new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Apr 23

MT-R1-Zero: Advancing LLM-based Machine Translation via R1-Zero-like Reinforcement Learning

Large-scale reinforcement learning (RL) methods have proven highly effective in enhancing the reasoning abilities of large language models (LLMs), particularly for tasks with verifiable solutions such as mathematics and coding. However, applying this idea to machine translation (MT), where outputs are flexibly formatted and difficult to automatically evaluate with explicit rules, remains underexplored. In this work, we introduce MT-R1-Zero, the first open-source adaptation of the R1-Zero RL framework for MT without supervised fine-tuning or cold-start. We propose a rule-metric mixed reward mechanism to guide LLMs towards improved translation quality via emergent reasoning. On the WMT 24 English-Chinese benchmark, our MT-R1-Zero-3B-Mix achieves competitive performance, surpassing TowerInstruct-7B-v0.2 by an average of 1.26 points. Meanwhile, our MT-R1-Zero-7B-Mix attains a high average score of 62.25 across all metrics, placing it on par with advanced proprietary models such as GPT-4o and Claude-3.5-Sonnet, while the MT-R1-Zero-7B-Sem variant achieves state-of-the-art scores on semantic metrics. Moreover, our work exhibits strong generalization capabilities on out-of-distribution MT tasks, robustly supporting multilingual and low-resource settings. Extensive analysis of model behavior across different initializations and reward metrics offers pioneering insight into the critical role of reward design, LLM adaptability, training dynamics, and emergent reasoning patterns within the R1-Zero paradigm for MT. Our code is available at https://github.com/fzp0424/MT-R1-Zero.

Advancing the Evaluation of Traditional Chinese Language Models: Towards a Comprehensive Benchmark Suite

The evaluation of large language models is an essential task in the field of language understanding and generation. As language models continue to advance, the need for effective benchmarks to assess their performance has become imperative. In the context of Traditional Chinese, there is a scarcity of comprehensive and diverse benchmarks to evaluate the capabilities of language models, despite the existence of certain benchmarks such as DRCD, TTQA, CMDQA, and FGC dataset. To address this gap, we propose a novel set of benchmarks that leverage existing English datasets and are tailored to evaluate language models in Traditional Chinese. These benchmarks encompass a wide range of tasks, including contextual question-answering, summarization, classification, and table understanding. The proposed benchmarks offer a comprehensive evaluation framework, enabling the assessment of language models' capabilities across different tasks. In this paper, we evaluate the performance of GPT-3.5, Taiwan-LLaMa-v1.0, and Model 7-C, our proprietary model, on these benchmarks. The evaluation results highlight that our model, Model 7-C, achieves performance comparable to GPT-3.5 with respect to a part of the evaluated capabilities. In an effort to advance the evaluation of language models in Traditional Chinese and stimulate further research in this field, we have open-sourced our benchmark and opened the model for trial.

The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks

As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.

This is the way: designing and compiling LEPISZCZE, a comprehensive NLP benchmark for Polish

The availability of compute and data to train larger and larger language models increases the demand for robust methods of benchmarking the true progress of LM training. Recent years witnessed significant progress in standardized benchmarking for English. Benchmarks such as GLUE, SuperGLUE, or KILT have become de facto standard tools to compare large language models. Following the trend to replicate GLUE for other languages, the KLEJ benchmark has been released for Polish. In this paper, we evaluate the progress in benchmarking for low-resourced languages. We note that only a handful of languages have such comprehensive benchmarks. We also note the gap in the number of tasks being evaluated by benchmarks for resource-rich English/Chinese and the rest of the world. In this paper, we introduce LEPISZCZE (the Polish word for glew, the Middle English predecessor of glue), a new, comprehensive benchmark for Polish NLP with a large variety of tasks and high-quality operationalization of the benchmark. We design LEPISZCZE with flexibility in mind. Including new models, datasets, and tasks is as simple as possible while still offering data versioning and model tracking. In the first run of the benchmark, we test 13 experiments (task and dataset pairs) based on the five most recent LMs for Polish. We use five datasets from the Polish benchmark and add eight novel datasets. As the paper's main contribution, apart from LEPISZCZE, we provide insights and experiences learned while creating the benchmark for Polish as the blueprint to design similar benchmarks for other low-resourced languages.

CIF-Bench: A Chinese Instruction-Following Benchmark for Evaluating the Generalizability of Large Language Models

The advancement of large language models (LLMs) has enhanced the ability to generalize across a wide range of unseen natural language processing (NLP) tasks through instruction-following. Yet, their effectiveness often diminishes in low-resource languages like Chinese, exacerbated by biased evaluations from data leakage, casting doubt on their true generalizability to new linguistic territories. In response, we introduce the Chinese Instruction-Following Benchmark (CIF-Bench), designed to evaluate the zero-shot generalizability of LLMs to the Chinese language. CIF-Bench comprises 150 tasks and 15,000 input-output pairs, developed by native speakers to test complex reasoning and Chinese cultural nuances across 20 categories. To mitigate evaluation bias, we release only half of the dataset publicly, with the remainder kept private, and introduce diversified instructions to minimize score variance, totaling 45,000 data instances. Our evaluation of 28 selected LLMs reveals a noticeable performance gap, with the best model scoring only 52.9%, highlighting the limitations of LLMs in less familiar language and task contexts. This work aims to uncover the current limitations of LLMs in handling Chinese tasks, pushing towards the development of more culturally informed and linguistically diverse models with the released data and benchmark (https://yizhilll.github.io/CIF-Bench/).

Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation

We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.

Are Large Language Models True Healthcare Jacks-of-All-Trades? Benchmarking Across Health Professions Beyond Physician Exams

Recent advancements in Large Language Models (LLMs) have demonstrated their potential in delivering accurate answers to questions about world knowledge. Despite this, existing benchmarks for evaluating LLMs in healthcare predominantly focus on medical doctors, leaving other critical healthcare professions underrepresented. To fill this research gap, we introduce the Examinations for Medical Personnel in Chinese (EMPEC), a pioneering large-scale healthcare knowledge benchmark in traditional Chinese. EMPEC consists of 157,803 exam questions across 124 subjects and 20 healthcare professions, including underrepresented occupations like Optometrists and Audiologists. Each question is tagged with its release time and source, ensuring relevance and authenticity. We conducted extensive experiments on 17 LLMs, including proprietary, open-source models, general domain models and medical specific models, evaluating their performance under various settings. Our findings reveal that while leading models like GPT-4 achieve over 75\% accuracy, they still struggle with specialized fields and alternative medicine. Surprisingly, general-purpose LLMs outperformed medical-specific models, and incorporating EMPEC's training data significantly enhanced performance. Additionally, the results on questions released after the models' training cutoff date were consistent with overall performance trends, suggesting that the models' performance on the test set can predict their effectiveness in addressing unseen healthcare-related queries. The transition from traditional to simplified Chinese characters had a negligible impact on model performance, indicating robust linguistic versatility. Our study underscores the importance of expanding benchmarks to cover a broader range of healthcare professions to better assess the applicability of LLMs in real-world healthcare scenarios.

Chinese Tiny LLM: Pretraining a Chinese-Centric Large Language Model

In this study, we introduce CT-LLM, a 2B large language model (LLM) that illustrates a pivotal shift towards prioritizing the Chinese language in developing LLMs. Uniquely initiated from scratch, CT-LLM diverges from the conventional methodology by primarily incorporating Chinese textual data, utilizing an extensive corpus of 1,200 billion tokens, including 800 billion Chinese tokens, 300 billion English tokens, and 100 billion code tokens. This strategic composition facilitates the model's exceptional proficiency in understanding and processing Chinese, a capability further enhanced through alignment techniques. Demonstrating remarkable performance on the CHC-Bench, CT-LLM excels in Chinese language tasks, and showcases its adeptness in English through SFT. This research challenges the prevailing paradigm of training LLMs predominantly on English corpora and then adapting them to other languages, broadening the horizons for LLM training methodologies. By open-sourcing the full process of training a Chinese LLM, including a detailed data processing procedure with the obtained Massive Appropriate Pretraining Chinese Corpus (MAP-CC), a well-chosen multidisciplinary Chinese Hard Case Benchmark (CHC-Bench), and the 2B-size Chinese Tiny LLM (CT-LLM), we aim to foster further exploration and innovation in both academia and industry, paving the way for more inclusive and versatile language models.

Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments

Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.

Multi-IF: Benchmarking LLMs on Multi-Turn and Multilingual Instructions Following

Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive capabilities in various tasks, including instruction following, which is crucial for aligning model outputs with user expectations. However, evaluating LLMs' ability to follow instructions remains challenging due to the complexity and subjectivity of human language. Current benchmarks primarily focus on single-turn, monolingual instructions, which do not adequately reflect the complexities of real-world applications that require handling multi-turn and multilingual interactions. To address this gap, we introduce Multi-IF, a new benchmark designed to assess LLMs' proficiency in following multi-turn and multilingual instructions. Multi-IF, which utilizes a hybrid framework combining LLM and human annotators, expands upon the IFEval by incorporating multi-turn sequences and translating the English prompts into another 7 languages, resulting in a dataset of 4,501 multilingual conversations, where each has three turns. Our evaluation of 14 state-of-the-art LLMs on Multi-IF reveals that it presents a significantly more challenging task than existing benchmarks. All the models tested showed a higher rate of failure in executing instructions correctly with each additional turn. For example, o1-preview drops from 0.877 at the first turn to 0.707 at the third turn in terms of average accuracy over all languages. Moreover, languages with non-Latin scripts (Hindi, Russian, and Chinese) generally exhibit higher error rates, suggesting potential limitations in the models' multilingual capabilities. We release Multi-IF prompts and the evaluation code base to encourage further research in this critical area.

MME-Finance: A Multimodal Finance Benchmark for Expert-level Understanding and Reasoning

In recent years, multimodal benchmarks for general domains have guided the rapid development of multimodal models on general tasks. However, the financial field has its peculiarities. It features unique graphical images (e.g., candlestick charts, technical indicator charts) and possesses a wealth of specialized financial knowledge (e.g., futures, turnover rate). Therefore, benchmarks from general fields often fail to measure the performance of multimodal models in the financial domain, and thus cannot effectively guide the rapid development of large financial models. To promote the development of large financial multimodal models, we propose MME-Finance, an bilingual open-ended and practical usage-oriented Visual Question Answering (VQA) benchmark. The characteristics of our benchmark are finance and expertise, which include constructing charts that reflect the actual usage needs of users (e.g., computer screenshots and mobile photography), creating questions according to the preferences in financial domain inquiries, and annotating questions by experts with 10+ years of experience in the financial industry. Additionally, we have developed a custom-designed financial evaluation system in which visual information is first introduced in the multi-modal evaluation process. Extensive experimental evaluations of 19 mainstream MLLMs are conducted to test their perception, reasoning, and cognition capabilities. The results indicate that models performing well on general benchmarks cannot do well on MME-Finance; for instance, the top-performing open-source and closed-source models obtain 65.69 (Qwen2VL-72B) and 63.18 (GPT-4o), respectively. Their performance is particularly poor in categories most relevant to finance, such as candlestick charts and technical indicator charts. In addition, we propose a Chinese version, which helps compare performance of MLLMs under a Chinese context.

