, in spite of their document-level aspect, they still follow a sentence-level logic that does not allow for including certain linguistic phenomena such as information reorganisation. In this work, we aim to fill this gap by proposing a novel test set: DOLFIN. The dataset is built from specialised financial documents, and it makes a step towards true document-level MT by abandoning the paradigm of perfectly aligned sentences, presenting data in units of sections rather than sentences. The test set consists of an average of 1950 aligned sections for five language pairs. We present a detailed data collection pipeline that can serve as inspiration for aligning new document-level datasets. We demonstrate the usefulness and quality of this test set by evaluating a number of models. Our results show that the test set is able to discriminate between context-sensitive and context-agnostic models and shows the weaknesses when models fail to accurately translate financial texts. The test set is made public for the community.
Aligner: Achieving Efficient Alignment through Weak-to-Strong Correction
Efforts to align Large Language Models (LLMs) are mainly conducted via Reinforcement Learning from Human Feedback (RLHF) methods. However, RLHF encounters major challenges including training reward models, actor-critic engineering, and importantly, it requires access to LLM parameters. Here we introduce Aligner, a new efficient alignment paradigm that bypasses the whole RLHF process by learning the correctional residuals between the aligned and the unaligned answers. Our Aligner offers several key advantages. Firstly, it is an autoregressive seq2seq model that is trained on the query-answer-correction dataset via supervised learning; this offers a parameter-efficient alignment solution with minimal resources. Secondly, the Aligner facilitates weak-to-strong generalization; finetuning large pretrained models by Aligner's supervisory signals demonstrates strong performance boost. Thirdly, Aligner functions as a model-agnostic plug-and-play module, allowing for its direct application on different open-source and API-based models. Remarkably, Aligner-7B improves 11 different LLMs by 21.9% in helpfulness and 23.8% in harmlessness on average (GPT-4 by 17.5% and 26.9%). When finetuning (strong) Llama2-70B with (weak) Aligner-13B's supervision, we can improve Llama2 by 8.2% in helpfulness and 61.6% in harmlessness. See our dataset and code at https://aligner2024.github.io
LAReQA: Language-agnostic answer retrieval from a multilingual pool
We present LAReQA, a challenging new benchmark for language-agnostic answer retrieval from a multilingual candidate pool. Unlike previous cross-lingual tasks, LAReQA tests for "strong" cross-lingual alignment, requiring semantically related cross-language pairs to be closer in representation space than unrelated same-language pairs. Building on multilingual BERT (mBERT), we study different strategies for achieving strong alignment. We find that augmenting training data via machine translation is effective, and improves significantly over using mBERT out-of-the-box. Interestingly, the embedding baseline that performs the best on LAReQA falls short of competing baselines on zero-shot variants of our task that only target "weak" alignment. This finding underscores our claim that languageagnostic retrieval is a substantively new kind of cross-lingual evaluation.
Fast Lexically Constrained Decoding with Dynamic Beam Allocation for Neural Machine Translation
The end-to-end nature of neural machine translation (NMT) removes many ways of manually guiding the translation process that were available in older paradigms. Recent work, however, has introduced a new capability: lexically constrained or guided decoding, a modification to beam search that forces the inclusion of pre-specified words and phrases in the output. However, while theoretically sound, existing approaches have computational complexities that are either linear (Hokamp and Liu, 2017) or exponential (Anderson et al., 2017) in the number of constraints. We present a algorithm for lexically constrained decoding with a complexity of O(1) in the number of constraints. We demonstrate the algorithms remarkable ability to properly place these constraints, and use it to explore the shaky relationship between model and BLEU scores. Our implementation is available as part of Sockeye.
WikiLingua: A New Benchmark Dataset for Cross-Lingual Abstractive Summarization
We introduce WikiLingua, a large-scale, multilingual dataset for the evaluation of crosslingual abstractive summarization systems. We extract article and summary pairs in 18 languages from WikiHow, a high quality, collaborative resource of how-to guides on a diverse set of topics written by human authors. We create gold-standard article-summary alignments across languages by aligning the images that are used to describe each how-to step in an article. As a set of baselines for further studies, we evaluate the performance of existing cross-lingual abstractive summarization methods on our dataset. We further propose a method for direct crosslingual summarization (i.e., without requiring translation at inference time) by leveraging synthetic data and Neural Machine Translation as a pre-training step. Our method significantly outperforms the baseline approaches, while being more cost efficient during inference.
Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns
This paper describes our submission of the WMT 2020 Shared Task on Sentence Level Direct Assessment, Quality Estimation (QE). In this study, we empirically reveal the mismatching issue when directly adopting BERTScore to QE. Specifically, there exist lots of mismatching errors between the source sentence and translated candidate sentence with token pairwise similarity. In response to this issue, we propose to expose explicit cross-lingual patterns, e.g. word alignments and generation score, to our proposed zero-shot models. Experiments show that our proposed QE model with explicit cross-lingual patterns could alleviate the mismatching issue, thereby improving the performance. Encouragingly, our zero-shot QE method could achieve comparable performance with supervised QE method, and even outperforms the supervised counterpart on 2 out of 6 directions. We expect our work could shed light on the zero-shot QE model improvement.
EventEA: Benchmarking Entity Alignment for Event-centric Knowledge Graphs
Entity alignment is to find identical entities in different knowledge graphs (KGs) that refer to the same real-world object. Embedding-based entity alignment techniques have been drawing a lot of attention recently because they can help solve the issue of symbolic heterogeneity in different KGs. However, in this paper, we show that the progress made in the past was due to biased and unchallenging evaluation. We highlight two major flaws in existing datasets that favor embedding-based entity alignment techniques, i.e., the isomorphic graph structures in relation triples and the weak heterogeneity in attribute triples. Towards a critical evaluation of embedding-based entity alignment methods, we construct a new dataset with heterogeneous relations and attributes based on event-centric KGs. We conduct extensive experiments to evaluate existing popular methods, and find that they fail to achieve promising performance. As a new approach to this difficult problem, we propose a time-aware literal encoder for entity alignment. The dataset and source code are publicly available to foster future research. Our work calls for more effective and practical embedding-based solutions to entity alignment.
Triple Preference Optimization: Achieving Better Alignment with Less Data in a Single Step Optimization
Large Language Models (LLMs) perform well across diverse tasks, but aligning them with human demonstrations is challenging. Recently, Reinforcement Learning (RL)-free methods like Direct Preference Optimization (DPO) have emerged, offering improved stability and scalability while retaining competitive performance relative to RL-based methods. However, while RL-free methods deliver satisfactory performance, they require significant data to develop a robust Supervised Fine-Tuned (SFT) model and an additional step to fine-tune this model on a preference dataset, which constrains their utility and scalability. In this paper, we introduce Triple Preference Optimization (TPO), a new preference learning method designed to align an LLM with three preferences without requiring a separate SFT step and using considerably less data. Through a combination of practical experiments and theoretical analysis, we show the efficacy of TPO as a single-step alignment strategy. Specifically, we fine-tuned the Phi-2 (2.7B) and Mistral (7B) models using TPO directly on the UltraFeedback dataset, achieving superior results compared to models aligned through other methods such as SFT, DPO, KTO, IPO, CPO, and ORPO. Moreover, the performance of TPO without the SFT component led to notable improvements in the MT-Bench score, with increases of +1.27 and +0.63 over SFT and DPO, respectively. Additionally, TPO showed higher average accuracy, surpassing DPO and SFT by 4.2% and 4.97% on the Open LLM Leaderboard benchmarks. Our code is publicly available at https://github.com/sahsaeedi/triple-preference-optimization .
