sil spn sil ㄤ鼻 ㄤ鼻 aŋ_55 pʰ i_55 㐁 㐁 l e_11 㐁 㐁 tʰ e_31 㐁犁 㐁犁 l e_11 l a_11 i_11 㐁舌 㐁舌 l e_11 s at_5 㑁 㑁 t ut_2 㑻 㑻 m et_5 㓾 㓾 t͡sʰ ɨ_11 㓾㓾 㓾㓾 t͡sʰ ɨ_11 t͡sʰ ɨ_11 㓾人 㓾人 t͡sʰ ɨ_11 ŋ in_11 㓾人喊救命 㓾人喊救命 t͡sʰ ɨ_11 ŋ in_11 h em_24 k i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 㓾人放火 㓾人放火 t͡sʰ ɨ_11 ŋ in_11 p i_55 oŋ_55 f o_31 㓾來 㓾來 t͡sʰ ɨ_11 l o_11 i_11 㓾到 㓾到 t͡sʰ ɨ_11 t o_55 㓾去 㓾去 t͡sʰ ɨ_11 h i_55 㓾好 㓾好 t͡sʰ ɨ_11 h o_31 㓾死 㓾死 t͡sʰ ɨ_11 ɕ i_31 㓾毋死 㓾毋死 t͡sʰ ɨ_11 m̩_11 ɕ i_31 㓾淨淨 㓾淨淨 t͡sʰ ɨ_11 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 㓾等 㓾等 t͡sʰ ɨ_11 t en_31 㓾豬个 㓾豬个 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_24 k e_55 㓾豬仔个 㓾豬仔个 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_24 e_31 k e_55 㓾豬客 㓾豬客 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_24 h ak_2 㓾雞捋鴨 㓾雞捋鴨 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 l ot_5 ap_2 㓾雞鴨 㓾雞鴨 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 ap_2 㓾頭 㓾頭 t͡sʰ ɨ_11 tʰ e_11 u_11 㔇 㔇 p ok_2 㕸 㕸 l ep_5 㕸㕸涉涉 㕸㕸涉涉 l ep_5 l ep_5 t͡s ep_5 t͡s ep_5 㕸㕸滾 㕸㕸滾 l ep_5 l ep_5 k un_31 㕸㕸激激 㕸㕸激激 l ep_5 l ep_5 k i_5 ep_5 k i_5 ep_5 㖅 㖅 s i_11 㖸 㖸 n ak_2 㗉 㗉 l i_5 ok_5 㗎 㗎 k a_55 㗘 㗘 p ak_5 㗘煙 㗘煙 p ok_5 i_24 en_24 㗘菸 㗘菸 p ak_5 i_24 an_24 㗱 㗱 t͡ɕ ip_5 㘔 㘔 s a_24 i_24 㘔人戇仔 㘔人戇仔 s a_24 i_24 ŋ in_11 ŋ oŋ_55 e_31 㘔恁大人 㘔恁大人 s a_24 i_24 an_31 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 㘔确仔飯 㘔确仔飯 s a_24 i_24 k ok_5 e_31 f an_55 㘝 㘝 l i_2 ap_2 㘝 㘝 ŋ i_2 ap_2 㘝私伽 㘝私伽 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 㘝私胲 㘝私胲 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_24 k o_24 i_24 㘝錢 㘝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 㘝頭㘝角 㘝頭㘝角 l i_2 ap_2 tʰ e_11 u_11 l i_2 ap_2 k ok_2 㜮 㜮 l am_24 㜮 㜮 n am_24 㜮合惡 㜮合惡 l am_24 k ak_2 ok_2 㜮合惡賁皮合硬殼 㜮合惡賁皮合硬殼 l am_24 k ak_2 ok_2 pʰ un_24 pʰ i_11 k ak_2 ŋ aŋ_55 h ok_2 㜮戲拖棚 㜮戲拖棚 l am_24 h i_55 tʰ o_24 pʰ aŋ_11 㜮斗 㜮斗 l am_24 t e_31 u_31 㜮漦 㜮漦 l am_24 ɕ i_11 a_11 u_11 㜮狗屎 㜮狗屎 l am_24 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 㜷 㜷 m in_24 㝌 㝌 k i_31 u_31 㝗 㝗 l oŋ_55 㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_11 l oŋ_11 kʰ oŋ_24 kʰ oŋ_24 㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_55 l oŋ_55 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_11 kʰ oŋ_24 㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_24 kʰ oŋ_24 㝩 㝩 kʰ oŋ_55 㤕 㤕 t ut_5 㧁 㧁 h ap_5 㧒 㧒 f it_5 㧒忒 㧒忒 f it_2 tʰ et_2 㧒核 㧒核 f it_2 h et_2 㧗頭那毛 㧗頭那毛 t͡s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 㧡 㧡 kʰ a_24 i_24 㧡㧡 㧡㧡 kʰ a_24 i_24 kʰ a_24 i_24 㧡債 㧡債 kʰ a_24 i_24 t͡s a_55 i_55 㧡去 㧡去 kʰ a_24 i_24 h i_55 㧡得贏 㧡得贏 kʰ a_24 i_24 t et_2 i_11 aŋ_11 㧡擔 㧡擔 kʰ a_24 i_24 t am_24 㧡東西 㧡東西 kʰ a_24 i_24 t uŋ_24 ɕ i_24 㧡核 㧡核 kʰ a_24 i_24 h et_5 㧡毋贏 㧡毋贏 kʰ a_24 i_24 m̩_11 i_11 aŋ_11 㧡水 㧡水 kʰ a_24 i_24 s u_31 i_31 㧡水淋河壩 㧡水淋河壩 kʰ a_24 i_24 s u_31 i_31 l im_11 h o_11 p a_55 㧡石頭 㧡石頭 kʰ a_24 i_24 s ak_5 tʰ e_11 u_11 㧡秧仔 㧡秧仔 kʰ a_24 i_24 i_24 oŋ_24 e_31 㧡穀擔 㧡穀擔 kʰ a_24 i_24 k uk_2 t am_24 㧡等 㧡等 kʰ a_24 i_24 t en_31 㧡米 㧡米 kʰ a_24 i_24 m i_31 㧡經過橋 㧡經過橋 kʰ a_24 i_24 k in_24 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 㧡著 㧡著 kʰ a_24 i_24 t o_31 㧡起來 㧡起來 kʰ a_24 i_24 h i_31 l o_11 i_11 㧡點心 㧡點心 kʰ a_24 i_24 t i_31 am_31 ɕ im_24 㧻 㧻 t uk_5 㧾 㧾 f ut_5 㨻 㨻 t͡sʰ at_2 㩁 㩁 kʰ ok_2 㩆 㩆 ɕ i_55 o_55 㩆當遽 㩆當遽 ɕ i_55 o_55 t oŋ_24 k i_2 ak_2 㩆著 㩆著 ɕ i_55 o_55 t o_31 㪐 㪐 l ut_2 㪐㪐 㪐㪐 l ut_2 l ut_2 㪐忒 㪐忒 l ut_2 tʰ et_2 㪐核 㪐核 l ot_2 h et_2 㪐殼 㪐殼 l ut_2 h ok_2 㪐毛 㪐毛 l ut_2 m o_24 㪐爪 㪐爪 l ut_2 t͡s a_31 u_31 㪐皮 㪐皮 l ot_2 pʰ i_11 㪐皮 㪐皮 l ut_2 pʰ i_11 㪐蒂 㪐蒂 l ut_2 t i_55 㬹 㬹 t͡s aŋ_24 㰵 㰵 t͡s ut_5 㸐 㸐 n at_2 㸐㸐 㸐㸐 n at_2 n at_2 㸐人 㸐人 n at_2 ŋ in_11 㸐著 㸐著 n at_2 t o_31 㸐角仔 㸐角仔 n at_2 k ok_2 e_11 㸐鑊 㸐鑊 n at_2 v ok_5 㸰 㸰 tʰ o_11 㼓 㼓 l i_55 am_55 㼓 㼓 l im_55 㾊 㾊 t͡ɕʰ i_24 㿸 㿸 m an_55 䀯 䀯 pʰ u_55 䀯䀯踗踗 䀯䀯踗踗 pʰ u_55 pʰ u_55 l em_55 l em_55 䀯等 䀯等 pʰ u_55 t en_31 䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_55 n o_55 t͡sʰ u_31 䀯賊仔 䀯賊仔 pʰ u_55 t͡sʰ et_5 e_31 䀴 䀴 ŋ i_31 aŋ_31 䁯 䁯 h im_11 䁯人 䁯人 h im_11 ŋ in_11 䃗 䃗 p ok_2 䃗崁 䃗崁 p ok_2 kʰ am_55 䃗棚 䃗棚 p ok_2 pʰ aŋ_11 䃗頂跑馬 䃗頂跑馬 p ok_2 t aŋ_31 pʰ a_24 u_24 m a_24 䇶 䇶 kʰ ok_2 䈪 䈪 k ak_2 䉂 䉂 l u_31 i_31 䉂公 䉂公 l u_31 i_31 k uŋ_24 䌈 䌈 tʰ ak_2 䌈手䌈腳 䌈手䌈腳 tʰ ak_2 s u_31 tʰ ak_2 k i_2 ok_2 䌈等 䌈等 tʰ ak_2 t en_31 䌈粽仔 䌈粽仔 tʰ ak_2 t͡s uŋ_55 e_31 䌈索仔 䌈索仔 tʰ ak_2 s ok_2 e_31 䌈緪 䌈緪 tʰ ak_2 h en_11 䌈落去 䌈落去 tʰ ak_2 l ok_5 h i_55 䌈著 䌈著 tʰ ak_2 t o_31 䌈起來 䌈起來 tʰ ak_2 h i_31 l o_11 i_11 䌈頸 䌈頸 tʰ ak_2 k i_31 aŋ_31 䗁 䗁 kʰ i_11 a_11 䗆 䗆 k on_24 䗆蜱 䗆蜱 k on_24 p i_24 䗆蜱食客 䗆蜱食客 k on_24 p i_24 s ɨt_5 h ak_2 䗐 䗐 ʂ i_31 䘆 䘆 h i_31 an_31 䘆公 䘆公 h i_31 an_31 k uŋ_24 䞚 䞚 kʰ i_24 a_24 䞚䞚走 䞚䞚走 kʰ i_24 a_24 kʰ i_24 a_24 t͡s e_31 u_31 䟓 䟓 t aŋ_24 䟓䟓 䟓䟓 t aŋ_24 t aŋ_24 䟓工 䟓工 t aŋ_24 k uŋ_24 䟘 䟘 h oŋ_55 䟘床 䟘床 h oŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 䟘起來 䟘起來 h oŋ_55 h i_31 l o_11 i_11 䟩 䟩 l e_24 䠙 䠙 pʰ oŋ_24 䠙上䠙下 䠙上䠙下 pʰ oŋ_24 s oŋ_24 pʰ oŋ_24 h a_24 䢍 䢍 f aŋ_55 䯋 䯋 pʰ at_5 䯋鍊 䯋鍊 pʰ at_5 l i_55 en_55 䯪䯪 䯪䯪 kʰ o_55 kʰ o_55 一 一 it_2 一㼓 一㼓 it_2 l i_55 am_55 一一二二 一一二二 it_2 it_2 ŋ i_55 ŋ i_55 一丈 一丈 it_2 t͡sʰ oŋ_55 一丈紅 一丈紅 it_2 t͡sʰ oŋ_55 f uŋ_11 一下 一下 it_2 h a_55 一下仔 一下仔 it_2 h a_55 e_24 一下來 一下來 it_2 h a_55 l o_11 i_11 一下半 一下半 it_2 h a_55 p an_55 一下半下 一下半下 it_2 h a_55 p an_55 h a_55 一下手扳 一下手扳 it_2 h a_55 s u_31 p an_31 一世 一世 it_2 s ɨ_55 一个 一个 it_2 k e_55 一付一當 一付一當 it_2 f u_55 it_2 t oŋ_55 一代 一代 it_2 tʰ o_55 i_55 一代姑 一代姑 it_2 tʰ o_55 i_55 k u_24 一件 一件 it_2 kʰ i_55 en_55 一個 一個 it_2 k e_55 一個八兩 一個八兩 it_2 k e_55 p at_2 l i_24 oŋ_24 一個半斤 一個半斤 it_2 k e_55 p an_55 k in_24 一個大空 一個大空 it_2 k e_55 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 一個拉尿个換一個拉屎个 一個拉尿个換一個拉屎个 it_2 k e_55 l a_11 i_11 ŋ i_55 a_55 u_55 k e_55 v on_55 it_2 k e_55 l a_11 i_11 s ɨ_31 k e_55 一個無富必有緣故 一個無富必有緣故 it_2 k e_55 m o_11 f u_55 p it_2 i_24 u_24 i_11 an_11 k u_55 一個銀 一個銀 it_2 k e_55 ŋ i_11 un_11 一光 一光 it_2 k oŋ_24 一兜 一兜 it_2 t e_24 u_24 一兩儕 一兩儕 it_2 l i_31 oŋ_31 s a_11 一兩擺仔 一兩擺仔 it_2 l i_31 oŋ_31 p a_31 i_31 e_11 一共 一共 it_2 kʰ i_55 uŋ_55 一刀 一刀 it_2 t o_24 一分 一分 it_2 f un_24 一列 一列 it_2 l at_5 一刻時 一刻時 it_2 kʰ at_2 s ɨ_11 一刻時 一刻時 it_2 kʰ i_2 et_2 s ɨ_11 一動 一動 it_2 tʰ uŋ_55 一包捎 一包捎 it_2 p a_24 u_24 s a_24 u_24 一千擔 一千擔 it_2 t͡ɕʰ i_24 en_24 t am_24 一千箍 一千箍 it_2 t͡ɕʰ i_24 en_24 kʰ i_24 e_24 u_24 一半 一半 it_2 p an_55 一半下 一半下 it_2 p an_55 h a_55 一半擺仔 一半擺仔 it_2 p an_55 p a_31 i_31 e_31 一口 一口 it_2 h e_31 u_31 一口飯 一口飯 it_2 h e_31 u_31 f an_55 一只 一只 it_2 t͡s ɨ_31 一只麵線 一只麵線 it_2 t͡s ɨ_31 m i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 一合 一合 it_2 k ap_2 一品菜 一品菜 it_2 pʰ in_31 t͡sʰ o_55 i_55 一哪仔 一哪仔 it_2 n a_55 i_55 e_31 一囊一矻 一囊一矻 it_2 n aŋ_11 it_2 kʰ it_5 一團邪氣 一團邪氣 it_2 tʰ on_11 ɕ i_11 a_11 h i_55 一坪 一坪 it_2 pʰ i_11 aŋ_11 一坵田 一坵田 it_2 kʰ i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 一垤 一垤 it_2 t e_55 一垤垤 一垤垤 it_2 t e_55 t e_55 一墩草 一墩草 it_2 t un_24 t͡sʰ o_31 一夜 一夜 it_2 i_55 a_55 一夜受孤栖 一夜受孤栖 it_2 i_55 a_55 s u_55 k u_24 ɕ i_24 一大堆 一大堆 it_2 tʰ a_55 i_55 t o_24 i_24 一大嶂 一大嶂 it_2 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_55 一天一地 一天一地 it_2 tʰ i_24 en_24 it_2 tʰ i_55 一天光 一天光 it_2 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 一妹 一妹 it_2 m o_55 i_55 一定 一定 it_2 tʰ in_55 一家 一家 it_2 k a_24 一家一務 一家一務 it_2 k a_24 it_2 v u_55 一家人 一家人 it_2 k a_24 ŋ in_11 一尋長 一尋長 it_2 kʰ im_11 t͡sʰ oŋ_11 一對 一對 it_2 t u_55 i_55 一對時 一對時 it_2 t u_55 i_55 s ɨ_11 一尺風三尺浪 一尺風三尺浪 it_2 t͡sʰ ak_2 f uŋ_24 s am_24 t͡sʰ ak_2 l oŋ_55 一尾 一尾 it_2 m i_24 一屋下 一屋下 it_2 v uk_2 kʰ a_24 一屋家 一屋家 it_2 v uk_2 kʰ a_24 一屑 一屑 it_2 s ep_2 一工人 一工人 it_2 k uŋ_24 ŋ in_11 一幅畫 一幅畫 it_2 p uk_2 f a_55 一年 一年 it_2 ŋ i_11 en_11 一年半載 一年半載 it_2 ŋ i_11 an_11 p an_55 t͡s a_31 i_31 一年就有一斗 一年就有一斗 it_2 ŋ i_11 an_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 i_24 u_24 it_2 t e_31 u_31 一年生 一年生 it_2 ŋ i_11 an_11 s en_24 一年透天 一年透天 it_2 ŋ i_11 an_11 tʰ e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 一座屋 一座屋 it_2 t͡sʰ o_55 v uk_2 一廿 一廿 it_2 ŋ i_55 am_55 一張嘴 一張嘴 it_2 t͡s oŋ_24 t͡s o_55 i_55 一張嘴兩層皮 一張嘴兩層皮 it_2 t͡s oŋ_24 t͡s o_55 i_55 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ en_11 pʰ i_11 一往 一往 it_2 v oŋ_24 一心 一心 it_2 ɕ im_24 一息 一息 it_2 ɕ it_2 一息仔 一息仔 it_2 ɕ it_2 e_24 一息息 一息息 it_2 ɕ it_2 ɕ it_2 一抓 一抓 it_2 t͡s a_24 一抹煞 一抹煞 it_2 m at_2 s at_2 一排 一排 it_2 pʰ a_11 i_11 一掖禾仔 一掖禾仔 i_31 i_55 e_55 v o_11 e_31 一掖禾仔 一掖禾仔 it_2 i_55 e_55 v o_11 e_31 一揪線 一揪線 it_2 t͡ɕ i_31 u_31 ɕ i_55 en_55 一揮 一揮 it_2 f i_24 一搭 一搭 it_2 t ap_5 一撮 一撮 it_2 t͡s ep_2 一擔 一擔 it_2 t am_24 一擺 一擺 it_2 p a_31 i_31 一擺半擺 一擺半擺 it_2 p a_31 i_31 p an_55 p a_31 i_31 一支 一支 it_2 k i_24 一斡頭 一斡頭 it_2 v at_2 tʰ e_11 u_11 一方一俗 一方一俗 it_2 f oŋ_24 it_2 ɕ i_5 uk_5 一方面 一方面 it_2 f oŋ_24 m i_55 en_55 一日 一日 it_2 ŋ it_2 一日到暗 一日到暗 it_2 ŋ it_2 t o_55 am_55 一日夜 一日夜 it_2 ŋ it_2 i_55 a_55 一旦 一旦 it_2 t an_31 一時 一時 it_2 s ɨ_11 一時八刻 一時八刻 it_2 s ɨ_11 p at_2 kʰ i_2 et_2 一時半刻 一時半刻 it_2 s ɨ_11 p an_55 kʰ i_2 et_2 一晝邊 一晝邊 it_2 t͡s u_55 p i_24 en_24 一暗晡想千條頭路 一暗晡想千條頭路 it_2 am_55 p u_24 ɕ i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 一月 一月 it_2 ŋ i_5 at_5 一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 it_2 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_31 it_2 t͡sʰ e_11 u_11 s ɨn_11 一枚針 一枚針 it_2 m o_11 i_11 t͡s ɨm_24 一枝 一枝 it_2 k i_24 一枝竹篙打一船人 一枝竹篙打一船人 it_2 k i_24 t͡s uk_2 k o_24 t a_31 it_2 s on_11 ŋ in_11 一條 一條 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 一條歌仔 一條歌仔 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 k o_24 e_31 一條索仔 一條索仔 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 s ok_2 e_31 一條線 一條線 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 ɕ i_55 en_55 一條腸仔透屎胐 一條腸仔透屎胐 it_2 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 e_31 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 f ut_2 一概 一概 it_2 kʰ o_31 i_31 一樖 一樖 it_2 pʰ o_24 一樣生 一樣生 it_2 i_55 oŋ_55 s en_24 一樣生百樣死 一樣生百樣死 it_2 i_55 oŋ_55 s en_24 p ak_2 i_55 oŋ_55 ɕ i_31 一樣飯供百樣人 一樣飯供百樣人 it_2 i_55 oŋ_55 f an_55 k i_24 uŋ_24 p ak_2 i_55 oŋ_55 ŋ in_11 一段 一段 it_2 tʰ on_55 一流 一流 it_2 l i_11 u_11 一溜里來 一溜里來 it_2 l i_55 u_55 l i_24 l o_11 i_11 一滴 一滴 it_2 t it_5 一滴仔 一滴仔 it_2 t it_5 e_24 一片 一片 it_2 pʰ i_31 en_31 一生 一生 it_2 s en_24 一生一世 一生一世 it_2 s en_24 it_2 s ɨ_55 一生人 一生人 it_2 s en_24 ŋ in_11 一生人都無煩惱 一生人都無煩惱 it_2 s en_24 ŋ in_11 t u_24 m o_11 f an_11 n o_31 一甲子 一甲子 it_2 k ap_2 t͡s ɨ_31 一甲當 一甲當 it_2 k ap_2 t oŋ_24 一男 一男 it_2 n am_11 一發 一發 it_2 f at_2 一百 一百 it_2 p ak_2 一百空五 一百空五 it_2 p ak_2 kʰ uŋ_55 ŋ̩_31 一皮葉仔 一皮葉仔 it_2 pʰ i_11 i_5 ap_5 e_31 一直 一直 it_2 t͡sʰ ɨt_5 一直落 一直落 it_2 t͡sʰ ɨt_5 l ap_2 一看 一看 it_2 kʰ on_55 一看就知 一看就知 it_2 kʰ on_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 t i_24 一眨目 一眨目 it_2 s ap_2 m uk_2 一眨眼 一眨眼 it_2 s ap_2 ŋ i_31 an_31 一睏仔 一睏仔 it_2 kʰ un_55 e_31 一矻糖 一矻糖 it_2 kʰ ut_5 tʰ oŋ_11 一穴地 一穴地 it_2 h i_5 at_5 tʰ i_55 一空一壢 一空一壢 it_2 kʰ aŋ_24 it_2 l ak_2 一空一缺 一空一缺 it_2 kʰ aŋ_24 it_2 kʰ i_2 at_2 一空一缺 一空一缺 it_2 kʰ uŋ_24 it_2 kʰ i_2 at_2 一空鬥一榫 一空鬥一榫 it_2 kʰ uŋ_24 t e_55 u_55 it_2 s un_31 一窩一窟 一窩一窟 it_2 v o_24 it_2 f ut_2 一竇 一竇 it_2 t e_55 u_55 一站 一站 it_2 t͡sʰ am_55 一站仔 一站仔 it_2 t͡s am_31 e_31 一站仔 一站仔 it_2 t͡sʰ am_55 e_24 一站仔 一站仔 it_2 t͡sʰ am_55 e_31 一等 一等 it_2 t en_31 一等先 一等先 it_2 t en_31 ɕ i_24 en_24 一等省 一等省 it_2 t en_31 s en_31 一等鹹 一等鹹 it_2 t en_31 h am_11 一粒旋 一粒旋 it_2 l i_5 ap_5 t͡ɕʰ i_55 on_55 一紅 一紅 it_2 f uŋ_11 一細截仔 一細截仔 it_2 s e_55 t͡ɕ i_2 et_2 e_11 一聲 一聲 it_2 s aŋ_24 一肚 一肚 it_2 t u_31 一背 一背 it_2 p a_11 一脈 一脈 it_2 m ak_2 一般 一般 it_2 p an_24 一般人 一般人 it_2 p an_24 ŋ in_11 一般般 一般般 it_2 p an_24 p an_24 一色青天 一色青天 it_2 s et_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_24 en_24 一莊一俗 一莊一俗 it_2 t͡s oŋ_24 it_2 ɕ i_5 uk_5 一落 一落 it_2 l ok_5 一落屋 一落屋 it_2 l ok_5 v uk_2 一蕊 一蕊 it_2 l u_24 i_24 一蕊花 一蕊花 it_2 l u_24 i_24 f a_24 一行 一行 it_2 h aŋ_11 一表 一表 it_2 p e_31 u_31 一裁 一裁 it_2 t͡sʰ o_55 i_55 一覺目 一覺目 it_2 k a_55 u_55 m uk_2 一角銀 一角銀 it_2 k ok_2 ŋ i_11 un_11 一貫道 一貫道 it_2 k on_55 tʰ o_55 一跎田 一跎田 it_2 tʰ o_11 tʰ i_11 en_11 一跡 一跡 it_2 t͡ɕ i_2 ak_2 一路 一路 it_2 l u_55 一路里來 一路里來 it_2 l u_55 l i_24 l o_11 i_11 一踢三通 一踢三通 it_2 tʰ et_2 s am_24 tʰ uŋ_24 一身 一身 it_2 s ɨn_24 一身屎 一身屎 it_2 s ɨn_24 s ɨ_31 一身數 一身數 it_2 s ɨn_24 s ɨ_55 一身衫褲 一身衫褲 it_2 s ɨn_24 s am_24 f u_55 一輒仔 一輒仔 it_2 t͡ɕ i_5 ap_5 e_31 一輪 一輪 it_2 l in_24 一轉身 一轉身 it_2 t͡s on_31 s ɨn_24 一轉首 一轉首 it_2 t͡s on_31 s u_31 一遍 一遍 it_2 p i_55 en_55 一還一 一還一 it_2 v an_11 it_2 一還一二還二 一還一二還二 it_2 v an_11 it_2 ŋ i_55 v an_11 ŋ i_55 一部分 一部分 it_2 pʰ u_55 f un_24 一開間 一開間 it_2 kʰ o_24 i_24 k i_24 en_24 一間 一間 it_2 k i_24 en_24 一陣 一陣 it_2 t͡sʰ ɨn_55 一隔一跳 一隔一跳 it_2 k ak_2 it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 一隻 一隻 it_2 t͡s ak_2 一隻耳公入 一隻耳公入 it_2 t͡s ak_2 ŋ i_31 k uŋ_24 ŋ ip_5 一隻耳公出 一隻耳公出 it_2 t͡s ak_2 ŋ i_31 k uŋ_24 t͡sʰ ut_2 一面 一面 it_2 m i_55 en_55 一頂 一頂 it_2 t aŋ_31 一項 一項 it_2 h oŋ_55 一頭 一頭 it_2 tʰ e_11 u_11 一頭一面 一頭一面 it_2 tʰ e_11 u_11 it_2 m i_55 en_55 一餐仔 一餐仔 it_2 t͡sʰ on_24 e_31 一餐省一口 一餐省一口 it_2 t͡sʰ on_24 s aŋ_31 it_2 h e_31 u_31 一駁 一駁 it_2 p ok_2 一駁仔 一駁仔 it_2 p ok_2 e_31 一鹿九鞭 一鹿九鞭 it_2 l uk_5 k i_31 u_31 p i_24 en_24 一點 一點 it_2 t i_31 am_31 一點一撇 一點一撇 it_2 t i_31 am_31 it_2 pʰ i_2 et_2 一點鐘 一點鐘 it_2 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 一齣火 一齣火 it_2 t͡sʰ ut_2 f o_31 一𥍉一𥍉 一𥍉一𥍉 it_2 ŋ i_2 ap_2 it_2 ŋ i_2 ap_2 一𥍉目 一𥍉目 it_2 ŋ i_2 ap_2 m uk_2 丁 丁 t en_24 丁丑 丁丑 t en_24 t͡sʰ u_31 丁巳 丁巳 t en_24 s ɨ_55 丁憂 丁憂 t en_24 i_24 u_24 丁蘭 丁蘭 t en_24 l an_11 七 七 t͡ɕʰ it_2 七七 七七 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ it_2 七七八八 七七八八 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ it_2 p at_2 p at_2 七上八落 七上八落 t͡ɕʰ it_2 s oŋ_24 p at_2 l ok_5 七個 七個 t͡ɕʰ it_2 k e_55 七個和尚八樣腔 七個和尚八樣腔 t͡ɕʰ it_2 k e_55 v o_11 s oŋ_55 p at_2 i_55 oŋ_55 kʰ i_24 oŋ_24 七做八毋對 七做八毋對 t͡ɕʰ it_2 t͡s o_55 p at_2 m̩_11 t u_55 i_55 七做八毋著 七做八毋著 t͡ɕʰ it_2 t͡s o_55 p at_2 m̩_11 t͡sʰ ok_5 七分打扮 七分打扮 t͡ɕʰ it_2 f un_24 t a_31 p an_55 七分袖 七分袖 t͡ɕʰ it_2 p un_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 七分褲 七分褲 t͡ɕʰ it_2 p un_24 f u_55 七前插 七前插 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 七十 七十 t͡ɕʰ it_2 s ɨp_5 七十五 七十五 t͡ɕʰ it_2 s ɨp_5 ŋ̩_31 七十外 七十外 t͡ɕʰ it_2 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 七千 七千 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ i_24 en_24 七坐 七坐 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ o_24 七坐八爬九生牙 七坐八爬九生牙 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ o_24 p at_2 pʰ a_11 k i_31 u_31 s aŋ_24 ŋ a_11 七垣插 七垣插 t͡ɕʰ it_2 i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 七堵 七堵 t͡ɕʰ it_2 t u_11 七夜 七夜 t͡ɕʰ it_2 i_55 a_55 七好過八 七好過八 t͡ɕʰ it_2 h a_55 u_55 k o_55 p at_2 七妹 七妹 t͡ɕʰ it_2 m o_55 i_55 七姑星 七姑星 t͡ɕʰ it_2 k u_24 s en_24 七娘生 七娘生 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_11 oŋ_11 s aŋ_24 七孔 七孔 t͡ɕʰ it_2 kʰ uŋ_31 七孔八竅 七孔八竅 t͡ɕʰ it_2 kʰ uŋ_31 p at_2 kʰ i_55 e_55 u_55 七層塔 七層塔 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 七後生 七後生 t͡ɕʰ it_2 h e_55 u_55 s aŋ_24 七手八腳 七手八腳 t͡ɕʰ it_2 s u_31 p at_2 k i_2 ok_2 七攞八合 七攞八合 t͡ɕʰ it_2 l o_24 p at_2 k ap_2 七日 七日 t͡ɕʰ it_2 ŋ it_2 七早八早 七早八早 t͡ɕʰ it_2 t͡s o_31 p at_2 t͡s o_31 七星娘 七星娘 t͡ɕʰ it_2 s en_24 ŋ i_11 oŋ_11 七晝八晝 七晝八晝 t͡ɕʰ it_2 t͡s u_55 p at_2 t͡s u_55 七暗八摸 七暗八摸 t͡ɕʰ it_2 am_55 p at_2 m o_24 七暗八暗 七暗八暗 t͡ɕʰ it_2 am_55 p at_2 am_55 七月 七月 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 et_5 七月七 七月七 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 et_5 t͡ɕʰ it_2 七月半 七月半 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 at_5 p an_55 七月半个鴨仔 七月半个鴨仔 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_5 at_5 p an_55 k e_55 ap_2 e_31 七瘥草 七瘥草 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ o_31 七緣插 七緣插 t͡ɕʰ it_2 i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 七美 七美 t͡ɕʰ it_2 m i_24 七老八翹 七老八翹 t͡ɕʰ it_2 l o_31 p at_2 kʰ i_55 e_55 u_55 七股 七股 t͡ɕʰ it_2 k u_31 七葉蓮 七葉蓮 t͡ɕʰ it_2 i_5 ap_5 l i_11 en_11 七里香 七里香 t͡ɕʰ it_2 l i_24 h i_24 oŋ_24 七錢插 七錢插 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ ap_2 七除八扣 七除八扣 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ u_11 p at_2 kʰ i_55 e_55 u_55 万 万 v an_55 丈 丈 t͡sʰ oŋ_24 丈 丈 t͡sʰ oŋ_55 丈㜷老 丈㜷老 t͡sʰ oŋ_24 m in_24 l o_31 丈人 丈人 t͡sʰ oŋ_24 ŋ in_11 丈人哀 丈人哀 t͡sʰ oŋ_24 ŋ in_11 o_24 i_24 丈人婆 丈人婆 t͡sʰ oŋ_24 ŋ in_11 pʰ o_11 丈人老 丈人老 t͡sʰ oŋ_24 ŋ in_11 l o_31 丈八 丈八 t͡sʰ oŋ_55 p at_2 丈公 丈公 t͡sʰ oŋ_24 k uŋ_24 丈六金身 丈六金身 t͡sʰ oŋ_55 l i_2 uk_2 k im_24 s ɨn_24 丈地 丈地 t͡sʰ oŋ_55 tʰ i_55 丈夫 丈夫 t͡sʰ oŋ_55 f u_24 丈山 丈山 t͡sʰ oŋ_55 s an_24 丈田 丈田 t͡sʰ oŋ_55 tʰ i_11 en_11 丈路 丈路 t͡sʰ oŋ_55 l u_55 丈量 丈量 t͡sʰ oŋ_55 l i_11 oŋ_11 三 三 s am_24 三ㄚ苦 三ㄚ苦 s am_24 a_55 kʰ u_31 三七 三七 s am_24 t͡ɕʰ it_2 三七二十一 三七二十一 s am_24 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_55 s ɨp_5 it_2 三三仔 三三仔 s am_24 s am_24 e_31 三下 三下 s am_24 h a_24 三下钁頭兩畚箕 三下钁頭兩畚箕 s am_24 h a_55 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 l i_31 oŋ_31 p un_55 k i_24 三不二時 三不二時 s am_24 p ut_2 ŋ i_55 s ɨ_11 三不五時 三不五時 s am_24 p ut_2 ŋ̩_31 s ɨ_11 三个 三个 s am_24 k e_55 三交代四吩咐 三交代四吩咐 s am_24 k a_24 u_24 t a_55 i_55 ɕ i_55 f un_24 f u_55 三人同一心 三人同一心 s am_24 ŋ in_11 tʰ uŋ_11 it_2 ɕ im_24 三代 三代 s am_24 tʰ o_55 i_55 三代閒了了 三代閒了了 s am_24 tʰ o_55 i_55 h an_11 l i_31 a_31 u_31 l i_31 a_31 u_31 三伏 三伏 s am_24 f uk_5 三伏天 三伏天 s am_24 f uk_5 tʰ i_24 en_24 三位 三位 s am_24 v i_55 三來 三來 s am_24 l o_11 i_11 三個 三個 s am_24 k e_55 三儕人罅挨 三儕人罅挨 s am_24 s a_11 ŋ in_11 l a_55 a_24 i_24 三兄弟 三兄弟 s am_24 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 三光 三光 s am_24 k oŋ_24 三光半夜 三光半夜 s am_24 k oŋ_24 p an_55 i_55 a_55 三兩 三兩 s am_24 l i_24 oŋ_24 三兩人講四斤話 三兩人講四斤話 s am_24 l i_24 oŋ_24 ŋ in_11 k oŋ_31 ɕ i_55 k in_24 f a_55 三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_24 l i_24 oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 l u_24 m̩_11 tʰ uŋ_24 三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_24 l i_24 oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 l u_55 m̩_11 tʰ uŋ_24 三八 三八 s am_24 p at_2 三分 三分 s am_24 f un_24 三分人事七分天 三分人事七分天 s am_24 f un_24 ŋ in_11 s ɨ_55 t͡ɕʰ it_2 f un_24 tʰ i_24 en_24 三分人才 三分人才 s am_24 f un_24 ŋ in_11 t͡sʰ o_11 i_11 三分人才七分打扮 三分人才七分打扮 s am_24 f un_24 ŋ in_11 t͡sʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ it_2 f un_24 t a_31 p an_55 三分十秒 三分十秒 s am_24 f un_24 s ɨp_5 m e_31 u_31 三分親 三分親 s am_24 f un_24 t͡ɕʰ in_24 三分頭 三分頭 s am_24 f un_24 tʰ e_11 u_11 三加皮 三加皮 s am_24 k a_24 pʰ i_11 三十 三十 s am_24 s ɨp_5 三十二 三十二 s am_24 s ɨp_5 ŋ i_55 三十五 三十五 s am_24 s ɨp_5 ŋ̩_31 三十八 三十八 s am_24 s ɨp_5 p at_2 三十六 三十六 s am_24 s ɨp_5 l i_2 uk_2 三十四 三十四 s am_24 s ɨp_5 ɕ i_55 三十暗晡 三十暗晡 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 三十暗晡个紅包 三十暗晡个紅包 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 k e_55 f uŋ_11 p a_24 u_24 三十暗晡个飯甑 三十暗晡个飯甑 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 k e_55 f an_55 t͡s en_55 三十暗晡喊無錢 三十暗晡喊無錢 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 h em_24 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 三十暗晡打鑼鼓 三十暗晡打鑼鼓 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 t a_31 l o_11 k u_31 三十暗餔个飯甑 三十暗餔个飯甑 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 k e_55 f an_55 t͡s en_55 三十零 三十零 s am_24 s ɨp_5 l aŋ_11 三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_24 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 an_11 k e_55 l o_31 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_24 t en_24 n en_11 ɕ i_55 f un_24 f u_55 三叮嚀四囑咐 三叮嚀四囑咐 s am_24 t en_24 n en_11 ɕ i_55 t͡s uk_2 f u_55 三合枋 三合枋 s am_24 k ak_2 p i_24 oŋ_24 三合院 三合院 s am_24 h ap_5 i_55 en_55 三和 三和 s am_24 f o_11 三和所 三和所 s am_24 f o_11 s o_31 三和街 三和街 s am_24 f o_11 k i_24 e_24 三和路 三和路 s am_24 f o_11 l u_55 三和里 三和里 s am_24 f o_11 l i_24 三國 三國 s am_24 k u_2 et_2 三國志 三國志 s am_24 k u_2 et_2 t͡s ɨ_55 三國演義 三國演義 s am_24 k u_2 et_2 i_24 an_24 ŋ i_55 三地門 三地門 s am_24 tʰ i_55 m un_11 三塊厝 三塊厝 s am_24 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ u_55 三太子 三太子 s am_24 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_31 三妻四妾 三妻四妾 s am_24 t͡ɕʰ i_24 ɕ i_55 t͡ɕʰ i_2 ap_2 三姐妹 三姐妹 s am_24 t͡ɕ i_31 a_31 m o_55 i_55 三娘 三娘 s am_24 ŋ i_11 oŋ_11 三子哀 三子哀 s am_24 t͡s ɨ_31 o_24 i_24 三子嫂 三子嫂 s am_24 t͡s ɨ_31 s o_31 三子家娘鬥一家 三子家娘鬥一家 s am_24 t͡s ɨ_31 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 t e_55 u_55 it_2 k a_24 三子爺 三子爺 s am_24 t͡s ɨ_31 i_11 a_11 三字經 三字經 s am_24 s ɨ_55 k in_24 三官大帝 三官大帝 s am_24 k on_24 tʰ a_55 i_55 t i_55 三官大帝 三官大帝 s am_24 k on_24 tʰ a_55 i_55 tʰ i_55 三寶鳥 三寶鳥 s am_24 p o_31 t i_24 a_24 u_24 三寸金蓮 三寸金蓮 s am_24 t͡sʰ un_55 k im_24 l i_11 en_11 三層肉 三層肉 s am_24 t͡sʰ en_11 ŋ i_2 uk_2 三層腈 三層腈 s am_24 t͡sʰ en_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 三山國王 三山國王 s am_24 s an_24 k u_2 et_2 v oŋ_11 三峽 三峽 s am_24 h i_5 ap_5 三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_24 ŋ i_11 an_11 v un_11 s u_24 h o_31 t͡s o_55 i_5 ok_5 三年水流東 三年水流東 s am_24 ŋ i_11 an_11 s u_31 i_31 l i_11 u_11 t uŋ_24 三年水流西 三年水流西 s am_24 ŋ i_11 an_11 s u_31 i_31 l i_11 u_11 ɕ i_24 三年無洗身 三年無洗身 s am_24 ŋ i_11 an_11 m o_11 s e_31 s ɨn_24 三年生 三年生 s am_24 ŋ i_11 en_11 s en_24 三弦 三弦 s am_24 h i_11 an_11 三張紙 三張紙 s am_24 t͡s oŋ_24 t͡s ɨ_31 三張紙畫一隻人頭 三張紙畫一隻人頭 s am_24 t͡s oŋ_24 t͡s ɨ_31 f a_55 it_2 t͡s ak_2 ŋ in_11 tʰ e_11 u_11 三從四德 三從四德 s am_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 ɕ i_55 t et_2 三心兩意 三心兩意 s am_24 ɕ im_24 l i_31 oŋ_31 i_55 三心打兩意 三心打兩意 s am_24 ɕ im_24 t a_31 l i_31 oŋ_31 i_55 三折時 三折時 s am_24 t͡s at_2 s ɨ_11 三折鬼 三折鬼 s am_24 t͡s at_2 k u_31 i_31 三拍仔 三拍仔 s am_24 pʰ ok_2 e_31 三指公 三指公 s am_24 t͡s ɨ_31 k uŋ_24 三挨四挨 三挨四挨 s am_24 a_24 i_24 ɕ i_55 a_24 i_24 三挨四磨 三挨四磨 s am_24 a_24 i_24 ɕ i_55 m o_24 三揀四揀 三揀四揀 s am_24 k i_31 an_31 ɕ i_55 k i_31 an_31 三擇四擇 三擇四擇 s am_24 tʰ ok_5 ɕ i_55 tʰ ok_5 三斗七 三斗七 s am_24 t e_31 u_31 t͡ɕʰ it_2 三斗三 三斗三 s am_24 t e_31 u_31 s am_24 三斗糯破六升秥 三斗糯破六升秥 s am_24 t e_31 u_31 n o_55 pʰ o_55 l i_2 uk_2 s ɨn_24 t͡s am_24 三日 三日 s am_24 ŋ it_2 三日大天光 三日大天光 s am_24 ŋ it_2 tʰ a_55 i_55 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 三日新 三日新 s am_24 ŋ it_2 ɕ in_24 三日霜 三日霜 s am_24 ŋ it_2 s oŋ_24 三日風 三日風 s am_24 ŋ it_2 f uŋ_24 三明治 三明治 s am_24 m in_11 t͡sʰ ɨ_55 三星 三星 s am_24 s en_24 三春風 三春風 s am_24 t͡sʰ un_24 f uŋ_24 三暢 三暢 s am_24 tʰ i_55 oŋ_55 三更 三更 s am_24 k aŋ_24 三更半夜 三更半夜 s am_24 k aŋ_24 p an_55 i_55 a_55 三更半夜 三更半夜 s am_24 k oŋ_24 p an_55 i_55 a_55 三月 三月 s am_24 ŋ i_5 et_5 三月櫻花 三月櫻花 s am_24 ŋ i_5 at_5 in_24 f a_24 三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_24 ŋ i_5 at_5 m o_11 s u_31 i_31 k o_55 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 at_2 三朝 三朝 s am_24 t͡s e_24 u_24 三板刀 三板刀 s am_24 p an_31 t o_24 三條坑水洗毋淨 三條坑水洗毋淨 s am_24 tʰ i_11 a_11 u_11 h aŋ_24 s u_31 i_31 s e_31 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 三條巷 三條巷 s am_24 tʰ i_11 a_11 u_11 h oŋ_55 三步腳 三步腳 s am_24 pʰ u_55 k i_2 ok_2 三步腳一坎店 三步腳一坎店 s am_24 pʰ u_55 k i_2 ok_2 it_2 kʰ am_31 t i_55 am_55 三步門就毋出 三步門就毋出 s am_24 pʰ u_55 m un_11 l u_24 m̩_11 t͡sʰ ut_2 三步門就毋出 三步門就毋出 s am_24 pʰ u_55 m un_11 l u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 三歲 三歲 s am_24 s e_55 三歲子 三歲子 s am_24 s e_55 t͡s ɨ_31 三歲子貼春聯 三歲子貼春聯 s am_24 s e_55 t͡s ɨ_31 t i_2 ap_2 t͡sʰ un_24 l i_11 en_11 三比一 三比一 s am_24 p i_31 it_2 三民 三民 s am_24 m in_11 三洽水 三洽水 s am_24 k ap_2 s u_31 i_31 三灣 三灣 s am_24 v an_24 三煞日 三煞日 s am_24 s at_2 ŋ it_2 三牲 三牲 s am_24 s en_24 三獻禮 三獻禮 s am_24 h i_55 an_55 l i_24 三界爺 三界爺 s am_24 k i_55 e_55 i_11 a_11 三番兩次 三番兩次 s am_24 f an_24 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ ɨ_55 三白草 三白草 s am_24 pʰ ak_5 t͡sʰ o_31 三百 三百 s am_24 p ak_2 三百二 三百二 s am_24 p ak_2 ŋ i_55 三百六 三百六 s am_24 p ak_2 l i_2 uk_2 三碫且姆 三碫且姆 s am_24 t on_55 t͡ɕʰ i_24 a_24 m e_24 三義 三義 s am_24 ŋ i_55 三腳採茶 三腳採茶 s am_24 k i_2 ok_2 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_11 三色堇 三色堇 s am_24 s et_2 k i_31 un_31 三色花 三色花 s am_24 s et_2 f a_24 三芝 三芝 s am_24 t͡s ɨ_24 三萬 三萬 s am_24 v an_55 三著 三著 s am_24 t o_31 三見面 三見面 s am_24 k i_55 en_55 m i_55 en_55 三角 三角 s am_24 k ok_2 三角形 三角形 s am_24 k ok_2 h in_11 三角村 三角村 s am_24 k ok_2 t͡sʰ un_24 三角梅 三角梅 s am_24 k ok_2 m o_11 i_11 三角燈籠 三角燈籠 s am_24 k ok_2 t en_24 n uŋ_11 三角葉瓜 三角葉瓜 s am_24 k ok_2 i_5 ap_5 k u_24 a_24 三角麥 三角麥 s am_24 k ok_2 m ak_5 三言兩語 三言兩語 s am_24 ŋ i_11 an_11 l i_31 oŋ_31 ŋ i_24 三軍 三軍 s am_24 k i_24 un_24 三輪車 三輪車 s am_24 l i_55 en_55 t͡sʰ a_24 三輪車 三輪車 s am_24 l in_11 t͡sʰ a_24 三輪車 三輪車 s am_24 l in_55 t͡sʰ a_24 三重 三重 s am_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 三重天 三重天 s am_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 tʰ i_24 en_24 三金伯 三金伯 s am_24 k im_24 p ak_2 三金狗 三金狗 s am_24 k im_24 k i_31 e_31 u_31 三長兩短 三長兩短 s am_24 t͡sʰ oŋ_11 l i_31 oŋ_31 t on_31 三除四扣 三除四扣 s am_24 t͡sʰ u_11 ɕ i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 三陽 三陽 s am_24 i_11 oŋ_11 三隻鼻公空 三隻鼻公空 s am_24 t͡s ak_2 pʰ i_55 k uŋ_24 kʰ aŋ_24 三隻鼻空 三隻鼻空 s am_24 t͡s ak_2 pʰ i_55 kʰ uŋ_24 三頭兩日 三頭兩日 s am_24 tʰ e_11 u_11 l i_31 oŋ_31 ŋ it_2 三餐 三餐 s am_24 t͡sʰ on_24 三魂七魄 三魂七魄 s am_24 f un_11 t͡ɕʰ it_2 pʰ ak_2 上 上 s oŋ_24 上 上 s oŋ_31 上 上 s oŋ_55 上上下下 上上下下 s oŋ_24 s oŋ_24 h a_24 h a_24 上上去 上上去 s oŋ_31 s oŋ_24 h i_55 上上肩 上上肩 s oŋ_31 s oŋ_24 k i_24 en_24 上上車 上上車 s oŋ_31 s oŋ_24 t͡sʰ a_24 上下 上下 s oŋ_24 h a_24 上下 上下 s oŋ_55 h a_55 上下莊 上下莊 s oŋ_55 h a_55 t͡s oŋ_24 上京 上京 s oŋ_24 k in_24 上仔 上仔 s oŋ_24 e_31 上任 上任 s oŋ_24 im_55 上來 上來 s oŋ_24 l o_11 i_11 上勝 上勝 s oŋ_55 s ɨn_55 上去 上去 s oŋ_24 h i_55 上古 上古 s oŋ_55 k u_31 上司 上司 s oŋ_55 s ɨ_24 上合合 上合合 s oŋ_24 k ap_5 k ap_5 上向 上向 s oŋ_24 h i_55 oŋ_55 上品 上品 s oŋ_55 pʰ in_31 上回 上回 s oŋ_55 f i_11 上坪 上坪 s oŋ_24 pʰ i_11 aŋ_11 上坵田 上坵田 s oŋ_24 kʰ i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 上城 上城 s oŋ_24 s aŋ_11 上埔 上埔 s oŋ_55 pʰ u_24 上塒 上塒 s oŋ_24 t͡ɕ i_55 上壁 上壁 s oŋ_24 p i_2 ak_2 上夜 上夜 s oŋ_55 i_55 a_55 上大和 上大和 s oŋ_24 tʰ a_55 i_55 f o_11 上天 上天 s oŋ_24 tʰ i_24 en_24 上天堂 上天堂 s oŋ_24 tʰ i_24 en_24 tʰ oŋ_11 上奏 上奏 s oŋ_55 t͡s e_55 u_55 上姓 上姓 s oŋ_55 ɕ i_55 aŋ_55 上學 上學 s oŋ_24 h ok_5 上家 上家 s oŋ_55 k a_24 上家下屋 上家下屋 s oŋ_55 k a_24 h a_24 v uk_2 上家屋 上家屋 s oŋ_55 k a_24 v uk_2 上將 上將 s oŋ_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 上屋 上屋 s oŋ_55 v uk_2 上山 上山 s oŋ_24 s an_24 上岸 上岸 s oŋ_24 ŋ an_55 上崎 上崎 s oŋ_24 k i_55 a_55 上崎霧 上崎霧 s oŋ_24 k i_55 a_55 v u_55 上工 上工 s oŋ_24 k uŋ_24 上帝 上帝 s oŋ_55 tʰ i_55 上得 上得 s oŋ_24 t et_2 上心 上心 s oŋ_24 ɕ im_24 上想 上想 s oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 上截 上截 s oŋ_55 t͡ɕ i_2 et_2 上手 上手 s oŋ_55 s u_31 上擺 上擺 s oŋ_55 p a_31 i_31 上教 上教 s oŋ_24 k a_24 u_24 上早 上早 s oŋ_55 t͡s o_31 上旬 上旬 s oŋ_55 s un_11 上時 上時 s oŋ_24 s ɨ_11 上晝 上晝 s oŋ_55 t͡s u_55 上晝分家下晝借 上晝分家下晝借 s oŋ_55 t͡s u_55 p un_24 k a_24 h a_24 t͡s u_55 t͡ɕ i_55 a_55 上晝頭 上晝頭 s oŋ_55 t͡s u_55 tʰ e_11 u_11 上書 上書 s oŋ_55 s u_24 上朝 上朝 s oŋ_24 t͡s e_24 u_24 上杭 上杭 s oŋ_55 h oŋ_11 上架 上架 s oŋ_31 k a_55 上格 上格 s oŋ_55 k ak_2 上桌 上桌 s oŋ_24 t͡s ok_2 上梁 上梁 s oŋ_31 l i_11 oŋ_11 上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 s oŋ_55 l i_11 oŋ_11 p ut_2 t͡s ɨn_55 h a_24 l i_11 oŋ_11 v a_24 i_24 上梯排 上梯排 s oŋ_24 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 上棚 上棚 s oŋ_24 pʰ aŋ_11 上棚頂 上棚頂 s oŋ_24 pʰ aŋ_24 t aŋ_31 上樓頂 上樓頂 s oŋ_24 l e_11 u_11 t aŋ_31 上樹 上樹 s oŋ_24 s u_55 上橫頭 上橫頭 s oŋ_55 v aŋ_11 tʰ e_11 u_11 上櫃 上櫃 s oŋ_24 kʰ u_55 i_55 上次 上次 s oŋ_55 t͡sʰ ɨ_55 上段 上段 s oŋ_24 tʰ on_55 上毋上 上毋上 s oŋ_24 m̩_11 s oŋ_24 上毋得 上毋得 s oŋ_24 m̩_11 t et_2 上氣 上氣 s oŋ_24 h i_55 上流 上流 s oŋ_55 l i_11 u_11 上海 上海 s oŋ_55 h o_31 i_31 上港 上港 s oŋ_55 k oŋ_31 上游 上游 s oŋ_55 i_11 u_11 上滿 上滿 s oŋ_55 m an_24 上烏雞 上烏雞 s oŋ_24 v u_24 k i_24 e_24 上班 上班 s oŋ_24 p an_24 上當 上當 s oŋ_55 t oŋ_55 上白 上白 s oŋ_24 pʰ ak_5 上相 上相 s oŋ_24 ɕ i_55 oŋ_55 上眠床 上眠床 s oŋ_24 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 上神桌 上神桌 s oŋ_24 s ɨn_11 t͡s ok_2 上站仔 上站仔 s oŋ_55 t͡s am_31 e_31 上站仔 上站仔 s oŋ_55 t͡s am_55 e_24 上笐 上笐 s oŋ_24 k oŋ_11 上等 上等 s oŋ_55 t en_31 上等貨 上等貨 s oŋ_55 t en_31 f o_55 上粉 上粉 s oŋ_24 f un_31 上級 上級 s oŋ_55 k ip_2 上網 上網 s oŋ_24 m i_31 oŋ_31 上聯 上聯 s oŋ_24 l i_11 en_11 上聯呢 上聯呢 s oŋ_24 l i_11 en_11 n o_31 上肩 上肩 s oŋ_24 k i_24 en_24 上背 上背 s oŋ_55 p o_55 i_55 上膈 上膈 s oŋ_55 k ak_2 上臺 上臺 s oŋ_24 tʰ o_11 i_11 上船 上船 s oŋ_24 s on_11 上船毋講價 上船毋講價 s oŋ_24 s on_11 m̩_11 k oŋ_31 k a_55 上莊 上莊 s oŋ_24 t͡s oŋ_24 上街 上街 s oŋ_24 k i_24 a_24 i_24 上西天 上西天 s oŋ_24 ɕ i_24 tʰ i_24 en_24 上課 上課 s oŋ_55 kʰ o_55 上身 上身 s oŋ_24 s ɨn_24 上車 上車 s oŋ_24 t͡sʰ a_24 上轎 上轎 s oŋ_24 kʰ i_55 e_55 u_55 上迎下請 上迎下請 s oŋ_24 ŋ i_11 aŋ_11 h a_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 上迎下請 上迎下請 s oŋ_55 ŋ i_11 aŋ_11 h a_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 上進 上進 s oŋ_55 t͡ɕ in_55 上鄰下舍 上鄰下舍 s oŋ_24 l in_11 h a_24 s a_55 上陣 上陣 s oŋ_24 t͡sʰ ɨn_55 上隻月 上隻月 s oŋ_55 t͡s ak_2 ŋ i_5 at_5 上電視 上電視 s oŋ_24 tʰ i_55 en_55 s ɨ_55 上面 上面 s oŋ_24 m i_55 en_55 上面豺豺 上面豺豺 s oŋ_24 m i_55 en_55 s a_11 i_11 s a_11 i_11 上面蹶蹶 上面蹶蹶 s oŋ_24 m i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 上頭 上頭 s oŋ_55 tʰ e_11 u_11 上顎 上顎 s oŋ_24 ŋ ok_2 上願 上願 s oŋ_24 ŋ i_55 en_55 上風 上風 s oŋ_31 f uŋ_24 下 下 h a_24 下 下 h a_31 下 下 h a_55 下一到 下一到 h a_55 it_2 t o_55 下一擺 下一擺 h a_55 it_2 p a_31 i_31 下一站 下一站 h a_55 it_2 t͡s am_55 下一輩 下一輩 h a_55 it_2 pʰ i_55 下下 下下 h a_55 h a_55 下下來 下下來 h a_31 h a_24 l o_11 i_11 下世 下世 h a_24 s e_55 下二 下二 h a_55 ŋ i_55 下二擺 下二擺 h a_55 ŋ i_55 p a_31 i_31 下二站 下二站 h a_55 ŋ i_55 t͡s am_55 下令 下令 h a_24 l in_55 下令 下令 h a_55 l in_55 下任 下任 h a_24 im_55 下來 下來 h a_24 l o_11 i_11 下凡 下凡 h a_24 f am_11 下半旗 下半旗 h a_24 p an_55 kʰ i_11 下去 下去 h a_24 h i_55 下向 下向 h a_24 h i_55 oŋ_55 下回 下回 h a_55 f i_11 下坪 下坪 h a_24 pʰ i_11 aŋ_11 下坵田 下坵田 h a_24 kʰ i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 下場 下場 h a_24 t͡sʰ oŋ_11 下夜 下夜 h a_55 i_55 a_55 下女 下女 h a_55 ŋ̩_31 下家 下家 h a_24 k a_24 下家屋 下家屋 h a_24 k a_24 v uk_2 下屋 下屋 h a_24 v uk_2 下屋人 下屋人 h a_24 v uk_2 ŋ in_11 下層 下層 h a_24 t͡sʰ en_11 下山 下山 h a_24 s an_24 下崎 下崎 h a_24 k i_55 a_55 下工夫 下工夫 h a_55 k uŋ_24 f u_24 下帽仔 下帽仔 h a_31 m o_55 e_31 下後 下後 h a_55 h e_55 u_55 下戰書 下戰書 h a_55 t͡s an_55 s u_24 下手 下手 h a_55 s u_31 下把 下把 h a_24 p a_31 下把仔 下把仔 h a_55 p a_31 e_31 下擺 下擺 h a_55 p a_31 i_31 下文 下文 h a_24 v un_11 下新庄 下新庄 h a_24 ɕ in_24 t͡s oŋ_24 下新莊 下新莊 h a_24 ɕ in_24 t͡s oŋ_24 下旬 下旬 h a_55 s un_11 下旬上旬 下旬上旬 h a_55 s un_11 s oŋ_55 s un_11 下晝 下晝 h a_24 t͡s u_55 下晝頭 下晝頭 h a_24 t͡s u_55 tʰ e_11 u_11 下格 下格 h a_24 k ak_2 下梯排 下梯排 h a_24 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 下棚 下棚 h a_24 pʰ aŋ_11 下樓梯 下樓梯 h a_24 l e_11 u_11 tʰ o_24 i_24 下次 下次 h a_24 t͡sʰ ɨ_55 下次 下次 h a_55 t͡sʰ ɨ_55 下次个 下次个 h a_24 t͡sʰ ɨ_55 k e_55 下毋下 下毋下 h a_24 m̩_11 h a_24 下毋得 下毋得 h a_24 m̩_11 t et_2 下氣 下氣 h a_24 h i_55 下水 下水 h a_55 s u_31 i_31 下水湯 下水湯 h a_55 s u_31 i_31 tʰ oŋ_24 下水道 下水道 h a_24 s u_31 i_31 tʰ o_55 下流 下流 h a_24 l i_11 u_11 下流 下流 h a_55 l i_11 u_11 下營 下營 h a_24 i_11 aŋ_11 下班 下班 h a_24 p an_24 下田 下田 h a_24 tʰ i_11 en_11 下田菊 下田菊 h a_24 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 uk_2 下眠床 下眠床 h a_24 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 下禮拜 下禮拜 h a_24 l i_24 p a_55 i_55 下策 下策 h a_55 t͡sʰ et_2 下級 下級 h a_55 k ip_2 下聯呢 下聯呢 h a_24 l i_11 en_11 n o_31 下肢胳 下肢胳 h a_24 t͡ɕ it_5 k ut_5 下背 下背 h a_24 p o_55 i_55 下胲 下胲 h a_24 k o_24 i_24 下膈 下膈 h a_24 k ak_2 下臺 下臺 h a_24 tʰ o_11 i_11 下船 下船 h a_24 s on_11 下船惹惹杈杈 下船惹惹杈杈 h a_24 s on_11 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 下莊 下莊 h a_24 t͡s oŋ_24 下落 下落 h a_55 l ok_5 下藥 下藥 h a_24 i_5 ok_5 下課 下課 h a_55 kʰ o_55 下貨 下貨 h a_31 f o_55 下身 下身 h a_24 s ɨn_24 下車 下車 h a_24 t͡sʰ a_24 下輩 下輩 h a_55 pʰ i_55 下輪 下輪 h a_55 l in_24 下轎 下轎 h a_24 kʰ i_55 e_55 u_55 下鄉 下鄉 h a_24 h i_24 oŋ_24 下陰間 下陰間 h a_24 im_24 k i_24 en_24 下隻月 下隻月 h a_55 t͡s ak_2 ŋ i_5 at_5 下面 下面 h a_24 m i_55 en_55 下項 下項 h a_24 h oŋ_55 下頭 下頭 h a_24 tʰ e_11 u_11 下顎 下顎 h a_24 ŋ oŋ_24 下𪘒 下𪘒 h a_24 ŋ am_24 丌 丌 h i_24 不 不 p ut_2 不 不 p ut_5 不久 不久 p ut_2 k i_31 u_31 不人 不人 p ut_2 ŋ in_11 不但 不但 p ut_2 tʰ an_55 不像 不像 p ut_2 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 不准 不准 p ut_2 t͡s un_31 不凡 不凡 p ut_2 f am_11 不利 不利 p ut_2 l i_55 不勝 不勝 p ut_2 s ɨn_55 不只 不只 p ut_2 t͡s ɨ_31 不可 不可 p ut_2 kʰ o_31 不同 不同 p ut_2 tʰ uŋ_11 不和 不和 p ut_2 f o_11 不如 不如 p ut_2 i_11 不妨 不妨 p ut_2 f oŋ_11 不孝 不孝 p ut_2 h a_55 u_55 不孝子 不孝子 p ut_2 h a_55 u_55 t͡s ɨ_31 不孝心臼從子起 不孝心臼從子起 p ut_2 h a_55 u_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_31 h i_31 不孝男 不孝男 p ut_2 h a_55 u_55 n am_11 不少 不少 p ut_2 s e_31 u_31 不尷不尬 不尷不尬 p ut_2 k aŋ_24 p ut_2 k i_55 e_55 不屈不撓 不屈不撓 p ut_2 kʰ ut_2 p ut_2 n a_31 u_31 不平安 不平安 p ut_2 pʰ in_11 on_24 不幸 不幸 p ut_2 h en_55 不得 不得 p ut_2 t et_2 不得了 不得了 p ut_2 t et_2 l i_31 a_31 u_31 不得已 不得已 p ut_2 t et_2 i_31 不從 不從 p ut_2 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 不忘 不忘 p ut_2 m oŋ_55 不忘祖宗聲 不忘祖宗聲 p ut_2 m oŋ_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 s aŋ_24 不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_2 m oŋ_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 an_11 不慌不忙 不慌不忙 p ut_2 f oŋ_24 p ut_2 m oŋ_11 不敢 不敢 p ut_2 k am_31 不時 不時 p ut_2 s ɨ_11 不景氣 不景氣 p ut_2 k in_31 h i_55 不服 不服 p ut_2 f uk_5 不欺 不欺 p ut_2 kʰ i_24 不正 不正 p ut_2 t͡s ɨn_55 不歸路 不歸路 p ut_2 k u_24 i_24 l u_55 不死國 不死國 p ut_2 ɕ i_31 k u_2 et_2 不比 不比 p ut_2 p i_31 不法 不法 p ut_2 f ap_2 不滿 不滿 p ut_2 m an_24 不潔 不潔 p ut_2 k i_2 et_2 不當 不當 p ut_2 t oŋ_24 不知 不知 p ut_2 t i_24 不禁 不禁 p ut_2 k im_55 不管 不管 p ut_2 k on_31 不管三七二十一 不管三七二十一 p ut_2 k on_31 s am_24 t͡ɕʰ it_2 ŋ i_55 s ɨp_5 it_2 不肖 不肖 p ut_2 s e_55 u_55 不肯 不肯 p ut_2 h en_31 不能 不能 p ut_2 n en_11 不虧 不虧 p ut_2 kʰ u_24 i_24 不褡不膝 不褡不膝 p ut_2 t ap_2 p ut_2 t͡ɕʰ it_2 不論 不論 p ut_2 l un_55 不起 不起 p ut_2 h i_31 不足 不足 p ut_2 t͡ɕ i_2 uk_2 不足為奇 不足為奇 p ut_2 t͡ɕ i_2 uk_2 v i_11 kʰ i_11 不過 不過 p ut_2 k o_55 不銹鋼 不銹鋼 p ut_2 ɕ i_55 u_55 k oŋ_55 不離 不離 p ut_2 l i_11 不願意 不願意 p ut_2 ŋ i_55 en_55 i_55 与 与 i_11 丏 丏 m i_31 en_31 丐 丐 k o_55 i_55 丑 丑 t͡sʰ u_31 且 且 t͡ɕʰ i_24 a_24 且 且 t͡ɕʰ i_31 a_31 且姆 且姆 t͡ɕʰ i_24 a_24 m e_24 且郎 且郎 t͡ɕʰ i_24 a_24 l oŋ_11 丕 丕 pʰ i_24 世 世 s e_55 世 世 s ɨ_55 世世代代 世世代代 s ɨ_55 s ɨ_55 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 世事 世事 s ɨ_55 s ɨ_55 世交 世交 s ɨ_55 k a_24 u_24 世代 世代 s ɨ_55 tʰ o_55 i_55 世俗 世俗 s ɨ_55 ɕ i_5 uk_5 世大人 世大人 s ɨ_55 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 世局 世局 s ɨ_55 kʰ i_5 uk_5 世界 世界 s ɨ_55 k i_55 a_55 i_55 世紀 世紀 s ɨ_55 k i_55 世細 世細 s ɨ_55 s e_55 世間 世間 s ɨ_55 k i_24 an_24 世間人 世間人 s ɨ_55 k i_24 an_24 ŋ in_11 世面 世面 s ɨ_55 m i_55 en_55 丘 丘 h i_24 u_24 丙 丙 p i_31 aŋ_31 丙寅 丙寅 p i_31 aŋ_31 i_11 丙辰 丙辰 p i_31 aŋ_31 s ɨn_11 丙運 丙運 p i_31 aŋ_31 i_55 un_55 丞 丞 s ɨn_11 丞相 丞相 s ɨn_11 ɕ i_55 oŋ_55 丟 丟 t i_24 u_24 丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_24 u_24 t i_24 u_24 t it_5 t it_5 丟啊去 丟啊去 t i_24 u_24 a_55 h i_55 丟核 丟核 tʰ i_31 u_31 h et_2 丟竹 丟竹 t i_24 u_24 t͡s uk_2 丟籬橫壁 丟籬橫壁 t i_24 u_24 l i_11 v aŋ_55 p i_2 ak_2 丟苦 丟苦 t i_55 u_55 f u_31 丟著 丟著 t i_24 u_24 t o_31 丟酸 丟酸 t i_55 u_55 s on_24 並 並 p in_55 並並磅磅 並並磅磅 p in_55 p in_55 p oŋ_55 p oŋ_55 並並絆絆 並並絆絆 p in_55 p in_55 p an_55 p an_55 並令拚喨 並令拚喨 p in_55 l in_55 p i_55 aŋ_55 l aŋ_55 並令砰浪 並令砰浪 p in_55 l in_55 p oŋ_55 l oŋ_55 並令砰浪 並令砰浪 pʰ in_55 l in_55 pʰ oŋ_55 l oŋ_55 並等 並等 p in_55 t en_31 並絆 並絆 p in_55 p an_55 个 个 k e_55 个事情 个事情 k e_55 s ɨ_55 t͡ɕʰ in_11 个人 个人 k e_55 ŋ in_11 个八仙 个八仙 k e_55 p at_2 ɕ i_24 en_24 个妹仔 个妹仔 k e_55 m o_55 i_55 e_31 个村莊 个村莊 k e_55 t͡sʰ un_24 t͡s oŋ_24 个樣 个樣 k e_55 i_55 oŋ_55 个消息 个消息 k e_55 s e_24 u_24 ɕ it_2 个石頭 个石頭 k e_55 s ak_5 tʰ e_11 u_11 个頭路 个頭路 k e_55 tʰ e_11 u_11 l u_55 丫 丫 a_24 中 中 t uŋ_24 中 中 t͡s uŋ_24 中 中 t͡s uŋ_55 中中仔 中中仔 t͡s uŋ_24 t͡s uŋ_24 e_31 中人 中人 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 中人禮 中人禮 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 l i_24 中人錢 中人錢 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 中伏 中伏 t͡s uŋ_24 f uk_5 中元節 中元節 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 an_11 t͡ɕ i_2 et_2 中區 中區 t͡s uŋ_24 kʰ i_24 中原 中原 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 an_11 中和 中和 t͡s uŋ_24 f o_11 中和人 中和人 t͡s uŋ_24 f o_11 ŋ in_11 中和區 中和區 t͡s uŋ_24 f o_11 kʰ i_24 中和店 中和店 t͡s uŋ_24 f o_11 t i_55 am_55 中和村 中和村 t͡s uŋ_24 f o_11 t͡sʰ un_24 中和站 中和站 t͡s uŋ_24 f o_11 t͡s am_55 中和線 中和線 t͡s uŋ_24 f o_11 ɕ i_55 en_55 中和街 中和街 t͡s uŋ_24 f o_11 k i_24 e_24 中和路 中和路 t͡s uŋ_24 f o_11 l u_55 中和里 中和里 t͡s uŋ_24 f o_11 l i_24 中國 中國 t͡s uŋ_24 k u_2 et_2 中國人 中國人 t͡s uŋ_24 k u_2 et_2 ŋ in_11 中垂線 中垂線 t͡s uŋ_24 s u_11 i_11 ɕ i_55 en_55 中埔 中埔 t͡s uŋ_24 pʰ u_24 中壢 中壢 t͡s uŋ_24 l ak_2 中央 中央 t uŋ_24 oŋ_24 中央 中央 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 中央大學 中央大學 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 tʰ a_55 i_55 h ok_5 中學 中學 t͡s uŋ_24 h ok_5 中寮 中寮 t͡s uŋ_24 l i_11 a_11 u_11 中尉 中尉 t͡s uŋ_24 v i_31 中山 中山 t͡s uŋ_24 s an_24 中年人 中年人 t͡s uŋ_24 ŋ i_11 en_11 ŋ in_11 中庸 中庸 t͡s uŋ_24 i_24 uŋ_24 中心 中心 t͡s uŋ_24 ɕ im_24 中意 中意 t͡s uŋ_55 i_55 中文 中文 t͡s uŋ_24 v un_11 中正 中正 t͡s uŋ_24 t͡s ɨn_55 中正巷 中正巷 t͡s uŋ_24 t͡s aŋ_55 h oŋ_55 中正路 中正路 t͡s uŋ_24 t͡s aŋ_55 l u_55 中毒 中毒 t͡s uŋ_55 tʰ uk_5 中港溪 中港溪 t͡s uŋ_24 k oŋ_31 h a_24 i_24 中狀元 中狀元 t͡s uŋ_24 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 中盤 中盤 t͡s uŋ_24 pʰ an_11 中秋 中秋 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 中科 中科 t͡s uŋ_24 kʰ o_24 中程人 中程人 t͡s uŋ_24 t͡sʰ aŋ_11 ŋ in_11 中等 中等 t͡s uŋ_24 t en_31 中級 中級 t͡s uŋ_24 kʰ ip_2 中著 中著 t͡s uŋ_24 t o_31 中藥 中藥 t͡s uŋ_24 i_5 ok_5 中西 中西 t͡s uŋ_24 ɕ i_24 中部 中部 t͡s uŋ_24 pʰ u_55 中酒毒 中酒毒 t͡s uŋ_24 t͡ɕ i_31 u_31 tʰ uk_5 中醫 中醫 t͡s uŋ_24 i_24 中醫生 中醫生 t͡s uŋ_24 i_24 s en_24 中門 中門 t͡s uŋ_24 m un_11 中間 中間 t͡s uŋ_24 k i_24 an_24 中風 中風 t͡s uŋ_55 f uŋ_24 中高級 中高級 t͡s uŋ_24 k o_24 kʰ ip_2 丮 丮 k it_2 丰 丰 f uŋ_24 丱 丱 k u_24 an_24 串 串 t͡sʰ on_55 串上串下 串上串下 t͡sʰ on_55 s oŋ_24 t͡sʰ on_55 h a_24 串空 串空 t͡sʰ on_55 kʰ uŋ_55 串絲線 串絲線 t͡sʰ on_55 s ɨ_24 ɕ i_55 en_55 串線 串線 t͡sʰ on_55 ɕ i_55 en_55 串通 串通 t͡sʰ on_55 tʰ uŋ_24 串針 串針 t͡sʰ on_55 t͡s ɨm_24 串針線 串針線 t͡sʰ on_55 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 串鼻龍 串鼻龍 t͡sʰ on_55 pʰ i_55 l i_11 uŋ_11 丳 丳 t͡sʰ on_31 丸 丸 i_11 an_11 丹 丹 t an_24 丹墀坪 丹墀坪 t an_24 t͡sʰ ɨ_11 pʰ i_11 aŋ_11 主 主 t͡s u_31 主事人 主事人 t͡s u_31 s ɨ_55 ŋ in_11 主人 主人 t͡s u_31 ŋ in_11 主人打幫客 主人打幫客 t͡s u_31 ŋ in_11 t a_31 p oŋ_24 h ak_2 主人講 主人講 t͡s u_31 ŋ in_11 k oŋ_31 主人讓客 主人讓客 t͡s u_31 ŋ in_11 ŋ i_55 oŋ_55 h ak_2 主人間 主人間 t͡s u_31 ŋ in_11 k i_24 en_24 主任 主任 t͡s u_31 im_55 主任 主任 t͡s u_31 ŋ im_55 主動 主動 t͡s u_31 tʰ uŋ_55 主和 主和 t͡s u_31 f o_11 主婚人 主婚人 t͡s u_31 f un_24 ŋ in_11 主家 主家 t͡s u_31 k a_24 主席 主席 t͡s u_31 ɕ it_5 主張 主張 t͡s u_31 t͡s oŋ_24 主意 主意 t͡s u_31 i_55 主招 主招 t͡s u_31 t͡s e_24 u_24 主持 主持 t͡s u_31 t͡sʰ ɨ_11 主持人 主持人 t͡s u_31 t͡sʰ ɨ_11 ŋ in_11 主管 主管 t͡s u_31 k on_31 主要 主要 t͡s u_31 i_55 e_55 u_55 主觀 主觀 t͡s u_31 k on_24 主角 主角 t͡s u_31 k ok_2 主語 主語 t͡s u_31 ŋ i_24 主走 主走 t͡s u_31 t͡s e_31 u_31 主辦 主辦 t͡s u_31 pʰ an_55 主題 主題 t͡s u_31 tʰ i_11 主顧 主顧 t͡s u_31 k u_55 丼 丼 t͡ɕ i_31 aŋ_31 乂 乂 ŋ a_55 i_55 乃 乃 n a_24 i_24 久 久 k i_31 u_31 久久 久久 k i_31 u_31 k i_31 u_31 久久仔 久久仔 k i_31 u_31 k i_31 u_31 e_24 久仔 久仔 k i_31 u_31 e_31 久仰 久仰 k i_31 u_31 ŋ i_31 oŋ_31 久聞 久聞 k i_31 u_31 v un_11 久聞久聞 久聞久聞 k i_31 u_31 v un_11 k i_31 u_31 v un_11 久見 久見 k i_31 u_31 k i_55 an_55 久違 久違 k i_31 u_31 v i_11 久遠 久遠 k i_31 u_31 i_31 an_31 久長 久長 k i_31 u_31 t͡sʰ oŋ_11 乇 乇 tʰ ok_2 么 么 i_24 e_24 u_24 之 之 t͡s ɨ_24 之內 之內 t͡s ɨ_24 n u_55 i_55 之前 之前 t͡s ɨ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 之外 之外 t͡s ɨ_24 ŋ o_55 i_55 之時 之時 t͡s ɨ_24 s ɨ_11 之間 之間 t͡s ɨ_24 k i_24 an_24 乍 乍 t͡s a_55 乎 乎 f u_24 乏 乏 f at_5 乒 乒 pʰ in_24 乒 乒 pʰ in_55 乒乓 乒乓 pʰ in_24 pʰ oŋ_31 乒乓 乒乓 pʰ in_55 pʰ oŋ_55 乒乓仔 乒乓仔 pʰ in_24 pʰ oŋ_31 e_11 乒拋子 乒拋子 pʰ in_24 pʰ a_24 u_24 t͡s ɨ_31 乓 乓 pʰ oŋ_31 乓 乓 pʰ oŋ_55 乖 乖 k u_24 a_24 i_24 乖乖 乖乖 k u_24 a_24 i_24 k u_24 a_24 i_24 乖張 乖張 k u_24 a_24 i_24 t͡s oŋ_24 乖莊 乖莊 k u_24 a_24 i_24 t͡s oŋ_24 乘 乘 s ɨn_11 乘 乘 s ɨn_55 乘 乘 t͡sʰ ɨn_11 乘人之危 乘人之危 s ɨn_55 ŋ in_11 t͡s ɨ_24 ŋ u_11 i_11 乘法 乘法 s ɨn_11 f ap_2 乙 乙 i_2 at_2 乙卯 乙卯 i_2 et_2 m a_24 u_24 乙未 乙未 i_2 et_2 v i_55 乜 乜 m e_55 乜係 乜係 m e_55 h e_55 乜好 乜好 m e_55 h o_31 乜忒 乜忒 m e_55 tʰ et_2 乜會 乜會 m e_55 v o_55 i_55 乜有 乜有 m e_55 i_24 u_24 乜無 乜無 m e_55 m o_11 九 九 k i_31 u_31 九個 九個 k i_31 u_31 k e_55 九十 九十 k i_31 u_31 s ɨp_5 九十九 九十九 k i_31 u_31 s ɨp_5 k i_31 u_31 九十二 九十二 k i_31 u_31 s ɨp_5 ŋ i_55 九十六 九十六 k i_31 u_31 s ɨp_5 l i_2 uk_2 九如 九如 k i_31 u_31 i_11 九層粄 九層粄 k i_31 u_31 t͡sʰ en_11 p an_31 九指 九指 k i_31 u_31 t͡s ɨ_31 九月 九月 k i_31 u_31 ŋ i_5 et_5 九泉 九泉 k i_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 九牲 九牲 k i_31 u_31 s en_24 九生牙 九生牙 k i_31 u_31 s aŋ_24 ŋ a_11 九腔十八調 九腔十八調 k i_31 u_31 kʰ i_24 oŋ_24 s ɨp_5 p at_2 tʰ i_55 a_55 u_55 九芎仔 九芎仔 k i_31 u_31 k i_24 uŋ_24 e_31 九芎兒 九芎兒 k i_31 u_31 k i_24 uŋ_24 i_11 九讚樹 九讚樹 k i_31 u_31 t͡s an_55 s u_55 九里光 九里光 k i_31 u_31 l i_24 k oŋ_24 九降風 九降風 k i_31 u_31 k oŋ_55 f uŋ_24 乞 乞 kʰ i_2 at_2 乞食 乞食 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 乞食 乞食 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 乞食仔 乞食仔 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 e_31 乞食仔也有三年好運 乞食仔也有三年好運 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 e_31 i_24 a_24 i_24 u_24 s am_24 ŋ i_11 an_11 h o_31 i_55 un_55 乞食仔唱山歌 乞食仔唱山歌 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 e_31 t͡sʰ oŋ_55 s an_24 k o_24 乞食仔逐香公 乞食仔逐香公 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 e_31 k i_2 uk_2 h i_24 oŋ_24 k uŋ_24 乞食哥 乞食哥 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 k o_24 乞食碗 乞食碗 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 v on_31 乞食身 乞食身 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 s ɨn_24 乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 tʰ e_11 u_11 l u_55 乞食骨 乞食骨 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 k ut_2 也 也 i_24 a_24 也 也 i_55 a_55 也係 也係 i_55 a_55 h e_55 也匱 也匱 i_55 a_55 kʰ u_11 a_11 i_11 也好 也好 i_24 a_24 h o_31 也好 也好 i_55 a_55 h o_31 也會 也會 i_55 a_55 v o_55 i_55 也有 也有 i_55 a_55 i_24 u_24 也毋會 也毋會 i_55 a_55 m̩_11 v o_55 i_55 也無 也無 i_55 a_55 m o_11 乩 乩 k i_24 乳 乳 i_24 乳 乳 n en_55 乳仔草 乳仔草 n en_55 e_31 t͡sʰ o_31 乳名 乳名 n en_55 m i_11 aŋ_11 乳哀 乳哀 n en_55 o_24 i_24 乳嘴仔 乳嘴仔 n en_55 t͡s o_55 i_55 e_31 乳水 乳水 n en_55 s u_31 i_31 乳水足 乳水足 n en_55 s u_31 i_31 t͡ɕ i_2 uk_2 乳牙 乳牙 n en_55 ŋ a_11 乳珠 乳珠 n en_55 t͡s u_24 乳珠仔 乳珠仔 n en_55 t͡s u_24 e_31 乳粉 乳粉 n en_55 f un_31 乳臊 乳臊 n en_55 s o_24 乳菇 乳菇 n en_55 k u_24 乳菇牌 乳菇牌 n en_55 k u_24 pʰ a_11 i_11 乳豬 乳豬 n en_55 t͡s u_24 乳車車仔 乳車車仔 n en_55 t͡sʰ a_24 t͡sʰ a_24 e_31 乳頭 乳頭 n en_55 tʰ e_11 u_11 乳馦 乳馦 n en_55 h i_24 am_24 乸 乸 n a_55 i_55 乾 乾 k on_24 乾 乾 kʰ i_11 an_11 乾坤 乾坤 kʰ i_11 an_11 kʰ un_24 乾杯 乾杯 k on_24 p i_24 乾燥 乾燥 k on_24 t͡s a_24 u_24 乾秀 乾秀 k on_24 ɕ i_55 u_55 乾糧 乾糧 k on_24 l i_11 oŋ_11 乾草 乾草 k on_24 t͡sʰ o_31 乾隆君 乾隆君 k on_24 l uŋ_11 k i_24 un_24 乿 乿 t͡sʰ ɨ_55 亂 亂 l on_55 亂 亂 n on_55 亂交 亂交 l on_55 k a_24 u_24 亂來 亂來 l on_55 l o_11 i_11 亂倫 亂倫 l on_55 l un_11 亂拂 亂拂 l on_55 f ut_5 亂用 亂用 l on_55 i_55 uŋ_55 亂紛紛 亂紛紛 l on_55 f un_24 f un_24 亂緊緊吔 亂緊緊吔 l on_55 k in_31 k in_31 e_24 亂講話 亂講話 l on_55 k oŋ_31 f a_55 亂走 亂走 l on_55 t͡s e_31 u_31 亃 亃 l in_31 亄 亄 i_55 了 了 e_24 了 了 l i_31 a_31 u_31 了了 了了 l i_31 a_31 u_31 l i_31 a_31 u_31 了伙食 了伙食 l i_31 a_31 u_31 f o_31 s ɨt_5 了俐 了俐 l i_11 a_11 u_11 l i_55 了俐 了俐 l i_31 a_31 u_31 l i_55 了嗬 了嗬 l e_31 h o_31 了地 了地 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_55 了大空 了大空 l i_31 a_31 u_31 tʰ a_55 i_55 kʰ aŋ_24 了少 了少 l i_31 a_31 u_31 s e_55 u_55 了少話 了少話 l i_31 a_31 u_31 s e_55 u_55 f a_55 了尾子 了尾子 l i_31 a_31 u_31 m i_24 t͡s ɨ_31 了後 了後 l e_31 h e_55 u_55 了忒 了忒 l i_31 a_31 u_31 tʰ et_2 了手藝 了手藝 l i_31 a_31 u_31 s u_31 ŋ i_55 了本 了本 l i_31 a_31 u_31 p un_31 了核 了核 l i_31 a_31 u_31 h et_2 了歇 了歇 l e_31 h et_5 了淨淨 了淨淨 l i_31 a_31 u_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 了田 了田 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_11 en_11 了田了地 了田了地 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_11 en_11 l i_31 a_31 u_31 tʰ i_55 了筲 了筲 l i_31 a_31 u_31 ɕ i_31 a_31 u_31 了解 了解 l i_31 a_31 u_31 k i_31 a_31 i_31 了錢 了錢 l i_31 a_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 了錢貨 了錢貨 l i_31 a_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 f o_55 予 予 i_11 事 事 s e_55 事 事 s ɨ_55 事事 事事 s ɨ_55 s ɨ_55 事件 事件 s ɨ_55 kʰ i_55 an_55 事務 事務 s ɨ_55 v u_55 事半功倍 事半功倍 s ɨ_55 p an_55 k uŋ_24 pʰ i_55 事在人為 事在人為 s ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ in_11 v i_11 事實 事實 s ɨ_55 s ɨt_5 事實上 事實上 s ɨ_55 s ɨt_5 s oŋ_55 事後 事後 s ɨ_55 h e_55 u_55 事情 事情 s ɨ_55 t͡ɕʰ in_11 事故 事故 s ɨ_55 k u_55 事業 事業 s ɨ_55 ŋ i_5 ap_5 事毋好做絕 事毋好做絕 s ɨ_55 m̩_11 h o_31 t͡s o_55 t͡ɕʰ i_5 et_5 事無做忒 事無做忒 s ɨ_55 m o_11 t͡s o_55 tʰ et_2 事物 事物 s ɨ_55 v ut_5 事由 事由 s ɨ_55 i_11 u_11 事發 事發 s ɨ_55 f at_2 事變 事變 s ɨ_55 p i_55 en_55 事過境遷 事過境遷 s ɨ_55 k o_55 k in_55 t͡ɕʰ i_24 en_24 事項 事項 s ɨ_55 h oŋ_55 事頭 事頭 s e_55 tʰ e_11 u_11 事頭事尾 事頭事尾 s e_55 tʰ e_11 u_11 s e_55 m i_24 二 二 ŋ i_55 二七 二七 ŋ i_55 t͡ɕʰ it_2 二个 二个 ŋ i_55 k e_55 二五八 二五八 ŋ i_55 ŋ̩_31 p at_2 二來 二來 ŋ i_55 l o_11 i_11 二個 二個 ŋ i_55 k e_55 二十 二十 ŋ i_55 s ɨp_5 二十一 二十一 ŋ i_55 s ɨp_5 it_2 二十三 二十三 ŋ i_55 s ɨp_5 s am_24 二十九 二十九 ŋ i_55 s ɨp_5 k i_31 u_31 二十五 二十五 ŋ i_55 s ɨp_5 ŋ̩_31 二十六 二十六 ŋ i_55 s ɨp_5 l i_2 uk_2 二十四 二十四 ŋ i_55 s ɨp_5 ɕ i_55 二十外 二十外 ŋ i_55 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 二十餘 二十餘 ŋ i_55 s ɨp_5 i_11 二千 二千 ŋ i_55 t͡ɕʰ i_24 en_24 二名 二名 ŋ i_55 m i_11 aŋ_11 二哥 二哥 ŋ i_55 k o_24 二妹 二妹 ŋ i_55 m o_55 i_55 二姊嫂 二姊嫂 ŋ i_55 t͡s ɨ_31 s o_31 二姐 二姐 ŋ i_55 t͡ɕ i_31 a_31 二婚親 二婚親 ŋ i_55 f un_24 t͡ɕʰ in_24 二崙 二崙 ŋ i_55 l un_11 二年 二年 ŋ i_55 ŋ i_11 en_11 二弦 二弦 ŋ i_55 h i_11 an_11 二月 二月 ŋ i_55 ŋ i_5 et_5 二月雪 二月雪 ŋ i_55 ŋ i_5 at_5 ɕ i_2 et_2 二林 二林 ŋ i_55 l im_11 二槽仔 二槽仔 ŋ i_55 t͡sʰ o_11 e_31 二槽冇 二槽冇 ŋ i_55 t͡sʰ o_11 pʰ aŋ_55 二水 二水 ŋ i_55 s u_31 i_31 二涵仔 二涵仔 ŋ i_55 h am_11 e_31 二爺 二爺 ŋ i_55 i_11 a_11 二社 二社 ŋ i_55 s a_55 二科 二科 ŋ i_55 kʰ o_24 二還二 二還二 ŋ i_55 v an_11 ŋ i_55 二陽 二陽 ŋ i_55 i_11 oŋ_11 亍 亍 t͡sʰ ok_2 亍上亍下 亍上亍下 t͡sʰ ok_2 s oŋ_24 t͡sʰ ok_2 h a_24 亍街 亍街 t͡sʰ ok_2 k i_24 a_24 i_24 于 于 i_11 云 云 i_11 un_11 互 互 f u_55 互相 互相 f u_11 ɕ i_24 oŋ_24 互相 互相 f u_55 ɕ i_24 oŋ_24 互補色 互補色 f u_55 p u_31 s et_2 亓 亓 kʰ i_11 五 五 ŋ̩_31 五七 五七 ŋ̩_31 t͡ɕʰ it_2 五世其昌 五世其昌 ŋ̩_31 s ɨ_55 kʰ i_11 t͡sʰ oŋ_24 五五十十 五五十十 ŋ̩_31 ŋ̩_31 s ɨp_5 s ɨp_5 五代同堂 五代同堂 ŋ̩_31 tʰ o_55 i_55 tʰ uŋ_11 tʰ oŋ_11 五個 五個 ŋ̩_31 k e_55 五倫 五倫 ŋ̩_31 l un_11 五兄弟 五兄弟 ŋ̩_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 五分車 五分車 ŋ̩_31 p un_24 t͡sʰ a_24 五十 五十 ŋ̩_31 s ɨp_5 五十五 五十五 ŋ̩_31 s ɨp_5 ŋ̩_31 五十四 五十四 ŋ̩_31 s ɨp_5 ɕ i_55 五十外 五十外 ŋ̩_31 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 五十過月月差 五十過月月差 ŋ̩_31 s ɨp_5 k o_55 ŋ i_5 at_5 ŋ i_5 at_5 t͡sʰ a_24 五味 五味 ŋ̩_31 m i_55 五子 五子 ŋ̩_31 t͡s ɨ_31 五官 五官 ŋ̩_31 k on_24 五峰 五峰 ŋ̩_31 f uŋ_24 五彩 五彩 ŋ̩_31 t͡sʰ a_31 i_31 五律 五律 ŋ̩_31 l it_5 五指山 五指山 ŋ̩_31 t͡s ɨ_31 s an_24 五掌楠 五掌楠 ŋ̩_31 t͡s oŋ_31 n am_11 五更 五更 ŋ̩_31 k aŋ_24 五月 五月 ŋ̩_31 ŋ i_5 et_5 五月節 五月節 ŋ̩_31 ŋ i_5 at_5 t͡ɕ i_2 et_2 五朝 五朝 ŋ̩_31 t͡s e_24 u_24 五湖四海 五湖四海 ŋ̩_31 f u_11 ɕ i_55 h o_31 i_31 五燥五溼 五燥五溼 ŋ̩_31 t͡s a_24 u_24 ŋ̩_31 s ɨp_2 五爪耙 五爪耙 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 pʰ a_11 五爪金英 五爪金英 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 k im_24 in_24 五爪鬼 五爪鬼 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 k u_31 i_31 五爪龍 五爪龍 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 l i_11 uŋ_11 五牲 五牲 ŋ̩_31 s en_24 五百 五百 ŋ̩_31 p ak_2 五福將 五福將 ŋ̩_31 f uk_2 t͡ɕ i_24 oŋ_24 五穀 五穀 ŋ̩_31 k uk_2 五穀爺 五穀爺 ŋ̩_31 k uk_2 i_11 a_11 五穀米 五穀米 ŋ̩_31 k uk_2 m i_31 五結 五結 ŋ̩_31 k i_2 et_2 五經 五經 ŋ̩_31 k in_24 五股 五股 ŋ̩_31 k u_31 五色 五色 ŋ̩_31 s et_2 五色鳥 五色鳥 ŋ̩_31 s et_2 t i_24 a_24 u_24 五虎 五虎 ŋ̩_31 f u_31 五行 五行 ŋ̩_31 h aŋ_11 五言詩 五言詩 ŋ̩_31 ŋ i_11 an_11 s ɨ_24 五里霧 五里霧 ŋ̩_31 l i_24 v u_55 五金 五金 ŋ̩_31 k im_24 五金行 五金行 ŋ̩_31 k im_24 h oŋ_11 五雷 五雷 ŋ̩_31 l u_11 i_11 五雷神 五雷神 ŋ̩_31 l u_11 i_11 s ɨn_11 五霸 五霸 ŋ̩_31 p a_55 五點鐘 五點鐘 ŋ̩_31 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 井 井 t͡ɕ i_31 aŋ_31 井下 井下 t͡ɕ i_31 aŋ_31 h a_24 井口邊草 井口邊草 t͡ɕ i_31 aŋ_31 kʰ i_31 e_31 u_31 p i_24 en_24 t͡sʰ o_31 井水 井水 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s u_31 i_31 井神 井神 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s ɨn_11 井肚 井肚 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 井肚个蛤蟆 井肚个蛤蟆 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 k e_55 h a_11 m a_11 井肚蛤蟆 井肚蛤蟆 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 h a_11 m a_11 井肚項 井肚項 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 h oŋ_55 井脣 井脣 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s un_11 井脣方 井脣方 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s un_11 f oŋ_24 亙 亙 k u_31 en_31 些 些 ɕ i_24 a_24 亞 亞 a_31 亞洲 亞洲 a_31 t͡s u_24 亞聖 亞聖 a_31 s ɨn_55 亞軍 亞軍 a_31 k i_24 un_24 亟 亟 kʰ it_5 亟亟 亟亟 k ip_5 k ip_5 亡 亡 m oŋ_11 亡埔 亡埔 m oŋ_11 pʰ u_24 亡埔方 亡埔方 m oŋ_11 pʰ u_24 f oŋ_24 亢 亢 kʰ oŋ_55 交 交 k a_24 u_24 交 交 kʰ a_24 u_24 交人交心 交人交心 k a_24 u_24 ŋ in_11 k a_24 u_24 ɕ im_24 交代 交代 k a_24 u_24 t a_55 i_55 交保 交保 k a_24 u_24 p o_31 交加 交加 k a_24 u_24 k a_24 交卡著 交卡著 k a_24 u_24 kʰ a_11 t o_31 交叉 交叉 k a_24 u_24 t͡sʰ a_24 交好 交好 k a_24 u_24 h o_31 交官 交官 k a_24 u_24 k on_24 交官結府 交官結府 k a_24 u_24 k on_24 k i_2 at_2 f u_31 交工 交工 k a_55 u_55 k uŋ_24 交差 交差 k a_24 u_24 t͡sʰ a_24 交干 交干 k a_24 u_24 k on_24 交情 交情 k a_24 u_24 t͡ɕʰ in_11 交手亂串 交手亂串 k a_24 u_24 s u_31 l on_55 t͡sʰ on_55 交手交腳 交手交腳 kʰ a_24 u_24 s u_31 kʰ a_24 u_24 k i_2 ok_2 交手翹腳 交手翹腳 kʰ a_24 u_24 s u_31 kʰ i_55 e_55 u_55 k i_5 ok_5 交接 交接 k a_24 u_24 t͡ɕ i_2 ap_2 交換 交換 k a_24 u_24 v on_55 交換律 交換律 k a_24 u_24 v on_55 l it_5 交易 交易 k a_24 u_24 it_5 交春 交春 k a_24 u_24 t͡sʰ un_24 交替 交替 k a_24 u_24 tʰ i_55 交朋友 交朋友 k a_24 u_24 pʰ en_11 i_24 u_24 交朋結友 交朋結友 k a_24 u_24 pʰ en_11 k i_2 et_2 i_24 u_24 交椅 交椅 k a_24 u_24 i_31 交流 交流 k a_24 u_24 l i_11 u_11 交流道 交流道 k a_24 u_24 l i_11 u_11 tʰ o_55 交涉 交涉 k a_24 u_24 s ap_5 交秋 交秋 k a_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 交節氣 交節氣 k a_24 u_24 t͡ɕ i_2 et_2 h i_55 交結朋友 交結朋友 k a_24 u_24 k i_2 at_2 pʰ en_11 i_24 u_24 交腳 交腳 kʰ a_24 u_24 k i_2 ok_2 交通 交通 k a_24 u_24 tʰ uŋ_24 交通部 交通部 k a_24 u_24 tʰ uŋ_24 pʰ u_55 交運 交運 k a_24 u_24 i_55 un_55 交錢 交錢 k a_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 交關 交關 k a_24 u_24 k on_24 交關主顧 交關主顧 k a_24 u_24 k on_24 t͡s u_31 k u_55 交陪 交陪 k a_24 u_24 p o_11 i_11 交際 交際 k a_24 u_24 t͡ɕ i_55 交響樂 交響樂 k a_24 u_24 h i_31 oŋ_31 l ok_5 交風 交風 kʰ a_24 u_24 f uŋ_24 亥 亥 h o_55 i_55 亦 亦 it_5 亦好 亦好 it_5 h o_31 亦無 亦無 it_5 m o_11 亨 亨 h en_24 亨 亨 kʰ i_24 an_24 亨通 亨通 h en_24 tʰ uŋ_24 享 享 h i_31 oŋ_31 享受 享受 h i_31 oŋ_31 s u_55 享福 享福 h i_31 oŋ_31 f uk_2 京 京 k in_24 京城 京城 k in_24 s aŋ_11 亭 亭 tʰ in_11 亮 亮 l i_55 oŋ_55 亮亮 亮亮 l aŋ_55 l aŋ_55 亮晶晶 亮晶晶 l i_55 oŋ_55 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 亮相 亮相 l i_55 oŋ_55 ɕ i_55 oŋ_55 亮線 亮線 l aŋ_55 ɕ i_55 en_55 亮縫 亮縫 l aŋ_55 pʰ uŋ_55 亮頭 亮頭 l aŋ_55 tʰ e_11 u_11 亳 亳 p ok_2 亶 亶 tʰ an_31 亹 亹 m un_11 人 人 ŋ in_11 人丁 人丁 ŋ in_11 t en_24 人不可貌相 人不可貌相 ŋ in_11 p ut_2 kʰ o_31 m a_55 u_55 ɕ i_55 oŋ_55 人中 人中 ŋ in_11 t͡s uŋ_24 人事 人事 ŋ in_11 s ɨ_55 人亡人情亡 人亡人情亡 ŋ in_11 m oŋ_11 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 m oŋ_11 人人 人人 ŋ in_11 ŋ in_11 人人有分 人人有分 ŋ in_11 ŋ in_11 i_24 u_24 f un_55 人仔 人仔 ŋ in_11 e_31 人係生成 人係生成 ŋ in_11 h e_55 s aŋ_24 s aŋ_11 人係生成鬼係話成 人係生成鬼係話成 ŋ in_11 h e_55 s aŋ_24 s aŋ_11 k u_31 i_31 h e_55 f a_55 s aŋ_11 人債 人債 ŋ in_11 t͡s a_55 i_55 人公仔 人公仔 ŋ in_11 k uŋ_24 e_31 人力 人力 ŋ in_11 l it_5 人力船 人力船 ŋ in_11 l it_5 s on_11 人力車 人力車 ŋ in_11 l it_5 t͡sʰ a_24 人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_11 kʰ i_11 un_11 tʰ i_55 h i_55 an_55 p o_31 人千人萬 人千人萬 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ in_11 v an_55 人參 人參 ŋ in_11 s em_24 人參果 人參果 ŋ in_11 s em_24 k o_31 人口 人口 ŋ in_11 kʰ i_31 e_31 u_31 人吂到 人吂到 ŋ in_11 m aŋ_11 t o_55 人吂到聲先到 人吂到聲先到 ŋ in_11 m aŋ_11 t o_55 s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 t o_55 人同人好 人同人好 ŋ in_11 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 h o_31 人同人好鬼同鬼好 人同人好鬼同鬼好 ŋ in_11 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 h o_31 k u_31 i_31 tʰ uŋ_11 k u_31 i_31 h o_31 人命 人命 ŋ in_11 m i_55 aŋ_55 人品 人品 ŋ in_11 pʰ in_31 人員 人員 ŋ in_11 i_11 an_11 人善人欺天不欺 人善人欺天不欺 ŋ in_11 s an_55 ŋ in_11 kʰ i_24 tʰ i_24 en_24 p ut_2 kʰ i_24 人困馬渴 人困馬渴 ŋ in_11 kʰ un_55 m a_24 h ot_2 人在人情在 人在人情在 ŋ in_11 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 t͡sʰ a_55 i_55 人士 人士 ŋ in_11 s ɨ_55 人多好耕田 人多好耕田 ŋ in_11 t o_24 h o_31 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 人多好辦事 人多好辦事 ŋ in_11 t o_24 h o_31 pʰ an_55 s ɨ_55 人客 人客 ŋ in_11 h ak_2 人客伴 人客伴 ŋ in_11 h ak_2 pʰ an_24 人客間 人客間 ŋ in_11 h ak_2 k i_24 an_24 人家 人家 ŋ in_11 k a_24 人家女 人家女 ŋ in_11 k a_24 ŋ̩_31 人少 人少 ŋ in_11 s e_31 u_31 人少好過年 人少好過年 ŋ in_11 s e_31 u_31 h o_31 k o_55 ŋ i_11 an_11 人尖人 人尖人 ŋ in_11 t͡ɕ i_24 am_24 ŋ in_11 人屎 人屎 ŋ in_11 s ɨ_31 人山人海 人山人海 ŋ in_11 s an_24 ŋ in_11 h o_31 i_31 人工 人工 ŋ in_11 k uŋ_24 人帶面目樹帶皮 人帶面目樹帶皮 ŋ in_11 t a_55 i_55 m i_55 en_55 m uk_2 s u_55 t a_55 i_55 pʰ i_11 人平不語 人平不語 ŋ in_11 pʰ in_11 p ut_2 ŋ i_24 人平不語水平不流 人平不語水平不流 ŋ in_11 pʰ in_11 p ut_2 ŋ i_24 s u_31 i_31 pʰ in_11 p ut_2 l i_11 u_11 人影 人影 ŋ in_11 i_31 aŋ_31 人心 人心 ŋ in_11 ɕ im_24 人心不同 人心不同 ŋ in_11 ɕ im_24 p ut_2 tʰ uŋ_11 人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 ŋ in_11 ɕ im_24 p ut_2 t͡ɕ i_2 uk_2 s a_11 tʰ un_24 ɕ i_55 oŋ_55 人心換人心 人心換人心 ŋ in_11 ɕ im_24 v on_55 ŋ in_11 ɕ im_24 人心果 人心果 ŋ in_11 ɕ im_24 k o_31 人心節節高 人心節節高 ŋ in_11 ɕ im_24 t͡ɕ i_2 et_2 t͡ɕ i_2 et_2 k o_24 人心隔肚皮 人心隔肚皮 ŋ in_11 ɕ im_24 k ak_2 t u_31 pʰ i_11 人心難測 人心難測 ŋ in_11 ɕ im_24 n an_11 t͡s et_2 人心難測水難量 人心難測水難量 ŋ in_11 ɕ im_24 n an_11 t͡s et_2 s u_31 i_31 n an_11 l i_11 oŋ_11 人怕老 人怕老 ŋ in_11 pʰ a_55 l o_31 人怕老來窮 人怕老來窮 ŋ in_11 pʰ a_55 l o_31 l o_11 i_11 kʰ i_11 uŋ_11 人性 人性 ŋ in_11 ɕ in_55 人情 人情 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 人情世故 人情世故 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 s ɨ_55 k u_55 人情事務 人情事務 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 s ɨ_55 v u_55 人情好 人情好 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 h o_31 人情好食水甜 人情好食水甜 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 h o_31 s ɨt_5 s u_31 i_31 tʰ i_11 am_11 人情留一線 人情留一線 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 l i_11 u_11 it_2 ɕ i_55 en_55 人惡人怕天毋怕 人惡人怕天毋怕 ŋ in_11 ok_2 ŋ in_11 pʰ a_55 tʰ i_24 en_24 m̩_11 pʰ a_55 人意 人意 ŋ in_11 i_55 人愛人打落 人愛人打落 ŋ in_11 o_55 i_55 ŋ in_11 t a_31 l ok_5 人愛硬程 人愛硬程 ŋ in_11 o_55 i_55 ŋ aŋ_55 t͡sʰ aŋ_11 人愛長交 人愛長交 ŋ in_11 o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 k a_24 u_24 人愛長交數愛短結 人愛長交數愛短結 ŋ in_11 o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 k a_24 u_24 s ɨ_55 o_55 i_55 t on_31 k i_2 et_2 人愛靈通 人愛靈通 ŋ in_11 o_55 i_55 l in_11 tʰ uŋ_24 人愛靈通火愛窿空 人愛靈通火愛窿空 ŋ in_11 o_55 i_55 l in_11 tʰ uŋ_24 f o_31 o_55 i_55 l uŋ_11 kʰ uŋ_24 人懶 人懶 ŋ in_11 l an_24 人懶地生草 人懶地生草 ŋ in_11 l an_24 tʰ i_55 s aŋ_24 t͡sʰ o_31 人手 人手 ŋ in_11 s u_31 人才 人才 ŋ in_11 t͡sʰ o_11 i_11 人敬有錢人 人敬有錢人 ŋ in_11 k in_55 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ in_11 人暈氣散 人暈氣散 ŋ in_11 f un_11 h i_55 s an_55 人會算 人會算 ŋ in_11 v o_55 i_55 s on_55 人會算天會斷 人會算天會斷 ŋ in_11 v o_55 i_55 s on_55 tʰ i_24 en_24 v o_55 i_55 t on_55 人會老 人會老 ŋ in_11 v o_55 i_55 l o_31 人有相像 人有相像 ŋ in_11 i_24 u_24 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 人有笑面虎 人有笑面虎 ŋ in_11 i_24 u_24 s e_55 u_55 m i_55 en_55 f u_31 人材 人材 ŋ in_11 t͡sʰ o_11 i_11 人格 人格 ŋ in_11 k i_2 et_2 人條仔 人條仔 ŋ in_11 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 人樣 人樣 ŋ in_11 i_55 oŋ_55 人權 人權 ŋ in_11 kʰ i_11 an_11 人死債爛 人死債爛 ŋ in_11 ɕ i_31 t͡s a_55 i_55 l an_55 人死留名 人死留名 ŋ in_11 ɕ i_31 l i_11 u_11 m i_11 aŋ_11 人毋好 人毋好 ŋ in_11 m̩_11 h o_31 人毋成人 人毋成人 ŋ in_11 m̩_11 s aŋ_11 ŋ in_11 人民 人民 ŋ in_11 m in_11 人民幣 人民幣 ŋ in_11 m in_11 p i_55 人求我 人求我 ŋ in_11 kʰ i_11 u_11 ŋ o_24 人海 人海 ŋ in_11 h o_31 i_31 人為財死 人為財死 ŋ in_11 v i_55 t͡sʰ o_11 i_11 ɕ i_31 人無千日好 人無千日好 ŋ in_11 m o_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ it_2 h o_31 人熊 人熊 ŋ in_11 i_11 uŋ_11 人物 人物 ŋ in_11 v ut_5 人生 人生 ŋ in_11 s en_24 人相打莫行前 人相打莫行前 ŋ in_11 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m ok_5 h aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_11 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 m ok_5 p oŋ_24 ŋ i_11 an_11 人窮力出 人窮力出 ŋ in_11 kʰ i_11 uŋ_11 l it_5 t͡sʰ ut_2 人窮志短 人窮志短 ŋ in_11 kʰ i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_55 t on_31 人窮志短馬瘦毛長 人窮志短馬瘦毛長 ŋ in_11 kʰ i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_55 t on_31 m a_24 t͡sʰ e_55 u_55 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 人緣 人緣 ŋ in_11 i_11 an_11 人老 人老 ŋ in_11 l o_31 人老三件歪 人老三件歪 ŋ in_11 l o_31 s am_24 kʰ i_55 an_55 v a_24 i_24 人肉 人肉 ŋ in_11 ŋ i_2 uk_2 人肚項 人肚項 ŋ in_11 t u_31 h oŋ_55 人腳 人腳 ŋ in_11 k i_2 ok_2 人行道 人行道 ŋ in_11 h aŋ_11 tʰ o_55 人講 人講 ŋ in_11 k oŋ_31 人變一世 人變一世 ŋ in_11 p i_55 en_55 it_2 s ɨ_55 人豚仔 人豚仔 ŋ in_11 tʰ un_11 e_31 人貧志短 人貧志短 ŋ in_11 pʰ in_11 t͡s ɨ_55 t on_31 人走 人走 ŋ in_11 t͡s e_31 u_31 人身 人身 ŋ in_11 s ɨn_24 人造絲 人造絲 ŋ in_11 t͡sʰ o_55 ɕ i_24 人選 人選 ŋ in_11 ɕ i_31 en_31 人醜好照鏡 人醜好照鏡 ŋ in_11 t͡sʰ u_31 h a_55 u_55 t͡s e_55 u_55 k i_55 aŋ_55 人間 人間 ŋ in_11 k i_24 an_24 人靚毋當命靚 人靚毋當命靚 ŋ in_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 m̩_11 t oŋ_55 m i_55 aŋ_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 人面 人面 ŋ in_11 m i_55 en_55 人面花 人面花 ŋ in_11 m i_55 en_55 f a_24 人頭 人頭 ŋ in_11 tʰ e_11 u_11 人類 人類 ŋ in_11 l u_55 i_55 亻 亻 ŋ in_11 亼 亼 t͡ɕʰ ip_5 亼拶來 亼拶來 t͡ɕʰ ip_5 t͡s at_5 l o_11 i_11 亼粄仔 亼粄仔 t͡ɕʰ ip_5 p an_31 e_31 亼鹹菜 亼鹹菜 t͡ɕʰ ip_5 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 什 什 s ɨp_5 仁 仁 in_11 仁和 仁和 in_11 f o_11 仁和宮 仁和宮 in_11 f o_11 k i_24 uŋ_24 仁和寺 仁和寺 in_11 f o_11 s ɨ_55 仁和路 仁和路 in_11 f o_11 l u_55 仁德 仁德 in_11 t et_2 仁愛 仁愛 in_11 o_55 i_55 仁慈 仁慈 in_11 t͡sʰ ɨ_11 仁武 仁武 in_11 v u_31 仁義 仁義 in_11 ŋ i_55 仁至義盡 仁至義盡 in_11 t͡s ɨ_55 ŋ i_55 t͡ɕʰ in_55 仂 仂 l it_5 仃 仃 t aŋ_11 仃 仃 t aŋ_24 仃矻 仃矻 t aŋ_11 kʰ it_5 仃矻仔 仃矻仔 t aŋ_11 kʰ it_5 e_31 仄 仄 t͡s et_2 仆 仆 pʰ uk_2 仆落去 仆落去 pʰ uk_2 l ok_5 h i_55 仇 仇 s u_11 仇人 仇人 s u_11 ŋ in_11 仇恨 仇恨 s u_11 h en_55 仈 仈 p at_2 仉 仉 t͡s oŋ_31 今 今 k in_24 今下 今下 k im_24 h a_55 今世 今世 k im_24 s ɨ_55 今嘎 今嘎 k in_24 k a_55 今年 今年 k im_24 ŋ i_11 an_11 今年 今年 k in_24 ŋ i_11 an_11 今日有官今日做 今日有官今日做 k in_24 ŋ it_2 i_24 u_24 k on_24 k in_24 ŋ it_2 t͡s o_55 今晡日 今晡日 k in_24 p u_24 ŋ it_2 今晡朝晨 今晡朝晨 k in_24 p u_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 今暗晡 今暗晡 k in_24 am_55 p u_24 今朝晨 今朝晨 k in_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 今生 今生 k im_24 s en_24 今這下 今這下 k im_24 i_31 a_31 h a_55 今這下 今這下 k in_24 i_31 a_31 h a_55 介 介 k i_55 a_55 i_55 介殼蟲 介殼蟲 k i_55 e_55 h ok_2 t͡sʰ uŋ_11 介竹 介竹 k i_55 e_55 t͡s uk_2 介竹仔 介竹仔 k i_55 e_55 t͡s uk_2 e_11 介紹 介紹 k i_55 e_55 s e_55 u_55 仍 仍 in_11 仔 仔 e_31 仔 仔 t͡s ɨ_31 仔細 仔細 t͡s ɨ_31 s e_55 仕 仕 s ɨ_55 他 他 tʰ a_24 他人 他人 tʰ a_24 ŋ in_11 他媽的 他媽的 tʰ a_24 m a_24 t it_2 他鄉 他鄉 tʰ a_24 h i_24 oŋ_24 他里霧 他里霧 tʰ a_24 l i_24 v u_55 仗 仗 t͡sʰ oŋ_55 付 付 f u_55 付出 付出 f u_55 t͡sʰ ut_2 付忒 付忒 f u_55 tʰ et_2 付款 付款 f u_55 kʰ u_31 an_31 付淨淨 付淨淨 f u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 付錢 付錢 f u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 仙 仙 ɕ i_24 en_24 仙丹 仙丹 ɕ i_24 en_24 t an_24 仙人 仙人 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 仙人伯 仙人伯 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 p ak_2 仙人掌 仙人掌 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 t͡s oŋ_31 仙人跳 仙人跳 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 tʰ i_55 a_55 u_55 仙仙 仙仙 ɕ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 仙公 仙公 ɕ i_24 en_24 k uŋ_24 仙女 仙女 ɕ i_24 en_24 ŋ̩_31 仙姑 仙姑 ɕ i_24 en_24 k u_24 仙師廟 仙師廟 ɕ i_24 en_24 s ɨ_24 m e_55 u_55 仙桃 仙桃 ɕ i_24 en_24 tʰ o_11 仙水 仙水 ɕ i_24 en_24 s u_31 i_31 仙法 仙法 ɕ i_24 en_24 f ap_2 仙草 仙草 ɕ i_24 en_24 t͡sʰ o_31 仚 仚 ɕ i_24 en_24 仜 仜 f uŋ_11 仝 仝 tʰ uŋ_11 仞 仞 ŋ in_55 仟 仟 t͡ɕʰ i_24 en_24 仡 仡 ŋ i_2 et_2 代 代 t a_55 i_55 代 代 tʰ o_55 i_55 代代 代代 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 代代子孫 代代子孫 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 t͡s ɨ_31 s un_24 代價 代價 tʰ o_55 i_55 k a_55 代國 代國 tʰ o_55 i_55 k u_2 et_2 代寫 代寫 tʰ o_55 i_55 ɕ i_31 a_31 代工 代工 tʰ o_55 i_55 k uŋ_24 代書 代書 tʰ o_55 i_55 s u_24 代溝 代溝 tʰ o_55 i_55 k i_24 e_24 u_24 代理 代理 tʰ o_55 i_55 l i_24 代用品 代用品 tʰ o_55 i_55 i_55 uŋ_55 pʰ in_31 代筆 代筆 tʰ o_55 i_55 p it_2 代表 代表 tʰ o_55 i_55 p e_31 u_31 代課 代課 tʰ o_55 i_55 kʰ o_55 代身仔 代身仔 tʰ o_55 i_55 s ɨn_24 e_31 令 令 l i_55 aŋ_55 令 令 l in_55 令仔 令仔 l i_55 aŋ_55 e_31 令堂 令堂 l in_55 tʰ oŋ_11 令旗 令旗 l in_55 kʰ i_11 令牌 令牌 l in_55 pʰ a_11 i_11 以 以 i_24 以上 以上 i_24 s oŋ_55 以下 以下 i_24 h a_55 以來 以來 i_24 l o_11 i_11 以前 以前 i_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 以外 以外 i_24 ŋ o_55 i_55 以後 以後 i_24 h e_55 u_55 以後身 以後身 i_24 h e_55 u_55 s ɨn_24 以色列 以色列 i_24 s et_2 l i_5 et_5 仨 仨 s am_24 仩 仩 t͡sʰ oŋ_11 仰 仰 ŋ i_31 oŋ_31 仰仔 仰仔 ŋ i_31 oŋ_31 e_24 仰仔寫 仰仔寫 ŋ i_31 oŋ_31 e_11 ɕ i_31 a_31 仰仔講 仰仔講 ŋ i_31 oŋ_31 e_11 k oŋ_31 仰仔過 仰仔過 ŋ i_31 oŋ_31 e_11 k o_55 仰做得 仰做得 ŋ i_31 oŋ_31 t͡s o_55 t et_2 仰好 仰好 ŋ i_31 oŋ_31 h o_31 仰形 仰形 ŋ i_31 oŋ_31 h in_11 仰得 仰得 ŋ i_31 oŋ_31 t et_2 仰得時 仰得時 ŋ i_55 oŋ_55 t et_2 s ɨ_11 仰恁 仰恁 ŋ i_31 oŋ_31 an_31 仰恁靚 仰恁靚 ŋ i_31 oŋ_31 an_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 仰會 仰會 ŋ i_31 oŋ_31 v o_55 i_55 仰會知 仰會知 ŋ i_31 oŋ_31 v o_55 i_55 t i_24 仰泅 仰泅 ŋ i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ i_11 u_11 仰結煞 仰結煞 ŋ i_55 oŋ_55 k at_2 s at_2 仰肉 仰肉 ŋ i_31 oŋ_31 ŋ i_2 uk_2 仰般 仰般 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 仰般來 仰般來 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 l o_11 i_11 仰般寫 仰般寫 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 ɕ i_31 a_31 仰般形 仰般形 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 h in_11 仰般講 仰般講 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 k oŋ_31 仰般過 仰般過 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 k o_55 仱 仱 k in_24 仲 仲 t͡sʰ uŋ_55 仲裁 仲裁 t͡sʰ uŋ_55 t͡sʰ a_11 i_11 仳 仳 pʰ i_11 仴 仴 ŋ at_5 仵 仵 ŋ̩_31 件 件 kʰ i_55 an_55 任 任 im_55 任何 任何 im_55 h o_11 任務 任務 im_55 v u_55 任務 任務 ŋ im_55 v u_55 任在 任在 ŋ im_55 t͡sʰ a_55 i_55 任煮毋會爛 任煮毋會爛 im_55 t͡s u_31 m̩_11 v o_55 i_55 l an_55 任落乜無多 任落乜無多 im_55 l ok_5 m e_55 m o_11 t o_24 份 份 f un_55 份家啦飯仔 份家啦飯仔 f un_55 k a_24 l a_24 f an_55 e_31 份量 份量 f un_55 l i_55 oŋ_55 仿 仿 f oŋ_31 伀 伀 t͡s uŋ_24 企 企 kʰ i_24 企下來 企下來 kʰ i_24 h a_24 l o_11 i_11 企企仔 企企仔 kʰ i_24 kʰ i_24 e_31 企住 企住 kʰ i_24 t͡sʰ u_55 企到 企到 kʰ i_24 t o_55 企到天光 企到天光 kʰ i_24 t o_55 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 企坐毋核 企坐毋核 kʰ i_24 t͡sʰ o_24 m̩_11 h et_5 企核 企核 kʰ i_24 h et_5 企業 企業 kʰ i_24 ŋ i_5 ap_5 企歇 企歇 kʰ i_24 h et_5 企死 企死 kʰ i_24 ɕ i_31 企毋正 企毋正 kʰ i_24 m̩_11 t͡s aŋ_55 企穩 企穩 kʰ i_24 v un_31 企竳竳 企竳竳 kʰ i_24 t en_11 t en_11 企第一 企第一 kʰ i_24 tʰ i_55 it_2 企等 企等 kʰ i_24 t en_31 企腳 企腳 kʰ i_24 k i_2 ok_2 企衛兵 企衛兵 kʰ i_24 v i_55 p in_24 企起來 企起來 kʰ i_24 h i_31 l o_11 i_11 企鵝 企鵝 kʰ i_24 ŋ o_11 伂 伂 pʰ a_55 i_55 伄 伄 t i_55 a_55 u_55 伅 伅 tʰ un_31 伈 伈 ɕ im_31 伉 伉 kʰ oŋ_55 伊 伊 i_11 伊 伊 i_24 伊麗莎白 伊麗莎白 i_24 l i_11 s a_24 pʰ ak_5 伋 伋 kʰ ip_2 伍 伍 ŋ̩_31 伎 伎 kʰ i_24 伏 伏 f uk_5 伏 伏 pʰ uk_5 伏下 伏下 pʰ uk_5 h a_24 伏伏 伏伏 pʰ uk_5 pʰ uk_5 伏等 伏等 pʰ uk_5 t en_31 伏落去 伏落去 f uk_5 l ok_5 h i_55 伏落去 伏落去 pʰ uk_5 l ok_5 h i_55 伏著 伏著 pʰ uk_5 t o_31 伏貼貼 伏貼貼 pʰ uk_5 t ap_2 t ap_2 伐 伐 f at_5 伐 伐 pʰ at_2 伐忒 伐忒 pʰ at_2 tʰ et_2 伐木 伐木 f at_5 m uk_2 伐草 伐草 pʰ at_2 t͡sʰ o_31 伐著 伐著 pʰ at_2 t o_31 伐鐮 伐鐮 pʰ at_2 l i_11 am_11 休 休 h i_24 u_24 休仔 休仔 h i_24 u_24 e_31 休假 休假 h i_24 u_24 k a_31 休妻 休妻 h i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 休學 休學 h i_24 u_24 h ok_5 休息 休息 h i_24 u_24 ɕ it_2 休息站 休息站 h i_24 u_24 ɕ it_2 t͡s am_55 休書 休書 h i_24 u_24 s u_24 休耕 休耕 h i_24 u_24 k aŋ_24 休閒 休閒 h i_24 u_24 h an_11 休閒衫 休閒衫 h i_24 u_24 h an_11 s am_24 休閒鞋 休閒鞋 h i_24 u_24 h an_11 h a_11 i_11 休離忒 休離忒 h i_24 u_24 l i_11 tʰ et_2 休養 休養 h i_24 u_24 i_24 oŋ_24 伒 伒 t͡ɕ in_55 伓 伓 p i_24 伔 伔 t͡sʰ ɨm_11 伕 伕 f u_24 优 优 i_24 u_24 伙 伙 f o_31 伙房 伙房 f o_31 f oŋ_11 伙房屋 伙房屋 f o_31 f oŋ_11 v uk_2 伙房項 伙房項 f o_31 f oŋ_11 h oŋ_55 伙礱 伙礱 f o_31 l uŋ_11 伙頭 伙頭 f o_31 tʰ e_11 u_11 伙頭軍 伙頭軍 f o_31 tʰ e_11 u_11 k i_24 un_24 伙食 伙食 f o_31 s ɨt_5 伙食外開 伙食外開 f o_31 s ɨt_5 ŋ o_55 i_55 kʰ o_24 i_24 伝 伝 i_11 un_11 伢 伢 ŋ a_11 伬 伬 t͡sʰ ak_2 伭 伭 h i_11 en_11 伯 伯 p ak_2 伯 伯 p ak_5 伯公 伯公 p ak_2 k uŋ_24 伯公下 伯公下 p ak_2 k uŋ_24 h a_24 伯公廟 伯公廟 p ak_2 k uŋ_24 m e_55 u_55 伯公柺 伯公柺 p ak_2 k uŋ_24 k u_31 a_31 i_31 伯公火 伯公火 p ak_2 k uŋ_24 f o_31 伯公生 伯公生 p ak_2 k uŋ_24 s aŋ_24 伯公生鬚 伯公生鬚 p ak_2 k uŋ_24 s aŋ_24 ɕ i_24 伯勞仔 伯勞仔 p at_2 l o_11 e_31 伯勞嫲 伯勞嫲 p at_2 l o_11 m a_11 伯姆 伯姆 p ak_2 m e_24 伯姆有大伯 伯姆有大伯 p ak_2 m e_24 i_24 u_24 tʰ a_55 i_55 p ak_2 伯婆 伯婆 p ak_2 pʰ o_11 估 估 k u_31 估價 估價 k u_24 k a_55 估價 估價 k u_31 k a_55 估分人 估分人 k u_31 p un_24 ŋ in_11 估算 估算 k u_24 s on_55 估算 估算 k u_31 s on_55 估計 估計 k u_24 k i_55 e_55 估量 估量 k u_31 l i_11 oŋ_11 伳 伳 ɕ i_2 et_2 伴 伴 pʰ an_24 伴 伴 pʰ an_55 伴唱 伴唱 pʰ an_55 t͡sʰ oŋ_55 伴奏 伴奏 pʰ an_55 t͡s e_55 u_55 伶 伶 l aŋ_11 伶伶俐俐 伶伶俐俐 l aŋ_11 l aŋ_11 l i_55 l i_55 伶俐 伶俐 l aŋ_11 l i_55 伶俐 伶俐 n aŋ_11 l i_55 伸 伸 s ɨn_24 伸 伸 t͡sʰ un_24 伸一下腰骨 伸一下腰骨 t͡sʰ un_24 it_2 h a_55 i_24 e_24 u_24 k ut_2 伸一息 伸一息 t͡sʰ un_24 it_2 ɕ it_2 伸个 伸个 t͡sʰ un_24 k e_55 伸冤 伸冤 s ɨn_24 i_24 an_24 伸出 伸出 t͡sʰ un_24 t͡sʰ ut_2 伸去 伸去 t͡sʰ un_24 h i_55 伸張 伸張 s ɨn_24 t͡s oŋ_24 伸懶筋 伸懶筋 t͡sʰ un_24 l an_24 k in_24 伸手 伸手 t͡sʰ un_24 s u_31 伸捙 伸捙 t͡sʰ un_24 t͡sʰ a_24 伸港 伸港 t͡sʰ un_24 k oŋ_31 伸無多 伸無多 t͡sʰ un_24 m o_11 t o_24 伸紋 伸紋 t͡sʰ un_24 v un_11 伸腰 伸腰 t͡sʰ un_24 i_24 e_24 u_24 伸腳 伸腳 t͡sʰ un_24 k i_2 ok_2 伸著 伸著 t͡sʰ un_24 t o_31 伸錢 伸錢 t͡sʰ un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 伸長 伸長 t͡sʰ un_24 t͡sʰ oŋ_11 伺 伺 s ɨ_55 伻 伻 pʰ an_24 似 似 s ɨ_55 伽 伽 kʰ i_24 a_24 伾 伾 pʰ i_24 伿 伿 i_55 佁 佁 i_11 佃 佃 tʰ i_55 en_55 佃家 佃家 tʰ i_55 en_55 k a_24 佃戶 佃戶 tʰ i_55 en_55 f u_55 佃農 佃農 tʰ i_55 en_55 n uŋ_11 但 但 tʰ an_31 但 但 tʰ an_55 但係 但係 tʰ an_55 h e_55 佇 佇 t u_55 佇 佇 t͡ɕʰ i_24 佇屋下 佇屋下 t͡ɕʰ i_24 v uk_2 kʰ a_24 佇毋著 佇毋著 t u_55 m̩_11 t i_11 a_11 u_11 佈 佈 p u_55 佉 佉 kʰ i_24 佌 佌 t͡sʰ ɨ_31 位 位 v i_55 位仔 位仔 v i_55 e_31 位所 位所 v i_55 s o_31 位置 位置 v i_55 t͡s ɨ_55 低 低 t a_24 i_24 低湖 低湖 t a_24 i_24 f u_11 低灢 低灢 t a_24 i_24 n oŋ_24 低言細語 低言細語 t a_24 i_24 ŋ i_11 an_11 s e_55 ŋ i_24 低頭 低頭 t a_24 i_24 tʰ e_11 u_11 住 住 t͡sʰ u_55 住址 住址 t͡sʰ u_55 t͡s ɨ_31 住宅區 住宅區 t͡sʰ u_55 t͡sʰ et_5 kʰ i_24 住家 住家 t͡sʰ u_55 k a_24 住宿 住宿 t͡sʰ u_55 ɕ i_2 uk_2 佐 佐 t͡s o_31 佐料蔥 佐料蔥 t͡s o_31 l i_55 a_55 u_55 t͡sʰ uŋ_24 佑 佑 i_55 u_55 佒 佒 i_24 oŋ_24 体 体 p un_55 佔 佔 t͡ɕ i_55 am_55 佔先行 佔先行 t͡ɕ i_55 am_55 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 何 何 h o_11 何人 何人 h o_11 ŋ in_11 何仙姑 何仙姑 h o_11 ɕ i_24 en_24 k u_24 何妨 何妨 h o_11 f oŋ_11 何必 何必 h o_11 p it_2 何況 何況 h o_11 kʰ oŋ_31 何等 何等 h o_11 t en_31 何苦 何苦 h o_11 kʰ u_31 何處 何處 h o_11 t͡sʰ u_55 何鳳 何鳳 h o_11 f uŋ_55 何麼死苦 何麼死苦 h o_11 m a_31 ɕ i_31 kʰ u_31 何龍 何龍 h o_11 l i_11 uŋ_11 佖 佖 p it_2 佗 佗 tʰ o_11 佘 佘 s a_11 余 余 i_11 余三和 余三和 i_11 s am_24 f o_11 佚 佚 it_5 佛 佛 f ut_5 佛堂 佛堂 f ut_5 tʰ oŋ_11 佛子 佛子 f ut_5 t͡s ɨ_31 佛教 佛教 f ut_5 k a_55 u_55 佛果 佛果 f ut_5 k o_31 佛法 佛法 f ut_5 f ap_2 佛理 佛理 f ut_5 l i_24 佛祖 佛祖 f ut_5 t͡s u_31 佛祖生 佛祖生 f ut_5 t͡s u_31 s en_24 佛經 佛經 f ut_5 k in_24 作 作 t͡s ok_2 作䃗 作䃗 t͡s ok_2 p ok_2 作亂 作亂 t͡s ok_2 l on_55 作伴 作伴 t͡s ok_2 pʰ an_24 作劇 作劇 t͡s ok_2 h i_2 ak_2 作力 作力 t͡s ok_2 l it_5 作反 作反 t͡s ok_2 f an_31 作品 作品 t͡s ok_2 pʰ in_31 作壩 作壩 t͡s ok_2 p a_55 作客 作客 t͡s ok_2 h ak_2 作家 作家 t͡s ok_2 k a_24 作對 作對 t͡s ok_2 t u_55 i_55 作弊 作弊 t͡s ok_2 p i_55 作怪 作怪 t͡s ok_2 k u_55 a_55 i_55 作戰 作戰 t͡s ok_2 t͡s an_55 作文 作文 t͡s ok_2 v un_11 作棋仔 作棋仔 t͡s ok_2 kʰ i_11 e_31 作業 作業 t͡s ok_2 ŋ i_5 ap_5 作業員 作業員 t͡s ok_2 ŋ i_5 ap_5 i_11 en_11 作樂 作樂 t͡s ok_2 l ok_5 作渴 作渴 t͡s ok_2 h ot_2 作為 作為 t͡s ok_2 v i_11 作無怪 作無怪 t͡s ok_2 m o_11 k u_55 a_55 i_55 作燒 作燒 t͡s ok_2 s e_24 u_24 作燒作熱 作燒作熱 t͡s ok_2 s e_24 u_24 t͡s ok_2 ŋ i_5 at_5 作物 作物 t͡s ok_2 v ut_5 作用 作用 t͡s ok_2 i_55 uŋ_55 作當 作當 t͡s ok_2 t oŋ_55 作者 作者 t͡s ok_2 t͡s a_31 作肉 作肉 t͡s ok_2 ŋ i_2 uk_2 作詩句 作詩句 t͡s ok_2 s ɨ_24 k i_55 作躁 作躁 t͡s ok_2 t͡sʰ a_55 u_55 作陂塘 作陂塘 t͡s ok_2 p i_24 tʰ oŋ_11 作風水 作風水 t͡s ok_2 f uŋ_24 s u_31 i_31 作魚塘 作魚塘 t͡s ok_2 ŋ̩_11 tʰ oŋ_11 佝 佝 kʰ i_55 e_55 u_55 佞 佞 n in_55 佞臣 佞臣 n in_55 s ɨn_11 佟 佟 tʰ uŋ_24 你 你 n̩_11 你 你 ŋ̩_11 你仰會 你仰會 ŋ̩_11 ŋ i_31 oŋ_31 v o_55 i_55 你你𠊎𠊎 你你𠊎𠊎 ŋ i_11 ŋ i_11 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 你做你 你做你 ŋ̩_11 t͡s o_55 ŋ̩_11 你兜 你兜 n̩_11 t e_24 u_24 你兜 你兜 ŋ̩_11 t e_24 u_24 你兜人 你兜人 n̩_11 t e_24 u_24 ŋ in_11 你兜儕 你兜儕 n̩_11 t e_24 u_24 s a_11 你兜儕 你兜儕 ŋ̩_11 t e_24 u_24 s a_11 你兜愛 你兜愛 n̩_11 t e_24 u_24 o_55 i_55 你好 你好 ŋ i_11 h o_31 你愛 你愛 ŋ̩_11 o_55 i_55 你愛𠊎 你愛𠊎 ŋ̩_11 o_55 i_55 ŋ a_11 i_11 你斯呢 你斯呢 ŋ̩_11 s ɨ_11 n o_31 你等 你等 ŋ̩_11 t en_24 你等這兜 你等這兜 ŋ̩_11 t en_31 i_31 a_31 t e_24 u_24 你自家 你自家 ŋ̩_11 t͡ɕʰ it_2 k a_24 你講麼个 你講麼个 ŋ̩_11 k oŋ_31 m a_31 k e_55 你這兜 你這兜 ŋ̩_11 i_31 a_31 t e_24 u_24 你還慶 你還慶 ŋ̩_11 h an_11 kʰ i_55 aŋ_55 佡 佡 ɕ i_24 en_24 佢 佢 i_11 佢个 佢个 k i_11 k e_55 佢做 佢做 k i_11 t͡s o_55 佢兜 佢兜 k i_11 t e_24 u_24 佢兜人 佢兜人 k i_11 t e_24 u_24 ŋ in_11 佢兜儕 佢兜儕 k i_11 t e_24 u_24 s a_11 佢兜愛 佢兜愛 k i_11 t e_24 u_24 o_55 i_55 佢就 佢就 k i_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 佢愛 佢愛 k i_11 o_55 i_55 佢打死 佢打死 k i_11 t a_31 ɕ i_31 佢發譴 佢發譴 k i_11 f at_2 kʰ i_31 en_31 佢等 佢等 i_11 t en_24 佢背尾 佢背尾 k i_11 p o_55 i_55 m i_24 佢自家 佢自家 k i_11 t͡ɕʰ it_2 k a_24 佢講 佢講 k i_11 k oŋ_31 佢這兜 佢這兜 i_11 i_31 a_31 t e_24 u_24 佣 佣 i_55 uŋ_55 佣人 佣人 i_55 uŋ_55 ŋ in_11 佣金 佣金 i_55 uŋ_55 k im_24 佤 佤 ŋ a_31 佧 佧 kʰ a_31 佩 佩 pʰ i_55 佩帶 佩帶 pʰ i_55 t a_55 i_55 佩服 佩服 pʰ i_55 f uk_5 佪 佪 f i_11 佫 佫 h ok_2 佬 佬 l o_31 佮 佮 k an_31 佯 佯 i_11 oŋ_11 佰 佰 p ak_2 佳 佳 k a_24 佳作 佳作 k a_24 t͡s ok_2 佳冬 佳冬 k a_24 t uŋ_24 佳里 佳里 k a_24 l i_24 佴 佴 ŋ i_24 併 併 p in_55 佶 佶 k it_2 佷 佷 f en_11 佸 佸 kʰ u_2 at_2 佹 佹 k u_31 i_31 佺 佺 t͡ɕʰ i_11 on_11 佻 佻 tʰ i_24 a_24 u_24 佼 佼 k a_31 u_31 佽 佽 t͡sʰ ɨ_55 佾 佾 it_5 使 使 s a_24 i_24 使 使 s ɨ_31 使上使下 使上使下 s ɨ_31 s oŋ_24 s ɨ_31 h a_24 使人 使人 s ɨ_31 ŋ in_11 使力毋上 使力毋上 s ɨ_31 l it_5 m̩_11 s oŋ_24 使力臂 使力臂 s ɨ_31 l it_5 p i_31 使力點 使力點 s ɨ_31 l it_5 t i_31 am_31 使卒仔 使卒仔 s ɨ_31 t͡s ut_2 e_31 使口不如自走 使口不如自走 s ɨ_31 kʰ i_31 e_31 u_31 p ut_2 i_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡s e_31 u_31 使命 使命 s ɨ_31 m in_55 使喚 使喚 s ɨ_31 f on_55 使嘴 使嘴 s ɨ_31 t͡s o_55 i_55 使女 使女 s ɨ_31 ŋ̩_31 使女仔 使女仔 s ɨ_31 ŋ̩_31 e_31 使妮 使妮 s a_24 i_24 n a_24 i_24 使婢仔 使婢仔 s ɨ_31 p i_24 e_31 使婢仔 使婢仔 s ɨ_31 pʰ i_24 e_31 使忒 使忒 s ɨ_31 tʰ et_2 使性 使性 s ɨ_31 ɕ in_55 使戇錢 使戇錢 s ɨ_31 ŋ oŋ_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 使暗力 使暗力 s ɨ_31 am_55 l it_5 使核 使核 s ɨ_31 h et_2 使梟 使梟 s ɨ_31 h i_24 e_24 u_24 使毋得 使毋得 s ɨ_31 m̩_11 t et_2 使毋行 使毋行 s ɨ_31 m̩_11 h aŋ_11 使油漆 使油漆 s ɨ_31 i_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 使狗相咬 使狗相咬 s ɨ_31 k i_31 e_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ a_24 u_24 使用 使用 s ɨ_31 i_55 uŋ_55 使用者 使用者 s ɨ_31 i_55 uŋ_55 t͡s a_31 使眼拐 使眼拐 s ɨ_31 ŋ i_31 an_31 k u_31 a_31 i_31 使筷仔 使筷仔 s ɨ_31 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 使節 使節 s ɨ_31 t͡ɕ i_2 et_2 使著 使著 s ɨ_31 t o_31 使錢 使錢 s ɨ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 使钁頭 使钁頭 s ɨ_31 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 使頭使尾 使頭使尾 s ɨ_31 tʰ e_11 u_11 s ɨ_31 m i_24 侀 侀 h in_11 侁 侁 s ɨn_24 侂 侂 tʰ ok_2 侃 侃 kʰ on_31 侄 侄 t͡sʰ ɨt_5 侅 侅 k o_24 i_24 來 來 l o_11 i_11 來來 來來 l o_11 i_11 l o_11 i_11 來來去去 來來去去 l o_11 i_11 l o_11 i_11 h i_55 h i_55 來來往往 來來往往 l o_11 i_11 l o_11 i_11 v oŋ_24 v oŋ_24 來到 來到 l o_11 i_11 t o_55 來去 來去 l e_24 來去 來去 l o_11 i_11 h i_55 來去 來去 l o_24 i_24 來去剪 來去剪 l o_11 i_11 h i_55 t͡ɕ i_31 en_31 來去歸 來去歸 l o_11 i_11 h i_55 k u_24 i_24 來囉 來囉 l o_11 i_11 l o_24 來坐 來坐 l o_11 i_11 t͡sʰ o_24 來尞 來尞 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 來往 來往 l o_11 i_11 v oŋ_24 來得 來得 l o_11 i_11 t et_2 來撿 來撿 l o_11 i_11 k i_31 am_31 來日方長 來日方長 l o_11 i_11 ŋ it_2 f oŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 來歷 來歷 l o_11 i_11 l it_5 來毋掣 來毋掣 l o_11 i_11 m̩_11 t͡sʰ at_2 來泡茶 來泡茶 l o_11 i_11 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_11 來源 來源 l o_11 i_11 ŋ i_11 an_11 來生 來生 l o_11 i_11 s en_24 來由 來由 l o_11 i_11 i_11 u_11 來看戲 來看戲 l o_11 i_11 kʰ on_55 h i_55 來禮 來禮 l o_11 i_11 l i_24 來義 來義 l o_11 i_11 ŋ i_55 來臺祖 來臺祖 l o_11 i_11 tʰ o_11 i_11 t͡s u_31 來賓 來賓 l o_11 i_11 p in_24 來走哦 來走哦 l o_11 i_11 t͡s e_31 u_31 o_24 來食茶 來食茶 l o_11 i_11 s ɨt_5 t͡sʰ a_11 侇 侇 i_11 侈 侈 t͡sʰ ɨ_31 侉 侉 kʰ u_24 a_24 例 例 l i_55 例仔 例仔 l i_55 e_31 例外 例外 l i_55 ŋ o_55 i_55 例規 例規 l i_55 k u_24 i_24 例題 例題 l i_55 tʰ i_11 侍 侍 s ɨ_55 侍奉 侍奉 s ɨ_55 f uŋ_55 侍女 侍女 s ɨ_55 ŋ̩_31 侏 侏 t͡s u_24 侐 侐 ɕ it_2 侑 侑 i_31 u_31 侒 侒 on_24 侔 侔 m e_11 u_11 侕 侕 i_11 侖 侖 l un_11 侗 侗 tʰ uŋ_24 侘 侘 t͡s a_55 侚 侚 s un_11 供 供 k i_24 uŋ_24 供 供 k i_55 uŋ_55 供不應求 供不應求 k i_24 uŋ_24 p ut_2 in_55 kʰ i_11 u_11 供品 供品 k i_24 uŋ_24 pʰ in_31 供奉 供奉 k i_55 uŋ_55 f uŋ_55 供應 供應 k i_24 uŋ_24 in_55 供毋飽 供毋飽 k i_55 uŋ_55 m̩_11 p a_31 u_31 供求相應 供求相應 k i_24 uŋ_24 kʰ i_11 u_11 ɕ i_24 oŋ_24 in_55 供給 供給 k i_24 uŋ_24 k ip_2 供給量 供給量 k i_24 uŋ_24 k ip_2 l i_11 oŋ_11 供給面 供給面 k i_24 uŋ_24 k ip_2 m i_55 en_55 供詞 供詞 k i_24 uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 供認 供認 k i_24 uŋ_24 ŋ in_55 供豬 供豬 k i_24 uŋ_24 t͡s u_24 侜 侜 t͡s u_24 依 依 i_24 依依 依依 i_24 i_24 依據 依據 i_24 k i_31 依照 依照 i_24 t͡s e_55 u_55 依稀 依稀 i_24 h i_24 依賴 依賴 i_24 l a_55 i_55 侞 侞 i_11 侮 侮 v u_31 侮辱 侮辱 v u_31 i_2 uk_2 侯 侯 h e_11 u_11 侯屋 侯屋 h e_11 u_11 v uk_2 侯花 侯花 h e_11 u_11 f a_24 侲 侲 t͡s ɨn_31 侳 侳 t͡sʰ o_55 侵 侵 t͡ɕʰ im_24 