GLM-130B: An Open Bilingual Pre-trained Model

We introduce GLM-130B, a bilingual (English and Chinese) pre-trained language model with 130 billion parameters. It is an attempt to open-source a 100B-scale model at least as good as GPT-3 and unveil how models of such a scale can be successfully pre-trained. Over the course of this effort, we face numerous unexpected technical and engineering challenges, particularly on loss spikes and disconvergence. In this paper, we introduce the training process of GLM-130B including its design choices, training strategies for both efficiency and stability, and engineering efforts. The resultant GLM-130B model offers significant outperformance over GPT-3 175B on a wide range of popular English benchmarks while the performance advantage is not observed in OPT-175B and BLOOM-176B. It also consistently and significantly outperforms ERNIE TITAN 3.0 260B -- the largest Chinese language model -- across related benchmarks. Finally, we leverage a unique scaling property of GLM-130B to reach INT4 quantization, without quantization aware training and with almost no performance loss, making it the first among 100B-scale models. More importantly, the property allows its effective inference on 4timesRTX 3090 (24G) or 8timesRTX 2080 Ti (11G) GPUs, the most ever affordable GPUs required for using 100B-scale models. The GLM-130B model weights are publicly accessible and its code, training logs, related toolkit, and lessons learned are open-sourced at https://github.com/THUDM/GLM-130B .

LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer

In recent times, substantial advancements have been witnessed in large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, showcasing remarkable proficiency across a range of complex tasks. However, many mainstream LLMs (e.g. LLaMA) are pretrained on English-dominant corpus, which limits their performance in other non-English languages. In this paper, we focus on how to effectively transfer the capabilities of language generation and following instructions to a non-English language. To answer this question, we conduct an extensive empirical investigation based on LLaMA, accumulating over 1440 GPU hours. We analyze the impact of key factors such as vocabulary extension, further pretraining, and instruction tuning on transfer. To accurately assess the model's level of knowledge, we employ four widely used standardized testing benchmarks: C-Eval, MMLU, AGI-Eval, and GAOKAO-Bench. Furthermore, a comprehensive evaluation of the model's response quality is conducted, considering aspects such as accuracy, fluency, informativeness, logical coherence, and harmlessness, based on LLM-Eval, a benchmarks consisting instruction tasks from 17 diverse categories. Our evaluation results demonstrate that comparable performance to state-of-the-art transfer models can be achieved with less than 1% of the pretraining data, both in terms of knowledge alignment and response quality. Furthermore, the experimental outcomes across the thirteen low-resource languages also exhibit similar trends. We anticipate that the conclusions revealed by the experiments will aid the community in developing non-English LLMs.

Long Range Arena: A Benchmark for Efficient Transformers

Transformers do not scale very well to long sequence lengths largely because of quadratic self-attention complexity. In the recent months, a wide spectrum of efficient, fast Transformers have been proposed to tackle this problem, more often than not claiming superior or comparable model quality to vanilla Transformer models. To this date, there is no well-established consensus on how to evaluate this class of models. Moreover, inconsistent benchmarking on a wide spectrum of tasks and datasets makes it difficult to assess relative model quality amongst many models. This paper proposes a systematic and unified benchmark, LRA, specifically focused on evaluating model quality under long-context scenarios. Our benchmark is a suite of tasks consisting of sequences ranging from 1K to 16K tokens, encompassing a wide range of data types and modalities such as text, natural, synthetic images, and mathematical expressions requiring similarity, structural, and visual-spatial reasoning. We systematically evaluate ten well-established long-range Transformer models (Reformers, Linformers, Linear Transformers, Sinkhorn Transformers, Performers, Synthesizers, Sparse Transformers, and Longformers) on our newly proposed benchmark suite. LRA paves the way towards better understanding this class of efficient Transformer models, facilitates more research in this direction, and presents new challenging tasks to tackle. Our benchmark code will be released at https://github.com/google-research/long-range-arena.

Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation

Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.

FewCLUE: A Chinese Few-shot Learning Evaluation Benchmark

Pretrained Language Models (PLMs) have achieved tremendous success in natural language understanding tasks. While different learning schemes -- fine-tuning, zero-shot, and few-shot learning -- have been widely explored and compared for languages such as English, there is comparatively little work in Chinese to fairly and comprehensively evaluate and compare these methods and thus hinders cumulative progress. In this paper, we introduce the Chinese Few-shot Learning Evaluation Benchmark (FewCLUE), the first comprehensive few-shot evaluation benchmark in Chinese. It includes nine tasks, ranging from single-sentence and sentence-pair classification tasks to machine reading comprehension tasks. We systematically evaluate five state-of-the-art (SOTA) few-shot learning methods (including PET, ADAPET, LM-BFF, P-tuning and EFL), and compare their performance with fine-tuning and zero-shot learning schemes on the newly constructed FewCLUE benchmark. Experimental results reveal that: 1) The effect of different few-shot learning methods is sensitive to the pre-trained model to which the methods are applied; 2) PET and P-tuning achieve the best overall performance with RoBERTa and ERNIE respectively. Our benchmark is used in the few-shot learning contest of NLPCC 2021. In addition, we provide a user-friendly toolkit, as well as an online leaderboard to help facilitate further progress on Chinese few-shot learning. We provide a baseline performance on different learning methods, a reference for future research.

Zero-shot Benchmarking: A Framework for Flexible and Scalable Automatic Evaluation of Language Models

As language models improve and become capable of performing more complex tasks across modalities, evaluating them automatically becomes increasingly challenging. Developing strong and robust task-specific automatic metrics gets harder, and human-annotated test sets -- which are expensive to create -- saturate more quickly. A compelling alternative is to design reliable strategies to automate the creation of test data and evaluation, but previous attempts either rely on pre-existing data, or focus solely on individual tasks. We present Zero-shot Benchmarking (ZSB), a framework for creating high-quality benchmarks for any task by leveraging language models for both synthetic test data creation and evaluation. ZSB is simple and flexible: it requires only the creation of a prompt for data generation and one for evaluation; it is scalable to tasks and languages where collecting real-world data is costly or impractical; it is model-agnostic, allowing the creation of increasingly challenging benchmarks as models improve. To assess the effectiveness of our framework, we create benchmarks for five text-only tasks and a multi-modal one: general capabilities in four languages (English, Chinese, French, and Korean), translation, and general vision-language capabilities in English. We then rank a broad range of open and closed systems on our benchmarks. ZSB rankings consistently correlate strongly with human rankings, outperforming widely-adopted standard benchmarks. Through ablations, we find that strong benchmarks can be created with open models, and that judge model size and dataset variety are crucial drivers of performance. We release all our benchmarks, and code to reproduce our experiments and to produce new benchmarks.

CulturalBench: a Robust, Diverse and Challenging Benchmark on Measuring the (Lack of) Cultural Knowledge of LLMs

To make large language models (LLMs) more helpful across diverse cultures, it is essential to have effective cultural knowledge benchmarks to measure and track our progress. Effective benchmarks need to be robust, diverse, and challenging. We introduce CulturalBench: a set of 1,227 human-written and human-verified questions for effectively assessing LLMs' cultural knowledge, covering 45 global regions including the underrepresented ones like Bangladesh, Zimbabwe, and Peru. Questions - each verified by five independent annotators - span 17 diverse topics ranging from food preferences to greeting etiquettes. We evaluate models on two setups: CulturalBench-Easy and CulturalBench-Hard which share the same questions but asked differently. We find that LLMs are sensitive to such difference in setups (e.g., GPT-4o with 27.3% difference). Compared to human performance (92.6% accuracy), CulturalBench-Hard is more challenging for frontier LLMs with the best performing model (GPT-4o) at only 61.5% and the worst (Llama3-8b) at 21.4%. Moreover, we find that LLMs often struggle with tricky questions that have multiple correct answers (e.g., What utensils do the Chinese usually use?), revealing a tendency to converge to a single answer. Our results also indicate that OpenAI GPT-4o substantially outperform other proprietary and open source models in questions related to all but one region (Oceania). Nonetheless, all models consistently underperform on questions related to South America and the Middle East.

Machine Translation Advancements of Low-Resource Indian Languages by Transfer Learning

This paper introduces the submission by Huawei Translation Center (HW-TSC) to the WMT24 Indian Languages Machine Translation (MT) Shared Task. To develop a reliable machine translation system for low-resource Indian languages, we employed two distinct knowledge transfer strategies, taking into account the characteristics of the language scripts and the support available from existing open-source models for Indian languages. For Assamese(as) and Manipuri(mn), we fine-tuned the existing IndicTrans2 open-source model to enable bidirectional translation between English and these languages. For Khasi (kh) and Mizo (mz), We trained a multilingual model as a baseline using bilingual data from these four language pairs, along with an additional about 8kw English-Bengali bilingual data, all of which share certain linguistic features. This was followed by fine-tuning to achieve bidirectional translation between English and Khasi, as well as English and Mizo. Our transfer learning experiments produced impressive results: 23.5 BLEU for en-as, 31.8 BLEU for en-mn, 36.2 BLEU for as-en, and 47.9 BLEU for mn-en on their respective test sets. Similarly, the multilingual model transfer learning experiments yielded impressive outcomes, achieving 19.7 BLEU for en-kh, 32.8 BLEU for en-mz, 16.1 BLEU for kh-en, and 33.9 BLEU for mz-en on their respective test sets. These results not only highlight the effectiveness of transfer learning techniques for low-resource languages but also contribute to advancing machine translation capabilities for low-resource Indian languages.

Golden Touchstone: A Comprehensive Bilingual Benchmark for Evaluating Financial Large Language Models

As large language models become increasingly prevalent in the financial sector, there is a pressing need for a standardized method to comprehensively assess their performance. However, existing finance benchmarks often suffer from limited language and task coverage, as well as challenges such as low-quality datasets and inadequate adaptability for LLM evaluation. To address these limitations, we propose "Golden Touchstone", the first comprehensive bilingual benchmark for financial LLMs, which incorporates representative datasets from both Chinese and English across eight core financial NLP tasks. Developed from extensive open source data collection and industry-specific demands, this benchmark includes a variety of financial tasks aimed at thoroughly assessing models' language understanding and generation capabilities. Through comparative analysis of major models on the benchmark, such as GPT-4o Llama3, FinGPT and FinMA, we reveal their strengths and limitations in processing complex financial information. Additionally, we open-sourced Touchstone-GPT, a financial LLM trained through continual pre-training and financial instruction tuning, which demonstrates strong performance on the bilingual benchmark but still has limitations in specific tasks.This research not only provides the financial large language models with a practical evaluation tool but also guides the development and optimization of future research. The source code for Golden Touchstone and model weight of Touchstone-GPT have been made publicly available at https://github.com/IDEA-FinAI/Golden-Touchstone, contributing to the ongoing evolution of FinLLMs and fostering further research in this critical area.

LongGenBench: Long-context Generation Benchmark

Current long-context benchmarks primarily focus on retrieval-based tests, requiring Large Language Models (LLMs) to locate specific information within extensive input contexts, such as the needle-in-a-haystack (NIAH) benchmark. Long-context generation refers to the ability of a language model to generate coherent and contextually accurate text that spans across lengthy passages or documents. While recent studies show strong performance on NIAH and other retrieval-based long-context benchmarks, there is a significant lack of benchmarks for evaluating long-context generation capabilities. To bridge this gap and offer a comprehensive assessment, we introduce a synthetic benchmark, LongGenBench, which allows for flexible configurations of customized generation context lengths. LongGenBench advances beyond traditional benchmarks by redesigning the format of questions and necessitating that LLMs respond with a single, cohesive long-context answer. Upon extensive evaluation using LongGenBench, we observe that: (1) both API accessed and open source models exhibit performance degradation in long-context generation scenarios, ranging from 1.2% to 47.1%; (2) different series of LLMs exhibit varying trends of performance degradation, with the Gemini-1.5-Flash model showing the least degradation among API accessed models, and the Qwen2 series exhibiting the least degradation in LongGenBench among open source models.