Automatic Ranking of MT Outputs using Approximations
Since long, research on machine translation has been ongoing. Still, we do not get good translations from MT engines so developed. Manual ranking of these outputs tends to be very time consuming and expensive. Identifying which one is better or worse than the others is a very taxing task. In this paper, we show an approach which can provide automatic ranks to MT outputs (translations) taken from different MT Engines and which is based on N-gram approximations. We provide a solution where no human intervention is required for ranking systems. Further we also show the evaluations of our results which show equivalent results as that of human ranking.
Paying Attention to Multi-Word Expressions in Neural Machine Translation
Processing of multi-word expressions (MWEs) is a known problem for any natural language processing task. Even neural machine translation (NMT) struggles to overcome it. This paper presents results of experiments on investigating NMT attention allocation to the MWEs and improving automated translation of sentences that contain MWEs in English->Latvian and English->Czech NMT systems. Two improvement strategies were explored -(1) bilingual pairs of automatically extracted MWE candidates were added to the parallel corpus used to train the NMT system, and (2) full sentences containing the automatically extracted MWE candidates were added to the parallel corpus. Both approaches allowed to increase automated evaluation results. The best result - 0.99 BLEU point increase - has been reached with the first approach, while with the second approach minimal improvements achieved. We also provide open-source software and tools used for MWE extraction and alignment inspection.
Empowering Low-Resource Language ASR via Large-Scale Pseudo Labeling
In this study, we tackle the challenge of limited labeled data for low-resource languages in ASR, focusing on Hindi. Specifically, we explore pseudo-labeling, by proposing a generic framework combining multiple ideas from existing works. Our framework integrates multiple base models for transcription and evaluators for assessing audio-transcript pairs, resulting in robust pseudo-labeling for low resource languages. We validate our approach with a new benchmark, IndicYT, comprising diverse YouTube audio files from multiple content categories. Our findings show that augmenting pseudo labeled data from YouTube with existing training data leads to significant performance improvements on IndicYT, without affecting performance on out-of-domain benchmarks, demonstrating the efficacy of pseudo-labeled data in enhancing ASR capabilities for low-resource languages. The benchmark, code and models developed as a part of this work will be made publicly available.
LINGUIST: Language Model Instruction Tuning to Generate Annotated Utterances for Intent Classification and Slot Tagging
We present LINGUIST, a method for generating annotated data for Intent Classification and Slot Tagging (IC+ST), via fine-tuning AlexaTM 5B, a 5-billion-parameter multilingual sequence-to-sequence (seq2seq) model, on a flexible instruction prompt. In a 10-shot novel intent setting for the SNIPS dataset, LINGUIST surpasses state-of-the-art approaches (Back-Translation and Example Extrapolation) by a wide margin, showing absolute improvement for the target intents of +1.9 points on IC Recall and +2.5 points on ST F1 Score. In the zero-shot cross-lingual setting of the mATIS++ dataset, LINGUIST out-performs a strong baseline of Machine Translation with Slot Alignment by +4.14 points absolute on ST F1 Score across 6 languages, while matching performance on IC. Finally, we verify our results on an internal large-scale multilingual dataset for conversational agent IC+ST and show significant improvements over a baseline which uses Back-Translation, Paraphrasing and Slot Catalog Resampling. To our knowledge, we are the first to demonstrate instruction fine-tuning of a large-scale seq2seq model to control the outputs of multilingual intent- and slot-labeled data generation.
StyleTTS: A Style-Based Generative Model for Natural and Diverse Text-to-Speech Synthesis
Text-to-Speech (TTS) has recently seen great progress in synthesizing high-quality speech owing to the rapid development of parallel TTS systems, but producing speech with naturalistic prosodic variations, speaking styles and emotional tones remains challenging. Moreover, since duration and speech are generated separately, parallel TTS models still have problems finding the best monotonic alignments that are crucial for naturalistic speech synthesis. Here, we propose StyleTTS, a style-based generative model for parallel TTS that can synthesize diverse speech with natural prosody from a reference speech utterance. With novel Transferable Monotonic Aligner (TMA) and duration-invariant data augmentation schemes, our method significantly outperforms state-of-the-art models on both single and multi-speaker datasets in subjective tests of speech naturalness and speaker similarity. Through self-supervised learning of the speaking styles, our model can synthesize speech with the same prosodic and emotional tone as any given reference speech without the need for explicitly labeling these categories.
Vega-MT: The JD Explore Academy Translation System for WMT22
We describe the JD Explore Academy's submission of the WMT 2022 shared general translation task. We participated in all high-resource tracks and one medium-resource track, including Chinese-English, German-English, Czech-English, Russian-English, and Japanese-English. We push the limit of our previous work -- bidirectional training for translation by scaling up two main factors, i.e. language pairs and model sizes, namely the Vega-MT system. As for language pairs, we scale the "bidirectional" up to the "multidirectional" settings, covering all participating languages, to exploit the common knowledge across languages, and transfer them to the downstream bilingual tasks. As for model sizes, we scale the Transformer-Big up to the extremely large model that owns nearly 4.7 Billion parameters, to fully enhance the model capacity for our Vega-MT. Also, we adopt the data augmentation strategies, e.g. cycle translation for monolingual data, and bidirectional self-training for bilingual and monolingual data, to comprehensively exploit the bilingual and monolingual data. To adapt our Vega-MT to the general domain test set, generalization tuning is designed. Based on the official automatic scores of constrained systems, in terms of the sacreBLEU shown in Figure-1, we got the 1st place on {Zh-En (33.5), En-Zh (49.7), De-En (33.7), En-De (37.8), Cs-En (54.9), En-Cs (41.4) and En-Ru (32.7)}, 2nd place on {Ru-En (45.1) and Ja-En (25.6)}, and 3rd place on {En-Ja(41.5)}, respectively; W.R.T the COMET, we got the 1st place on {Zh-En (45.1), En-Zh (61.7), De-En (58.0), En-De (63.2), Cs-En (74.7), Ru-En (64.9), En-Ru (69.6) and En-Ja (65.1)}, 2nd place on {En-Cs (95.3) and Ja-En (40.6)}, respectively.
A Post-Training Enhanced Optimization Approach for Small Language Models
This paper delves into the continuous post-training optimization methods for small language models, and proposes a continuous post-training alignment data construction method for small language models. The core of this method is based on the data guidance of large models, optimizing the diversity and accuracy of alignment data. In addition, to verify the effectiveness of the methods in this paper, we used Qwen2-0.5B-Instruct model as the baseline model for small language models, using the alignment dataset constructed by our proposed method, we trained and compared several groups of experiments, including SFT (Supervised Fine Tuning) post-training experiment and KTO (Kahneman Tversky optimization) post-training experiment, as well as SFT-KTO two-stage post-training experiment and model weight fusion experiment. Finally, we evaluated and analyzed the performance of post-training models, and confirmed that the continuous post-training optimization method proposed by us can significantly improve the performance of small language models.
The ParlaSpeech Collection of Automatically Generated Speech and Text Datasets from Parliamentary Proceedings
Recent significant improvements in speech and language technologies come both from self-supervised approaches over raw language data as well as various types of explicit supervision. To ensure high-quality processing of spoken data, the most useful type of explicit supervision is still the alignment between the speech signal and its corresponding text transcript, which is a data type that is not available for many languages. In this paper, we present our approach to building large and open speech-and-text-aligned datasets of less-resourced languages based on transcripts of parliamentary proceedings and their recordings. Our starting point are the ParlaMint comparable corpora of transcripts of parliamentary proceedings of 26 national European parliaments. In the pilot run on expanding the ParlaMint corpora with aligned publicly available recordings, we focus on three Slavic languages, namely Croatian, Polish, and Serbian. The main challenge of our approach is the lack of any global alignment between the ParlaMint texts and the available recordings, as well as the sometimes varying data order in each of the modalities, which requires a novel approach in aligning long sequences of text and audio in a large search space. The results of this pilot run are three high-quality datasets that span more than 5,000 hours of speech and accompanying text transcripts. Although these datasets already make a huge difference in the availability of spoken and textual data for the three languages, we want to emphasize the potential of the presented approach in building similar datasets for many more languages.
Lexically Constrained Decoding for Sequence Generation Using Grid Beam Search
We present Grid Beam Search (GBS), an algorithm which extends beam search to allow the inclusion of pre-specified lexical constraints. The algorithm can be used with any model that generates a sequence hat{y} = {y_{0}ldots y_{T}} , by maximizing p(y | x) = prodlimits_{t}p(y_{t} | x; {y_{0} ldots y_{t-1}}) . Lexical constraints take the form of phrases or words that must be present in the output sequence. This is a very general way to incorporate additional knowledge into a model's output without requiring any modification of the model parameters or training data. We demonstrate the feasibility and flexibility of Lexically Constrained Decoding by conducting experiments on Neural Interactive-Predictive Translation, as well as Domain Adaptation for Neural Machine Translation. Experiments show that GBS can provide large improvements in translation quality in interactive scenarios, and that, even without any user input, GBS can be used to achieve significant gains in performance in domain adaptation scenarios.
Revisiting Code Similarity Evaluation with Abstract Syntax Tree Edit Distance
This paper revisits recent code similarity evaluation metrics, particularly focusing on the application of Abstract Syntax Tree (AST) editing distance in diverse programming languages. In particular, we explore the usefulness of these metrics and compare them to traditional sequence similarity metrics. Our experiments showcase the effectiveness of AST editing distance in capturing intricate code structures, revealing a high correlation with established metrics. Furthermore, we explore the strengths and weaknesses of AST editing distance and prompt-based GPT similarity scores in comparison to BLEU score, execution match, and Jaccard Similarity. We propose, optimize, and publish an adaptable metric that demonstrates effectiveness across all tested languages, representing an enhanced version of Tree Similarity of Edit Distance (TSED).
Revisiting Realistic Test-Time Training: Sequential Inference and Adaptation by Anchored Clustering
Deploying models on target domain data subject to distribution shift requires adaptation. Test-time training (TTT) emerges as a solution to this adaptation under a realistic scenario where access to full source domain data is not available and instant inference on target domain is required. Despite many efforts into TTT, there is a confusion over the experimental settings, thus leading to unfair comparisons. In this work, we first revisit TTT assumptions and categorize TTT protocols by two key factors. Among the multiple protocols, we adopt a realistic sequential test-time training (sTTT) protocol, under which we further develop a test-time anchored clustering (TTAC) approach to enable stronger test-time feature learning. TTAC discovers clusters in both source and target domain and match the target clusters to the source ones to improve generalization. Pseudo label filtering and iterative updating are developed to improve the effectiveness and efficiency of anchored clustering. We demonstrate that under all TTT protocols TTAC consistently outperforms the state-of-the-art methods on six TTT datasets. We hope this work will provide a fair benchmarking of TTT methods and future research should be compared within respective protocols. A demo code is available at https://github.com/Gorilla-Lab-SCUT/TTAC.
LLaMA-Gene: A General-purpose Gene Task Large Language Model Based on Instruction Fine-tuning
Building a general-purpose task model similar to ChatGPT has been an important research direction for gene large language models. Instruction fine-tuning is a key component in building ChatGPT, but existing instructions are primarily based on natural language. Natural language and gene sequences have significant differences in tokenization and encoding. Therefore, constructing a multilingual model that can handle both natural language and gene sequences is crucial for solving this problem.In this paper, we expand the capabilities of the LLaMA large language model to include gene language. This involves expanding the vocabulary using the Byte Pair Encoding (BPE) method, specifically tailored for DNA and protein sequences, and conducting further pre-training on these sequences. We then convert various downstream gene task data into a unified format for instruction fine-tuning and further fine-tune the model on this data.Our study demonstrates that a mixed model of gene and natural language, fine-tuned with instructions, achieves results comparable to the current state-of-the-art (SOTA) in tasks such as gene classification and gene sequence interaction. This provides a promising direction for building a unified large language model for gene tasks.
MirrorAlign: A Super Lightweight Unsupervised Word Alignment Model via Cross-Lingual Contrastive Learning
Word alignment is essential for the downstream cross-lingual language understanding and generation tasks. Recently, the performance of the neural word alignment models has exceeded that of statistical models. However, they heavily rely on sophisticated translation models. In this study, we propose a super lightweight unsupervised word alignment model named MirrorAlign, in which bidirectional symmetric attention trained with a contrastive learning objective is introduced, and an agreement loss is employed to bind the attention maps, such that the alignments follow mirror-like symmetry hypothesis. Experimental results on several public benchmarks demonstrate that our model achieves competitive, if not better, performance compared to the state of the art in word alignment while significantly reducing the training and decoding time on average. Further ablation analysis and case studies show the superiority of our proposed MirrorAlign. Notably, we recognize our model as a pioneer attempt to unify bilingual word embedding and word alignments. Encouragingly, our approach achieves {16.4X speedup} against GIZA++, and {50X parameter compression} compared with the Transformer-based alignment methods. We release our code to facilitate the community: https://github.com/moore3930/MirrorAlign.
LAB: Large-Scale Alignment for ChatBots
This work introduces LAB (Large-scale Alignment for chatBots), a novel methodology designed to overcome the scalability challenges in the instruction-tuning phase of large language model (LLM) training. Leveraging a taxonomy-guided synthetic data generation process and a multi-phase tuning framework, LAB significantly reduces reliance on expensive human annotations and proprietary models like GPT-4. We demonstrate that LAB-trained models can achieve competitive performance across several benchmarks compared to models trained with traditional human-annotated or GPT-4 generated synthetic data. Thus offering a scalable, cost-effective solution for enhancing LLM capabilities and instruction-following behaviors without the drawbacks of catastrophic forgetting, marking a step forward in the efficient training of LLMs for a wide range of applications.
ALLaM: Large Language Models for Arabic and English
We present ALLaM: Arabic Large Language Model, a series of large language models to support the ecosystem of Arabic Language Technologies (ALT). ALLaM is carefully trained considering the values of language alignment and knowledge transfer at scale. Our autoregressive decoder-only architecture models demonstrate how second-language acquisition via vocabulary expansion and pretraining on a mixture of Arabic and English text can steer a model towards a new language (Arabic) without any catastrophic forgetting in the original language (English). Furthermore, we highlight the effectiveness of using parallel/translated data to aid the process of knowledge alignment between languages. Finally, we show that extensive alignment with human preferences can significantly enhance the performance of a language model compared to models of a larger scale with lower quality alignment. ALLaM achieves state-of-the-art performance in various Arabic benchmarks, including MMLU Arabic, ACVA, and Arabic Exams. Our aligned models improve both in Arabic and English from their base aligned models.
E2 TTS: Embarrassingly Easy Fully Non-Autoregressive Zero-Shot TTS
This paper introduces Embarrassingly Easy Text-to-Speech (E2 TTS), a fully non-autoregressive zero-shot text-to-speech system that offers human-level naturalness and state-of-the-art speaker similarity and intelligibility. In the E2 TTS framework, the text input is converted into a character sequence with filler tokens. The flow-matching-based mel spectrogram generator is then trained based on the audio infilling task. Unlike many previous works, it does not require additional components (e.g., duration model, grapheme-to-phoneme) or complex techniques (e.g., monotonic alignment search). Despite its simplicity, E2 TTS achieves state-of-the-art zero-shot TTS capabilities that are comparable to or surpass previous works, including Voicebox and NaturalSpeech 3. The simplicity of E2 TTS also allows for flexibility in the input representation. We propose several variants of E2 TTS to improve usability during inference. See https://aka.ms/e2tts/ for demo samples.
CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
We show that margin-based bitext mining in a multilingual sentence space can be applied to monolingual corpora of billions of sentences. We are using ten snapshots of a curated common crawl corpus (Wenzek et al., 2019) totalling 32.7 billion unique sentences. Using one unified approach for 38 languages, we were able to mine 4.5 billions parallel sentences, out of which 661 million are aligned with English. 20 language pairs have more then 30 million parallel sentences, 112 more then 10 million, and most more than one million, including direct alignments between many European or Asian languages. To evaluate the quality of the mined bitexts, we train NMT systems for most of the language pairs and evaluate them on TED, WMT and WAT test sets. Using our mined bitexts only and no human translated parallel data, we achieve a new state-of-the-art for a single system on the WMT'19 test set for translation between English and German, Russian and Chinese, as well as German/French. In particular, our English/German system outperforms the best single one by close to 4 BLEU points and is almost on pair with best WMT'19 evaluation system which uses system combination and back-translation. We also achieve excellent results for distant languages pairs like Russian/Japanese, outperforming the best submission at the 2019 workshop on Asian Translation (WAT).
Automated Audio Captioning with Recurrent Neural Networks
We present the first approach to automated audio captioning. We employ an encoder-decoder scheme with an alignment model in between. The input to the encoder is a sequence of log mel-band energies calculated from an audio file, while the output is a sequence of words, i.e. a caption. The encoder is a multi-layered, bi-directional gated recurrent unit (GRU) and the decoder a multi-layered GRU with a classification layer connected to the last GRU of the decoder. The classification layer and the alignment model are fully connected layers with shared weights between timesteps. The proposed method is evaluated using data drawn from a commercial sound effects library, ProSound Effects. The resulting captions were rated through metrics utilized in machine translation and image captioning fields. Results from metrics show that the proposed method can predict words appearing in the original caption, but not always correctly ordered.
Zero-shot Triplet Extraction by Template Infilling
The task of triplet extraction aims to extract pairs of entities and their corresponding relations from unstructured text. Most existing methods train an extraction model on training data involving specific target relations, and are incapable of extracting new relations that were not observed at training time. Generalizing the model to unseen relations typically requires fine-tuning on synthetic training data which is often noisy and unreliable. We show that by reducing triplet extraction to a template infilling task over a pre-trained language model (LM), we can equip the extraction model with zero-shot learning capabilities and eliminate the need for additional training data. We propose a novel framework, ZETT (ZEro-shot Triplet extraction by Template infilling), that aligns the task objective to the pre-training objective of generative transformers to generalize to unseen relations. Experiments on FewRel and Wiki-ZSL datasets demonstrate that ZETT shows consistent and stable performance, outperforming previous state-of-the-art methods, even when using automatically generated templates. https://github.com/megagonlabs/zett/
Byte-Pair Encoding for Text-to-SQL Generation
Neural sequence-to-sequence models provide a competitive approach to the task of mapping a question in natural language to an SQL query, also referred to as text-to-SQL generation. The Byte-Pair Encoding algorithm (BPE) has previously been used to improve machine translation (MT) between natural languages. In this work, we adapt BPE for text-to-SQL generation. As the datasets for this task are rather small compared to MT, we present a novel stopping criterion that prevents overfitting the BPE encoding to the training set. Additionally, we present AST BPE, which is a version of BPE that uses the Abstract Syntax Tree (AST) of the SQL statement to guide BPE merges and therefore produce BPE encodings that generalize better. We improved the accuracy of a strong attentive seq2seq baseline on five out of six English text-to-SQL tasks while reducing training time by more than 50% on four of them due to the shortened targets. Finally, on two of these tasks we exceeded previously reported accuracies.
Multi-Vector Models with Textual Guidance for Fine-Grained Scientific Document Similarity
We present a new scientific document similarity model based on matching fine-grained aspects of texts. To train our model, we exploit a naturally-occurring source of supervision: sentences in the full-text of papers that cite multiple papers together (co-citations). Such co-citations not only reflect close paper relatedness, but also provide textual descriptions of how the co-cited papers are related. This novel form of textual supervision is used for learning to match aspects across papers. We develop multi-vector representations where vectors correspond to sentence-level aspects of documents, and present two methods for aspect matching: (1) A fast method that only matches single aspects, and (2) a method that makes sparse multiple matches with an Optimal Transport mechanism that computes an Earth Mover's Distance between aspects. Our approach improves performance on document similarity tasks in four datasets. Further, our fast single-match method achieves competitive results, paving the way for applying fine-grained similarity to large scientific corpora. Code, data, and models available at: https://github.com/allenai/aspire
Data-Efficient Multimodal Fusion on a Single GPU
The goal of multimodal alignment is to learn a single latent space that is shared between multimodal inputs. The most powerful models in this space have been trained using massive datasets of paired inputs and large-scale computational resources, making them prohibitively expensive to train in many practical scenarios. We surmise that existing unimodal encoders pre-trained on large amounts of unimodal data should provide an effective bootstrap to create multimodal models from unimodal ones at much lower costs. We therefore propose FuseMix, a multimodal augmentation scheme that operates on the latent spaces of arbitrary pre-trained unimodal encoders. Using FuseMix for multimodal alignment, we achieve competitive performance -- and in certain cases outperform state-of-the art methods -- in both image-text and audio-text retrieval, with orders of magnitude less compute and data: for example, we outperform CLIP on the Flickr30K text-to-image retrieval task with sim ! 600times fewer GPU days and sim ! 80times fewer image-text pairs. Additionally, we show how our method can be applied to convert pre-trained text-to-image generative models into audio-to-image ones. Code is available at: https://github.com/layer6ai-labs/fusemix.
SimLM: Pre-training with Representation Bottleneck for Dense Passage Retrieval
In this paper, we propose SimLM (Similarity matching with Language Model pre-training), a simple yet effective pre-training method for dense passage retrieval. It employs a simple bottleneck architecture that learns to compress the passage information into a dense vector through self-supervised pre-training. We use a replaced language modeling objective, which is inspired by ELECTRA, to improve the sample efficiency and reduce the mismatch of the input distribution between pre-training and fine-tuning. SimLM only requires access to unlabeled corpus, and is more broadly applicable when there are no labeled data or queries. We conduct experiments on several large-scale passage retrieval datasets, and show substantial improvements over strong baselines under various settings. Remarkably, SimLM even outperforms multi-vector approaches such as ColBERTv2 which incurs significantly more storage cost.
Adapters: A Unified Library for Parameter-Efficient and Modular Transfer Learning
We introduce Adapters, an open-source library that unifies parameter-efficient and modular transfer learning in large language models. By integrating 10 diverse adapter methods into a unified interface, Adapters offers ease of use and flexible configuration. Our library allows researchers and practitioners to leverage adapter modularity through composition blocks, enabling the design of complex adapter setups. We demonstrate the library's efficacy by evaluating its performance against full fine-tuning on various NLP tasks. Adapters provides a powerful tool for addressing the challenges of conventional fine-tuning paradigms and promoting more efficient and modular transfer learning. The library is available via https://adapterhub.ml/adapters.
DTT: An Example-Driven Tabular Transformer for Joinability by Leveraging Large Language Models
Many organizations rely on data from government and third-party sources, and those sources rarely follow the same data formatting. This introduces challenges in integrating data from multiple sources or aligning external sources with internal databases. Commercial database systems do not offer adequate support for integrating data from heterogeneous sources, and manual integration is both time-consuming and inefficient. State-of-the-art data integration approaches that rely on similarity functions and textual transformations often fail to handle challenging cases where multiple mappings are required, or the mappings go beyond simple textual transformations. In this paper, we study the potentials of deep neural models for transforming tables for joinability. In particular, we cast the problem as a prediction task and develop a framework that leverages large deep-learning language models to transform tabular data from a source formatting to a desired target representation. Our framework can efficiently learn the patterns for mapping a source formatting into an expected target using just a few examples, which can then be used for tasks such as table joining, filling in missing values, and error detection. Compared to state-of-the-art mapping and joining approaches, our framework delivers noticeably more accurate and scalable performance on both real-world and synthetic datasets. Our experimental evaluation also shows that the performance of the proposed framework using our fine-tuned model is at par or better than large language models such as GPT-3, despite the significant difference in size, and that using large language models within our framework improves their performance.