侵入 侵入 t͡ɕʰ im_24 ŋ ip_5 侵吞 侵吞 t͡ɕʰ im_24 tʰ un_24 侵犯 侵犯 t͡ɕʰ im_24 f am_55 侵略 侵略 t͡ɕʰ im_24 l i_5 ok_5 侵蝕 侵蝕 t͡ɕʰ im_24 s ɨt_5 侶 侶 l i_24 侷 侷 kʰ i_5 uk_5 侷著 侷著 kʰ i_5 uk_5 t o_31 侹 侹 tʰ in_31 侺 侺 s ɨm_55 侻 侻 tʰ ot_2 便 便 pʰ i_11 en_11 便 便 pʰ i_55 en_55 便便 便便 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 便利 便利 pʰ i_55 en_55 l i_55 便媒人 便媒人 pʰ i_55 en_55 m o_11 i_11 ŋ in_11 便宜 便宜 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 便宜 便宜 pʰ i_11 en_11 ŋ in_11 便宜值食 便宜值食 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 t at_5 s ɨt_5 便宜無好貨 便宜無好貨 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 m o_11 h o_31 f o_55 便宜煎煎仔 便宜煎煎仔 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 t͡ɕ i_24 en_24 t͡ɕ i_24 en_24 e_31 便宜貴賤 便宜貴賤 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 k u_55 i_55 t͡ɕʰ i_55 en_55 便宜過狗屎 便宜過狗屎 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 k o_55 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 便所 便所 pʰ i_55 en_55 s o_31 便當 便當 pʰ i_55 en_55 t oŋ_24 便食 便食 pʰ i_55 en_55 s ɨt_5 便飯 便飯 pʰ i_55 en_55 f an_55 便飯仔 便飯仔 pʰ i_55 en_55 f an_55 e_31 俀 俀 tʰ u_31 i_31 俁 俁 ŋ̩_11 係 係 h e_55 係仰仔 係仰仔 h e_55 ŋ i_31 oŋ_31 e_11 係仰般 係仰般 h e_55 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 係唔係 係唔係 h e_55 ŋ̩_24 h e_55 係啊 係啊 h e_55 a_55 係嘎 係嘎 h e_55 k a_55 係恁呢 係恁呢 h e_55 an_31 n e_11 係恁呢嘎 係恁呢嘎 h e_55 an_31 n e_11 k a_24 係恁樣 係恁樣 h e_55 an_31 ŋ i_11 oŋ_11 係毋係 係毋係 h e_55 m̩_11 h e_55 係準講 係準講 h e_55 t͡s un_31 k oŋ_31 係無 係無 h e_55 m o_11 係衫褲 係衫褲 h e_55 s am_24 f u_55 係該人 係該人 h e_55 k e_55 ŋ in_11 係講 係講 h e_55 k oŋ_31 係麼 係麼 h e_55 m o_11 係麼个 係麼个 h e_55 m a_31 k e_55 促 促 t͡sʰ uk_2 促成 促成 t͡sʰ uk_2 s ɨn_11 促進 促進 t͡sʰ uk_2 t͡ɕ in_55 俄 俄 ŋ o_11 俅 俅 kʰ i_11 o_11 俇 俇 kʰ oŋ_31 俉 俉 ŋ̩_11 俊 俊 t͡s un_55 俊傑 俊傑 t͡s un_55 kʰ i_5 at_5 俋 俋 ip_2 俍 俍 l i_11 oŋ_11 俎 俎 t͡s ɨ_31 俏 俏 t͡sʰ e_55 u_55 俐 俐 l i_55 俑 俑 i_31 uŋ_31 俓 俓 k aŋ_55 俔 俔 h i_55 en_55 俖 俖 pʰ u_31 i_31 俗 俗 ɕ i_5 uk_5 俗拔拔仔 俗拔拔仔 ɕ i_5 uk_5 p at_5 p at_5 e_31 俗話 俗話 ɕ i_5 uk_5 f a_55 俗語 俗語 ɕ i_5 uk_5 ŋ i_24 俘 俘 f u_11 俙 俙 h i_24 俚 俚 l i_24 俚淺 俚淺 l i_24 t͡ɕʰ i_31 en_31 俚言 俚言 l i_24 ŋ i_11 en_11 俛 俛 m i_31 en_31 俜 俜 pʰ in_11 保 保 p o_31 保佑 保佑 p o_31 i_55 u_55 保全 保全 p o_31 t͡ɕʰ i_11 on_11 保命 保命 p o_31 m in_55 保單 保單 p o_31 t an_24 保姆 保姆 p o_31 m u_24 保存 保存 p o_31 s un_11 保守 保守 p o_31 s u_31 保安宮 保安宮 p o_31 on_24 k i_24 uŋ_24 保平安 保平安 p o_31 pʰ in_11 on_24 保持 保持 p o_31 t͡sʰ ɨ_11 保正 保正 p o_31 t͡s ɨn_55 保正伯 保正伯 p o_31 t͡s ɨn_55 p ak_2 保溫 保溫 p o_31 v un_24 保生大帝 保生大帝 p o_31 s en_24 tʰ a_55 i_55 tʰ i_55 保甲 保甲 p o_31 k ap_2 保甲隊 保甲隊 p o_31 k ap_2 t͡sʰ u_55 i_55 保留 保留 p o_31 l i_11 u_11 保祐 保祐 p o_31 i_55 u_55 保管 保管 p o_31 k on_31 保證 保證 p o_31 t͡s ɨn_55 保護 保護 p o_31 f u_55 保送 保送 p o_31 s uŋ_55 保重 保重 p o_31 t͡sʰ uŋ_55 保鏢 保鏢 p o_31 p e_24 u_24 保障 保障 p o_31 t͡s oŋ_24 保險 保險 p o_31 h i_31 am_31 保險金 保險金 p o_31 h i_31 am_31 k im_24 保養 保養 p o_31 i_24 oŋ_24 保齡球 保齡球 p o_31 l in_11 kʰ i_11 u_11 俞 俞 i_11 俟 俟 s ɨ_55 俠 俠 h i_5 ap_5 俠義 俠義 h i_5 ap_5 ŋ i_55 信 信 ɕ in_55 信仃仃 信仃仃 ɕ in_55 t aŋ_24 t aŋ_24 信仃仃仔 信仃仃仔 ɕ in_55 t aŋ_11 t aŋ_11 e_31 信仔 信仔 ɕ in_55 e_31 信付 信付 ɕ in_55 f u_55 信仰 信仰 ɕ in_55 ŋ i_31 oŋ_31 信任 信任 ɕ in_55 im_55 信和 信和 ɕ in_55 f o_11 信嘴出 信嘴出 ɕ in_55 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ ut_2 信士 信士 ɕ in_55 s ɨ_55 信封 信封 ɕ in_55 f uŋ_24 信徒 信徒 ɕ in_55 tʰ u_11 信心 信心 ɕ in_55 ɕ im_24 信息 信息 ɕ in_55 ɕ it_2 信拜 信拜 ɕ in_55 p a_55 i_55 信用 信用 ɕ in_55 i_55 uŋ_55 信用卡 信用卡 ɕ in_55 i_55 uŋ_55 kʰ a_31 信皮 信皮 ɕ in_55 pʰ i_11 信神 信神 ɕ in_55 s ɨn_11 信箱 信箱 ɕ in_55 ɕ i_24 oŋ_24 信紙 信紙 ɕ in_55 t͡s ɨ_31 信絡仔 信絡仔 ɕ in_55 l ok_5 e_31 信義 信義 ɕ in_55 ŋ i_55 信肉 信肉 ɕ in_55 ŋ i_2 uk_2 信肚 信肚 ɕ in_55 t u_31 信號 信號 ɕ in_55 h o_55 信袋仔 信袋仔 ɕ in_55 tʰ o_55 i_55 e_31 信頂 信頂 ɕ in_55 t aŋ_31 俬 俬 s ɨ_24 修 修 ɕ i_24 u_24 修人 修人 ɕ i_31 u_31 ŋ in_11 修學分 修學分 ɕ i_24 u_24 h ok_5 p un_24 修心 修心 ɕ i_24 u_24 ɕ im_24 修心積德 修心積德 ɕ i_24 u_24 ɕ im_24 t͡ɕ it_2 t et_2 修改 修改 ɕ i_24 u_24 k o_31 i_31 修整 修整 ɕ i_24 u_24 t͡s aŋ_31 修書不如面請 修書不如面請 ɕ i_24 u_24 s u_24 p ut_2 i_11 m i_55 en_55 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 修煉 修煉 ɕ i_24 u_24 l i_55 en_55 修理 修理 ɕ i_24 u_24 l i_24 修籬整壁 修籬整壁 ɕ i_24 u_24 l i_11 t͡s aŋ_31 p i_2 ak_2 修練 修練 ɕ i_24 u_24 l i_55 en_55 修著 修著 ɕ i_24 u_24 t o_31 修行 修行 ɕ i_24 u_24 h aŋ_11 修行人 修行人 ɕ i_24 u_24 h aŋ_11 ŋ in_11 修補 修補 ɕ i_24 u_24 p u_31 修路 修路 ɕ i_24 u_24 l u_55 修身 修身 ɕ i_24 u_24 s ɨn_24 修道 修道 ɕ i_24 u_24 tʰ o_55 修面 修面 ɕ i_24 u_24 m i_55 en_55 修養 修養 ɕ i_24 u_24 i_24 oŋ_24 俯 俯 f u_31 俱 俱 kʰ i_24 俱樂部 俱樂部 kʰ i_24 l ok_5 pʰ u_55 俳 俳 pʰ a_11 i_11 俴 俴 t͡ɕʰ i_31 en_31 俵 俵 p e_31 u_31 俶 俶 s uk_2 俷 俷 f i_55 俸 俸 f uŋ_55 俸祿 俸祿 f uŋ_55 l uk_2 俺 俺 en_24 俾 俾 p i_24 倀 倀 t͡sʰ oŋ_11 倅 倅 t͡sʰ u_55 i_55 倆 倆 l i_31 oŋ_31 倇 倇 v an_31 倈 倈 l a_55 i_55 倈仔 倈仔 l a_55 i_55 e_31 倈仔打屁 倈仔打屁 l a_55 i_55 e_31 t a_31 pʰ i_55 倈仔有毋當老公有 倈仔有毋當老公有 l a_55 i_55 e_31 i_24 u_24 m̩_11 t oŋ_55 l o_31 k uŋ_24 i_24 u_24 倈仔準心臼 倈仔準心臼 l a_55 i_55 e_31 t͡s un_31 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 倉 倉 t͡sʰ oŋ_24 倉庫 倉庫 t͡sʰ oŋ_24 kʰ u_55 倉庫肚 倉庫肚 t͡sʰ oŋ_24 kʰ u_55 t u_31 倉庫間 倉庫間 t͡sʰ oŋ_24 kʰ u_55 k i_24 en_24 倉廩 倉廩 t͡sʰ oŋ_24 l im_31 倉頡 倉頡 t͡sʰ oŋ_24 k i_2 et_2 倊 倊 t͡s uŋ_31 個 個 k e_55 個人 個人 k e_55 ŋ in_11 個人 個人 k ok_2 ŋ in_11 個個 個個 k e_55 k e_55 個展 個展 k e_55 t͡s an_31 個性 個性 k e_55 ɕ in_55 個空 個空 k e_55 kʰ uŋ_55 個過月 個過月 k e_55 k o_55 ŋ i_5 at_5 個銀 個銀 k e_55 ŋ i_11 un_11 個零月 個零月 k e_55 l aŋ_11 ŋ i_5 at_5 個零月 個零月 k e_55 n aŋ_11 ŋ i_5 at_5 倌 倌 k on_24 倍 倍 pʰ i_55 倎 倎 tʰ i_24 en_24 倏 倏 s uk_2 們 們 m un_55 倒 倒 t o_31 倒 倒 t o_55 倒倒落 倒倒落 t o_31 t o_31 l ap_2 倒入去 倒入去 t o_31 ŋ ip_5 h i_55 倒出 倒出 t o_55 t͡sʰ ut_2 倒去倒轉 倒去倒轉 t o_55 h i_55 t o_55 t͡s on_31 倒反 倒反 t o_55 f an_31 倒合齒 倒合齒 t o_55 h ap_5 t͡sʰ ɨ_31 倒吊 倒吊 t o_55 t i_55 a_55 u_55 倒吊子 倒吊子 t o_55 t i_55 a_55 u_55 t͡s ɨ_31 倒吊核 倒吊核 t o_55 t i_55 a_55 u_55 h et_5 倒問 倒問 t o_31 m un_55 倒地圾 倒地圾 t o_31 tʰ i_55 s ep_2 倒垃圾 倒垃圾 t o_31 l ep_2 s ep_2 倒墊 倒墊 t o_55 tʰ i_2 ap_2 倒大雨 倒大雨 t o_31 tʰ a_55 i_55 i_31 倒好 倒好 t o_31 h o_31 倒店 倒店 t o_31 t i_55 am_55 倒影 倒影 t o_55 i_31 aŋ_31 倒忒 倒忒 t o_31 tʰ et_2 倒找 倒找 t o_31 t͡s a_31 u_31 倒掛 倒掛 t o_55 k u_55 a_55 倒核 倒核 t o_31 h et_2 倒栽蔥 倒栽蔥 t o_31 t͡s a_24 i_24 t͡sʰ uŋ_24 倒樹仔 倒樹仔 t o_31 s u_55 e_31 倒樹仔摘牛眼 倒樹仔摘牛眼 t o_31 s u_55 e_31 t͡s ak_2 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 倒樹業 倒樹業 t o_31 s u_55 ŋ i_5 ap_5 倒歸來 倒歸來 t o_55 k u_24 i_24 l o_11 i_11 倒歸去 倒歸去 t o_55 k u_24 i_24 h i_55 倒水 倒水 t o_31 s u_31 i_31 倒汁 倒汁 t o_31 t͡s ɨp_2 倒汗 倒汗 t o_55 h on_55 倒汗水 倒汗水 t o_55 h on_55 s u_31 i_31 倒汫 倒汫 t o_55 t͡ɕ i_55 aŋ_55 倒流 倒流 t o_55 l i_11 u_11 倒淨淨 倒淨淨 t o_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 倒漿 倒漿 t o_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 倒灌 倒灌 t o_55 k on_55 倒種 倒種 t o_55 t͡s uŋ_55 倒草 倒草 t o_55 t͡sʰ o_31 倒落 倒落 t o_31 l ap_2 倒落去 倒落去 t o_31 l ok_5 h i_55 倒著 倒著 t o_31 t o_31 倒行逆施 倒行逆施 t o_55 h aŋ_11 ŋ i_5 ak_5 s ɨ_24 倒訣 倒訣 t o_55 k i_2 et_2 倒豆油 倒豆油 t o_31 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 倒貶 倒貶 t o_55 p i_31 en_31 倒起來 倒起來 t o_31 h i_31 l o_11 i_11 倒轉 倒轉 t o_55 t͡s on_31 倒轉來 倒轉來 t o_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 倒轉去 倒轉去 t o_55 t͡s on_31 h i_55 倒退 倒退 t o_55 tʰ u_55 i_55 倒酒 倒酒 t o_31 t͡ɕ i_31 u_31 倒釘蟲 倒釘蟲 t o_31 t in_55 t͡sʰ uŋ_11 倒閣 倒閣 t o_55 k ok_2 倒陋角 倒陋角 t o_55 l o_55 k ok_2 倒陽 倒陽 t o_31 i_11 oŋ_11 倒頭 倒頭 t o_31 tʰ e_11 u_11 倒頭嫲 倒頭嫲 t o_55 tʰ e_11 u_11 m a_11 倒頭椊 倒頭椊 t o_55 tʰ e_11 u_11 t͡s ut_5 倒頭種 倒頭種 t o_55 tʰ e_11 u_11 t͡s uŋ_55 倒頭講 倒頭講 t o_55 tʰ e_11 u_11 k oŋ_31 倒頭飯 倒頭飯 t o_31 tʰ e_11 u_11 f an_55 倒頭香 倒頭香 t o_55 tʰ e_11 u_11 h i_24 oŋ_24 倒頭𢫦 倒頭𢫦 t o_55 tʰ e_11 u_11 m ak_5 倓 倓 tʰ am_11 倔 倔 kʰ ut_2 倔強 倔強 kʰ ut_2 kʰ i_11 oŋ_11 倔睡 倔睡 kʰ ut_2 s o_55 i_55 倕 倕 s u_11 i_11 倖 倖 h en_55 倗 倗 pʰ en_11 倘 倘 tʰ oŋ_31 倘剔 倘剔 tʰ aŋ_55 tʰ i_55 候 候 h e_55 u_55 候機室 候機室 h e_55 u_55 k i_24 s ɨt_2 候選人 候選人 h e_55 u_55 ɕ i_31 en_31 ŋ in_11 倚 倚 i_31 倚恃 倚恃 i_31 s ɨ_55 倚恃得 倚恃得 i_31 s ɨ_55 t et_2 倚恃毋得 倚恃毋得 i_31 s ɨ_55 m̩_11 t et_2 倛 倛 kʰ i_11 倜 倜 tʰ it_2 倞 倞 k in_55 借 借 t͡ɕ i_55 a_55 借刀殺人 借刀殺人 t͡ɕ i_55 a_55 t o_24 s at_2 ŋ in_11 借分佢 借分佢 t͡ɕ i_55 a_55 p un_24 k i_11 借去 借去 t͡ɕ i_55 a_55 h i_55 借問 借問 t͡ɕ i_55 a_55 m un_55 借據 借據 t͡ɕ i_55 a_55 k i_31 借歇 借歇 t͡ɕ i_55 a_55 h i_2 at_2 借歇仔 借歇仔 t͡ɕ i_55 a_55 h i_2 et_2 e_31 借用 借用 t͡ɕ i_55 a_55 i_55 uŋ_55 借米 借米 t͡ɕ i_55 a_55 m i_31 借著 借著 t͡ɕ i_55 a_55 t o_31 借走 借走 t͡ɕ i_55 a_55 t͡s e_31 u_31 借過 借過 t͡ɕ i_55 a_55 k o_55 借還借 借還借 t͡ɕ i_55 a_55 v an_11 t͡ɕ i_55 a_55 借錢 借錢 t͡ɕ i_55 a_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 借錢笑咪咪 借錢笑咪咪 t͡ɕ i_55 a_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 倠 倠 t͡sʰ u_24 i_24 倡 倡 t͡sʰ oŋ_55 倢 倢 t͡ɕ i_2 ap_2 倣 倣 f oŋ_31 倥 倥 kʰ uŋ_24 倦 倦 kʰ i_31 an_31 倧 倧 t͡s uŋ_24 倨 倨 k i_24 倩 倩 t͡ɕʰ i_55 en_55 倪 倪 ŋ a_11 倫 倫 l un_11 倫常 倫常 l un_11 s oŋ_11 倬 倬 t͡s ok_2 倭 倭 v o_24 倯 倯 ɕ i_11 uŋ_11 倯頭毋搭腦 倯頭毋搭腦 ɕ i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 m̩_11 t ap_2 n o_31 倰 倰 l in_11 倱 倱 f un_31 倲 倲 t uŋ_24 倳 倳 t͡sʰ ɨ_55 倵 倵 v u_31 倷 倷 n a_55 i_55 值 值 t at_5 值 值 t͡sʰ ɨt_5 值夜 值夜 t͡sʰ ɨt_5 i_55 a_55 值幾多錢 值幾多錢 t at_5 k i_31 t o_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 值得 值得 t at_5 t et_2 值得 值得 t͡sʰ ɨt_5 t et_2 值得過 值得過 t at_5 t et_2 k o_55 值日 值日 t͡sʰ ɨt_5 ŋ it_2 值日生 值日生 t͡sʰ ɨt_5 ŋ it_2 s en_24 值班 值班 t͡sʰ ɨt_5 p an_24 值錢 值錢 t at_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 偀 偀 in_24 偁 偁 t͡sʰ ɨn_24 偃 偃 i_31 en_31 偅 偅 t͡s uŋ_31 偆 偆 t͡sʰ un_31 假 假 k a_31 假 假 k a_55 假作 假作 k a_31 t͡s ok_2 假使 假使 k a_31 s ɨ_31 假借 假借 k a_31 t͡ɕ i_55 a_55 假做 假做 k a_31 t͡s o_55 假刺波仔 假刺波仔 k a_31 t͡sʰ ɨ_55 pʰ o_24 e_31 假大空 假大空 k a_31 tʰ a_55 i_55 kʰ aŋ_24 假好好 假好好 k a_31 h o_31 h o_31 假好心 假好心 k a_31 h o_31 ɕ im_24 假好意 假好意 k a_31 h o_31 i_55 假意 假意 k a_31 i_55 假意仔 假意仔 k a_31 i_55 e_31 假戲仔 假戲仔 k a_31 h i_55 e_31 假打粄 假打粄 k a_31 t a_31 p an_31 假斯文 假斯文 k a_31 s ɨ_24 v un_11 假會 假會 k a_31 v o_55 i_55 假有心 假有心 k a_31 i_24 u_24 ɕ im_24 假期 假期 k a_31 kʰ i_11 假木棉樹 假木棉樹 k a_31 m uk_2 m i_11 en_11 s u_55 假正經 假正經 k a_31 t͡s ɨn_55 k in_24 假煙仔 假煙仔 k a_31 i_24 en_24 e_31 假牙 假牙 k a_31 ŋ a_11 假牛眼 假牛眼 k a_31 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 假砸 假砸 k a_31 t͡s ap_2 假精 假精 k a_31 t͡ɕ in_24 假精假怪 假精假怪 k a_31 t͡ɕ in_24 k a_31 k u_55 a_55 i_55 假細義 假細義 k a_31 s e_55 ŋ i_55 假腳 假腳 k a_31 k i_2 ok_2 假芋仔 假芋仔 k a_31 v u_55 e_31 假芫絲仔 假芫絲仔 k a_31 i_11 en_11 ɕ i_24 e_31 假苦瓜 假苦瓜 k a_31 f u_31 k u_24 a_24 假詐 假詐 k a_31 t͡s a_55 假豬菜 假豬菜 k a_31 t͡s u_24 t͡sʰ o_55 i_55 假貨 假貨 k a_31 f o_55 假錢 假錢 k a_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 假錢七 假錢七 k a_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ it_2 假飯甑波 假飯甑波 k a_31 f an_55 t͡s en_55 pʰ o_24 假鳳凰 假鳳凰 k a_31 f uŋ_55 f oŋ_11 假黃麻 假黃麻 k a_31 v oŋ_11 m a_11 假黎仔 假黎仔 k a_31 l i_11 e_31 偈 偈 k i_2 et_2 偉 偉 v i_24 偉大 偉大 v i_24 tʰ a_55 i_55 偊 偊 i_11 偋 偋 p in_31 偌 偌 ŋ i_24 a_24 偍 偍 tʰ i_11 偎 偎 v a_31 偎凴 偎凴 v a_31 p en_55 偎大片 偎大片 v a_31 tʰ a_55 i_55 pʰ i_31 en_31 偎山處 偎山處 v a_31 s an_24 t͡sʰ u_55 偎脣 偎脣 v a_31 s ɨn_11 偎近 偎近 v a_31 kʰ i_24 un_24 偎過來 偎過來 v a_31 k o_55 l o_11 i_11 偎過去 偎過去 v a_31 k o_55 h i_55 偎靠 偎靠 v a_31 kʰ o_55 偏 偏 pʰ i_24 en_24 偏偏 偏偏 pʰ i_24 en_24 pʰ i_24 en_24 偏僻 偏僻 pʰ i_24 en_24 pʰ it_2 偏名 偏名 pʰ i_24 en_24 m i_11 aŋ_11 偏心 偏心 pʰ i_24 en_24 ɕ im_24 偏房 偏房 pʰ i_24 en_24 f oŋ_11 偏旁 偏旁 pʰ i_24 en_24 pʰ oŋ_11 偏背 偏背 pʰ i_55 en_55 p o_55 i_55 偏背仔 偏背仔 pʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 e_31 偏著 偏著 pʰ i_24 en_24 t o_31 偑 偑 f uŋ_24 偓 偓 v ok_2 偕 偕 h a_11 i_11 偗 偗 s en_31 做 做 t͡s o_55 做一下 做一下 t͡s o_55 it_2 h a_55 做七 做七 t͡s o_55 t͡ɕʰ it_2 做下 做下 t͡s o_55 h a_55 做不盡 做不盡 t͡s o_55 p ut_2 t͡ɕʰ in_55 做不盡子孫屋 做不盡子孫屋 t͡s o_55 p ut_2 t͡ɕʰ in_55 t͡s ɨ_31 s un_24 v uk_2 做个 做个 t͡s o_55 k e_55 做中人 做中人 t͡s o_55 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 做主 做主 t͡s o_55 t͡s u_31 做乞食 做乞食 t͡s o_55 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 做事 做事 t͡s o_55 s e_55 做事个 做事个 t͡s o_55 s e_55 k e_55 做事尋衫著 做事尋衫著 t͡s o_55 s e_55 t͡ɕʰ im_11 s am_24 t͡s ok_2 做事無半撇 做事無半撇 t͡s o_55 s e_55 m o_11 p an_55 pʰ i_2 et_2 做事衫 做事衫 t͡s o_55 s e_55 s am_24 做人 做人 t͡s o_55 ŋ in_11 做人个孫仔 做人个孫仔 t͡s o_55 ŋ in_11 k e_55 s un_24 e_31 做人客 做人客 t͡s o_55 ŋ in_11 h ak_2 做人情 做人情 t͡s o_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 做人愛識人情義理 做人愛識人情義理 t͡s o_55 ŋ in_11 o_55 i_55 s ɨt_2 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_11 ŋ i_55 l i_24 做件仔 做件仔 t͡s o_55 kʰ i_55 an_55 e_31 做企企 做企企 t͡s o_55 kʰ i_24 kʰ i_24 做伴 做伴 t͡s o_55 pʰ an_24 做伴尞 做伴尞 t͡s o_55 pʰ an_24 l i_55 a_55 u_55 做你去 做你去 t͡s o_55 ŋ̩_11 h i_55 做你走 做你走 t͡s o_55 ŋ̩_11 t͡s e_31 u_31 做來 做來 t͡s o_55 l o_11 i_11 做便 做便 t͡s o_55 pʰ i_55 en_55 做假 做假 t͡s o_55 k a_31 做做 做做 t͡s o_55 t͡s o_55 做做仔 做做仔 t͡s o_55 t͡s o_55 e_31 做儘 做儘 t͡s o_55 t͡ɕʰ in_31 做兜 做兜 t͡s o_55 t e_24 u_24 做兵 做兵 t͡s o_55 p in_24 做兵仔 做兵仔 t͡s o_55 p in_24 e_31 做出 做出 t͡s o_55 t͡sʰ ut_2 做出頭 做出頭 t͡s o_55 t͡sʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 做到 做到 t͡s o_55 t o_55 做到兩頭烏 做到兩頭烏 t͡s o_55 t o_55 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 v u_24 做到死 做到死 t͡s o_55 t o_55 ɕ i_31 做功德 做功德 t͡s o_55 k uŋ_24 t et_2 做加做減 做加做減 t͡s o_55 k a_24 t͡s o_55 k am_31 做去 做去 t͡s o_55 h i_55 做園 做園 t͡s o_55 i_11 en_11 做夜米 做夜米 t͡s o_55 i_55 a_55 m i_31 做大人 做大人 t͡s o_55 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 做大水 做大水 t͡s o_55 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 做大賣 做大賣 t͡s o_55 tʰ a_55 i_55 m a_55 i_55 做天旱 做天旱 t͡s o_55 tʰ i_24 en_24 h on_24 做奴才 做奴才 t͡s o_55 n u_11 t͡sʰ o_11 i_11 做好 做好 t͡s o_55 h o_31 做好事 做好事 t͡s o_55 h o_31 s ɨ_55 做好做壞 做好做壞 t͡s o_55 h o_31 t͡s o_55 f a_31 i_31 做好做歪 做好做歪 t͡s o_55 h o_31 t͡s o_55 v a_24 i_24 做好去 做好去 t͡s o_55 h o_31 h i_55 做妹 做妹 t͡s o_55 m o_55 i_55 做姐仔 做姐仔 t͡s o_55 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 做媒人 做媒人 t͡s o_55 m o_11 i_11 ŋ in_11 做嬌 做嬌 t͡s o_55 k i_24 e_24 u_24 做完 做完 t͡s o_55 v an_11 做官 做官 t͡s o_55 k on_24 做官清廉 做官清廉 t͡s o_55 k on_24 t͡ɕʰ in_24 l i_11 am_11 做客 做客 t͡s o_55 h ak_2 做家 做家 t͡s o_55 k a_24 做家務 做家務 t͡s o_55 k a_24 v u_55 做寒 做寒 t͡s o_55 h on_11 做對歲 做對歲 t͡s o_55 t u_55 i_55 s e_55 做對頭 做對頭 t͡s o_55 t u_55 i_55 tʰ e_11 u_11 做小工 做小工 t͡s o_55 s e_31 u_31 k uŋ_24 做尾牙 做尾牙 t͡s o_55 m i_24 ŋ a_11 做屋 做屋 t͡s o_55 v uk_2 做工 做工 t͡s o_55 k uŋ_24 做年做月 做年做月 t͡s o_55 ŋ i_11 en_11 t͡s o_55 ŋ i_5 et_5 做府 做府 t͡s o_55 f u_31 做得 做得 t͡s o_55 t et_2 做得到 做得到 t͡s o_55 t et_2 t o_55 做得為 做得為 t͡s o_55 t et_2 v i_11 做得無 做得無 t͡s o_55 t et_2 m o_11 做得著 做得著 t͡s o_55 e_31 t o_31 做得講 做得講 t͡s o_55 t et_2 k oŋ_31 做得過 做得過 t͡s o_55 t et_2 k o_55 做悿 做悿 t͡s o_55 tʰ i_31 am_31 做惡 做惡 t͡s o_55 ok_2 做愛賣 做愛賣 t͡s o_55 o_55 i_55 m a_55 i_55 做成人 做成人 t͡s o_55 s aŋ_11 ŋ in_11 做戲 做戲 t͡s o_55 h i_55 做戲个 做戲个 t͡s o_55 h i_55 k e_55 做手 做手 t͡s o_55 s u_31 做手腳 做手腳 t͡s o_55 s u_31 k i_2 ok_2 做新 做新 t͡s o_55 ɕ in_24 做會毋知 做會毋知 t͡s o_55 v o_55 i_55 m̩_11 t i_24 做月 做月 t͡s o_55 ŋ i_5 at_5 做東西 做東西 t͡s o_55 t uŋ_24 ɕ i_24 做桌 做桌 t͡s o_55 t͡s ok_2 做桿仔 做桿仔 t͡s o_55 k on_31 e_31 做橋 做橋 t͡s o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 做歪事 做歪事 t͡s o_55 v a_24 i_24 s ɨ_55 做毋出水 做毋出水 t͡s o_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 做毋到 做毋到 t͡s o_55 m̩_11 t o_55 做毋去 做毋去 t͡s o_55 m̩_11 h i_55 做毋得 做毋得 t͡s o_55 m̩_11 t et_2 做毋會 做毋會 t͡s o_55 m̩_11 v o_55 i_55 做毋著 做毋著 t͡s o_55 m̩_11 t o_31 做法 做法 t͡s o_55 f ap_2 做泥水 做泥水 t͡s o_55 n a_11 i_11 s u_31 i_31 做滿月 做滿月 t͡s o_55 m an_24 ŋ i_5 at_5 做無一湯匙 做無一湯匙 t͡s o_55 m o_11 it_2 tʰ oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 做無得 做無得 t͡s o_55 m o_11 t et_2 做煞 做煞 t͡s o_55 s ot_5 做牙 做牙 t͡s o_55 ŋ a_11 做牛做馬 做牛做馬 t͡s o_55 ŋ i_11 u_11 t͡s o_55 m a_24 做牛毋愁無犁拖 做牛毋愁無犁拖 t͡s o_55 ŋ i_11 u_11 m̩_11 s e_11 u_11 m o_11 l a_11 i_11 tʰ o_24 做牛毋驚無軛拖 做牛毋驚無軛拖 t͡s o_55 ŋ i_11 u_11 m̩_11 k i_24 aŋ_24 m o_11 ak_2 tʰ o_24 做球 做球 t͡s o_55 kʰ i_11 u_11 做生日 做生日 t͡s o_55 s aŋ_24 ŋ it_2 做生理 做生理 t͡s o_55 s en_24 l i_24 做田 做田 t͡s o_55 tʰ i_11 en_11 做田事 做田事 t͡s o_55 tʰ i_11 en_11 s e_55 做百日 做百日 t͡s o_55 p ak_2 ŋ it_2 做盡 做盡 t͡s o_55 t͡ɕʰ in_55 做種 做種 t͡s o_55 t͡s uŋ_31 做竇 做竇 t͡s o_55 t e_55 u_55 做粄仔 做粄仔 t͡s o_55 p an_31 e_31 做糕 做糕 t͡s o_55 k o_24 做紙 做紙 t͡s o_55 t͡s ɨ_31 做膽 做膽 t͡s o_55 t am_31 做船 做船 t͡s o_55 s on_11 做若下手 做若下手 t͡s o_55 ŋ i_24 a_24 h a_55 s u_31 做菜 做菜 t͡s o_55 t͡sʰ o_55 i_55 做落來 做落來 t͡s o_55 l ok_5 l o_11 i_11 做落去 做落去 t͡s o_55 l ok_5 h i_55 做著 做著 t͡s o_55 t o_31 做號 做號 t͡s o_55 h o_55 做衫 做衫 t͡s o_55 s am_24 做詩 做詩 t͡s o_55 s ɨ_24 做詩對 做詩對 t͡s o_55 s ɨ_24 t u_55 i_55 做證 做證 t͡s o_55 t͡s ɨn_55 做賊 做賊 t͡s o_55 t͡sʰ et_5 做賊一更 做賊一更 t͡s o_55 t͡sʰ et_5 it_2 k aŋ_24 做起來 做起來 t͡s o_55 h i_31 l o_11 i_11 做起工 做起工 t͡s o_55 h i_31 k uŋ_24 做逛樂 做逛樂 t͡s o_55 oŋ_11 l ok_5 做過 做過 t͡s o_55 k o_55 做酒 做酒 t͡s o_55 t͡ɕ i_31 u_31 做鈴 做鈴 t͡s o_55 l aŋ_11 做錯 做錯 t͡s o_55 t͡sʰ o_55 做長年 做長年 t͡s o_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 做雜事 做雜事 t͡s o_55 t͡sʰ ap_5 s e_55 做雜差 做雜差 t͡s o_55 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ a_24 i_24 做頭家 做頭家 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 k a_24 做頭牙 做頭牙 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 ŋ a_11 做頭路 做頭路 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 l u_55 做風水 做風水 t͡s o_55 f uŋ_24 s u_31 i_31 做飢荒 做飢荒 t͡s o_55 k i_24 f oŋ_24 做餅个 做餅个 t͡s o_55 p i_31 aŋ_31 k e_55 做餔娘 做餔娘 t͡s o_55 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 做饑荒 做饑荒 t͡s o_55 k i_24 f oŋ_24 做鬧熱 做鬧熱 t͡s o_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 做鬼 做鬼 t͡s o_55 k u_31 i_31 做鬼頭路 做鬼頭路 t͡s o_55 k u_31 i_31 tʰ e_11 u_11 l u_55 做麼个 做麼个 t͡s o_55 m a_31 k e_55 做齋仔 做齋仔 t͡s o_55 t͡s a_24 i_24 e_31 做𣛮 做𣛮 t͡s o_55 t͡sʰ aŋ_55 偛 偛 t͡sʰ ap_2 停 停 tʰ in_11 停 停 tʰ in_24 停下來 停下來 tʰ in_11 h a_24 l o_11 i_11 停偎區 停偎區 tʰ in_11 v a_31 kʰ i_24 停偎站 停偎站 tʰ in_11 v a_31 t͡s am_55 停偎點 停偎點 tʰ in_11 v a_31 t i_31 am_31 停動 停動 tʰ in_24 tʰ uŋ_24 停工 停工 tʰ in_11 k uŋ_24 停得 停得 tʰ in_11 t et_2 停戰 停戰 tʰ in_11 t͡s an_55 停業 停業 tʰ in_11 ŋ i_5 ap_5 停機坪 停機坪 tʰ in_11 k i_24 pʰ i_11 aŋ_11 停止 停止 tʰ in_11 t͡s ɨ_31 停水 停水 tʰ in_11 s u_31 i_31 停留 停留 tʰ in_11 l i_11 u_11 停腳 停腳 tʰ in_11 k i_2 ok_2 停課 停課 tʰ in_11 kʰ o_55 停跎 停跎 tʰ in_11 tʰ o_11 停車 停車 tʰ in_11 t͡sʰ a_24 停車場 停車場 tʰ in_11 t͡sʰ a_24 t͡sʰ oŋ_11 停鑼歇鼓 停鑼歇鼓 tʰ in_11 l o_11 h i_2 et_2 k u_31 停電 停電 tʰ in_11 tʰ i_55 en_55 停靠 停靠 tʰ in_11 kʰ o_55 停飛 停飛 tʰ in_11 p i_24 偝 偝 p o_55 i_55 偞 偞 i_5 ap_5 偟 偟 f oŋ_11 偠 偠 i_55 e_55 u_55 偡 偡 t͡sʰ am_31 偣 偣 i_24 am_24 偤 偤 i_11 u_11 健 健 kʰ i_55 an_55 健保 健保 kʰ i_55 an_55 p o_31 健保卡 健保卡 kʰ i_55 an_55 p o_31 kʰ a_31 健健 健健 kʰ i_55 en_55 kʰ i_55 en_55 健康 健康 kʰ i_55 an_55 kʰ oŋ_24 健康操 健康操 kʰ i_55 en_55 kʰ oŋ_24 t͡sʰ a_24 u_24 健操 健操 kʰ i_55 en_55 t͡sʰ a_55 u_55 健行 健行 kʰ i_55 en_55 h aŋ_11 偨 偨 t͡sʰ a_24 i_24 偩 偩 f u_55 偪 偪 p it_2 偫 偫 s ɨ_55 偭 偭 m i_55 en_55 偮 偮 ɕ ip_5 偯 偯 i_31 偰 偰 ɕ i_2 et_2 偲 偲 s ɨ_24 偳 偳 t on_24 側 側 t͡s et_2 側側 側側 t͡s et_2 t͡s et_2 側側仔 側側仔 t͡s et_2 t͡s et_2 e_11 側側側 側側側 t͡s et_2 t͡s et_2 t͡s et_2 側片 側片 t͡s et_2 pʰ i_31 en_31 側耳 側耳 t͡s et_2 ŋ i_31 側膁 側膁 t͡s et_2 i_31 am_31 側角 側角 t͡s et_2 k ok_2 側走 側走 t͡s et_2 t͡s e_31 u_31 側門 側門 t͡s et_2 m un_11 偵 偵 t͡s ɨn_24 偵察機 偵察機 t͡s ɨn_24 t͡sʰ at_2 k i_24 偶 偶 ŋ i_31 e_31 u_31 偶數 偶數 ŋ i_31 e_31 u_31 s u_55 偷 偷 tʰ e_24 u_24 偷㖸 偷㖸 tʰ e_24 u_24 n ak_2 偷人 偷人 tʰ e_24 u_24 ŋ in_11 偷來 偷來 tʰ e_24 u_24 l o_11 i_11 偷偷 偷偷 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 偷偷仔 偷偷仔 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 e_24 偷偷撂撂 偷偷撂撂 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 偷工減料 偷工減料 tʰ e_24 u_24 k uŋ_24 k am_31 l i_55 a_55 u_55 偷得走 偷得走 tʰ e_24 u_24 t et_2 t͡s e_31 u_31 偷摸 偷摸 tʰ e_24 u_24 m i_24 a_24 偷暢 偷暢 tʰ e_24 u_24 tʰ i_55 oŋ_55 偷淨淨 偷淨淨 tʰ e_24 u_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 偷看 偷看 tʰ e_24 u_24 kʰ on_55 偷睍 偷睍 tʰ e_24 u_24 ɕ i_55 en_55 偷睞 偷睞 tʰ e_24 u_24 l a_31 i_31 偷笑 偷笑 tʰ e_24 u_24 s e_55 u_55 偷米換番薯 偷米換番薯 tʰ e_24 u_24 m i_31 v on_55 f an_24 s u_11 偷聽 偷聽 tʰ e_24 u_24 tʰ aŋ_24 偷著 偷著 tʰ e_24 u_24 t o_31 偷薑賊 偷薑賊 tʰ e_24 u_24 k i_24 oŋ_24 t͡sʰ et_5 偷襲 偷襲 tʰ e_24 u_24 ɕ ip_5 偷走 偷走 tʰ e_24 u_24 t͡s e_31 u_31 偷走忒 偷走忒 tʰ e_24 u_24 t͡s e_31 u_31 tʰ et_2 偷食 偷食 tʰ e_24 u_24 s ɨt_5 偺 偺 t͡s a_55 偽 偽 ŋ u_31 i_31 偽告 偽告 ŋ u_31 i_31 k o_55 偽造 偽造 ŋ u_31 i_31 t͡sʰ o_55 傀 傀 k u_31 i_31 傂 傂 t͡sʰ ɨ_31 傃 傃 s u_55 傅 傅 f u_55 傅永和 傅永和 f u_55 i_31 un_31 f o_11 傇 傇 i_31 uŋ_31 傋 傋 k oŋ_31 傌 傌 m a_55 傍 傍 p oŋ_31 傍 傍 pʰ oŋ_55 傍官勢 傍官勢 pʰ oŋ_55 k on_24 s ɨ_55 傍菜 傍菜 p oŋ_31 t͡sʰ o_55 i_55 傍襯 傍襯 p oŋ_31 t͡sʰ en_55 傍酒 傍酒 p oŋ_31 t͡ɕ i_31 u_31 傍飯 傍飯 p oŋ_31 f an_55 傍餐 傍餐 p oŋ_31 t͡sʰ on_24 傎 傎 t i_24 en_24 傑 傑 kʰ i_5 at_5 傒 傒 h i_24 傔 傔 kʰ i_55 am_55 傕 傕 kʰ ok_2 傖 傖 t͡sʰ oŋ_24 傘 傘 s an_31 備 備 pʰ i_55 備好 備好 pʰ i_55 h o_31 傚 傚 h a_55 u_55 傛 傛 i_11 uŋ_11 傜 傜 i_11 e_11 u_11 傝 傝 tʰ ap_2 傞 傞 s o_24 傢 傢 k a_24 傢伙 傢伙 k a_24 f o_31 傣 傣 tʰ a_55 i_55 傪 傪 t͡sʰ am_55 傪樣 傪樣 t͡sʰ em_24 i_55 oŋ_55 傪菜 傪菜 t͡sʰ am_55 t͡sʰ o_55 i_55 催 催 t͡sʰ u_24 i_24 催緊緊 催緊緊 t͡sʰ u_24 i_24 k in_31 k in_31 傭 傭 i_24 uŋ_24 傭人 傭人 i_24 uŋ_24 ŋ in_11 傮 傮 t͡s o_24 傯 傯 t͡s uŋ_31 傰 傰 pʰ en_24 傱 傱 s uŋ_31 傲 傲 ŋ a_55 u_55 傲慢 傲慢 ŋ a_55 u_55 m an_55 傳 傳 t͡sʰ on_11 傳 傳 t͡sʰ on_55 傳下 傳下 t͡sʰ on_11 h a_24 傳下來 傳下來 t͡sʰ on_11 h a_24 l o_11 i_11 傳人 傳人 t͡sʰ on_11 ŋ in_11 傳仔 傳仔 t͡sʰ on_55 e_31 傳仔書 傳仔書 t͡sʰ on_55 e_31 s u_24 傳代 傳代 t͡sʰ on_11 tʰ o_55 i_55 傳令 傳令 t͡sʰ on_11 l in_55 傳信 傳信 t͡sʰ on_11 ɕ in_55 傳信鳥 傳信鳥 t͡sʰ on_11 ɕ in_55 t i_24 a_24 u_24 傳到 傳到 t͡sʰ on_11 t o_55 傳千里 傳千里 t͡sʰ on_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 傳喚 傳喚 t͡sʰ on_11 f on_55 傳單 傳單 t͡sʰ on_11 t an_24 傳嗣 傳嗣 t͡sʰ on_11 t͡sʰ ɨ_11 傳奇 傳奇 t͡sʰ on_11 kʰ i_11 傳奇性 傳奇性 t͡sʰ on_11 kʰ i_11 ɕ in_55 傳宗接代 傳宗接代 t͡sʰ on_11 t͡s uŋ_24 t͡ɕ i_2 ap_2 tʰ o_55 i_55 傳家寶 傳家寶 t͡sʰ on_11 k a_24 p o_31 傳導 傳導 t͡sʰ on_11 tʰ o_24 傳布 傳布 t͡sʰ on_11 p u_55 傳情 傳情 t͡sʰ on_11 t͡ɕʰ in_11 傳承 傳承 t͡sʰ on_11 s ɨn_11 傳授 傳授 t͡sʰ on_11 s u_55 傳播 傳播 t͡sʰ on_11 p o_24 傳教 傳教 t͡sʰ on_11 k a_55 u_55 傳教士 傳教士 t͡sʰ on_11 k a_55 u_55 s ɨ_55 傳敢 傳敢 t͡sʰ on_11 k am_31 傳染 傳染 t͡sʰ on_11 ŋ i_55 am_55 傳法 傳法 t͡sʰ on_11 f ap_2 傳真 傳真 t͡sʰ on_11 t͡s ɨn_24 傳真機 傳真機 t͡sʰ on_11 t͡s ɨn_24 k i_24 傳神 傳神 t͡sʰ on_11 s ɨn_11 傳票 傳票 t͡sʰ on_11 pʰ e_55 u_55 傳種 傳種 t͡sʰ on_11 t͡s uŋ_31 傳統 傳統 t͡sʰ on_11 tʰ uŋ_31 傳聞 傳聞 t͡sʰ on_11 v un_11 傳落去 傳落去 t͡sʰ on_11 l ok_5 h i_55 傳著 傳著 t͡sʰ on_11 t o_31 傳話 傳話 t͡sʰ on_11 f a_55 傳誦 傳誦 t͡sʰ on_11 ɕ i_55 uŋ_55 傳說 傳說 t͡sʰ on_11 s ot_2 傳述 傳述 t͡sʰ on_11 s ut_5 傳道 傳道 t͡sʰ on_11 tʰ o_55 傳達 傳達 t͡sʰ on_11 tʰ at_5 傳閱 傳閱 t͡sʰ on_11 i_5 et_5 傳電 傳電 t͡sʰ on_11 tʰ i_55 en_55 傳香火 傳香火 t͡sʰ on_11 h i_24 oŋ_24 f o_31 傳香火 傳香火 t͡sʰ on_11 h i_24 oŋ_24 i_24 an_24 傳香煙 傳香煙 t͡sʰ on_11 h i_24 oŋ_24 i_24 en_24 傴 傴 i_24 債 債 t͡s a_55 i_55 債主 債主 t͡s a_55 i_55 t͡s u_31 債務 債務 t͡s a_55 i_55 v u_55 債權 債權 t͡s a_55 i_55 kʰ i_11 en_11 傶 傶 t͡sʰ uk_2 傷 傷 s oŋ_24 傷口 傷口 s oŋ_24 h e_31 u_31 傷和氣 傷和氣 s oŋ_24 f o_11 h i_55 傷害 傷害 s oŋ_24 h o_55 i_55 傷寒 傷寒 s oŋ_24 h on_11 傷心 傷心 s oŋ_24 ɕ im_24 傷心事 傷心事 s oŋ_24 ɕ im_24 s ɨ_55 傷者 傷者 s oŋ_24 t͡s a_31 傷著 傷著 s oŋ_24 t o_31 傷藥 傷藥 s oŋ_24 i_5 ok_5 傷身 傷身 s oŋ_24 s ɨn_24 傷重 傷重 s oŋ_24 t oŋ_55 傷風 傷風 s oŋ_24 f uŋ_24 傸 傸 s oŋ_31 傺 傺 t͡sʰ e_55 傻 傻 s a_31 傽 傽 t͡s oŋ_24 傾 傾 kʰ in_24 傾 傾 t͡ɕʰ in_31 傾倒 傾倒 kʰ in_24 t o_31 傾心 傾心 kʰ in_24 ɕ im_24 傾等走 傾等走 t͡ɕʰ in_31 t en_31 t͡s e_31 u_31 傾銀盆頭 傾銀盆頭 kʰ in_24 ŋ i_11 un_11 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 傿 傿 i_11 en_11 僁 僁 ɕ i_2 et_2 僂 僂 l e_11 u_11 僄 僄 pʰ e_55 u_55 僅 僅 k i_31 un_31 僅可 僅可 k i_31 un_31 kʰ o_31 僆 僆 l on_55 僇 僇 l uk_5 僈 僈 m an_55 僉 僉 t͡ɕʰ i_24 am_24 僊 僊 ɕ i_24 en_24 僋 僋 tʰ am_55 僎 僎 t͡sʰ on_31 像 像 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 像 像 ɕ i_55 oŋ_55 像係 像係 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 h e_55 像會 像會 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 v o_55 i_55 像樣 像樣 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 i_55 oŋ_55 像種 像種 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 t͡s uŋ_31 像貌 像貌 ɕ i_55 oŋ_55 m a_55 u_55 僑 僑 kʰ i_11 e_11 u_11 僑和 僑和 kʰ i_11 e_11 u_11 f o_11 僓 僓 tʰ u_11 i_11 僔 僔 t͡s un_31 僕 僕 pʰ u_11 僕人 僕人 pʰ uk_2 ŋ in_11 僖 僖 h i_24 僗 僗 l o_11 僚 僚 l i_11 a_11 u_11 僛 僛 kʰ i_24 僝 僝 t͡sʰ an_11 僠 僠 f an_24 僣 僣 tʰ i_2 et_2 僤 僤 tʰ an_31 僥 僥 k i_31 e_31 u_31 僦 僦 t͡ɕʰ i_55 u_55 僧 僧 s en_24 僨 僨 f un_31 僩 僩 h an_11 僪 僪 k i_2 et_2 僬 僬 t͡s e_24 u_24 僬懠 僬懠 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_11 僭 僭 t͡ɕ i_55 am_55 僮 僮 tʰ uŋ_11 僯 僯 l in_11 僰 僰 pʰ et_2 僱 僱 k u_55 僱員 僱員 k u_55 i_11 en_11 僱工 僱工 k u_55 k uŋ_24 僳 僳 ɕ i_5 uk_5 僵 僵 k i_24 oŋ_24 僶 僶 m i_31 en_31 僸 僸 k im_55 價 價 k a_55 價值 價值 k a_55 t͡sʰ ɨt_5 價數 價數 k a_55 s ɨ_55 價錢 價錢 k a_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 僻 僻 pʰ it_2 僻靜 僻靜 pʰ it_2 t͡ɕʰ in_55 僽 僽 t͡s u_55 僾 僾 o_55 i_55 僿 僿 s ɨ_24 儀 儀 ŋ i_11 儀式 儀式 ŋ i_11 s ɨt_2 儀表 儀表 ŋ i_11 p e_31 u_31 儂 儂 n uŋ_11 儃 儃 s am_11 億 億 i_55 儅 儅 t oŋ_24 儆 儆 kʰ i_55 aŋ_55 儆嘴 儆嘴 kʰ i_55 aŋ_55 t͡s o_55 i_55 儆惜 儆惜 kʰ i_55 aŋ_55 ɕ i_2 ak_2 儆等 儆等 kʰ i_55 aŋ_55 t en_31 儇 儇 f an_24 儈 儈 kʰ u_55 a_55 i_55 儉 儉 kʰ i_55 am_55 儊 儊 t͡sʰ u_31 儋 儋 t am_24 儌 儌 k i_31 e_31 u_31 儐 儐 p in_24 儑 儑 ŋ am_11 儒 儒 i_11 儒家 儒家 i_11 k a_24 儒教 儒教 i_11 k a_55 u_55 儒林 儒林 i_11 l im_11 儓 儓 tʰ o_11 i_11 儔 儔 t͡sʰ u_11 儕 儕 s a_11 儕儕 儕儕 s a_11 s a_11 儕講 儕講 s a_11 k oŋ_31 儗 儗 ŋ i_31 儘 儘 t͡ɕʰ in_31 儘儘採採 儘儘採採 t͡ɕʰ in_55 t͡ɕʰ in_55 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 儘採 儘採 t͡ɕʰ in_31 t͡sʰ a_31 i_31 儘採 儘採 t͡ɕʰ in_55 t͡sʰ a_24 i_24 儘採舞 儘採舞 t͡ɕʰ in_31 t͡sʰ a_31 i_31 v u_31 儚 儚 m en_11 儜 儜 n en_11 償 償 s oŋ_31 償還 償還 s oŋ_31 v an_11 儠 儠 l i_5 ap_5 儡 儡 l u_31 i_31 儢 儢 l i_31 儤 儤 p o_55 儥 儥 tʰ uk_5 儦 儦 pʰ e_24 u_24 儩 儩 s ɨ_55 優 優 i_24 u_24 優勝 優勝 i_24 u_24 s ɨn_55 優待 優待 i_24 u_24 tʰ a_55 i_55 優待票 優待票 i_24 u_24 tʰ a_55 i_55 pʰ e_24 u_24 優秀 優秀 i_24 u_24 ɕ i_55 u_55 優等 優等 i_24 u_24 t en_31 優美 優美 i_24 u_24 m i_24 優良 優良 i_24 u_24 l i_11 oŋ_11 優雅 優雅 i_24 u_24 ŋ a_31 優點 優點 i_24 u_24 t i_31 am_31 儭 儭 t͡sʰ en_55 儮 儮 l it_5 儰 儰 v i_31 儱 儱 l uŋ_31 儲 儲 t͡sʰ u_11 儲蓄 儲蓄 t͡sʰ u_11 h i_2 uk_2 儳 儳 t͡sʰ am_11 儴 儴 i_24 oŋ_24 儵 儵 t͡sʰ u_11 儷 儷 l i_55 儸 儸 l o_11 儹 儹 t͡s an_55 儺 儺 n o_11 儻 儻 t oŋ_31 儼 儼 ŋ i_11 am_11 儽 儽 l u_55 i_55 儿 儿 ŋ in_11 兀 兀 ŋ uk_2 兀 兀 ŋ ut_2 允 允 i_31 un_31 允准 允准 i_31 un_31 t͡s un_31 元 元 ŋ i_11 an_11 元宵 元宵 ŋ i_11 an_11 s e_24 u_24 元宵節 元宵節 ŋ i_11 an_11 s e_24 u_24 t͡ɕ i_2 et_2 元帥 元帥 ŋ i_11 an_11 s a_55 i_55 元旦 元旦 ŋ i_11 an_11 t an_55 元氣 元氣 ŋ i_11 an_11 h i_55 元素 元素 ŋ i_11 an_11 s u_55 元老 元老 ŋ i_11 an_11 l o_31 元長 元長 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_11 元首 元首 ŋ i_11 an_11 s u_31 兄 兄 h i_24 uŋ_24 兄弟 兄弟 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 兄弟仔 兄弟仔 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 e_31 兄弟分家成鄰舍 兄弟分家成鄰舍 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 p un_24 k a_24 s aŋ_11 l in_11 s a_55 兄長 兄長 h i_24 uŋ_24 t͡s oŋ_31 充 充 t͡sʰ uŋ_24 充分 充分 t͡sʰ uŋ_24 f un_24 充分 充分 t͡sʰ uŋ_24 f un_55 充實 充實 t͡sʰ uŋ_24 s ɨt_5 充概 充概 t͡ɕʰ i_31 uŋ_31 kʰ o_31 i_31 充沛 充沛 t͡sʰ uŋ_24 pʰ i_55 充足 充足 t͡sʰ uŋ_24 t͡ɕ i_2 uk_2 充飢 充飢 t͡sʰ uŋ_24 k i_24 兆 兆 s e_55 u_55 兆頭 兆頭 s e_55 u_55 tʰ e_11 u_11 兇 兇 h i_24 uŋ_24 兇呷呷仔 兇呷呷仔 h i_24 uŋ_24 k ap_5 k ap_5 e_31 兇手 兇手 h i_24 uŋ_24 s u_31 兇豺 兇豺 h i_24 uŋ_24 s a_11 i_11 兇豺豺仔 兇豺豺仔 h i_24 uŋ_24 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_31 先 先 ɕ i_24 en_24 先 先 ɕ in_24 先下手為強 先下手為強 ɕ i_24 en_24 h a_55 s u_31 v i_11 kʰ i_11 oŋ_11 先人 先人 ɕ i_24 en_24 ŋ in_11 先來 先來 ɕ i_24 en_24 l o_11 i_11 先做 先做 ɕ i_24 en_24 t͡s o_55 先先 先先 ɕ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 先到 先到 ɕ i_24 en_24 t o_55 先到為君 先到為君 ɕ i_24 en_24 t o_55 v i_11 k i_24 un_24 先前 先前 ɕ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 先去 先去 ɕ i_24 en_24 h i_55 先學肚量 先學肚量 ɕ i_24 en_24 h ok_5 t u_31 l i_55 oŋ_55 先小人後君子 先小人後君子 ɕ i_24 en_24 s e_31 u_31 ŋ in_11 h e_55 u_55 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 先後 先後 ɕ i_24 en_24 h e_55 u_55 先死 先死 ɕ i_24 en_24 ɕ i_31 先民 先民 ɕ i_24 en_24 m in_11 先生 先生 ɕ in_24 s aŋ_24 先生娘 先生娘 ɕ in_24 s aŋ_24 ŋ i_11 oŋ_11 先知 先知 ɕ i_24 en_24 t i_24 先祖 先祖 ɕ i_24 en_24 t͡s u_31 先考 先考 ɕ i_24 en_24 kʰ a_31 u_31 先號先贏 先號先贏 ɕ i_24 en_24 h o_55 ɕ i_24 en_24 i_11 aŋ_11 先行 先行 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 先講 先講 ɕ i_24 en_24 k oŋ_31 先走先贏 先走先贏 ɕ i_24 en_24 t͡s e_31 u_31 ɕ i_24 en_24 i_11 aŋ_11 先輩 先輩 ɕ i_24 en_24 p i_55 先進 先進 ɕ i_24 en_24 t͡ɕ in_55 先鋒 先鋒 ɕ i_24 en_24 f uŋ_24 先食 先食 ɕ i_24 en_24 s ɨt_5 光 光 k oŋ_24 光中 光中 k oŋ_24 t͡s uŋ_24 光光 光光 k oŋ_24 k oŋ_24 光度 光度 k oŋ_24 tʰ u_55 光彩 光彩 k oŋ_24 t͡sʰ a_31 i_31 光復 光復 k oŋ_24 f uk_5 光明 光明 k oŋ_24 m in_11 光明燈 光明燈 k oŋ_24 m in_11 t en_24 光星 光星 k oŋ_24 s en_24 光景 光景 k oŋ_24 k in_31 光榮 光榮 k oŋ_24 i_11 uŋ_11 光目仔 光目仔 k oŋ_24 m uk_2 e_11 光目仔 光目仔 k oŋ_24 m uk_2 e_31 光碟 光碟 k oŋ_24 tʰ i_5 ap_5 光禿禿 光禿禿 k oŋ_24 tʰ ut_2 tʰ ut_2 光窗 光窗 k oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 光線 光線 k oŋ_24 ɕ i_55 en_55 光耀 光耀 k oŋ_24 i_55 e_55 u_55 光臨 光臨 k oŋ_24 l im_11 光華 光華 k oŋ_24 f a_11 光華華 光華華 k oŋ_24 v a_11 v a_11 光華華仔 光華華仔 k oŋ_24 v a_11 v a_11 e_24 光輝 光輝 k oŋ_24 f i_24 光陰 光陰 k oŋ_24 im_24 光頂 光頂 k oŋ_24 t aŋ_31 光頭 光頭 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 光頭息杓 光頭息杓 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 ɕ it_5 s ok_5 光頭落杓 光頭落杓 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 l ok_5 s ok_5 光頭鷹 光頭鷹 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 in_24 克 克 kʰ i_2 et_2 克服 克服 kʰ i_2 et_2 f uk_5 兌 兌 t u_55 i_55 兌換 兌換 t u_55 i_55 v on_55 兌現 兌現 t u_55 i_55 h i_55 an_55 免 免 m i_24 en_24 免不了 免不了 m i_24 en_24 p ut_2 l i_31 a_31 u_31 免不得 免不得 m i_24 en_24 p ut_2 t et_2 免得 免得 m i_24 en_24 t et_2 免得徒弟打師傅 免得徒弟打師傅 m i_24 en_24 t et_2 tʰ u_11 tʰ i_55 t a_31 s ɨ_24 f u_55 免稅 免稅 m i_24 en_24 s o_55 i_55 免稅店 免稅店 m i_24 en_24 s o_55 i_55 t i_55 am_55 免罪 免罪 m i_24 en_24 t͡sʰ u_55 i_55 免職 免職 m i_24 en_24 t͡s ɨt_2 免致詏數 免致詏數 m i_24 en_24 t͡s ɨ_31 a_55 u_55 s ɨ_55 免費 免費 m i_24 en_24 f i_55 兒 兒 i_11 兒 兒 ŋ a_55 兒兒滾 兒兒滾 i_11 i_11 k un_31 兒女 兒女 i_11 ŋ̩_31 兒孫 兒孫 i_11 s un_24 兒孫自有兒孫福 兒孫自有兒孫福 i_11 s un_24 t͡sʰ ɨ_55 i_24 u_24 i_11 s un_24 f uk_2 兒童 兒童 i_11 tʰ uŋ_11 兒童節 兒童節 i_11 tʰ uŋ_11 t͡ɕ i_2 et_2 兔 兔 tʰ u_55 兔仔 兔仔 tʰ u_55 e_31 兔仔菜 兔仔菜 tʰ u_55 e_31 t͡sʰ o_55 i_55 兔尾草 兔尾草 tʰ u_55 m i_24 t͡sʰ o_31 兕 兕 s ɨ_24 兗 兗 i_31 en_31 党 党 t oŋ_31 兜 兜 t e_24 u_24 兜上 兜上 t e_24 u_24 s oŋ_24 兜上來 兜上來 t e_24 u_24 s oŋ_24 l o_11 i_11 兜上桌 兜上桌 t e_24 u_24 s oŋ_24 t͡s ok_2 兜人个飯碗毋贏 兜人个飯碗毋贏 t e_24 u_24 ŋ in_11 k e_55 f an_55 v on_31 m̩_11 i_11 aŋ_11 兜來食 兜來食 t e_24 u_24 l o_11 i_11 s ɨt_5 兜入 兜入 t e_24 u_24 ŋ ip_5 兜出 兜出 t e_24 u_24 t͡sʰ ut_2 兜出來 兜出來 t e_24 u_24 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 兜卵 兜卵 t e_24 u_24 l on_31 兜毋贏 兜毋贏 t e_24 u_24 m̩_11 i_11 aŋ_11 兜盤子 兜盤子 t e_24 u_24 pʰ an_11 t͡s ɨ_31 兜等 兜等 t e_24 u_24 t en_31 兜腳 兜腳 t e_24 u_24 k i_2 ok_2 兜茶 兜茶 t e_24 u_24 t͡sʰ a_11 兜菜 兜菜 t e_24 u_24 t͡sʰ o_55 i_55 兜飯碗 兜飯碗 t e_24 u_24 f an_55 v on_31 兜鵝 兜鵝 t e_24 u_24 ŋ o_11 兟 兟 s ɨn_24 兢 兢 k in_24 入 入 ŋ ip_5 入下 入下 ŋ ip_5 h a_24 入伍 入伍 ŋ ip_5 ŋ̩_31 入來 入來 ŋ ip_5 l o_11 i_11 入來坐 入來坐 ŋ ip_5 l o_11 i_11 t͡sʰ o_24 入倉 入倉 ŋ ip_5 t͡sʰ oŋ_24 入去 入去 ŋ ip_5 h i_55 入口 入口 ŋ ip_5 h e_31 u_31 入口 入口 ŋ ip_5 kʰ i_31 e_31 u_31 入味 入味 ŋ ip_5 m i_55 入城 入城 ŋ ip_5 s aŋ_11 入境 入境 ŋ ip_5 k in_55 入學 入學 ŋ ip_5 h ok_5 入屋 入屋 ŋ ip_5 v uk_2 入山 入山 ŋ ip_5 s an_24 入席 入席 ŋ ip_5 ɕ it_5 入帳 入帳 ŋ ip_5 t͡s oŋ_55 入年假 入年假 ŋ ip_5 ŋ i_11 an_11 k a_55 入年駕 入年駕 ŋ ip_5 ŋ i_11 en_11 k a_55 入心 入心 ŋ ip_5 ɕ im_24 入數 入數 ŋ ip_5 s e_55 u_55 入數 入數 ŋ ip_5 s ɨ_55 入文 入文 ŋ ip_5 v un_11 入新屋 入新屋 ŋ ip_5 ɕ in_24 v uk_2 入殮 入殮 ŋ ip_5 l i_55 am_55 入水 入水 ŋ ip_5 s u_31 i_31 入神 入神 ŋ ip_5 s ɨn_11 入等 入等 ŋ ip_5 t en_31 入籍 入籍 ŋ ip_5 ɕ it_5 入耳 入耳 ŋ ip_5 ŋ i_31 入聲 入聲 ŋ ip_5 s aŋ_24 入腹 入腹 ŋ ip_5 p uk_2 入莊 入莊 ŋ ip_5 t͡s oŋ_24 入莊問俗 入莊問俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_24 m un_55 ɕ i_5 uk_5 入莊隨俗 入莊隨俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_24 s u_11 i_11 ɕ i_5 uk_5 入被 入被 ŋ ip_5 pʰ i_24 入貨 入貨 ŋ ip_5 f o_55 入軟 入軟 ŋ ip_5 ŋ i_24 on_24 入軟丟韌 入軟丟韌 ŋ ip_5 ŋ i_24 on_24 t i_24 u_24 ŋ i_55 un_55 入選 入選 ŋ ip_5 ɕ i_31 en_31 入門 入門 ŋ ip_5 m un_11 入門看面色 入門看面色 ŋ ip_5 m un_11 kʰ on_55 m i_55 en_55 s et_2 入院 入院 ŋ ip_5 i_55 an_55 入頭 入頭 ŋ ip_5 tʰ e_11 u_11 入骨 入骨 ŋ ip_5 k ut_2 內 內 n u_55 i_55 內傷 內傷 n u_55 i_55 s oŋ_24 內固帶 內固帶 n u_55 i_55 k u_55 t a_55 i_55 內地 內地 n u_55 i_55 tʰ i_55 內地米 內地米 n u_55 i_55 tʰ i_55 m i_31 內埔 內埔 n u_55 i_55 pʰ u_24 內外 內外 n u_55 i_55 ŋ o_55 i_55 內容 內容 n u_55 i_55 i_11 uŋ_11 內彎 內彎 n u_55 i_55 v an_24 內彎頭 內彎頭 n u_55 i_55 v an_24 tʰ e_11 u_11 內心 內心 n u_55 i_55 ɕ im_24 內才 內才 n u_55 i_55 t͡sʰ o_11 i_11 內政部 內政部 n u_55 i_55 t͡s ɨn_55 pʰ u_55 內港 內港 n u_55 i_55 k oŋ_31 內湖 內湖 n u_55 i_55 f u_11 內科 內科 n u_55 i_55 kʰ o_24 內科个 內科个 n u_55 i_55 kʰ o_24 k e_55 內肚 內肚 n u_55 i_55 t u_31 內行 內行 n u_55 i_55 h oŋ_11 內衫 內衫 n u_55 i_55 s am_24 內裡 內裡 n u_55 i_55 l i_24 內視鏡 內視鏡 n u_55 i_55 s ɨ_55 k i_55 aŋ_55 內角合 內角合 n u_55 i_55 k ok_2 h ap_5 內部 內部 n u_55 i_55 pʰ u_55 內門 內門 n u_55 i_55 m un_11 全 全 t͡ɕʰ i_11 on_11 全下 全下 t͡ɕʰ i_11 on_11 h a_55 全全 全全 t͡ɕʰ i_11 on_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 全力 全力 t͡ɕʰ i_11 on_11 l it_5 全家 全家 t͡ɕʰ i_11 on_11 k a_24 全心 全心 t͡ɕʰ i_11 on_11 ɕ im_24 全無 全無 t͡ɕʰ i_11 on_11 m o_11 全球化 全球化 t͡ɕʰ i_11 on_11 kʰ i_11 u_11 f a_55 全盛 全盛 t͡ɕʰ i_11 on_11 s ɨn_55 全盤 全盤 t͡ɕʰ i_11 on_11 pʰ an_11 全身 全身 t͡ɕʰ i_11 on_11 s ɨn_24 全部 全部 t͡ɕʰ i_11 on_11 pʰ u_55 全長 全長 t͡ɕʰ i_11 on_11 t͡sʰ oŋ_11 全面 全面 t͡ɕʰ i_11 on_11 m i_55 en_55 全食一張嘴 全食一張嘴 t͡ɕʰ i_11 on_11 s ɨt_5 it_2 t͡s oŋ_24 t͡s o_55 i_55 全體 全體 t͡ɕʰ i_11 on_11 tʰ i_31 兩 兩 l i_24 oŋ_24 兩 兩 l i_31 oŋ_31 兩三年 兩三年 l i_31 oŋ_31 s am_24 ŋ i_11 en_11 兩三皮 兩三皮 l i_31 oŋ_31 s am_24 pʰ i_11 兩上下 兩上下 l i_31 oŋ_31 s oŋ_24 h a_24 兩下半 兩下半 l i_31 oŋ_31 h a_55 p an_55 兩代表 兩代表 l i_31 oŋ_31 tʰ o_55 i_55 p e_31 u_31 兩伙計 兩伙計 l i_31 oŋ_31 f o_11 k i_55 兩位數 兩位數 l i_31 oŋ_31 v i_55 s u_55 兩個 兩個 l i_31 oŋ_31 k e_55 兩儕 兩儕 l i_31 oŋ_31 s a_11 兩兄弟 兩兄弟 l i_31 oŋ_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 兩公姊 兩公姊 l i_31 oŋ_31 k uŋ_24 t͡ɕ i_31 兩公婆 兩公婆 l i_31 oŋ_31 k uŋ_24 pʰ o_11 兩公婆吊頸 兩公婆吊頸 l i_31 oŋ_31 k uŋ_24 pʰ o_11 t i_55 a_55 u_55 k i_31 aŋ_31 兩分法 兩分法 l i_31 oŋ_31 p un_24 f ap_2 兩千 兩千 l i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 兩升 兩升 l i_31 oŋ_31 s ɨn_24 兩升白米 兩升白米 l i_31 oŋ_31 s ɨn_24 pʰ ak_5 m i_31 兩升白米會唱歌 兩升白米會唱歌 l i_31 oŋ_31 s ɨn_24 pʰ ak_5 m i_31 v o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 兩同年 兩同年 l i_31 oŋ_31 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 an_11 兩垤 兩垤 l i_31 oŋ_31 t e_55 兩姊妹 兩姊妹 l i_31 oŋ_31 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 兩姊嫂 兩姊嫂 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 s o_31 兩姓 兩姓 l i_31 oŋ_31 ɕ i_55 aŋ_55 兩子伯 兩子伯 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 p ak_2 兩子叔 兩子叔 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 s uk_2 兩子哀 兩子哀 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 o_24 i_24 兩子姑 兩子姑 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 k u_24 兩子嫂 兩子嫂 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 s o_31 兩子爺 兩子爺 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 i_11 a_11 兩子舅 兩子舅 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 kʰ i_24 u_24 兩子阿公 兩子阿公 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 a_24 k uŋ_24 兩子阿爸 兩子阿爸 l i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 a_24 p a_24 兩對門 兩對門 l i_31 oŋ_31 t u_55 i_55 m un_11 兩對面 兩對面 l i_31 oŋ_31 t u_55 i_55 m i_55 en_55 兩對頭 兩對頭 l i_31 oŋ_31 t u_55 i_55 tʰ e_11 u_11 兩層 兩層 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ en_11 兩層樓 兩層樓 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ en_11 l e_11 u_11 兩幅裙 兩幅裙 l i_31 oŋ_31 p uk_2 kʰ i_11 un_11 兩年 兩年 l i_31 oŋ_31 ŋ i_11 en_11 兩截 兩截 l i_31 oŋ_31 t͡ɕ i_2 et_2 兩擺 兩擺 i_31 oŋ_31 p a_31 i_31 兩斤上下 兩斤上下 l i_31 oŋ_31 k in_24 s oŋ_55 h a_55 兩方 兩方 l i_31 oŋ_31 f oŋ_24 兩日一夜 兩日一夜 l i_31 oŋ_31 ŋ it_2 it_2 i_55 a_55 兩日仔 兩日仔 l i_31 oŋ_31 ŋ it_2 e_24 兩棧樓 兩棧樓 l i_31 oŋ_31 t͡s an_55 l e_11 u_11 兩棲類 兩棲類 l i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ i_24 l u_55 i_55 兩樣 兩樣 l i_31 oŋ_31 i_55 oŋ_55 兩片 兩片 l i_31 oŋ_31 pʰ i_31 en_31 兩百 兩百 l i_31 oŋ_31 p ak_2 兩百零 兩百零 l i_31 oŋ_31 p ak_2 l aŋ_11 兩相好 兩相好 l i_31 oŋ_31 ɕ i_24 oŋ_24 h o_31 兩相安哪 兩相安哪 l i_31 oŋ_31 ɕ i_24 oŋ_24 on_24 n a_24 兩相連 兩相連 l i_31 oŋ_31 ɕ i_24 oŋ_24 l i_11 en_11 兩種 兩種 l i_31 oŋ_31 t͡s uŋ_31 兩老 兩老 l i_31 oŋ_31 l o_31 兩老仔 兩老仔 l i_31 oŋ_31 l o_31 e_31 兩腳 兩腳 l i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 兩腳無揬地 兩腳無揬地 l i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 m o_11 t ut_2 tʰ i_55 兩腳無搭地 兩腳無搭地 l i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 m o_11 t ap_2 tʰ i_55 兩腳無貼地 兩腳無貼地 l i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 m o_11 t ap_2 tʰ i_55 兩萬二 兩萬二 l i_31 oŋ_31 v an_55 ŋ i_55 兩葉松 兩葉松 l i_31 oŋ_31 i_5 ap_5 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 兩長年 兩長年 l i_31 oŋ_31 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 兩隔壁 兩隔壁 l i_31 oŋ_31 k ak_2 p i_2 ak_2 兩隻 兩隻 l i_31 oŋ_31 t͡s ak_2 兩頭 兩頭 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 兩頭剪 兩頭剪 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_31 en_31 兩頭烏 兩頭烏 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 v u_24 兩頭空 兩頭空 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 kʰ uŋ_24 兩頭蛇 兩頭蛇 l i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 s a_11 八 八 p at_2 八一四 八一四 p at_2 it_2 ɕ i_55 八九十 八九十 p at_2 k i_31 u_31 s ɨp_5 八仙 八仙 p at_2 ɕ i_24 en_24 八仙好 八仙好 p at_2 ɕ i_24 en_24 h o_31 八仙桌 八仙桌 p at_2 ɕ i_24 en_24 t͡s ok_2 八仙綵 八仙綵 p at_2 ɕ i_24 en_24 t͡sʰ a_31 i_31 八仙過海 八仙過海 p at_2 ɕ i_24 en_24 k o_55 h o_31 i_31 八個 八個 p at_2 k e_55 八兩 八兩 p at_2 l i_24 oŋ_24 八兩換半斤 八兩換半斤 p at_2 l i_24 oŋ_24 v on_55 p an_55 k in_24 八分 八分 p at_2 p un_24 八十 八十 p at_2 s ɨp_5 八十五 八十五 p at_2 s ɨp_5 ŋ̩_31 八十外 八十外 p at_2 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 八卦 八卦 p at_2 k u_55 a_55 八字 八字 p at_2 s ɨ_55 八字吂有一撇 八字吂有一撇 p at_2 s ɨ_55 m aŋ_11 i_24 u_24 it_2 pʰ i_2 et_2 八字腳 八字腳 p at_2 s ɨ_55 k i_2 ok_2 八字還無一撇 八字還無一撇 p at_2 s ɨ_55 h an_11 m o_11 it_2 pʰ i_2 et_2 八字還無一撇 八字還無一撇 p at_2 s ɨ_55 v an_11 m o_11 it_2 pʰ i_2 et_2 八後生 八後生 p at_2 h e_55 u_55 s aŋ_24 八德 八德 p at_2 t et_2 八拜 八拜 p at_2 p a_55 i_55 八敗 八敗 p at_2 pʰ a_55 i_55 八敗子 八敗子 p at_2 pʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_31 八月 八月 p at_2 ŋ i_5 et_5 八月半 八月半 p at_2 ŋ i_5 at_5 p an_55 八月半 八月半 p at_2 ŋ i_5 et_5 p an_55 八月旱 八月旱 p at_2 ŋ i_5 at_5 h on_24 八爬 八爬 p at_2 pʰ a_11 八珍 八珍 p at_2 t͡s ɨn_24 八百 八百 p at_2 p ak_2 八色鳥 八色鳥 p at_2 s et_2 t i_24 a_24 u_24 八角 八角 p at_2 k ok_2 八角亭 八角亭 p at_2 k ok_2 tʰ in_11 八角樓 八角樓 p at_2 k ok_2 l e_11 u_11 八角蓮 八角蓮 p at_2 k ok_2 l i_11 en_11 八里 八里 p at_2 l i_24 八隻手 八隻手 p at_2 t͡s ak_2 s u_31 八面威風 八面威風 p at_2 m i_55 en_55 v i_24 f uŋ_24 八音 八音 p at_2 im_24 公 公 k uŋ_24 公丈 公丈 k uŋ_24 t͡sʰ oŋ_24 公不離婆 公不離婆 k uŋ_24 p ut_2 l i_11 pʰ o_11 公个 公个 k uŋ_24 k e_55 公主 公主 k uŋ_24 t͡s u_31 公事 公事 k uŋ_24 s ɨ_55 公克 公克 k uŋ_24 kʰ i_2 et_2 公兩 公兩 k uŋ_24 l i_31 oŋ_31 公共場所 公共場所 k uŋ_24 kʰ i_55 uŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 s o_31 公共汽車 公共汽車 k uŋ_24 kʰ i_55 uŋ_55 h i_55 t͡sʰ a_24 公分 公分 k uŋ_24 f un_24 公務員 公務員 k uŋ_24 v u_55 i_11 an_11 公務門 公務門 k uŋ_24 v u_55 m un_11 公勺 公勺 k uŋ_24 s ok_5 公司 公司 k uŋ_24 s ɨ_24 公合 公合 k uŋ_24 kʰ ap_2 公告 公告 k uŋ_24 k o_55 公園 公園 k uŋ_24 i_11 an_11 公堂 公堂 k uŋ_24 tʰ oŋ_11 公墓 公墓 k uŋ_24 m u_55 公太 公太 k uŋ_24 tʰ a_55 i_55 公姐 公姐 k uŋ_24 t͡ɕ i_31 a_31 公婆 公婆 k uŋ_24 pʰ o_11 公婆總係公婆 公婆總係公婆 k uŋ_24 pʰ o_11 t͡s uŋ_31 h e_55 k uŋ_24 pʰ o_11 公嫲 公嫲 k uŋ_24 m a_11 公子 公子 k uŋ_24 t͡s ɨ_31 公子阿舍 公子阿舍 k uŋ_24 t͡s ɨ_31 a_24 s a_55 公孫 公孫 k uŋ_24 s un_24 公學校 公學校 k uŋ_24 h ok_5 k a_31 u_31 公家 公家 k uŋ_24 k a_24 公寸 公寸 k uŋ_24 t͡sʰ un_55 公尺 公尺 k uŋ_24 t͡sʰ ak_2 公布 公布 k uŋ_24 p u_55 公布 公布 k uŋ_24 pʰ u_55 公帑 公帑 k uŋ_24 tʰ oŋ_31 公平 公平 k uŋ_24 pʰ in_11 公平合理 公平合理 k uŋ_24 pʰ in_11 h ap_5 l i_24 公廳 公廳 k uŋ_24 tʰ aŋ_24 公引 公引 k uŋ_24 in_24 公撮 公撮 k uŋ_24 t͡sʰ ot_2 公擔 公擔 k uŋ_24 t am_24 公文 公文 k uŋ_24 v un_11 公斗 公斗 k uŋ_24 t e_31 u_31 公斤 公斤 k uŋ_24 k in_24 公會堂 公會堂 k uŋ_24 v o_55 i_55 tʰ oŋ_11 公正 公正 k uŋ_24 t͡s ɨn_55 公毫 公毫 k uŋ_24 h o_11 公民 公民 k uŋ_24 m in_11 公畝 公畝 k uŋ_24 m e_31 u_31 公當 公當 k uŋ_24 t oŋ_55 公當人 公當人 k uŋ_24 t oŋ_55 ŋ in_11 公石 公石 k uŋ_24 s ak_5 公祭 公祭 k uŋ_24 t͡ɕ i_55 公立 公立 k uŋ_24 l ip_5 公絲 公絲 k uŋ_24 ɕ i_24 公義 公義 k uŋ_24 ŋ i_55 公聽 公聽 k uŋ_24 tʰ aŋ_24 公花 公花 k uŋ_24 f a_24 公花心 公花心 k uŋ_24 f a_24 ɕ im_24 公衡 公衡 k uŋ_24 h en_11 公親 公親 k uŋ_24 t͡ɕʰ in_24 公費 公費 k uŋ_24 f i_55 公賣局 公賣局 k uŋ_24 m a_55 i_55 kʰ i_5 uk_5 公路 公路 k uŋ_24 l u_55 公車 公車 k uŋ_24 t͡sʰ a_24 公道 公道 k uŋ_24 tʰ o_55 公郎 公郎 k uŋ_24 l oŋ_11 公醫 公醫 k uŋ_24 i_24 公醫師 公醫師 k uŋ_24 i_24 s ɨ_24 公里 公里 k uŋ_24 l i_24 公錢 公錢 k uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 公開 公開 k uŋ_24 kʰ o_24 i_24 公頃 公頃 k uŋ_24 kʰ i_31 en_31 公館 公館 k uŋ_24 k on_31 公館廟 公館廟 k uŋ_24 k on_31 m e_55 u_55 公館脣 公館脣 k uŋ_24 k on_31 s un_11 六 六 l i_2 uk_2 六七 六七 l i_2 uk_2 t͡ɕʰ it_2 六個 六個 l i_2 uk_2 k e_55 六十 六十 l i_2 uk_2 s ɨp_5 六十五 六十五 l i_2 uk_2 s ɨp_5 ŋ̩_31 六十八 六十八 l i_2 uk_2 s ɨp_5 p at_2 六十外 六十外 l i_2 uk_2 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 六十花甲 六十花甲 l i_2 uk_2 s ɨp_5 f a_24 k ap_2 六十過日日差 六十過日日差 l i_2 uk_2 s ɨp_5 k o_55 ŋ it_2 ŋ it_2 t͡sʰ a_24 六和 六和 l i_2 uk_2 f o_11 六堆 六堆 l i_2 uk_2 t o_24 i_24 六月 六月 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 六月个芥菜 六月个芥菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 k e_55 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 六月吹北風 六月吹北風 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 t͡sʰ o_24 i_24 p et_2 f uŋ_24 六月天公 六月天公 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 六月日頭 六月日頭 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 六月日頭後哀拳頭 六月日頭後哀拳頭 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 h e_55 u_55 o_24 i_24 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 六月毛蟹 六月毛蟹 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 n o_55 h a_31 i_31 六月炙火囪 六月炙火囪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 t͡s ak_2 f o_31 t͡sʰ uŋ_24 六月牛眼 六月牛眼 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 六月牛眼白咈 六月牛眼白咈 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 pʰ ak_5 f ut_5 六月芥菜 六月芥菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 六月雪 六月雪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ɕ i_2 et_2 六甲 六甲 l i_2 uk_2 k ap_2 六畜 六畜 l i_2 uk_2 h i_2 uk_2 六百 六百 l i_2 uk_2 p ak_2 六神草 六神草 l i_2 uk_2 s ɨn_11 t͡sʰ o_31 六禮 六禮 l i_2 uk_2 l i_24 六腳 六腳 l i_2 uk_2 k i_2 ok_2 六親 六親 l i_2 uk_2 t͡ɕʰ in_24 六角亭 六角亭 l i_2 uk_2 k ok_2 tʰ in_11 六角定經草 六角定經草 l i_2 uk_2 k ok_2 tʰ in_55 k in_24 t͡sʰ o_31 六角英 六角英 l i_2 uk_2 k ok_2 in_24 六郎 六郎 l i_2 uk_2 l oŋ_11 六龜 六龜 l i_2 uk_2 k u_24 i_24 兮 兮 h i_24 共 共 kʰ i_55 uŋ_55 共下 共下 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 共下去 共下去 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 h i_55 共伙房 共伙房 kʰ i_55 uŋ_55 f o_31 f oŋ_11 共伴 共伴 kʰ i_55 uŋ_55 pʰ an_24 共位 共位 kʰ i_55 uŋ_55 v i_55 共公廳个人 共公廳个人 kʰ i_55 uŋ_55 k uŋ_24 tʰ aŋ_24 k e_55 ŋ in_11 共和 共和 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 共和國 共和國 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 k u_2 et_2 共和路 共和路 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 l u_55 共和軍 共和軍 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 k i_24 un_24 共和黨 共和黨 kʰ i_55 uŋ_55 f o_11 t oŋ_31 共哀 共哀 kʰ i_55 uŋ_55 o_24 i_24 共國 共國 kʰ i_55 uŋ_55 k u_2 et_2 共姓 共姓 kʰ i_55 uŋ_55 ɕ i_55 aŋ_55 共娘胞胎 共娘胞胎 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ i_11 oŋ_11 p a_24 u_24 tʰ o_24 i_24 共存 共存 kʰ i_55 uŋ_55 s un_11 共家 共家 kʰ i_55 uŋ_55 k a_24 共家人 共家人 kʰ i_55 uŋ_55 k a_24 ŋ in_11 共年 共年 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ i_11 en_11 共廳下 共廳下 kʰ i_55 uŋ_55 tʰ aŋ_11 h a_24 共廳下个人 共廳下个人 kʰ i_55 uŋ_55 tʰ aŋ_11 h a_24 k e_55 ŋ in_11 共廳下个人 共廳下个人 kʰ i_55 uŋ_55 tʰ aŋ_24 h a_24 k e_55 ŋ in_11 共得著 共得著 kʰ i_55 uŋ_55 t et_2 t o_31 共快 共快 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_55 a_55 i_55 共快 共快 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 kʰ u_55 a_55 i_55 共日 共日 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ it_2 共時 共時 kʰ i_55 uŋ_55 s ɨ_11 共月 共月 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ i_5 et_5 共桌 共桌 kʰ i_55 uŋ_55 t͡s ok_2 共樣 共樣 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 共樣共樣 共樣共樣 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 共樣尾翹翹 共樣尾翹翹 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 m i_24 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 共款 共款 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_31 an_31 共款調 共款調 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_31 an_31 tʰ i_55 a_55 u_55 共毋著 共毋著 kʰ i_55 uŋ_55 m̩_11 t o_31 共爐燒 共爐燒 kʰ i_55 uŋ_55 l u_11 s e_24 u_24 共爺 共爺 kʰ i_55 uŋ_55 i_11 a_11 共爺各哀 共爺各哀 kʰ i_55 uŋ_55 i_11 a_11 k ok_2 o_24 i_24 共產黨 共產黨 kʰ i_55 uŋ_55 s an_31 t oŋ_31 共窯貨 共窯貨 kʰ i_55 uŋ_55 i_11 e_11 u_11 f o_55 共竇 共竇 kʰ i_55 uŋ_55 t e_55 u_55 共綱 共綱 kʰ i_55 uŋ_55 k oŋ_24 共船貨 共船貨 kʰ i_55 uŋ_55 s on_11 f o_55 共莊項 共莊項 kʰ i_55 uŋ_55 t͡s oŋ_24 h oŋ_55 共褲著 共褲著 kʰ i_55 uŋ_55 f u_55 t͡s ok_2 共輩 共輩 kʰ i_55 uŋ_55 p i_55 共阿公婆 共阿公婆 kʰ i_55 uŋ_55 a_24 k uŋ_24 pʰ o_11 共音詞 共音詞 kʰ i_55 uŋ_55 im_24 t͡sʰ ɨ_11 共頂 共頂 kʰ i_55 uŋ_55 t aŋ_31 共飯甑 共飯甑 kʰ i_55 uŋ_55 f an_55 t͡s en_55 共齊 共齊 kʰ i_55 uŋ_55 t͡sʰ e_11 兵 兵 p in_24 兵仔 兵仔 p in_24 e_31 兵力 兵力 p in_24 l it_5 兵卒 兵卒 p in_24 t͡s ut_2 兵單 兵單 p in_24 t an_24 兵器 兵器 p in_24 h i_55 兵將 兵將 p in_24 t͡ɕ i_24 oŋ_24 兵役 兵役 p in_24 it_5 兵挷直掣 兵挷直掣 p in_24 p aŋ_24 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ at_5 兵挷齒扯 兵挷齒扯 p in_24 p aŋ_24 t͡sʰ ɨ_31 t͡sʰ a_31 兵法 兵法 p in_24 f ap_2 兵營 兵營 p in_24 i_11 aŋ_11 兵營肚 兵營肚 p in_24 i_11 aŋ_11 t u_31 兵種 兵種 p in_24 t͡s uŋ_31 兵變 兵變 p in_24 p i_55 en_55 兵車 兵車 p in_24 t͡sʰ a_24 兵馬 兵馬 p in_24 m a_24 其 其 kʰ i_11 其中 其中 kʰ i_11 t͡s uŋ_24 其他 其他 kʰ i_11 tʰ a_24 其他人 其他人 kʰ i_11 tʰ a_24 ŋ in_11 其實 其實 kʰ i_11 s ɨt_2 其實 其實 kʰ i_11 s ɨt_5 其次 其次 kʰ i_11 t͡sʰ ɨ_55 具 具 kʰ i_24 具 具 kʰ i_31 具 具 kʰ i_55 具備 具備 kʰ i_24 pʰ i_55 具名 具名 kʰ i_24 m i_11 aŋ_11 具體 具體 kʰ i_55 tʰ i_31 典 典 t i_31 en_31 典型 典型 t i_31 en_31 h in_11 典故 典故 t i_31 en_31 k u_55 典禮 典禮 t i_31 en_31 l i_24 兼 兼 k i_24 am_24 兼任 兼任 k i_24 am_24 im_55 兼兼仔 兼兼仔 k i_24 am_24 k i_24 am_24 e_31 兼職 兼職 k i_24 am_24 t͡s ɨt_2 兼身 兼身 k i_24 am_24 s ɨn_24 冀 冀 k i_55 冇 冇 pʰ aŋ_55 冇个 冇个 pʰ aŋ_55 k e_55 冇冇 冇冇 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 冇卵 冇卵 pʰ aŋ_55 l on_31 冇撇 冇撇 pʰ aŋ_55 pʰ i_2 et_2 冇數 冇數 pʰ aŋ_55 s ɨ_55 冇穀 冇穀 pʰ aŋ_55 k uk_2 冇笐 冇笐 pʰ aŋ_55 k oŋ_11 冇笐竹 冇笐竹 pʰ aŋ_55 k oŋ_11 t͡s uk_2 冇筒梗 冇筒梗 pʰ aŋ_55 tʰ uŋ_11 k u_31 aŋ_31 冇骨消 冇骨消 pʰ aŋ_55 k ut_2 s e_24 u_24 冉 冉 ŋ i_24 am_24 冊 冊 t͡sʰ ak_2 再 再 t͡s a_55 i_55 再一擺 再一擺 t͡s a_55 i_55 it_2 p a_31 i_31 再三 再三 t͡s a_55 i_55 s am_24 再世 再世 t͡s a_55 i_55 s ɨ_55 再版 再版 t͡s a_55 i_55 p an_31 再見 再見 t͡s a_55 i_55 k i_55 an_55 再過 再過 t͡s a_55 i_55 k o_55 再過尋 再過尋 t͡s a_55 i_55 k o_55 t͡ɕʰ im_11 再過講 再過講 t͡s a_55 i_55 k o_55 k oŋ_31 再麻煩 再麻煩 t͡s a_55 i_55 m a_11 f an_11 冏 冏 k u_31 en_31 冑 冑 t͡sʰ u_55 冒 冒 m o_55 冒名 冒名 m o_55 m i_11 aŋ_11 冒險 冒險 m o_55 h i_31 am_31 冒領 冒領 m o_55 l i_24 aŋ_24 冓 冓 k e_55 u_55 冔 冔 h i_24 冕 冕 m i_24 en_24 冗 冗 ŋ i_55 uŋ_55 冗冗 冗冗 ŋ i_55 uŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 冗線 冗線 ŋ i_55 uŋ_55 ɕ i_55 en_55 冘 冘 im_11 冚 冚 k o_55 i_55 冞 冞 m i_11 冠 冠 k on_24 冠 冠 k on_55 冠上 冠上 k on_55 s oŋ_24 冠夫姓 冠夫姓 k on_55 f u_24 ɕ i_55 aŋ_55 冠軍 冠軍 k on_55 k i_24 un_24 冢 冢 t͡s uŋ_31 冤 冤 i_24 an_24 冤仇 冤仇 i_24 an_24 s u_11 冤仇人 冤仇人 i_24 an_24 s u_11 ŋ in_11 冤嗑嗑 冤嗑嗑 i_24 en_24 k ap_5 k ap_5 冤家 冤家 i_24 an_24 k a_24 冤家泌背 冤家泌背 i_24 an_24 k a_24 p i_55 p o_55 i_55 冤家羅債 冤家羅債 i_24 an_24 k a_24 l o_11 t͡s a_55 i_55 冤屈 冤屈 i_24 en_24 kʰ ut_2 冤枉 冤枉 i_24 an_24 v oŋ_31 冥 冥 m en_11 冪 冪 m it_5 冬 冬 t uŋ_24 冬下 冬下 t uŋ_24 h a_24 冬下頭 冬下頭 t uŋ_24 h a_24 tʰ e_11 u_11 冬天 冬天 t uŋ_24 tʰ i_24 en_24 冬天冷 冬天冷 t uŋ_24 tʰ i_24 en_24 l aŋ_24 冬尾 冬尾 t uŋ_24 m i_24 冬山 冬山 t uŋ_24 s an_24 冬瓜 冬瓜 t uŋ_24 k u_24 a_24 冬瓜毛草 冬瓜毛草 t uŋ_24 k u_24 a_24 m o_24 t͡sʰ o_31 冬瓜糖 冬瓜糖 t uŋ_24 k u_24 a_24 tʰ oŋ_11 冬瓜茶 冬瓜茶 t uŋ_24 k u_24 a_24 t͡sʰ a_11 冬禾 冬禾 t uŋ_24 v o_11 冬筍 冬筍 t uŋ_24 s un_31 冬節 冬節 t uŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 冬粉草 冬粉草 t uŋ_24 f un_31 t͡sʰ o_31 冬至 冬至 t uŋ_24 t͡s ɨ_55 冬蟲夏草 冬蟲夏草 t uŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 h a_55 t͡sʰ o_31 冬頭 冬頭 t uŋ_24 tʰ e_11 u_11 冰 冰 p en_24 冰仔 冰仔 p en_24 e_31 冰冰 冰冰 p en_24 p en_24 冰庫 冰庫 p en_24 kʰ u_55 冰果店 冰果店 p en_24 k o_31 t i_55 am_55 冰枝仔 冰枝仔 p en_24 k i_24 e_31 冰水 冰水 p en_24 s u_31 i_31 冰淇淋 冰淇淋 p en_24 kʰ i_11 l im_11 冰矻 冰矻 p en_24 kʰ it_5 冰箱 冰箱 p en_24 ɕ i_24 oŋ_24 冰糖 冰糖 p en_24 tʰ oŋ_11 冰雹 冰雹 p en_24 pʰ ok_5 冱 冱 f u_31 冶 冶 i_24 a_24 冷 冷 l aŋ_24 冷 冷 n aŋ_24 冷僻 冷僻 l aŋ_24 pʰ i_2 ak_2 冷冷 冷冷 l aŋ_24 l aŋ_24 冷冷浸浸 冷冷浸浸 l aŋ_24 l aŋ_24 t͡ɕ im_55 t͡ɕ im_55 冷凍 冷凍 l aŋ_24 t uŋ_55 冷凍庫 冷凍庫 l aŋ_24 t uŋ_55 kʰ u_55 冷咻咻 冷咻咻 l aŋ_11 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 冷咻咻仔 冷咻咻仔 l aŋ_24 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 e_31 冷天 冷天 l aŋ_24 tʰ i_24 en_24 冷底 冷底 l aŋ_24 t a_31 i_31 冷死冷絕 冷死冷絕 l aŋ_24 ɕ i_31 l aŋ_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 冷氣 冷氣 l aŋ_24 h i_55 冷水 冷水 l aŋ_24 s u_31 i_31 冷水煮冷飯 冷水煮冷飯 l aŋ_24 s u_31 i_31 t͡s u_31 l aŋ_24 f an_55 冷沁冷沁 冷沁冷沁 l aŋ_24 ɕ im_55 l aŋ_24 ɕ im_55 冷沁沁 冷沁沁 l aŋ_24 ɕ im_55 ɕ im_55 冷沁沁仔 冷沁沁仔 l aŋ_24 ɕ im_55 ɕ im_55 e_24 冷泧泧仔 冷泧泧仔 l aŋ_24 v at_2 v at_2 e_24 冷淡 冷淡 l aŋ_24 tʰ am_55 冷淨淨 冷淨淨 l aŋ_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 冷滾水 冷滾水 l aŋ_24 k un_31 s u_31 i_31 冷盤 冷盤 l aŋ_24 pʰ an_11 冷笑 冷笑 l aŋ_24 s e_55 u_55 冷膠 冷膠 l aŋ_24 k a_24 u_24 冷膣冷泧 冷膣冷泧 l aŋ_24 t͡s ɨ_24 l aŋ_24 v et_2 冷膣冷滑 冷膣冷滑 l aŋ_24 t͡s ɨ_24 l aŋ_24 v at_5 冷茶 冷茶 l aŋ_24 t͡sʰ a_11 冷落 冷落 l aŋ_24 l ok_5 冷著 冷著 l aŋ_24 t o_31 冷言冷語 冷言冷語 l aŋ_24 ŋ i_11 an_11 l aŋ_24 ŋ i_24 冷言冷語𠊎難當 冷言冷語𠊎難當 l aŋ_24 ŋ i_11 an_11 l aŋ_24 ŋ i_24 ŋ a_11 i_11 n an_11 t oŋ_24 冷起來 冷起來 l aŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 冷酒 冷酒 l aŋ_24 t͡ɕ i_31 u_31 冷酒冷肉𠊎食得 冷酒冷肉𠊎食得 l aŋ_24 t͡ɕ i_31 u_31 l aŋ_24 ŋ i_2 uk_2 ŋ a_11 i_11 s ɨt_5 t et_2 冷鑊死灶 冷鑊死灶 l aŋ_24 v ok_5 ɕ i_31 t͡s o_55 冷門 冷門 l aŋ_24 m un_11 冷雪雪仔 冷雪雪仔 l aŋ_24 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 e_11 冷電 冷電 l aŋ_24 tʰ i_55 en_55 冷靜 冷靜 l aŋ_24 t͡ɕʰ in_55 冷風 冷風 l aŋ_24 f uŋ_24 冷颼颼仔 冷颼颼仔 l aŋ_24 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 e_24 冷飯 冷飯 l aŋ_24 f an_55 冷飯藤 冷飯藤 l aŋ_24 f an_55 tʰ en_11 冹 冹 f ut_2 冼 冼 s aŋ_31 冽 冽 l i_5 et_5 冾 冾 h i_5 ap_5 凄 凄 t͡ɕʰ i_24 凅 凅 k u_55 准 准 t͡s un_31 凈 凈 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 凊 凊 t͡ɕʰ in_55 凋 凋 t i_24 a_24 u_24 凋零 凋零 t i_24 a_24 u_24 l aŋ_11 凌 凌 l in_11 凍 凍 t uŋ_55 凍結 凍結 t uŋ_55 k i_2 at_2 凍著 凍著 t uŋ_55 t o_31 凎 凎 k am_55 凐 凐 in_24 凔 凔 t͡sʰ oŋ_24 凗 凗 t͡sʰ u_24 i_24 凘 凘 s ɨ_24 凜 凜 l im_31 凝 凝 kʰ i_11 an_11 凝 凝 n en_11 凝凍 凝凍 kʰ i_11 an_11 t uŋ_55 凝凝 凝凝 kʰ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 凝家 凝家 kʰ i_11 an_11 k a_24 凝底 凝底 kʰ i_11 an_11 t a_31 i_31 凝心 凝心 n en_11 ɕ im_24 凝數 凝數 kʰ i_11 an_11 s ɨ_55 凝油 凝油 kʰ i_11 an_11 i_11 u_11 凝油鏡 凝油鏡 kʰ i_11 en_11 i_11 u_11 k i_55 aŋ_55 凝泥油 凝泥油 kʰ i_11 en_11 n a_11 i_11 i_11 u_11 凝神 凝神 kʰ i_11 en_11 s ɨn_11 凝聚 凝聚 n en_11 t͡ɕʰ i_55 凝錢 凝錢 kʰ i_11 an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 凞 凞 h i_24 几 几 k i_31 凡 凡 f am_11 凡事 凡事 f am_11 s ɨ_55 凡人 凡人 f am_11 ŋ in_11 凡係 凡係 f am_11 h e_55 凡間 凡間 f am_11 k i_24 an_24 凰 凰 f oŋ_11 凱 凱 kʰ o_31 i_31 凱旋 凱旋 kʰ o_31 i_31 h i_11 en_11 凳 凳 t en_55 凳仔 凳仔 t en_55 e_31 凳墊仔 凳墊仔 t en_55 tʰ i_2 ap_2 e_31 凳桱 凳桱 t en_55 k u_24 aŋ_24 凳腳 凳腳 t en_55 k i_2 ok_2 凳頂項 凳頂項 t en_55 t aŋ_31 h oŋ_55 凳項 凳項 t en_55 h oŋ_55 凳頭 凳頭 t en_55 tʰ e_11 u_11 凴 凴 p en_55 凴壁 凴壁 p en_55 p i_2 ak_2 凴壁山 凴壁山 p en_55 p i_2 ak_2 s an_24 凴壁毋知壁轉 凴壁毋知壁轉 p en_55 p i_2 ak_2 m̩_11 t i_24 p i_2 ak_2 t͡s on_55 凴背 凴背 p en_55 p a_11 凴著 凴著 p en_55 t o_31 凵 凵 kʰ am_55 凶 凶 h i_24 uŋ_24 凶呷呷仔 凶呷呷仔 h i_24 uŋ_24 k ap_5 k ap_5 e_31 凶手 凶手 h i_24 uŋ_24 s u_31 凶豺豺仔 凶豺豺仔 h i_24 uŋ_24 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_24 凸 凸 tʰ i_5 et_5 凸 凸 tʰ ut_5 凸凸 凸凸 tʰ ut_5 tʰ ut_5 凸出來 凸出來 tʰ ut_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 凸塊 凸塊 tʰ i_5 et_5 kʰ u_55 a_55 i_55 凸走 凸走 tʰ ut_5 t͡s e_31 u_31 凸起來 凸起來 tʰ ut_5 h i_31 l o_11 i_11 凹 凹 a_24 u_24 凹 凹 ŋ i_2 ap_2 凹下去 凹下去 ŋ i_2 ap_2 h a_24 h i_55 凹凹 凹凹 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 凹忒 凹忒 ŋ i_2 ap_2 tʰ et_2 凹細 凹細 ŋ i_2 ap_2 s e_55 出 出 t͡sʰ ut_2 出丁 出丁 t͡sʰ ut_2 t en_24 出世 出世 t͡sʰ ut_2 s e_55 出仔 出仔 t͡sʰ ut_2 e_31 出來 出來 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 出入 出入 t͡sʰ ut_2 ŋ ip_5 出出 出出 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ ut_2 出出入入 出出入入 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ ut_2 ŋ ip_5 ŋ ip_5 出到 出到 t͡sʰ ut_2 t o_55 出力 出力 t͡sʰ ut_2 l it_5 出力箭 出力箭 t͡sʰ ut_2 l it_5 t͡ɕ i_55 en_55 出去 出去 t͡sʰ ut_2 h i_55 出口 出口 t͡sʰ ut_2 kʰ i_31 e_31 u_31 出口傷人 出口傷人 t͡sʰ ut_2 kʰ i_31 e_31 u_31 s oŋ_24 ŋ in_11 出名 出名 t͡sʰ ut_2 m i_11 aŋ_11 出味 出味 t͡sʰ ut_2 m i_55 出國 出國 t͡sʰ ut_2 k u_2 et_2 出國樂 出國樂 t͡sʰ ut_2 k u_2 et_2 ŋ ok_5 出場 出場 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_11 出境 出境 t͡sʰ ut_2 k in_31 出境 出境 t͡sʰ ut_2 k in_55 出外 出外 t͡sʰ ut_2 ŋ o_55 i_55 出外洋 出外洋 t͡sʰ ut_2 ŋ o_55 i_55 i_11 oŋ_11 出外鄉 出外鄉 t͡sʰ ut_2 ŋ o_55 i_55 h i_24 oŋ_24 出嫁 出嫁 t͡sʰ ut_2 k a_55 出家 出家 t͡sʰ ut_2 k a_24 出家人 出家人 t͡sʰ ut_2 k a_24 ŋ in_11 出山 出山 t͡sʰ ut_2 s an_24 出巡 出巡 t͡sʰ ut_2 s un_11 出差 出差 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ a_24 i_24 出差世 出差世 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ a_24 s e_55 出師 出師 t͡sʰ ut_2 s ɨ_24 出席 出席 t͡sʰ ut_2 ɕ it_5 出帳 出帳 t͡sʰ ut_2 t͡s oŋ_55 出年假 出年假 t͡sʰ ut_2 ŋ i_11 an_11 k a_55 出年駕 出年駕 t͡sʰ ut_2 ŋ i_11 en_11 k a_55 出張 出張 t͡sʰ ut_2 t͡s oŋ_24 出心 出心 t͡sʰ ut_2 ɕ im_24 出息 出息 t͡sʰ ut_2 ɕ it_2 出手 出手 t͡sʰ ut_2 s u_31 出拳 出拳 t͡sʰ ut_2 kʰ i_11 en_11 出撇 出撇 t͡sʰ ut_2 pʰ i_2 et_2 出撇去 出撇去 t͡sʰ ut_2 pʰ i_2 et_2 h i_55 出於 出於 t͡sʰ ut_2 i_11 出日頭 出日頭 t͡sʰ ut_2 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 出月 出月 t͡sʰ ut_2 ŋ i_5 at_5 出桌 出桌 t͡sʰ ut_2 t͡s ok_2 出棍 出棍 t͡sʰ ut_2 k un_55 出業 出業 t͡sʰ ut_2 ŋ i_5 ap_5 出水 出水 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 出汗 出汗 t͡sʰ ut_2 h on_55 出浹仁 出浹仁 t͡sʰ ut_2 k i_2 ap_2 in_11 出火煙 出火煙 t͡sʰ ut_2 f o_31 i_24 an_24 出煞 出煞 t͡sʰ ut_2 s at_2 出版 出版 t͡sʰ ut_2 p an_31 出版社 出版社 t͡sʰ ut_2 p an_31 s a_55 出獄 出獄 t͡sʰ ut_2 ŋ i_5 uk_5 出現 出現 t͡sʰ ut_2 h i_55 an_55 出產 出產 t͡sʰ ut_2 s an_31 出番 出番 t͡sʰ ut_2 f an_24 出痲仔 出痲仔 t͡sʰ ut_2 m a_11 e_31 出發 出發 t͡sʰ ut_2 f at_2 出目汁 出目汁 t͡sʰ ut_2 m uk_2 t͡s ɨp_2 出眾 出眾 t͡sʰ ut_2 t͡s uŋ_55 出破 出破 t͡sʰ ut_2 pʰ o_55 出社會 出社會 t͡sʰ ut_2 s a_24 f i_55 出社會 出社會 t͡sʰ ut_2 s a_55 f i_55 出租 出租 t͡sʰ ut_2 t͡s u_24 出空 出空 t͡sʰ ut_2 kʰ uŋ_24 出納 出納 t͡sʰ ut_2 n ap_5 出納員 出納員 t͡sʰ ut_2 n ap_5 i_11 en_11 出聲 出聲 t͡sʰ ut_2 s aŋ_24 出菜 出菜 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ o_55 i_55 出血 出血 t͡sʰ ut_2 h i_2 at_2 出貨 出貨 t͡sʰ ut_2 f o_55 出賣 出賣 t͡sʰ ut_2 m a_55 i_55 出走到 出走到 t͡sʰ ut_2 t͡s e_31 u_31 t o_55 出身 出身 t͡sʰ ut_2 s ɨn_24 出運 出運 t͡sʰ ut_2 i_55 un_55 出過 出過 t͡sʰ ut_2 k o_55 出過世 出過世 t͡sʰ ut_2 k o_55 s e_55 出道 出道 t͡sʰ ut_2 tʰ o_55 出錢 出錢 t͡sʰ ut_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 出門 出門 t͡sʰ ut_2 m un_11 出門半朝難 出門半朝難 t͡sʰ ut_2 m un_11 p an_55 t͡s e_24 u_24 n an_11 出門看天色 出門看天色 t͡sʰ ut_2 m un_11 kʰ on_55 tʰ i_24 en_24 s et_2 出院 出院 t͡sʰ ut_2 i_55 en_55 出陣 出陣 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ ɨn_55 出面 出面 t͡sʰ ut_2 m i_55 en_55 出頭 出頭 t͡sʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 出頭天 出頭天 t͡sʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 tʰ i_24 en_24 出題 出題 t͡sʰ ut_2 tʰ i_11 出風頭 出風頭 t͡sʰ ut_2 f uŋ_24 tʰ e_11 u_11 出麻仔 出麻仔 t͡sʰ ut_2 m a_11 e_31 函 函 h am_11 刀 刀 t o_24 刀仔 刀仔 t o_24 e_31 刀傷草 刀傷草 t o_24 s oŋ_24 t͡sʰ o_31 刀切蕹菜 刀切蕹菜 t o_24 t͡ɕʰ i_2 et_2 v uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 刀口 刀口 t o_24 h e_31 u_31 刀嫲 刀嫲 t o_24 m a_11 刀尖 刀尖 t o_24 t͡ɕ i_24 am_24 刀尾 刀尾 t o_24 m i_24 刀柄 刀柄 t o_24 p i_55 aŋ_55 刀石 刀石 t o_24 s ak_5 刀背 刀背 t o_24 p o_55 i_55 刀落 刀落 t o_24 l ap_2 刀落仔 刀落仔 t o_24 l a_55 u_55 e_31 刀豆 刀豆 t o_24 tʰ e_55 u_55 刀鋒 刀鋒 t o_24 pʰ uŋ_24 刀雙草 刀雙草 t o_24 s uŋ_24 t͡sʰ o_31 刁 刁 t i_24 a_24 u_24 刁古琢 刁古琢 t i_24 a_24 u_24 k u_31 t ok_2 刁古董 刁古董 t i_24 a_24 u_24 k u_31 t uŋ_31 刁得 刁得 t i_24 a_24 u_24 t et_2 刁琢 刁琢 t i_24 a_24 u_24 t ok_2 刁蠻 刁蠻 t i_24 a_24 u_24 m an_11 刁難 刁難 t i_24 a_24 u_24 n an_11 刃 刃 ŋ i_55 un_55 分 分 f un_24 分 分 f un_55 分 分 p un_24 分享 分享 f un_24 h i_31 oŋ_31 分人刻 分人刻 p un_24 ŋ in_11 kʰ at_2 分人咄 分人咄 p un_24 ŋ in_11 t o_11 i_11 分人嫌 分人嫌 p un_24 ŋ in_11 h i_11 am_11 分人戳 分人戳 p un_24 ŋ in_11 t͡sʰ ok_2 分人打 分人打 p un_24 ŋ in_11 t a_31 分人招 分人招 p un_24 ŋ in_11 t͡s e_24 u_24 分人摻 分人摻 p un_24 ŋ in_11 s em_55 分人砰 分人砰 p un_24 ŋ in_11 p aŋ_55 分人罰 分人罰 p un_24 ŋ in_11 f at_5 分人罵 分人罵 p un_24 ŋ in_11 m a_55 分人請 分人請 p un_24 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 分你 分你 p un_24 ŋ̩_11 分你兜 分你兜 p un_24 ŋ̩_11 t e_24 u_24 分佢 分佢 p un_24 k i_11 分佢兜 分佢兜 p un_24 k i_11 t e_24 u_24 分來食 分來食 p un_24 l o_11 i_11 s ɨt_5 分做事个 分做事个 p un_24 t͡s o_55 s e_55 k e_55 分內 分內 f un_55 n u_55 i_55 分公司 分公司 f un_24 k uŋ_24 s ɨ_24 分分 分分 p un_24 p un_24 分分忒 分分忒 p un_24 p un_24 tʰ et_2 分分撇 分分撇 p un_24 p un_24 pʰ i_2 et_2 分分秒秒 分分秒秒 f un_24 f un_24 m e_31 u_31 m e_31 u_31 分別 分別 f un_24 pʰ et_5 分別 分別 f un_24 pʰ i_5 et_5 分到 分到 p un_24 t o_55 分割 分割 f un_24 k ot_2 分好 分好 p un_24 h o_31 分好勢 分好勢 p un_24 h o_31 s e_55 分家 分家 p un_24 k a_24 分家三年成鄰舍 分家三年成鄰舍 p un_24 k a_24 s am_24 ŋ i_11 an_11 s ɨn_11 l in_11 s a_55 分寸 分寸 f un_24 t͡sʰ un_55 分局 分局 f un_24 kʰ i_5 uk_5 分居 分居 f un_24 k i_24 分屋 分屋 p un_24 v uk_2 分布 分布 f un_24 pʰ u_55 分得利 分得利 p un_24 t et_2 l i_55 分得好 分得好 p un_24 t et_2 h o_31 分心 分心 f un_24 ɕ im_24 分忒 分忒 p un_24 tʰ et_2 分手 分手 f un_24 s u_31 分擔 分擔 f un_24 t am_24 分攤 分攤 f un_24 tʰ an_24 分支 分支 f un_24 k i_24 分散 分散 f un_24 s an_55 分數 分數 f un_24 s u_55 分明 分明 f un_24 m in_11 分東西 分東西 p un_24 t uŋ_24 ɕ i_24 分析 分析 f un_24 ɕ it_2 分校 分校 f un_24 k a_31 u_31 分機 分機 f un_24 k i_24 分毋平 分毋平 p un_24 m̩_11 pʰ i_11 aŋ_11 分毋落胲 分毋落胲 p un_24 m̩_11 l ok_5 k o_24 i_24 分毋著 分毋著 p un_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 分水 分水 p un_24 s u_31 i_31 分水峎 分水峎 f un_24 s u_31 i_31 k i_55 en_55 分水崠 分水崠 f un_24 s u_31 i_31 t uŋ_31 分水打走 分水打走 p un_24 s u_31 i_31 t a_31 t͡s e_31 u_31 分水沖走 分水沖走 p un_24 s u_31 i_31 t͡sʰ uŋ_24 t͡s e_31 u_31 分水龍 分水龍 f un_24 s u_31 i_31 l i_11 uŋ_11 分泌 分泌 f un_24 p i_55 分派 分派 f un_24 pʰ a_55 i_55 分灶 分灶 p un_24 t͡s o_55 分班 分班 f un_24 p an_24 分班 分班 p un_24 p an_24 分發 分發 f un_24 f at_2 分粄仔 分粄仔 p un_24 p an_31 e_11 分紅 分紅 p un_24 f uŋ_11 分組 分組 f un_24 t͡s u_24 分組 分組 p un_24 t͡s u_24 分裂 分裂 f un_24 l i_5 et_5 分解 分解 f un_24 k i_31 a_31 i_31 分辨 分辨 f un_24 pʰ i_55 en_55 分部 分部 f un_24 pʰ u_55 分配 分配 f un_24 pʰ i_55 分醒 分醒 f un_24 ɕ i_31 aŋ_31 分醮墓 分醮墓 p un_24 t͡s e_55 u_55 m u_55 分量 分量 f un_55 l i_55 oŋ_55 分針 分針 p un_24 t͡s ɨm_24 分錢 分錢 p un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 分鐘 分鐘 f un_24 t͡s uŋ_24 分開 分開 f un_24 kʰ o_24 i_24 分離 分離 f un_24 l i_11 分類 分類 f un_24 l u_55 i_55 分食 分食 p un_24 s ɨt_5 分飯 分飯 p un_24 f an_55 分餅 分餅 p un_24 p i_31 aŋ_31 分麼个 分麼个 p un_24 m ak_2 k e_55 分龍水 分龍水 f un_24 l i_11 uŋ_11 s u_31 i_31 分𠊎 分𠊎 p un_24 ŋ a_11 i_11 分𫣆 分𫣆 p un_24 en_24 切 切 t͡ɕʰ i_2 et_2 切切 切切 t͡ɕʰ i_2 et_2 t͡ɕʰ i_2 et_2 切塊 切塊 t͡ɕʰ i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 切斷 切斷 t͡ɕʰ i_2 et_2 tʰ on_24 切莫 切莫 t͡ɕʰ i_2 et_2 m ok_5 切菜 切菜 t͡ɕʰ i_2 et_2 t͡sʰ o_55 i_55 切開 切開 t͡ɕʰ i_2 et_2 kʰ o_24 i_24 刈 刈 ŋ i_55 刈刈惹惹 刈刈惹惹 ŋ i_55 ŋ i_55 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 刉 刉 kʰ i_11 刊 刊 kʰ an_24 刊印 刊印 kʰ an_24 in_55 刌 刌 t͡sʰ un_31 刎 刎 v un_31 刐 刐 t an_31 刑 刑 h in_11 刑事 刑事 h in_11 s ɨ_55 划 划 f a_11 划 划 pʰ a_11 划算 划算 f a_11 s on_55 划落肚 划落肚 pʰ a_11 l ok_5 t u_31 划飯 划飯 pʰ a_11 f an_55 划龍船 划龍船 pʰ a_11 l i_11 uŋ_11 s on_11 刓 刓 ŋ an_11 刓斷 刓斷 ŋ an_11 tʰ on_24 刓頭 刓頭 ŋ an_24 tʰ e_11 u_11 刖 刖 ŋ i_5 et_5 列 列 l at_5 列 列 l i_5 et_5 刜 刜 f ut_2 初 初 t͡sʰ u_24 初一 初一 t͡sʰ u_24 it_2 初一十五 初一十五 t͡sʰ u_24 it_2 s ɨp_5 ŋ̩_31 初七 初七 t͡sʰ u_24 t͡ɕʰ it_2 初三 初三 t͡sʰ u_24 s am_24 初下碼 初下碼 t͡sʰ u_24 h a_55 m a_24 初中 初中 t͡sʰ u_24 t͡s uŋ_24 初九 初九 t͡sʰ u_24 k i_31 u_31 初二 初二 t͡sʰ u_24 ŋ i_55 初五 初五 t͡sʰ u_24 ŋ̩_31 初伏 初伏 t͡sʰ u_24 f uk_5 初八 初八 t͡sʰ u_24 p at_2 初六 初六 t͡sʰ u_24 l i_2 uk_2 初出茅廬 初出茅廬 t͡sʰ u_24 t͡sʰ ut_2 m a_11 u_11 l u_11 初十 初十 t͡sʰ u_24 s ɨp_5 初四 初四 t͡sʰ u_24 ɕ i_55 初學 初學 t͡sʰ u_24 h ok_5 初擺 初擺 t͡sʰ u_24 p a_31 i_31 初次 初次 t͡sʰ u_24 t͡sʰ ɨ_55 初步 初步 t͡sʰ u_24 pʰ u_55 初級 初級 t͡sʰ u_24 k ip_2 初級 初級 t͡sʰ u_24 kʰ ip_2 刞 刞 t͡ɕʰ i_55 刡 刡 m en_31 刣 刣 tʰ a_31 i_31 刣豬皮 刣豬皮 tʰ a_31 i_31 t͡s u_24 pʰ i_11 判 判 pʰ an_55 判官 判官 pʰ an_55 k on_24 判斷 判斷 pʰ an_55 t on_55 判決 判決 pʰ an_55 k i_2 at_2 判決書 判決書 pʰ an_55 k i_2 et_2 s u_24 別 別 pʰ et_5 別 別 pʰ i_5 et_5 別人 別人 pʰ et_5 ŋ in_11 別位 別位 pʰ et_5 v i_55 別位 別位 pʰ i_5 et_5 v i_55 別個 別個 pʰ et_5 k e_55 別儕 別儕 pʰ et_5 s a_11 別儕人 別儕人 pʰ et_5 s a_11 ŋ in_11 別支 別支 pʰ et_5 k i_24 別本 別本 pʰ et_5 p un_31 別條 別條 pʰ et_5 tʰ i_11 a_11 u_11 別樣 別樣 pʰ et_5 i_55 oŋ_55 別樣 別樣 pʰ i_5 et_5 i_55 oŋ_55 別款 別款 pʰ et_5 kʰ u_31 an_31 別碗 別碗 pʰ et_5 v on_31 別莊 別莊 pʰ et_5 t͡s oŋ_24 別莊 別莊 pʰ i_5 et_5 t͡s oŋ_24 別間 別間 pʰ et_5 k i_24 en_24 別隻 別隻 pʰ et_5 t͡s ak_2 別雙 別雙 pʰ et_5 s uŋ_24 別項 別項 pʰ et_5 h oŋ_55 別領 別領 pʰ et_5 l i_24 aŋ_24 刨 刨 pʰ a_11 u_11 刨仔 刨仔 pʰ a_11 u_11 e_31 刨合削 刨合削 pʰ a_11 u_11 k ak_2 ɕ i_2 ok_2 刨鬚菇 刨鬚菇 pʰ a_11 u_11 ɕ i_24 k u_24 利 利 l i_55 利便 利便 l i_55 pʰ i_55 en_55 利刀 利刀 l i_55 t o_24 利利 利利 l i_55 l i_55 利子 利子 l i_55 t͡s ɨ_31 利存 利存 l i_55 s un_11 利害 利害 l i_55 h o_55 i_55 利尿 利尿 l i_55 ŋ i_55 a_55 u_55 利息 利息 l i_55 ɕ it_2 利手 利手 l i_55 s u_31 利水 利水 l i_55 s u_31 i_31 利滾利 利滾利 l i_55 k un_31 l i_55 利潤 利潤 l i_55 i_55 un_55 利率 利率 l i_55 l it_5 利用 利用 l i_55 i_55 uŋ_55 利益 利益 l i_55 it_2 利純 利純 l i_55 s un_11 利腳 利腳 l i_55 k i_2 ok_2 利錢 利錢 l i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 刪 刪 s an_24 刪忒 刪忒 ɕ i_24 en_24 tʰ et_2 刪改 刪改 s an_24 k o_31 i_31 刪核 刪核 ɕ i_24 en_24 h et_2 刮 刮 k u_2 at_2 刮痧 刮痧 k u_2 at_2 s a_24 刮皮 刮皮 k u_2 at_2 pʰ i_11 刮著 刮著 k u_2 at_2 t o_31 刮鬚 刮鬚 k u_2 at_2 ɕ i_24 刮鬚刀 刮鬚刀 k u_2 at_2 ɕ i_24 t o_24 到 到 t o_55 到今 到今 t o_55 k in_24 到位 到位 t o_55 v i_55 到來 到來 t o_55 l o_11 i_11 到到 到到 t o_55 t o_55 到哪位 到哪位 t o_55 n a_55 i_55 v i_55 到哪息 到哪息 t o_55 n a_55 i_55 ɕ it_2 到天光 到天光 t o_55 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 到家 到家 t o_55 k a_24 到尾 到尾 t o_55 m i_24 到尾下 到尾下 t o_55 m i_24 h a_55 到幾時 到幾時 t o_55 k i_31 s ɨ_11 到底 到底 t o_55 t a_31 i_31 到手 到手 t o_55 s u_31 到站 到站 t o_55 t͡s am_55 到老 到老 t o_55 l o_31 到臨尾 到臨尾 t o_55 l im_11 m i_24 到落尾 到落尾 t o_55 l ap_2 m i_24 到該過 到該過 t o_55 k e_55 k o_55 到轉來 到轉來 t o_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 刱 刱 t͡sʰ oŋ_24 刲 刲 kʰ u_11 i_11 刳 刳 kʰ u_24 刵 刵 ŋ i_31 制 制 t͡s ɨ_55 制定 制定 t͡s ɨ_55 tʰ in_55 制度 制度 t͡s ɨ_55 tʰ u_55 制服 制服 t͡s ɨ_55 f uk_5 制著 制著 t͡s ɨ_55 t o_31 制裁 制裁 t͡s ɨ_55 t͡sʰ a_11 i_11 刷 刷 s ot_2 刷仔 刷仔 s ot_2 e_31 刷卡 刷卡 s ot_2 kʰ a_11 券 券 kʰ i_31 an_31 刺 刺 t͡sʰ ɨ_55 刺 刺 t͡ɕʰ i_2 ak_2 刺 刺 t͡ɕʰ i_2 uk_2 刺上 刺上 t͡ɕʰ i_2 uk_2 s oŋ_24 刺下 刺下 t͡ɕʰ i_2 uk_2 h a_24 刺字 刺字 t͡ɕʰ i_2 ak_2 s ɨ_55 刺客 刺客 t͡sʰ ɨ_55 h ak_2 刺有 刺有 t͡ɕʰ i_2 uk_2 i_24 u_24 刺桐 刺桐 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_11 刺殺 刺殺 t͡ɕʰ i_2 uk_2 s at_2 刺毋落 刺毋落 t͡ɕʰ i_2 uk_2 m̩_11 l ok_5 刺波仔 刺波仔 t͡sʰ ɨ_55 pʰ o_24 e_31 刺激 刺激 t͡ɕʰ i_2 uk_2 k it_2 刺目珠 刺目珠 t͡ɕʰ i_2 ak_2 m uk_2 t͡s u_24 刺眼 刺眼 t͡ɕʰ i_2 uk_2 ŋ i_31 an_31 刺繡 刺繡 t͡ɕʰ i_2 ak_2 ɕ i_55 u_55 刺耳 刺耳 t͡ɕʰ i_2 uk_2 ŋ i_31 刺膨線 刺膨線 t͡ɕʰ i_2 ak_2 pʰ oŋ_55 ɕ i_55 en_55 刺莧仔 刺莧仔 n et_2 h an_55 e_31 刺莧竻 刺莧竻 t͡ɕʰ i_2 ak_2 h an_55 n et_2 刺著 刺著 t͡ɕʰ i_2 uk_2 t o_31 刺面 刺面 t͡ɕʰ i_2 uk_2 m i_55 en_55 刺額 刺額 t͡ɕʰ i_2 ak_2 ŋ i_2 ak_2 刺額嫲 刺額嫲 t͡ɕʰ i_2 ak_2 ŋ i_2 ak_2 m a_11 刻 刻 kʰ at_2 刻 刻 kʰ i_2 et_2 刻人 刻人 kʰ at_2 ŋ in_11 刻佛 刻佛 kʰ at_2 f ut_5 刻印仔 刻印仔 kʰ at_2 in_55 e_31 刻字 刻字 kʰ at_2 s ɨ_55 刻定 刻定 kʰ at_2 tʰ in_55 刻核 刻核 kʰ at_2 h et_5 刻石 刻石 kʰ at_2 s ak_5 刻耐 刻耐 kʰ at_2 n a_55 i_55 刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_2 ŋ a_55 i_55 e_31 刻臭頭 刻臭頭 kʰ at_2 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 刻苦 刻苦 kʰ at_2 kʰ u_31 刻薄 刻薄 kʰ i_2 et_2 pʰ ok_5 剁 剁 t ok_5 剁剁 剁剁 t ok_5 t ok_5 剁剁仔 剁剁仔 t ok_5 t ok_5 e_31 剁圈 剁圈 t ok_5 kʰ i_24 an_24 剁好 剁好 t ok_5 h o_31 剁忒 剁忒 t ok_5 tʰ et_2 剁手剁腳 剁手剁腳 t ok_5 s u_31 t ok_5 k i_2 ok_2 剁斷 剁斷 t ok_5 tʰ on_24 剁斷來 剁斷來 t ok_5 tʰ on_24 l o_11 i_11 剁核 剁核 t ok_5 h et_2 剁樵 剁樵 t ok_5 t͡sʰ e_11 u_11 剁盤 剁盤 t ok_5 pʰ an_11 剁綿 剁綿 t ok_5 m i_11 en_11 剁肉 剁肉 t ok_5 ŋ i_2 uk_2 剁肉丸 剁肉丸 t ok_5 ŋ i_2 uk_2 i_11 an_11 剁著 剁著 t ok_5 t o_31 剁雞盤 剁雞盤 t ok_5 k i_24 e_24 pʰ an_11 剁頭 剁頭 t ok_5 tʰ e_11 u_11 剃 剃 tʰ i_55 剃光頭 剃光頭 tʰ i_55 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 剃淨淨 剃淨淨 tʰ i_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 剃頭 剃頭 tʰ i_55 tʰ e_11 u_11 剃鬚 剃鬚 tʰ i_55 ɕ i_24 剃鬚菇 剃鬚菇 tʰ i_55 ɕ i_24 k u_24 剄 剄 k in_55 剆 剆 l o_11 則 則 t͡s et_2 剉 剉 t͡sʰ o_55 削 削 ɕ i_2 ok_2 削削滾 削削滾 ɕ i_2 ok_2 ɕ i_2 ok_2 k un_31 削尖 削尖 ɕ i_2 ok_2 t͡ɕ i_24 am_24 削尖來 削尖來 ɕ i_2 ok_2 t͡ɕ i_24 am_24 l o_11 i_11 削毋著 削毋著 ɕ i_2 ok_2 m̩_11 t o_31 削著 削著 ɕ i_2 ok_2 t o_31 剋 剋 kʰ i_2 et_2 剌 剌 l at_5 前 前 t͡ɕʰ i_11 en_11 前世 前世 t͡ɕʰ i_11 en_11 s ɨ_55 前世無修 前世無修 t͡ɕʰ i_11 en_11 s ɨ_55 m o_11 ɕ i_24 u_24 前人 前人 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ in_11 前人子 前人子 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ in_11 t͡s ɨ_31 前人種竹 前人種竹 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ in_11 t͡s uŋ_55 t͡s uk_2 前列腺 前列腺 t͡ɕʰ i_11 en_11 l at_5 ɕ i_55 en_55 前呼後擁 前呼後擁 t͡ɕʰ i_11 en_11 f u_24 h e_55 u_55 i_31 uŋ_31 前因後果 前因後果 t͡ɕʰ i_11 en_11 in_24 h e_55 u_55 k o_31 前堂 前堂 t͡ɕʰ i_11 en_11 tʰ oŋ_11 前山 前山 t͡ɕʰ i_11 en_11 s an_24 前年 前年 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 an_11 前年仔 前年仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 e_31 前幾日 前幾日 t͡ɕʰ i_11 en_11 k i_31 ŋ it_2 前幾日仔 前幾日仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 k i_31 ŋ it_2 e_11 前後 前後 t͡ɕʰ i_11 en_11 h e_55 u_55 前方 前方 t͡ɕʰ i_11 en_11 f oŋ_24 前日 前日 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ it_2 前暫仔 前暫仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s am_31 e_31 前生 前生 t͡ɕʰ i_11 en_11 s en_24 前生人 前生人 t͡ɕʰ i_11 en_11 s en_24 ŋ in_11 前站仔 前站仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s am_55 e_31 前編 前編 t͡ɕʰ i_11 en_11 pʰ i_24 en_24 前蹶不如後箭 前蹶不如後箭 t͡ɕʰ i_11 en_11 kʰ i_5 et_5 p ut_2 i_11 h e_55 u_55 t͡ɕ i_55 en_55 前輩 前輩 t͡ɕʰ i_11 en_11 p i_55 前輩 前輩 t͡ɕʰ i_11 en_11 pʰ i_55 前途 前途 t͡ɕʰ i_11 en_11 tʰ u_11 前進 前進 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕ in_55 前金 前金 t͡ɕʰ i_11 en_11 k im_24 前鎮 前鎮 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s ɨn_31 前門 前門 t͡ɕʰ i_11 en_11 m un_11 前面 前面 t͡ɕʰ i_11 en_11 m i_55 en_55 前駁仔 前駁仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 p ok_2 e_31 剎 剎 s at_2 剒 剒 t͡sʰ ok_2 剔 剔 tʰ it_2 剔事 剔事 tʰ i_55 s ɨ_55 剔核 剔核 tʰ it_2 h et_2 剔試 剔試 tʰ i_55 s ɨ_55 剕 剕 f i_24 剖 剖 pʰ o_55 剚 剚 s ɨ_55 剛 剛 k oŋ_24 剜 剜 v an_24 剝 剝 p ok_2 剝來 剝來 p ok_2 l o_11 i_11 剝剝 剝剝 p ok_2 p ok_2 剝好 剝好 p ok_2 h o_31 剝忒 剝忒 p ok_2 tʰ et_2 剝殼 剝殼 p ok_2 h ok_2 剝毋㪐 剝毋㪐 p ok_2 m̩_11 l ut_2 剝皮 剝皮 p ok_2 pʰ i_11 剝皮撐礱糠 剝皮撐礱糠 p ok_2 pʰ i_11 t͡sʰ aŋ_55 l uŋ_11 h oŋ_24 剞 剞 k i_31 剟 剟 t ot_2 剟除 剟除 t ot_5 t͡sʰ u_11 剡 剡 i_31 am_31 剢 剢 t uk_2 剢冰 剢冰 t uk_5 p en_24 剩 剩 s ɨn_55 剩得 剩得 s ɨn_55 t et_2 剪 剪 t͡ɕ i_31 en_31 剪住 剪住 t͡ɕ i_31 en_31 t͡sʰ u_55 剪刀 剪刀 t͡ɕ i_31 en_31 t o_24 剪刀絞 剪刀絞 t͡ɕ i_31 en_31 t o_24 k a_31 u_31 剪刀鉸 剪刀鉸 t͡ɕ i_31 en_31 t o_24 k a_55 u_55 剪弧線 剪弧線 t͡ɕ i_31 en_31 f u_11 ɕ i_55 en_55 剪撇 剪撇 t͡ɕ i_31 en_31 pʰ i_2 et_2 剪紙 剪紙 t͡ɕ i_31 en_31 t͡s ɨ_31 剪綵 剪綵 t͡ɕ i_31 en_31 t͡sʰ a_31 i_31 剪綹仔 剪綹仔 t͡ɕ i_31 en_31 l i_55 u_55 e_31 剪著 剪著 t͡ɕ i_31 en_31 t o_31 剫 剫 tʰ ok_5 剬 剬 t on_24 剭 剭 v uk_2 剮 剮 k u_31 a_31 剮爛皮 剮爛皮 k u_31 a_31 l an_55 pʰ i_11 副 副 f u_55 副作用 副作用 f u_55 t͡s ok_2 i_55 uŋ_55 副本 副本 f u_55 p un_31 副業 副業 f u_55 ŋ i_5 ap_5 割 割 k ot_2 割來 割來 k ot_2 l o_11 i_11 割割 割割 k ot_2 k ot_2 割印仔 割印仔 k ot_2 in_55 e_31 割好 割好 k ot_2 h o_31 割字 割字 k ot_2 s ɨ_55 割得 割得 k ot_2 t et_2 割撇 割撇 k ot_2 pʰ i_2 et_2 割斷 割斷 k ot_2 tʰ on_24 割毋得 割毋得 k ot_2 m̩_11 t et_2 割禾 割禾 k ot_2 v o_11 割草 割草 k ot_2 t͡sʰ o_31 割著 割著 k ot_2 t o_31 割豬肉 割豬肉 k ot_2 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 割貨 割貨 k ot_2 f o_55 割頸 割頸 k ot_2 k i_31 aŋ_31 割香 割香 k ot_2 h i_24 oŋ_24 剴 剴 kʰ o_31 i_31 創 創 t͡sʰ oŋ_31 創作 創作 t͡sʰ oŋ_31 t͡s ok_2 創作展 創作展 t͡sʰ oŋ_31 t͡s ok_2 t͡s an_31 創業 創業 t͡sʰ oŋ_31 ŋ i_5 ap_5 創辦 創辦 t͡sʰ oŋ_31 pʰ an_55 創造 創造 t͡sʰ oŋ_31 t͡sʰ o_55 剷 剷 t͡sʰ an_31 剷人 剷人 t͡sʰ an_31 ŋ in_11 剷撇 剷撇 t͡sʰ an_31 pʰ i_2 et_2 剷草 剷草 t͡sʰ an_31 t͡sʰ o_31 剸 剸 tʰ on_11 剺 剺 l i_11 剻 剻 f e_11 u_11 剼 剼 s am_24 剽 剽 pʰ e_24 u_24 剿 剿 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 剿忒 剿忒 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 tʰ et_2 剿核 剿核 t͡ɕ i_5 ok_5 h et_2 剿滅 剿滅 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 m et_5 劀 劀 k it_2 劁 劁 t͡sʰ e_11 u_11 劂 劂 kʰ i_2 et_2 劃 劃 v ak_5 劄 劄 t͡s ap_2 劇 劇 h i_2 ak_2 劇 劇 kʰ i_2 ak_2 劇劇 劇劇 kʰ i_2 ak_2 kʰ i_2 ak_2 劇團 劇團 kʰ i_2 ak_2 tʰ on_11 劇情 劇情 kʰ i_2 ak_2 t͡ɕʰ in_11 劇本 劇本 kʰ i_2 uk_2 p un_31 劈 劈 pʰ i_2 ak_2 劈下 劈下 pʰ i_2 ak_2 h a_24 劈劈 劈劈 pʰ i_2 ak_2 pʰ i_2 ak_2 劈拳 劈拳 pʰ i_2 ak_2 kʰ i_11 en_11 劈草 劈草 pʰ i_2 ak_2 t͡sʰ o_31 劉 劉 l i_11 u_11 劉和然 劉和然 l i_11 u_11 f o_11 i_11 en_11 劉家 劉家 l i_11 u_11 k a_24 劉屋 劉屋 l i_11 u_11 v uk_2 劉庭英 劉庭英 l i_11 u_11 tʰ in_11 in_24 劉東 劉東 l i_11 u_11 t uŋ_24 劉永福 劉永福 l i_11 u_11 i_31 un_31 f uk_2 劉江性 劉江性 l i_11 u_11 k oŋ_24 ɕ in_55 劉秀 劉秀 l i_11 u_11 ɕ i_55 u_55 劉西 劉西 l i_11 u_11 ɕ i_24 劉銘傳 劉銘傳 l i_11 u_11 m en_31 t͡sʰ on_11 劉阿典 劉阿典 l i_11 u_11 a_24 t i_31 en_31 劊 劊 kʰ u_11 a_11 i_11 劊仔手 劊仔手 kʰ u_11 a_11 i_11 e_31 s u_31 劊頭 劊頭 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 劋 劋 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 劌 劌 k u_55 i_55 劍 劍 k i_55 am_55 劑 劑 t͡ɕ i_55 劓 劓 ŋ i_55 劖 劖 t͡sʰ am_11 劗 劗 t͡sʰ on_11 劘 劘 m o_11 劙 劙 l i_11 力 力 l it_5 力不從心 力不從心 l it_5 p ut_2 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 ɕ im_24 力氣 力氣 l it_5 h i_55 力量 力量 l it_5 l i_55 oŋ_55 力頭 力頭 l it_5 tʰ e_11 u_11 功 功 k uŋ_24 功力 功力 k uŋ_24 l it_5 功勛 功勛 k uŋ_24 h i_24 un_24 功勞 功勞 k uŋ_24 l o_11 功名 功名 k uŋ_24 m i_11 aŋ_11 功夫鞋 功夫鞋 k uŋ_24 f u_24 h a_11 i_11 功德 功德 k uŋ_24 t et_2 功德箱 功德箱 k uŋ_24 t et_2 ɕ i_24 oŋ_24 功成名就 功成名就 k uŋ_24 s ɨn_11 m i_11 aŋ_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 功效 功效 k uŋ_24 h a_31 u_31 功果 功果 k uŋ_24 k o_31 功用 功用 k uŋ_24 i_55 uŋ_55 功績 功績 k uŋ_24 t͡ɕ it_2 功能 功能 k uŋ_24 n en_11 功虧一簣 功虧一簣 k uŋ_24 kʰ u_24 i_24 it_2 kʰ u_31 i_31 功課 功課 k uŋ_24 kʰ o_55 加 加 k a_24 加一下 加一下 k a_24 it_2 h a_55 加上 加上 k a_24 s oŋ_55 加侖 加侖 k a_24 l un_11 加倍 加倍 k a_24 pʰ i_55 加兜 加兜 k a_24 t e_24 u_24 加入 加入 k a_24 ŋ ip_5 加分 加分 k a_24 f un_24 加加減減 加加減減 k a_24 k a_24 k am_31 k am_31 加勢 加勢 k a_24 s ɨ_55 加工 加工 k a_24 k uŋ_24 加強 加強 k a_24 kʰ i_11 oŋ_11 加水加豆腐 加水加豆腐 k a_24 s u_31 i_31 k a_24 tʰ e_55 u_55 f u_55 加油 加油 k a_24 i_11 u_11 加油站 加油站 k a_24 i_11 u_11 t͡s am_55 加油隊 加油隊 k a_24 i_11 u_11 t͡sʰ u_55 i_55 加法 加法 k a_24 f ap_2 加添 加添 k a_24 tʰ i_24 am_24 加減 加減 k a_24 k am_31 加減做 加減做 k a_24 k am_31 t͡s o_55 加減好 加減好 k a_24 k am_31 h o_31 加減講 加減講 k a_24 k am_31 k oŋ_31 加濟 加濟 k a_24 t͡ɕ i_55 加班 加班 k a_24 p an_24 加班車 加班車 k a_24 p an_24 t͡sʰ a_24 加等 加等 k a_11 t en_31 加薪 加薪 k a_24 ɕ in_24 加護病房 加護病房 k a_24 f u_55 pʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_11 加重 加重 k a_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 加額 加額 k a_24 ŋ i_2 ak_2 劣 劣 l ot_2 劣拙 劣拙 l ot_2 t͡s ot_2 劣等 劣等 l ot_2 t en_31 劦 劦 h i_5 ap_5 助 助 t͡sʰ u_55 助手 助手 t͡sʰ u_55 s u_31 助理 助理 t͡sʰ u_55 l i_24 助選 助選 t͡sʰ u_55 ɕ i_31 en_31 努 努 n u_31 努力 努力 n u_31 l it_5 劫 劫 k i_2 ap_2 劫數 劫數 k i_2 ap_2 s u_55 劫走 劫走 k i_2 ap_2 t͡s e_31 u_31 劫難 劫難 k i_2 ap_2 n an_55 劬 劬 k i_24 劭 劭 s e_55 u_55 劮 劮 it_5 劻 劻 kʰ i_24 oŋ_24 劼 劼 k i_2 et_2 劾 劾 h et_5 勀 勀 kʰ i_2 et_2 勁 勁 k in_55 勂 勂 h o_11 勃 勃 pʰ ut_5 勇 勇 i_31 uŋ_31 勇敢 勇敢 i_31 uŋ_31 k am_31 勇氣 勇氣 i_31 uŋ_31 h i_55 勉 勉 m i_24 en_24 勉力 勉力 m i_24 en_24 l it_5 勉勵 勉勵 m i_24 en_24 l i_55 勉強 勉強 m i_24 en_24 kʰ i_31 oŋ_31 勍 勍 kʰ i_11 aŋ_11 勒 勒 l ep_5 勒 勒 l et_5 勒勒滾 勒勒滾 l ep_5 l ep_5 k un_31 勒勒激激 勒勒激激 l ep_5 l ep_5 k it_2 k it_2 勒緪 勒緪 l et_5 h en_11 勓 勓 kʰ a_31 i_31 動 動 tʰ uŋ_24 動 動 tʰ uŋ_55 動作 動作 tʰ uŋ_55 t͡s ok_2 動啊著 動啊著 tʰ uŋ_24 a_55 t o_31 動土 動土 tʰ uŋ_55 tʰ u_31 動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_24 s u_31 tʰ uŋ_24 k i_2 ok_2 動機 動機 tʰ uŋ_55 k i_24 動物 動物 tʰ uŋ_55 v ut_5 動物園 動物園 tʰ uŋ_55 v ut_5 i_11 an_11 動筆 動筆 tʰ uŋ_24 p it_2 動脈 動脈 tʰ uŋ_55 m ak_2 動腦筋 動腦筋 tʰ uŋ_55 n o_31 k in_24 動著 動著 tʰ uŋ_24 t o_31 動頭腦 動頭腦 tʰ uŋ_55 tʰ e_11 u_11 n o_31 勖 勖 h i_2 uk_2 勗 勗 h i_2 uk_2 勘 勘 kʰ am_24 勘勘裁裁 勘勘裁裁 kʰ am_24 kʰ am_24 t͡sʰ a_11 i_11 t͡sʰ a_11 i_11 務 務 v u_55 務農 務農 v u_55 n uŋ_11 勛 勛 h i_24 un_24 勝 勝 s ɨn_55 勞 勞 l o_11 勞保 勞保 l o_11 p o_31 勞力 勞力 l o_11 l it_5 勞動 勞動 l o_11 tʰ uŋ_55 勞工 勞工 l o_11 k uŋ_24 勞心 勞心 l o_11 ɕ im_24 勞攪 勞攪 l o_11 k a_31 u_31 勞碌 勞碌 l o_11 l uk_2 勞累 勞累 l o_11 l u_24 i_24 勞苦 勞苦 l o_11 kʰ u_31 募 募 m ok_2 募捐 募捐 m ok_2 k i_24 an_24 募捐 募捐 m ok_2 k i_31 an_31 募捐 募捐 m uk_2 k i_31 an_31 募款 募款 m ok_2 kʰ u_31 an_31 募集 募集 m ok_2 ɕ ip_5 勢 勢 s e_55 勢 勢 s ɨ_55 勢力 勢力 s ɨ_55 l it_5 勢向 勢向 s ɨ_55 h i_55 oŋ_55 勢均力敵 勢均力敵 s ɨ_55 k i_24 un_24 l it_5 tʰ it_5 勢如破竹 勢如破竹 s ɨ_55 i_11 pʰ o_55 t͡s uk_2 勢林街 勢林街 s ɨ_55 l im_11 k i_24 e_24 勢面 勢面 s ɨ_55 m i_55 en_55 勢頭 勢頭 s e_55 tʰ e_11 u_11 勢頭 勢頭 s ɨ_55 tʰ e_11 u_11 勢頭焰焰 勢頭焰焰 s e_55 tʰ e_11 