Vega-MT: The JD Explore Academy Translation System for WMT22

We describe the JD Explore Academy's submission of the WMT 2022 shared general translation task. We participated in all high-resource tracks and one medium-resource track, including Chinese-English, German-English, Czech-English, Russian-English, and Japanese-English. We push the limit of our previous work -- bidirectional training for translation by scaling up two main factors, i.e. language pairs and model sizes, namely the Vega-MT system. As for language pairs, we scale the "bidirectional" up to the "multidirectional" settings, covering all participating languages, to exploit the common knowledge across languages, and transfer them to the downstream bilingual tasks. As for model sizes, we scale the Transformer-Big up to the extremely large model that owns nearly 4.7 Billion parameters, to fully enhance the model capacity for our Vega-MT. Also, we adopt the data augmentation strategies, e.g. cycle translation for monolingual data, and bidirectional self-training for bilingual and monolingual data, to comprehensively exploit the bilingual and monolingual data. To adapt our Vega-MT to the general domain test set, generalization tuning is designed. Based on the official automatic scores of constrained systems, in terms of the sacreBLEU shown in Figure-1, we got the 1st place on {Zh-En (33.5), En-Zh (49.7), De-En (33.7), En-De (37.8), Cs-En (54.9), En-Cs (41.4) and En-Ru (32.7)}, 2nd place on {Ru-En (45.1) and Ja-En (25.6)}, and 3rd place on {En-Ja(41.5)}, respectively; W.R.T the COMET, we got the 1st place on {Zh-En (45.1), En-Zh (61.7), De-En (58.0), En-De (63.2), Cs-En (74.7), Ru-En (64.9), En-Ru (69.6) and En-Ja (65.1)}, 2nd place on {En-Cs (95.3) and Ja-En (40.6)}, respectively.

Can MLLMs Understand the Deep Implication Behind Chinese Images?

As the capabilities of Multimodal Large Language Models (MLLMs) continue to improve, the need for higher-order capability evaluation of MLLMs is increasing. However, there is a lack of work evaluating MLLM for higher-order perception and understanding of Chinese visual content. To fill the gap, we introduce the **C**hinese **I**mage **I**mplication understanding **Bench**mark, **CII-Bench**, which aims to assess the higher-order perception and understanding capabilities of MLLMs for Chinese images. CII-Bench stands out in several ways compared to existing benchmarks. Firstly, to ensure the authenticity of the Chinese context, images in CII-Bench are sourced from the Chinese Internet and manually reviewed, with corresponding answers also manually crafted. Additionally, CII-Bench incorporates images that represent Chinese traditional culture, such as famous Chinese traditional paintings, which can deeply reflect the model's understanding of Chinese traditional culture. Through extensive experiments on CII-Bench across multiple MLLMs, we have made significant findings. Initially, a substantial gap is observed between the performance of MLLMs and humans on CII-Bench. The highest accuracy of MLLMs attains 64.4%, where as human accuracy averages 78.2%, peaking at an impressive 81.0%. Subsequently, MLLMs perform worse on Chinese traditional culture images, suggesting limitations in their ability to understand high-level semantics and lack a deep knowledge base of Chinese traditional culture. Finally, it is observed that most models exhibit enhanced accuracy when image emotion hints are incorporated into the prompts. We believe that CII-Bench will enable MLLMs to gain a better understanding of Chinese semantics and Chinese-specific images, advancing the journey towards expert artificial general intelligence (AGI). Our project is publicly available at https://cii-bench.github.io/.

CS-Bench: A Comprehensive Benchmark for Large Language Models towards Computer Science Mastery

Computer Science (CS) stands as a testament to the intricacies of human intelligence, profoundly advancing the development of artificial intelligence and modern society. However, the current community of large language models (LLMs) overly focuses on benchmarks for analyzing specific foundational skills (e.g. mathematics and code generation), neglecting an all-round evaluation of the computer science field. To bridge this gap, we introduce CS-Bench, the first bilingual (Chinese-English) benchmark dedicated to evaluating the performance of LLMs in computer science. CS-Bench comprises approximately 5K meticulously curated test samples, covering 26 subfields across 4 key areas of computer science, encompassing various task forms and divisions of knowledge and reasoning. Utilizing CS-Bench, we conduct a comprehensive evaluation of over 30 mainstream LLMs, revealing the relationship between CS performance and model scales. We also quantitatively analyze the reasons for failures in existing LLMs and highlight directions for improvements, including knowledge supplementation and CS-specific reasoning. Further cross-capability experiments show a high correlation between LLMs' capabilities in computer science and their abilities in mathematics and coding. Moreover, expert LLMs specialized in mathematics and coding also demonstrate strong performances in several CS subfields. Looking ahead, we envision CS-Bench serving as a cornerstone for LLM applications in the CS field and paving new avenues in assessing LLMs' diverse reasoning capabilities. The CS-Bench data and evaluation code are available at https://github.com/csbench/csbench.

IrokoBench: A New Benchmark for African Languages in the Age of Large Language Models

Despite the widespread adoption of Large language models (LLMs), their remarkable capabilities remain limited to a few high-resource languages. Additionally, many low-resource languages (e.g. African languages) are often evaluated only on basic text classification tasks due to the lack of appropriate or comprehensive benchmarks outside of high-resource languages. In this paper, we introduce IrokoBench -- a human-translated benchmark dataset for 16 typologically-diverse low-resource African languages covering three tasks: natural language inference~(AfriXNLI), mathematical reasoning~(AfriMGSM), and multi-choice knowledge-based QA~(AfriMMLU). We use IrokoBench to evaluate zero-shot, few-shot, and translate-test settings~(where test sets are translated into English) across 10 open and four proprietary LLMs. Our evaluation reveals a significant performance gap between high-resource languages~(such as English and French) and low-resource African languages. We observe a significant performance gap between open and proprietary models, with the highest performing open model, Aya-101 only at 58\% of the best-performing proprietary model GPT-4o performance. Machine translating the test set to English before evaluation helped to close the gap for larger models that are English-centric, like LLaMa 3 70B. These findings suggest that more efforts are needed to develop and adapt LLMs for African languages.

MILU: A Multi-task Indic Language Understanding Benchmark

Evaluating Large Language Models (LLMs) in low-resource and linguistically diverse languages remains a significant challenge in NLP, particularly for languages using non-Latin scripts like those spoken in India. Existing benchmarks predominantly focus on English, leaving substantial gaps in assessing LLM capabilities in these languages. We introduce MILU, a Multi task Indic Language Understanding Benchmark, a comprehensive evaluation benchmark designed to address this gap. MILU spans 8 domains and 42 subjects across 11 Indic languages, reflecting both general and culturally specific knowledge. With an India-centric design, incorporates material from regional and state-level examinations, covering topics such as local history, arts, festivals, and laws, alongside standard subjects like science and mathematics. We evaluate over 42 LLMs, and find that current LLMs struggle with MILU, with GPT-4o achieving the highest average accuracy at 72 percent. Open multilingual models outperform language-specific fine-tuned models, which perform only slightly better than random baselines. Models also perform better in high resource languages as compared to low resource ones. Domain-wise analysis indicates that models perform poorly in culturally relevant areas like Arts and Humanities, Law and Governance compared to general fields like STEM. To the best of our knowledge, MILU is the first of its kind benchmark focused on Indic languages, serving as a crucial step towards comprehensive cultural evaluation. All code, benchmarks, and artifacts will be made publicly available to foster open research.

Varco Arena: A Tournament Approach to Reference-Free Benchmarking Large Language Models

The rapid advancement of Large Language Models (LLMs) necessitates robust evaluation methodologies. Current benchmarking approaches often rely on comparing model outputs against predefined prompts and reference outputs. Relying on predefined reference outputs hinders flexible adaptation of benchmarks to the rapidly evolving capabilities of LLMs. This limitation necessitates periodic efforts to prepare new benchmarks. To keep pace with rapidly evolving LLM capabilities, we propose a more flexible benchmarking approach. Our method, \textbf{Varco Arena}, provides reference-free benchmarking of LLMs in tournament style. \textbf{Varco Arena} directly compares LLM outputs across a diverse set of prompts, determining model rankings through a single-elimination tournament structure. This direct pairwise comparison offers two key advantages: (1) Direct comparison, unmediated by reference text, more effectively orders competing LLMs, resulting in more reliable rankings, and (2) reference-free approach to benchmarking adds flexibility in updating benchmark prompts by eliminating the need for quality references. Our empirical results, supported by simulation experiments, demonstrate that the \textbf{Varco Arena} tournament approach aligns better with the current Elo model for benchmarking LLMs. The alignment is measured in terms of Spearman correlation, showing improvement over current practice of benchmarking that use reference outputs as comparison anchors.

Qwen2 Technical Report

This report introduces the Qwen2 series, the latest addition to our large language models and large multimodal models. We release a comprehensive suite of foundational and instruction-tuned language models, encompassing a parameter range from 0.5 to 72 billion, featuring dense models and a Mixture-of-Experts model. Qwen2 surpasses most prior open-weight models, including its predecessor Qwen1.5, and exhibits competitive performance relative to proprietary models across diverse benchmarks on language understanding, generation, multilingual proficiency, coding, mathematics, and reasoning. The flagship model, Qwen2-72B, showcases remarkable performance: 84.2 on MMLU, 37.9 on GPQA, 64.6 on HumanEval, 89.5 on GSM8K, and 82.4 on BBH as a base language model. The instruction-tuned variant, Qwen2-72B-Instruct, attains 9.1 on MT-Bench, 48.1 on Arena-Hard, and 35.7 on LiveCodeBench. Moreover, Qwen2 demonstrates robust multilingual capabilities, proficient in approximately 30 languages, spanning English, Chinese, Spanish, French, German, Arabic, Russian, Korean, Japanese, Thai, Vietnamese, and more, underscoring its versatility and global reach. To foster community innovation and accessibility, we have made the Qwen2 model weights openly available on Hugging Face1 and ModelScope2, and the supplementary materials including example code on GitHub3. These platforms also include resources for quantization, fine-tuning, and deployment, facilitating a wide range of applications and research endeavors.

MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark

Text embeddings are typically evaluated on a limited set of tasks, which are constrained by language, domain, and task diversity. To address these limitations and provide a more comprehensive evaluation, we introduce the Massive Multilingual Text Embedding Benchmark (MMTEB) - a large-scale, community-driven expansion of MTEB, covering over 500 quality-controlled evaluation tasks across 250+ languages. MMTEB includes a diverse set of challenging, novel tasks such as instruction following, long-document retrieval, and code retrieval, representing the largest multilingual collection of evaluation tasks for embedding models to date. Using this collection, we develop several highly multilingual benchmarks, which we use to evaluate a representative set of models. We find that while large language models (LLMs) with billions of parameters can achieve state-of-the-art performance on certain language subsets and task categories, the best-performing publicly available model is multilingual-e5-large-instruct with only 560 million parameters. To facilitate accessibility and reduce computational cost, we introduce a novel downsampling method based on inter-task correlation, ensuring a diverse selection while preserving relative model rankings. Furthermore, we optimize tasks such as retrieval by sampling hard negatives, creating smaller but effective splits. These optimizations allow us to introduce benchmarks that drastically reduce computational demands. For instance, our newly introduced zero-shot English benchmark maintains a ranking order similar to the full-scale version but at a fraction of the computational cost.

Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models

This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.