Best-First Beam Search
Decoding for many NLP tasks requires an effective heuristic algorithm for approximating exact search since the problem of searching the full output space is often intractable, or impractical in many settings. The default algorithm for this job is beam search -- a pruned version of breadth-first search. Quite surprisingly, beam search often returns better results than exact inference due to beneficial search bias for NLP tasks. In this work, we show that the standard implementation of beam search can be made up to 10x faster in practice. Our method assumes that the scoring function is monotonic in the sequence length, which allows us to safely prune hypotheses that cannot be in the final set of hypotheses early on. We devise effective monotonic approximations to popular nonmonontic scoring functions, including length normalization and mutual information decoding. Lastly, we propose a memory-reduced variant of Best-First Beam Search, which has a similar beneficial search bias in terms of downstream performance, but runs in a fraction of the time.
A New Training Pipeline for an Improved Neural Transducer
The RNN transducer is a promising end-to-end model candidate. We compare the original training criterion with the full marginalization over all alignments, to the commonly used maximum approximation, which simplifies, improves and speeds up our training. We also generalize from the original neural network model and study more powerful models, made possible due to the maximum approximation. We further generalize the output label topology to cover RNN-T, RNA and CTC. We perform several studies among all these aspects, including a study on the effect of external alignments. We find that the transducer model generalizes much better on longer sequences than the attention model. Our final transducer model outperforms our attention model on Switchboard 300h by over 6% relative WER.
In-Context Example Selection via Similarity Search Improves Low-Resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. In this paper, we focus on machine translation (MT), a task that has been shown to benefit from in-context translation examples. However no systematic studies have been published on how best to select examples, and mixed results have been reported on the usefulness of similarity-based selection over random selection. We provide a study covering multiple LLMs and multiple in-context example retrieval strategies, comparing multilingual sentence embeddings. We cover several language directions, representing different levels of language resourcedness (English into French, German, Swahili and Wolof). Contrarily to previously published results, we find that sentence embedding similarity can improve MT, especially for low-resource language directions, and discuss the balance between selection pool diversity and quality. We also highlight potential problems with the evaluation of LLM-based MT and suggest a more appropriate evaluation protocol, adapting the COMET metric to the evaluation of LLMs. Code and outputs are freely available at https://github.com/ArmelRandy/ICL-MT.
PEFT-Ref: A Modular Reference Architecture and Typology for Parameter-Efficient Finetuning Techniques
Recent parameter-efficient finetuning (PEFT) techniques aim to improve over the considerable cost of fully finetuning large pretrained language models (PLM). As different PEFT techniques proliferate, it is becoming difficult to compare them, in particular in terms of (i) the structure and functionality they add to the PLM, (ii) the different types and degrees of efficiency improvements achieved, (iii) performance at different downstream tasks, and (iv) how differences in structure and functionality relate to efficiency and task performance. To facilitate such comparisons, this paper presents a reference architecture which standardises aspects shared by different PEFT techniques, while isolating differences to specific locations and interactions with the standard components. Through this process of standardising and isolating differences, a modular view of PEFT techniques emerges, supporting not only direct comparison of different techniques and their efficiency and task performance, but also systematic exploration of reusability and composability of the different types of finetuned modules. We demonstrate how the reference architecture can be applied to understand properties and relative advantages of PEFT techniques, hence to inform selection of techniques for specific tasks, and design choices for new PEFT techniques.
SegAugment: Maximizing the Utility of Speech Translation Data with Segmentation-based Augmentations
End-to-end Speech Translation is hindered by a lack of available data resources. While most of them are based on documents, a sentence-level version is available, which is however single and static, potentially impeding the usefulness of the data. We propose a new data augmentation strategy, SegAugment, to address this issue by generating multiple alternative sentence-level versions of a dataset. Our method utilizes an Audio Segmentation system, which re-segments the speech of each document with different length constraints, after which we obtain the target text via alignment methods. Experiments demonstrate consistent gains across eight language pairs in MuST-C, with an average increase of 2.5 BLEU points, and up to 5 BLEU for low-resource scenarios in mTEDx. Furthermore, when combined with a strong system, SegAugment establishes new state-of-the-art results in MuST-C. Finally, we show that the proposed method can also successfully augment sentence-level datasets, and that it enables Speech Translation models to close the gap between the manual and automatic segmentation at inference time.
Instruction-Tuned LLMs Succeed in Document-Level MT Without Fine-Tuning -- But BLEU Turns a Blind Eye
Large language models (LLMs) have excelled in various NLP tasks, including machine translation (MT), yet most studies focus on sentence-level translation. This work investigates the inherent capability of instruction-tuned LLMs for document-level translation (docMT). Unlike prior approaches that require specialized techniques, we evaluate LLMs by directly prompting them to translate entire documents in a single pass. Our results show that this method improves translation quality compared to translating sentences separately, even without document-level fine-tuning. However, this advantage is not reflected in BLEU scores, which often favor sentence-based translations. We propose using the LLM-as-a-judge paradigm for evaluation, where GPT-4 is used to assess document coherence, accuracy, and fluency in a more nuanced way than n-gram-based metrics. Overall, our work demonstrates that instruction-tuned LLMs can effectively leverage document context for translation. However, we caution against using BLEU scores for evaluating docMT, as they often provide misleading outcomes, failing to capture the quality of document-level translation. Code and data are available at https://github.com/EIT-NLP/BLEUless_DocMT
KBioXLM: A Knowledge-anchored Biomedical Multilingual Pretrained Language Model
Most biomedical pretrained language models are monolingual and cannot handle the growing cross-lingual requirements. The scarcity of non-English domain corpora, not to mention parallel data, poses a significant hurdle in training multilingual biomedical models. Since knowledge forms the core of domain-specific corpora and can be translated into various languages accurately, we propose a model called KBioXLM, which transforms the multilingual pretrained model XLM-R into the biomedical domain using a knowledge-anchored approach. We achieve a biomedical multilingual corpus by incorporating three granularity knowledge alignments (entity, fact, and passage levels) into monolingual corpora. Then we design three corresponding training tasks (entity masking, relation masking, and passage relation prediction) and continue training on top of the XLM-R model to enhance its domain cross-lingual ability. To validate the effectiveness of our model, we translate the English benchmarks of multiple tasks into Chinese. Experimental results demonstrate that our model significantly outperforms monolingual and multilingual pretrained models in cross-lingual zero-shot and few-shot scenarios, achieving improvements of up to 10+ points. Our code is publicly available at https://github.com/ngwlh-gl/KBioXLM.
RMB: Comprehensively Benchmarking Reward Models in LLM Alignment
Reward models (RMs) guide the alignment of large language models (LLMs), steering them toward behaviors preferred by humans. Evaluating RMs is the key to better aligning LLMs. However, the current evaluation of RMs may not directly correspond to their alignment performance due to the limited distribution of evaluation data and evaluation methods that are not closely related to alignment objectives. To address these limitations, we propose RMB, a comprehensive RM benchmark that covers over 49 real-world scenarios and includes both pairwise and Best-of-N (BoN) evaluations to better reflect the effectiveness of RMs in guiding alignment optimization. We demonstrate a positive correlation between our benchmark and the downstream alignment task performance. Based on our benchmark, we conduct extensive analysis on the state-of-the-art RMs, revealing their generalization defects that were not discovered by previous benchmarks, and highlighting the potential of generative RMs. Furthermore, we delve into open questions in reward models, specifically examining the effectiveness of majority voting for the evaluation of reward models and analyzing the impact factors of generative RMs, including the influence of evaluation criteria and instructing methods. Our evaluation code and datasets are available at https://github.com/Zhou-Zoey/RMB-Reward-Model-Benchmark.
MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark
Text embeddings are typically evaluated on a limited set of tasks, which are constrained by language, domain, and task diversity. To address these limitations and provide a more comprehensive evaluation, we introduce the Massive Multilingual Text Embedding Benchmark (MMTEB) - a large-scale, community-driven expansion of MTEB, covering over 500 quality-controlled evaluation tasks across 250+ languages. MMTEB includes a diverse set of challenging, novel tasks such as instruction following, long-document retrieval, and code retrieval, representing the largest multilingual collection of evaluation tasks for embedding models to date. Using this collection, we develop several highly multilingual benchmarks, which we use to evaluate a representative set of models. We find that while large language models (LLMs) with billions of parameters can achieve state-of-the-art performance on certain language subsets and task categories, the best-performing publicly available model is multilingual-e5-large-instruct with only 560 million parameters. To facilitate accessibility and reduce computational cost, we introduce a novel downsampling method based on inter-task correlation, ensuring a diverse selection while preserving relative model rankings. Furthermore, we optimize tasks such as retrieval by sampling hard negatives, creating smaller but effective splits. These optimizations allow us to introduce benchmarks that drastically reduce computational demands. For instance, our newly introduced zero-shot English benchmark maintains a ranking order similar to the full-scale version but at a fraction of the computational cost.
Sentence Embedding Models for Ancient Greek Using Multilingual Knowledge Distillation
Contextual language models have been trained on Classical languages, including Ancient Greek and Latin, for tasks such as lemmatization, morphological tagging, part of speech tagging, authorship attribution, and detection of scribal errors. However, high-quality sentence embedding models for these historical languages are significantly more difficult to achieve due to the lack of training data. In this work, we use a multilingual knowledge distillation approach to train BERT models to produce sentence embeddings for Ancient Greek text. The state-of-the-art sentence embedding approaches for high-resource languages use massive datasets, but our distillation approach allows our Ancient Greek models to inherit the properties of these models while using a relatively small amount of translated sentence data. We build a parallel sentence dataset using a sentence-embedding alignment method to align Ancient Greek documents with English translations, and use this dataset to train our models. We evaluate our models on translation search, semantic similarity, and semantic retrieval tasks and investigate translation bias. We make our training and evaluation datasets freely available at https://github.com/kevinkrahn/ancient-greek-datasets .
Align after Pre-train: Improving Multilingual Generative Models with Cross-lingual Alignment
Multilingual generative models obtain remarkable cross-lingual capabilities through pre-training on large-scale corpora. However, they still exhibit a performance bias toward high-resource languages, and learn isolated distributions of sentence representations across languages. To bridge this gap, we propose a simple yet effective alignment framework exploiting pairs of translation sentences. It aligns the internal sentence representations across different languages via multilingual contrastive learning and aligns model outputs by answering prompts in different languages. Experimental results demonstrate that even with less than 0.1 {\textperthousand} of pre-training tokens, our alignment framework significantly boosts the cross-lingual abilities of generative models and mitigates the performance gap. Further analysis reveals that it results in a better internal multilingual representation distribution of multilingual models.
PAFT: A Parallel Training Paradigm for Effective LLM Fine-Tuning
Large language models (LLMs) have shown remarkable abilities in diverse natural language processing (NLP) tasks. The LLMs generally undergo supervised fine-tuning (SFT) followed by preference alignment to be usable in downstream applications. However, this sequential training pipeline leads to alignment tax that degrades the LLM performance. This paper introduces PAFT, a new PArallel training paradigm for effective LLM Fine-Tuning, which independently performs SFT and preference alignment (e.g., DPO and ORPO, etc.) with the same pre-trained model on respective datasets. The model produced by SFT and the model from preference alignment are then merged into a final model by parameter fusing for use in downstream applications. This work reveals important findings that preference alignment like DPO naturally results in a sparse model while SFT leads to a natural dense model which needs to be sparsified for effective model merging. This paper introduces an effective interference resolution which reduces the redundancy by sparsifying the delta parameters. The LLM resulted from the new training paradigm achieved Rank #1 on the HuggingFace Open LLM Leaderboard. Comprehensive evaluation shows the effectiveness of the parallel training paradigm.
Aligning benchmark datasets for table structure recognition
Benchmark datasets for table structure recognition (TSR) must be carefully processed to ensure they are annotated consistently. However, even if a dataset's annotations are self-consistent, there may be significant inconsistency across datasets, which can harm the performance of models trained and evaluated on them. In this work, we show that aligning these benchmarksx2014removing both errors and inconsistency between themx2014improves model performance significantly. We demonstrate this through a data-centric approach where we adopt a single model architecture, the Table Transformer (TATR), that we hold fixed throughout. Baseline exact match accuracy for TATR evaluated on the ICDAR-2013 benchmark is 65% when trained on PubTables-1M, 42% when trained on FinTabNet, and 69% combined. After reducing annotation mistakes and inter-dataset inconsistency, performance of TATR evaluated on ICDAR-2013 increases substantially to 75% when trained on PubTables-1M, 65% when trained on FinTabNet, and 81% combined. We show through ablations over the modification steps that canonicalization of the table annotations has a significantly positive effect on performance, while other choices balance necessary trade-offs that arise when deciding a benchmark dataset's final composition. Overall we believe our work has significant implications for benchmark design for TSR and potentially other tasks as well. All dataset processing and training code will be released.
Neural CRF Model for Sentence Alignment in Text Simplification
The success of a text simplification system heavily depends on the quality and quantity of complex-simple sentence pairs in the training corpus, which are extracted by aligning sentences between parallel articles. To evaluate and improve sentence alignment quality, we create two manually annotated sentence-aligned datasets from two commonly used text simplification corpora, Newsela and Wikipedia. We propose a novel neural CRF alignment model which not only leverages the sequential nature of sentences in parallel documents but also utilizes a neural sentence pair model to capture semantic similarity. Experiments demonstrate that our proposed approach outperforms all the previous work on monolingual sentence alignment task by more than 5 points in F1. We apply our CRF aligner to construct two new text simplification datasets, Newsela-Auto and Wiki-Auto, which are much larger and of better quality compared to the existing datasets. A Transformer-based seq2seq model trained on our datasets establishes a new state-of-the-art for text simplification in both automatic and human evaluation.
LexMatcher: Dictionary-centric Data Collection for LLM-based Machine Translation
The fine-tuning of open-source large language models (LLMs) for machine translation has recently received considerable attention, marking a shift towards data-centric research from traditional neural machine translation. However, the area of data collection for instruction fine-tuning in machine translation remains relatively underexplored. In this paper, we present LexMatcher, a simple yet effective method for data collection that leverages bilingual dictionaries to generate a dataset, the design of which is driven by the coverage of senses found in these dictionaries. The dataset comprises a subset retrieved from an existing corpus and a smaller synthesized subset which supplements the infrequent senses of polysemous words. Utilizing LLaMA2 as our base model, our approach outperforms the established baselines on the WMT2022 test sets and also exhibits significant performance improvements in tasks related to word sense disambiguation and specialized terminology translation. These results underscore the effectiveness of LexMatcher in enhancing LLM-based machine translation.