u_11 i_55 am_55 i_55 am_55 勣 勣 t͡ɕ it_2 勤 勤 kʰ i_11 un_11 勤儉 勤儉 kʰ i_11 un_11 kʰ i_55 am_55 勤勞 勤勞 kʰ i_11 un_11 l o_11 勤勤儉儉 勤勤儉儉 kʰ i_11 un_11 kʰ i_11 un_11 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 勤走 勤走 kʰ i_11 un_11 t͡s e_31 u_31 勦 勦 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 勩 勩 i_55 勫 勫 f an_11 勮 勮 k i_31 勯 勯 t an_24 勯勯 勯勯 s an_24 s an_24 勯忒 勯忒 s an_24 tʰ et_2 勯核 勯核 s an_24 h et_2 勰 勰 h i_5 ap_5 勱 勱 m a_55 i_55 勳 勳 h i_24 un_24 勴 勴 l i_55 勵 勵 l i_55 勷 勷 ɕ i_24 oŋ_24 勸 勸 kʰ i_55 en_55 勸話 勸話 kʰ i_55 an_55 v a_55 勺 勺 s ok_5 勺嫲 勺嫲 s ok_5 m a_11 勻 勻 i_11 un_11 勻勻 勻勻 i_11 un_11 i_11 un_11 勻勻仔 勻勻仔 i_11 un_11 i_11 un_11 e_24 勻大勻細 勻大勻細 i_11 un_11 tʰ a_55 i_55 i_11 un_11 s e_55 勻開來 勻開來 i_11 un_11 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 勼 勼 k i_55 u_55 勼帶 勼帶 k i_24 u_24 t a_55 i_55 勼帶 勼帶 k i_55 u_55 t a_55 i_55 勼帶仔 勼帶仔 k i_55 u_55 t a_55 i_55 e_31 勼帶仔 勼帶仔 t͡ɕ i_55 u_55 t a_55 i_55 e_31 勼水 勼水 k i_24 u_24 s u_31 i_31 勼筋 勼筋 k i_55 u_55 k in_24 勼筋 勼筋 t͡ɕ i_55 u_55 k in_24 勾 勾 k i_24 e_24 u_24 勾惹 勾惹 k i_24 e_24 u_24 ŋ i_24 a_24 勾挽 勾挽 k i_24 e_24 u_24 v an_31 勾搭 勾搭 k i_24 e_24 u_24 t ap_2 勾搭索 勾搭索 k i_24 e_24 u_24 t ap_2 s ok_2 勾結 勾結 k i_24 e_24 u_24 k i_2 at_2 勾走 勾走 k i_24 e_24 u_24 t͡s e_31 u_31 勾鞋 勾鞋 k i_24 e_24 u_24 h a_11 i_11 勾頭 勾頭 k i_24 e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 勿 勿 v ut_5 包 包 p a_24 u_24 包仔 包仔 p a_24 u_24 e_31 包來 包來 p a_24 u_24 l o_11 i_11 包公 包公 p a_24 u_24 k uŋ_24 包分人 包分人 p a_24 u_24 p un_24 ŋ in_11 包分人做 包分人做 p a_24 u_24 p un_24 ŋ in_11 t͡s o_55 包包 包包 p a_24 u_24 p a_24 u_24 包包㘝㘝 包包㘝㘝 p a_24 u_24 p a_24 u_24 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 包含 包含 p a_24 u_24 h am_11 包圍 包圍 p a_24 u_24 v i_11 包塞塞 包塞塞 p a_24 u_24 s et_2 s et_2 包奠儀 包奠儀 p a_24 u_24 tʰ i_55 en_55 ŋ i_11 包容 包容 p a_24 u_24 i_11 uŋ_11 包密密 包密密 p a_24 u_24 m i_24 m i_24 包尾 包尾 p a_24 u_24 m i_24 包山包海 包山包海 p a_24 u_24 s an_24 p a_24 u_24 h o_31 i_31 包山塞海 包山塞海 p a_24 u_24 s an_24 s et_2 h o_31 i_31 包心白 包心白 p a_24 u_24 ɕ im_24 pʰ ak_5 包心菜 包心菜 p a_24 u_24 ɕ im_24 t͡sʰ o_55 i_55 包括 包括 p a_24 u_24 k u_2 at_2 包揫揫 包揫揫 p a_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 包核 包核 p a_24 u_24 h et_5 包涵 包涵 p a_24 u_24 h am_11 包煞煞 包煞煞 p a_24 u_24 s at_2 s at_2 包生 包生 p a_24 u_24 s aŋ_24 包禮 包禮 p a_24 u_24 l i_24 包筍 包筍 p a_24 u_24 s un_31 包粟 包粟 p a_24 u_24 ɕ i_2 uk_2 包袱 包袱 p a_24 u_24 f uk_5 包袱仔 包袱仔 p a_24 u_24 f uk_5 e_31 包裝 包裝 p a_24 u_24 t͡s oŋ_24 包起來 包起來 p a_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 包輸 包輸 p a_24 u_24 s u_24 包辦 包辦 p a_24 u_24 pʰ an_55 包青天 包青天 p a_24 u_24 t͡ɕʰ in_24 tʰ i_24 en_24 包頭 包頭 p a_24 u_24 tʰ e_11 u_11 包食包著 包食包著 p a_24 u_24 s ɨt_5 p a_24 u_24 t͡s ok_2 匆 匆 t͡sʰ uŋ_24 匆匆忙忙 匆匆忙忙 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 m oŋ_11 m oŋ_11 匆忙 匆忙 t͡sʰ uŋ_24 m oŋ_11 匈 匈 h i_24 uŋ_24 匉 匉 pʰ oŋ_24 匉勻來 匉勻來 pʰ aŋ_24 i_11 un_11 l o_11 i_11 匉開來 匉開來 pʰ aŋ_24 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 匊 匊 kʰ i_2 uk_2 匋 匋 tʰ o_11 匍 匍 pʰ u_11 匍潦 匍潦 pʰ u_11 l a_11 u_11 匍背 匍背 pʰ u_11 p o_55 i_55 匎 匎 ap_5 匏 匏 pʰ a_11 u_11 匐 匐 pʰ et_5 匑 匑 k i_24 uŋ_24 匒 匒 t ap_2 匕 匕 p i_31 化 化 f a_55 化妝 化妝 f a_55 t͡s oŋ_24 化妝水 化妝水 f a_55 t͡s oŋ_24 s u_31 i_31 化子 化子 f a_55 t͡s ɨ_31 化學 化學 f a_55 h ok_5 化學皮 化學皮 f a_55 h ok_5 pʰ i_11 化忒 化忒 f a_55 tʰ et_2 化毋撇 化毋撇 f a_55 m̩_11 pʰ i_2 et_2 化眼 化眼 f a_55 ŋ i_31 en_31 化石 化石 f a_55 s ak_5 化緣 化緣 f a_55 i_11 an_11 化裝 化裝 f a_55 t͡s oŋ_24 化解忒 化解忒 f a_55 k i_31 e_31 tʰ et_2 化身 化身 f a_55 s ɨn_24 北 北 p et_2 北京 北京 p et_2 k in_24 北京城 北京城 p et_2 k in_24 s aŋ_11 北京語 北京語 p et_2 k in_24 ŋ i_24 北勢番 北勢番 p et_2 s ɨ_55 f an_24 北區 北區 p et_2 kʰ i_24 北埔 北埔 p et_2 pʰ u_24 北屯 北屯 p et_2 tʰ un_11 北投 北投 p et_2 tʰ e_11 u_11 北斗 北斗 p et_2 t e_31 u_31 北方 北方 p et_2 f oŋ_24 北極 北極 p et_2 kʰ it_5 北港 北港 p et_2 k oŋ_31 北片 北片 p et_2 pʰ i_31 en_31 北片去 北片去 p et_2 pʰ i_31 en_31 h i_55 北竿 北竿 p et_2 k on_24 北興里 北興里 p et_2 h in_24 l i_24 北花嘹 北花嘹 p et_2 f a_24 l i_11 a_11 u_11 北部 北部 p et_2 pʰ u_55 北都 北都 p et_2 t u_55 北門 北門 p et_2 m un_11 北風 北風 p et_2 f uŋ_24 匙 匙 s ɨ_31 匙 匙 t͡sʰ ɨ_11 匚 匚 f oŋ_24 匜 匜 i_11 匝 匝 t͡s a_24 匟 匟 kʰ oŋ_55 匠 匠 ɕ i_55 oŋ_55 匡 匡 kʰ i_24 oŋ_24 匢 匢 f ut_2 匣 匣 h ap_5 匧 匧 h i_2 ap_2 匧私伽 匧私伽 h i_2 ap_2 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 匧私胲 匧私胲 h i_2 ap_2 s ɨ_24 k o_24 i_24 匪 匪 f i_31 匪徒 匪徒 f i_31 tʰ u_11 匭 匭 k u_31 i_31 匯 匯 f i_55 匯兌 匯兌 f i_55 t u_55 i_55 匯款 匯款 f i_55 kʰ u_31 an_31 匯率 匯率 f i_55 l it_5 匯票 匯票 f i_55 pʰ e_55 u_55 匯錢 匯錢 f i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 匰 匰 t an_24 匱 匱 kʰ u_11 a_11 i_11 匱匱 匱匱 kʰ u_11 a_11 i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 匴 匴 s on_55 匷 匷 kʰ i_11 匹 匹 pʰ it_2 匹配 匹配 pʰ it_2 pʰ i_55 匼 匼 am_55 匽 匽 i_31 en_31 匾 匾 p i_31 en_31 匾牌 匾牌 p i_31 en_31 pʰ a_11 i_11 匾額 匾額 p i_31 en_31 ŋ i_2 ak_2 匿 匿 n it_5 區 區 kʰ i_24 區 區 o_24 區公所 區公所 kʰ i_24 k uŋ_24 s o_31 區分 區分 kʰ i_24 f un_24 區別 區別 kʰ i_24 pʰ i_5 et_5 區域 區域 kʰ i_24 v et_2 區塊 區塊 kʰ i_24 kʰ u_55 a_55 i_55 區運會 區運會 kʰ i_24 i_55 un_55 v o_55 i_55 十 十 s ɨp_5 十一 十一 s ɨp_5 it_2 十一月 十一月 s ɨp_5 it_2 ŋ i_5 et_5 十七 十七 s ɨp_5 t͡ɕʰ it_2 十七十八無醜女 十七十八無醜女 s ɨp_5 t͡ɕʰ it_2 s ɨp_5 p at_2 m o_11 t͡sʰ u_31 ŋ̩_31 十三 十三 s ɨp_5 s am_24 十九 十九 s ɨp_5 k i_31 u_31 十二 十二 s ɨp_5 ŋ i_55 十二月 十二月 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 et_5 十二月个芥菜 十二月个芥菜 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 at_5 k e_55 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 十二月甘蔗 十二月甘蔗 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 at_5 k am_24 t͡s a_55 十二月芥菜 十二月芥菜 s ɨp_5 ŋ i_55 ŋ i_5 et_5 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 十二禮 十二禮 s ɨp_5 ŋ i_55 l i_24 十二點 十二點 s ɨp_5 ŋ i_55 t i_31 am_31 十五 十五 s ɨp_5 ŋ̩_31 十人看著九人愛 十人看著九人愛 s ɨp_5 ŋ in_11 kʰ on_55 t o_31 k i_31 u_31 ŋ in_11 o_55 i_55 十個 十個 s ɨp_5 k e_55 十個光頭九個富 十個光頭九個富 s ɨp_5 k e_55 k oŋ_24 tʰ e_11 u_11 k i_31 u_31 k e_55 f u_55 十倍 十倍 s ɨp_5 pʰ i_55 十做九無成 十做九無成 s ɨp_5 t͡s o_55 k i_31 u_31 m o_11 s aŋ_11 十兄弟 十兄弟 s ɨp_5 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 十八 十八 s ɨp_5 p at_2 十八隻銅錢兩下算 十八隻銅錢兩下算 s ɨp_5 p at_2 t͡s ak_2 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 l i_31 oŋ_31 h a_55 s on_55 十六 十六 s ɨp_5 l i_2 uk_2 十分 十分 s ɨp_5 f un_24 十分之一 十分之一 s ɨp_5 f un_24 t͡s ɨ_24 it_2 十口 十口 s ɨp_5 kʰ i_31 e_31 u_31 十和田 十和田 s ɨp_5 f o_11 tʰ i_11 en_11 十嘴九屎朏 十嘴九屎朏 s ɨp_5 t͡s o_55 i_55 k i_31 u_31 s ɨ_55 v ut_2 十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 s ɨp_5 t͡s o_55 i_55 k i_31 u_31 s ɨ_55 f ut_2 十四 十四 s ɨp_5 ɕ i_55 十外 十外 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 十姊妹 十姊妹 s ɨp_5 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 十字 十字 s ɨp_5 s ɨ_55 十字架 十字架 s ɨp_5 s ɨ_55 k a_55 十字路 十字路 s ɨp_5 s ɨ_55 l u_55 十字路口 十字路口 s ɨp_5 s ɨ_55 l u_55 h e_31 u_31 十字路口 十字路口 s ɨp_5 s ɨ_55 l u_55 kʰ i_31 e_31 u_31 十年 十年 s ɨp_5 ŋ i_11 en_11 十日 十日 s ɨp_5 ŋ it_2 十月 十月 s ɨp_5 ŋ i_5 et_5 十步留一步 十步留一步 s ɨp_5 pʰ u_55 l i_11 u_11 it_2 pʰ u_55 十歲 十歲 s ɨp_5 s e_55 十里人 十里人 s ɨp_5 l i_24 ŋ in_11 十隻雞仔走忒九隻 十隻雞仔走忒九隻 s ɨp_5 t͡s ak_2 k i_24 e_24 e_31 t͡s e_31 u_31 tʰ et_2 k i_31 u_31 t͡s ak_2 十頭八日 十頭八日 s ɨp_5 tʰ e_11 u_11 p at_2 ŋ it_2 十點 十點 s ɨp_5 t i_31 am_31 十點鐘 十點鐘 s ɨp_5 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 千 千 t͡ɕʰ i_24 en_24 千人挷 千人挷 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ in_11 p aŋ_24 千人摘 千人摘 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ in_11 t͡s ak_2 千個 千個 t͡ɕʰ i_24 en_24 k e_55 千古 千古 t͡ɕʰ i_24 en_24 k u_31 千字文 千字文 t͡ɕʰ i_24 en_24 s ɨ_55 v un_11 千家詩 千家詩 t͡ɕʰ i_24 en_24 k a_24 s ɨ_24 千家貓 千家貓 t͡ɕʰ i_24 en_24 k a_24 m e_55 u_55 千富 千富 t͡ɕʰ i_24 en_24 f u_55 千山鳥飛絕 千山鳥飛絕 t͡ɕʰ i_24 en_24 s an_24 n i_31 a_31 u_31 f i_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 千差萬差 千差萬差 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡sʰ a_24 v an_55 t͡sʰ a_24 千年契紙好做藥 千年契紙好做藥 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 kʰ i_55 e_55 t͡s ɨ_31 h o_31 t͡s o_55 i_5 ok_5 千年桐 千年桐 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 tʰ uŋ_11 千年萬年 千年萬年 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 an_11 v an_55 ŋ i_11 an_11 千年萬載 千年萬載 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 an_11 v an_55 t͡s a_31 i_31 千從柄 千從柄 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 p i_55 aŋ_55 千擇萬擇 千擇萬擇 t͡ɕʰ i_24 en_24 tʰ ok_5 v an_55 tʰ ok_5 千斤 千斤 t͡ɕʰ i_24 en_24 k in_24 千真萬確 千真萬確 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡s ɨn_24 v an_55 kʰ ok_2 千秋 千秋 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 千萬 千萬 t͡ɕʰ i_24 en_24 v an_55 千萬毋好 千萬毋好 t͡ɕʰ i_24 en_24 v an_55 m̩_11 h o_31 千言萬語 千言萬語 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 an_11 v an_55 ŋ i_24 千變萬化 千變萬化 t͡ɕʰ i_24 en_24 p i_55 en_55 v an_55 f a_55 千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡sʰ a_24 m̩_11 t oŋ_55 p at_2 p ak_2 h i_55 an_55 千跪萬拜一爐香 千跪萬拜一爐香 t͡ɕʰ i_24 en_24 kʰ u_31 i_31 v an_55 p a_55 i_55 it_2 l u_11 h i_24 oŋ_24 千軍萬馬 千軍萬馬 t͡ɕʰ i_24 en_24 k i_24 un_24 v an_55 m a_24 千辛萬苦 千辛萬苦 t͡ɕʰ i_24 en_24 ɕ in_24 v an_55 kʰ u_31 千過 千過 t͡ɕʰ i_24 en_24 k o_55 千里 千里 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 千里眼 千里眼 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 ŋ i_31 an_31 千里馬 千里馬 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 m a_24 千金 千金 t͡ɕʰ i_24 en_24 k im_24 千金小姐 千金小姐 t͡ɕʰ i_24 en_24 k im_24 s e_31 u_31 t͡ɕ i_31 千金難買早知事 千金難買早知事 t͡ɕʰ i_24 en_24 k im_24 n an_11 m a_24 i_24 t͡s o_31 t i_24 s ɨ_55 千難萬難 千難萬難 t͡ɕʰ i_24 en_24 n an_11 v an_55 n an_11 卅 卅 s ap_5 升 升 s ɨn_24 升堂 升堂 s ɨn_24 tʰ oŋ_11 升學 升學 s ɨn_24 h ok_5 升官 升官 s ɨn_24 k on_24 升格 升格 s ɨn_24 k ak_2 升高 升高 s ɨn_24 k o_24 午 午 ŋ̩_31 午時水 午時水 ŋ̩_31 s ɨ_11 s u_31 i_31 卉 卉 f i_55 半 半 p an_55 半个 半个 p an_55 k e_55 半中央 半中央 p an_55 t uŋ_24 oŋ_24 半中間 半中間 p an_55 t͡s uŋ_24 k i_24 an_24 半仙 半仙 p an_55 ɕ i_24 en_24 半份婿郎半份子 半份婿郎半份子 p an_55 f un_55 s e_55 l oŋ_11 p an_55 f un_55 t͡s ɨ_31 半信半疑 半信半疑 p an_55 ɕ in_55 p an_55 ŋ i_11 半做半尞 半做半尞 p an_55 t͡s o_55 p an_55 l i_55 a_55 u_55 半做尞仔 半做尞仔 p an_55 t͡s o_55 l i_55 a_55 u_55 e_31 半公嫲 半公嫲 p an_55 k uŋ_24 m a_11 半壁 半壁 p an_55 p i_2 ak_2 半夜 半夜 p an_55 i_55 a_55 半夜㓾豬 半夜㓾豬 p an_55 i_55 a_55 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_24 半夜三更 半夜三更 p an_55 i_55 a_55 s am_24 k aŋ_24 半夜仔 半夜仔 p an_55 i_55 a_55 e_31 半夜隔仔 半夜隔仔 p an_55 i_55 a_55 k ak_2 e_31 半大細 半大細 p an_55 tʰ a_55 i_55 s e_55 半大細仔 半大細仔 p an_55 tʰ a_55 i_55 s e_55 e_31 半天 半天 p an_55 tʰ i_24 en_24 半天橋 半天橋 p an_55 tʰ i_24 en_24 kʰ i_11 e_11 u_11 半天筍 半天筍 p an_55 tʰ i_24 en_24 s un_31 半天高 半天高 p an_55 tʰ i_24 en_24 k o_24 半天鳥 半天鳥 p an_55 tʰ i_24 en_24 t i_24 a_24 u_24 半寒熱 半寒熱 p an_55 h on_11 ŋ i_5 at_5 半尷不尬 半尷不尬 p an_55 k am_24 p ut_2 k i_55 e_55 半山仔 半山仔 p an_55 s an_24 e_31 半山排 半山排 p an_55 s an_24 pʰ a_11 i_11 半崎 半崎 p an_55 k i_55 a_55 半崎仔 半崎仔 p an_55 k i_55 a_55 e_31 半工人 半工人 p an_55 k uŋ_24 ŋ in_11 半年 半年 p an_55 ŋ i_11 en_11 半張 半張 p an_55 t͡s oŋ_24 半徑 半徑 p an_55 k aŋ_55 半憨痴 半憨痴 p an_55 h am_24 t͡sʰ e_24 半截仔 半截仔 p an_55 t͡ɕ i_2 et_2 e_24 半攔半出 半攔半出 p an_55 l an_11 p an_55 t͡sʰ ut_2 半攔站 半攔站 p an_55 l an_11 t͡s am_55 半斤 半斤 p an_55 k in_24 半斤八兩 半斤八兩 p an_55 k in_24 p at_2 l i_24 oŋ_24 半新舊 半新舊 p an_55 ɕ in_24 kʰ i_55 u_55 半日 半日 p an_55 ŋ it_2 半晝 半晝 p an_55 t͡s u_55 半晝前後 半晝前後 p an_55 t͡s u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 h e_55 u_55 半晝半暗 半晝半暗 p an_55 t͡s u_55 p an_55 am_55 半晝邊仔 半晝邊仔 p an_55 t͡s u_55 p i_24 en_24 e_24 半月十日 半月十日 p an_55 ŋ i_5 at_5 s ɨp_5 ŋ it_2 半朝 半朝 p an_55 t͡s e_24 u_24 半析 半析 p an_55 ɕ it_2 半桶水 半桶水 p an_55 tʰ uŋ_31 s u_31 i_31 半條命 半條命 p an_55 tʰ i_11 a_11 u_11 m i_55 aŋ_55 半死生 半死生 p an_55 ɕ i_31 s aŋ_24 半燒冷 半燒冷 p an_55 s e_24 u_24 l aŋ_24 半燒冷仔 半燒冷仔 p an_55 s e_24 u_24 l aŋ_24 e_31 半燥溼 半燥溼 p an_55 t͡s a_24 u_24 s ɨp_2 半爛燦 半爛燦 p an_55 l an_55 t͡sʰ an_55 半爛燦仔 半爛燦仔 p an_55 l an_55 t͡sʰ an_55 e_24 半生人 半生人 p an_55 s en_24 ŋ in_11 半生死 半生死 p an_55 s aŋ_24 ɕ i_31 半生熟 半生熟 p an_55 s aŋ_24 s uk_5 半生熟仔 半生熟仔 p an_55 s aŋ_24 s uk_5 e_31 半票 半票 p an_55 pʰ e_55 u_55 半站仔 半站仔 p an_55 t͡sʰ am_55 e_31 半精戇 半精戇 p an_55 t͡ɕ in_24 ŋ oŋ_55 半肥腈 半肥腈 p an_55 pʰ i_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 半路 半路 p an_55 l u_55 半路仔 半路仔 p an_55 l u_55 e_31 半路項 半路項 p an_55 l u_55 h oŋ_55 半途而廢 半途而廢 p an_55 tʰ u_11 i_11 f i_55 半里半棧 半里半棧 p an_55 l i_24 p an_55 t͡sʰ an_55 半釐命 半釐命 p an_55 l i_11 m i_55 aŋ_55 半陰陽 半陰陽 p an_55 im_24 i_11 oŋ_11 半隻 半隻 p an_55 t͡s ak_2 半離半棧 半離半棧 p an_55 l i_11 p an_55 t͡sʰ an_55 半離半燦 半離半燦 p an_55 l i_11 p an_55 t͡sʰ an_55 半項 半項 p an_55 h oŋ_55 半頭青 半頭青 p an_55 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 半額 半額 p an_55 ŋ i_2 ak_2 半鹹淡 半鹹淡 p an_55 h am_11 tʰ am_24 半鹹淡仔 半鹹淡仔 p an_55 h am_11 tʰ am_24 e_24 半鹹腥 半鹹腥 p an_55 h am_11 ɕ i_24 aŋ_24 半點 半點 p an_55 t i_31 am_31 半點鐘 半點鐘 p an_55 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 卌 卌 ɕ ip_5 卍 卍 v an_55 卑 卑 p i_24 卑南 卑南 p i_24 n am_11 卑微 卑微 p i_24 m i_11 卒 卒 t͡s ut_2 卒業 卒業 t͡s ut_2 ŋ i_5 ap_5 卒業 卒業 t͡s ɨt_2 ŋ i_5 ap_5 卓 卓 t͡s ok_2 卓溪 卓溪 t͡s ok_2 h a_24 i_24 卓蘭 卓蘭 t͡s ok_2 l an_11 卓蘭人 卓蘭人 t͡s ok_2 l an_11 ŋ in_11 卓蘭莊 卓蘭莊 t͡s ok_2 l an_11 t͡s oŋ_24 協 協 h i_5 ap_5 協和 協和 h i_5 ap_5 f o_11 協會 協會 h i_5 ap_5 f i_55 南 南 n am_11 南京 南京 n am_11 k in_24 南來北往 南來北往 n am_11 l o_11 i_11 p et_2 v oŋ_24 南化 南化 n am_11 f a_55 南區 南區 n am_11 kʰ i_24 南埔 南埔 n am_11 pʰ u_24 南屯 南屯 n am_11 tʰ un_11 南岸 南岸 n am_11 ŋ an_55 南州 南州 n am_11 t͡s u_24 南庄 南庄 n am_11 t͡s oŋ_24 南投 南投 n am_11 tʰ e_11 u_11 南投縣 南投縣 n am_11 tʰ e_11 u_11 i_55 en_55 南方 南方 n am_11 f oŋ_24 南極 南極 n am_11 kʰ it_5 南洋 南洋 n am_11 i_11 oŋ_11 南海 南海 n am_11 h o_31 i_31 南港 南港 n am_11 k oŋ_31 南澳 南澳 n am_11 o_55 南片 南片 n am_11 pʰ i_31 en_31 南竿 南竿 n am_11 k on_24 南腔北調 南腔北調 n am_11 kʰ i_24 oŋ_24 p et_2 tʰ i_55 a_55 u_55 南興 南興 n am_11 h in_24 南花舌 南花舌 n am_11 f a_24 s at_5 南薑 南薑 n am_11 k i_24 oŋ_24 南蛇 南蛇 n am_11 s a_11 南蛇鑽壁籬 南蛇鑽壁籬 n am_11 s a_11 t͡s on_55 p i_2 ak_2 l i_11 南部 南部 n am_11 pʰ u_55 南部人 南部人 n am_11 pʰ u_55 ŋ in_11 南都 南都 n am_11 t u_55 南風 南風 n am_11 f uŋ_24 南風草 南風草 n am_11 f uŋ_24 t͡sʰ o_31 博 博 p ok_2 博人惱 博人惱 p ok_2 ŋ in_11 n a_24 u_24 博呃毋轉 博呃毋轉 p ok_2 et_5 m̩_11 t͡s on_31 博噎毋轉 博噎毋轉 p ok_2 et_5 m̩_11 t͡s on_31 博士 博士 p ok_2 s ɨ_55 博氣 博氣 p ok_2 h i_55 博氣博命 博氣博命 p ok_2 h i_55 p ok_2 m i_55 aŋ_55 博氣博激 博氣博激 p ok_2 h i_55 p ok_2 k it_2 博氣毋轉 博氣毋轉 p ok_2 h i_55 m̩_11 t͡s on_31 博物館 博物館 p ok_2 v ut_5 k on_31 卜 卜 p uk_2 卜卦 卜卦 p uk_2 k u_55 a_55 卞 卞 pʰ i_55 en_55 占 占 t͡s am_55 占 占 t͡ɕ i_55 am_55 占位仔 占位仔 t͡ɕ i_55 am_55 v i_55 e_31 占先行 占先行 t͡ɕ i_55 am_55 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 占卜 占卜 t͡s am_55 p uk_2 占卜吉凶 占卜吉凶 t͡s am_55 p uk_2 k it_2 h i_24 uŋ_24 占卦 占卦 t͡s am_55 k u_55 a_55 占地 占地 t͡ɕ i_55 am_55 tʰ i_55 占星術 占星術 t͡s am_55 s en_24 s ut_5 占用 占用 t͡ɕ i_55 am_55 i_55 uŋ_55 占等 占等 t͡s am_55 t en_31 占著 占著 t͡ɕ i_55 am_55 t o_31 占領 占領 t͡s am_55 l i_24 aŋ_24 占領 占領 t͡ɕ i_55 am_55 l i_24 aŋ_24 占頭 占頭 t͡s am_55 tʰ e_11 u_11 卡 卡 kʰ a_11 卡 卡 kʰ a_31 卡債 卡債 kʰ a_11 t͡s a_55 i_55 卡卡 卡卡 kʰ a_11 kʰ a_11 卡奴 卡奴 kʰ a_11 n u_11 卡手卡腳 卡手卡腳 kʰ a_11 s u_31 kʰ a_11 k i_2 ok_2 卡片 卡片 kʰ a_11 pʰ i_31 en_31 卡片 卡片 kʰ a_31 pʰ i_31 en_31 卡等 卡等 kʰ a_11 t en_31 卡緪 卡緪 kʰ a_11 h en_11 卡著 卡著 kʰ a_11 t o_31 卡頸根 卡頸根 kʰ a_11 k i_31 aŋ_31 k in_24 卣 卣 i_31 u_31 卦 卦 k u_55 a_55 卬 卬 ŋ oŋ_24 卮 卮 t͡s ɨ_24 卯 卯 m a_24 u_24 卯時 卯時 m a_24 u_24 s ɨ_11 印 印 i_55 aŋ_55 印 印 in_55 印仔 印仔 in_55 e_31 印刷 印刷 in_55 s ot_2 印刷廠 印刷廠 in_55 s ot_2 t͡sʰ oŋ_31 印印 印印 in_55 in_55 印度人 印度人 in_55 tʰ u_55 ŋ in_11 印章 印章 in_55 t͡s oŋ_24 印色 印色 in_55 s et_2 印花 印花 in_55 f a_24 印著 印著 in_55 t o_31 印行 印行 in_55 h aŋ_11 印表機 印表機 in_55 p e_31 u_31 k i_24 印證 印證 in_55 t͡s ɨn_55 印象 印象 in_55 ɕ i_55 oŋ_55 危 危 ŋ u_11 i_11 危害 危害 v i_11 h o_55 i_55 危害 危害 ŋ u_11 i_11 h o_55 i_55 危害著 危害著 ŋ u_11 i_11 h o_55 i_55 t o_31 危險 危險 m un_11 h i_31 am_31 危險 危險 ŋ u_11 i_11 h i_31 am_31 卲 卲 s e_55 u_55 即 即 t͡ɕ it_2 即使 即使 t͡ɕ it_2 s ɨ_31 即時 即時 t͡ɕ it_2 s ɨ_11 即靈 即靈 t͡ɕ it_2 l in_11 却 却 h i_2 ok_2 卵 卵 l on_31 卵 卵 n on_31 卵仁 卵仁 l on_31 in_11 卵包 卵包 l on_31 p a_24 u_24 卵塊 卵塊 l on_31 kʰ u_55 a_55 i_55 卵崽仔 卵崽仔 l on_31 t͡s a_24 i_24 e_31 卵彩畫 卵彩畫 l on_31 t͡sʰ a_31 i_31 v ak_5 卵殼 卵殼 l on_31 h ok_2 卵湯 卵湯 l on_31 tʰ oŋ_24 卵白 卵白 l on_31 pʰ ak_5 卵白質 卵白質 l on_31 pʰ ak_5 t͡s ɨt_2 卵糕 卵糕 l on_31 k a_24 u_24 卵袋 卵袋 l on_31 tʰ o_55 i_55 卵餅 卵餅 l on_31 p i_31 aŋ_31 卵黃 卵黃 l on_31 v oŋ_11 卷 卷 k i_31 an_31 卸 卸 ɕ i_55 a_55 卸任 卸任 ɕ i_55 a_55 im_55 卹 卹 ɕ it_2 卻 卻 kʰ i_2 ok_2 卻之不恭 卻之不恭 kʰ i_2 ok_2 t͡s ɨ_24 p ut_2 k i_24 uŋ_24 卻卻 卻卻 h i_2 ok_2 h i_2 ok_2 卻起來 卻起來 h i_2 ok_2 h i_31 l o_11 i_11 卼 卼 ŋ ut_2 卿 卿 kʰ in_24 厂 厂 h on_31 厄 厄 et_2 厄厄惻惻 厄厄惻惻 et_2 et_2 t͡s et_2 t͡s et_2 厊 厊 ŋ a_24 厎 厎 t i_24 厏 厏 t͡s a_55 厒 厒 kʰ ap_2 厔 厔 t͡s ɨt_2 厖 厖 m aŋ_11 厗 厗 tʰ i_11 厘 厘 l i_11 厙 厙 s a_55 厚 厚 h e_55 u_55 厚个 厚个 h e_55 u_55 k e_55 厚意 厚意 h e_55 u_55 i_55 厚道 厚道 h e_55 u_55 tʰ o_55 厜 厜 t͡s u_24 i_24 厝 厝 t͡sʰ u_55 厞 厞 f i_55 原 原 ŋ i_11 an_11 原住民 原住民 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ u_55 m in_11 原來 原來 ŋ i_11 an_11 l o_11 i_11 原則 原則 ŋ i_11 an_11 t͡s et_2 原告 原告 ŋ i_11 en_11 k o_55 原因 原因 ŋ i_11 an_11 in_24 原在 原在 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ a_55 i_55 原始 原始 ŋ i_11 an_11 s ɨ_31 原委 原委 ŋ i_11 en_11 v i_24 原子筆 原子筆 ŋ i_11 an_11 t͡s ɨ_31 p it_2 原底 原底 ŋ i_11 an_11 t a_31 i_31 原形 原形 ŋ i_11 en_11 h in_11 原料 原料 ŋ i_11 an_11 l i_55 a_55 u_55 原旦 原旦 ŋ i_11 an_11 t an_31 原有 原有 ŋ i_11 en_11 i_24 u_24 原本 原本 ŋ i_11 an_11 p un_31 原理 原理 ŋ i_11 en_11 l i_24 原由 原由 ŋ i_11 an_11 i_11 u_11 原稿 原稿 ŋ i_11 an_11 k o_31 原諒 原諒 ŋ i_11 an_11 l i_55 oŋ_55 厤 厤 l it_5 厥 厥 k i_24 a_24 厥儕 厥儕 k i_24 a_24 s a_11 厥先生 厥先生 k i_24 a_24 ɕ in_24 s aŋ_24 厥兜 厥兜 k i_24 a_24 t e_24 u_24 厥公 厥公 k i_24 a_24 k uŋ_24 厥哥 厥哥 k i_24 a_24 k o_24 厥姆 厥姆 k i_24 a_24 m e_24 厥姊 厥姊 k i_24 a_24 t͡ɕ i_31 厥婆 厥婆 k i_24 a_24 pʰ o_11 厥學校 厥學校 k i_24 a_24 h ok_5 k a_31 u_31 厥學生仔 厥學生仔 k i_24 a_24 h ok_5 s aŋ_24 e_31 厥屋下 厥屋下 k i_24 a_24 v uk_2 kʰ a_24 厥師父 厥師父 k i_24 a_24 s ɨ_24 f u_55 厥年 厥年 k i_24 a_24 ŋ i_11 en_11 厥擺 厥擺 k i_24 a_24 p a_31 i_31 厥日 厥日 k i_24 a_24 ŋ it_2 厥書 厥書 k i_24 a_24 s u_24 厥條 厥條 k i_24 a_24 tʰ i_11 a_11 u_11 厥爸 厥爸 k i_24 a_24 p a_24 厥老公 厥老公 k i_24 a_24 l o_31 k uŋ_24 厥老妹 厥老妹 k i_24 a_24 l o_31 m o_55 i_55 厥老弟 厥老弟 k i_24 a_24 l o_31 tʰ a_24 i_24 厥萬 厥萬 k i_24 a_24 v an_55 厥頭路 厥頭路 k i_24 a_24 tʰ e_11 u_11 l u_55 厥餔娘 厥餔娘 k i_24 a_24 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 厧 厧 t i_24 en_24 厬 厬 k u_31 i_31 厭 厭 i_55 am_55 厭惡 厭惡 i_55 am_55 v u_55 厲 厲 l i_55 厲害 厲害 l i_55 h o_55 i_55 厴 厴 i_31 am_31 厹 厹 kʰ i_11 u_11 去 去 h i_55 去个 去个 h i_55 k e_55 去做事 去做事 h i_55 t͡s o_55 s e_55 去到 去到 h i_55 t o_55 去勢 去勢 h i_55 s ɨ_55 去去 去去 h i_55 h i_55 去去了 去去了 h i_55 h i_55 l e_31 去向 去向 h i_55 h i_55 oŋ_55 去哪 去哪 h i_55 n a_31 i_31 去哪位 去哪位 h i_55 n a_55 i_55 v i_55 去毋得 去毋得 h i_55 m̩_11 t et_2 去轉 去轉 h i_55 t͡s on_31 去過 去過 h i_55 k o_55 參 參 s am_24 參 參 s em_24 參 參 t͡sʰ am_24 參仔 參仔 s em_24 e_31 參仔葉 參仔葉 s em_24 e_31 i_5 ap_5 參加 參加 t͡sʰ am_24 k a_24 參加獎 參加獎 t͡sʰ am_24 k a_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 參參仔 參參仔 s am_24 s am_24 e_24 參參差差 參參差差 t͡sʰ am_24 t͡sʰ am_24 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 參天 參天 t͡sʰ am_24 tʰ i_24 en_24 參戰 參戰 t͡sʰ am_24 t͡s an_55 參拜 參拜 t͡sʰ am_24 p a_55 i_55 參拾 參拾 s am_24 s ɨp_5 參照 參照 t͡sʰ am_24 t͡s e_55 u_55 參考 參考 t͡sʰ am_24 kʰ a_31 u_31 參考書 參考書 t͡sʰ am_24 kʰ a_31 u_31 s u_24 參與 參與 t͡sʰ am_24 i_31 參葉 參葉 s em_24 i_5 ap_5 參著 參著 t͡sʰ am_24 t o_31 參見 參見 t͡sʰ am_24 k i_55 an_55 參觀 參觀 t͡sʰ am_24 k on_24 參訪 參訪 t͡sʰ am_24 f oŋ_31 參詳 參詳 t͡sʰ am_24 ɕ i_11 oŋ_11 參謀 參謀 t͡sʰ am_24 m e_11 u_11 參謀總長 參謀總長 t͡sʰ am_24 m e_11 u_11 t͡s uŋ_31 t͡s oŋ_31 參賽 參賽 t͡sʰ am_24 s o_55 i_55 參選 參選 t͡sʰ am_24 ɕ i_31 en_31 參酌 參酌 t͡sʰ am_24 t͡s ok_2 又 又 i_55 u_55 又一 又一 i_55 u_55 it_2 又硬又臭 又硬又臭 i_55 u_55 ŋ aŋ_55 i_55 u_55 t͡sʰ u_55 又過 又過 i_55 u_55 k o_55 又驚又好 又驚又好 i_55 u_55 k i_24 aŋ_24 i_55 u_55 h a_55 u_55 叉 叉 t͡sʰ a_24 叉芽 叉芽 t͡sʰ a_24 ŋ a_11 叉走 叉走 t͡sʰ a_24 t͡s e_31 u_31 及 及 kʰ ip_5 及及 及及 kʰ ip_5 kʰ ip_5 及及仔 及及仔 kʰ ip_5 kʰ ip_5 e_24 及時 及時 kʰ ip_5 s ɨ_11 及時及急 及時及急 kʰ ip_5 s ɨ_11 kʰ ip_5 k ip_2 及格 及格 kʰ ip_5 k i_2 et_2 友 友 i_24 u_24 友誼 友誼 i_24 u_24 ŋ i_11 友邦 友邦 i_24 u_24 p aŋ_24 反 反 f an_31 反叛 反叛 f an_31 pʰ an_55 反咬一口 反咬一口 f an_31 ŋ a_24 u_24 it_2 h e_31 u_31 反射 反射 f an_31 s a_55 反對 反對 f an_31 t u_55 i_55 反常 反常 f an_31 s oŋ_11 反心 反心 f an_31 ɕ im_24 反性 反性 f an_31 ɕ in_55 反悔 反悔 f an_31 f i_31 反想 反想 f an_31 ɕ i_31 oŋ_31 反憢 反憢 f an_31 h i_24 e_24 u_24 反應 反應 f an_31 in_55 反抗 反抗 f an_31 kʰ oŋ_55 反映 反映 f an_31 i_31 aŋ_31 反正 反正 f an_31 t͡s ɨn_55 反生 反生 f an_31 s aŋ_24 反症 反症 f an_31 t͡s ɨn_55 反癲車 反癲車 f an_31 t i_24 en_24 t͡sʰ a_24 反省 反省 f an_31 ɕ i_31 aŋ_31 反省著 反省著 f an_31 ɕ i_31 aŋ_31 t o_31 反種 反種 f an_31 t͡s uŋ_31 反義詞 反義詞 f an_31 ŋ i_55 t͡sʰ ɨ_11 反覆 反覆 f an_31 f uk_2 反躁 反躁 f an_31 t͡sʰ a_55 u_55 反轉 反轉 f an_31 t͡s on_31 反陽 反陽 f an_31 i_11 oŋ_11 反面 反面 f an_31 m i_55 en_55 反駁 反駁 f an_31 p ok_2 反魂 反魂 f an_31 f un_11 叔 叔 s uk_2 叔仔 叔仔 s uk_2 e_31 叔伯 叔伯 s uk_2 p ak_2 叔伯兄弟 叔伯兄弟 s uk_2 p ak_2 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 叔伯哥 叔伯哥 s uk_2 p ak_2 k o_24 叔伯姊妹 叔伯姊妹 s uk_2 p ak_2 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 叔伯阿哥 叔伯阿哥 s uk_2 p ak_2 a_24 k o_24 叔伯阿姊 叔伯阿姊 s uk_2 p ak_2 a_24 t͡s e_55 叔伯阿嫂 叔伯阿嫂 s uk_2 p ak_2 a_24 s o_31 叔公 叔公 s uk_2 k uŋ_24 叔公太 叔公太 s uk_2 k uŋ_24 tʰ a_55 i_55 叔叔叔 叔叔叔 s uk_2 s uk_2 s uk_2 叔姆 叔姆 s uk_2 m e_24 叔姆仔 叔姆仔 s uk_2 m e_24 e_31 叔婆 叔婆 s uk_2 pʰ o_11 取 取 t͡ɕʰ i_31 取代 取代 t͡ɕʰ i_31 tʰ o_55 i_55 取決 取決 t͡ɕʰ i_31 k i_2 at_2 取消 取消 t͡ɕʰ i_31 s e_24 u_24 取笑 取笑 t͡ɕʰ i_31 s e_55 u_55 取締 取締 t͡ɕʰ i_31 tʰ i_55 取總 取總 t͡ɕʰ i_31 t͡s uŋ_31 取著 取著 t͡ɕʰ i_31 t o_31 取要 取要 t͡ɕʰ i_31 i_24 e_24 u_24 取走 取走 t͡ɕʰ i_31 t͡s e_31 u_31 受 受 s u_55 受傷 受傷 s u_55 s oŋ_24 受孕 受孕 s u_55 i_31 un_31 受害 受害 s u_55 h o_55 i_55 受氣 受氣 s u_55 h i_55 受理 受理 s u_55 l i_24 受當毋起 受當毋起 s u_55 t oŋ_24 m̩_11 h i_31 受病 受病 s u_55 pʰ i_55 aŋ_55 受累 受累 s u_55 l u_24 i_24 受苦 受苦 s u_55 kʰ u_31 受苦毒 受苦毒 s u_55 kʰ u_31 tʰ uk_5 受著 受著 s u_55 t o_31 受著風 受著風 s u_55 t o_31 f uŋ_24 受訓 受訓 s u_55 h i_55 un_55 受領 受領 s u_55 l i_24 aŋ_24 叛 叛 pʰ an_55 叛亂 叛亂 pʰ an_55 l on_55 叟 叟 s e_31 u_31 叡 叡 i_55 u_55 i_55 叢 叢 t͡sʰ uŋ_11 口 口 h e_31 u_31 口 口 kʰ i_31 e_31 u_31 口供 口供 kʰ i_31 e_31 u_31 k i_24 uŋ_24 口信 口信 kʰ i_31 e_31 u_31 ɕ in_55 口味 口味 kʰ i_31 e_31 u_31 m i_55 口才 口才 kʰ i_31 e_31 u_31 t͡sʰ o_11 i_11 口氣 口氣 kʰ i_31 e_31 u_31 h i_55 口水 口水 kʰ i_31 e_31 u_31 s u_31 i_31 口涎 口涎 h e_31 u_31 l an_24 口涎水 口涎水 h e_31 u_31 l an_24 s u_31 i_31 口涎水 口涎水 h e_31 u_31 n an_24 s u_31 i_31 口涎波潑 口涎波潑 h e_31 u_31 l an_24 p o_24 p at_5 口涎渣 口涎渣 h e_31 u_31 l an_24 t͡s a_24 口湖 口湖 kʰ i_31 e_31 u_31 f u_11 口琴 口琴 kʰ i_31 e_31 u_31 kʰ im_11 口號 口號 kʰ i_31 e_31 u_31 h o_55 口角 口角 kʰ i_31 e_31 u_31 k ok_2 口言 口言 kʰ i_31 e_31 u_31 ŋ i_11 en_11 口訣 口訣 kʰ i_31 e_31 u_31 k i_2 at_2 口試 口試 kʰ i_31 e_31 u_31 s ɨ_55 口說無憑 口說無憑 kʰ i_31 e_31 u_31 s ot_2 v u_11 pʰ in_11 口音 口音 kʰ i_31 e_31 u_31 im_24 口頭項 口頭項 kʰ i_31 e_31 u_31 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 古 古 k u_31 古井 古井 k u_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 古井肚 古井肚 k u_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t u_31 古來 古來 k u_31 l o_11 i_11 古古怪怪 古古怪怪 k u_31 k u_31 k u_55 a_55 i_55 k u_55 a_55 i_55 古古琢琢 古古琢琢 k u_31 k u_31 t ok_2 t ok_2 古古董董 古古董董 k u_31 k u_31 t uŋ_31 t uŋ_31 古坑 古坑 k u_31 h aŋ_24 古怪 古怪 k u_31 k u_55 a_55 i_55 古文 古文 k u_31 v un_11 古時代 古時代 k u_31 s ɨ_11 tʰ o_55 i_55 古書 古書 k u_31 s u_24 古板 古板 k u_31 p an_31 古玩 古玩 k u_31 ŋ u_31 an_31 古琢 古琢 k u_31 t ok_2 古稀 古稀 k u_31 h i_24 古董 古董 k u_31 t uŋ_31 古董站 古董站 k u_31 t uŋ_31 t͡s am_55 古蹟 古蹟 k u_31 t͡ɕ it_2 句 句 k i_55 句仔 句仔 k i_55 e_31 句句 句句 k i_55 k i_55 句話 句話 k i_55 f a_55 句語 句語 k i_55 ŋ i_24 另 另 l aŋ_55 另 另 l in_55 另 另 n aŋ_55 另力 另力 n aŋ_55 l it_5 另命 另命 n aŋ_55 m i_55 aŋ_55 另外 另外 n aŋ_55 ŋ o_55 i_55 另擺 另擺 n aŋ_55 p a_31 i_31 另日 另日 n aŋ_55 ŋ it_2 另有 另有 n aŋ_55 i_24 u_24 另過 另過 n aŋ_55 k o_55 叨 叨 t o_11 叨 叨 t o_55 叨叨叨叨 叨叨叨叨 t o_11 t o_11 t o_55 t o_55 叩 叩 kʰ i_55 e_55 u_55 叩首 叩首 kʰ i_55 e_55 u_55 s u_31 只 只 t͡s ɨ_31 只 只 t͡s ɨt_2 只好 只好 t͡s ɨ_31 h o_31 只有 只有 t͡s ɨ_31 i_24 u_24 叫 叫 k i_55 e_55 u_55 叫喚 叫喚 k i_55 e_55 u_55 f on_55 召 召 s e_55 u_55 召喚 召喚 s e_55 u_55 f on_55 召見 召見 s e_55 u_55 k i_55 an_55 召集 召集 s e_55 u_55 ɕ ip_5 叭 叭 p a_31 叭 叭 p a_55 叭叭 叭叭 p a_55 p a_55 叭叭跌 叭叭跌 p at_5 p at_5 t i_2 et_2 叭哈 叭哈 p a_55 h a_11 叭哈花 叭哈花 p a_55 h a_11 f a_24 叮 叮 t aŋ_24 叮 叮 t en_24 叮叮噹噹 叮叮噹噹 t aŋ_24 t aŋ_24 t aŋ_55 t aŋ_55 叮咚兒 叮咚兒 t in_11 t uŋ_11 i_11 叮嚀 叮嚀 t en_24 n en_11 叮著 叮著 t aŋ_24 t o_31 可 可 kʰ o_31 可咧拉 可咧拉 kʰ o_31 l e_31 l a_24 i_24 可惜 可惜 kʰ o_31 ɕ it_2 可惡 可惡 kʰ o_31 ok_2 可惱 可惱 kʰ o_31 n a_24 u_24 可愛 可愛 kʰ o_31 o_55 i_55 可憐 可憐 kʰ o_31 l i_11 en_11 可樂 可樂 kʰ o_31 l ok_5 可比 可比 kʰ o_31 p i_31 可比講 可比講 kʰ o_31 p i_31 k oŋ_31 可能 可能 kʰ o_31 n en_11 可能性 可能性 kʰ o_31 n en_11 ɕ in_55 可蘭經 可蘭經 kʰ o_31 l an_11 k in_24 可見 可見 kʰ o_31 k i_55 an_55 可貴 可貴 kʰ o_31 k u_55 i_55 可靠 可靠 kʰ o_31 kʰ o_55 可靠度 可靠度 kʰ o_31 kʰ o_55 tʰ u_55 可靠性 可靠性 kʰ o_31 kʰ o_55 ɕ in_55 叱 叱 t͡sʰ ɨt_5 史 史 s ɨ_31 史乘 史乘 s ɨ_31 s ɨn_11 史書 史書 s ɨ_31 s u_24 右 右 i_55 u_55 右手 右手 i_55 u_55 s u_31 右手析 右手析 i_55 u_55 s u_31 s ak_2 右手片 右手片 i_55 u_55 s u_31 pʰ i_31 en_31 右析 右析 i_55 u_55 s ak_2 右片 右片 i_55 u_55 pʰ i_31 en_31 右目跳食 右目跳食 i_55 u_55 m uk_2 tʰ i_55 a_55 u_55 s ɨt_5 右翼 右翼 i_55 u_55 it_5 叵 叵 pʰ o_31 叵測 叵測 pʰ o_31 t͡sʰ et_2 司 司 s ɨ_24 司令 司令 s ɨ_24 l in_55 司令臺 司令臺 s ɨ_24 l in_55 tʰ o_11 i_11 司儀 司儀 s ɨ_24 ŋ i_11 司命灶君 司命灶君 s ɨ_24 m in_55 t͡s o_55 k i_24 un_24 司機 司機 s ɨ_24 k i_24 司法 司法 s ɨ_24 f ap_2 司法院 司法院 s ɨ_24 f ap_2 i_55 en_55 司馬懿 司馬懿 s ɨ_24 m a_24 i_55 叹 叹 tʰ an_55 叻 叻 l et_5 叼 叼 t i_24 a_24 u_24 叼著 叼著 t i_24 a_24 u_24 t o_31 吁 吁 h i_24 吂 吂 m aŋ_11 吂上 吂上 m aŋ_11 s oŋ_24 吂且 吂且 m aŋ_11 t͡ɕʰ i_24 a_24 吂使 吂使 m aŋ_11 s ɨ_31 吂來 吂來 m aŋ_11 l o_11 i_11 吂係 吂係 m aŋ_11 h e_55 吂出學堂 吂出學堂 m aŋ_11 t͡sʰ ut_2 h ok_5 tʰ oŋ_11 吂出學堂先學肚量 吂出學堂先學肚量 m aŋ_11 t͡sʰ ut_2 h ok_5 tʰ oŋ_11 ɕ i_24 en_24 h ok_5 t u_31 l i_55 oŋ_55 吂分 吂分 m aŋ_11 p un_24 吂到 吂到 m aŋ_11 t o_55 吂到六十六 吂到六十六 m aŋ_11 t o_55 l i_2 uk_2 s ɨp_5 l i_2 uk_2 吂到冬節先挼圓 吂到冬節先挼圓 m aŋ_11 t o_55 t uŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 ɕ i_24 en_24 n o_11 i_11 an_11 吂大 吂大 m aŋ_11 tʰ a_55 i_55 吂好 吂好 m aŋ_11 h o_31 吂好食 吂好食 m aŋ_11 h o_31 s ɨt_5 吂嫁 吂嫁 m aŋ_11 k a_55 吂學行先學走 吂學行先學走 m aŋ_11 h ok_5 h aŋ_11 ɕ i_24 en_24 h ok_5 t͡s e_31 u_31 吂得時 吂得時 m aŋ_11 t et_2 s ɨ_11 吂曾 吂曾 m aŋ_11 t͡sʰ en_11 吂曾吂抵 吂曾吂抵 m aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 m aŋ_11 t i_31 吂曾正經 吂曾正經 m aŋ_11 t͡sʰ en_11 t͡s ɨn_55 k in_24 吂曾至間 吂曾至間 m aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_55 k i_24 en_24 吂有 吂有 m aŋ_11 i_24 u_24 吂熟 吂熟 m aŋ_11 ɕ i_2 uk_2 吂知 吂知 m aŋ_11 t i_24 吂種 吂種 m aŋ_11 t͡s uŋ_55 吂種瓜豆先搭棚 吂種瓜豆先搭棚 m aŋ_11 t͡s uŋ_55 k u_24 a_24 tʰ e_55 u_55 ɕ i_24 en_24 t ap_2 pʰ aŋ_11 吂終 吂終 m aŋ_11 t͡s uŋ_24 吂落雨 吂落雨 m aŋ_11 l ok_5 i_31 吂落雨先唱歌 吂落雨先唱歌 m aŋ_11 l ok_5 i_31 ɕ i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 吂討 吂討 m aŋ_11 tʰ o_31 吂註生先註死 吂註生先註死 m aŋ_11 t͡s u_55 s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 t͡s u_55 ɕ i_31 吂請 吂請 m aŋ_11 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 吂識 吂識 m aŋ_11 s ɨt_2 吂降倈仔先安名 吂降倈仔先安名 m aŋ_11 k i_55 uŋ_55 l a_55 i_55 e_31 ɕ i_24 en_24 on_24 m i_11 aŋ_11 吂食 吂食 m aŋ_11 s ɨt_5 吂食五月節粽 吂食五月節粽 m aŋ_11 s ɨt_5 ŋ̩_31 ŋ i_5 at_5 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s uŋ_55 吂食肚飢 吂食肚飢 m aŋ_11 s ɨt_5 t u_31 k i_24 吃 吃 kʰ i_2 et_2 吃吃滾 吃吃滾 kʰ it_5 kʰ it_5 k un_31 吃聲 吃聲 kʰ i_2 et_2 s aŋ_24 吃虧 吃虧 kʰ i_2 et_2 kʰ u_24 i_24 各 各 k ok_2 各人 各人 k ok_2 ŋ in_11 各人个子女各人教 各人个子女各人教 k ok_2 ŋ in_11 k e_55 t͡s ɨ_31 ŋ̩_31 k ok_2 ŋ in_11 k a_24 u_24 各人伸手摸心肝 各人伸手摸心肝 k ok_2 ŋ in_11 t͡sʰ un_24 s u_31 m i_24 a_24 ɕ im_24 k on_24 各人合眼 各人合眼 k ok_2 ŋ in_11 k ak_2 ŋ i_31 en_31 各位 各位 k ok_2 v i_55 各儕 各儕 k ok_2 s a_11 各各 各各 k ok_2 k ok_2 各地 各地 k ok_2 tʰ i_55 各如其面 各如其面 k ok_2 i_11 kʰ i_11 m i_55 en_55 各式各樣 各式各樣 k ok_2 s ɨt_2 k ok_2 i_55 oŋ_55 各打各 各打各 k ok_2 t a_31 k ok_2 各日 各日 k ok_2 ŋ it_2 各樣 各樣 k ok_2 i_55 oŋ_55 各種 各種 k ok_2 t͡s uŋ_31 各處 各處 k ok_2 t͡sʰ u_55 各行各業 各行各業 k ok_2 h oŋ_11 k ok_2 ŋ i_5 ap_5 各項 各項 k ok_2 h oŋ_55 各顧各 各顧各 k ok_2 k u_55 k ok_2 吆 吆 i_24 e_24 u_24 吆喝 吆喝 i_24 e_24 u_24 h ot_2 吆喝聲 吆喝聲 i_24 e_24 u_24 h ot_2 s aŋ_24 吇 吇 t͡s ɨ_31 合 合 h ap_5 合 合 k ak_2 合 合 k ap_2 合 合 k ap_5 合 合 kʰ ap_2 合下 合下 k ak_2 h a_24 合个 合个 k ak_2 k e_55 合二為一 合二為一 h ap_5 ŋ i_55 v i_11 it_2 合人毋得 合人毋得 k ap_2 ŋ in_11 m̩_11 t et_2 合作 合作 h ap_5 t͡s ok_2 合作社 合作社 h ap_5 t͡s ok_2 s a_55 合併 合併 h ap_5 p in_31 合併 合併 h ap_5 p in_55 合來 合來 k ak_2 l o_11 i_11 合來个 合來个 k ak_2 l o_11 i_11 k e_55 合共下 合共下 k ap_2 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 合分佢 合分佢 k ak_2 p un_24 k i_11 合到 合到 k ak_2 t o_55 合去 合去 k ak_2 h i_55 合合 合合 k ap_2 k ap_2 合合上 合合上 h ap_5 h ap_5 s oŋ_24 合同 合同 h ap_5 tʰ uŋ_11 合味 合味 k ak_2 m i_55 合唱 合唱 h ap_5 t͡sʰ oŋ_55 合天年 合天年 k ak_2 tʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 合婚 合婚 h ap_5 f un_24 合情合理 合情合理 h ap_5 t͡ɕʰ in_11 h ap_5 l i_24 合意 合意 k ak_2 i_55 合成 合成 h ap_5 s ɨn_11 合時宜 合時宜 h ap_5 s ɨ_11 ŋ i_11 合本 合本 k ap_2 p un_31 合格 合格 h ap_5 k i_2 et_2 合毋揫 合毋揫 h ap_5 m̩_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 合水 合水 k ap_2 s u_31 i_31 合法 合法 h ap_5 f ap_2 合火 合火 k ap_2 f o_31 合理 合理 h ap_5 l i_24 合界 合界 k ap_2 k i_55 a_55 i_55 合等 合等 h ap_5 t en_31 合約 合約 h ap_5 i_2 ok_2 合線 合線 k ap_2 ɕ i_55 en_55 合縫 合縫 k ap_2 pʰ uŋ_55 合股 合股 h ap_5 k u_31 合色 合色 k ak_2 s et_2 合著 合著 k ap_2 t o_31 合著人 合著人 k ap_2 t o_31 ŋ in_11 合藥仔 合藥仔 k ap_2 i_5 ok_5 e_31 合裁 合裁 h ap_5 t͡sʰ a_11 i_11 合貨 合貨 k ak_2 f o_55 合起來 合起來 k ak_2 h i_31 l o_11 i_11 合身 合身 h ap_5 s ɨn_24 合身 合身 k ak_2 s ɨn_24 合轉去 合轉去 h ap_5 t͡s on_31 h i_55 合適 合適 h ap_5 s ɨt_2 合金 合金 h ap_5 k im_24 合陣 合陣 k ap_2 t͡sʰ ɨn_55 合鬼毋相同 合鬼毋相同 k ap_2 k u_31 i_31 m̩_11 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 吉 吉 k it_2 吉凶 吉凶 k it_2 h i_24 uŋ_24 吉利 吉利 k it_2 l i_55 吉安 吉安 k it_2 on_24 吉日 吉日 k it_2 ŋ it_2 吉時 吉時 k it_2 s ɨ_11 吉祥 吉祥 k it_2 ɕ i_11 oŋ_11 吊 吊 t i_55 a_55 u_55 吊住 吊住 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ u_55 吊吊 吊吊 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 吊尾个 吊尾个 t i_55 a_55 u_55 m i_24 k e_55 吊尾錘 吊尾錘 t i_55 a_55 u_55 m i_24 t͡sʰ u_11 i_11 吊帶褲 吊帶褲 t i_55 a_55 u_55 t a_55 i_55 f u_55 吊手 吊手 t i_55 a_55 u_55 s u_31 吊掛 吊掛 t i_55 a_55 u_55 k u_55 a_55 吊晃槓 吊晃槓 t i_55 a_55 u_55 k oŋ_11 k oŋ_55 吊晃槓仔 吊晃槓仔 t i_55 a_55 u_55 k oŋ_11 k oŋ_55 e_31 吊橋 吊橋 t i_55 a_55 u_55 kʰ i_11 e_11 u_11 吊燈 吊燈 t i_55 a_55 u_55 t en_24 吊燈籠 吊燈籠 t i_55 a_55 u_55 t en_24 l uŋ_24 吊瓜仔 吊瓜仔 t i_55 a_55 u_55 k u_24 a_24 e_31 吊眠帳 吊眠帳 t i_55 a_55 u_55 m in_11 t͡s oŋ_55 吊神山 吊神山 t i_55 a_55 u_55 s ɨn_11 s an_24 吊等 吊等 t i_55 a_55 u_55 t en_31 吊耳環 吊耳環 t i_55 a_55 u_55 ŋ i_31 v an_11 吊菜仔 吊菜仔 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 吊菜紅 吊菜紅 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 f uŋ_11 吊菜色 吊菜色 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 s et_2 吊規仔 吊規仔 t i_55 a_55 u_55 k u_24 i_24 e_31 吊走 吊走 t i_55 a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 吊車 吊車 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ a_24 吊銷 吊銷 t i_55 a_55 u_55 s e_24 u_24 吊錘 吊錘 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ u_11 i_11 吊頸 吊頸 t i_55 a_55 u_55 k i_31 aŋ_31 吋 吋 t͡sʰ un_55 同 同 tʰ uŋ_11 同事 同事 tʰ uŋ_11 s ɨ_55 同人 同人 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 同人托核卵 同人托核卵 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 tʰ ok_2 h ak_5 l on_31 同伴 同伴 tʰ uŋ_11 pʰ an_24 同作業 同作業 tʰ uŋ_11 t͡s ok_2 ŋ i_5 ap_5 同你 同你 tʰ uŋ_11 ŋ̩_11 同你等 同你等 tʰ uŋ_11 ŋ̩_11 t en_31 同佢 同佢 tʰ uŋ_11 k i_11 同佢等 同佢等 tʰ uŋ_11 k i_11 t en_31 同佢講 同佢講 tʰ uŋ_11 i_11 k oŋ_31 同卵 同卵 tʰ uŋ_11 l on_31 同契哥 同契哥 tʰ uŋ_11 kʰ i_55 e_55 k o_24 同學 同學 tʰ uŋ_11 h ok_5 同年 同年 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 an_11 同年个 同年个 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 en_11 k e_55 同庚 同庚 tʰ uŋ_11 k aŋ_24 同心 同心 tʰ uŋ_11 ɕ im_24 同心協力 同心協力 tʰ uŋ_11 ɕ im_24 h i_5 ap_5 l it_5 同情 同情 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ in_11 同情心 同情心 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ in_11 ɕ im_24 同意 同意 tʰ uŋ_11 i_55 同房 同房 tʰ uŋ_11 f oŋ_11 同時 同時 tʰ uŋ_11 s ɨ_11 同業 同業 tʰ uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 同聲 同聲 tʰ uŋ_11 s aŋ_24 同胞 同胞 tʰ uŋ_11 p a_24 u_24 同著人 同著人 tʰ uŋ_11 t o_31 ŋ in_11 同謀 同謀 tʰ uŋ_11 m e_11 u_11 同鄉 同鄉 tʰ uŋ_11 h i_24 oŋ_24 同門姨丈 同門姨丈 tʰ uŋ_11 m un_11 i_11 t͡sʰ oŋ_24 同𠊎 同𠊎 tʰ uŋ_11 ŋ a_11 i_11 同𠊎講 同𠊎講 tʰ uŋ_11 ŋ a_11 i_11 k oŋ_31 名 名 m i_11 aŋ_11 名人 名人 m i_11 aŋ_11 ŋ in_11 名仔 名仔 m i_11 aŋ_11 e_31 名冊 名冊 m i_11 aŋ_11 t͡sʰ ak_2 名分 名分 m i_11 aŋ_11 f un_55 名利 名利 m i_11 aŋ_11 l i_55 名單 名單 m i_11 aŋ_11 t an_24 名姓 名姓 m i_11 aŋ_11 ɕ i_55 aŋ_55 名將 名將 m i_11 aŋ_11 t͡ɕ i_55 oŋ_55 名師 名師 m i_11 aŋ_11 s ɨ_24 名望 名望 m i_11 aŋ_11 m oŋ_55 名次 名次 m i_11 aŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 名片 名片 m i_11 aŋ_11 pʰ i_31 en_31 名產 名產 m i_11 aŋ_11 s an_31 名聲 名聲 m i_11 aŋ_11 s aŋ_24 名號 名號 m i_11 aŋ_11 h o_55 名言 名言 m i_11 aŋ_11 ŋ i_11 an_11 名譽 名譽 m i_11 aŋ_11 i_55 名間 名間 m i_11 aŋ_11 k i_24 en_24 名額 名額 m i_11 aŋ_11 ŋ i_2 ak_2 后 后 h e_55 u_55 后土 后土 h e_55 u_55 tʰ u_31 后里 后里 h e_55 u_55 l i_24 吏 吏 l i_55 吐 吐 tʰ u_55 吐忒 吐忒 tʰ u_55 tʰ et_2 吐露 吐露 tʰ u_55 l u_55 向 向 h i_55 oŋ_55 向上上 向上上 h i_55 oŋ_55 s oŋ_55 s oŋ_55 向來 向來 h i_55 oŋ_55 l o_11 i_11 向別位 向別位 h i_55 oŋ_55 pʰ et_5 v i_55 向到 向到 h i_55 oŋ_55 t o_55 向前 向前 h i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 向天盞 向天盞 h i_55 oŋ_55 tʰ i_24 en_24 t͡s an_31 向往上 向往上 h i_55 oŋ_55 k oŋ_24 s oŋ_24 向日葵 向日葵 h i_55 oŋ_55 ŋ it_2 kʰ u_11 i_11 向東 向東 h i_55 oŋ_55 t uŋ_24 向轉來 向轉來 h i_55 oŋ_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 吒 吒 t͡s a_55 吓 吓 h a_24 吓 吓 h a_31 吔 吔 e_11 吖 吖 a_24 吘 吘 ŋ i_31 e_31 u_31 吙 吙 h i_24 o_24 君 君 k i_24 un_24 君主 君主 k i_24 un_24 t͡s u_31 君子 君子 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 君子報冤三年 君子報冤三年 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 p o_55 i_24 en_24 s am_24 ŋ i_11 en_11 君子蘭 君子蘭 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 l an_11 君王 君王 k i_24 un_24 v oŋ_11 君臣 君臣 k i_24 un_24 s ɨn_11 吜 吜 t͡sʰ u_31 吝 吝 l in_55 吞 吞 tʰ un_24 吞毋落胲 吞毋落胲 tʰ un_24 m̩_11 l ok_5 k o_24 i_24 吞落 吞落 tʰ un_24 l ok_5 吞落肚 吞落肚 tʰ un_24 l ok_5 t u_31 吟 吟 ŋ im_11 吟詩 吟詩 ŋ im_11 s ɨ_24 吟詩作對 吟詩作對 ŋ im_11 s ɨ_24 t͡s ok_2 t u_55 i_55 吠 吠 pʰ o_55 i_55 吤 吤 k i_55 e_55 吥 吥 pʰ e_11 u_11 否 否 f e_31 u_31 否 否 pʰ i_31 否卦 否卦 f e_31 u_31 k u_55 a_55 否極泰來 否極泰來 f e_31 u_31 kʰ it_5 tʰ a_55 i_55 l o_11 i_11 否決 否決 f e_31 u_31 k i_2 at_2 否認 否認 f e_31 u_31 ŋ in_55 吧 吧 p a_24 吧臺 吧臺 p a_24 tʰ o_11 i_11 吨 吨 t un_11 吩 吩 f un_24 吩咐 吩咐 f un_24 f u_55 吪 吪 ŋ o_11 含 含 h am_11 含 含 h em_11 含悄 含悄 h am_11 t͡ɕʰ i_31 a_31 u_31 含燒火𤊶 含燒火𤊶 h em_11 s e_24 u_24 f o_31 l at_2 含笑 含笑 h am_11 s e_55 u_55 含笑 含笑 h am_11 t͡ɕʰ i_31 a_31 含笑歸土 含笑歸土 h am_11 s e_55 u_55 k u_24 i_24 tʰ u_31 含笑花 含笑花 h am_11 t͡ɕʰ i_31 a_31 f a_24 含等 含等 h em_11 t en_31 含糊 含糊 h am_11 f u_11 含羞草 含羞草 h am_11 ɕ i_24 u_24 t͡sʰ o_31 听 听 im_31 吭 吭 h oŋ_11 吭吭 吭吭 h oŋ_55 h oŋ_55 吭吭滾 吭吭滾 h oŋ_55 h oŋ_55 k un_31 吭吭飛 吭吭飛 h oŋ_55 h oŋ_55 p i_24 吮 吮 t͡ɕʰ i_24 on_24 吮 吮 t͡ɕʰ i_31 on_31 吮乳 吮乳 t͡ɕʰ i_24 on_24 n en_55 吮人 吮人 t͡ɕʰ i_31 on_31 ŋ in_11 吰 吰 f uŋ_11 吱 吱 t͡s ɨ_24 吱吱吱吱 吱吱吱吱 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 吳 吳 ŋ̩_11 吳光亮 吳光亮 ŋ̩_11 k oŋ_24 l aŋ_55 吳字枝 吳字枝 ŋ̩_11 s ɨ_55 k i_24 吳屋 吳屋 ŋ̩_11 v uk_2 吳延中 吳延中 ŋ̩_11 i_11 en_11 t͡s uŋ_24 吳柄盛 吳柄盛 ŋ̩_11 p i_55 aŋ_55 s ɨn_55 吳柄藍 吳柄藍 ŋ̩_11 p i_55 aŋ_55 l am_11 吳興能 吳興能 ŋ̩_11 h in_24 n en_11 吵 吵 t͡sʰ a_11 u_11 吵事 吵事 t͡sʰ a_11 u_11 s ɨ_55 吵去 吵去 t͡sʰ a_11 u_11 h i_55 吵死人 吵死人 t͡sʰ a_11 u_11 ɕ i_31 ŋ in_11 吵耳吵鼻 吵耳吵鼻 t͡sʰ a_11 u_11 ŋ i_31 t͡sʰ a_11 u_11 pʰ i_55 吵醒 吵醒 t͡sʰ a_11 u_11 ɕ i_31 aŋ_31 吵鬧 吵鬧 t͡sʰ a_11 u_11 n a_55 u_55 吶 吶 ŋ ot_5 吷 吷 h i_2 et_2 吸 吸 kʰ ip_2 吸收 吸收 kʰ ip_2 s u_24 吸石 吸石 kʰ ip_2 s ak_5 吸走 吸走 kʰ ip_2 t͡s e_31 u_31 吹 吹 t͡sʰ o_24 i_24 吹 吹 t͡sʰ u_24 i_24 吹到鬚白白 吹到鬚白白 t͡sʰ o_24 i_24 t o_55 ɕ i_24 pʰ ak_5 pʰ ak_5 吹北風 吹北風 t͡sʰ o_24 i_24 p et_2 f uŋ_24 吹喇叭 吹喇叭 t͡sʰ o_24 i_24 l ap_5 p a_31 吹彈 吹彈 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ an_11 吹涼 吹涼 t͡sʰ o_24 i_24 l i_11 oŋ_11 吹灰之力 吹灰之力 t͡sʰ o_24 i_24 f o_24 i_24 t͡s ɨ_24 l it_5 吹牛 吹牛 t͡sʰ o_24 i_24 ŋ i_11 u_11 吹笛 吹笛 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ ak_5 吹笛仔 吹笛仔 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ ak_5 e_31 吹簫仔 吹簫仔 t͡sʰ o_24 i_24 s e_24 u_24 e_31 吹走 吹走 t͡sʰ o_24 i_24 t͡s e_31 u_31 吹風 吹風 t͡sʰ o_24 i_24 f uŋ_24 吹風機 吹風機 t͡sʰ o_24 i_24 f uŋ_24 k i_24 吻 吻 v un_31 吼 吼 kʰ i_55 e_55 u_55 吽 吽 im_24 吾 吾 ŋ a_24 吾 吾 ŋ̩_11 吾先生 吾先生 ŋ a_24 ɕ in_24 s aŋ_24 吾公 吾公 ŋ a_24 k uŋ_24 吾哥 吾哥 ŋ a_24 k o_24 吾善養吾浩然之氣 吾善養吾浩然之氣 ŋ̩_11 s an_55 i_24 oŋ_24 ŋ̩_11 h a_24 u_24 i_11 en_11 t͡s ɨ_24 h i_55 吾姆 吾姆 ŋ a_24 m e_24 吾姊 吾姊 ŋ a_24 t͡s e_55 吾姐仔 吾姐仔 ŋ a_24 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 吾婆 吾婆 ŋ a_24 pʰ o_11 吾學校 吾學校 ŋ a_24 h ok_5 k a_31 u_31 吾學生仔 吾學生仔 ŋ a_24 h ok_5 s aŋ_24 e_31 吾家 吾家 ŋ a_24 k a_24 吾屋下 吾屋下 ŋ a_24 v uk_2 kʰ a_24 吾書 吾書 ŋ a_24 s u_24 吾爸 吾爸 ŋ a_24 p a_24 吾老公 吾老公 ŋ a_24 l o_31 k uŋ_24 吾老妹 吾老妹 ŋ a_24 l o_31 m o_55 i_55 吾老弟 吾老弟 ŋ a_24 l o_31 tʰ a_24 i_24 吾頭路 吾頭路 ŋ a_24 tʰ e_11 u_11 l u_55 吾餔娘 吾餔娘 ŋ a_24 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 呀 呀 a_31 呁 呁 k i_24 un_24 呂 呂 l i_24 呂仙祖 呂仙祖 l i_24 ɕ i_24 en_24 t͡s u_31 呂宋加拉巴 呂宋加拉巴 l i_24 s uŋ_55 k a_24 l a_24 p a_24 呂洞賓 呂洞賓 l i_31 tʰ uŋ_55 p in_24 呂蒙 呂蒙 l i_24 m uŋ_11 呂蒙正 呂蒙正 l i_24 m uŋ_11 t͡s aŋ_55 呃 呃 ak_2 呅 呅 m i_11 呆 呆 ŋ o_11 i_11 呆呆 呆呆 ŋ o_11 i_11 ŋ o_11 i_11 呇 呇 h i_31 呈 呈 t͡sʰ ɨn_11 呈獻 呈獻 t͡sʰ ɨn_11 h i_55 an_55 呈現 呈現 t͡sʰ ɨn_11 h i_55 an_55 告 告 k o_55 告人 告人 k o_55 ŋ in_11 告別 告別 k o_55 pʰ et_5 告官 告官 k o_55 k on_24 告狀 告狀 k o_55 t͡sʰ oŋ_55 告發 告發 k o_55 f at_2 告示 告示 k o_55 s ɨ_55 告訴 告訴 k o_55 s u_55 告訴乃論 告訴乃論 k o_55 s u_55 n a_24 i_24 l un_55 呎 呎 t͡sʰ ak_2 呏 呏 s ɨn_24 呔 呔 tʰ a_55 i_55 呠 呠 pʰ un_55 呡 呡 v ut_2 呢 呢 n e_11 呢 呢 n i_11 呢 呢 n o_31 呢呢哪哪 呢呢哪哪 n i_11 n i_11 n o_11 n o_11 呢絨 呢絨 n i_11 i_11 uŋ_11 呣 呣 m e_11 u_11 呤 呤 l in_11 呥 呥 ŋ i_24 am_24 呦 呦 i_11 u_11 呦呦吼吼 呦呦吼吼 i_55 u_55 i_55 i_55 u_55 i_55 h o_11 h o_11 呧 呧 t i_31 周 周 t͡s u_24 周倉 周倉 t͡s u_24 t͡sʰ oŋ_24 周公 周公 t͡s u_24 k uŋ_24 周到 周到 t͡s u_24 t o_55 周圍 周圍 t͡s u_24 v i_11 周密 周密 t͡s u_24 m et_5 呫 呫 tʰ i_24 am_24 呬 呬 l in_11 呯 呯 pʰ in_11 呰 呰 t͡s ɨ_24 呱 呱 k u_11 a_11 呱喇嫲 呱喇嫲 k u_11 a_11 l a_11 m a_11 呱嫲 呱嫲 k u_11 a_11 m a_11 呱牯 呱牯 k u_11 a_11 k u_31 呲 呲 t͡sʰ ɨ_24 味 味 m i_55 味做事 味做事 m i_55 t͡s o_55 s e_55 味素 味素 m i_55 s u_55 味緒 味緒 m i_55 ɕ i_55 味道 味道 m i_55 tʰ o_55 呴 呴 kʰ i_24 e_24 u_24 呵 呵 h o_24 呵 呵 h o_55 呵呵咄咄 呵呵咄咄 h o_24 h o_24 t ot_2 t ot_2 呵呵啊 呵呵啊 h o_24 h o_24 a_55 呵呵大笑 呵呵大笑 h o_24 h o_24 tʰ a_55 i_55 s e_55 u_55 呵氣 呵氣 h o_55 h i_55 呵燒來 呵燒來 h o_55 s e_24 u_24 l o_11 i_11 呵著 呵著 h o_55 t o_31 呶 呶 n u_11 呷 呷 k ap_5 呷呷滾 呷呷滾 k ap_5 k ap_5 k un_31 呷嚼 呷嚼 k ap_5 t͡ɕ i_5 ok_5 呸 呸 pʰ u_55 i_55 呸口涎 呸口涎 pʰ u_55 i_55 h e_31 u_31 l an_24 呸痰 呸痰 pʰ u_55 i_55 tʰ am_11 呸血 呸血 pʰ i_55 h i_2 et_2 呺 呺 h i_24 e_24 u_24 呻 呻 s ɨn_24 呻 呻 t͡sʰ en_24 呻死呻命 呻死呻命 t͡sʰ en_24 ɕ i_31 t͡sʰ en_24 m i_55 aŋ_55 呻生呻死 呻生呻死 t͡sʰ en_24 s aŋ_24 t͡sʰ en_24 ɕ i_31 呻聲 呻聲 t͡sʰ en_24 s aŋ_24 呼 呼 f u_24 呼呼滾 呼呼滾 f u_24 f u_24 k un_31 呼呼睡 呼呼睡 f u_24 f u_24 s o_55 i_55 呼呼碾 呼呼碾 f u_55 f u_55 t͡s an_55 呼喚 呼喚 f u_24 f on_55 呼喚聲 呼喚聲 f u_24 f on_55 s aŋ_24 呼應 呼應 f u_24 in_55 命 命 m i_55 aŋ_55 命 命 m in_55 命中 命中 m i_55 aŋ_55 t͡s uŋ_55 命中注定 命中注定 m i_55 aŋ_55 t͡s uŋ_24 t͡s u_55 tʰ in_55 命令 命令 m in_55 l in_55 命啊仔 命啊仔 m in_55 a_55 e_31 命團仔 命團仔 m i_55 aŋ_55 tʰ on_11 e_31 命好 命好 m i_55 aŋ_55 h o_31 命帶桃花 命帶桃花 m i_55 aŋ_55 t a_55 i_55 tʰ o_11 f a_24 命底 命底 m i_55 aŋ_55 t a_31 i_31 命恁歪 命恁歪 m i_55 aŋ_55 an_31 v a_24 i_24 命案 命案 m i_55 aŋ_55 on_55 命歪 命歪 m i_55 aŋ_55 v a_24 i_24 命歪好算命 命歪好算命 m i_55 aŋ_55 v a_24 i_24 h a_55 u_55 s on_55 m i_55 aŋ_55 命理 命理 m i_55 aŋ_55 l i_24 命短 命短 m i_55 aŋ_55 t on_31 命脈 命脈 m i_55 aŋ_55 m ak_2 命袋仔 命袋仔 m i_55 aŋ_55 tʰ o_55 i_55 e_31 命運 命運 m i_55 aŋ_55 i_55 un_55 命重 命重 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ uŋ_24 命長 命長 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 命長食得飯多 命長食得飯多 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 s ɨt_5 t et_2 f an_55 t o_24 命靚 命靚 m i_55 aŋ_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 命題 命題 m in_55 tʰ i_11 呾 呾 t at_2 呿 呿 kʰ i_11 a_11 呿 呿 kʰ i_24 a_24 咀 咀 t͡s u_31 i_31 咁 咁 an_31 咂 咂 t͡s ap_5 咄 咄 t ot_2 咄 咄 t ut_2 咄人 咄人 t o_11 i_11 ŋ in_11 咄咄咄咄 咄咄咄咄 t ut_2 t ut_2 t ut_5 t ut_5 咄走 咄走 t ot_2 t͡s e_31 u_31 咆 咆 pʰ a_24 u_24 咇 咇 p it_2 咈 咈 f ut_2 咈 咈 f ut_5 咈淨淨 咈淨淨 f ut_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 咋 咋 t͡s a_55 咋舌 咋舌 t͡s ak_5 s at_5 和 和 f o_11 和 和 v o_11 和事老 和事老 f o_11 s ɨ_55 l o_31 和信 和信 f o_11 ɕ in_55 和信鯨 和信鯨 f o_11 ɕ in_55 k in_24 和光 和光 f o_11 k oŋ_24 和協 和協 f o_11 h i_5 ap_5 和合 和合 f o_11 h ap_5 和和 和和 f o_11 f o_11 和和仔 和和仔 f o_11 f o_11 e_24 和和挼挼 和和挼挼 f o_11 f o_11 n o_11 n o_11 和和氣氣 和和氣氣 f o_11 f o_11 h i_55 h i_55 和善 和善 f o_11 s an_55 和好 和好 f o_11 h o_31 和尚 和尚 v o_11 s oŋ_55 和尚仔 和尚仔 v o_11 s oŋ_55 e_31 和尚鞋 和尚鞋 v o_11 s oŋ_55 h a_11 i_11 和局 和局 f o_11 kʰ i_5 uk_5 和山歌 和山歌 f o_11 s an_24 k o_24 和州 和州 f o_11 t͡s u_24 和平 和平 f o_11 pʰ in_11 和平區 和平區 f o_11 pʰ in_11 kʰ i_24 和平島 和平島 f o_11 pʰ in_11 t o_31 和平店 和平店 f o_11 pʰ in_11 t i_55 am_55 和平廠 和平廠 f o_11 pʰ in_11 t͡sʰ oŋ_31 和平日 和平日 f o_11 pʰ in_11 ŋ it_2 和平村 和平村 f o_11 pʰ in_11 t͡sʰ un_24 和平橋 和平橋 f o_11 pʰ in_11 kʰ i_11 e_11 u_11 和平段 和平段 f o_11 pʰ in_11 tʰ on_55 和平溪 和平溪 f o_11 pʰ in_11 h a_24 i_24 和平牌 和平牌 f o_11 pʰ in_11 pʰ a_11 i_11 和平獎 和平獎 f o_11 pʰ in_11 t͡ɕ i_31 oŋ_31 和平街 和平街 f o_11 pʰ in_11 k i_24 e_24 和平路 和平路 f o_11 pʰ in_11 l u_55 和平里 和平里 f o_11 pʰ in_11 l i_24 和平鴿 和平鴿 f o_11 pʰ in_11 k ap_2 和弦 和弦 f o_11 h i_11 en_11 和弦仔 和弦仔 f o_11 h i_11 en_11 e_31 和得著 和得著 f o_11 t et_2 t o_31 和息 和息 f o_11 ɕ it_5 和挼 和挼 f o_11 n o_11 和數 和數 f o_11 s u_55 和文堂 和文堂 f o_11 v un_11 tʰ oŋ_11 和暖 和暖 f o_11 n on_24 和服 和服 f o_11 f uk_5 和林女 和林女 f o_11 l im_11 ŋ̩_31 和林男 和林男 f o_11 l im_11 n am_11 和柏 和柏 f o_11 p ak_2 和核來 和核來 f o_11 h et_5 l o_11 i_11 和棋 和棋 f o_11 kʰ i_11 和樂 和樂 f o_11 l ok_5 和毋著 和毋著 f o_11 m̩_11 t o_31 和氣 和氣 f o_11 h i_55 和氣生財 和氣生財 f o_11 h i_55 s en_24 t͡sʰ o_11 i_11 和泰 和泰 f o_11 tʰ a_55 i_55 和泰車 和泰車 f o_11 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_24 和煦 和煦 f o_11 h i_31 和睦線 和睦線 f o_11 m uk_5 ɕ i_55 en_55 和穆 和穆 f o_11 m uk_5 和約 和約 f o_11 i_2 ok_2 和絃 和絃 f o_11 h i_11 en_11 和緩 和緩 f o_11 f on_55 和美 和美 f o_11 m i_24 和群 和群 f o_11 kʰ i_11 un_11 和聲 和聲 f o_11 s aŋ_24 和藹 和藹 f o_11 o_55 i_55 和親 和親 f o_11 t͡ɕʰ in_24 和解 和解 f o_11 k i_31 a_31 i_31 和解書 和解書 f o_11 k i_31 e_31 s u_24 和解案 和解案 f o_11 k i_31 e_31 on_55 和解金 和解金 f o_11 k i_31 e_31 k im_24 和談 和談 f o_11 tʰ am_11 和諧 和諧 f o_11 h a_11 i_11 和議 和議 f o_11 ŋ i_55 和豐 和豐 f o_11 f uŋ_24 和轉去 和轉去 f o_11 t͡s on_31 h i_55 和音 和音 f o_11 im_24 和順 和順 f o_11 s un_55 和風 和風 f o_11 f uŋ_24 和風節 和風節 f o_11 f uŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 咍 咍 tʰ o_11 i_11 咍咍呻 咍咍呻 h a_55 i_55 h a_55 i_55 t͡sʰ en_24 咍咍咄咄 咍咍咄咄 h o_11 i_11 h o_11 i_11 t ot_2 t ot_2 咎 咎 k i_55 u_55 咏 咏 i_31 un_31 咐 咐 f u_55 咑 咑 t a_31 咒 咒 t͡s u_55 咒天咒地 咒天咒地 t͡s u_55 tʰ i_24 en_24 t͡s u_55 tʰ i_55 咒孤罵絕 咒孤罵絕 t͡s u_55 k o_24 m a_55 t͡ɕʰ i_5 et_5 咒誓 咒誓 t͡s u_55 s ɨ_55 咒過鬼 咒過鬼 t͡s u_55 k o_55 k u_31 i_31 咕 咕 k u_11 咕 咕 k u_55 咕咕咕咕 咕咕咕咕 k u_11 k u_11 k u_55 k u_55 咕咕滾 咕咕滾 k u_55 k u_55 k un_31 咖 咖 k a_24 咖哩 咖哩 k a_24 l i_24 咖哩 咖哩 k a_24 l i_55 咖哩 咖哩 k a_24 l it_5 咖啡 咖啡 k a_24 p i_24 咗 咗 t͡s o_31 咘 咘 p u_55 咚 咚 t uŋ_11 咚咚咚咚 咚咚咚咚 t uŋ_11 t uŋ_11 t uŋ_55 t uŋ_55 咚咚滾 咚咚滾 t uŋ_55 t uŋ_55 k un_31 咠 咠 ɕ ip_5 咡 咡 ŋ i_31 咢 咢 ŋ ok_2 咥 咥 t͡s ɨt_2 咦 咦 e_24 咧 咧 l e_31 咨 咨 t͡s ɨ_24 咩 咩 m e_24 咪 咪 m i_24 咫 咫 t͡s ɨ_31 咬 咬 ŋ a_24 u_24 咬人 咬人 ŋ a_24 u_24 ŋ in_11 咬人狗 咬人狗 ŋ a_24 u_24 ŋ in_11 k i_31 e_31 u_31 咬人貓 咬人貓 ŋ a_24 u_24 ŋ in_11 m e_55 u_55 咬得落 咬得落 ŋ a_24 u_24 t et_2 l ok_5 咬核 咬核 ŋ a_24 u_24 h et_5 咬死 咬死 ŋ a_24 u_24 ɕ i_31 咬死人 咬死人 ŋ a_24 u_24 ɕ i_31 ŋ in_11 咬死去 咬死去 ŋ a_24 u_24 ɕ i_31 h i_55 咬緪 咬緪 ŋ a_24 u_24 h en_11 咬臍毋斷帶 咬臍毋斷帶 ŋ a_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 m̩_11 tʰ on_24 t a_55 i_55 咬著 咬著 ŋ a_24 u_24 t o_31 咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_24 u_24 k i_24 oŋ_24 t͡sʰ ot_2 t͡sʰ ɨ_55 咬薑齧醋 咬薑齧醋 ŋ a_24 u_24 k i_24 oŋ_24 ŋ at_2 t͡sʰ ɨ_55 咬走 咬走 ŋ a_24 u_24 t͡s e_31 u_31 咬軋 咬軋 ŋ a_24 u_24 ŋ at_5 咬齧 咬齧 ŋ a_24 u_24 ŋ at_5 咭 咭 k it_2 咮 咮 t͡s u_24 咯 咯 k ok_2 咯咯跳 咯咯跳 k ok_2 k ok_2 tʰ i_55 a_55 u_55 咰 咰 s un_11 咱 咱 t͡s a_24 咳 咳 kʰ i_2 et_2 咳嗽 咳嗽 kʰ i_2 et_2 t͡sʰ uk_5 咶 咶 k at_5 咷 咷 tʰ o_11 咸 咸 h am_11 咸豐草 咸豐草 h am_11 f uŋ_24 t͡sʰ o_31 咺 咺 ɕ i_24 en_24 咻 咻 ɕ i_55 u_55 咻咻咻咻 咻咻咻咻 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 u_55 咻咻滾 咻咻滾 ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 u_55 k un_31 咻水 咻水 h i_55 u_55 s u_31 i_31 咼 咼 v a_24 咽 咽 i_24 en_24 咾 咾 l o_31 咿 咿 i_11 哀 哀 a_31 i_31 哀 哀 o_24 i_24 哀傷 哀傷 o_24 i_24 s oŋ_24 哀哉 哀哉 o_24 i_24 t͡s o_24 i_24 哀哉唷 哀哉唷 o_24 i_24 t͡s a_24 i_24 i_31 o_31 哀唷 哀唷 o_24 i_24 i_24 o_24 哀子 哀子 o_24 i_24 t͡s ɨ_31 哀求 哀求 o_24 i_24 kʰ i_11 u_11 哀腸哀肚 哀腸哀肚 o_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 o_24 i_24 t u_31 哀謝狀 哀謝狀 o_24 i_24 t͡ɕʰ i_55 a_55 t͡sʰ oŋ_55 品 品 pʰ in_31 品格 品格 pʰ in_31 k i_2 et_2 品行 品行 pʰ in_31 h en_55 品質 品質 pʰ in_31 t͡s ɨt_2 哂 哂 s ɨn_55 哂納 哂納 s ɨn_31 n ap_5 哃 哃 tʰ uŋ_11 哄 哄 f uŋ_24 哅 哅 ɕ i_24 uŋ_24 哆 哆 t o_11 i_11 哇 哇 v a_55 哇哇滾 哇哇滾 v a_55 v a_55 k un_31 哈 哈 h a_11 哈 哈 h a_24 哈 哈 h at_5 哈哈 哈哈 h a_24 h a_24 哈哈大㖸 哈哈大㖸 h a_11 h a_11 tʰ a_55 i_55 n ak_2 哈哈砰砰 哈哈砰砰 h a_31 h a_31 p oŋ_55 p oŋ_55 哈哈霸霸 哈哈霸霸 h a_11 h a_11 p a_55 p a_55 哈姆 哈姆 h a_55 m e_24 哈氣 哈氣 h a_11 h i_55 哈腰 哈腰 h a_11 i_55 e_55 u_55 哉 哉 t͡s a_11 i_11 哉 哉 t͡s a_24 i_24 哉 哉 t͡s o_11 i_11 哊 哊 i_2 ok_2 哊乳 哊乳 i_2 ok_2 n en_55 哊酸 哊酸 i_2 ok_2 s on_24 哋 哋 tʰ i_55 哎 哎 a_55 i_55 哎呀 哎呀 a_24 i_24 a_31 哎哦 哎哦 a_55 i_55 o_24 哎唷 哎唷 a_55 i_55 i_24 o_24 哎喔 哎喔 a_55 i_55 h o_24 哎喲 哎喲 a_55 i_55 i_24 o_24 哏 哏 kʰ en_31 哐 哐 kʰ i_24 oŋ_24 哖 哖 ŋ i_11 en_11 哞 哞 m e_11 u_11 哠 哠 h o_55 員 員 i_11 an_11 員外 員外 i_11 an_11 ŋ o_55 i_55 員外方 員外方 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 f oŋ_24 員山 員山 i_11 en_11 s an_24 員工 員工 i_11 an_11 k uŋ_24 員林 員林 i_11 en_11 l im_11 哢 哢 n uŋ_55 哤 哤 m aŋ_11 哥 哥 k o_24 哦 哦 o_24 哦 哦 o_31 哦哦哦哦 哦哦哦哦 ŋ o_24 ŋ o_24 ŋ o_31 ŋ o_31 哦嗬 哦嗬 o_24 h o_31 哧 哧 t͡sʰ ɨ_55 哨 哨 s a_55 u_55 哨仔 哨仔 s a_55 u_55 e_31 哨聲 哨聲 s a_11 u_11 s aŋ_24 哩 哩 l e_24 哩喲 哩喲 l i_24 i_24 o_24 哪 哪 n a_55 i_55 哪下 哪下 n a_55 i_55 h a_55 哪下仔 哪下仔 n a_55 i_55 h a_55 e_31 哪久 哪久 n a_55 i_55 k i_31 u_31 哪仔 哪仔 l a_55 i_55 e_24 哪仔 哪仔 n a_55 i_55 e_24 哪仔 哪仔 n a_55 i_55 e_31 哪位 哪位 n a_55 i_55 v i_55 哪位人 哪位人 n a_55 i_55 v i_55 ŋ in_11 哪何 哪何 n a_55 i_55 h o_11 哪使得 哪使得 n a_55 i_55 s ɨ_31 t et_2 哪來 哪來 n a_55 i_55 l o_11 i_11 哪係 哪係 n a_55 i_55 h e_55 哪個 哪個 n a_55 i_55 k e_55 哪做得 哪做得 n a_55 i_55 t͡s o_55 t et_2 哪儕 哪儕 n a_55 i_55 s a_11 哪兜 哪兜 n a_55 i_55 t e_24 u_24 哪兜人 哪兜人 n a_55 i_55 t e_24 u_24 ŋ in_11 哪向 哪向 n a_55 i_55 h i_55 oŋ_55 哪央時 哪央時 n a_55 i_55 i_24 oŋ_24 s ɨ_11 哪家 哪家 n a_55 i_55 k a_24 哪得 哪得 n a_55 i_55 t et_2 哪得梅花衝鼻香 哪得梅花衝鼻香 n a_55 i_55 t et_2 m o_11 i_11 f a_24 t͡sʰ uŋ_55 pʰ i_55 h i_24 oŋ_24 哪搭仔 哪搭仔 n a_55 i_55 t ap_5 e_31 哪方 哪方 n a_55 i_55 f oŋ_24 哪日 哪日 n a_55 i_55 ŋ it_2 哪時 哪時 n a_55 i_55 s ɨ_11 哪時節 哪時節 n a_55 i_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_5 et_5 哪會 哪會 n a_55 i_55 v o_55 i_55 哪會知 哪會知 n a_55 i_55 v o_55 i_55 t i_24 哪有 哪有 n a_53 i_53 i_24 u_24 哪有 哪有 n a_55 i_55 i_24 u_24 哪樣 哪樣 n a_55 i_55 i_55 oŋ_55 哪無 哪無 n a_55 i_55 m o_11 哪片 哪片 n a_55 i_55 pʰ i_31 en_31 哪知 哪知 n a_55 i_55 t i_24 哪種 哪種 n a_55 i_55 t͡s uŋ_31 哪肯 哪肯 n a_55 i_55 h en_31 哪識 哪識 n a_55 i_55 s ɨt_2 哪跡 哪跡 n a_53 i_53 t͡ɕ i_2 ak_2 哪跡 哪跡 n a_55 i_55 t͡ɕ i_2 ak_2 哪跡仔 哪跡仔 n a_55 i_55 t͡ɕ i_2 ak_2 e_31 哪隻 哪隻 n a_55 i_55 t͡s ak_2 哪項 哪項 n a_55 i_55 h oŋ_55 哪頭 哪頭 n a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 哫 哫 t͡ɕ i_2 uk_2 哭 哭 kʰ uk_2 哭生對死 哭生對死 kʰ u_24 s aŋ_24 t u_55 i_55 ɕ i_31 哮 哮 h a_24 u_24 哯 哯 l i_31 en_31 哯出來 哯出來 l i_31 en_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 哯渣 哯渣 l i_31 en_31 t͡s a_24 哱 哱 p ok_5 哱 哱 p ut_5 哱出 哱出 p ut_5 t͡sʰ ut_2 哱哱跳 哱哱跳 p ok_5 p ok_5 tʰ i_11 a_11 u_11 哱哱飆 哱哱飆 p ok_5 p ok_5 p e_24 u_24 哱塞 哱塞 p ok_5 s et_2 哱微 哱微 p ut_5 m i_11 哱波 哱波 p ut_5 pʰ o_24 哲 哲 t͡s at_2 哲學 哲學 t͡s at_2 h ok_5 哳 哳 t͡s at_2 哷 哷 l ot_2 哸 哸 s u_24 i_24 哺 哺 p u_11 哺 哺 pʰ u_31 哺菸 哺菸 p u_11 i_24 an_24 哻 哻 h on_55 哼 哼 h ŋ_31 哽 哽 k aŋ_31 哽哽汩汩 哽哽汩汩 k aŋ_11 k aŋ_11 k ut_5 k ut_5 哽死 哽死 k aŋ_31 ɕ i_31 哽胲 哽胲 k aŋ_31 k o_24 i_24 哽胲哽胲 哽胲哽胲 k aŋ_31 k o_24 i_24 k aŋ_31 k o_24 i_24 哽著 哽著 k aŋ_31 t o_31 哿 哿 kʰ o_31 唁 唁 ŋ an_55 唂唂滾 唂唂滾 k uk_5 k uk_5 k un_31 唂汶 唂汶 k uk_5 v un_11 唂落去 唂落去 k uk_5 l ok_5 h i_55 唃 唃 k ut_2 唄 唄 pʰ a_55 i_55 唅 唅 h am_11 唆 唆 s o_24 唆慫 唆慫 s o_24 s uŋ_31 唇 唇 s un_11 唈 唈 ip_2 唉 唉 a_24 i_24 唉 唉 a_31 i_31 唉 唉 e_24 唉呀 唉呀 a_24 i_24 a_31 唉咦 唉咦 a_24 i_24 i_24 唉哉 唉哉 a_24 i_24 t͡s a_24 i_24 唉哦 唉哦 a_24 i_24 o_31 唉唉㗱㗱 唉唉㗱㗱 a_24 i_24 a_24 i_24 t͡ɕ ip_5 t͡ɕ ip_5 唉唉咂咂 唉唉咂咂 a_24 i_24 a_24 i_24 t͡s ap_5 t͡s ap_5 唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_24 i_24 a_24 i_24 t͡s ɨt_5 t͡s ɨt_5 唉唉唷唷 唉唉唷唷 a_24 i_24 a_24 i_24 i_11 o_11 i_11 o_11 唉唷 唉唷 a_24 i_24 i_24 o_24 唉喔 唉喔 a_24 i_24 h o_24 唉喲 唉喲 a_24 i_24 i_24 o_24 唉斷烏了 唉斷烏了 e_24 tʰ on_24 v u_24 l e_31 唊 唊 k i_5 ap_5 唊唊滾 唊唊滾 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 k un_31 唊嘴 唊嘴 k i_5 ap_5 t͡s o_55 i_55 唋 唋 tʰ u_24 唌 唌 tʰ an_11 唎 唎 l i_55 唏 唏 h i_24 唐 唐 tʰ oŋ_11 唐僧 唐僧 tʰ oŋ_11 s en_24 唐唐突突 唐唐突突 tʰ oŋ_11 tʰ oŋ_11 tʰ ut_2 tʰ ut_2 唐山 唐山 tʰ oŋ_11 s an_24 唐朝 唐朝 tʰ oŋ_11 t͡sʰ e_11 u_11 唐裝 唐裝 tʰ oŋ_11 t͡s oŋ_24 唑 唑 t͡sʰ ɨ_55 唒 唒 m e_11 u_11 唔 唔 ŋ̩_24 唔唔啐啐 唔唔啐啐 ŋ̩_31 ŋ̩_31 s ut_5 s ut_5 唔媽 唔媽 m̩_55 m a_31 唗 唗 t e_31 u_31 唚 唚 t͡ɕ im_24 唚唚㗱㗱 唚唚㗱㗱 t͡ɕ im_24 t͡ɕ im_24 t͡ɕ ip_2 t͡ɕ ip_2 唚嘴 唚嘴 t͡ɕ im_24 t͡s o_55 i_55 唦 唦 s a_24 唧 唧 t͡ɕ it_5 唧唧唧唧 唧唧唧唧 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 唧唧啐啐 唧唧啐啐 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 唧唧蟲 唧唧蟲 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 t͡sʰ uŋ_11 唩 唩 v o_31 唩人 唩人 v o_31 ŋ in_11 唩唩喊喊 唩唩喊喊 v o_31 v o_31 h em_24 h em_24 唪 唪 f uŋ_31 唬 唬 f u_31 唭 唭 kʰ it_5 售 售 s u_55 唯 唯 v i_11 唯有 唯有 v i_11 i_24 u_24 唰 唰 s ot_2 唱 唱 t͡sʰ oŋ_55 唱和 唱和 t͡sʰ oŋ_55 f o_11 唱喏 唱喏 t͡sʰ oŋ_55 i_24 a_24 唱小調 唱小調 t͡sʰ oŋ_55 s e_31 u_31 tʰ i_55 a_55 u_55 唱山歌 唱山歌 t͡sʰ oŋ_55 s an_24 k o_24 唱曲 唱曲 t͡sʰ oŋ_55 kʰ i_2 uk_2 唱歌 唱歌 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 唱歌仔 唱歌仔 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 e_31 唱片 唱片 t͡sʰ oŋ_55 pʰ i_31 en_31 唲 唲 i_11 唳 唳 l u_55 i_55 唴 唴 k i_24 oŋ_24 唵 唵 i_24 am_24 唶 唶 t͡ɕ i_5 ot_5 唶乳 唶乳 t͡ɕ i_5 ot_5 n en_55 唶心甜 唶心甜 t͡ɕ i_5 ot_5 ɕ im_24 tʰ i_11 am_11 唶水 唶水 t͡ɕ i_5 ot_5 s u_31 i_31 唷 唷 i_24 o_24 唷 唷 i_31 o_31 唸 唸 ŋ i_11 am_11 唸 唸 ŋ i_55 am_55 唸唸 唸唸 ŋ i_11 am_11 ŋ i_55 am_55 唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 唸撇 唸撇 ŋ i_11 am_11 pʰ i_2 et_2 唸經 唸經 ŋ i_55 am_55 k in_24 唸著 唸著 ŋ i_11 am_11 t o_31 唸詩句 唸詩句 ŋ i_55 am_55 s ɨ_24 k i_55 唸講 唸講 ŋ i_11 am_11 k oŋ_31 唸金剛經 唸金剛經 ŋ i_55 am_55 k im_24 k oŋ_24 k in_24 唹 唹 i_24 唻 唻 l o_11 i_11 唼 唼 t͡ɕʰ i_2 ap_2 唾 唾 tʰ o_55 啀 啀 ŋ a_11 i_11 啀啀啀啀 啀啀啀啀 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 啁 啁 t͡ɕ i_55 o_55 啁啁滾 啁啁滾 t͡ɕ i_55 o_55 t͡ɕ i_55 o_55 k un_31 啃 啃 kʰ i_31 en_31 啄 啄 t uk_2 啄痀啄痀 啄痀啄痀 t uk_5 k u_24 t uk_5 k u_24 啄目睡 啄目睡 t uk_2 m uk_2 s o_55 i_55 啄著 啄著 t uk_2 t o_31 啄鉤鉤 啄鉤鉤 t uk_2 k i_24 e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 啄龜 啄龜 t uk_2 k u_24 i_24 啅 啅 t ok_2 商 商 s oŋ_24 商人 商人 s oŋ_24 ŋ in_11 商務艙 商務艙 s oŋ_24 v u_55 t͡sʰ oŋ_24 商品 商品 s oŋ_24 pʰ in_31 商場 商場 s oŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 商店 商店 s oŋ_24 t i_55 am_55 商業 商業 s oŋ_24 ŋ i_5 ap_5 商業區 商業區 s oŋ_24 ŋ i_5 ap_5 kʰ i_24 商標 商標 s oŋ_24 pʰ e_24 u_24 商港 商港 s oŋ_24 k oŋ_31 商船 商船 s oŋ_24 s on_11 商號 商號 s oŋ_24 h o_55 商量 商量 s oŋ_24 l i_11 oŋ_11 啈 啈 h en_31 啉 啉 l im_24 啉毋落 啉毋落 l im_24 m̩_11 l ap_2 啉水 啉水 l im_24 s u_31 i_31 啉茶 啉茶 l im_24 t͡sʰ a_11 啉酒 啉酒 l im_24 t͡ɕ i_31 u_31 啊 啊 a_55 啊佢 啊佢 a_55 k i_11 啊咦 啊咦 a_55 i_24 啊哩 啊哩 a_55 l i_24 啊啊 啊啊 a_55 a_55 啊嗬 啊嗬 a_55 h o_31 啊斯 啊斯 a_55 s ɨ_11 啊無 啊無 a_55 m o_11 啋 啋 h i_24 e_24 u_24 啍 啍 t͡s un_24 啎 啎 ŋ̩_31 問 問 m un_55 問下 問下 m un_55 h a_24 問人 問人 m un_55 ŋ in_11 問仙 問仙 m un_55 ɕ i_24 en_24 問候 問候 m un_55 h e_55 u_55 問卜 問卜 m un_55 p uk_2 問名 問名 m un_55 m i_11 aŋ_11 問啊去 問啊去 m un_55 a_55 h i_55 問問 問問 m un_55 m un_55 問安 問安 m un_55 on_24 問支柄來擎 問支柄來擎 m un_55 k i_24 p i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 kʰ i_11 a_11 問暢个 問暢个 m un_55 tʰ i_55 oŋ_55 k e_55 問枝柄來擎 問枝柄來擎 m un_55 k i_24 p i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 kʰ i_11 a_11 問漦問濞 問漦問濞 m un_55 ɕ i_11 a_11 u_11 m un_55 pʰ i_55 問神 問神 m un_55 s ɨn_11 問答題 問答題 m un_55 t ap_2 tʰ i_11 問著 問著 m un_55 t o_31 問講 問講 m un_55 k oŋ_31 問起 問起 m un_55 h i_31 問路 問路 m un_55 l u_55 問钁頭柄 問钁頭柄 m un_55 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 p i_55 aŋ_55 問題 問題 m un_55 tʰ i_11 啐 啐 t͡s ut_5 啐啐滾 啐啐滾 t͡s ut_5 t͡s ut_5 k un_31 啑 啑 t͡ɕʰ i_5 ap_5 啒 啒 f ut_2 啕 啕 tʰ o_11 啖 啖 tʰ am_55 啗 啗 h am_31 啜 啜 t͡sʰ ot_2 啜嚼 啜嚼 t͡sʰ ot_2 t͡ɕ i_2 ok_2 啞 啞 a_31 啞仔 啞仔 a_31 e_11 啞仔 啞仔 a_31 e_31 啞劇 啞劇 a_31 kʰ i_2 ak_2 啞口本 啞口本 a_31 kʰ i_31 e_31 u_31 p un_31 啞口無言 啞口無言 a_31 kʰ i_31 e_31 u_31 v u_11 ŋ i_11 an_11 啞吱箭仔 啞吱箭仔 a_31 t͡s ɨ_24 t͡ɕ i_55 en_55 e_31 啞啞 啞啞 a_31 a_31 啞狗 啞狗 a_31 k i_31 e_31 u_31 啞狗妹 啞狗妹 a_31 k i_31 e_31 u_31 m o_55 i_55 啞眵 啞眵 a_31 t͡s ɨ_24 啟 啟 kʰ i_31 啟事 啟事 kʰ i_31 s ɨ_55 啟蒙 啟蒙 kʰ i_31 m uŋ_11 啡 啡 f i_24 啡 啡 p i_24 啢 啢 l i_11 oŋ_11 啣 啣 h am_11 啤 啤 pʰ i_11 啥 啥 s a_11 啦 啦 l a_31 啦嗬 啦嗬 l a_55 h o_31 啦嘎嫲 啦嘎嫲 l a_55 k i_55 a_55 m a_11 啦歌哩曲 啦歌哩曲 l a_24 k o_24 l i_31 kʰ i_2 uk_2 啦濟喲 啦濟喲 l a_11 t͡ɕ i_55 i_31 o_31 啪 啪 p ak_5 啫 啫 t u_11 啱 啱 ŋ am_11 啲 啲 t i_24 啵 啵 p ok_5 啵啵滾 啵啵滾 p o_55 p o_55 k un_31 啶 啶 tʰ in_55 啷 啷 l aŋ_24 啷洗 啷洗 l oŋ_24 s e_31 啻 啻 t i_55 啼 啼 tʰ a_11 i_11 啼 啼 tʰ i_11 啽 啽 ŋ am_11 啾 啾 t͡ɕ i_11 u_11 啾 啾 t͡ɕ i_24 u_24 啾 啾 t͡ɕ i_55 u_55 啾 啾 t͡ɕʰ i_31 u_31 啾唷 啾唷 t͡ɕ i_24 u_24 i_31 o_31 啾啾滾 啾啾滾 t͡ɕ i_55 u_55 t͡ɕ i_55 u_55 k un_31 啾紅 啾紅 t͡ɕ i_24 u_24 f uŋ_11 啿 啿 t am_31 喀 喀 kʰ ak_5 喀痰 喀痰 kʰ ak_5 tʰ am_11 喁 喁 ŋ i_11 uŋ_11 喁喁喁喁 喁喁喁喁 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 喂 喂 v e_31 喃 喃 n am_11 喃 喃 n am_55 喃喃呢呢 喃喃呢呢 n am_11 n am_11 n e_24 n e_24 喃喃喃喃 喃喃喃喃 n am_11 n am_11 n am_55 n am_55 善 善 s an_55 善事 善事 s an_55 s ɨ_55 善化 善化 s an_55 f a_55 善家 善家 s an_55 k a_24 善後 善後 s an_55 h e_55 u_55 善心 善心 s an_55 ɕ im_24 善念 善念 s an_55 ŋ i_55 am_55 善悲寺 善悲寺 s an_55 p i_24 s ɨ_55 善惡 善惡 s an_55 ok_2 善有善報 善有善報 s an_55 i_24 u_24 s an_55 p o_55 善果 善果 s an_55 k o_31 善根 善根 s an_55 k in_24 善良 善良 s an_55 l i_11 oŋ_11 喇 喇 l ap_5 喇叭 喇叭 l ap_5 p a_31 喇叭嘴 喇叭嘴 l at_5 p a_31 t͡s o_55 i_55 喇叭聲 喇叭聲 l at_5 p a_31 s aŋ_24 喇叭花 喇叭花 l at_5 p a_31 f a_24 喇叭褲 喇叭褲 l at_5 p a_31 f u_55 喇喇撥撥 喇喇撥撥 l at_5 l at_5 p at_5 p at_5 喈 喈 k a_24 i_24 喈喈滾 喈喈滾 k a_11 i_11 k a_11 i_11 k un_31 喉 喉 h e_11 u_11 喉嗹 喉嗹 h e_11 u_11 l i_11 en_11 喉嗹徑 喉嗹徑 h e_11 u_11 l i_11 en_11 k aŋ_55 喉嗹胲 喉嗹胲 h e_11 u_11 l i_11 en_11 k o_24 i_24 喉嗹頭硬硬 喉嗹頭硬硬 h e_11 u_11 l i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 ŋ aŋ_55 ŋ aŋ_55 喉死目死 喉死目死 h e_11 u_11 ɕ i_31 m uk_2 ɕ i_31 喊 喊 h am_55 喊 喊 h em_24 喊人 喊人 h am_55 ŋ in_11 喊做 喊做 h am_55 t͡s o_55 喊價 喊價 h em_24 k a_55 喊兼來 喊兼來 h em_24 k i_24 am_24 l o_11 i_11 喊冤枉 喊冤枉 h em_24 i_24 en_24 v oŋ_31 喊到 喊到 h em_24 t o_55 喊地地毋聲 喊地地毋聲 h em_24 tʰ i_55 tʰ i_55 m̩_11 s aŋ_24 喊坐桌 喊坐桌 h em_24 t͡sʰ o_24 t͡s ok_2 喊大喊細 喊大喊細 h em_24 tʰ a_55 i_55 h em_24 s e_55 喊天天毋應 喊天天毋應 h em_24 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 m̩_11 in_55 喊捉賊 喊捉賊 h em_24 t͡s ok_2 t͡sʰ et_5 喊揫來 喊揫來 h em_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 l o_11 i_11 喊毋得 喊毋得 h em_24 m̩_11 t et_2 喊毋應 喊毋應 h am_55 m̩_11 in_55 喊燒 喊燒 h em_24 s e_24 u_24 喊燒火烈 喊燒火烈 h em_24 s e_24 u_24 f o_31 l at_2 喊皇天 喊皇天 h em_24 f oŋ_11 tʰ i_24 en_24 喊盆大雨 喊盆大雨 h em_24 pʰ un_11 tʰ a_55 i_55 i_31 喊盆斗雨 喊盆斗雨 h em_24 pʰ un_11 t e_31 u_31 i_31 喊聲 喊聲 h em_24 s aŋ_24 喊話 喊話 h em_24 f a_55 喊講 喊講 h em_24 k oŋ_31 喊車仔 喊車仔 h em_24 t͡sʰ a_24 e_31 喊較大聲兜仔 喊較大聲兜仔 h em_24 kʰ a_55 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 t e_24 u_24 e_31 喊過來 喊過來 h em_24 k o_55 l o_11 i_11 喊陣 喊陣 h em_24 t͡sʰ ɨn_55 喊頭大雨 喊頭大雨 h em_24 tʰ e_11 u_11 tʰ a_55 i_55 i_31 喊麼个 喊麼个 h em_24 m a_31 k e_55 喋 喋 t e_11 喋 喋 t e_55 喋喋喋喋 喋喋喋喋 t e_11 t e_11 t e_55 t e_55 喋喋滾 喋喋滾 t e_55 t e_55 k un_31 喌 喌 t͡s uk_2 喍 喍 t͡sʰ a_11 i_11 喎 喎 v o_24 喏 喏 i_24 a_24 喑 喑 im_24 喒 喒 t͡s am_31 喓 喓 i_24 e_24 u_24 喔 喔 h o_24 喔呵 喔呵 o_55 h o_24 喔啊 喔啊 h o_24 a_55 喔喔滾 喔喔滾 h o_24 h o_24 k un_31 喕 喕 m i_31 en_31 喘 喘 t͡sʰ on_31 喘氣 喘氣 t͡sʰ on_31 h i_55 喙 喙 f i_55 喚 喚 f on_55 喜 喜 h i_31 喜事 喜事 h i_31 s ɨ_55 喜來伯 喜來伯 h i_31 l o_11 i_11 p ak_2 喜客 喜客 h i_31 h ak_2 喜宴 喜宴 h i_31 i_55 en_55 喜形於色 喜形於色 h i_31 h in_11 i_11 s et_2 喜洋洋 喜洋洋 h i_31 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 喜糖 喜糖 h i_31 tʰ oŋ_11 喜酒 喜酒 h i_31 t͡ɕ i_31 u_31 喝 喝 h ot_2 喝一聲 喝一聲 h ot_2 it_2 s aŋ_24 喝令 喝令 h ot_2 l in_55 喝倒彩 喝倒彩 h ot_2 t o_31 t͡sʰ a_31 i_31 喝喝 喝喝 h ot_2 h ot_2 喝喝咄咄 喝喝咄咄 h ot_2 h ot_2 t ot_2 t ot_2 喝彩 喝彩 h ot_2 t͡sʰ a_31 i_31 喝止 喝止 h ot_2 t͡s ɨ_31 喝采 喝采 h ot_2 t͡sʰ a_31 i_31 喝采聲 喝采聲 h ot_2 t͡sʰ a_31 i_31 s aŋ_24 喟 喟 kʰ u_55 i_55 喡 喡 v i_24 喢 喢 t͡sʰ ap_2 喣 喣 h i_24 喤 喤 f oŋ_11 喤喤噦噦 喤喤噦噦 v oŋ_11 v oŋ_11 v e_31 v e_31 喤噦 喤噦 v oŋ_24 v e_31 喥 喥 t a_55 喦 喦 ŋ i_2 ap_2 喧 喧 ɕ i_24 en_24 喧賓奪主 喧賓奪主 ɕ i_24 en_24 p in_24 tʰ ot_5 t͡s u_31 喨 喨 l i_55 oŋ_55 喪 喪 s oŋ_24 喪 喪 s oŋ_55 喪事 喪事 s oŋ_24 s ɨ_55 喪家 喪家 s oŋ_24 k a_24 喪忒 喪忒 s oŋ_24 tʰ et_2 喪葬 喪葬 s oŋ_24 t͡s oŋ_55 喫 喫 kʰ i_55 e_55 喫桃 喫桃 kʰ i_55 e_55 tʰ o_11 喬 喬 kʰ i_11 e_11 u_11 喬裝 喬裝 kʰ i_11 e_11 u_11 t͡s oŋ_24 喭 喭 ŋ i_55 en_55 單 單 s an_55 單 單 t an_24 單一 單一 t an_24 it_2 單一儕 單一儕 t an_24 it_2 s a_11 單丁子 單丁子 t an_24 t en_24 t͡s ɨ_31 單人份 單人份 t an_24 ŋ in_11 f un_55 單人獨馬 單人獨馬 t an_24 ŋ in_11 tʰ uk_5 m a_24 單位 單位 t an_24 v i_55 單價 單價 t an_24 k a_55 單儕 單儕 t an_24 s a_11 單刀直入 單刀直入 t an_24 t o_24 t͡sʰ ɨt_5 ŋ ip_5 單單 單單 t an_24 t an_24 單家園屋 單家園屋 t an_24 k a_24 i_11 an_11 v uk_2 單層西裝 單層西裝 t an_24 t͡sʰ en_11 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 單手事 單手事 t an_24 s u_31 s e_55 單打獨鬥 單打獨鬥 t an_24 t a_31 tʰ uk_5 t e_55 u_55 單數 單數 t an_24 s u_55 單方面 單方面 t an_24 f oŋ_24 m i_55 en_55 單旋 單旋 t an_24 t͡ɕʰ i_55 on_55 單槓屋 單槓屋 t an_24 k oŋ_55 v uk_2 單淨 單淨 t an_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 單淨係 單淨係 t an_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 h e_55 單片 單片 t an_24 pʰ i_31 en_31 單獨 單獨 t an_24 tʰ uk_5 單看 單看 t an_24 kʰ on_55 單瞼 單瞼 t an_24 ŋ i_24 am_24 單瞼目 單瞼目 t an_24 ŋ i_24 am_24 m uk_2 單純 單純 t an_24 s un_11 單薄 單薄 t an_24 pʰ ok_5 單號 單號 t an_24 h o_55 單行道 單行道 t an_24 h aŋ_11 tʰ o_55 單身 單身 t an_24 s ɨn_24 單身哥 單身哥 t an_24 s ɨn_24 k o_24 單身哥仔 單身哥仔 t an_24 s ɨn_24 k o_24 e_31 單隻 單隻 t an_24 t͡s ak_2 單項 單項 t an_24 h oŋ_55 單頭 單頭 t an_24 tʰ e_11 u_11 單頭話 單頭話 t an_24 tʰ e_11 u_11 f a_55 喱 喱 l i_11 喲 喲 i_24 o_24 喳 喳 t͡s a_55 喳喳 喳喳 t͡s a_55 t͡s a_55 喵 喵 m i_55 a_55 u_55 喵喵滾 喵喵滾 m i_55 a_55 u_55 m i_55 a_55 u_55 k un_31 喺 喺 h e_31 喻 喻 i_55 喼 喼 k ip_2 喿 喿 t͡sʰ a_55 u_55 嗀 嗀 k uk_2 嗀 嗀 ok_2 嗀出來 嗀出來 ok_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 嗀嗀滾 嗀嗀滾 ok_5 ok_5 k un_31 嗂 嗂 i_11 e_11 u_11 嗃 嗃 h ok_2 嗄 嗄 s a_55 嗄來 嗄來 s a_55 l o_11 i_11 嗄去 嗄去 s a_55 h i_55 嗄愛 嗄愛 s a_55 o_55 i_55 嗄會知 嗄會知 s a_55 v o_55 i_55 t i_24 嗄有 嗄有 s a_55 i_24 u_24 嗄飯 嗄飯 s a_55 f an_55 嗅 嗅 ɕ i_55 u_55 嗆 嗆 t͡sʰ oŋ_24 嗇 嗇 s et_2 嗈 嗈 i_24 uŋ_24 嗉 嗉 s u_55 嗊 嗊 f uŋ_55 嗋 嗋 h i_5 ap_5 嗋石 嗋石 h i_5 ap_5 s ak_5 嗌 嗌 it_2 嗍 嗍 s ok_2 嗍水 嗍水 s ok_2 s u_31 i_31 嗍汗 嗍汗 s ok_2 h on_55 嗎 嗎 m a_11 嗎係 嗎係 m a_11 h e_55 嗎啡 嗎啡 m a_11 f i_24 嗎好 嗎好 m a_11 h o_31 嗏 嗏 t͡sʰ a_11 嗐 嗐 h at_2 嗑 嗑 k ap_5 嗑嗑滾 嗑嗑滾 k ap_5 k ap_5 k un_31 嗒 嗒 t ap_5 嗒看啊 嗒看啊 t ap_5 kʰ on_55 a_31 嗒苦 嗒苦 t ap_5 f u_31 嗓 嗓 s oŋ_31 嗔 嗔 tʰ i_11 en_11 嗕 嗕 i_5 uk_5 嗖 嗖 s e_24 u_24 嗙 嗙 pʰ aŋ_24 嗙胲蛇 嗙胲蛇 pʰ aŋ_24 k o_24 i_24 s a_11 嗙虎膦 嗙虎膦 pʰ aŋ_24 f u_31 l in_31 嗙雞胲 嗙雞胲 pʰ aŋ_24 k i_24 e_24 k o_24 i_24 嗙風 嗙風 pʰ aŋ_24 f uŋ_24 嗚 嗚 v u_24 嗚呼 嗚呼 v u_24 f u_24 嗛 嗛 kʰ i_2 ap_2 嗜 嗜 s ɨ_55 嗝 嗝 k ak_2 嗟 嗟 t͡ɕ i_11 a_11 嗟嗟 嗟嗟 t͡ɕ i_11 a_11 t͡ɕ i_11 a_11 嗟嘆 嗟嘆 t͡ɕ i_11 a_11 tʰ an_55 嗡 嗡 v uŋ_55 嗡嗡滾 嗡嗡滾 v uŋ_55 v uŋ_55 k un_31 嗢 嗢 v ut_2 嗣 嗣 s ɨ_55 嗣 嗣 t͡sʰ ɨ_11 嗣位 嗣位 t͡sʰ ɨ_11 v i_55 嗤 嗤 t͡sʰ ɨ_11 嗥 嗥 h a_24 u_24 嗦 嗦 s o_24 嗨 嗨 h o_31 i_31 嗩 嗩 s o_31 嗬 嗬 h o_31 嗯 嗯 n̩_24 嗯 嗯 n̩_31 嗰 嗰 k e_55 嗲 嗲 t i_24 a_24 嗶 嗶 p i_24 嗶 嗶 p it_5 嗶剝 嗶剝 p it_5 p ok_5 嗶啵樹 嗶啵樹 p it_5 pʰ o_24 s u_55 嗶嗶仔 嗶嗶仔 p i_24 p i_24 e_31 嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_5 p it_5 tʰ i_11 a_11 u_11 嗶無停 嗶無停 p it_5 m o_11 tʰ in_11 嗷 嗷 ŋ a_24 u_24 嗹 嗹 l i_11 en_11 嗺 嗺 t͡sʰ u_24 i_24 嗼 嗼 m ok_5 嗽 嗽 t͡sʰ uk_5 嗽到會死 嗽到會死 t͡sʰ uk_5 t o_55 v o_55 i_55 ɕ i_31 嗽啊會死 嗽啊會死 t͡sʰ uk_5 a_55 v o_55 i_55 ɕ i_31 嗾 嗾 t͡sʰ uk_5 嗿 嗿 tʰ am_31 嘀 嘀 t it_2 嘀咕著 嘀咕著 t it_2 k u_55 t o_31 嘀嘀咄咄 嘀嘀咄咄 t it_2 t it_2 t ut_2 t ut_2 嘁 嘁 t͡s ap_2 嘂 嘂 k i_55 a_55 u_55 嘄 嘄 h i_24 e_24 u_24 嘅 嘅 kʰ o_31 i_31 嘆 嘆 tʰ an_55 嘆息 嘆息 tʰ an_55 ɕ it_5 嘈 嘈 t͡sʰ o_11 嘉 嘉 k a_24 嘉獎 嘉獎 k a_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 嘉義 嘉義 k a_24 ŋ i_55 嘉賓 嘉賓 k a_24 p in_24 嘌 嘌 pʰ e_24 u_24 嘍 嘍 l e_55 u_55 嘍狗 嘍狗 l e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 嘍狗仔 嘍狗仔 l e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 e_31 嘍狗相咬 嘍狗相咬 l e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ a_24 u_24 嘎 嘎 k a_55 嘎嘎 嘎嘎 k a_55 k a_55 嘎狗相咬 嘎狗相咬 k a_31 k i_31 e_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ a_24 u_24 嘏 嘏 k u_31 嘐 嘐 k a_24 u_24 嘐嘐滾 嘐嘐滾 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 k un_31 嘒 嘒 f i_55 嘓 嘓 k u_5 et_5 嘔 嘔 e_31 u_31 嘔出來 嘔出來 e_31 u_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 嘔血 嘔血 e_31 u_31 h i_2 at_2 嘕 嘕 h i_24 en_24 嘖 嘖 t͡ɕ it_5 嘖嘖 嘖嘖 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 嘖嘖啐啐 嘖嘖啐啐 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 嘖嘖滾 嘖嘖滾 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 k un_31 嘗 嘗 s oŋ_11 嘛 嘛 m a_11 嘛嗬 嘛嗬 m a_11 h o_31 嘛嘛噭 嘛嘛噭 m a_11 m a_11 k i_55 e_55 u_55 嘜 嘜 m ak_5 嘝 嘝 f u_11 嘟 嘟 t u_55 嘟嘟 嘟嘟 t u_55 t u_55 嘧 嘧 m et_5 嘩 嘩 f a_11 嘪 嘪 m a_24 i_24 嘬 嘬 t͡s ot_5 嘬乳 嘬乳 t͡s ot_5 n en_55 嘬水 嘬水 t͡s ot_5 s u_31 i_31 嘭 嘭 pʰ aŋ_11 嘮 嘮 l o_11 嘯 嘯 s a_55 u_55 嘰 嘰 k i_11 嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_11 k i_11 k a_11 k a_11 嘰嘰滾 嘰嘰滾 k i_55 k i_55 k un_31 嘲 嘲 t͡sʰ e_11 u_11 嘳 嘳 kʰ u_55 a_55 i_55 嘴 嘴 t͡s o_55 i_55 嘴勺勺仔 嘴勺勺仔 t͡s o_55 i_55 s ok_5 s ok_5 e_31 嘴包 嘴包 t͡s o_55 i_55 p a_24 u_24 嘴嘟嘟 嘴嘟嘟 t͡s o_55 i_55 t u_55 t u_55 嘴嘟嘟仔 嘴嘟嘟仔 t͡s o_55 i_55 t u_55 t u_55 e_24 嘴嘟鼻翹 嘴嘟鼻翹 t͡s o_55 i_55 t u_55 pʰ i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 嘴囁囁動 嘴囁囁動 t͡s o_55 i_55 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 tʰ uŋ_24 嘴尖 嘴尖 t͡s o_55 i_55 t͡ɕ i_24 am_24 嘴就合毋揫 嘴就合毋揫 t͡s o_55 i_55 l u_24 h ap_5 m̩_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 嘴就合毋揫 嘴就合毋揫 t͡s o_55 i_55 l u_55 h ap_5 m̩_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 嘴尾 嘴尾 t͡s o_55 i_55 m i_24 嘴屈屈 嘴屈屈 t͡s o_55 i_55 kʰ ut_5 kʰ ut_5 嘴屈屈仔 嘴屈屈仔 t͡s o_55 i_55 kʰ ut_5 kʰ ut_5 e_31 嘴扁 嘴扁 t͡s o_55 i_55 p i_31 en_31 嘴扁扁 嘴扁扁 t͡s o_55 i_55 p i_31 en_31 p i_31 en_31 嘴揞仔 嘴揞仔 t͡s o_55 i_55 em_24 e_31 嘴擘擘 嘴擘擘 t͡s o_55 i_55 p ak_2 p ak_2 嘴方 嘴方 t͡s o_55 i_55 f oŋ_24 嘴板 嘴板 t͡s o_55 i_55 p an_31 嘴毋轂 嘴毋轂 t͡s o_55 i_55 m̩_11 k uk_2 嘴渴 嘴渴 t͡s o_55 i_55 h ot_2 嘴燥 嘴燥 t͡s o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 嘴燥肚渴 嘴燥肚渴 t͡s o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 t u_31 h ot_2 嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 t͡s o_55 i_55 tʰ i_11 am_11 s at_5 v at_5 嘴癌 嘴癌 t͡s o_55 i_55 ŋ am_11 嘴盡會 嘴盡會 t͡s o_55 i_55 t͡ɕʰ in_55 v o_55 i_55 嘴硬屎胐冇 嘴硬屎胐冇 t͡s o_55 i_55 ŋ aŋ_55 s ɨ_55 v ut_2 pʰ aŋ_55 嘴硬屎胐腍 嘴硬屎胐腍 t͡s o_55 i_55 ŋ aŋ_55 s ɨ_55 v ut_2 n em_11 嘴碼 嘴碼 t͡s o_55 i_55 m a_24 嘴空 嘴空 t͡s o_55 i_55 kʰ uŋ_55 嘴窪 嘴窪 t͡s o_55 i_55 v a_24 嘴竵竵 嘴竵竵 t͡s o_55 i_55 f e_31 f e_31 嘴翹翹 嘴翹翹 t͡s o_55 i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 嘴肚 嘴肚 t͡s o_55 i_55 t u_31 嘴脣 嘴脣 t͡s o_55 i_55 s un_11 嘴脣兩垤皮 嘴脣兩垤皮 t͡s o_55 i_55 s un_11 l i_31 oŋ_31 t e_55 pʰ i_11 嘴落仔 嘴落仔 t͡s o_55 i_55 l ap_2 e_31 嘴角 嘴角 t͡s o_55 i_55 k ok_2 嘴長長仔 嘴長長仔 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 e_31 嘴開開 嘴開開 t͡s o_55 i_55 kʰ o_24 i_24 kʰ o_24 i_24 嘴項 嘴項 t͡s o_55 i_55 h oŋ_55 嘴鬚 嘴鬚 t͡s o_55 i_55 ɕ i_24 嘵 嘵 h i_24 e_24 u_24 嘵嘵嘵嘵 嘵嘵嘵嘵 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 嘶 嘶 s e_24 嘶胲另命 嘶胲另命 s e_24 k o_24 i_24 n aŋ_55 m i_55 aŋ_55 嘸 嘸 f u_31 嘹 嘹 l i_11 a_11 u_11 嘺 嘺 kʰ i_11 e_11 u_11 嘺人 嘺人 kʰ i_11 e_11 u_11 ŋ in_11 嘻 嘻 h i_24 嘻嘻哈哈 嘻嘻哈哈 h i_24 h i_24 h a_11 h a_11 嘽 嘽 tʰ an_24 嘾 嘾 tʰ am_31 嘿 嘿 h et_5 嘿人 嘿人 h e_11 ŋ in_11 嘿鑼戰鼓 嘿鑼戰鼓 h e_24 l o_11 t͡s an_55 k u_31 噀 噀 s un_55 噁 噁 v u_55 噁死 噁死 ot_2 ɕ i_31 噂 噂 t͡s un_31 噅 噅 f i_24 噆 噆 t͡sʰ am_31 噈 噈 t͡sʰ uk_2 噉 噉 tʰ am_55 噊 噊 i_5 ut_5 噌 噌 t͡sʰ en_24 噍 噍 t͡sʰ e_55 u_55 噍噍仔 噍噍仔 t͡sʰ e_55 u_55 t͡sʰ e_55 u_55 e_31 噍飯 噍飯 t͡sʰ e_55 u_55 f an_55 噎 噎 et_5 噎啄 噎啄 et_5 t ok_5 噎啄 噎啄 et_5 t uk_5 噎酸 噎酸 et_5 s on_24 噓 噓 h i_24 噔 噔 t en_24 噗 噗 pʰ uk_5 噘 噘 kʰ i_2 et_2 噘噘滾 噘噘滾 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 k un_31 噙 噙 kʰ im_11 噚 噚 t͡ɕʰ im_11 噞 噞 ŋ i_55 am_55 噠 噠 tʰ at_5 噠爺騙哀 噠爺騙哀 tʰ at_2 i_11 a_11 pʰ i_55 en_55 o_24 i_24 噢 噢 o_24 噣 噣 t͡s u_55 噤 噤 k im_55 噥 噥 n uŋ_11 噥哢 噥哢 n uŋ_11 n uŋ_55 噥哢公 噥哢公 n uŋ_11 n uŋ_55 k uŋ_24 噥哢婆 噥哢婆 n uŋ_11 n uŋ_55 pʰ o_11 噥噥公 噥噥公 n uŋ_11 n uŋ_55 k uŋ_24 噥噥哢哢 噥噥哢哢 n uŋ_11 n uŋ_11 n uŋ_55 n uŋ_55 噥噥婆 噥噥婆 n uŋ_11 n uŋ_55 pʰ o_11 噦 噦 v e_11 噦 噦 v e_31 噦喤殺天 噦喤殺天 v e_11 v oŋ_11 s at_2 tʰ i_24 en_24 噦嘶 噦嘶 v e_11 s e_24 噦噦嘶嘶 噦噦嘶嘶 v e_24 v e_24 s e_24 s e_24 噦噦噦噦 噦噦噦噦 v e_11 v e_11 v e_55 v e_55 噦噦滾 噦噦滾 v e_55 v e_55 k un_31 噦天噦地 噦天噦地 v e_55 tʰ i_24 en_24 v e_55 tʰ i_55 噦天輾地 噦天輾地 v e_55 tʰ i_24 en_24 t͡s an_55 tʰ i_55 器 器 h i_55 器具 器具 h i_55 kʰ i_31 器官 器官 h i_55 k on_24 器材 器材 h i_55 t͡sʰ o_11 i_11 器皿 器皿 h i_55 m en_31 噩 噩 ŋ ok_5 噩夜 噩夜 ŋ ok_5 i_55 a_55 噩琢 噩琢 ŋ ok_2 t ok_2 噪 噪 t͡s a_24 u_24 噪音 噪音 t͡s a_24 u_24 im_24 噫 噫 i_55 噬 噬 s ɨ_55 噭 噭 k i_55 e_55 u_55 噭到 噭到 k i_55 e_55 u_55 t o_55 噭哀哀 噭哀哀 k i_55 e_55 u_55 o_24 i_24 o_24 i_24 噭噭仔 噭噭仔 k i_55 e_55 u_55 k i_55 e_55 u_55 e_31 噭噭噭噭 噭噭噭噭 k i_11 a_11 u_11 k i_11 a_11 u_11 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 噭噭滾 噭噭滾 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 k un_31 噭垂垂仔 噭垂垂仔 k i_55 e_55 u_55 s u_11 i_11 s u_11 i_11 e_31 噭無目汁 噭無目汁 k i_55 e_55 u_55 m o_11 m uk_2 t͡s ɨp_2 噭眵 噭眵 k i_55 e_55 u_55 t͡s ɨ_24 噭眵嫲 噭眵嫲 k i_55 e_55 u_55 t͡s ɨ_24 m a_11 噭眵調 噭眵調 k i_55 e_55 u_55 t͡s ɨ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 噭聲 噭聲 k i_55 e_55 u_55 s aŋ_24 噭襤溼褸 噭襤溼褸 k i_55 e_55 u_55 l am_11 s ɨp_2 l u_31 i_31 噭襤溼褸 噭襤溼褸 k i_55 e_55 u_55 l am_11 s ɨp_5 l u_31 i_31 噭豺豺 噭豺豺 k i_55 e_55 u_55 s a_11 i_11 s a_11 i_11 噭豺豺仔 噭豺豺仔 k i_55 e_55 u_55 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_31 噭過 噭過 k i_55 e_55 u_55 k o_55 噮 噮 i_55 en_55 噯 噯 o_24 i_24 噯 噯 o_31 i_31 噯哦 噯哦 o_31 i_31 o_24 噯唷 噯唷 o_31 i_31 i_24 o_24 噯喲 噯喲 o_31 i_31 i_24 o_24 噰 噰 i_24 uŋ_24 噱 噱 n ak_2 噲 噲 kʰ u_55 a_55 i_55 噳 噳 ŋ i_31 噴 噴 pʰ un_55 噴出來 噴出來 pʰ un_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 噴噴 噴噴 pʰ un_55 pʰ un_55 噴噴出 噴噴出 pʰ un_55 pʰ un_55 t͡sʰ ut_2 噴噴香 噴噴香 pʰ un_55 pʰ un_55 h i_24 oŋ_24 噴射機 噴射機 pʰ un_55 s a_55 k i_24 噴著 噴著 pʰ un_55 t o_31 噴霧劑 噴霧劑 pʰ un_55 v u_55 t͡ɕ i_55 噴霧器 噴霧器 pʰ un_55 v u_55 h i_55 噴霧式 噴霧式 pʰ un_55 v u_55 s ɨt_2 噴霧機 噴霧機 pʰ un_55 v u_55 k i_24 噴霧罐 噴霧罐 pʰ un_55 v u_55 k on_55 噴霧車 噴霧車 pʰ un_55 v u_55 t͡sʰ a_24 噴香 噴香 pʰ un_55 h i_24 oŋ_24 噴香 噴香 pʰ uŋ_55 h i_24 oŋ_24 噶 噶 k a_11 噷 噷 h in_24 噸 噸 t un_55 噹 噹 t oŋ_55 噹頭 噹頭 t oŋ_55 tʰ e_11 u_11 噼 噼 p i_5 ak_5 噼事 噼事 p i_5 ak_5 s ɨ_55 噼嘴角 噼嘴角 p i_5 ak_5 t͡s o_55 i_55 k ok_2 噼忒 噼忒 p i_5 ak_5 tʰ et_2 噼核 噼核 p i_5 ak_5 h et_2 噼腦筋 噼腦筋 p i_5 ak_5 n o_31 k in_24 噼香 噼香 p i_5 ak_5 h i_24 oŋ_24 噾 噾 im_24 噿 噿 t͡s u_31 i_31 嚀 嚀 n en_11 嚁 嚁 tʰ it_5 嚂 嚂 h am_31 嚂嚂滾 嚂嚂滾 l em_55 l em_55 k un_31 嚃 嚃 tʰ ap_5 嚄 嚄 v ok_2 嚅 嚅 i_11 嚆 嚆 h a_24 u_24 嚇 嚇 h ak_2 嚇一下 嚇一下 h ak_2 it_2 h a_55 嚇去 嚇去 h ak_2 h i_55 嚇大嚇細 嚇大嚇細 h ak_2 tʰ a_55 i_55 h ak_2 s e_55 嚇死 嚇死 h ak_2 ɕ i_31 嚇爛 嚇爛 h ak_2 l an_55 嚇癲 嚇癲 h ak_2 t i_24 en_24 嚇著 嚇著 h ak_2 t o_31 嚇走 嚇走 h ak_2 t͡s e_31 u_31 嚇過 嚇過 h ak_2 k o_55 嚌 嚌 t͡ɕ i_55 嚌嚌啾啾 嚌嚌啾啾 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 u_55 t͡ɕ i_55 u_55 嚍 嚍 t͡ɕ in_31 嚎 嚎 h o_11 嚎嚎喝喝 嚎嚎喝喝 h a_24 u_24 h a_24 u_24 h ot_2 h ot_2 嚏 嚏 t i_55 嚐 嚐 s oŋ_11 嚓 嚓 t͡sʰ at_2 嚕 嚕 l u_24 嚗 嚗 p ok_2 嚘 嚘 i_24 u_24 嚙 嚙 ŋ at_2 嚚 嚚 ŋ i_11 un_11 嚜 嚜 m et_5 嚝 嚝 f oŋ_11 嚟 嚟 l a_11 i_11 嚥 嚥 i_55 en_55 嚦 嚦 l it_5 嚧 嚧 l u_11 嚨 嚨 l uŋ_11 嚪 嚪 tʰ am_55 嚫 嚫 t͡sʰ ɨn_55 嚬 嚬 pʰ in_11 嚭 嚭 pʰ i_31 嚮 嚮 h i_31 oŋ_31 嚲 嚲 t o_31 嚳 嚳 kʰ uk_2 嚴 嚴 ŋ i_11 am_11 嚴制 嚴制 ŋ i_11 am_11 t͡s ɨ_55 嚴格 嚴格 ŋ i_11 am_11 k ak_2 嚴條 嚴條 ŋ i_11 am_11 tʰ i_11 a_11 u_11 嚴肅 嚴肅 ŋ i_11 am_11 ɕ i_2 uk_2 嚴重 嚴重 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ uŋ_55 嚵 嚵 t͡sʰ am_11 嚵啊去 嚵啊去 s em_11 a_55 h i_55 嚶 嚶 in_24 嚷 嚷 i_31 oŋ_31 嚼 嚼 t͡ɕ i_2 ok_2 嚽 嚽 t͡sʰ ot_2 嚾 嚾 f on_55 囀 囀 t͡s on_31 囁 囁 ŋ i_2 ap_2 囂 囂 h i_24 e_24 u_24 囂排 囂排 h i_24 a_24 u_24 p a_24 i_24 囃 囃 t͡sʰ ap_5 囅 囅 t͡sʰ an_31 囆 囆 t͡sʰ a_55 i_55 囈 囈 ŋ i_55 囉 囉 l o_24 囉囉 囉囉 l o_24 l o_24 囊 囊 n aŋ_11 囊 囊 n oŋ_11 囊中央 囊中央 n oŋ_11 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 囊囊矻矻 囊囊矻矻 n aŋ_11 n aŋ_11 kʰ it_5 kʰ it_5 囋 囋 t͡s an_55 囌 囌 s u_24 囌囌 囌囌 s u_11 s u_11 囍 囍 h i_31 囑 囑 t͡s uk_2 囓 囓 ŋ at_2 囓掣 囓掣 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 囓著 囓著 ŋ at_2 t o_31 囓著 囓著 ŋ at_5 t o_31 囔 囔 n oŋ_24 囗 囗 v i_11 囚 囚 t͡ɕʰ i_11 u_11 囚犯 囚犯 t͡ɕʰ i_11 u_11 f am_55 四 四 ɕ i_55 四七 四七 ɕ i_55 t͡ɕʰ it_2 四五丈 四五丈 ɕ i_55 ŋ̩_31 t͡sʰ oŋ_24 四來 四來 ɕ i_55 l o_11 i_11 四個 四個 ɕ i_55 k e_55 四兩 四兩 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 四兩人 四兩人 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 ŋ in_11 四兩人講半斤話 四兩人講半斤話 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 ŋ in_11 k oŋ_31 p an_55 k in_24 f a_55 四兩命 四兩命 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 m i_55 aŋ_55 四兩話 四兩話 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 f a_55 四十 四十 ɕ i_55 s ɨp_5 四十五 四十五 ɕ i_55 s ɨp_5 ŋ̩_31 四十外 四十外 ɕ i_55 s ɨp_5 ŋ o_55 i_55 四十過年年差 四十過年年差 ɕ i_55 s ɨp_5 k o_55 ŋ i_11 an_11 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ a_24 四句 四句 ɕ i_55 k i_55 四合院 四合院 ɕ i_55 h ap_5 i_55 en_55 四向 四向 ɕ i_55 h i_55 oŋ_55 四四散散 四四散散 ɕ i_55 ɕ i_55 s an_55 s an_55 四四角角 四四角角 ɕ i_55 ɕ i_55 k ok_2 k ok_2 四圍 四圍 ɕ i_55 v i_11 四姊嫂 四姊嫂 ɕ i_55 t͡s ɨ_31 s o_31 四季 四季 ɕ i_55 k u_55 i_55 四川 四川 ɕ i_55 t͡sʰ on_24 四支五 四支五 ɕ i_55 k i_24 ŋ̩_31 四方 四方 ɕ i_55 f oŋ_24 四方桌 四方桌 ɕ i_55 f oŋ_24 t͡s ok_2 四方闊面 四方闊面 ɕ i_55 f oŋ_24 f at_2 m i_55 en_55 四月 四月 ɕ i_55 ŋ i_5 et_5 四月寒 四月寒 ɕ i_55 ŋ i_5 at_5 h on_11 四月秧打節 四月秧打節 ɕ i_55 ŋ i_5 at_5 i_24 oŋ_24 t a_31 t͡ɕ i_2 et_2 四朝 四朝 ɕ i_55 t͡s e_24 u_24 四海 四海 ɕ i_55 h o_31 i_31 四湖 四湖 ɕ i_55 f u_11 四炆四炒 四炆四炒 ɕ i_55 v un_11 ɕ i_55 t͡sʰ a_31 u_31 四片 四片 ɕ i_55 pʰ i_31 en_31 四片向 四片向 ɕ i_55 pʰ i_31 en_31 h i_55 oŋ_55 四物湯 四物湯 ɕ i_55 v ut_5 tʰ oŋ_24 四犁筆直 四犁筆直 ɕ i_55 l a_11 i_11 p it_2 t͡sʰ ɨt_5 四狗 四狗 ɕ i_55 k i_31 e_31 u_31 四破脯 四破脯 ɕ i_55 pʰ o_55 pʰ u_31 四神湯 四神湯 ɕ i_55 s ɨn_11 tʰ oŋ_24 四神粉 四神粉 ɕ i_55 s ɨn_11 f un_31 四維 四維 ɕ i_55 v i_11 四線道 四線道 ɕ i_55 ɕ i_55 en_55 tʰ o_55 四縣 四縣 ɕ i_55 i_55 an_55 四縣腔 四縣腔 ɕ i_55 i_55 an_55 kʰ i_24 oŋ_24 四肢 四肢 ɕ i_55 k i_24 四腳 四腳 ɕ i_55 k i_2 ok_2 四腳壁直 四腳壁直 ɕ i_55 k i_2 ok_2 p i_2 ak_2 t͡sʰ ɨt_5 四腳惹天 四腳惹天 ɕ i_55 k i_2 ok_2 ŋ i_55 a_55 tʰ i_24 en_24 四色牌 四色牌 ɕ i_55 s et_2 pʰ a_11 i_11 四葉紫蘇 四葉紫蘇 ɕ i_55 i_5 ap_5 t͡s ɨ_31 s u_24 四葉蓮 四葉蓮 ɕ i_55 i_5 ap_5 l i_11 en_11 四行詩 四行詩 ɕ i_55 h aŋ_11 s ɨ_24 四角 四角 ɕ i_55 k ok_2 四角林 四角林 ɕ i_55 k ok_2 l im_11 四角頭 四角頭 ɕ i_55 k ok_2 tʰ e_11 u_11 四言雜字 四言雜字 ɕ i_55 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ ap_5 s ɨ_55 四蹄筆直 四蹄筆直 ɕ i_55 tʰ a_11 i_11 p it_2 t͡sʰ ɨt_5 四通八達 四通八達 ɕ i_55 tʰ uŋ_24 p at_2 tʰ at_5 四門六親 四門六親 ɕ i_55 m un_11 l i_2 uk_2 t͡ɕʰ in_24 四門透底 四門透底 ɕ i_55 m un_11 tʰ e_55 u_55 t a_31 i_31 四面 四面 ɕ i_55 m i_55 en_55 四面八方 四面八方 ɕ i_55 m i_55 en_55 p at_2 f oŋ_24 四髀兩爪 四髀兩爪 ɕ i_55 p i_31 l i_31 oŋ_31 t͡s a_31 u_31 四點根 四點根 ɕ i_55 t i_31 am_31 k in_24 四點金 四點金 ɕ i_55 t i_31 am_31 k im_24 四𢯭 四𢯭 ɕ i_55 tʰ en_55 囝 囝 kʰ i_31 e_31 回 回 f i_11 回信 回信 f i_11 ɕ in_55 回南 回南 f i_11 n am_11 回回蒜 回回蒜 f i_11 f i_11 s on_55 回國 回國 f i_11 k u_2 et_2 回報 回報 f i_11 p o_55 回對 回對 f i_11 t u_55 i_55 回復 回復 f i_11 f uk_5 回心轉意 回心轉意 f i_11 ɕ im_24 t͡s on_31 i_55 回想 回想 f i_11 ɕ i_31 oŋ_31 回憶 回憶 f i_11 i_55 回教 回教 f i_11 k a_55 u_55 回敬 回敬 f i_11 k in_55 回答 回答 f i_11 t ap_2 回聘 回聘 f i_11 pʰ in_31 回聲 回聲 f i_11 s aŋ_24 回覆 回覆 f i_11 f uk_2 回轉 回轉 f i_11 t͡s on_31 回音 回音 f i_11 im_24 回頭 回頭 f i_11 tʰ e_11 u_11 回顧 回顧 f i_11 k u_55 囟 囟 ɕ in_55 因 因 in_24 因材施教 因材施教 in_24 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨ_24 k a_55 u_55 因果 因果 in_24 k o_31 因為 因為 in_24 v i_11 因為 因為 in_24 v i_31 因為 因為 in_24 v i_55 因爭 因爭 in_24 t͡s en_24 因由 因由 in_24 i_11 u_11 因素 因素 in_24 s u_55 因起 因起 in_24 h i_31 囡 囡 k i_31 en_31 囤 囤 t un_31 囤積 囤積 t un_31 t͡ɕ it_2 囤貨 囤貨 t un_31 f o_55 囥 囥 kʰ oŋ_55 囥人尋 囥人尋 kʰ on_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 囥人尋 囥人尋 kʰ oŋ_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 囥到 囥到 kʰ oŋ_55 t o_55 囥撇 囥撇 kʰ oŋ_55 pʰ i_2 et_2 囥核 囥核 kʰ oŋ_55 h et_5 囥歇 囥歇 kʰ oŋ_55 h et_5 囥步 囥步 kʰ oŋ_55 pʰ u_55 囥毋歇 囥毋歇 kʰ oŋ_55 m̩_11 h et_5 囥泥空 囥泥空 kʰ oŋ_55 n a_11 i_11 kʰ uŋ_24 囥等 囥等 kʰ oŋ_55 t en_31 囥著 囥著 kʰ oŋ_55 t o_31 囥起來 囥起來 kʰ oŋ_55 h i_31 l o_11 i_11 囥間角 囥間角 kʰ oŋ_55 k i_24 en_24 k ok_2 囧 囧 k in_31 囪 囪 t͡sʰ uŋ_24 囫 囫 f ut_5 囮 囮 ŋ o_11 困 困 kʰ un_55 困窘 困窘 kʰ un_55 kʰ i_31 un_31 困苦 困苦 kʰ un_55 kʰ u_31 困難 困難 kʰ un_55 n an_11 囷 囷 kʰ un_24 囹 囹 l oŋ_24 固 固 k u_55 固執 固執 k u_55 t͡s ɨp_2 固定 固定 k u_55 tʰ in_55 囿 囿 i_31 u_31 圁 圁 ŋ i_11 un_11 圂 圂 f un_31 圃 圃 p u_31 圄 圄 ŋ i_31 圇 圇 l un_11 圈 圈 kʰ i_24 an_24 圈耳 圈耳 kʰ i_24 en_24 ŋ i_31 圉 圉 ŋ i_31 圊 圊 t͡ɕʰ in_24 國 國 k i_2 et_2 國 國 k u_2 et_2 國中 國中 k i_2 et_2 t͡s uŋ_24 國中 國中 k u_2 et_2 t͡s uŋ_24 國內 國內 k i_2 et_2 n u_55 i_55 國外 國外 k i_2 et_2 ŋ o_55 i_55 國姓 國姓 k u_2 et_2 ɕ i_55 aŋ_55 國家 國家 k i_2 et_2 k a_24 國家 國家 k u_2 et_2 k a_24 國小 國小 k u_2 et_2 s e_31 u_31 國庫 國庫 k u_2 et_2 kʰ u_55 國文 國文 k u_2 et_2 v un_11 國樂 國樂 k u_2 et_2 ŋ ok_5 國民 國民 k i_2 et_2 m in_11 國泰民安 國泰民安 k u_2 et_2 tʰ a_55 i_55 m in_11 on_24 國王 國王 k i_2 et_2 v oŋ_11 國產 國產 k u_2 et_2 s an_31 國稅局 國稅局 k u_2 et_2 s o_55 i_55 kʰ i_5 uk_5 國粹 國粹 k u_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 國號 國號 k u_2 et_2 h o_55 國術 國術 k u_2 et_2 s ut_5 國術館 國術館 k u_2 et_2 s ut_5 k on_31 國語 國語 k u_2 et_2 ŋ i_24 國走 國走 k u_2 et_2 t͡s e_31 u_31 國防 國防 k i_2 et_2 f oŋ_11 國防部 國防部 k u_2 et_2 f oŋ_11 pʰ u_55 國際 國際 k u_2 et_2 t͡ɕ i_55 圌 圌 s u_11 i_11 圍 圍 v i_11 圍了 圍了 v i_11 l e_31 圍困 圍困 v i_11 kʰ un_55 圍好 圍好 v i_11 h o_31 圍核 圍核 v i_11 h et_5 圍棋 圍棋 v i_11 kʰ i_11 圍爐 圍爐 v i_11 l u_11 圍牆 圍牆 v i_11 ɕ i_11 oŋ_11 圍牆外 圍牆外 v i_11 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 ŋ o_55 i_55 圍牆背生个竹筍 圍牆背生个竹筍 v i_11 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 p o_55 i_55 s aŋ_24 k e_55 t͡s uk_2 s un_31 圍肚巾 圍肚巾 v i_11 t u_31 k in_24 圍著 圍著 v i_11 t o_31 圍身 圍身 v i_11 s ɨn_24 圍身裙 圍身裙 v i_11 s ɨn_24 kʰ i_11 un_11 圍身項 圍身項 v i_11 s ɨn_24 h oŋ_55 園 園 i_11 an_11 園主 園主 i_11 an_11 t͡s u_31 園仔 園仔 i_11 en_11 e_31 園藝 園藝 i_11 an_11 ŋ i_55 園項 園項 i_11 en_11 h oŋ_55 圓 圓 i_11 an_11 圓七 圓七 i_11 an_11 t͡ɕʰ it_2 圓凳仔 圓凳仔 i_11 an_11 t en_55 e_31 圓凳頭 圓凳頭 i_11 an_11 t en_55 tʰ e_11 u_11 圓喇叭 圓喇叭 i_11 en_11 l at_5 p a_31 圓圈仔 圓圈仔 i_11 an_11 kʰ i_24 an_24 e_31 圓圈形 圓圈形 i_11 en_11 kʰ i_24 en_24 h in_11 圓圓 圓圓 i_11 an_11 i_11 an_11 圓圓仔 圓圓仔 i_11 en_11 i_11 en_11 e_31 圓墳 圓墳 i_11 an_11 pʰ un_11 圓子 圓子 i_11 an_11 t͡s ɨ_31 圓形 圓形 i_11 an_11 h in_11 圓律律仔 圓律律仔 i_11 en_11 l ut_2 l ut_2 e_11 圓房 圓房 i_11 en_11 f oŋ_11 圓扁嘴 圓扁嘴 i_11 en_11 p i_31 en_31 t͡s o_55 i_55 圓桌 圓桌 i_11 an_11 t͡s ok_2 圓滑 圓滑 i_11 en_11 v at_5 圓滴滴 圓滴滴 i_11 an_11 t it_5 t it_5 圓滾滾 圓滾滾 i_11 an_11 k un_31 k un_31 圓滾滾仔 圓滾滾仔 i_11 en_11 kʰ un_31 kʰ un_31 e_11 圓滿 圓滿 i_11 an_11 m an_24 圓珠仔 圓珠仔 i_11 an_11 t͡s u_24 e_31 圓環 圓環 i_11 an_11 f an_11 圓環 圓環 i_11 an_11 kʰ u_11 an_11 圓粄仔 圓粄仔 i_11 en_11 p an_31 e_31 圓粄花 圓粄花 i_11 en_11 p an_31 f a_24 圓羅羅 圓羅羅 i_11 an_11 l o_11 l o_11 圓身 圓身 i_11 an_11 s ɨn_24 圓醮尾 圓醮尾 i_11 en_11 t͡s e_55 u_55 m i_24 圓領仔 圓領仔 i_11 en_11 l i_24 aŋ_24 e_31 圔 圔 ip_2 圖 圖 tʰ u_11 圖㘔 圖㘔 tʰ u_11 s a_24 i_24 圖利 圖利 tʰ u_11 l i_55 圖書館 圖書館 tʰ u_11 s u_24 k on_31 圖牆 圖牆 tʰ u_11 ɕ i_11 oŋ_11 圖片 圖片 tʰ u_11 pʰ i_31 en_31 圖畫 圖畫 tʰ u_11 f a_55 圖畫紙 圖畫紙 tʰ u_11 f a_55 t͡s ɨ_31 圖謀 圖謀 tʰ u_11 m e_11 u_11 圖釘 圖釘 tʰ u_11 t aŋ_24 圖釘仔 圖釘仔 tʰ u_11 t aŋ_24 e_31 圖食 圖食 tʰ u_11 s ɨt_5 團 團 tʰ on_11 團圓 團圓 tʰ on_11 i_11 an_11 團圓日 團圓日 tʰ on_11 i_11 an_11 ŋ it_2 團圓飯 團圓飯 tʰ on_11 i_11 an_11 f an_55 團團圓 團團圓 tʰ on_11 tʰ on_11 i_11 en_11 團結 團結 tʰ on_11 k i_2 at_2 團聚 團聚 tʰ on_11 t͡ɕʰ i_55 團體 團體 tʰ on_11 tʰ i_31 團魚 團魚 tʰ on_11 ŋ̩_11 圚 圚 f i_55 圛 圛 it_5 圜 圜 i_11 en_11 圝 圝 l on_31 圞 圞 l an_11 土 土 tʰ u_31 土人參 土人參 tʰ u_31 ŋ in_11 s em_24 土公仔 土公仔 tʰ u_31 k uŋ_24 e_31 土匪 土匪 tʰ u_31 f i_24 土土 土土 tʰ u_31 tʰ u_31 土地 土地 tʰ u_31 tʰ i_55 土地伯公 土地伯公 tʰ u_31 tʰ i_55 p ak_2 k uŋ_24 土地公 土地公 tʰ u_31 tʰ i_55 k uŋ_24 土城 土城 tʰ u_31 s aŋ_11 土塊 土塊 tʰ u_31 kʰ u_55 a_55 i_55 土壁壁仔 土壁壁仔 tʰ u_31 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 e_31 土密樹 土密樹 tʰ u_31 m et_5 s u_55 土庫 土庫 tʰ u_31 kʰ u_55 土星 土星 tʰ u_31 s en_24 土牛 土牛 tʰ u_31 ŋ i_11 u_11 土牛个 土牛个 tʰ u_31 ŋ i_11 u_11 k e_55 土牛人 土牛人 tʰ u_31 ŋ i_11 u_11 ŋ in_11 土牛溝 土牛溝 tʰ u_31 ŋ i_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 土狗 土狗 tʰ u_31 k i_31 e_31 u_31 土狗仔 土狗仔 tʰ u_31 k i_31 e_31 u_31 e_31 土生鴨 土生鴨 tʰ u_31 s aŋ_24 ap_2 土產 土產 tʰ u_31 s an_31 土石流 土石流 tʰ u_31 s ak_5 l i_11 u_11 土葬 土葬 tʰ u_31 t͡s oŋ_55 土話 土話 tʰ u_31 f a_55 土貨 土貨 tʰ u_31 f o_55 土雞 土雞 tʰ u_31 k i_24 e_24 土雞仔 土雞仔 tʰ u_31 k i_24 e_24 e_31 土霸 土霸 tʰ u_31 p a_55 土霸王 土霸王 tʰ u_31 p a_55 v oŋ_11 土霸霸 土霸霸 tʰ u_31 p a_55 p a_55 土風舞 土風舞 tʰ u_31 f uŋ_24 v u_31 土香菜 土香菜 tʰ u_31 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 土鴨 土鴨 tʰ u_31 ap_2 土鴨仔 土鴨仔 tʰ u_31 ap_2 e_31 圠 圠 i_2 et_2 圢 圢 tʰ i_31 en_31 圣 圣 s ɨn_55 在 在 tʰ e_24 在 在 tʰ i_24 在 在 t͡sʰ a_55 i_55 在 在 t͡sʰ o_24 i_24 在下 在下 t͡sʰ a_55 i_55 h a_55 在世 在世 t͡sʰ a_55 i_55 s ɨ_55 在中 在中 t i_55 t uŋ_24 在中央 在中央 t i_55 t uŋ_24 oŋ_24 在中間 在中間 t i_55 t͡s uŋ_24 k i_24 en_24 在哪 在哪 t i_55 n a_55 i_55 在哪位 在哪位 t͡sʰ a_55 i_55 n a_55 i_55 v i_55 在哪息 在哪息 tʰ e_24 n a_55 i_55 ɕ it_2 在在 在在 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 在地个 在地个 t i_55 tʰ i_55 k e_55 在地人 在地人 t i_55 tʰ i_55 ŋ in_11 在場 在場 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 在家千日好 在家千日好 t͡sʰ a_55 i_55 k a_24 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ it_2 h o_31 在職 在職 t͡sʰ a_55 i_55 t͡s ɨt_2 在行 在行 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_11 在該 在該 t u_55 k e_55 在該位 在該位 t͡sʰ a_55 i_55 k e_55 v i_55 在該咻 在該咻 t i_55 k e_55 h i_24 u_24 在該息 在該息 tʰ e_24 k e_55 ɕ it_2 在這 在這 t i_55 i_31 a_31 在這位 在這位 t͡sʰ a_55 i_55 i_31 a_31 v i_55 在這息 在這息 tʰ e_24 i_31 a_31 ɕ it_2 在野 在野 t͡sʰ a_55 i_55 i_24 a_24 圩 圩 h i_24 圪 圪 ŋ it_5 圬 圬 v u_24 圭 圭 k u_24 i_24 圮 圮 pʰ i_31 圯 圯 i_11 地 地 tʰ i_55 地下室 地下室 tʰ i_55 h a_24 s ɨt_2 地下道 地下道 tʰ i_55 h a_24 tʰ o_55 地主 地主 tʰ i_55 t͡s u_31 地位 地位 tʰ i_55 v i_55 地動 地動 tʰ i_55 tʰ uŋ_24 地動帶 地動帶 tʰ i_55 tʰ uŋ_24 t a_55 i_55 地區 地區 tʰ i_55 kʰ i_24 地名 地名 tʰ i_55 m i_11 aŋ_11 地圖 地圖 tʰ i_55 tʰ u_11 地圾 地圾 tʰ i_55 s ep_2 地圾場 地圾場 tʰ i_55 s ep_2 t͡sʰ oŋ_11 地坪 地坪 tʰ i_55 pʰ i_11 aŋ_11 地基 地基 tʰ i_55 k i_24 地基主 地基主 tʰ i_55 k i_24 t͡s u_31 地塊 地塊 tʰ i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 地契 地契 tʰ i_55 kʰ i_55 e_55 地底下 地底下 tʰ i_55 t a_31 i_31 h a_24 地形 地形 tʰ i_55 h in_11 地斬頭 地斬頭 tʰ i_55 t͡s am_31 tʰ e_11 u_11 地方 地方 tʰ i_55 f oŋ_24 地方上 地方上 tʰ i_55 f oŋ_24 s oŋ_24 地方人 地方人 tʰ i_55 f oŋ_24 ŋ in_11 地棉根 地棉根 tʰ i_55 m i_11 en_11 k in_24 地榆 地榆 tʰ i_55 i_11 地步 地步 tʰ i_55 pʰ u_55 地毯 地毯 tʰ i_55 tʰ an_31 地氣 地氣 tʰ i_55 h i_55 地泥 地泥 tʰ i_55 n a_11 i_11 地泥下 地泥下 tʰ i_55 n a_11 i_11 h a_24 地泥頂 地泥頂 tʰ i_55 n a_11 i_11 t aŋ_31 地獄 地獄 tʰ i_55 ŋ i_5 uk_5 地球 地球 tʰ i_55 kʰ i_11 u_11 地理 地理 tʰ i_55 l i_24 地理先生 地理先生 tʰ i_55 l i_24 ɕ in_24 s aŋ_24 地理師 地理師 tʰ i_55 l i_24 s ɨ_24 地界 地界 tʰ i_55 k i_55 a_55 i_55 地皮 地皮 tʰ i_55 pʰ i_11 地盤 地盤 tʰ i_55 pʰ an_11 地磚 地磚 tʰ i_55 t͡s on_24 地豆 地豆 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 地豆仁 地豆仁 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 in_11 地豆油 地豆油 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 地雷 地雷 tʰ i_55 l u_11 i_11 地黃根 地黃根 tʰ i_55 v oŋ_11 k in_24 地黃瓠 地黃瓠 tʰ i_55 v oŋ_11 pʰ u_11 地點 地點 tʰ i_55 t i_31 am_31 圳 圳 t͡s un_55 圳水 圳水 t͡s un_55 s u_31 i_31 圳溝 圳溝 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 圳溝仔 圳溝仔 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 e_31 圳溝肚 圳溝肚 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 t u_31 圳溝脣 圳溝脣 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 s un_11 圳溝項 圳溝項 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 h oŋ_55 圳脣口 圳脣口 t͡s un_55 s un_11 h e_31 u_31 圴 圴 s ok_5 圻 圻 kʰ i_11 圾 圾 s ap_2 圾 圾 s ep_2 址 址 t͡s ɨ_31 坁 坁 t͡s ɨ_31 坂 坂 p an_31 坅 坅 kʰ im_31 均 均 k i_24 un_24 坉 坉 tʰ un_11 坉泥 坉泥 tʰ un_11 n a_11 i_11 坊 坊 f oŋ_24 坋 坋 f un_31 坌 坌 f un_31 坍 坍 tʰ am_24 坎 坎 kʰ am_31 坏 坏 pʰ o_24 i_24 坐 坐 t͡sʰ o_24 坐上位 坐上位 t͡sʰ o_24 s oŋ_55 v i_55 坐上橫桌 坐上橫桌 t͡sʰ o_24 s oŋ_55 v aŋ_11 t͡s ok_2 坐上橫頭 坐上橫頭 t͡sʰ o_24 s oŋ_55 v aŋ_11 tʰ e_11 u_11 坐上頭 坐上頭 t͡sʰ o_24 s oŋ_55 tʰ e_11 u_11 坐位 坐位 t͡sʰ o_24 v i_55 坐儕毋知企儕苦 坐儕毋知企儕苦 t͡sʰ o_24 s a_11 m̩_11 t i_24 kʰ i_24 s a_11 kʰ u_31 坐到屎朏生根 坐到屎朏生根 t͡sʰ o_24 t o_55 s ɨ_55 v ut_2 s aŋ_24 k in_24 坐到屎胐生根 坐到屎胐生根 t͡sʰ o_24 t o_55 s ɨ_55 f ut_2 s aŋ_24 k in_24 坐囹仔 坐囹仔 t͡sʰ o_24 l oŋ_24 e_31 坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_24 t o_55 k ok_2 k ok_2 坐堂 坐堂 t͡sʰ o_24 tʰ oŋ_11 坐尞 坐尞 t͡sʰ o_24 l i_55 a_55 u_55 坐撇 坐撇 t͡sʰ o_24 pʰ i_2 et_2 坐核 坐核 t͡sʰ o_24 h et_5 坐桌 坐桌 t͡sʰ o_24 t͡s ok_2 坐橫桌 坐橫桌 t͡sʰ o_24 v aŋ_11 t͡s ok_2 坐正 坐正 t͡sʰ o_24 t͡s aŋ_55 坐毋下 坐毋下 t͡sʰ o_24 m̩_11 h a_24 坐毋核 坐毋核 t͡sʰ o_24 m̩_11 h et_5 坐涼 坐涼 t͡sʰ o_24 l i_11 oŋ_11 坐監 坐監 t͡sʰ o_24 k am_24 坐禪 坐禪 t͡sʰ o_24 s am_11 坐等 坐等 t͡sʰ o_24 t en_31 坐等呆呆 坐等呆呆 t͡sʰ o_24 t en_31 ŋ o_11 i_11 ŋ o_11 i_11 坐等等 坐等等 t͡sʰ o_24 t en_31 t en_31 坐管 坐管 t͡sʰ o_24 k on_31 坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_24 k on_31 e_31 坐船 坐船 t͡sʰ o_24 s on_11 坐船望船走 坐船望船走 t͡sʰ o_24 s on_11 m oŋ_55 s on_11 t͡s e_31 u_31 坐落 坐落 t͡sʰ o_24 l ok_5 坐落去 坐落去 t͡sʰ o_24 l ok_5 h i_55 坐車 坐車 t͡sʰ o_24 t͡sʰ a_24 坐車仔 坐車仔 t͡sʰ o_24 t͡sʰ a_24 e_31 坐轎 坐轎 t͡sʰ o_24 kʰ i_55 e_55 u_55 坐館 坐館 t͡sʰ o_24 k on_31 坐骨 坐骨 t͡sʰ o_24 k ut_2 坐鹿櫥 坐鹿櫥 t͡sʰ o_24 l uk_5 t͡sʰ u_11 坑 坑 h aŋ_24 坑口 坑口 h aŋ_24 kʰ i_31 e_31 u_31 坑壢 坑壢 h aŋ_24 l ak_2 坑壢脣 坑壢脣 h aŋ_24 l ak_2 s un_11 坑壩 坑壩 h aŋ_24 p a_55 坑底 坑底 h aŋ_24 t a_31 i_31 坑肚 坑肚 h aŋ_24 t u_31 坑脣 坑脣 h aŋ_24 s ɨn_11 坒 坒 pʰ i_55 坡 坡 pʰ o_24 坢 坢 pʰ an_31 坤 坤 kʰ un_24 坦 坦 tʰ an_31 坦白 坦白 tʰ an_31 pʰ ak_5 坨 坨 tʰ o_11 坩 坩 k am_24 坪 坪 pʰ i_11 aŋ_11 坪 坪 pʰ in_11 坪林 坪林 pʰ i_11 aŋ_11 l im_11 坫 坫 t i_55 am_55 坭 坭 n a_11 i_11 坯 坯 pʰ o_24 i_24 坰 坰 k u_31 en_31 坱 坱 in_55 坲 坲 f ut_2 坳 坳 a_55 u_55 坴 坴 l i_2 uk_2 坵 坵 kʰ i_24 u_24 坵塊 坵塊 kʰ i_24 u_24 kʰ u_55 a_55 i_55 坶 坶 m uk_2 坷 坷 kʰ o_24 坻 坻 t͡sʰ ɨ_11 坼 坼 t͡sʰ ak_2 坽 坽 l aŋ_24 垀 垀 f u_24 垂 垂 s u_11 i_11 垃 垃 l a_31 垃 垃 l ep_2 垃圾 垃圾 l a_31 s ap_2 垃圾 垃圾 l ep_2 s ep_2 垃圾桶 垃圾桶 l ep_2 s ep_2 tʰ uŋ_31 垃圾袋 垃圾袋 l ep_2 s ep_2 tʰ o_55 i_55 垃圾車 垃圾車 l ep_2 s ep_2 t͡sʰ a_24 垃垃圾圾 垃垃圾圾 l a_31 l a_31 s ap_2 s ap_2 型 型 h in_11 型式 型式 h in_11 s ɨt_2 型態 型態 h in_11 tʰ a_55 i_55 垌 垌 tʰ uŋ_55 垏 垏 l ut_5 垓 垓 k o_24 i_24 垔 垔 in_24 垕 垕 h e_55 u_55 垗 垗 s a_55 u_55 垘 垘 pʰ et_2 垙 垙 k oŋ_24 垚 垚 ŋ i_11 e_11 u_11 垛 垛 t o_31 垝 垝 k u_31 i_31 垞 垞 t͡sʰ a_24 垟 垟 i_11 oŋ_11 垠 垠 ŋ in_24 垢 垢 k i_31 e_31 u_31 垣 垣 i_11 en_11 垤 垤 t e_55 垥 垥 h i_5 ap_5 垮 垮 kʰ u_24 a_24 垵 垵 i_31 am_31 垶 垶 ɕ in_24 垸 垸 v an_11 垹 垹 p oŋ_24 垺 垺 pʰ u_11 垼 垼 it_5 垽 垽 ŋ i_55 un_55 垿 垿 ɕ i_55 埁 埁 t͡ɕʰ im_11 埂 埂 k aŋ_24 埃 埃 o_24 i_24 埆 埆 k ok_2 埇 埇 i_31 uŋ_31 埋 埋 m a_11 i_11 埋伏 埋伏 m a_11 i_11 f uk_5 埋伏坪 埋伏坪 m a_11 i_11 f uk_5 pʰ i_11 aŋ_11 埋忒 埋忒 m a_11 i_11 tʰ et_2 埋沒 埋沒 m a_11 i_11 m ut_5 埌 埌 l oŋ_31 城 城 s aŋ_11 城內 城內 s aŋ_11 n u_55 i_55 城堡 城堡 s aŋ_11 p o_31 城外 城外 s aŋ_11 ŋ o_55 i_55 城市 城市 s aŋ_11 s ɨ_55 城池 城池 s aŋ_11 t͡sʰ ɨ_11 城牆 城牆 s aŋ_11 ɕ i_11 oŋ_11 城肚 城肚 s aŋ_11 t u_31 城裡背 城裡背 s aŋ_11 t i_24 p o_55 i_55 城門 城門 s aŋ_11 m un_11 城隍廟 城隍廟 s aŋ_11 f oŋ_11 m e_55 u_55 城隍爺 城隍爺 s aŋ_11 f oŋ_11 i_11 a_11 城隍爺 城隍爺 s aŋ_11 v oŋ_11 i_11 a_11 埏 埏 i_11 en_11 埐 埐 k im_24 埒 埒 l ot_2 埔 埔 pʰ u_24 埔仔 埔仔 pʰ u_24 e_31 埔和村 埔和村 pʰ u_24 f o_11 t͡sʰ un_24 埔園 埔園 pʰ u_24 i_11 en_11 埔姜仔 埔姜仔 pʰ u_24 k i_24 oŋ_24 e_31 埔心 埔心 pʰ u_24 ɕ im_24 埔里 埔里 pʰ u_24 l i_24 埔霧 埔霧 pʰ u_24 v u_55 埔頂 埔頂 pʰ u_24 t aŋ_31 埔鹽 埔鹽 pʰ u_24 i_11 am_11 埕 埕 tʰ aŋ_11 埗 埗 s a_31 i_31 埜 埜 i_31 a_31 域 域 v et_2 埠 埠 pʰ u_55 埡 埡 v u_55 埢 埢 k i_31 en_31 埣 埣 s u_55 i_55 埤 埤 p i_24 埥 埥 t͡ɕʰ in_24 埧 埧 kʰ i_31 埩 埩 t͡s aŋ_24 埬 埬 t uŋ_24 埭 埭 tʰ i_55 埮 埮 tʰ am_11 埰 埰 t͡sʰ a_55 i_55 埱 埱 s uk_2 埲 埲 f uŋ_31 埳 埳 kʰ am_31 埴 埴 t͡s ɨt_2 埵 埵 t o_31 埶 埶 ŋ i_55 執 執 t͡s ɨp_2 執作 執作 t͡s ɨp_2 t͡s ok_2 執性 執性 t͡s ɨp_2 ɕ in_55 執政 執政 t͡s ɨp_2 t͡s ɨn_55 執照 執照 t͡s ɨp_2 t͡s e_55 u_55 執行 執行 t͡s ɨp_2 h aŋ_11 埸 埸 it_5 培 培 pʰ i_11 培育 培育 pʰ i_11 i_2 uk_2 培養 培養 pʰ i_11 i_24 oŋ_24 培養盤 培養盤 pʰ i_11 i_24 oŋ_24 pʰ an_11 基 基 k i_24 基地 基地 k i_24 tʰ i_55 基本 基本 k i_24 p un_31 基督教 基督教 k i_24 t uk_2 k a_55 u_55 基礎 基礎 k i_24 t͡sʰ u_31 基金 基金 k i_24 k im_24 基隆 基隆 k i_24 l uŋ_11 埻 埻 k ok_2 埼 埼 kʰ i_11 埽 埽 s o_55 堀 堀 kʰ ut_2 堁 堁 kʰ o_55 堂 堂 tʰ oŋ_11 堂上 堂上 tʰ oŋ_11 s oŋ_24 堂下 堂下 tʰ oŋ_11 h a_24 堂內 堂內 tʰ oŋ_11 n u_55 i_55 堂堂 堂堂 tʰ oŋ_11 tʰ oŋ_11 堂拜好 堂拜好 tʰ oŋ_11 p a_55 i_55 h o_31 堂正 堂正 tʰ oŋ_11 t͡s ɨn_55 堂號 堂號 tʰ oŋ_11 h o_55 堄 堄 ŋ i_55 堅 堅 k i_24 an_24 堅堅 堅堅 k i_24 en_24 k i_24 en_24 堅定 堅定 k i_24 an_24 tʰ in_55 堅強 堅強 k i_24 an_24 kʰ i_11 oŋ_11 堅持 堅持 k i_24 an_24 t͡sʰ ɨ_11 堅皮 堅皮 k i_24 en_24 pʰ i_11 堅耐 堅耐 k i_24 an_24 ŋ a_55 i_55 堅耐 堅耐 k i_24 en_24 ŋ a_55 i_55 堆 堆 t o_24 i_24 堆 堆 t o_31 i_31 堆堆 堆堆 t o_24 i_24 t o_24 i_24 堆山塞海 堆山塞海 t o_24 i_24 s an_24 s et_2 h o_31 i_31 堆打堆 堆打堆 t o_24 i_24 t a_31 t o_24 i_24 堆稈 堆稈 t o_24 i_24 k on_31 堆稈棚 堆稈棚 t o_24 i_24 k on_31 pʰ aŋ_11 堆糞 堆糞 t o_24 i_24 p un_55 堆肥 堆肥 t o_24 i_24 pʰ i_11 堇 堇 k i_31 un_31 堈 堈 k oŋ_24 堉 堉 i_2 uk_2 堊 堊 ok_2 堋 堋 pʰ aŋ_11 堌 堌 k u_55 堍 堍 tʰ u_55 堎 堎 l in_11 堐 堐 ŋ a_11 i_11 堔 堔 t͡sʰ ɨm_24 堙 堙 i_24 en_24 堛 堛 p it_2 堜 堜 l i_55 en_55 堝 堝 kʰ o_24 堞 堞 tʰ i_5 ap_5 堠 堠 h e_55 u_55 堡 堡 p o_31 堡壘 堡壘 p o_31 l u_31 i_31 堣 堣 i_11 堤 堤 tʰ i_11 堥 堥 m e_11 u_11 堧 堧 ŋ i_24 on_24 堨 堨 ot_2 堩 堩 k u_31 en_31 堪 堪 kʰ am_24 堪堪裁裁 堪堪裁裁 kʰ am_24 kʰ am_24 t͡sʰ a_11 i_11 t͡sʰ a_11 i_11 堪好 堪好 kʰ am_24 h o_31 堪得 堪得 kʰ am_24 t et_2 堪毋得 堪毋得 kʰ am_24 m̩_11 t et_2 堪毋起 堪毋起 kʰ am_24 m̩_11 h i_31 堪該 堪該 kʰ am_24 k o_24 i_24 堬 堬 i_11 堭 堭 f oŋ_11 堮 堮 ŋ ok_2 堯 堯 ŋ i_11 e_11 u_11 堰 堰 i_55 en_55 報 報 p o_55 報人 報人 p o_55 ŋ in_11 報仇 報仇 p o_55 s u_11 報冤仇 報冤仇 p o_55 i_24 an_24 s u_11 報到 報到 p o_55 t o_55 報名 報名 p o_55 m i_11 aŋ_11 報告 報告 p o_55 k o_55 報喜 報喜 p o_55 h i_31 報喪 報喪 p o_55 s oŋ_24 報國 報國 p o_55 k u_2 et_2 報官 報官 p o_55 k on_24 報導 報導 p o_55 tʰ o_24 報復 報復 p o_55 f uk_5 報恩 報恩 p o_55 en_24 報應 報應 p o_55 in_55 報案 報案 p o_55 on_55 報歲蘭 報歲蘭 p o_55 s u_55 i_55 l an_11 報社 報社 p o_55 s a_55 報答 報答 p o_55 t ap_2 報紙 報紙 p o_55 t͡s ɨ_31 報警 報警 p o_55 k in_31 報過 報過 p o_55 k o_55 報銷 報銷 p o_55 s e_24 u_24 堲 堲 t͡ɕ it_2 堳 堳 m i_11 場 場 t͡sʰ oŋ_11 場所 場所 t͡sʰ oŋ_11 s o_31 場面 場面 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 en_55 堵 堵 t u_11 堵 堵 t u_24 堵 堵 t u_31 堵人 堵人 t u_11 ŋ in_11 堵人話 堵人話 t u_11 ŋ in_11 f a_55 堵仔 堵仔 t u_11 e_31 堵來堵去 堵來堵去 t u_11 l o_11 i_11 t u_11 h i_55 堵來堵去 堵來堵去 t u_24 l o_11 i_11 t u_24 h i_55 堵嘴 堵嘴 t u_11 t͡s o_55 i_55 堵堵 堵堵 t u_31 t u_31 堵堵來 堵堵來 t u_31 t u_31 l o_11 i_11 堵堵好 堵堵好 t u_31 t u_31 h o_31 堵堵撐撐 堵堵撐撐 t u_11 t u_11 t͡sʰ aŋ_55 t͡sʰ aŋ_55 堵堵罅 堵堵罅 t u_31 t u_31 l a_55 堵塞 堵塞 t u_11 s et_2 堵好 堵好 t u_31 h o_31 堵數 堵數 t u_11 s e_55 u_55 堵數 堵數 t u_11 s ɨ_55 堵有 堵有 t u_11 i_24 u_24 堵胲 堵胲 t u_11 k o_24 i_24 堵著 堵著 t u_11 t o_31 堵該 堵該 t u_11 k e_55 堵起來 堵起來 t u_11 h i_31 l o_11 i_11 堵車 堵車 t u_11 t͡sʰ a_24 堵門 堵門 t u_11 m un_11 堶 堶 tʰ o_11 堷 堷 am_24 堸 堸 pʰ uŋ_24 堹 堹 t͡s uŋ_55 堻 堻 t͡s ɨn_24 堽 堽 k oŋ_24 堿 堿 h am_11 塈 塈 kʰ i_55 塉 塉 t͡ɕ it_2 塊 塊 kʰ u_55 a_55 i_55 塊係 塊係 kʰ u_55 a_55 i_55 h e_55 塊壘 塊壘 kʰ u_55 a_55 i_55 l u_31 i_31 塊狀 塊狀 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 塊狀物 塊狀物 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 v ut_5 塊莖 塊莖 kʰ u_55 a_55 i_55 k u_31 aŋ_31 塊面 塊面 kʰ u_55 a_55 i_55 m i_55 en_55 塊頭 塊頭 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 塋 塋 in_11 塌 塌 l ap_2 塌 塌 tʰ ap_2 塌下來 塌下來 tʰ ap_2 h a_24 l o_11 i_11 塌下去 塌下去 l ap_2 h a_24 h i_55 塌啊忒 塌啊忒 l ap_2 a_55 tʰ et_2 塌底 塌底 l ap_2 t a_31 i_31 塌落去 塌落去 tʰ ap_2 l ok_5 h i_55 塍 塍 s ɨn_11 塎 塎 i_31 uŋ_31 塏 塏 kʰ o_31 i_31 塑 塑 s ok_2 塑 塑 t͡s ok_2 塑像 塑像 t͡s ok_2 ɕ i_55 oŋ_55 塑膠 塑膠 s ok_2 k a_24 u_24 塑膠布 塑膠布 t͡s ok_2 k a_24 u_24 p u_55 塑膠桶 塑膠桶 t͡s ok_2 k a_24 u_24 tʰ uŋ_31 塑膠管 塑膠管 s ok_2 k a_24 u_24 k on_31 塑膠絡仔 塑膠絡仔 t͡s ok_2 k a_24 u_24 l ok_5 e_31 塑膠花 塑膠花 t͡s ok_2 k a_24 u_24 f a_24 塑膠袋 塑膠袋 t͡s ok_2 k a_24 u_24 tʰ o_55 i_55 塑膠鞋 塑膠鞋 t͡s ok_2 k a_24 u_24 h a_11 i_11 塒 塒 t͡ɕ i_55 塓 塓 m et_2 塔 塔 tʰ ap_2 塕 塕 v uŋ_24 塗 塗 tʰ u_11 塗改 塗改 tʰ u_11 k o_31 i_31 塘 塘 tʰ oŋ_11 塘涵 塘涵 tʰ oŋ_11 h am_11 塘虱 塘虱 tʰ oŋ_11 s et_2 塘鶴仔 塘鶴仔 tʰ oŋ_11 h ok_5 e_31 塙 塙 k ok_2 塚 塚 t͡sʰ uŋ_31 塚埔 塚埔 t͡sʰ uŋ_31 pʰ u_24 塚埔狗 塚埔狗 t͡sʰ uŋ_31 pʰ u_24 k i_31 e_31 u_31 塛 塛 l it_5 塝 塝 pʰ oŋ_55 塞 塞 s a_55 i_55 塞 塞 s et_2 塞 塞 t͡sʰ et_2 塞仔 塞仔 s et_2 e_31 塞到哪去 塞到哪去 s et_2 t o_55 n a_55 i_55 h i_55 塞哱哱仔 塞哱哱仔 s et_2 p ok_5 p ok_5 e_31 塞啊 塞啊 s et_2 a_55 塞塞 塞塞 s et_2 s et_2 塞弄 塞弄 s et_2 n uŋ_55 塞弄弄仔 塞弄弄仔 s et_2 n uŋ_55 n uŋ_55 e_24 塞排 塞排 s et_2 pʰ a_11 i_11 塞等 塞等 s et_2 t en_31 塞緪 塞緪 s et_2 h en_11 塞芃芃仔 塞芃芃仔 s et_2 p oŋ_11 p oŋ_11 e_31 塞著 塞著 s et_2 t o_31 塞車 塞車 s et_2 t͡sʰ a_24 塞額 塞額 s et_2 ŋ i_2 ak_2 塞飽 塞飽 s et_2 p a_31 u_31 塠 塠 t o_24 i_24 塢 塢 v u_24 塣 塣 t͡sʰ ɨn_31 塤 塤 h i_24 un_24 塥 塥 k ak_2 塨 塨 k i_24 uŋ_24 填 填 tʰ i_11 en_11 填忒 填忒 tʰ i_11 en_11 tʰ et_2 填海 填海 tʰ i_11 en_11 h o_31 i_31 填補 填補 tʰ i_11 en_11 p u_31 塭 塭 v un_24 塯 塯 l i_55 u_55 塱 塱 l oŋ_55 塴 塴 pʰ aŋ_11 塵 塵 t͡sʰ ɨn_11 塵灰 塵灰 t͡sʰ ɨn_11 f o_24 i_24 塵灰猛榮 塵灰猛榮 t͡sʰ ɨn_11 f o_24 i_24 m aŋ_24 i_11 uŋ_11 塵灰猛湧 塵灰猛湧 t͡sʰ ɨn_11 f o_24 i_24 m aŋ_24 i_31 uŋ_31 塶 塶 l uk_2 塹 塹 t͡ɕʰ i_55 am_55 塺 塺 m o_11 i_11 塻 塻 m ok_5 塼 塼 t͡s on_24 塽 塽 s oŋ_31 塾 塾 s uk_5 塿 塿 l e_31 u_31 墀 墀 t͡sʰ ɨ_11 墁 墁 m an_55 墂 墂 pʰ e_24 u_24 境 境 k in_55 墅 墅 s u_31 墆 墆 tʰ i_55 墇 墇 t͡s oŋ_24 墈 墈 kʰ am_55 墉 墉 i_11 uŋ_11 墊 墊 t i_5 ap_5 墊 墊 tʰ i_2 ap_2 墊 墊 tʰ i_55 en_55 墊上運動 墊上運動 tʰ i_55 en_55 s oŋ_55 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 墊仔 墊仔 tʰ i_2 ap_2 e_31 墊好好 墊好好 tʰ i_2 ap_2 h o_31 h o_31 墊底 墊底 tʰ i_2 ap_2 t a_31 i_31 墊底貨 墊底貨 tʰ i_2 ap_2 t a_31 i_31 f o_55 墊手㬹 墊手㬹 tʰ i_2 ap_2 s u_31 t͡s aŋ_24 墊板 墊板 tʰ i_2 ap_2 p an_31 墊枕頭 墊枕頭 tʰ i_2 ap_2 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 墊棺材底 墊棺材底 tʰ i_2 ap_2 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 t a_31 i_31 墊睡 墊睡 tʰ i_2 ap_2 s o_55 i_55 墊腳 墊腳 tʰ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 墊被 墊被 tʰ i_2 ap_2 pʰ i_24 墊起來 墊起來 tʰ i_2 ap_2 h i_31 l o_11 i_11 墊軟 墊軟 tʰ i_2 ap_2 ŋ i_24 on_24 墊錢 墊錢 tʰ i_55 en_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 墊頭那 墊頭那 tʰ i_2 ap_2 tʰ e_11 u_11 n a_11 墊高 墊高 tʰ i_2 ap_2 k o_24 墋 墋 t͡sʰ am_31 墎 墎 k ok_2 墏 墏 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 墐 墐 k i_31 un_31 墑 墑 t it_2 墓 墓 m u_55 墓 墓 m uŋ_55 墓前 墓前 m u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 墓地 墓地 m u_55 tʰ i_55 墓埔 墓埔 m u_55 pʰ u_24 墓碑 墓碑 m u_55 p i_24 墔 墔 t͡sʰ u_24 i_24 墘 墘 kʰ i_11 en_11 墜 墜 t͡s u_55 i_55 墜 墜 t͡sʰ u_55 i_55 墜下來 墜下來 t͡sʰ u_55 i_55 h a_24 l o_11 i_11 墜仔 墜仔 t͡sʰ u_55 i_55 e_31 墜墜 墜墜 t͡sʰ u_55 i_55 t͡sʰ u_55 i_55 墜椏墜杷 墜椏墜杷 t͡sʰ u_55 i_55 v a_24 t͡sʰ u_55 i_55 pʰ a_31 墜椏墜桍 墜椏墜桍 t͡sʰ u_55 i_55 v a_24 t͡sʰ u_55 i_55 kʰ u_31 a_31 墜樹杷 墜樹杷 t͡sʰ u_55 i_55 s u_55 pʰ a_31 墜氣 墜氣 t͡sʰ u_55 i_55 h i_55 墝 墝 kʰ a_24 u_24 增 增 t͡s aŋ_24 增 增 t͡s en_24 增 增 t͡s en_55 增值 增值 t͡s en_55 t͡sʰ ɨt_5 增光 增光 t͡s en_24 k oŋ_24 增刊 增刊 t͡s en_55 kʰ an_24 增加 增加 t͡s en_55 k a_24 增壽 增壽 t͡s en_55 s u_55 增廣昔時賢文 增廣昔時賢文 t͡s en_24 k oŋ_31 ɕ it_2 s ɨ_11 h i_11 en_11 v un_11 增建 增建 t͡s en_55 k i_55 en_55 增強 增強 t͡s en_55 kʰ i_11 oŋ_11 增志 增志 t͡s en_55 t͡s ɨ_55 增添 增添 t͡s en_24 tʰ i_24 am_24 增產 增產 t͡s en_24 s an_31 增資 增資 t͡s en_55 t͡s ɨ_24 增高 增高 t͡s en_55 k o_24 墟 墟 h i_24 墠 墠 s an_31 墡 墡 s an_55 墣 墣 pʰ uk_2 墥 墥 t uŋ_31 墦 墦 f an_24 墨 墨 m et_5 墨斗 墨斗 m et_5 t e_31 u_31 墨斗魚 墨斗魚 m et_5 t e_31 u_31 ŋ̩_11 墨水 墨水 m et_5 s u_31 i_31 墨汁 墨汁 m et_5 t͡s ɨp_2 墨盤 墨盤 m et_5 pʰ an_11 墨線 墨線 m et_5 ɕ i_55 en_55 墩 墩 t un_24 墫 墫 t͡s un_24 墬 墬 tʰ i_55 墮 墮 tʰ o_55 墯 墯 tʰ o_55 墱 墱 t en_55 墳 墳 pʰ un_11 墳前項 墳前項 pʰ un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 h oŋ_55 墳堂 墳堂 f un_11 tʰ oŋ_11 墳堂 墳堂 pʰ un_11 tʰ oŋ_11 墺 墺 a_55 u_55 墻 墻 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 墼 墼 k it_2 墽 墽 kʰ a_24 u_24 墾 墾 kʰ i_31 en_31 墾殖 墾殖 kʰ i_31 en_31 t͡sʰ ɨt_5 墾荒 墾荒 kʰ i_31 en_31 f oŋ_24 墿 墿 it_2 壁 壁 p i_2 ak_2 壁 壁 p i_5 ak_5 壁上 壁上 p i_2 ak_2 s oŋ_24 壁報 壁報 p i_2 ak_2 p o_55 壁壢角 壁壢角 p i_2 ak_2 l ak_2 k ok_2 壁外 壁外 p i_2 ak_2 ŋ o_55 i_55 壁櫥 壁櫥 p i_2 ak_2 t͡sʰ u_11 壁燈 壁燈 p i_2 ak_2 t en_24 壁直 壁直 p i_2 ak_2 t͡sʰ ɨt_5 壁竳 壁竳 p i_5 ak_5 t en_11 壁縫 壁縫 p i_2 ak_2 pʰ uŋ_55 壁背 壁背 p i_2 ak_2 p o_55 i_55 壁背鬼 壁背鬼 p i_2 ak_2 p o_55 i_55 k u_31 i_31 壁蛇 壁蛇 p i_2 ak_2 s a_11 壁蛇仔 壁蛇仔 p i_2 ak_2 s a_11 e_31 壁角 壁角 p i_2 ak_2 k ok_2 壁角項 壁角項 p i_2 ak_2 k ok_2 h oŋ_55 壁轉忒 壁轉忒 p i_2 ak_2 t͡s on_55 tʰ et_2 壁邊 壁邊 p i_2 ak_2 p i_24 en_24 壁釘仔 壁釘仔 p i_2 ak_2 t in_55 e_31 壁頂 壁頂 p i_2 ak_2 t aŋ_31 壁項 壁項 p i_2 ak_2 h oŋ_55 壂 壂 tʰ i_55 en_55 壅 壅 i_24 uŋ_24 壅塵打灰 壅塵打灰 i_24 uŋ_24 t͡sʰ ɨn_11 t a_31 f o_24 i_24 壅壅 壅壅 i_24 uŋ_24 i_24 uŋ_24 壅泥 壅泥 i_24 uŋ_24 n a_11 i_11 壅肥 壅肥 i_24 uŋ_24 pʰ i_11 壅被骨 壅被骨 i_24 uŋ_24 pʰ i_24 k ut_2 壆 壆 p ok_2 壇 壇 tʰ an_11 壈 壈 l am_31 壉 壉 k i_2 ak_2 壌 壌 i_31 oŋ_31 壎 壎 h i_24 un_24 壏 壏 l am_31 壑 壑 h ok_2 壒 壒 o_55 i_55 壓 壓 ap_2 壓制 壓制 ap_2 t͡s ɨ_55 壓力 壓力 ap_2 l it_5 壓迫 壓迫 ap_2 p et_2 壓逼 壓逼 ap_2 p et_2 壔 壔 t o_31 壕 壕 h o_11 壖 壖 ŋ i_24 on_24 壘 壘 l u_31 i_31 壙 壙 kʰ oŋ_55 壚 壚 l u_11 壛 壛 i_11 am_11 壝 壝 v i_11 壞 壞 f a_31 i_31 壞 壞 f a_55 i_55 壞也一句 壞也一句 f a_31 i_31 i_24 a_24 it_2 k i_55 壞事 壞事 f a_31 i_31 s ɨ_55 壞事傳千里 壞事傳千里 f a_31 i_31 s ɨ_55 t͡sʰ on_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 l i_24 壞人 壞人 f a_31 i_31 ŋ in_11 壞勢 壞勢 f a_31 i_31 s e_55 壞報 壞報 f a_31 i_31 p o_55 壞底 壞底 f a_31 i_31 t a_31 i_31 壞心 壞心 f a_31 i_31 ɕ im_24 壞心肝 壞心肝 f a_31 i_31 ɕ im_24 k on_24 壞忒 壞忒 f a_31 i_31 tʰ et_2 壞手壞腳 壞手壞腳 f a_31 i_31 s u_31 f a_31 i_31 k i_2 ok_2 壞掉 壞掉 f a_31 i_31 t i_2 et_2 壞東西 壞東西 f a_31 i_31 t uŋ_24 ɕ i_24 壞漦 壞漦 f a_31 i_31 ɕ i_11 a_11 u_11 壞球 壞球 f a_31 i_31 kʰ i_11 u_11 壞畜 壞畜 f a_31 i_31 h i_2 uk_2 壞番 壞番 f a_31 i_31 f an_24 壞癖 壞癖 f a_31 i_31 pʰ i_2 ak_2 壞看 壞看 f a_31 i_31 kʰ on_55 壞看相 壞看相 f a_31 i_31 kʰ on_55 ɕ i_55 oŋ_55 壞種 壞種 f a_31 i_31 t͡s uŋ_31 壞種毋斷 壞種毋斷 f a_31 i_31 t͡s uŋ_31 m̩_11 tʰ on_24 壞種草 壞種草 f a_31 i_31 t͡s uŋ_31 t͡sʰ o_31 壞空 壞空 f a_31 i_31 kʰ aŋ_24 壞習慣 壞習慣 f a_31 i_31 ɕ ip_5 k u_55 an_55 壞膣壞鳥 壞膣壞鳥 f a_31 i_31 t͡s ɨ_24 f a_31 i_31 t ok_5 壞處 壞處 f a_31 i_31 t͡sʰ u_55 壞話 壞話 f a_31 i_31 f a_55 壞蹄 壞蹄 f a_55 i_55 tʰ a_11 i_11 壞蹄了 壞蹄了 f a_55 i_55 tʰ a_11 i_11 l e_24 壞蹄哩 壞蹄哩 f a_55 i_55 tʰ a_11 i_11 l i_24 壞銅壞鐵 壞銅壞鐵 f a_31 i_31 tʰ uŋ_11 f a_31 i_31 tʰ i_2 et_2 壞陋 壞陋 f a_31 i_31 l e_55 u_55 壞風性 壞風性 f a_31 i_31 f uŋ_24 ɕ in_55 壟 壟 l uŋ_31 壟稈 壟稈 l i_24 uŋ_24 k on_31 壠 壠 l i_24 uŋ_24 壢 壢 l ak_2 壢溝 壢溝 l ak_2 k i_24 e_24 u_24 壢𧊅 壢𧊅 l ak_2 k u_31 a_31 i_31 壣 壣 l in_11 壤 壤 i_31 oŋ_31 壧 壧 ŋ am_11 壨 壨 l u_11 i_11 壩 壩 p a_55 士 士 s ɨ_55 士官 士官 s ɨ_55 k on_24 士林 士林 s ɨ_55 l im_11 士紳 士紳 s ɨ_55 s ɨn_24 士農工商 士農工商 s ɨ_55 n uŋ_11 k uŋ_24 s oŋ_24 壬 壬 ŋ im_11 壬申 壬申 ŋ im_11 s ɨn_24 壯 壯 t͡s oŋ_55 壯丁 壯丁 t͡s oŋ_55 t en_24 壯圍 壯圍 t͡s oŋ_55 v i_11 壯士 壯士 t͡s oŋ_55 s ɨ_55 壯年 壯年 t͡s oŋ_55 ŋ i_11 an_11 壯族 壯族 t͡s oŋ_55 t͡sʰ uk_5 壯旺 壯旺 t͡s oŋ_55 v oŋ_55 壯膽 壯膽 t͡s oŋ_55 t am_31 壴 壴 t͡s u_55 壹 壹 it_2 壺 壺 f u_11 壼 壼 kʰ un_31 壽 壽 s u_55 壽命 壽命 s u_55 m i_55 aŋ_55 壽年 壽年 s u_55 ŋ i_11 an_11 壽年長 壽年長 s u_55 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ oŋ_11 壽材 壽材 s u_55 t͡sʰ o_11 i_11 壽比南山 壽比南山 s u_55 p i_31 n am_11 s an_24 壽終 壽終 s u_55 t͡s uŋ_24 壽考 壽考 s u_55 kʰ a_31 u_31 壽豐 壽豐 s u_55 f uŋ_24 壾 壾 m oŋ_31 壿 壿 t͡s un_24 夃 夃 k u_31 夆 夆 f uŋ_11 夌 夌 l in_11 复 复 f uk_2 夎 夎 t͡sʰ o_55 夏 夏 h a_55 夏季 夏季 h a_55 k u_55 i_55 夏寒絕雨 夏寒絕雨 h a_55 h on_11 t͡ɕʰ i_5 et_5 i_31 夏枯草 夏枯草 h a_55 kʰ u_24 t͡sʰ o_31 夏爐冬扇 夏爐冬扇 h a_55 l u_11 t uŋ_24 s an_55 夏至 夏至 h a_55 t͡s ɨ_55 夏茶 夏茶 h a_55 t͡sʰ a_11 夒 夒 i_11 u_11 夔 夔 kʰ u_11 i_11 夕 夕 ɕ it_5 夕刊 夕刊 n e_55 kʰ an_24 夕照 夕照 ɕ it_5 t͡s e_55 u_55 外 外 n o_55 外 外 ŋ o_55 i_55 外交 外交 ŋ o_55 i_55 k a_24 u_24 外交官 外交官 ŋ o_55 i_55 k a_24 u_24 k on_24 外交部 外交部 ŋ o_55 i_55 k a_24 u_24 pʰ u_55 外人 外人 ŋ o_55 i_55 ŋ in_11 外仔 外仔 ŋ o_55 i_55 e_31 外來 外來 ŋ o_55 i_55 l o_11 i_11 外來客 外來客 ŋ o_55 i_55 l o_11 i_11 h ak_2 外傷 外傷 ŋ o_55 i_55 s oŋ_24 外力 外力 ŋ o_55 i_55 l it_5 外匯 外匯 ŋ o_55 i_55 f i_55 外國 外國 ŋ o_55 i_55 k i_2 et_2 外國 外國 ŋ o_55 i_55 k u_2 et_2 外國人 外國人 ŋ o_55 i_55 k u_2 et_2 ŋ in_11 外在 外在 ŋ o_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 外地 外地 ŋ o_55 i_55 tʰ i_55 外地人 外地人 ŋ o_55 i_55 tʰ i_55 ŋ in_11 外埔 外埔 ŋ o_55 i_55 pʰ u_24 外套 外套 ŋ o_55 i_55 tʰ o_55 外姓 外姓 ŋ o_55 i_55 ɕ i_55 aŋ_55 外姓人 外姓人 ŋ o_55 i_55 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ in_11 外孫 外孫 ŋ o_55 i_55 s un_24 外孫女 外孫女 ŋ o_55 i_55 s un_24 ŋ̩_31 外客 外客 ŋ o_55 i_55 h ak_2 外家 外家 ŋ o_55 i_55 k a_24 外家頭 外家頭 ŋ o_55 i_55 k a_24 tʰ e_11 u_11 外幣 外幣 ŋ o_55 i_55 p i_55 外形 外形 ŋ o_55 i_55 h in_11 外才 外才 ŋ o_55 i_55 t͡sʰ o_11 i_11 外族 外族 ŋ o_55 i_55 t͡sʰ uk_5 外朝 外朝 ŋ o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 外板 外板 ŋ o_55 i_55 p an_31 外歲 外歲 ŋ o_55 i_55 s e_55 外水 外水 ŋ o_55 i_55 s u_31 i_31 外洋 外洋 ŋ o_55 i_55 i_11 oŋ_11 外甥 外甥 ŋ o_55 i_55 s en_24 外甥仔 外甥仔 ŋ o_55 i_55 s en_24 e_31 外甥女 外甥女 ŋ o_55 i_55 s en_24 ŋ̩_31 外省 外省 ŋ o_55 i_55 s en_31 外省人 外省人 ŋ o_55 i_55 s en_31 ŋ in_11 外磚 外磚 ŋ o_55 i_55 t͡s on_24 外科 外科 ŋ o_55 i_55 kʰ o_24 外背 外背 n o_55 p o_55 i_55 外莊 外莊 ŋ o_55 i_55 t͡s oŋ_24 外號 外號 ŋ o_55 i_55 h o_55 外行 外行 ŋ o_55 i_55 h oŋ_11 外表 外表 ŋ o_55 i_55 p e_31 u_31 外衫 外衫 ŋ o_55 i_55 s am_24 外觀 外觀 ŋ o_55 i_55 k on_24 外語 外語 ŋ o_55 i_55 ŋ i_24 外部 外部 ŋ o_55 i_55 pʰ u_55 外鄉 外鄉 ŋ o_55 i_55 h i_24 oŋ_24 外銷 外銷 ŋ o_55 i_55 s e_24 u_24 外開 外開 ŋ o_55 i_55 kʰ o_24 i_24 外阿公 外阿公 ŋ o_55 i_55 a_24 k uŋ_24 外阿婆 外阿婆 ŋ o_55 i_55 a_24 pʰ o_11 外項 外項 ŋ o_55 i_55 h oŋ_55 外鬼 外鬼 ŋ o_55 i_55 k u_31 i_31 夗 夗 v an_31 夙 夙 ɕ i_2 uk_2 夙願 夙願 ɕ i_2 uk_2 ŋ i_55 an_55 多 多 t o_24 多一息 多一息 t o_24 it_2 ɕ it_5 多久 多久 t o_24 k i_31 u_31 多事之秋 多事之秋 t o_24 s ɨ_55 t͡s ɨ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 多人 多人 t o_24 ŋ in_11 多人難平分 多人難平分 t o_24 ŋ in_11 n an_11 pʰ i_11 aŋ_11 p un_24 多做多錯 多做多錯 t o_24 t͡s o_55 t o_24 t͡sʰ o_55 多到徑腳 多到徑腳 t o_24 t o_55 k aŋ_55 k i_2 ok_2 多嘴 多嘴 t o_24 t͡s o_55 i_55 多嘴牯 多嘴牯 t o_24 t͡s o_55 i_55 k u_31 多多 多多 t o_24 t o_24 多多少少 多多少少 t o_24 t o_24 s e_31 u_31 s e_31 u_31 多子多冤愆 多子多冤愆 t o_24 t͡s ɨ_31 t o_24 i_24 an_24 kʰ i_24 an_24 多子多孫多福氣 多子多孫多福氣 t o_24 t͡s ɨ_31 t o_24 s un_24 t o_24 f uk_2 h i_55 多子多衍牽 多子多衍牽 t o_24 t͡s ɨ_31 t o_24 i_24 en_24 kʰ i_24 en_24 多子餓死爺 多子餓死爺 t o_24 t͡s ɨ_31 ŋ o_55 ɕ i_31 i_11 a_11 多孔竅 多孔竅 t o_24 kʰ uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 多少 多少 t o_24 s e_31 u_31 多少仔 多少仔 t o_24 s e_31 u_31 e_11 多少仔 多少仔 t o_24 s e_31 u_31 e_31 多年 多年 t o_24 ŋ i_11 en_11 多心 多心 t o_24 ɕ im_24 多擺 多擺 t o_24 p a_31 i_31 多歲 多歲 t o_24 s e_55 多歲个 多歲个 t o_24 s e_55 k e_55 多災多難 多災多難 t o_24 t͡s a_24 i_24 t o_24 n an_55 多牛踏無糞 多牛踏無糞 t o_24 ŋ i_11 u_11 tʰ ap_5 m o_11 p un_55 多言必失 多言必失 t o_24 ŋ i_11 an_11 p it_2 s ɨt_2 多講 多講 t o_24 k oŋ_31 多謝 多謝 t o_24 t͡ɕʰ i_55 a_55 多食無味緒 多食無味緒 t o_24 s ɨt_5 m o_11 m i_55 ɕ i_55 多餘 多餘 t o_24 i_11 夜 夜 i_55 a_55 夜來香 夜來香 i_55 a_55 l o_11 i_11 h i_24 oŋ_24 夜合 夜合 i_55 a_55 h ap_5 夜合花 夜合花 i_55 a_55 h ap_5 f a_24 夜呱 夜呱 i_55 a_55 k u_11 a_11 夜啼 夜啼 i_55 a_55 tʰ i_11 夜市 夜市 i_55 a_55 s ɨ_55 夜市仔 夜市仔 i_55 a_55 s ɨ_55 e_31 夜市仔 夜市仔 i_55 a_55 t͡ɕʰ i_24 e_31 夜摸仔 夜摸仔 i_55 a_55 m o_24 e_31 夜未央 夜未央 i_55 a_55 v i_55 i_24 oŋ_24 夜求一宿 夜求一宿 i_55 a_55 kʰ i_11 u_11 it_2 ɕ i_2 uk_2 夜深 夜深 i_55 a_55 t͡sʰ ɨm_24 夜班 夜班 i_55 a_55 p an_24 夜裡 夜裡 i_55 a_55 l i_24 夜路行多堵著鬼 夜路行多堵著鬼 i_55 a_55 l u_55 h aŋ_11 t o_24 t u_11 t o_31 k u_31 i_31 夜車 夜車 i_55 a_55 t͡sʰ a_24 夜間部 夜間部 i_55 a_55 k i_24 an_24 pʰ u_55 夜雨 夜雨 i_55 a_55 i_31 夜靜 夜靜 i_55 a_55 t͡ɕʰ in_55 夜靜了 夜靜了 i_55 a_55 t͡ɕʰ in_55 e_11 夜香花 夜香花 i_55 a_55 h i_24 oŋ_24 f a_24 夠 夠 k i_55 e_55 u_55 夠工 夠工 k i_55 e_55 u_55 k uŋ_24 夢 夢 m uŋ_55 夢想 夢想 m uŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 夢打好 夢打好 m uŋ_55 t a_31 h o_31 夢裡肚 夢裡肚 m uŋ_55 t i_24 t u_31 夢話 夢話 m uŋ_55 f a_55 夤 夤 in_11 夥 夥 f o_55 夥計 夥計 f o_55 k i_55 e_55 大 大 tʰ a_55 i_55 大丁黃 大丁黃 tʰ a_55 i_55 t en_24 v oŋ_11 大丈夫 大丈夫 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 f u_24 大下手 大下手 tʰ a_55 i_55 h a_55 s u_31 大个 大个 tʰ a_55 i_55 k e_55 大主大意 大主大意 tʰ a_55 i_55 t͡s u_31 tʰ a_55 i_55 i_55 大了 大了 tʰ a_55 i_55 l e_31 大事 大事 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 大人 大人 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 大人儕 大人儕 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 s a_11 大人大量 大人大量 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 tʰ a_55 i_55 l i_55 oŋ_55 大人細子 大人細子 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 s e_55 t͡s ɨ_31 大仔 大仔 tʰ a_55 i_55 e_31 大仙 大仙 tʰ a_55 i_55 ɕ i_24 en_24 大伯 大伯 tʰ a_55 i_55 p ak_2 大伯伯 大伯伯 tʰ a_55 i_55 p ak_5 p ak_5 大伯伯仔 大伯伯仔 tʰ a_55 i_55 p ak_5 p ak_5 e_31 大伯姆 大伯姆 tʰ a_55 i_55 p ak_2 m e_24 大位 大位 tʰ a_55 i_55 v i_55 大佛 大佛 tʰ a_55 i_55 f ut_5 大使 大使 tʰ a_55 i_55 s ɨ_31 大來偷金 大來偷金 tʰ a_55 i_55 l o_11 i_11 tʰ e_24 u_24 k im_24 大傲 大傲 tʰ a_55 i_55 ŋ a_55 u_55 大優待 大優待 tʰ a_55 i_55 i_24 u_24 tʰ a_55 i_55 大兜 大兜 tʰ a_55 i_55 t e_24 u_24 大兜仔 大兜仔 tʰ a_55 i_55 t e_24 u_24 e_31 大內 大內 tʰ a_55 i_55 n u_55 i_55 大冇樹 大冇樹 tʰ a_55 i_55 pʰ aŋ_55 s u_55 大出 大出 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 大出手 大出手 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 s u_31 大刀 大刀 tʰ a_55 i_55 t o_24 大刺仔 大刺仔 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_2 uk_2 e_11 大前年 大前年 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 an_11 大前日 大前日 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ it_2 大力 大力 tʰ a_55 i_55 l it_5 大包 大包 tʰ a_55 i_55 p a_24 u_24 大包細包 大包細包 tʰ a_55 i_55 p a_24 u_24 s e_55 p a_24 u_24 大半 大半 tʰ a_55 i_55 p an_55 大南埔 大南埔 tʰ a_55 i_55 n am_11 pʰ u_24 大南蛇 大南蛇 tʰ a_55 i_55 n am_11 s a_11 大吉 大吉 tʰ a_55 i_55 k it_2 大同 大同 tʰ a_55 i_55 tʰ uŋ_11 大名 大名 tʰ a_55 i_55 m i_11 aŋ_11 大名鼎鼎 大名鼎鼎 tʰ a_55 i_55 m i_11 aŋ_11 t in_31 t in_31 大和 大和 tʰ a_55 i_55 f o_11 大和座 大和座 tʰ a_55 i_55 f o_11 t͡sʰ o_55 大哀 大哀 tʰ a_55 i_55 o_24 i_24 大員外 大員外 tʰ a_55 i_55 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 大哥 大哥 tʰ a_55 i_55 k o_24 大哭 大哭 tʰ a_55 i_55 kʰ uk_2 大喲 大喲 tʰ a_55 i_55 i_24 o_24 大噭 大噭 tʰ a_55 i_55 k i_55 e_55 u_55 大園 大園 tʰ a_55 i_55 i_11 en_11 大圳 大圳 tʰ a_55 i_55 t͡s un_55 大圳水 大圳水 tʰ a_55 i_55 t͡s un_55 s u_31 i_31 大圳溝 大圳溝 tʰ a_55 i_55 t͡s un_55 k i_24 e_24 u_24 大坪林 大坪林 tʰ a_55 i_55 pʰ i_11 aŋ_11 l im_11 大坪頂 大坪頂 tʰ a_55 i_55 pʰ i_11 aŋ_11 t aŋ_31 大坵 大坵 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 u_24 大坵个 大坵个 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 u_24 k e_55 大坵嫲 大坵嫲 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 u_24 m a_11 大型 大型 tʰ a_55 i_55 h in_11 大垤 大垤 tʰ a_55 i_55 t e_55 大城 大城 tʰ a_55 i_55 s aŋ_11 大埔 大埔 tʰ a_55 i_55 pʰ u_24 大埔腔 大埔腔 tʰ a_55 i_55 pʰ u_24 kʰ i_24 oŋ_24 大堂 大堂 tʰ a_55 i_55 tʰ oŋ_11 大堆 大堆 tʰ a_55 i_55 t o_24 i_24 大塊 大塊 tʰ a_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 大塊頭 大塊頭 tʰ a_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 大士爺 大士爺 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 i_11 a_11 大壽 大壽 tʰ a_55 i_55 s u_55 大大 大大 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 大大力 大大力 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 l it_5 大大尾 大大尾 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 m i_24 大大把 大大把 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 p a_31 大大方方 大大方方 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 f oŋ_24 f oŋ_24 大大粒 大大粒 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 l i_5 ap_5 大大細細 大大細細 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 s e_55 s e_55 大大聲 大大聲 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 大夫 大夫 tʰ a_55 i_55 f u_24 大夫人 大夫人 tʰ a_55 i_55 f u_24 ŋ in_11 大姊 大姊 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_31 大姐 大姐 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_31 a_31 大姐頭 大姐頭 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_31 a_31 tʰ e_11 u_11 大姓 大姓 tʰ a_55 i_55 ɕ i_55 aŋ_55 大姨 大姨 tʰ a_55 i_55 i_11 大娘 大娘 tʰ a_55 i_55 ŋ i_11 oŋ_11 大娘姊 大娘姊 tʰ a_55 i_55 ŋ i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_31 大婆細姆 大婆細姆 tʰ a_55 i_55 pʰ o_11 s e_55 m e_24 大婆細姐 大婆細姐 tʰ a_55 i_55 pʰ o_11 s e_55 t͡ɕ i_31 a_31 大嫂 大嫂 tʰ a_55 i_55 s o_31 大嫲嫲仔 大嫲嫲仔 tʰ a_55 i_55 m a_11 m a_11 e_24 大嫲聲 大嫲聲 tʰ a_55 i_55 m a_11 s aŋ_24 大字 大字 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 大學 大學 tʰ a_55 i_55 h ok_5 大學生 大學生 tʰ a_55 i_55 h ok_5 s en_24 大安 大安 tʰ a_55 i_55 on_24 大安河 大安河 tʰ a_55 i_55 on_24 h o_11 大安溪 大安溪 tʰ a_55 i_55 on_24 h a_24 i_24 大官 大官 tʰ a_55 i_55 k on_24 大官食細官 大官食細官 tʰ a_55 i_55 k on_24 s ɨt_5 s e_55 k on_24 大家 大家 tʰ a_55 i_55 k a_24 大家人 大家人 tʰ a_55 i_55 k a_24 ŋ in_11 大家好 大家好 tʰ a_55 i_55 k a_24 h o_31 大富 大富 tʰ a_55 i_55 f u_55 大寒 大寒 tʰ a_55 i_55 h on_11 大寮 大寮 tʰ a_55 i_55 l i_11 a_11 u_11 大寶 大寶 tʰ a_55 i_55 p o_31 大將 大將 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 大對 大對 tʰ a_55 i_55 t u_55 i_55 大尾 大尾 tʰ a_55 i_55 m i_24 大屋 大屋 tʰ a_55 i_55 v uk_2 大山 大山 tʰ a_55 i_55 s an_24 大崎 大崎 tʰ a_55 i_55 k i_55 a_55 大師 大師 tʰ a_55 i_55 s ɨ_24 大師椅 大師椅 tʰ a_55 i_55 s ɨ_24 i_31 大平霧 大平霧 tʰ a_55 i_55 pʰ in_11 v u_55 大座 大座 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ o_55 大庭廣眾 大庭廣眾 tʰ a_55 i_55 tʰ in_11 k oŋ_31 t͡s uŋ_55 大廈 大廈 tʰ a_55 i_55 h a_55 大廳下 大廳下 tʰ a_55 i_55 tʰ aŋ_24 h a_24 大張旗鼓 大張旗鼓 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_24 kʰ i_11 k u_31 大後年 大後年 tʰ a_55 i_55 h e_24 u_24 ŋ i_11 an_11 大後日 大後日 tʰ a_55 i_55 h e_24 u_24 ŋ it_2 大心臼 大心臼 tʰ a_55 i_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 大志 大志 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_55 大意 大意 tʰ a_55 i_55 i_55 大慈大悲 大慈大悲 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ɨ_11 tʰ a_55 i_55 p i_24 大慨 大慨 tʰ a_55 i_55 kʰ o_31 i_31 大戇 大戇 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_55 大戇槌 大戇槌 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_55 t͡sʰ u_11 i_11 大戇牯 大戇牯 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_55 k u_31 大戇霸 大戇霸 tʰ a_55 i_55 ŋ oŋ_55 p a_55 大戲 大戲 tʰ a_55 i_55 h i_55 大房 大房 tʰ a_55 i_55 f oŋ_11 大手帕 大手帕 tʰ a_55 i_55 s u_31 pʰ a_55 大批 大批 tʰ a_55 i_55 pʰ i_24 大把 大把 tʰ a_55 i_55 p a_31 大拖車 大拖車 tʰ a_55 i_55 tʰ o_24 t͡sʰ a_24 大拚掃 大拚掃 tʰ a_55 i_55 p i_55 aŋ_55 s o_55 大擔 大擔 tʰ a_55 i_55 t am_24 大擘擘仔 大擘擘仔 tʰ a_55 i_55 p ak_2 p ak_2 e_31 大擘擘仔 大擘擘仔 tʰ a_55 i_55 p ak_5 p ak_5 e_31 大支 大支 tʰ a_55 i_55 k i_24 大方 大方 tʰ a_55 i_55 f oŋ_24 大旗 大旗 tʰ a_55 i_55 kʰ i_11 大暑 大暑 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ u_31 大會 大會 tʰ a_55 i_55 f i_55 大會 大會 tʰ a_55 i_55 v o_55 i_55 大月 大月 tʰ a_55 i_55 ŋ i_5 et_5 大本山芹菜 大本山芹菜 tʰ a_55 i_55 p un_31 s an_24 kʰ i_11 un_11 t͡sʰ o_55 i_55 大村 大村 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ un_24 大杓鷸 大杓鷸 tʰ a_55 i_55 s ok_5 i_5 ut_5 大板 大板 tʰ a_55 i_55 p an_31 大林 大林 tʰ a_55 i_55 l im_11 大林埔 大林埔 tʰ a_55 i_55 l im_11 pʰ u_24 大核包 大核包 tʰ a_55 i_55 h ak_5 p a_24 u_24 大核卵 大核卵 tʰ a_55 i_55 h ak_5 l on_31 大條 大條 tʰ a_55 i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 大梨 大梨 tʰ a_55 i_55 l i_11 大棍 大棍 tʰ a_55 i_55 k un_55 大概 大概 tʰ a_55 i_55 kʰ o_31 i_31 大槳 大槳 tʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_31 oŋ_31 大樓 大樓 tʰ a_55 i_55 l e_11 u_11 大樹 大樹 tʰ a_55 i_55 s u_55 大樹下 大樹下 tʰ a_55 i_55 s u_55 h a_24 大武 大武 tʰ a_55 i_55 v u_31 大殮 大殮 tʰ a_55 i_55 l i_55 am_55 大氣 大氣 tʰ a_55 i_55 h i_55 大水 大水 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 大水樵 大水樵 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 t͡sʰ e_11 u_11 大水災 大水災 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 t͡s a_24 i_24 大水蟻 大水蟻 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 ŋ i_55 e_55 大水頭 大水頭 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 tʰ e_11 u_11 大汗 大汗 tʰ a_55 i_55 h on_55 大汗氣 大汗氣 tʰ a_55 i_55 h on_55 h i_55 大河 大河 tʰ a_55 i_55 h o_11 大浪 大浪 tʰ a_55 i_55 l oŋ_55 大海 大海 tʰ a_55 i_55 h o_31 i_31 大海脣 大海脣 tʰ a_55 i_55 h o_31 i_31 s un_11 大湖 大湖 tʰ a_55 i_55 f u_11 大溪 大溪 tʰ a_55 i_55 h a_24 i_24 大漢 大漢 tʰ a_55 i_55 h on_55 大濛煙 大濛煙 tʰ a_55 i_55 m uŋ_11 i_24 en_24 大火 大火 tʰ a_55 i_55 f o_31 大災難 大災難 tʰ a_55 i_55 t͡s a_24 i_24 n an_55 大炮 大炮 tʰ a_55 i_55 pʰ a_55 u_55 大煙 大煙 tʰ a_55 i_55 i_24 en_24 大片 大片 tʰ a_55 i_55 pʰ i_31 en_31 大牙 大牙 tʰ a_55 i_55 ŋ a_11 大牙板 大牙板 tʰ a_55 i_55 ŋ a_11 p an_31 大猴仔 大猴仔 tʰ a_55 i_55 h e_11 u_11 e_31 大王 大王 tʰ a_55 i_55 v oŋ_11 大王椰仔 大王椰仔 tʰ a_55 i_55 v oŋ_11 i_11 a_11 e_31 大王椰子 大王椰子 tʰ a_55 i_55 v oŋ_11 i_11 a_11 t͡s ɨ_31 大理石 大理石 tʰ a_55 i_55 l i_24 s ak_5 大生日 大生日 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 ŋ it_2 大甲 大甲 tʰ a_55 i_55 k ap_2 大甲河 大甲河 tʰ a_55 i_55 k ap_2 h o_11 大番薯 大番薯 tʰ a_55 i_55 f an_24 s u_11 大病 大病 tʰ a_55 i_55 pʰ i_55 aŋ_55 大病難醫 大病難醫 tʰ a_55 i_55 pʰ i_55 aŋ_55 n an_11 i_24 大症頭 大症頭 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨn_55 tʰ e_11 u_11 大發 大發 tʰ a_55 i_55 f at_2 大目新娘 大目新娘 tʰ a_55 i_55 m uk_2 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 大目格 大目格 tʰ a_55 i_55 m uk_2 k ak_2 大目格 大目格 tʰ a_55 i_55 m uk_2 k i_2 et_2 大眾廟 大眾廟 tʰ a_55 i_55 t͡s uŋ_55 m e_55 u_55 大睡 大睡 tʰ a_55 i_55 s o_55 i_55 大石壁 大石壁 tʰ a_55 i_55 s ak_5 p i_2 ak_2 大石崖 大石崖 tʰ a_55 i_55 s ak_5 ŋ a_11 i_11 大矻 大矻 tʰ a_55 i_55 kʰ ut_5 大碗 大碗 tʰ a_55 i_55 v on_31 大磨石 大磨石 tʰ a_55 i_55 m o_55 s ak_5 大社 大社 tʰ a_55 i_55 s a_55 大神 大神 tʰ a_55 i_55 s ɨn_11 大神氣 大神氣 tʰ a_55 i_55 s ɨn_11 h i_55 大禹 大禹 tʰ a_55 i_55 i_31 大禹里 大禹里 tʰ a_55 i_55 i_31 l i_24 大空 大空 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_55 大空剌剌仔 大空剌剌仔 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 l a_11 l a_11 e_31 大窩 大窩 tʰ a_55 i_55 v o_24 大竹樓 大竹樓 tʰ a_55 i_55 t͡s uk_2 l e_11 u_11 大笑 大笑 tʰ a_55 i_55 s e_55 u_55 大箍 大箍 tʰ a_55 i_55 kʰ o_24 大箍仔 大箍仔 tʰ a_55 i_55 kʰ o_24 e_31 大箍牯 大箍牯 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 e_24 u_24 k u_31 大簿 大簿 tʰ a_55 i_55 pʰ u_24 大粒 大粒 tʰ a_55 i_55 l i_5 ap_5 大粒芫荽 大粒芫荽 tʰ a_55 i_55 l i_5 ap_5 i_11 an_11 ɕ i_24 大約 大約 tʰ a_55 i_55 i_2 ok_2 大紅花 大紅花 tʰ a_55 i_55 f uŋ_11 f a_24 大細 大細 tʰ a_55 i_55 s e_55 大細心 大細心 tʰ a_55 i_55 s e_55 ɕ im_24 大細析 大細析 tʰ a_55 i_55 s e_55 s ak_2 大細目 大細目 tʰ a_55 i_55 s e_55 m uk_2 大細聲 大細聲 tʰ a_55 i_55 s e_55 s aŋ_24 大綱 大綱 tʰ a_55 i_55 k oŋ_24 大老 大老 tʰ a_55 i_55 l o_31 大老爺 大老爺 tʰ a_55 i_55 l o_31 i_11 a_11 大聲 大聲 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 大聲哆 大聲哆 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 t o_11 i_11 大聲喊 大聲喊 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 h em_24 大聲胲 大聲胲 tʰ a_55 i_55 s aŋ_24 k o_24 i_24 大肚 大肚 tʰ a_55 i_55 t u_31 大肚屎 大肚屎 tʰ a_55 i_55 t u_31 s ɨ_31 大肚扐嘓 大肚扐嘓 tʰ a_55 i_55 t u_31 l et_5 k u_5 et_5 大肚籃 大肚籃 tʰ a_55 i_55 t u_31 l am_11 大肚籃 大肚籃 tʰ a_55 i_55 t u_31 l am_24 大肚踉䠙 大肚踉䠙 tʰ a_55 i_55 t u_31 l oŋ_24 pʰ oŋ_24 大肥 大肥 tʰ a_55 i_55 pʰ i_11 大胲 大胲 tʰ a_55 i_55 k o_24 i_24 大腳士 大腳士 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 s ɨ_55 大腳板 大腳板 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 p an_31 大腳目 大腳目 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 m uk_2 大腳髀 大腳髀 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 p i_31 大腸 大腸 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 大膽 大膽 tʰ a_55 i_55 t am_31 大臣 大臣 tʰ a_55 i_55 s ɨn_11 大自家 大自家 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 大自家 大自家 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_55 k a_24 大自家 大自家 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ it_2 k a_24 大自然 大自然 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 大致 大致 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_55 大舅 大舅 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 u_24 大舌 大舌 t e_55 s at_5 大般 大般 tʰ a_55 i_55 p an_24 大花曼陀羅 大花曼陀羅 tʰ a_55 i_55 f a_24 m an_55 tʰ o_11 l o_11 大茅埔 大茅埔 tʰ a_55 i_55 m a_11 u_11 pʰ u_24 大草馬 大草馬 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ o_31 m a_24 大菜 大菜 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 大落價 大落價 tʰ a_55 i_55 l ok_5 k a_55 大落細 大落細 tʰ a_55 i_55 l ap_2 s e_55 大落細一空鬥一榫 大落細一空鬥一榫 tʰ a_55 i_55 l ap_2 s e_55 it_2 kʰ uŋ_24 t e_55 u_55 it_2 s un_31 大葉楠 大葉楠 tʰ a_55 i_55 i_5 ap_5 n am_11 大葉榕 大葉榕 tʰ a_55 i_55 i_5 ap_5 i_11 uŋ_11 大著 大著 tʰ a_55 i_55 t o_31 大葬 大葬 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_55 大藏經 大藏經 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 k in_24 大藥頭 大藥頭 tʰ a_55 i_55 i_5 ok_5 tʰ e_11 u_11 大號 大號 tʰ a_55 i_55 h o_55 大號奶兒草 大號奶兒草 tʰ a_55 i_55 h o_55 n a_24 i_24 i_11 t͡sʰ o_31 大號烏蠅翼 大號烏蠅翼 tʰ a_55 i_55 h o_55 v u_24 in_11 it_5 大號硬釘樹 大號硬釘樹 tʰ a_55 i_55 h o_55 ŋ aŋ_55 t aŋ_55 s u_55 大號鵓鴣酸 大號鵓鴣酸 tʰ a_55 i_55 h o_55 pʰ uk_5 k u_24 s on_24 大號鹽酸仔 大號鹽酸仔 tʰ a_55 i_55 h o_55 i_11 am_11 s on_24 e_31 大蛇哥 大蛇哥 tʰ a_55 i_55 s a_11 k o_24 大蠻槌 大蠻槌 tʰ a_55 i_55 m an_11 t͡sʰ u_11 i_11 大行大嫁 大行大嫁 tʰ a_55 i_55 h aŋ_11 tʰ a_55 i_55 k a_55 大行嫁 大行嫁 tʰ a_55 i_55 h aŋ_11 k a_55 大衿衫 大衿衫 tʰ a_55 i_55 kʰ im_24 s am_24 大裙 大裙 tʰ a_55 i_55 kʰ i_11 un_11 大裸髀 大裸髀 tʰ a_55 i_55 l o_11 p i_31 大襖 大襖 tʰ a_55 i_55 o_31 大話 大話 tʰ a_55 i_55 f a_55 大豬 大豬 tʰ a_55 i_55 t͡s u_24 大貨仔 大貨仔 tʰ a_55 i_55 f o_55 e_31 大貨車 大貨車 tʰ a_55 i_55 f o_55 t͡sʰ a_24 大賊牯 大賊牯 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ et_5 k u_31 大賣 大賣 tʰ a_55 i_55 m a_55 i_55 大賣場 大賣場 tʰ a_55 i_55 m a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 大走 大走 tʰ a_55 i_55 t͡s e_31 u_31 大起來 大起來 tʰ a_55 i_55 h i_31 l o_11 i_11 大跤 大跤 tʰ a_55 i_55 kʰ a_11 大路 大路 tʰ a_55 i_55 l u_55 大路項 大路項 tʰ a_55 i_55 l u_55 h oŋ_55 大輩 大輩 tʰ a_55 i_55 p i_55 大輩 大輩 tʰ a_55 i_55 pʰ i_55 大道 大道 tʰ a_55 i_55 tʰ o_55 大道公 大道公 tʰ a_55 i_55 tʰ o_55 k uŋ_24 大遮哥 大遮哥 tʰ a_55 i_55 t͡s a_24 k o_24 大郎 大郎 tʰ a_55 i_55 l oŋ_11 大郎伯 大郎伯 tʰ a_55 i_55 l oŋ_11 p ak_2 大部份 大部份 tʰ a_55 i_55 pʰ u_55 f un_55 大部分 大部分 tʰ a_55 i_55 pʰ u_55 f un_55 大都市 大都市 tʰ a_55 i_55 t u_24 s ɨ_55 大里 大里 tʰ a_55 i_55 l i_24 大量 大量 tʰ a_55 i_55 l i_55 oŋ_55 大錢 大錢 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 大鍋 大鍋 tʰ a_55 i_55 k o_24 大鑊 大鑊 tʰ a_55 i_55 v ok_5 大鑊吂滾 大鑊吂滾 tʰ a_55 i_55 v ok_5 m aŋ_11 k un_31 大鑊頭 大鑊頭 tʰ a_55 i_55 v ok_5 tʰ e_11 u_11 大門 大門 tʰ a_55 i_55 m un_11 大門頂 大門頂 tʰ a_55 i_55 m un_11 t aŋ_31 大開大使 大開大使 tʰ a_55 i_55 kʰ o_24 i_24 tʰ a_55 i_55 s ɨ_31 大間 大間 tʰ a_55 i_55 k i_24 en_24 大阪 大阪 tʰ a_55 i_55 p an_31 大阿伯 大阿伯 tʰ a_55 i_55 a_24 p ak_2 大阿哥 大阿哥 tʰ a_55 i_55 a_24 k o_24 大阿嫂 大阿嫂 tʰ a_55 i_55 a_24 s o_31 大陣 大陣 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ ɨn_55 大陸 大陸 tʰ a_55 i_55 l i_5 uk_5 大陸人 大陸人 tʰ a_55 i_55 l i_5 uk_5 ŋ in_11 大陸性 大陸性 tʰ a_55 i_55 l i_5 uk_5 ɕ in_55 大隘 大隘 tʰ a_55 i_55 a_55 i_55 大隻 大隻 tʰ a_55 i_55 t͡s ak_2 大雅 大雅 tʰ a_55 i_55 ŋ a_31 大雞毋食細米 大雞毋食細米 tʰ a_55 i_55 k i_24 e_24 m̩_11 s ɨt_5 s e_55 m i_31 大雞鉗細雞啄 大雞鉗細雞啄 tʰ a_55 i_55 k i_24 e_24 kʰ i_11 am_11 s e_55 k i_24 e_24 t uk_2 大難 大難 tʰ a_55 i_55 n an_11 大雨 大雨 tʰ a_55 i_55 i_31 大雪 大雪 tʰ a_55 i_55 ɕ i_2 et_2 大青 大青 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 大面神 大面神 tʰ a_55 i_55 m i_55 en_55 s ɨn_11 大頂 大頂 tʰ a_55 i_55 t aŋ_31 大項下 大項下 tʰ a_55 i_55 h oŋ_55 h a_55 大頭 大頭 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 大頭家 大頭家 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k a_24 大頭狗 大頭狗 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 大頭确 大頭确 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k ok_5 大頭确 大頭确 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 kʰ ok_5 大頭確 大頭確 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 kʰ ok_2 大頭茶 大頭茶 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_11 大頭針 大頭針 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨm_24 大頭鰱 大頭鰱 tʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 l i_11 en_11 大願寺 大願寺 tʰ a_55 i_55 ŋ i_55 en_55 s ɨ_55 大風 大風 tʰ a_55 i_55 f uŋ_24 大風仔 大風仔 tʰ a_55 i_55 f uŋ_24 e_31 大餅 大餅 tʰ a_55 i_55 p i_31 aŋ_31 大骼 大骼 tʰ a_55 i_55 k ak_2 大體 大體 tʰ a_55 i_55 tʰ i_31 大體仔 大體仔 tʰ a_55 i_55 tʰ i_31 e_11 大體頭 大體頭 tʰ a_55 i_55 tʰ i_31 tʰ e_11 u_11 大鬧 大鬧 tʰ a_55 i_55 n a_55 u_55 大鵝 大鵝 tʰ a_55 i_55 ŋ o_11 大鵝卵 大鵝卵 tʰ a_55 i_55 ŋ o_11 l on_31 大鵝腸菜 大鵝腸菜 tʰ a_55 i_55 ŋ o_11 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 大麥 大麥 tʰ a_55 i_55 m ak_5 大麵 大麵 tʰ a_55 i_55 m i_55 en_55 大鼓 大鼓 tʰ a_55 i_55 k u_31 大齋 大齋 tʰ a_55 i_55 t͡s a_24 i_24 大𧊅食細𧊅 大𧊅食細𧊅 tʰ a_55 i_55 k u_31 a_31 i_31 s ɨt_5 s e_55 k u_31 a_31 i_31 天 天 tʰ i_24 en_24 天一光 天一光 tʰ i_24 en_24 it_2 k oŋ_24 天上 天上 tʰ i_24 en_24 s oŋ_24 天上聖母娘娘 天上聖母娘娘 tʰ i_24 en_24 s oŋ_55 s ɨn_55 m u_24 ŋ i_11 oŋ_11 ŋ i_11 oŋ_11 天下 天下 tʰ i_24 en_24 h a_55 天主教 天主教 tʰ i_24 en_24 t͡s u_31 k a_55 u_55 天井 天井 tʰ i_24 en_24 t͡ɕ i_31 aŋ_31 天仔隔五里 天仔隔五里 tʰ i_24 en_24 e_31 k ak_2 ŋ̩_31 l i_24 天仔隔萬里 天仔隔萬里 tʰ i_24 en_24 e_31 k ak_2 v an_55 l i_24 天仙 天仙 tʰ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 天倫 天倫 tʰ i_24 en_24 l un_11 天光 天光 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 天光下晝 天光下晝 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 h a_24 t͡s u_55 天光日 天光日 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 ŋ it_2 天光暗晡 天光暗晡 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 am_55 p u_24 天光朝晨 天光朝晨 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 天光賣肉 天光賣肉 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 m a_55 i_55 ŋ i_2 uk_2 天公 天公 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 天公地當 天公地當 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 tʰ i_55 t oŋ_55 天公生 天公生 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 s aŋ_24 天冷 天冷 tʰ i_24 en_24 l aŋ_24 天分 天分 tʰ i_24 en_24 f un_55 天吂光 天吂光 tʰ i_24 en_24 m aŋ_11 k oŋ_24 天命 天命 tʰ i_24 en_24 m in_55 天國 天國 tʰ i_24 en_24 k u_2 et_2 天地 天地 tʰ i_24 en_24 tʰ i_55 天坪 天坪 tʰ i_24 en_24 pʰ i_11 aŋ_11 天堂 天堂 tʰ i_24 en_24 tʰ oŋ_11 天墀坪 天墀坪 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ ɨ_11 pʰ i_11 aŋ_11 天增歲月人增壽 天增歲月人增壽 tʰ i_24 en_24 t͡s en_24 s o_55 i_55 ŋ i_5 et_5 ŋ in_11 t͡s en_24 s u_55 天大光 天大光 tʰ i_24 en_24 tʰ a_55 i_55 k oŋ_24 天大旱 天大旱 tʰ i_24 en_24 tʰ a_55 i_55 h on_24 天天 天天 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 天天醉 天天醉 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 t͡s u_55 i_55 天子 天子 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_31 天宮 天宮 tʰ i_24 en_24 k i_24 uŋ_24 天干 天干 tʰ i_24 en_24 k on_24 天平 天平 tʰ i_24 en_24 pʰ in_11 天年倒貶 天年倒貶 tʰ i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 t o_55 p i_31 en_31 天庭 天庭 tʰ i_24 en_24 tʰ in_11 天庭頂 天庭頂 tʰ i_24 en_24 tʰ in_11 t aŋ_31 天弓 天弓 tʰ i_24 en_24 k i_24 uŋ_24 天弓橋 天弓橋 tʰ i_24 en_24 k i_24 uŋ_24 kʰ i_11 e_11 u_11 天意 天意 tʰ i_24 en_24 i_55 天才 天才 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ o_11 i_11 天文 天文 tʰ i_24 en_24 v un_11 天旱 天旱 tʰ i_24 en_24 h on_24 天昏地暗 天昏地暗 tʰ i_24 en_24 f un_24 tʰ i_55 am_55 天時 天時 tʰ i_24 en_24 s ɨ_11 天時圖 天時圖 tʰ i_24 en_24 s ɨ_11 tʰ u_11 天晴 天晴 tʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 天晴防落雨 天晴防落雨 tʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 f oŋ_11 l ok_5 i_31 天曚光 天曚光 tʰ i_24 en_24 m uŋ_11 k oŋ_24 天曚曚 天曚曚 tʰ i_24 en_24 m uŋ_11 m uŋ_11 天會斷 天會斷 tʰ i_24 en_24 v o_55 i_55 t on_55 天條 天條 tʰ i_24 en_24 tʰ i_11 a_11 u_11 天棚 天棚 tʰ i_24 en_24 pʰ aŋ_11 天橋 天橋 tʰ i_24 en_24 kʰ i_11 e_11 u_11 天氣 天氣 tʰ i_24 en_24 h i_55 天河 天河 tʰ i_24 en_24 h o_11 天災 天災 tʰ i_24 en_24 t͡s a_24 i_24 天烏地暗 天烏地暗 tʰ i_24 en_24 v u_24 tʰ i_55 am_55 天然 天然 tʰ i_24 en_24 i_11 an_11 天燈 天燈 tʰ i_24 en_24 t en_24 天狗 天狗 tʰ i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 天狗熱 天狗熱 tʰ i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 ŋ i_5 et_5 天狗食日 天狗食日 tʰ i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 s ɨt_5 ŋ it_2 天狗食月 天狗食月 tʰ i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 s ɨt_5 ŋ i_5 at_5 天理 天理 tʰ i_24 en_24 l i_24 天生 天生 tʰ i_24 en_24 s en_24 天生天養 天生天養 tʰ i_24 en_24 s en_24 tʰ i_24 en_24 i_24 oŋ_24 天甫光 天甫光 tʰ i_24 en_24 pʰ u_31 k oŋ_24 天甫光仔 天甫光仔 tʰ i_24 en_24 pʰ u_31 k oŋ_24 e_31 天皇 天皇 tʰ i_24 en_24 f oŋ_11 天神 天神 tʰ i_24 en_24 s ɨn_11 天空 天空 tʰ i_24 en_24 kʰ uŋ_24 天穿日 天穿日 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ on_24 ŋ it_2 天窗 天窗 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ uŋ_24 天篷 天篷 tʰ i_24 en_24 pʰ uŋ_11 天經地義 天經地義 tʰ i_24 en_24 k in_24 tʰ i_55 ŋ i_55 天線 天線 tʰ i_24 en_24 ɕ i_55 en_55 天羅地網 天羅地網 tʰ i_24 en_24 l o_11 tʰ i_55 m i_31 oŋ_31 天背 天背 tʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 天背人 天背人 tʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 ŋ in_11 天背來个 天背來个 tʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 l o_11 i_11 k e_55 天背恁遠 天背恁遠 tʰ i_24 en_24 p o_55 i_55 an_31 i_31 an_31 天腳 天腳 tʰ i_24 en_24 k i_2 ok_2 天良 天良 tʰ i_24 en_24 l i_11 oŋ_11 天色 天色 tʰ i_24 en_24 s et_2 天花 天花 tʰ i_24 en_24 f a_24 天藍色 天藍色 tʰ i_24 en_24 l am_11 s et_2 天行豆 天行豆 tʰ i_24 en_24 h aŋ_11 tʰ e_55 u_55 天西恁遠 天西恁遠 tʰ i_24 en_24 ɕ i_24 an_31 i_31 en_31 天註定 天註定 tʰ i_24 en_24 t͡s u_55 tʰ in_55 天變一時 天變一時 tʰ i_24 en_24 p i_55 en_55 it_2 s ɨ_11 天財 天財 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ o_11 i_11 天轉笠嫲花 天轉笠嫲花 tʰ i_24 en_24 t͡s on_31 l ip_2 m a_11 f a_24 天遠地遠 天遠地遠 tʰ i_24 en_24 i_31 an_31 tʰ i_55 i_31 an_31 天遠路頭 天遠路頭 tʰ i_24 en_24 i_31 an_31 l u_55 tʰ e_11 u_11 天都無恁遠 天都無恁遠 tʰ i_24 en_24 t u_24 m o_11 an_31 i_31 an_31 天長命短 天長命短 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 aŋ_55 t on_31 天闊地闊 天闊地闊 tʰ i_24 en_24 f at_2 tʰ i_55 f at_2 天頂 天頂 tʰ i_24 en_24 t aŋ_31 天鵝 天鵝 tʰ i_24 en_24 ŋ o_11 太 太 tʰ a_55 i_55 太保 太保 tʰ a_55 i_55 p o_31 太公 太公 tʰ a_55 i_55 k uŋ_24 太史公 太史公 tʰ a_55 i_55 s ɨ_31 k uŋ_24 太史官 太史官 tʰ a_55 i_55 s ɨ_31 k on_24 太太 太太 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 太子 太子 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_31 太子爺 太子爺 tʰ a_55 i_55 t͡s ɨ_31 i_11 a_11 太屋 太屋 tʰ a_55 i_55 v uk_2 太平 太平 tʰ a_55 i_55 pʰ in_11 太極拳 太極拳 tʰ a_55 i_55 k it_2 kʰ i_11 an_11 太極拳 太極拳 tʰ a_55 i_55 kʰ it_5 kʰ i_11 an_11 太歲 太歲 tʰ a_55 i_55 s o_55 i_55 太歲 太歲 tʰ a_55 i_55 s u_55 i_55 太白粉 太白粉 tʰ a_55 i_55 pʰ ak_5 f un_31 太監 太監 tʰ a_55 i_55 k am_55 太空 太空 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 太空人 太空人 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 ŋ in_11 太空船 太空船 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 s on_11 太空衣 太空衣 tʰ a_55 i_55 kʰ uŋ_24 i_24 太醫 太醫 tʰ a_55 i_55 i_24 太陽系 太陽系 tʰ a_55 i_55 i_11 oŋ_11 n e_55 太陽花 太陽花 tʰ a_55 i_55 i_11 oŋ_11 f a_24 太麻里 太麻里 tʰ a_55 i_55 m a_11 l i_24 夫 夫 f u_24 夫人 夫人 f u_24 ŋ in_11 夫唱婦隨 夫唱婦隨 f u_24 t͡sʰ oŋ_55 f u_55 s u_11 i_11 夫妻 夫妻 f u_24 t͡ɕʰ i_24 夫子 夫子 f u_24 t͡s ɨ_31 夫惡 夫惡 f u_24 ok_2 夬 夬 k u_55 a_55 i_55 夭 夭 i_24 e_24 u_24 夭壽 夭壽 i_24 a_24 u_24 s u_55 夭壽 夭壽 i_24 a_24 u_24 ɕ i_11 u_11 夭壽 夭壽 i_24 e_24 u_24 s u_55 夭壽子 夭壽子 i_24 a_24 u_24 s u_55 t͡s ɨ_31 夭壽子 夭壽子 i_24 e_24 u_24 s u_55 t͡s ɨ_31 夭壽短命 夭壽短命 i_24 e_24 u_24 s u_55 t on_31 m i_55 aŋ_55 夭壽雞 夭壽雞 i_24 e_24 u_24 s u_55 k i_24 e_24 夭夭 夭夭 i_24 e_24 u_24 i_24 e_24 u_24 夭折 夭折 i_24 e_24 u_24 t͡s at_2 夭泥 夭泥 i_24 e_24 u_24 n a_11 i_11 央 央 i_24 oŋ_24 央 央 oŋ_24 央央幫幫 央央幫幫 oŋ_24 oŋ_24 p oŋ_24 p oŋ_24 夯 夯 h aŋ_55 失 失 s ɨt_2 失人禮 失人禮 s ɨt_2 ŋ in_11 l i_24 失傳 失傳 s ɨt_2 t͡sʰ on_11 失和 失和 s ɨt_2 f o_11 失忒 失忒 s ɨt_2 tʰ et_2 失志 失志 s ɨt_2 t͡s ɨ_55 失戀 失戀 s ɨt_2 l i_55 en_55 失效 失效 s ɨt_2 h a_31 u_31 失敗 失敗 s ɨt_2 pʰ a_55 i_55 失明 失明 s ɨt_2 m in_11 失望 失望 s ɨt_2 m oŋ_55 失枕 失枕 s ɨt_2 t͡s ɨm_31 失業 失業 s ɨt_2 ŋ i_5 ap_5 失氣 失氣 s ɨt_2 h i_55 失漏天機 失漏天機 s ɨt_2 l e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 k i_24 失神 失神 s ɨt_2 s ɨn_11 失禮 失禮 s ɨt_2 l i_24 失算 失算 s ɨt_2 s on_55 失約 失約 s ɨt_2 i_2 ok_2 失聲 失聲 s ɨt_2 s aŋ_24 失落 失落 s ɨt_2 l ok_5 失言 失言 s ɨt_2 ŋ i_11 en_11 失誤 失誤 s ɨt_2 ŋ u_55 失蹤 失蹤 s ɨt_2 t͡s uŋ_24 失蹤 失蹤 s ɨt_2 t͡ɕ i_24 uŋ_24 失面子 失面子 s ɨt_2 m i_55 en_55 t͡s ɨ_31 失魂 失魂 s ɨt_2 f un_11 夷 夷 i_11 夸 夸 kʰ u_24 a_24 夼 夼 kʰ oŋ_11 夾 夾 k i_5 ap_5 夾仔 夾仔 k i_5 ap_5 e_31 夾夾 夾夾 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 夾撇 夾撇 k i_5 ap_5 pʰ i_2 et_2 夾注號 夾注號 k i_5 ap_5 t͡s u_55 h o_55 夾緪 夾緪 k i_5 ap_5 h en_11 夾股 夾股 l a_55 l i_55 en_55 夾髀 夾髀 k i_5 ap_5 p i_31 奀 奀 ŋ an_24 奀奀 奀奀 ŋ an_24 ŋ an_24 奀孱 奀孱 ŋ an_24 t͡s an_24 奄 奄 i_31 am_31 奅 奅 pʰ a_55 u_55 奇 奇 kʰ i_11 奇妙 奇妙 kʰ i_11 m e_55 u_55 奇巧 奇巧 kʰ i_11 kʰ a_31 u_31 奇怪 奇怪 kʰ i_11 k u_55 a_55 i_55 奇術 奇術 kʰ i_11 s ut_5 奈 奈 n a_55 i_55 奈位 奈位 n a_55 i_55 v i_55 奈何 奈何 n a_55 i_55 h o_11 奈得何 奈得何 n a_55 i_55 t et_2 h o_11 奈毋何 奈毋何 n a_55 i_55 m̩_11 h o_11 奈毋得 奈毋得 n a_55 i_55 m̩_11 t et_2 奈隻 奈隻 n a_55 i_55 t͡s ak_2 奉 奉 f uŋ_55 奉侍 奉侍 f uŋ_55 s ɨ_55 奉公守法 奉公守法 f uŋ_55 k uŋ_24 s u_31 f ap_2 奉勸 奉勸 f uŋ_55 kʰ i_55 an_55 奉工 奉工 f uŋ_55 k uŋ_24 奉待 奉待 f uŋ_55 tʰ a_55 i_55 奉承 奉承 f uŋ_55 s ɨn_11 奉獻 奉獻 f uŋ_55 h i_55 an_55 奉祀 奉祀 f uŋ_55 s ɨ_55 奉茶 奉茶 f uŋ_55 t͡sʰ a_11 奉送 奉送 f uŋ_55 s uŋ_55 奉養 奉養 f uŋ_55 i_31 oŋ_31 奊 奊 k i_2 et_2 奎 奎 kʰ u_11 i_11 奏 奏 t͡s e_55 u_55 奏樂 奏樂 t͡s e_55 u_55 ŋ ok_5 奐 奐 f on_55 契 契 kʰ i_55 e_55 契哥 契哥 kʰ i_55 e_55 k o_24 契子 契子 kʰ i_55 e_55 t͡s ɨ_31 契字 契字 kʰ i_55 e_55 s ɨ_55 契約 契約 kʰ i_55 e_55 i_2 ok_2 奓 奓 t a_55 奔 奔 p un_24 奔波 奔波 p un_24 pʰ o_24 奕 奕 it_2 套 套 tʰ o_55 套房 套房 tʰ o_55 f oŋ_11 套裝 套裝 tʰ o_55 t͡s oŋ_24 奘 奘 t͡sʰ oŋ_55 奚 奚 h a_24 i_24 奜 奜 f i_31 奠 奠 tʰ i_55 en_55 奠儀 奠儀 tʰ i_55 en_55 ŋ i_11 奡 奡 ŋ a_55 u_55 奢 奢 t͡sʰ a_24 奧 奧 o_55 奧多拜 奧多拜 o_24 t o_55 p a_31 i_31 奩 奩 l i_11 am_11 奪 奪 tʰ ot_5 奪地氣 奪地氣 tʰ ot_5 tʰ i_55 h i_55 奪走 奪走 tʰ ot_5 t͡s e_31 u_31 奫 奫 v un_24 奭 奭 h it_2 奮 奮 f un_55 奮 奮 p in_31 奮命 奮命 p in_31 m i_55 aŋ_55 奮奮綻 奮奮綻 p in_31 p in_31 t͡sʰ an_55 奮奮腦綻 奮奮腦綻 p in_31 p in_31 n o_31 t͡sʰ an_55 奮戰 奮戰 f un_55 t͡s an_55 奮發 奮發 f un_55 f at_2 奮發向上 奮發向上 f un_55 f at_2 h i_55 oŋ_55 s oŋ_55 奮走 奮走 p in_31 t͡s e_31 u_31 奮開 奮開 p in_31 kʰ o_24 i_24 奮鬥 奮鬥 f un_55 t e_55 u_55 奰 奰 pʰ i_55 奱 奱 l i_11 en_11 奲 奲 t͡sʰ a_31 女 女 ŋ̩_31 女人 女人 ŋ̩_31 ŋ in_11 女人个乳菇 女人个乳菇 ŋ̩_31 ŋ in_11 k e_55 n en_55 k u_24 女人斷掌守空房 女人斷掌守空房 ŋ̩_31 ŋ in_11 tʰ on_24 t͡s oŋ_31 s u_31 kʰ uŋ_24 f oŋ_11 女人身 女人身 ŋ̩_31 ŋ in_11 s ɨn_24 女儕 女儕 ŋ̩_31 s a_11 女士 女士 ŋ̩_31 s ɨ_55 女大當嫁 女大當嫁 ŋ̩_31 tʰ a_55 i_55 t oŋ_24 k a_55 女婿 女婿 ŋ̩_31 s e_55 女媧娘 女媧娘 ŋ̩_31 v o_24 ŋ i_11 oŋ_11 女家頭 女家頭 ŋ̩_31 k a_24 tʰ e_11 u_11 女工 女工 ŋ̩_31 k uŋ_24 女怕嫁差郎 女怕嫁差郎 ŋ̩_31 pʰ a_55 k a_55 t͡sʰ a_24 l oŋ_11 女性 女性 ŋ̩_31 ɕ in_55 女方 女方 ŋ̩_31 f oŋ_24 女朋友 女朋友 ŋ̩_31 pʰ en_11 i_24 u_24 女色 女色 ŋ̩_31 s et_2 奴 奴 n u_11 奴婢 奴婢 n u_11 p i_24 奴家 奴家 n u_11 k a_24 奴役 奴役 n u_11 it_5 奴才 奴才 n u_11 t͡sʰ o_11 i_11 奶 奶 n a_24 i_24 奶嘴 奶嘴 n a_24 i_24 t͡s o_55 i_55 奶酸 奶酸 n a_24 i_24 s on_24 奷 奷 t͡ɕʰ i_24 en_24 奸 奸 k i_24 an_24 奸㖸 奸㖸 k i_24 en_24 n ak_2 奸來奸去 奸來奸去 k i_24 an_24 l o_11 i_11 k i_24 an_24 h i_55 奸夫 奸夫 k i_24 en_24 f u_24 奸宰 奸宰 k i_24 an_24 t͡s a_31 i_31 奸笑 奸笑 k i_24 en_24 s e_55 u_55 奸臣 奸臣 k i_24 an_24 s ɨn_11 奸詐 奸詐 k i_24 an_24 t͡s a_55 奸雄 奸雄 k i_24 an_24 h i_11 uŋ_11 奸雄詭計 奸雄詭計 k i_24 en_24 h i_11 uŋ_11 k u_31 i_31 k i_55 e_55 奸鬼仔 奸鬼仔 k i_24 en_24 k u_31 i_31 e_11 她 她 tʰ a_24 奻 奻 n an_11 奼 奼 t͡sʰ a_55 好 好 h a_55 u_55 好 好 h o_31 好主意 好主意 h o_31 t͡s u_31 i_55 好久 好久 h o_31 k i_31 u_31 好也一句 好也一句 h o_31 i_24 a_24 it_2 k i_55 好了 好了 h o_31 l e_31 好事 好事 h a_55 u_55 s ɨ_55 好事 好事 h o_31 s ɨ_55 好事多磨 好事多磨 h o_31 s ɨ_55 t o_24 m o_11 好事毋出門 好事毋出門 h o_31 s ɨ_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 好人 好人 h o_31 ŋ in_11 好人吂出世 好人吂出世 h o_31 ŋ in_11 m aŋ_11 t͡sʰ ut_2 s e_55 好人難做 好人難做 h o_31 ŋ in_11 n an_11 t͡s o_55 好做 好做 h o_31 t͡s o_55 好做王 好做王 h a_55 u_55 t͡s o_55 v oŋ_11 好價 好價 h o_31 k a_55 好兄弟 好兄弟 h o_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 好兄弟明算帳 好兄弟明算帳 h o_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 m in_11 s on_55 t͡s oŋ_55 好勢 好勢 h o_31 s e_55 好勢吔 好勢吔 h o_31 s e_55 e_11 好吔 好吔 h o_31 e_11 好呀 好呀 h o_31 a_31 好命 好命 h o_31 m i_55 aŋ_55 好唧唧仔 好唧唧仔 h a_55 u_55 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 好啊 好啊 h o_31 a_55 好喋 好喋 h a_55 u_55 t e_55 好嘴斗 好嘴斗 h o_31 t͡s o_55 i_55 t e_31 u_31 好嘴碼 好嘴碼 h o_31 t͡s o_55 i_55 m a_24 好噭 好噭 h a_55 u_55 k i_55 e_55 u_55 好在 好在 h o_31 t͡sʰ a_55 i_55 好報 好報 h o_31 p o_55 好壞 好壞 h o_31 f a_31 i_31 好壞由在你 好壞由在你 h o_31 f a_31 i_31 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ̩_11 好多 好多 h o_31 t o_24 好天 好天 h o_31 tʰ i_24 en_24 好天好時 好天好時 h o_31 tʰ i_24 en_24 h o_31 s ɨ_11 好天時 好天時 h o_31 tʰ i_24 en_24 s ɨ_11 好奇 好奇 h o_31 kʰ i_11 好女毋使娘嫁衣 好女毋使娘嫁衣 h o_31 ŋ̩_31 m̩_11 s ɨ_31 ŋ i_11 oŋ_11 k a_55 i_24 好好 好好 h o_31 h o_31 好好个 好好个 h o_31 h o_31 k e_55 好好壞壞 好好壞壞 h o_31 h o_31 f a_31 i_31 f a_31 i_31 好好恬恬 好好恬恬 h o_31 h o_31 t i_24 am_24 t i_24 am_24 好子弟 好子弟 h o_31 t͡s ɨ_31 tʰ i_55 好客 好客 h a_55 u_55 h ak_2 好尞 好尞 h o_31 l i_55 a_55 u_55 好展 好展 h a_55 u_55 t i_31 en_31 好展風神 好展風神 h a_55 u_55 t i_31 en_31 f uŋ_24 s ɨn_11 好帶 好帶 h o_24 t a_31 i_31 好年冬 好年冬 h o_31 ŋ i_11 an_11 t uŋ_24 好強 好強 h o_31 kʰ i_11 oŋ_11 好彩 好彩 h o_31 t͡sʰ o_31 i_31 好得 好得 h o_31 t et_2 好心 好心 h o_31 ɕ im_24 好心著雷打 好心著雷打 h o_31 ɕ im_24 t͡sʰ ok_5 l u_11 i_11 t a_31 好性體 好性體 h o_31 ɕ in_55 tʰ i_31 好恬恬 好恬恬 h o_31 t i_31 am_31 t i_31 am_31 好恬恬仔 好恬恬仔 h o_31 t i_24 am_24 t i_24 am_24 e_31 好愁毋愁 好愁毋愁 h o_31 s e_11 u_11 m̩_11 s e_11 u_11 好意 好意 h o_31 i_55 好手好腳 好手好腳 h o_31 s u_31 h o_31 k i_2 ok_2 好手板 好手板 h o_31 s u_31 p an_31 好手腳 好手腳 h o_31 s u_31 k i_2 ok_2 好拔 好拔 h a_55 u_55 p at_5 好搞 好搞 h a_55 u_55 k a_31 u_31 好擳擳仔 好擳擳仔 h a_55 u_55 t͡ɕ i_5 et_5 t͡ɕ i_5 et_5 e_31 好料 好料 h o_31 l i_55 a_55 u_55 好料仔 好料仔 h o_31 l i_55 a_55 u_55 e_31 好朋友 好朋友 h o_31 pʰ en_11 i_24 u_24 好歪事 好歪事 h o_31 v a_24 i_24 s ɨ_55 好歸了 好歸了 h o_31 k u_24 i_24 e_24 好死毋死 好死毋死 h o_31 ɕ i_31 m̩_11 ɕ i_31 好毋知足 好毋知足 h o_31 m̩_11 t i_24 t͡ɕ i_2 uk_2 好比 好比 h o_31 p i_31 好洩洩仔 好洩洩仔 h o_31 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 e_11 好洩洩仔 好洩洩仔 h o_31 ɕ i_5 et_5 ɕ i_5 et_5 e_31 好漢 好漢 h o_31 h on_55 好無 好無 h o_31 m o_11 好用 好用 h o_31 i_55 uŋ_55 好田地 好田地 h o_31 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 好田地毋當好子弟 好田地毋當好子弟 h o_31 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 m̩_11 t oŋ_55 h o_31 t͡s ɨ_31 tʰ i_55 好男毋使爺田地 好男毋使爺田地 h o_31 n am_11 m̩_11 s ɨ_31 i_11 a_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 好看 好看 h o_31 kʰ on_55 好看相 好看相 h o_31 kʰ on_55 ɕ i_55 oŋ_55 好睡 好睡 h o_31 s o_55 i_55 好種 好種 h o_31 t͡s uŋ_31 好種毋傳 好種毋傳 h o_31 t͡s uŋ_31 m̩_11 t͡sʰ on_11 好空 好空 h o_31 kʰ aŋ_24 好空个 好空个 h o_31 kʰ uŋ_24 k e_55 好笑 好笑 h o_31 s e_55 u_55 好絕絕仔 好絕絕仔 h a_55 u_55 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡ɕʰ i_5 et_5 e_24 好聽 好聽 h o_31 tʰ aŋ_24 好肚屎 好肚屎 h o_31 t u_31 s ɨ_31 好膩膩 好膩膩 h o_31 n e_55 n e_55 好膽 好膽 h o_31 t am_31 好色 好色 h a_55 u_55 s et_2 好著 好著 h o_31 t o_31 好處 好處 h o_31 t͡sʰ u_55 好衰毋衰 好衰毋衰 h o_31 s o_24 i_24 m̩_11 s o_24 i_24 好解決 好解決 h o_31 k i_31 e_31 k i_2 et_2 好記 好記 h o_31 k i_55 好詏 好詏 h a_55 u_55 a_55 u_55 好話 好話 h o_31 f a_55 好貨 好貨 h o_31 f o_55 好貨無便宜 好貨無便宜 h o_31 f o_55 m o_11 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 好賭 好賭 h o_31 t u_31 好起來 好起來 h o_31 h i_31 l o_11 i_11 好蹀蹀仔 好蹀蹀仔 h a_55 u_55 t i_55 a_55 t i_55 a_55 e_31 好轉 好轉 h o_31 t͡s on_31 好轉了 好轉了 h o_31 t͡s on_31 l e_24 好運 好運 h o_31 i_55 un_55 好過 好過 h o_31 k o_55 好量 好量 h o_31 l i_11 oŋ_11 好頭好尾 好頭好尾 h o_31 tʰ e_11 u_11 h o_31 m i_24 好頭好面 好頭好面 h o_31 tʰ e_11 u_11 h o_31 m i_55 en_55 好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h o_31 tʰ e_11 u_11 h o_31 m i_55 en_55 t͡sʰ u_55 s ɨ_55 f ut_2 好額 好額 h o_31 ŋ i_2 ak_2 好額人 好額人 h o_31 ŋ i_2 ak_2 ŋ in_11 好風光 好風光 h o_31 f uŋ_24 k oŋ_24 好食 好食 h o_31 s ɨt_5 好食懶做 好食懶做 h a_55 u_55 s ɨt_5 l an_24 t͡s o_55 好馬 好馬 h o_31 m a_24 好馬毋食回頭草 好馬毋食回頭草 h o_31 m a_24 m̩_11 s ɨt_5 f i_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 好鬥牛 好鬥牛 h a_55 u_55 t e_55 u_55 ŋ i_11 u_11 奾 奾 ɕ i_24 en_24 奿 奿 f an_55 妀 妀 k i_31 妁 妁 s ok_2 如 如 i_11 如今 如今 i_11 k im_24 如今 如今 i_11 k in_24 如何 如何 i_11 h o_11 如意 如意 i_11 i_55 如果 如果 i_11 k o_31 如此 如此 i_11 t͡sʰ ɨ_31 如火如荼 如火如荼 i_11 f o_31 i_11 tʰ u_11 妃 妃 f i_24 妄 妄 m oŋ_55 妄 妄 n oŋ_55 妄可 妄可 m oŋ_24 kʰ o_31 妄心機 妄心機 n oŋ_55 ɕ im_24 k i_24 妄想 妄想 n oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 妅 妅 f uŋ_11 妊 妊 im_31 妊婦 妊婦 im_31 f u_55 妍 妍 ŋ i_11 en_11 妎 妎 h a_55 i_55 妏 妏 v un_11 妐 妐 t͡s uŋ_24 妒 妒 t u_55 妓 妓 k i_24 妖 妖 i_24 e_24 u_24 妖怪 妖怪 i_24 e_24 u_24 k u_55 a_55 i_55 妖法 妖法 i_24 e_24 u_24 f ap_2 妖精 妖精 i_24 e_24 u_24 t͡ɕ in_24 妖術 妖術 i_24 e_24 u_24 s ut_5 妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 i_24 e_24 u_24 m o_24 k u_31 i_31 k u_55 a_55 i_55 妗 妗 kʰ im_11 妘 妘 i_11 un_11 妙 妙 m e_31 u_31 妙 妙 m e_55 u_55 妙妙仔 妙妙仔 m e_55 u_55 m e_55 u_55 e_31 妙手回春 妙手回春 m e_31 u_31 s u_31 f i_11 t͡sʰ un_24 妙用 妙用 m e_55 u_55 i_55 uŋ_55 妙計 妙計 m e_55 u_55 k i_55 e_55 妝 妝 t͡s oŋ_24 妞 妞 ŋ i_31 u_31 妠 妠 n ap_5 妡 妡 h in_24 妢 妢 f un_11 妣 妣 p i_31 妤 妤 i_11 妥 妥 tʰ o_31 妥善 妥善 tʰ o_11 s an_55 妥當 妥當 tʰ o_31 t oŋ_24 妥當 妥當 tʰ o_31 t oŋ_55 妦 妦 f uŋ_24 妧 妧 ŋ an_55 妨 妨 f oŋ_11 妨害 妨害 f oŋ_11 h o_55 i_55 妨礙 妨礙 f oŋ_11 ŋ o_55 i_55 妮 妮 n i_11 妯 妯 t͡sʰ u_31 妱 妱 t͡s e_24 u_24 妲 妲 t at_2 妳 妳 ŋ̩_11 妳愛𠊎 妳愛𠊎 ŋ̩_11 o_55 i_55 ŋ a_11 i_11 妴 妴 v an_31 妵 妵 tʰ e_11 u_11 妶 妶 h i_11 en_11 妹 妹 m o_55 i_55 妹仔 妹仔 m o_55 i_55 e_31 妹仔屎 妹仔屎 m o_55 i_55 e_31 s ɨ_31 妹仔賊 妹仔賊 m o_55 i_55 e_31 t͡sʰ et_5 妹妹妹 妹妹妹 m o_55 i_55 m o_55 i_55 m o_55 i_55 妹子 妹子 m o_55 i_55 t͡s ɨ_31 妹家 妹家 m o_55 i_55 k a_24 妺 妺 m at_2 妻 妻 t͡ɕʰ i_24 妻妾 妻妾 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_2 ap_2 妻舅仔 妻舅仔 t͡ɕʰ i_24 kʰ i_24 u_24 e_31 妻舅姆 妻舅姆 t͡ɕʰ i_24 kʰ i_24 u_24 m e_24 妻離子散 妻離子散 t͡ɕʰ i_24 l i_11 t͡s ɨ_31 s an_55 妼 妼 p i_55 妽 妽 s ɨn_24 妾 妾 t͡ɕʰ i_2 ap_2 妾身 妾身 t͡ɕʰ i_2 ap_2 s ɨn_24 姀 姀 f o_11 姁 姁 h i_24 姃 姃 t͡s ɨn_24 姅 姅 pʰ an_55 姆 姆 m e_24 姆 姆 m u_24 姆姆 姆姆 m e_24 m e_24 姇 姇 f u_24 姈 姈 l in_11 姊 姊 t͡ɕ i_31 姊丈 姊丈 t͡ɕ i_31 t͡sʰ oŋ_24 姊妹 姊妹 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 姊妹飯 姊妹飯 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 f an_55 姊嫂 姊嫂 t͡s ɨ_31 s o_31 始 始 s ɨ_31 始祖 始祖 s ɨ_31 t͡s u_31 始終 始終 s ɨ_31 t͡s uŋ_24 姌 姌 ŋ i_31 am_31 姍 姍 s an_24 姎 姎 i_24 oŋ_24 姏 姏 m an_11 姐 姐 t͡ɕ i_31 姐 姐 t͡ɕ i_31 a_31 姐丈 姐丈 t͡ɕ i_31 a_31 t͡sʰ oŋ_24 姐仔 姐仔 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 姐公 姐公 t͡ɕ i_31 a_31 k uŋ_24 姐公太 姐公太 t͡ɕ i_31 a_31 k uŋ_24 tʰ a_55 i_55 姐妹 姐妹 t͡ɕ i_31 a_31 m o_55 i_55 姐婆 姐婆 t͡ɕ i_31 a_31 pʰ o_11 姑 姑 k u_24 姑丈 姑丈 k u_24 t͡sʰ oŋ_24 姑丈公 姑丈公 k u_24 t͡sʰ oŋ_24 k uŋ_24 姑婆 姑婆 k u_24 pʰ o_11 姑婆精 姑婆精 k u_24 pʰ o_11 t͡ɕ in_24 姑嫂 姑嫂 k u_24 s o_31 姑換嫂 姑換嫂 k u_24 v on_55 s o_31 姑表兄弟 姑表兄弟 k u_24 p e_31 u_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 姑表姊妹 姑表姊妹 k u_24 p e_31 u_31 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 姒 姒 s ɨ_55 姓 姓 ɕ i_55 aŋ_55 姓乞 姓乞 ɕ i_55 aŋ_55 kʰ i_2 et_2 姓具 姓具 ɕ i_55 aŋ_55 kʰ i_31 姓別 姓別 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ et_5 姓劉个 姓劉个 ɕ i_55 aŋ_55 l i_11 u_11 k e_55 姓區 姓區 ɕ i_55 aŋ_55 o_24 姓名 姓名 ɕ i_55 aŋ_55 m i_11 aŋ_11 姓吳 姓吳 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ̩_11 姓吳个 姓吳个 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ̩_11 k e_55 姓單 姓單 ɕ i_55 aŋ_55 s an_55 姓嗣 姓嗣 ɕ i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨ_11 姓宇 姓宇 ɕ i_55 aŋ_55 i_31 姓宿 姓宿 ɕ i_55 aŋ_55 ɕ i_2 uk_2 姓廖 姓廖 ɕ i_55 aŋ_55 l i_55 a_55 u_55 姓廖个 姓廖个 ɕ i_55 aŋ_55 l i_55 a_55 u_55 k e_55 姓張 姓張 ɕ i_55 aŋ_55 t͡s oŋ_24 姓張个 姓張个 ɕ i_55 aŋ_55 t͡s oŋ_24 k e_55 姓房 姓房 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ i_31 oŋ_31 姓扶 姓扶 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ u_11 姓支 姓支 ɕ i_55 aŋ_55 k i_24 姓暨 姓暨 ɕ i_55 aŋ_55 k i_55 姓曾 姓曾 ɕ i_55 aŋ_55 t͡s en_24 姓李 姓李 ɕ i_55 aŋ_55 l i_31 姓李个 姓李个 ɕ i_55 aŋ_55 l i_31 k e_55 姓束 姓束 ɕ i_55 aŋ_55 s ok_2 姓林 姓林 ɕ i_55 aŋ_55 l im_11 姓林个 姓林个 ɕ i_55 aŋ_55 l im_11 k e_55 姓枝 姓枝 ɕ i_55 aŋ_55 k i_24 姓柳 姓柳 ɕ i_55 aŋ_55 l i_24 u_24 姓楊 姓楊 ɕ i_55 aŋ_55 i_11 oŋ_11 姓樂 姓樂 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ ok_5 姓欣 姓欣 ɕ i_55 aŋ_55 h i_24 un_24 姓洗 姓洗 ɕ i_55 aŋ_55 ɕ i_31 en_31 姓浦 姓浦 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ u_31 姓白 姓白 ɕ i_55 aŋ_55 pʰ ak_5 姓稽 姓稽 ɕ i_55 aŋ_55 kʰ i_24 姓荊 姓荊 ɕ i_55 aŋ_55 k in_24 姓華 姓華 ɕ i_55 aŋ_55 f a_11 姓葉个 姓葉个 ɕ i_55 aŋ_55 i_5 ap_5 k e_55 姓蘇个 姓蘇个 ɕ i_55 aŋ_55 s u_24 k e_55 姓論 姓論 ɕ i_55 aŋ_55 l un_11 姓謝 姓謝 ɕ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 a_55 姓謝个 姓謝个 ɕ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 a_55 k e_55 姓陳个 姓陳个 ɕ i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨn_11 k e_55 姓魏 姓魏 ɕ i_55 aŋ_55 ŋ u_55 i_55 姓黎 姓黎 ɕ i_55 aŋ_55 l a_11 i_11 姓齊 姓齊 ɕ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_11 委 委 v e_55 委 委 v i_24 委任 委任 v i_24 im_55 委任狀 委任狀 v i_24 im_55 t͡sʰ oŋ_55 委員 委員 v i_24 i_11 an_11 委員會 委員會 v i_24 i_11 en_11 f i_55 委員長 委員長 v i_24 i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_11 委婉 委婉 v i_24 v an_31 委屈 委屈 v i_24 kʰ i_2 ut_2 委屈 委屈 v i_24 kʰ ut_2 委派 委派 v i_24 pʰ a_55 i_55 委秧仔 委秧仔 v e_55 i_24 oŋ_24 e_31 委種 委種 v e_55 t͡s uŋ_31 委肥料 委肥料 v i_24 pʰ i_11 l i_55 a_55 u_55 委託 委託 v i_24 tʰ ok_2 姖 姖 kʰ i_24 姘 姘 pʰ in_55 姚 姚 i_11 e_11 u_11 姛 姛 tʰ uŋ_55 姜 姜 k i_24 oŋ_24 姝 姝 t͡s u_24 姞 姞 k i_2 et_2 姠 姠 h i_31 oŋ_31 姡 姡 k u_5 at_5 姣 姣 k a_31 u_31 姤 姤 h e_55 u_55 姥 姥 l o_31 姦 姦 k i_24 an_24 姦淫 姦淫 k i_24 an_24 im_11 姨 姨 i_11 姨丈 姨丈 i_11 t͡sʰ oŋ_24 姨丈仔 姨丈仔 i_11 t͡sʰ oŋ_24 e_31 姨丈公 姨丈公 i_11 t͡sʰ oŋ_24 k uŋ_24 姨婆 姨婆 i_11 pʰ o_11 姨表姊妹 姨表姊妹 i_11 p e_31 u_31 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 姩 姩 ŋ i_11 en_11 姪 姪 t͡sʰ ɨt_5 姪仔 姪仔 t͡sʰ ɨt_5 e_31 姪女 姪女 t͡sʰ ɨt_5 ŋ̩_31 姪婿 姪婿 t͡sʰ ɨt_5 s e_55 姪嫂 姪嫂 t͡sʰ ɨt_5 s o_31 姪孫 姪孫 t͡sʰ ɨt_5 s un_24 姪孫女 姪孫女 t͡sʰ ɨt_5 s un_24 ŋ̩_31 姫 姫 s ɨn_11 姬 姬 k i_24 姭 姭 h i_55 am_55 姮 姮 h en_11 姱 姱 kʰ u_24 a_24 姲 姲 i_55 en_55 姳 姳 m en_31 姴 姴 l i_5 et_5 姵 姵 pʰ i_55 姶 姶 ak_2 姷 姷 i_55 u_55 姺 姺 s ɨn_24 姻 姻 in_24 姻緣 姻緣 im_24 i_11 an_11 姻緣 姻緣 in_24 i_11 an_11 姻親 姻親 in_24 t͡ɕʰ in_24 姼 姼 t͡sʰ ɨ_31 姽 姽 k u_31 i_31 姾 姾 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 姿 姿 t͡s ɨ_24 姿勢 姿勢 t͡s ɨ_24 s ɨ_55 姿式 姿式 t͡s ɨ_24 s ɨt_2 姿色 姿色 t͡s ɨ_24 s et_2 娀 娀 i_24 uŋ_24 威 威 v i_24 威力 威力 v i_24 l it_5 威嚴 威嚴 v i_24 ŋ i_11 am_11 威望 威望 v i_24 m oŋ_55 威脅 威脅 v i_24 h i_5 ap_5 威逼 威逼 v i_24 p et_2 威風 威風 v i_24 f uŋ_24 威風凜凜 威風凜凜 v i_24 f uŋ_24 l i_31 aŋ_31 l i_31 aŋ_31 威風毋久 威風毋久 v i_24 f uŋ_24 m̩_11 k i_31 u_31 娃 娃 v a_24 娉 娉 pʰ in_55 娊 娊 h i_55 en_55 娌 娌 l i_31 娏 娏 m aŋ_11 娑 娑 s o_24 娓 娓 m i_24 娕 娕 t͡sʰ ok_2 娖 娖 t͡sʰ ok_2 娗 娗 tʰ in_11 娘 娘 ŋ i_11 oŋ_11 娘婆 娘婆 ŋ i_11 oŋ_11 pʰ o_11 娘婆嗑 娘婆嗑 ŋ i_11 oŋ_11 pʰ o_11 k ap_5 娘胎 娘胎 ŋ i_11 oŋ_11 tʰ o_24 i_24 娘花 娘花 ŋ i_11 oŋ_11 f a_24 娘親 娘親 ŋ i_11 oŋ_11 t͡ɕʰ in_24 娘酒 娘酒 ŋ i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_31 u_31 娙 娙 k aŋ_55 娛 娛 ŋ u_55 娛樂 娛樂 ŋ u_55 l ok_5 娜 娜 n a_55 娞 娞 n u_55 i_55 娟 娟 k i_24 an_24 娠 娠 s ɨn_11 娣 娣 t i_55 娥 娥 ŋ o_11 娩 娩 m i_24 en_24 娭 娭 h i_24 娮 娮 ŋ i_11 en_11 娳 娳 l i_55 娵 娵 t͡s e_24 u_24 娶 娶 t͡ɕʰ i_31 娶妻 娶妻 t͡ɕʰ i_31 t͡ɕʰ i_24 娷 娷 t͡sʰ u_55 i_55 娸 娸 kʰ i_11 娹 娹 h i_11 en_11 娼 娼 t͡sʰ oŋ_24 娾 娾 ŋ a_11 i_11 婀 婀 o_24 婁 婁 l e_11 u_11 婂 婂 m i_11 en_11 婃 婃 t͡sʰ uŋ_11 婄 婄 pʰ o_31 婆 婆 pʰ o_11 婆太 婆太 pʰ o_11 tʰ a_55 i_55 婆白 婆白 pʰ o_11 pʰ ak_5 婆羅盎 婆羅盎 pʰ o_11 l o_11 aŋ_24 婇 婇 t͡sʰ a_31 i_31 婈 婈 l in_11 婉 婉 v an_31 婉謝 婉謝 v an_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 婊 婊 p e_31 u_31 婌 婌 ɕ i_2 uk_2 婍 婍 kʰ i_31 婐 婐 kʰ o_55 婑 婑 s u_24 i_24 婒 婒 tʰ am_11 婓 婓 f i_24 婕 婕 t͡ɕʰ i_5 ap_5 婖 婖 tʰ i_24 am_24 婗 婗 ŋ i_11 婘 婘 kʰ i_11 en_11 婚 婚 f un_24 婚事 婚事 f un_24 s ɨ_55 婚姻 婚姻 f un_24 im_24 婚禮 婚禮 f un_24 l i_24 婚約 婚約 f un_24 i_2 ok_2 婛 婛 k in_24 婜 婜 k i_24 en_24 婝 婝 tʰ i_55 en_55 婞 婞 h en_55 婟 婟 f u_55 婠 婠 v an_24 婢 婢 p i_24 婤 婤 t͡s u_24 婥 婥 t͡ɕʰ i_2 ok_2 婦 婦 f u_55 婦人 婦人 f u_55 ŋ in_11 婦人家 婦人家 f u_55 ŋ in_11 k a_24 婦人科 婦人科 f u_55 ŋ in_11 kʰ o_24 婦女 婦女 f u_55 ŋ̩_31 婦產科 婦產科 f u_55 s an_31 kʰ o_24 婦科 婦科 f u_55 kʰ o_24 婦道 婦道 f u_55 tʰ o_55 婧 婧 t͡ɕʰ in_55 婩 婩 ŋ an_55 婪 婪 l am_11 婬 婬 im_11 婭 婭 a_31 婰 婰 t i_31 en_31 婷 婷 tʰ in_11 婸 婸 tʰ oŋ_31 婺 婺 v u_55 婻 婻 n am_55 婼 婼 s ok_2 婽 婽 k a_31 婿 婿 s e_55 婿慶 婿慶 s e_55 kʰ i_55 aŋ_55 婿郎 婿郎 s e_55 l oŋ_11 媃 媃 i_11 u_11 媄 媄 m i_24 媊 媊 t͡ɕʰ i_11 en_11 媋 媋 t͡sʰ un_24 媌 媌 m e_11 u_11 媎 媎 t͡ɕ i_31 a_31 媏 媏 t on_24 媐 媐 i_11 媒 媒 m o_11 i_11 媒人 媒人 m o_11 i_11 ŋ in_11 媒人婆 媒人婆 m o_11 i_11 ŋ in_11 pʰ o_11 媒人錢 媒人錢 m o_11 i_11 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 媓 媓 f oŋ_11 媔 媔 m i_11 en_11 媕 媕 am_24 媗 媗 ɕ i_24 en_24 媚 媚 m i_11 媛 媛 i_11 en_11 媜 媜 t͡s ɨn_24 媝 媝 t͡ɕʰ i_24 u_24 媞 媞 tʰ i_11 媟 媟 ɕ i_2 et_2 媢 媢 m o_55 媥 媥 pʰ i_24 en_24 媦 媦 v i_55 媧 媧 v o_24 媩 媩 f u_11 媬 媬 p o_31 媮 媮 i_11 媯 媯 k u_24 i_24 媰 媰 t͡sʰ ɨ_24 媱 媱 h i_11 e_11 u_11 媱妮妮 媱妮妮 h i_11 e_11 u_11 n i_55 n i_55 媱嫲竻 媱嫲竻 h i_11 e_11 u_11 m a_11 n et_2 媱嫲頭 媱嫲頭 h i_11 e_11 u_11 m a_11 tʰ e_11 u_11 媲 媲 pʰ i_55 媳 媳 ɕ it_2 媴 媴 i_11 en_11 媵 媵 in_31 媶 媶 i_11 uŋ_11 媷 媷 i_5 uk_5 媸 媸 t͡s e_31 媸人 媸人 t͡s e_31 ŋ in_11 媸嫲 媸嫲 t͡s e_31 m a_11 媹 媹 l i_11 u_11 媺 媺 m i_31 媻 媻 pʰ an_11 媼 媼 a_31 u_31 媽 媽 m a_24 媽媽 媽媽 m a_55 m a_31 媽祖 媽祖 m a_24 t͡s u_31 媽祖娘 媽祖娘 m a_24 t͡s u_31 ŋ i_11 oŋ_11 媽祖娘生 媽祖娘生 m a_24 t͡s u_31 ŋ i_11 oŋ_11 s aŋ_24 媽祖婆 媽祖婆 m a_24 t͡s u_31 pʰ o_11 媽祖生 媽祖生 m a_24 t͡s u_31 s aŋ_24 媾 媾 kʰ i_55 e_55 u_55 媿 媿 kʰ u_31 i_31 嫀 嫀 t͡ɕʰ in_11 嫁 嫁 k a_55 嫁人 嫁人 k a_24 ŋ in_11 嫁出男賣出女 嫁出男賣出女 k a_55 t͡sʰ ut_2 n am_11 m a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 ŋ̩_31 嫁分 嫁分 k a_55 p un_24 嫁妝 嫁妝 k a_55 t͡s oŋ_24 嫁妹仔 嫁妹仔 k a_55 m o_55 i_55 e_31 嫁娶 嫁娶 k a_55 t͡ɕʰ i_31 嫁得 嫁得 k a_55 t et_2 嫁忒 嫁忒 k a_55 tʰ et_2 嫁狗跈狗走 嫁狗跈狗走 k a_55 k i_31 e_31 u_31 tʰ en_11 k i_31 e_31 u_31 t͡s e_31 u_31 嫁老公 嫁老公 k a_55 l o_31 k uŋ_24 嫁著 嫁著 k a_55 t o_31 嫁過去 嫁過去 k a_55 k o_55 h i_55 嫁雞跈雞飛 嫁雞跈雞飛 k a_55 k i_24 e_24 tʰ en_11 k i_24 e_24 p i_24 嫂 嫂 s o_31 嫄 嫄 ŋ i_11 en_11 嫆 嫆 i_11 uŋ_11 嫇 嫇 m en_11 嫈 嫈 in_11 嫉 嫉 t͡ɕʰ it_2 嫉妒心 嫉妒心 t͡ɕʰ it_2 t u_55 ɕ im_24 嫊 嫊 s u_55 嫋 嫋 ŋ i_31 a_31 u_31 嫌 嫌 h i_11 am_11 嫌七嫌八 嫌七嫌八 h i_11 am_11 t͡ɕʰ it_2 h i_11 am_11 p at_2 嫌人 嫌人 h i_11 am_11 ŋ in_11 嫌人尿桶漏 嫌人尿桶漏 h i_11 am_11 ŋ in_11 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_31 l e_55 u_55 嫌人打赤膊 嫌人打赤膊 h i_11 am_11 ŋ in_11 t a_31 t͡sʰ ak_2 p ok_2 嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_11 am_11 t o_55 t͡sʰ u_55 s ɨ_31 嫌少 嫌少 h i_11 am_11 s e_31 u_31 嫌毋得 嫌毋得 h i_11 am_11 m̩_11 t et_2 嫌疑 嫌疑 h i_11 am_11 ŋ i_11 嫌貨正係買貨人 嫌貨正係買貨人 h i_11 am_11 f o_55 t͡s aŋ_55 h e_55 m a_24 i_24 f o_55 ŋ in_11 嫍 嫍 tʰ o_24 嫕 嫕 i_55 嫖 嫖 pʰ e_11 u_11 嫖賭 嫖賭 pʰ e_11 u_11 t u_31 嫗 嫗 i_55 嫘 嫘 l u_24 i_24 嫙 嫙 h i_11 en_11 嫚 嫚 m an_55 嫛 嫛 i_24 嫜 嫜 t͡s oŋ_24 嫝 嫝 kʰ oŋ_24 嫞 嫞 i_11 uŋ_11 嫟 嫟 n it_5 嫠 嫠 l i_11 嫡 嫡 t it_2 嫢 嫢 k u_24 i_24 嫣 嫣 i_24 en_24 嫥 嫥 t͡s oŋ_24 嫦 嫦 s oŋ_11 嫦娥 嫦娥 s oŋ_11 ŋ o_11 嫨 嫨 h on_24 嫩 嫩 n un_55 嫩嫩 嫩嫩 n un_55 n un_55 嫩相 嫩相 n un_55 ɕ i_55 oŋ_55 嫩竹仔 嫩竹仔 n un_55 t͡s uk_2 e_31 嫩竹筍 嫩竹筍 n un_55 t͡s uk_2 s un_31 嫩習習 嫩習習 n un_55 ɕ ip_2 ɕ ip_2 嫩習習 嫩習習 n un_55 ɕ ip_5 ɕ ip_5 嫩習習仔 嫩習習仔 n un_55 ɕ ip_2 ɕ ip_2 e_31 嫩芽 嫩芽 n un_55 ŋ a_11 嫩草 嫩草 n un_55 t͡sʰ o_31 嫩葉 嫩葉 n un_55 i_5 ap_5 嫩葉仔 嫩葉仔 n un_55 i_5 ap_5 e_31 嫩薑 嫩薑 n un_55 k i_24 oŋ_24 嫪 嫪 l o_11 嫫 嫫 m u_11 嫬 嫬 t͡s a_24 嫭 嫭 f u_55 嫮 嫮 f u_55 嫲 嫲 m a_11 嫲仔 嫲仔 m a_11 e_31 嫲花 嫲花 m a_11 f a_24 嫲花心 嫲花心 m a_11 f a_24 ɕ im_24 嫳 嫳 pʰ et_5 嫴 嫴 k u_24 嫵 嫵 v u_31 嫶 嫶 t͡s e_24 u_24 嫷 嫷 tʰ o_55 嫸 嫸 t͡s an_31 嫹 嫹 m a_11 u_11 嫻 嫻 h an_11 嫽 嫽 l i_11 a_11 u_11 嫿 嫿 f a_55 嬁 嬁 t en_24 嬂 嬂 t͡s ɨt_2 嬃 嬃 ɕ i_24 嬅 嬅 f a_55 嬇 嬇 kʰ u_55 i_55 嬈 嬈 ŋ i_11 e_11 u_11 嬉 嬉 h i_24 嬋 嬋 s am_11 嬌 嬌 k i_24 e_24 u_24 嬌女 嬌女 k i_24 e_24 u_24 ŋ̩_31 嬌尸撥撥 嬌尸撥撥 k i_24 e_24 u_24 s ɨ_24 p at_5 p at_5 嬌尸撥撥縱到上壁 嬌尸撥撥縱到上壁 k i_24 e_24 u_24 s ɨ_24 p at_5 p at_5 t͡ɕ i_31 uŋ_31 t o_55 s oŋ_24 p i_2 ak_2 嬌惹 嬌惹 k i_24 e_24 u_24 ŋ i_24 a_24 嬏 嬏 f an_24 嬐 嬐 ɕ i_24 am_24 嬓 嬓 k i_55 e_55 u_55 嬔 嬔 f an_55 嬖 嬖 pʰ it_2 嬗 嬗 s an_55 嬙 嬙 ɕ i_11 oŋ_11 嬚 嬚 l i_11 am_11 嬛 嬛 kʰ u_24 an_24 嬝 嬝 n i_31 a_31 u_31 嬞 嬞 t uŋ_31 嬠 嬠 t͡sʰ am_11 嬡 嬡 o_55 i_55 嬣 嬣 n en_11 嬤 嬤 m a_24 嬥 嬥 tʰ i_11 a_11 u_11 嬦 嬦 t͡sʰ u_11 嬧 嬧 t͡ɕʰ in_55 嬨 嬨 t͡sʰ ɨ_11 嬪 嬪 p in_24 嬬 嬬 ɕ i_24 嬭 嬭 n a_24 i_24 嬭若 嬭若 m i_24 ŋ i_24 a_24 嬮 嬮 i_55 am_55 嬯 嬯 tʰ o_11 i_11 嬰 嬰 in_24 嬰 嬰 o_24 嬰人座 嬰人座 in_24 ŋ in_11 t͡sʰ o_55 嬰兒 嬰兒 in_24 i_11 嬰兒仔 嬰兒仔 o_11 ŋ a_24 e_31 嬰兒仔 嬰兒仔 o_24 ŋ a_55 e_31 嬰兒衫 嬰兒衫 in_24 i_11 s am_24 嬰兒車 嬰兒車 o_24 ŋ a_55 t͡sʰ a_24 嬲 嬲 l i_55 a_55 u_55 嬴 嬴 in_11 嬸 嬸 s ɨm_31 嬼 嬼 l i_31 u_31 嬽 嬽 i_24 en_24 嬾 嬾 l an_24 嬿 嬿 i_31 en_31 孀 孀 s oŋ_24 孃 孃 ŋ i_11 oŋ_11 孅 孅 ɕ i_24 am_24 孇 孇 s uŋ_24 孈 孈 i_11 孋 孋 l i_11 孌 孌 l an_11 孍 孍 ŋ i_11 am_11 孎 孎 t͡s uk_2 子 子 t͡s ɨ_31 子兒 子兒 t͡s ɨ_31 i_11 子叔 子叔 t͡s ɨ_31 s uk_2 子命 子命 t͡s ɨ_31 m in_55 子哀 子哀 t͡s ɨ_31 o_24 i_24 子嗣 子嗣 t͡s ɨ_31 s ɨ_55 子大分家 子大分家 t͡s ɨ_31 tʰ a_55 i_55 p un_24 k a_24 子女 子女 t͡s ɨ_31 ŋ̩_31 子娘 子娘 t͡s ɨ_31 ŋ i_11 oŋ_11 子嫂 子嫂 t͡s ɨ_31 s o_31 子子孫孫 子子孫孫 t͡s ɨ_31 t͡s ɨ_31 s un_24 s un_24 子子肉肉 子子肉肉 t͡s ɨ_31 t͡s ɨ_31 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 子孫 子孫 t͡s ɨ_31 s un_24 子宮 子宮 t͡s ɨ_31 k i_24 uŋ_24 子弟 子弟 t͡s ɨ_31 tʰ i_55 子彈 子彈 t͡s ɨ_31 tʰ an_11 子息 子息 t͡s ɨ_31 s ep_2 子息 子息 t͡s ɨ_31 ɕ it_2 子想爺娘擔竿長 子想爺娘擔竿長 t͡s ɨ_31 ɕ i_31 oŋ_31 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 t am_55 k on_24 t͡sʰ oŋ_11 子時 子時 t͡s ɨ_31 s ɨ_11 子時香 子時香 t͡s ɨ_31 s ɨ_11 h i_24 oŋ_24 子爺 子爺 t͡s ɨ_31 i_11 a_11 子癖 子癖 t͡s ɨ_31 pʰ i_2 ak_2 子胎 子胎 t͡s ɨ_31 tʰ o_24 i_24 子薑 子薑 t͡s ɨ_31 k i_24 oŋ_24 孑 孑 k i_2 et_2 孓 孓 k i_5 et_5 孔 孔 kʰ uŋ_31 孔子 孔子 kʰ uŋ_31 t͡s ɨ_31 孔子毋收隔夜帖 孔子毋收隔夜帖 kʰ uŋ_31 t͡s ɨ_31 m̩_11 s u_24 k ak_2 i_55 a_55 tʰ i_2 ap_2 孔孔 孔孔 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 孔孔翹翹 孔孔翹翹 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 孔孔輾 孔孔輾 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 t͡s an_55 孔竅 孔竅 kʰ uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 孔肚項 孔肚項 kʰ uŋ_31 t u_31 h oŋ_55 孔落 孔落 kʰ uŋ_31 l ap_2 孔雀 孔雀 kʰ uŋ_31 t͡ɕ i_2 ok_2 孔雀豆 孔雀豆 kʰ uŋ_31 t͡ɕ i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 孕 孕 i_31 un_31 孖 孖 t͡s ɨ_24 字 字 s ɨ_55 字係蹤 字係蹤 s ɨ_55 h e_55 t͡ɕ i_24 uŋ_24 字典 字典 s ɨ_55 t i_31 am_31 字典 字典 s ɨ_55 t i_31 en_31 字墨 字墨 s ɨ_55 m et_5 字帖 字帖 s ɨ_55 tʰ i_2 ap_2 字幕 字幕 s ɨ_55 m uk_2 字條 字條 s ɨ_55 tʰ i_11 a_11 u_11 字母 字母 s ɨ_55 m u_24 字畫 字畫 s ɨ_55 f a_55 字眼 字眼 s ɨ_55 ŋ i_31 an_31 字簿仔 字簿仔 s ɨ_55 pʰ u_24 e_31 字紙 字紙 s ɨ_55 t͡s ɨ_31 字紙䉂 字紙䉂 s ɨ_55 t͡s ɨ_31 l u_31 i_31 字紙亭 字紙亭 s ɨ_55 t͡s ɨ_31 tʰ in_11 字號 字號 s ɨ_55 h o_55 字音 字音 s