Binary and Ternary Natural Language Generation

Ternary and binary neural networks enable multiplication-free computation and promise multiple orders of magnitude efficiency gains over full-precision networks if implemented on specialized hardware. However, since both the parameter and the output space are highly discretized, such networks have proven very difficult to optimize. The difficulties are compounded for the class of transformer text generation models due to the sensitivity of the attention operation to quantization and the noise-compounding effects of autoregressive decoding in the high-cardinality output space. We approach the problem with a mix of statistics-based quantization for the weights and elastic quantization of the activations and demonstrate the first ternary and binary transformer models on the downstream tasks of summarization and machine translation. Our ternary BART base achieves an R1 score of 41 on the CNN/DailyMail benchmark, which is merely 3.9 points behind the full model while being 16x more efficient. Our binary model, while less accurate, achieves a highly non-trivial score of 35.6. For machine translation, we achieved BLEU scores of 21.7 and 17.6 on the WMT16 En-Ro benchmark, compared with a full precision mBART model score of 26.8. We also compare our approach in the 8-bit activation setting, where our ternary and even binary weight models can match or outperform the best existing 8-bit weight models in the literature. Our code and models are available at: https://github.com/facebookresearch/Ternary_Binary_Transformer

Investigating Data Contamination in Modern Benchmarks for Large Language Models

Recent observations have underscored a disparity between the inflated benchmark scores and the actual performance of LLMs, raising concerns about potential contamination of evaluation benchmarks. This issue is especially critical for closed-source models and certain open-source models where training data transparency is lacking. In this paper we study data contamination by proposing two methods tailored for both open-source and proprietary LLMs. We first introduce a retrieval-based system to explore potential overlaps between evaluation benchmarks and pretraining corpora. We further present a novel investigation protocol named Testset Slot Guessing (TS-Guessing), applicable to both open and proprietary models. This approach entails masking a wrong answer in a multiple-choice question and prompting the model to fill in the gap. Additionally, it involves obscuring an unlikely word in an evaluation example and asking the model to produce it. We find that certain commercial LLMs could surprisingly guess the missing option in various test sets. Specifically, in the TruthfulQA benchmark, we find that LLMs exhibit notable performance improvement when provided with additional metadata in the benchmark. Further, in the MMLU benchmark, ChatGPT and GPT-4 demonstrated an exact match rate of 52\% and 57\%, respectively, in guessing the missing options in benchmark test data. We hope these results underscore the need for more robust evaluation methodologies and benchmarks in the field.

reStructured Pre-training

In this work, we try to decipher the internal connection of NLP technology development in the past decades, searching for essence, which rewards us with a (potential) new learning paradigm for NLP tasks, dubbed as reStructured Pre-training (RST). In such a paradigm, the role of data will be re-emphasized, and model pre-training and fine-tuning of downstream tasks are viewed as a process of data storing and accessing. Based on that, we operationalize the simple principle that a good storage mechanism should not only have the ability to cache a large amount of data but also consider the ease of access. We achieve this by pre-training models over restructured data that consist of a variety of valuable information instead of raw data after overcoming several engineering challenges. Experimentally, RST models not only surpass strong competitors (e.g., T0) on 52/55 popular datasets from a variety of NLP tasks, but also achieve superior performance in National College Entrance Examination - English (Gaokao-English),the most authoritative examination in China. Specifically, the proposed system Qin achieves 40 points higher than the average scores made by students and 15 points higher than GPT3 with 1/16 parameters. In particular, Qin gets a high score of 138.5 (the full mark is 150) in the 2018 English exam (national paper III). We have released the Gaokao Benchmark with an online submission platform. In addition, we test our model in the 2022 College Entrance Examination English that happened a few days ago (2022.06.08), and it gets a total score of 134 (v.s. GPT3's 108).

Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets

Recent machine translation (MT) metrics calibrate their effectiveness by correlating with human judgement but without any insights about their behaviour across different error types. Challenge sets are used to probe specific dimensions of metric behaviour but there are very few such datasets and they either focus on a limited number of phenomena or a limited number of language pairs. We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs, aimed at discovering whether metrics can identify 68 translation accuracy errors. These phenomena range from simple alterations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks. We benchmark metric performance, assess their incremental performance over successive campaigns, and measure their sensitivity to a range of linguistic phenomena. We also investigate claims that Large Language Models (LLMs) are effective as MT evaluators by evaluating on ACES. Our results demonstrate that different metric families struggle with different phenomena and that LLM-based methods fail to demonstrate reliable performance. Our analyses indicate that most metrics ignore the source sentence, tend to prefer surface-level overlap and end up incorporating properties of base models which are not always beneficial. We expand ACES to include error span annotations, denoted as SPAN-ACES and we use this dataset to evaluate span-based error metrics showing these metrics also need considerable improvement. Finally, we provide a set of recommendations for building better MT metrics, including focusing on error labels instead of scores, ensembling, designing strategies to explicitly focus on the source sentence, focusing on semantic content and choosing the right base model for representations.

KOFFVQA: An Objectively Evaluated Free-form VQA Benchmark for Large Vision-Language Models in the Korean Language

The recent emergence of Large Vision-Language Models(VLMs) has resulted in a variety of different benchmarks for evaluating such models. Despite this, we observe that most existing evaluation methods suffer from the fact that they either require the model to choose from pre-determined responses, sacrificing open-endedness, or evaluate responses using a judge model, resulting in subjective and unreliable evaluation. In addition, we observe a lack of benchmarks for VLMs in the Korean language, which are necessary as a separate metric from more common English language benchmarks, as the performance of generative language models can differ significantly based on the language being used. Therefore, we present KOFFVQA, a general-purpose free-form visual question answering benchmark in the Korean language for the evaluation of VLMs. Our benchmark consists of 275 carefully crafted questions each paired with an image and grading criteria covering 10 different aspects of VLM performance. The grading criteria eliminate the problem of unreliability by allowing the judge model to grade each response based on a pre-determined set of rules. By defining the evaluation criteria in an objective manner, even a small open-source model can be used to evaluate models on our benchmark reliably. In addition to evaluating a large number of existing VLMs on our benchmark, we also experimentally verify that our method of using pre-existing grading criteria for evaluation is much more reliable than existing methods. Our evaluation code is available at https://github.com/maum-ai/KOFFVQA

ChineseEcomQA: A Scalable E-commerce Concept Evaluation Benchmark for Large Language Models

With the increasing use of Large Language Models (LLMs) in fields such as e-commerce, domain-specific concept evaluation benchmarks are crucial for assessing their domain capabilities. Existing LLMs may generate factually incorrect information within the complex e-commerce applications. Therefore, it is necessary to build an e-commerce concept benchmark. Existing benchmarks encounter two primary challenges: (1) handle the heterogeneous and diverse nature of tasks, (2) distinguish between generality and specificity within the e-commerce field. To address these problems, we propose ChineseEcomQA, a scalable question-answering benchmark focused on fundamental e-commerce concepts. ChineseEcomQA is built on three core characteristics: Focus on Fundamental Concept, E-commerce Generality and E-commerce Expertise. Fundamental concepts are designed to be applicable across a diverse array of e-commerce tasks, thus addressing the challenge of heterogeneity and diversity. Additionally, by carefully balancing generality and specificity, ChineseEcomQA effectively differentiates between broad e-commerce concepts, allowing for precise validation of domain capabilities. We achieve this through a scalable benchmark construction process that combines LLM validation, Retrieval-Augmented Generation (RAG) validation, and rigorous manual annotation. Based on ChineseEcomQA, we conduct extensive evaluations on mainstream LLMs and provide some valuable insights. We hope that ChineseEcomQA could guide future domain-specific evaluations, and facilitate broader LLM adoption in e-commerce applications.

SEED-Bench-2: Benchmarking Multimodal Large Language Models

Multimodal large language models (MLLMs), building upon the foundation of powerful large language models (LLMs), have recently demonstrated exceptional capabilities in generating not only texts but also images given interleaved multimodal inputs (acting like a combination of GPT-4V and DALL-E 3). However, existing MLLM benchmarks remain limited to assessing only models' comprehension ability of single image-text inputs, failing to keep up with the strides made in MLLMs. A comprehensive benchmark is imperative for investigating the progress and uncovering the limitations of current MLLMs. In this work, we categorize the capabilities of MLLMs into hierarchical levels from L_0 to L_4 based on the modalities they can accept and generate, and propose SEED-Bench-2, a comprehensive benchmark that evaluates the hierarchical capabilities of MLLMs. Specifically, SEED-Bench-2 comprises 24K multiple-choice questions with accurate human annotations, which spans 27 dimensions, including the evaluation of both text and image generation. Multiple-choice questions with groundtruth options derived from human annotation enables an objective and efficient assessment of model performance, eliminating the need for human or GPT intervention during evaluation. We further evaluate the performance of 23 prominent open-source MLLMs and summarize valuable observations. By revealing the limitations of existing MLLMs through extensive evaluations, we aim for SEED-Bench-2 to provide insights that will motivate future research towards the goal of General Artificial Intelligence. Dataset and evaluation code are available at https://github.com/AILab-CVC/SEED-Bench

WildBench: Benchmarking LLMs with Challenging Tasks from Real Users in the Wild

We introduce WildBench, an automated evaluation framework designed to benchmark large language models (LLMs) using challenging, real-world user queries. WildBench consists of 1,024 tasks carefully selected from over one million human-chatbot conversation logs. For automated evaluation with WildBench, we have developed two metrics, WB-Reward and WB-Score, which are computable using advanced LLMs such as GPT-4-turbo. WildBench evaluation uses task-specific checklists to evaluate model outputs systematically and provides structured explanations that justify the scores and comparisons, resulting in more reliable and interpretable automatic judgments. WB-Reward employs fine-grained pairwise comparisons between model responses, generating five potential outcomes: much better, slightly better, slightly worse, much worse, or a tie. Unlike previous evaluations that employed a single baseline model, we selected three baseline models at varying performance levels to ensure a comprehensive pairwise evaluation. Additionally, we propose a simple method to mitigate length bias, by converting outcomes of ``slightly better/worse'' to ``tie'' if the winner response exceeds the loser one by more than K characters. WB-Score evaluates the quality of model outputs individually, making it a fast and cost-efficient evaluation metric. WildBench results demonstrate a strong correlation with the human-voted Elo ratings from Chatbot Arena on hard tasks. Specifically, WB-Reward achieves a Pearson correlation of 0.98 with top-ranking models. Additionally, WB-Score reaches 0.95, surpassing both ArenaHard's 0.91 and AlpacaEval2.0's 0.89 for length-controlled win rates, as well as the 0.87 for regular win rates.

UHGEval: Benchmarking the Hallucination of Chinese Large Language Models via Unconstrained Generation

Large language models (LLMs) have emerged as pivotal contributors in contemporary natural language processing and are increasingly being applied across a diverse range of industries. However, these large-scale probabilistic statistical models cannot currently ensure the requisite quality in professional content generation. These models often produce hallucinated text, compromising their practical utility in professional contexts. To assess the authentic reliability of LLMs in text generation, numerous initiatives have developed benchmark evaluations for hallucination phenomena. Nevertheless, these benchmarks frequently utilize constrained generation techniques due to cost and temporal constraints. These techniques encompass the use of directed hallucination induction and strategies that deliberately alter authentic text to produce hallucinations. These approaches are not congruent with the unrestricted text generation demanded by real-world applications. Furthermore, a well-established Chinese-language dataset dedicated to the evaluation of hallucinations in text generation is presently lacking. Consequently, we have developed an Unconstrained Hallucination Generation Evaluation (UHGEval) benchmark, designed to compile outputs produced with minimal restrictions by LLMs. Concurrently, we have established a comprehensive benchmark evaluation framework to aid subsequent researchers in undertaking scalable and reproducible experiments. We have also executed extensive experiments, evaluating prominent Chinese language models and the GPT series models to derive professional performance insights regarding hallucination challenges.

All Languages Matter: Evaluating LMMs on Culturally Diverse 100 Languages

Existing Large Multimodal Models (LMMs) generally focus on only a few regions and languages. As LMMs continue to improve, it is increasingly important to ensure they understand cultural contexts, respect local sensitivities, and support low-resource languages, all while effectively integrating corresponding visual cues. In pursuit of culturally diverse global multimodal models, our proposed All Languages Matter Benchmark (ALM-bench) represents the largest and most comprehensive effort to date for evaluating LMMs across 100 languages. ALM-bench challenges existing models by testing their ability to understand and reason about culturally diverse images paired with text in various languages, including many low-resource languages traditionally underrepresented in LMM research. The benchmark offers a robust and nuanced evaluation framework featuring various question formats, including true/false, multiple choice, and open-ended questions, which are further divided into short and long-answer categories. ALM-bench design ensures a comprehensive assessment of a model's ability to handle varied levels of difficulty in visual and linguistic reasoning. To capture the rich tapestry of global cultures, ALM-bench carefully curates content from 13 distinct cultural aspects, ranging from traditions and rituals to famous personalities and celebrations. Through this, ALM-bench not only provides a rigorous testing ground for state-of-the-art open and closed-source LMMs but also highlights the importance of cultural and linguistic inclusivity, encouraging the development of models that can serve diverse global populations effectively. Our benchmark is publicly available.