Chat-3D v2: Bridging 3D Scene and Large Language Models with Object Identifiers
Recent research has evidenced the significant potentials of Large Language Models (LLMs) in handling challenging tasks within 3D scenes. However, current models are constrained to addressing object-centric tasks, where each question-answer pair focuses solely on an individual object. In real-world applications, users may pose queries involving multiple objects or expect for answers that precisely reference various objects. We introduce the use of object identifiers to freely reference objects during a conversation. While this solution appears straightforward, it presents two main challenges: 1) How to establish a reliable one-to-one correspondence between each object and its identifier? 2) How to incorporate complex spatial relationships among dozens of objects into the embedding space of the LLM? To address these challenges, we propose a two-stage alignment method, which involves learning an attribute-aware token and a relation-aware token for each object. These tokens capture the object's attributes and spatial relationships with surrounding objects in the 3D scene. Once the alignment is established, we can fine-tune our model on various downstream tasks using instruction tuning. Experiments conducted on traditional datasets like ScanQA, ScanRefer, and Nr3D/Sr3D showcase the effectiveness of our proposed method. Additionally, we create a 3D scene captioning dataset annotated with rich object identifiers, with the assistant of GPT-4. This dataset aims to further explore the capability of object identifiers in effective object referencing and precise scene understanding.
Adaptive Machine Translation with Large Language Models
Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).
FRMT: A Benchmark for Few-Shot Region-Aware Machine Translation
We present FRMT, a new dataset and evaluation benchmark for Few-shot Region-aware Machine Translation, a type of style-targeted translation. The dataset consists of professional translations from English into two regional variants each of Portuguese and Mandarin Chinese. Source documents are selected to enable detailed analysis of phenomena of interest, including lexically distinct terms and distractor terms. We explore automatic evaluation metrics for FRMT and validate their correlation with expert human evaluation across both region-matched and mismatched rating scenarios. Finally, we present a number of baseline models for this task, and offer guidelines for how researchers can train, evaluate, and compare their own models. Our dataset and evaluation code are publicly available: https://bit.ly/frmt-task
Salute the Classic: Revisiting Challenges of Machine Translation in the Age of Large Language Models
The evolution of Neural Machine Translation (NMT) has been significantly influenced by six core challenges (Koehn and Knowles, 2017), which have acted as benchmarks for progress in this field. This study revisits these challenges, offering insights into their ongoing relevance in the context of advanced Large Language Models (LLMs): domain mismatch, amount of parallel data, rare word prediction, translation of long sentences, attention model as word alignment, and sub-optimal beam search. Our empirical findings indicate that LLMs effectively lessen the reliance on parallel data for major languages in the pretraining phase. Additionally, the LLM-based translation system significantly enhances the translation of long sentences that contain approximately 80 words and shows the capability to translate documents of up to 512 words. However, despite these significant improvements, the challenges of domain mismatch and prediction of rare words persist. While the challenges of word alignment and beam search, specifically associated with NMT, may not apply to LLMs, we identify three new challenges for LLMs in translation tasks: inference efficiency, translation of low-resource languages in the pretraining phase, and human-aligned evaluation. The datasets and models are released at https://github.com/pangjh3/LLM4MT.
Spelling Correction with Denoising Transformer
We present a novel method of performing spelling correction on short input strings, such as search queries or individual words. At its core lies a procedure for generating artificial typos which closely follow the error patterns manifested by humans. This procedure is used to train the production spelling correction model based on a transformer architecture. This model is currently served in the HubSpot product search. We show that our approach to typo generation is superior to the widespread practice of adding noise, which ignores human patterns. We also demonstrate how our approach may be extended to resource-scarce settings and train spelling correction models for Arabic, Greek, Russian, and Setswana languages, without using any labeled data.
TADA: Task-Agnostic Dialect Adapters for English
Large Language Models, the dominant starting point for Natural Language Processing (NLP) applications, fail at a higher rate for speakers of English dialects other than Standard American English (SAE). Prior work addresses this using task-specific data or synthetic data augmentation, both of which require intervention for each dialect and task pair. This poses a scalability issue that prevents the broad adoption of robust dialectal English NLP. We introduce a simple yet effective method for task-agnostic dialect adaptation by aligning non-SAE dialects using adapters and composing them with task-specific adapters from SAE. Task-Agnostic Dialect Adapters (TADA) improve dialectal robustness on 4 dialectal variants of the GLUE benchmark without task-specific supervision.
What Makes Entities Similar? A Similarity Flooding Perspective for Multi-sourced Knowledge Graph Embeddings
Joint representation learning over multi-sourced knowledge graphs (KGs) yields transferable and expressive embeddings that improve downstream tasks. Entity alignment (EA) is a critical step in this process. Despite recent considerable research progress in embedding-based EA, how it works remains to be explored. In this paper, we provide a similarity flooding perspective to explain existing translation-based and aggregation-based EA models. We prove that the embedding learning process of these models actually seeks a fixpoint of pairwise similarities between entities. We also provide experimental evidence to support our theoretical analysis. We propose two simple but effective methods inspired by the fixpoint computation in similarity flooding, and demonstrate their effectiveness on benchmark datasets. Our work bridges the gap between recent embedding-based models and the conventional similarity flooding algorithm. It would improve our understanding of and increase our faith in embedding-based EA.
ERNIE-M: Enhanced Multilingual Representation by Aligning Cross-lingual Semantics with Monolingual Corpora
Recent studies have demonstrated that pre-trained cross-lingual models achieve impressive performance in downstream cross-lingual tasks. This improvement benefits from learning a large amount of monolingual and parallel corpora. Although it is generally acknowledged that parallel corpora are critical for improving the model performance, existing methods are often constrained by the size of parallel corpora, especially for low-resource languages. In this paper, we propose ERNIE-M, a new training method that encourages the model to align the representation of multiple languages with monolingual corpora, to overcome the constraint that the parallel corpus size places on the model performance. Our key insight is to integrate back-translation into the pre-training process. We generate pseudo-parallel sentence pairs on a monolingual corpus to enable the learning of semantic alignments between different languages, thereby enhancing the semantic modeling of cross-lingual models. Experimental results show that ERNIE-M outperforms existing cross-lingual models and delivers new state-of-the-art results in various cross-lingual downstream tasks.
Unsupervised Matching of Data and Text
Entity resolution is a widely studied problem with several proposals to match records across relations. Matching textual content is a widespread task in many applications, such as question answering and search. While recent methods achieve promising results for these two tasks, there is no clear solution for the more general problem of matching textual content and structured data. We introduce a framework that supports this new task in an unsupervised setting for any pair of corpora, being relational tables or text documents. Our method builds a fine-grained graph over the content of the corpora and derives word embeddings to represent the objects to match in a low dimensional space. The learned representation enables effective and efficient matching at different granularity, from relational tuples to text sentences and paragraphs. Our flexible framework can exploit pre-trained resources, but it does not depends on their existence and achieves better quality performance in matching content when the vocabulary is domain specific. We also introduce optimizations in the graph creation process with an "expand and compress" approach that first identifies new valid relationships across elements, to improve matching, and then prunes nodes and edges, to reduce the graph size. Experiments on real use cases and public datasets show that our framework produces embeddings that outperform word embeddings and fine-tuned language models both in results' quality and in execution times.
Improving Pretrained Cross-Lingual Language Models via Self-Labeled Word Alignment
The cross-lingual language models are typically pretrained with masked language modeling on multilingual text or parallel sentences. In this paper, we introduce denoising word alignment as a new cross-lingual pre-training task. Specifically, the model first self-labels word alignments for parallel sentences. Then we randomly mask tokens in a bitext pair. Given a masked token, the model uses a pointer network to predict the aligned token in the other language. We alternately perform the above two steps in an expectation-maximization manner. Experimental results show that our method improves cross-lingual transferability on various datasets, especially on the token-level tasks, such as question answering, and structured prediction. Moreover, the model can serve as a pretrained word aligner, which achieves reasonably low error rates on the alignment benchmarks. The code and pretrained parameters are available at https://github.com/CZWin32768/XLM-Align.