ɨ_55 im_24 字體 字體 s ɨ_55 tʰ i_31 存 存 s un_11 存 存 t͡sʰ un_11 存得 存得 s un_11 t et_2 存心 存心 s un_11 ɕ im_24 存心 存心 t͡sʰ un_11 ɕ im_24 存想 存想 s un_11 ɕ i_31 oŋ_31 存摺 存摺 s un_11 t͡s ap_2 存有 存有 s un_11 i_24 u_24 存根 存根 s un_11 k in_24 存款 存款 t͡sʰ un_11 kʰ u_31 an_31 存款簿 存款簿 t͡sʰ un_11 kʰ u_31 an_31 pʰ u_24 存水 存水 s un_11 s u_31 i_31 存著 存著 s un_11 t o_31 存錢 存錢 s un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 存錢 存錢 t͡sʰ un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 孚 孚 f u_11 孛 孛 pʰ ut_5 孜 孜 t͡s ɨ_24 孝 孝 h a_55 u_55 孝女 孝女 h a_55 u_55 ŋ̩_31 孝妹 孝妹 h a_55 u_55 m o_55 i_55 孝子 孝子 h a_55 u_55 t͡s ɨ_31 孝家 孝家 h a_55 u_55 k a_24 孝心 孝心 h a_55 u_55 ɕ im_24 孝敬 孝敬 h a_55 u_55 k in_55 孝服 孝服 h a_55 u_55 f uk_5 孝杖棍 孝杖棍 h a_55 u_55 t͡sʰ oŋ_31 k un_55 孝男 孝男 h a_55 u_55 n am_11 孝經 孝經 h a_55 u_55 k in_24 孝道 孝道 h a_55 u_55 tʰ o_55 孝順 孝順 h a_55 u_55 s un_55 孟 孟 m en_55 孟一紅 孟一紅 m en_55 it_2 f uŋ_11 孟春 孟春 m en_55 t͡sʰ un_24 孢 孢 p a_24 u_24 季 季 k u_55 i_55 季節 季節 k u_55 i_55 t͡ɕ i_2 et_2 季節鳥 季節鳥 k u_55 i_55 t͡ɕ i_2 et_2 t i_24 a_24 u_24 季軍 季軍 k u_55 i_55 k i_24 un_24 孤 孤 k o_24 孤 孤 k u_24 孤兒 孤兒 k u_24 i_11 孤兒院 孤兒院 k u_24 i_11 i_55 en_55 孤哀子 孤哀子 k u_24 o_24 i_24 t͡s ɨ_31 孤單 孤單 k u_24 t an_24 孤子 孤子 k u_24 t͡s ɨ_31 孤寂 孤寂 k u_24 ɕ it_2 孤寒 孤寒 k u_24 h on_11 孤栖 孤栖 k u_24 ɕ i_24 孤栖孤栖 孤栖孤栖 k u_24 ɕ i_24 k u_24 ɕ i_24 孤燈 孤燈 k u_24 t en_24 孤獨 孤獨 k u_24 tʰ uk_5 孤盲 孤盲 k o_24 m o_24 孤盲子 孤盲子 k o_24 m o_24 t͡s ɨ_31 孤盲絕 孤盲絕 k o_24 m o_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 孤盲絕代 孤盲絕代 k o_24 m o_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 tʰ o_55 i_55 孤盲雞 孤盲雞 k o_24 m o_24 k i_24 e_24 孤盲頭 孤盲頭 k o_24 m o_24 tʰ e_11 u_11 孤老 孤老 k u_24 l o_31 孤苦 孤苦 k u_24 kʰ u_31 孤行獨市 孤行獨市 k u_24 h oŋ_11 tʰ uk_5 s ɨ_55 孤衣 孤衣 k u_24 i_24 孤魂 孤魂 k u_24 f un_11 孤魂野鬼 孤魂野鬼 k u_24 f un_11 i_24 a_24 k u_31 i_31 孥 孥 n u_11 孩 孩 h a_11 i_11 孩兒 孩兒 h a_11 i_11 i_11 孩童 孩童 h a_11 i_11 tʰ uŋ_11 孫 孫 s un_24 孫中山 孫中山 s un_24 t͡s uŋ_24 s an_24 孫仔 孫仔 s un_24 e_31 孫大聖 孫大聖 s un_24 tʰ a_55 i_55 s ɨn_55 孫女 孫女 s un_24 ŋ̩_31 孫婿 孫婿 s un_24 s e_55 孫婿仔 孫婿仔 s un_24 s e_55 e_31 孫嫂 孫嫂 s un_24 s o_31 孫子 孫子 s un_24 t͡s ɨ_31 孫孫 孫孫 s un_24 s un_24 孫猴 孫猴 s un_24 h e_11 u_11 孫猴仔 孫猴仔 s un_24 h e_11 u_11 e_31 孫猴精 孫猴精 s un_24 h e_11 u_11 t͡ɕ in_24 孫輩 孫輩 s un_24 p i_55 孫郎 孫郎 s un_24 l oŋ_11 孬 孬 v a_24 i_24 孮 孮 t͡sʰ uŋ_24 孰 孰 s uk_5 孱 孱 t͡s an_24 孱剁頭 孱剁頭 t͡s an_24 t ok_5 tʰ e_11 u_11 孱孱 孱孱 t͡s an_24 t͡s an_24 孱著 孱著 t͡s an_24 t o_31 孱頭 孱頭 t͡s an_24 tʰ e_11 u_11 孲 孲 o_11 孳 孳 t͡s ɨ_24 孵 孵 pʰ u_55 孵卵 孵卵 pʰ u_55 l on_31 孵卵仔 孵卵仔 pʰ u_55 l on_31 e_31 孵子 孵子 pʰ u_55 t͡s ɨ_31 孷 孷 l i_11 學 學 h ok_5 學位 學位 h ok_5 v i_55 學做戲 學做戲 h ok_5 t͡s o_55 h i_55 學務 學務 h ok_5 v u_55 學去 學去 h ok_5 h i_55 學問 學問 h ok_5 m un_55 學喊 學喊 h ok_5 h em_24 學嘴學鼻 學嘴學鼻 h ok_5 t͡s o_55 i_55 h ok_5 pʰ i_55 學堂 學堂 h ok_5 tʰ oŋ_11 學壞三日 學壞三日 h ok_5 f a_31 i_31 s am_24 ŋ it_2 學士 學士 h ok_5 s ɨ_55 學好三年 學好三年 h ok_5 h o_31 s am_24 ŋ i_11 an_11 學姐 學姐 h ok_5 t͡ɕ i_31 學寮 學寮 h ok_5 l i_11 a_11 u_11 學徒 學徒 h ok_5 tʰ u_11 學得會 學得會 h ok_5 t et_2 v o_55 i_55 學得會來鬚就白 學得會來鬚就白 h ok_5 t et_2 v o_55 i_55 l o_11 i_11 ɕ i_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 pʰ ak_5 學會 學會 h ok_5 f i_55 學期 學期 h ok_5 kʰ i_11 學校 學校 h ok_5 k a_31 u_31 學業 學業 h ok_5 ŋ i_5 ap_5 學派 學派 h ok_5 pʰ a_55 i_55 學生 學生 h ok_5 s en_24 學生仔 學生仔 h ok_5 s aŋ_24 e_31 學生票 學生票 h ok_5 s aŋ_24 pʰ e_24 u_24 學甲 學甲 h ok_5 k ap_2 學科 學科 h ok_5 kʰ o_24 學竳 學竳 h ok_5 t en_24 學精 學精 h ok_5 t͡ɕ in_24 學系 學系 h ok_5 n e_55 學習 學習 h ok_5 ɕ ip_5 學老 學老 h ok_5 l o_31 學老人 學老人 h ok_5 l o_31 ŋ in_11 學老先生假細義 學老先生假細義 h ok_5 l o_31 ɕ in_24 s aŋ_24 k a_31 s e_55 ŋ i_55 學老妹 學老妹 h ok_5 l o_31 m o_55 i_55 學老嫲 學老嫲 h ok_5 l o_31 m a_11 學老成 學老成 h ok_5 l o_31 s ɨn_11 學老覡公做齋仔 學老覡公做齋仔 h ok_5 l o_31 s aŋ_55 k uŋ_24 t͡s o_55 t͡s a_24 i_24 e_31 學老話 學老話 h ok_5 l o_31 f a_55 學者 學者 h ok_5 t͡s a_31 學著 學著 h ok_5 t o_31 學行 學行 h ok_5 h aŋ_11 學術 學術 h ok_5 s ut_5 學話 學話 h ok_5 f a_55 學費 學費 h ok_5 f i_55 學起來 學起來 h ok_5 h i_31 l o_11 i_11 學金 學金 h ok_5 k im_24 學長 學長 h ok_5 t͡s oŋ_31 學院 學院 h ok_5 i_55 an_55 孺 孺 i_11 孺人 孺人 i_11 ŋ in_11 孻 孻 l a_55 i_55 孽 孽 ŋ i_2 et_2 孽生 孽生 ŋ i_2 et_2 s en_24 孿 孿 l i_11 en_11 宁 宁 t u_31 它 它 tʰ a_24 宄 宄 k u_31 i_31 宅 宅 t͡sʰ et_5 宇 宇 i_24 宇 宇 i_31 宇下 宇下 i_31 h a_24 宇宙 宇宙 i_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 守 守 s u_31 守孝 守孝 s u_31 h a_55 u_55 守寡 守寡 s u_31 k u_31 a_31 守望相助 守望相助 s u_31 m oŋ_55 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ u_55 守毋核 守毋核 s u_31 m̩_11 h et_5 守節 守節 s u_31 t͡ɕ i_2 et_2 守約 守約 s u_31 i_2 ok_2 守顧 守顧 s u_31 k u_55 安 安 on_24 安份守己 安份守己 on_24 f un_55 s u_31 k i_31 安佢 安佢 on_24 k i_11 安全 安全 on_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 安全帶 安全帶 on_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 t a_55 i_55 安全帽 安全帽 on_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 m o_55 安到 安到 on_24 t o_55 安南 安南 on_24 n am_11 安危 安危 on_24 v i_11 安名 安名 on_24 m i_11 aŋ_11 安名仔 安名仔 on_24 m i_11 aŋ_11 e_31 安和 安和 on_24 f o_11 安和路 安和路 on_24 f o_11 l u_55 安和里 安和里 on_24 f o_11 l i_24 安土重遷 安土重遷 on_24 tʰ u_31 t͡sʰ uŋ_55 t͡ɕʰ i_24 en_24 安太歲 安太歲 on_24 tʰ a_55 i_55 s o_55 i_55 安太歲 安太歲 on_24 tʰ a_55 i_55 s u_55 i_55 安定 安定 on_24 tʰ in_55 安寧 安寧 on_24 n en_11 安居樂業 安居樂業 on_24 k i_24 l ok_5 ŋ i_5 ap_5 安平 安平 on_24 pʰ in_11 安心 安心 on_24 ɕ im_24 安慰 安慰 on_24 v i_31 安慰 安慰 on_24 v i_55 安扣仔 安扣仔 on_24 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 安排 安排 on_24 pʰ a_11 i_11 安樂 安樂 on_24 l ok_5 安樂公 安樂公 on_24 l ok_5 k uŋ_24 安然自在 安然自在 on_24 i_11 an_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 安營紮寨 安營紮寨 on_24 i_11 aŋ_11 t͡s ap_2 t͡s a_55 i_55 安穩 安穩 on_24 v un_31 安胎 安胎 on_24 tʰ o_24 i_24 安胎符 安胎符 on_24 tʰ o_24 i_24 pʰ u_11 安葬 安葬 on_24 t͡s oŋ_55 安裝 安裝 on_24 t͡s oŋ_24 安詳 安詳 on_24 ɕ i_11 oŋ_11 安身 安身 on_24 s ɨn_24 安鈕仔 安鈕仔 on_24 n e_31 u_31 e_11 安靜 安靜 on_24 t͡ɕʰ in_55 安頓 安頓 on_24 t un_31 宋 宋 s uŋ_55 宋朝 宋朝 s uŋ_55 t͡sʰ e_11 u_11 完 完 v an_11 完下 完下 v on_11 h a_55 完全 完全 v an_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 完全數 完全數 v an_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 s u_55 完包 完包 v an_11 p a_24 u_24 完善 完善 v an_11 s an_55 完墳 完墳 v an_11 pʰ un_11 完婚 完婚 v an_11 f un_24 完工 完工 v an_11 k uŋ_24 完成 完成 v an_11 s ɨn_11 完整 完整 v an_11 t͡s ɨn_31 完日仔 完日仔 v on_11 ŋ it_2 e_11 完日仔 完日仔 v on_11 ŋ it_2 e_31 完福 完福 v an_11 f uk_2 完稿 完稿 v an_11 k o_31 完結 完結 v an_11 k i_2 et_2 完美 完美 v an_11 m i_24 完美數 完美數 v an_11 m i_24 s u_55 完身仔 完身仔 v on_11 s ɨn_24 e_31 完隻 完隻 v on_11 t͡s ak_2 宎 宎 i_11 e_11 u_11 宏 宏 f en_11 宒 宒 t͡s un_24 宓 宓 m it_5 宕 宕 tʰ oŋ_55 宕工 宕工 tʰ oŋ_55 k uŋ_24 宕時間 宕時間 tʰ oŋ_55 s ɨ_11 k i_24 en_24 宕睡 宕睡 tʰ oŋ_55 s o_55 i_55 宗 宗 t͡s uŋ_24 宗教 宗教 t͡s uŋ_24 k a_55 u_55 宗族 宗族 t͡s uŋ_24 t͡sʰ uk_5 宗祠 宗祠 t͡s uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 宗親 宗親 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ in_24 官 官 k on_24 官兵 官兵 k on_24 p in_24 官司 官司 k on_24 s ɨ_24 官司打得 官司打得 k on_24 s ɨ_24 t a_31 t et_2 官司打忒計正出 官司打忒計正出 k on_24 s ɨ_24 t a_31 tʰ et_2 k i_55 e_55 t͡s aŋ_55 t͡sʰ ut_2 官司望人和 官司望人和 k on_24 s ɨ_24 m oŋ_55 ŋ in_11 f o_11 官員 官員 k on_24 i_11 an_11 官場 官場 k on_24 t͡sʰ oŋ_11 官差 官差 k on_24 t͡sʰ a_24 官帽 官帽 k on_24 m o_55 官府 官府 k on_24 f u_31 官廳 官廳 k on_24 tʰ aŋ_24 官爺 官爺 k on_24 i_11 a_11 官田 官田 k on_24 tʰ i_11 en_11 官職 官職 k on_24 t͡s ɨt_2 官話 官話 k on_24 f a_55 官鞋 官鞋 k on_24 h a_11 i_11 宙 宙 t͡ɕʰ i_55 u_55 定 定 tʰ in_55 定做 定做 tʰ in_55 t͡s o_55 定價 定價 tʰ in_55 k a_55 定婚 定婚 tʰ in_55 f un_24 定定 定定 tʰ in_55 tʰ in_55 定定仔 定定仔 tʰ in_55 tʰ in_55 e_24 定居 定居 tʰ in_55 k i_24 定律 定律 tʰ in_55 l it_5 定期 定期 tʰ in_55 kʰ i_11 定板 定板 tʰ in_55 p an_31 定海針 定海針 tʰ in_55 h o_31 i_31 t͡s ɨm_24 定疊 定疊 tʰ in_55 tʰ i_5 ap_5 定罪 定罪 tʰ in_55 t͡sʰ u_55 i_55 定著 定著 tʰ in_55 t͡sʰ ok_5 定著愛 定著愛 tʰ in_55 t͡sʰ ok_5 o_55 i_55 定著會 定著會 tʰ in_55 t͡sʰ ok_5 v o_55 i_55 定讞 定讞 tʰ in_55 ŋ i_55 an_55 定貨 定貨 tʰ in_55 f o_55 定貼 定貼 tʰ in_55 tʰ i_5 ap_5 定金 定金 tʰ in_55 k im_24 定針 定針 tʰ in_55 t͡s ɨm_24 定錢 定錢 tʰ in_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 定額 定額 tʰ in_55 ŋ i_2 ak_2 宛 宛 v on_24 宜 宜 n i_11 宜 宜 ŋ i_11 宜室宜家 宜室宜家 ŋ i_11 s ɨt_2 ŋ i_11 k a_24 宜蘭 宜蘭 ŋ i_11 l an_11 宜蘭市 宜蘭市 ŋ i_11 l an_11 s ɨ_55 宜蘭縣 宜蘭縣 ŋ i_11 l an_11 i_55 en_55 客 客 h ak_2 客 客 kʰ i_2 et_2 客人 客人 h ak_2 ŋ in_11 客人城 客人城 h ak_2 ŋ in_11 s aŋ_11 客來 客來 h ak_2 l o_55 i_55 客來正掃屋 客來正掃屋 h ak_2 l o_11 i_11 t͡s aŋ_55 s o_55 v uk_2 客來莫寒酸 客來莫寒酸 h ak_2 l o_11 i_11 m ok_5 h on_11 s on_24 客哥 客哥 h ak_2 k o_24 客哥面 客哥面 h ak_2 k o_24 m i_55 en_55 客委會 客委會 h ak_2 v i_24 f i_55 客家 客家 h ak_2 k a_24 客家人 客家人 h ak_2 k a_24 ŋ in_11 客家莊 客家莊 h ak_2 k a_24 t͡s oŋ_24 客家菜 客家菜 h ak_2 k a_24 t͡sʰ o_55 i_55 客家話 客家話 h ak_2 k a_24 f a_55 客家語 客家語 h ak_2 k a_24 ŋ i_24 客家音 客家音 h ak_2 k a_24 im_24 客居 客居 h ak_2 k i_24 客店 客店 h ak_2 t i_55 am_55 客座教授 客座教授 h ak_2 t͡sʰ o_55 k a_55 u_55 s u_55 客廳 客廳 h ak_2 tʰ aŋ_24 客廳仔 客廳仔 kʰ i_2 et_2 tʰ aŋ_24 e_31 客戶 客戶 h ak_2 f u_55 客棧 客棧 h ak_2 t͡sʰ an_55 客機 客機 h ak_2 k i_24 客氣 客氣 h ak_2 h i_55 客氣 客氣 kʰ i_2 et_2 h i_55 客籍 客籍 h ak_2 ɕ it_5 客船 客船 h ak_2 s on_11 客莊 客莊 h ak_2 t͡s oŋ_24 客觀 客觀 kʰ i_2 et_2 k on_24 客話 客話 h ak_2 f a_55 客語 客語 h ak_2 ŋ i_24 客走 客走 h ak_2 t͡s e_31 u_31 客走鹹菜湯 客走鹹菜湯 h ak_2 t͡s e_31 u_31 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_24 客車 客車 h ak_2 t͡sʰ a_24 客運 客運 h ak_2 i_55 un_55 客運 客運 kʰ i_2 et_2 i_55 un_55 宣 宣 ɕ i_24 en_24 宣傳 宣傳 ɕ i_24 en_24 t͡sʰ on_11 宣判 宣判 ɕ i_24 en_24 pʰ an_55 宣導 宣導 ɕ i_24 en_24 tʰ o_24 宣布 宣布 ɕ i_24 en_24 p u_55 宣布 宣布 ɕ i_24 en_24 pʰ u_55 宣戰 宣戰 ɕ i_24 en_24 t͡s an_55 宣揚 宣揚 ɕ i_24 en_24 i_11 oŋ_11 宣誓 宣誓 ɕ i_24 en_24 s ɨ_55 宣讀 宣讀 ɕ i_24 en_24 tʰ uk_5 室 室 s ɨt_2 室內 室內 s ɨt_2 n u_55 i_55 宥 宥 i_55 u_55 宦 宦 f on_55 宧 宧 i_11 宨 宨 tʰ i_31 a_31 u_31 宬 宬 s ɨn_11 宭 宭 kʰ i_11 un_11 宮 宮 k i_24 uŋ_24 宮廟 宮廟 k i_24 uŋ_24 m e_55 u_55 宮廟項 宮廟項 k i_24 uŋ_24 m e_55 u_55 h oŋ_55 宮殿 宮殿 k i_24 uŋ_24 tʰ i_55 en_55 宰 宰 t͡s a_31 i_31 宰相 宰相 t͡s a_31 i_31 ɕ i_55 oŋ_55 害 害 h o_55 i_55 害忒 害忒 h o_55 i_55 tʰ et_2 害死 害死 h o_55 i_55 ɕ i_31 害死人 害死人 h o_55 i_55 ɕ i_31 ŋ in_11 害毋著 害毋著 h o_55 i_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 害著 害著 h o_55 i_55 t o_31 宴 宴 i_55 an_55 宴會 宴會 i_55 an_55 f i_55 宵 宵 s e_24 u_24 宵夜 宵夜 s e_24 u_24 i_55 a_55 家 家 k a_24 家丁 家丁 k a_24 t en_24 家世 家世 k a_24 s ɨ_55 家中 家中 k a_24 t͡s uŋ_24 家事 家事 k a_24 s ɨ_55 家人 家人 k a_24 ŋ in_11 家俗 家俗 k a_24 ɕ i_5 uk_5 家僮 家僮 k a_24 tʰ uŋ_11 家僮仔 家僮仔 k a_24 tʰ uŋ_11 e_31 家兄 家兄 k a_24 h i_24 uŋ_24 家內事 家內事 k a_24 n u_55 i_55 s ɨ_55 家具 家具 k a_24 kʰ i_31 家具店 家具店 k a_24 kʰ i_31 t i_55 am_55 家出走 家出走 k a_24 t͡sʰ ut_2 t͡s e_31 u_31 家務 家務 k a_24 v u_55 家和萬事興 家和萬事興 k a_24 f o_11 v an_55 s ɨ_55 h in_24 家嚴 家嚴 k a_24 ŋ i_11 am_11 家境 家境 k a_24 k in_55 家天下 家天下 k a_24 tʰ i_24 en_24 h a_55 家娘 家娘 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 家學淵源 家學淵源 k a_24 h ok_5 i_24 en_24 ŋ i_11 en_11 家官 家官 k a_24 k on_24 家家 家家 k a_24 k a_24 家家屋屋 家家屋屋 k a_24 k a_24 v uk_2 v uk_2 家家戶戶 家家戶戶 k a_24 k a_24 f u_55 f u_55 家寶 家寶 k a_24 p o_31 家居 家居 k a_24 k i_24 家屬 家屬 k a_24 s uk_5 家屬 家屬 k a_24 ɕ i_5 uk_5 家常便飯 家常便飯 k a_24 s oŋ_11 pʰ i_55 en_55 f an_55 家常菜 家常菜 k a_24 s oŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 家庭 家庭 k a_24 tʰ in_11 家庭中 家庭中 k a_24 tʰ in_11 t͡s uŋ_24 家庭主婦 家庭主婦 k a_24 tʰ in_11 t͡s u_31 f u_55 家庭幸福 家庭幸福 k a_24 tʰ in_11 h en_55 f uk_2 家庭計劃 家庭計劃 k a_24 tʰ in_11 k i_55 e_55 v ak_5 家慈 家慈 k a_24 t͡sʰ ɨ_11 家政 家政 k a_24 t͡s ɨn_55 家教 家教 k a_24 k a_55 u_55 家族 家族 k a_24 t͡sʰ uk_5 家書 家書 k a_24 s u_24 家業 家業 k a_24 ŋ i_5 ap_5 家母 家母 k a_24 m u_24 家法 家法 k a_24 f ap_2 家濟仔 家濟仔 k a_24 t͡ɕ i_55 e_31 家父 家父 k a_24 f u_55 家產 家產 k a_24 s an_31 家用 家用 k a_24 i_55 uŋ_55 家用電腦 家用電腦 k a_24 i_55 uŋ_55 tʰ i_55 en_55 n o_31 家畜 家畜 k a_24 h i_2 uk_2 家眷 家眷 k a_24 k i_31 an_31 家神 家神 k a_24 s ɨn_11 家神牌 家神牌 k a_24 s ɨn_11 pʰ a_11 i_11 家神透外鬼 家神透外鬼 k a_24 s ɨn_11 tʰ e_55 u_55 ŋ o_55 i_55 k u_31 i_31 家祠 家祠 k a_24 t͡sʰ ɨ_11 家祭 家祭 k a_24 t͡ɕ i_55 家禽 家禽 k a_24 kʰ im_11 家童 家童 k a_24 tʰ uŋ_11 家聲 家聲 k a_24 s aŋ_24 家規 家規 k a_24 k u_24 i_24 家計 家計 k a_24 k i_55 e_55 家訓 家訓 k a_24 h i_55 un_55 家譜 家譜 k a_24 pʰ u_31 家財 家財 k a_24 t͡sʰ o_11 i_11 家賊 家賊 k a_24 t͡sʰ et_5 家運 家運 k a_24 i_55 un_55 家鄉 家鄉 k a_24 h i_24 oŋ_24 家醜不外揚 家醜不外揚 k a_24 t͡sʰ u_31 p ut_2 ŋ o_55 i_55 i_11 oŋ_11 家長 家長 k a_24 t͡s oŋ_31 家長會 家長會 k a_24 t͡s oŋ_31 v o_55 i_55 家門 家門 k a_24 m un_11 家電業 家電業 k a_24 tʰ i_55 en_55 ŋ i_5 ap_5 家風 家風 k a_24 f uŋ_24 宸 宸 t͡sʰ ɨn_11 容 容 i_11 uŋ_11 容器 容器 i_11 uŋ_11 h i_55 容易 容易 i_11 uŋ_11 i_55 容縱 容縱 i_11 uŋ_11 t͡ɕ i_24 uŋ_24 容貌 容貌 i_11 uŋ_11 m a_55 u_55 容量 容量 i_11 uŋ_11 l i_55 oŋ_55 宿 宿 ɕ i_2 uk_2 宿 宿 ɕ i_55 u_55 宿怨 宿怨 ɕ i_2 uk_2 i_55 en_55 宿舍 宿舍 ɕ i_2 uk_2 s a_31 宿醉 宿醉 ɕ i_2 uk_2 t͡s u_55 i_55 宿霧 宿霧 ɕ i_2 uk_2 v u_55 宿霧島 宿霧島 ɕ i_2 uk_2 v u_55 t o_31 宿霧市 宿霧市 ɕ i_2 uk_2 v u_55 s ɨ_55 宿題 宿題 ɕ i_2 uk_2 tʰ i_11 寀 寀 t͡sʰ a_31 i_31 寁 寁 t͡s am_31 寂 寂 ɕ it_2 寂寞 寂寞 ɕ it_2 m ok_2 寄 寄 k i_55 寄付 寄付 k i_55 f u_55 寄信 寄信 k i_55 ɕ in_55 寄信仔 寄信仔 k i_55 ɕ in_55 e_31 寄宿 寄宿 k i_55 ɕ i_2 uk_2 寄岩仔 寄岩仔 k i_55 ŋ am_11 e_31 寄生 寄生 k i_55 s en_24 寄草牛 寄草牛 k i_55 t͡sʰ o_31 ŋ i_11 u_11 寄託 寄託 k i_55 tʰ ok_2 寄雨 寄雨 k i_55 i_31 寅 寅 i_11 寅時 寅時 i_11 s ɨ_11 寅時卯時 寅時卯時 i_11 s ɨ_11 m a_24 u_24 s ɨ_11 寅食卯糧 寅食卯糧 i_11 s ɨt_5 m a_24 u_24 l i_11 oŋ_11 密 密 m et_5 密 密 m i_24 密佈 密佈 m et_5 p u_55 密切 密切 m et_5 t͡ɕʰ i_2 et_2 密友 密友 m et_5 i_24 u_24 密告 密告 m et_5 k o_55 密密 密密 m et_5 m et_5 密密幎幎 密密幎幎 m i_24 m i_24 m aŋ_24 m aŋ_24 密密蒙蒙 密密蒙蒙 m i_24 m i_24 m aŋ_24 m aŋ_24 密蒙 密蒙 m i_24 m aŋ_24 密麻濟借 密麻濟借 m i_24 m a_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 a_55 密麻濟炸 密麻濟炸 m et_5 m a_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 a_55 寇 寇 kʰ i_55 e_55 u_55 寊 寊 t͡s ɨn_24 寋 寋 kʰ i_31 en_31 富 富 f u_55 富毋過 富毋過 f u_55 m̩_11 k o_55 富毋過三代 富毋過三代 f u_55 m̩_11 k o_55 s am_24 tʰ o_55 i_55 富罅罅仔 富罅罅仔 f u_55 l a_55 l a_55 e_31 富貴 富貴 f u_55 k u_55 i_55 富里 富里 f u_55 l i_24 寍 寍 n en_11 寎 寎 p i_55 aŋ_55 寐 寐 m i_55 寑 寑 t͡ɕʰ im_31 寒 寒 h on_11 寒人 寒人 h on_11 ŋ in_11 寒假 寒假 h on_11 k a_31 寒到 寒到 h on_11 t o_55 寒天 寒天 h on_11 tʰ i_24 en_24 寒心 寒心 h on_11 ɕ im_24 寒毛 寒毛 h on_11 m o_24 寒毛菇 寒毛菇 h on_11 m o_24 k u_24 寒流 寒流 h on_11 l i_11 u_11 寒熱表 寒熱表 h on_11 ŋ i_5 et_5 p e_31 u_31 寒窗 寒窗 h on_11 t͡sʰ uŋ_24 寒窯 寒窯 h on_11 i_11 e_11 u_11 寒舍 寒舍 h on_11 s a_31 寒著 寒著 h on_11 t o_31 寒酸 寒酸 h on_11 s on_24 寒露 寒露 h on_11 l u_55 寒颼颼仔 寒颼颼仔 h on_11 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 e_31 寒鴉 寒鴉 h on_11 a_24 寓 寓 ŋ i_55 寓言 寓言 ŋ i_55 ŋ i_11 an_11 寔 寔 s ɨt_5 寖 寖 t͡ɕ im_55 寘 寘 t͡s ɨ_55 寙 寙 i_31 寞 寞 m ok_2 察 察 t͡sʰ at_2 寠 寠 kʰ i_31 寡 寡 k u_31 a_31 寡人 寡人 k u_31 a_31 ŋ in_11 寡婦 寡婦 k u_31 a_31 f u_55 寡寡 寡寡 k u_31 a_31 k u_31 a_31 寡言 寡言 k u_31 a_31 ŋ i_11 an_11 寢 寢 t͡ɕʰ im_31 寢一下 寢一下 t͡ɕʰ im_31 it_2 h a_55 寣 寣 f u_24 寤 寤 ŋ u_55 寥 寥 l i_11 a_11 u_11 實 實 s ɨt_5 實力 實力 s ɨt_5 l it_5 實在 實在 s ɨt_5 t͡sʰ a_55 i_55 實在係 實在係 s ɨt_5 t͡sʰ a_55 i_55 h e_55 實實在在 實實在在 s ɨt_5 s ɨt_5 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 實實疊疊 實實疊疊 s ɨt_5 s ɨt_5 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 實底 實底 s ɨt_5 t a_31 i_31 實情 實情 s ɨt_5 t͡ɕʰ in_11 實況轉播 實況轉播 s ɨt_5 kʰ oŋ_31 t͡s on_31 p o_24 實現 實現 s ɨt_5 h i_55 an_55 實用 實用 s ɨt_5 i_55 uŋ_55 實疊 實疊 s ɨt_5 tʰ i_5 ap_5 實行 實行 s ɨt_5 h aŋ_11 實話 實話 s ɨt_5 f a_55 實踐 實踐 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 en_55 實際 實際 s ɨt_5 t͡ɕ i_55 實額 實額 s ɨt_5 ŋ i_2 ak_2 實驗 實驗 s ɨt_5 ŋ i_55 am_55 寧 寧 n en_11 寧可 寧可 n en_11 kʰ o_31 寧和 寧和 n en_11 f o_11 寧心 寧心 n en_11 ɕ im_24 寧賣祖宗坑 寧賣祖宗坑 n en_11 m a_55 i_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 h aŋ_24 寧賣祖宗田 寧賣祖宗田 n en_11 m a_55 i_55 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 tʰ i_11 en_11 寨 寨 t͡s a_55 i_55 審 審 s ɨm_31 審判 審判 s ɨm_31 pʰ an_55 審問 審問 s ɨm_31 m un_55 審慎 審慎 s ɨm_31 s ɨm_31 審查 審查 s ɨm_31 t͡sʰ a_11 審核 審核 s ɨm_31 h et_2 審案 審案 s ɨm_31 on_55 寪 寪 v i_31 寫 寫 ɕ i_31 a_31 寫作 寫作 ɕ i_31 a_31 t͡s ok_2 寫信仔 寫信仔 ɕ i_31 a_31 ɕ in_55 e_31 寫出來 寫出來 ɕ i_31 a_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 寫大字 寫大字 ɕ i_31 a_31 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 寫好 寫好 ɕ i_31 a_31 h o_31 寫字 寫字 ɕ i_31 a_31 s ɨ_55 寫文章 寫文章 ɕ i_31 a_31 v un_11 t͡s oŋ_24 寫核 寫核 ɕ i_31 a_31 h et_5 寫毋正 寫毋正 ɕ i_31 a_31 m̩_11 t͡s aŋ_55 寫生 寫生 ɕ i_31 a_31 s en_24 寫著 寫著 ɕ i_31 a_31 t o_31 寫過 寫過 ɕ i_31 a_31 k o_55 寬 寬 kʰ on_24 寬容 寬容 kʰ on_24 i_11 uŋ_11 寬容笑面 寬容笑面 kʰ on_24 i_11 uŋ_11 s e_55 u_55 m i_55 en_55 寬心 寬心 kʰ on_24 ɕ im_24 寮 寮 l i_11 a_11 u_11 寮下 寮下 l i_11 a_11 u_11 h a_24 寮仔 寮仔 l i_11 a_11 u_11 e_31 寮肚項 寮肚項 l i_11 a_11 u_11 t u_31 h oŋ_55 寯 寯 t͡s un_55 寰 寰 f an_11 寱 寱 ŋ i_55 寲 寲 ŋ i_11 寵 寵 t͡sʰ uŋ_31 寶 寶 p o_31 寶劍 寶劍 p o_31 k i_55 am_55 寶山 寶山 p o_31 s an_24 寶爐甕 寶爐甕 p o_31 l u_11 v uŋ_55 寶物 寶物 p o_31 v ut_5 寶珠 寶珠 p o_31 t͡s u_24 寶貝 寶貝 p o_31 p i_55 寶財 寶財 p o_31 t͡sʰ o_11 i_11 寶貴 寶貴 p o_31 k u_55 i_55 寸 寸 t͡sʰ un_55 寺 寺 s ɨ_55 寺廟 寺廟 s ɨ_55 m e_55 u_55 封 封 f uŋ_24 封嘴仔 封嘴仔 f uŋ_24 t͡s o_55 i_55 e_31 封官 封官 f uŋ_24 k on_24 封底 封底 f uŋ_24 t a_31 i_31 封條 封條 f uŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 封棺 封棺 f uŋ_24 k on_24 封皮 封皮 f uŋ_24 pʰ i_11 封肉 封肉 f uŋ_24 ŋ i_2 uk_2 封起來 封起來 f uŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 封過 封過 f uŋ_24 k o_55 封鎖 封鎖 f uŋ_24 s o_31 封面 封面 f uŋ_24 m i_55 en_55 尃 尃 f u_24 射 射 s a_55 射尿 射尿 s a_55 ŋ i_55 a_55 u_55 射眼箭 射眼箭 s a_55 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ i_55 en_55 射箭 射箭 s a_55 t͡ɕ i_55 en_55 射著 射著 s a_55 t o_31 射藥仔 射藥仔 s a_55 i_5 ok_5 e_31 將 將 t͡ɕ i_24 oŋ_24 將 將 t͡ɕ i_55 oŋ_55 將下 將下 t͡ɕ i_24 oŋ_24 h a_24 將來 將來 t͡ɕ i_24 oŋ_24 l o_11 i_11 將信將疑 將信將疑 t͡ɕ i_24 oŋ_24 ɕ in_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 ŋ i_11 將假當真 將假當真 t͡ɕ i_55 oŋ_55 k a_31 t oŋ_55 t͡s ɨn_24 將兵 將兵 t͡ɕ i_55 oŋ_55 p in_24 將功折罪 將功折罪 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k uŋ_24 t͡s at_2 t͡sʰ u_55 i_55 將士 將士 t͡ɕ i_55 oŋ_55 s ɨ_55 將官 將官 t͡ɕ i_55 oŋ_55 k on_24 將就 將就 t͡ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 將心比心 將心比心 t͡ɕ i_55 oŋ_55 ɕ im_24 p i_31 ɕ im_24 將恁仔 將恁仔 t͡ɕ i_24 oŋ_24 an_31 e_31 將本求利 將本求利 t͡ɕ i_24 oŋ_24 p un_31 kʰ i_11 u_11 l i_55 將溫 將溫 t͡ɕ i_55 oŋ_55 v un_24 將計就計 將計就計 t͡ɕ i_55 oŋ_55 k i_55 e_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 k i_55 e_55 將軍 將軍 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k i_24 un_24 將錯就錯 將錯就錯 t͡ɕ i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 t͡sʰ o_55 將門打開 將門打開 t͡ɕ i_24 oŋ_24 m un_11 t a_31 kʰ o_24 i_24 專 專 t͡s on_24 專利 專利 t͡s on_24 l i_55 專員 專員 t͡s on_24 i_11 en_11 專家 專家 t͡s on_24 k a_24 專專 專專 t͡s on_24 t͡s on_24 專工 專工 t͡s on_24 k uŋ_24 專心 專心 t͡s on_24 ɕ im_24 專業 專業 t͡s on_24 ŋ i_5 ap_5 專機 專機 t͡s on_24 k i_24 專櫃 專櫃 t͡s on_24 kʰ u_55 i_55 專線 專線 t͡s on_24 ɕ i_55 en_55 專賣店 專賣店 t͡s on_24 m a_55 i_55 t i_55 am_55 專長 專長 t͡s on_24 t͡sʰ oŋ_11 專門 專門 t͡s on_24 m un_11 尉 尉 v i_31 尉遲恭 尉遲恭 v i_31 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 uŋ_24 尊 尊 t͡s un_24 尊崇 尊崇 t͡s un_24 t͡sʰ uŋ_11 尊敬 尊敬 t͡s un_24 k in_55 尊重 尊重 t͡s un_24 t͡sʰ uŋ_55 尋 尋 kʰ im_11 尋 尋 t͡ɕʰ im_11 尋事 尋事 t͡ɕʰ im_11 s e_55 尋人 尋人 t͡ɕʰ im_11 ŋ in_11 尋人出水 尋人出水 t͡ɕʰ im_11 ŋ in_11 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 尋仔 尋仔 t͡ɕʰ im_11 e_31 尋伴 尋伴 t͡ɕʰ im_11 pʰ an_24 尋出 尋出 t͡ɕʰ im_11 t͡sʰ ut_2 尋出來 尋出來 t͡ɕʰ im_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 尋味 尋味 t͡ɕʰ im_11 m i_55 尋尾 尋尾 t͡ɕʰ im_11 m i_24 尋得著 尋得著 t͡ɕʰ im_11 t et_2 t o_31 尋東西 尋東西 t͡ɕʰ im_11 t uŋ_24 ɕ i_24 尋根 尋根 t͡ɕʰ im_11 k in_24 尋死 尋死 t͡ɕʰ im_11 ɕ i_31 尋毋著 尋毋著 t͡ɕʰ im_11 m̩_11 t o_31 尋無 尋無 t͡ɕʰ im_11 m o_11 尋無頭䌈 尋無頭䌈 t͡ɕʰ im_11 m o_11 tʰ e_11 u_11 tʰ ak_2 尋症頭毋著 尋症頭毋著 t͡ɕʰ im_11 t͡s ɨn_55 tʰ e_11 u_11 m̩_11 t o_31 尋看仔 尋看仔 t͡ɕʰ im_11 kʰ on_55 e_31 尋眾 尋眾 t͡ɕʰ im_11 t͡s uŋ_55 尋著 尋著 t͡ɕʰ im_11 t o_31 尋藥方 尋藥方 t͡ɕʰ im_11 i_5 ok_5 f oŋ_24 尋衫著 尋衫著 t͡ɕʰ im_11 s am_24 t͡s ok_2 尋訪 尋訪 t͡ɕʰ im_11 f oŋ_31 尋路走 尋路走 t͡ɕʰ im_11 l u_55 t͡s e_31 u_31 尋錢 尋錢 t͡ɕʰ im_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 尋門路 尋門路 t͡ɕʰ im_11 m un_11 l u_55 尋頭䌈毋著 尋頭䌈毋著 t͡ɕʰ im_11 tʰ e_11 u_11 tʰ ak_2 m̩_11 t o_31 尋頭路 尋頭路 t͡ɕʰ im_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 尋食 尋食 t͡ɕʰ im_11 s ɨt_5 尋麻煩 尋麻煩 t͡ɕʰ im_11 m a_11 f an_11 尌 尌 s u_55 對 對 t u_55 i_55 對不起 對不起 t u_55 i_55 p ut_2 h i_31 對中 對中 t i_55 t uŋ_24 對人 對人 t u_55 i_55 ŋ in_11 對人死 對人死 t u_55 i_55 ŋ in_11 ɕ i_31 對人毋起 對人毋起 t u_55 i_55 ŋ in_11 m̩_11 h i_31 對仔 對仔 t u_55 i_55 e_31 對付 對付 t u_55 i_55 f u_55 對付佢 對付佢 t u_55 i_55 f u_55 k i_11 對佢噭 對佢噭 t u_55 i_55 i_11 k i_55 e_55 u_55 對佢死 對佢死 t u_55 i_55 i_11 ɕ i_31 對出 對出 t u_55 i_55 t͡sʰ ut_2 對半 對半 t u_55 i_55 p an_55 對句 對句 t u_55 i_55 k i_55 對哪來 對哪來 t u_55 i_55 n a_55 i_55 l o_11 i_11 對唱 對唱 t u_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 對嘴出 對嘴出 t u_55 i_55 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ ut_2 對對對 對對對 t u_55 i_55 t u_55 i_55 t u_55 i_55 對山 對山 t u_55 i_55 s an_24 對岸 對岸 t u_55 i_55 ŋ am_55 對年 對年 t u_55 i_55 ŋ i_11 an_11 對待 對待 t u_55 i_55 tʰ a_55 i_55 對得 對得 t u_55 i_55 t et_2 對得上 對得上 t u_55 i_55 t et_2 s oŋ_24 對得來 對得來 t u_55 i_55 t et_2 l o_11 i_11 對手 對手 t u_55 i_55 s u_31 對手親 對手親 t u_55 i_55 s u_31 t͡ɕʰ in_24 對抗 對抗 t u_55 i_55 kʰ oŋ_55 對拗 對拗 t u_55 i_55 a_31 u_31 對換 對換 t u_55 i_55 v on_55 對搭 對搭 t u_55 i_55 t ap_2 對摺剪 對摺剪 t u_55 i_55 t͡s ap_2 t͡ɕ i_31 en_31 對方 對方 t u_55 i_55 f oŋ_24 對時 對時 t u_55 i_55 s ɨ_11 對析 對析 t u_55 i_55 s ak_2 對歲 對歲 t u_55 i_55 s e_55 對毋出 對毋出 t u_55 i_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 對毋著 對毋著 t u_55 i_55 m̩_11 t o_31 對毋過 對毋過 t u_55 i_55 m̩_11 k o_55 對比 對比 t u_55 i_55 p i_31 對準 對準 t u_55 i_55 t͡s un_31 對照 對照 t u_55 i_55 t͡s e_55 u_55 對牛彈琴 對牛彈琴 t u_55 i_55 ŋ i_11 u_11 tʰ an_11 kʰ im_11 對症 對症 t u_55 i_55 t͡s ɨn_55 對症下藥 對症下藥 t u_55 i_55 t͡s ɨn_55 h a_24 i_5 ok_5 對破 對破 t u_55 i_55 pʰ o_55 對答 對答 t u_55 i_55 t ap_2 對策 對策 t u_55 i_55 t͡sʰ et_2 對聯 對聯 t u_55 i_55 l i_11 en_11 對落去 對落去 t u_55 i_55 l ok_5 h i_55 對著 對著 t u_55 i_55 t o_31 對裡肚 對裡肚 t u_55 i_55 t i_24 t u_31 對親 對親 t u_55 i_55 t͡ɕʰ in_24 對話 對話 t u_55 i_55 f a_55 對該過 對該過 t u_55 i_55 k e_55 k o_55 對調 對調 t u_55 i_55 t i_55 a_55 u_55 對調 對調 t u_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 對講 對講 t u_55 i_55 k oŋ_31 對證 對證 t u_55 i_55 t͡s ɨn_55 對象 對象 t u_55 i_55 ɕ i_55 oŋ_55 對質 對質 t u_55 i_55 t͡s ɨt_2 對門 對門 t u_55 i_55 m un_11 對開 對開 t u_55 i_55 kʰ o_24 i_24 對陣 對陣 t u_55 i_55 t͡sʰ ɨn_55 對面 對面 t u_55 i_55 m i_55 en_55 對面烏 對面烏 t u_55 i_55 m i_55 en_55 v u_24 對面黑 對面黑 t u_55 i_55 m i_55 en_55 h et_2 對頭 對頭 t u_55 i_55 tʰ e_11 u_11 導 導 tʰ o_24 導師 導師 tʰ o_24 s ɨ_24 導演 導演 tʰ o_24 i_24 an_24 導牛 導牛 tʰ o_24 ŋ i_11 u_11 導航員 導航員 tʰ o_24 h oŋ_11 i_11 en_11 小 小 s e_31 u_31 小个 小个 s e_31 u_31 k e_55 小人 小人 s e_31 u_31 ŋ in_11 小人報冤三日 小人報冤三日 s e_31 u_31 ŋ in_11 p o_55 i_24 en_24 s am_24 ŋ it_2 小使仔 小使仔 s e_31 u_31 s ɨ_31 e_31 小便 小便 s e_31 u_31 pʰ i_55 en_55 小偷 小偷 s e_31 u_31 tʰ e_24 u_24 小兒科 小兒科 s e_31 u_31 i_11 kʰ o_24 小南埔 小南埔 s e_31 u_31 n am_11 pʰ u_24 小可 小可 s e_31 u_31 kʰ o_31 小可仔 小可仔 s e_31 u_31 kʰ o_31 e_24 小姆 小姆 s e_31 u_31 m e_24 小姊 小姊 s e_31 u_31 t͡ɕ i_31 小姐 小姐 s e_31 u_31 t͡ɕ i_31 小姑 小姑 s e_31 u_31 k u_24 小娘姑 小娘姑 s e_31 u_31 ŋ i_11 oŋ_11 k u_24 小學 小學 s e_31 u_31 h ok_5 小學生 小學生 s e_31 u_31 h ok_5 s en_24 小寒 小寒 s e_31 u_31 h on_11 小小 小小 s e_31 u_31 s e_31 u_31 小心 小心 s e_31 u_31 ɕ im_24 小提琴 小提琴 s e_31 u_31 tʰ i_11 kʰ im_11 小暑 小暑 s e_31 u_31 t͡sʰ u_31 小朋友 小朋友 s e_31 u_31 pʰ en_11 i_24 u_24 小殮 小殮 s e_31 u_31 l i_55 am_55 小氣 小氣 s e_31 u_31 h i_55 小港 小港 s e_31 u_31 k oŋ_31 小滿 小滿 s e_31 u_31 m an_24 小琉球 小琉球 s e_31 u_31 l i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 小生 小生 s e_31 u_31 s en_24 小病毋醫 小病毋醫 s e_31 u_31 pʰ i_55 aŋ_55 m̩_11 i_24 小粒 小粒 s e_31 u_31 l i_5 ap_5 小紅花 小紅花 s e_31 u_31 f uŋ_11 f a_24 小組 小組 s e_31 u_31 t͡s u_24 小腸 小腸 s e_31 u_31 t͡sʰ oŋ_11 小膽薄心 小膽薄心 s e_31 u_31 t am_31 pʰ ok_5 ɕ im_24 小葉楠 小葉楠 s e_31 u_31 i_5 ap_5 n am_11 小葉雞油 小葉雞油 s e_31 u_31 i_5 ap_5 k i_24 e_24 i_11 u_11 小號奶兒草 小號奶兒草 s e_31 u_31 h o_55 n a_24 i_24 i_11 t͡sʰ o_31 小號硬釘樹 小號硬釘樹 s e_31 u_31 h o_55 ŋ aŋ_55 t aŋ_55 s u_55 小號老鴨胗 小號老鴨胗 s e_31 u_31 h o_55 l o_31 ap_2 kʰ in_24 小解 小解 s e_31 u_31 k i_31 a_31 i_31 小說 小說 s e_31 u_31 s ot_2 小調 小調 s e_31 u_31 tʰ i_55 a_55 u_55 小路 小路 s e_31 u_31 l u_55 小郎仔 小郎仔 s e_31 u_31 l oŋ_11 e_31 小郎叔 小郎叔 s e_31 u_31 l oŋ_11 s uk_2 小郎叔姆 小郎叔姆 s e_31 u_31 l oŋ_11 s uk_2 m e_24 小郎姆 小郎姆 s e_31 u_31 l oŋ_11 m e_24 小金英 小金英 s e_31 u_31 k im_24 in_24 小間 小間 s e_31 u_31 k i_24 en_24 小雅 小雅 s e_31 u_31 ŋ a_31 小雪 小雪 s e_31 u_31 ɕ i_2 et_2 小項下 小項下 s e_31 u_31 h oŋ_55 h a_55 小食店 小食店 s e_31 u_31 s ɨt_5 t i_55 am_55 小麥 小麥 s e_31 u_31 m ak_5 尐 尐 t͡ɕ it_2 少 少 s e_31 u_31 少 少 s e_55 u_55 少一息 少一息 s e_31 u_31 it_2 ɕ it_5 少人錢 少人錢 s e_31 u_31 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 少兜 少兜 s e_31 u_31 t e_24 u_24 少兜仔 少兜仔 s e_31 u_31 t e_24 u_24 e_31 少子 少子 s e_31 u_31 t͡s ɨ_31 少子變神仙 少子變神仙 s e_31 u_31 t͡s ɨ_31 p i_55 en_55 s ɨn_11 ɕ i_24 en_24 少尉 少尉 s e_55 u_55 v i_31 少少 少少 s e_31 u_31 s e_31 u_31 少少仔 少少仔 s e_31 u_31 s e_31 u_31 e_24 少年 少年 s e_55 u_55 ŋ i_11 an_11 少年郎 少年郎 s e_55 u_55 ŋ i_11 an_11 l oŋ_11 少撇 少撇 s e_31 u_31 pʰ i_2 et_2 少數 少數 s e_31 u_31 s u_55 少時 少時 s e_31 u_31 s ɨ_11 少棒 少棒 s e_31 u_31 p oŋ_55 少爺 少爺 s e_55 u_55 i_11 a_11 少見 少見 s e_31 u_31 k i_55 en_55 少見多怪 少見多怪 s e_31 u_31 k i_55 an_55 t o_24 k u_55 a_55 i_55 少量 少量 s e_31 u_31 l i_55 oŋ_55 少食 少食 s e_31 u_31 s ɨt_5 少食多香氣 少食多香氣 s e_31 u_31 s ɨt_5 t o_24 h i_24 oŋ_24 h i_55 尒 尒 n i_24 尕 尕 k a_31 尖 尖 t͡ɕ i_24 am_24 尖人 尖人 t͡ɕ i_24 am_24 ŋ in_11 尖來尖去 尖來尖去 t͡ɕ i_24 am_24 l o_11 i_11 t͡ɕ i_24 am_24 h i_55 尖尖 尖尖 t͡ɕ i_24 am_24 t͡ɕ i_24 am_24 尖尖極極 尖尖極極 t͡ɕ i_24 am_24 t͡ɕ i_24 am_24 kʰ it_5 kʰ it_5 尖尾鴨 尖尾鴨 t͡ɕ i_24 am_24 m i_24 ap_2 尖把 尖把 t͡ɕ i_24 am_24 p a_31 尖核核 尖核核 t͡ɕ i_24 am_24 h et_5 h et_5 尖燒 尖燒 t͡ɕ i_24 am_24 s e_24 u_24 尖牙利齒 尖牙利齒 t͡ɕ i_24 am_24 ŋ a_11 l i_55 t͡sʰ ɨ_31 尖石 尖石 t͡ɕ i_24 am_24 s ak_5 尖篤篤仔 尖篤篤仔 t͡ɕ i_24 am_24 t uk_2 t uk_2 e_11 尖縮 尖縮 t͡ɕ i_24 am_24 s ok_2 尖膩膩 尖膩膩 t͡ɕ i_24 am_24 n e_55 n e_55 尖車 尖車 t͡ɕ i_24 am_24 t͡sʰ a_24 尚 尚 s oŋ_55 尛尛仔 尛尛仔 t i_55 u_55 t i_55 u_55 e_31 尞 尞 l i_55 a_55 u_55 尞天穿 尞天穿 l i_55 a_55 u_55 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ on_24 尞尞 尞尞 l i_55 a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 尞日 尞日 l i_55 a_55 u_55 ŋ it_2 尞暑假 尞暑假 l i_55 a_55 u_55 s u_31 k a_31 尞涼 尞涼 l i_55 a_55 u_55 l i_11 oŋ_11 尞飽食 尞飽食 l i_55 a_55 u_55 p a_31 u_31 s ɨt_5 尟 尟 ɕ i_24 en_24 尢 尢 v oŋ_24 尢過 尢過 aŋ_55 k o_55 尤 尤 i_11 u_11 尤其 尤其 i_11 u_11 kʰ i_11 尤加利 尤加利 i_11 u_11 k a_24 l i_55 尥 尥 l i_24 a_24 u_24 尨 尨 m oŋ_11 尪 尪 v oŋ_24 尪腰 尪腰 oŋ_31 i_24 e_24 u_24 尬 尬 k i_55 e_55 尰 尰 t͡s uŋ_31 就 就 t͡ɕʰ i_55 u_55 就事論事 就事論事 t͡ɕʰ i_55 u_55 s ɨ_55 l un_55 s ɨ_55 就來 就來 t͡s u_55 l o_11 i_11 就係 就係 l u_55 h e_55 就像 就像 t͡ɕʰ i_55 u_55 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 就北部來 就北部來 t͡ɕʰ i_11 u_11 p et_2 pʰ u_55 l o_11 i_11 就去 就去 t͡s u_55 h i_55 就同 就同 t͡ɕʰ i_55 u_55 tʰ uŋ_11 就在 就在 t͡s u_55 t i_55 就好 就好 t͡s u_55 h o_31 就忒 就忒 t͡ɕʰ i_55 u_55 tʰ et_2 就想 就想 t͡s u_55 ɕ i_31 oŋ_31 就想上西天 就想上西天 t͡ɕʰ i_55 u_55 ɕ i_31 oŋ_31 s oŋ_24 ɕ i_24 tʰ i_24 en_24 就愛 就愛 t͡s u_55 o_55 i_55 就會 就會 t͡ɕʰ i_55 u_55 v o_55 i_55 就有 就有 t͡ɕʰ i_55 u_55 i_24 u_24 就業 就業 t͡ɕʰ i_55 u_55 ŋ i_5 ap_5 就知 就知 t͡s u_55 t i_24 就算 就算 t͡s u_55 s on_55 就算 就算 t͡ɕʰ i_55 u_55 s on_55 就聞名 就聞名 t͡ɕʰ i_55 u_55 v un_11 m i_11 aŋ_11 就著 就著 t͡ɕʰ i_55 u_55 t o_31 就詩 就詩 t͡ɕʰ i_55 u_55 s ɨ_24 就講 就講 t͡s u_55 k oŋ_31 就識 就識 t͡ɕʰ i_55 u_55 s ɨt_2 就較 就較 t͡ɕʰ i_55 u_55 kʰ a_55 就轉 就轉 t͡s u_55 t͡s on_31 就近 就近 t͡ɕʰ i_55 u_55 kʰ i_55 un_55 就還 就還 t͡ɕʰ i_55 u_55 h an_11 就驚 就驚 t͡ɕʰ i_55 u_55 k i_24 aŋ_24 就驚怕麻煩 就驚怕麻煩 t͡ɕʰ i_55 u_55 k i_24 aŋ_24 pʰ a_55 m a_11 f an_11 尳 尳 k ut_2 尷 尷 k am_24 尷尬 尷尬 k am_24 k i_55 e_55 尸 尸 s ɨ_24 尸胐斗 尸胐斗 s ɨ_55 f ut_2 t e_31 u_31 尹 尹 i_31 un_31 尺 尺 t͡sʰ ak_2 尺寸 尺寸 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ un_55 尻 尻 kʰ a_24 u_24 尼 尼 n i_11 尼姑 尼姑 n i_11 k u_24 尾 尾 m i_24 尾㘝㘝仔 尾㘝㘝仔 m i_24 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 e_11 尾下 尾下 m i_24 h a_55 尾仃仃 尾仃仃 m i_24 t aŋ_24 t aŋ_24 尾仃仃仔 尾仃仃仔 m i_24 t aŋ_24 t aŋ_24 e_24 尾擸擸仔 尾擸擸仔 m i_24 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 e_11 尾擺 尾擺 m i_24 p a_31 i_31 尾方 尾方 m i_24 f oŋ_24 尾枋車 尾枋車 m i_24 p i_24 oŋ_24 t͡sʰ a_24 尾枋車 尾枋車 m i_24 p oŋ_24 t͡sʰ a_24 尾瀉屎 尾瀉屎 m i_24 ɕ i_55 a_55 s ɨ_31 尾牙 尾牙 m i_24 ŋ a_11 尾砣砣仔 尾砣砣仔 m i_24 tʰ o_11 tʰ o_11 e_31 尾社 尾社 m i_24 s a_55 尾翹翹 尾翹翹 m i_24 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 尾翼 尾翼 m i_24 it_5 尾貼貼仔 尾貼貼仔 m i_24 t ap_2 t ap_2 e_24 尾蹀蹀仔 尾蹀蹀仔 m i_24 t i_55 a_55 t i_55 a_55 e_31 尾躐躐仔 尾躐躐仔 m i_24 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 e_11 尾都會走直 尾都會走直 m i_24 t u_24 v o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ ɨt_5 尾項 尾項 m i_24 h oŋ_55 尾頭 尾頭 m i_24 tʰ e_11 u_11 尿 尿 ŋ i_55 a_55 u_55 尿出 尿出 ŋ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ ut_2 尿墊仔 尿墊仔 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ i_2 ap_2 e_11 尿尿 尿尿 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 尿布 尿布 ŋ i_55 a_55 u_55 p u_55 尿布仔 尿布仔 ŋ i_55 a_55 u_55 p u_55 e_31 尿杓 尿杓 ŋ i_55 a_55 u_55 s ok_5 尿桶 尿桶 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_31 尿桶肚 尿桶肚 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_31 t u_31 尿毒 尿毒 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ uk_5 尿水 尿水 ŋ i_55 a_55 u_55 s u_31 i_31 尿汀汀 尿汀汀 ŋ i_55 a_55 u_55 t in_55 t in_55 尿汀汀仔 尿汀汀仔 ŋ i_55 a_55 u_55 t in_55 t in_55 e_31 尿泡 尿泡 ŋ i_55 a_55 u_55 pʰ a_55 u_55 尿滯滯仔 尿滯滯仔 ŋ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ e_55 t͡sʰ e_55 e_31 尿片 尿片 ŋ i_55 a_55 u_55 pʰ i_31 en_31 尿當出 尿當出 ŋ i_55 a_55 u_55 t oŋ_24 t͡sʰ ut_2 尿素 尿素 ŋ i_55 a_55 u_55 s u_55 尿缸 尿缸 ŋ i_55 a_55 u_55 k oŋ_24 尿腳 尿腳 ŋ i_55 a_55 u_55 k i_2 ok_2 尿裙 尿裙 ŋ i_55 a_55 u_55 kʰ i_11 un_11 尿裙仔 尿裙仔 ŋ i_55 a_55 u_55 kʰ i_11 un_11 e_31 尿道 尿道 ŋ i_55 a_55 u_55 tʰ o_55 尿酸 尿酸 ŋ i_55 a_55 u_55 s on_24 局 局 kʰ i_5 uk_5 局勢 局勢 kʰ i_5 uk_5 s ɨ_55 局面 局面 kʰ i_5 uk_5 m i_55 en_55 屁 屁 pʰ i_55 屁卵 屁卵 pʰ i_55 l on_31 屁卵貢天 屁卵貢天 pʰ i_55 l on_31 k uŋ_55 tʰ i_24 en_24 屄 屄 p a_11 i_11 居 居 k i_24 居住 居住 k i_24 t͡sʰ u_55 居民 居民 k i_24 m in_11 屆 屆 k i_55 a_55 i_55 屇 屇 tʰ i_11 en_11 屈 屈 kʰ i_2 ut_2 屈 屈 kʰ ut_2 屈 屈 kʰ ut_5 屈尾 屈尾 kʰ ut_5 m i_24 屈屈 屈屈 kʰ ut_5 kʰ ut_5 屈指一算 屈指一算 kʰ i_2 ut_2 t͡s ɨ_31 it_2 s on_55 屈服 屈服 kʰ ut_2 f uk_5 屈死 屈死 kʰ ut_2 ɕ i_31 屋 屋 v uk_2 屋下 屋下 l uk_2 kʰ a_24 屋下人 屋下人 l uk_2 kʰ a_24 ŋ in_11 屋下肚 屋下肚 v uk_2 h a_24 t u_31 屋下肚 屋下肚 v uk_2 kʰ a_24 t u_31 屋主 屋主 v uk_2 t͡s u_31 屋仔 屋仔 v uk_2 e_31 屋側角 屋側角 v uk_2 t͡s et_2 k ok_2 屋前 屋前 v uk_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 屋前屋背 屋前屋背 v uk_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 v uk_2 p o_55 i_55 屋場 屋場 v uk_2 t͡sʰ oŋ_11 屋外背 屋外背 v uk_2 ŋ o_55 p o_55 i_55 屋契 屋契 v uk_2 kʰ i_55 e_55 屋家 屋家 v uk_2 kʰ a_24 屋床 屋床 v uk_2 t͡sʰ oŋ_11 屋愛朝朝掃 屋愛朝朝掃 v uk_2 o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 s o_55 屋棟 屋棟 v uk_2 t uŋ_55 屋稅 屋稅 v uk_2 s o_55 i_55 屋簷 屋簷 v uk_2 i_11 am_11 屋簷水 屋簷水 v uk_2 i_11 am_11 s u_31 i_31 屋簷角 屋簷角 v uk_2 i_11 am_11 k ok_2 屋簷頭 屋簷頭 v uk_2 i_11 am_11 tʰ e_11 u_11 屋簷鳥 屋簷鳥 v uk_2 i_11 am_11 t i_24 a_24 u_24 屋簷鳥想愛生大鵝卵 屋簷鳥想愛生大鵝卵 v uk_2 i_11 am_11 t i_24 a_24 u_24 ɕ i_31 oŋ_31 o_55 i_55 s aŋ_24 tʰ a_55 i_55 ŋ o_11 l on_31 屋肚 屋肚 v uk_2 t u_31 屋背 屋背 v uk_2 p o_55 i_55 屋脣 屋脣 v uk_2 s un_11 屋脣 屋脣 v uk_2 s ɨn_11 屋脣屋角 屋脣屋角 v uk_2 s ɨn_11 v uk_2 k ok_2 屋舍 屋舍 v uk_2 s a_31 屋舍 屋舍 v uk_2 s a_55 屋角鳥 屋角鳥 v uk_2 k ok_2 t i_24 a_24 u_24 屋邊 屋邊 v uk_2 p i_24 en_24 屋門 屋門 v uk_2 m un_11 屋面前 屋面前 v uk_2 m i_55 en_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 屋頂 屋頂 v uk_2 t aŋ_31 屌 屌 t i_31 a_31 u_31 屌射 屌射 t i_31 a_31 u_31 s a_55 屍 屍 s ɨ_24 屍塊 屍塊 s ɨ_24 kʰ u_55 a_55 i_55 屍首 屍首 s ɨ_24 s u_31 屍體 屍體 s ɨ_24 tʰ i_31 屎 屎 s ɨ_31 屎 屎 s ɨ_55 屎供癲 屎供癲 s ɨ_31 k i_55 uŋ_55 t i_24 en_24 屎出 屎出 s ɨ_31 t͡sʰ ut_2 屎出褲帶又打結 屎出褲帶又打結 s ɨ_31 t͡sʰ ut_2 f u_55 t a_55 i_55 i_55 u_55 t a_31 k i_2 et_2 屎包 屎包 s ɨ_31 p a_24 u_24 屎哱哱 屎哱哱 s ɨ_31 p ut_5 p ut_5 屎哱哱仔 屎哱哱仔 s ɨ_31 p ut_5 p ut_5 e_31 屎多狗飽 屎多狗飽 s ɨ_31 t o_24 k i_31 e_31 u_31 p a_31 u_31 屎尿 屎尿 s ɨ_31 ŋ i_55 a_55 u_55 屎摒仔 屎摒仔 s ɨ_31 p in_31 e_11 屎摒仔 屎摒仔 s ɨ_31 p in_31 e_31 屎朏 屎朏 s ɨ_55 v ut_2 屎朏凸凸 屎朏凸凸 s ɨ_55 v ut_2 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 屎朏露露 屎朏露露 s ɨ_55 f ut_2 l e_55 u_55 l e_55 u_55 屎桶 屎桶 s ɨ_31 tʰ uŋ_31 屎棍條 屎棍條 s ɨ_31 k un_55 tʰ i_11 a_11 u_11 屎棍癲 屎棍癲 s ɨ_31 k un_55 t i_24 en_24 屎洩洩仔 屎洩洩仔 s ɨ_31 ɕ i_5 et_5 ɕ i_5 et_5 e_31 屎烏蠅 屎烏蠅 s ɨ_31 v u_24 in_11 屎狗 屎狗 s ɨ_31 k i_31 e_31 u_31 屎琶骨 屎琶骨 s ɨ_31 pʰ a_11 k ut_2 屎窟 屎窟 s ɨ_31 f ut_2 屎缸 屎缸 s ɨ_31 k oŋ_24 屎缸下 屎缸下 s ɨ_31 k oŋ_24 h a_24 屎缸烏蠅 屎缸烏蠅 s ɨ_31 k oŋ_24 v u_24 in_11 屎缸肚 屎缸肚 s ɨ_31 k oŋ_24 t u_31 屎缸肚个石頭 屎缸肚个石頭 s ɨ_31 k oŋ_24 t u_31 k e_55 s ak_5 tʰ e_11 u_11 屎缸蟲 屎缸蟲 s ɨ_31 k oŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 屎缸鳥 屎缸鳥 s ɨ_31 k oŋ_24 t i_24 a_24 u_24 屎背尾 屎背尾 s ɨ_55 p o_55 i_55 m i_24 屎胐 屎胐 s ɨ_55 f ut_2 屎胐凸凸 屎胐凸凸 s ɨ_55 v ut_2 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 屎胐吂坐燒 屎胐吂坐燒 s ɨ_55 v ut_2 m aŋ_11 t͡sʰ o_24 s e_24 u_24 屎胐嘴 屎胐嘴 s ɨ_55 v ut_2 t͡s o_55 i_55 屎胐孔孔 屎胐孔孔 s ɨ_55 v ut_2 kʰ uŋ_31 kʰ uŋ_31 屎胐斗 屎胐斗 s ɨ_55 f ut_2 t e_31 u_31 屎胐毋曾坐燒 屎胐毋曾坐燒 s ɨ_55 f ut_2 m̩_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_24 s e_24 u_24 屎胐片 屎胐片 s ɨ_55 v ut_2 pʰ i_31 en_31 屎胐空 屎胐空 s ɨ_55 f ut_2 kʰ aŋ_24 屎胐翹翹 屎胐翹翹 s ɨ_55 v ut_2 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 屎胐臀 屎胐臀 s ɨ_55 v ut_2 tʰ un_11 屎胐露露 屎胐露露 s ɨ_55 f ut_2 l e_55 u_55 l e_55 u_55 屎蟹 屎蟹 s ɨ_31 h a_31 i_31 屏 屏 pʰ in_11 屏東 屏東 pʰ in_11 t uŋ_24 屏障 屏障 pʰ in_11 t͡s oŋ_55 屏風 屏風 pʰ in_11 f uŋ_24 屐 屐 kʰ i_5 ak_5 屐仔 屐仔 kʰ i_5 ak_5 e_31 屑 屑 s ep_2 屑 屑 s ut_2 屑仔 屑仔 s ep_2 e_11 屔 屔 n a_11 i_11 展 展 t i_31 en_31 展 展 t͡s an_31 展一下 展一下 t i_31 en_31 it_2 h a_55 展前 展前 t͡s an_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 展寶 展寶 t i_31 en_31 p o_31 展工夫 展工夫 t i_31 en_31 k uŋ_24 f u_24 展延 展延 t͡s an_31 i_11 en_11 展手路 展手路 t i_31 en_31 s u_31 l u_55 展袋仔 展袋仔 t i_31 en_31 tʰ o_55 i_55 e_31 展覽 展覽 t͡s an_31 l am_55 展開 展開 t͡s an_31 kʰ o_24 i_24 展風神 展風神 t i_31 en_31 f uŋ_24 s ɨn_11 屖 屖 ɕ i_24 屘 屘 m an_24 屙 屙 o_24 屙下來 屙下來 o_24 h a_24 l o_11 i_11 屙嗯嗯 屙嗯嗯 o_24 n̩_31 n̩_31 屙尿 屙尿 o_24 ŋ i_55 a_55 u_55 屙尿淋溼鞋 屙尿淋溼鞋 o_24 ŋ i_55 a_55 u_55 l im_11 s ɨp_2 h a_11 i_11 屙屎 屙屎 o_24 s ɨ_31 屙屎嚇番 屙屎嚇番 o_24 s ɨ_31 h ak_2 f an_24 屙屙巴巴 屙屙巴巴 o_24 o_24 p a_11 p a_11 屙屙膿膿 屙屙膿膿 o_24 o_24 n uŋ_11 n uŋ_11 屙山 屙山 o_24 s an_24 屙巴 屙巴 o_24 p a_11 屙忒 屙忒 o_24 tʰ et_2 屙核 屙核 o_24 h et_2 屙淨淨 屙淨淨 o_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 屙澇屎 屙澇屎 o_24 l a_55 u_55 s ɨ_31 屙瀉巴 屙瀉巴 o_24 ɕ i_55 a_55 p a_11 屙瀉粑 屙瀉粑 o_24 ɕ i_55 a_55 p a_11 屙痢屙肚 屙痢屙肚 o_24 l i_55 o_24 t u_31 屙痢滑肚 屙痢滑肚 o_24 l i_55 v at_5 t u_31 屙痢肚 屙痢肚 o_24 l i_55 t u_31 屙硬屎 屙硬屎 o_24 ŋ aŋ_55 s ɨ_31 屙糟 屙糟 o_24 t͡s o_24 屙糟齋 屙糟齋 o_24 t͡s o_24 t͡s a_24 i_24 屙膿合滑血 屙膿合滑血 o_24 n uŋ_11 k u_5 at_5 h i_2 et_2 屙膿滑丟 屙膿滑丟 o_24 n uŋ_11 v at_5 t i_55 u_55 屙膿滑痢 屙膿滑痢 o_24 n uŋ_11 v at_5 l i_55 屙膿滑血 屙膿滑血 o_24 n uŋ_11 v at_5 h i_2 et_2 屙𣲩 屙𣲩 o_24 p a_11 屜 屜 tʰ i_55 屝 屝 f i_24 屠 屠 tʰ u_11 屠宰 屠宰 tʰ u_11 t͡s a_31 i_31 屢 屢 l i_31 屣 屣 s a_31 i_31 層 層 t͡sʰ en_11 層三隔四 層三隔四 t͡sʰ en_11 s am_24 k ak_2 ɕ i_55 層上去 層上去 t͡sʰ en_11 s oŋ_24 h i_55 層層疊疊 層層疊疊 t͡sʰ en_11 t͡sʰ en_11 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 層矺二三 層矺二三 t͡sʰ en_11 t͡s ak_2 ŋ i_55 s am_24 層高 層高 t͡sʰ en_11 k o_24 履 履 l i_24 履歷 履歷 l i_24 l it_5 屧 屧 ɕ i_2 et_2 屨 屨 l i_55 屩 屩 k i_2 ok_2 屪 屪 l i_11 a_11 u_11 屬 屬 s uk_5 屭 屭 h i_55 屮 屮 t͡sʰ o_31 屯 屯 tʰ un_11 屯泥 屯泥 tʰ un_11 n a_11 i_11 山 山 s an_24 山䟘 山䟘 s an_24 h oŋ_55 山上 山上 s an_24 s oŋ_55 山下 山下 s an_24 h a_24 山中 山中 s an_24 t͡s uŋ_24 山中無老虎 山中無老虎 s an_24 t͡s uŋ_24 m o_11 n o_55 f u_31 山伴鳥 山伴鳥 s an_24 pʰ an_24 t i_24 a_24 u_24 山位 山位 s an_24 v i_55 山參仔 山參仔 s an_24 t͡sʰ am_24 e_31 山吊菜仔 山吊菜仔 s an_24 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 山地舞 山地舞 s an_24 tʰ i_55 v u_31 山地豆 山地豆 s an_24 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 山坑 山坑 s an_24 h aŋ_24 山坑壁壢角 山坑壁壢角 s an_24 h aŋ_24 p i_2 ak_2 l ak_2 k ok_2 山坪 山坪 s an_24 pʰ i_11 aŋ_11 山坳 山坳 s an_24 a_24 u_24 山埔姜 山埔姜 s an_24 pʰ u_24 k i_24 oŋ_24 山場 山場 s an_24 t͡sʰ oŋ_11 山壢 山壢 s an_24 l ak_2 山壢坑 山壢坑 s an_24 l ak_2 h aŋ_24 山大人 山大人 s an_24 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 山娘 山娘 s an_24 ŋ i_11 oŋ_11 山寨 山寨 s an_24 t͡s a_55 i_55 山寮 山寮 s an_24 l i_11 a_11 u_11 山峎 山峎 s an_24 k i_55 en_55 山峰 山峰 s an_24 f uŋ_24 山崖壁角 山崖壁角 s an_24 ŋ a_11 p i_2 ak_2 k ok_2 山崗 山崗 s an_24 k oŋ_24 山崩石出 山崩石出 s an_24 p en_24 s ak_5 t͡sʰ ut_2 山布荊 山布荊 s an_24 p u_55 k i_24 aŋ_24 山布驚 山布驚 s an_24 p u_55 k i_24 aŋ_24 山弓蕉 山弓蕉 s an_24 k i_24 uŋ_24 t͡s e_24 u_24 山排 山排 s an_24 pʰ a_11 i_11 山排田 山排田 s an_24 pʰ a_11 i_11 tʰ i_11 en_11 山方 山方 s an_24 f oŋ_24 山旮旯 山旮旯 s an_24 k ak_2 l ak_2 山明水秀 山明水秀 s an_24 m in_11 s u_31 i_31 ɕ i_55 u_55 山杜仲 山杜仲 s an_24 tʰ u_55 t͡sʰ uŋ_55 山東白 山東白 s an_24 t uŋ_24 pʰ ak_5 山枇杷 山枇杷 s an_24 pʰ i_11 pʰ a_11 山林 山林 s an_24 n a_11 山林壁角 山林壁角 s an_24 n a_11 p i_2 ak_2 k ok_2 山柑藤 山柑藤 s an_24 k am_24 tʰ en_11 山核桃 山核桃 s an_24 f ut_5 tʰ o_11 山桐仔 山桐仔 s an_24 tʰ uŋ_11 e_31 山桔仔 山桔仔 s an_24 k it_2 e_11 山棕仔 山棕仔 s an_24 t͡s uŋ_24 e_31 山椒仔 山椒仔 s an_24 t͡s e_24 u_24 e_31 山楂 山楂 s an_24 t͡s a_24 山楂 山楂 ɕ i_24 en_24 t͡s a_24 山歌 山歌 s an_24 k o_24 山歌子 山歌子 s an_24 k o_24 t͡s ɨ_31 山歌溜天 山歌溜天 s an_24 k o_24 l i_31 u_31 tʰ i_24 en_24 山水 山水 s an_24 s u_31 i_31 山水畫 山水畫 s an_24 s u_31 i_31 f a_55 山河縣 山河縣 s an_24 h o_11 i_55 en_55 山洞 山洞 s an_24 tʰ uŋ_55 山洪 山洪 s an_24 f uŋ_11 山海關 山海關 s an_24 h o_31 i_31 k u_24 an_24 山溝 山溝 s an_24 k i_24 e_24 u_24 山漆莖 山漆莖 s an_24 t͡ɕʰ it_2 k u_31 aŋ_31 山煙仔 山煙仔 s an_24 i_24 en_24 e_31 山牛牯 山牛牯 s an_24 ŋ i_11 u_11 k u_31 山牛眼 山牛眼 s an_24 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 山狗仔 山狗仔 s an_24 k i_31 e_31 u_31 e_31 山狗太 山狗太 s an_24 k i_31 e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 山猴仔 山猴仔 s an_24 h e_11 u_11 e_31 山珍海味 山珍海味 s an_24 t͡s ɨn_24 h o_31 i_31 m i_55 山甘草 山甘草 s an_24 k am_24 t͡sʰ o_31 山田 山田 s an_24 tʰ i_11 en_11 山田仔 山田仔 s an_24 tʰ i_11 en_11 e_31 山神 山神 s an_24 s ɨn_11 山窩 山窩 s an_24 v o_24 山窿 山窿 s an_24 l uŋ_11 山精 山精 s an_24 t͡ɕ in_24 山精仔 山精仔 s an_24 t͡ɕ in_24 e_31 山紅草 山紅草 s an_24 f uŋ_11 t͡sʰ o_31 山紅菜 山紅菜 s an_24 f uŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 山素英 山素英 s an_24 s u_55 in_24 山線 山線 s an_24 ɕ i_55 en_55 山羊 山羊 s an_24 i_11 oŋ_11 山肚 山肚 s an_24 t u_31 山肚仔 山肚仔 s an_24 t u_31 e_31 山背 山背 s an_24 p o_55 i_55 山胡椒 山胡椒 s an_24 f u_11 t͡s e_24 u_24 山脈 山脈 s an_24 m ak_2 山腳 山腳 s an_24 k i_2 ok_2 山腳下 山腳下 s an_24 k i_2 ok_2 h a_24 山芋仔 山芋仔 s an_24 v u_55 e_31 山芋兒 山芋兒 s an_24 v u_55 i_11 山芋荷 山芋荷 s an_24 v u_55 h o_11 山芥菜 山芥菜 s an_24 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 山花水 山花水 s an_24 f a_24 s u_31 i_31 山芹菜 山芹菜 s an_24 kʰ i_11 un_11 t͡sʰ o_55 i_55 山苦瓜 山苦瓜 s an_24 f u_31 k u_24 a_24 山苦蕒 山苦蕒 s an_24 f u_31 m ak_2 山苧 山苧 s an_24 t͡sʰ u_24 山茶 山茶 s an_24 t͡sʰ a_11 山茶花 山茶花 s an_24 t͡sʰ a_11 f a_24 山菸兒 山菸兒 s an_24 i_24 en_24 i_11 山葡萄 山葡萄 s an_24 pʰ u_11 tʰ o_11 山蕨 山蕨 s an_24 k i_2 et_2 山薑嫲 山薑嫲 s an_24 k i_24 oŋ_24 m a_11 山藥 山藥 s an_24 i_5 ok_5 山豬 山豬 s an_24 t͡s u_24 山豬學食糠 山豬學食糠 s an_24 t͡s u_24 h ok_5 s ɨt_5 h oŋ_24 山豬醢 山豬醢 s an_24 t͡s u_24 k i_11 e_11 山貓 山貓 s an_24 m e_55 u_55 山賊 山賊 s an_24 t͡sʰ et_5 山路 山路 s an_24 l u_55 山鋤仔 山鋤仔 s an_24 t͡sʰ ɨ_11 e_31 山門 山門 s an_24 m un_11 山阿鵲 山阿鵲 s an_24 a_24 ɕ i_2 ak_2 山雞仔 山雞仔 s an_24 k i_24 e_24 e_31 山難 山難 s an_24 n an_55 山霧 山霧 s an_24 v u_55 山靈 山靈 s an_24 l in_11 山頂 山頂 s an_24 t aŋ_31 山頂上 山頂上 s an_24 t aŋ_31 s oŋ_24 山頂尞 山頂尞 s an_24 t aŋ_31 l i_55 a_55 u_55 山頂高 山頂高 s an_24 t aŋ_31 k o_24 山項 山項 s an_24 h oŋ_55 山頭 山頭 s an_24 tʰ e_11 u_11 山頭項 山頭項 s an_24 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 山香圓 山香圓 s an_24 h i_24 oŋ_24 i_11 en_11 山鴉鵲 山鴉鵲 s an_24 a_24 ɕ i_2 ak_2 山黃麻 山黃麻 s an_24 v oŋ_11 m a_11 山龍鱗草 山龍鱗草 s an_24 l i_11 uŋ_11 l in_24 t͡sʰ o_31 屳 屳 ɕ i_24 en_24 屴 屴 l it_5 屹 屹 it_2 屺 屺 kʰ i_31 屻 屻 in_55 屻崗 屻崗 in_55 k oŋ_24 屼 屼 ŋ ut_2 屾 屾 s ɨn_24 岆 岆 i_11 e_11 u_11 岈 岈 h a_24 岉 岉 v ut_2 岊 岊 t͡ɕ i_2 et_2 岋 岋 ŋ ap_2 岌 岌 kʰ ip_2 岍 岍 kʰ i_24 en_24 岏 岏 ŋ an_11 岐 岐 kʰ i_24 a_24 岐嶷 岐嶷 kʰ i_24 a_24 ŋ i_31 a_31 岑 岑 t͡sʰ em_11 岒 岒 kʰ i_11 am_11 岓 岓 kʰ i_11 岔 岔 t͡sʰ a_55 岔線 岔線 t͡sʰ a_55 ɕ i_55 en_55 岔走 岔走 t͡sʰ a_55 t͡s e_31 u_31 岔路 岔路 t͡sʰ a_55 l u_55 岕 岕 k i_55 e_55 岝 岝 t͡sʰ ok_2 岟 岟 i_31 oŋ_31 岠 岠 kʰ i_24 岡 岡 k oŋ_24 岡山 岡山 k oŋ_24 s an_24 岢 岢 kʰ o_31 岣 岣 k i_31 e_31 u_31 岤 岤 h i_2 et_2 岥 岥 p o_24 岦 岦 l it_5 岧 岧 tʰ i_11 a_11 u_11 岨 岨 t͡s u_55 岩 岩 ŋ am_11 岩塊 岩塊 ŋ am_11 kʰ u_55 a_55 i_55 岩岩讒讒 岩岩讒讒 ŋ am_11 ŋ am_11 t͡sʰ am_11 t͡sʰ am_11 岪 岪 f ut_5 岫 岫 t͡ɕʰ i_55 u_55 岬 岬 k ap_2 岭 岭 l i_24 aŋ_24 岮 岮 tʰ o_11 岯 岯 pʰ i_24 岰 岰 i_31 u_31 岱 岱 tʰ o_55 i_55 岳 岳 ŋ ok_5 岳母 岳母 ŋ ok_5 m u_24 岳父 岳父 ŋ ok_5 f u_55 岳飛 岳飛 ŋ ok_5 p i_24 岵 岵 f u_55 岶 岶 pʰ ok_2 岷 岷 m in_11 岸 岸 ŋ an_55 峆 峆 h ap_5 峇 峇 p a_24 峈 峈 l ok_2 峉 峉 ŋ i_2 ak_2 峊 峊 f u_55 峋 峋 s un_11 峌 峌 t i_2 et_2 峎 峎 k i_55 en_55 峎頂 峎頂 k i_55 en_55 t aŋ_31 峏 峏 i_11 峐 峐 k o_24 i_24 峒 峒 tʰ uŋ_11 峓 峓 i_11 峔 峔 m u_31 峖 峖 on_24 峗 峗 ŋ u_11 i_11 峘 峘 f an_11 峙 峙 t͡sʰ ɨ_55 峚 峚 m it_5 峛 峛 l i_31 峞 峞 kʰ u_31 i_31 峟 峟 i_55 u_55 峨 峨 ŋ o_11 峨嵋峎 峨嵋峎 ŋ o_11 m i_11 k i_55 en_55 峨眉 峨眉 ŋ o_11 m i_11 峨眉月 峨眉月 ŋ o_11 m i_11 ŋ i_5 et_5 峨頭間 峨頭間 ŋ o_11 tʰ e_11 u_11 k i_24 en_24 峪 峪 i_5 uk_5 峬 峬 p u_24 峭 峭 t͡sʰ e_55 u_55 峮 峮 kʰ un_24 峰 峰 f uŋ_24 峱 峱 n o_11 峴 峴 h i_55 en_55 島 島 t o_31 峷 峷 s ɨn_24 峸 峸 s ɨn_11 峹 峹 tʰ u_11 峻 峻 t͡s un_55 峽 峽 h i_5 ap_5 峿 峿 ŋ̩_11 崀 崀 l oŋ_11 崁 崁 kʰ am_55 崁下 崁下 kʰ am_55 h a_24 崁下項 崁下項 kʰ am_55 h a_24 h oŋ_55 崁坪下 崁坪下 kʰ am_55 pʰ i_11 aŋ_11 h a_24 崁頂 崁頂 kʰ am_55 t aŋ_31 崁頭 崁頭 kʰ am_55 tʰ e_11 u_11 崁頭脣 崁頭脣 kʰ am_55 tʰ e_11 u_11 s un_11 崆 崆 kʰ uŋ_24 崇 崇 t͡sʰ uŋ_11 崇拜 崇拜 t͡sʰ uŋ_11 p a_55 i_55 崋 崋 f a_11 崌 崌 k i_24 崍 崍 l o_11 i_11 崎 崎 k i_55 a_55 崎下 崎下 k i_55 a_55 h a_24 崎當嶇 崎當嶇 k i_55 a_55 t oŋ_24 kʰ i_24 崎蓋嶇 崎蓋嶇 k i_55 a_55 k o_55 i_55 kʰ i_24 崎頂 崎頂 k i_55 a_55 t aŋ_31 崎項 崎項 k i_55 a_55 h oŋ_55 崏 崏 m in_11 崑 崑 kʰ un_24 崒 崒 t͡s ut_2 崔 崔 t͡sʰ u_24 i_24 崖 崖 ŋ a_11 崖 崖 ŋ a_11 i_11 崗 崗 k oŋ_24 崗位 崗位 k oŋ_24 v i_55 崙 崙 l un_55 崙背 崙背 l un_11 p a_11 崚 崚 l in_11 崛 崛 kʰ i_5 et_5 崝 崝 t͡sʰ aŋ_55 崞 崞 k ok_2 崟 崟 ŋ im_11 崠 崠 t uŋ_55 崠頂 崠頂 t uŋ_55 t aŋ_31 崢 崢 t͡s en_24 崣 崣 v i_31 崤 崤 ŋ a_11 u_11 崥 崥 p i_24 崦 崦 i_24 am_24 崧 崧 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 崨 崨 t͡ɕʰ i_5 ap_5 崩 崩 p en_24 崩山 崩山 p en_24 s an_24 崩岡㪐屻 崩岡㪐屻 p en_24 k oŋ_24 l ut_2 in_55 崩崗 崩崗 p en_24 k oŋ_24 崩崗㪐屻 崩崗㪐屻 p en_24 k oŋ_24 l ut_2 in_55 崩崗石壁 崩崗石壁 p en_24 k oŋ_24 s ak_5 p i_2 ak_2 崩崗脣 崩崗脣 p en_24 k oŋ_24 s un_11 崩忒 崩忒 p en_24 tʰ et_2 崮 崮 k u_55 崰 崰 t͡s ɨ_24 崱 崱 t͡s et_2 崲 崲 f oŋ_11 崳 崳 i_11 崴 崴 v i_11 崵 崵 i_11 oŋ_11 崶 崶 f uŋ_24 崷 崷 i_11 u_11 崸 崸 t un_31 崹 崹 tʰ a_11 i_11 崺 崺 i_31 崼 崼 s ɨ_31 崽 崽 t͡s a_24 i_24 崿 崿 ŋ o_55 嵀 嵀 t͡s u_31 嵁 嵁 kʰ am_24 嵂 嵂 l ut_5 嵃 嵃 ŋ i_31 en_31 嵅 嵅 k am_24 嵇 嵇 h i_24 嵉 嵉 tʰ in_11 嵊 嵊 s ɨn_55 嵋 嵋 m i_11 嵌 嵌 kʰ am_24 嵎 嵎 ŋ i_11 嵐 嵐 l an_11 嵐霧 嵐霧 l an_11 v u_55 嵑 嵑 k i_2 et_2 嵒 嵒 ŋ i_2 ap_2 嵕 嵕 t͡s uŋ_24 嵙 嵙 kʰ o_24 嵞 嵞 tʰ u_11 嵢 嵢 t͡sʰ oŋ_24 嵣 嵣 tʰ oŋ_11 嵥 嵥 kʰ i_5 et_5 嵧 嵧 l i_11 u_11 嵨 嵨 v u_31 嵩 嵩 ɕ i_24 uŋ_24 嵩山 嵩山 ɕ i_24 uŋ_24 s an_24 嵫 嵫 t͡s ɨ_24 嵬 嵬 ŋ u_11 i_11 嵯 嵯 t͡sʰ o_11 嵱 嵱 i_11 uŋ_11 嵲 嵲 ŋ i_5 et_5 嵷 嵷 s uŋ_31 嵹 嵹 kʰ i_55 oŋ_55 嵺 嵺 l i_11 a_11 u_11 嵼 嵼 t͡sʰ an_31 嵽 嵽 t i_2 et_2 嵾 嵾 t͡sʰ am_24 嵿 嵿 t aŋ_31 嶀 嶀 tʰ u_11 嶁 嶁 l e_31 u_31 嶂 嶂 t͡s oŋ_55 嶄 嶄 t͡s am_31 嶄完 嶄完 t͡s am_31 v an_11 嶄然 嶄然 t͡s am_31 i_11 an_11 嶄然 嶄然 t͡s am_31 m an_11 嶄蠻 嶄蠻 t͡s am_31 m an_11 嶆 嶆 t͡sʰ o_11 嶇 嶇 kʰ i_24 嶇嶇 嶇嶇 kʰ i_24 kʰ i_24 嶈 嶈 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 嶉 嶉 t͡s u_24 i_24 嶊 嶊 t͡sʰ u_31 i_31 嶍 嶍 ɕ ip_5 嶒 嶒 t͡sʰ en_11 嶓 嶓 p o_24 嶔 嶔 kʰ im_24 嶕 嶕 t͡s e_24 u_24 嶗 嶗 l o_11 嶙 嶙 l in_11 嶚 嶚 l i_11 a_11 u_11 嶜 嶜 t͡s ɨn_24 嶝 嶝 t en_24 嶞 嶞 tʰ o_55 嶟 嶟 t͡s un_24 嶠 嶠 kʰ i_55 e_55 u_55 嶡 嶡 k u_55 i_55 嶢 嶢 ŋ i_11 e_11 u_11 嶧 嶧 it_5 嶨 嶨 h ok_5 嶩 嶩 n a_11 u_11 嶪 嶪 ŋ i_5 ap_5 嶬 嶬 ŋ i_11 嶭 嶭 ŋ i_2 et_2 嶮 嶮 h i_31 am_31 嶯 嶯 ɕ ip_5 嶰 嶰 h a_55 i_55 嶱 嶱 h ot_2 嶲 嶲 s u_24 i_24 嶴 嶴 a_55 u_55 嶵 嶵 t͡sʰ u_55 i_55 嶷 嶷 ŋ i_31 a_31 嶸 嶸 i_11 uŋ_11 嶺 嶺 l i_24 aŋ_24 嶺 嶺 l i_31 aŋ_31 嶺南 嶺南 l i_31 aŋ_31 n am_11 嶼 嶼 i_24 嶽 嶽 ŋ ok_5 巀 巀 t͡ɕ i_2 et_2 巂 巂 h i_55 巃 巃 l uŋ_11 巆 巆 i_11 aŋ_11 巇 巇 h i_24 巉 巉 t͡sʰ am_11 巋 巋 kʰ u_31 i_31 巍 巍 ŋ u_11 i_11 巏 巏 kʰ i_11 en_11 巑 巑 t͡s on_24 巒 巒 l an_11 巔 巔 t i_24 en_24 巔山頂 巔山頂 t i_24 en_24 s an_24 t aŋ_31 巕 巕 ŋ i_2 et_2 巖 巖 ŋ am_11 巘 巘 ŋ i_31 en_31 川 川 t͡sʰ on_24 川七 川七 t͡sʰ on_24 t͡ɕʰ it_2 川流不息 川流不息 t͡sʰ on_24 l i_11 u_11 p ut_2 ɕ it_2 川芎 川芎 t͡sʰ on_24 k i_24 uŋ_24 州 州 t͡s u_24 巟 巟 f oŋ_24 巠 巠 k in_24 巡 巡 s un_11 巡夜 巡夜 s un_11 i_55 a_55 巡夜 巡夜 s ɨn_11 i_55 a_55 巡察 巡察 s un_11 t͡sʰ at_2 巡巡 巡巡 s un_11 s un_11 巡按 巡按 s un_11 on_55 巡更 巡更 s un_11 k aŋ_24 巡更 巡更 s ɨn_11 k aŋ_24 巡查 巡查 s un_11 t͡sʰ a_11 巡查 巡查 s ɨn_11 t͡sʰ a_11 巡洋艦 巡洋艦 s un_11 i_11 oŋ_11 k am_55 巡營 巡營 s un_11 i_11 aŋ_11 巡田水 巡田水 s un_11 tʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 巡田水 巡田水 s ɨn_11 tʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 巡行 巡行 s un_11 h aŋ_11 巡視 巡視 s un_11 s ɨ_55 巡邏 巡邏 s un_11 l o_11 巡邏 巡邏 s ɨn_11 l o_11 巢 巢 s a_11 u_11 工 工 k uŋ_24 工人 工人 k uŋ_24 ŋ in_11 工作 工作 k uŋ_24 t͡s ok_2 工具 工具 k uŋ_24 kʰ i_31 工友 工友 k uŋ_24 i_24 u_24 工地 工地 k uŋ_24 tʰ i_55 工夫 工夫 k uŋ_24 f u_24 工夫做足 工夫做足 k uŋ_24 f u_24 t͡s o_55 t͡ɕ i_2 uk_2 工字鐵 工字鐵 k uŋ_24 s ɨ_55 tʰ i_2 et_2 工廠 工廠 k uŋ_24 t͡sʰ oŋ_31 工廠林立 工廠林立 k uŋ_24 t͡sʰ oŋ_31 l im_11 l ip_5 工會 工會 k uŋ_24 f i_55 工業 工業 k uŋ_24 ŋ i_5 ap_5 工程 工程 k uŋ_24 t͡sʰ aŋ_11 工程師 工程師 k uŋ_24 t͡sʰ aŋ_11 s ɨ_24 工藝 工藝 k uŋ_24 ŋ i_55 工資 工資 k uŋ_24 t͡s ɨ_24 工錢 工錢 k uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 左 左 t͡s o_31 左傳 左傳 t͡s o_31 t͡sʰ on_55 左右 左右 t͡s o_31 i_55 u_55 左手 左手 t͡s o_31 s u_31 左手向 左手向 t͡s o_31 s u_31 h i_55 oŋ_55 左手析 左手析 t͡s o_31 s u_31 s ak_2 左手片 左手片 t͡s o_31 s u_31 pʰ i_31 en_31 左手𥯟仔 左手𥯟仔 t͡s o_31 s u_31 p a_24 i_24 e_31 左析 左析 t͡s o_31 s ak_2 左派 左派 t͡s o_31 pʰ a_55 i_55 左營 左營 t͡s o_31 i_11 aŋ_11 左片 左片 t͡s o_31 pʰ i_31 en_31 左目跳財 左目跳財 t͡s o_31 m uk_2 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 左翼 左翼 t͡s o_31 it_5 左鎮 左鎮 t͡s o_31 t͡s ɨn_31 左𥯟犁 左𥯟犁 t͡s o_31 p a_24 i_24 l a_11 i_11 巧 巧 kʰ a_31 u_31 巧 巧 kʰ i_31 a_31 u_31 巧克力 巧克力 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 kʰ ə_55 l i_31 巧合 巧合 kʰ a_31 u_31 k ak_2 巧固球 巧固球 kʰ i_31 a_31 u_31 k u_55 kʰ i_11 u_11 巧妙 巧妙 kʰ a_31 u_31 m e_55 u_55 巧手 巧手 kʰ a_31 u_31 s u_31 巧神 巧神 kʰ i_31 e_31 u_31 s ɨn_11 巨 巨 kʰ i_24 巫 巫 m u_11 差 差 t͡sʰ a_24 差 差 t͡sʰ a_24 i_24 差一屑 差一屑 t͡sʰ a_24 it_2 s ep_2 差一息仔 差一息仔 t͡sʰ a_24 it_2 ɕ it_2 e_24 差不多 差不多 t͡sʰ a_24 p ut_2 t o_24 差事 差事 t͡sʰ a_24 i_24 s ɨ_55 差仔 差仔 t͡sʰ a_24 i_24 e_31 差別 差別 t͡sʰ a_24 pʰ et_5 差別 差別 t͡sʰ a_24 pʰ i_5 et_5 差多仔 差多仔 t͡sʰ a_24 t o_24 e_24 差役 差役 t͡sʰ a_24 i_24 it_5 差得遠 差得遠 t͡sʰ a_24 t et_2 i_31 an_31 差毋多 差毋多 t͡sʰ a_24 m̩_11 t o_24 差遠了 差遠了 t͡sʰ a_24 i_31 en_31 l e_24 差遣 差遣 t͡sʰ a_24 i_24 kʰ i_31 an_31 差錯 差錯 t͡sʰ a_24 t͡sʰ o_55 巰 巰 l i_11 u_11 己 己 k i_31 己亥 己亥 k i_31 h o_55 i_55 已 已 i_24 已 已 i_31 已大 已大 i_55 tʰ a_55 i_55 已好 已好 i_55 h o_31 已慶 已慶 i_55 kʰ i_55 aŋ_55 已早 已早 i_55 t͡s o_31 已煞 已煞 i_55 s at_2 已矮 已矮 i_55 a_31 i_31 已細 已細 i_55 s e_55 已經 已經 i_31 k in_24 已興 已興 i_55 h im_55 已著 已著 i_55 t o_31 已靚 已靚 i_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 已高 已高 i_55 k o_24 巳 巳 s ɨ_55 巳時 巳時 s ɨ_55 s ɨ_11 巴 巴 p a_24 巴 巴 p a_55 巴士 巴士 p a_55 s ɨ_31 巴士站 巴士站 p a_55 s ɨ_31 t͡s am_55 巴巴揫等 巴巴揫等 p a_24 p a_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t en_31 巴掌 巴掌 p a_24 t͡s oŋ_31 巴掌嫲 巴掌嫲 p a_24 t͡s oŋ_31 m a_11 巴掌生毛 巴掌生毛 p a_24 t͡s oŋ_31 s aŋ_24 m o_24 巴等 巴等 p a_24 t en_31 巴結 巴結 p a_24 k i_2 at_2 巷 巷 h oŋ_55 巷仔 巷仔 h oŋ_55 e_31 巷仔口 巷仔口 h oŋ_55 e_31 kʰ i_31 e_31 u_31 巷口 巷口 h oŋ_55 h e_31 u_31 巷尾 巷尾 h oŋ_55 m i_24 巷弄 巷弄 h oŋ_55 n uŋ_55 巷路 巷路 h oŋ_55 l u_55 巷頭 巷頭 h oŋ_55 tʰ e_11 u_11 巹 巹 k i_31 un_31 巽 巽 s un_55 巾 巾 k in_24 巿 巿 f ut_5 市 市 s ɨ_55 市價 市價 s ɨ_55 k a_55 市內 市內 s ɨ_55 n u_55 i_55 市區 市區 s ɨ_55 kʰ i_24 市場 市場 s ɨ_55 t͡sʰ oŋ_11 市場項 市場項 s ɨ_55 t͡sʰ oŋ_11 h oŋ_55 市外 市外 s ɨ_55 ŋ o_55 i_55 市民 市民 s ɨ_55 m in_11 市長 市長 s ɨ_55 t͡s oŋ_31 布 布 p u_55 布仔 布仔 p u_55 e_31 布墊仔 布墊仔 p u_55 tʰ i_2 ap_2 e_31 布幕 布幕 p u_55 m uk_2 布店 布店 p u_55 t i_55 am_55 布截仔 布截仔 p u_55 t͡ɕ i_2 et_2 e_11 布料 布料 p u_55 l i_55 a_55 u_55 布施 布施 p u_55 s ɨ_24 布疋 布疋 p u_55 pʰ it_2 布碎 布碎 p u_55 s u_55 i_55 布碎仔 布碎仔 p u_55 s u_55 i_55 e_31 布篷 布篷 p u_55 pʰ uŋ_11 布紗 布紗 p u_55 s a_24 布置 布置 p u_55 t͡s ɨ_55 布荊仔 布荊仔 p u_55 k in_24 e_31 布袋 布袋 p u_55 tʰ o_55 i_55 布袋戲 布袋戲 p u_55 tʰ o_55 i_55 h i_55 布袋蓮 布袋蓮 p u_55 tʰ o_55 i_55 l i_11 en_11 布遮水 布遮水 p u_55 t͡s a_24 s u_31 i_31 布鞋 布鞋 p u_55 h a_11 i_11 布驚樹 布驚樹 p u_55 k i_24 aŋ_24 s u_55 帄 帄 t en_24 帆 帆 f am_11 帆布 帆布 f am_11 p u_55 帆布 帆布 pʰ uŋ_11 p u_55 帆船 帆船 f am_11 s on_11 帆船 帆船 pʰ uŋ_11 s on_11 帊 帊 pʰ a_55 希 希 h i_24 希望 希望 h i_24 m oŋ_55 帎 帎 t am_55 帑 帑 tʰ oŋ_11 帔 帔 pʰ i_24 帕 帕 pʰ a_55 帕仔 帕仔 pʰ a_55 e_31 帖 帖 tʰ i_2 ap_2 帖仔 帖仔 tʰ i_2 ap_2 e_11 帖仔 帖仔 tʰ i_2 ap_2 e_31 帗 帗 f ut_2 帘 帘 l i_11 am_11 帙 帙 t͡s ɨt_2 帚 帚 t͡s u_55 帛 帛 pʰ et_5 帝 帝 tʰ i_55 帝王 帝王 tʰ i_55 v oŋ_11 帟 帟 it_5 帠 帠 i_55 帡 帡 pʰ i_24 aŋ_24 帢 帢 kʰ ap_2 帣 帣 k i_55 en_55 帤 帤 i_11 帥 帥 s a_55 i_55 帨 帨 tʰ ot_2 帩 帩 ɕ i_55 a_55 u_55 師 師 s ɨ_24 師仔 師仔 s ɨ_24 e_31 師傅 師傅 s ɨ_24 f u_55 師傅話 師傅話 s ɨ_24 f u_55 f a_55 師徒 師徒 s ɨ_24 tʰ u_11 師父 師父 s ɨ_24 f u_55 師範 師範 s ɨ_24 f am_55 席 席 t͡ɕʰ i_5 ak_5 席 席 ɕ it_5 席位 席位 ɕ it_5 v i_55 席店 席店 ɕ it_5 t i_55 am_55 席次 席次 ɕ it_5 t͡sʰ ɨ_55 席面 席面 ɕ it_5 m i_55 en_55 帳 帳 t͡s oŋ_55 帳單 帳單 t͡s oŋ_55 t an_24 帳戶 帳戶 t͡s oŋ_55 f u_55 帳目 帳目 t͡s oŋ_55 m uk_2 帳篷 帳篷 t͡s oŋ_55 pʰ uŋ_11 帳號 帳號 t͡s oŋ_55 h o_55 帴 帴 s at_2 帶 帶 t a_55 i_55 帶下 帶下 t a_55 i_55 h a_24 帶仔 帶仔 t a_55 i_55 e_31 帶來 帶來 t a_55 i_55 l o_11 i_11 帶到 帶到 t a_55 i_55 t o_55 帶壞 帶壞 t a_55 i_55 f a_55 i_55 帶壞帶樣 帶壞帶樣 t a_55 i_55 f a_55 i_55 t a_55 i_55 i_55 oŋ_55 帶孝 帶孝 t a_55 i_55 h a_55 u_55 帶核 帶核 t a_55 i_55 h et_5 帶毋落窟 帶毋落窟 t a_55 i_55 m̩_11 l ok_5 f ut_2 帶監帶監仔 帶監帶監仔 t a_55 i_55 k am_24 t a_55 i_55 k am_24 e_31 帶等 帶等 t a_55 i_55 t en_31 帶胎 帶胎 t a_55 i_55 tʰ o_24 i_24 帶著 帶著 t a_55 i_55 t o_31 帶行帶走 帶行帶走 t a_55 i_55 h aŋ_11 t a_55 i_55 t͡s e_31 u_31 帶走 帶走 t a_55 i_55 t͡s e_31 u_31 帶起來 帶起來 t a_55 i_55 h i_31 l o_11 i_11 帶路 帶路 t a_55 i_55 l u_55 帶路雞 帶路雞 t a_55 i_55 l u_55 k i_24 e_24 帶頭 帶頭 t a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 帶飯 帶飯 t a_55 i_55 f an_55 帶飯包 帶飯包 t a_55 i_55 f an_55 p a_24 u_24 帷 帷 v i_11 常 常 s oŋ_11 常下 常下 s oŋ_11 h a_24 常在 常在 s oŋ_11 t i_55 常山 常山 s oŋ_11 s an_24 常常 常常 s oŋ_11 s oŋ_11 常時 常時 s oŋ_11 s ɨ_11 常識 常識 s oŋ_11 s ɨt_2 帽 帽 m o_55 帽仔 帽仔 m o_55 e_31 帽仔頓 帽仔頓 m o_55 e_31 t un_31 帽肚項 帽肚項 m o_55 t u_31 h oŋ_55 帽頓草 帽頓草 m o_55 t un_31 t͡sʰ o_31 帽頓草仔 帽頓草仔 m o_55 t un_31 t͡sʰ o_31 e_11 帾 帾 t u_31 幀 幀 t͡s ɨn_24 幁 幁 ɕ i_24 幃 幃 v i_11 幄 幄 v ok_2 幅 幅 f uk_2 幅 幅 p uk_2 幅員 幅員 f uk_2 i_11 an_11 幊 幊 k uŋ_24 幋 幋 pʰ an_11 幌 幌 f oŋ_31 幍 幍 tʰ o_24 幎 幎 m et_2 幎塞塞 幎塞塞 m i_24 aŋ_24 s et_2 s et_2 幎揫揫 幎揫揫 m i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 幏 幏 k a_24 幓 幓 s en_24 幔 幔 m an_55 幕 幕 m uk_2 幕僚 幕僚 m uk_2 l i_11 a_11 u_11 幗 幗 k u_2 et_2 幘 幘 t͡ɕ it_2 幙 幙 m ok_2 幛 幛 t͡s oŋ_55 幜 幜 k i_31 un_31 幝 幝 t͡sʰ an_31 幟 幟 t͡s ɨ_55 幠 幠 v u_24 幡 幡 f an_24 幢 幢 t͡sʰ oŋ_11 幣 幣 p i_55 幦 幦 m et_2 幧 幧 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 幨 幨 t͡s am_24 幩 幩 f un_11 幪 幪 m aŋ_24 幪塞塞 幪塞塞 m i_24 aŋ_24 s et_2 s et_2 幪揫揫 幪揫揫 m i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 幫 幫 p oŋ_24 幫人食 幫人食 p oŋ_24 ŋ in_11 s ɨt_5 幫刀仔 幫刀仔 p oŋ_24 t o_24 e_31 幫助 幫助 p oŋ_24 t͡sʰ u_55 幫墊 幫墊 p oŋ_24 tʰ i_2 ap_2 幫幫忙 幫幫忙 p oŋ_24 p oŋ_24 m oŋ_11 幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_24 p oŋ_24 p at_5 p at_5 幫著 幫著 p oŋ_24 t o_31 幫衫褲 幫衫褲 p oŋ_24 s am_24 f u_55 幫襯 幫襯 p oŋ_24 t͡sʰ en_55 幫貼 幫貼 p oŋ_24 tʰ i_2 ap_2 幫過 幫過 p oŋ_24 k o_55 幬 幬 t͡sʰ u_11 幭 幭 m i_2 et_2 幮 幮 t͡sʰ u_11 幯 幯 t͡ɕ i_2 et_2 幰 幰 h i_31 en_31 干 干 k on_24 干戈 干戈 k on_24 kʰ o_24 干支 干支 k on_24 k i_24 干涉 干涉 k on_24 s ap_5 干焦 干焦 k on_24 t͡s e_24 u_24 平 平 pʰ i_11 aŋ_11 平 平 pʰ in_11 平亂 平亂 pʰ in_11 l on_55 平交道 平交道 pʰ in_11 k a_24 u_24 tʰ o_55 平信 平信 pʰ in_11 ɕ in_55 平凡 平凡 pʰ in_11 f am_11 平分 平分 pʰ i_11 aŋ_11 f un_24 平分 平分 pʰ i_11 aŋ_11 p un_24 平分 平分 pʰ in_11 f un_24 平原 平原 pʰ i_11 aŋ_11 ŋ i_11 an_11 平原項 平原項 pʰ i_11 aŋ_11 ŋ i_11 en_11 h oŋ_55 平和 平和 pʰ i_11 aŋ_11 f o_11 平和 平和 pʰ in_11 f o_11 平和村 平和村 pʰ in_11 f o_11 t͡sʰ un_24 平和橋 平和橋 pʰ in_11 f o_11 kʰ i_11 e_11 u_11 平和街 平和街 pʰ in_11 f o_11 k i_24 e_24 平和里 平和里 pʰ in_11 f o_11 l i_24 平地 平地 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_55 平地人 平地人 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_55 ŋ in_11 平均 平均 pʰ in_11 k i_24 un_24 平均值 平均值 pʰ in_11 k i_24 un_24 t͡sʰ ɨt_5 平埔 平埔 pʰ in_11 pʰ u_24 平埔族 平埔族 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ u_24 t͡sʰ uk_5 平多 平多 pʰ i_11 aŋ_11 t o_24 平多歲 平多歲 pʰ i_11 aŋ_11 t o_24 s e_55 平大 平大 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ a_55 i_55 平安 平安 pʰ in_11 on_24 平安戲 平安戲 pʰ in_11 on_24 h i_55 平常 平常 pʰ in_11 s oŋ_11 平平 平平 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 平平仔 平平仔 pʰ in_11 pʰ in_11 e_31 平平共樣 平平共樣 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 平平安安 平平安安 pʰ in_11 pʰ in_11 on_24 on_24 平底鞋 平底鞋 pʰ in_11 t a_31 i_31 h a_11 i_11 平心 平心 pʰ i_11 aŋ_11 ɕ im_24 平房 平房 pʰ in_11 f oŋ_11 平手 平手 pʰ i_11 aŋ_11 s u_31 平方 平方 pʰ in_11 f oŋ_24 平日 平日 pʰ in_11 ŋ it_2 平易近人 平易近人 pʰ in_11 i_55 kʰ i_55 un_55 ŋ in_11 平時 平時 pʰ in_11 s ɨ_11 平板 平板 pʰ i_11 aŋ_11 p an_31 平洋 平洋 pʰ i_11 aŋ_11 i_11 oŋ_11 平洋洋仔 平洋洋仔 pʰ i_11 aŋ_11 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 e_24 平流霧 平流霧 pʰ in_11 l i_11 u_11 v u_55 平溪 平溪 pʰ in_11 h a_24 i_24 平白 平白 pʰ in_11 pʰ ak_5 平等 平等 pʰ i_11 aŋ_11 t en_31 平等 平等 pʰ in_11 t en_31 平糶米 平糶米 pʰ in_11 tʰ i_55 a_55 u_55 m i_31 平輩 平輩 pʰ i_11 aŋ_11 p i_55 平輩 平輩 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_55 平重 平重 pʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ uŋ_24 平鎮 平鎮 pʰ in_11 t͡s ɨn_31 平長 平長 pʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 平靜 平靜 pʰ in_11 t͡ɕʰ in_55 平頭 平頭 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ e_11 u_11 平高 平高 pʰ i_11 aŋ_11 k o_24 平高平大 平高平大 pʰ i_11 aŋ_11 k o_24 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ a_55 i_55 平鼻 平鼻 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_55 年 年 ŋ i_11 an_11 年三十 年三十 ŋ i_11 an_11 s am_24 s ɨp_5 年三十暗晡 年三十暗晡 ŋ i_11 an_11 s am_24 s ɨp_5 am_55 p u_24 年三夜四 年三夜四 ŋ i_11 an_11 s am_24 i_55 a_55 ɕ i_55 年下 年下 ŋ i_11 an_11 h a_24 年下仔 年下仔 ŋ i_11 an_11 h a_24 e_24 年代 年代 ŋ i_11 an_11 tʰ o_55 i_55 年假 年假 ŋ i_11 an_11 k a_31 年冬 年冬 ŋ i_11 an_11 t uŋ_24 年初一 年初一 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ u_24 it_2 年到二十七 年到二十七 ŋ i_11 an_11 t o_55 ŋ i_55 s ɨp_5 t͡ɕʰ it_2 年前 年前 ŋ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 年少 年少 ŋ i_11 an_11 s e_55 u_55 年尾 年尾 ŋ i_11 an_11 m i_24 年尾人 年尾人 ŋ i_11 an_11 m i_24 ŋ in_11 年年 年年 ŋ i_11 an_11 ŋ i_11 an_11 年底 年底 ŋ i_11 an_11 t a_31 i_31 年度 年度 ŋ i_11 an_11 tʰ u_55 年怕中秋月怕半 年怕中秋月怕半 ŋ i_11 an_11 pʰ a_55 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 ŋ i_5 at_5 pʰ a_55 p an_55 年房 年房 ŋ i_11 en_11 f oŋ_11 年次 年次 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ ɨ_55 年生 年生 ŋ i_11 en_11 s en_24 年節 年節 ŋ i_11 an_11 t͡ɕ i_2 et_2 年紀 年紀 ŋ i_11 an_11 k i_31 年紀老 年紀老 ŋ i_11 an_11 k i_31 l o_31 年級 年級 ŋ i_11 an_11 kʰ ip_2 年終獎金 年終獎金 ŋ i_11 an_11 t͡s uŋ_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 k im_24 年老 年老 ŋ i_11 an_11 l o_31 年華 年華 ŋ i_11 an_11 f a_11 年視年 年視年 ŋ i_11 en_11 s ɨ_55 ŋ i_11 en_11 年輕 年輕 ŋ i_11 an_11 kʰ i_24 aŋ_24 年輕力壯 年輕力壯 ŋ i_11 an_11 kʰ i_24 aŋ_24 l it_5 t͡s oŋ_55 年辰 年辰 ŋ i_11 an_11 s ɨn_11 年長月久 年長月久 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_5 at_5 k i_31 u_31 年頭 年頭 ŋ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 年頷下仔 年頷下仔 ŋ i_11 an_11 ŋ ap_2 h a_24 e_24 年齡 年齡 ŋ i_11 an_11 l in_11 幵 幵 k i_24 en_24 并 并 p in_55 幸 幸 h en_55 幸福 幸福 h en_55 f uk_2 幸運 幸運 h en_55 i_55 un_55 幹 幹 k on_55 幹事 幹事 k on_55 s ɨ_55 幹線 幹線 k on_55 ɕ i_55 en_55 幹部 幹部 k on_55 pʰ u_55 幻 幻 f an_55 幻燈機 幻燈機 f an_55 t en_24 k i_24 幻象劇 幻象劇 f an_55 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_2 ak_2 幼 幼 i_55 u_55 幼兒園 幼兒園 i_55 u_55 i_11 i_11 an_11 幼嫩 幼嫩 i_55 u_55 n un_55 幼學瓊林 幼學瓊林 i_55 u_55 h ok_5 kʰ i_11 un_11 l im_11 幼工 幼工 i_55 u_55 k uŋ_24 幼布 幼布 i_55 u_55 p u_55 幼幼 幼幼 i_55 u_55 i_55 u_55 幼幼仔 幼幼仔 i_55 u_55 i_55 u_55 e_24 幼幼條 幼幼條 i_55 u_55 i_55 u_55 tʰ i_11 a_11 u_11 幼皮嫩肉 幼皮嫩肉 i_55 u_55 pʰ i_11 n un_55 ŋ i_2 uk_2 幼皮白肉 幼皮白肉 i_55 u_55 pʰ i_11 pʰ ak_5 ŋ i_2 uk_2 幼秀 幼秀 i_55 u_55 ɕ i_55 u_55 幼稚園 幼稚園 i_55 u_55 t͡s ɨ_24 i_11 an_11 幼骨 幼骨 i_55 u_55 k ut_2 幼鹽 幼鹽 i_55 u_55 i_11 am_11 幽 幽 i_24 u_24 幽谷 幽谷 i_24 u_24 k uk_2 幽雅 幽雅 i_24 u_24 ŋ a_31 幾 幾 it_2 幾 幾 k i_31 幾下 幾下 k i_31 h a_24 幾下擺 幾下擺 k i_31 h a_24 p a_31 i_31 幾下支 幾下支 k i_31 h a_24 k i_24 幾下日 幾下日 k i_31 h a_24 ŋ it_2 幾久 幾久 it_2 k i_31 u_31 幾久 幾久 k i_31 k i_31 u_31 幾儕 幾儕 k i_31 s a_11 幾儕人 幾儕人 k i_31 s a_11 ŋ in_11 幾十 幾十 k i_31 s ɨp_5 幾十年 幾十年 k i_31 s ɨp_5 ŋ i_11 an_11 幾千 幾千 k i_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 幾千萬 幾千萬 k i_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 v an_55 幾多 幾多 it_2 t o_24 幾多 幾多 k i_31 t o_24 幾多支 幾多支 k i_31 t o_24 k i_24 幾多歲 幾多歲 k i_31 t o_24 s e_55 幾多輪 幾多輪 k i_31 t o_24 l in_24 幾多錢 幾多錢 k i_31 t o_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 幾多點 幾多點 k i_31 t o_24 t i_31 am_31 幾大 幾大 k i_31 tʰ a_55 i_55 幾好 幾好 k i_31 h o_31 幾年 幾年 k i_31 ŋ i_11 en_11 幾慶 幾慶 k i_31 kʰ i_55 aŋ_55 幾擺 幾擺 k i_31 p a_31 i_31 幾擺仔 幾擺仔 k i_31 p a_31 i_31 e_11 幾日 幾日 k i_31 ŋ it_2 幾日仔 幾日仔 k i_31 ŋ it_2 e_11 幾日添 幾日添 k i_31 ŋ it_2 tʰ i_24 am_24 幾時 幾時 k i_31 s ɨ_11 幾會 幾會 k i_31 v o_55 i_55 幾毋精 幾毋精 k i_31 m̩_11 t͡ɕ in_24 幾百 幾百 k i_31 p ak_2 幾輒仔 幾輒仔 it_2 t i_5 ap_5 e_24 幾長 幾長 k i_31 t͡sʰ oŋ_11 幾闊 幾闊 k i_31 f at_2 幾隻 幾隻 k i_31 t͡s ak_2 广 广 ŋ i_31 am_31 庀 庀 pʰ i_31 庂 庂 t͡s et_2 庄 庄 t͡s oŋ_24 庇 庇 p i_55 庇佑 庇佑 p i_55 i_55 u_55 庇蔭 庇蔭 p i_55 im_55 庈 庈 kʰ im_11 庉 庉 tʰ un_11 床 床 t͡sʰ oŋ_11 床上 床上 t͡sʰ oŋ_11 s oŋ_24 床公婆 床公婆 t͡sʰ oŋ_11 k uŋ_24 pʰ o_11 床尾和 床尾和 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 f o_11 床頭吵 床頭吵 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 床頭吵床尾和 床頭吵床尾和 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 f o_11 床頭打床尾和 床頭打床尾和 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 t a_31 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 f o_11 庋 庋 k u_31 i_31 庌 庌 ŋ a_31 庍 庍 p a_55 i_55 序 序 ɕ i_55 序文 序文 ɕ i_55 v un_11 序言 序言 ɕ i_55 ŋ i_11 en_11 底 底 t a_31 i_31 底下 底下 t a_31 i_31 h a_24 底價 底價 t a_31 i_31 k a_55 底片 底片 t a_31 i_31 pʰ i_31 en_31 底細 底細 t a_31 i_31 s e_55 底衫仔 底衫仔 t a_31 i_31 s am_24 e_31 底裙仔 底裙仔 t a_31 i_31 kʰ i_11 un_11 e_31 底褲仔 底褲仔 t a_31 i_31 f u_55 e_31 庖 庖 pʰ a_11 u_11 店 店 t i_55 am_55 店主 店主 t i_55 am_55 t͡s u_31 店亭 店亭 t i_55 am_55 tʰ in_11 店亭下 店亭下 t i_55 am_55 tʰ in_11 h a_24 店仔 店仔 t i_55 am_55 e_31 店員 店員 t i_55 am_55 i_11 an_11 店堵仔 店堵仔 t i_55 am_55 t u_11 e_31 店肚 店肚 t i_55 am_55 t u_31 店門 店門 t i_55 am_55 m un_11 店面 店面 t i_55 am_55 m i_55 en_55 店頭 店頭 t i_55 am_55 tʰ e_11 u_11 店頭家 店頭家 t i_55 am_55 tʰ e_11 u_11 k a_24 庚 庚 k aŋ_24 庚子 庚子 k aŋ_24 t͡s ɨ_31 庚帖 庚帖 k aŋ_24 tʰ i_2 ap_2 庚書 庚書 k aŋ_24 s u_24 庛 庛 t͡s ɨ_24 府 府 f u_31 府上 府上 f u_31 s oŋ_55 府內 府內 f u_31 n u_55 i_55 府城 府城 f u_31 s aŋ_11 庠 庠 ɕ i_11 oŋ_11 庢 庢 t͡s ɨt_2 庣 庣 tʰ i_24 a_24 u_24 庤 庤 t͡sʰ ɨ_24 庥 庥 h i_24 u_24 度 度 tʰ u_55 度假屋 度假屋 tʰ u_55 k a_31 v uk_2 度毋著 度毋著 tʰ u_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 度過 度過 tʰ u_55 k o_55 度量 度量 tʰ u_55 l i_55 oŋ_55 座 座 t͡sʰ o_55 座位 座位 t͡sʰ o_55 v i_55 座包尾 座包尾 t͡sʰ o_55 p a_24 u_24 m i_24 座右銘 座右銘 t͡sʰ o_55 i_55 u_55 m en_31 座大 座大 t͡sʰ o_55 tʰ a_55 i_55 座大份 座大份 t͡sʰ o_55 tʰ a_55 i_55 f un_55 座定敗 座定敗 t͡sʰ o_55 tʰ in_55 pʰ a_55 i_55 座定贏 座定贏 t͡sʰ o_55 tʰ in_55 i_11 aŋ_11 座往上 座往上 t͡sʰ o_55 k oŋ_24 s oŋ_24 座後背 座後背 t͡sʰ o_55 h e_55 u_55 p o_55 i_55 座爽 座爽 t͡sʰ o_55 s oŋ_31 座背後 座背後 t͡sʰ o_55 p o_55 i_55 h e_24 u_24 座酒 座酒 t͡sʰ o_55 t͡ɕ i_31 u_31 座頂高 座頂高 t͡sʰ o_55 t aŋ_31 k o_24 座頭前 座頭前 t͡sʰ o_55 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 座食莫座爽 座食莫座爽 t͡sʰ o_55 s ɨt_5 m ok_5 t͡sʰ o_55 s oŋ_31 庨 庨 h a_24 u_24 庪 庪 k u_31 i_31 庫 庫 kʰ u_55 庫銀 庫銀 kʰ u_55 ŋ i_11 un_11 庫錢 庫錢 kʰ u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 庬 庬 m uŋ_31 庭 庭 tʰ in_11 庭英 庭英 tʰ in_11 in_24 庮 庮 i_31 u_31 庰 庰 p i_55 aŋ_55 庰人尋 庰人尋 p i_55 aŋ_55 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 庰泥窿 庰泥窿 p i_55 aŋ_55 n a_11 i_11 l uŋ_24 庰雨 庰雨 p i_55 aŋ_55 i_31 庱 庱 t͡sʰ ɨn_31 庲 庲 l o_11 i_11 庳 庳 p i_24 庴 庴 ɕ it_5 庵 庵 am_24 庵堂 庵堂 am_24 tʰ oŋ_11 庶 庶 s u_55 康 康 kʰ oŋ_24 康健 康健 kʰ oŋ_24 kʰ i_55 an_55 康和 康和 kʰ oŋ_24 f o_11 康和路 康和路 kʰ oŋ_24 f o_11 l u_55 庸 庸 i_24 uŋ_24 庹 庹 tʰ o_11 庾 庾 i_24 u_24 廁 廁 t͡sʰ et_2 廂 廂 ɕ i_24 oŋ_24 廄 廄 k i_55 u_55 廅 廅 h ap_5 廆 廆 f i_55 廇 廇 l i_55 u_55 廈 廈 h a_55 廉 廉 l i_11 am_11 廉恥 廉恥 l i_11 am_11 t͡sʰ ɨ_31 廉潔 廉潔 l i_11 am_11 k i_2 at_2 廊 廊 l oŋ_11 廊仔下 廊仔下 l oŋ_11 e_31 h a_24 廋 廋 s e_31 u_31 廌 廌 t͡sʰ ɨ_31 廎 廎 kʰ in_24 廑 廑 kʰ i_11 un_11 廒 廒 ŋ a_11 u_11 廓 廓 kʰ ok_2 廔 廔 l e_11 u_11 廕 廕 im_55 廖 廖 l i_55 a_55 u_55 廖修德 廖修德 l i_55 a_55 u_55 ɕ i_24 u_24 t et_2 廖孟鳳 廖孟鳳 l i_55 a_55 u_55 m en_55 f uŋ_55 廖屋个 廖屋个 l i_55 a_55 u_55 v uk_2 k e_55 廗 廗 t a_55 i_55 廘 廘 l uk_5 廙 廙 it_2 廚 廚 t͡sʰ u_11 廚仔 廚仔 t͡sʰ u_11 e_31 廚師 廚師 t͡sʰ u_11 s ɨ_24 廚房 廚房 t͡sʰ u_11 f oŋ_11 廚藝 廚藝 t͡sʰ u_11 ŋ i_55 廚餘 廚餘 t͡sʰ u_11 i_11 廛 廛 t͡sʰ an_11 廜 廜 tʰ u_11 廝 廝 s ɨ_55 廞 廞 h im_24 廟 廟 m e_55 u_55 廟上 廟上 m e_55 u_55 s oŋ_24 廟主 廟主 m e_55 u_55 t͡s u_31 廟公 廟公 m e_55 u_55 k uŋ_24 廟堂 廟堂 m e_55 u_55 tʰ oŋ_11 廟宇 廟宇 m e_55 u_55 i_31 廟方 廟方 m e_55 u_55 f oŋ_24 廟肚 廟肚 m e_55 u_55 t u_31 廟脣 廟脣 m e_55 u_55 s un_11 廠 廠 t͡sʰ oŋ_31 廠房 廠房 t͡sʰ oŋ_31 f oŋ_11 廡 廡 v u_31 廢 廢 f i_55 廢人 廢人 f i_55 ŋ in_11 廢物 廢物 f i_55 v ut_5 廢票 廢票 f i_55 pʰ e_24 u_24 廢紙 廢紙 f i_55 t͡s ɨ_31 廣 廣 k oŋ_31 廣告 廣告 k oŋ_31 k o_55 廣播 廣播 k oŋ_31 p o_24 廣東 廣東 k oŋ_31 t uŋ_24 廣東人 廣東人 k oŋ_31 t uŋ_24 ŋ in_11 廣袋 廣袋 k oŋ_31 tʰ o_55 i_55 廣被 廣被 k oŋ_31 pʰ i_55 廣西 廣西 k oŋ_31 ɕ i_24 廣闊 廣闊 k oŋ_31 f at_2 廥 廥 kʰ u_55 a_55 i_55 廦 廦 p it_5 廧 廧 ɕ i_11 oŋ_11 廨 廨 h a_31 i_31 廩 廩 l im_31 廬 廬 l u_11 廮 廮 in_31 廯 廯 ɕ i_31 en_31 廱 廱 i_24 uŋ_24 廲 廲 l i_11 廳 廳 tʰ aŋ_24 廳下 廳下 tʰ aŋ_24 h a_24 廳下項 廳下項 tʰ aŋ_24 h a_24 h oŋ_55 廳衙 廳衙 tʰ aŋ_24 ŋ a_11 延 延 i_11 an_11 延平 延平 i_11 en_11 pʰ in_11 延平里 延平里 i_11 en_11 pʰ in_11 l i_24 延年益壽 延年益壽 i_11 an_11 ŋ i_11 an_11 it_2 s u_55 延時 延時 i_11 an_11 s ɨ_11 延期 延期 i_11 an_11 kʰ i_11 延續音 延續音 i_11 en_11 ɕ i_5 uk_5 im_24 延纏 延纏 i_11 an_11 t͡sʰ an_11 延長 延長 i_11 an_11 t͡sʰ oŋ_11 廷 廷 tʰ in_11 建 建 k i_55 an_55 建好去 建好去 k i_55 en_55 h o_31 h i_55 建材行 建材行 k i_55 en_55 t͡sʰ o_11 i_11 h aŋ_11 建構 建構 k i_55 en_55 k i_24 e_24 u_24 建立 建立 k i_55 an_55 l ip_5 建築 建築 k i_55 an_55 t͡s uk_2 建築師 建築師 k i_55 en_55 t͡s uk_2 s ɨ_24 建築業 建築業 k i_55 en_55 t͡s uk_2 ŋ i_5 ap_5 建言 建言 k i_55 an_55 ŋ i_11 an_11 建設 建設 k i_55 an_55 s at_2 建設課 建設課 k i_55 en_55 s at_2 kʰ o_55 建議 建議 k i_55 an_55 ŋ i_55 建造 建造 k i_55 an_55 t͡sʰ o_55 廾 廾 k i_31 uŋ_31 廿 廿 kʰ i_55 am_55 廿廿趖 廿廿趖 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 s o_11 弁 弁 pʰ an_55 异 异 i_55 弄 弄 n uŋ_55 弄來弄去 弄來弄去 n uŋ_55 l o_11 i_11 n uŋ_55 h i_55 弄孫仔 弄孫仔 n uŋ_55 s un_24 e_31 弄弄仔行 弄弄仔行 n uŋ_31 n uŋ_31 e_24 h aŋ_11 弄弄仔走 弄弄仔走 n uŋ_31 n uŋ_31 e_31 t͡s e_31 u_31 弄揰絲榮 弄揰絲榮 n uŋ_55 t uŋ_31 ɕ i_24 i_11 uŋ_11 弄擺 弄擺 n uŋ_55 p a_31 i_31 弄毛草 弄毛草 n uŋ_55 m o_24 t͡sʰ o_31 弄毛蟲 弄毛蟲 n uŋ_55 m o_24 t͡sʰ uŋ_11 弄漦弄濞 弄漦弄濞 n uŋ_31 ɕ i_11 a_11 u_11 n uŋ_31 pʰ i_55 弄獅 弄獅 l uŋ_55 s ɨ_24 弄獅 弄獅 n uŋ_55 s ɨ_24 弄獅頭 弄獅頭 n uŋ_55 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 弄神弄鬼 弄神弄鬼 n uŋ_55 s ɨn_11 n uŋ_55 k u_31 i_31 弄空仔 弄空仔 n uŋ_55 kʰ uŋ_24 e_31 弄等來 弄等來 n uŋ_55 t en_31 l o_11 i_11 弄鬼弄怪 弄鬼弄怪 n uŋ_55 k u_31 i_31 n uŋ_55 k u_55 a_55 i_55 弅 弅 f un_11 弇 弇 k i_11 em_11 弇 弇 kʰ i_11 em_11 弇塞塞 弇塞塞 k i_11 em_11 s et_2 s et_2 弇密密 弇密密 k i_11 em_11 m i_24 m i_24 弇得 弇得 k i_11 em_11 t et_2 弇微微 弇微微 k i_11 em_11 m i_24 m i_24 弇撇 弇撇 k i_11 em_11 pʰ i_2 et_2 弇核 弇核 k i_11 em_11 h et_5 弇等 弇等 k i_11 em_11 t en_31 弇著 弇著 k i_11 em_11 t o_31 弇蓋 弇蓋 k i_11 em_11 k o_55 i_55 弇起來 弇起來 k i_11 em_11 h i_31 l o_11 i_11 弈 弈 it_5 弊 弊 p i_55 弊病 弊病 p i_55 pʰ i_55 aŋ_55 弋 弋 it_5 式 式 s ɨt_2 弒 弒 s ɨ_55 弓 弓 k i_24 uŋ_24 弓大 弓大 k i_24 uŋ_24 tʰ a_55 i_55 弓弦 弓弦 k i_24 uŋ_24 h i_11 en_11 弓箭 弓箭 k i_24 uŋ_24 t͡ɕ i_55 en_55 弓箭步 弓箭步 k i_24 uŋ_24 t͡ɕ i_55 en_55 pʰ u_55 弓緪 弓緪 k i_24 uŋ_24 h en_11 弓蕉 弓蕉 k i_24 uŋ_24 t͡s e_24 u_24 弓闊 弓闊 k i_24 uŋ_24 f at_2 弔 弔 t i_55 a_55 u_55 弔喪 弔喪 t i_55 a_55 u_55 s oŋ_24 弔孝 弔孝 t i_55 a_55 u_55 h a_55 u_55 弔祭 弔祭 t i_55 a_55 u_55 t͡ɕ i_55 弔詞 弔詞 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ ɨ_11 弔電 弔電 t i_55 a_55 u_55 tʰ i_55 en_55 引 引 in_24 引 引 in_31 引導 引導 in_24 tʰ o_24 引擎 引擎 en_24 t͡ɕ in_31 引文 引文 in_24 v un_11 引狼入室 引狼入室 in_24 l oŋ_11 ŋ ip_5 s ɨt_2 引用 引用 in_24 i_55 uŋ_55 引薦 引薦 in_24 t͡ɕ i_55 en_55 引起 引起 in_24 h i_31 引起 引起 in_31 h i_31 引退 引退 in_24 tʰ u_55 i_55 引進 引進 in_24 t͡ɕ in_55 引魂 引魂 in_24 f un_11 弗 弗 f ut_5 弘 弘 f en_11 弘揚 弘揚 f en_11 i_11 oŋ_11 弚 弚 tʰ u_11 i_11 弛 弛 i_24 e_24 弛 弛 i_55 e_55 弛 弛 t͡sʰ ɨ_11 弛崗打陣 弛崗打陣 i_11 e_11 k oŋ_24 t a_31 t͡sʰ ɨn_55 弛忒 弛忒 i_24 e_24 tʰ et_2 弛胸㪐胛 弛胸㪐胛 i_24 e_24 h i_24 uŋ_24 l ut_2 k ap_2 弛走 弛走 i_24 e_24 t͡s e_31 u_31 弝 弝 p a_55 弟 弟 tʰ a_24 i_24 弟 弟 tʰ i_55 弟子 弟子 tʰ i_55 t͡s ɨ_31 弟子規 弟子規 tʰ i_55 t͡s ɨ_31 k u_24 i_24 弢 弢 tʰ o_24 弣 弣 f u_31 弤 弤 t i_31 弦 弦 h i_11 an_11 弦仔 弦仔 h i_11 an_11 e_31 弦索 弦索 h i_11 an_11 s ok_2 弦線 弦線 h i_11 an_11 ɕ i_55 en_55 弧 弧 f u_11 弧線 弧線 f u_11 ɕ i_55 en_55 弨 弨 t͡sʰ a_24 u_24 弩 弩 n u_31 弭 弭 m i_11 弮 弮 kʰ i_24 en_24 弰 弰 s a_24 u_24 弱 弱 ŋ i_5 ok_5 弱勢 弱勢 ŋ i_5 ok_5 s ɨ_55 弱小 弱小 ŋ i_5 ok_5 s e_31 u_31 弱弱 弱弱 ŋ i_5 ok_5 ŋ i_5 ok_5 弱忒 弱忒 ŋ i_5 ok_5 tʰ et_2 弱漬漬仔 弱漬漬仔 ŋ i_5 ok_5 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_11 弱漬漬仔 弱漬漬仔 ŋ i_5 ok_5 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 弱點 弱點 ŋ i_5 ok_5 t i_31 am_31 弳 弳 k in_31 弳弳 弳弳 k u_24 aŋ_24 k u_24 aŋ_24 弳起來 弳起來 k u_24 aŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 張 張 t i_24 oŋ_24 張 張 t͡s oŋ_24 張人 張人 t i_24 oŋ_24 ŋ in_11 張伯姆 張伯姆 t͡s oŋ_24 p ak_2 m e_24 張傳古 張傳古 t͡s oŋ_24 t͡sʰ on_11 k u_31 張先生 張先生 t͡s oŋ_24 ɕ in_24 s aŋ_24 張功友 張功友 t͡s oŋ_24 k uŋ_24 i_24 u_24 張古老 張古老 t͡s oŋ_24 k u_31 l o_31 張喜來 張喜來 t͡s oŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 張大人 張大人 t͡s oŋ_24 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 張大伯 張大伯 t͡s oŋ_24 tʰ a_55 i_55 p ak_2 張大哥 張大哥 t͡s oŋ_24 tʰ a_55 i_55 k o_24 張天師 張天師 t͡s oŋ_24 tʰ i_24 en_24 s ɨ_24 張姓 張姓 t͡s oŋ_24 ɕ i_55 aŋ_55 張家村 張家村 t͡s oŋ_24 k a_24 t͡sʰ un_24 張屋 張屋 t͡s oŋ_24 v uk_2 張屋人 張屋人 t͡s oŋ_24 v uk_2 ŋ in_11 張平和 張平和 t͡s oŋ_24 pʰ in_11 f o_11 張張掣掣 張張掣掣 t i_24 oŋ_24 t i_24 oŋ_24 t͡sʰ at_2 t͡sʰ at_2 張懶 張懶 t͡s oŋ_24 n an_24 張槽 張槽 t͡s oŋ_24 t͡sʰ o_11 張淰淰 張淰淰 t͡s oŋ_24 n em_24 n em_24 張竹慶 張竹慶 t͡s oŋ_24 t͡s uk_2 kʰ i_55 aŋ_55 張網 張網 t͡s oŋ_24 m i_31 oŋ_31 弶 弶 k i_31 oŋ_31 強 強 kʰ i_11 oŋ_11 強健 強健 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_55 an_55 強力膠 強力膠 kʰ i_11 oŋ_11 l it_5 k a_24 u_24 強勢 強勢 kʰ i_11 oŋ_11 s ɨ_55 強壯 強壯 kʰ i_11 oŋ_11 t͡s oŋ_55 強姦 強姦 kʰ i_11 oŋ_11 k i_24 an_24 強弱 強弱 kʰ i_11 oŋ_11 ŋ i_5 ok_5 強強 強強 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_11 oŋ_11 強強會 強強會 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_11 oŋ_11 v o_55 i_55 強搶 強搶 kʰ i_11 oŋ_11 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 強暴 強暴 kʰ i_11 oŋ_11 pʰ a_55 u_55 強求 強求 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_11 u_11 強留 強留 kʰ i_11 oŋ_11 l i_11 u_11 強盜 強盜 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ o_55 強監 強監 kʰ i_11 oŋ_11 k am_24 強調 強調 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 強迫 強迫 kʰ i_11 oŋ_11 p et_2 強逼 強逼 kʰ i_11 oŋ_11 p et_2 弸 弸 p en_24 弼 弼 pʰ et_2 彀 彀 kʰ i_55 e_55 u_55 彃 彃 p it_2 彄 彄 kʰ i_24 e_24 u_24 彆 彆 p i_2 et_2 彈 彈 tʰ an_11 彈下 彈下 tʰ an_11 h a_24 彈劾 彈劾 tʰ an_11 h et_5 彈性 彈性 tʰ an_11 ɕ in_55 彈琴 彈琴 tʰ an_11 kʰ im_11 彈琴吹唱 彈琴吹唱 tʰ an_11 kʰ im_11 t͡sʰ o_24 i_24 t͡sʰ oŋ_55 彈簧 彈簧 tʰ an_11 v oŋ_11 彈著 彈著 tʰ an_11 t o_31 彈鋼琴 彈鋼琴 tʰ an_11 k oŋ_55 kʰ im_11 彉 彉 f ok_2 彊 彊 kʰ i_11 oŋ_11 彋 彋 f en_11 彌 彌 m i_11 彌緊 彌緊 m i_11 k in_31 彌補 彌補 m i_11 p u_31 彌陀 彌陀 m i_11 tʰ o_11 彎 彎 v an_24 彎彎斡斡 彎彎斡斡 v an_24 v an_24 v at_2 v at_2 彎彎糾糾 彎彎糾糾 v an_24 v an_24 k i_31 u_31 k i_31 u_31 彎斡 彎斡 v an_24 v at_2 彎流 彎流 v an_24 l i_11 u_11 彎糕 彎糕 v an_24 k o_24 彏 彏 kʰ i_2 ok_2 彔 彔 l i_5 uk_5 彖 彖 tʰ on_55 彗 彗 f i_55 彘 彘 t͡sʰ ɨ_31 彙 彙 f i_55 彙集 彙集 f i_55 ɕ ip_5 彝 彝 i_11 形 形 h in_11 形仔 形仔 h in_11 e_31 形勢 形勢 h in_11 s ɨ_55 形勢 形勢 h in_11 s ɨt_2 形容 形容 h in_11 i_11 uŋ_11 形式 形式 h in_11 s ɨt_2 形影 形影 h in_11 i_31 aŋ_31 形投 形投 h in_11 t a_11 u_11 形投仔 形投仔 h in_11 t a_11 u_11 e_31 形狀 形狀 h in_11 t͡sʰ oŋ_55 形象 形象 h in_11 ɕ i_55 oŋ_55 形體 形體 h in_11 tʰ i_31 彤 彤 tʰ uŋ_11 彥 彥 ŋ i_55 an_55 彧 彧 i_2 uk_2 彩 彩 t͡sʰ a_31 i_31 彩 彩 t͡sʰ o_31 i_31 彩券 彩券 t͡sʰ a_31 i_31 kʰ i_55 an_55 彩券行 彩券行 t͡sʰ a_31 i_31 kʰ i_31 en_31 h oŋ_11 彩帶 彩帶 t͡sʰ a_31 i_31 t a_55 i_55 彩繪 彩繪 t͡sʰ a_31 i_31 f i_55 彩色 彩色 t͡sʰ a_31 i_31 s et_2 彩色筆 彩色筆 t͡sʰ a_31 i_31 s et_2 p it_2 彩色莧菜 彩色莧菜 t͡sʰ a_31 i_31 s et_2 h an_55 t͡sʰ o_55 i_55 彩金 彩金 t͡sʰ a_31 i_31 k im_24 彩陶 彩陶 t͡sʰ a_31 i_31 tʰ o_11 彩霞 彩霞 t͡sʰ a_31 i_31 h a_11 彩頭 彩頭 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ e_11 u_11 彪 彪 p e_24 u_24 彫 彫 t i_24 a_24 u_24 彬 彬 p in_24 彭 彭 pʰ aŋ_11 彭古 彭古 pʰ aŋ_11 k u_31 彭祖 彭祖 pʰ aŋ_11 t͡s u_31 彯 彯 pʰ i_24 e_24 u_24 彰 彰 t͡s oŋ_24 彰化 彰化 t͡s oŋ_24 f a_55 彰化縣 彰化縣 t͡s oŋ_24 f a_55 i_55 en_55 影 影 i_31 aŋ_31 影仔 影仔 i_31 aŋ_31 e_31 影像 影像 i_31 aŋ_31 ɕ i_55 oŋ_55 影到 影到 i_31 aŋ_31 t o_55 影印 影印 i_31 aŋ_31 in_55 影印機 影印機 i_31 aŋ_31 in_55 k i_24 影戲 影戲 i_31 aŋ_31 h i_55 影片 影片 i_31 aŋ_31 pʰ i_31 en_31 影著 影著 i_31 aŋ_31 t o_31 影過 影過 i_31 aŋ_31 k o_55 影響 影響 i_31 aŋ_31 h i_31 oŋ_31 影響著 影響著 i_31 aŋ_31 h i_31 oŋ_31 t o_31 彳 彳 t͡ɕʰ it_2 彳彳亍亍 彳彳亍亍 t͡ɕʰ it_2 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ ok_2 t͡sʰ ok_2 彴 彴 t͡sʰ ok_2 彶 彶 k i_2 ak_2 彷 彷 f oŋ_31 彸 彸 t͡s uŋ_24 役 役 it_5 彼 彼 p i_31 彽 彽 t͡sʰ ɨ_11 彾 彾 l in_31 彿 彿 f ut_2 往 往 k oŋ_24 往 往 v oŋ_24 往來 往來 v oŋ_24 l o_11 i_11 往回 往回 v oŋ_24 f i_11 往年 往年 v oŋ_24 ŋ i_11 an_11 往往 往往 v oŋ_24 v oŋ_24 往後 往後 v oŋ_24 h e_55 u_55 往擺 往擺 v oŋ_24 p a_31 i_31 往日 往日 v oŋ_24 ŋ it_2 往時 往時 v oŋ_24 s ɨ_11 往生 往生 v oŋ_24 s en_24 往陣仔 往陣仔 v oŋ_24 t͡sʰ ɨn_55 e_31 征 征 t͡s ɨn_24 征得平 征得平 t͡s ɨn_24 t et_2 pʰ in_11 徂 徂 t͡sʰ u_11 待 待 tʰ a_55 i_55 待人接物 待人接物 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 t͡ɕ i_2 ap_2 v ut_5 待毋得 待毋得 tʰ a_55 i_55 m̩_11 t et_2 待遇 待遇 tʰ a_55 i_55 ŋ i_55 徆 徆 ɕ i_24 徇 徇 s un_11 很 很 h en_31 徉 徉 i_11 oŋ_11 徊 徊 f i_11 律 律 l it_5 律不 律不 l ut_5 p ut_5 律圓 律圓 l it_5 i_11 en_11 律師 律師 l it_5 s ɨ_24 律律不不 律律不不 l ut_5 l ut_5 p ut_5 p ut_5 律烏 律烏 l it_5 v u_24 律詩 律詩 l it_5 s ɨ_24 後 後 h e_24 u_24 後 後 h e_55 u_55 後下 後下 h e_55 u_55 h a_55 後下仔 後下仔 h e_55 u_55 h a_55 e_31 後世 後世 h e_55 u_55 s ɨ_55 後人 後人 h e_55 u_55 ŋ in_11 後人遮蔭 後人遮蔭 h e_55 u_55 ŋ in_11 t͡s a_24 im_55 後代 後代 h e_55 u_55 tʰ o_55 i_55 後來 後來 h e_55 u_55 l o_11 i_11 後來好見面 後來好見面 h e_55 u_55 l o_11 i_11 h o_31 k i_55 an_55 m i_55 en_55 後來嫲 後來嫲 h e_55 u_55 l o_11 i_11 m a_11 後到 後到 h e_55 u_55 t o_55 後到為臣 後到為臣 h e_55 u_55 t o_55 v i_11 s ɨn_11 後叔 後叔 h e_55 u_55 s uk_2 後哀 後哀 h e_55 u_55 o_24 i_24 後哀拳頭 後哀拳頭 h e_55 u_55 o_24 i_24 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 後堂 後堂 h e_55 u_55 tʰ oŋ_11 後壁 後壁 h e_55 u_55 p i_2 ak_2 後尾 後尾 h e_55 u_55 m i_24 後山 後山 h e_55 u_55 s an_24 後年 後年 h e_24 u_24 ŋ i_11 an_11 後年 後年 h e_55 u_55 ŋ i_11 an_11 後悔 後悔 h e_55 u_55 f i_24 後悔 後悔 h e_55 u_55 f i_31 後撐仔 後撐仔 h e_55 u_55 t͡sʰ aŋ_55 e_31 後斗 後斗 h e_55 u_55 t e_31 u_31 後日 後日 h e_24 u_24 ŋ it_2 後日朝晨 後日朝晨 h e_24 u_24 ŋ it_2 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 後果 後果 h e_55 u_55 k o_31 後爺 後爺 h e_55 u_55 i_11 a_11 後生 後生 h e_55 u_55 s aŋ_24 後生个 後生个 h e_55 u_55 s aŋ_24 k e_55 後生人 後生人 h e_55 u_55 s aŋ_24 ŋ in_11 後生仔 後生仔 h e_55 u_55 s aŋ_24 e_31 後生時 後生時 h e_55 u_55 s aŋ_24 s ɨ_11 後生條仔 後生條仔 h e_55 u_55 s aŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 後生毋做家 後生毋做家 h e_55 u_55 s aŋ_24 m̩_11 t͡s o_55 k a_24 後生毋肯學 後生毋肯學 h e_55 u_55 s aŋ_24 m̩_11 h en_31 h ok_5 後生窈窈 後生窈窈 h e_55 u_55 s aŋ_24 i_31 e_31 u_31 i_31 e_31 u_31 後背 後背 h e_55 u_55 p o_55 i_55 後腿 後腿 h e_55 u_55 tʰ u_31 i_31 後臀 後臀 h e_55 u_55 tʰ un_11 後花園 後花園 h e_55 u_55 f a_24 i_11 en_11 後裔 後裔 h e_55 u_55 i_55 後輩 後輩 h e_55 u_55 pʰ i_55 後退 後退 h e_55 u_55 tʰ u_55 i_55 後進 後進 h e_55 u_55 t͡ɕ in_55 後進仔 後進仔 h e_55 u_55 t͡ɕ in_55 e_31 後門 後門 h e_55 u_55 m un_11 後龍 後龍 h e_55 u_55 l i_11 uŋ_11 徐 徐 t͡ɕʰ i_11 徐仁和 徐仁和 t͡ɕʰ i_11 in_11 f o_11 徐和森 徐和森 t͡ɕʰ i_11 f o_11 s em_24 徐員外 徐員外 t͡ɕʰ i_11 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 徐屋 徐屋 t͡ɕʰ i_11 v uk_2 徐文達 徐文達 t͡ɕʰ i_11 v un_11 tʰ at_5 徐蚌 徐蚌 t͡ɕʰ i_11 pʰ oŋ_24 徑 徑 k aŋ_55 徑 徑 k in_55 徑徑杈杈 徑徑杈杈 k aŋ_55 k aŋ_55 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 徑手徑腳 徑手徑腳 k aŋ_55 s u_31 k aŋ_55 k i_2 ok_2 徑杈 徑杈 k aŋ_55 t͡sʰ a_55 徑杈人 徑杈人 k aŋ_55 t͡sʰ a_55 ŋ in_11 徑橫人 徑橫人 k aŋ_55 v aŋ_55 ŋ in_11 徑死人 徑死人 k aŋ_55 ɕ i_31 ŋ in_11 徑背 徑背 k aŋ_55 p o_55 i_55 徑腳 徑腳 k aŋ_55 k i_2 ok_2 徑著 徑著 k aŋ_55 t o_31 徑著人 徑著人 k aŋ_55 t o_31 ŋ in_11 徑賽 徑賽 k in_55 s o_55 i_55 徒 徒 tʰ u_11 徒刑 徒刑 tʰ u_11 h in_11 徒弟 徒弟 tʰ u_11 tʰ i_55 徒然 徒然 tʰ u_11 i_11 en_11 徖 徖 t͡sʰ uŋ_11 得 得 t et_2 得人惜 得人惜 t et_2 ŋ in_11 ɕ i_2 ak_2 得人惱 得人惱 t et_2 ŋ in_11 n a_24 u_24 得人畏 得人畏 t et_2 ŋ in_11 v i_55 得人錢財 得人錢財 t et_2 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_11 i_11 得人驚 得人驚 t et_2 ŋ in_11 k i_24 aŋ_24 得似 得似 t et_2 s ɨ_55 得似仔 得似仔 t et_2 s ɨ_55 e_31 得位 得位 t et_2 v i_55 得便 得便 t et_2 pʰ i_55 en_55 得入毋得出 得入毋得出 t et_2 ŋ ip_5 m̩_11 t et_2 t͡sʰ ut_2 得到 得到 t et_2 t o_55 得勝 得勝 t