Rephrasing natural text data with different languages and quality levels for Large Language Model pre-training

Recently published work on rephrasing natural text data for pre-training LLMs has shown promising results when combining the original dataset with the synthetically rephrased data. We build upon previous work by replicating existing results on C4 and extending them with our optimized rephrasing pipeline to the English, German, Italian, and Spanish Oscar subsets of CulturaX. Our pipeline leads to increased performance on standard evaluation benchmarks in both the mono- and multilingual setup. In addition, we provide a detailed study of our pipeline, investigating the choice of the base dataset and LLM for the rephrasing, as well as the relationship between the model size and the performance after pre-training. By exploring data with different perceived quality levels, we show that gains decrease with higher quality. Furthermore, we find the difference in performance between model families to be bigger than between different model sizes. This highlights the necessity for detailed tests before choosing an LLM to rephrase large amounts of data. Moreover, we investigate the effect of pre-training with synthetic data on supervised fine-tuning. Here, we find increasing but inconclusive results that highly depend on the used benchmark. These results (again) highlight the need for better benchmarking setups. In summary, we show that rephrasing multilingual and low-quality data is a very promising direction to extend LLM pre-training data.

MEXA: Multilingual Evaluation of English-Centric LLMs via Cross-Lingual Alignment

English-centric large language models (LLMs) often show strong multilingual capabilities. However, the multilingual performance of these models remains unclear and is not thoroughly evaluated for many languages. Most benchmarks for multilinguality focus on classic NLP tasks, or cover a minimal number of languages. We introduce MEXA, a method for assessing the multilingual capabilities of pre-trained English-centric LLMs using parallel sentences, which are available for more languages than existing downstream tasks. MEXA leverages the fact that English-centric LLMs use English as a kind of pivot language in their intermediate layers. It computes the alignment between English and non-English languages using parallel sentences to evaluate the transfer of language understanding from English to other languages. This alignment can be used to estimate model performance in other languages. We conduct studies using various parallel datasets (FLORES-200 and Bible), models (Llama family, Gemma family, Mistral, and OLMo), and established downstream tasks (Belebele, m-MMLU, and m-ARC). We explore different methods to compute embeddings in decoder-only models. Our results show that MEXA, in its default settings, achieves a statistically significant average Pearson correlation of 0.90 with three established downstream tasks across nine models and two parallel datasets. This suggests that MEXA is a reliable method for estimating the multilingual capabilities of English-centric LLMs, providing a clearer understanding of their multilingual potential and the inner workings of LLMs. Leaderboard: https://huggingface.co/spaces/cis-lmu/Mexa, Code: https://github.com/cisnlp/Mexa.

Safety Assessment of Chinese Large Language Models

With the rapid popularity of large language models such as ChatGPT and GPT-4, a growing amount of attention is paid to their safety concerns. These models may generate insulting and discriminatory content, reflect incorrect social values, and may be used for malicious purposes such as fraud and dissemination of misleading information. Evaluating and enhancing their safety is particularly essential for the wide application of large language models (LLMs). To further promote the safe deployment of LLMs, we develop a Chinese LLM safety assessment benchmark. Our benchmark explores the comprehensive safety performance of LLMs from two perspectives: 8 kinds of typical safety scenarios and 6 types of more challenging instruction attacks. Our benchmark is based on a straightforward process in which it provides the test prompts and evaluates the safety of the generated responses from the evaluated model. In evaluation, we utilize the LLM's strong evaluation ability and develop it as a safety evaluator by prompting. On top of this benchmark, we conduct safety assessments and analyze 15 LLMs including the OpenAI GPT series and other well-known Chinese LLMs, where we observe some interesting findings. For example, we find that instruction attacks are more likely to expose safety issues of all LLMs. Moreover, to promote the development and deployment of safe, responsible, and ethical AI, we publicly release SafetyPrompts including 100k augmented prompts and responses by LLMs.

Dictionary Insertion Prompting for Multilingual Reasoning on Multilingual Large Language Models

As current training data for Large Language Models (LLMs) are dominated by English corpus, they are English-centric and they present impressive performance on English reasoning tasks.This paper primarily studies English-centric models, but our method could be universal by using the centric language in the dictionary for non-English-centric LLMs. Yet, they usually suffer from lower performance in other languages. There are about 7,000 languages over the world, and many are low-resourced on English-centric LLMs. For the sake of people who primarily speak these languages, it is especially urgent to enable our LLMs in those languages. Model training is usually effective, but computationally expensive and requires experienced NLP practitioners. This paper presents a novel and simple yet effective method called Dictionary Insertion Prompting (DIP). When providing a non-English prompt, DIP looks up a word dictionary and inserts words' English counterparts into the prompt for LLMs. It then enables better translation into English and better English model thinking steps which leads to obviously better results. We experiment with about 200 languages from FLORES-200. Since there are no adequate datasets, we use the NLLB translator to create synthetic multilingual benchmarks from the existing 4 English reasoning benchmarks such as GSM8K and AQuA. Despite the simplicity and computationally lightweight, we surprisingly found the effectiveness of DIP on math and commonsense reasoning tasks on multiple open-source and close-source LLMs.Our dictionaries, code, and synthetic benchmarks will be open-sourced to facilitate future research.

PandaLM: An Automatic Evaluation Benchmark for LLM Instruction Tuning Optimization

Instruction tuning large language models (LLMs) remains a challenging task, owing to the complexity of hyperparameter selection and the difficulty involved in evaluating the tuned models. To determine the optimal hyperparameters, an automatic, robust, and reliable evaluation benchmark is essential. However, establishing such a benchmark is not a trivial task due to the challenges associated with evaluation accuracy and privacy protection. In response to these challenges, we introduce a judge large language model, named PandaLM, which is trained to distinguish the superior model given several LLMs. PandaLM's focus extends beyond just the objective correctness of responses, which is the main focus of traditional evaluation datasets. It addresses vital subjective factors such as relative conciseness, clarity, adherence to instructions, comprehensiveness, and formality. To ensure the reliability of PandaLM, we collect a diverse human-annotated test dataset, where all contexts are generated by humans and labels are aligned with human preferences. Our results indicate that PandaLM-7B achieves 93.75% of GPT-3.5's evaluation ability and 88.28% of GPT-4's in terms of F1-score on our test dataset. PandaLM enables the evaluation of LLM to be fairer but with less cost, evidenced by significant improvements achieved by models tuned through PandaLM compared to their counterparts trained with default Alpaca's hyperparameters. In addition, PandaLM does not depend on API-based evaluations, thus avoiding potential data leakage. All resources of PandaLM are released at https://github.com/WeOpenML/PandaLM.

TaCo: Enhancing Cross-Lingual Transfer for Low-Resource Languages in LLMs through Translation-Assisted Chain-of-Thought Processes

LLMs such as ChatGPT and PaLM can be utilized to train on a new language and revitalize low-resource languages. However, it is evidently very costly to pretrain pr fine-tune LLMs to adopt new languages. Another challenge is the limitation of benchmark datasets and the metrics used to measure the performance of models in multilingual settings. This paper proposes cost-effective solutions to both of the aforementioned challenges. We introduce the Multilingual Instruction-Tuning Dataset (MITS), which is comprised of the translation of Alpaca-52K, Dolly-15K, and Vicuna Benchmark in 132 languages. Also, we propose a new method called TaCo: Translation-Assisted Cross-Linguality, which make uses of translation in a chain-of-thought process to instruction-tune LLMs on a new languages through a curriculum learning process. As a proof of concept, we experimented with the instruction-tuned Guanaco-33B model and performed further instruction tuning using the TaCo method in three low-resource languages and one high-resource language. Our results show that the TaCo method impresses the GPT-4 with 82% for a low-resource language in the Vicuna Benchmark dataset, and boosts performance by double in contrast to the performance of instruction tuning only. Our results show that TaCo is a promising method for creating multilingual LLMs, even for low-resource languages. We have released our datasets and the model adapters, and encourage the research community to make use of these resources towards advancing work on multilingual LLMs.

SemiHVision: Enhancing Medical Multimodal Models with a Semi-Human Annotated Dataset and Fine-Tuned Instruction Generation

Multimodal large language models (MLLMs) have made significant strides, yet they face challenges in the medical domain due to limited specialized knowledge. While recent medical MLLMs demonstrate strong performance in lab settings, they often struggle in real-world applications, highlighting a substantial gap between research and practice. In this paper, we seek to address this gap at various stages of the end-to-end learning pipeline, including data collection, model fine-tuning, and evaluation. At the data collection stage, we introduce SemiHVision, a dataset that combines human annotations with automated augmentation techniques to improve both medical knowledge representation and diagnostic reasoning. For model fine-tuning, we trained PMC-Cambrian-8B-AN over 2400 H100 GPU hours, resulting in performance that surpasses public medical models like HuatuoGPT-Vision-34B (79.0% vs. 66.7%) and private general models like Claude3-Opus (55.7%) on traditional benchmarks such as SLAKE and VQA-RAD. In the evaluation phase, we observed that traditional benchmarks cannot accurately reflect realistic clinical task capabilities. To overcome this limitation and provide more targeted guidance for model evaluation, we introduce the JAMA Clinical Challenge, a novel benchmark specifically designed to evaluate diagnostic reasoning. On this benchmark, PMC-Cambrian-AN achieves state-of-the-art performance with a GPT-4 score of 1.29, significantly outperforming HuatuoGPT-Vision-34B (1.13) and Claude3-Opus (1.17), demonstrating its superior diagnostic reasoning abilities.

LongIns: A Challenging Long-context Instruction-based Exam for LLMs

The long-context capabilities of large language models (LLMs) have been a hot topic in recent years. To evaluate the performance of LLMs in different scenarios, various assessment benchmarks have emerged. However, as most of these benchmarks focus on identifying key information to answer questions, which mainly requires the retrieval ability of LLMs, these benchmarks can partially represent the reasoning performance of LLMs from large amounts of information. Meanwhile, although LLMs often claim to have context windows of 32k, 128k, 200k, or even longer, these benchmarks fail to reveal the actual supported length of these LLMs. To address these issues, we propose the LongIns benchmark dataset, a challenging long-context instruction-based exam for LLMs, which is built based on the existing instruction datasets. Specifically, in our LongIns, we introduce three evaluation settings: Global Instruction & Single Task (GIST), Local Instruction & Single Task (LIST), and Local Instruction & Multiple Tasks (LIMT). Based on LongIns, we perform comprehensive evaluations on existing LLMs and have the following important findings: (1). The top-performing GPT-4 with 128k context length performs poorly on the evaluation context window of 16k in our LongIns. (2). For the multi-hop reasoning ability of many existing LLMs, significant efforts are still needed under short context windows (less than 4k).

A Benchmark for Learning to Translate a New Language from One Grammar Book

Large language models (LLMs) can perform impressive feats with in-context learning or lightweight finetuning. It is natural to wonder how well these models adapt to genuinely new tasks, but how does one find tasks that are unseen in internet-scale training sets? We turn to a field that is explicitly motivated and bottlenecked by a scarcity of web data: low-resource languages. In this paper, we introduce MTOB (Machine Translation from One Book), a benchmark for learning to translate between English and Kalamang -- a language with less than 200 speakers and therefore virtually no presence on the web -- using several hundred pages of field linguistics reference materials. This task framing is novel in that it asks a model to learn a language from a single human-readable book of grammar explanations, rather than a large mined corpus of in-domain data, more akin to L2 learning than L1 acquisition. We demonstrate that baselines using current LLMs are promising but fall short of human performance, achieving 44.7 chrF on Kalamang to English translation and 45.8 chrF on English to Kalamang translation, compared to 51.6 and 57.0 chrF by a human who learned Kalamang from the same reference materials. We hope that MTOB will help measure LLM capabilities along a new dimension, and that the methods developed to solve it could help expand access to language technology for underserved communities by leveraging qualitatively different kinds of data than traditional machine translation.