From Instructions to Constraints: Language Model Alignment with Automatic Constraint Verification
User alignment is crucial for adapting general-purpose language models (LMs) to downstream tasks, but human annotations are often not available for all types of instructions, especially those with customized constraints. We observe that user instructions typically contain constraints. While assessing response quality in terms of the whole instruction is often costly, efficiently evaluating the satisfaction rate of constraints is feasible. We investigate common constraints in NLP tasks, categorize them into three classes based on the types of their arguments, and propose a unified framework, ACT (Aligning to ConsTraints), to automatically produce supervision signals for user alignment with constraints. Specifically, ACT uses constraint verifiers, which are typically easy to implement in practice, to compute constraint satisfaction rate (CSR) of each response. It samples multiple responses for each prompt and collect preference labels based on their CSR automatically. Subsequently, ACT adapts the LM to the target task through a ranking-based learning process. Experiments on fine-grained entity typing, abstractive summarization, and temporal question answering show that ACT is able to enhance LMs' capability to adhere to different classes of constraints, thereby improving task performance. Further experiments show that the constraint-following capabilities are transferable.
MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling
A major consideration in multilingual language modeling is how to best represent languages with diverse vocabularies and scripts. Although contemporary text encoding methods cover most of the world's writing systems, they exhibit bias towards the high-resource languages of the Global West. As a result, texts of underrepresented languages tend to be segmented into long sequences of linguistically meaningless units. To address the disparities, we introduce a new paradigm that encodes the same information with segments of consistent size across diverse languages. Our encoding convention (MYTE) is based on morphemes, as their inventories are more balanced across languages than characters, which are used in previous methods. We show that MYTE produces shorter encodings for all 99 analyzed languages, with the most notable improvements for non-European languages and non-Latin scripts. This, in turn, improves multilingual LM performance and diminishes the perplexity gap throughout diverse languages.
Baichuan Alignment Technical Report
We introduce Baichuan Alignment, a detailed analysis of the alignment techniques employed in the Baichuan series of models. This represents the industry's first comprehensive account of alignment methodologies, offering valuable insights for advancing AI research. We investigate the critical components that enhance model performance during the alignment process, including optimization methods, data strategies, capability enhancements, and evaluation processes. The process spans three key stages: Prompt Augmentation System (PAS), Supervised Fine-Tuning (SFT), and Preference Alignment. The problems encountered, the solutions applied, and the improvements made are thoroughly recorded. Through comparisons across well-established benchmarks, we highlight the technological advancements enabled by Baichuan Alignment. Baichuan-Instruct is an internal model, while Qwen2-Nova-72B and Llama3-PBM-Nova-70B are instruct versions of the Qwen2-72B and Llama-3-70B base models, optimized through Baichuan Alignment. Baichuan-Instruct demonstrates significant improvements in core capabilities, with user experience gains ranging from 17% to 28%, and performs exceptionally well on specialized benchmarks. In open-source benchmark evaluations, both Qwen2-Nova-72B and Llama3-PBM-Nova-70B consistently outperform their respective official instruct versions across nearly all datasets. This report aims to clarify the key technologies behind the alignment process, fostering a deeper understanding within the community. Llama3-PBM-Nova-70B model is available at https://huggingface.co/PKU-Baichuan-MLSystemLab/Llama3-PBM-Nova-70B.
Step-On-Feet Tuning: Scaling Self-Alignment of LLMs via Bootstrapping
Self-alignment is an effective way to reduce the cost of human annotation while ensuring promising model capability. However, most current methods complete the data collection and training steps in a single round, which may overlook the continuously improving ability of self-aligned models. This gives rise to a key query: What if we do multi-time bootstrapping self-alignment? Does this strategy enhance model performance or lead to rapid degradation? In this paper, our pioneering exploration delves into the impact of bootstrapping self-alignment on large language models. Our findings reveal that bootstrapping self-alignment markedly surpasses the single-round approach, by guaranteeing data diversity from in-context learning. To further exploit the capabilities of bootstrapping, we investigate and adjust the training order of data, which yields improved performance of the model. Drawing on these findings, we propose Step-On-Feet Tuning (SOFT) which leverages model's continuously enhanced few-shot ability to boost zero or one-shot performance. Based on easy-to-hard training recipe, we propose SOFT+ which further boost self-alignment's performance. Our experiments demonstrate the efficiency of SOFT (SOFT+) across various classification and generation tasks, highlighting the potential of bootstrapping self-alignment on continually enhancing model alignment performance.
The Effect of Domain and Diacritics in Yorùbá-English Neural Machine Translation
Massively multilingual machine translation (MT) has shown impressive capabilities, including zero and few-shot translation between low-resource language pairs. However, these models are often evaluated on high-resource languages with the assumption that they generalize to low-resource ones. The difficulty of evaluating MT models on low-resource pairs is often due to lack of standardized evaluation datasets. In this paper, we present MENYO-20k, the first multi-domain parallel corpus with a special focus on clean orthography for Yor\`ub\'a--English with standardized train-test splits for benchmarking. We provide several neural MT benchmarks and compare them to the performance of popular pre-trained (massively multilingual) MT models both for the heterogeneous test set and its subdomains. Since these pre-trained models use huge amounts of data with uncertain quality, we also analyze the effect of diacritics, a major characteristic of Yor\`ub\'a, in the training data. We investigate how and when this training condition affects the final quality and intelligibility of a translation. Our models outperform massively multilingual models such as Google (+8.7 BLEU) and Facebook M2M (+9.1 BLEU) when translating to Yor\`ub\'a, setting a high quality benchmark for future research.
Find Central Dogma Again
In recent years, large language models (LLMs) have achieved state-of-the-art results in various biological sequence analysis tasks, such as sequence classification, structure prediction, and function prediction. Similar to advancements in AI for other scientific fields, deeper research into biological LLMs has begun to focus on using these models to rediscover important existing biological laws or uncover entirely new patterns in biological sequences.This study leverages GPT-like LLMs to utilize language transfer capabilities to rediscover the genetic code rules of the central dogma. In our experimental design, we transformed the central dogma into a binary classification problem of aligning DNA sequences with protein sequences, where positive examples are matching DNA and protein sequences, and negative examples are non-matching pairs.We first trained a GPT-2 model from scratch using a dataset comprising protein sequences, DNA sequences, and sequences from languages such as English and Chinese. Subsequently, we fine-tuned the model using the English similarity judgment dataset from PAWS-X. When tested on a dataset for DNA and protein sequence alignment judgment, the fine-tuned model achieved a classification accuracy of 76%. The study also analyzed factors contributing to this zero-shot capability, including model training stability and types of training data.This research demonstrates that LLMs can, through the transfer of natural language capabilities and solely relying on the analysis of sequences themselves, rediscover the central dogma without prior knowledge of it. This study opens a new door for AI-driven biological research.
Token Merging for Training-Free Semantic Binding in Text-to-Image Synthesis
Although text-to-image (T2I) models exhibit remarkable generation capabilities, they frequently fail to accurately bind semantically related objects or attributes in the input prompts; a challenge termed semantic binding. Previous approaches either involve intensive fine-tuning of the entire T2I model or require users or large language models to specify generation layouts, adding complexity. In this paper, we define semantic binding as the task of associating a given object with its attribute, termed attribute binding, or linking it to other related sub-objects, referred to as object binding. We introduce a novel method called Token Merging (ToMe), which enhances semantic binding by aggregating relevant tokens into a single composite token. This ensures that the object, its attributes and sub-objects all share the same cross-attention map. Additionally, to address potential confusion among main objects with complex textual prompts, we propose end token substitution as a complementary strategy. To further refine our approach in the initial stages of T2I generation, where layouts are determined, we incorporate two auxiliary losses, an entropy loss and a semantic binding loss, to iteratively update the composite token to improve the generation integrity. We conducted extensive experiments to validate the effectiveness of ToMe, comparing it against various existing methods on the T2I-CompBench and our proposed GPT-4o object binding benchmark. Our method is particularly effective in complex scenarios that involve multiple objects and attributes, which previous methods often fail to address. The code will be publicly available at https://github.com/hutaihang/ToMe.