et_2 s ɨn_55 得去 得去 t et_2 h i_55 得哇 得哇 t et_2 v a_55 得失 得失 t et_2 s ɨt_2 得失人 得失人 t i_2 et_2 s ɨt_2 ŋ in_11 得子 得子 t et_2 t͡s ɨ_31 得志 得志 t et_2 t͡s ɨ_55 得意 得意 t et_2 i_55 得救 得救 t et_2 k i_55 u_55 得是仔 得是仔 t et_2 s ɨ_55 e_31 得毋著 得毋著 t et_2 m̩_11 t͡sʰ ok_5 得無著 得無著 t et_2 m o_11 t o_31 得獎 得獎 t et_2 t͡ɕ i_31 oŋ_31 得病 得病 t et_2 pʰ i_55 aŋ_55 得罪 得罪 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 得罪人 得罪人 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ in_11 得著 得著 t et_2 t o_31 得著道 得著道 t et_2 t o_31 tʰ o_55 得道 得道 t et_2 tʰ o_55 徘 徘 pʰ a_11 i_11 徙 徙 s a_31 i_31 徙位 徙位 s a_31 i_31 v i_55 徙動 徙動 s a_31 i_31 tʰ uŋ_55 徙屋 徙屋 s a_31 i_31 v uk_2 徙竇 徙竇 s a_31 i_31 t e_55 u_55 徙著 徙著 s a_31 i_31 t o_31 徙走 徙走 s a_31 i_31 t͡s e_31 u_31 徙開 徙開 s a_31 i_31 kʰ o_24 i_24 徛 徛 kʰ i_24 徜 徜 s oŋ_11 從 從 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 從人學 從人學 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 ŋ in_11 h ok_5 從今 從今 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 k in_24 從今以後 從今以後 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 k in_24 i_24 h e_55 u_55 從來 從來 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 l o_11 i_11 從來毋識 從來毋識 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 l o_11 i_11 m̩_11 s ɨt_2 從師 從師 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s ɨ_24 從旦 從旦 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t an_31 從早到暗 從早到暗 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡s o_31 t o_55 am_55 從此 從此 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡sʰ ɨ_31 從細 從細 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s e_55 從細到大 從細到大 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s e_55 t o_55 tʰ a_55 i_55 從軍 從軍 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 k i_24 un_24 從頭到尾 從頭到尾 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 t o_55 m i_24 從頭接二 從頭接二 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_2 ap_2 ŋ i_55 徟 徟 t͡s u_24 徠 徠 l o_11 i_11 御 御 ŋ i_55 徥 徥 t͡sʰ ɨ_11 徦 徦 k a_31 徨 徨 f oŋ_11 復 復 f uk_5 復健 復健 f uk_5 kʰ i_55 an_55 復健科 復健科 f uk_5 kʰ i_55 en_55 kʰ o_24 復原 復原 f uk_5 ŋ i_11 an_11 復習 復習 f uk_5 ɕ ip_5 復興 復興 f uk_5 h in_24 循 循 s un_11 徫 徫 v i_31 徬 徬 pʰ oŋ_11 徭 徭 i_11 e_11 u_11 微 微 m i_11 微利 微利 m i_11 l i_55 微微末末 微微末末 m i_11 m i_11 m at_5 m at_5 微末 微末 m i_11 m at_5 微毛末節 微毛末節 m i_11 m o_24 m at_5 t͡ɕ i_2 et_2 微波爐 微波爐 m i_11 pʰ o_24 l u_11 微細 微細 m i_11 s e_55 微蒙 微蒙 m i_24 m aŋ_24 徯 徯 h i_24 徲 徲 tʰ i_11 徵 徵 t͡s ɨn_24 徵信社 徵信社 t͡s ɨn_24 ɕ in_55 s a_55 徵兆 徵兆 t͡s ɨn_24 s e_55 u_55 徵兵 徵兵 t͡s ɨn_24 p in_24 徵收 徵收 t͡s ɨn_24 s u_24 徵求 徵求 t͡s ɨn_24 kʰ i_11 u_11 徶 徶 pʰ i_5 et_5 德 德 t et_2 德和 德和 t et_2 f o_11 德政 德政 t et_2 t͡s ɨn_55 德育 德育 t et_2 i_2 uk_2 徹 徹 t͡sʰ at_5 徹底 徹底 t͡sʰ at_5 t a_31 i_31 徻 徻 kʰ u_55 a_55 i_55 徼 徼 k i_31 e_31 u_31 徽 徽 f i_24 徽章 徽章 f i_24 t͡s oŋ_24 徾 徾 m o_11 i_11 徿 徿 l uŋ_31 忀 忀 ɕ i_24 oŋ_24 忁 忁 p o_55 心 心 ɕ im_24 心上 心上 ɕ im_24 s oŋ_24 心中 心中 ɕ im_24 t͡s uŋ_24 心事 心事 ɕ im_24 s ɨ_55 心事王 心事王 ɕ im_24 s ɨ_55 v oŋ_11 心力 心力 ɕ im_24 l it_5 心動 心動 ɕ im_24 tʰ uŋ_55 心在在 心在在 ɕ im_24 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 心地 心地 ɕ im_24 tʰ i_55 心寒膽顫 心寒膽顫 ɕ im_24 h on_11 t am_31 t͡s un_24 心專 心專 ɕ im_24 t͡s on_24 心專石穿 心專石穿 ɕ im_24 t͡s on_24 s ak_5 t͡sʰ on_24 心得 心得 ɕ im_24 t et_2 心德 心德 ɕ im_24 t et_2 心思 心思 ɕ im_24 s ɨ_24 心性 心性 ɕ im_24 ɕ in_55 心情 心情 ɕ im_24 t͡ɕʰ in_11 心想 心想 ɕ im_24 ɕ i_31 oŋ_31 心愁 心愁 ɕ im_24 s e_11 u_11 心意 心意 ɕ im_24 i_55 心愛 心愛 ɕ im_24 o_55 i_55 心服 心服 ɕ im_24 f uk_5 心機 心機 ɕ im_24 k i_24 心毒 心毒 ɕ im_24 tʰ uk_5 心滿意足 心滿意足 ɕ im_24 m an_24 i_55 t͡ɕ i_2 uk_2 心焦 心焦 ɕ im_24 t͡s e_24 u_24 心焦馬亂 心焦馬亂 s im_24 t͡s e_24 u_24 m a_24 l on_55 心焦馬亂 心焦馬亂 ɕ im_24 t͡s e_24 u_24 m a_24 l on_55 心煩 心煩 ɕ im_24 f an_11 心理 心理 ɕ im_24 l i_24 心理學 心理學 ɕ im_24 l i_24 h ok_5 心神 心神 ɕ im_24 s ɨn_11 心神毋定 心神毋定 ɕ im_24 s ɨn_11 m̩_11 tʰ in_55 心神病 心神病 ɕ im_24 s ɨn_11 pʰ i_55 aŋ_55 心算 心算 ɕ im_24 s on_55 心糟糟 心糟糟 ɕ im_24 t͡s o_24 t͡s o_24 心肚 心肚 ɕ im_24 t u_31 心肚項 心肚項 ɕ im_24 t u_31 h oŋ_55 心肝 心肝 ɕ im_24 k on_24 心肝亂茫茫 心肝亂茫茫 ɕ im_24 k on_24 l on_55 m oŋ_11 m oŋ_11 心肝仔 心肝仔 ɕ im_24 k on_24 e_31 心肝前 心肝前 ɕ im_24 k on_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 心肝哱哱跳 心肝哱哱跳 ɕ im_24 k on_24 p ok_5 p ok_5 tʰ i_11 a_11 u_11 心肝泧冷 心肝泧冷 ɕ im_24 k on_24 v at_2 l aŋ_24 心肝活活開 心肝活活開 ɕ im_24 k on_24 v a_31 v a_31 kʰ o_24 i_24 心肝當雄 心肝當雄 ɕ im_24 k on_24 t oŋ_24 h i_11 uŋ_11 心肝窟 心肝窟 ɕ im_24 k on_24 f ut_2 心肝窩 心肝窩 ɕ im_24 k on_24 v o_24 心肝肚 心肝肚 ɕ im_24 k on_24 t u_31 心肝頭 心肝頭 ɕ im_24 k on_24 tʰ e_11 u_11 心胸 心胸 ɕ im_24 h i_24 uŋ_24 心腸 心腸 ɕ im_24 t͡sʰ oŋ_11 心臟 心臟 ɕ im_24 t͡sʰ oŋ_55 心臟病 心臟病 ɕ im_24 t͡sʰ oŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 心臼 心臼 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 心臼噭家娘 心臼噭家娘 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 k i_55 e_55 u_55 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 心臼多 心臼多 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 t o_24 心臼多懶洗碗 心臼多懶洗碗 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 t o_24 n an_24 s e_31 v on_31 心臼打屁 心臼打屁 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 t a_31 pʰ i_55 心臼管家娘 心臼管家娘 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 k on_31 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 心舅 心舅 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 心色 心色 ɕ im_24 s et_2 心茫茫 心茫茫 ɕ im_24 m oŋ_11 m oŋ_11 心虛 心虛 ɕ im_24 h i_24 心血 心血 ɕ im_24 h i_2 at_2 心術 心術 ɕ im_24 s ut_5 心裡背 心裡背 ɕ im_24 t i_24 p a_55 i_55 心跳 心跳 ɕ im_24 tʰ i_55 a_55 u_55 心躁躁 心躁躁 ɕ im_24 t͡sʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 心軟 心軟 ɕ im_24 ŋ i_24 on_24 心酸 心酸 ɕ im_24 s on_24 心野野 心野野 ɕ im_24 i_24 a_24 i_24 a_24 心野野仔 心野野仔 ɕ im_24 i_24 a_24 i_24 a_24 e_24 心電圖 心電圖 ɕ im_24 tʰ i_55 en_55 tʰ u_11 心靈 心靈 ɕ im_24 l in_11 心頭 心頭 ɕ im_24 tʰ e_11 u_11 心頭拶拶 心頭拶拶 ɕ im_24 tʰ e_11 u_11 t͡s at_5 t͡s at_5 心願 心願 ɕ im_24 ŋ i_55 an_55 必 必 p it_2 必壢 必壢 p it_2 l ak_2 必壢必壢 必壢必壢 p it_2 l ak_2 p it_2 l ak_2 必必 必必 p it_2 p it_2 必必必 必必必 p it_2 p it_2 p it_2 必必忒 必必忒 p it_2 p it_2 tʰ et_2 必忒 必忒 p it_2 tʰ et_2 必撇 必撇 p it_2 pʰ i_2 et_2 必有遇鬼時 必有遇鬼時 p it_2 i_24 u_24 ŋ i_55 k u_31 i_31 s ɨ_11 必核 必核 p it_2 h et_2 必痕 必痕 p it_2 f in_11 必目 必目 p it_2 m uk_2 必筍 必筍 p it_2 s un_31 必紗 必紗 p it_2 s a_24 必縫 必縫 p it_2 pʰ uŋ_55 必要 必要 p it_2 i_55 e_55 u_55 必開 必開 p it_2 kʰ o_24 i_24 必需 必需 p it_2 ɕ i_24 必須 必須 p it_2 ɕ i_24 忉 忉 t o_24 忌 忌 kʰ i_55 忌中 忌中 kʰ i_55 t͡s uŋ_24 忍 忍 ŋ i_24 un_24 忍不核 忍不核 ŋ i_24 un_24 p ut_2 h et_5 忍不直 忍不直 ŋ i_24 un_24 p ut_2 t͡sʰ ɨt_5 忍受 忍受 ŋ i_24 un_24 s u_55 忍嘴 忍嘴 ŋ i_24 un_24 t͡s o_55 i_55 忍尿 忍尿 ŋ i_24 un_24 ŋ i_55 a_55 u_55 忍屁 忍屁 ŋ i_24 un_24 pʰ i_55 忍床 忍床 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ oŋ_11 忍得 忍得 ŋ i_24 un_24 t et_2 忍心 忍心 ŋ i_24 un_24 ɕ im_24 忍毋核 忍毋核 ŋ i_24 un_24 m̩_11 h et_5 忍氣 忍氣 ŋ i_24 un_24 h i_55 忍氣吞聲 忍氣吞聲 ŋ i_24 un_24 h i_55 tʰ un_24 s aŋ_24 忍痛 忍痛 ŋ i_24 un_24 tʰ uŋ_55 忍等 忍等 ŋ i_24 un_24 t en_31 忍耐 忍耐 ŋ i_24 un_24 n a_55 i_55 忍著 忍著 ŋ i_24 un_24 t o_31 忏 忏 t͡ɕʰ i_24 en_24 忐 忐 tʰ am_55 忑 忑 tʰ et_2 忒 忒 tʰ et_2 忒多 忒多 tʰ et_2 t o_24 忒大 忒大 tʰ et_2 tʰ a_55 i_55 忒好了 忒好了 tʰ et_2 h o_31 l e_31 忒少 忒少 tʰ et_2 s e_31 u_31 忒慢了 忒慢了 tʰ et_2 m an_55 e_11 忒等 忒等 tʰ et_2 t en_31 忒肥 忒肥 tʰ et_2 pʰ i_11 忒苦 忒苦 tʰ et_2 kʰ u_31 忔 忔 h it_2 忕 忕 tʰ a_55 i_55 忖 忖 t͡sʰ un_31 志 志 t͡s ɨ_55 志同道合 志同道合 t͡s ɨ_55 tʰ uŋ_11 tʰ o_55 h ap_5 志向 志向 t͡s ɨ_55 h i_55 oŋ_55 志工 志工 t͡s ɨ_55 k uŋ_24 志氣 志氣 t͡s ɨ_55 h i_55 志願 志願 t͡s ɨ_55 ŋ i_55 an_55 忘 忘 m oŋ_55 忘恩負義 忘恩負義 m oŋ_55 en_24 f u_55 ŋ i_55 忙 忙 m oŋ_11 忝 忝 tʰ i_31 am_31 忞 忞 m in_11 忠 忠 t͡s uŋ_24 忠厚 忠厚 t͡s uŋ_24 h e_55 u_55 忠孝 忠孝 t͡s uŋ_24 h a_55 u_55 忠心 忠心 t͡s uŋ_24 ɕ im_24 忠義祠 忠義祠 t͡s uŋ_24 ŋ i_55 t͡sʰ ɨ_11 忠臣 忠臣 t͡s uŋ_24 s ɨn_11 忠臣落油鑊 忠臣落油鑊 t͡s uŋ_24 s ɨn_11 l ok_5 i_11 u_11 v ok_5 忡 忡 t͡sʰ uŋ_24 忣 忣 k ip_5 忤 忤 ŋ̩_31 忥 忥 h i_55 忨 忨 ŋ an_55 忪 忪 t͡s uŋ_24 快 快 kʰ u_55 a_55 i_55 快來 快來 kʰ u_55 a_55 i_55 l o_11 i_11 快會 快會 kʰ u_55 a_55 i_55 v o_55 i_55 快樂 快樂 kʰ u_55 a_55 i_55 l ok_5 快菜 快菜 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 快車 快車 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ a_24 快點 快點 kʰ u_55 a_55 i_55 t i_31 am_31 忭 忭 pʰ i_55 en_55 忮 忮 t͡s ɨ_55 忯 忯 kʰ i_11 忱 忱 t͡sʰ ɨm_11 忳 忳 tʰ un_11 忴 忴 kʰ i_11 am_11 念 念 ŋ i_55 am_55 念佛 念佛 ŋ i_55 am_55 f ut_5 念念 念念 ŋ i_11 am_11 ŋ i_55 am_55 念著 念著 ŋ i_55 am_55 t o_31 忷 忷 h i_24 uŋ_24 忸 忸 n i_24 u_24 忸 忸 n uk_5 忺 忺 h i_11 am_11 忻 忻 h i_24 un_24 忽 忽 f ut_2 忽然 忽然 f ut_2 i_11 en_11 忽然間 忽然間 f ut_2 i_11 an_11 k i_24 an_24 忿 忿 f un_55 怀 怀 f a_11 i_11 怉 怉 p a_31 u_31 怊 怊 t͡sʰ a_24 u_24 怋 怋 m in_11 怌 怌 pʰ i_24 怍 怍 t͡sʰ ok_2 怎 怎 t͡s en_24 怎能 怎能 t͡s en_31 n en_11 怏 怏 i_31 oŋ_31 怐 怐 kʰ i_55 e_55 u_55 怑 怑 p an_55 怒 怒 n u_55 怒潮 怒潮 n u_55 t͡sʰ e_11 u_11 怓 怓 n a_11 u_11 怔 怔 t͡s ɨn_24 怕 怕 pʰ a_55 怕係 怕係 pʰ a_55 h e_55 怕怕 怕怕 pʰ a_55 pʰ a_55 怕會 怕會 pʰ a_55 v o_55 i_55 怕毋會 怕毋會 pʰ a_55 m̩_11 v o_55 i_55 怖 怖 p u_55 怗 怗 t i_2 ap_2 怙 怙 kʰ u_55 怙勢仔 怙勢仔 kʰ u_55 s ɨ_55 e_31 怙杖仔 怙杖仔 kʰ u_55 t͡sʰ oŋ_31 e_11 怚 怚 t͡s ɨ_24 怛 怛 t at_2 思 思 s ɨ_24 思 思 ɕ i_24 思前想後 思前想後 s ɨ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 ɕ i_31 oŋ_31 h e_55 u_55 思念 思念 s ɨ_24 ŋ i_55 am_55 思想 思想 s ɨ_24 ɕ i_31 oŋ_31 思想起 思想起 s ɨ_24 ɕ i_31 oŋ_31 h i_31 思慕 思慕 s ɨ_24 m u_55 思慮 思慮 s ɨ_24 l i_55 思戀 思戀 s ɨ_24 l i_55 en_55 思戀歌 思戀歌 s ɨ_24 l i_55 en_55 k o_24 思考 思考 s ɨ_24 kʰ a_31 u_31 思親 思親 s ɨ_24 t͡ɕʰ in_24 思路 思路 s ɨ_24 l u_55 思鄉 思鄉 s ɨ_24 h i_24 oŋ_24 思量 思量 s ɨ_24 l i_11 oŋ_11 思量毋得 思量毋得 s ɨ_24 l i_11 oŋ_11 m̩_11 t et_2 怞 怞 t͡ɕʰ i_55 u_55 怠 怠 tʰ a_31 i_31 怠 怠 tʰ a_55 i_55 怠惰 怠惰 tʰ a_55 i_55 tʰ o_55 怠慢 怠慢 tʰ a_55 i_55 m an_55 怡 怡 i_11 怢 怢 tʰ ut_2 怤 怤 f u_24 急 急 k ip_2 急事寬辦 急事寬辦 k ip_2 s ɨ_55 kʰ on_24 pʰ an_55 急公好義 急公好義 k ip_2 k uŋ_24 h a_55 u_55 ŋ i_55 急壞 急壞 k ip_2 f a_55 i_55 急性 急性 k ip_2 ɕ in_55 急死人 急死人 k ip_2 ɕ i_31 ŋ in_11 急水 急水 k ip_2 s u_31 i_31 急水灘頭 急水灘頭 k ip_2 s u_31 i_31 tʰ an_24 tʰ e_11 u_11 急流 急流 k ip_2 l i_11 u_11 急症 急症 k ip_2 t͡s ɨn_55 急診 急診 k ip_2 t͡s ɨn_31 急難 急難 k ip_2 n an_55 怦 怦 pʰ in_11 性 性 ɕ in_55 性別 性別 ɕ in_55 pʰ et_5 性命 性命 ɕ in_55 m i_55 aŋ_55 性命交關 性命交關 ɕ in_55 m i_55 aŋ_55 k a_24 u_24 k u_24 an_24 性善 性善 ɕ in_55 s an_55 性器官 性器官 ɕ in_55 h i_55 k on_24 性奮奮仔 性奮奮仔 ɕ in_55 p in_31 p in_31 e_11 性徵 性徵 ɕ in_55 t͡s ɨn_24 性急 性急 ɕ in_55 k ip_2 性情 性情 ɕ in_55 t͡ɕʰ in_11 性情中人 性情中人 ɕ in_55 t͡ɕʰ in_11 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 性惡 性惡 ɕ in_55 ok_2 性感 性感 ɕ in_55 k am_31 性慾 性慾 ɕ in_55 i_5 uk_5 性教育 性教育 ɕ in_55 k a_55 u_55 i_2 uk_2 性暴暴仔 性暴暴仔 ɕ in_55 pʰ a_55 u_55 pʰ a_55 u_55 e_31 性本善 性本善 ɕ in_55 p un_31 s an_55 性格 性格 ɕ in_55 k i_2 et_2 性病 性病 ɕ in_55 pʰ i_55 aŋ_55 性能 性能 ɕ in_55 n en_11 性腺 性腺 ɕ in_55 ɕ i_55 en_55 性變態 性變態 ɕ in_55 p i_55 en_55 tʰ a_55 i_55 性質 性質 ɕ in_55 t͡s ɨt_2 性關係 性關係 ɕ in_55 k u_24 an_24 h e_55 性體 性體 ɕ in_55 tʰ i_31 怨 怨 i_55 an_55 怨嘆 怨嘆 i_55 an_55 tʰ an_55 怨天尤人 怨天尤人 i_55 an_55 tʰ i_24 en_24 i_11 u_11 ŋ in_11 怨天怨地 怨天怨地 i_55 an_55 tʰ i_24 en_24 i_55 an_55 tʰ i_55 怨怪 怨怪 i_55 an_55 k u_55 a_55 i_55 怨恨 怨恨 i_55 an_55 h en_55 怨氣 怨氣 i_55 an_55 h i_55 怨氣難平 怨氣難平 i_55 en_55 h i_55 n an_11 pʰ in_11 怨聲載道 怨聲載道 i_55 an_55 s aŋ_24 t͡s a_31 i_31 tʰ o_55 怨這怨該 怨這怨該 i_55 an_55 i_31 a_31 i_55 an_55 k e_55 怩 怩 n i_11 怩忸 怩忸 n it_5 n uk_5 怩惄 怩惄 n it_5 n ak_5 怪 怪 k u_55 a_55 i_55 怪事 怪事 k u_55 a_55 i_55 s ɨ_55 怪人 怪人 k u_55 a_55 i_55 ŋ in_11 怪味 怪味 k u_55 a_55 i_55 m i_55 怪怨 怪怨 k u_55 a_55 i_55 i_55 an_55 怪怪 怪怪 k u_55 a_55 i_55 k u_55 a_55 i_55 怪怪仔 怪怪仔 k u_55 a_55 i_55 k u_55 a_55 i_55 e_31 怪毋得 怪毋得 k u_55 a_55 i_55 m̩_11 t et_2 怪物 怪物 k u_55 a_55 i_55 v ut_5 怫 怫 f ut_2 怬 怬 ɕ i_55 怭 怭 p it_2 怮 怮 i_11 u_11 怯 怯 kʰ i_2 ap_2 怲 怲 p i_55 aŋ_55 怳 怳 f oŋ_31 怴 怴 i_5 et_5 怵 怵 tʰ ut_2 怷 怷 s ut_5 怹 怹 tʰ o_24 恀 恀 t͡sʰ ɨ_31 恁 恁 an_31 恁久 恁久 an_31 k i_31 u_31 恁久仔 恁久仔 an_55 k i_31 u_31 e_11 恁久好無 恁久好無 an_31 k i_31 u_31 h o_31 m o_11 恁久無看著 恁久無看著 an_31 k i_31 u_31 m o_11 kʰ on_55 t o_31 恁仔 恁仔 an_31 e_24 恁仔个 恁仔个 an_31 e_31 k e_55 恁仔來 恁仔來 an_31 e_31 l o_11 i_11 恁仔細 恁仔細 an_31 t͡s ɨ_31 s e_55 恁仰形 恁仰形 an_31 ŋ i_11 oŋ_11 h in_11 恁假會 恁假會 an_31 k a_31 v o_55 i_55 恁假精 恁假精 an_31 k a_31 t͡ɕ in_24 恁呢 恁呢 an_31 n e_11 恁多 恁多 an_31 t o_24 恁多仔 恁多仔 an_55 t o_24 e_31 恁大 恁大 an_31 tʰ a_55 i_55 恁大仔 恁大仔 an_55 tʰ a_55 i_55 e_31 恁大神氣 恁大神氣 an_31 tʰ a_55 i_55 s ɨn_11 h i_55 恁大食 恁大食 an_31 tʰ a_55 i_55 s ɨt_5 恁好 恁好 an_31 h o_31 恁好天 恁好天 an_31 h o_31 tʰ i_24 en_24 恁好空 恁好空 an_31 h o_31 kʰ uŋ_24 恁好膽 恁好膽 an_31 h o_31 t am_31 恁好食 恁好食 an_31 h o_31 s ɨt_5 恁媱 恁媱 an_31 h i_11 e_11 u_11 恁媸 恁媸 an_31 t͡s e_31 恁差 恁差 an_31 t͡sʰ a_24 恁強 恁強 an_31 kʰ i_11 oŋ_11 恁後生 恁後生 an_31 h e_55 u_55 s aŋ_24 恁恬 恁恬 an_31 t i_24 am_24 恁悿 恁悿 an_31 tʰ i_31 am_31 恁惡 恁惡 an_31 ok_2 恁慶 恁慶 an_31 kʰ i_55 aŋ_55 恁打爽 恁打爽 an_31 t a_31 s oŋ_31 恁拶 恁拶 an_31 t͡s at_5 恁排場 恁排場 an_31 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 恁敢 恁敢 an_31 k am_31 恁早 恁早 an_31 t͡s o_31 恁早萋 恁早萋 an_31 t͡s o_31 t͡ɕʰ i_24 恁晝 恁晝 an_31 t͡s u_55 恁暗 恁暗 an_31 am_55 恁會 恁會 an_31 v o_55 i_55 恁會呻 恁會呻 an_31 v o_55 i_55 t͡sʰ en_24 恁會推 恁會推 an_31 v o_55 i_55 tʰ u_24 i_24 恁會摸 恁會摸 an_31 v o_55 i_55 m i_24 a_24 恁會早 恁會早 an_31 v o_55 i_55 t͡s o_31 恁會趖 恁會趖 an_31 v o_55 i_55 s o_11 恁樣 恁樣 an_31 i_11 oŋ_11 恁樣 恁樣 an_31 ŋ i_11 oŋ_11 恁樣个 恁樣个 an_31 ŋ i_11 oŋ_11 k e_55 恁歪 恁歪 an_31 v a_24 i_24 恁毋係款 恁毋係款 an_31 m̩_11 h e_55 kʰ u_31 an_31 恁毋像人 恁毋像人 an_31 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 ŋ in_11 恁毋壁 恁毋壁 an_31 m̩_11 p i_2 ak_2 恁沙鼻 恁沙鼻 an_31 s a_24 pʰ i_55 恁準 恁準 an_31 t͡s un_31 恁煞猛 恁煞猛 an_31 s at_2 m aŋ_24 恁爽 恁爽 an_31 s oŋ_31 恁猴 恁猴 an_31 h e_11 u_11 恁甜 恁甜 an_31 tʰ i_11 am_11 恁癢 恁癢 an_31 i_24 oŋ_24 恁知 恁知 an_31 t i_24 恁矮仔 恁矮仔 an_55 a_31 i_31 e_11 恁細 恁細 an_31 s e_55 恁細仔 恁細仔 an_55 s e_55 e_31 恁老 恁老 an_31 l o_31 恁肯來 恁肯來 an_31 h en_31 l o_11 i_11 恁臭 恁臭 an_31 t͡sʰ u_55 恁艱苦 恁艱苦 an_31 k i_24 en_24 kʰ u_31 恁萋頭 恁萋頭 an_31 t͡ɕʰ i_24 tʰ e_11 u_11 恁落雨 恁落雨 an_31 l ok_5 i_31 恁虔誠 恁虔誠 an_31 kʰ i_11 en_11 s ɨn_11 恁衰 恁衰 an_31 s o_24 i_24 恁衰漦 恁衰漦 an_31 s o_24 i_24 ɕ i_11 a_11 u_11 恁該 恁該 an_31 k o_24 i_24 恁豺 恁豺 an_31 s a_11 i_11 恁賺錢 恁賺錢 an_31 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 恁輕 恁輕 an_31 kʰ i_24 aŋ_24 恁辣 恁辣 an_31 l at_5 恁近 恁近 an_31 kʰ i_24 un_24 恁遠 恁遠 an_31 i_31 en_31 恁遽 恁遽 an_31 k i_2 ak_2 恁酸 恁酸 an_31 s on_24 恁醜 恁醜 an_31 t͡sʰ u_31 恁重 恁重 an_31 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 恁長 恁長 an_31 t͡sʰ oŋ_11 恁靚 恁靚 an_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 恁高仔 恁高仔 an_55 k o_24 e_31 恁𤸁 恁𤸁 an_31 kʰ i_55 o_55 i_55 恂 恂 s un_11 恃 恃 s ɨ_55 恃夠夠 恃夠夠 s ɨ_55 k i_55 e_55 u_55 k i_55 e_55 u_55 恃定定 恃定定 s ɨ_55 tʰ in_55 tʰ in_55 恃等 恃等 s ɨ_55 t en_31 恄 恄 k it_2 恅 恅 l a_31 u_31 恅著 恅著 l a_31 u_31 t o_31 恆 恆 h en_11 恆心 恆心 h en_11 ɕ im_24 恆春 恆春 h en_11 t͡sʰ un_24 恇 恇 kʰ i_24 oŋ_24 恉 恉 t͡s ɨ_31 恌 恌 tʰ i_24 a_24 u_24 恍 恍 k oŋ_24 恐 恐 kʰ i_31 uŋ_31 恐嚇 恐嚇 kʰ i_31 uŋ_31 h ak_2 恐怖 恐怖 kʰ i_31 uŋ_31 p u_55 恐驚 恐驚 kʰ i_31 uŋ_31 k i_24 aŋ_24 恓 恓 ɕ i_24 恔 恔 k a_31 u_31 恕 恕 s u_55 恘 恘 h i_24 u_24 恙 恙 i_55 oŋ_55 恚 恚 f i_55 恛 恛 f i_11 恝 恝 kʰ at_2 恞 恞 i_11 恟 恟 h i_24 uŋ_24 恢 恢 f i_24 恢復 恢復 f i_24 f uk_5 恣 恣 t͡s ɨ_24 恤 恤 ɕ it_2 恤子 恤子 ɕ it_2 t͡s ɨ_31 恥 恥 t͡sʰ ɨ_31 恥笑 恥笑 t͡sʰ ɨ_31 s e_55 u_55 恦 恦 ɕ i_55 oŋ_55 恧 恧 n uk_2 恨 恨 h en_55 恨氣 恨氣 h en_55 h i_55 恩 恩 en_24 恩主 恩主 en_24 t͡s u_31 恩主公 恩主公 en_24 t͡s u_31 k uŋ_24 恩人 恩人 en_24 ŋ in_11 恩公 恩公 en_24 k uŋ_24 恩將仇報 恩將仇報 en_24 t͡ɕ i_24 oŋ_24 s u_11 p o_55 恩情 恩情 en_24 t͡ɕʰ in_11 恩愛 恩愛 en_24 o_55 i_55 恩義 恩義 en_24 ŋ i_55 恪 恪 kʰ ok_2 恫 恫 tʰ uŋ_11 恬 恬 t i_24 am_24 恬下來 恬下來 t i_24 am_24 h a_24 l o_11 i_11 恬忒 恬忒 t i_24 am_24 tʰ et_2 恬恬 恬恬 t i_24 am_24 t i_24 am_24 恬恬仔 恬恬仔 t i_24 am_24 t i_24 am_24 e_24 恬恬恬 恬恬恬 t i_24 am_24 t i_24 am_24 t i_24 am_24 恬恬聽 恬恬聽 t i_24 am_24 t i_24 am_24 tʰ aŋ_24 恬核 恬核 t i_24 am_24 h et_2 恬索索 恬索索 t i_24 am_24 s ok_2 s ok_2 恬索索仔 恬索索仔 t i_24 am_24 s ok_2 s ok_2 e_11 恬肅肅 恬肅肅 t i_24 am_24 s uk_2 s uk_2 恬靜 恬靜 t i_24 am_24 t͡ɕʰ in_55 恬風 恬風 t i_24 am_24 f uŋ_24 恬風息氣 恬風息氣 t i_24 am_24 f uŋ_24 ɕ it_2 h i_55 恭 恭 k i_24 uŋ_24 恭喜 恭喜 k i_24 uŋ_24 h i_31 恭喜發財 恭喜發財 k i_24 uŋ_24 h i_31 f at_2 t͡sʰ o_11 i_11 恭祝 恭祝 k i_24 uŋ_24 t͡s uk_2 恭賀 恭賀 k i_24 uŋ_24 f o_55 恮 恮 t͡ɕʰ i_11 en_11 息 息 s ep_2 息 息 ɕ it_2 息 息 ɕ it_5 息仔 息仔 ɕ it_5 e_31 息嫲 息嫲 s ep_2 m a_11 息把仔 息把仔 ɕ it_2 p a_31 e_24 息錢 息錢 ɕ it_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 恰 恰 kʰ ap_2 恲 恲 pʰ aŋ_24 恿 恿 i_31 uŋ_31 悀 悀 i_31 uŋ_31 悁 悁 k i_24 en_24 悃 悃 kʰ un_31 悄 悄 s e_31 u_31 悅 悅 i_5 at_5 悆 悆 i_55 悇 悇 tʰ u_11 悈 悈 k i_55 e_55 悉 悉 ɕ it_2 悊 悊 t͡s at_2 悌 悌 tʰ i_55 悍 悍 h on_55 悎 悎 h o_55 悐 悐 tʰ it_5 悒 悒 ip_2 悒悒 悒悒 ip_2 ip_2 悔 悔 f i_11 悕 悕 h i_24 悖 悖 pʰ ut_5 悗 悗 m an_11 悚 悚 s uŋ_31 悛 悛 kʰ i_24 en_24 悜 悜 t͡sʰ ɨn_31 悝 悝 kʰ u_24 i_24 悟 悟 ŋ u_55 悠 悠 i_24 u_24 悠久 悠久 i_24 u_24 k i_31 u_31 悠悠仔 悠悠仔 i_11 u_11 i_11 u_11 e_31 悢 悢 l i_55 oŋ_55 患 患 f am_55 您 您 n in_11 悰 悰 t͡sʰ uŋ_24 悱 悱 f i_24 悲 悲 p i_24 悲傷 悲傷 p i_24 s oŋ_24 悲哀 悲哀 p i_24 o_24 i_24 悲慘 悲慘 p i_24 t͡sʰ am_31 悲觀 悲觀 p i_24 k on_24 悴 悴 t͡s ut_2 悴 悴 t͡sʰ u_55 i_55 悵 悵 t͡s oŋ_55 悶 悶 m un_55 悶塞 悶塞 m un_55 s et_2 悶塞感 悶塞感 m un_55 s et_2 k am_31 悶悶 悶悶 m un_55 m un_55 悶棍 悶棍 m un_55 k un_55 悶氣 悶氣 m un_55 h i_55 悶溼 悶溼 m un_55 s ɨp_2 悶燒 悶燒 m un_55 s e_24 u_24 悶痛 悶痛 m un_55 tʰ uŋ_55 悶肚 悶肚 m un_55 t u_31 悶脹 悶脹 m un_55 t͡s oŋ_55 悶虧 悶虧 m un_55 kʰ u_24 i_24 悶酒 悶酒 m un_55 t͡ɕ i_31 u_31 悶雷 悶雷 m un_55 l u_11 i_11 悷 悷 l i_55 悸 悸 kʰ u_55 i_55 悹 悹 k on_55 悺 悺 k on_55 悻 悻 h en_55 悼 悼 tʰ o_55 悽 悽 t͡ɕʰ i_24 悽慘 悽慘 t͡ɕʰ i_24 t͡sʰ am_31 悾 悾 kʰ uŋ_24 悿 悿 tʰ i_31 am_31 悿悿 悿悿 tʰ i_31 am_31 tʰ i_31 am_31 悿死吔 悿死吔 tʰ i_31 am_31 ɕ i_31 e_11 悿漬漬仔 悿漬漬仔 tʰ i_31 am_31 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 惀 惀 l un_11 惁 惁 ɕ it_2 惃 惃 kʰ un_24 惄 惄 n it_5 情 情 t͡ɕʰ in_11 情份 情份 t͡ɕʰ in_11 f un_55 情分 情分 t͡ɕʰ in_11 f un_55 情哥 情哥 t͡ɕʰ in_11 k o_24 情報 情報 t͡ɕʰ in_11 p o_55 情報員 情報員 t͡ɕʰ in_11 p o_55 i_11 en_11 情形 情形 t͡ɕʰ in_11 h in_11 情恁寡 情恁寡 t͡ɕʰ in_11 an_31 k u_31 a_31 情意 情意 t͡ɕʰ in_11 i_55 情感 情感 t͡ɕʰ in_11 k am_31 情慾 情慾 t͡ɕʰ in_11 i_5 uk_5 情投意合 情投意合 t͡ɕʰ in_11 tʰ e_11 u_11 i_55 h ap_5 情景 情景 t͡ɕʰ in_11 k in_31 情況 情況 t͡ɕʰ in_11 kʰ oŋ_31 情緒 情緒 t͡ɕʰ in_11 ɕ i_55 情義 情義 t͡ɕʰ in_11 ŋ i_55 情郎 情郎 t͡ɕʰ in_11 l oŋ_11 情面 情面 t͡ɕʰ in_11 m i_55 en_55 情願 情願 t͡ɕʰ in_11 ŋ i_55 an_55 惆 惆 t͡sʰ u_11 惇 惇 t un_24 惈 惈 k o_31 惉 惉 t͡s am_24 惊 惊 l i_11 oŋ_11 惋 惋 v on_55 惌 惌 i_24 en_24 惍 惍 k im_24 惎 惎 kʰ i_31 惏 惏 l am_11 惑 惑 f et_5 惓 惓 kʰ i_31 en_31 惔 惔 tʰ am_11 惕 惕 tʰ it_2 惘 惘 v oŋ_24 惙 惙 t ot_2 惚 惚 f ut_2 惛 惛 f un_24 惜 惜 ɕ i_2 ak_2 惜 惜 ɕ it_2 惜人 惜人 ɕ i_2 ak_2 ŋ in_11 惜入心 惜入心 ɕ i_2 ak_2 ŋ ip_5 ɕ im_24 惜別會 惜別會 ɕ i_2 ak_2 pʰ i_5 et_5 v o_55 i_55 惜圓 惜圓 ɕ i_2 ak_2 i_11 en_11 惜墨如金 惜墨如金 ɕ i_2 ak_2 m et_5 i_11 k im_24 惜子 惜子 ɕ i_2 ak_2 t͡s ɨ_31 惜子女 惜子女 ɕ i_2 ak_2 t͡s ɨ_31 ŋ̩_31 惜子連孫 惜子連孫 ɕ i_2 ak_2 t͡s ɨ_31 l i_11 en_11 s un_24 惜字亭 惜字亭 ɕ i_2 ak_2 s ɨ_55 tʰ in_11 惜手惜腳 惜手惜腳 ɕ i_2 ak_2 s u_31 ɕ i_2 ak_2 k i_2 ok_2 惜物 惜物 ɕ i_2 ak_2 v ut_5 惜玉憐香 惜玉憐香 ɕ i_2 ak_2 ŋ i_5 uk_5 l i_11 en_11 h i_24 oŋ_24 惜福 惜福 ɕ i_2 ak_2 f uk_2 惜老憐貧 惜老憐貧 ɕ i_2 ak_2 l o_31 l i_11 en_11 pʰ in_11 惜花蓮盆 惜花蓮盆 ɕ i_2 ak_2 f a_24 l i_11 en_11 pʰ un_11 惜花連盆 惜花連盆 ɕ i_2 ak_2 f a_24 l i_11 en_11 pʰ un_11 惜過頭 惜過頭 ɕ i_2 ak_2 k o_55 tʰ e_11 u_11 惜骨毋惜皮 惜骨毋惜皮 ɕ i_2 ak_2 k ut_2 m̩_11 ɕ i_2 ak_2 pʰ i_11 惝 惝 t͡sʰ oŋ_31 惟 惟 v i_11 惠 惠 f i_55 惠州 惠州 f i_55 t͡s u_24 惠顧 惠顧 f i_55 k u_55 惡 惡 ok_2 惡 惡 v u_55 惡事莫做 惡事莫做 ok_2 s ɨ_55 m ok_5 t͡s o_55 惡人 惡人 ok_2 ŋ in_11 惡人無膽 惡人無膽 ok_2 ŋ in_11 m o_11 t am_31 惡報 惡報 ok_2 p o_55 惡嫲 惡嫲 ok_2 m a_11 惡念 惡念 ok_2 ŋ i_55 am_55 惡性 惡性 ok_2 ɕ in_55 惡惡滾 惡惡滾 ok_2 ok_2 k un_31 惡意 惡意 ok_2 i_55 惡手毋當兩 惡手毋當兩 ok_2 s u_31 m̩_11 t oŋ_55 l i_31 oŋ_31 惡擎擎仔 惡擎擎仔 ok_2 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_24 惡政 惡政 ok_2 t͡s ɨn_55 惡有惡報 惡有惡報 ok_2 i_24 u_24 ok_2 p o_55 惡桀桀仔 惡桀桀仔 ok_2 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 e_31 惡毒 惡毒 ok_2 tʰ uk_5 惡牯 惡牯 ok_2 k u_31 惡病 惡病 ok_2 pʰ i_55 aŋ_55 惡相 惡相 ok_2 ɕ i_55 oŋ_55 惡罪 惡罪 ok_2 t͡sʰ u_55 i_55 惡蛇 惡蛇 ok_2 s a_11 惡補 惡補 ok_2 p u_31 惡言惡語 惡言惡語 ok_2 ŋ i_11 an_11 ok_2 ŋ i_24 惡語 惡語 ok_2 ŋ i_24 惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ok_2 ŋ i_24 s oŋ_24 ŋ in_11 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 h on_11 惡豺豺 惡豺豺 ok_2 s a_11 i_11 s a_11 i_11 惡豺豺仔 惡豺豺仔 ok_2 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_24 惡質 惡質 ok_2 t͡s ɨt_2 惡過人 惡過人 ok_2 k o_55 ŋ in_11 惡過鬼 惡過鬼 ok_2 k o_55 k u_31 i_31 惡霸 惡霸 ok_2 p a_55 惡馬自有惡人騎 惡馬自有惡人騎 ok_2 m a_24 t͡sʰ ɨ_55 i_24 u_24 ok_2 ŋ in_11 kʰ i_11 惡鬼 惡鬼 ok_2 k u_31 i_31 惢 惢 l u_31 i_31 惤 惤 k i_24 en_24 惦 惦 t i_55 am_55 惰 惰 tʰ o_55 惱 惱 n a_24 u_24 惱 惱 n o_31 惱人 惱人 n a_24 u_24 ŋ in_11 惱得死 惱得死 n a_24 u_24 t et_2 ɕ i_31 惱死人 惱死人 n a_24 u_24 ɕ i_31 ŋ in_11 惱絕渣 惱絕渣 n a_24 u_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡s a_24 惲 惲 v un_31 想 想 ɕ i_31 oŋ_31 想來想去 想來想去 ɕ i_31 oŋ_31 l o_11 i_11 ɕ i_31 oŋ_31 h i_55 想像 想像 ɕ i_31 oŋ_31 ɕ i_55 oŋ_55 想出 想出 ɕ i_31 oŋ_31 t͡sʰ ut_2 想去想轉 想去想轉 ɕ i_31 oŋ_31 h i_55 ɕ i_31 oŋ_31 t͡s on_31 想得到 想得到 ɕ i_31 oŋ_31 t et_2 t o_55 想念 想念 ɕ i_31 oŋ_31 ŋ i_55 am_55 想想 想想 ɕ i_31 oŋ_31 ɕ i_31 oŋ_31 想想仔 想想仔 ɕ i_31 oŋ_31 ɕ i_31 oŋ_31 e_31 想愛 想愛 ɕ i_31 oŋ_31 o_55 i_55 想愛整 想愛整 ɕ i_31 oŋ_31 o_55 i_55 t͡s aŋ_31 想毋來 想毋來 ɕ i_31 oŋ_31 m̩_11 l o_11 i_11 想毋出 想毋出 ɕ i_31 oŋ_31 m̩_11 t͡sʰ ut_2 想毋解 想毋解 ɕ i_31 oŋ_31 m̩_11 k i_31 a_31 i_31 想毋開 想毋開 ɕ i_31 oŋ_31 m̩_11 kʰ o_24 i_24 想法 想法 ɕ i_31 oŋ_31 f ap_2 想清楚 想清楚 ɕ i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_31 想盡辦法 想盡辦法 ɕ i_31 oŋ_31 t͡ɕʰ in_55 pʰ an_55 f ap_2 想看仔 想看仔 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ on_55 e_31 想空想榫 想空想榫 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ uŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 s un_31 想空想缺 想空想缺 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ uŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 kʰ i_2 at_2 想著 想著 ɕ i_31 oŋ_31 t o_31 想講 想講 ɕ i_31 oŋ_31 k oŋ_31 想起 想起 ɕ i_31 oŋ_31 h i_31 想辦法 想辦法 ɕ i_31 oŋ_31 pʰ an_55 f ap_2 想過 想過 ɕ i_31 oŋ_31 k o_55 想頭想尾 想頭想尾 ɕ i_31 oŋ_31 tʰ e_11 u_11 ɕ i_31 oŋ_31 m i_24 想食 想食 ɕ i_31 oŋ_31 s ɨt_5 惴 惴 t͡s u_55 i_55 惵 惵 tʰ i_2 ap_2 惶 惶 f oŋ_11 惷 惷 t͡sʰ un_31 惸 惸 kʰ i_11 un_11 惹 惹 ŋ i_24 a_24 惹 惹 ŋ i_55 a_55 惹事 惹事 ŋ i_24 a_24 s ɨ_55 惹人 惹人 ŋ i_24 a_24 ŋ in_11 惹人譴 惹人譴 ŋ i_24 a_24 ŋ in_11 kʰ i_31 en_31 惹出 惹出 ŋ i_24 a_24 t͡sʰ ut_2 惹惹 惹惹 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 惹惹杈杈 惹惹杈杈 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 惹惹滾 惹惹滾 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 k un_31 惹是非 惹是非 ŋ i_24 a_24 s ɨ_55 f i_24 惹杈 惹杈 ŋ i_55 a_55 t͡sʰ a_55 惹火燒身 惹火燒身 ŋ i_55 a_55 f o_31 s e_24 u_24 s ɨn_24 惹眼 惹眼 ŋ i_24 a_24 ŋ i_31 en_31 惹禍 惹禍 ŋ i_55 a_55 f o_55 惹著 惹著 ŋ i_24 a_24 t o_31 惹起來 惹起來 ŋ i_24 a_24 h i_31 l o_11 i_11 惺 惺 s en_24 惻 惻 t͡sʰ et_2 惼 惼 p i_31 en_31 惾 惾 t͡s uŋ_24 惿 惿 tʰ i_11 愀 愀 t͡ɕʰ i_31 a_31 u_31 愁 愁 s e_11 u_11 愁㤕㤕仔 愁㤕㤕仔 s e_11 u_11 t ut_2 t ut_2 e_11 愁六月天無日頭 愁六月天無日頭 s e_11 u_11 l i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 tʰ i_24 en_24 m o_11 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 愁勞勞仔 愁勞勞仔 s e_11 u_11 l o_11 l o_11 e_31 愁勞博激 愁勞博激 s e_11 u_11 l o_11 p ok_2 k it_2 愁慮 愁慮 s e_11 u_11 l i_55 愁面 愁面 s e_11 u_11 m i_55 en_55 愃 愃 h i_31 en_31 愄 愄 v i_24 愅 愅 k i_2 et_2 愆 愆 kʰ i_24 en_24 愈 愈 i_55 愉 愉 i_11 愉快 愉快 i_11 kʰ u_55 a_55 i_55 愊 愊 p it_2 愊愊掣 愊愊掣 p it_5 p it_5 t͡sʰ at_2 愋 愋 ɕ i_24 en_24 愍 愍 m en_31 愎 愎 p uk_2 意 意 i_55 意向 意向 i_55 h i_55 oŋ_55 意外 意外 i_55 ŋ o_55 i_55 意思 意思 i_55 s ɨ_55 意料 意料 i_55 l i_55 a_55 u_55 意義 意義 i_55 ŋ i_55 意見 意見 i_55 k i_55 an_55 愐 愐 m en_31 愐心事 愐心事 m en_31 ɕ im_24 s ɨ_55 愐想 愐想 m en_31 ɕ i_31 oŋ_31 愐著 愐著 m en_31 t o_31 愐計 愐計 m en_31 k i_55 e_55 愐過 愐過 m en_31 k o_55 愒 愒 kʰ o_55 i_55 愓 愓 tʰ oŋ_31 愔 愔 im_24 愕 愕 ŋ ok_2 愕愕然 愕愕然 ŋ ok_2 ŋ ok_2 i_11 en_11 愕琢 愕琢 ŋ ok_2 t ok_2 愖 愖 t͡sʰ ɨm_31 愘 愘 kʰ a_55 愚 愚 ŋ i_11 愛 愛 o_55 i_55 愛㓾 愛㓾 o_55 i_55 t͡sʰ ɨ_11 愛人 愛人 o_55 i_55 ŋ in_11 愛仰般 愛仰般 o_55 i_55 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 愛你 愛你 o_55 i_55 ŋ̩_11 愛使 愛使 o_55 i_55 s ɨ_31 愛來去 愛來去 o_55 i_55 l o_11 i_11 h i_55 愛入來 愛入來 o_55 i_55 ŋ ip_5 l o_11 i_11 愛去 愛去 o_55 i_55 h i_55 愛去哪 愛去哪 o_55 i_55 h i_55 n a_31 i_31 愛噭毋得嘴扁 愛噭毋得嘴扁 o_55 i_55 k i_55 e_55 u_55 m̩_11 t et_2 t͡s o_55 i_55 p i_31 en_31 愛嫌罔嫌 愛嫌罔嫌 o_55 i_55 h i_11 am_11 m oŋ_31 h i_11 am_11 愛心 愛心 o_55 i_55 ɕ im_24 愛怨怨自己 愛怨怨自己 o_55 i_55 i_55 en_55 i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_55 k i_31 愛情 愛情 o_55 i_55 t͡ɕʰ in_11 愛惜 愛惜 o_55 i_55 ɕ i_2 ak_2 愛惜 愛惜 o_55 i_55 ɕ it_2 愛慕 愛慕 o_55 i_55 m u_55 愛曉得弄 愛曉得弄 o_55 i_55 h i_31 a_31 u_31 t et_2 n uŋ_55 愛歸去 愛歸去 o_55 i_55 k u_24 i_24 h i_55 愛死毋得氣斷 愛死毋得氣斷 o_55 i_55 ɕ i_31 m̩_11 t et_2 h i_55 tʰ on_24 愛滋病 愛滋病 o_55 i_55 t͡s ɨ_24 pʰ i_55 aŋ_55 愛玉仔 愛玉仔 o_55 i_55 ŋ i_5 uk_5 e_31 愛知 愛知 o_55 i_55 t i_24 愛等哩 愛等哩 o_55 i_55 t en_31 l i_31 愛細義 愛細義 o_55 i_55 s e_55 ŋ i_55 愛聽 愛聽 o_55 i_55 tʰ aŋ_24 愛聽講 愛聽講 o_55 i_55 tʰ aŋ_24 k oŋ_31 愛著 愛著 o_55 i_55 t o_31 愛討 愛討 o_55 i_55 tʰ o_31 愛講 愛講 o_55 i_55 k oŋ_31 愛走 愛走 o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 愛轉去 愛轉去 o_55 i_55 t͡s on_31 h i_55 愛靚 愛靚 o_55 i_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 愛食一碗公 愛食一碗公 o_55 i_55 s ɨt_5 it_2 v on_31 k uŋ_24 愜 愜 kʰ i_5 ap_5 愝 愝 i_31 en_31 感 感 k am_31 感冒 感冒 k am_31 m o_55 感動 感動 k am_31 tʰ uŋ_55 感動著 感動著 k am_31 tʰ uŋ_24 t o_31 感化 感化 k am_31 f a_55 感受 感受 k am_31 s u_55 感心 感心 k am_31 ɕ im_24 感恩 感恩 k am_31 en_24 感情 感情 k am_31 t͡ɕʰ in_11 感想 感想 k am_31 ɕ i_31 oŋ_31 感慨 感慨 k am_31 kʰ o_31 i_31 感應 感應 k am_31 in_55 感激 感激 k am_31 k it_2 感著 感著 k am_31 t o_31 感覺 感覺 k am_31 k ok_2 感覺器 感覺器 k am_31 k ok_2 h i_55 感覺著 感覺著 k am_31 k ok_2 t o_31 感謝 感謝 k am_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 感謝狀 感謝狀 k am_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 t͡sʰ oŋ_55 愣 愣 l aŋ_55 愥 愥 in_24 愧 愧 kʰ u_55 i_55 愨 愨 kʰ ok_2 愩 愩 k uŋ_24 愫 愫 s u_55 愬 愬 s u_55 愮 愮 i_11 e_11 u_11 愯 愯 s uŋ_31 愲 愲 k ut_2 愴 愴 t͡sʰ oŋ_55 愶 愶 h i_5 ap_5 愷 愷 kʰ o_31 i_31 愻 愻 s un_55 愾 愾 kʰ o_31 i_31 愿 愿 ŋ i_55 en_55 慀 慀 h a_11 i_11 慁 慁 f un_55 慄 慄 l it_5 慅 慅 s a_24 u_24 慆 慆 tʰ o_24 慇 慇 in_24 慈 慈 t͡sʰ ɨ_11 慈制 慈制 t͡sʰ ɨ_11 t͡s ɨ_55 慈善 慈善 t͡sʰ ɨ_11 s an_55 慈悲 慈悲 t͡sʰ ɨ_11 p i_24 慈祥 慈祥 t͡sʰ ɨ_11 ɕ i_11 oŋ_11 慉 慉 h i_2 uk_2 慊 慊 kʰ i_24 am_24 態 態 tʰ a_55 i_55 態度 態度 tʰ a_55 i_55 tʰ u_55 慌 慌 f oŋ_24 慌張 慌張 f oŋ_24 t͡s oŋ_24 慍 慍 v ut_2 慍悴 慍悴 v ut_2 t͡s ut_2 慍慍悴悴 慍慍悴悴 v ut_2 v ut_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 慎 慎 s ɨm_31 慎重 慎重 s ɨm_31 t͡sʰ uŋ_55 慏 慏 m en_11 慒 慒 t͡sʰ a_11 u_11 慓 慓 pʰ e_24 u_24 慔 慔 m u_55 慕 慕 m u_55 慕名 慕名 m u_55 m i_11 aŋ_11 慖 慖 k u_55 i_55 慘 慘 t͡sʰ am_31 慘了 慘了 t͡sʰ am_31 e_24 慘死 慘死 t͡sʰ am_31 ɕ i_31 慚 慚 t͡sʰ am_11 慚愧 慚愧 t͡sʰ am_11 kʰ u_55 i_55 慛 慛 t͡sʰ u_24 i_24 慝 慝 n it_2 慞 慞 t͡s oŋ_24 慟 慟 tʰ uŋ_55 慡 慡 s oŋ_31 慢 慢 m an_55 慢仔 慢仔 m an_55 e_31 慢分 慢分 m an_55 f un_24 慢慢仔 慢慢仔 m an_55 m an_55 e_31 慢慢仔纏 慢慢仔纏 m an_55 m an_55 e_31 t͡sʰ an_11 慢慢畜 慢慢畜 m an_55 m an_55 h i_2 uk_2 慢慢纏 慢慢纏 m an_55 m an_55 t͡sʰ an_11 慢板 慢板 m an_55 p an_31 慢牛食汶水 慢牛食汶水 m an_55 ŋ i_11 u_11 s ɨt_5 v un_11 s u_31 i_31 慢盡多 慢盡多 m an_55 t͡ɕʰ in_55 t o_24 慢禾莫蒔隔夜田 慢禾莫蒔隔夜田 m an_55 v o_11 m ok_5 s ɨ_55 k ak_2 i_55 a_55 tʰ i_11 en_11 慢行快到 慢行快到 m an_55 h aŋ_11 kʰ u_55 a_55 i_55 t o_55 慢走 慢走 m an_55 t͡s e_31 u_31 慢趖趖仔 慢趖趖仔 m an_55 s o_11 s o_11 e_24 慢車 慢車 m an_55 t͡sʰ a_24 慢點 慢點 m an_55 t i_31 am_31 慣 慣 k u_55 an_55 慣例 慣例 k u_55 an_55 l i_55 慣俗 慣俗 k u_55 an_55 ɕ i_5 uk_5 慣勢 慣勢 k u_55 an_55 ɕ i_55 慣嘴 慣嘴 k u_55 an_55 t͡s o_55 i_55 慣序 慣序 k u_55 an_55 ɕ i_55 慣慣 慣慣 k u_55 an_55 k u_55 an_55 慣戰 慣戰 k u_55 an_55 t͡s an_55 慥 慥 t͡sʰ o_55 慦 慦 k i_55 u_55 慧 慧 f i_55 慨 慨 kʰ o_31 i_31 慪 慪 e_24 u_24 慫 慫 s uŋ_31 慬 慬 kʰ i_11 un_11 慮 慮 l i_55 慰 慰 v i_55 慰勞 慰勞 v i_55 l o_11 慱 慱 tʰ on_11 慲 慲 m an_11 慳 慳 k i_24 en_24 慴 慴 ŋ i_2 ap_2 慵 慵 i_11 uŋ_11 慶 慶 kʰ i_55 aŋ_55 慶 慶 kʰ in_55 慶典 慶典 kʰ in_55 t i_31 en_31 慶功 慶功 kʰ in_55 k uŋ_24 慶功宴 慶功宴 kʰ in_55 k uŋ_24 i_55 en_55 慶斗 慶斗 kʰ i_55 aŋ_55 t e_31 u_31 慶生 慶生 kʰ in_55 s en_24 慶生會 慶生會 kʰ in_55 s en_24 f i_55 慶祝 慶祝 kʰ in_55 t͡s uk_2 慶福里 慶福里 kʰ i_55 aŋ_55 f uk_2 l i_24 慶腳 慶腳 kʰ i_55 aŋ_55 k i_2 ok_2 慶賀 慶賀 kʰ in_55 h o_55 慶頭 慶頭 kʰ i_55 aŋ_55 tʰ e_11 u_11 慷 慷 kʰ oŋ_31 慷慨 慷慨 kʰ oŋ_31 kʰ o_31 i_31 慹 慹 t͡s ɨp_2 慺 慺 l e_11 u_11 慼 慼 t͡ɕʰ it_2 慾 慾 i_5 uk_5 憀 憀 l i_11 a_11 u_11 憂 憂 i_24 u_24 憂傷 憂傷 i_24 u_24 s oŋ_24 憂患意識 憂患意識 i_24 u_24 f am_55 i_55 s ɨt_2 憃 憃 t͡sʰ un_31 憉 憉 pʰ uŋ_11 憊 憊 pʰ i_55 憋 憋 p i_2 et_2 憌 憌 s un_11 憍 憍 kʰ i_24 e_24 u_24 憎 憎 t͡s en_55 憐 憐 l i_11 en_11 憐惜 憐惜 l i_11 en_11 ɕ it_2 憐憫 憐憫 l i_11 en_11 m en_31 憑 憑 pʰ in_11 憑據 憑據 pʰ in_11 k i_31 憑筊仔 憑筊仔 pʰ in_11 k a_55 u_55 e_31 憒 憒 kʰ u_55 i_55 憓 憓 f i_55 憔 憔 t͡sʰ e_11 u_11 憔皮邋𨒇 憔皮邋𨒇 t͡sʰ e_11 u_11 pʰ i_11 l ap_5 k ap_5 憖 憖 ŋ i_31 un_31 憚 憚 t am_55 憚憚顫 憚憚顫 tʰ an_55 tʰ an_55 t͡s un_24 憛 憛 tʰ am_55 憝 憝 t u_55 i_55 憟 憟 ɕ i_2 uk_2 憡 憡 t͡sʰ et_2 憢 憢 h i_24 e_24 u_24 憤 憤 f un_55 憧 憧 t͡sʰ uŋ_24 憨 憨 h am_24 憨搭 憨搭 h am_24 t ap_2 憨牯 憨牯 h am_24 k u_31 憨痴 憨痴 h am_24 t͡sʰ e_24 憩 憩 kʰ i_55 憪 憪 h an_11 憫 憫 m en_31 憫 憫 m i_24 en_24 憬 憬 k in_31 憭 憭 l i_31 a_31 u_31 憮 憮 v u_31 憯 憯 t͡sʰ am_31 憰 憰 k i_2 et_2 憱 憱 t͡sʰ u_55 憲 憲 h i_31 an_31 憲兵 憲兵 h i_31 en_31 p in_24 憳 憳 tʰ am_31 憴 憴 s ɨn_11 憵 憵 pʰ it_5 憶 憶 i_55 憸 憸 t͡ɕʰ i_24 am_24 憺 憺 tʰ am_55 憼 憼 k in_31 憾 憾 h am_55 憾事 憾事 h am_55 s ɨ_55 憿 憿 h i_24 e_24 u_24 懁 懁 k i_55 en_55 懂 懂 t uŋ_31 懂事 懂事 t uŋ_31 s ɨ_55 懃 懃 kʰ i_11 un_11 懅 懅 kʰ i_11 懆 懆 t͡sʰ a_55 u_55 懇 懇 kʰ i_31 en_31 懇求 懇求 kʰ i_31 en_31 kʰ i_11 u_11 懈 懈 h a_55 i_55 懈怠 懈怠 h a_55 i_55 tʰ a_31 i_31 懈懈怠怠 懈懈怠怠 h a_31 i_31 h a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 懈懈怠怠 懈懈怠怠 h a_55 i_55 h a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 tʰ a_55 i_55 應 應 en_55 應 應 in_31 應 應 in_55 應事 應事 in_31 s e_55 應付 應付 in_55 f u_55 應口 應口 in_55 kʰ i_31 e_31 u_31 應召 應召 in_55 s e_55 u_55 應召站 應召站 in_55 s e_55 u_55 t͡s am_55 應和 應和 in_55 f o_11 應嘴 應嘴 in_55 t͡s o_55 i_55 應嘴應鼻 應嘴應鼻 in_55 t͡s o_55 i_55 in_55 pʰ i_55 應嘴駁鼻 應嘴駁鼻 en_55 t͡s o_55 i_55 p ok_2 pʰ i_55 應對 應對 in_55 t u_55 i_55 應對進退 應對進退 in_55 t u_55 i_55 t͡ɕ in_55 tʰ u_55 i_55 應屆 應屆 in_55 k i_55 e_55 應戰 應戰 in_55 t͡s an_55 應承 應承 in_31 s ɨn_11 應有盡有 應有盡有 in_55 i_24 u_24 t͡ɕʰ in_55 i_24 u_24 應用 應用 in_55 i_55 uŋ_55 應用文 應用文 in_55 i_55 uŋ_55 v un_11 應當 應當 in_55 t oŋ_24 應答 應答 in_55 t ap_2 應答如流 應答如流 in_55 t ap_2 i_11 l i_11 u_11 應考 應考 in_55 kʰ a_31 u_31 應聲 應聲 in_55 s aŋ_24 應話 應話 in_55 f a_55 應該 應該 in_55 k o_24 i_24 應該當 應該當 in_55 k o_24 i_24 t oŋ_24 應變 應變 in_55 p i_55 en_55 應起來 應起來 in_55 h i_31 l o_11 i_11 應酬 應酬 in_55 t͡sʰ u_11 應酬話 應酬話 in_55 t͡sʰ u_11 f a_55 應門 應門 en_55 m un_11 懊 懊 a_55 u_55 懊 懊 o_55 懊惱 懊惱 a_55 u_55 n a_55 u_55 懊躁 懊躁 a_55 u_55 t͡s a_55 u_55 懋 懋 m e_55 u_55 懌 懌 it_5 懍 懍 l im_31 懖 懖 kʰ u_2 at_2 懘 懘 t͡sʰ ɨ_31 懞 懞 m uŋ_31 懟 懟 t u_55 i_55 懠 懠 t͡sʰ e_11 懣 懣 m un_31 懤 懤 t͡sʰ u_11 懥 懥 t͡s ɨ_55 懦 懦 n o_55 懧 懧 n o_55 懨 懨 i_55 am_55 懩 懩 i_31 oŋ_31 懪 懪 pʰ ok_2 懫 懫 t͡s ɨt_2 懭 懭 kʰ oŋ_55 懮 懮 i_31 u_31 懰 懰 l i_11 u_11 懱 懱 m i_2 et_2 懲 懲 t͡sʰ ɨn_11 懵 懵 m uŋ_31 懶 懶 l an_24 懶 懶 n an_24 懶下 懶下 n an_24 h a_24 懶人多屎尿 懶人多屎尿 n an_24 ŋ in_11 t o_24 s ɨ_31 ŋ i_55 a_55 u_55 懶尸 懶尸 l an_24 s ɨ_24 懶尸 懶尸 n an_24 s ɨ_24 懶尸嫲 懶尸嫲 n an_24 s ɨ_24 m a_11 懶懶 懶懶 n an_24 n an_24 懶懶仔 懶懶仔 n an_24 n an_24 e_31 懶格 懶格 n an_24 k ak_2 懶洗碗 懶洗碗 l an_24 s e_31 v on_31 懶生卵 懶生卵 l an_24 s aŋ_24 l on_31 懶蛇 懶蛇 l an_24 s a_11 懶訣 懶訣 n an_24 k i_2 et_2 懶過蛇 懶過蛇 n an_24 k o_55 s a_11 懶頭 懶頭 n an_24 tʰ e_11 u_11 懶骨 懶骨 l an_24 k ut_2 懶骨 懶骨 n an_24 k ut_2 懶骨頭 懶骨頭 l an_24 k ut_2 tʰ e_11 u_11 懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 l an_24 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 e_24 懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 n an_24 k u_31 a_31 i_31 k u_31 a_31 i_31 e_24 懷 懷 f a_11 i_11 懷念 懷念 f a_11 i_11 ŋ i_55 am_55 懷抱 懷抱 f a_11 i_11 pʰ a_55 u_55 懷胎 懷胎 f a_11 i_11 tʰ o_24 i_24 懸 懸 h i_11 en_11 懸崖勒馬 懸崖勒馬 h i_11 en_11 ŋ a_11 i_11 l et_5 m a_24 懹 懹 ŋ i_55 oŋ_55 懺 懺 t͡sʰ am_55 懻 懻 k i_55 懼 懼 kʰ i_31 懼著 懼著 kʰ i_31 t o_31 懽 懽 f on_24 懾 懾 l i_2 ap_2 懾著 懾著 l i_2 ap_2 t o_31 懿 懿 i_55 戀 戀 l i_55 en_55 戀愛 戀愛 l i_55 en_55 o_55 i_55 戁 戁 n an_31 戃 戃 tʰ oŋ_31 戄 戄 kʰ i_2 ok_2 戇 戇 ŋ oŋ_55 戇个 戇个 ŋ oŋ_55 k e_55 戇仔 戇仔 ŋ oŋ_55 e_31 戇仔鬼 戇仔鬼 ŋ oŋ_55 e_31 k u_31 i_31 戇倈仔 戇倈仔 ŋ oŋ_55 l a_55 i_55 e_31 戇嗲戇嗲 戇嗲戇嗲 ŋ oŋ_55 t e_55 ŋ oŋ_55 t e_55 戇噹 戇噹 ŋ oŋ_55 t oŋ_55 戇婿郎 戇婿郎 ŋ oŋ_55 s e_55 l oŋ_11 戇忒 戇忒 ŋ oŋ_55 tʰ et_2 戇想 戇想 ŋ oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 戇戇四 戇戇四 ŋ oŋ_55 ŋ oŋ_55 ɕ i_55 戇牯 戇牯 ŋ oŋ_55 k u_31 戇猴 戇猴 ŋ oŋ_55 h e_11 u_11 戇猴擎石頭 戇猴擎石頭 ŋ oŋ_55 h e_11 u_11 kʰ i_11 a_11 s ak_5 tʰ e_11 u_11 戇當 戇當 ŋ oŋ_55 t oŋ_55 戇痴 戇痴 ŋ oŋ_55 t͡sʰ ɨ_24 戇直 戇直 ŋ oŋ_55 t͡sʰ ɨt_5 戇神戇神 戇神戇神 ŋ oŋ_55 s ɨn_11 ŋ oŋ_55 s ɨn_11 戇福 戇福 ŋ oŋ_55 f uk_2 戇趖戇趖 戇趖戇趖 ŋ oŋ_55 s o_11 ŋ oŋ_55 s o_11 戇霸 戇霸 ŋ oŋ_55 p a_55 戇面 戇面 ŋ oŋ_55 m i_55 en_55 戇𠕆戇𠕆 戇𠕆戇𠕆 ŋ oŋ_55 ɕ i_11 o_11 ŋ oŋ_55 ɕ i_11 o_11 戈 戈 kʰ o_24 戉 戉 i_5 et_5 戊 戊 v u_55 戊戌 戊戌 v u_55 s ut_2 戌 戌 s ut_2 戍 戍 s u_55 戎 戎 i_11 uŋ_11 成 成 s aŋ_11 成 成 s ɨn_11 成下 成下 s aŋ_11 h a_55 成下仔 成下仔 s aŋ_11 h a_55 e_24 成交 成交 s ɨn_11 k a_24 u_24 成人 成人 s aŋ_11 ŋ in_11 成人長大 成人長大 s ɨn_11 ŋ in_11 t͡s oŋ_31 tʰ a_55 i_55 成個月仔 成個月仔 s aŋ_11 k e_55 ŋ i_5 at_5 e_24 成全 成全 s ɨn_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 成兩儕 成兩儕 s aŋ_11 l i_31 oŋ_31 s a_11 成分 成分 s ɨn_11 f un_55 成功 成功 s ɨn_11 k uŋ_24 成千成萬 成千成萬 s ɨn_11 t͡ɕʰ i_24 en_24 s ɨn_11 v an_55 成半擺仔 成半擺仔 s aŋ_11 p an_55 p a_31 i_31 e_24 成家 成家 s ɨn_11 k a_24 成家立業 成家立業 s ɨn_11 k a_24 l ip_5 ŋ i_5 ap_5 成就 成就 s ɨn_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 成年 成年 s ɨn_11 ŋ i_11 en_11 成年後 成年後 s ɨn_11 ŋ i_11 en_11 h e_55 u_55 成持 成持 s ɨn_11 t͡sʰ ɨ_11 成擺 成擺 s aŋ_11 p a_31 i_31 成擺仔 成擺仔 s aŋ_11 p a_31 i_31 e_24 成斤仔 成斤仔 s aŋ_11 k in_24 e_31 成時 成時 s aŋ_11 s ɨ_11 成時仔 成時仔 s aŋ_11 s ɨ_11 e_31 成本 成本 s ɨn_11 p un_31 成果 成果 s ɨn_11 k o_31 成熟 成熟 s aŋ_11 ɕ i_2 uk_2 成百 成百 s aŋ_11 p ak_2 成百個仔 成百個仔 s aŋ_11 p ak_2 k e_55 e_31 成立 成立 s ɨn_11 l ip_5 成績 成績 s ɨn_11 t͡ɕ it_2 成績單 成績單 s ɨn_11 t͡ɕ it_2 t an_24 成肯 成肯 s ɨn_11 h en_31 成見 成見 s ɨn_11 k i_55 an_55 成規 成規 s ɨn_11 k u_24 i_24 成親 成親 s ɨn_11 t͡ɕʰ in_24 成長 成長 s ɨn_11 t͡s oŋ_31 成雙 成雙 s ɨn_11 s uŋ_24 成雙成對 成雙成對 s ɨn_11 s uŋ_24 s ɨn_11 t u_55 i_55 成願 成願 s ɨn_11 ŋ i_55 en_55 成點鐘仔 成點鐘仔 s aŋ_11 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 e_24 我 我 ŋ o_24 我求人 我求人 ŋ o_24 kʰ i_11 u_11 ŋ in_11 我輩 我輩 ŋ o_24 p i_55 戒 戒 k i_55 a_55 i_55 戒嚴 戒嚴 k i_55 a_55 i_55 ŋ i_11 am_11 戒尺 戒尺 k i_55 a_55 i_55 t͡sʰ ak_2 戒毒 戒毒 k i_55 a_55 i_55 tʰ uk_5 戒菸 戒菸 k i_55 a_55 i_55 i_24 an_24 戒酒 戒酒 k i_55 a_55 i_55 t͡ɕ i_31 u_31 戔 戔 t͡ɕ i_24 en_24 戕 戕 t͡sʰ oŋ_11 或 或 f et_5 或係 或係 f et_5 h e_55 或或仔 或或仔 f et_5 f et_5 e_31 或者 或者 f et_5 t͡s a_31 戙 戙 tʰ uŋ_55 戚 戚 t͡ɕʰ it_2 戛 戛 kʰ at_2 戟 戟 k it_2 戠 戠 t͡s ɨt_2 戡 戡 kʰ am_24 戢 戢 ɕ ip_5 戣 戣 kʰ u_11 i_11 戤 戤 k o_55 i_55 戥 戥 t in_31 戥真 戥真 t en_31 t͡s ɨn_24 戧 戧 t͡sʰ oŋ_24 戩 戩 t͡ɕ i_31 en_31 截 截 t͡ɕ i_2 et_2 截止 截止 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s ɨ_31 截走 截走 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s e_31 u_31 戫 戫 v et_2 戭 戭 in_31 戮 戮 l i_5 uk_5 戰 戰 t͡s an_55 戰備道 戰備道 t͡s an_55 pʰ i_55 tʰ o_55 戰利品 戰利品 t͡s an_55 l i_55 pʰ in_31 戰場 戰場 t͡s an_55 t͡sʰ oŋ_11 戰士 戰士 t͡s an_55 s ɨ_55 戰敗 戰敗 t͡s an_55 pʰ a_55 i_55 戰死 戰死 t͡s an_55 ɕ i_31 戰術 戰術 t͡s an_55 s ut_5 戰車 戰車 t͡s an_55 t͡sʰ a_24 戲 戲 h i_55 戲劇 戲劇 h i_55 kʰ i_2 uk_2 戲園 戲園 h i_55 i_11 an_11 戲曲 戲曲 h i_55 kʰ i_2 uk_2 戲服 戲服 h i_55 f uk_5 戲棚 戲棚 h i_55 pʰ aŋ_11 戲棚頂 戲棚頂 h i_55 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 戲棚頂个皇帝 戲棚頂个皇帝 h i_55 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 k e_55 f oŋ_11 tʰ i_55 戲水 戲水 h i_55 s u_31 i_31 戲班 戲班 h i_55 p an_24 戲腳 戲腳 h i_55 k i_2 ok_2 戲臺 戲臺 h i_55 tʰ o_11 i_11 戲言 戲言 h i_55 ŋ i_11 en_11 戲院 戲院 h i_55 i_55 an_55 戲齣 戲齣 h i_55 t͡sʰ ut_2 戳 戳 t͡sʰ ok_2 戴 戴 t a_55 i_55 戴孝 戴孝 t a_55 i_55 h a_55 u_55 戴定 戴定 t a_55 i_55 tʰ in_55 戴帽仔 戴帽仔 t a_55 i_55 m o_55 e_31 戴戴 戴戴 t a_55 i_55 t a_55 i_55 戴等 戴等 t a_55 i_55 t en_31 戴絭 戴絭 t a_55 i_55 kʰ i_55 en_55 戴萬生 戴萬生 t a_55 i_55 v an_55 s en_24 戴著 戴著 t a_55 i_55 t o_31 戴院 戴院 t a_55 i_55 i_55 en_55 戶 戶 f u_55 戶口 戶口 f u_55 kʰ i_31 e_31 u_31 戶政 戶政 f u_55 t͡s ɨn_55 戶檻 戶檻 f u_11 kʰ i_24 am_24 戶檻 戶檻 f u_55 kʰ i_24 am_24 戶籍 戶籍 f u_55 ɕ ip_5 戶籍 戶籍 f u_55 ɕ it_5 戶長 戶長 f u_55 t͡s oŋ_31 戶頭 戶頭 f u_55 tʰ e_11 u_11 戺 戺 s ɨ_55 戽 戽 f u_55 戽水 戽水 f u_55 s u_31 i_31 戽水上天 戽水上天 f u_55 s u_31 i_31 s oŋ_24 tʰ i_24 en_24 戽魚仔 戽魚仔 f u_55 ŋ̩_11 e_31 戾 戾 l it_5 房 房 f oŋ_11 房 房 pʰ i_31 oŋ_31 房事 房事 f oŋ_11 s ɨ_55 房地產 房地產 f oŋ_11 tʰ i_55 s an_31 房契 房契 f oŋ_11 kʰ i_55 e_55 房客 房客 f oŋ_11 h ak_2 房捐稅 房捐稅 f oŋ_11 k i_31 an_31 s o_55 i_55 房族 房族 f oŋ_11 t͡sʰ uk_5 房玄齡 房玄齡 f oŋ_11 h i_11 en_11 l in_11 房產 房產 f oŋ_11 s an_31 房租 房租 f oŋ_11 t͡s u_24 房間 房間 f oŋ_11 k i_24 an_24 房頭內 房頭內 f oŋ_11 tʰ e_11 u_11 n u_55 i_55 房頭內人 房頭內人 f oŋ_11 tʰ e_11 u_11 n u_55 i_55 ŋ in_11 所 所 s o_31 所以 所以 s o_31 i_24 所在 所在 s o_31 t͡sʰ a_55 i_55 所得稅 所得稅 s o_31 t et_2 s o_55 i_55 所有 所有 s o_31 i_24 u_24 所爭 所爭 s o_31 t͡s aŋ_24 所爭一息 所爭一息 s o_31 t͡s aŋ_24 it_2 ɕ it_2 所知 所知 s o_31 t i_24 所講 所講 s o_31 k oŋ_31 所費 所費 s o_31 f i_55 所長 所長 s o_31 t͡s oŋ_31 扁 扁 p i_31 en_31 扁嘴 扁嘴 p i_31 en_31 t͡s o_55 i_55 扁扁 扁扁 p i_31 en_31 p i_31 en_31 扁身 扁身 p i_31 en_31 s ɨn_24 扁鑽 扁鑽 p i_31 en_31 t͡s on_55 扁食 扁食 p i_31 en_31 s ɨt_5 扂 扂 t i_55 am_55 扃 扃 k u_24 en_24 扆 扆 i_31 扇 扇 s an_55 扇仔 扇仔 s an_55 e_31 扇仔舞 扇仔舞 s an_55 e_31 v u_31 扇頭 扇頭 s an_55 tʰ e_11 u_11 扈 扈 f u_55 扉 扉 f i_24 扊 扊 i_11 am_11 手 手 s u_31 手㬹 手㬹 s u_31 t͡s aŋ_24 手下 手下 s u_31 h a_24 手丫 手丫 s u_31 a_24 手仔 手仔 s u_31 e_31 手冊 手冊 s u_31 t͡sʰ ak_2 手印 手印 s u_31 in_55 手外外仔 手外外仔 s u_31 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 e_24 手尖腳幼 手尖腳幼 s u_31 t͡ɕ i_24 am_24 k i_2 ok_2 i_55 u_55 手尾 手尾 s u_31 m i_24 手尾錢 手尾錢 s u_31 m i_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 手工 手工 s u_31 k uŋ_24 手巴掌 手巴掌 s u_31 p a_24 t͡s oŋ_31 手巾 手巾 s u_31 k in_24 手巾仔 手巾仔 s u_31 k in_24 e_31 手帕 手帕 s u_31 pʰ a_55 手帕仔 手帕仔 s u_31 pʰ a_55 e_31 手心項 手心項 s u_31 ɕ im_24 h oŋ_55 手想 手想 s u_31 ɕ i_31 oŋ_31 手扡扡仔 手扡扡仔 s u_31 i_31 a_31 i_31 a_31 e_24 手指 手指 s u_31 t͡s ɨ_31 手指丫 手指丫 s u_31 t͡s ɨ_31 a_24 手指伸出有長短 手指伸出有長短 s u_31 t͡s ɨ_31 t͡sʰ un_24 t͡sʰ ut_2 i_24 u_24 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 手指公 手指公 s u_31 t͡s ɨ_31 k uŋ_24 手指尾 手指尾 s u_31 t͡s ɨ_31 m i_24 手指拗入無拗出 手指拗入無拗出 s u_31 t͡s ɨ_31 a_31 u_31 ŋ ip_5 m o_11 a_31 u_31 t͡sʰ ut_2 手指甲 手指甲 s u_31 t͡s ɨ_31 k ap_2 手指目 手指目 s u_31 t͡s ɨ_31 m uk_2 手指罅 手指罅 s u_31 t͡s ɨ_31 l a_55 手指腡 手指腡 s u_31 t͡s ɨ_31 l o_11 手指落 手指落 s u_31 t͡s ɨ_31 l ap_2 手指頭 手指頭 s u_31 t͡s ɨ_31 tʰ e_11 u_11 手掌 手掌 s u_31 t͡s oŋ_31 手揋揋 手揋揋 s u_31 v o_31 i_31 v o_31 i_31 手揋揋仔 手揋揋仔 s u_31 v o_31 i_31 v o_31 i_31 e_11 手擎擎仔 手擎擎仔 s u_31 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_24 手攘腳踏 手攘腳踏 s u_31 ŋ i_31 oŋ_31 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 手斂斂 手斂斂 s u_31 l i_31 am_31 l i_31 am_31 手斂斂仔 手斂斂仔 s u_31 l i_24 am_24 l i_24 am_24 e_31 手板蓋遽 手板蓋遽 s u_31 p an_31 k o_55 i_55 k i_2 ak_2 手機仔 手機仔 s u_31 k i_24 e_31 手段 手段 s u_31 tʰ on_55 手氣 手氣 s u_31 h i_55 手爪 手爪 s u_31 t͡s a_31 u_31 手爬腳蹶 手爬腳蹶 s u_31 pʰ a_11 k i_2 ok_2 kʰ i_5 at_5 手痛好過家 手痛好過家 s u_31 tʰ uŋ_55 h o_31 k o_55 k a_24 手痺痺 手痺痺 s u_31 p i_55 p i_55 手瘸瘸 手瘸瘸 s u_31 kʰ i_11 o_11 kʰ i_11 o_11 手瘸瘸仔 手瘸瘸仔 s u_31 kʰ i_11 o_11 kʰ i_11 o_11 e_24 手瘸腳跛 手瘸腳跛 s u_31 kʰ i_11 o_11 k i_2 ok_2 p a_24 i_24 手盤 手盤 s u_31 pʰ an_11 手目珠 手目珠 s u_31 m uk_2 t͡s u_24 手相 手相 s u_31 ɕ i_55 oŋ_55 手節 手節 s u_31 t͡ɕ i_2 et_2 手續 手續 s u_31 ɕ i_5 uk_5 手肚肉 手肚肉 s u_31 t u_31 ŋ i_2 uk_2 手背 手背 s u_31 p o_55 i_55 手背背 手背背 s u_31 pʰ o_55 i_55 pʰ o_55 i_55 手脅下 手脅下 s u_31 h i_5 ap_5 h a_24 手脛 手脛 s u_31 k u_31 aŋ_31 手脥下 手脥下 s u_31 kʰ i_5 ap_5 h a_24 手腕 手腕 s u_31 v on_31 手腳 手腳 s u_31 k i_2 ok_2 手腳下 手腳下 s u_31 k i_2 ok_2 h a_24 手落仔 手落仔 s u_31 l ap_2 e_31 手藝 手藝 s u_31 ŋ i_55 手術 手術 s u_31 s ut_5 手術 手術 s u_31 s ɨt_5 手袖仔 手袖仔 s u_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 e_31 手裡 手裡 s u_31 l i_24 手語 手語 s u_31 ŋ i_24 手路 手路 s u_31 l u_55 手路菜 手路菜 s u_31 l u_55 t͡sʰ o_55 i_55 手軟腳犁 手軟腳犁 s u_31 ŋ i_24 on_24 k i_2 ok_2 l a_11 i_11 手軟腳犁 手軟腳犁 s u_31 ŋ i_24 on_24 k i_2 ok_2 l a_31 i_31 手輕腳輕 手輕腳輕 s u_31 kʰ i_24 aŋ_24 k i_2 ok_2 kʰ i_24 aŋ_24 手鈪 手鈪 s u_31 ak_2 手銃 手銃 s u_31 t͡sʰ uŋ_55 手錶仔 手錶仔 s u_31 p e_24 u_24 e_31 手長腳長 手長腳長 s u_31 t͡sʰ oŋ_11 k i_2 ok_2 t͡sʰ oŋ_11 手長衫袖短 手長衫袖短 s u_31 t͡sʰ oŋ_11 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 t on_31 手長長仔 手長長仔 s u_31 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 e_31 手電仔 手電仔 s u_31 tʰ i_55 en_55 e_31 手電筒 手電筒 s u_31 tʰ i_55 en_55 tʰ uŋ_11 手電筒仔 手電筒仔 s u_31 tʰ i_55 en_55 tʰ uŋ_11 e_31 手頂 手頂 s u_31 t aŋ_31 手頭 手頭 s u_31 tʰ e_11 u_11 手頭好 手頭好 s u_31 tʰ e_11 u_11 h o_31 手頭緪 手頭緪 s u_31 tʰ e_11 u_11 h en_11 手頭鬆 手頭鬆 s u_31 tʰ e_11 u_11 s uŋ_24 手骨 手骨 s u_31 k ut_2 手髀 手髀 s u_31 p i_31 才 才 t͡sʰ o_11 i_11 才人 才人 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ in_11 才人無貌 才人無貌 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ in_11 m o_11 m a_55 u_55 才女 才女 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ̩_31 才子 才子 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨ_31 才學 才學 t͡sʰ o_11 i_11 h ok_5 才情 才情 t͡sʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ in_11 才智 才智 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨ_55 才氣 才氣 t͡sʰ o_11 i_11 h i_55 才能 才能 t͡sʰ o_11 i_11 n en_11 才華 才華 t͡sʰ o_11 i_11 f a_11 才調 才調 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 才貌 才貌 t͡sʰ o_11 i_11 m a_55 u_55 才郎 才郎 t͡sʰ o_11 i_11 l oŋ_11 扎 扎 t͡s at_2 扐 扐 l et_5 扐來 扐來 l et_5 l o_11 i_11 扐扐 扐扐 l et_5 l et_5 扐等 扐等 l et_5 t en_31 扑 扑 pʰ uk_2 扒 扒 pʰ a_24 扒淨淨 扒淨淨 pʰ a_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 扒灰 扒灰 pʰ a_11 f o_24 i_24 扒灰 扒灰 pʰ a_24 f o_24 i_24 打 打 k i_2 at_2 打 打 t a_31 打㪐 打㪐 t a_31 l ut_2 打丁 打丁 t a_31 t en_24 打下 打下 t a_31 h a_24 打个粄 打个粄 t a_31 k e_55 p an_31 打乒乓 打乒乓 t a_31 pʰ in_24 pʰ oŋ_31 打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_31 kʰ i_2 at_2 s ɨt_5 m̩_11 h e_55 h o_31 h on_55 打井 打井 t a_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 打人 打人 t a_31 ŋ in_11 打企 打企 t a_31 kʰ i_24 打來 打來 t a_31 l o_11 i_11 打倒𢫦 打倒𢫦 t a_31 t o_55 m ak_5 打入來 打入來 t a_31 ŋ ip_5 l o_11 i_11 打八仙 打八仙 t a_31 p at_2 ɕ i_24 en_24 打冇嘴 打冇嘴 t a_31 pʰ aŋ_55 t͡s o_55 i_55 打冇訕 打冇訕 t a_31 pʰ aŋ_55 ɕ i_31 en_31 打冷水 打冷水 t a_31 l aŋ_24 s u_31 i_31 打出本 打出本 t a_31 t͡sʰ ut_2 p un_31 打包 打包 t a_31 p a_24 u_24 打包尾 打包尾 t a_31 p a_24 u_24 m i_24 打印仔 打印仔 t a_31 in_55 e_31 打卵 打卵 t a_31 l on_31 打卵見黃 打卵見黃 t a_31 l on_31 k i_55 an_55 v oŋ_11 打卵退 打卵退 t a_31 l on_31 tʰ u_55 i_55 打去 打去 t a_31 h i_55 打合 打合 t a_31 h ap_5 打吭咕 打吭咕 t a_31 aŋ_55 k u_31 打呃 打呃 t a_31 et_2 打哈啾 打哈啾 t a_31 h at_5 t͡ɕʰ i_31 u_31 打哦歌嘴 打哦歌嘴 t a_31 ŋ o_11 k o_24 t͡s o_55 i_55 打啊開 打啊開 t a_31 a_55 kʰ o_24 i_24 打單 打單 m a_24 i_24 pʰ e_55 u_55 打單 打單 t a_31 t an_24 打單身 打單身 t a_31 t an_24 s ɨn_24 打嘴角 打嘴角 t a_31 t͡s o_55 i_55 k ok_2 打嘴鼓 打嘴鼓 t a_31 t͡s o_55 i_55 k u_31 打噎 打噎 t a_31 et_2 打噎 打噎 t a_31 et_5 打噎啄 打噎啄 t a_31 et_5 t ok_5 打圇 打圇 t a_31 l un_11 打堵 打堵 t a_31 t u_11 打墊 打墊 t a_31 tʰ i_2 ap_2 打壞 打壞 t a_31 f a_55 i_55 打夜學 打夜學 t a_31 i_55 a_55 h ok_5 打夢 打夢 t a_31 m uŋ_55 打天下 打天下 t a_31 tʰ i_24 en_24 h a_55 打子 打子 t a_31 t͡s ɨ_31 打孔翹 打孔翹 t a_31 kʰ uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 打字 打字 t a_31 s ɨ_55 打完吞 打完吞 t a_31 v on_11 tʰ un_24 打宕窿 打宕窿 t a_31 tʰ oŋ_55 l uŋ_11 打官司 打官司 t a_31 k on_24 s ɨ_24 打尾 打尾 t a_31 m i_24 打屁 打屁 t a_31 pʰ i_55 打屁卵 打屁卵 t a_31 pʰ i_55 l on_31 打屁安狗心 打屁安狗心 t a_31 pʰ i_55 on_24 k i_31 e_31 u_31 ɕ im_24 打屁打出屎 打屁打出屎 t a_31 pʰ i_55 t a_31 t͡sʰ ut_2 s ɨ_31 打岔 打岔 t a_31 t͡sʰ a_55 打帳仔 打帳仔 t a_31 t͡s oŋ_55 e_31 打幫 打幫 t a_31 p oŋ_24 打幫食 打幫食 t a_31 p oŋ_24 s ɨt_5 打平 打平 t a_31 pʰ in_11 打平放 打平放 t a_31 pʰ i_11 aŋ_11 p i_55 oŋ_55 打平過 打平過 t a_31 pʰ i_11 aŋ_11 k o_55 打底 打底 t a_31 t a_31 i_31 打彳亍 打彳亍 t a_31 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ ok_2 打往𢫦 打往𢫦 t a_31 k oŋ_24 m ak_5 打得更來夜又長 打得更來夜又長 t a_31 t et_2 k aŋ_24 l o_11 i_11 i_55 a_55 i_55 u_55 t͡sʰ oŋ_11 打得退 打得退 t a_31 t et_2 tʰ u_55 i_55 打得開 打得開 t a_31 t et_2 kʰ o_24 i_24 打忒 打忒 t a_31 tʰ et_2 打忸 打忸 t a_31 n uk_5 打戰 打戰 t a_31 t͡s an_55 打手 打手 t a_31 s u_31 打手銃 打手銃 t a_31 s u_31 t͡sʰ uŋ_55 打打 打打 t a_31 t a_31 打打了 打打了 t a_31 t a_31 l e_31 打扮 打扮 t a_31 p an_55 打折 打折 t a_31 t͡s at_2 打折 打折 t a_31 t͡s et_2 打拍仔 打拍仔 t a_31 pʰ ok_2 e_31 打拍器 打拍器 t a_31 pʰ ok_2 h i_55 打拗蠻 打拗蠻 t a_31 a_24 u_24 m an_11 打拚 打拚 t a_31 p i_55 a_55 打拚 打拚 t a_31 p i_55 aŋ_55 打招呼 打招呼 t a_31 t͡s e_24 u_24 f u_24 打拳 打拳 t a_31 kʰ i_11 an_11 打拳頭 打拳頭 t a_31 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 打挺昂 打挺昂 t a_31 tʰ en_31 ŋ oŋ_24 打採茶 打採茶 t a_31 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_11 打探 打探 t a_31 tʰ am_31 打探著 打探著 t a_31 tʰ am_31 t o_31 打擂臺 打擂臺 t a_31 l u_11 i_11 tʰ o_11 i_11 打擊 打擊 t a_31 k it_2 打新丁 打新丁 t a_31 ɕ in_24 t en_24 打新丁粄 打新丁粄 t a_31 ɕ in_24 t en_24 p an_31 打斷 打斷 t a_31 tʰ on_24 打斷腳骨 打斷腳骨 t a_31 tʰ on_24 k i_2 ok_2 k ut_2 打早 打早 t a_31 t͡s o_31 打暗摸 打暗摸 t a_31 am_55 m o_24 打更 打更 t a_31 k aŋ_24 打林 打林 t a_31 n a_11 打桶 打桶 t a_31 tʰ uŋ_31 打棉 打棉 t a_31 m i_11 en_11 打橫 打橫 t a_31 v aŋ_11 打橫放 打橫放 t a_31 v aŋ_11 p i_55 oŋ_55 打橫眼 打橫眼 t a_31 v aŋ_11 ŋ i_31 an_31 打橫過 打橫過 t a_31 v aŋ_11 k o_55 打武 打武 t a_31 v u_24 打死 打死 t a_31 ɕ i_31 打死忒 打死忒 t a_31 ɕ i_31 tʰ et_2 打死結 打死結 t a_31 ɕ i_31 k i_2 et_2 打毋得 打毋得 t a_31 m̩_11 t et_2 打毋著 打毋著 t a_31 m̩_11 t͡sʰ ok_5 打毋見 打毋見 t a_31 m̩_11 k i_55 en_55 打毋見忒 打毋見忒 t a_31 m̩_11 k i_55 en_55 tʰ et_2 打毋見核 打毋見核 t a_31 m̩_11 k i_55 an_55 h et_2 打毋過 打毋過 t a_31 m̩_11 k o_55 打毋開 打毋開 t a_31 m̩_11 kʰ o_24 i_24 打水 打水 t a_31 s u_31 i_31 打水漂仔 打水漂仔 t a_31 s u_31 i_31 pʰ i_55 u_55 e_31 打油 打油 t a_31 i_11 u_11 打洽 打洽 t a_31 kʰ ap_2 打淡食 打淡食 t a_31 tʰ am_24 s ɨt_5 打淨食 打淨食 t a_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 s ɨt_5 打溼 打溼 t a_31 s ɨp_2 打潑賴 打潑賴 t a_31 pʰ at_2 l a_55 i_55 打激顫 打激顫 t a_31 k it_5 t͡s un_24 打火機 打火機 t a_31 f o_31 k i_24 打灶頭 打灶頭 t a_31 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 打烏子 打烏子 t a_31 v u_24 t͡s ɨ_31 打烏蠅 打烏蠅 t a_31 v u_24 in_11 打烏𪐞滲 打烏𪐞滲 t a_31 v u_24 t u_55 s em_55 打無名 打無名 t a_31 m o_11 m i_11 aŋ_11 打爛 打爛 t a_31 l an_55 打爽 打爽 t a_31 s oŋ_31 打牛个 打牛个 t a_31 ŋ i_11 u_11 k e_55 打狗就毋出門 打狗就毋出門 t a_31 k i_31 e_31 u_31 l u_24 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 打狗就毋出門 打狗就毋出門 t a_31 k i_31 e_31 u_31 l u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 打狗欺主 打狗欺主 t a_31 k i_31 e_31 u_31 kʰ i_24 t͡s u_31 打狗毋出門 打狗毋出門 t a_31 k i_31 e_31 u_31 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 打狗看主人 打狗看主人 t a_31 k i_31 e_31 u_31 kʰ on_55 t͡s u_31 ŋ in_11 打獅 打獅 t a_31 s ɨ_24 打獵 打獵 t a_31 l i_5 ap_5 打球仔 打球仔 t a_31 kʰ i_11 u_11 e_31 打環車 打環車 t a_31 kʰ u_11 an_11 t͡sʰ a_24 打田 打田 t a_31 tʰ i_11 en_11 打番个 打番个 t a_31 f an_24 k e_55 打發 打發 t a_31 f at_2 打白 打白 t a_31 pʰ ak_5 打白行 打白行 t a_31 pʰ ak_5 h aŋ_11 打白講 打白講 t a_31 pʰ ak_5 k oŋ_31 打盤擎 打盤擎 t a_31 pʰ an_11 kʰ i_11 a_11 打盤車 打盤車 t a_31 pʰ an_11 t͡sʰ a_24 打盦覆 打盦覆 t a_31 am_31 pʰ uk_2 打直 打直 t a_31 t͡sʰ ɨt_5 打眼 打眼 t a_31 ŋ i_31 en_31 打眼拐 打眼拐 t a_31 ŋ i_31 an_31 k u_31 a_31 i_31 打眼箭 打眼箭 t a_31 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ i_55 en_55 打石 打石 t a_31 s ak_5 打碗花 打碗花 t a_31 v on_31 f a_24 打磚 打磚 t a_31 t͡s on_24 打磚仔 打磚仔 t a_31 t͡s on_24 e_31 打票 打票 t a_31 pʰ e_55 u_55 打禁指 打禁指 t a_31 k im_55 t͡s ɨ_31 打禾 打禾 t a_31 v o_11 打租 打租 t a_31 t͡s u_24 打秧 打秧 t a_31 i_24 oŋ_24 打稅 打稅 t a_31 s o_55 i_55 打穿 打穿 t a_31 t͡sʰ on_24 打窟仔 打窟仔 t a_31 f ut_2 e_31 打竳 打竳 t a_31 t en_11 打竳 打竳 t a_31 t en_24 打第一 打第一 t a_31 tʰ i_55 it_2 打算 打算 t a_31 s on_55 打算毋著 打算毋著 t a_31 s on_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 打算毋著一世窮 打算毋著一世窮 t a_31 s on_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 it_2 s ɨ_55 kʰ i_11 uŋ_11 打算盤 打算盤 t a_31 s on_55 pʰ an_11 打米 打米 t a_31 m i_31 打粄 打粄 t a_31 p an_31 打粄艾 打粄艾 t a_31 p an_31 ŋ i_55 e_55 打粉 打粉 t a_31 f un_31 打粗 打粗 t a_31 t͡sʰ u_24 打紙炮 打紙炮 t a_31 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 打紙炮仔 打紙炮仔 t a_31 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 e_31 打紙牌 打紙牌 t a_31 t͡s ɨ_31 pʰ a_11 i_11 打索 打索 t a_31 s ok_2 打索仔 打索仔 t a_31 s ok_2 e_31 打結 打結 t a_31 k i_2 at_2 打結 打結 t a_31 k i_2 et_2 打結球 打結球 t a_31 k i_2 et_2 kʰ i_11 u_11 打缺 打缺 t a_31 kʰ i_2 et_2 打罵 打罵 t a_31 m a_55 打翻彈 打翻彈 t a_31 f an_24 tʰ an_11 打翻車 打翻車 t a_31 f an_11 t͡sʰ a_24 打老鼠 打老鼠 t a_31 n o_55 t͡sʰ u_31 打胎 打胎 t a_31 tʰ o_24 i_24 打脈 打脈 t a_31 m ak_2 打脫字 打脫字 t a_31 tʰ ot_2 s ɨ_55 打腳偏 打腳偏 t a_31 k i_2 ok_2 pʰ i_24 en_24 打膦磬 打膦磬 t a_31 l in_31 t͡ɕʰ in_31 打花 打花 t a_31 f a_24 打若所費 打若所費 t a_31 ŋ i_24 a_24 s o_31 f i_55 打草鞋 打草鞋 t a_31 t͡sʰ o_31 h a_11 i_11 打落 打落 t a_31 l ok_5 打落廳下 打落廳下 t a_31 l ok_5 tʰ aŋ_24 h a_24 打落肚 打落肚 t a_31 l ok_5 t u_31 打著 打著 t a_31 t o_31 打著驚 打著驚 t a_31 t o_31 k i_24 aŋ_24 打薄 打薄 t a_31 pʰ ok_5 打藥仔 打藥仔 t a_31 i_5 ok_5 e_31 打虎 打虎 t a_31 f u_31 打蛇對七寸 打蛇對七寸 t a_31 s a_11 t u_55 i_55 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ un_55 打蛇愛打七寸 打蛇愛打七寸 t a_31 s a_11 o_55 i_55 t a_31 t͡ɕʰ it_2 t͡sʰ un_55 打蛇跈棍上 打蛇跈棍上 t a_31 s a_11 tʰ en_11 k un_55 s oŋ_24 打蠟 打蠟 t a_31 l ap_5 打衊 打衊 t a_31 m e_55 打衊嘴 打衊嘴 t a_31 m e_55 t͡s o_55 i_55 打被骨 打被骨 t a_31 pʰ i_24 k ut_2 打裎朘 打裎朘 t a_31 t͡ɕʰ in_55 t͡s o_24 i_24 打裎脧 打裎脧 t a_31 t͡ɕʰ in_55 t͡s o_24 i_24 打觔斗 打觔斗 t a_31 kʰ in_55 t e_31 u_31 打詏嘴 打詏嘴 t a_31 a_55 u_55 t͡s o_55 i_55 打詐 打詐 t a_31 t͡s a_55 打認盡 打認盡 t a_31 ŋ in_55 t͡ɕʰ in_55 打賬仔 打賬仔 t a_31 t͡s oŋ_55 e_31 打賭 打賭 t a_31 t u_31 打贏 打贏 t a_31 i_11 aŋ_11 打赤腳 打赤腳 t a_31 t͡sʰ ak_2 k i_2 ok_2 打赤膊 打赤膊 t a_31 t͡sʰ ak_2 p ok_2 打走 打走 t a_31 t͡s e_31 u_31 打跛腳雞 打跛腳雞 t a_31 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 k i_24 e_24 打踏 打踏 t a_31 tʰ ap_5 打退 打退 t a_31 tʰ u_55 i_55 打退棚 打退棚 t a_31 tʰ u_55 i_55 pʰ aŋ_11 打逆面 打逆面 t a_31 ŋ i_5 ak_5 m i_55 en_55 打過 打過 t a_31 k o_55 打酒 打酒 t a_31 t͡ɕ i_31 u_31 打醮 打醮 t a_31 t͡s e_55 u_55 打醮墓 打醮墓 t a_31 t͡s e_55 u_55 m u_55 打銅鑼 打銅鑼 t a_31 tʰ uŋ_11 l o_11 打鐵 打鐵 t a_31 tʰ i_2 et_2 打門 打門 t a_31 m un_11 打開 打開 t a_31 kʰ o_24 i_24 打開開 打開開 t a_31 kʰ o_24 i_24 kʰ o_24 i_24 打閹雞行 打閹雞行 t a_31 i_24 am_24 k i_24 e_24 h aŋ_11 打雨毛冇 打雨毛冇 t a_31 i_31 m o_24 pʰ aŋ_55 打雨毛屑 打雨毛屑 t a_31 i_31 m o_24 s ep_2 打雨白 打雨白 t a_31 i_31 pʰ ak_5 打零工 打零工 t a_31 l aŋ_11 k uŋ_24 打雷公 打雷公 t a_31 l u_11 i_11 k uŋ_24 打電話 打電話 t a_31 tʰ i_55 en_55 f a_55 打露 打露 t a_31 l u_55 打露水 打露水 t a_31 l u_55 s u_31 i_31 打頓屈 打頓屈 t a_31 t un_55 kʰ ut_5 打頭 打頭 t a_31 tʰ e_11 u_11 打頭名 打頭名 t a_31 tʰ e_11 u_11 m i_11 aŋ_11 打頭崁 打頭崁 t a_31 tʰ e_11 u_11 kʰ am_31 打頭陣 打頭陣 t a_31 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨn_55 打風馳 打風馳 t a_31 f uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 打飯銃 打飯銃 t a_31 f an_55 t͡sʰ uŋ_55 打馬膠 打馬膠 t a_31 m a_24 k a_24 u_24 打鬥四 打鬥四 t a_31 t e_55 u_55 ɕ i_55 打鬥敘 打鬥敘 t a_31 t e_55 u_55 ɕ i_55 打魚 打魚 t a_31 ŋ̩_11 打魚个 打魚个 t a_31 ŋ̩_11 k e_55 打魚仔 打魚仔 t a_31 ŋ̩_11 e_31 打魚儕食魚屎 打魚儕食魚屎 t a_31 ŋ̩_11 s a_11 s ɨt_5 ŋ̩_11 s ɨ_31 打鳥 打鳥 t a_31 t i_24 a_24 u_24 打鳥仔 打鳥仔 t a_31 t i_24 a_24 u_24 e_31 打鳥目 打鳥目 t a_31 t i_24 a_24 u_24 m uk_2 打鳥眼 打鳥眼 t a_31 t i_24 a_24 u_24 ŋ i_31 an_31 打麻雀 打麻雀 t a_31 m a_11 t͡ɕ i_2 ok_2 打點 打點 t a_31 t i_31 am_31 打鼓 打鼓 t a_31 k u_31 打鼓仔 打鼓仔 t a_31 k u_31 e_11 打𫝘咕 打𫝘咕 t a_31 aŋ_55 k u_11 扔 扔 in_11 托 托 tʰ ok_2 托人 托人 tʰ ok_2 ŋ in_11 托兒所 托兒所 tʰ ok_2 i_11 s o_31 托夢 托夢 tʰ ok_2 m uŋ_55 托平平 托平平 tʰ ok_2 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 托托 托托 tʰ ok_2 tʰ ok_2 托核 托核 tʰ ok_2 h ak_5 托核卵 托核卵 tʰ ok_2 h ak_5 l on_31 托盤 托盤 tʰ ok_2 pʰ an_11 托等 托等 tʰ ok_2 n en_31 托等 托等 tʰ ok_2 t en_31 托運 托運 tʰ ok_2 i_55 un_55 扙 扙 t͡sʰ oŋ_55 扚 扚 t i_5 ak_5 扚手指 扚手指 t i_5 ak_5 s u_31 t͡s ɨ_31 扚硬 扚硬 t i_5 ak_5 ŋ aŋ_55 扚算盤 扚算盤 t i_5 ak_5 s on_55 pʰ an_11 扚耳公 扚耳公 t i_5 ak_5 ŋ i_31 k uŋ_24 扚膦屎硬 扚膦屎硬 t i_5 ak_5 l in_31 s ɨ_31 ŋ aŋ_55 扚西瓜 扚西瓜 t i_5 ak_5 ɕ i_24 k u_24 a_24 扚電火 扚電火 t i_5 ak_5 tʰ i_55 en_55 f o_31 扛 扛 k oŋ_24 扛便當 扛便當 k oŋ_24 pʰ i_55 en_55 t oŋ_24 扛扛 扛扛 k oŋ_24 k oŋ_24 扛淨淨 扛淨淨 k oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 扛茶 扛茶 k oŋ_24 t͡sʰ a_11 扛菜 扛菜 k oŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 扛著 扛著 k oŋ_24 t o_31 扛轎 扛轎 k oŋ_24 kʰ i_55 e_55 u_55 扛轎个 扛轎个 k oŋ_24 kʰ i_55 e_55 u_55 k e_55 扛轎仔 扛轎仔 k oŋ_24 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 扛飯 扛飯 k oŋ_24 f an_55 扛𣛮 扛𣛮 k oŋ_24 t͡sʰ aŋ_55 扜 扜 i_24 扞 扞 h on_55 扠 扠 t͡sʰ a_24 扡 扡 i_31 a_31 扡壁 扡壁 i_31 a_31 p i_2 ak_2 扡扡 扡扡 i_31 a_31 i_31 a_31 扡爪 扡爪 i_31 a_31 t͡s a_31 u_31 扡胲 扡胲 i_31 a_31 k o_24 i_24 扡著屎 扡著屎 i_31 a_31 t o_31 s ɨ_31 扡頸 扡頸 i_31 a_31 k i_31 aŋ_31 扢 扢 k ut_2 扣 扣 kʰ i_55 e_55 u_55 扣仔 扣仔 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 扣分 扣分 kʰ i_55 e_55 u_55 f un_24 扣押 扣押 kʰ i_55 e_55 u_55 ap_2 扣月給 扣月給 kʰ i_55 e_55 u_55 ŋ i_5 et_5 k ip_2 扣留 扣留 kʰ i_55 e_55 u_55 l i_11 u_11 扣緪 扣緪 kʰ i_55 e_55 u_55 h en_11 扣錢 扣錢 kʰ i_55 e_55 u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 扣除 扣除 kʰ i_55 e_55 u_55 t͡sʰ u_11 扤 扤 ŋ ut_2 扥 扥 t un_55 扦 扦 t͡ɕʰ i_24 am_24 扭 扭 n e_31 u_31 扭 扭 n i_31 u_31 扭 扭 ŋ i_31 u_31 扭下 扭下 ŋ i_31 u_31 h a_24 扭大裸髀 扭大裸髀 ŋ i_31 u_31 tʰ a_55 i_55 l o_11 p i_31 扭屎胐 扭屎胐 ŋ i_31 u_31 s ɨ_55 v ut_2 扭屎胐花 扭屎胐花 ŋ i_31 u_31 s ɨ_55 v ut_2 f a_24 扭揪 扭揪 ŋ i_31 u_31 t͡ɕ i_31 u_31 扭揪風 扭揪風 ŋ i_31 u_31 t͡ɕ i_31 u_31 f uŋ_24 扭核來 扭核來 n e_31 u_31 h et_5 l o_11 i_11 扭核來 扭核來 ŋ i_31 u_31 h et_5 l o_11 i_11 扭水 扭水 ŋ i_31 u_31 s u_31 i_31 扭痧 扭痧 n e_31 u_31 s a_24 扭緪來 扭緪來 ŋ i_31 u_31 h en_11 l o_11 i_11 扭耳公 扭耳公 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 k uŋ_24 扭腳髀 扭腳髀 ŋ i_31 u_31 k i_2 ok_2 p i_31 扭臊 扭臊 n e_31 u_31 s o_24 扭著 扭著 ŋ i_31 u_31 t o_31 扭著來 扭著來 n e_31 u_31 t o_31 l o_11 i_11 扮 扮 p an_55 扯 扯 t͡sʰ a_31 扯 扯 t͡sʰ a_55 扯人面皮 扯人面皮 t͡sʰ a_31 ŋ in_11 m i_55 en_55 pʰ i_11 扯來 扯來 t͡sʰ a_31 l o_11 i_11 扯忒 扯忒 t͡sʰ a_31 tʰ et_2 扯爛 扯爛 t͡sʰ a_31 l an_55 扯爛爛 扯爛爛 t͡sʰ a_31 l an_55 l an_55 扯簿仔 扯簿仔 t͡sʰ a_31 pʰ u_24 e_31 扯綿綿 扯綿綿 t͡sʰ a_31 m i_11 en_11 m i_11 en_11 扯衫裾補背囊 扯衫裾補背囊 t͡sʰ a_31 s am_24 k i_24 p u_31 p o_55 i_55 n oŋ_11 扯貼法 扯貼法 t͡sʰ a_31 t i_2 ap_2 f ap_2 扯開 扯開 t͡sʰ a_31 kʰ o_24 i_24 扯飯 扯飯 t͡sʰ a_31 f an_55 扰 扰 i_55 u_55 扱 扱 kʰ ip_2 扲 扲 kʰ i_11 am_11 扳 扳 p an_24 扳等 扳等 p an_24 t en_31 扳頭揇頸 扳頭揇頸 p an_24 tʰ e_11 u_11 n am_31 k i_31 aŋ_31 扴 扴 k i_2 et_2 扶 扶 f u_11 扶 扶 pʰ u_11 扶助 扶助 f u_11 t͡sʰ u_55 扶手 扶手 f u_11 s u_31 扶扶插插 扶扶插插 f u_11 f u_11 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ ap_2 扶持 扶持 f u_11 t͡sʰ ɨ_11 扶核卵 扶核卵 pʰ u_11 h ak_5 l on_31 扶等 扶等 f u_11 t en_31 扶靈 扶靈 f u_11 l in_11 扶養 扶養 f u_11 i_24 oŋ_24 扷 扷 a_55 u_55 批 批 pʰ i_24 批人 批人 pʰ i_24 ŋ in_11 批准 批准 pʰ i_24 t͡s un_31 批判 批判 pʰ i_24 pʰ an_55 批改 批改 pʰ i_24 k o_31 i_31 批發 批發 pʰ i_24 f at_2 批絲 批絲 pʰ i_24 ɕ i_24 批評 批評 pʰ i_24 pʰ in_11 扺 扺 t͡s ɨ_31 扻 扻 t͡sʰ ɨ_55 扼 扼 ak_2 扼手 扼手 ak_2 s u_31 扽 扽 t un_55 扽著 扽著 t un_55 t o_31 找 找 t͡s a_31 u_31 找錢 找錢 t͡s a_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 承 承 s ɨn_11 承勞 承勞 s ɨn_11 l o_11 承受 承受 s ɨn_11 s u_55 承接 承接 s ɨn_11 t͡ɕ i_2 ap_2 承擔 承擔 s ɨn_11 t am_24 承攬 承攬 s ɨn_11 l am_31 承水 承水 s ɨn_11 s u_31 i_31 承牙 承牙 s ɨn_11 ŋ a_11 承蒙 承蒙 s ɨn_11 m uŋ_11 承蒙你 承蒙你 s ɨn_11 m uŋ_11 ŋ̩_11 承訂 承訂 s ɨn_11 t in_31 承認 承認 s ɨn_11 ŋ in_55 承諾 承諾 s ɨn_11 n ok_2 技 技 k i_24 技巧 技巧 k i_24 kʰ a_31 u_31 技師 技師 k i_24 s ɨ_24 技能 技能 k i_24 n en_11 技藝 技藝 k i_24 ŋ i_55 技術 技術 k i_24 s ut_5 技術 技術 k i_24 s ɨt_5 抁 抁 i_31 en_31 抃 抃 pʰ i_55 en_55 抄 抄 t͡sʰ a_24 u_24 抄圓身 抄圓身 t͡sʰ a_55 u_55 i_11 an_11 s ɨn_24 抄家 抄家 t͡sʰ a_24 u_24 k a_24 抄寫 抄寫 t͡sʰ a_24 u_24 ɕ i_31 a_31 抄斬 抄斬 t͡sʰ a_24 u_24 t͡s am_31 抄本 抄本 t͡sʰ a_24 u_24 p un_31 抄襲 抄襲 t͡sʰ a_24 u_24 ɕ ip_5 抄錄 抄錄 t͡sʰ a_24 u_24 l i_5 uk_5 抆 抆 v un_31 抇 抇 f ut_2 抈 抈 ŋ i_5 et_5 抉 抉 k i_2 et_2 把 把 p a_31 把守 把守 p a_31 s u_31 把戲 把戲 p a_31 h i_55 把扼 把扼 p a_31 ak_2 把握 把握 p a_31 ak_2 把核 把核 p a_31 h et_5 把等 把等 p a_31 t en_31 把變 把變 p a_31 p i_55 en_55 把門風 把門風 p a_31 m un_11 f uŋ_24 抋啊抋仔 抋啊抋仔 ɕ im_55 a_55 ɕ im_55 e_31 抌 抌 t͡s ɨm_55 抎 抎 i_31 un_31 抏 抏 ŋ u_11 an_11 抑 抑 it_2 抑係 抑係 i_55 a_55 h e_55 抒 抒 s u_24 抓 抓 s a_24 抓手 抓手 s a_24 s u_31 抓毋著 抓毋著 s a_24 m̩_11 t o_31 抓等 抓等 s a_24 t en_31 抓緪 抓緪 s a_24 h en_11 抓著來 抓著來 s a_24 t o_31 l o_11 i_11 抓走 抓走 s a_24 t͡s e_31 u_31 抓起來 抓起來 s a_24 h i_31 l o_11 i_11 抔 抔 p ut_2 抔出去 抔出去 v ut_2 t͡sʰ ut_2 h i_55 抔地圾 抔地圾 v ut_2 tʰ i_55 s ep_2 投 投 t a_11 u_11 投 投 tʰ e_11 u_11 投人 投人 tʰ e_11 u_11 ŋ in_11 投入 投入 tʰ e_11 u_11 ŋ ip_5 投吾膝頭 投吾膝頭 tʰ e_11 u_11 ŋ a_24 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 投影 投影 tʰ e_11 u_11 i_31 aŋ_31 投手 投手 tʰ e_11 u_11 s u_31 投桃報李 投桃報李 tʰ e_11 u_11 tʰ o_11 p o_55 l i_31 投河 投河 tʰ e_11 u_11 h o_11 投河自盡 投河自盡 tʰ e_11 u_11 h o_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕʰ in_55 投球 投球 tʰ e_11 u_11 kʰ i_11 u_11 投票 投票 tʰ e_11 u_11 pʰ e_55 u_55 投票箱 投票箱 tʰ e_11 u_11 pʰ e_24 u_24 ɕ i_24 oŋ_24 投稿 投稿 tʰ e_11 u_11 k o_31 投筆從戎 投筆從戎 tʰ e_11 u_11 p it_2 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 i_11 uŋ_11 投胎 投胎 tʰ e_11 u_11 tʰ o_24 i_24 投若爸 投若爸 tʰ e_11 u_11 ŋ i_24 a_24 p a_24 投資 投資 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_24 投軍食糧 投軍食糧 tʰ e_11 u_11 k i_24 un_24 s ɨt_5 l i_11 oŋ_11 投降 投降 tʰ e_11 u_11 h oŋ_11 投靠 投靠 tʰ e_11 u_11 kʰ o_55 抖 抖 t e_31 u_31 抗 抗 kʰ oŋ_31 抗 抗 kʰ oŋ_55 抗命 抗命 kʰ oŋ_55 m in_55 抗戰 抗戰 kʰ oŋ_31 t͡s an_55 抗爭 抗爭 kʰ oŋ_55 t͡s en_24 抗生素 抗生素 kʰ oŋ_55 s en_24 s u_55 抗議 抗議 kʰ oŋ_55 ŋ i_55 折 折 t͡s at_2 折仔戲 折仔戲 t͡s at_2 e_31 h i_55 折價 折價 t͡s at_2 k a_55 折壽 折壽 t͡s at_2 s u_55 折斷 折斷 t͡s at_2 tʰ on_24 折福 折福 t͡s at_2 f uk_2 折算錢銀 折算錢銀 t͡s at_2 s on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 un_11 折錢 折錢 t͡s at_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 抨 抨 p i_24 aŋ_24 抨 抨 pʰ i_24 aŋ_24 抨啊去 抨啊去 p i_24 aŋ_24 a_55 h i_55 抨嘴角 抨嘴角 p i_24 aŋ_24 t͡s o_55 i_55 k ok_2 抨巴掌 抨巴掌 p i_24 aŋ_24 p a_24 t͡s oŋ_31 抨忒 抨忒 p i_24 aŋ_24 tʰ et_2 抨抨頓頓 抨抨頓頓 p i_24 aŋ_24 p i_24 aŋ_24 t un_55 t un_55 抨擊 抨擊 pʰ i_24 aŋ_24 k it_2 抨東西 抨東西 p i_24 aŋ_24 t uŋ_24 ɕ i_24 抨核 抨核 p i_24 aŋ_24 h et_2 抨籬骨 抨籬骨 pʰ i_24 aŋ_24 l i_11 k ut_2 抨著 抨著 p i_24 aŋ_24 t o_31 抩 抩 tʰ am_11 抪 抪 p u_55 披 披 pʰ a_24 i_24 披 披 pʰ i_24 披桶 披桶 pʰ i_24 tʰ uŋ_31 披肩 披肩 pʰ i_24 k i_24 en_24 披薩 披薩 pʰ i_55 s a_31 披開 披開 pʰ a_24 i_24 kʰ o_24 i_24 披闊 披闊 pʰ i_24 f at_2 披領衫 披領衫 pʰ i_24 l i_24 aŋ_24 s am_24 披風 披風 pʰ i_24 f uŋ_24 披麻戴孝 披麻戴孝 pʰ i_24 m a_11 t a_55 i_55 h a_55 u_55 抬 抬 tʰ o_11 i_11 抬棺 抬棺 tʰ o_11 i_11 k on_24 抬走 抬走 tʰ o_11 i_11 t͡s e_31 u_31 抬重 抬重 tʰ o_11 i_11 t͡sʰ uŋ_24 抭 抭 i_31 e_31 u_31 抮 抮 t͡s ɨn_31 抯 抯 t͡s a_24 抰 抰 i_31 oŋ_31 抱 抱 pʰ a_55 u_55 抱不平 抱不平 pʰ a_55 u_55 p ut_2 pʰ in_11 抱緪 抱緪 pʰ a_55 u_55 h en_11 抱走 抱走 pʰ a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 抳 抳 n i_31 抴 抴 i_5 et_5 抵 抵 t i_31 抵得 抵得 t i_31 t et_2 抵抗 抵抗 t i_31 kʰ oŋ_55 抵押 抵押 t i_31 ap_2 抵押品 抵押品 t i_31 ap_2 pʰ in_31 抵擋 抵擋 t i_31 t oŋ_31 抵日頭 抵日頭 t a_31 i_31 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 抵暗 抵暗 t a_31 i_31 am_55 抵雨 抵雨 t a_31 i_31 i_31 抵風 抵風 t a_31 i_31 f uŋ_24 抶 抶 t͡sʰ ɨt_2 抸 抸 t͡s ap_2 抹 抹 m at_2 抹刀 抹刀 m at_2 t o_24 抹抹 抹抹 m at_2 m at_2 抹抹仔 抹抹仔 m at_2 m at_2 e_31 抹油 抹油 m at_2 i_11 u_11 抹草 抹草 m at_2 t͡sʰ o_31 抹落去 抹落去 m at_2 l ok_5 h i_55 抹著 抹著 m at_2 t o_31 抹鬚 抹鬚 m at_2 ɕ i_24 抺 抺 m i_11 抺地泥 抺地泥 m i_11 tʰ i_55 n a_11 i_11 抺抺摸摸 抺抺摸摸 m i_11 m i_11 m o_24 m o_24 抺鏍抺鑔 抺鏍抺鑔 m i_11 l o_11 m i_11 t͡sʰ at_5 抻 抻 s ɨn_55 押 押 ap_2 押走 押走 ap_2 t͡s e_31 u_31 押送 押送 ap_2 s uŋ_55 押金 押金 ap_2 k im_24 押韻 押韻 ap_2 i_55 un_55 抽 抽 t͡sʰ u_24 抽抽掣掣 抽抽掣掣 t͡sʰ u_24 t͡sʰ u_24 t͡sʰ at_2 t͡sʰ at_2 抽掣 抽掣 t͡sʰ u_24 t͡sʰ at_2 抽查 抽查 t͡sʰ u_24 t͡sʰ a_11 抽樣 抽樣 t͡sʰ u_24 i_55 oŋ_55 抽水 抽水 t͡sʰ u_24 s u_31 i_31 抽油煙機 抽油煙機 t͡sʰ u_24 i_11 u_11 i_24 an_24 k i_24 抽牽 抽牽 t͡sʰ u_24 kʰ i_24 en_24 抽猴筋 抽猴筋 t͡sʰ u_24 h e_11 u_11 k in_24 抽獎 抽獎 t͡sʰ u_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 抽稅 抽稅 t͡sʰ u_24 s o_55 i_55 抽筋縮脈 抽筋縮脈 t͡sʰ u_24 k in_24 s ok_2 m ak_2 抽筍 抽筍 t͡sʰ u_24 s un_31 抽籤 抽籤 t͡sʰ u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 抽籤仔 抽籤仔 t͡sʰ u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 e_31 抽籤卜卦 抽籤卜卦 t͡sʰ u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 p uk_2 k u_55 a_55 抽聲胲 抽聲胲 t͡sʰ u_24 s aŋ_24 k o_24 i_24 抽胲 抽胲 t͡sʰ u_24 k o_24 i_24 抽胲另命 抽胲另命 t͡sʰ u_24 k o_24 i_24 n aŋ_55 m i_55 aŋ_55 抽藤坑 抽藤坑 t͡sʰ u_24 tʰ en_11 h aŋ_24 抽血 抽血 t͡sʰ u_24 h i_2 at_2 抽豬嫲子 抽豬嫲子 t͡sʰ u_24 t͡s u_24 m a_11 t͡s ɨ_31 抽走 抽走 t͡sʰ u_24 t͡s e_31 u_31 抽間 抽間 t͡sʰ u_24 k i_24 an_24 抽頭 抽頭 t͡sʰ u_24 tʰ e_11 u_11 抽風機 抽風機 t͡sʰ u_24 f uŋ_24 k i_24 抾 抾 kʰ i_24 抿 抿 m an_11 抿等嘴 抿等嘴 m an_11 t en_31 t͡s o_55 i_55 拂 拂 f in_55 拂 拂 f it_5 拂 拂 v it_5 拂啊拂欸 拂啊拂欸 f it_5 a_55 f it_5 e_24 拂尾 拂尾 f it_5 m i_24 拂忒 拂忒 f in_55 tʰ et_2 拂手 拂手 f in_55 s u_31 拂拂忒 拂拂忒 f in_55 f in_55 tʰ et_2 拂淨淨 拂淨淨 f in_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 拂烏蠅 拂烏蠅 v it_5 v u_24 in_11 拂等尾 拂等尾 f it_5 t en_31 m i_24 拂落 拂落 f in_55 l ap_2 拂釣梹 拂釣梹 f it_5 t i_55 a_55 u_55 p in_24 拂頭 拂頭 f in_55 tʰ e_11 u_11 拂高高 拂高高 f in_55 k o_24 k o_24 拄 拄 t͡s u_31 拄固 拄固 t͡s u_31 k u_55 拆 拆 t͡sʰ ak_2 拆做 拆做 t͡sʰ ak_2 t͡s o_55 拆債 拆債 t͡sʰ ak_2 t͡s a_55 i_55 拆屋 拆屋 t͡sʰ ak_2 v uk_2 拆忒 拆忒 t͡sʰ ak_2 tʰ et_2 拆拆忒 拆拆忒 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ak_2 tʰ et_2 拆散 拆散 t͡sʰ ak_2 s an_55 拆數 拆數 t͡sʰ ak_2 s ɨ_55 拆核 拆核 t͡sʰ ak_2 h et_2 拆著 拆著 t͡sʰ ak_2 t o_31 拆藥仔 拆藥仔 t͡sʰ ak_2 i_5 ok_5 e_31 拆開 拆開 t͡sʰ ak_2 kʰ o_24 i_24 拆開來 拆開來 t͡sʰ ak_2 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 拆陣 拆陣 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ɨn_55 拇 拇 m u_31 拈 拈 ŋ i_24 am_24 拈來 拈來 ŋ i_24 am_24 l o_11 i_11 拈便宜 拈便宜 ŋ i_24 am_24 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 拈兜 拈兜 ŋ i_24 am_24 t e_24 u_24 拈到 拈到 ŋ i_24 am_24 t o_55 拈去 拈去 ŋ i_24 am_24 h i_55 拈忒去 拈忒去 ŋ i_24 am_24 tʰ et_2 h i_55 拈揚尾打草蜢 拈揚尾打草蜢 ŋ i_24 am_24 i_11 oŋ_11 m i_24 t a_31 t͡sʰ o_31 m aŋ_31 拈撇 拈撇 ŋ i_24 am_24 pʰ i_2 et_2 拈核去 拈核去 ŋ i_24 am_24 h et_2 h i_55 拈樵 拈樵 ŋ i_24 am_24 t͡sʰ e_11 u_11 拈燒怕冷 拈燒怕冷 ŋ i_24 am_24 s e_24 u_24 pʰ a_55 l aŋ_24 拈甜 拈甜 ŋ i_24 am_24 tʰ i_11 am_11 拈禾串 拈禾串 ŋ i_24 am_24 v o_11 t͡sʰ on_55 拈籤仔 拈籤仔 ŋ i_24 am_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 e_31 拈籤卜卦 拈籤卜卦 ŋ i_24 am_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 p uk_2 k u_55 a_55 拈花惹草 拈花惹草 ŋ i_24 am_24 f a_24 ŋ i_24 a_24 t͡sʰ o_31 拈著 拈著 ŋ i_24 am_24 t o_31 拈藥仔 拈藥仔 ŋ i_24 am_24 i_5 ok_5 e_31 拈蛇打𧊅 拈蛇打𧊅 ŋ i_24 am_24 s a_11 t a_31 k u_31 a_31 i_31 拈起來 拈起來 ŋ i_24 am_24 h i_31 l o_11 i_11 拈過 拈過 ŋ i_24 am_24 k o_55 拈錢 拈錢 ŋ i_24 am_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_24 am_24 k i_24 e_24 s ɨ_31 s ɨt_5 拈食指 拈食指 ŋ i_24 am_24 s ɨt_5 t͡s ɨ_31 拈香 拈香 ŋ i_24 am_24 h i_24 oŋ_24 拈鬮 拈鬮 ŋ i_24 am_24 kʰ i_24 e_24 u_24 拉 拉 l a_11 i_11 拉 拉 l a_24 拉 拉 l a_24 i_24 拉 拉 l ap_5 拉交情 拉交情 l a_24 i_24 k a_24 u_24 t͡ɕʰ in_11 拉人 拉人 l o_24 ŋ in_11 拉人客 拉人客 l a_24 i_24 ŋ in_11 h ak_2 拉共下 拉共下 l a_24 i_24 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 拉兼 拉兼 l a_24 i_24 k i_24 am_24 拉大鋸 拉大鋸 l a_24 i_24 tʰ a_55 i_55 k i_55 拉尿 拉尿 l a_11 i_11 ŋ i_55 a_55 u_55 拉屎 拉屎 l a_11 i_11 s ɨ_31 拉弦仔 拉弦仔 l a_24 i_24 h i_11 en_11 e_31 拉後腳 拉後腳 l a_24 i_24 h e_55 u_55 k i_2 ok_2 拉手 拉手 l a_24 i_24 s u_31 拉拉山 拉拉山 l a_24 l a_24 s an_24 拉拉拖拖 拉拉拖拖 l o_24 l o_24 tʰ o_24 tʰ o_24 拉拉雜雜 拉拉雜雜 l ap_5 l ap_5 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ ap_5 拉橫 拉橫 l a_24 i_24 v aŋ_55 拉毋出 拉毋出 l a_24 i_24 m̩_11 t͡sʰ ut_2 拉牛 拉牛 l o_24 ŋ i_11 u_11 拉生理 拉生理 l a_24 i_24 s en_24 l i_24 拉等走 拉等走 l a_24 i_24 t en_31 t͡s e_31 u_31 拉線 拉線 l a_24 i_24 ɕ i_55 en_55 拉緪 拉緪 l a_24 i_24 h en_11 拉胚 拉胚 l a_24 i_24 pʰ o_24 i_24 拉胚仔 拉胚仔 l a_24 i_24 pʰ o_24 i_24 e_31 拉著 拉著 l a_24 i_24 t o_31 拉貨 拉貨 l a_24 i_24 f o_55 拉走 拉走 l a_24 i_24 t͡s e_31 u_31 拉起來 拉起來 l a_24 i_24 h i_31 l o_11 i_11 拉鏈 拉鏈 l a_24 i_24 l i_55 en_55 拉長 拉長 l a_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 拉開 拉開 l a_24 i_24 kʰ o_24 i_24 拉關係 拉關係 l a_24 i_24 k u_24 an_24 h e_55 拉雜 拉雜 l ap_5 t͡sʰ ap_5 拉領古 拉領古 l a_24 i_24 l i_24 aŋ_24 k u_31 拊 拊 f u_55 拋 拋 pʰ a_24 u_24 拋售 拋售 pʰ a_24 u_24 s u_55 拋拋啊 拋拋啊 pʰ a_24 u_24 pʰ a_24 u_24 a_31 拋拋滾 拋拋滾 pʰ a_24 u_24 pʰ a_24 u_24 k un_31 拋花作浪 拋花作浪 pʰ a_24 u_24 f a_24 t͡s ok_2 l oŋ_55 拋鹽 拋鹽 pʰ a_24 u_24 i_11 am_11 拌 拌 pʰ an_24 拌倒 拌倒 pʰ an_24 t o_31 拌楻 拌楻 pʰ an_24 f oŋ_11 拍 拍 pʰ ok_2 拍下 拍下 pʰ ok_2 h a_24 拍仔 拍仔 pʰ ok_2 e_31 拍啊去 拍啊去 pʰ ok_2 a_55 h i_55 拍手 拍手 pʰ ok_2 s u_31 拍手仔 拍手仔 pʰ ok_2 s u_31 e_31 拍拍滾 拍拍滾 pʰ ok_2 pʰ ok_2 k un_31 拍球 拍球 pʰ ok_2 kʰ i_11 u_11 拍球仔 拍球仔 pʰ ok_2 kʰ i_11 u_11 e_31 拍賣 拍賣 pʰ ok_2 m a_55 i_55 拎 拎 l aŋ_11 拏 拏 n a_24 拐 拐 k u_31 a_31 i_31 拐彎 拐彎 k u_31 a_31 i_31 v an_24 拐細人仔 拐細人仔 k u_31 a_31 i_31 s e_55 ŋ in_11 e_31 拐走 拐走 k u_31 a_31 i_31 t͡s e_31 u_31 拐騙 拐騙 k u_31 a_31 i_31 pʰ i_55 en_55 拑 拑 kʰ i_11 am_11 拑拑 拑拑 kʰ i_11 am_11 kʰ i_11 am_11 拒 拒 kʰ i_24 拒絕 拒絕 kʰ i_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 拓 拓 tʰ ok_2 拓寬 拓寬 tʰ ok_2 kʰ on_24 拓荒 拓荒 tʰ ok_2 f oŋ_24 拔 拔 p at_5 拔 拔 pʰ at_5 拔尾 拔尾 p at_5 m i_24 拔手帕 拔手帕 p at_5 s u_31 f a_55 拔泥沙 拔泥沙 pʰ at_5 n a_11 i_11 s a_24 拔等 拔等 p at_5 t en_31 拔翼 拔翼 pʰ at_5 it_5 拔著 拔著 p at_5 t o_31 拔衫褲 拔衫褲 p at_5 s am_24 f u_55 拔走 拔走 pʰ at_5 t͡s e_31 u_31 拖 拖 tʰ o_24 拖亡 拖亡 tʰ o_24 m oŋ_11 拖仔 拖仔 tʰ o_24 e_31 拖來劑去 拖來劑去 tʰ o_24 l o_11 i_11 t͡sʰ e_31 h i_55 拖來濟去 拖來濟去 tʰ o_24 l o_11 i_11 t͡sʰ e_31 h i_55 拖劑 拖劑 tʰ o_24 t͡sʰ e_31 拖勻 拖勻 tʰ o_24 i_11 un_11 拖命 拖命 tʰ o_24 m i_55 aŋ_55 拖慢 拖慢 tʰ o_24 m an_55 拖拉牯 拖拉牯 tʰ o_24 l a_55 k u_31 拖拖 拖拖 tʰ o_24 tʰ o_24 拖拖挷挷 拖拖挷挷 tʰ o_24 tʰ o_24 p aŋ_24 p aŋ_24 拖棚 拖棚 tʰ o_24 pʰ aŋ_11 拖泥帶水 拖泥帶水 tʰ o_24 n a_11 i_11 t a_55 i_55 s u_31 i_31 拖濟 拖濟 tʰ o_24 t͡sʰ e_31 拖皮 拖皮 tʰ o_24 pʰ i_11 拖箱 拖箱 tʰ o_24 ɕ i_24 oŋ_24 拖箱仔 拖箱仔 tʰ o_24 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 拖箱角 拖箱角 tʰ o_24 ɕ i_24 oŋ_24 k ok_2 拖累 拖累 tʰ o_24 l u_24 i_24 拖腳毋起 拖腳毋起 tʰ o_24 k i_2 ok_2 m̩_11 h i_31 拖走 拖走 tʰ o_24 t͡s e_31 u_31 拖車 拖車 tʰ o_24 t͡sʰ a_24 拖青 拖青 tʰ o_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 拖鞋 拖鞋 tʰ o_24 h a_11 i_11 拗 拗 a_24 u_24 拗 拗 a_31 u_31 拗下來 拗下來 a_31 u_31 h a_24 l o_11 i_11 拗人腳骨 拗人腳骨 a_31 u_31 ŋ in_11 k i_2 ok_2 k ut_2 拗入 拗入 a_31 u_31 ŋ ip_5 拗出 拗出 a_31 u_31 t͡sʰ ut_2 拗彎 拗彎 a_31 u_31 v an_24 拗手把 拗手把 a_31 u_31 s u_31 p a_31 拗手板 拗手板 a_31 u_31 s u_31 p an_31 拗拗 拗拗 a_31 u_31 a_31 u_31 拗斷 拗斷 a_31 u_31 tʰ on_24 拗斷截 拗斷截 a_31 u_31 tʰ on_24 t͡ɕ i_2 et_2 拗斷鼓柄 拗斷鼓柄 a_31 u_31 tʰ on_24 k u_31 p i_55 aŋ_55 拗毋彎 拗毋彎 a_31 u_31 m̩_11 v an_24 拗毋斷 拗毋斷 a_31 u_31 m̩_11 tʰ on_24 拗毋轉 拗毋轉 a_31 u_31 m̩_11 t͡s on_31 拗牛眼 拗牛眼 a_31 u_31 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 拗甘蔗 拗甘蔗 a_31 u_31 k am_24 t͡s a_55 拗腰 拗腰 a_31 u_31 i_24 e_24 u_24 拗腳骨 拗腳骨 a_31 u_31 k i_2 ok_2 k ut_2 拗花 拗花 a_31 u_31 f a_24 拗著 拗著 a_31 u_31 t o_31 拗蠻 拗蠻 a_24 u_24 m an_11 拗蠻仔 拗蠻仔 a_24 u_24 m an_11 e_31 拗蠻好 拗蠻好 a_24 u_24 m an_11 h o_31 拗骨遮 拗骨遮 a_31 u_31 k ut_2 t͡s a_24 拘 拘 k i_24 拘留 拘留 k i_24 l i_11 u_11 拘禮 拘禮 k i_24 l i_24 拙 拙 t͡s ot_2 拚 拚 p i_55 a_55 拚上崁 拚上崁 p i_55 aŋ_55 s oŋ_24 kʰ am_55 拚事 拚事 p i_55 a_55 s e_55 拚兜 拚兜 p i_55 aŋ_55 t e_24 u_24 拚命 拚命 p i_55 a_55 m i_55 aŋ_55 拚大雨 拚大雨 p i_55 aŋ_55 tʰ a_55 i_55 i_31 拚廳下 拚廳下 p i_55 aŋ_55 tʰ aŋ_11 h a_24 拚拚滾 拚拚滾 p i_55 aŋ_55 p i_55 aŋ_55 k un_31 拚掃 拚掃 p i_55 a_55 s o_55 拚死拚命 拚死拚命 p i_55 a_55 ɕ i_31 p i_55 a_55 m i_55 aŋ_55 拚生拚死 拚生拚死 p i_55 a_55 s aŋ_24 p i_55 a_55 ɕ i_31 拚生死 拚生死 p i_55 aŋ_55 s aŋ_24 ɕ i_31 拚著 拚著 p i_55 aŋ_55 t o_31 招 招 t͡s e_24 u_24 招人 招人 t͡s e_24 u_24 ŋ in_11 招來 招來 t͡s e_24 u_24 l o_11 i_11 招供 招供 t͡s e_24 u_24 k i_24 uŋ_24 招保險 招保險 t͡s e_24 u_24 p o_31 h i_31 am_31 招募 招募 t͡s e_24 u_24 m ok_2 招呼 招呼 t͡s e_24 u_24 f u_24 招團 招團 t͡s e_24 u_24 tʰ on_11 招婚 招婚 t͡s e_24 u_24 f un_24 招婿郎 招婿郎 t͡s e_24 u_24 s e_55 l oŋ_11 招嫉 招嫉 t͡s e_24 u_24 t͡ɕʰ it_2 招客 招客 t͡s e_24 u_24 h ak_2 招待 招待 t͡s e_24 u_24 tʰ a_55 i_55 招招 招招 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 招會仔 招會仔 t͡s e_24 u_24 f i_55 e_31 招牌 招牌 t͡s e_24 u_24 pʰ a_11 i_11 招生 招生 t͡s e_24 u_24 s en_24 招老公 招老公 t͡s e_24 u_24 l o_31 k uŋ_24 招老妹 招老妹 t͡s e_24 u_24 l o_31 m o_55 i_55 招老弟 招老弟 t͡s e_24 u_24 l o_31 tʰ a_24 i_24 招考 招考 t͡s e_24 u_24 kʰ a_31 u_31 招親 招親 t͡s e_24 u_24 t͡ɕʰ in_24 招財進寶 招財進寶 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ o_11 i_11 t͡ɕ in_55 p o_31 拜 拜 p a_55 i_55 拜一 拜一 p a_55 i_55 it_2 拜三 拜三 p a_55 i_55 s am_24 拜二 拜二 p a_55 i_55 ŋ i_55 拜五 拜五 p a_55 i_55 ŋ̩_31 拜伯公 拜伯公 p a_55 i_55 p ak_2 k uŋ_24 拜佛 拜佛 p a_55 i_55 f ut_5 拜候 拜候 p a_55 i_55 h e_55 u_55 拜六 拜六 p a_55 i_55 l i_2 uk_2 拜別 拜別 p a_55 i_55 pʰ i_5 et_5 拜問 拜問 p a_55 i_55 m un_55 拜喏 拜喏 p a_55 i_55 i_24 a_24 拜四 拜四 p a_55 i_55 ɕ i_55 拜堂 拜堂 p a_55 i_55 tʰ oŋ_11 拜壽 拜壽 p a_55 i_55 s u_55 拜天公 拜天公 p a_55 i_55 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 拜年 拜年 p a_55 i_55 ŋ i_11 an_11 拜日 拜日 p a_55 i_55 ŋ it_2 拜月 拜月 p a_55 i_55 ŋ i_5 et_5 拜望 拜望 p a_55 i_55 m oŋ_55 拜核 拜核 p a_55 i_55 h et_5 拜歲蘭 拜歲蘭 p a_55 i_55 s e_55 l an_11 拜牲儀 拜牲儀 p a_55 i_55 s en_24 ŋ i_11 拜祖公 拜祖公 p a_55 i_55 t͡s u_31 k uŋ_24 拜神 拜神 p a_55 i_55 s ɨn_11 拜神明 拜神明 p a_55 i_55 s ɨn_11 m in_11 拜見 拜見 p a_55 i_55 k i_55 an_55 拜觀音 拜觀音 p a_55 i_55 k on_24 im_24 拜託 拜託 p a_55 i_55 tʰ ok_2 拜託你 拜託你 p a_55 i_55 tʰ ok_2 ŋ̩_11 拜訪 拜訪 p a_55 i_55 f oŋ_31 拜請 拜請 p a_55 i_55 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 拜轎 拜轎 p a_55 i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 拜過 拜過 p a_55 i_55 k o_55 拜門口 拜門口 p a_55 i_55 m un_11 h e_31 u_31 拜阿公婆 拜阿公婆 p a_55 i_55 a_24 k uŋ_24 pʰ o_11 拝 拝 p a_55 i_55 拫 拫 h en_24 括 括 k u_2 at_2 拭 拭 s ɨt_2 拮 拮 k i_2 et_2 拯 拯 t͡s ɨn_31 拰 拰 ŋ im_31 拱 拱 k i_31 uŋ_31 拱手 拱手 k i_31 uŋ_31 s u_31 拱拱 拱拱 k i_31 uŋ_31 k i_31 uŋ_31 拱橋 拱橋 k i_31 uŋ_31 kʰ i_11 e_11 u_11 拱背 拱背 k i_31 uŋ_31 p a_11 拱背蟲 拱背蟲 k i_31 uŋ_31 p a_11 t͡sʰ uŋ_11 拱起來 拱起來 k i_31 uŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 拱門 拱門 k i_31 uŋ_31 m un_11 拲 拲 k i_31 uŋ_31 拳 拳 k i_31 en_31 拳 拳 kʰ i_11 an_11 拳不離手 拳不離手 kʰ i_11 an_11 p ut_2 l i_11 s u_31 拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ i_11 an_11 t a_31 k i_2 ok_2 tʰ et_2 拳擊 拳擊 kʰ i_11 en_11 k it_2 拳法 拳法 kʰ i_11 en_11 f ap_2 拳王 拳王 kʰ i_11 en_11 v oŋ_11 拳花 拳花 kʰ i_11 en_11 f a_24 拳花摝天 拳花摝天 kʰ i_11 an_11 f a_24 l uk_2 tʰ i_24 en_24 拳術 拳術 kʰ i_11 en_11 s ut_5 拳頭 拳頭 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 拳頭來腳尖來 拳頭來腳尖來 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 l o_11 i_11 k i_2 ok_2 t͡ɕ i_24 am_24 l o_11 i_11 拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 m a_11 拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 s ɨ_24 f u_55 拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 m̩_11 t a_31 s e_55 u_55 m i_55 en_55 ŋ in_11 拳頭花 拳頭花 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 f a_24 拴 拴 s on_24 拴好好 拴好好 s on_24 h o_31 h o_31 拴緪 拴緪 s on_24 h en_11 拵 拵 t͡sʰ un_11 拶 拶 t͡s at_5 拶拶 拶拶 t͡s at_5 t͡s at_5 拶拶實實 拶拶實實 t͡s at_2 t͡s at_2 s ɨt_5 s ɨt_5 拶腹 拶腹 t͡s at_5 p uk_2 拶腹實落 拶腹實落 t͡s at_5 p uk_2 s ɨt_5 l ok_5 拶轂 拶轂 t͡s at_5 k uk_2 拶頭 拶頭 t͡s at_5 tʰ e_11 u_11 拷 拷 kʰ a_31 u_31 拸 拸 t͡sʰ ɨ_31 拹 拹 h i_5 ap_5 拺 拺 t͡sʰ et_2 拻 拻 f o_24 i_24 拼 拼 pʰ in_24 拼布展 拼布展 pʰ in_24 p u_55 t͡s an_31 拼毛辮 拼毛辮 pʰ in_24 m o_24 p i_24 en_24 拼索仔 拼索仔 pʰ in_24 s ok_2 e_11 拼音 拼音 pʰ in_24 im_24 拼音符號 拼音符號 pʰ in_24 im_24 f u_11 h o_55 拽 拽 i_31 拾 拾 s ɨp_5 拿 拿 n a_24 拿人 拿人 n a_24 ŋ in_11 拿來 拿來 n a_24 l o_11 i_11 拿來看 拿來看 n a_24 l o_11 i_11 kʰ on_55 拿光光 拿光光 n a_24 k oŋ_24 k oŋ_24 拿兜 拿兜 n a_24 t e_24 u_24 拿出來 拿出來 n a_24 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 拿到 拿到 n a_24 t o_55 拿去 拿去 n a_24 h i_55 拿核 拿核 n a_24 h et_5 拿棍仔摻 拿棍仔摻 n a_24 k un_55 e_31 s em_55 拿毋著 拿毋著 n a_24 m̩_11 t o_31 拿筆 拿筆 n a_24 p it_2 拿等 拿等 n a_24 t en_31 拿走 拿走 n a_24 t͡s e_31 u_31 拿起 拿起 n a_24 h i_31 拿起來 拿起來 n a_24 h i_31 l o_11 i_11 拿轉去 拿轉去 n a_24 t͡s on_31 h i_55 拿針 拿針 n a_24 t͡s ɨm_24 拿錘仔 拿錘仔 n a_24 t͡sʰ u_11 i_11 e_31 挀 挀 p ak_2 持 持 t͡sʰ ɨ_11 挂 挂 k u_55 a_55 挃 挃 t͡s ɨt_2 指 指 t͡s ɨ_31 指令 指令 t͡s ɨ_31 l in_55 指出 指出 t͡s ɨ_31 t͡sʰ ut_2 指北極 指北極 t͡s ɨ_31 p et_2 kʰ it_5 指南極 指南極 t͡s ɨ_31 n am_11 kʰ it_5 指南針 指南針 t͡s ɨ_31 n am_11 t͡s ɨm_24 指定 指定 t͡s ɨ_31 tʰ in_55 指導 指導 t͡s ɨ_31 tʰ o_24 指引 指引 t͡s ɨ_31 in_24 指揮 指揮 t͡s ɨ_31 f i_24 指揮官 指揮官 t͡s ɨ_31 f i_24 k on_24 指教 指教 t͡s ɨ_31 k a_55 u_55 指望 指望 t͡s ɨ_31 m oŋ_55 指牛罵馬 指牛罵馬 t͡s ɨ_31 ŋ i_11 u_11 m a_55 m a_24 指示 指示 t͡s ɨ_31 s ɨ_55 指腹為婚 指腹為婚 t͡s ɨ_31 p uk_2 v i_11 f un_24 指著 指著 t͡s ɨ_31 t o_31 指點 指點 t͡s ɨ_31 t i_31 am_31 挈 挈 kʰ i_55 e_55 按 按 on_55 按到 按到 on_55 t o_55 按算 按算 on_55 s on_55 挋 挋 t͡s ɨn_31 挌 挌 k ak_2 挍 挍 k a_55 u_55 挎 挎 kʰ u_24 挏 挏 tʰ uŋ_11 挐 挐 n a_24 挑 挑 tʰ i_24 a_24 u_24 挑事 挑事 tʰ i_24 a_24 u_24 s ɨ_55 挑工 挑工 tʰ i_24 a_24 u_24 k uŋ_24 挑戰 挑戰 tʰ i_24 a_24 u_24 t͡s an_55 挑戰 挑戰 tʰ i_31 a_31 u_31 t͡s an_55 挑挑 挑挑 tʰ i_24 a_24 u_24 tʰ i_24 a_24 u_24 挑竻 挑竻 tʰ i_24 a_24 u_24 n et_2 挑試 挑試 tʰ i_24 a_24 u_24 t͡sʰ ɨ_55 挑走 挑走 tʰ i_24 a_24 u_24 t͡s e_31 u_31 挓 挓 t͡s a_24 挔 挔 l i_31 挕 挕 t i_5 ap_5 挖 挖 i_2 at_2 挖 挖 v a_24 挖 挖 v ak_2 挖出來 挖出來 i_2 at_2 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 挖忒 挖忒 v ak_2 tʰ et_2 挖泥 挖泥 i_2 et_2 n a_11 i_11 挖空仔 挖空仔 i_2 et_2 kʰ uŋ_24 e_31 挖空頭 挖空頭 i_2 at_2 kʰ uŋ_24 tʰ e_11 u_11 挖窟仔 挖窟仔 i_2 et_2 f ut_2 e_11 挖耳屎 挖耳屎 v ak_2 ŋ i_31 s ɨ_31 挖肉補瘡 挖肉補瘡 v a_24 ŋ i_2 uk_2 p u_31 t͡sʰ oŋ_24 挖著 挖著 i_2 at_2 t o_31 挖走 挖走 v ak_2 t͡s e_31 u_31 挖開 挖開 v ak_2 kʰ o_24 i_24 挨 挨 a_24 i_24 挨尸磨壁 挨尸磨壁 a_24 i_24 s ɨ_24 m o_55 p i_2 ak_2 挨尸磨骨 挨尸磨骨 a_24 i_24 s ɨ_24 m o_55 k ut_2 挨弦仔 挨弦仔 a_24 i_24 h i_11 an_11 e_31 挨挨磨磨 挨挨磨磨 a_24 i_24 a_24 i_24 m o_55 m o_55 挨生挨死 挨生挨死 a_24 i_24 s aŋ_24 a_24 i_24 ɕ i_31 挨礱 挨礱 a_24 i_24 l uŋ_11 挨礱披波 挨礱披波 a_24 i_24 l uŋ_11 pʰ i_11 pʰ o_24 挨礱牽鋸 挨礱牽鋸 a_24 i_24 l uŋ_11 kʰ i_24 en_24 k i_55 挨粄 挨粄 a_24 i_24 p an_31 挨著 挨著 a_24 i_24 t o_31 挨著神打著佛 挨著神打著佛 a_24 i_24 t o_31 s ɨn_11 t a_31 t o_31 f ut_5 挨著神頭 挨著神頭 a_24 i_24 t o_31 s ɨn_11 tʰ e_11 u_11 挨身 挨身 a_24 i_24 s ɨn_24 挨身過去 挨身過去 a_24 i_24 s ɨn_24 k o_55 h i_55 挨過 挨過 a_24 i_24 k o_55 挩 挩 t u_31 i_31 挪 挪 n o_11 挫 挫 t͡s o_55 挫溜皮 挫溜皮 t͡sʰ o_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 挫著 挫著 t͡s o_55 t o_31 挬 挬 pʰ ut_5 挭 挭 k i_31 en_31 振 振 t͡s ɨn_31 振興 振興 t͡s ɨn_31 h in_24 挱 挱 s a_24 挱毋著 挱毋著 s a_24 m̩_11 t o_31 挱無 挱無 s a_24 m o_11 挱著來 挱著來 s a_24 t o_31 l o_11 i_11 挱起來 挱起來 s a_24 h i_31 l o_11 i_11 挲 挲 s o_24 挲平來 挲平來 s o_24 pʰ i_11 aŋ_11 l o_11 i_11 挲心肝 挲心肝 s o_24 ɕ im_24 k on_24 挲忒 挲忒 s o_24 tʰ et_2 挲核 挲核 s o_24 h et_2 挲草 挲草 s o_24 t͡sʰ o_31 挲過 挲過 s o_24 k o_55 挲鹽 挲鹽 s o_24 i_11 am_11 挳 挳 kʰ aŋ_55 挳字眼 挳字眼 kʰ aŋ_55 s ɨ_55 ŋ i_31 en_31 挳長薯仔 挳長薯仔 kʰ aŋ_55 t͡s oŋ_31 s u_11 e_31 挴 挴 m i_24 挶 挶 k i_5 uk_5 挶力 挶力 k i_5 uk_5 l it_5 挶外外 挶外外 k i_5 uk_5 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 挶屎 挶屎 k i_2 uk_2 s ɨ_31 挶屎 挶屎 k i_5 uk_5 s ɨ_31 挶屎轟天 挶屎轟天 k i_5 uk_5 s ɨ_31 pʰ aŋ_55 tʰ i_24 en_24 挶心 挶心 k i_5 uk_5 ɕ im_24 挶心事 挶心事 k i_2 uk_2 ɕ im_24 s ɨ_55 挶派頭 挶派頭 k i_5 uk_5 pʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 挶身分 挶身分 k i_5 uk_5 s ɨn_24 f un_55 挷 挷 p aŋ_24 挷大索 挷大索 p aŋ_24 tʰ a_55 i_55 s ok_2 挷山 挷山 p aŋ_24 s an_24 挷工 挷工 p aŋ_24 k uŋ_24 挷後 挷後 p aŋ_24 h e_55 u_55 挷忒 挷忒 p aŋ_24 tʰ et_2 挷想 挷想 p aŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 挷挷 挷挷 p aŋ_24 p aŋ_24 挷東籬補西壁 挷東籬補西壁 p aŋ_24 t uŋ_24 l i_11 p u_31 ɕ i_24 p i_2 ak_2 挷條 挷條 p aŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 挷毛 挷毛 p aŋ_24 m o_24 挷火罐 挷火罐 p aŋ_24 f o_31 k on_55 挷皮扯瘌 挷皮扯瘌 p aŋ_24 pʰ i_11 t͡sʰ a_31 l at_2 挷相 挷相 p aŋ_24 ɕ i_55 oŋ_55 挷索仔 挷索仔 p aŋ_24 s ok_2 e_11 挷縫 挷縫 p aŋ_24 pʰ uŋ_55 挷草 挷草 p aŋ_24 t͡sʰ o_31 挷衫尾 挷衫尾 p aŋ_24 s am_24 m i_24 挷起 挷起 p aŋ_24 h i_31 挷起來 挷起來 p aŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 挷路 挷路 p aŋ_24 l u_55 挷長 挷長 p aŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 挷面 挷面 p aŋ_24 m i_55 en_55 挸 挸 k i_31 en_31 挹 挹 ip_2 挺 挺 tʰ en_31 挺挺 挺挺 tʰ en_31 tʰ en_31 挺挺企 挺挺企 tʰ en_31 tʰ en_31 kʰ i_24 挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_31 tʰ en_31 ŋ oŋ_24 挺直 挺直 tʰ en_31 t͡sʰ ɨt_5 挺胸 挺胸 tʰ en_31 h i_24 uŋ_24 挺腳仔 挺腳仔 tʰ en_31 k i_2 ok_2 e_31 挻 挻 s an_24 挼 挼 n o_11 挼來 挼來 n o_11 l o_11 i_11 挼刀仔 挼刀仔 n o_11 t o_24 e_31 挼利 挼利 n o_11 l i_55 挼利利 挼利利 n o_11 l i_55 l i_55 挼圓 挼圓 n o_11 i_11 en_11 挼石 挼石 n o_11 s ak_5 挼粄圓 挼粄圓 n o_11 p an_31 i_11 en_11 挽 挽 v an_31 挽上去 挽上去 v an_31 s oŋ_24 h i_55 挽著 挽著 v an_31 t o_31 挾 挾 h i_2 ap_2 挾 挾 k i_2 ap_2 挾仇挾恨 挾仇挾恨 h i_2 ap_2 s u_11 h i_2 ap_2 h en_55 挾來 挾來 k i_2 ap_2 l o_11 i_11 挾來食 挾來食 k i_2 ap_2 l o_11 i_11 s ɨt_5 挾去 挾去 k i_2 ap_2 h i_55 挾去挾轉 挾去挾轉 k i_2 ap_2 h i_55 k i_2 ap_2 t͡s on_31 挾帶 挾帶 k i_2 ap_2 t a_55 i_55 挾忒 挾忒 k i_2 ap_2 tʰ et_2 挾持 挾持 h i_2 ap_2 t͡sʰ ɨ_11 挾私胲 挾私胲 h i_2 ap_2 s ɨ_24 k o_24 i_24 挾菜 挾菜 k i_2 ap_2 t͡sʰ o_55 i_55 挾著 挾著 k i_2 ap_2 t o_31 挾走 挾走 k i_2 ap_2 t͡s e_31 u_31 挾錢 挾錢 h i_2 ap_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 捀 捀 f uŋ_24 捁 捁 k a_31 u_31 捂 捂 ŋ u_55 捃 捃 kʰ i_31 un_31 捄 捄 k i_24 捅 捅 tʰ uŋ_31 捆 捆 kʰ un_31 捆工 捆工 kʰ un_31 k uŋ_24 捆捆 捆捆 kʰ un_31 kʰ un_31 捆起來 捆起來 kʰ un_31 h i_31 l o_11 i_11 捇 捇 v ak_5 捈 捈 tʰ u_11 捉 捉 t͡s ok_2 捉來 捉來 t͡s ok_2 l o_11 i_11 捉來墊 捉來墊 t͡s ok_2 l o_11 i_11 t i_5 ap_5 捉來推 捉來推 t͡s ok_2 l o_11 i_11 tʰ u_24 i_24 捉包 捉包 t͡s ok_2 p a_24 u_24 捉去 捉去 t͡s ok_2 h i_55 捉得 捉得 t͡s ok_2 t et_2 捉忒 捉忒 t͡s ok_2 tʰ et_2 捉捉 捉捉 t͡s ok_2 t͡s ok_2 捉毋著 捉毋著 t͡s ok_2 m̩_11 t͡sʰ ok_5 捉猴 捉猴 t͡s ok_2 h e_11 u_11 捉猴仔 捉猴仔 t͡s ok_2 h e_11 u_11 e_31 捉猴入山 捉猴入山 t͡s ok_2 h e_11 u_11 ŋ ip_5 s an_24 捉痧 捉痧 t͡s ok_2 s a_24 捉背筋 捉背筋 t͡s ok_2 p a_11 k in_24 捉著 捉著 t͡s ok_2 t o_31 捉蛤蟆 捉蛤蟆 t͡s ok_2 h a_11 m a_11 捉貓子 捉貓子 t͡s ok_2 m e_55 u_55 t͡s ɨ_31 捉賊 捉賊 t͡s ok_2 t͡sʰ et_5 捉魚 捉魚 t͡s ok_2 ŋ̩_11 捉魚个 捉魚个 t͡s ok_2 ŋ̩_11 k e_55 捉龍 捉龍 t͡s ok_2 l i_11 uŋ_11 捊 捊 pʰ e_11 u_11 捋 捋 l ot_5 捋瀉 捋瀉 l ot_5 ɕ i_55 a_55 捋牛乳 捋牛乳 l ot_5 ŋ i_11 u_11 n en_55 捋禾串 捋禾串 l ot_5 v o_11 t͡sʰ on_55 捋落去 捋落去 l ot_5 l ok_5 h i_55 捋衫袖 捋衫袖 l ot_5 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 捋豬腸 捋豬腸 l ot_5 t͡s u_24 t͡sʰ oŋ_11 捋銃 捋銃 l ot_5 t͡sʰ uŋ_55 捋鬚 捋鬚 l ot_5 ɕ i_24 捌 捌 p at_2 捍 捍 h on_55 捎 捎 s a_24 u_24 捎 捎 s e_24 u_24 捎信 捎信 s e_24 u_24 ɕ in_55 捎短來 捎短來 s a_24 u_24 t on_31 l o_11 i_11 捎話 捎話 s e_24 u_24 f a_55 捎齊 捎齊 s a_24 u_24 t͡sʰ e_11 捏 捏 n et_2 捏下來 捏下來 n et_2 h a_24 l o_11 i_11 捏心 捏心 n et_2 ɕ im_24 捏著 捏著 n et_2 t o_31 捏頭扠頸 捏頭扠頸 n et_2 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_24 k i_31 aŋ_31 捐 捐 k i_24 an_24 捐 捐 k i_31 an_31 捐棄 捐棄 k i_24 en_24 h i_55 捐款 捐款 k i_24 an_24 kʰ u_31 an_31 捐獻 捐獻 k i_24 en_24 h i_55 en_55 捐血 捐血 k i_24 an_24 h i_2 at_2 捐軀 捐軀 k i_24 en_24 kʰ i_24 捐錢 捐錢 k i_24 an_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 捑 捑 t͡s et_2 捔 捔 k ok_2 捕 捕 pʰ u_55 捕手 捕手 pʰ u_55 s u_31 捖 捖 v an_11 捗 捗 pʰ u_55 捘 捘 t͡s un_31 捙 捙 t͡sʰ a_24 捙去 捙去 t͡sʰ a_24 h i_55 捙水 捙水 t͡sʰ a_24 s u_31 i_31 捙著 捙著 t͡sʰ a_24 t o_31 捙飯 捙飯 t͡sʰ a_24 f an_55 捚 捚 t͡s a_24 i_24 捝 捝 t u_31 i_31 捥 捥 v an_31 捧 捧 p uŋ_31 捧忒 捧忒 p uŋ_31 tʰ et_2 捧捧走 捧捧走 p uŋ_31 p uŋ_31 t͡s e_31 u_31 捧水 捧水 p uŋ_31 s u_31 i_31 捧茶 捧茶 p uŋ_31 t͡sʰ a_11 捧菜 捧菜 p uŋ_31 t͡sʰ o_55 i_55 捧轉來 捧轉來 p uŋ_31 t͡s on_31 l o_11 i_11 捨 捨 s a_31 捨垃圾 捨垃圾 s a_31 l a_31 s ap_2 捨得 捨得 s a_31 t et_2 捨本 捨本 s a_31 p un_31 捨毋得 捨毋得 s a_31 m̩_11 t et_2 捨身 捨身 s a_31 s ɨn_24 捩 捩 l it_2 捩 捩 t it_2 捩上捩下 捩上捩下 l it_2 s oŋ_24 l it_2 h a_24 捩來捩去 捩來捩去 l it_2 l o_11 i_11 l it_2 h i_55 捩尾 捩尾 l it_2 m i_24 捩捩 捩捩 l it_2 l it_2 捩捩轉 捩捩轉 l it_2 l it_2 t͡s on_31 捩當轂 捩當轂 l it_2 t oŋ_24 k uk_2 捫 捫 m un_11 捭 捭 pʰ a_11 i_11 据 据 k i_31 捯 捯 t o_31 捰 捰 v o_31 捱 捱 ŋ a_11 i_11 捱尸磨骨 捱尸磨骨 a_24 i_24 s ɨ_24 m o_55 k ut_2 捲 捲 k i_31 an_31 捲緪 捲緪 k i_31 en_31 h en_11 捲若猴皮 捲若猴皮 k i_31 an_31 ŋ i_24 a_24 h e_11 u_11 pʰ i_11 捲走 捲走 k i_31 en_31 t͡s e_31 u_31 捲起來 捲起來 k i_31 an_31 h i_31 l o_11 i_11 捵 捵 t i_31 en_31 捶 捶 t͡sʰ u_11 i_11 捶背囊 捶背囊 t͡sʰ u_11 i_11 p o_55 i_55 n oŋ_11 捷 捷 t͡ɕʰ i_5 ap_5 捷報 捷報 t͡ɕʰ i_5 ap_5 p o_55 捷運 捷運 t͡ɕʰ i_5 ap_5 i_55 un_55 捷運站 捷運站 t͡ɕʰ i_5 ap_5 i_55 un_55 t͡s am_55 捷運車 捷運車 t͡ɕʰ i_5 ap_5 i_55 un_55 t͡sʰ a_24 捸 捸 tʰ ut_2 捺 捺 n ak_5 捺尾 捺尾 n ak_5 m i_24 捺捺 捺捺 n ak_5 n ak_5 捺腰仔 捺腰仔 n ak_5 i_24 e_24 u_24 e_31 捻 捻 ŋ i_2 ap_2 捻菜包 捻菜包 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ o_55 i_55 p a_24 u_24 捼 捼 n o_11 捽 捽 t͡sʰ ut_5 捽仔 捽仔 t͡sʰ ut_5 e_31 捽仔火 捽仔火 t͡sʰ ut_5 e_31 f o_31 捽來火 捽來火 t͡sʰ ut_5 l o_11 i_11 f o_31 捽嘴 捽嘴 t͡sʰ ut_5 t͡s o_55 i_55 捽地板 捽地板 t͡sʰ ut_5 tʰ i_55 p an_31 捽屎朏 捽屎朏 t͡sʰ ut_5 s ɨ_55 v ut_2 捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_5 s ɨ_55 f ut_2 捽燥 捽燥 t͡sʰ ut_5 t͡s a_24 u_24 捽玻璃 捽玻璃 t͡sʰ ut_5 p o_24 l i_11 捽過 捽過 t͡sʰ ut_5 k o_55 掀 掀 h i_24 an_24 掀 掀 i_24 an_24 掀嘴角 掀嘴角 i_24 en_24 t͡s o_55 i_55 k ok_2 掀好 掀好 i_24 en_24 h o_31 掀書 掀書 i_24 en_24 s u_24 掀起 掀起 i_24 an_24 h i_31 掀起來 掀起來 i_24 en_24 h i_31 l o_11 i_11 掀開 掀開 i_24 an_24 kʰ o_24 i_24 掁 掁 t͡sʰ en_11 掂 掂 t i_55 am_55 掃 掃 s o_55 掃下 掃下 s o_55 h a_24 掃叭頂 掃叭頂 s o_55 p a_55 t aŋ_31 掃地泥 掃地泥 s o_55 tʰ i_55 n a_11 i_11 掃把 掃把 s o_55 p a_31 掃把星 掃把星 s o_55 p a_31 s en_24 掃把草 掃把草 s o_55 p a_31 t͡sʰ o_31 掃把菊 掃把菊 s o_55 p a_31 kʰ i_2 uk_2 掃掃 掃掃 s o_55 s o_55 掃掃淨 掃掃淨 s o_55 s o_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 掄 掄 l em_11 掄 掄 l em_24 掄人 掄人 l em_24 ŋ in_11 掄拳 掄拳 l em_24 kʰ i_11 en_11 掄空 掄空 l em_11 kʰ uŋ_24 掄耳公 掄耳公 l em_11 ŋ i_31 k uŋ_24 掄脆仔 掄脆仔 l em_24 t͡sʰ e_24 e_31 掄腸肚 掄腸肚 l em_11 t͡sʰ oŋ_11 t u_31 掄褲袋仔 掄褲袋仔 l em_11 f u_55 tʰ o_55 i_55 e_31 掅 掅 t͡ɕʰ in_55 掇 掇 t ot_2 掇貨 掇貨 t ot_2 f o_55 授 授 s u_55 授粉 授粉 s u_55 f un_31 授與 授與 s u_55 i_31 掉 掉 t i_2 et_2 掉核 掉核 tʰ i_31 a_31 u_31 h et_2 掊 掊 p o_24 i_24 掊 掊 p o_31 i_31 掊開 掊開 p o_24 i_24 kʰ o_24 i_24 掌 掌 t͡s oŋ_31 掌堂个 掌堂个 t͡s oŋ_31 tʰ oŋ_11 k e_55 掌夜 掌夜 t͡s oŋ_31 i_55 a_55 掌屋 掌屋 t͡s oŋ_31 v uk_2 掌更 掌更 t͡s oŋ_31 k aŋ_24 掌櫃 掌櫃 t͡s oŋ_31 kʰ u_55 i_55 掌權 掌權 t͡s oŋ_31 kʰ i_11 an_11 掌權者 掌權者 t͡s oŋ_31 kʰ i_11 an_11 t͡s a_31 掌牛 掌牛 t͡s oŋ_31 ŋ i_11 u_11 掌牛哥仔 掌牛哥仔 t͡s oŋ_31 ŋ i_11 u_11 k o_24 e_31 掌牛郎 掌牛郎 t͡s oŋ_31 ŋ i_11 u_11 l oŋ_11 掌牛𧊅 掌牛𧊅 t͡s oŋ_31 ŋ i_11 u_11 k u_31 a_31 i_31 掌等 掌等 t͡s oŋ_31 t en_31 掌管 掌管 t͡s oŋ_31 k on_31 掌羊 掌羊 t͡s oŋ_31 i_11 oŋ_11 掌聲 掌聲 t͡s oŋ_31 s aŋ_24 掌賊一夜 掌賊一夜 t͡s oŋ_31 t͡sʰ et_5 it_2 i_55 a_55 掌門 掌門 t͡s oŋ_31 m un_11 掌門員 掌門員 t͡s oŋ_31 m un_11 i_11 en_11 掌門狗 掌門狗 t͡s oŋ_31 m un_11 k i_31 e_31 u_31 掍 掍 k un_31 掎 掎 i_31 掏 掏 tʰ o_11 掏空 掏空 tʰ o_11 kʰ uŋ_55 掐 掐 kʰ ap_2 掑 掑 kʰ i_11 排 排 p a_11 i_11 排 排 pʰ a_11 i_11 排列 排列 p a_11 i_11 l i_5 et_5 排列 排列 pʰ a_11 i_11 l i_5 et_5 排列仔 排列仔 p a_11 i_11 l i_5 et_5 e_31 排副 排副 pʰ a_11 i_11 f u_55 排場 排場 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 排山倒海 排山倒海 pʰ a_11 i_11 s an_24 t o_31 h o_31 i_31 排忒 排忒 pʰ a_11 i_11 tʰ et_2 排排 排排 pʰ a_11 i_11 pʰ a_11 i_11 排攤仔 排攤仔 pʰ a_11 i_11 tʰ an_24 e_31 排放 排放 pʰ a_11 i_11 p i_55 oŋ_55 排斥 排斥 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ ɨt_2 排桌 排桌 p a_11 i_11 t͡s ok_2 排演 排演 pʰ a_11 i_11 i_24 en_24 排球 排球 pʰ a_11 i_11 kʰ i_11 u_11 排球鞋 排球鞋 pʰ a_11 i_11 kʰ i_11 u_11 h a_11 i_11 排錢樹 排錢樹 pʰ a_11 i_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_55 排長 排長 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 排除 排除 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ u_11 排骨 排骨 pʰ a_11 i_11 k ut_2 掔 掔 kʰ i_24 en_24 掖 掖 i_55 e_55 掖秧仔 掖秧仔 i_55 e_55 i_24 oŋ_24 e_31 掖肥 掖肥 i_55 e_55 pʰ i_11 掖菜仁 掖菜仁 i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 in_11 掖著 掖著 i_55 e_55 t o_31 掖麻掖米 掖麻掖米 i_55 e_55 m a_11 i_55 e_55 m i_31 掗 掗 a_11 掗等 掗等 a_11 t en_31 掘 掘 kʰ ut_5 掘下 掘下 kʰ ut_5 h a_24 掘毋得 掘毋得 kʰ ut_5 m̩_11 t et_2 掘泥 掘泥 kʰ ut_5 n a_11 i_11 掘窟 掘窟 kʰ ut_5 f ut_2 掘窟仔 掘窟仔 kʰ ut_5 f ut_2 e_31 掘開來 掘開來 kʰ ut_5 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 掙 掙 t͡s aŋ_55 掙人 掙人 t͡s aŋ_55 ŋ in_11 掙力 掙力 t͡s aŋ_55 l it_5 掛 掛 k u_55 a_55 掛吊 掛吊 k u_55 a_55 t i_55 a_55 u_55 掛名 掛名 k u_55 a_55 m i_11 aŋ_11 掛地 掛地 k u_55 a_55 tʰ i_55 掛屎掛尿 掛屎掛尿 k u_55 a_55 s ɨ_31 k u_55 a_55 ŋ i_55 a_55 u_55 掛心 掛心 k u_55 a_55 ɕ im_24 掛念 掛念 k u_55 a_55 ŋ i_55 am_55 掛旗仔 掛旗仔 k u_55 a_55 kʰ i_11 e_31 掛目 掛目 k u_55 a_55 m uk_2 掛紙 掛紙 k u_55 a_55 t͡s ɨ_31 掛耳 掛耳 k u_55 a_55 ŋ i_31 掛號 掛號 k u_55 a_55 h o_55 掛號信 掛號信 k u_55 a_55 h o_55 ɕ in_55 掛衫褲 掛衫褲 k u_55 a_55 s am_24 f u_55 掛裌仔 掛裌仔 k u_55 a_55 k ap_2 e_31 掛鉤 掛鉤 k u_55 a_55 k i_24 e_24 u_24 掛頭挷 掛頭挷 k u_55 a_55 tʰ e_11 u_11 p aŋ_24 掜 掜 ŋ i_31 掝 掝 f ak_2 掝掝跳 掝掝跳 f ak_2 f ak_2 tʰ i_11 a_11 u_11 掝起來 掝起來 f ak_2 h i_31 l o_11 i_11 掞 掞 i_55 am_55 掞掞 掞掞 i_55 am_55 i_55 am_55 掞掞動 掞掞動 i_55 am_55 i_55 am_55 tʰ uŋ_24 掞爽 掞爽 i_55 am_55 s oŋ_31 掞石灰 掞石灰 i_55 am_55 s ak_5 f o_24 i_24 掞粉仔 掞粉仔 i_55 am_55 f un_31 e_31 掞腳 掞腳 i_55 am_55 k i_2 ok_2 掟 掟 tʰ in_55 掠 掠 l i_2 ak_2 掠 掠 l i_5 ak_5 掠 掠 l i_5 ok_5 掠取 掠取 l i_5 ok_5 t͡ɕʰ i_31 掠毋核 掠毋核 l i_5 ak_5 m̩_11 h et_5 掠著來 掠著來 l i_5 ak_5 t o_31 l o_11 i_11 掠賊仔 掠賊仔 l i_5 ak_5 t͡sʰ et_5 e_31 掠頭那毛 掠頭那毛 l i_5 ok_5 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 採 採 t͡sʰ a_31 i_31 採用 採用 t͡sʰ a_31 i_31 i_55 uŋ_55 採納 採納 t͡sʰ a_31 i_31 n ap_5 採茶 採茶 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_11 採茶舞 採茶舞 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_11 v u_31 採訪 採訪 t͡sʰ a_31 i_31 f oŋ_31 探 探 t am_24 探 探 t am_55 探 探 tʰ am_24 探 探 tʰ am_31 探 探 tʰ am_55 探人家 探人家 tʰ am_31 ŋ in_11 k a_24 探偵仔 探偵仔 tʰ am_31 t͡s ɨn_24 e_31 探出 探出 t am_24 t͡sʰ ut_2 探出兜仔 探出兜仔 tʰ am_31 t͡sʰ ut_2 t e_24 u_24 e_31 探出水面 探出水面 t am_24 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 m i_55 en_55 探勘 探勘 tʰ am_31 kʰ am_24 探問 探問 tʰ am_31 m un_55 探囊取物 探囊取物 tʰ am_31 n oŋ_11 t͡ɕʰ i_31 v ut_5 探家風 探家風 tʰ am_31 k a_24 f uŋ_24 探戈 探戈 tʰ an_31 k o_11 探房 探房 tʰ am_31 f oŋ_11 探手 探手 t am_24 s u_31 探望 探望 tʰ am_31 m oŋ_55 探根 探根 t am_55 k in_24 探橋 探橋 tʰ am_55 kʰ i_11 e_11 u_11 探測 探測 tʰ am_31 t͡sʰ et_2 探源 探源 tʰ am_31 ŋ i_11 en_11 探照燈 探照燈 tʰ am_31 t͡s e_55 u_55 t en_24 探病 探病 tʰ am_31 pʰ i_55 aŋ_55 探看啊 探看啊 tʰ am_31 kʰ on_55 a_31 探真啊 探真啊 tʰ am_31 t͡s ɨn_24 a_55 探礦 探礦 tʰ am_31 kʰ oŋ_55 探究 探究 tʰ am_31 k i_55 u_55 探窿个 探窿个 tʰ am_31 l uŋ_11 k e_55 探索 探索 tʰ am_31 s ok_2 探聽 探聽 tʰ am_31 tʰ aŋ_24 探花 探花 tʰ am_55 f a_24 探著 探著 tʰ am_31 t o_31 探親 探親 tʰ am_31 t͡ɕʰ in_24 探討 探討 tʰ am_31 tʰ o_31 探討 探討 tʰ am_55 tʰ o_31 探起頭 探起頭 tʰ am_31 h i_31 tʰ e_11 u_11 探路 探路 tʰ am_31 l u_55 探身 探身 tʰ am_24 s ɨn_24 探過 探過 tʰ am_31 k o_55 探險 探險 tʰ am_31 h i_31 am_31 探險家 探險家 tʰ am_31 h i_31 am_31 k a_24 探頭 探頭 t am_24 tʰ e_11 u_11 探頭性 探頭性 t am_24 tʰ e_11 u_11 ɕ in_55 掣 掣 t͡sʰ at_2 掣 掣 t͡sʰ at_5 掣一下 掣一下 t͡sʰ at_2 it_2 h a_24 掣一張衛生紙 掣一張衛生紙 t͡sʰ at_2 it_2 t͡s oŋ_24 v i_55 s en_24 t͡s ɨ_31 掣上掣下 掣上掣下 t͡sʰ at_5 s oŋ_24 t͡sʰ at_5 h a_24 掣人 掣人 t͡sʰ at_2 ŋ in_11 掣仔鞋 掣仔鞋 t͡sʰ at_5 e_31 h a_11 i_11 掣市 掣市 t͡sʰ at_2 s ɨ_55 掣等走 掣等走 t͡sʰ at_2 t en_31 t͡s e_31 u_31 掣著 掣著 t͡sʰ at_5 t o_31 掣鈴 掣鈴 t͡sʰ at_2 l aŋ_11 掣電 掣電 t͡sʰ at_2 tʰ i_55 en_55 掤 掤 p en_24 接 接 t͡ɕ i_2 ap_2 接下來 接下來 t͡ɕ i_2 ap_2 h a_24 l o_11 i_11 接人 接人 t͡ɕ i_2 ap_2 ŋ in_11 接代 接代 t͡ɕ i_2 ap_2 tʰ o_55 i_55 接任 接任 t͡ɕ i_2 ap_2 im_55 接力賽 接力賽 t͡ɕ i_2 ap_2 l it_5 s o_55 i_55 接受 接受 t͡ɕ i_2 ap_2 s u_55 接受者 接受者 t͡ɕ i_2 ap_2 s u_55 t͡s a_31 接口 接口 t͡ɕ i_2 ap_2 h e_31 u_31 接啊著 接啊著 t͡ɕ i_2 ap_2 a_55 t o_31 接嘴 接嘴 t͡ɕ i_2 ap_2 t͡s o_55 i_55 接客 接客 t͡ɕ i_2 ap_2 h ak_2 接待 接待 t͡ɕ i_2 ap_2 tʰ a_55 i_55 接應 接應 t͡ɕ i_2 ap_2 in_55 接手 接手 t͡ɕ i_2 ap_2 s u_31 接收 接收 t͡ɕ i_2 ap_2 s u_24 接毋到 接毋到 t͡ɕ i_2 ap_2 m̩_11 t o_55 接洽 接洽 t͡ɕ i_2 ap_2 kʰ ap_2 接生 接生 t͡ɕ i_2 ap_2 s en_24 接眼 接眼 t͡ɕ i_2 ap_2 ŋ i_31 en_31 接等 接等 t͡ɕ i_2 ap_2 t en_31 接納 接納 t͡ɕ i_2 ap_2 n ap_5 接線 接線 t͡ɕ i_2 ap_2 ɕ i_55 en_55 接腳 接腳 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 接腳个 接腳个 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 k e_55 接腳女 接腳女 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 ŋ̩_31 接腳妹 接腳妹 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_2 ok_2 m o_55 i_55 接著 接著 t͡ɕ i_2 ap_2 t o_31 接見 接見 t͡ɕ i_2 ap_2 k i_55 an_55 接觸 接觸 t͡ɕ i_2 ap_2 t͡sʰ uk_2 接觸 接觸 t͡ɕ i_2 ap_2 ɕ i_2 uk_2 接走 接走 t͡ɕ i_2 ap_2 t͡s e_31 u_31 接輕 接輕 t͡ɕ i_2 ap_2 kʰ i_24 aŋ_24 接近 接近 t͡ɕ i_2 ap_2 kʰ i_55 un_55 接頭 接頭 t͡ɕ i_2 ap_2 tʰ e_11 u_11 接骨 接骨 t͡ɕ i_2 ap_2 k ut_2 接骨筒 接骨筒 t͡ɕ i_2 ap_2 k ut_2 tʰ uŋ_11 控 控 kʰ uŋ_31 控 控 kʰ uŋ_55 控制 控制 kʰ uŋ_31 t͡s ɨ_55 控制臺 控制臺 kʰ uŋ_31 t͡s ɨ_55 tʰ o_11 i_11 控告 控告 kʰ uŋ_31 k o_55 控弦 控弦 kʰ uŋ_31 h i_11 en_11 控球 控球 kʰ uŋ_31 kʰ i_11 u_11 控訴 控訴 kʰ uŋ_31 s u_55 推 推 tʰ o_24 i_24 推 推 tʰ u_24 i_24 推人 推人 tʰ u_24 i_24 ŋ in_11 推分別人 推分別人 tʰ o_24 i_24 f un_24 pʰ et_5 ŋ in_11 推動 推動 tʰ u_24 i_24 tʰ uŋ_55 推土機 推土機 tʰ u_24 i_24 tʰ u_31 k i_24 推山 推山 tʰ u_24 i_24 s an_24 推平 推平 tʰ u_24 i_24 pʰ i_11 aŋ_11 推廣 推廣 tʰ u_24 i_24 k oŋ_31 推廣 推廣 t͡sʰ u_24 i_24 k oŋ_31 推忒 推忒 tʰ o_24 i_24 tʰ et_2 推懶 推懶 tʰ o_24 i_24 n an_24 推拿 推拿 tʰ u_24 i_24 n a_24 推推啊 推推啊 tʰ u_24 i_24 tʰ u_24 i_24 a_31 推斷 推斷 tʰ u_24 i_24 t on_55 推核 推核 tʰ u_24 i_24 h et_2 推測 推測 tʰ u_24 i_24 t͡sʰ et_2 推算 推算 tʰ u_24 i_24 s on_55 推翻 推翻 tʰ u_24 i_24 f an_24 推舉 推舉 tʰ u_24 i_24 k i_31 推薦 推薦 tʰ u_24 i_24 t͡ɕ i_55 en_55 推薦 推薦 t͡sʰ u_24 i_24 t͡ɕ i_55 en_55 推行 推行 tʰ u_24 i_24 h aŋ_11 推託 推託 tʰ u_24 i_24 tʰ ok_2 推論 推論 tʰ u_24 i_24 l un_55 推車 推車 tʰ u_24 i_24 t͡sʰ a_24 推辭 推辭 tʰ o_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 推辭 推辭 tʰ u_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 推選 推選 tʰ u_24 i_24 ɕ i_31 en_31 推銷 推銷 tʰ u_24 i_24 s e_24 u_24 推銷 推銷 t͡sʰ u_24 i_24 s e_24 u_24 推開 推開 tʰ u_24 i_24 kʰ o_24 i_24 掩 掩 am_24 掩 掩 am_31 掩 掩 i_31 am_31 掩土 掩土 i_31 am_31 tʰ u_31 掩密 掩密 i_31 am_31 m et_5 掩泥 掩泥 i_31 am_31 n a_11 i_11 掩磡 掩磡 am_31 kʰ am_31 掩等 掩等 am_24 t en_31 掩籬笆 掩籬笆 i_31 am_31 l i_11 p a_24 掩耳盜鈴 掩耳盜鈴 am_31 ŋ i_31 tʰ o_55 l aŋ_11 掩護 掩護 am_31 f u_55 掩身 掩身 i_31 am_31 s ɨn_24 掩飾 掩飾 am_31 s ɨt_2 措 措 t͡sʰ u_55 掫 掫 t͡s e_24 u_24 掬 掬 kʰ i_2 uk_2 掭 掭 tʰ i_31 am_31 掮 掮 k i_24 en_24 掯 掯 kʰ en_55 掰 掰 p a_24 i_24 掰禾頭 掰禾頭 p a_24 i_24 v o_11 tʰ e_11 u_11 掱 掱 pʰ a_11 掽 掽 pʰ aŋ_55 掾 掾 i_11 en_11 揀 揀 k i_31 an_31 揀揀擇擇 揀揀擇擇 k i_31 an_31 k i_31 an_31 tʰ ok_5 tʰ ok_5 揀擇 揀擇 k i_31 en_31 tʰ ok_5 揀肥擇瘦 揀肥擇瘦 k i_31 en_31 pʰ i_11 tʰ ok_5 t͡sʰ e_55 u_55 揀著 揀著 k i_31 en_31 t o_31 揀食 揀食 k i_31 an_31 s ɨt_5 揂 揂 t͡ɕ i_24 u_24 揃 揃 t͡ɕ i_55 en_55 揄 揄 i_11 揅 揅 ŋ an_24 揆 揆 kʰ u_11 i_11 揇 揇 n am_31 揇人 揇人 n am_31 ŋ in_11 揇細人 揇細人 n am_31 s e_55 ŋ in_11 揇肚屎 揇肚屎 n am_31 t u_31 s ɨ_31 揇腰跤 揇腰跤 n am_31 i_24 e_24 u_24 k a_24 u_24 揇著 揇著 n am_31 t o_31 揇起來 揇起來 n am_31 h i_31 l o_11 i_11 揇頭扠頸 揇頭扠頸 n am_31 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ a_24 k i_31 aŋ_31 揈 揈 f en_11 揈人 揈人 f en_24 ŋ in_11 揈出去 揈出去 f en_24 t͡sʰ ut_2 h i_55 揉 揉 ŋ i_24 o_24 揉和 揉和 ŋ i_24 o_24 f o_11 揉鹹菜 揉鹹菜 ŋ i_24 o_24 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 揊 揊 pʰ it_2 揋 揋 v o_31 i_31 揋石頭 揋石頭 v o_24 i_24 s ak_5 tʰ e_11 u_11 揌 揌 t͡sʰ a_11 i_11 揍 揍 t͡s e_55 u_55 揎 揎 ɕ i_24 en_24 描 描 m e_11 u_11 描寫 描寫 m e_11 u_11 ɕ i_31 a_31 描畫 描畫 m e_11 u_11 v ak_5 提 提 tʰ i_11 提供 提供 tʰ i_11 k i_24 uŋ_24 提倡 提倡 tʰ i_11 t͡sʰ oŋ_55 提出 提出 tʰ i_11 t͡sʰ ut_2 提前 提前 tʰ i_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 提款卡 提款卡 tʰ i_11 kʰ u_31 an_31 kʰ a_31 提款機 提款機 tʰ i_11 kʰ u_31 an_31 k i_24 提親 提親 tʰ i_11 t͡ɕʰ in_24 提議 提議 tʰ i_11 ŋ i_55 提起 提起 tʰ i_11 h i_31 提醒 提醒 tʰ i_11 ɕ i_31 aŋ_31 提防 提防 tʰ i_11 f oŋ_11 提高 提高 tʰ i_11 k o_24 插 插 t͡sʰ ap_2 插事牯 插事牯 t͡sʰ ap_2 s ɨ_55 k u_31 插仔 插仔 t͡sʰ ap_2 e_31 插嘴 插嘴 t͡sʰ ap_2 t͡s o_55 i_55 插圖 插圖 t͡sʰ ap_2 tʰ u_11 插得 插得 t͡sʰ ap_2 t et_2 插核 插核 t͡sʰ ap_2 h et_5 插椏 插椏 t͡sʰ ap_2 v a_24 插漦 插漦 t͡sʰ ap_2 ɕ i_11 a_11 u_11 插班 插班 t͡sʰ ap_2 p an_24 插等 插等 t͡sʰ ap_2 t en_31 插絚 插絚 t͡sʰ ap_2 h en_11 插花 插花 t͡sʰ ap_2 f a_24 插花仔 插花仔 t͡sʰ ap_2 f a_24 e_31 插青 插青 t͡sʰ ap_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 插頭 插頭 t͡sʰ ap_2 tʰ e_11 u_11 插香 插香 t͡sʰ ap_2 h i_24 oŋ_24 插齊 插齊 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ e_11 揓 揓 s ɨ_55 揕 揕 t͡s ɨm_55 揕人 揕人 t͡s em_24 ŋ in_11 揖 揖 ip_2 揖別 揖別 ip_2 pʰ i_5 et_5 揗 揗 s un_31 揘 揘 f oŋ_11 揙 揙 p i_31 en_31 揙去揙落 揙去揙落 p i_31 en_31 h i_31 p i_31 en_31 l ok_5 揙揙 揙揙 p i_31 en_31 p i_31 en_31 揙穀 揙穀 p i_31 en_31 k uk_2 揙著 揙著 p i_31 en_31 t o_31 揙起揙落 揙起揙落 p i_31 en_31 h i_31 p i_31 en_31 l ok_5 揙透透 揙透透 p i_31 en_31 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 揚 揚 i_11 oŋ_11 揚名 揚名 i_11 oŋ_11 m i_11 aŋ_11 揚尾仔 揚尾仔 i_11 oŋ_11 m i_24 e_31 揚琴 揚琴 i_11 oŋ_11 kʰ im_11 揚瓦 揚瓦 i_11 oŋ_11 ŋ a_31 揚蝶仔 揚蝶仔 i_11 oŋ_11 i_5 ap_5 e_31 揚蝶卵 揚蝶卵 i_11 oŋ_11 tʰ i_5 ap_5 l on_31 換 換 v on_55 換出來 換出來 v on_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 換向 換向 v on_55 h i_55 oŋ_55 換客 換客 v on_55 h ak_2 換工 換工 v on_55 k uŋ_24 換心 換心 v on_55 ɕ im_24 換忒 換忒 v on_55 tʰ et_2 換成 換成 v on_55 s ɨn_11 換新 換新 v on_55 ɕ in_24 換新个 換新个 v on_55 ɕ in_24 k e_55 換毋得 換毋得 v on_55 m̩_11 t et_2 換班 換班 v on_55 p an_24 換絭 換絭 v on_55 kʰ i_55 en_55 換肝 換肝 v on_55 k on_24 換著 換著 v on_55 t o_31 換著 換著 v on_55 t͡s ok_2 換藥仔 換藥仔 v on_55 i_5 ok_5 e_31 換衫 換衫 v on_55 s am_24 換衫褲 換衫褲 v on_55 s am_24 f u_55 換褲 換褲 v on_55 f u_55 換褲仔 換褲仔 v on_55 f u_55 e_31 換過 換過 v on_55 k o_55 換錢 換錢 v on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 換頭 換頭 v on_55 tʰ e_11 u_11 揜 揜 kʰ i_2 ep_2 揜等 揜等 kʰ i_2 ep_2 t en_31 揜蝦公 揜蝦公 kʰ i_2 ep_2 h a_11 k uŋ_24 揜鳥仔 揜鳥仔 kʰ i_2 ep_2 t i_24 a_24 u_24 e_31 揝 揝 t͡s am_55 揞 揞 em_24 揞嘴仔 揞嘴仔 em_24 t͡s o_55 i_55 e_31 揞塞塞 揞塞塞 em_24 s et_2 s et_2 揞密 揞密 em_24 m i_24 揞泥 揞泥 em_24 n a_11 i_11 揞目庰目 揞目庰目 em_24 m uk_2 p i_55 aŋ_55 m uk_2 揞目珠 揞目珠 em_24 m uk_2 t͡s u_24 揞眯摸目仔 揞眯摸目仔 em_11 m i_24 m i_24 a_24 m uk_2 e_11 揞等 揞等 em_24 t en_31 揞等面 揞等面 em_24 t en_31 m i_55 en_55 揞細人仔 揞細人仔 em_24 s e_55 ŋ in_11 e_31 揞面 揞面 em_24 m i_55 en_55 揟 揟 ɕ i_24 揟當遽 揟當遽 ɕ i_55 o_55 t oŋ_24 k i_2 ak_2 揟著 揟著 ɕ i_55 o_55 t o_31 揠 揠 i_2 et_2 握 握 v ok_2 握緪 握緪 v ok_2 h en_11 揢 揢 kʰ ak_5 揢拳 揢拳 kʰ ak_5 kʰ i_11 en_11 揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_5 kʰ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 揢等 揢等 kʰ ak_5 t en_31 揢著 揢著 kʰ ak_5 t o_31 揣 揣 tʰ on_11 揣令仔 揣令仔 tʰ on_11 l i_55 aŋ_55 e_31 揣毋出 揣毋出 tʰ on_11 m̩_11 t͡sʰ ut_2 揣毋著 揣毋著 tʰ on_11 m̩_11 t͡sʰ ok_5 揣燈謎 揣燈謎 tʰ on_11 t en_24 m i_11 揣著 揣著 tʰ on_11 t o_31 揤 揤 t͡ɕ it_2 揤拶來 揤拶來 t͡ɕ it_2 t͡s at_5 l o_11 i_11 揤落去 揤落去 t͡ɕ it_2 l ok_5 h i_55 揤覆菜 揤覆菜 t͡ɕ it_2 pʰ uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 揥 揥 t i_55 揧 揧 l at_5 揨 揨 t͡sʰ aŋ_11 揩 揩 kʰ a_55 揩油 揩油 kʰ a_55 i_11 u_11 揪 揪 t͡ɕ i_31 u_31 揪便 揪便 kʰ i_31 u_31 pʰ i_55 en_55 揪共下 揪共下 kʰ i_31 u_31 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 揪等 揪等 kʰ i_31 u_31 t en_31 揪著 揪著 t͡ɕ i_31 u_31 t o_31 揪頭那毛 揪頭那毛 kʰ i_31 u_31 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 揫 揫 t͡ɕʰ i_24 u_24 揫亼 揫亼 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ ip_5 揬 揬 t ut_2 揬來揬去 揬來揬去 t ut_2 l o_11 i_11 t ut_2 h i_55 揬著 揬著 t ut_2 t o_31 揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_2 ŋ a_11 i_11 t i_24 揭 揭 i_2 at_2 揭 揭 k i_2 at_2 揭幕 揭幕 k i_2 et_2 m uk_2 揭曉 揭曉 k i_2 et_2 h i_31 a_31 u_31 揭發 揭發 k i_2 et_2 f at_2 揭示 揭示 k i_2 et_2 s ɨ_55 揭穿 揭穿 k i_2 et_2 t͡sʰ on_24 揭紗 揭紗 k i_2 et_2 s a_24 揮 揮 f i_24 揮發 揮發 f i_24 f at_2 揯 揯 k en_24 揰 揰 t uŋ_31 揰 揰 tʰ uŋ_31 揰 揰 tʰ uŋ_55 揰下 揰下 t uŋ_31 h a_24 揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_31 m uk_2 k u_24 a_24 揰球仔 揰球仔 tʰ uŋ_31 kʰ i_11 u_11 e_31 揰球仔 揰球仔 tʰ uŋ_55 kʰ i_11 u_11 e_31 揰著 揰著 t uŋ_31 t o_31 揰起來 揰起來 t uŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 揱 揱 ɕ i_2 ok_2 揲 揲 s at_5 揳 揳 ɕ i_2 et_2 援 援 i_11 an_11 援 援 i_24 an_24 援交 援交 i_11 an_11 k a_24 u_24 援助 援助 i_11 an_11 t͡sʰ u_55 援手 援手 i_11 en_11 s u_31 援救 援救 i_11 en_11 k i_55 u_55 援用 援用 i_11 en_11 i_55 uŋ_55 揵 揵 kʰ i_11 en_11 揶 揶 i_11 a_11 揶來揶去 揶來揶去 n a_24 i_24 l o_11 i_11 n a_24 i_24 h i_55 揹 揹 p a_11 揹帶鳥 揹帶鳥 p a_11 t a_55 i_55 t i_24 a_24 u_24 揹揹 揹揹 p a_11 p a_11 揹腳 揹腳 p i_55 k i_2 ok_2 揹起 揹起 p a_11 h i_31 揺 揺 i_11 e_11 u_11 揼 揼 p oŋ_55 搆 搆 k i_24 e_24 u_24 搉 搉 k ok_5 搉門 搉門 k ok_5 m un_11 搊 搊 t͡sʰ e_24 u_24 搋 搋 t͡sʰ ɨ_31 搌 搌 t͡s an_31 損 損 s un_31 損壞 損壞 s un_31 f a_31 i_31 損失 損失 s un_31 s ɨt_2 損害 損害 s un_31 h o_55 i_55 損身 損身 s un_31 s ɨn_24 損身仔 損身仔 s un_31 s ɨn_24 e_31 搎 搎 s un_24 搏 搏 p ok_2 搐 搐 t͡sʰ uk_5 搐上搐下 搐上搐下 t͡sʰ uk_5 s oŋ_24 t͡sʰ uk_5 h a_24 搐來搐去 搐來搐去 t͡sʰ uk_5 l o_11 i_11 t͡sʰ uk_5 h i_55 搒 搒 pʰ oŋ_24 搓 搓 t͡sʰ a_24 i_24 搓 搓 t͡sʰ o_55 搓㿸 搓㿸 t͡sʰ o_55 m an_55 搓仔 搓仔 t͡sʰ o_55 e_31 搓來搓去 搓來搓去 t͡sʰ a_24 i_24 l o_11 i_11 t͡sʰ a_24 i_24 h i_55 搓忒 搓忒 t͡sʰ o_55 tʰ et_2 搓淨來 搓淨來 t͡sʰ o_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 搓灶頭 搓灶頭 t͡sʰ o_55 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 搓牙齒 搓牙齒 t͡sʰ o_55 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 搓粄 搓粄 t͡sʰ a_24 i_24 p an_31 搓粄仔 搓粄仔 t͡sʰ a_24 i_24 p an_31 e_31 搓鑊仔 搓鑊仔 t͡sʰ o_55 v ok_5 e_31 搓鑊頭 搓鑊頭 t͡sʰ o_55 v ok_5 tʰ e_11 u_11 搔 搔 t͡s a_31 u_31 搕 搕 kʰ ap_2 搕下來 搕下來 ep_2 h a_24 l o_11 i_11 搕塞塞 搕塞塞 ep_2 s et_2 s et_2 搕泥 搕泥 ep_2 n a_11 i_11 搖 搖 i_11 e_11 u_11 搖動 搖動 i_11 e_11 u_11 tʰ uŋ_55 搖手 搖手 i_11 e_11 u_11 s u_31 搖搖 搖搖 i_11 e_11 u_11 i_11 e_11 u_11 搖搖噹噹 搖搖噹噹 i_11 e_11 u_11 i_11 e_11 u_11 t oŋ_24 t oŋ_24 搖搖擺擺 搖搖擺擺 i_11 e_11 u_11 i_11 e_11 u_11 p a_31 i_31 p a_31 i_31 搖椅 搖椅 i_11 e_11 u_11 i_31 搖籃 搖籃 i_11 e_11 u_11 l am_11 搖籃項 搖籃項 i_11 e_11 u_11 l am_11 h oŋ_55 搖落去 搖落去 i_11 e_11 u_11 l ok_5 h i_55 搖頭 搖頭 i_11 e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 搗 搗 t o_31 搘 搘 t͡s ɨ_24 搚 搚 h i_5 ap_5 搛 搛 k i_24 am_24 搜 搜 s e_24 u_24 搜查 搜查 s e_24 u_24 t͡sʰ a_11 搜索 搜索 s e_24 u_24 s ok_2 搜膴身 搜膴身 s e_24 u_24 v u_11 s ɨn_24 搜著 搜著 s e_24 u_24 t o_31 搜身 搜身 s e_24 u_24 s ɨn_24 搞 搞 k a_31 u_31 搞下來 搞下來 k a_31 u_31 h a_24 l o_11 i_11 搞家啦飯仔 搞家啦飯仔 k a_31 u_31 k a_24 l a_24 f an_55 e_31 搞怪 搞怪 k a_31 u_31 k u_55 a_55 i_55 搞毋得 搞毋得 k a_31 u_31 m̩_11 t et_2 搞潭精 搞潭精 k a_31 u_31 tʰ am_11 t͡ɕ in_24 搞牌 搞牌 k a_31 u_31 pʰ a_11 i_11 搞球 搞球 k a_31 u_31 kʰ i_11 u_11 搞電腦 搞電腦 k a_31 u_31 tʰ i_55 en_55 n o_31 搞頭王 搞頭王 k a_31 u_31 tʰ e_11 u_11 v oŋ_11 搞鬼 搞鬼 k a_31 u_31 k u_31 i_31 搟 搟 h i_31 en_31 搠 搠 s ok_2 搡 搡 s oŋ_31 搢 搢 t͡ɕ in_31 搣 搣 m i_2 et_2 搣來搣去 搣來搣去 m et_2 l o_11 i_11 m et_2 h i_55 搣古搣怪 搣古搣怪 m i_2 et_2 k u_31 m i_2 et_2 k u_55 a_55 i_55 搣壞壞 搣壞壞 m i_2 et_2 f a_55 i_55 f a_55 i_55 搣東搣西 搣東搣西 m et_2 t uŋ_24 m et_2 ɕ i_24 搣死 搣死 m et_2 ɕ i_31 搣毋得好 搣毋得好 m i_2 et_2 m̩_11 t et_2 h o_31 搣漦搣濞 搣漦搣濞 m i_2 et_2 ɕ i_11 a_11 u_11 m i_2 et_2 pʰ i_55 搣耍人 搣耍人 m et_2 s a_55 ŋ in_11 搣落去 搣落去 m et_2 l ok_5 h i_55 搣衰人 搣衰人 m i_2 et_2 s o_24 i_24 ŋ in_11 搣食个 搣食个 m i_2 et_2 s ɨt_5 k e_55 搣鬼搣怪 搣鬼搣怪 m et_2 k u_31 i_31 m et_2 k u_55 a_55 i_55 搣麼个 搣麼个 m et_2 m a_31 k e_55 搤 搤 ak_2 搥 搥 t͡sʰ u_11 i_11 搥背囊 搥背囊 t͡sʰ u_11 i_11 p o_55 i_55 n oŋ_11 搦 搦 n it_5 搧 搧 s an_24 搧嘴角 搧嘴角 s an_24 t͡s o_55 i_55 k ok_2 搧巴掌 搧巴掌 s an_24 p a_24 t͡s oŋ_31 搨 搨 t ap_2 搪 搪 tʰ oŋ_11 搫 搫 pʰ aŋ_11 搬 搬 p an_24 搬屋 搬屋 p an_24 v uk_2 搬徙 搬徙 p an_24 s a_31 i_31 搬走 搬走 p an_24 t͡s e_31 u_31 搬運 搬運 p an_24 i_55 un_55 搭 搭 t ap_2 搭 搭 t ap_5 搭人 搭人 t ap_2 ŋ in_11 搭人食 搭人食 t ap_2 ŋ in_11 s ɨt_5 搭仔 搭仔 t ap_2 e_31 搭俏 搭俏 t ap_2 t͡sʰ e_55 u_55 搭信 搭信 t ap_2 ɕ in_55 搭句 搭句 t ap_2 k i_55 搭嘴 搭嘴 t ap_2 t͡s o_55 i_55 搭地 搭地 t ap_2 tʰ i_55 搭垤仔 搭垤仔 t ap_5 t e_55 e_31 搭寮仔 搭寮仔 t ap_2 l i_11 a_11 u_11 e_31 搭惡 搭惡 t ap_2 ok_2 搭手 搭手 t ap_5 s u_31 搭搭 搭搭 t ap_2 t ap_2 搭棚 搭棚 t ap_2 pʰ aŋ_11 搭棚仔 搭棚仔 t ap_2 pʰ aŋ_11 e_31 搭烏蠅 搭烏蠅 t ap_2 v u_24 in_11 搭爪毋核 搭爪毋核 t ap_2 t͡s a_31 u_31 m̩_11 h et_5 搭理 搭理 t ap_2 l i_24 搭碓 搭碓 t ap_2 t o_55 i_55 搭秤頭个 搭秤頭个 t ap_2 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 k e_55 搭篷 搭篷 t ap_2 pʰ uŋ_11 搭精 搭精 t ap_2 t͡ɕ in_24 搭腳 搭腳 t ap_2 k i_2 ok_2 搭訊 搭訊 t ap_2 ɕ in_55 搭話 搭話 t ap_2 f a_55 搭車 搭車 t ap_2 t͡sʰ a_24 搭載 搭載 t ap_2 t͡s o_55 i_55 搭轉去 搭轉去 t ap_2 t͡s on_31 h i_55 搭配 搭配 t ap_2 pʰ i_55 搭餐 搭餐 t ap_2 t͡sʰ on_24 搮 搮 l it_5 搯 搯 tʰ a_24 u_24 搰 搰 k ut_2 搳 搳 f a_11 搴 搴 kʰ i_24 en_24 搵 搵 v un_55 搵 搵 v ut_2 搵啊下 搵啊下 v un_55 a_55 h a_24 搵啊下去 搵啊下去 v un_55 a_55 h a_24 h i_55 搵地泥 搵地泥 v un_55 tʰ i_55 n a_11 i_11 搵彎 搵彎 v ut_2 v an_24 搵搵 搵搵 v un_55 v un_55 搵斷 搵斷 v un_55 tʰ on_24 搵水 搵水 v un_55 s u_31 i_31 搵泥沙 搵泥沙 v un_55 n a_11 i_11 s a_24 搵泥漿 搵泥漿 v un_55 n a_11 i_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 搵浴 搵浴 v un_55 i_5 ok_5 搵溼 搵溼 v un_55 s ɨp_2 搵直 搵直 v un_55 t͡sʰ ɨt_5 搵等 搵等 un_55 t en_31 搵等 搵等 v un_55 t en_31 搵糖 搵糖 v un_55 tʰ oŋ_11 搵落去 搵落去 v un_55 l ok_5 h i_55 搵著 搵著 v ut_2 t o_31 搵豆油 搵豆油 v un_55 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 搵鹽 搵鹽 v un_55 i_11 am_11 搶 搶 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 搶人 搶人 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 ŋ in_11 搶人打劫 搶人打劫 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 ŋ in_11 t a_31 k i_2 ap_2 搶先 搶先 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 ɕ i_24 en_24 搶光 搶光 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_24 搶光狗 搶光狗 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_24 k i_31 e_31 u_31 搶光鬼 搶光鬼 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k oŋ_24 k u_31 i_31 搶劫 搶劫 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k i_2 ap_2 搶忒 搶忒 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 tʰ et_2 搶救 搶救 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k i_55 u_55 搶標 搶標 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 p e_24 u_24 搶篼 搶篼 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 t e_24 u_24 搶著 搶著 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 t o_31 搶購 搶購 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k i_55 e_55 u_55 搶走 搶走 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 t͡s e_31 u_31 搶食胲 搶食胲 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 s ɨt_5 k o_24 i_24 搷 搷 tʰ i_11 en_11 搹 搹 ak_2 搽 搽 t͡sʰ a_11 搽粉 搽粉 t͡sʰ a_11 f un_31 搾 搾 t͡s a_55 搿 搿 p uŋ_31 摀 摀 v u_31 摁 摁 kʰ im_55 摃 摃 k oŋ_24 摋 摋 s at_2 摍 摍 s ut_2 摎 摎 l a_24 u_24 摎你 摎你 l a_24 u_24 ŋ̩_11 摎你兜 摎你兜 l a_24 u_24 n̩_11 t e_24 u_24 摎你兜 摎你兜 l a_24 u_24 ŋ̩_11 t e_24 u_24 摎佢 摎佢 l a_24 u_24 k i_11 摎佢兜 摎佢兜 l a_24 u_24 k i_11 t e_24 u_24 摎東西 摎東西 l a_24 u_24 t uŋ_24 ɕ i_24 摎精人吮膦 摎精人吮膦 l a_24 u_24 t͡ɕ in_24 ŋ in_11 t͡ɕʰ i_24 on_24 l in_31 摎錢 摎錢 l a_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 摎𠊎 摎𠊎 l a_24 u_24 ŋ a_11 i_11 摎𠊎兜 摎𠊎兜 l a_24 u_24 ŋ a_11 i_11 t e_24 u_24 摎𠊎講 摎𠊎講 l a_24 u_24 ŋ a_11 i_11 k oŋ_31 摐 摐 t͡sʰ uŋ_24 摑 摑 k u_5 et_5 摑頭那 摑頭那 k u_5 et_5 tʰ e_11 u_11 n a_11 摒 摒 p in_31 摒屎 摒屎 p in_31 s ɨ_31 摒屎胐 摒屎胐 p in_31 s ɨ_55 v ut_2 摒忒 摒忒 p in_31 tʰ et_2 摒撇去 摒撇去 p in_31 pʰ i_2 et_2 h i_55 摒索 摒索 p in_31 s ok_2 摒落 摒落 p in_31 l ap_2 摒著 摒著 p in_31 t o_31 摓 摓 f uŋ_11 摔 摔 s o_24 i_24 摘 摘 t͡s ak_2 摘啊仔 摘啊仔 t͡s ak_2 a_55 e_31 摘撇 摘撇 t͡s ak_2 pʰ i_2 et_2 摘柯棍 摘柯棍 t͡s ak_2 kʰ o_24 k un_55 摘水果 摘水果 t͡s ak_2 s u_31 i_31 k o_31 摘花 摘花 t͡s ak_2 f a_24 摘茶 摘茶 t͡s ak_2 t͡sʰ a_11 摘茶妹 摘茶妹 t͡s ak_2 t͡sʰ a_11 m o_55 i_55 摘菜 摘菜 t͡s ak_2 t͡sʰ o_55 i_55 摙 摙 l i_55 en_55 摛 摛 l i_11 摜 摜 k on_55 摝 摝 l uk_2 摝人 摝人 l uk_2 ŋ in_11 摝勻 摝勻 l uk_2 i_11 un_11 摝博 摝博 l uk_2 p ok_2 摝屎棍 摝屎棍 l uk_2 s ɨ_31 k un_55 摝屎蟲 摝屎蟲 l uk_2 s ɨ_31 t͡sʰ uŋ_11 摝棍 摝棍 l uk_2 k un_55 摝死人 摝死人 l uk_2 ɕ i_31 ŋ in_11 摞 摞 l o_55 摞摞仔 摞摞仔 l o_55 l o_55 e_31 摞粒摞粒 摞粒摞粒 l o_55 l i_5 ap_5 l o_55 l i_5 ap_5 摞花摞花 摞花摞花 l o_55 f a_24 l o_55 f a_24 摞行摞行 摞行摞行 l o_55 h oŋ_11 l o_55 h oŋ_11 摟 摟 l e_11 u_11 摟啊 摟啊 l e_11 u_11 a_55 摟摟撇 摟摟撇 l e_11 u_11 l e_11 u_11 pʰ i_2 et_2 摟著 摟著 l e_11 u_11 t o_31 摟袋仔 摟袋仔 l e_11 u_11 tʰ o_55 i_55 e_31 摟褲袋仔 摟褲袋仔 l e_11 u_11 f u_55 tʰ o_55 i_55 e_31 摟錢 摟錢 l e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 摠 摠 t͡s uŋ_31 摡 摡 kʰ o_31 i_31 摥 摥 tʰ oŋ_55 摦 摦 f a_55 摧 摧 t͡sʰ u_24 i_24 摨 摨 n a_24 i_24 摩 摩 m o_24 摫 摫 k u_24 i_24 摬 摬 in_55 摭 摭 t͡s ak_2 摮 摮 ŋ a_11 u_11 摯 摯 t͡s ɨ_55 摰 摰 t͡s ɨ_55 摱 摱 m an_55 摲 摲 t͡sʰ am_55 摳 摳 kʰ i_24 e_24 u_24 摴 摴 t͡sʰ ɨ_24 摵 摵 s uk_2 摶 摶 tʰ on_11 摷 摷 t͡sʰ a_24 u_24 摸 摸 m i_24 a_24 摸 摸 m o_24 摸 摸 m o_55 摸一下 摸一下 m i_24 a_24 it_2 h a_55 摸不著 摸不著 m i_24 a_24 p ut_2 t o_31 摸到幾時 摸到幾時 m i_24 a_24 t o_55 k i_31 s ɨ_11 摸去 摸去 m i_24 a_24 h i_55 摸彩 摸彩 m o_24 t͡sʰ a_31 i_31 摸手 摸手 m i_24 a_24 s u_31 摸挲 摸挲 m o_55 s o_55 摸摸挲挲 摸摸挲挲 m o_55 m o_55 s o_55 s o_55 摸摸搣搣 摸摸搣搣 m i_24 o_24 m i_24 o_24 m i_2 et_2 m i_2 et_2 摸摸罅罅 摸摸罅罅 m o_24 m o_24 l a_55 l a_55 摸毋著 摸毋著 m i_24 a_24 m̩_11 t o_31 摸準準 摸準準 m i_24 a_24 t͡s un_31 t͡s un_31 摸無空囥 摸無空囥 m i_24 a_24 m o_11 kʰ uŋ_24 kʰ oŋ_55 摸無路 摸無路 m i_24 a_24 m o_11 l u_55 摸看仔 摸看仔 m i_24 a_24 kʰ on_55 e_31 摸著 摸著 m i_24 a_24 t o_31 摸走 摸走 m i_24 a_24 t͡s e_31 u_31 摸過 摸過 m i_24 a_24 k o_55 摸門 摸門 m i_24 a_24 m un_11 摹 摹 m u_11 摺 摺 t͡s ap_2 摺尺 摺尺 t͡s ap_2 t͡sʰ ak_2 摺扇 摺扇 t͡s ap_2 s an_55 摺痕 摺痕 t͡s ap_2 f in_11 摺被骨 摺被骨 t͡s ap_2 pʰ i_24 k ut_2 摻 摻 t͡sʰ am_24 摻水 摻水 t͡sʰ am_24 s u_31 i_31 摻落去 摻落去 s en_55 l ok_5 h i_55 摽 摽 p e_24 u_24 摿 摿 im_24 撂 撂 l i_2 ap_2 撂尾 撂尾 l i_2 ap_2 m i_24 撂角頭 撂角頭 l i_2 ap_2 k ok_2 tʰ e_11 u_11 撅 撅 kʰ i_2 et_2 撆 撆 p i_5 et_5 撆嘴角 撆嘴角 p i_5 et_5 t͡s o_55 i_55 k ok_2 撆烏蠅 撆烏蠅 p i_5 et_5 v u_24 in_11 撇 撇 pʰ i_2 et_2 撇開 撇開 pʰ i_2 et_2 kʰ o_24 i_24 撈 撈 l a_11 u_11 撈 撈 l a_55 u_55 撈 撈 l e_11 u_11 撈仔 撈仔 l e_11 u_11 e_31 撈毋得 撈毋得 l e_11 u_11 m̩_11 t et_2 撈著 撈著 l e_11 u_11 t o_31 撈袋仔 撈袋仔 l e_11 u_11 tʰ o_55 i_55 e_31 撈褲袋仔 撈褲袋仔 l e_11 u_11 f u_55 tʰ o_55 i_55 e_31 撈飯 撈飯 l e_11 u_11 f an_55 撉 撉 t un_24 撊 撊 h an_11 撋 撋 ŋ i_24 on_24 撌 撌 kʰ u_55 i_55 撍 撍 t͡s em_31 撍印仔 撍印仔 t͡s em_31 in_55 e_31 撎撎共下 撎撎共下 et_2 et_2 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 撏 撏 t͡ɕʰ im_11 撐 撐 t͡sʰ aŋ_55 撐仔 撐仔 t͡sʰ aŋ_55 e_31 撐堵仔 撐堵仔 t͡sʰ aŋ_55 t u_11 e_31 撐壞 撐壞 t͡sʰ aŋ_55 f a_55 i_55 撐字 撐字 t͡sʰ aŋ_55 s ɨ_55 撐死 撐死 t͡sʰ aŋ_55 ɕ i_31 撐渡 撐渡 t͡sʰ aŋ_55 tʰ u_55 撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_55 tʰ u_31 i_31 撐船 撐船 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 撐船个 撐船个 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 k e_55 撐船哥 撐船哥 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 k o_24 撐船歌 撐船歌 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 k o_24 撐船郎 撐船郎 t͡sʰ aŋ_55 s on_11 l oŋ_11 撒 撒 s a_31 撒忒 撒忒 s a_31 tʰ et_2 撓 撓 n a_31 u_31 撓 撓 n e_31 u_31 撓人 撓人 n e_24 u_24 ŋ in_11 撓胲撓胲 撓胲撓胲 n e_24 u_24 k o_24 i_24 n e_24 u_24 k o_24 i_24 撓著 撓著 n a_31 u_31 t o_31 撓著 撓著 n e_31 u_31 t o_31 撕 撕 s ɨ_24 撖 撖 k am_55 撗 撗 k oŋ_31 撙 撙 t͡s un_31 撙 撙 t͡s un_55 撙時鐘 撙時鐘 t͡s un_31 s ɨ_11 t͡s uŋ_24 撙水 撙水 t͡s un_31 s u_31 i_31 撙水龍頭 撙水龍頭 t͡s un_31 s u_31 i_31 l i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 撙緪 撙緪 t͡s un_31 h en_11 撙著 撙著 t͡s un_31 t o_31 撙開 撙開 t͡s un_31 kʰ o_24 i_24 撚 撚 ŋ i_31 an_31 撚做 撚做 ŋ i_31 en_31 t͡s o_55 撚死 撚死 ŋ i_31 en_31 ɕ i_31 撚死死 撚死死 ŋ i_31 en_31 ɕ i_31 ɕ i_31 撚毋出水 撚毋出水 ŋ i_31 en_31 m̩_11 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 撚牙膏 撚牙膏 ŋ i_31 en_31 ŋ a_11 k a_24 u_24 撚牛乳 撚牛乳 ŋ i_31 en_31 ŋ i_11 u_11 n en_55 撚等來用 撚等來用 ŋ i_31 en_31 t en_31 l o_11 i_11 i_55 uŋ_55 撚鹹菜水 撚鹹菜水 ŋ i_31 an_31 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 s u_31 i_31 撚麵人 撚麵人 ŋ i_31 en_31 m i_55 en_55 ŋ in_11 撜 撜 t͡s ɨn_31 撝 撝 f i_24 撞 撞 t͡sʰ oŋ_55 撞下 撞下 t͡sʰ oŋ_55 h a_24 撞到 撞到 t͡sʰ oŋ_55 t o_55 撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_55 t͡sʰ a_24 l u_55 撞緊 撞緊 t͡sʰ oŋ_55 k in_31 撞著 撞著 t͡sʰ oŋ_55 t o_31 撞走 撞走 t͡sʰ oŋ_55 t͡s e_31 u_31 撟 撟 k a_31 u_31 撠 撠 k it_2 撢 撢 t am_31 撣 撣 tʰ an_11 撤 撤 t͡sʰ at_5 撤兵 撤兵 t͡sʰ at_5 p in_24 撤撇 撤撇 t͡sʰ at_5 pʰ i_2 et_2 撤職 撤職 t͡sʰ at_5 t͡s ɨt_2 撤走 撤走 t͡sʰ at_5 t͡s e_31 u_31 撤退 撤退 t͡sʰ at_5 tʰ u_55 i_55 撤銷 撤銷 t͡sʰ at_5 s e_24 u_24 撥 撥 p at_2 撥 撥 p at_5 撥 撥 pʰ at_2 撥 撥 pʰ at_5 撥下 撥下 pʰ at_2 h a_24 撥塵灰 撥塵灰 pʰ at_5 t͡sʰ ɨn_11 f o_24 i_24 撥扇 撥扇 pʰ at_2 s an_55 撥扇仔 撥扇仔 pʰ at_2 s an_55 e_31 撥涼 撥涼 pʰ at_2 l i_11 oŋ_11 撥淨來 撥淨來 pʰ at_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 撥火 撥火 pʰ at_2 f o_31 撥索仔 撥索仔 pʰ at_5 s ok_2 e_11 撥翼 撥翼 pʰ at_5 it_5 撥著 撥著 pʰ at_2 t o_31 撥蚊仔 撥蚊仔 pʰ at_5 m un_24 e_31 撥貨 撥貨 p at_2 f o_55 撥錢 撥錢 p at_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 撥開 撥開 p at_2 kʰ o_24 i_24 撦 撦 t͡sʰ a_31 撨 撨 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 撨位仔 撨位仔 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 v i_55 e_31 撨日仔 撨日仔 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 ŋ it_2 e_11 撨筋接骨 撨筋接骨 t͡ɕʰ i_11 a_11 u_11 k in_24 t͡ɕ i_2 ap_2 k ut_2 撩 撩 l i_11 a_11 u_11 撩 撩 l i_24 a_24 u_24 撩人 撩人 l i_11 a_11 u_11 ŋ in_11 撩刁 撩刁 l i_11 a_11 u_11 t i_24 a_24 u_24 撩弄 撩弄 l i_11 a_11 u_11 n uŋ_55 撩手弄腳 撩手弄腳 l i_11 a_11 u_11 s u_31 n uŋ_55 k i_2 ok_2 撩是撩非 撩是撩非 l i_11 a_11 u_11 s ɨ_55 l i_11 a_11 u_11 f i_24 撩秧仔 撩秧仔 l i_24 a_24 u_24 i_24 oŋ_24 e_31 撩菜 撩菜 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ o_55 i_55 撩起來 撩起來 l i_24 a_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 撩鏟 撩鏟 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ an_31 撫 撫 f u_24 撫養 撫養 f u_24 i_24 oŋ_24 撬 撬 kʰ i_55 e_55 u_55 撬仔 撬仔 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 播 播 p o_24 播 播 p o_55 播放 播放 p o_24 f oŋ_55 播送 播送 p o_24 s uŋ_55 播音員 播音員 p o_24 im_24 i_11 en_11 撮 撮 t͡s ep_2 撮 撮 t͡sʰ ot_2 撮人 撮人 t͡sʰ ot_2 ŋ in_11 撮假 撮假 t͡sʰ ot_2 k a_31 撮忒 撮忒 t͡sʰ ot_2 tʰ et_2 撮手花 撮手花 t͡sʰ ot_2 s u_31 f a_24 撮把戲 撮把戲 t͡sʰ ot_2 p a_31 h i_55 撮核 撮核 t͡sʰ ot_2 h et_2 撮目花 撮目花 t͡sʰ ot_2 m uk_2 f a_24 撮眼花 撮眼花 t͡sʰ ot_2 ŋ i_31 an_31 f a_24 撮藥仔 撮藥仔 t͡s ep_2 i_5 ok_5 e_31 撮起來 撮起來 t͡s ep_2 h i_31 l o_11 i_11 撮鹽 撮鹽 t͡s ep_2 i_11 am_11 撰 撰 t͡sʰ on_55 撰寫 撰寫 t͡sʰ on_55 ɕ i_31 a_31 撱 撱 tʰ o_31 撲 撲 pʰ ok_5 撳 撳 kʰ im_55 撳得頭來尾又翹 撳得頭來尾又翹 kʰ im_55 t et_2 tʰ e_11 u_11 l o_11 i_11 m i_24 i_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 撳空 撳空 kʰ im_55 kʰ uŋ_55 撳空仔 撳空仔 kʰ im_55 kʰ uŋ_55 e_31 撳等 撳等 kʰ im_55 t en_31 撳落去 撳落去 kʰ im_55 l ok_5 h i_55 撳雞嫲 撳雞嫲 kʰ im_55 k i_24 e_24 m a_11 撻 撻 t at_2 撼 撼 h am_55 撽 撽 k it_2 撾 撾 t͡s a_24 撿 撿 k i_31 am_31 撿下 撿下 k i_31 am_31 h a_24 撿人食 撿人食 k i_31 am_31 ŋ in_11 s ɨt_5 撿兜做 撿兜做 k i_31 am_31 t e_24 u_24 t͡s o_55 撿兜尞 撿兜尞 k i_31 am_31 t e_24 u_24 l i_55 a_55 u_55 撿兜食 撿兜食 k i_31 am_31 t e_24 u_24 s ɨt_5 撿兜餓 撿兜餓 k i_31 am_31 t e_24 u_24 ŋ o_55 撿好 撿好 k i_31 am_31 h o_31 撿工錢 撿工錢 k i_31 am_31 k uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 撿採 撿採 k i_31 am_31 t͡sʰ a_31 i_31 撿揫 撿揫 k i_31 am_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 撿樵 撿樵 k i_31 am_31 t͡sʰ e_11 u_11 撿水腳 撿水腳 k i_31 am_31 s u_31 i_31 k i_2 ok_2 撿碗筷 撿碗筷 k i_31 am_31 v on_31 kʰ u_55 a_55 i_55 撿稗仔 撿稗仔 k i_31 am_31 pʰ a_55 i_55 e_31 撿走 撿走 k i_31 am_31 t͡s e_31 u_31 撿輕 撿輕 k i_31 am_31 kʰ i_24 aŋ_24 撿錢 撿錢 k i_31 am_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 撿骨 撿骨 k i_31 am_31 k ut_2 擁 擁 i_31 uŋ_31 擁戴 擁戴 i_31 uŋ_31 t a_55 i_55 擁護 擁護 i_31 uŋ_31 f u_55 擂 擂 l u_11 i_11 擂墨 擂墨 l u_11 i_11 m et_5 擂槌 擂槌 l u_11 i_11 t͡sʰ u_11 i_11 擂目珠 擂目珠 l u_11 i_11 m uk_2 t͡s u_24 擂綿 擂綿 l u_11 i_11 m i_11 en_11 擂缽 擂缽 l u_11 i_11 p at_2 擂臺 擂臺 l u_11 i_11 tʰ o_11 i_11 擂落去 擂落去 l u_11 i_11 l ok_5 h i_55 擂藥仔 擂藥仔 l u_11 i_11 i_5 ok_5 e_31 擂鐘 擂鐘 l u_11 i_11 t͡s uŋ_24 擂頭 擂頭 l u_11 i_11 tʰ e_11 u_11 擂鼓 擂鼓 l u_11 i_11 k u_31 擃 擃 n oŋ_11 擄 擄 l u_31 擄走 擄走 l u_31 t͡s e_31 u_31 擅 擅 s an_55 擇 擇 tʰ ok_5 擇 擇 t͡sʰ et_5 擇善固執 擇善固執 t͡sʰ et_5 s an_55 k u_55 t͡s ɨp_2 擇日仔 擇日仔 tʰ ok_5 ŋ it_2 e_11 擇菜 擇菜 tʰ ok_5 t͡sʰ o_55 i_55 擇著 擇著 tʰ ok_5 t o_31 擇著爛瓠杓 擇著爛瓠杓 tʰ ok_5 t o_31 l an_55 pʰ u_11 s ok_5 擇隻 擇隻 tʰ ok_5 t͡s ak_2 擇隻爛瓠杓 擇隻爛瓠杓 tʰ ok_5 t͡s ak_2 l an_55 pʰ u_11 s ok_5 擉 擉 t͡sʰ uk_5 擊 擊 k it_2 擋 擋 t oŋ_31 擋仔 擋仔 t oŋ_31 e_31 擋路 擋路 t oŋ_31 l u_55 操 操 t͡sʰ a_24 u_24 操 操 t͡sʰ a_55 u_55 操作 操作 t͡sʰ a_24 u_24 t͡s ok_2 操作員 操作員 t͡sʰ a_24 u_24 t͡s ok_2 i_11 en_11 操來操去 操來操去 t͡sʰ a_55 u_55 l o_11 i_11 t͡sʰ a_55 u_55 h i_55 操兵練將 操兵練將 t͡sʰ a_24 u_24 p in_24 l i_55 en_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 操冰箱 操冰箱 t͡sʰ a_55 u_55 p en_24 ɕ i_24 oŋ_24 操勞 操勞 t͡sʰ a_24 u_24 l o_11 操去操轉 操去操轉 t͡sʰ a_55 u_55 h i_55 t͡sʰ a_55 u_55 t͡s on_31 操場 操場 t͡sʰ a_24 u_24 t͡sʰ oŋ_11 操守 操守 t͡sʰ a_24 u_24 s u_31 操心 操心 t͡sʰ a_24 u_24 ɕ im_24 操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_24 u_24 kʰ i_11 an_11 l i_55 en_55 v u_31 操持 操持 t͡sʰ a_24 u_24 t͡sʰ ɨ_11 操煩 操煩 t͡sʰ a_24 u_24 f an_11 操練 操練 t͡sʰ a_24 u_24 l i_55 en_55 操行 操行 t͡sʰ a_24 u_24 h aŋ_11 擎 擎 kʰ i_11 aŋ_11 擎上來 擎上來 kʰ i_11 aŋ_11 s oŋ_24 l o_11 i_11 擎上擎下 擎上擎下 kʰ i_11 aŋ_11 s oŋ_24 kʰ i_11 aŋ_11 h a_24 擎刀揭斧 擎刀揭斧 kʰ i_11 a_11 t o_24 i_2 et_2 p u_31 擎勾筆 擎勾筆 kʰ i_11 a_11 k i_24 e_24 u_24 p it_2 擎家 擎家 kʰ i_11 a_11 k a_24 擎手 擎手 kʰ i_11 aŋ_11 s u_31 擎手 擎手 ŋ i_11 a_11 s u_31 擎放 擎放 kʰ i_11 a_11 p i_55 oŋ_55 擎枷 擎枷 kʰ i_11 a_11 k a_24 擎棍 擎棍 kʰ i_11 a_11 k un_55 擎槌擎棍 擎槌擎棍 kʰ i_11 a_11 t͡sʰ u_11 i_11 kʰ i_11 a_11 k un_55 擎毋贏 擎毋贏 kʰ i_11 a_11 m̩_11 i_11 aŋ_11 擎火 擎火 kʰ i_11 a_11 f o_31 擎獅頭 擎獅頭 kʰ i_11 a_11 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 擎石頭 擎石頭 kʰ i_11 a_11 s ak_5 tʰ e_11 u_11 擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_11 aŋ_11 t͡s uk_2 k o_24 擎筆 擎筆 kʰ i_11 a_11 p it_2 擎等 擎等 kʰ i_11 aŋ_11 t en_31 擎筷仔 擎筷仔 kʰ i_11 a_11 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 擎腳 擎腳 kʰ i_11 a_11 k i_2 ok_2 擎膝步 擎膝步 kʰ i_11 a_11 t͡ɕʰ it_2 pʰ u_55 擎膦 擎膦 kʰ i_11 a_11 l in_31 擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_11 a_11 l in_31 m̩_11 v o_55 i_55 t͡s on_31 k i_24 en_24 擎膦毋會轉肩著 擎膦毋會轉肩著 kʰ i_11 a_11 l in_31 m̩_11 v o_55 i_55 t͡s on_31 k i_24 en_24 t o_31 擎走 擎走 kʰ i_11 aŋ_11 t͡s e_31 u_31 擎走 擎走 ŋ i_11 a_11 t͡s e_31 u_31 擎起 擎起 kʰ i_11 a_11 h i_31 擎起來 擎起來 kʰ i_11 aŋ_11 h i_31 l o_11 i_11 擎起來 擎起來 ŋ i_11 a_11 h i_31 l o_11 i_11 擎遮仔 擎遮仔 kʰ i_11 a_11 t͡s a_24 e_31 擎針 擎針 kʰ i_11 a_11 t͡s ɨm_24 擎錘 擎錘 kʰ i_11 a_11 t͡sʰ u_11 i_11 擎钁頭 擎钁頭 kʰ i_11 a_11 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 擎頭 擎頭 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 擎頭帶腦 擎頭帶腦 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 t a_55 i_55 n o_31 擎頭擎腦 擎頭擎腦 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 kʰ i_11 a_11 n o_31 擎頭旗 擎頭旗 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 kʰ i_11 擎頭毋起 擎頭毋起 kʰ i_11 a_11 tʰ e_11 u_11 m̩_11 h i_31 擎飯匙 擎飯匙 kʰ i_11 a_11 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 擎飯匙堵貓 擎飯匙堵貓 kʰ i_11 a_11 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 t u_11 m e_55 u_55 擎高 擎高 kʰ i_11 a_11 k o_24 擏 擏 kʰ i_11 aŋ_11 擐 擐 kʰ u_55 an_55 擐人 擐人 kʰ u_55 an_55 ŋ in_11 擐包袱 擐包袱 kʰ u_55 an_55 p a_24 u_24 f uk_5 擐去 擐去 kʰ u_55 an_55 h i_55 擐大肚 擐大肚 kʰ u_55 an_55 tʰ a_55 i_55 t u_31 擐擐 擐擐 kʰ u_55 an_55 kʰ u_55 an_55 擐核 擐核 kʰ u_55 an_55 h et_5 擐毋得 擐毋得 kʰ u_55 an_55 m̩_11 t et_2 擐皮包仔 擐皮包仔 kʰ u_55 an_55 pʰ i_11 p a_24 u_24 e_31 擐等 擐等 kʰ u_55 an_55 t en_31 擐茶 擐茶 kʰ u_55 an_55 t͡sʰ a_11 擐酒 擐酒 kʰ u_55 an_55 t͡ɕ i_31 u_31 擐飯 擐飯 kʰ u_55 an_55 f an_55 擒 擒 kʰ im_11 擒捉 擒捉 kʰ im_11 t͡s ok_2 擒犯 擒犯 kʰ im_11 f am_55 擔 擔 t am_24 擔 擔 t am_55 擔仔 擔仔 t am_24 e_31 擔任 擔任 t am_24 im_55 擔保 擔保 t am_24 p o_31 擔名 擔名 t am_24 m i_11 aŋ_11 擔夫 擔夫 t am_24 f u_24 擔心 擔心 t am_24 ɕ im_24 擔擔 擔擔 t am_24 t am_24 擔架 擔架 t am_24 k a_55 擔當 擔當 t am_24 t oŋ_24 擔當毋起 擔當毋起 t am_24 t oŋ_24 m̩_11 h i_31 擔硬 擔硬 t am_24 ŋ aŋ_55 擔竿 擔竿 t am_55 k on_24 擔竿無齧 擔竿無齧 t am_55 k on_24 m o_11 ŋ at_2 擔竿無齾 擔竿無齾 t am_55 k on_24 m o_11 ŋ at_2 擔竿長 擔竿長 t am_55 k on_24 t͡sʰ oŋ_11 擔竿項 擔竿項 t am_55 k on_24 h oŋ_55 擔輸贏 擔輸贏 t am_24 s u_24 i_11 aŋ_11 擔頭 擔頭 t am_24 tʰ e_11 u_11 擔頭底 擔頭底 t am_24 tʰ e_11 u_11 t a_31 i_31 擔頭當重 擔頭當重 t am_24 tʰ e_11 u_11 t oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 擖 擖 k i_2 et_2 擗 擗 p i_5 ak_5 擗擗 擗擗 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 擗擗山 擗擗山 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 s an_24 擗擗滾 擗擗滾 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 k un_31 擘 擘 p ak_2 擘來 擘來 p ak_2 l o_11 i_11 擘嘴 擘嘴 p ak_2 t͡s o_55 i_55 擘嘴擘鼻 擘嘴擘鼻 p ak_2 t͡s o_55 i_55 p ak_2 pʰ i_55 擘嘴角 擘嘴角 p ak_2 t͡s o_55 i_55 k ok_2 擘地豆 擘地豆 p ak_2 tʰ i_55 tʰ e_55 u_55 擘擘仔 擘擘仔 p ak_2 p ak_2 e_31 擘腳 擘腳 p ak_2 k i_2 ok_2 擘開 擘開 p ak_2 kʰ o_24 i_24 擘開來 擘開來 p ak_2 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 擘開析 擘開析 p ak_2 kʰ o_24 i_24 s ak_2 擙 擙 a_55 u_55 據 據 k i_31 據點 據點 k i_31 t i_31 am_31 擛 擛 i_5 ak_5 擛手 擛手 i_5 ak_5 s u_31 擠 擠 t͡ɕ i_24 擠揫來 擠揫來 t͡ɕ i_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 l o_11 i_11 擠擠揫 擠擠揫 t͡ɕ i_24 o_24 t͡ɕ i_24 o_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 擠擠腦亂 擠擠腦亂 t͡ɕ i_24 o_24 t͡ɕ i_24 o_24 n o_31 l on_55 擠落去 擠落去 t͡ɕ i_11 l ok_5 h i_55 擠落去 擠落去 t͡ɕ i_24 l ok_5 h i_55 擠著 擠著 k it_5 t o_31 擢 擢 t͡sʰ ok_5 擣 擣 t o_31 擤 擤 s en_55 擤濞 擤濞 s en_55 pʰ i_55 擦 擦 t͡sʰ at_2 擨 擨 i_24 a_24 擩 擩 v i_24 擫 擫 i_5 ap_5 擬 擬 ŋ i_31 擭 擭 f u_55 擯 擯 p in_55 擰 擰 n en_24 擰頭仔 擰頭仔 n en_24 tʰ e_11 u_11 e_31 擱 擱 k ok_2 擱一擺 擱一擺 k ok_2 it_2 p a_31 i_31 擱包 擱包 k ok_2 p a_24 u_24 擱水 擱水 k ok_2 s u_31 i_31 擱等 擱等 k ok_2 t en_31 擲 擲 t ep_5 擲忒 擲忒 t ep_5 tʰ et_2 擲拶來 擲拶來 t ep_5 t͡s at_5 l o_11 i_11 擲撇 擲撇 t ep_5 pʰ i_2 et_2 擲擲 擲擲 t ep_5 t ep_5 擲本 擲本 t ep_5 p un_31 擲淨淨 擲淨淨 t ep_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 擲過 擲過 t ep_5 k o_55 擳 擳 t͡ɕ i_5 et_5 擳擳共下 擳擳共下 t͡ɕ i_5 et_5 t͡ɕ i_5 et_5 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 擳淨淨 擳淨淨 t͡ɕ i_5 et_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 擴 擴 kʰ oŋ_31 擷 擷 k i_2 et_2 擸 擸 l i_5 ap_5 擸牙擸齒 擸牙擸齒 l i_2 ap_2 ŋ a_11 l i_2 ap_2 t͡sʰ ɨ_31 擺 擺 p a_24 i_24 擺 擺 p a_31 i_31 擺好 擺好 p a_31 i_31 h o_31 擺把仔 擺把仔 p a_31 i_31 p a_31 e_24 擺拉 擺拉 p a_31 i_31 l a_24 i_24 擺擺 擺擺 p a_31 i_31 p a_31 i_31 擺靚 擺靚 p a_31 i_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 擻 擻 s e_55 u_55 擼 擼 l u_31 擽 擽 l i_5 ok_5 擾 擾 i_31 a_31 u_31 擿 擿 t͡s ɨt_2 攀 攀 pʰ an_24 攀床扡蓆 攀床扡蓆 pʰ an_24 t͡sʰ oŋ_11 i_31 a_31 t͡ɕʰ i_5 ak_5 攀樹藤 攀樹藤 pʰ an_24 s u_55 tʰ en_11 攀籬吊壁 攀籬吊壁 pʰ an_11 l i_11 t i_55 a_55 u_55 p i_2 ak_2 攁 攁 i_31 oŋ_31 攃 攃 s at_2 攄 攄 s u_24 攆 攆 l i_31 en_31 攇 攇 h i_31 en_31 攉 攉 v ok_2 攉忒 攉忒 v ok_2 tʰ et_2 攉攉忒去 攉攉忒去 v ok_2 v ok_2 tʰ et_2 h i_55 攉攉核去 攉攉核去 v ok_2 v ok_2 h et_2 h i_55 攉核 攉核 v ok_2 h et_2 攋 攋 l a_11 i_11 攌 攌 k on_31 攍 攍 i_11 aŋ_11 攎 攎 l u_11 攎手捋腳 攎手捋腳 l u_11 s u_31 l ot_5 k i_2 ok_2 攎攎扐扐 攎攎扐扐 l u_11 l u_11 l et_5 l et_5 攎攎罅罅 攎攎罅罅 l u_24 l u_24 l a_55 l a_55 攎東西 攎東西 l u_11 t uŋ_24 ɕ i_24 攎褲腳 攎褲腳 l u_11 f u_55 k i_2 ok_2 攏 攏 l uŋ_24 攏棚 攏棚 l uŋ_24 pʰ aŋ_11 攏總 攏總 l uŋ_24 t͡s uŋ_31 攐 攐 kʰ i_24 en_24 攓 攓 kʰ i_24 en_24 攔 攔 l an_11 攔毋核 攔毋核 l an_11 m̩_11 h et_5 攔等 攔等 l an_11 t en_31 攕 攕 s am_24 攖 攖 in_24 攗 攗 m i_24 攘 攘 i_11 oŋ_11 攙 攙 t͡sʰ am_24 攙人 攙人 t͡sʰ am_24 ŋ in_11 攙等 攙等 t͡sʰ am_24 t en_31 攛 攛 t͡sʰ on_55 攜 攜 h i_24 攝 攝 ŋ i_2 ap_2 攝影 攝影 ŋ i_2 ap_2 i_31 aŋ_31 攝影機 攝影機 ŋ i_2 ap_2 i_31 aŋ_31 k i_24 攝楔 攝楔 ŋ i_2 ap_2 ɕ i_2 ap_2 攝私伽 攝私伽 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 攝私胲 攝私胲 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_24 k o_24 i_24 攝衫袖 攝衫袖 ŋ i_2 ap_2 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 攝錢 攝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 攞 攞 l o_24 攞味 攞味 l o_24 m i_55 攞揫合滑 攞揫合滑 l o_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 k ap_2 v at_5 攞攞合合 攞攞合合 l o_24 l o_24 k ap_2 k ap_2 攞攞揫等 攞攞揫等 l o_24 l o_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 t en_31 攞湯 攞湯 l o_24 tʰ oŋ_24 攞著 攞著 l o_24 t o_31 攞鰍合䱻 攞鰍合䱻 l o_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 k ak_2 v at_5 攠 攠 m i_11 攡 攡 l i_11 攢 攢 t͡s an_24 攣 攣 l i_11 on_11 攣合法 攣合法 l i_11 on_11 h ap_5 f ap_2 攣衫褲 攣衫褲 l i_11 on_11 s am_24 f u_55 攣鈕仔 攣鈕仔 l i_11 on_11 n e_31 u_31 e_11 攤 攤 tʰ an_24 攤仔 攤仔 tʰ an_24 e_31 攤仔位 攤仔位 tʰ an_24 e_31 v i_55 攥 攥 t͡s ot_2 攦 攦 l i_55 攩 攩 t oŋ_31 攪 攪 k a_31 u_31 攪 攪 k i_24 a_24 u_24 攪勻 攪勻 k i_24 a_24 u_24 i_11 un_11 攪和 攪和 k i_24 a_24 u_24 f o_11 攪拌機 攪拌機 k i_24 a_24 u_24 p an_55 k i_24 攪攪啊 攪攪啊 k i_24 a_24 u_24 k i_24 a_24 u_24 a_55 攪水 攪水 k i_24 a_24 u_24 s u_31 i_31 攪潭精 攪潭精 k a_31 u_31 tʰ am_11 t͡ɕ in_24 攪穀 攪穀 k a_31 u_31 k uk_2 攪粄 攪粄 k i_24 a_24 u_24 p an_31 攪糖 攪糖 k i_24 a_24 u_24 tʰ oŋ_11 攪糯飯 攪糯飯 k i_24 a_24 u_24 n o_55 f an_55 攪紅毛泥 攪紅毛泥 k i_24 a_24 u_24 f uŋ_11 m o_24 n a_11 i_11 攪躁 攪躁 k a_31 u_31 t͡sʰ a_55 u_55 攫 攫 k i_2 ok_2 攫取 攫取 k i_5 ok_5 t͡ɕʰ i_31 攬 攬 l am_31 攬揫揫 攬揫揫 l am_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 攬攬揫 攬攬揫 l am_31 l am_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 攬總 攬總 l am_31 t͡s uŋ_31 攭 攭 l i_55 攮 攮 n oŋ_31 支 支 k i_24 支 支 t͡s ɨ_24 支付 支付 t͡s ɨ_24 f u_55 支出 支出 t͡s ɨ_24 t͡sʰ ut_2 支廳 支廳 k i_24 tʰ aŋ_24 支持 支持 t͡s ɨ_24 t͡sʰ ɨ_11 支援 支援 t͡s ɨ_24 i_11 en_11 支援先生 支援先生 t͡s ɨ_24 i_11 en_11 ɕ in_24 s aŋ_24 支派 支派 t͡s ɨ_24 pʰ a_55 i_55 支票 支票 k i_24 pʰ e_55 u_55 支票 支票 t͡s ɨ_24 pʰ e_24 u_24 支票 支票 t͡s ɨ_24 pʰ e_55 u_55 支配 支配 t͡s ɨ_24 pʰ i_55 攰 攰 k i_24 攲 攲 kʰ i_11 攳 攳 t͡ɕʰ im_11 收 收 s u_24 收來 收來 s u_24 l o_11 i_11 收入 收入 s u_24 ŋ ip_5 收兵 收兵 s u_24 p in_24 收冬 收冬 s u_24 t uŋ_24 收冬戲 收冬戲 s u_24 t uŋ_24 h i_55 收到 收到 s u_24 t o_55 收去 收去 s u_24 h i_55 收口 收口 s u_24 h e_31 u_31 收壞銅壞鐵 收壞銅壞鐵 s u_24 f a_31 i_31 tʰ uŋ_11 f a_31 i_31 tʰ i_2 et_2 收好 收好 s u_24 h o_31 收尾 收尾 s u_24 m i_24 收屍 收屍 s u_24 s ɨ_24 收山 收山 s u_24 s an_24 收工 收工 s u_24 k uŋ_24 收得著 收得著 s u_24 t et_2 t o_31 收心 收心 s u_24 ɕ im_24 收忒 收忒 s u_24 tʰ et_2 收成 收成 s u_24 s ɨn_11 收承 收承 s u_24 s ɨn_11 收押 收押 s u_24 ap_2 收拾 收拾 s u_24 s ɨp_5 收揫 收揫 s u_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 收據 收據 s u_24 k i_31 收攤 收攤 s u_24 tʰ an_24 收收 收收 s u_24 s u_24 收收收 收收收 s u_24 s u_24 s u_24 收數 收數 s u_24 s e_55 u_55 收數 收數 s u_24 s ɨ_55 收歸去 收歸去 s u_24 k u_24 i_24 h i_55 收毋著 收毋著 s u_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 收涎 收涎 s u_24 l an_24 收涎餅 收涎餅 s u_24 l an_24 p i_31 aŋ_31 收煞 收煞 s u_24 s at_2 收留 收留 s u_24 l i_11 u_11 收益 收益 s u_24 it_2 收租 收租 s u_24 t͡s u_24 收緪 收緪 s u_24 h en_11 收聘 收聘 s u_24 pʰ in_31 收著 收著 s u_24 t o_31 收藏 收藏 s u_24 t͡sʰ oŋ_11 收訖 收訖 s u_24 kʰ it_2 收買 收買 s u_24 m a_24 i_24 收費站 收費站 s u_24 f i_55 t͡s am_55 收走 收走 s u_24 t͡s e_31 u_31 收轉去 收轉去 s u_24 t͡s on_31 h i_55 收集 收集 s u_24 ɕ ip_5 收音機 收音機 s u_24 im_24 k i_24 收馬 收馬 s u_24 m a_24 收馬毋轉 收馬毋轉 s u_24 m a_24 m̩_11 t͡s on_31 收驚 收驚 s u_24 k i_24 aŋ_24 攷 攷 kʰ a_31 u_31 攸 攸 i_24 u_24 改 改 k o_31 i_31 改口 改口 k o_31 i_31 kʰ i_31 e_31 u_31 改名 改名 k o_31 i_31 m i_11 aŋ_11 改名換姓 改名換姓 k o_31 i_31 m i_11 aŋ_11 v on_55 ɕ i_55 aŋ_55 改善 改善 k o_31 i_31 s an_55 改嘴 改嘴 k o_31 i_31 t͡s o_55 i_55 改型 改型 k o_31 i_31 h in_11 改姓 改姓 k o_31 i_31 ɕ i_55 aŋ_55 改嫁 改嫁 k o_31 i_31 k a_55 改建 改建 k o_31 i_31 k i_55 en_55 改撇 改撇 k o_31 i_31 pʰ i_2 et_2 改日 改日 k o_31 i_31 ŋ it_2 改正 改正 k o_31 i_31 t͡s ɨn_55 改田角 改田角 k o_31 i_31 tʰ i_11 en_11 k ok_2 改番薯 改番薯 k o_31 i_31 f an_24 s u_11 改番薯菇仔 改番薯菇仔 k o_31 i_31 f an_24 s u_11 k u_24 e_31 改組 改組 k o_31 i_31 t͡s u_24 改良 改良 k o_31 i_31 l i_11 oŋ_11 改菜園 改菜園 k o_31 i_31 t͡sʰ o_55 i_55 i_11 an_11 改著 改著 k o_31 i_31 t o_31 改行 改行 k o_31 i_31 h oŋ_11 改裝 改裝 k o_31 i_31 t͡s oŋ_24 改變 改變 k o_31 i_31 p i_55 en_55 改走 改走 k o_31 i_31 t͡s e_31 u_31 改進 改進 k o_31 i_31 t͡ɕ in_55 改運 改運 k o_31 i_31 i_55 un_55 改過 改過 k o_31 i_31 k o_55 改革 改革 k o_31 i_31 k i_2 et_2 改頭換面 改頭換面 k o_31 i_31 tʰ e_11 u_11 v on_55 m i_55 en_55 攻 攻 k uŋ_24 攻屁卵 攻屁卵 k uŋ_11 pʰ i_55 l on_31 攻打 攻打 k uŋ_24 t a_31 攻擊 攻擊 k uŋ_24 k it_2 攻讀 攻讀 k uŋ_24 tʰ uk_5 攽 攽 p an_24 放 放 f oŋ_55 放 放 p i_55 oŋ_55 放下 放下 p i_55 oŋ_55 h a_24 放下來 放下來 p i_55 oŋ_55 h a_24 l o_11 i_11 放人 放人 p i_55 oŋ_55 ŋ in_11 放人煞 放人煞 p i_55 oŋ_55 ŋ in_11 s ot_5 放任 放任 f oŋ_55 im_55 放你過 放你過 p i_55 oŋ_55 ŋ̩_11 k o_55 放假 放假 f oŋ_55 k a_31 放假 放假 p i_55 oŋ_55 k a_31 放入去 放入去 p i_55 oŋ_55 ŋ ip_5 h i_55 放冗 放冗 p i_55 oŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 放勢 放勢 f oŋ_55 s e_55 放勢仔 放勢仔 f oŋ_55 s e_55 e_31 放勢牯 放勢牯 f oŋ_55 s e_55 k u_31 放在 放在 p i_55 oŋ_55 t i_55 放大 放大 p i_55 oŋ_55 tʰ a_55 i_55 放學 放學 p i_55 oŋ_55 h ok_5 放寬 放寬 p i_55 oŋ_55 kʰ on_24 放射性 放射性 f oŋ_55 s a_55 ɕ in_55 放射線 放射線 f oŋ_55 s a_55 ɕ i_55 en_55 放尞 放尞 p i_55 oŋ_55 l i_55 a_55 u_55 放工 放工 p i_55 oŋ_55 k uŋ_24 放得 放得 p i_55 oŋ_55 t et_2 放得落 放得落 p i_55 oŋ_55 t et_2 l ap_2 放心 放心 f oŋ_55 ɕ im_24 放忒 放忒 p i_55 oŋ_55 tʰ et_2 放手 放手 p i_55 oŋ_55 s u_31 放放 放放 p i_55 oŋ_55 p i_55 oŋ_55 放晝 放晝 p i_55 oŋ_55 t͡s u_55 放月鴿仔 放月鴿仔 p i_55 oŋ_55 ŋ i_5 et_5 k ap_2 e_11 放核 放核 p i_55 oŋ_55 h et_2 放棄 放棄 f oŋ_55 h i_55 放榜 放榜 f oŋ_55 p oŋ_31 放橫來 放橫來 p i_55 oŋ_55 v aŋ_11 l o_11 i_11 放款 放款 f oŋ_55 kʰ u_31 an_31 放毋下 放毋下 p i_55 oŋ_55 m̩_11 h a_24 放毋得 放毋得 p i_55 oŋ_55 m̩_11 t et_2 放毋落 放毋落 p i_55 oŋ_55 m̩_11 l ok_5 放毋落手 放毋落手 p i_55 oŋ_55 m̩_11 l ok_5 s u_31 放水 放水 p i_55 oŋ_55 s u_31 i_31 放水漂 放水漂 p i_55 oŋ_55 s u_31 i_31 pʰ e_24 u_24 放水燈 放水燈 p i_55 oŋ_55 s u_31 i_31 t en_24 放火 放火 p i_55 oŋ_55 f o_31 放火燒屋逐老鼠 放火燒屋逐老鼠 p i_55 oŋ_55 f o_31 s e_24 u_24 v uk_2 k i_2 uk_2 l o_55 t͡sʰ u_31 放無哪去 放無哪去 p i_55 oŋ_55 m o_11 n a_31 i_31 h i_55 放牛食草 放牛食草 p i_55 oŋ_55 ŋ i_11 u_11 s ɨt_5 t͡sʰ o_31 放生 放生 f oŋ_55 s en_24 放眼 放眼 f oŋ_55 ŋ i_31 en_31 放竳 放竳 p i_55 oŋ_55 t en_24 放符誥 放符誥 p i_55 oŋ_55 pʰ u_11 k a_55 u_55 放等 放等 p i_55 oŋ_55 t en_31 放糖落去 放糖落去 p i_55 oŋ_55 tʰ oŋ_11 l ok_5 h i_55 放紙鷂 放紙鷂 p i_55 oŋ_55 t͡s ɨ_31 i_55 e_55 u_55 放紙鷂仔 放紙鷂仔 p i_55 oŋ_55 t͡s ɨ_31 i_55 e_55 u_55 e_31 放肆 放肆 f oŋ_55 s ɨ_55 放落來 放落來 p i_55 oŋ_55 l ok_5 l o_11 i_11 放落去 放落去 p i_55 oŋ_55 l ok_5 h i_55 放著 放著 p i_55 oŋ_55 t o_31 放蕩 放蕩 f oŋ_55 tʰ oŋ_55 放行 放行 p i_55 oŋ_55 h aŋ_11 放走 放走 p i_55 oŋ_55 t͡s e_31 u_31 放較過分兜仔 放較過分兜仔 p i_55 oŋ_55 kʰ a_55 k o_55 f un_24 t e_24 u_24 e_31 放轉 放轉 p i_55 oŋ_55 t͡s on_31 放送 放送 f oŋ_55 s uŋ_55 放送機 放送機 f oŋ_55 s uŋ_55 k i_24 放過 放過 p i_55 oŋ_55 k o_55 放錢 放錢 p i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 放長線釣大魚 放長線釣大魚 p i_55 oŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 ɕ i_55 en_55 t i_55 a_55 u_55 tʰ a_55 i_55 ŋ̩_11 放雨白 放雨白 p i_55 oŋ_55 i_31 pʰ ak_5 放電 放電 p i_55 oŋ_55 tʰ i_55 en_55 放風 放風 p i_55 oŋ_55 f uŋ_24 放風聲 放風聲 p i_55 oŋ_55 f uŋ_24 s aŋ_24 放鬆 放鬆 p i_55 oŋ_55 s uŋ_24 政 政 t͡s ɨn_55 政府 政府 t͡s ɨn_55 f u_31 政權 政權 t͡s ɨn_55 kʰ i_11 en_11 政治 政治 t͡s ɨn_55 t͡sʰ ɨ_55 政策 政策 t͡s ɨn_55 t͡sʰ et_2 政體 政體 t͡s ɨn_55 tʰ i_31 政黨 政黨 t͡s ɨn_55 t oŋ_31 敁 敁 t i_24 am_24 敃 敃 m en_31 故 故 k u_55 故事 故事 k u_55 s ɨ_55 故意 故意 k u_55 i_55 故所 故所 k u_55 s o_31 故鄉 故鄉 k u_55 h i_24 oŋ_24 故障 故障 k u_55 t͡s oŋ_24 敆 敆 h ap_5 效 效 h a_31 u_31 效力 效力 h a_31 u_31 l it_5 效果 效果 h a_31 u_31 k o_31 效樣 效樣 h a_31 u_31 i_55 oŋ_55 效率 效率 h a_31 u_31 l it_5 效用 效用 h a_31 u_31 i_55 uŋ_55 敉 敉 m i_11 敊 敊 t͡sʰ uk_2 敋 敋 k ok_5 敏 敏 m en_31 敏 敏 m i_24 en_24 敏感 敏感 m en_31 k am_31 救 救 k i_55 u_55 救主 救主 k i_55 u_55 t͡s u_31 救人 救人 k i_55 u_55 ŋ in_11 救助 救助 k i_55 u_55 t͡sʰ u_55 救命 救命 k i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 救濟 救濟 k i_55 u_55 t͡ɕ i_55 救火 救火 k i_55 u_55 f o_31 救生員 救生員 k i_55 u_55 s en_24 i_11 en_11 救生圈 救生圈 k i_55 u_55 s en_24 kʰ i_24 an_24 救生艇 救生艇 k i_55 u_55 s en_24 tʰ in_31 救著 救著 k i_55 u_55 t o_31 救護車 救護車 k i_55 u_55 f u_55 t͡sʰ a_24 救開來 救開來 k i_55 u_55 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 救雨 救雨 k i_55 u_55 i_31 敓 敓 tʰ ot_5 敔 敔 ŋ i_31 敕 敕 t͡sʰ ɨt_2 敖 敖 ŋ a_11 u_11 敗 敗 pʰ a_55 i_55 敗到 敗到 pʰ a_55 i_55 t o_55 敗勢 敗勢 pʰ a_11 i_11 s e_55 敗北 敗北 pʰ a_55 i_55 p et_2 敗壞 敗壞 pʰ a_55 i_55 f a_55 i_55 敗家 敗家 pʰ a_55 i_55 k a_24 敗家子 敗家子 pʰ a_55 i_55 k a_24 t͡s ɨ_31 敗撇 敗撇 pʰ a_55 i_55 pʰ i_2 et_2 敗筆 敗筆 pʰ a_55 i_55 p it_2 敗腎 敗腎 pʰ a_55 i_55 s ɨn_55 敗類 敗類 pʰ a_55 i_55 l u_55 i_55 敘 敘 ɕ i_55 教 教 k a_24 u_24 教 教 k a_55 u_55 教主 教主 k a_55 u_55 t͡s u_31 教人 教人 k a_24 u_24 ŋ in_11 教具 教具 k a_55 u_55 kʰ i_31 教到腳跳啊跳 教到腳跳啊跳 k a_24 u_24 t o_55 k i_2 ok_2 tʰ i_55 a_55 u_55 a_55 tʰ i_55 a_55 u_55 教務 教務 k a_55 u_55 v u_55 教化 教化 k a_55 u_55 f a_55 教員 教員 k a_55 u_55 i_11 en_11 教唆 教唆 k a_55 u_55 s o_24 教堂 教堂 k a_55 u_55 tʰ oŋ_11 教壞 教壞 k a_24 u_24 f a_55 i_55 教壞人 教壞人 k a_24 u_24 f a_55 i_55 ŋ in_11 教壞子孫 教壞子孫 k a_24 u_24 f a_55 i_55 t͡s ɨ_31 s un_24 教學 教學 k a_24 u_24 h ok_5 教學 教學 k a_55 u_55 h ok_5 教學相長 教學相長 k a_55 u_55 h ok_5 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s oŋ_31 教宗 教宗 k a_55 u_55 t͡s uŋ_24 教官 教官 k a_55 u_55 k on_24 教室 教室 k a_55 u_55 s ɨt_2 教導 教導 k a_55 u_55 tʰ o_24 教師 教師 k a_55 u_55 s ɨ_24 教徒 教徒 k a_55 u_55 tʰ u_11 教招 教招 k a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 教授 教授 k a_55 u_55 s u_55 教料 教料 k a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 教書 教書 k a_24 u_24 s u_24 教書先生 教書先生 k a_24 u_24 s u_24 ɕ in_24 s aŋ_24 教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_24 u_24 s u_24 ɕ in_24 s aŋ_24 k e_55 s u_31 pʰ a_55 教會 教會 k a_55 u_55 f i_55 教會仔 教會仔 k a_55 u_55 f i_55 e_31 教材 教材 k a_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 教毋聽 教毋聽 k a_55 u_55 m̩_11 tʰ aŋ_24 教法 教法 k a_24 u_24 f ap_2 教皇 教皇 k a_55 u_55 f oŋ_11 教示 教示 k a_55 u_55 s ɨ_55 教科 教科 k a_55 u_55 kʰ o_24 教科書 教科書 k a_55 u_55 kʰ o_24 s u_24 教精人 教精人 k a_24 u_24 t͡ɕ in_24 ŋ in_11 教練 教練 k a_55 u_55 l i_55 en_55 教義 教義 k a_55 u_55 ŋ i_55 教育 教育 k a_55 u_55 i_2 uk_2 教育局 教育局 k a_55 u_55 i_2 uk_2 kʰ i_5 uk_5 教育處 教育處 k a_55 u_55 i_2 uk_2 t͡sʰ u_55 教育部 教育部 k a_55 u_55 i_2 uk_2 pʰ u_55 教著 教著 k a_55 u_55 t o_31 教訓 教訓 k a_55 u_55 h i_55 un_55 教詔 教詔 k a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 教頭 教頭 k a_55 u_55 tʰ e_11 u_11 敜 敜 ŋ i_2 ap_2 敝 敝 p i_55 敞 敞 t͡sʰ oŋ_31 敢 敢 k am_31 敢係 敢係 k am_31 h e_55 敢係這條路 敢係這條路 k am_31 h e_55 i_31 a_31 tʰ i_11 a_11 u_11 l u_55 敢做得 敢做得 k am_31 t͡s o_55 t et_2 敢做敢當 敢做敢當 k am_31 t͡s o_55 k am_31 t oŋ_24 敢就贏人 敢就贏人 k am_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 i_11 aŋ_11 ŋ in_11 敢怕 敢怕 k am_31 pʰ a_55 敢擎獅頭 敢擎獅頭 k am_31 kʰ i_11 a_11 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 敢會 敢會 k am_31 v o_55 i_55 敢有 敢有 k am_24 i_24 u_24 敢有 敢有 k am_31 i_24 u_24 敢有影 敢有影 k am_31 i_24 u_24 i_31 aŋ_31 敢死 敢死 k am_31 ɕ i_31 敢毋係 敢毋係 k am_31 m̩_11 h e_55 敢毋會 敢毋會 k am_31 m̩_11 v o_55 i_55 敢毋重要 敢毋重要 k am_31 m̩_11 t͡sʰ uŋ_55 i_55 e_55 u_55 敢生敢死 敢生敢死 k am_31 s aŋ_24 k am_31 ɕ i_31 敢著 敢著 k am_31 t o_31 敢講 敢講 k am_31 k oŋ_31 散 散 s an_31 散 散 s an_55 散亂 散亂 s an_55 l on_55 散光 散光 s an_55 k oŋ_24 散場 散場 s an_55 t͡sʰ oŋ_11 散學 散學 s an_55 h ok_5 散布 散布 s an_55 p u_55 散心 散心 s an_55 ɕ im_24 散忒 散忒 s an_55 tʰ et_2 散撇 散撇 s an_55 pʰ i_2 et_2 散播 散播 s an_55 p o_24 散散 散散 s an_55 s an_55 散會 散會 s an_55 f i_55 散棚 散棚 s an_55 pʰ aŋ_11 散步 散步 s an_55 pʰ u_55 散沙 散沙 s an_55 s a_24 散淨淨 散淨淨 s an_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 散漫 散漫 s an_55 m an_55 散發 散發 s an_55 f at_2 散落 散落 s an_55 l ok_5 散開 散開 s an_55 kʰ o_24 i_24 散開來 散開來 s an_55 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 敤 敤 kʰ o_31 敥 敥 i_55 am_55 敦 敦 t un_24 敧 敧 kʰ i_24 敨 敨 tʰ e_31 u_31 敨大氣 敨大氣 tʰ e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 h i_55 敨氣 敨氣 tʰ e_31 u_31 h i_55 敨水 敨水 tʰ e_31 u_31 s u_31 i_31 敨涼 敨涼 tʰ e_31 u_31 l i_11 oŋ_11 敨開來 敨開來 tʰ e_31 u_31 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 敨鮮來 敨鮮來 tʰ e_31 u_31 ɕ i_24 en_24 l o_11 i_11 敪 敪 t ot_2 敬 敬 k in_55 敬佩 敬佩 k in_55 pʰ i_55 敬天公 敬天公 k in_55 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 敬奉 敬奉 k in_55 f uŋ_55 敬字亭 敬字亭 k in_55 s ɨ_55 tʰ in_11 敬將 敬將 k in_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 敬愛 敬愛 k in_55 o_55 i_55 敬祖 敬祖 k in_55 t͡s u_31 敬神 敬神 k in_55 s ɨn_11 敬禾得穀 敬禾得穀 k in_55 v o_11 t et_2 k uk_2 敬紅粄 敬紅粄 k in_55 f uŋ_11 p an_31 敬老得福 敬老得福 k in_55 l o_31 t et_2 f uk_2 敬酒 敬酒 k in_55 t͡ɕ i_31 u_31 敬重 敬重 k in_55 t͡sʰ uŋ_55 敬門口 敬門口 k in_55 m un_11 h e_31 u_31 敯 敯 m en_31 敲 敲 kʰ a_55 u_55 敲打 敲打 kʰ a_55 u_55 t a_31 敲油 敲油 kʰ a_55 i_11 u_11 敲爛忒 敲爛忒 kʰ a_55 u_55 l an_55 tʰ et_2 敲門 敲門 kʰ a_55 u_55 m un_11 敳 敳 ŋ o_11 i_11 整 整 t͡s aŋ_31 整 整 t͡s ɨn_31 整個 整個 t͡s ɨn_31 k e_55 整好 整好 t͡s aŋ_31 h o_31 整屋 整屋 t͡s aŋ_31 v uk_2 整平 整平 t͡s ɨn_31 pʰ i_11 aŋ_11 整形 整形 t͡s ɨn_31 h in_11 整毋得 整毋得 t͡s aŋ_31 m̩_11 t et_2 整治 整治 t͡s aŋ_31 t͡sʰ ɨ_55 整理 整理 t͡s ɨn_31 l i_24 整田 整田 t͡s ɨn_31 tʰ i_11 en_11 整老屋 整老屋 t͡s aŋ_31 l o_31 v uk_2 整衫褲 整衫褲 t͡s aŋ_31 s am_24 f u_55 整裝 整裝 t͡s ɨn_31 t͡s oŋ_24 整路 整路 t͡s aŋ_31 l u_55 整車仔 整車仔 t͡s aŋ_31 t͡sʰ a_24 e_31 整過 整過 t͡s ɨn_31 k o_55 整電火 整電火 t͡s aŋ_31 tʰ i_55 en_55 f o_31 整鞋 整鞋 t͡s aŋ_31 h a_11 i_11 整頓 整頓 t͡s ɨn_31 t un_31 整體 整體 t͡s ɨn_31 tʰ i_31 整齊 整齊 t͡s ɨn_31 t͡sʰ e_11 敵 敵 tʰ it_5 敵人 敵人 tʰ it_5 ŋ in_11 敵國 敵國 tʰ it_5 k u_2 et_2 敶 敶 t͡sʰ ɨn_55 敷 敷 f u_24 數 數 s u_55 數 數 s ɨ_55 數字 數字 s u_55 s ɨ_55 數學 數學 s u_55 h ok_5 數愛短結 數愛短結 s ɨ_55 o_55 i_55 t on_31 k i_2 at_2 數據 數據 s ɨ_55 k i_31 數目 數目 s u_55 m uk_5 數簿 數簿 s ɨ_55 pʰ u_24 數簿仔 數簿仔 s ɨ_55 pʰ u_24 e_31 數量 數量 s u_55 l i_55 oŋ_55 敹 敹 l i_11 a_11 u_11 敺 敺 kʰ i_24 敻 敻 ɕ i_31 en_31 敼 敼 h i_31 敿 敿 k a_31 u_31 斀 斀 t͡s ok_2 斁 斁 it_5 斂 斂 l i_55 am_55 斃 斃 p i_55 斄 斄 l i_11 文 文 v un_11 文人 文人 v un_11 ŋ in_11 文仔 文仔 v un_11 e_31 文件 文件 v un_11 kʰ i_55 an_55 文具 文具 v un_11 kʰ i_31 文具 文具 v un_11 kʰ i_55 文化 文化 v un_11 f a_55 文壇 文壇 v un_11 tʰ an_11 文字 文字 v un_11 s ɨ_55 文學 文學 v un_11 h ok_5 文官 文官 v un_11 k on_24 文山 文山 v un_11 s an_24 文慈宮 文慈宮 v un_11 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 uŋ_24 文憑 文憑 v un_11 pʰ in_11 文旦 文旦 v un_11 t an_55 文昌帝君 文昌帝君 v un_11 t͡sʰ oŋ_24 t i_55 k i_24 uŋ_24 文昌帝君 文昌帝君 v un_11 t͡sʰ oŋ_24 tʰ i_55 k i_24 uŋ_24 文明 文明 v un_11 m in_11 文書 文書 v un_11 s u_24 文武 文武 v un_11 v u_31 文武雙全 文武雙全 v un_11 v u_31 s uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 文法 文法 v un_11 f ap_2 文火 文火 v un_11 f o_31 文物 文物 v un_11 v ut_5 文獻 文獻 v un_11 h i_31 an_31 文獻 文獻 v un_11 h i_55 an_55 文王 文王 v un_11 v oŋ_11 文盲 文盲 v un_11 m oŋ_11 文禮 文禮 v un_11 l i_24 文秀才 文秀才 v un_11 ɕ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 文章 文章 v un_11 t͡s oŋ_24 文筆 文筆 v un_11 p it_2 文質彬彬 文質彬彬 v un_11 t͡s ɨt_2 p in_24 p in_24 文雅 文雅 v un_11 ŋ a_24 文雅 文雅 v un_11 ŋ a_31 文集 文集 v un_11 ɕ ip_5 文體 文體 v un_11 tʰ i_31 文鳥 文鳥 v un_11 t i_24 a_24 u_24 斌 斌 p in_24 斐 斐 f i_24 斑 斑 p an_24 斑塊 斑塊 p an_24 kʰ u_55 a_55 i_55 斑馬 斑馬 p an_24 m a_24 斑馬線 斑馬線 p an_24 m a_24 ɕ i_55 en_55 斑鳩 斑鳩 p an_24 k i_24 e_24 u_24 斑鳩仔 斑鳩仔 p an_24 k i_24 e_24 u_24 e_31 斒 斒 p an_24 斔 斔 i_31 斕 斕 l an_11 斖 斖 m i_31 斗 斗 t e_31 u_31 斗七 斗七 t e_31 u_31 t͡ɕʰ it_2 斗三 斗三 t e_31 u_31 s am_24 斗六 斗六 t e_31 u_31 l i_2 uk_2 斗六恁大空 斗六恁大空 t e_31 u_31 l i_2 uk_2 an_31 tʰ a_55 i_55 kʰ aŋ_24 斗分人 斗分人 t e_31 u_31 p un_24 ŋ in_11 斗南 斗南 t e_31 u_31 n am_11 斗屎朏 斗屎朏 t e_31 u_31 s ɨ_55 v ut_2 斗換 斗換 t e_31 u_31 v on_55 斗笠嫲 斗笠嫲 t e_31 u_31 l ip_2 m a_11 斗膽 斗膽 t e_31 u_31 t am_31 斗量 斗量 t e_31 u_31 l i_11 oŋ_11 料 料 l i_55 a_55 u_55 料仔 料仔 l i_55 a_55 u_55 e_31 料字寫成科 料字寫成科 l i_55 a_55 u_55 s ɨ_55 ɕ i_31 a_31 s ɨn_11 kʰ o_24 料理 料理 l i_55 a_55 u_55 l i_24 料著 料著 l i_55 a_55 u_55 t o_31 斛 斛 f uk_5 斛桶 斛桶 f uk_5 tʰ uŋ_31 斜 斜 t͡ɕ i_11 a_11 斜 斜 t͡ɕʰ i_11 a_11 斜 斜 t͡ɕʰ i_55 a_55 斜度 斜度 t͡ɕʰ i_11 a_11 tʰ u_55 斜斜 斜斜 t͡ɕʰ i_55 a_55 t͡ɕʰ i_55 a_55 斜斜仔 斜斜仔 t͡ɕ i_11 a_11 t͡ɕ i_11 a_11 e_31 斜樹難橫 斜樹難橫 t͡ɕʰ i_11 a_11 s u_55 n an_11 v aŋ_55 斜照 斜照 t͡ɕʰ i_11 a_11 t͡s e_55 u_55 斜目 斜目 t͡ɕʰ i_11 a_11 m uk_2 斜眼 斜眼 t͡ɕʰ i_11 a_11 ŋ i_31 en_31 斜紋 斜紋 t͡ɕʰ i_11 a_11 v un_11 斜線 斜線 t͡ɕʰ i_11 a_11 ɕ i_55 en_55 斜視 斜視 t͡ɕʰ i_11 a_11 s ɨ_55 斜角 斜角 t͡ɕʰ i_11 a_11 k ok_2 斜邊 斜邊 t͡ɕʰ i_11 a_11 p i_24 en_24 斜陽 斜陽 t͡ɕʰ i_11 a_11 i_11 oŋ_11 斜風斜雨 斜風斜雨 t͡ɕʰ i_11 a_11 f uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 a_11 i_31 斝 斝 k a_55 斞 斞 i_11 斟 斟 t͡s ɨm_24 斟茶 斟茶 t͡s ɨm_24 t͡sʰ a_11 斟酌 斟酌 t͡s ɨm_24 t͡s ok_2 斟酒 斟酒 t͡s ɨm_24 t͡ɕ i_31 u_31 斠 斠 k ok_2 斡 斡 v at_2 斡來斡去 斡來斡去 v at_2 l o_11 i_11 v at_2 h i_55 斡走 斡走 v at_2 t͡s e_31 u_31 斡轉來 斡轉來 v at_2 t͡s on_31 l o_11 i_11 斡頭 斡頭 v at_2 tʰ e_11 u_11 斡頭捋瀉 斡頭捋瀉 v at_2 tʰ e_11 u_11 l ot_5 ɕ i_55 a_55 斡頭湢瀉 斡頭湢瀉 v at_2 tʰ e_11 u_11 p it_5 ɕ i_55 a_55 斢 斢 tʰ e_31 u_31 斤 斤 k in_24 斤兩 斤兩 k in_24 l i_24 oŋ_24 斤過 斤過 k in_24 k o_55 斤零 斤零 k in_24 l aŋ_11 斥 斥 t͡sʰ ɨt_2 斥喝 斥喝 t͡sʰ ɨt_2 h ot_2 斧 斧 f u_31 斧 斧 p u_31 斧頭 斧頭 p u_31 tʰ e_11 u_11 斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_31 tʰ e_11 u_11 ɕ i_2 ok_2 t͡ɕʰ it_5 k a_24 k e_55 p i_55 aŋ_55 m̩_11 t o_31 斨 斨 t͡sʰ oŋ_11 斪 斪 kʰ i_24 斫 斫 t ok_2 斫 斫 t͡s ok_2 斫了 斫了 t͡s ok_2 l e_31 斫斫仔 斫斫仔 t͡s ok_2 t͡s ok_2 e_31 斫樵 斫樵 t͡s ok_2 t͡sʰ e_11 u_11 斬 斬 t͡s am_31 斬千刀 斬千刀 t͡s am_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 t o_24 斬忒 斬忒 t͡s am_31 tʰ et_2 斬斷 斬斷 t͡s am_31 tʰ on_24 斬核 斬核 t͡s am_31 h ak_5 斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_31 k i_31 e_31 u_31 k a_24 u_24 h e_11 u_11 斬草除根 斬草除根 t͡s am_31 t͡sʰ o_31 t͡sʰ u_11 k in_24 斬雞頭 斬雞頭 t͡s am_31 k i_24 e_24 tʰ e_11 u_11 斬青搶價 斬青搶價 t͡s am_31 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 k a_55 斬頭 斬頭 t͡s am_31 tʰ e_11 u_11 斮 斮 t͡sʰ ok_2 斯 斯 s ɨ_11 斯 斯 s ɨ_24 斯問 斯問 s ɨ_11 m un_55 斯文 斯文 s ɨ_24 v un_11 斯文人 斯文人 s ɨ_24 v un_11 ŋ in_11 斯文秀氣 斯文秀氣 s ɨ_24 v un_11 ɕ i_55 u_55 h i_55 斯盡 斯盡 s ɨ_11 t͡ɕʰ in_55 新 新 ɕ in_24 新丁 新丁 ɕ in_24 t en_24 新丁粄 新丁粄 ɕ in_24 t en_24 p an_31 新丁花 新丁花 ɕ in_24 t en_24 f a_24 新个 新个 ɕ in_24 k e_55 新人 新人 ɕ in_24 ŋ in_11 新來 新來 ɕ in_24 l o_11 i_11 新化 新化 ɕ in_24 f a_55 新北 新北 ɕ in_24 p et_2 新園 新園 ɕ in_24 i_11 en_11 新城 新城 ɕ in_24 s aŋ_11 新埔 新埔 ɕ in_24 pʰ u_24 新娘 新娘 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 新娘公 新娘公 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 k uŋ_24 新娘花 新娘花 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 f a_24 新娘衫 新娘衫 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 s am_24 新娘車 新娘車 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 t͡sʰ a_24 新娘間 新娘間 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 k i_24 an_24 新客 新客 ɕ in_24 h ak_2 新屋 新屋 ɕ in_24 v uk_2 新屋鄉 新屋鄉 ɕ in_24 v uk_2 h i_24 oŋ_24 新市 新市 ɕ in_24 s ɨ_55 新年 新年 ɕ in_24 ŋ i_11 an_11 新店 新店 ɕ in_24 t i_55 am_55 新式 新式 ɕ in_24 s ɨt_2 新房 新房 ɕ in_24 f oŋ_11 新打屎缸 新打屎缸 ɕ in_24 t a_31 s ɨ_31 k oŋ_24 新新 新新 ɕ in_24 ɕ in_24 新春 新春 ɕ in_24 t͡sʰ un_24 新曆 新曆 ɕ in_24 l ak_5 新港 新港 ɕ in_24 k oŋ_31 新營 新營 ɕ in_24 i_11 aŋ_11 新生 新生 ɕ in_24 s en_24 新盛里 新盛里 ɕ in_24 s ɨn_55 l i_24 新社 新社 ɕ in_24 s a_55 新社崎 新社崎 ɕ in_24 s a_55 k i_55 a_55 新社鄉 新社鄉 ɕ in_24 s a_55 h i_24 oŋ_24 新科 新科 ɕ in_24 kʰ o_24 新穀 新穀 ɕ in_24 k uk_2 新空版 新空版 ɕ in_24 kʰ uŋ_55 p an_31 新竹 新竹 ɕ in_24 t͡s uk_2 新米 新米 ɕ in_24 m i_31 新聞 新聞 ɕ in_24 v un_11 新聞紙 新聞紙 ɕ in_24 v un_11 t͡s ɨ_31 新聞紙做衫 新聞紙做衫 ɕ in_24 v un_11 t͡s ɨ_31 t͡s o_55 s am_24 新聞處 新聞處 ɕ in_24 v un_11 t͡sʰ u_55 新腳仔 新腳仔 ɕ in_24 k i_2 ok_2 e_31 新腳士 新腳士 ɕ in_24 k i_2 ok_2 s ɨ_55 新臺票 新臺票 ɕ in_24 tʰ o_11 i_11 pʰ e_24 u_24 新興 新興 ɕ in_24 h in_24 新色 新色 ɕ in_24 s et_2 新莊 新莊 ɕ in_24 t͡s oŋ_24 新街 新街 ɕ in_24 k i_24 e_24 新衝衝 新衝衝 ɕ in_24 t͡sʰ uŋ_55 t͡sʰ uŋ_55 新衝衝仔 新衝衝仔 ɕ in_24 t͡sʰ uŋ_55 t͡sʰ uŋ_55 e_24 新衫 新衫 ɕ in_24 s am_24 新親戚 新親戚 ɕ in_24 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ it_2 新豐 新豐 ɕ in_24 f uŋ_24 新貨 新貨 ɕ in_24 f o_55 新跤仔 新跤仔 ɕ in_24 kʰ a_11 e_31 新郎 新郎 ɕ in_24 l oŋ_11 新長年 新長年 ɕ in_24 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 新開業 新開業 ɕ in_24 kʰ o_24 i_24 ŋ i_5 ap_5 新鮮 新鮮 ɕ in_24 ɕ i_24 en_24 斲 斲 t͡s ok_2 斳 斳 kʰ i_11 un_11 斶 斶 t͡sʰ uk_2 斷 斷 t on_31 斷 斷 t on_55 斷 斷 tʰ on_24 斷乳 斷乳 t on_31 n en_55 斷俐俐 斷俐俐 tʰ on_24 l i_55 l i_55 斷命 斷命 t on_55 m i_55 aŋ_55 斷定 斷定 t on_55 tʰ in_55 斷層 斷層 tʰ on_24 t͡sʰ en_11 斷心 斷心 t on_31 ɕ im_24 斷忒 斷忒 tʰ on_24 tʰ et_2 斷情 斷情 tʰ on_24 t͡ɕʰ in_11 斷截 斷截 tʰ on_24 t͡ɕ i_2 et_2 斷手 斷手 tʰ on_24 s u_31 斷掌 斷掌 tʰ on_24 t͡s oŋ_31 斷案 斷案 tʰ on_24 on_55 斷氣 斷氣 tʰ on_24 h i_55 斷水 斷水 t on_31 s u_31 i_31 斷烏 斷烏 tʰ on_24 v u_24 斷烏了 斷烏了 tʰ on_24 v u_24 l e_31 斷真 斷真 t on_55 t͡s ɨn_24 斷粢粑仔 斷粢粑仔 t on_31 t͡ɕʰ i_11 p a_24 e_31 斷糧 斷糧 tʰ on_24 l i_11 oŋ_11 斷絕 斷絕 tʰ on_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 斷腳 斷腳 tʰ on_24 k i_2 ok_2 斷腸 斷腸 tʰ on_24 t͡sʰ oŋ_11 斷臍 斷臍 t on_31 t͡ɕʰ i_11 斷血 斷血 t on_31 h i_2 at_2 斷血草 斷血草 tʰ on_24 h i_2 et_2 t͡sʰ o_31 斷錢水 斷錢水 t on_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 斷錢水 斷錢水 tʰ on_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 斷雨腳 斷雨腳 tʰ on_24 i_31 k i_2 ok_2 斷骨 斷骨 tʰ on_24 k ut_2 斷魚 斷魚 tʰ on_24 ŋ̩_11 斷點錢 斷點錢 tʰ on_24 t i_31 am_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 斸 斸 t͡s uk_2 方 方 f oŋ_24 方便 方便 f oŋ_24 pʰ i_55 en_55 方可 方可 f oŋ_24 kʰ o_31 方可仔 方可仔 f oŋ_24 kʰ o_31 e_11 方向 方向 f oŋ_24 h i_55 oŋ_55 方向燈 方向燈 f oŋ_24 h i_55 oŋ_55 t en_24 方塊 方塊 f oŋ_24 kʰ u_55 a_55 i_55 方塊夫 方塊夫 f oŋ_24 kʰ u_55 a_55 i_55 f u_24 方式 方式 f oŋ_24 s ɨt_2 方戴 方戴 f oŋ_24 t a_55 i_55 方案 方案 f oŋ_24 on_55 方法 方法 f oŋ_24 f ap_2 方言 方言 f oŋ_24 ŋ i_11 an_11 方面 方面 f oŋ_24 m i_55 en_55 斻 斻 h oŋ_11 於 於 i_11 施 施 s ɨ_24 施捨 施捨 s ɨ_24 s a_31 施政 施政 s ɨ_24 t͡s ɨn_55 斿 斿 i_11 u_11 旁 旁 pʰ oŋ_11 旁邊 旁邊 pʰ oŋ_11 p i_24 en_24 旂 旂 kʰ i_11 旃 旃 t͡s an_24 旄 旄 m o_24 旅 旅 l i_24 旅客 旅客 l i_24 h ak_2 旅客 旅客 l i_31 h ak_2 旅社 旅社 l i_31 s a_55 旅舍 旅舍 l i_24 s a_55 旅行 旅行 l i_31 h aŋ_11 旅行社 旅行社 l i_31 h aŋ_11 s a_55 旅館 旅館 l i_24 k on_31 旅館 旅館 l i_31 k on_31 旆 旆 pʰ i_55 旋 旋 h i_11 an_11 旋 旋 t͡ɕʰ i_55 on_55 旋 旋 ɕ i_11 en_11 旋律 旋律 h i_11 an_11 l it_5 旋旋風 旋旋風 h i_11 en_11 h i_11 en_11 f uŋ_24 旋轉 旋轉 ɕ i_11 en_11 t͡s on_31 旌 旌 t͡ɕ in_24 旍 旍 t͡ɕ in_24 旎 旎 n i_31 族 族 t͡sʰ uk_5 族群 族群 t͡sʰ uk_5 kʰ i_11 un_11 族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_24 族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_31 旐 旐 t͡sʰ a_55 u_55 旒 旒 l i_11 u_11 旓 旓 s e_24 u_24 旖 旖 i_31 旗 旗 kʰ i_11 旗仔 旗仔 kʰ i_11 e_31 旗山 旗山 kʰ i_11 s an_24 旗扇樹 旗扇樹 kʰ i_11 s an_55 s u_55 旗杆 旗杆 kʰ i_11 k on_24 旗津 旗津 kʰ i_11 t͡ɕ in_24 旗袍 旗袍 kʰ i_11 pʰ a_11 u_11 旗袍領 旗袍領 kʰ i_11 pʰ a_11 u_11 l i_24 aŋ_24 旚 旚 pʰ e_24 u_24 旛 旛 f an_24 旝 旝 kʰ u_55 a_55 i_55 旞 旞 s u_55 i_55 旟 旟 i_11 旡 旡 k i_55 既 既 k i_55 既然 既然 k i_55 i_11 an_11 既經 既經 k i_55 k in_24 日 日 ŋ it_2 日仔 日仔 ŋ it_2 e_31 日仔像貓毛恁多 日仔像貓毛恁多 ŋ it_2 e_31 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 m e_55 u_55 m o_24 an_31 t o_24 日仔吂到 日仔吂到 ŋ it_2 e_31 m aŋ_11 t o_55 日光 日光 ŋ it_2 k oŋ_24 日光燈 日光燈 ŋ it_2 k oŋ_24 t en_24 日光能 日光能 ŋ it_2 k oŋ_24 n en_11 日到夜 日到夜 ŋ it_2 t o_55 i_55 a_55 日合夜 日合夜 ŋ it_2 k ak_2 i_55 a_55 日夜 日夜 ŋ it_2 i_55 a_55 日夜平分 日夜平分 ŋ it_2 i_55 a_55 pʰ i_11 aŋ_11 f un_24 日帶夜 日帶夜 ŋ it_2 t a_55 i_55 i_55 a_55 日後 日後 ŋ it_2 h e_55 u_55 日把仔 日把仔 ŋ it_2 p a_31 e_24 日日 日日 ŋ it_2 ŋ it_2 日時毋好講人 日時毋好講人 ŋ it_2 s ɨ_11 m̩_11 h o_31 k oŋ_31 ŋ in_11 日時頭 日時頭 ŋ it_2 s ɨ_11 tʰ e_11 u_11 日時頭 日時頭 ŋ it_2 s ɨ_31 tʰ e_11 u_11 日曆 日曆 ŋ it_2 l ak_5 日月如梭 日月如梭 ŋ it_2 ŋ i_5 at_5 i_11 s o_24 日月潭 日月潭 ŋ it_2 ŋ i_5 et_5 tʰ am_11 日朔 日朔 ŋ it_2 s ok_2 日期 日期 ŋ it_2 kʰ i_11 日本 日本 ŋ it_2 p un_31 日本人 日本人 ŋ it_2 p un_31 ŋ in_11 日本甕菜 日本甕菜 ŋ it_2 p un_31 v uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 日本蕹菜 日本蕹菜 ŋ it_2 p un_31 v uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 日本話 日本話 ŋ it_2 p un_31 f a_55 日本鳥 日本鳥 ŋ it_2 p un_31 t i_24 a_24 u_24 日枷晴夜枷雨 日枷晴夜枷雨 ŋ it_2 k a_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 i_55 a_55 k a_24 i_31 日求三餐 日求三餐 ŋ it_2 kʰ i_11 u_11 s am_24 t͡sʰ on_24 日用品 日用品 ŋ it_2 i_55 uŋ_55 pʰ in_31 日程 日程 ŋ it_2 t͡sʰ aŋ_11 日積月累 日積月累 ŋ it_2 t͡ɕ it_2 ŋ i_5 et_5 l u_24 i_24 日腳 日腳 ŋ it_2 k i_2 ok_2 日落西 日落西 ŋ it_2 l ok_5 ɕ i_24 日落西山 日落西山 ŋ it_2 l ok_5 ɕ i_24 s an_24 日裡 日裡 ŋ it_2 l i_24 日見日 日見日 ŋ it_2 k i_55 en_55 ŋ it_2 日規 日規 ŋ it_2 k u_24 i_24 日記 日記 ŋ it_2 k i_55 日誌 日誌 ŋ it_2 t͡s ɨ_55 日課 日課 ŋ it_2 kʰ o_55 日間部 日間部 ŋ it_2 k i_24 en_24 pʰ u_55 日頭 日頭 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 日頭㧡枷 日頭㧡枷 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 kʰ a_24 i_24 k a_24 日頭下 日頭下 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 h a_24 日頭下看影仔 日頭下看影仔 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 h a_24 kʰ on_55 i_31 aŋ_31 e_31 日頭偏 日頭偏 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 pʰ i_24 en_24 日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 kʰ i_11 a_11 k a_24 日頭水 日頭水 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 s u_31 i_31 日頭絲 日頭絲 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 ɕ i_24 日頭花 日頭花 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 f a_24 日頭雨 日頭雨 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 i_31 旦 旦 t an_31 旦 旦 t an_55 旦勢 旦勢 t an_31 s ɨ_55 旦旦 旦旦 t an_31 t an_31 旦旦銀 旦旦銀 t an_31 t an_31 ŋ i_11 un_11 旨 旨 t͡s ɨ_31 早 早 t͡s o_31 早䟘 早䟘 t͡s o_31 h oŋ_55 早䟘三年當一冬 早䟘三年當一冬 t͡s o_31 h oŋ_55 s am_24 ŋ i_11 an_11 t oŋ_55 it_2 t uŋ_24 早䟘三朝當一工 早䟘三朝當一工 t͡s o_31 h oŋ_55 s am_24 t͡s e_24 u_24 t oŋ_55 it_2 k uŋ_24 早上 早上 t͡s o_31 s oŋ_24 早仔禾 早仔禾 t͡s o_31 e_11 v o_11 早仔禾 早仔禾 t͡s o_31 e_31 v o_11 早先 早先 t͡s o_31 ɕ i_24 en_24 早兜仔 早兜仔 t͡s o_31 t e_24 u_24 e_24 早去早歸 早去早歸 t͡s o_31 h i_55 t͡s o_31 k u_24 i_24 早去早轉 早去早轉 t͡s o_31 h i_55 t͡s o_31 t͡s on_31 早季 早季 t͡s o_31 k u_55 i_55 早季禾 早季禾 t͡s o_31 k u_55 i_55 v o_11 早就 早就 t͡s o_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 早屑 早屑 t͡s o_31 s ep_2 早年 早年 t͡s o_31 ŋ i_11 an_11 早慢 早慢 t͡s o_31 m an_55 早日 早日 t͡s o_31 ŋ it_2 早早 早早 t͡s o_31 t͡s o_31 早早仔 早早仔 t͡s o_31 t͡s o_31 e_24 早晝 早晝 t͡s o_31 t͡s u_55 早晨 早晨 t͡s o_31 s ɨn_11 早暗 早暗 t͡s o_31 am_55 早期 早期 t͡s o_31 kʰ i_11 早死早贏 早死早贏 t͡s o_31 ɕ i_31 t͡s o_31 i_11 aŋ_11 早眠早睡 早眠早睡 t͡s o_31 m in_11 t͡s o_31 s o_55 i_55 早知 早知 t͡s o_31 t i_24 早知拉尿 早知拉尿 t͡s o_31 t i_24 l a_11 i_11 ŋ i_55 a_55 u_55 早禾 早禾 t͡s o_31 v o_11 早禾莫蒔隔夜秧 早禾莫蒔隔夜秧 t͡s o_31 v o_11 m ok_5 s ɨ_55 k ak_2 i_55 a_55 i_24 oŋ_24 早車 早車 t͡s o_31 t͡sʰ a_24 早雨晝晴 早雨晝晴 t͡s o_31 i_31 t͡s u_55 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 旬 旬 s un_11 旭 旭 h i_2 uk_2 旭 旭 kʰ i_2 uk_2 旭日 旭日 h i_2 uk_2 ŋ it_2 旮 旮 k ak_2 旮旯角 旮旯角 k ak_2 l ak_2 k ok_2 旯 旯 l ak_2 旰 旰 k on_55 旱 旱 h on_24 旱地 旱地 h on_24 tʰ i_55 旱坑 旱坑 h on_24 h aŋ_24 旱塘 旱塘 h on_24 tʰ oŋ_11 旱塘涵 旱塘涵 h on_24 tʰ oŋ_11 h am_11 旱水 旱水 h on_24 s u_31 i_31 旱災 旱災 h on_55 t͡s a_24 i_24 旱燥 旱燥 h on_24 t͡s a_24 u_24 旱田 旱田 h on_24 tʰ i_11 en_11 旱菸 旱菸 h on_24 i_24 en_24 旱陂塘 旱陂塘 h on_24 p i_24 tʰ oŋ_11 旱陂塘水 旱陂塘水 h on_24 p i_24 tʰ oŋ_11 s u_31 i_31 旲 旲 tʰ o_11 i_11 旳 旳 t it_5 旴 旴 h i_24 旵 旵 t͡sʰ am_31 旺 旺 v oŋ_55 旻 旻 m en_24 旼 旼 m in_11 旽 旽 t un_24 昀 昀 i_11 un_11 昂 昂 ŋ oŋ_11 昂山 昂山 ŋ oŋ_11 s an_24 昂昂 昂昂 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 昂昂惹惹 昂昂惹惹 ŋ oŋ_24 ŋ oŋ_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 昃 昃 t͡s et_2 昄 昄 p an_31 昅 昅 kʰ i_5 ap_5 昆 昆 kʰ un_24 昆蟲 昆蟲 kʰ un_24 t͡sʰ uŋ_11 昇 昇 s ɨn_24 昈 昈 f u_55 昉 昉 f oŋ_31 昊 昊 h a_24 u_24 昊 昊 h o_31 昋 昋 k u_55 i_55 昌 昌 t͡sʰ oŋ_24 昌盛 昌盛 t͡sʰ oŋ_24 s ɨn_55 昌隆 昌隆 t͡sʰ oŋ_24 l uŋ_11 昍 昍 ɕ i_24 en_24 明 明 m aŋ_11 明 明 m i_11 aŋ_11 明 明 m in_11 明人不做暗事 明人不做暗事 m in_11 ŋ in_11 p ut_2 t͡s o_55 am_55 s ɨ_55 明來暗去 明來暗去 m in_11 l o_11 i_11 am_55 h i_55 明信片 明信片 m in_11 ɕ in_55 pʰ i_31 en_31 明君 明君 m in_11 k i_24 un_24 明堂 明堂 m in_11 tʰ oŋ_11 明媒正娶 明媒正娶 m in_11 m o_11 i_11 t͡s ɨn_55 t͡ɕʰ i_31 明察秋毫 明察秋毫 m in_11 t͡sʰ at_2 t͡ɕʰ i_24 u_24 h o_11 明年 明年 m aŋ_11 ŋ i_11 an_11 明年 明年 m i_11 aŋ_11 ŋ i_11 an_11 明年 明年 m in_11 ŋ i_11 an_11 明德水庫 明德水庫 m in_11 t et_2 s u_31 i_31 kʰ u_55 明文規定 明文規定 m in_11 v un_11 k u_24 i_24 tʰ in_55 明日之星 明日之星 m in_11 ŋ it_2 t͡s ɨ_24 s en_24 明日無官賣雜貨 明日無官賣雜貨 m aŋ_11 ŋ it_2 m o_11 k on_24 m a_55 i_55 t͡sʰ ap_5 f o_55 明日黃花 明日黃花 m in_11 ŋ it_2 v oŋ_11 f a_24 明明 明明 m in_11 m in_11 明明明 明明明 m in_11 m in_11 m in_11 明星 明星 m in_11 s en_24 明智 明智 m in_11 t͡s ɨ_55 明月 明月 m in_11 ŋ i_5 et_5 明朗 明朗 m in_11 l oŋ_55 明朝 明朝 m in_11 t͡sʰ e_11 u_11 明槍易閃 明槍易閃 m in_11 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 i_55 s am_31 明爭暗鬥 明爭暗鬥 m in_11 t͡s en_24 am_55 t e_55 u_55 明珠 明珠 m in_11 t͡s u_24 明理 明理 m in_11 l i_24 明白 明白 m in_11 pʰ et_5 明瞭 明瞭 m in_11 l i_31 a_31 u_31 明知 明知 m in_11 t i_24 明知故問 明知故問 m in_11 t i_24 k u_55 m un_55 明知故犯 明知故犯 m in_11 t i_24 k u_55 f am_55 明礬 明礬 m in_11 f an_11 明算帳 明算帳 m in_11 s on_55 t͡s oŋ_55 明細 明細 m in_11 s e_55 明細表 明細表 m in_11 s e_55 p e_31 u_31 明膣嗇利 明膣嗇利 m in_11 t͡s ɨ_24 s et_2 l i_55 明辨是非 明辨是非 m in_11 pʰ i_55 en_55 s ɨ_55 f i_24 明顯 明顯 m in_11 h i_31 an_31 昏 昏 f un_11 昏 昏 f un_24 昏厥 昏厥 f un_24 kʰ i_5 et_5 昏哆哆仔 昏哆哆仔 f un_11 t e_11 t e_11 e_31 昏哆昏哆 昏哆昏哆 f un_11 t e_11 f un_11 t e_11 昏忒 昏忒 f un_11 tʰ et_2 昏暗 昏暗 f un_24 am_55 昏核 昏核 f un_24 h et_2 昏細妹仔 昏細妹仔 f un_11 s e_55 m o_55 i_55 e_31 昏花 昏花 f un_24 f a_24 昏車 昏車 f un_11 t͡sʰ a_24 昏迷 昏迷 f un_24 m i_11 昏頭 昏頭 f un_24 tʰ e_11 u_11 昐 昐 f un_24 昑 昑 kʰ in_31 昒 昒 f ut_5 易 易 i_55 易 易 it_5 易反易覆 易反易覆 i_55 f an_31 i_55 f uk_2 易反易覆小人心 易反易覆小人心 i_55 f an_31 i_55 f uk_2 s e_31 u_31 ŋ in_11 ɕ im_24 易如反掌 易如反掌 i_55 i_11 f an_31 t͡s oŋ_31 易漲易退山溪水 易漲易退山溪水 i_55 t͡s oŋ_55 i_55 tʰ u_55 i_55 s an_24 h a_24 i_24 s u_31 i_31 易科罰金 易科罰金 it_5 kʰ o_24 f at_5 k im_24 易經 易經 it_5 k in_24 昔 昔 ɕ it_2 昕 昕 h i_24 un_24 昜 昜 i_11 oŋ_11 昝 昝 t͡s am_31 星 星 s en_24 星仔 星仔 s en_24 e_31 星仔瀉屎 星仔瀉屎 s en_24 e_31 ɕ i_55 a_55 s ɨ_31 星仔花 星仔花 s en_24 e_31 f a_24 星光 星光 s en_24 k oŋ_24 星光半夜 星光半夜 s en_24 k oŋ_24 