Don't Make Your LLM an Evaluation Benchmark Cheater

Large language models~(LLMs) have greatly advanced the frontiers of artificial intelligence, attaining remarkable improvement in model capacity. To assess the model performance, a typical approach is to construct evaluation benchmarks for measuring the ability level of LLMs in different aspects. Despite that a number of high-quality benchmarks have been released, the concerns about the appropriate use of these benchmarks and the fair comparison of different models are increasingly growing. Considering these concerns, in this paper, we discuss the potential risk and impact of inappropriately using evaluation benchmarks and misleadingly interpreting the evaluation results. Specially, we focus on a special issue that would lead to inappropriate evaluation, \ie benchmark leakage, referring that the data related to evaluation sets is occasionally used for model training. This phenomenon now becomes more common since pre-training data is often prepared ahead of model test. We conduct extensive experiments to study the effect of benchmark leverage, and find that it can dramatically boost the evaluation results, which would finally lead to an unreliable assessment of model performance. To improve the use of existing evaluation benchmarks, we finally present several guidelines for both LLM developers and benchmark maintainers. We hope this work can draw attention to appropriate training and evaluation of LLMs.

Pretraining Data Detection for Large Language Models: A Divergence-based Calibration Method

As the scale of training corpora for large language models (LLMs) grows, model developers become increasingly reluctant to disclose details on their data. This lack of transparency poses challenges to scientific evaluation and ethical deployment. Recently, pretraining data detection approaches, which infer whether a given text was part of an LLM's training data through black-box access, have been explored. The Min-K\% Prob method, which has achieved state-of-the-art results, assumes that a non-training example tends to contain a few outlier words with low token probabilities. However, the effectiveness may be limited as it tends to misclassify non-training texts that contain many common words with high probabilities predicted by LLMs. To address this issue, we introduce a divergence-based calibration method, inspired by the divergence-from-randomness concept, to calibrate token probabilities for pretraining data detection. We compute the cross-entropy (i.e., the divergence) between the token probability distribution and the token frequency distribution to derive a detection score. We have developed a Chinese-language benchmark, PatentMIA, to assess the performance of detection approaches for LLMs on Chinese text. Experimental results on English-language benchmarks and PatentMIA demonstrate that our proposed method significantly outperforms existing methods. Our code and PatentMIA benchmark are available at https://github.com/zhang-wei-chao/DC-PDD.

MIRAGE-Bench: Automatic Multilingual Benchmark Arena for Retrieval-Augmented Generation Systems

Traditional Retrieval-Augmented Generation (RAG) benchmarks rely on different heuristic-based metrics for evaluation, but these require human preferences as ground truth for reference. In contrast, arena-based benchmarks, where two models compete each other, require an expensive Large Language Model (LLM) as a judge for a reliable evaluation. We present an easy and efficient technique to get the best of both worlds. The idea is to train a learning to rank model as a "surrogate" judge using RAG-based evaluation heuristics as input, to produce a synthetic arena-based leaderboard. Using this idea, We develop MIRAGE-Bench, a standardized arena-based multilingual RAG benchmark for 18 diverse languages on Wikipedia. The benchmark is constructed using MIRACL, a retrieval dataset, and extended for multilingual generation evaluation. MIRAGE-Bench evaluates RAG extensively coupling both heuristic features and LLM as a judge evaluator. In our work, we benchmark 19 diverse multilingual-focused LLMs, and achieve a high correlation (Kendall Tau (tau) = 0.909) using our surrogate judge learned using heuristic features with pairwise evaluations and between GPT-4o as a teacher on the MIRAGE-Bench leaderboard using the Bradley-Terry framework. We observe proprietary and large open-source LLMs currently dominate in multilingual RAG. MIRAGE-Bench is available at: https://github.com/vectara/mirage-bench.

BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages

Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.

Investigating Transfer Learning in Multilingual Pre-trained Language Models through Chinese Natural Language Inference

Multilingual transformers (XLM, mT5) have been shown to have remarkable transfer skills in zero-shot settings. Most transfer studies, however, rely on automatically translated resources (XNLI, XQuAD), making it hard to discern the particular linguistic knowledge that is being transferred, and the role of expert annotated monolingual datasets when developing task-specific models. We investigate the cross-lingual transfer abilities of XLM-R for Chinese and English natural language inference (NLI), with a focus on the recent large-scale Chinese dataset OCNLI. To better understand linguistic transfer, we created 4 categories of challenge and adversarial tasks (totaling 17 new datasets) for Chinese that build on several well-known resources for English (e.g., HANS, NLI stress-tests). We find that cross-lingual models trained on English NLI do transfer well across our Chinese tasks (e.g., in 3/4 of our challenge categories, they perform as well/better than the best monolingual models, even on 3/5 uniquely Chinese linguistic phenomena such as idioms, pro drop). These results, however, come with important caveats: cross-lingual models often perform best when trained on a mixture of English and high-quality monolingual NLI data (OCNLI), and are often hindered by automatically translated resources (XNLI-zh). For many phenomena, all models continue to struggle, highlighting the need for our new diagnostics to help benchmark Chinese and cross-lingual models. All new datasets/code are released at https://github.com/huhailinguist/ChineseNLIProbing.

Dissecting the Runtime Performance of the Training, Fine-tuning, and Inference of Large Language Models

Large Language Models (LLMs) have seen great advance in both academia and industry, and their popularity results in numerous open-source frameworks and techniques in accelerating LLM pre-training, fine-tuning, and inference. Training and deploying LLMs are expensive as it requires considerable computing resources and memory, hence many efficient approaches have been developed for improving system pipelines as well as operators. However, the runtime performance can vary significantly across hardware and software stacks, which makes it difficult to choose the best configuration. In this work, we aim to benchmark the performance from both macro and micro perspectives. First, we benchmark the end-to-end performance of pre-training, fine-tuning, and serving LLMs in different sizes , i.e., 7, 13, and 70 billion parameters (7B, 13B, and 70B) on three 8-GPU platforms with and without individual optimization techniques, including ZeRO, quantization, recomputation, FlashAttention. Then, we dive deeper to provide a detailed runtime analysis of the sub-modules, including computing and communication operators in LLMs. For end users, our benchmark and findings help better understand different optimization techniques, training and inference frameworks, together with hardware platforms in choosing configurations for deploying LLMs. For researchers, our in-depth module-wise analyses discover potential opportunities for future work to further optimize the runtime performance of LLMs.

M-RewardBench: Evaluating Reward Models in Multilingual Settings

Reward models (RMs) have driven the state-of-the-art performance of LLMs today by enabling the integration of human feedback into the language modeling process. However, RMs are primarily trained and evaluated in English, and their capabilities in multilingual settings remain largely understudied. In this work, we conduct a systematic evaluation of several reward models in multilingual settings. We first construct the first-of-its-kind multilingual RM evaluation benchmark, M-RewardBench, consisting of 2.87k preference instances for 23 typologically diverse languages, that tests the chat, safety, reasoning, and translation capabilities of RMs. We then rigorously evaluate a wide range of reward models on M-RewardBench, offering fresh insights into their performance across diverse languages. We identify a significant gap in RMs' performances between English and non-English languages and show that RM preferences can change substantially from one language to another. We also present several findings on how different multilingual aspects impact RM performance. Specifically, we show that the performance of RMs is improved with improved translation quality. Similarly, we demonstrate that the models exhibit better performance for high-resource languages. We release M-RewardBench dataset and the codebase in this study to facilitate a better understanding of RM evaluation in multilingual settings.

LexEval: A Comprehensive Chinese Legal Benchmark for Evaluating Large Language Models

Large language models (LLMs) have made significant progress in natural language processing tasks and demonstrate considerable potential in the legal domain. However, legal applications demand high standards of accuracy, reliability, and fairness. Applying existing LLMs to legal systems without careful evaluation of their potential and limitations could pose significant risks in legal practice. To this end, we introduce a standardized comprehensive Chinese legal benchmark LexEval. This benchmark is notable in the following three aspects: (1) Ability Modeling: We propose a new taxonomy of legal cognitive abilities to organize different tasks. (2) Scale: To our knowledge, LexEval is currently the largest Chinese legal evaluation dataset, comprising 23 tasks and 14,150 questions. (3) Data: we utilize formatted existing datasets, exam datasets and newly annotated datasets by legal experts to comprehensively evaluate the various capabilities of LLMs. LexEval not only focuses on the ability of LLMs to apply fundamental legal knowledge but also dedicates efforts to examining the ethical issues involved in their application. We evaluated 38 open-source and commercial LLMs and obtained some interesting findings. The experiments and findings offer valuable insights into the challenges and potential solutions for developing Chinese legal systems and LLM evaluation pipelines. The LexEval dataset and leaderboard are publicly available at https://github.com/CSHaitao/LexEval and will be continuously updated.

M4U: Evaluating Multilingual Understanding and Reasoning for Large Multimodal Models

Multilingual multimodal reasoning is a core component in achieving human-level intelligence. However, most existing benchmarks for multilingual multimodal reasoning struggle to differentiate between models of varying performance; even language models without visual capabilities can easily achieve high scores. This leaves a comprehensive evaluation of leading multilingual multimodal models largely unexplored. In this work, we introduce M4U, a novel and challenging benchmark for assessing the capability of multi-discipline multilingual multimodal understanding and reasoning. M4U contains 8,931 samples covering 64 disciplines across 16 subfields in Science, Engineering, and Healthcare in Chinese, English, and German. Using M4U, we conduct extensive evaluations of 21 leading Large Multimodal Models (LMMs) and Large Language Models (LLMs) with external tools. The evaluation results show that the state-of-the-art model, GPT-4o, achieves only 47.6% average accuracy on M4U. Additionally, we observe that the leading LMMs exhibit significant language preferences. Our in-depth analysis indicates that leading LMMs, including GPT-4o, suffer performance degradation when prompted with cross-lingual multimodal questions, such as images with key textual information in Chinese while the question is in German. We believe that M4U can serve as a crucial tool for systematically evaluating LMMs based on their multilingual multimodal reasoning capabilities and monitoring their development. The homepage, codes and data are public available.

Beyond Aesthetics: Cultural Competence in Text-to-Image Models

Text-to-Image (T2I) models are being increasingly adopted in diverse global communities where they create visual representations of their unique cultures. Current T2I benchmarks primarily focus on faithfulness, aesthetics, and realism of generated images, overlooking the critical dimension of cultural competence. In this work, we introduce a framework to evaluate cultural competence of T2I models along two crucial dimensions: cultural awareness and cultural diversity, and present a scalable approach using a combination of structured knowledge bases and large language models to build a large dataset of cultural artifacts to enable this evaluation. In particular, we apply this approach to build CUBE (CUltural BEnchmark for Text-to-Image models), a first-of-its-kind benchmark to evaluate cultural competence of T2I models. CUBE covers cultural artifacts associated with 8 countries across different geo-cultural regions and along 3 concepts: cuisine, landmarks, and art. CUBE consists of 1) CUBE-1K, a set of high-quality prompts that enable the evaluation of cultural awareness, and 2) CUBE-CSpace, a larger dataset of cultural artifacts that serves as grounding to evaluate cultural diversity. We also introduce cultural diversity as a novel T2I evaluation component, leveraging quality-weighted Vendi score. Our evaluations reveal significant gaps in the cultural awareness of existing models across countries and provide valuable insights into the cultural diversity of T2I outputs for under-specified prompts. Our methodology is extendable to other cultural regions and concepts, and can facilitate the development of T2I models that better cater to the global population.

M3GIA: A Cognition Inspired Multilingual and Multimodal General Intelligence Ability Benchmark

As recent multi-modality large language models (MLLMs) have shown formidable proficiency on various complex tasks, there has been increasing attention on debating whether these models could eventually mirror human intelligence. However, existing benchmarks mainly focus on evaluating solely on task performance, such as the accuracy of identifying the attribute of an object. Combining well-developed cognitive science to understand the intelligence of MLLMs beyond superficial achievements remains largely unexplored. To this end, we introduce the first cognitive-driven multi-lingual and multi-modal benchmark to evaluate the general intelligence ability of MLLMs, dubbed M3GIA. Specifically, we identify five key cognitive factors based on the well-recognized Cattell-Horn-Carrol (CHC) model of intelligence and propose a novel evaluation metric. In addition, since most MLLMs are trained to perform in different languages, a natural question arises: is language a key factor influencing the cognitive ability of MLLMs? As such, we go beyond English to encompass other languages based on their popularity, including Chinese, French, Spanish, Portuguese and Korean, to construct our M3GIA. We make sure all the data relevant to the cultural backgrounds are collected from their native context to avoid English-centric bias. We collected a significant corpus of data from human participants, revealing that the most advanced MLLM reaches the lower boundary of human intelligence in English. Yet, there remains a pronounced disparity in the other five languages assessed. We also reveals an interesting winner takes all phenomenon that are aligned with the discovery in cognitive studies. Our benchmark will be open-sourced, with the aspiration of facilitating the enhancement of cognitive capabilities in MLLMs.

Benchmark Agreement Testing Done Right: A Guide for LLM Benchmark Evaluation

Recent advancements in Language Models (LMs) have catalyzed the creation of multiple benchmarks, designed to assess these models' general capabilities. A crucial task, however, is assessing the validity of the benchmarks themselves. This is most commonly done via Benchmark Agreement Testing (BAT), where new benchmarks are validated against established ones using some agreement metric (e.g., rank correlation). Despite the crucial role of BAT for benchmark builders and consumers, there are no standardized procedures for such agreement testing. This deficiency can lead to invalid conclusions, fostering mistrust in benchmarks and upending the ability to properly choose the appropriate benchmark to use. By analyzing over 40 prominent benchmarks, we demonstrate how some overlooked methodological choices can significantly influence BAT results, potentially undermining the validity of conclusions. To address these inconsistencies, we propose a set of best practices for BAT and demonstrate how utilizing these methodologies greatly improves BAT robustness and validity. To foster adoption and facilitate future research,, we introduce BenchBench, a python package for BAT, and release the BenchBench-leaderboard, a meta-benchmark designed to evaluate benchmarks using their peers. Our findings underscore the necessity for standardized BAT, ensuring the robustness and validity of benchmark evaluations in the evolving landscape of language model research. BenchBench Package: https://github.com/IBM/BenchBench Leaderboard: https://huggingface.co/spaces/per/BenchBench

VLSP 2021 - ViMRC Challenge: Vietnamese Machine Reading Comprehension

One of the emerging research trends in natural language understanding is machine reading comprehension (MRC) which is the task to find answers to human questions based on textual data. Existing Vietnamese datasets for MRC research concentrate solely on answerable questions. However, in reality, questions can be unanswerable for which the correct answer is not stated in the given textual data. To address the weakness, we provide the research community with a benchmark dataset named UIT-ViQuAD 2.0 for evaluating the MRC task and question answering systems for the Vietnamese language. We use UIT-ViQuAD 2.0 as a benchmark dataset for the challenge on Vietnamese MRC at the Eighth Workshop on Vietnamese Language and Speech Processing (VLSP 2021). This task attracted 77 participant teams from 34 universities and other organizations. In this article, we present details of the organization of the challenge, an overview of the methods employed by shared-task participants, and the results. The highest performances are 77.24% in F1-score and 67.43% in Exact Match on the private test set. The Vietnamese MRC systems proposed by the top 3 teams use XLM-RoBERTa, a powerful pre-trained language model based on the transformer architecture. The UIT-ViQuAD 2.0 dataset motivates researchers to further explore the Vietnamese machine reading comprehension task and related tasks such as question answering, question generation, and natural language inference.

MTVQA: Benchmarking Multilingual Text-Centric Visual Question Answering

Text-Centric Visual Question Answering (TEC-VQA) in its proper format not only facilitates human-machine interaction in text-centric visual environments but also serves as a de facto gold proxy to evaluate AI models in the domain of text-centric scene understanding. However, most TEC-VQA benchmarks have focused on high-resource languages like English and Chinese. Despite pioneering works to expand multilingual QA pairs in non-text-centric VQA datasets using translation engines, the translation-based protocol encounters a substantial ``Visual-textual misalignment'' problem when applied to TEC-VQA. Specifically, it prioritizes the text in question-answer pairs while disregarding the visual text present in images. Furthermore, it does not adequately tackle challenges related to nuanced meaning, contextual distortion, language bias, and question-type diversity. In this work, we address the task of multilingual TEC-VQA and provide a benchmark with high-quality human expert annotations in 9 diverse languages, called MTVQA. To our knowledge, MTVQA is the first multilingual TEC-VQA benchmark to provide human expert annotations for text-centric scenarios. Further, by evaluating several state-of-the-art Multimodal Large Language Models (MLLMs), including GPT-4V, on our MTVQA dataset, it is evident that there is still room for performance improvement, underscoring the value of our dataset. We hope this dataset will provide researchers with fresh perspectives and inspiration within the community. The MTVQA dataset will be available at https://huggingface.co/datasets/ByteDance/MTVQA.

CRUXEval-X: A Benchmark for Multilingual Code Reasoning, Understanding and Execution

Code benchmarks such as HumanEval are widely adopted to evaluate Large Language Models' (LLMs) coding capabilities. However, there is an unignorable programming language bias in existing code benchmarks -- over 95% code generation benchmarks are dominated by Python, leaving the LLMs' capabilities in other programming languages such as Java and C/C++ unknown. Moreover, coding task bias is also crucial. Most benchmarks focus on code generation capability, while benchmarks for code reasoning (given input, reasoning output; and given output, reasoning input), an essential coding capability, are insufficient. Yet, constructing multi-lingual benchmarks can be expensive and labor-intensive, and codes in contest websites such as Leetcode suffer from data contamination during training. To fill this gap, we propose CRUXEVAL-X, a multi-lingual code reasoning benchmark that contains 19 programming languages. It comprises at least 600 subjects for each language, along with 19K content-consistent tests in total. In particular, the construction pipeline of CRUXEVAL-X works in a fully automated and test-guided manner, which iteratively generates and repairs based on execution feedback. Also, to cross language barriers (e.g., dynamic/static type systems in Python/C++), we formulated various transition rules between language pairs to facilitate translation. Our intensive evaluation of 24 representative LLMs reveals the correlation between language pairs. For example, TypeScript and JavaScript show a significant positive correlation, while Racket has less correlation with other languages. More interestingly, even a model trained solely on Python can achieve at most 34.4% Pass@1 in other languages, revealing the cross-language generalization of LLMs.

Bailong: Bilingual Transfer Learning based on QLoRA and Zip-tie Embedding

Large language models (LLMs) have demonstrated exceptional performance in various NLP applications. However, the majority of existing open-source LLMs are pre-trained primarily on English data and little part of other languages. This deficiency in multilingual training data results in suboptimal performance when applied to languages with fewer available resources. Furthermore, enhancing the performance of LLMs on low-resource languages by full-parameter fine-tuning with additional data requires substantial computational resources, posing computational barriers for research organizations and individual researchers. Consequently, several techniques such as parameter-efficient tuning and advanced embedding initialization have been proposed to address these challenges. In this work, we combine them to facilitate cross-lingual transfer on English-dominated open-source LLM. To effectively enhance the model's proficiency in Traditional Chinese, we conduct secondary pre-training on Llama 2 7B with Traditional Chinese data by leveraging QLoRA and our proposed zip-tie embedding initialization. The resulting model called Bailong, which stands for Bilingual trAnsfer learnIng based on qLOra and zip-tie embeddiNG. We present Bailong-instruct 7B, a fine-tuned version of Bailong 7B optimized for multi-turn dialogue scenarios. Recognizing the inadequacy of benchmark datasets in Traditional Chinese, we further introduce Bailong-bench to assess the alignment of models with human preferences and the capability to follow instructions in both Traditional Chinese and English tasks. In our evaluation, Bailong-instruct 7B exhibits competitive performance on Bailong-bench and other benchmark datasets when compared to other open-source models of similar or even larger parameter sizes. Bailong-instruct 7B and Bailong-bench are publicly available with the aim of empowering the community to build upon our efforts.

Quantifying Variance in Evaluation Benchmarks

Evaluation benchmarks are the cornerstone of measuring capabilities of large language models (LLMs), as well as driving progress in said capabilities. Originally designed to make claims about capabilities (or lack thereof) in fully pretrained models, evaluation benchmarks are now also extensively used to decide between various training choices. Despite this widespread usage, we rarely quantify the variance in our evaluation benchmarks, which dictates whether differences in performance are meaningful. Here, we define and measure a range of metrics geared towards measuring variance in evaluation benchmarks, including seed variance across initialisations, and monotonicity during training. By studying a large number of models -- both openly available and pretrained from scratch -- we provide empirical estimates for a variety of variance metrics, with considerations and recommendations for practitioners. We also evaluate the utility and tradeoffs of continuous versus discrete performance measures and explore options for better understanding and reducing this variance. We find that simple changes, such as framing choice tasks (like MMLU) as completion tasks, can often reduce variance for smaller scale (sim7B) models, while more involved methods inspired from human testing literature (such as item analysis and item response theory) struggle to meaningfully reduce variance. Overall, our work provides insights into variance in evaluation benchmarks, suggests LM-specific techniques to reduce variance, and more generally encourages practitioners to carefully factor in variance when comparing models.

BHASA: A Holistic Southeast Asian Linguistic and Cultural Evaluation Suite for Large Language Models

The rapid development of Large Language Models (LLMs) and the emergence of novel abilities with scale have necessitated the construction of holistic, diverse and challenging benchmarks such as HELM and BIG-bench. However, at the moment, most of these benchmarks focus only on performance in English and evaluations that include Southeast Asian (SEA) languages are few in number. We therefore propose BHASA, a holistic linguistic and cultural evaluation suite for LLMs in SEA languages. It comprises three components: (1) a NLP benchmark covering eight tasks across Natural Language Understanding (NLU), Generation (NLG) and Reasoning (NLR) tasks, (2) LINDSEA, a linguistic diagnostic toolkit that spans the gamut of linguistic phenomena including syntax, semantics and pragmatics, and (3) a cultural diagnostics dataset that probes for both cultural representation and sensitivity. For this preliminary effort, we implement the NLP benchmark only for Indonesian, Vietnamese, Thai and Tamil, and we only include Indonesian and Tamil for LINDSEA and the cultural diagnostics dataset. As GPT-4 is purportedly one of the best-performing multilingual LLMs at the moment, we use it as a yardstick to gauge the capabilities of LLMs in the context of SEA languages. Our initial experiments on GPT-4 with BHASA find it lacking in various aspects of linguistic capabilities, cultural representation and sensitivity in the targeted SEA languages. BHASA is a work in progress and will continue to be improved and expanded in the future. The repository for this paper can be found at: https://github.com/aisingapore/BHASA

LongBench: A Bilingual, Multitask Benchmark for Long Context Understanding

Although large language models (LLMs) demonstrate impressive performance for many language tasks, most of them can only handle texts a few thousand tokens long, limiting their applications on longer sequence inputs, such as books, reports, and codebases. Recent works have proposed methods to improve LLMs' long context capabilities by extending context windows and more sophisticated memory mechanisms. However, comprehensive benchmarks tailored for evaluating long context understanding are lacking. In this paper, we introduce LongBench, the first bilingual, multi-task benchmark for long context understanding, enabling a more rigorous evaluation of long context understanding. LongBench comprises 21 datasets across 6 task categories in both English and Chinese, with an average length of 6,711 words (English) and 13,386 characters (Chinese). These tasks cover key long-text application areas including single-doc QA, multi-doc QA, summarization, few-shot learning, synthetic tasks, and code completion. All datasets in LongBench are standardized into a unified format, allowing for effortless automatic evaluation of LLMs. Upon comprehensive evaluation of 8 LLMs on LongBench, we find that: (1) Commercial model (GPT-3.5-Turbo-16k) outperforms other open-sourced models, but still struggles on longer contexts. (2) Scaled position embedding and fine-tuning on longer sequences lead to substantial improvement on long context understanding. (3) Context compression technique such as retrieval brings improvement for model with weak ability on long contexts, but the performance still lags behind models that have strong long context understanding capability. The code and datasets are available at https://github.com/THUDM/LongBench.

M2-Encoder: Advancing Bilingual Image-Text Understanding by Large-scale Efficient Pretraining

Vision-language foundation models like CLIP have revolutionized the field of artificial intelligence. Nevertheless, VLM models supporting multi-language, e.g., in both Chinese and English, have lagged due to the relative scarcity of large-scale pretraining datasets. Toward this end, we introduce a comprehensive bilingual (Chinese-English) dataset BM-6B with over 6 billion image-text pairs, aimed at enhancing multimodal foundation models to well understand images in both languages. To handle such a scale of dataset, we propose a novel grouped aggregation approach for image-text contrastive loss computation, which reduces the communication overhead and GPU memory demands significantly, facilitating a 60% increase in training speed. We pretrain a series of bilingual image-text foundation models with an enhanced fine-grained understanding ability on BM-6B, the resulting models, dubbed as M^2-Encoders (pronounced "M-Square"), set new benchmarks in both languages for multimodal retrieval and classification tasks. Notably, Our largest M^2-Encoder-10B model has achieved top-1 accuracies of 88.5% on ImageNet and 80.7% on ImageNet-CN under a zero-shot classification setting, surpassing previously reported SoTA methods by 2.2% and 21.1%, respectively. The M^2-Encoder series represents one of the most comprehensive bilingual image-text foundation models to date, so we are making it available to the research community for further exploration and development.

The unreasonable effectiveness of few-shot learning for machine translation

We demonstrate the potential of few-shot translation systems, trained with unpaired language data, for both high and low-resource language pairs. We show that with only 5 examples of high-quality translation data shown at inference, a transformer decoder-only model trained solely with self-supervised learning, is able to match specialized supervised state-of-the-art models as well as more general commercial translation systems. In particular, we outperform the best performing system on the WMT'21 English - Chinese news translation task by only using five examples of English - Chinese parallel data at inference. Moreover, our approach in building these models does not necessitate joint multilingual training or back-translation, is conceptually simple and shows the potential to extend to the multilingual setting. Furthermore, the resulting models are two orders of magnitude smaller than state-of-the-art language models. We then analyze the factors which impact the performance of few-shot translation systems, and highlight that the quality of the few-shot demonstrations heavily determines the quality of the translations generated by our models. Finally, we show that the few-shot paradigm also provides a way to control certain attributes of the translation -- we show that we are able to control for regional varieties and formality using only a five examples at inference, paving the way towards controllable machine translation systems.

IndicTrans2: Towards High-Quality and Accessible Machine Translation Models for all 22 Scheduled Indian Languages

India has a rich linguistic landscape with languages from 4 major language families spoken by over a billion people. 22 of these languages are listed in the Constitution of India (referred to as scheduled languages) are the focus of this work. Given the linguistic diversity, high-quality and accessible Machine Translation (MT) systems are essential in a country like India. Prior to this work, there was (i) no parallel training data spanning all the 22 languages, (ii) no robust benchmarks covering all these languages and containing content relevant to India, and (iii) no existing translation models which support all the 22 scheduled languages of India. In this work, we aim to address this gap by focusing on the missing pieces required for enabling wide, easy, and open access to good machine translation systems for all 22 scheduled Indian languages. We identify four key areas of improvement: curating and creating larger training datasets, creating diverse and high-quality benchmarks, training multilingual models, and releasing models with open access. Our first contribution is the release of the Bharat Parallel Corpus Collection (BPCC), the largest publicly available parallel corpora for Indic languages. BPCC contains a total of 230M bitext pairs, of which a total of 126M were newly added, including 644K manually translated sentence pairs created as part of this work. Our second contribution is the release of the first n-way parallel benchmark covering all 22 Indian languages, featuring diverse domains, Indian-origin content, and source-original test sets. Next, we present IndicTrans2, the first model to support all 22 languages, surpassing existing models on multiple existing and new benchmarks created as a part of this work. Lastly, to promote accessibility and collaboration, we release our models and associated data with permissive licenses at https://github.com/ai4bharat/IndicTrans2.

Baichuan Alignment Technical Report

We introduce Baichuan Alignment, a detailed analysis of the alignment techniques employed in the Baichuan series of models. This represents the industry's first comprehensive account of alignment methodologies, offering valuable insights for advancing AI research. We investigate the critical components that enhance model performance during the alignment process, including optimization methods, data strategies, capability enhancements, and evaluation processes. The process spans three key stages: Prompt Augmentation System (PAS), Supervised Fine-Tuning (SFT), and Preference Alignment. The problems encountered, the solutions applied, and the improvements made are thoroughly recorded. Through comparisons across well-established benchmarks, we highlight the technological advancements enabled by Baichuan Alignment. Baichuan-Instruct is an internal model, while Qwen2-Nova-72B and Llama3-PBM-Nova-70B are instruct versions of the Qwen2-72B and Llama-3-70B base models, optimized through Baichuan Alignment. Baichuan-Instruct demonstrates significant improvements in core capabilities, with user experience gains ranging from 17% to 28%, and performs exceptionally well on specialized benchmarks. In open-source benchmark evaluations, both Qwen2-Nova-72B and Llama3-PBM-Nova-70B consistently outperform their respective official instruct versions across nearly all datasets. This report aims to clarify the key technologies behind the alignment process, fostering a deeper understanding within the community. Llama3-PBM-Nova-70B model is available at https://huggingface.co/PKU-Baichuan-MLSystemLab/Llama3-PBM-Nova-70B.

Evaluating Visual and Cultural Interpretation: The K-Viscuit Benchmark with Human-VLM Collaboration

To create culturally inclusive vision-language models (VLMs), the foremost requirement is developing a test benchmark that can diagnose the models' ability to respond to questions reflecting cultural elements. This paper addresses the necessity for such benchmarks, noting that existing research has relied on human annotators' manual efforts, which impedes diversity and efficiency. We propose a semi-automated pipeline for constructing cultural VLM benchmarks to enhance diversity and efficiency. This pipeline leverages human-VLM collaboration, where VLMs generate questions based on guidelines, human-annotated examples, and image-wise relevant knowledge, which are then reviewed by native speakers for quality and cultural relevance. The effectiveness of our adaptable pipeline is demonstrated through a specific application: creating a dataset tailored to Korean culture, dubbed K-Viscuit. The resulting benchmark features two types of questions: Type 1 questions measure visual recognition abilities, while Type 2 assess fine-grained visual reasoning skills. This ensures a thorough diagnosis of VLM models across various aspects. Our evaluation using K-Viscuit revealed that open-source models notably lag behind proprietary models in understanding Korean culture, highlighting areas for improvement. We provided diverse analyses of VLM performance across different cultural aspects. Besides, we explored the potential of incorporating external knowledge retrieval to enhance the generation process, suggesting future directions for improving cultural interpretation ability of VLMs. Our dataset and code will be made publicly available.

Wider and Deeper LLM Networks are Fairer LLM Evaluators

Measuring the quality of responses generated by LLMs is a challenging task, particularly when it comes to evaluating whether the response is aligned with human preference. A novel approach involves using the LLM itself to make evaluation and stabilizing the results through multiple independent evaluations, similar to a single-layer narrow LLM network. This network consists of a fixed number of neurons, with each neuron being the same LLM. In this paper, we draw upon the extensive research on deep neural networks to explore whether deeper and wider networks can lead to fairer evaluations. Specifically, inspired by the observation that different neurons in a neural network are responsible for detecting different concepts, we first adaptively generate as many neuron roles as possible for each evaluation sample. Each perspective corresponds to the role of a specific LLM neuron in the first layer. In subsequent layers, we follow the idea that higher layers in deep networks are responsible for more comprehensive features, each layer receives representations from all neurons in the previous layer, integrating the locally learned evaluation information to obtain a more comprehensive evaluation result. Interestingly, this network design resembles the process of academic paper reviewing. To validate the effectiveness of our method, we construct the largest and most diverse English evaluation benchmark LLMEval^2 for LLM evaluators, comprising 15 tasks, 8 abilities, and 2,553 samples. Experimental results demonstrate that a wider network (involving many reviewers) with 2 layers (one round of discussion) performs the best, improving kappa correlation coefficient from 0.28 to 0.34. We also leverage WideDeep to aid in the assessment of Chinese LLMs, which has accelerated the evaluation time by 4.6 times, resulting in a 60% cost saving. WideDeep achieves a remarkable 93% agreement level among humans.

JMMMU: A Japanese Massive Multi-discipline Multimodal Understanding Benchmark for Culture-aware Evaluation

Accelerating research on Large Multimodal Models (LMMs) in non-English languages is crucial for enhancing user experiences across broader populations. In this paper, we introduce JMMMU (Japanese MMMU), the first large-scale Japanese benchmark designed to evaluate LMMs on expert-level tasks based on the Japanese cultural context. To facilitate comprehensive culture-aware evaluation, JMMMU features two complementary subsets: (i) culture-agnostic (CA) subset, where the culture-independent subjects (e.g., Math) are selected and translated into Japanese, enabling one-to-one comparison with its English counterpart MMMU; and (ii) culture-specific (CS) subset, comprising newly crafted subjects that reflect Japanese cultural context. Using the CA subset, we observe performance drop in many LMMs when evaluated in Japanese, which is purely attributable to language variation. Using the CS subset, we reveal their inadequate Japanese cultural understanding. Further, by combining both subsets, we identify that some LMMs perform well on the CA subset but not on the CS subset, exposing a shallow understanding of the Japanese language that lacks depth in cultural understanding. We hope this work will not only help advance LMM performance in Japanese but also serve as a guideline to create high-standard, culturally diverse benchmarks for multilingual LMM development. The project page is https://mmmu-japanese-benchmark.github.io/JMMMU/.

INJONGO: A Multicultural Intent Detection and Slot-filling Dataset for 16 African Languages

Slot-filling and intent detection are well-established tasks in Conversational AI. However, current large-scale benchmarks for these tasks often exclude evaluations of low-resource languages and rely on translations from English benchmarks, thereby predominantly reflecting Western-centric concepts. In this paper, we introduce Injongo -- a multicultural, open-source benchmark dataset for 16 African languages with utterances generated by native speakers across diverse domains, including banking, travel, home, and dining. Through extensive experiments, we benchmark the fine-tuning multilingual transformer models and the prompting large language models (LLMs), and show the advantage of leveraging African-cultural utterances over Western-centric utterances for improving cross-lingual transfer from the English language. Experimental results reveal that current LLMs struggle with the slot-filling task, with GPT-4o achieving an average performance of 26 F1-score. In contrast, intent detection performance is notably better, with an average accuracy of 70.6%, though it still falls behind the fine-tuning baselines. Compared to the English language, GPT-4o and fine-tuning baselines perform similarly on intent detection, achieving an accuracy of approximately 81%. Our findings suggest that the performance of LLMs is still behind for many low-resource African languages, and more work is needed to further improve their downstream performance.