p an_55 i_55 a_55 星夜 星夜 s en_24 i_55 a_55 星宿 星宿 s en_24 ɕ i_55 u_55 星斗 星斗 s en_24 t e_31 u_31 星期 星期 s en_24 kʰ i_11 星球 星球 s en_24 kʰ i_11 u_11 星象盤 星象盤 s en_24 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ an_11 映 映 i_31 aŋ_31 昡 昡 h i_11 en_11 昢 昢 pʰ ut_5 昤 昤 l an_24 春 春 t͡sʰ un_24 春假 春假 t͡sʰ un_24 k a_31 春光 春光 t͡sʰ un_24 k oŋ_24 春光日 春光日 t͡sʰ un_24 k oŋ_24 ŋ it_2 春光明媚 春光明媚 t͡sʰ un_24 k oŋ_24 m in_11 m i_11 春分 春分 t͡sʰ un_24 f un_24 春分秋分 春分秋分 t͡sʰ un_24 f un_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 f un_24 春包 春包 t͡sʰ un_24 p a_24 u_24 春夏秋冬 春夏秋冬 t͡sʰ un_24 h a_55 t͡ɕʰ i_24 u_24 t uŋ_24 春天 春天 t͡sʰ un_24 tʰ i_24 en_24 春季 春季 t͡sʰ un_24 k u_55 i_55 春宮 春宮 t͡sʰ un_24 k i_24 uŋ_24 春寒多雨 春寒多雨 t͡sʰ un_24 h on_11 t o_24 i_31 春尾 春尾 t͡sʰ un_24 m i_24 春日 春日 t͡sʰ un_24 ŋ it_2 春梅 春梅 t͡sʰ un_24 m o_11 i_11 春秋 春秋 t͡sʰ un_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 春節 春節 t͡sʰ un_24 t͡ɕ i_2 et_2 春聯 春聯 t͡sʰ un_24 l i_11 en_11 春茶 春茶 t͡sʰ un_24 t͡sʰ a_11 春頭 春頭 t͡sʰ un_24 tʰ e_11 u_11 春風 春風 t͡sʰ un_24 f uŋ_24 昧 昧 m i_55 昨 昨 t͡sʰ o_24 昨晡日 昨晡日 t͡sʰ o_24 p u_24 ŋ it_2 昨晡暗晡 昨晡暗晡 t͡sʰ o_24 p u_24 am_55 p u_24 昨晡朝晨 昨晡朝晨 t͡sʰ o_24 p u_24 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 昨暗晡 昨暗晡 t͡sʰ o_24 am_55 p u_24 昫 昫 h i_24 昭 昭 t͡s e_24 u_24 昭和 昭和 t͡s e_24 u_24 f o_11 昭和草 昭和草 t͡s e_24 u_24 f o_11 t͡sʰ o_31 昮 昮 t͡sʰ uŋ_55 是 是 s ɨ_55 是非 是非 s ɨ_55 f i_24 是非日日有 是非日日有 s ɨ_55 f i_24 ŋ it_2 ŋ it_2 i_24 u_24 昱 昱 i_5 uk_5 昲 昲 f i_55 昳 昳 t͡s ɨt_2 昴 昴 m a_24 u_24 昵 昵 n it_5 昶 昶 tʰ i_31 oŋ_31 昹 昹 a_31 i_31 昺 昺 p i_31 aŋ_31 晁 晁 t͡sʰ e_11 u_11 時 時 s ɨ_11 時事 時事 s ɨ_11 s ɨ_55 時代 時代 s ɨ_11 tʰ o_55 i_55 時令 時令 s ɨ_11 l in_55 時光 時光 s ɨ_11 k oŋ_24 時分 時分 s ɨ_11 p un_24 時到時當 時到時當 s ɨ_11 t o_55 s ɨ_11 t oŋ_24 時刻 時刻 s ɨ_11 kʰ at_2 時勢 時勢 s ɨ_11 s ɨ_55 時局 時局 s ɨ_11 kʰ i_5 uk_5 時常 時常 s ɨ_11 s oŋ_11 時時 時時 s ɨ_11 s ɨ_11 時時刻刻 時時刻刻 s ɨ_11 s ɨ_11 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 時期 時期 s ɨ_11 kʰ i_11 時機 時機 s ɨ_11 k i_24 時正月日 時正月日 s ɨ_11 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 時生月日 時生月日 s ɨ_11 s aŋ_24 ŋ i_5 at_5 ŋ it_2 時節 時節 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 時行 時行 s ɨ_11 h aŋ_11 時計果 時計果 s ɨ_11 k i_55 e_55 k o_31 時辰 時辰 s ɨ_11 s ɨn_11 時運 時運 s ɨ_11 i_55 un_55 時針 時針 s ɨ_11 t͡s ɨm_24 時錶仔 時錶仔 s ɨ_11 p e_31 u_31 e_11 時錶仔 時錶仔 s ɨ_11 p e_31 u_31 e_31 時鐘 時鐘 s ɨ_11 t͡s uŋ_24 時鐘仔 時鐘仔 s ɨ_11 t͡s uŋ_24 e_31 時間 時間 s ɨ_11 k i_24 an_24 時間及及 時間及及 s ɨ_11 k i_24 an_24 kʰ ip_5 kʰ ip_5 時間汲汲 時間汲汲 s ɨ_11 k i_24 en_24 kʰ ip_5 kʰ ip_5 時間長 時間長 s ɨ_11 k i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 時髦 時髦 s ɨ_11 m o_24 晃 晃 k oŋ_11 晃來晃去 晃來晃去 k oŋ_11 l o_11 i_11 k oŋ_11 h i_55 晃晃激激 晃晃激激 k oŋ_11 k oŋ_11 k i_5 ep_5 k i_5 ep_5 晃槓 晃槓 k oŋ_11 k oŋ_55 晃槓仔 晃槓仔 k oŋ_11 k oŋ_55 e_31 晅 晅 ɕ i_24 en_24 晇 晇 kʰ u_24 a_24 晉 晉 t͡ɕ in_55 晉國 晉國 t͡ɕ in_55 k u_2 et_2 晉錢 晉錢 t͡ɕ in_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 晊 晊 t͡s ɨt_2 晌 晌 h i_31 oŋ_31 晏 晏 i_55 an_55 晑 晑 ɕ i_31 oŋ_31 晒 晒 s a_55 i_55 晒乾 晒乾 s a_55 i_55 k on_24 晒兜 晒兜 s a_55 i_55 t e_24 u_24 晒去 晒去 s a_55 i_55 h i_55 晒死 晒死 s a_55 i_55 ɕ i_31 晒熟 晒熟 s a_55 i_55 s uk_5 晒田 晒田 s a_55 i_55 tʰ i_11 en_11 晒過 晒過 s a_55 i_55 k o_55 晒鹹淡 晒鹹淡 s a_55 i_55 h am_11 tʰ am_24 晙 晙 t͡s un_55 晚 晚 v an_31 晚年 晚年 v an_31 ŋ i_11 an_11 晚輩 晚輩 v an_31 p i_55 晚霞 晚霞 v an_31 h a_11 晚餐 晚餐 v an_31 t͡sʰ on_24 晛 晛 h i_55 en_55 晜 晜 kʰ un_24 晝 晝 t͡s u_55 晝了 晝了 t͡s u_55 e_11 晝仔 晝仔 t͡s u_55 e_31 晝晝暗暗 晝晝暗暗 t͡s u_55 t͡s u_55 am_55 am_55 晝邊 晝邊 t͡s u_55 p i_24 en_24 晞 晞 h i_24 晟 晟 t͡sʰ aŋ_11 晟卵 晟卵 t͡sʰ aŋ_11 l on_31 晟燥來 晟燥來 t͡sʰ aŋ_11 t͡s a_24 u_24 l o_11 i_11 晟眼 晟眼 t͡sʰ aŋ_11 ŋ i_31 an_31 晡 晡 p u_24 晢 晢 t͡s at_2 晤 晤 ŋ u_55 晥 晥 f an_31 晦 晦 f i_55 晨 晨 s ɨn_11 晨昏 晨昏 s ɨn_11 f un_24 晨霧 晨霧 s ɨn_11 v u_55 晪 晪 tʰ i_31 en_31 晬 晬 t͡sʰ u_55 i_55 普 普 pʰ u_24 普 普 pʰ u_31 普卡 普卡 pʰ u_24 kʰ a_31 普普仔 普普仔 pʰ u_31 pʰ u_31 e_24 普查 普查 pʰ u_24 t͡sʰ a_11 普渡 普渡 pʰ u_24 tʰ u_55 普通 普通 pʰ u_24 tʰ uŋ_24 普通人 普通人 pʰ u_24 tʰ uŋ_24 ŋ in_11 普通話 普通話 pʰ u_24 tʰ uŋ_24 f a_55 普通車 普通車 pʰ u_24 tʰ uŋ_24 t͡sʰ a_24 普遍 普遍 pʰ u_24 pʰ i_55 en_55 普陀山 普陀山 pʰ u_24 tʰ o_11 s an_24 景 景 k in_31 景氣 景氣 k in_31 h i_55 景色 景色 k in_31 s et_2 晰 晰 ɕ it_2 晱 晱 s am_31 晲 晲 ŋ i_31 晴 晴 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 晴和 晴和 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 f o_11 晴天 晴天 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_24 en_24 晶 晶 t͡ɕ in_24 晷 晷 k u_24 i_24 晸 晸 t͡s ɨn_31 晹 晹 it_5 智 智 t͡s ɨ_55 智和 智和 t͡s ɨ_55 f o_11 智慧 智慧 t͡s ɨ_55 f i_55 智識 智識 t͡s ɨ_55 s ɨt_2 晻 晻 i_31 am_31 晼 晼 v on_31 晾 晾 l oŋ_11 晾天帳 晾天帳 l i_55 oŋ_55 tʰ i_24 en_24 t͡s oŋ_55 晾好 晾好 l aŋ_11 h o_31 晾燥 晾燥 l aŋ_11 t͡s a_24 u_24 晾衫 晾衫 l oŋ_11 s am_24 晾衫褲 晾衫褲 l aŋ_11 s am_24 f u_55 暀 暀 v oŋ_31 暄 暄 ɕ i_24 en_24 暆 暆 i_11 暇 暇 h a_11 暈 暈 h in_11 暈暈 暈暈 f un_11 f un_11 暈暈 暈暈 h in_11 h in_11 暈船 暈船 h in_11 s on_11 暈車 暈車 h in_11 t͡sʰ a_24 暈餔娘 暈餔娘 f un_11 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 暉 暉 f i_24 暊 暊 f u_31 暋 暋 m en_31 暌 暌 kʰ u_11 i_11 暍 暍 h ot_2 暐 暐 v i_31 暑 暑 t͡sʰ u_31 暑假 暑假 s u_31 k a_31 暑假 暑假 t͡sʰ u_31 k a_31 暔 暔 n am_11 暕 暕 k i_31 en_31 暖 暖 n on_24 暖冬 暖冬 n on_24 t uŋ_24 暖壺 暖壺 n on_24 f u_11 暖暖 暖暖 n on_24 n on_24 暖暖仔 暖暖仔 n on_24 n on_24 e_24 暖水 暖水 n on_24 s u_31 i_31 暖泡 暖泡 l on_24 pʰ o_24 暖燒 暖燒 n on_24 s e_24 u_24 暖燒水 暖燒水 n on_24 s e_24 u_24 s u_31 i_31 暖罐 暖罐 n on_24 k on_55 暖菜 暖菜 n on_24 t͡sʰ o_55 i_55 暖酒 暖酒 n on_24 t͡ɕ i_31 u_31 暗 暗 am_55 暗中 暗中 am_55 t͡s uŋ_24 暗傷 暗傷 am_55 s oŋ_24 暗冬冬 暗冬冬 am_55 t uŋ_24 t uŋ_24 暗夜 暗夜 am_55 i_55 a_55 暗巷 暗巷 am_55 h oŋ_55 暗忖 暗忖 am_55 t͡sʰ un_31 暗摸叮咚 暗摸叮咚 am_55 m o_24 t in_11 t uŋ_11 暗摸吱啁 暗摸吱啁 am_55 m o_24 t͡ɕ i_11 t͡ɕ i_11 o_11 暗摸摸 暗摸摸 am_55 m o_24 m o_24 暗摸摸仔 暗摸摸仔 am_55 m o_24 m o_24 e_24 暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_55 m o_24 ɕ i_11 s o_11 暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_55 m o_24 ɕ i_24 s o_24 暗昏 暗昏 am_55 f un_24 暗時毋好講鬼 暗時毋好講鬼 am_55 s ɨ_11 m̩_11 h o_31 k oŋ_31 k u_31 i_31 暗晡 暗晡 am_55 p u_24 暗晡夜 暗晡夜 am_55 p u_24 i_55 a_55 暗晡日 暗晡日 am_55 p u_24 ŋ it_2 暗晡時 暗晡時 am_55 p u_24 s ɨ_11 暗晡時節 暗晡時節 am_55 p u_24 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 暗晡時頭 暗晡時頭 am_55 p u_24 s ɨ_11 tʰ e_11 u_11 暗晡頭 暗晡頭 am_55 p u_24 tʰ e_11 u_11 暗暗 暗暗 am_55 am_55 暗殺 暗殺 am_55 s at_2 暗溝 暗溝 am_55 k i_24 e_24 u_24 暗番薯 暗番薯 am_55 f an_24 s u_11 暗病 暗病 am_55 pʰ i_55 aŋ_55 暗發 暗發 am_55 f at_2 暗示 暗示 am_55 s ɨ_55 暗窿 暗窿 am_55 l uŋ_11 暗算 暗算 am_55 s on_55 暗箭傷人 暗箭傷人 am_55 t͡ɕ i_55 en_55 s oŋ_24 ŋ in_11 暗箭難防 暗箭難防 am_55 t͡ɕ i_55 en_55 n an_11 f oŋ_11 暗號 暗號 am_55 h o_55 暗車 暗車 am_55 t͡sʰ a_24 暗錢 暗錢 am_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 暗間仔 暗間仔 am_55 k i_24 en_24 e_31 暗霜 暗霜 am_55 s oŋ_24 暘 暘 i_11 oŋ_11 暙 暙 t͡sʰ un_24 暝 暝 m en_11 暟 暟 kʰ o_31 i_31 暠 暠 k a_31 u_31 暡 暡 v uŋ_31 暢 暢 tʰ i_55 oŋ_55 暢 暢 t͡sʰ oŋ_31 暢快 暢快 t͡sʰ oŋ_31 kʰ u_55 a_55 i_55 暢摸摸仔 暢摸摸仔 tʰ i_55 oŋ_55 m i_24 a_24 m i_24 a_24 e_24 暢暢仔 暢暢仔 tʰ i_55 oŋ_55 tʰ i_55 oŋ_55 e_24 暢樂 暢樂 tʰ i_55 oŋ_55 l ok_5 暢若若仔 暢若若仔 tʰ i_55 oŋ_55 n a_55 n a_55 e_31 暢蹀蹀仔 暢蹀蹀仔 tʰ i_55 oŋ_55 t i_55 a_55 t i_55 a_55 e_31 暢靂靂仔 暢靂靂仔 tʰ i_55 oŋ_55 l ak_5 l ak_5 e_24 暨 暨 k i_55 暨 暨 kʰ o_31 i_31 暨同 暨同 k i_55 tʰ uŋ_11 暨暨 暨暨 kʰ o_31 i_31 kʰ o_31 i_31 暩 暩 k u_55 i_55 暪 暪 m un_31 暫 暫 t͡ɕʰ i_55 am_55 暫時 暫時 t͡ɕʰ i_55 am_55 s ɨ_11 暮 暮 m u_55 暮固 暮固 m u_55 k u_55 暮固狗 暮固狗 m u_55 k u_55 k i_31 e_31 u_31 暮年 暮年 m u_55 ŋ i_11 an_11 暮春 暮春 m u_55 t͡sʰ un_24 暯 暯 m ok_5 暰 暰 t͡sʰ uŋ_24 暱 暱 n ak_2 暲 暲 t͡s oŋ_24 暴 暴 p a_55 u_55 暴 暴 pʰ a_55 u_55 暴利 暴利 pʰ a_55 u_55 l i_55 暴力 暴力 pʰ a_55 u_55 l it_5 暴動 暴動 pʰ a_55 u_55 tʰ uŋ_55 暴徒 暴徒 pʰ a_55 u_55 tʰ u_11 暴忒 暴忒 pʰ a_55 u_55 tʰ et_2 暴投 暴投 pʰ a_55 u_55 tʰ e_11 u_11 暴政 暴政 pʰ a_55 u_55 t͡s ɨn_55 暴斃 暴斃 pʰ a_55 u_55 p i_55 暴民 暴民 pʰ a_55 u_55 m in_11 暴漲 暴漲 pʰ a_55 u_55 t͡s oŋ_55 暴牙 暴牙 p a_55 u_55 ŋ a_11 暴發戶 暴發戶 pʰ a_55 u_55 f at_2 f u_55 暴禾串 暴禾串 p a_55 u_55 v o_11 t͡sʰ on_55 暴穀 暴穀 p a_55 u_55 k uk_2 暴筍 暴筍 p a_55 u_55 s un_31 暴線縫 暴線縫 p a_55 u_55 ɕ i_55 en_55 pʰ uŋ_55 暴縫 暴縫 p a_55 u_55 pʰ uŋ_55 暴芽 暴芽 p a_55 u_55 ŋ a_11 暴行 暴行 pʰ a_55 u_55 h aŋ_11 暴走 暴走 pʰ a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 暴走族 暴走族 pʰ a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ uk_5 暴躁 暴躁 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 暴開 暴開 p a_55 u_55 kʰ o_24 i_24 暴雨 暴雨 pʰ a_55 u_55 i_31 暴風 暴風 pʰ a_55 u_55 f uŋ_24 暴風雨 暴風雨 pʰ a_55 u_55 f uŋ_24 i_31 暴風雪 暴風雪 pʰ a_55 u_55 f uŋ_24 ɕ i_2 et_2 暵 暵 h on_55 暷 暷 t͡sʰ oŋ_11 暸 暸 l i_11 a_11 u_11 暹 暹 ɕ i_11 am_11 暹羅 暹羅 ɕ i_11 am_11 l o_11 暺 暺 tʰ an_31 暻 暻 k in_31 暽 暽 l in_11 暾 暾 t un_24 曀 曀 i_55 曄 曄 i_2 ap_2 曆 曆 l ak_5 曆書 曆書 l ak_5 s u_24 曇 曇 tʰ am_11 曇花 曇花 tʰ am_11 f a_24 曈 曈 tʰ uŋ_11 曉 曉 h i_31 a_31 u_31 曉使 曉使 h i_31 a_31 u_31 s ɨ_31 曉得 曉得 h i_31 a_31 u_31 t et_2 曉得偷食 曉得偷食 h i_31 a_31 u_31 t et_2 tʰ e_24 u_24 s ɨt_5 曉解 曉解 h i_31 a_31 u_31 k i_31 e_31 曊 曊 f i_55 曋 曋 tʰ am_11 曌 曌 t͡s e_55 u_55 曏 曏 h i_55 oŋ_55 曒 曒 k i_31 e_31 u_31 曖 曖 o_55 i_55 曘 曘 s u_24 曙 曙 s u_31 曚 曚 m uŋ_11 曛 曛 h i_24 un_24 曜 曜 i_55 e_55 u_55 曝 曝 pʰ uk_5 曞 曞 l i_55 曠 曠 kʰ oŋ_31 曣 曣 i_55 en_55 曤 曤 kʰ ok_2 曦 曦 h i_24 曨 曨 l uŋ_11 曩 曩 n oŋ_31 曩擺 曩擺 n un_55 p a_31 i_31 曩日 曩日 n un_55 ŋ it_2 曩昔 曩昔 n oŋ_31 ɕ it_2 曫 曫 l on_11 曭 曭 t oŋ_31 曮 曮 ŋ i_31 am_31 曰 曰 i_2 at_2 曲 曲 kʰ i_2 uk_2 曲不離口 曲不離口 kʰ i_2 uk_2 p ut_2 l i_11 kʰ i_31 e_31 u_31 曲尺 曲尺 kʰ i_2 uk_2 t͡sʰ ak_2 曲解 曲解 kʰ i_2 uk_2 k i_31 a_31 i_31 曲調 曲調 kʰ i_2 uk_2 tʰ i_55 a_55 u_55 曳 曳 i_55 更 更 k aŋ_24 更 更 k i_24 en_24 更 更 k i_55 en_55 更係 更係 k aŋ_24 h e_55 更加 更加 k i_55 en_55 k a_24 更新 更新 k i_24 en_24 ɕ in_24 更深夜靜 更深夜靜 k aŋ_24 t͡sʰ ɨm_24 i_55 a_55 t͡ɕʰ in_55 更至 更至 k aŋ_24 t͡s ɨ_55 更致 更致 k i_55 en_55 t͡s ɨ_55 曶 曶 f ut_2 曷 曷 h ot_2 書 書 s u_24 書伴 書伴 s u_24 pʰ an_24 書信 書信 s u_24 ɕ in_55 書包 書包 s u_24 p a_24 u_24 書包仔 書包仔 s u_24 p a_24 u_24 e_31 書店 書店 s u_24 t i_55 am_55 書房 書房 s u_24 f oŋ_11 書本 書本 s u_24 p un_31 書架仔 書架仔 s u_24 k a_55 e_31 書桌 書桌 s u_24 t͡s ok_2 書桌仔 書桌仔 s u_24 t͡s ok_2 e_31 書桌面 書桌面 s u_24 t͡s ok_2 m i_55 en_55 書櫥 書櫥 s u_24 t͡sʰ u_11 書櫥仔 書櫥仔 s u_24 t͡sʰ u_11 e_31 書法 書法 s u_24 f ap_2 書生 書生 s u_24 s en_24 書簽 書簽 s u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 書籍 書籍 s u_24 ɕ it_5 書記官 書記官 s u_24 k i_55 k on_24 書院 書院 s u_24 i_55 an_55 書頂 書頂 s u_24 t aŋ_31 曹 曹 t͡sʰ o_11 曹安 曹安 t͡sʰ o_11 on_24 曼 曼 m an_55 曼陀羅 曼陀羅 m an_55 tʰ o_11 l o_11 曾 曾 t͡s en_24 曾 曾 t͡sʰ en_11 曾仁和 曾仁和 t͡sʰ en_11 in_11 f o_11 曾係 曾係 t͡ɕʰ i_11 en_11 h e_55 曾姓 曾姓 t͡sʰ en_11 ɕ i_55 aŋ_55 曾子 曾子 t͡s en_24 t͡s ɨ_31 曾幾何時 曾幾何時 t͡sʰ en_11 k i_31 h o_11 s ɨ_11 曾有 曾有 t͡ɕʰ i_11 en_11 i_24 u_24 曾無 曾無 t͡ɕʰ i_11 en_11 m o_11 曾經 曾經 t͡sʰ en_11 k in_24 替 替 tʰ i_55 替代 替代 tʰ i_55 tʰ o_55 i_55 替代役 替代役 tʰ i_55 tʰ o_55 i_55 it_5 替換 替換 tʰ a_55 i_55 v on_55 替身 替身 tʰ i_55 s ɨn_24 最 最 t͡s u_31 i_31 最久 最久 t͡s u_55 i_55 k i_31 u_31 最乖 最乖 t͡s u_55 i_55 k u_24 a_24 i_24 最像 最像 t͡s u_55 i_55 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 最厲害 最厲害 t͡s u_55 i_55 l i_55 h o_55 i_55 最多 最多 t͡s u_31 i_31 t o_24 最多人 最多人 t͡s u_55 i_55 t o_24 ŋ in_11 最多年 最多年 t͡s u_55 i_55 t o_24 ŋ i_11 en_11 最多擺 最多擺 t͡s u_55 i_55 t o_24 p a_31 i_31 最大 最大 t͡s u_55 i_55 tʰ a_55 i_55 最好 最好 t͡s u_31 i_31 h o_31 最好 最好 t͡s u_55 i_55 h o_31 最好展 最好展 t͡s u_55 i_55 h a_55 u_55 t i_31 en_31 最少 最少 t͡s u_55 i_55 s e_31 u_31 最尾 最尾 t͡s u_31 i_31 m i_24 最尾項 最尾項 t͡s u_55 i_55 m i_24 h oŋ_55 最後背 最後背 t͡s u_55 i_55 h e_55 u_55 p o_55 i_55 最惜 最惜 t͡s u_55 i_55 ɕ i_2 ak_2 最惱 最惱 t͡s u_55 i_55 n a_24 u_24 最愁 最愁 t͡s u_55 i_55 s e_11 u_11 最會 最會 t͡s u_55 i_55 v o_55 i_55 最歡喜 最歡喜 t͡s u_55 i_55 f on_24 h i_31 最肥 最肥 t͡s u_55 i_55 pʰ i_11 最衰過 最衰過 t͡s u_55 i_55 t͡sʰ o_24 i_24 k o_55 最譴 最譴 t͡s u_55 i_55 kʰ i_31 en_31 最近 最近 t͡s u_55 i_55 kʰ i_24 un_24 最遠 最遠 t͡s u_55 i_55 i_31 en_31 最遽 最遽 t͡s u_55 i_55 k i_2 ak_2 最長 最長 t͡s u_55 i_55 t͡sʰ oŋ_11 最難 最難 t͡s u_55 i_55 n an_11 最靚 最靚 t͡s u_55 i_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 最驚 最驚 t͡s u_31 i_31 k i_24 aŋ_24 朁 朁 t͡sʰ am_31 會 會 f i_55 會 會 v o_55 i_55 會人毋直 會人毋直 f i_55 ŋ in_11 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 會仔錢 會仔錢 f i_55 e_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 會企 會企 v o_55 i_55 kʰ i_24 會倒 會倒 v o_55 i_55 t o_31 會做 會做 v o_55 i_55 t͡s o_55 會合 會合 f i_55 h ap_5 會員 會員 f i_55 i_11 an_11 會唱歌 會唱歌 v o_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 會噭 會噭 v o_55 i_55 k i_55 e_55 u_55 會場 會場 f i_55 t͡sʰ oŋ_11 會失禮 會失禮 f i_55 s ɨt_2 l i_24 會客 會客 f i_55 h ak_2 會寒無 會寒無 v o_55 i_55 h on_11 m o_11 會寫字 會寫字 v o_55 i_55 ɕ i_31 a_31 s ɨ_55 會得知 會得知 v o_55 i_55 t et_2 t i_24 會想 會想 v o_55 i_55 ɕ i_31 oŋ_31 會打 會打 v o_55 i_55 t a_31 會斷 會斷 v o_55 i_55 t on_55 會毋直 會毋直 f i_55 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 會泅水 會泅水 v o_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 會洩出來 會洩出來 v o_55 i_55 ɕ i_5 et_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 會熱無 會熱無 v o_55 i_55 ŋ i_5 et_5 m o_11 會燥 會燥 v o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 會生會死 會生會死 v o_55 i_55 s aŋ_24 v o_55 i_55 ɕ i_31 會知 會知 v o_55 i_55 t i_24 會社 會社 f i_55 s a_24 會社 會社 f i_55 s a_55 會笑 會笑 v o_55 i_55 s e_55 u_55 會笑會噭 會笑會噭 v o_55 i_55 s e_55 u_55 v o_55 i_55 k i_55 e_55 u_55 會算 會算 v o_55 i_55 s on_55 會算會斷 會算會斷 v o_55 i_55 s on_55 v o_55 i_55 t on_55 會算毋會除 會算毋會除 v o_55 i_55 s on_55 m̩_11 v o_55 i_55 t͡sʰ u_11 會罵 會罵 v o_55 i_55 m a_55 會老 會老 v o_55 i_55 l o_31 會考 會考 f i_55 kʰ a_31 u_31 會腳 會腳 f i_55 k i_2 ok_2 會見 會見 f i_55 k i_55 en_55 會計 會計 f i_55 k i_55 會計 會計 f i_55 k i_55 e_55 會計員 會計員 f i_55 k i_55 e_55 i_11 en_11 會計師 會計師 f i_55 k i_55 e_55 s ɨ_24 會診 會診 f i_55 t͡s ɨn_31 會話 會話 f i_55 f a_55 會談 會談 f i_55 tʰ am_11 會講 會講 v o_55 i_55 k oŋ_31 會議 會議 f i_55 ŋ i_55 會譴死 會譴死 v o_55 i_55 kʰ i_31 en_31 ɕ i_31 會費 會費 f i_55 f i_55 會長 會長 f i_55 t͡s oŋ_31 會閼死 會閼死 v o_55 i_55 at_2 ɕ i_31 會面 會面 f i_55 m i_55 en_55 會頭 會頭 f i_55 tʰ e_11 u_11 會餐 會餐 f i_55 t͡sʰ on_24 會館 會館 f i_55 k on_31 朄 朄 in_31 朅 朅 k i_2 et_2 月 月 ŋ i_5 at_5 月下 月下 ŋ i_5 et_5 h a_24 月信 月信 ŋ i_5 et_5 ɕ in_55 月光 月光 ŋ i_5 at_5 k oŋ_24 月光光 月光光 ŋ i_5 at_5 k oŋ_24 k oŋ_24 月光帶嵐 月光帶嵐 ŋ i_5 at_5 k oŋ_24 t a_55 i_55 l an_11 月光華華 月光華華 ŋ i_5 et_5 k oŋ_24 v a_11 v a_11 月光餅 月光餅 ŋ i_5 et_5 k oŋ_24 p i_31 aŋ_31 月半 月半 ŋ i_5 at_5 p an_55 月半邊仔 月半邊仔 ŋ i_5 at_5 p an_55 p i_24 en_24 e_24 月季花 月季花 ŋ i_5 et_5 k u_55 i_55 f a_24 月尾 月尾 ŋ i_5 at_5 m i_24 月底 月底 ŋ i_5 at_5 t a_31 i_31 月形 月形 ŋ i_5 et_5 h in_11 月曆 月曆 ŋ i_5 at_5 l ak_5 月曆仔 月曆仔 ŋ i_5 at_5 l ak_5 e_31 月月 月月 ŋ i_5 et_5 ŋ i_5 et_5 月朔 月朔 ŋ i_5 et_5 s ok_2 月期 月期 ŋ i_5 at_5 kʰ i_11 月桃 月桃 ŋ i_5 at_5 tʰ o_11 月球 月球 ŋ i_5 at_5 kʰ i_11 u_11 月給 月給 ŋ i_5 at_5 k ip_2 月考 月考 ŋ i_5 at_5 kʰ a_31 u_31 月臺 月臺 ŋ i_5 at_5 tʰ o_11 i_11 月華 月華 ŋ i_5 at_5 f a_11 月落烏啼霜滿天 月落烏啼霜滿天 ŋ i_5 et_5 l ok_5 v u_24 tʰ i_11 s oŋ_24 m an_31 tʰ i_24 en_24 月蝕 月蝕 ŋ i_5 at_5 s at_5 月頭 月頭 ŋ i_5 at_5 tʰ e_11 u_11 月餅 月餅 ŋ i_5 at_5 p i_31 aŋ_31 月鴿仔 月鴿仔 ŋ i_5 at_5 k ap_2 e_31 有 有 i_24 u_24 有一息 有一息 i_24 u_24 it_2 ɕ it_2 有一擺 有一擺 i_24 u_24 it_2 p a_31 i_31 有上下 有上下 i_24 u_24 s oŋ_24 h a_24 有个 有个 i_24 u_24 k e_55 有个人 有个人 i_24 u_24 k e_55 ŋ in_11 有也好無也好 有也好無也好 i_24 u_24 i_55 a_55 h o_31 m o_11 i_55 a_55 h o_31 有事 有事 i_24 u_24 s ɨ_55 有人 有人 i_24 u_24 ŋ in_11 有伴 有伴 i_24 u_24 pʰ an_24 有來有去 有來有去 i_24 u_24 l o_11 i_11 i_24 u_24 h i_55 有修 有修 i_24 u_24 ɕ i_24 u_24 有修養 有修養 i_24 u_24 ɕ i_24 u_24 i_24 oŋ_24 有個 有個 i_24 u_24 k e_55 有借有還 有借有還 i_24 u_24 t͡ɕ i_55 a_55 i_24 u_24 v an_11 有做無食 有做無食 i_24 u_24 t͡s o_55 m o_11 s ɨt_5 有備無患 有備無患 i_24 u_24 pʰ i_55 v u_11 f am_55 有兜 有兜 i_24 u_24 t e_24 u_24 有出有入 有出有入 i_24 u_24 t͡sʰ ut_2 i_24 u_24 ŋ ip_5 有分 有分 i_24 u_24 f un_55 有分有伸 有分有伸 i_24 u_24 p un_24 i_24 u_24 t͡sʰ un_24 有利 有利 i_24 u_24 l i_55 有剝削 有剝削 i_24 u_24 p ok_2 ɕ i_2 ok_2 有力 有力 i_24 u_24 l it_5 有功打無勞 有功打無勞 i_24 u_24 k uŋ_24 t a_31 m o_11 l o_11 有加無減 有加無減 i_24 u_24 k a_24 m o_11 k am_31 有勢不可盡使 有勢不可盡使 i_24 u_24 s e_55 p ut_2 kʰ o_31 t͡ɕʰ in_55 s ɨ_31 有博 有博 i_24 u_24 p ok_2 有口 有口 i_24 u_24 h e_31 u_31 有口人 有口人 i_24 u_24 h e_31 u_31 ŋ in_11 有名 有名 i_24 u_24 m i_11 aŋ_11 有嘴無心 有嘴無心 i_24 u_24 t͡s o_55 i_55 m o_11 ɕ im_24 有好 有好 i_24 u_24 h o_31 有好抔較贏過無好著 有好抔較贏過無好著 i_24 u_24 h o_31 p ut_2 kʰ a_55 i_11 aŋ_11 k o_55 m o_11 h o_31 t͡s ok_2 有始有終 有始有終 i_24 u_24 s ɨ_31 i_24 u_24 t͡s uŋ_24 有姙 有姙 i_24 u_24 ŋ im_31 有孝 有孝 i_24 u_24 h a_55 u_55 有家有當 有家有當 i_24 u_24 k a_24 i_24 u_24 t oŋ_55 有家有竇 有家有竇 i_24 u_24 k a_24 i_24 u_24 t e_55 u_55 有幾多 有幾多 i_24 u_24 it_2 t o_24 有影 有影 i_24 u_24 i_31 aŋ_31 有影無 有影無 i_24 u_24 i_31 aŋ_31 m o_11 有心 有心 i_24 u_24 ɕ im_24 有心打石石成磚 有心打石石成磚 i_24 u_24 ɕ im_24 t a_31 s ak_5 s ak_5 s ɨn_11 t͡s on_24 有恁多人 有恁多人 i_24 u_24 an_31 t o_24 ŋ in_11 有恩報恩有仇報仇 有恩報恩有仇報仇 i_24 u_24 en_24 p o_55 en_24 i_24 u_24 s u_11 p o_55 s u_11 有情 有情 i_24 u_24 t͡ɕʰ in_11 有惹無𥍉 有惹無𥍉 i_24 u_24 ŋ i_24 a_24 m o_11 ŋ i_2 ap_2 有意 有意 i_24 u_24 i_55 有應公 有應公 i_24 u_24 in_55 k uŋ_24 有成時 有成時 i_24 u_24 s aŋ_11 s ɨ_11 有手有腳 有手有腳 i_24 u_24 s u_31 i_24 u_24 k i_2 ok_2 有拚 有拚 i_11 u_11 p i_55 a_55 有挷 有挷 i_11 u_11 p aŋ_24 有效 有效 i_24 u_24 h a_31 u_31 有效票 有效票 i_24 u_24 h a_31 u_31 pʰ e_24 u_24 有數 有數 i_24 u_24 s u_55 有時有日 有時有日 i_24 u_24 s ɨ_11 i_24 u_24 ŋ it_2 有時節 有時節 i_24 u_24 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 有朝一日 有朝一日 i_24 u_24 t͡s e_24 u_24 it_2 ŋ it_2 有樣跈樣 有樣跈樣 i_24 u_24 i_55 oŋ_55 tʰ en_11 i_55 oŋ_55 有毋著無 有毋著無 i_24 u_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 m o_11 有法度 有法度 i_24 u_24 f ap_2 tʰ u_55 有無 有無 i_24 u_24 m o_11 有狀元學生 有狀元學生 i_24 u_24 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 h ok_5 s aŋ_24 有理 有理 i_24 u_24 l i_24 有理無理 有理無理 i_24 u_24 l i_24 m o_11 l i_24 有理行天下 有理行天下 i_24 u_24 l i_24 h aŋ_11 tʰ i_24 en_24 h a_55 有用 有用 i_24 u_24 i_55 uŋ_55 有田有地 有田有地 i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 i_24 u_24 tʰ i_55 有病治病無病救命 有病治病無病救命 i_24 u_24 pʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨ_55 pʰ i_55 aŋ_55 m o_11 pʰ i_55 aŋ_55 k i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 有發 有發 i_24 u_24 p ot_2 有看無食 有看無食 i_24 u_24 kʰ on_55 m o_11 s ɨt_5 有福 有福 i_24 u_24 f uk_2 有福分神助 有福分神助 i_24 u_24 f uk_2 p un_24 s ɨn_11 t͡sʰ u_55 有秤頭 有秤頭 i_24 u_24 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 有給職 有給職 i_24 u_24 k ip_2 t͡s ɨt_2 有緣 有緣 i_24 u_24 i_11 an_11 有罪 有罪 i_24 u_24 t͡sʰ u_55 i_55 有肉 有肉 i_24 u_24 ŋ i_2 uk_2 有胎个 有胎个 i_24 u_24 tʰ o_24 i_24 k e_55 有請 有請 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 有講 有講 i_24 u_24 k oŋ_31 有講有㖸 有講有㖸 i_24 u_24 k oŋ_31 i_24 u_24 n ak_2 有講有笑 有講有笑 i_24 u_24 k oŋ_31 i_24 u_24 s e_55 u_55 有貓毋知貓功勞 有貓毋知貓功勞 i_24 u_24 m e_55 u_55 m̩_11 t i_24 m e_55 u_55 k uŋ_24 l o_11 有身 有身 i_24 u_24 s ɨn_24 有身妊 有身妊 i_24 u_24 s ɨn_24 im_31 有身孕 有身孕 i_24 u_24 s ɨn_24 i_31 un_31 有身項 有身項 i_24 u_24 s ɨn_24 h oŋ_55 有通 有通 i_24 u_24 tʰ uŋ_24 有錢 有錢 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 有錢个 有錢个 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 k e_55 有錢就變鬼 有錢就變鬼 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 p i_55 en_55 k u_31 i_31 有錢莫傲氣 有錢莫傲氣 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 m ok_5 ŋ a_55 u_55 h i_55 有錢親阿哥 有錢親阿哥 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ in_24 a_24 k o_24 有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 n an_11 m a_24 i_24 t͡s ɨ_31 s un_24 h i_11 an_11 有門 有門 i_24 u_24 m un_11 有閒 有閒 i_24 u_24 h an_11 有閒無 有閒無 i_24 u_24 h an_11 m o_11 有關 有關 i_24 u_24 k u_24 an_24 有限 有限 i_24 u_24 h an_55 有限透 有限透 i_24 u_24 h an_55 tʰ e_55 u_55 有頭有尾 有頭有尾 i_24 u_24 tʰ e_11 u_11 i_24 u_24 m i_24 有額 有額 i_24 u_24 ŋ i_2 ak_2 有食有伸 有食有伸 i_24 u_24 s ɨt_5 i_24 u_24 t͡sʰ un_24 有食祿 有食祿 i_24 u_24 s ɨt_5 l uk_2 有麼个搭碓 有麼个搭碓 i_24 u_24 m ak_2 k e_55 t ap_2 t o_55 i_55 朊 朊 ŋ i_24 on_24 朋 朋 pʰ en_11 朋友 朋友 pʰ en_11 i_24 u_24 朋友毋講錢 朋友毋講錢 pʰ en_11 i_24 u_24 m̩_11 k oŋ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 朋友莫嫌多 朋友莫嫌多 pʰ en_11 i_24 u_24 m ok_5 h i_11 am_11 t o_24 服 服 f uk_5 服侍 服侍 f uk_5 s ɨ_55 服侍阿公 服侍阿公 f uk_5 s ɨ_55 a_24 k uŋ_24 服務 服務 f uk_5 v u_55 服務業 服務業 f uk_5 v u_55 ŋ i_5 ap_5 服務生 服務生 f uk_5 v u_55 s en_24 服從 服從 f uk_5 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 服祀 服祀 f uk_5 s ɨ_55 服裝 服裝 f uk_5 t͡s oŋ_24 服裝行 服裝行 f uk_5 t͡s oŋ_24 h aŋ_11 朏 朏 v ut_2 朐 朐 kʰ i_24 朒 朒 n uk_2 朓 朓 tʰ i_55 a_55 u_55 朔 朔 s ok_2 朕 朕 t͡sʰ ɨm_55 朗 朗 l oŋ_31 朗 朗 l oŋ_55 朗天朗地 朗天朗地 l oŋ_55 tʰ i_24 en_24 l oŋ_55 tʰ i_55 朗朗 朗朗 l oŋ_31 l oŋ_31 朗朗个藍天 朗朗个藍天 l oŋ_55 l oŋ_55 k e_55 l am_11 tʰ i_24 en_24 朗朗滾 朗朗滾 l oŋ_55 l oŋ_55 k un_31 朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_55 l oŋ_55 pʰ oŋ_55 pʰ oŋ_55 朗火屎 朗火屎 l oŋ_55 f o_31 s ɨ_31 朗花 朗花 l oŋ_55 f a_24 朗茶菜 朗茶菜 l oŋ_55 t͡sʰ a_11 t͡sʰ o_55 i_55 朗誦 朗誦 l oŋ_55 ɕ i_55 uŋ_55 朗讀 朗讀 l oŋ_55 tʰ uk_5 朘 朘 t͡s o_24 i_24 望 望 m oŋ_55 望啊望仔 望啊望仔 m oŋ_55 a_55 m oŋ_55 e_31 望安 望安 m oŋ_55 on_24 望想 望想 m oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 朝 朝 t͡s e_24 u_24 朝 朝 t͡sʰ e_11 u_11 朝三暮四 朝三暮四 t͡s e_24 u_24 s am_24 m u_55 ɕ i_55 朝中 朝中 t͡s e_24 u_24 t͡s uŋ_24 朝代 朝代 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ o_55 i_55 朝內 朝內 t͡s e_24 u_24 n u_55 i_55 朝山 朝山 t͡sʰ e_11 u_11 s an_24 朝廷 朝廷 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ in_11 朝思夜想 朝思夜想 t͡s e_24 u_24 s ɨ_24 i_55 a_55 ɕ i_31 oŋ_31 朝拜 朝拜 t͡sʰ e_11 u_11 p a_55 i_55 朝旭 朝旭 t͡s e_24 u_24 h i_2 uk_2 朝晨 朝晨 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 朝晨暗晡 朝晨暗晡 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 am_55 p u_24 朝晨頭 朝晨頭 t͡s e_24 u_24 s ɨn_11 tʰ e_11 u_11 朝朝 朝朝 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 朝朝三皮薑 朝朝三皮薑 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 s am_24 pʰ i_11 k i_24 oŋ_24 朝朝早䟘四垤薑 朝朝早䟘四垤薑 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 t͡s o_31 h oŋ_55 ɕ i_55 t e_55 k i_24 oŋ_24 朝聖 朝聖 t͡sʰ e_11 u_11 s ɨn_55 朝衣 朝衣 t͡s e_24 u_24 i_24 朝裡無人莫做官 朝裡無人莫做官 t͡sʰ e_11 u_11 l i_24 m o_11 ŋ in_11 m ok_5 t͡s o_55 k on_24 朝見 朝見 t͡sʰ e_11 u_11 k i_55 an_55 朝貢 朝貢 t͡sʰ e_11 u_11 k uŋ_55 朝陽 朝陽 t͡s e_24 u_24 i_11 oŋ_11 朝霞 朝霞 t͡s e_24 u_24 h a_11 朝霞晚霞 朝霞晚霞 t͡s e_24 u_24 h a_11 v an_31 h a_11 朝鮮 朝鮮 t͡sʰ e_11 u_11 ɕ i_24 en_24 朝鮮半島 朝鮮半島 t͡sʰ e_11 u_11 ɕ i_24 en_24 p an_55 t o_31 期 期 kʰ i_11 期中 期中 kʰ i_11 t͡s uŋ_24 期中考 期中考 kʰ i_11 t͡s uŋ_24 kʰ a_31 u_31 期末考 期末考 kʰ i_11 m at_5 kʰ a_31 u_31 期滿 期滿 kʰ i_11 m an_24 期間 期間 kʰ i_11 k i_24 an_24 期限 期限 kʰ i_11 h an_55 朠 朠 in_24 朡 朡 t͡s uŋ_11 朢 朢 m oŋ_55 朣 朣 tʰ uŋ_11 朦 朦 m uŋ_11 朧 朧 l uŋ_11 木 木 m uk_2 木匠 木匠 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 木匠先生無眠床 木匠先生無眠床 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 ɕ in_24 s aŋ_24 m o_11 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 木匠屋肚無凳坐 木匠屋肚無凳坐 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 v uk_2 t u_31 m o_11 t en_55 t͡sʰ o_24 木匠店 木匠店 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 t i_55 am_55 木匠戴枷 木匠戴枷 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 t a_55 i_55 k a_24 木匠拉大鋸 木匠拉大鋸 m uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 l a_24 i_24 tʰ a_55 i_55 k i_55 木塊 木塊 m uk_2 kʰ u_55 a_55 i_55 木墩 木墩 m uk_2 t un_24 木心枋 木心枋 m uk_2 ɕ im_24 p i_24 oŋ_24 木材 木材 m uk_2 t͡sʰ o_11 i_11 木材行 木材行 m uk_2 t͡sʰ o_11 i_11 h oŋ_11 木柱 木柱 m uk_2 t͡sʰ u_24 木棉 木棉 m uk_2 m i_11 en_11 木棉桃 木棉桃 m uk_2 m i_11 en_11 tʰ o_11 木棉樹 木棉樹 m uk_2 m i_11 en_11 s u_55 木浪子 木浪子 m uk_2 l oŋ_55 t͡s ɨ_31 木浪樹 木浪樹 m uk_2 l oŋ_55 s u_55 木瓜 木瓜 m uk_2 k u_24 a_24 木米 木米 m uk_2 m i_31 木米樹 木米樹 m uk_2 m i_31 s u_55 木耳 木耳 m uk_2 m i_31 木蓮 木蓮 m uk_2 l i_11 en_11 木虌仔 木虌仔 m uk_2 p i_2 et_2 e_11 木造 木造 m uk_2 t͡sʰ o_55 木造屋 木造屋 m uk_2 t͡sʰ o_55 v uk_2 木馬 木馬 m uk_2 m a_24 木魚 木魚 m uk_2 ŋ̩_11 木鱉仔 木鱉仔 m uk_2 p i_2 et_2 e_11 木麻黃 木麻黃 m uk_2 m a_11 v oŋ_11 未 未 v i_55 未來 未來 v i_55 l o_11 i_11 未卜先知 未卜先知 v i_55 p uk_2 ɕ i_24 en_24 t i_24 未必 未必 v i_55 p it_2 未時 未時 v i_55 s ɨ_11 末 末 m at_5 末伏 末伏 m at_5 f uk_5 末尾 末尾 m at_5 m i_24 末年 末年 m at_5 ŋ i_11 an_11 末忒 末忒 m at_5 tʰ et_2 末期 末期 m at_5 kʰ i_11 末核 末核 m at_5 h et_2 末賺 末賺 m at_5 t͡sʰ on_55 本 本 p un_31 本事 本事 p un_31 s ɨ_55 本人 本人 p un_31 ŋ in_11 本來 本來 p un_31 l o_11 i_11 本分 本分 p un_31 f un_55 本利 本利 p un_31 l i_55 本名 本名 p un_31 m i_11 aŋ_11 本命 本命 p un_31 m i_55 aŋ_55 本國 本國 p un_31 k u_2 et_2 本土 本土 p un_31 tʰ u_31 本土化 本土化 p un_31 tʰ u_31 f a_55 本地 本地 p un_31 tʰ i_55 本地人 本地人 p un_31 tʰ i_55 ŋ in_11 本尊 本尊 p un_31 t͡s un_24 本師 本師 p un_31 s ɨ_24 本底 本底 p un_31 t a_31 i_31 本店 本店 p un_31 t i_55 am_55 本心 本心 p un_31 ɕ im_24 本性 本性 p un_31 ɕ in_55 本意 本意 p un_31 i_55 本成 本成 p un_31 s aŋ_11 本日 本日 p un_31 ŋ it_2 本旦 本旦 p un_31 t an_31 本本 本本 p un_31 p un_31 本本賣豆腐 本本賣豆腐 p un_31 p un_31 m a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 f u_55 本校 本校 p un_31 k a_31 u_31 本等 本等 p un_31 n en_31 本等 本等 p un_31 t en_31 本能 本能 p un_31 n en_11 本色 本色 p un_31 s et_2 本莊 本莊 p un_31 t͡s oŋ_24 本行 本行 p un_31 h oŋ_11 本質 本質 p un_31 t͡s ɨt_2 本身 本身 p un_31 s ɨn_24 本鄉 本鄉 p un_31 h i_24 oŋ_24 本錢 本錢 p un_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 本錢落番薯湯 本錢落番薯湯 p un_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 l ok_5 f an_24 s u_11 tʰ oŋ_24 本頂 本頂 p un_31 t aŋ_31 本領 本領 p un_31 l i_24 aŋ_24 札 札 t͡s ap_2 朮 朮 s ut_5 朱 朱 t͡s u_24 朱元璋 朱元璋 t͡s u_24 ŋ i_11 en_11 t͡s oŋ_24 朱洪武 朱洪武 t͡s u_24 f uŋ_11 v u_31 朱貴先 朱貴先 t͡s u_24 k u_55 i_55 ɕ i_24 en_24 朳 朳 p at_5 朳仔 朳仔 p at_5 e_31 朴 朴 pʰ uk_2 朴仔樹 朴仔樹 pʰ ok_5 e_31 s u_55 朴樹 朴樹 pʰ ok_5 s u_55 朵 朵 t o_31 朸 朸 l it_2 朹 朹 kʰ i_11 u_11 机 机 k i_24 朻 朻 k i_55 u_55 朼 朼 p i_31 朽 朽 h i_31 u_31 朽木 朽木 h i_31 u_31 m uk_2 朾 朾 tʰ in_11 朿 朿 t͡sʰ ɨ_55 杅 杅 i_24 杆 杆 k on_24 杇 杇 v u_24 杈 杈 t͡sʰ a_55 杈椏 杈椏 t͡sʰ a_55 v a_24 杉 杉 t͡sʰ am_55 杉仔 杉仔 t͡sʰ am_55 e_31 杉仔樹 杉仔樹 t͡sʰ am_55 e_31 s u_55 杉園 杉園 t͡sʰ am_55 i_11 an_11 杉枋 杉枋 t͡sʰ am_55 p i_24 oŋ_24 杉林 杉林 t͡sʰ am_55 l im_11 杋 杋 f am_11 杌 杌 ŋ ut_2 杍 杍 t͡s ɨ_31 李 李 l i_31 李不直 李不直 l i_31 p ut_2 t͡sʰ ɨt_5 李世民 李世民 l i_31 s ɨ_55 m in_11 李仔 李仔 l i_31 e_31 李仔樹 李仔樹 l i_31 e_31 s u_55 李和平 李和平 l i_31 f o_11 pʰ in_11 李和順 李和順 l i_31 f o_11 s un_55 李哪吒 李哪吒 l i_31 n a_55 i_55 t͡s a_55 李屋 李屋 l i_31 v uk_2 李懶 李懶 l i_31 n an_24 李義和 李義和 l i_31 ŋ i_55 f o_11 李花 李花 l i_31 f a_24 李門環 李門環 l i_31 m un_11 kʰ u_11 an_11 李鹹 李鹹 l i_31 h am_11 杏 杏 h en_55 杏仁 杏仁 h en_55 in_11 杏樹 杏樹 h en_55 s u_55 杏花 杏花 h en_55 f a_24 材 材 t͡sʰ a_11 i_11 材 材 t͡sʰ o_11 i_11 材 材 t͡sʰ o_55 i_55 材料 材料 t͡sʰ o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 村 村 t͡sʰ un_24 村民 村民 t͡sʰ un_24 m in_11 村肚 村肚 t͡sʰ un_24 t u_31 村莊 村莊 t͡sʰ un_24 t͡s oŋ_24 村長 村長 t͡sʰ un_24 t͡s oŋ_31 杓 杓 s ok_5 杓嫲 杓嫲 s ok_5 m a_11 杕 杕 tʰ i_55 杖 杖 t͡sʰ oŋ_31 杖仔 杖仔 t͡sʰ oŋ_31 e_31 杖仔顛倒怙 杖仔顛倒怙 t͡sʰ oŋ_31 e_31 t i_24 en_24 t o_55 kʰ u_55 杗 杗 m oŋ_11 杙 杙 it_5 杚 杚 k ut_5 杜 杜 tʰ u_55 杜鵑 杜鵑 tʰ u_55 k i_24 an_24 杝 杝 i_11 杞 杞 k i_31 杞人憂天 杞人憂天 k i_31 ŋ in_11 i_24 u_24 tʰ i_24 en_24 束 束 s ok_2 束 束 s uk_2 束光 束光 s uk_2 k oŋ_24 束脩 束脩 s ok_2 ɕ i_24 u_24 束腰 束腰 s ok_2 i_24 e_24 u_24 束腳褲 束腳褲 s ok_2 k i_2 ok_2 f u_55 杠 杠 k oŋ_55 杪 杪 m e_31 u_31 杬 杬 ŋ i_11 en_11 杭 杭 h oŋ_11 杭菊 杭菊 h oŋ_11 kʰ i_2 uk_2 杯 杯 p i_24 杯仔 杯仔 p i_24 e_31 杯水車薪 杯水車薪 p i_24 s u_31 i_31 t͡sʰ a_24 ɕ in_24 杰 杰 kʰ i_5 et_5 東 東 t uŋ_24 東京 東京 t uŋ_24 k in_24 東勢 東勢 t uŋ_24 s ɨ_55 東勢人 東勢人 t uŋ_24 s ɨ_55 ŋ in_11 東勢區 東勢區 t uŋ_24 s ɨ_55 kʰ i_24 東勢鎮 東勢鎮 t uŋ_24 s ɨ_55 t͡s ɨn_31 東北 東北 t uŋ_24 p et_2 東區 東區 t uŋ_24 kʰ i_24 東協和 東協和 t uŋ_24 h i_5 ap_5 f o_11 東安里 東安里 t uŋ_24 on_24 l i_24 東家 東家 t uŋ_24 k a_24 東山 東山 t uŋ_24 s an_24 東弓晴 東弓晴 t uŋ_24 k i_24 uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 東弓晴西弓雨 東弓晴西弓雨 t uŋ_24 k i_24 uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 aŋ_11 ɕ i_24 k i_24 uŋ_24 i_31 東引 東引 t uŋ_24 in_24 東張西望 東張西望 t uŋ_24 t͡s oŋ_24 ɕ i_24 m oŋ_55 東方 東方 t uŋ_24 f oŋ_24 東明村 東明村 t uŋ_24 m in_11 t͡sʰ un_24 東河 東河 t uŋ_24 h o_11 東洋 東洋 t uŋ_24 i_11 oŋ_11 東洋畫 東洋畫 t uŋ_24 i_11 oŋ_11 v ak_5 東海 東海 t uŋ_24 h o_31 i_31 東港 東港 t uŋ_24 k oŋ_31 東片 東片 t uŋ_24 pʰ i_31 en_31 東看西看 東看西看 t uŋ_24 kʰ on_55 ɕ i_24 kʰ on_55 東石 東石 t uŋ_24 s ak_5 東街 東街 t uŋ_24 k i_24 e_24 東街人 東街人 t uŋ_24 k i_24 e_24 ŋ in_11 東西 東西 t uŋ_24 ɕ i_24 東西南北 東西南北 t uŋ_24 ɕ i_24 n am_11 p et_2 東頭林 東頭林 t uŋ_24 tʰ e_11 u_11 l im_11 東風 東風 t uŋ_24 f uŋ_24 杲 杲 k a_31 u_31 杳 杳 m e_31 u_31 杴 杴 kʰ i_24 am_24 杵 杵 t͡sʰ u_31 杶 杶 t͡sʰ un_24 杷 杷 pʰ a_11 杸 杸 s u_24 杹 杹 f a_55 杺 杺 ɕ im_24 杻 杻 t͡sʰ u_31 杼 杼 t͡sʰ u_24 杽 杽 t͡sʰ u_31 松 松 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 松仁 松仁 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 in_11 松山 松山 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s an_24 松樹 松樹 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 s u_55 松羅 松羅 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 l o_11 松雀鷹 松雀鷹 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡ɕ i_2 ok_2 in_24 松鴉 松鴉 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 a_24 板 板 p an_31 板仔 板仔 p an_31 e_31 板塊 板塊 p an_31 kʰ u_55 a_55 i_55 板橋 板橋 p an_31 kʰ i_11 e_11 u_11 板鼓 板鼓 p an_31 k u_31 极 极 kʰ i_5 ap_5 枃 枃 t͡ɕ in_55 构 构 k e_55 u_55 枅 枅 k i_24 枆 枆 m a_55 u_55 枇 枇 pʰ i_11 枇杷 枇杷 pʰ i_11 pʰ a_11 枉 枉 v oŋ_31 枉心機 枉心機 v oŋ_31 ɕ im_24 k i_24 枉死 枉死 v oŋ_31 ɕ i_31 枉法 枉法 v oŋ_31 f ap_2 枉然 枉然 v oŋ_31 i_11 an_11 枉費 枉費 v oŋ_31 f i_55 枉費心機 枉費心機 v oŋ_31 f i_55 ɕ im_24 k i_24 枋 枋 p i_24 oŋ_24 枋仔 枋仔 p i_24 oŋ_24 e_31 枋寮 枋寮 p oŋ_24 l i_11 a_11 u_11 枋山 枋山 p i_24 oŋ_24 s an_24 枋模 枋模 p i_24 oŋ_24 m u_11 枋頭枋截 枋頭枋截 p i_24 oŋ_24 tʰ e_11 u_11 p i_24 oŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 枌 枌 f un_24 枍 枍 i_55 枎 枎 f u_11 析 析 s ak_2 析 析 ɕ it_2 析著 析著 s ak_2 t o_31 枑 枑 f u_55 枒 枒 ŋ a_11 枓 枓 t e_31 u_31 枔 枔 t͡ɕʰ im_11 枕 枕 t͡s ɨm_31 枕上 枕上 t͡s ɨm_31 s oŋ_24 枕木 枕木 t͡s ɨm_31 m uk_2 枕頭 枕頭 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 枕頭布 枕頭布 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 p u_55 枕頭布仔 枕頭布仔 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 p u_55 e_31 枕頭脣 枕頭脣 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 s un_11 枕頭袋 枕頭袋 t͡s ɨm_31 tʰ e_11 u_11 tʰ o_55 i_55 林 林 l im_11 林 林 n a_11 林來癲 林來癲 l im_11 l o_11 i_11 t i_24 en_24 林內 林內 l im_11 n u_55 i_55 林南山 林南山 l im_11 n am_11 s an_24 林口 林口 l im_11 kʰ i_31 e_31 u_31 林和 林和 l im_11 f o_11 林和立 林和立 l im_11 f o_11 l ip_5 林園 林園 l im_11 i_11 en_11 林姓 林姓 l im_11 ɕ i_55 aŋ_55 林宏文 林宏文 l im_11 f en_11 v un_11 林家 林家 l im_11 k a_24 林屋 林屋 l im_11 v uk_2 林投 林投 l im_11 t a_11 u_11 林投下 林投下 l im_11 tʰ e_11 u_11 h a_24 林投仔 林投仔 l im_11 t a_11 u_11 e_31 林投園 林投園 l im_11 tʰ e_11 u_11 i_11 en_11 林木 林木 l im_11 m uk_2 林照德 林照德 l im_11 t͡s e_55 u_55 t et_2 林立 林立 l im_11 l ip_5 林邊 林邊 l im_11 p i_24 en_24 林錦堂 林錦堂 l im_11 k im_31 tʰ oŋ_11 枘 枘 n u_55 i_55 枙 枙 ak_2 枚 枚 m o_11 i_11 果 果 k o_31 果作 果作 k o_31 t͡s ok_2 果子 果子 k o_31 t͡s ɨ_31 果子園 果子園 k o_31 t͡s ɨ_31 i_11 en_11 果子類 果子類 k o_31 t͡s ɨ_31 l u_55 i_55 果樹 果樹 k o_31 s u_55 果汁 果汁 k o_31 t͡s ɨp_2 果汁 果汁 k o_31 t͡ɕ i_2 ap_2 果狸 果狸 k o_31 l i_11 果盆 果盆 k o_31 pʰ un_11 果蠅 果蠅 k o_31 in_11 果農 果農 k o_31 n uŋ_11 果醬 果醬 k o_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 枝 枝 k i_24 枝 枝 t͡s ɨ_24 枝仔冰 枝仔冰 k i_24 e_31 p en_24 枝無葉 枝無葉 k i_24 m o_11 i_5 ap_5 枝葉 枝葉 k i_24 i_5 ap_5 枟 枟 i_55 un_55 枮 枮 ɕ i_24 am_24 枯 枯 kʰ u_24 枯著 枯著 kʰ u_24 t o_31 枰 枰 pʰ in_11 枲 枲 s a_31 i_31 枳 枳 t͡s ɨ_31 枴 枴 k u_31 a_31 i_31 枴仔 枴仔 k u_31 a_31 i_31 e_11 枴棍仔 枴棍仔 k u_31 a_31 i_31 k un_55 e_31 枵 枵 i_24 a_24 u_24 枵儸 枵儸 i_24 a_24 u_24 l o_11 枵鬼 枵鬼 i_24 a_24 u_24 k u_31 i_31 枵鬼假細義 枵鬼假細義 i_24 a_24 u_24 k u_31 i_31 k a_31 s e_55 ŋ i_55 架 架 k a_55 架仔床 架仔床 k a_55 e_31 t͡sʰ oŋ_11 架仔橋 架仔橋 k a_55 e_31 kʰ i_11 e_11 u_11 架核 架核 k a_55 h et_5 架腳 架腳 k a_55 k i_2 ok_2 架走 架走 k a_55 t͡s e_31 u_31 架頂 架頂 k a_55 t aŋ_31 枷 枷 k a_24 枸 枸 k i_31 e_31 u_31 枸杞 枸杞 k i_31 e_31 u_31 k i_31 枸杞仔 枸杞仔 k i_31 e_31 u_31 k i_31 e_11 枸櫞 枸櫞 k i_31 e_31 u_31 i_11 an_11 枸薑 枸薑 k i_31 e_31 u_31 k i_24 oŋ_24 枹 枹 p a_24 u_24 枺 枺 m at_5 枻 枻 i_31 柀 柀 p i_31 柁 柁 tʰ o_55 柂 柂 i_11 柃 柃 l in_11 柄 柄 p i_55 aŋ_55 柅 柅 n i_31 柆 柆 l ap_2 柈 柈 pʰ an_11 柉 柉 f am_11 柊 柊 t͡s uŋ_24 柋 柋 tʰ a_55 i_55 柌 柌 t͡sʰ ɨ_11 柍 柍 i_24 oŋ_24 柎 柎 f u_55 柏 柏 p ak_2 柏樹 柏樹 p ak_2 s u_55 柏青哥 柏青哥 p ak_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k o_24 某 某 m e_24 u_24 某人 某人 m e_24 u_24 ŋ in_11 某人仔 某人仔 m e_24 u_24 ŋ in_11 e_31 某位 某位 m e_24 u_24 v i_55 某叔仔 某叔仔 m e_24 u_24 s uk_2 e_31 某名 某名 m e_24 u_24 m i_11 aŋ_11 某名仔 某名仔 m e_24 u_24 m i_11 aŋ_11 e_31 某屋 某屋 m e_24 u_24 v uk_2 某日 某日 m e_24 u_24 ŋ it_2 某時 某時 m e_24 u_24 s ɨ_11 某時某日 某時某日 m e_24 u_24 s ɨ_11 m e_24 u_24 ŋ it_2 某某 某某 m e_24 u_24 m e_24 u_24 某某人 某某人 m e_24 u_24 m e_24 u_24 ŋ in_11 某麼人 某麼人 m e_24 u_24 m a_31 ŋ in_11 柑 柑 k am_24 柑仔 柑仔 k am_24 e_31 柑仔色 柑仔色 k am_24 e_31 s et_2 柑紅色 柑紅色 k am_24 f uŋ_11 s et_2 柑色光 柑色光 k am_24 s et_2 k oŋ_24 柒 柒 t͡ɕʰ it_2 染 染 ŋ i_55 am_55 染毛 染毛 ŋ i_55 am_55 m o_24 染色 染色 ŋ i_55 am_55 s et_2 染頭那毛 染頭那毛 ŋ i_55 am_55 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 柔 柔 i_11 u_11 柔和 柔和 i_11 u_11 f o_11 柔柔仔 柔柔仔 i_11 u_11 i_11 u_11 e_31 柔霧 柔霧 i_11 u_11 v u_55 柘 柘 t͡s a_55 柙 柙 ap_2 柚 柚 i_55 u_55 柚仔 柚仔 i_55 u_55 e_31 柚仔花 柚仔花 i_55 u_55 e_31 f a_24 柚仔茶 柚仔茶 i_55 u_55 e_31 t͡sʰ a_11 柛 柛 s ɨn_24 柜 柜 kʰ u_55 i_55 柝 柝 tʰ ok_5 柞 柞 t͡sʰ ok_2 柟 柟 n am_11 柢 柢 t a_31 i_31 柣 柣 t͡s ɨt_2 柤 柤 t͡s a_24 查 查 t͡sʰ a_11 查亡 查亡 t͡sʰ a_11 m oŋ_11 查問 查問 t͡sʰ a_11 m un_55 查核 查核 t͡sʰ a_11 h et_2 查毋出 查毋出 t͡sʰ a_11 m̩_11 t͡sʰ ut_2 查票員 查票員 t͡sʰ a_11 pʰ e_24 u_24 i_11 en_11 查驗 查驗 t͡sʰ a_11 ŋ i_55 am_55 柦 柦 tʰ an_55 柧 柧 k u_24 柩 柩 k i_55 u_55 柪 柪 a_24 u_24 柫 柫 pʰ it_2 柬 柬 k i_31 an_31 柭 柭 p at_2 柮 柮 t͡s ot_2 柯 柯 kʰ o_24 柯仔樹 柯仔樹 kʰ o_24 e_31 s u_55 柯噎鳥 柯噎鳥 kʰ o_24 et_5 t i_24 a_24 u_24 柯漢文 柯漢文 kʰ o_24 h on_55 v un_11 柰 柰 n a_55 i_55 柱 柱 t͡sʰ u_24 柲 柲 p it_2 柳 柳 l i_24 u_24 柳 柳 l i_31 u_31 柳丁汁 柳丁汁 l i_24 u_24 t en_24 t͡s ɨp_2 柳公權 柳公權 l i_24 u_24 k uŋ_24 kʰ i_11 en_11 柳暗花明 柳暗花明 l i_31 u_31 am_55 f a_24 m in_11 柳樹 柳樹 l i_24 u_24 s u_55 柳樹 柳樹 l i_31 u_31 s u_55 柳營 柳營 l i_24 u_24 i_11 aŋ_11 柴 柴 t͡sʰ e_11 u_11 柵 柵 t͡sʰ ak_5 柵仔門 柵仔門 t͡sʰ ak_5 e_31 m un_11 柵仔門 柵仔門 t͡sʰ ap_5 e_31 m un_11 柵籬 柵籬 t͡sʰ ak_5 l i_11 柵門 柵門 t͡sʰ ap_5 m un_11 柵間仔 柵間仔 t͡sʰ ak_5 k i_24 en_24 e_31 柵陣 柵陣 t͡sʰ ak_5 t͡sʰ ɨn_55 柶 柶 ɕ i_55 柷 柷 t͡s uk_2 柸 柸 pʰ i_24 柺 柺 k u_31 a_31 i_31 柼 柼 i_31 a_31 u_31 柿 柿 t͡sʰ ɨ_55 柿仔 柿仔 t͡sʰ ɨ_55 e_31 柿仔樹 柿仔樹 t͡sʰ ɨ_55 e_31 s u_55 柿仔花 柿仔花 t͡sʰ ɨ_55 e_31 f a_24 柿仔餅 柿仔餅 t͡sʰ ɨ_55 e_31 p i_31 aŋ_31 柿花 柿花 t͡sʰ ɨ_55 f a_24 柿花乾 柿花乾 t͡sʰ ɨ_55 f a_24 k on_24 柿餅 柿餅 t͡sʰ ɨ_55 p i_31 aŋ_31 栒 栒 s un_31 栓 栓 s on_24 栔 栔 kʰ i_55 e_55 栖 栖 ɕ i_24 栗 栗 l it_5 栗仔 栗仔 l it_5 e_31 栗仔樹 栗仔樹 l it_5 e_31 s u_55 栘 栘 i_11 栚 栚 t͡s ɨm_31 栜 栜 s uk_2 栝 栝 k u_2 at_2 栟 栟 p in_24 栠 栠 ŋ im_31 校 校 k a_31 u_31 校園 校園 k a_31 u_31 i_11 an_11 校對 校對 k a_31 u_31 t u_55 i_55 校慶 校慶 k a_31 u_31 kʰ in_55 校欑仔 校欑仔 k a_31 u_31 t͡s an_55 e_31 校正 校正 k a_31 u_31 t͡s ɨn_55 校長 校長 k a_31 u_31 t͡s oŋ_31 栥 栥 t͡s ɨ_24 栦 栦 s u_11 栨 栨 t͡ɕ i_2 et_2 栩 栩 h i_31 株 株 t͡s u_24 栫 栫 t͡ɕ i_55 en_55 栭 栭 i_11 栮 栮 ŋ u_31 栯 栯 i_2 uk_2 栱 栱 k i_31 uŋ_31 栲 栲 kʰ a_31 u_31 栳 栳 l o_31 栴 栴 t͡s an_24 栵 栵 l i_5 et_5 核 核 f ut_5 核 核 h ak_5 核 核 h et_2 核 核 h et_5 核包 核包 h ak_5 p a_24 u_24 核卵 核卵 h ak_5 l on_31 核卵仁 核卵仁 h ak_5 l on_31 in_11 核卵割來擐 核卵割來擐 h ak_5 l on_31 k ot_2 l o_11 i_11 kʰ u_55 an_55 核卵幫剃頭刀 核卵幫剃頭刀 h ak_5 l on_31 p oŋ_24 tʰ i_55 tʰ e_11 u_11 t o_24 核卵跈脧碰 核卵跈脧碰 h ak_5 l on_31 tʰ en_11 t͡s o_24 i_24 pʰ oŋ_24 核子 核子 h et_2 t͡s ɨ_31 核子木 核子木 h ak_5 t͡s ɨ_31 m uk_2 核對 核對 h et_2 t u_55 i_55 核核 核核 h et_5 h et_5 核磁共震 核磁共震 h et_2 t͡sʰ ɨ_11 kʰ i_55 uŋ_55 t͡s ɨn_31 核能 核能 h et_2 n en_11 核能電廠 核能電廠 h et_2 n en_11 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ oŋ_31 根 根 k in_24 根底 根底 k in_24 t a_31 i_31 根據 根據 k in_24 k i_31 根本 根本 k in_24 p un_31 栺 栺 t͡s ɨ_31 栻 栻 t͡s ɨt_2 格 格 k ak_2 格 格 k i_2 et_2 格仔 格仔 k ak_2 e_11 格式 格式 k ak_2 s ɨt_2 格言 格言 k i_2 et_2 ŋ i_11 an_11 格鬥 格鬥 k i_2 et_2 t e_55 u_55 栽 栽 t͡s a_24 i_24 栽培 栽培 t͡s a_24 i_24 pʰ i_11 桀 桀 kʰ i_5 et_5 桁 桁 h aŋ_11 桁仔 桁仔 h aŋ_11 e_31 桁桷 桁桷 h aŋ_11 k ok_2 桂 桂 k u_55 i_55 桂竹 桂竹 k u_55 i_55 t͡s uk_2 桂竹仔 桂竹仔 k u_55 i_55 t͡s uk_2 e_11 桂竹筍 桂竹筍 k u_55 i_55 t͡s uk_2 s un_31 桂花 桂花 k u_55 i_55 f a_24 桂花樹 桂花樹 k u_55 i_55 f a_24 s u_55 桃 桃 tʰ o_11 桃仔 桃仔 tʰ o_11 e_31 桃仔核 桃仔核 tʰ o_11 e_31 f ut_5 桃園 桃園 tʰ o_11 i_11 an_11 桃接李 桃接李 tʰ o_11 t͡ɕ i_2 ap_2 l i_31 桃李 桃李 tʰ o_11 l i_31 桃樹 桃樹 tʰ o_11 s u_55 桃源 桃源 tʰ o_11 ŋ i_11 en_11 桃脯 桃脯 tʰ o_11 pʰ u_31 桃花 桃花 tʰ o_11 f a_24 桃花兒 桃花兒 tʰ o_11 f a_24 i_11 桃花女 桃花女 tʰ o_11 f a_24 ŋ̩_31 桃花子 桃花子 tʰ o_11 f a_24 t͡s ɨ_31 桄 桄 k oŋ_24 桄榔 桄榔 kʰ u_55 aŋ_55 l oŋ_11 桅 桅 ŋ u_11 i_11 框 框 kʰ i_24 oŋ_24 框仔 框仔 kʰ i_24 oŋ_24 e_31 框等 框等 kʰ i_24 oŋ_24 t en_31 框邊 框邊 kʰ i_24 oŋ_24 p i_24 en_24 案 案 on_55 案仔 案仔 on_55 e_31 案內 案內 on_55 n u_55 i_55 案桌 案桌 on_55 t͡s ok_2 案桌項 案桌項 on_55 t͡s ok_2 h oŋ_55 桉 桉 on_55 桊 桊 kʰ i_55 an_55 桊空 桊空 kʰ i_55 an_55 kʰ aŋ_24 桊空 桊空 kʰ i_55 an_55 kʰ uŋ_24 桊空錢 桊空錢 kʰ i_55 an_55 kʰ uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 桊空餅 桊空餅 kʰ i_55 an_55 kʰ uŋ_24 p i_31 aŋ_31 桊耳 桊耳 kʰ i_55 an_55 ŋ i_31 桊耳空 桊耳空 kʰ i_55 en_55 ŋ i_31 kʰ aŋ_24 桊針 桊針 kʰ i_55 an_55 t͡s ɨm_24 桊針線 桊針線 kʰ i_55 an_55 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 桊鼻 桊鼻 kʰ i_55 an_55 pʰ i_55 桋 桋 i_11 桌 桌 t͡s ok_2 桌下 桌下 t͡s ok_2 h a_24 桌下屙屎 桌下屙屎 t͡s ok_2 h a_24 o_24 s ɨ_31 桌仔 桌仔 t͡s ok_2 e_31 桌凳 桌凳 t͡s ok_2 t en_55 桌前 桌前 t͡s ok_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 桌圍 桌圍 t͡s ok_2 v i_11 桌布 桌布 t͡s ok_2 p u_55 桌席 桌席 t͡s ok_2 ɕ it_5 桌心 桌心 t͡s ok_2 ɕ im_24 桌桱 桌桱 t͡s ok_2 k aŋ_24 桌桱 桌桱 t͡s ok_2 k u_24 aŋ_24 桌球 桌球 t͡s ok_2 kʰ i_11 u_11 桌縫 桌縫 t͡s ok_2 pʰ uŋ_55 桌腳 桌腳 t͡s ok_2 k i_2 ok_2 桌面 桌面 t͡s ok_2 m i_55 en_55 桌面頂 桌面頂 t͡s ok_2 m i_55 en_55 t aŋ_31 桌頂 桌頂 t͡s ok_2 t aŋ_31 桌頂食飯 桌頂食飯 t͡s ok_2 t aŋ_31 s ɨt_5 f an_55 桌項 桌項 t͡s ok_2 h oŋ_55 桍 桍 pʰ a_31 桎 桎 t͡s ɨt_2 桏 桏 kʰ i_11 uŋ_11 桐 桐 tʰ uŋ_11 桐油 桐油 tʰ uŋ_11 i_11 u_11 桐花 桐花 tʰ uŋ_11 f a_24 桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_11 f a_24 t͡ɕ i_55 桑 桑 s on_24 桑 桑 s oŋ_24 桑仔 桑仔 s oŋ_24 e_31 桑仔園 桑仔園 s oŋ_24 e_31 i_11 an_11 桑仔子 桑仔子 s oŋ_24 e_31 t͡s ɨ_31 桑仔樹 桑仔樹 s oŋ_24 e_31 s u_55 桑仔葉 桑仔葉 s oŋ_24 e_31 i_5 ap_5 桓 桓 f on_11 桔 桔 k i_2 et_2 桔仔 桔仔 k it_2 e_11 桔醬 桔醬 k it_2 t͡ɕ i_55 oŋ_55 桔餅 桔餅 k it_2 p i_31 aŋ_31 桕 桕 k i_55 u_55 桫 桫 s o_24 桭 桭 t͡s ɨn_24 桮 桮 p i_24 桯 桯 tʰ in_11 桱 桱 k u_24 aŋ_24 桲 桲 pʰ ut_5 桴 桴 k u_24 桵 桵 v i_24 桶 桶 tʰ uŋ_31 桶仔 桶仔 tʰ uŋ_31 e_31 桶底 桶底 tʰ uŋ_31 t a_31 i_31 桶柑 桶柑 tʰ uŋ_31 k am_24 桶箍 桶箍 tʰ uŋ_31 kʰ i_24 e_24 u_24 桶肚 桶肚 tʰ uŋ_31 t u_31 桷 桷 k ok_2 桸 桸 h i_24 桹 桹 l oŋ_11 桻 桻 f un_24 桼 桼 t͡ɕʰ it_2 桽 桽 v un_31 桾 桾 k i_24 un_24 桿 桿 k on_31 桿棚項 桿棚項 k on_31 pʰ aŋ_11 h oŋ_55 梀 梀 s uk_2 梁 梁 l i_11 oŋ_11 梂 梂 kʰ i_11 u_11 梃 梃 tʰ in_31 梅 梅 m o_11 i_11 梅仔 梅仔 m o_11 i_11 e_31 梅仔樹 梅仔樹 m o_11 i_11 e_31 s u_55 梅仔汁 梅仔汁 m o_11 i_11 e_31 t͡s ɨp_2 梅山 梅山 m o_11 i_11 s an_24 梅樹下 梅樹下 m o_11 i_11 s u_55 h a_24 梅毒 梅毒 m o_11 i_11 tʰ uk_5 梅花 梅花 m o_11 i_11 f a_24 梅香 梅香 m o_11 i_11 h i_24 oŋ_24 梆 梆 p aŋ_24 梇 梇 l uŋ_55 梉 梉 t͡s oŋ_24 梊 梊 t i_55 梋 梋 h i_11 en_11 梌 梌 tʰ u_11 梏 梏 k uk_2 梐 梐 p i_31 梑 梑 tʰ it_5 梒 梒 h am_11 梓 梓 t͡s ɨ_31 梓官 梓官 t͡s ɨ_31 k on_24 梔 梔 k i_24 梖 梖 p i_55 梗 梗 k aŋ_31 梗 梗 k u_31 aŋ_31 梗仔 梗仔 k aŋ_31 e_11 梛 梛 n o_11 梜 梜 k i_2 ap_2 條 條 tʰ i_11 a_11 u_11 條件 條件 tʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 an_55 條例 條例 tʰ i_11 a_11 u_11 l i_55 條條馬膦臭汗臊 條條馬膦臭汗臊 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ i_11 a_11 u_11 m a_24 l in_31 t͡sʰ u_55 h on_55 s o_24 條理 條理 tʰ i_11 a_11 u_11 l i_24 條直 條直 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ ɨt_5 條約 條約 tʰ i_11 a_11 u_11 i_2 ok_2 梟 梟 h i_24 e_24 u_24 梟人 梟人 h i_24 e_24 u_24 ŋ in_11 梟心 梟心 h i_24 e_24 u_24 ɕ im_24 梟雄 梟雄 h i_24 e_24 u_24 h i_11 uŋ_11 梠 梠 l i_31 梡 梡 kʰ u_31 an_31 梢 梢 s e_24 u_24 梣 梣 t͡sʰ ɨm_31 梤 梤 f un_24 梧 梧 ŋ̩_11 梧桐 梧桐 ŋ̩_11 tʰ uŋ_11 梧棲 梧棲 ŋ̩_11 t͡ɕʰ i_24 梨 梨 l i_11 梨仔 梨仔 l i_11 e_31 梨仔糖 梨仔糖 l i_11 e_31 tʰ oŋ_11 梨園 梨園 l i_11 i_11 en_11 梨背 梨背 l i_11 p a_11 梨販 梨販 l i_11 f an_55 梩 梩 l i_11 梪 梪 tʰ e_55 u_55 梫 梫 t͡sʰ am_24 梬 梬 in_31 梭 梭 s o_24 梭仔 梭仔 s o_24 e_31 梮 梮 kʰ i_5 uk_5 梯 梯 tʰ o_24 i_24 梯仔 梯仔 tʰ o_24 i_24 e_31 梯排 梯排 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 梯排屋 梯排屋 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 v uk_2 梯田 梯田 tʰ o_24 i_24 tʰ i_11 en_11 械 械 h a_31 i_31 梱 梱 kʰ un_55 梲 梲 t͡s ot_2 梳 梳 s ɨ_24 梳亮 梳亮 s ɨ_24 l aŋ_55 梳仔 梳仔 s ɨ_24 e_31 梳妝臺 梳妝臺 s ɨ_24 t͡s oŋ_24 tʰ o_11 i_11 梳毛 梳毛 s ɨ_24 m o_24 梳頭 梳頭 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 梴 梴 t͡sʰ an_11 梵 梵 f am_55 梹 梹 p in_24 棄 棄 h i_55 棄 棄 kʰ i_55 棄嫌 棄嫌 h i_55 h i_11 am_11 棄權 棄權 h i_55 kʰ i_11 an_11 棄邪歸正 棄邪歸正 h i_55 ɕ i_11 a_11 k u_24 i_24 t͡s ɨn_55 棆 棆 t͡s un_24 棇 棇 t͡sʰ uŋ_24 棈 棈 t͡ɕʰ i_55 en_55 棉 棉 m i_11 en_11 棉仔 棉仔 m i_11 en_11 e_31 棉布 棉布 m i_11 en_11 p u_55 棉紗 棉紗 m i_11 en_11 s a_24 棉線 棉線 m i_11 en_11 ɕ i_55 en_55 棉織品 棉織品 m i_11 en_11 t͡s ɨt_2 pʰ in_31 棉花 棉花 m i_11 en_11 f a_24 棉衫 棉衫 m i_11 en_11 s am_24 棉被 棉被 m i_11 en_11 pʰ i_24 棉襖 棉襖 m i_11 en_11 o_31 棉質 棉質 m i_11 en_11 t͡s ɨt_2 棉鴨 棉鴨 m i_11 en_11 ap_2 棋 棋 kʰ i_11 棋仔 棋仔 kʰ i_31 e_31 棋子 棋子 kʰ i_11 t͡s ɨ_31 棋盤 棋盤 kʰ i_11 pʰ an_11 棋譜 棋譜 kʰ i_11 pʰ u_31 棌 棌 t͡sʰ a_31 i_31 棍 棍 k un_55 棍仔 棍仔 k un_55 e_31 棍頭 棍頭 k un_55 tʰ e_11 u_11 棎 棎 s am_11 棐 棐 f i_24 棑 棑 pʰ a_11 i_11 棒 棒 p oŋ_55 棓 棓 pʰ i_55 棔 棔 f un_24 棕 棕 t͡s uŋ_24 棕仔 棕仔 t͡s uŋ_24 e_31 棖 棖 t͡sʰ en_11 棗 棗 t͡s o_31 棗仔 棗仔 t͡s o_31 e_11 棘 棘 k it_2 棚 棚 pʰ aŋ_11 棚下 棚下 pʰ aŋ_11 h a_24 棚个 棚个 pʰ aŋ_11 k e_55 棚戲 棚戲 pʰ aŋ_11 h i_55 棚目鏡 棚目鏡 pʰ aŋ_11 m uk_2 k i_55 aŋ_55 棚頂 棚頂 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 棚頂項 棚頂項 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 h oŋ_55 棚頂高睡目 棚頂高睡目 pʰ aŋ_11 t aŋ_31 k o_24 s o_55 i_55 m uk_2 棜 棜 i_31 棝 棝 k u_55 棞 棞 f un_11 棟 棟 t uŋ_55 棟指 棟指 t uŋ_55 t͡s ɨ_31 棟梁 棟梁 t uŋ_55 l i_11 oŋ_11 棟頂項 棟頂項 t uŋ_55 t aŋ_31 h oŋ_55 棠 棠 tʰ oŋ_11 棡 棡 v oŋ_31 棣 棣 tʰ i_55 棤 棤 t͡sʰ ok_2 棦 棦 t͡s aŋ_24 棧 棧 t͡s an_31 棧 棧 t͡s an_55 棧 棧 t͡sʰ an_55 棧仔 棧仔 t͡sʰ an_55 e_31 棧學寮 棧學寮 t͡s an_31 h ok_5 l i_11 a_11 u_11 棧枋 棧枋 t͡sʰ an_55 p i_24 oŋ_24 棧樓 棧樓 t͡sʰ an_55 l e_11 u_11 棧道 棧道 t͡s an_55 tʰ o_55 棨 棨 kʰ i_31 棩 棩 i_24 en_24 棪 棪 i_31 am_31 棫 棫 v et_2 棬 棬 k i_31 en_31 森 森 s em_24 森林 森林 s em_24 l im_11 棯 棯 ŋ im_31 棰 棰 t͡sʰ u_31 i_31 棱 棱 l in_11 棲 棲 t͡ɕ i_55 棲 棲 t͡ɕʰ i_24 棲息 棲息 t͡ɕʰ i_24 ɕ it_2 棳 棳 t͡s ot_2 棴 棴 f uk_2 棵 棵 kʰ o_24 棶 棶 l o_11 i_11 棷 棷 t͡s e_24 u_24 棸 棸 t͡s e_24 u_24 棹 棹 t͡s ok_2 棺 棺 k on_24 棺材 棺材 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 棺材板 棺材板 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 p an_31 棺材肚伸手 棺材肚伸手 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 t u_31 t͡sʰ un_24 s u_31 棺材脣唸經 棺材脣唸經 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 s un_11 ŋ i_55 am_55 k in_24 棺材鳥 棺材鳥 k on_24 t͡sʰ o_11 i_11 t i_24 a_24 u_24 棻 棻 f un_24 棼 棼 f un_24 棽 棽 t͡sʰ ɨm_24 椄 椄 t͡ɕ i_2 ap_2 椅 椅 i_31 椆 椆 t͡sʰ u_11 椇 椇 kʰ i_24 椈 椈 kʰ i_2 uk_2 椊 椊 t͡s ut_5 椊下去 椊下去 t͡s ut_5 h a_24 h i_55 椊仔 椊仔 t͡s ut_5 e_31 椊等 椊等 t͡s ut_5 t en_31 椋 椋 l i_11 oŋ_11 椌 椌 kʰ i_24 oŋ_24 植 植 t͡sʰ ɨt_5 植樹節 植樹節 t͡sʰ ɨt_5 s u_55 t͡ɕ i_2 et_2 植物 植物 t͡sʰ ɨt_5 v ut_5 植物人 植物人 t͡sʰ ɨt_5 v ut_5 ŋ in_11 植物園 植物園 t͡sʰ ɨt_5 v ut_5 i_11 an_11 植被 植被 t͡sʰ ɨt_5 pʰ i_55 椎 椎 t͡sʰ u_11 i_11 椏 椏 a_24 椏 椏 v a_24 椏桍 椏桍 a_24 kʰ u_31 a_31 椐 椐 k i_24 椑 椑 p i_24 椒 椒 t͡s e_24 u_24 椓 椓 t ot_2 椔 椔 t͡s ɨ_24 椕 椕 p in_24 椗 椗 tʰ in_55 椥 椥 t͡s ɨ_24 椪 椪 pʰ oŋ_55 椪柑 椪柑 pʰ oŋ_55 k am_24 椯 椯 t o_31 椰 椰 i_11 a_11 i_11 椰仔 椰仔 i_11 a_11 i_11 e_31 椲 椲 v i_31 椳 椳 v o_24 i_24 椴 椴 tʰ on_55 椵 椵 k a_55 椷 椷 kʰ i_11 am_11 椸 椸 i_11 椹 椹 s ɨm_31 椻 椻 i_55 en_55 椼 椼 i_31 en_31 椽 椽 t͡sʰ on_11 椿 椿 t͡sʰ un_24 楀 楀 i_31 楁 楁 kʰ ak_2 楂 楂 t͡s a_24 楄 楄 pʰ i_24 en_24 楅 楅 p et_2 楈 楈 ɕ i_24 楉 楉 i_5 ok_5 楊 楊 i_11 oŋ_11 楊大伯 楊大伯 i_11 oŋ_11 tʰ a_55 i_55 p ak_2 楊屋 楊屋 i_11 oŋ_11 v uk_2 楊明德 楊明德 i_11 oŋ_11 m in_11 t et_2 楊杞 楊杞 i_11 oŋ_11 k i_31 楊枝葉舌 楊枝葉舌 i_11 oŋ_11 t͡s ɨ_24 i_5 ap_5 s at_5 楊柳 楊柳 i_11 oŋ_11 l i_24 u_24 楊桃 楊桃 i_11 oŋ_11 tʰ o_11 楊梅 楊梅 i_11 oŋ_11 m o_11 i_11 楊老伯 楊老伯 i_11 oŋ_11 l o_31 p ak_2 楊老師 楊老師 i_11 oŋ_11 l o_31 s ɨ_24 楊頭家 楊頭家 i_11 oŋ_11 tʰ e_11 u_11 k a_24 楋 楋 l ap_5 楌 楌 ŋ i_11 en_11 楎 楎 f un_11 楏 楏 kʰ u_11 i_11 楑 楑 kʰ u_11 i_11 楒 楒 s ɨ_24 楓 楓 pʰ uŋ_24 楓樹 楓樹 f uŋ_24 s u_55 楓樹 楓樹 pʰ uŋ_24 s u_55 楓樹仔 楓樹仔 pʰ uŋ_24 s u_55 e_31 楔 楔 ɕ i_2 ap_2 楔仔 楔仔 ɕ i_2 ap_2 e_11 楔桌腳 楔桌腳 ɕ i_2 ap_2 t͡s ok_2 k i_2 ok_2 楔牙縫 楔牙縫 ɕ i_2 ap_2 ŋ a_11 pʰ uŋ_55 楔牙齒 楔牙齒 ɕ i_2 ap_2 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 楖 楖 t͡ɕ it_2 楗 楗 kʰ i_55 en_55 楘 楘 m uk_2 楙 楙 m uk_5 楚 楚 t͡sʰ u_31 楛 楛 f u_31 楜 楜 f u_11 楝 楝 l i_55 en_55 楞 楞 l in_11 楟 楟 tʰ in_11 楠 楠 n am_11 楠仔 楠仔 n am_11 e_31 楠梓 楠梓 n am_11 t͡s ɨ_31 楠西 楠西 n am_11 ɕ i_24 楢 楢 i_11 u_11 楣 楣 m i_11 楥 楥 h i_55 en_55 楦 楦 h i_55 en_55 楨 楨 t͡s ɨn_24 楩 楩 pʰ i_24 en_24 楪 楪 tʰ i_5 ap_5 楫 楫 t͡ɕ i_2 ap_2 楬 楬 k i_2 et_2 業 業 ŋ i_5 ap_5 業主 業主 ŋ i_5 ap_5 t͡s u_31 業務 業務 ŋ i_5 ap_5 v u_55 業務員 業務員 ŋ i_5 ap_5 v u_55 i_11 en_11 業餘 業餘 ŋ i_5 ap_5 i_11 楮 楮 t u_31 楯 楯 t un_31 楯頭 楯頭 t un_31 tʰ e_11 u_11 楰 楰 i_11 楱 楱 t͡sʰ e_55 u_55 楴 楴 tʰ i_55 極 極 kʰ it_5 極力 極力 kʰ it_5 l it_5 極多漦濞 極多漦濞 kʰ it_5 t o_24 ɕ i_11 a_11 u_11 pʰ i_55 極大 極大 kʰ it_5 tʰ a_55 i_55 極手極腳 極手極腳 kʰ it_5 s u_31 kʰ it_5 k i_2 ok_2 極極 極極 kʰ it_5 kʰ it_5 極樂世界 極樂世界 kʰ it_5 l ok_5 s ɨ_55 k i_55 a_55 i_55 極樂仔 極樂仔 kʰ it_5 l ok_5 e_31 極毋出水 極毋出水 kʰ it_5 m̩_11 t͡sʰ ut_2 s u_31 i_31 極淨 極淨 kʰ it_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 極緊 極緊 kʰ it_5 k in_31 極腳 極腳 k ip_5 k i_2 ok_2 極著 極著 kʰ it_5 t o_31 楶 楶 t͡ɕ i_2 et_2 楷 楷 kʰ o_31 i_31 楷書 楷書 kʰ o_31 i_31 s u_24 楷模 楷模 kʰ o_31 i_31 m u_11 楸 楸 t͡ɕʰ i_24 u_24 楹 楹 in_11 楺 楺 i_11 u_11 楻 楻 f oŋ_11 概 概 kʰ o_31 i_31 榃 榃 tʰ am_11 榆 榆 i_11 榍 榍 ɕ i_2 et_2 榎 榎 k a_31 榐 榐 t͡s an_31 榑 榑 f u_11 榓 榓 m et_5 榔 榔 l oŋ_11 榕 榕 i_11 uŋ_11 榕樹 榕樹 i_11 uŋ_11 s u_55 榖 榖 k uk_2 榗 榗 t͡ɕ i_55 en_55 榙 榙 tʰ ap_5 榚 榚 i_11 e_11 u_11 榛 榛 t͡s ɨn_24 榜 榜 p oŋ_31 榜單 榜單 p oŋ_31 t an_24 榜文 榜文 p oŋ_31 v un_11 榜樣 榜樣 p oŋ_31 i_55 oŋ_55 榜首 榜首 p oŋ_31 s u_31 榞 榞 ŋ i_11 en_11 榠 榠 m in_11 榡 榡 s u_55 榣 榣 i_11 e_11 u_11 榤 榤 kʰ i_5 et_5 榥 榥 f oŋ_31 榦 榦 k on_55 榧 榧 f i_24 榨 榨 t͡s a_55 榨油 榨油 t͡s a_55 i_11 u_11 榨菜 榨菜 t͡s a_55 t͡sʰ o_55 i_55 榩 榩 kʰ i_11 en_11 榪 榪 m a_55 榫 榫 s un_31 榫頭 榫頭 s un_31 tʰ e_11 u_11 榬 榬 i_11 en_11 榭 榭 t͡ɕʰ i_55 a_55 榮 榮 i_11 uŋ_11 榮幸 榮幸 i_11 uŋ_11 h en_55 榮榮 榮榮 i_11 uŋ_11 i_11 uŋ_11 榮總 榮總 i_11 uŋ_11 t͡s uŋ_31 榮華 榮華 i_11 uŋ_11 f a_11 榮華富貴 榮華富貴 i_11 uŋ_11 f a_11 f u_55 k u_55 i_55 榮譽 榮譽 i_11 uŋ_11 i_55 榯 榯 s ɨ_11 榰 榰 t͡s ɨ_24 榱 榱 s o_24 i_24 榳 榳 tʰ in_11 榴 榴 l i_11 u_11 榴槤 榴槤 l i_11 u_11 l i_11 en_11 榵 榵 i_11 uŋ_11 榶 榶 tʰ on_11 榷 榷 kʰ ok_2 榹 榹 s ɨ_24 榻 榻 tʰ a_55 榻榻米 榻榻米 tʰ a_11 tʰ a_55 m i_31 榼 榼 kʰ u_2 ak_2 榽 榽 h i_24 榾 榾 k ut_2 榿 榿 kʰ i_24 槁 槁 k o_31 槂 槂 s un_24 槃 槃 pʰ an_11 槄 槄 tʰ o_24 槆 槆 ɕ i_11 un_11 槉 槉 t͡ɕʰ it_5 槊 槊 s ok_2 構 構 k i_24 e_24 u_24 構 構 k i_55 e_55 u_55 構圖 構圖 k i_24 e_24 u_24 tʰ u_11 構思 構思 k i_24 e_24 u_24 s ɨ_24 構想 構想 k i_24 e_24 u_24 ɕ i_31 oŋ_31 構成 構成 k i_24 e_24 u_24 s ɨn_11 構築 構築 k i_55 e_55 u_55 t͡s uk_2 槌 槌 t͡sʰ u_11 i_11 槍 槍 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 槍膛 槍膛 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 tʰ oŋ_11 槎 槎 t͡sʰ a_24 槏 槏 kʰ i_55 am_55 槐 槐 f a_11 i_11 槓 槓 k oŋ_55 槓仔 槓仔 k oŋ_55 e_31 槓忒 槓忒 k oŋ_55 tʰ et_2 槓槓槓 槓槓槓 k oŋ_55 k oŋ_55 k oŋ_55 槓濞 槓濞 k oŋ_55 pʰ i_55 槓筆 槓筆 k oŋ_55 p it_2 槔 槔 k o_24 槙 槙 t i_24 en_24 槢 槢 ɕ ip_5 槤 槤 l i_11 en_11 槥 槥 f i_55 槦 槦 i_24 uŋ_24 槧 槧 t͡ɕʰ i_55 am_55 槧仔 槧仔 t͡ɕʰ i_31 am_31 e_11 槧本 槧本 t͡ɕʰ i_31 am_31 p un_31 槨 槨 k ok_2 槫 槫 tʰ on_11 槬 槬 f a_55 槭 槭 t͡sʰ uk_2 槮 槮 s em_24 槱 槱 i_55 u_55 槲 槲 f uk_5 槳 槳 t͡ɕ i_31 oŋ_31 槳草 槳草 t͡ɕ i_31 oŋ_31 t͡sʰ o_31 槴 槴 f u_55 槶 槶 k u_55 i_55 槷 槷 ŋ i_2 et_2 槸 槸 ŋ i_55 槺榔仔 槺榔仔 kʰ oŋ_11 l oŋ_11 e_31 槺榔樹 槺榔樹 kʰ oŋ_11 l oŋ_11 s u_55 槻 槻 k u_24 i_24 槼 槼 k u_24 i_24 槽 槽 t͡sʰ o_11 槽頭肉 槽頭肉 t͡sʰ o_11 tʰ e_11 u_11 ŋ i_2 uk_2 槾 槾 m an_11 槿 槿 k i_31 un_31 樀 樀 t it_2 樁 樁 t͡s oŋ_24 樂 樂 l ok_5 樂 樂 ŋ ok_5 樂不思蜀 樂不思蜀 l ok_5 p ut_2 s ɨ_24 t͡s uk_2 樂事 樂事 l ok_5 s ɨ_55 樂伯 樂伯 l ok_5 p ak_2 樂善好施 樂善好施 l ok_5 s an_55 h o_31 s ɨ_24 樂器 樂器 ŋ ok_5 h i_55 樂天 樂天 l ok_5 tʰ i_24 en_24 樂天知命 樂天知命 l ok_5 tʰ i_24 en_24 t i_24 m i_55 aŋ_55 樂師 樂師 l ok_5 s ɨ_24 樂意 樂意 l ok_5 i_55 樂捐 樂捐 l ok_5 k i_24 en_24 樂曲 樂曲 l ok_5 kʰ i_2 uk_2 樂極生悲 樂極生悲 l ok_5 kʰ it_5 s en_24 p i_24 樂樂 樂樂 l ok_5 l ok_5 樂理 樂理 l ok_5 l i_24 樂穩 樂穩 l ok_5 v un_31 樂章 樂章 l ok_5 t͡s oŋ_24 樂經 樂經 ŋ ok_5 k in_24 樂線 樂線 l ok_5 ɕ i_55 en_55 樂觀 樂觀 l ok_5 k on_24 樂譜 樂譜 ŋ ok_5 pʰ u_31 樂趣 樂趣 l ok_5 t͡ɕʰ i_55 樂隊 樂隊 ŋ ok_5 t u_55 i_55 樄 樄 t͡sʰ ɨn_11 樅 樅 t͡sʰ uŋ_24 樆 樆 l i_11 樇 樇 ɕ i_24 u_24 樈 樈 kʰ i_11 aŋ_11 樉 樉 s oŋ_31 樊 樊 f an_11 樍 樍 t͡ɕ it_2 樏 樏 l u_31 i_31 樐樐鼓鼓 樐樐鼓鼓 l u_31 l u_31 k u_31 k u_31 樑 樑 l i_11 oŋ_11 樓 樓 l e_11 u_11 樓下 樓下 l e_11 u_11 h a_24 樓屋 樓屋 l e_11 u_11 v uk_2 樓房 樓房 l e_11 u_11 f oŋ_11 樓梯 樓梯 l e_11 u_11 tʰ o_24 i_24 樓閣 樓閣 l e_11 u_11 k ok_2 樔 樔 t͡sʰ a_11 u_11 樕 樕 s u_55 樖 樖 pʰ o_24 樗 樗 i_11 樘 樘 tʰ oŋ_11 標 標 p e_24 u_24 標 標 pʰ e_24 u_24 標價 標價 p e_24 u_24 k a_55 標售 標售 p e_24 u_24 s u_55 標工程 標工程 p e_24 u_24 k uŋ_24 t͡sʰ aŋ_11 標明 標明 pʰ e_24 u_24 m in_11 標會仔 標會仔 p e_24 u_24 f i_55 e_31 標本 標本 pʰ e_24 u_24 p un_31 標槍 標槍 p e_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 標準 標準 pʰ e_24 u_24 t͡s un_31 標示 標示 pʰ e_24 u_24 s ɨ_55 標籤 標籤 pʰ e_24 u_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 標記 標記 p e_24 u_24 k i_55 標誌 標誌 pʰ e_24 u_24 t͡s ɨ_55 標語 標語 pʰ e_24 u_24 ŋ i_24 標音 標音 pʰ e_24 u_24 im_24 標頭 標頭 pʰ e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 標頭紙 標頭紙 pʰ e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_31 標題 標題 pʰ e_24 u_24 tʰ i_11 標點 標點 pʰ e_24 u_24 t i_31 am_31 標點符號 標點符號 pʰ e_24 u_24 t i_31 am_31 f u_11 h o_55 樛 樛 kʰ i_11 u_11 樝 樝 t͡s a_24 樞 樞 t͡sʰ u_24 樟 樟 t͡s oŋ_24 樟樹 樟樹 t͡s oŋ_24 s u_55 樟牛 樟牛 t͡s oŋ_24 ŋ i_11 u_11 樟腦 樟腦 t͡s oŋ_24 n o_31 樠 樠 m an_11 模 模 m u_11 模仔 模仔 m u_11 e_31 模仿 模仿 m u_11 f oŋ_31 模型 模型 m u_11 h in_11 模擬 模擬 m u_11 ŋ i_31 模範 模範 m u_11 f am_55 樣 樣 i_55 oŋ_55 樣 樣 ŋ i_11 oŋ_11 樣仔 樣仔 i_55 oŋ_55 e_31 樣品 樣品 i_55 oŋ_55 pʰ in_31 樣好 樣好 i_55 oŋ_55 h o_31 樣式 樣式 i_55 oŋ_55 s ɨt_2 樣書 樣書 i_55 oŋ_55 s u_24 樣會 樣會 i_55 oŋ_55 v o_55 i_55 樣本 樣本 i_55 oŋ_55 p un_31 樣樣好 樣樣好 i_55 oŋ_55 i_55 oŋ_55 h o_31 樣相 樣相 i_55 oŋ_55 ɕ i_55 oŋ_55 樣知 樣知 i_55 oŋ_55 t i_24 樣陣 樣陣 i_55 oŋ_55 t͡sʰ ɨn_55 樣陣 樣陣 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ ɨn_55 樣麼 樣麼 i_55 oŋ_55 m a_31 樥 樥 pʰ uŋ_11 樦 樦 t͡s u_31 樧 樧 s at_2 樨 樨 ɕ i_24 樲 樲 ŋ i_55 樴 樴 t͡s ɨt_2 樵 樵 t͡sʰ e_11 u_11 樵夫 樵夫 t͡sʰ e_11 u_11 f u_24 樵油 樵油 t͡sʰ e_11 u_11 i_11 u_11 樵燥米白 樵燥米白 t͡sʰ e_11 u_11 t͡s a_24 u_24 m i_31 pʰ ak_5 樵草 樵草 t͡sʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 樵頭 樵頭 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 樵頭戲 樵頭戲 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 h i_55 樸 樸 pʰ ok_2 樹 樹 s u_55 樹下 樹下 s u_55 h a_24 樹个 樹个 s u_55 k e_55 樹个也 樹个也 s u_55 k e_55 i_55 a_55 樹乳仔 樹乳仔 s u_55 n en_55 e_31 樹仔 樹仔 s u_55 e_31 樹伯公 樹伯公 s u_55 p ak_2 k uŋ_24 樹大影大 樹大影大 s u_55 tʰ a_55 i_55 i_31 aŋ_31 tʰ a_55 i_55 樹大杈椏 樹大杈椏 s u_55 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 a_24 樹奶仔 樹奶仔 s u_55 n en_55 e_31 樹奶泥 樹奶泥 s u_55 n a_24 i_24 n a_11 i_11 樹奶版 樹奶版 s u_55 n a_24 i_24 p an_31 樹奶膠 樹奶膠 s u_55 n a_24 i_24 k a_24 u_24 樹尾 樹尾 s u_55 m i_24 樹影 樹影 s u_55 i_31 aŋ_31 樹愛軟枝 樹愛軟枝 s u_55 o_55 i_55 ŋ i_24 on_24 k i_24 樹料 樹料 s u_55 l i_55 a_55 u_55 樹杞林 樹杞林 s u_55 k i_31 n a_11 樹枋畫 樹枋畫 s u_55 p i_24 oŋ_24 v ak_5 樹林 樹林 s u_55 l im_11 樹林肚 樹林肚 s u_55 l im_11 t u_31 樹枝 樹枝 s u_55 k i_24 樹栓 樹栓 s u_55 s on_24 樹根 樹根 s u_55 k in_24 樹桁 樹桁 s u_55 h aŋ_11 樹桍 樹桍 s u_55 kʰ u_31 a_31 樹梗 樹梗 s u_55 k u_31 aŋ_31 樹椏 樹椏 s u_55 a_24 樹疕 樹疕 s u_55 pʰ i_31 樹皮 樹皮 s u_55 pʰ i_11 樹盆 樹盆 s u_55 pʰ un_11 樹矻 樹矻 s u_55 kʰ ut_5 樹秧 樹秧 s u_55 i_24 oŋ_24 樹筒 樹筒 s u_55 tʰ uŋ_11 樹肚 樹肚 s u_55 t u_31 樹船 樹船 s u_55 s on_11 樹苗 樹苗 s u_55 m e_11 u_11 樹葉 樹葉 s u_55 i_5 ap_5 樹葉仔 樹葉仔 s u_55 i_5 ap_5 e_31 樹蔭 樹蔭 s u_55 im_55 樹薯 樹薯 s u_55 s u_11 樹豆 樹豆 s u_55 tʰ e_55 u_55 樹身 樹身 s u_55 s ɨn_24 樹青 樹青 s u_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 樹頂 樹頂 s u_55 t aŋ_31 樹頭 樹頭 s u_55 tʰ e_11 u_11 樹頭下 樹頭下 s u_55 tʰ e_11 u_11 h a_24 樹頭人 樹頭人 s u_55 tʰ e_11 u_11 ŋ in_11 樹頭係講生得在 樹頭係講生得在 s u_55 tʰ e_11 u_11 h e_55 k oŋ_31 s aŋ_24 t et_2 t͡sʰ a_55 i_55 樹鴨 樹鴨 s u_55 ap_2 樹鵲 樹鵲 s u_55 ɕ i_2 ak_2 樺 樺 f a_11 樻 樻 kʰ u_55 i_55 樼 樼 t͡s ɨn_24 樽 樽 t͡s un_24 樾 樾 i_5 et_5 樿 樿 t͡s an_31 橀 橀 h i_24 橁 橁 t͡sʰ un_24 橄 橄 k a_31 橄欖 橄欖 k a_31 l am_31 橄欖核 橄欖核 k a_31 l am_31 f ut_5 橄欖粉 橄欖粉 k a_31 l am_31 f un_31 橆 橆 v u_31 橇 橇 kʰ i_24 e_24 u_24 橈 橈 ŋ i_11 e_11 u_11 橉 橉 l in_31 橋 橋 kʰ i_11 e_11 u_11 橋下 橋下 kʰ i_11 e_11 u_11 h a_24 橋塊 橋塊 kʰ i_11 e_11 u_11 kʰ u_55 a_55 i_55 橋墩 橋墩 kʰ i_11 e_11 u_11 t un_24 橋後 橋後 kʰ i_11 e_11 u_11 h e_55 u_55 橋心 橋心 kʰ i_11 e_11 u_11 ɕ im_24 橋梁 橋梁 kʰ i_11 e_11 u_11 l i_11 oŋ_11 橋澳 橋澳 kʰ i_11 e_11 u_11 o_55 橋邊 橋邊 kʰ i_11 e_11 u_11 p i_24 en_24 橋面 橋面 kʰ i_11 e_11 u_11 m i_55 en_55 橋項 橋項 kʰ i_11 e_11 u_11 h oŋ_55 橋頓 橋頓 kʰ i_11 e_11 u_11 t un_31 橋頭 橋頭 kʰ i_11 e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 橋頭上 橋頭上 kʰ i_11 e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 s oŋ_55 橋頭方 橋頭方 kʰ i_11 e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 f oŋ_24 橍 橍 i_55 un_55 橎 橎 f an_11 橏 橏 t͡s an_31 橐 橐 tʰ ok_2 橑 橑 l a_31 u_31 橔 橔 tʰ u_24 i_24 橕 橕 t͡sʰ aŋ_55 橖 橖 tʰ oŋ_11 橘 橘 k it_2 橘仔 橘仔 k it_2 e_31 橘醬 橘醬 k it_2 t͡ɕ i_55 oŋ_55 橘餅 橘餅 k it_2 p i_31 aŋ_31 橙 橙 t͡sʰ ɨn_11 橚 橚 s e_24 u_24 橛 橛 kʰ i_5 et_5 橝 橝 tʰ am_11 橞 橞 f i_55 機 機 k i_24 機器 機器 k i_24 h i_55 機器人 機器人 k i_24 h i_55 ŋ in_11 機器化 機器化 k i_24 h i_55 f a_55 機場 機場 k i_24 t͡sʰ oŋ_11 機密 機密 k i_24 m et_5 機尾 機尾 k i_24 m i_24 機師 機師 k i_24 s ɨ_24 機會 機會 k i_24 f i_55 機械 機械 k i_24 h a_31 i_31 機械化 機械化 k i_24 h a_31 i_31 f a_55 機構 機構 k i_24 k i_24 e_24 u_24 機翼 機翼 k i_24 it_5 機能 機能 k i_24 n en_11 機艙 機艙 k i_24 t͡sʰ oŋ_24 機車 機車 k i_24 t͡sʰ a_24 機關 機關 k i_24 k u_24 an_24 機關車 機關車 k i_24 k u_24 an_24 t͡sʰ a_24 機關銃 機關銃 k i_24 k u_24 an_24 t͡sʰ uŋ_55 機首 機首 k i_24 s u_31 橠 橠 n o_11 橡 橡 ɕ i_55 oŋ_55 橡棋樹 橡棋樹 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_11 s u_55 橡皮 橡皮 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ i_11 橡膠 橡膠 ɕ i_55 oŋ_55 k a_24 u_24 橢 橢 tʰ o_31 橢角 橢角 tʰ o_31 k ok_2 橤 橤 l u_31 i_31 橦 橦 tʰ uŋ_11 橧 橧 t͡s en_24 橨 橨 f un_11 橩 橩 kʰ i_11 un_11 橪 橪 i_24 en_24 橫 橫 v aŋ_11 橫 橫 v aŋ_55 橫下來 橫下來 v aŋ_55 h a_24 l o_11 i_11 橫來橫去 橫來橫去 v aŋ_55 l o_11 i_11 v aŋ_55 h i_55 橫倒 橫倒 v aŋ_55 t o_31 橫到 橫到 v aŋ_55 t o_55 橫向 橫向 v aŋ_55 h i_55 oŋ_55 橫屋 橫屋 v aŋ_11 v uk_2 橫屋項 橫屋項 v aŋ_11 v uk_2 h oŋ_55 橫山 橫山 v aŋ_11 s an_24 橫岡山 橫岡山 v aŋ_55 k oŋ_24 s an_24 橫崗 橫崗 v aŋ_11 k oŋ_24 橫廳仔 橫廳仔 v aŋ_55 tʰ aŋ_24 e_31 橫心 橫心 v aŋ_55 ɕ im_24 橫忒 橫忒 v aŋ_55 tʰ et_2 橫打直過 橫打直過 v aŋ_11 t a_31 t͡sʰ ɨt_5 k o_55 橫擎擎 橫擎擎 v aŋ_55 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 橫架直架 橫架直架 v aŋ_11 k a_55 t͡sʰ ɨt_5 k a_55 橫核 橫核 v aŋ_55 h et_2 橫槓 橫槓 v aŋ_55 k oŋ_55 橫橫 橫橫 v aŋ_55 v aŋ_55 橫橫劃劃 橫橫劃劃 v aŋ_11 v aŋ_11 v ak_2 v ak_2 橫橫擎 橫橫擎 v aŋ_11 v aŋ_11 kʰ i_11 a_11 橫笐 橫笐 v aŋ_55 k oŋ_11 橫笐橫袋 橫笐橫袋 v aŋ_55 k oŋ_11 v aŋ_55 tʰ o_55 i_55 橫筒橫袋 橫筒橫袋 aŋ_55 tʰ uŋ_11 v aŋ_55 tʰ o_55 i_55 橫筒橫袋 橫筒橫袋 v aŋ_55 tʰ uŋ_11 v aŋ_55 tʰ o_55 i_55 橫簫聲 橫簫聲 v aŋ_55 s e_24 u_24 s aŋ_24 橫聯 橫聯 v aŋ_55 l i_11 en_11 橫膁 橫膁 v aŋ_11 i_31 am_31 橫膈膜 橫膈膜 v aŋ_11 k ak_2 m ok_5 橫落 橫落 v aŋ_55 l ok_5 橫落去 橫落去 v aŋ_55 l ok_5 h i_55 橫行 橫行 v aŋ_11 h aŋ_11 橫財 橫財 v aŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 橫貫 橫貫 v aŋ_55 k on_55 橫貼貼 橫貼貼 v aŋ_55 t ap_2 t ap_2 橫龍 橫龍 v aŋ_11 l i_11 uŋ_11 橫龍崗 橫龍崗 v aŋ_11 l i_11 uŋ_11 k oŋ_24 橭 橭 k u_24 橯 橯 l a_55 u_55 橶 橶 k it_2 橾 橾 s u_24 橿 橿 k i_24 oŋ_24 檀 檀 tʰ an_11 檀香 檀香 tʰ an_11 h i_24 oŋ_24 檁 檁 l im_31 檃 檃 i_31 un_31 檄 檄 k it_2 檅 檅 s e_55 檇 檇 t͡s u_24 i_24 檉 檉 s ɨn_55 檌 檌 t͡sʰ u_55 i_55 檍 檍 it_2 檎 檎 kʰ im_11 檐 檐 i_11 am_11 檑 檑 l u_11 i_11 檒 檒 f uŋ_24 檓 檓 f i_31 檔 檔 t oŋ_31 檕 檕 h e_55 檖 檖 s u_55 i_55 檗 檗 p ak_2 檚 檚 t͡sʰ u_31 檛 檛 t͡s a_24 檜 檜 kʰ u_55 a_55 i_55 檜木 檜木 kʰ u_55 a_55 i_55 m uk_2 檞 檞 k i_31 e_31 檟 檟 k a_31 檠 檠 kʰ i_24 oŋ_24 檡 檡 t͡sʰ et_5 檢 檢 k i_31 am_31 檢察官 檢察官 k i_31 am_31 t͡sʰ at_2 k on_24 檢查 檢查 k i_31 am_31 t͡sʰ a_11 檢查站 檢查站 k i_31 am_31 t͡sʰ a_11 t͡s am_55 檢舉 檢舉 k i_31 am_31 k i_31 檢討 檢討 k i_31 am_31 tʰ o_31 檢驗 檢驗 k i_31 am_31 ŋ i_55 am_55 檢點 檢點 k i_31 am_31 t i_31 am_31 檣 檣 ɕ i_11 oŋ_11 檤 檤 tʰ o_55 檥 檥 ŋ i_55 檦 檦 p e_31 u_31 檨 檨 s on_55 檬 檬 m uŋ_11 檭 檭 ŋ i_11 un_11 檮 檮 tʰ o_11 檯 檯 tʰ o_11 i_11 檳 檳 p in_24 檳榔 檳榔 p in_24 l oŋ_11 檳榔樹 檳榔樹 p in_24 l oŋ_11 s u_55 檴 檴 v ok_2 檶 檶 kʰ i_24 am_24 檷 檷 m i_11 檸 檸 n en_11 檸檬 檸檬 n en_11 m uŋ_11 檹 檹 i_11 檺 檺 k o_31 檻 檻 kʰ i_24 am_24 檽 檽 n e_55 u_55 櫂 櫂 t͡sʰ a_55 u_55 櫃 櫃 kʰ u_55 i_55 櫃仔 櫃仔 kʰ u_55 i_55 e_31 櫃子項 櫃子項 kʰ u_55 i_55 t͡s ɨ_31 h oŋ_55 櫅 櫅 t͡ɕ i_24 櫆 櫆 kʰ u_11 i_11 櫇 櫇 pʰ o_11 櫈 櫈 t en_55 櫋 櫋 m i_11 en_11 櫌 櫌 i_24 u_24 櫍 櫍 t͡s ɨt_2 櫏 櫏 kʰ i_24 en_24 櫐 櫐 l u_31 i_31 櫑 櫑 l u_11 i_11 櫓 櫓 l u_24 櫓櫓鼓鼓 櫓櫓鼓鼓 l u_31 l u_31 k u_31 k u_31 櫙 櫙 e_24 u_24 櫚 櫚 l i_24 櫛 櫛 t͡ɕ i_2 et_2 櫜 櫜 k o_24 櫝 櫝 tʰ uk_5 櫞 櫞 i_11 en_11 櫟 櫟 l it_5 櫠 櫠 f i_55 櫡 櫡 t͡s ok_2 櫥 櫥 t͡sʰ u_11 櫧 櫧 t͡s u_24 櫨 櫨 l u_11 櫪 櫪 l it_5 櫫 櫫 t͡s u_24 櫬 櫬 t͡sʰ aŋ_55 櫮 櫮 ŋ ok_2 櫯 櫯 s u_24 櫰 櫰 f a_11 i_11 櫱 櫱 ŋ i_2 et_2 櫳 櫳 l uŋ_11 櫸 櫸 k i_31 櫹 櫹 s e_24 u_24 櫺 櫺 l in_11 櫻 櫻 in_24 櫼 櫼 t͡ɕ i_24 am_24 欀 欀 ɕ i_24 oŋ_24 欂 欂 p ok_2 欃 欃 t͡sʰ am_11 欄 欄 l an_11 欄杆 欄杆 l an_11 k on_24 欈 欈 h i_24 欉 欉 t͡sʰ uŋ_55 權 權 kʰ i_11 en_11 權利 權利 kʰ i_11 an_11 l i_55 權力 權力 kʰ i_11 en_11 l it_5 權狀 權狀 kʰ i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_55 權益 權益 kʰ i_11 en_11 it_2 欋 欋 kʰ i_24 欏 欏 l o_11 欐 欐 l i_55 欑 欑 t͡s on_24 欒 欒 l on_11 欓 欓 t oŋ_31 欖 欖 l am_31 欖仁樹 欖仁樹 l am_31 in_11 s u_55 欖仔 欖仔 l am_31 e_31 欖仔核 欖仔核 l am_31 e_31 f ut_5 欗 欗 l an_11 欘 欘 t͡s uk_2 欙 欙 l u_11 i_11 欚 欚 l i_24 欞 欞 l in_11 欠 欠 kʰ i_55 am_55 欠債 欠債 kʰ i_55 am_55 t͡s a_55 i_55 欠數 欠數 kʰ i_55 am_55 s e_55 u_55 欠數 欠數 kʰ i_55 am_55 s ɨ_55 欠水 欠水 kʰ i_55 am_55 s u_31 i_31 欠錢 欠錢 kʰ i_55 am_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 次 次 t͡sʰ ɨ_55 次序 次序 t͡sʰ ɨ_55 ɕ i_55 次數 次數 t͡sʰ ɨ_55 s u_55 欣 欣 h i_24 un_24 欣 欣 h im_24 欣慰 欣慰 h im_24 v i_31 欣賞 欣賞 h im_24 s oŋ_31 欥 欥 i_5 et_5 欨 欨 h i_24 欬 欬 kʰ o_31 i_31 欭 欭 i_55 欯 欯 k it_2 欱 欱 h ap_5 欲 欲 i_5 uk_5 欲望 欲望 i_5 uk_5 m oŋ_55 欳 欳 kʰ u_55 a_55 i_55 欴 欴 l oŋ_11 欶 欶 s ok_2 欷 欷 h i_24 欸 欸 e_31 欹 欹 i_11 欺 欺 kʰ i_24 欺侮 欺侮 kʰ i_24 v u_31 欺壓 欺壓 kʰ i_24 ap_2 欺大莫欺細 欺大莫欺細 kʰ i_24 tʰ a_55 i_55 m ok_5 kʰ i_24 s e_55 欺眇 欺眇 kʰ i_24 m e_31 u_31 欺細無面勢 欺細無面勢 kʰ i_24 s e_55 m o_11 m i_55 en_55 s e_55 欺藐 欺藐 kʰ i_24 m e_31 u_31 欺負 欺負 kʰ i_24 f u_55 欺騙 欺騙 kʰ i_24 pʰ i_55 en_55 欻 欻 f ut_2 欼 欼 t͡s ot_2 欽 欽 kʰ im_24 欽佩 欽佩 kʰ im_24 pʰ i_55 欽差 欽差 kʰ im_24 t͡sʰ a_24 i_24 欽服 欽服 kʰ im_24 f uk_5 欽羨 欽羨 kʰ im_24 ɕ i_55 en_55 款 款 kʰ u_31 an_31 款包袱 款包袱 kʰ u_31 an_31 p a_24 u_24 f uk_5 款式 款式 kʰ u_31 an_31 s ɨt_2 款待 款待 kʰ u_31 an_31 tʰ a_55 i_55 款款 款款 kʰ u_31 an_31 kʰ u_31 an_31 款調 款調 kʰ u_31 an_31 tʰ i_55 a_55 u_55 欿 欿 kʰ am_31 歁 歁 kʰ am_31 歂 歂 t͡sʰ on_31 歃 歃 s ap_5 歅 歅 in_24 歆 歆 h im_24 歇 歇 h et_5 歇 歇 h i_2 at_2 歇一下腳 歇一下腳 h i_2 et_2 it_2 h a_55 k i_2 ok_2 歇一暗晡 歇一暗晡 h i_2 et_2 it_2 am_55 p u_24 歇下 歇下 h et_5 h a_24 歇哪位 歇哪位 h et_5 n a_55 i_55 v i_55 歇地 歇地 h et_5 tʰ i_55 歇夜 歇夜 h i_2 at_2 i_55 a_55 歇宿 歇宿 h i_2 at_2 ɕ i_2 uk_2 歇屋下 歇屋下 h et_5 v uk_2 kʰ a_24 歇工 歇工 h i_2 at_2 k uŋ_24 歇手 歇手 h i_2 et_2 s u_31 歇旅社 歇旅社 h i_2 et_2 l i_24 s a_55 歇業 歇業 h i_2 at_2 ŋ i_5 ap_5 歇睏 歇睏 h i_2 at_2 kʰ un_55 歇院 歇院 h et_5 i_55 an_55 歇飯店 歇飯店 h i_2 et_2 f an_55 t i_55 am_55 歈 歈 i_11 歉 歉 kʰ i_55 am_55 歉收 歉收 kʰ i_55 am_55 s u_24 歊 歊 h i_24 e_24 u_24 歋 歋 i_11 歌 歌 k o_24 歌仔 歌仔 k o_24 e_31 歌仔戲 歌仔戲 k o_24 e_31 h i_55 歌喉 歌喉 k o_24 h e_11 u_11 歌手 歌手 k o_24 s u_31 歌星 歌星 k o_24 s en_24 歌曲 歌曲 k o_24 kʰ i_2 uk_2 歌舞 歌舞 k o_24 v u_31 歌舞團 歌舞團 k o_24 v u_31 tʰ on_11 歌詞 歌詞 k o_24 t͡sʰ ɨ_11 歌謠 歌謠 k o_24 i_11 e_11 u_11 歌譜 歌譜 k o_24 pʰ u_31 歍 歍 v u_24 歎 歎 tʰ an_55 歐 歐 e_24 u_24 歐斷忒 歐斷忒 e_24 u_24 tʰ on_24 tʰ et_2 歐死人 歐死人 e_24 u_24 ɕ i_31 ŋ in_11 歐洲 歐洲 e_24 u_24 t͡s u_24 歑 歑 f u_24 歔 歔 h i_24 歕 歕 pʰ un_11 歕喇叭 歕喇叭 pʰ un_11 l at_5 p a_31 歕嘴仔 歕嘴仔 pʰ un_11 t͡s o_55 i_55 e_31 歕歕 歕歕 pʰ un_11 pʰ un_11 歕氣空 歕氣空 pʰ un_11 h i_55 kʰ uŋ_55 歕火 歕火 pʰ un_11 f o_31 歕空 歕空 pʰ un_11 kʰ uŋ_55 歕簫仔 歕簫仔 pʰ un_11 s e_24 u_24 e_31 歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_11 k i_24 e_24 k o_24 i_24 歖 歖 h i_31 歙 歙 kʰ ip_2 歛 歛 l i_31 am_31 歜 歜 t͡sʰ uk_2 歞 歞 ŋ ap_5 歟 歟 i_11 歠 歠 t͡sʰ ot_2 歡 歡 f on_24 歡喜 歡喜 f on_24 h i_31 歡喜靂天 歡喜靂天 f on_24 h i_31 l ak_2 tʰ i_24 en_24 歡迎 歡迎 f on_24 ŋ i_11 aŋ_11 歡頭笑面 歡頭笑面 f on_24 tʰ e_11 u_11 s e_55 u_55 m i_55 en_55 止 止 t͡s ɨ_31 止渴 止渴 t͡s ɨ_31 h ot_2 止痛 止痛 t͡s ɨ_31 tʰ uŋ_55 止血 止血 t͡s ɨ_31 h i_2 at_2 正 正 l aŋ_55 正 正 n aŋ_55 正 正 t͡s aŋ_24 正 正 t͡s aŋ_55 正 正 t͡s ɨn_55 正 正 ŋ i_55 aŋ_55 正中 正中 t͡s aŋ_55 t͡s uŋ_24 正位 正位 t͡s aŋ_55 v i_55 正來 正來 t͡s aŋ_55 l o_11 i_11 正來寮 正來寮 t͡s aŋ_55 l o_11 i_11 l i_11 a_11 u_11 正來尞 正來尞 n aŋ_55 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 正來尞 正來尞 t͡s aŋ_55 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 正來尞 正來尞 ŋ i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 正係 正係 n aŋ_55 h e_55 正係 正係 t͡s aŋ_55 h e_55 正做得 正做得 t͡s aŋ_55 t͡s o_55 t et_2 正做得整 正做得整 t͡s aŋ_55 t͡s o_55 t et_2 t͡s aŋ_31 正兩個 正兩個 t͡s aŋ_55 l i_31 oŋ_31 k e_55 正到 正到 t͡s aŋ_55 t o_55 正去 正去 t͡s aŋ_55 h i_55 正向 正向 t͡s aŋ_55 h i_55 oŋ_55 正在 正在 t͡s aŋ_55 t i_55 正好 正好 n aŋ_55 h o_31 正好 正好 t͡s aŋ_55 h o_31 正宗 正宗 t͡s ɨn_55 t͡s uŋ_24 正實个 正實个 t͡s aŋ_55 s ɨt_5 k e_55 正常 正常 t͡s ɨn_55 s oŋ_11 正廳 正廳 t͡s ɨn_55 tʰ aŋ_24 正式 正式 t͡s ɨn_55 s ɨt_2 正得 正得 n aŋ_55 t et_2 正手 正手 t͡s ɨn_55 s u_31 正手析 正手析 t͡s ɨn_55 s u_31 s ak_2 正揢 正揢 t͡s aŋ_55 kʰ ak_5 正教 正教 t͡s aŋ_55 k a_55 u_55 正斗半 正斗半 t͡s aŋ_55 t e_31 u_31 p an_55 正斷情 正斷情 t͡s aŋ_55 tʰ on_24 t͡ɕʰ in_11 正會 正會 t͡s aŋ_55 v o_55 i_55 正會有 正會有 t͡s aŋ_55 v o_55 i_55 i_24 u_24 正月 正月 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 at_5 正月半 正月半 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 at_5 p an_55 正月雷鳴 正月雷鳴 t͡s aŋ_24 ŋ i_5 at_5 l u_11 i_11 m in_11 正有 正有 t͡s aŋ_55 i_24 u_24 正有穀莫買屋 正有穀莫買屋 t͡s aŋ_55 i_24 u_24 k uk_2 m ok_5 m a_24 i_24 v uk_2 正有錢莫買田 正有錢莫買田 t͡s aŋ_55 i_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 m ok_5 m a_24 i_24 tʰ i_11 en_11 正本 正本 t͡s ɨn_55 p un_31 正板 正板 t͡s aŋ_55 p an_31 正果 正果 t͡s ɨn_55 k o_31 正楷 正楷 t͡s aŋ_55 kʰ o_31 i_31 正正 正正 t͡s aŋ_55 t͡s aŋ_55 正正正 正正正 t͡s aŋ_55 t͡s aŋ_55 t͡s aŋ_55 正歸來 正歸來 t͡s aŋ_55 k u_24 i_24 l o_11 i_11 正毋會 正毋會 t͡s aŋ_55 m̩_11 v o_55 i_55 正法 正法 t͡s ɨn_55 f ap_2 正派 正派 t͡s ɨn_55 pʰ a_55 i_55 正當 正當 t͡s ɨn_55 t oŋ_24 正當時 正當時 t͡s ɨn_55 t oŋ_24 s ɨ_11 正直 正直 t͡s ɨn_55 t͡sʰ ɨt_5 正知 正知 t͡s aŋ_55 t i_24 正知差 正知差 t͡s aŋ_55 t i_24 t͡sʰ a_24 正確 正確 t͡s aŋ_55 kʰ ok_2 正祖 正祖 t͡s aŋ_55 t͡s u_31 正經 正經 t͡s ɨn_55 k in_24 正經無一撇 正經無一撇 t͡s ɨn_55 k in_24 m o_11 it_2 pʰ i_2 et_2 正著 正著 t͡s aŋ_55 t o_31 正角形 正角形 t͡s aŋ_55 k ok_2 h in_11 正講 正講 t͡s aŋ_55 k oŋ_31 正路 正路 t͡s aŋ_55 l u_55 正身 正身 t͡s ɨn_55 s ɨn_24 正身間 正身間 t͡s ɨn_55 s ɨn_24 k i_24 an_24 正轉來 正轉來 t͡s aŋ_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 正門 正門 t͡s aŋ_55 m un_11 正開始 正開始 t͡s aŋ_55 kʰ o_24 i_24 s ɨ_31 正面 正面 t͡s ɨn_55 m i_55 en_55 正額 正額 t͡s ɨn_55 ŋ i_2 ak_2 正餐 正餐 t͡s ɨn_55 t͡sʰ on_24 此 此 t͡sʰ ɨ_31 步 步 pʰ u_55 步兵 步兵 pʰ u_55 p in_24 步數 步數 pʰ u_55 s u_55 步槍 步槍 pʰ u_55 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 步行 步行 pʰ u_55 h aŋ_11 武 武 v u_24 武 武 v u_31 武俠小說 武俠小說 v u_31 h i_5 ap_5 s e_31 u_31 s ot_2 武則天 武則天 v u_31 t͡s et_2 tʰ i_24 en_24 武力 武力 v u_31 l it_5 武功 武功 v u_31 k uŋ_24 武功堂 武功堂 v u_31 k uŋ_24 tʰ oŋ_11 武勇 武勇 v u_31 i_31 uŋ_31 武器 武器 v u_31 h i_55 武士 武士 v u_31 s ɨ_55 武士刀 武士刀 v u_31 s ɨ_55 t o_24 武夫 武夫 v u_31 f u_24 武將 武將 v u_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 武旦 武旦 v u_31 t an_55 武昌 武昌 v u_31 t͡sʰ oŋ_24 武當山 武當山 v u_31 t oŋ_24 s an_24 武當派 武當派 v u_31 t oŋ_24 pʰ a_55 i_55 武舉 武舉 v u_31 k i_31 武藝 武藝 v u_31 ŋ i_55 武術 武術 v u_31 s ut_5 武裝 武裝 v u_31 t͡s oŋ_24 武裝部隊 武裝部隊 v u_31 t͡s oŋ_24 pʰ u_55 t͡sʰ u_55 i_55 武頓 武頓 v u_31 t un_31 武頓車槌 武頓車槌 v u_31 t un_31 t͡sʰ a_24 t͡sʰ u_11 i_11 歧 歧 kʰ i_11 歪 歪 v a_24 i_24 歪个 歪个 v a_24 i_24 k e_55 歪事 歪事 v a_24 i_24 s ɨ_55 歪命 歪命 v a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 歪哉 歪哉 v a_24 i_24 t͡s a_24 i_24 歪哥 歪哥 v a_24 i_24 k o_24 歪哥淒汊 歪哥淒汊 v a_24 i_24 k o_24 t͡ɕʰ i_24 t͡sʰ a_24 歪嘴吹喇叭 歪嘴吹喇叭 v a_24 i_24 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ o_24 i_24 l ap_5 p a_31 歪心 歪心 v a_24 i_24 ɕ im_24 歪怪 歪怪 v a_24 i_24 k u_55 a_55 i_55 歪撇 歪撇 v a_24 i_24 pʰ i_2 et_2 歪斜 歪斜 v a_24 i_24 t͡ɕʰ i_11 a_11 歪格 歪格 v a_24 i_24 k i_2 et_2 歪潦 歪潦 v a_24 i_24 l a_11 u_11 歪理 歪理 v a_24 i_24 l i_24 歪畜 歪畜 v a_24 i_24 h i_2 uk_2 歪膣歪鳥 歪膣歪鳥 v a_24 i_24 t͡s ɨ_24 v a_24 i_24 t ok_5 歪走 歪走 v a_24 i_24 t͡s e_31 u_31 歭 歭 t͡sʰ ɨ_24 歲 歲 s e_55 歲 歲 s o_55 i_55 歲 歲 s u_55 i_55 歲入 歲入 s o_55 i_55 ŋ ip_5 歲出 歲出 s o_55 i_55 t͡sʰ ut_2 歲數 歲數 s o_55 i_55 s ɨ_55 歲月 歲月 s o_55 i_55 ŋ i_5 at_5 歲歲平安 歲歲平安 s o_55 i_55 s o_55 i_55 pʰ in_11 on_24 歶 歶 i_11 歷 歷 l it_5 歷代 歷代 l it_5 tʰ o_55 i_55 歷史 歷史 l it_5 s ɨ_31 歷史課 歷史課 l it_5 s ɨ_31 kʰ o_55 歷屎 歷屎 l ak_5 s a_31 i_31 歷載 歷載 l ak_5 t͡s a_55 i_55 歸 歸 k u_24 i_24 歸下 歸下 k u_24 i_24 h a_55 歸下晝 歸下晝 k u_24 i_24 h a_24 t͡s u_55 歸仁 歸仁 k u_24 i_24 in_11 歸仙 歸仙 k u_24 i_24 ɕ i_24 en_24 歸來 歸來 k u_24 i_24 l o_11 i_11 歸列 歸列 k u_24 i_24 l at_5 歸去 歸去 k u_24 i_24 h i_55 歸團 歸團 k u_24 i_24 tʰ on_11 歸堆 歸堆 k u_24 i_24 t o_24 i_24 歸夜仔 歸夜仔 k u_24 i_24 i_55 a_55 e_31 歸天下仔 歸天下仔 k u_24 i_24 tʰ i_24 en_24 h a_55 e_31 歸家人 歸家人 k u_24 i_24 k a_24 ŋ in_11 歸屋人 歸屋人 k u_24 i_24 v uk_2 ŋ in_11 歸年 歸年 k u_24 i_24 ŋ i_11 en_11 歸廳下仔 歸廳下仔 k u_24 i_24 tʰ aŋ_24 h a_24 e_31 歸托仔 歸托仔 k u_24 i_24 tʰ ok_2 e_31 歸拖攞 歸拖攞 k u_24 i_24 tʰ o_24 l o_24 歸掖 歸掖 k u_24 i_24 i_55 e_55 歸日 歸日 k u_24 i_24 ŋ it_2 歸日仔 歸日仔 k u_24 i_24 ŋ it_2 e_11 歸暗晡仔 歸暗晡仔 k u_24 i_24 am_55 p u_24 e_31 歸槓 歸槓 k u_24 i_24 k oŋ_55 歸百 歸百 k u_24 i_24 p ak_2 歸盤 歸盤 k u_24 i_24 pʰ an_11 歸竇 歸竇 k u_24 i_24 t e_55 u_55 歸街仔 歸街仔 k u_24 i_24 k i_24 e_24 e_31 歸身 歸身 k u_24 i_24 s ɨn_24 歸邊 歸邊 k u_24 i_24 p i_24 en_24 歸鍋仔 歸鍋仔 k u_24 i_24 k o_24 e_31 歸陣 歸陣 k u_24 i_24 t͡sʰ ɨn_55 歸陣人 歸陣人 k u_24 i_24 t͡sʰ ɨn_55 ŋ in_11 歸陽 歸陽 k u_24 i_24 i_11 oŋ_11 歸面 歸面 k u_24 i_24 m i_55 en_55 歸面仔 歸面仔 k u_24 i_24 m i_55 en_55 e_31 歸順 歸順 k u_24 i_24 s un_55 歹 歹 t a_31 i_31 歹聽 歹聽 t a_31 i_31 tʰ aŋ_24 死 死 ɕ i_31 死㘔 死㘔 ɕ i_31 s a_24 i_24 死㘔無變 死㘔無變 ɕ i_31 s a_24 i_24 m o_11 p i_55 en_55 死一次 死一次 ɕ i_31 it_2 t͡sʰ ɨ_55 死人 死人 ɕ i_31 ŋ in_11 死人頭 死人頭 ɕ i_31 ŋ in_11 tʰ e_11 u_11 死佬 死佬 ɕ i_31 l o_31 死來 死來 ɕ i_31 l o_11 i_11 死像種 死像種 ɕ i_31 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 t͡s uŋ_31 死刑 死刑 ɕ i_31 h in_11 死刻刻仔 死刻刻仔 ɕ i_31 kʰ at_2 kʰ at_2 e_11 死刻刻仔 死刻刻仔 ɕ i_31 kʰ at_2 kʰ at_2 e_31 死去 死去 ɕ i_31 h i_55 死嚙嚙仔 死嚙嚙仔 ɕ i_31 ŋ at_2 ŋ at_2 e_11 死夭壽 死夭壽 ɕ i_31 i_24 e_24 u_24 s u_55 死孤盲 死孤盲 ɕ i_31 k o_24 m o_24 死守 死守 ɕ i_31 s u_31 死對頭 死對頭 ɕ i_31 t u_55 i_55 tʰ e_11 u_11 死屍 死屍 ɕ i_31 s ɨ_24 死後 死後 ɕ i_31 h e_55 u_55 死心 死心 ɕ i_31 ɕ im_24 死忒 死忒 ɕ i_31 tʰ et_2 死愛錢 死愛錢 ɕ i_31 o_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 死板 死板 ɕ i_31 p an_31 死板板仔 死板板仔 ɕ i_31 p an_31 p an_31 e_11 死核 死核 ɕ i_31 h et_2 死死 死死 ɕ i_31 ɕ i_31 死泥團 死泥團 ɕ i_31 n a_11 i_11 tʰ on_11 死淨了 死淨了 ɕ i_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l e_31 死淨淨 死淨淨 ɕ i_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 死無命 死無命 ɕ i_31 m o_11 m i_55 aŋ_55 死無命吔 死無命吔 ɕ i_31 m o_11 m i_55 aŋ_55 e_11 死無命哩 死無命哩 ɕ i_31 m o_11 m i_55 aŋ_55 l e_24 死無變 死無變 ɕ i_31 m o_11 p i_55 en_55 死牯 死牯 ɕ i_31 k u_31 死犁犁仔 死犁犁仔 ɕ i_31 l a_11 i_11 l a_11 i_11 e_31 死田螺毋會過溝 死田螺毋會過溝 ɕ i_31 tʰ i_11 en_11 l o_11 m̩_11 v o_55 i_55 k o_55 k i_24 e_24 u_24 死發瘟 死發瘟 ɕ i_31 p ot_2 v un_24 死發脹 死發脹 ɕ i_31 p ot_2 t͡s oŋ_55 死睡 死睡 ɕ i_31 s o_55 i_55 死睡懶睡 死睡懶睡 ɕ i_31 s o_55 i_55 l an_24 s o_55 i_55 死精 死精 ɕ i_31 t͡ɕ in_24 死結 死結 ɕ i_31 k i_2 et_2 死絕絕 死絕絕 ɕ i_31 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡ɕʰ i_5 et_5 死罪 死罪 ɕ i_31 t͡sʰ u_55 i_55 死翹翹 死翹翹 ɕ i_31 kʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_55 a_55 u_55 死老 死老 ɕ i_31 l o_31 死老實 死老實 ɕ i_31 l o_31 s ɨt_5 死膦執 死膦執 ɕ i_31 l in_31 t͡s ɨp_2 死蛞蛞仔 死蛞蛞仔 ɕ i_31 k u_2 at_2 k u_2 at_2 e_11 死該 死該 ɕ i_31 k o_24 i_24 死路 死路 ɕ i_31 l u_55 死門絕路 死門絕路 ɕ i_31 m un_11 t͡ɕʰ i_5 et_5 l u_55 死鹹 死鹹 ɕ i_31 h am_11 死鹹膽 死鹹膽 ɕ i_31 h am_11 t am_31 死齧齧仔 死齧齧仔 ɕ i_31 ŋ at_2 ŋ at_2 e_11 歾 歾 m ut_5 歿 歿 m ut_2 歿子弟 歿子弟 m ut_2 t͡s ɨ_31 tʰ i_55 歿忒 歿忒 m ut_2 tʰ et_2 歿核 歿核 m ut_2 h et_2 歿綿 歿綿 m ut_5 m i_11 en_11 殀 殀 i_24 e_24 u_24 殂 殂 t͡s u_24 殃 殃 i_24 oŋ_24 殄 殄 tʰ i_55 en_55 殆 殆 tʰ a_55 i_55 殈 殈 s ut_2 殉 殉 s un_55 殊 殊 s u_24 殊途同歸 殊途同歸 s u_24 tʰ u_11 tʰ uŋ_11 k u_24 i_24 殌 殌 k i_2 et_2 殍 殍 f u_24 殎 殎 kʰ ap_2 殏 殏 kʰ i_11 u_11 殑 殑 kʰ in_11 殔 殔 i_55 殕 殕 f e_31 u_31 殖 殖 t͡sʰ ɨt_5 殗 殗 ŋ i_55 em_55 殗弱 殗弱 ŋ i_55 em_55 ŋ i_5 ok_5 殗殗 殗殗 ŋ i_55 em_55 ŋ i_55 em_55 殗雞仔 殗雞仔 ŋ i_55 em_55 k i_24 e_24 e_31 殘 殘 t͡sʰ an_11 殘害 殘害 t͡sʰ an_11 h o_55 i_55 殘廢 殘廢 t͡sʰ an_11 f i_55 殘暴 殘暴 t͡sʰ an_11 p a_55 u_55 殘花敗柳 殘花敗柳 t͡sʰ an_11 f a_24 pʰ a_55 i_55 l i_24 u_24 殘阿伯 殘阿伯 t͡sʰ an_11 a_24 p ak_2 殙 殙 f un_24 殛 殛 k it_2 殞 殞 i_31 un_31 殟 殟 v ut_2 殠 殠 t͡sʰ u_55 殢 殢 tʰ i_55 殣 殣 k i_31 un_31 殤 殤 s oŋ_24 殥 殥 in_11 殦 殦 t i_24 a_24 u_24 殧 殧 t͡sʰ ut_2 殪 殪 it_2 殫 殫 t an_24 殭 殭 k i_24 oŋ_24 殮 殮 l i_55 am_55 殯 殯 p in_55 殰 殰 tʰ uk_5 殲 殲 t͡ɕʰ i_24 am_24 殳 殳 s u_11 段 段 tʰ on_55 殶 殶 t͡s u_55 殷 殷 in_24 殺 殺 s at_2 殺人 殺人 s at_2 ŋ in_11 殺害 殺害 s at_2 h o_55 i_55 殺忒 殺忒 s at_2 tʰ et_2 殺手 殺手 s at_2 s u_31 殺狗教猴 殺狗教猴 s at_2 k i_31 e_31 u_31 k a_24 u_24 h e_11 u_11 殺球 殺球 s at_2 kʰ i_11 u_11 殺生 殺生 s at_2 s en_24 殼 殼 h ok_2 殼殼 殼殼 h ok_2 h ok_2 殼窯 殼窯 h ok_2 i_11 e_11 u_11 殽 殽 ŋ a_11 u_11 殿 殿 tʰ i_55 en_55 殿下 殿下 tʰ i_55 en_55 h a_55 殿軍 殿軍 tʰ i_55 en_55 k i_24 un_24 毀 毀 f i_31 毀滅 毀滅 f i_31 m i_5 et_5 毃 毃 kʰ ok_2 毄 毄 k it_2 毅 毅 ŋ i_55 毆 毆 e_11 u_11 毆 毆 e_31 u_31 毆人 毆人 e_31 u_31 ŋ in_11 毆來毆去 毆來毆去 e_31 u_31 l o_11 i_11 e_31 u_31 h i_55 毆分佢死 毆分佢死 e_31 u_31 p un_24 k i_11 ɕ i_31 毆打 毆打 e_31 u_31 t a_31 毆斷忒 毆斷忒 e_24 u_24 tʰ on_24 tʰ et_2 毆狗罵雞 毆狗罵雞 e_31 u_31 k i_31 e_31 u_31 m a_55 k i_24 e_24 毆畀死 毆畀死 e_31 u_31 p i_53 ɕ i_31 毆著 毆著 e_31 u_31 t o_31 毆蛇哥 毆蛇哥 e_31 u_31 s a_11 k o_24 毇 毇 f i_31 毈 毈 tʰ on_55 毉 毉 i_24 毊 毊 h i_24 e_24 u_24 毋 毋 m u_11 毋 毋 m̩_11 毋㓾 毋㓾 m̩_11 t͡sʰ ɨ_11 毋下 毋下 m̩_11 h a_24 毋何 毋何 m̩_11 h o_11 毋使 毋使 m̩_11 s ɨ_31 毋使出力 毋使出力 m̩_11 s ɨ_31 t͡sʰ ut_2 l it_5 毋使愁 毋使愁 m̩_11 s ɨ_31 s e_11 u_11 毋使看 毋使看 m̩_11 s ɨ_31 kʰ on_55 毋使講佢會想 毋使講佢會想 m̩_11 s ɨ_31 k oŋ_31 i_11 v o_55 i_55 ɕ i_31 oŋ_31 毋使驚 毋使驚 m̩_11 s ɨ_31 k i_24 aŋ_24 毋來 毋來 m̩_11 l o_11 i_11 毋係 毋係 m̩_11 h e_55 毋係天公毋報 毋係天公毋報 m̩_11 h e_55 tʰ i_24 en_24 k uŋ_24 m̩_11 p o_55 毋係好東西 毋係好東西 m̩_11 h e_55 h o_31 t uŋ_24 ɕ i_24 毋係搞 毋係搞 m̩_11 h e_55 k a_31 u_31 毋係時節 毋係時節 m̩_11 h e_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 毋係空 毋係空 m̩_11 h e_55 kʰ uŋ_55 毋係該人 毋係該人 m̩_11 h e_55 k e_55 ŋ in_11 毋信 毋信 m̩_11 ɕ in_55 毋值 毋值 m̩_11 t at_5 毋值得一提 毋值得一提 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 t et_2 it_2 tʰ i_11 毋做 毋做 m̩_11 t͡s o_55 毋做中人 毋做中人 m̩_11 t͡s o_55 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 毋做中人毋做保 毋做中人毋做保 m̩_11 t͡s o_55 t͡s uŋ_24 ŋ in_11 m̩_11 t͡s o_55 p o_31 毋做事 毋做事 m̩_11 t͡s o_55 s ɨ_55 毋做人 毋做人 m̩_11 t͡s o_55 ŋ in_11 毋做保 毋做保 m̩_11 t͡s o_55 p o_31 毋做家 毋做家 m̩_11 t͡s o_55 k a_24 毋傳 毋傳 m̩_11 t͡sʰ on_11 毋像 毋像 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 毋像人 毋像人 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 ŋ in_11 毋像樣 毋像樣 m̩_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 i_55 oŋ_55 毋免 毋免 m̩_11 m i_24 en_24 毋出 毋出 m̩_11 t͡sʰ ut_2 毋出門 毋出門 m̩_11 t͡sʰ ut_2 m un_11 毋分 毋分 m̩_11 p un_24 毋到 毋到 m̩_11 t o_55 毋前 毋前 m̩_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 毋剪過 毋剪過 m̩_11 t͡ɕ i_31 en_31 k o_55 毋去 毋去 m̩_11 h i_55 毋合 毋合 m̩_11 h ap_5 毋問 毋問 m̩_11 m un_55 毋喊 毋喊 m̩_11 h em_24 毋單只 毋單只 m̩_11 t an_24 t͡s ɨ_31 毋單止 毋單止 m̩_11 t an_24 t͡s ɨ_31 毋單淨 毋單淨 m̩_11 t an_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 毋在哩 毋在哩 m̩_11 t i_55 l i_24 毋在行 毋在行 m̩_11 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_11 毋堪身分 毋堪身分 m̩_11 kʰ am_24 s ɨn_24 f un_55 毋堵好 毋堵好 m̩_11 t u_31 h o_31 毋壁 毋壁 m̩_11 p i_2 ak_2 毋多知 毋多知 m̩_11 t o_24 t i_24 毋多知仔 毋多知仔 m̩_11 t o_24 t i_24 e_24 毋多知仔轉唐山 毋多知仔轉唐山 m̩_11 t o_24 t i_24 e_24 t͡s on_31 tʰ oŋ_11 s an_24 毋好 毋好 m̩_11 h a_55 u_55 毋好 毋好 m̩_11 h o_31 毋好咬筷仔 毋好咬筷仔 m̩_11 h o_31 ŋ a_24 u_24 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 毋好恁精 毋好恁精 m̩_11 h o_31 an_31 t͡ɕ in_24 毋好掝起來 毋好掝起來 m̩_11 h o_31 f aŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 毋好摎戇人講話 毋好摎戇人講話 m̩_11 h o_31 l a_24 u_24 ŋ oŋ_55 ŋ in_11 k oŋ_31 f a_55 毋好笑人大腳目 毋好笑人大腳目 m̩_11 h o_31 s e_55 u_55 ŋ in_11 tʰ a_55 i_55 k i_2 ok_2 m uk_2 毋好行恁遽 毋好行恁遽 m̩_11 h o_31 h aŋ_11 an_31 k i_2 ak_2 毋好講 毋好講 m̩_11 h a_55 u_55 k oŋ_31 毋好過 毋好過 m̩_11 h o_31 k o_55 毋好額 毋好額 m̩_11 h a_55 u_55 ŋ i_2 ak_2 毋好食 毋好食 m̩_11 h o_31 s ɨt_5 毋嫁 毋嫁 m̩_11 k a_55 毋完善 毋完善 m̩_11 v an_11 s an_55 毋實在 毋實在 m̩_11 s ɨt_5 t͡sʰ a_55 i_55 毋寫 毋寫 m̩_11 ɕ i_31 a_31 毋干 毋干 m̩_11 k on_24 毋平 毋平 m̩_11 pʰ in_11 毋庇蔭 毋庇蔭 m̩_11 p i_55 im_55 毋得 毋得 m̩_11 t et_2 毋得㪐爪 毋得㪐爪 m̩_11 t et_2 l ut_2 t͡s a_31 u_31 毋得人死 毋得人死 m̩_11 t et_2 ŋ in_11 ɕ i_31 毋得入 毋得入 m̩_11 t et_2 ŋ ip_5 毋得出 毋得出 m̩_11 t et_2 t͡sʰ ut_2 毋得掣 毋得掣 m̩_11 t et_2 t͡sʰ at_2 毋得結煞 毋得結煞 m̩_11 t et_2 k at_2 s at_2 毋得著 毋得著 m̩_11 t et_2 t o_31 毋得走 毋得走 m̩_11 t et_2 t͡s e_31 u_31 毋得轉 毋得轉 m̩_11 t et_2 t͡s on_31 毋得過 毋得過 m̩_11 t et_2 k o_55 毋得錢忒 毋得錢忒 m̩_11 t et_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 tʰ et_2 毋得錢核 毋得錢核 m̩_11 t et_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 h et_2 毋忒 毋忒 m̩_11 tʰ et_2 毋忘在莒 毋忘在莒 m u_11 m oŋ_55 t͡sʰ a_55 i_55 k i_31 毋怕 毋怕 m̩_11 pʰ a_55 毋怕寒露風 毋怕寒露風 m̩_11 pʰ a_55 h on_11 l u_55 f uŋ_24 毋怕萬事難 毋怕萬事難 m̩_11 pʰ a_55 v an_55 s ɨ_55 n an_11 毋惜 毋惜 m̩_11 ɕ it_2 毋想 毋想 m̩_11 ɕ i_31 oŋ_31 毋愁 毋愁 m̩_11 s e_11 u_11 毋慣勢 毋慣勢 m̩_11 k u_55 an_55 s e_55 毋應 毋應 m̩_11 en_55 毋成 毋成 m̩_11 s aŋ_11 毋成人 毋成人 m̩_11 s aŋ_11 ŋ in_11 毋成東西 毋成東西 m̩_11 s aŋ_11 t uŋ_24 ɕ i_24 毋成猴 毋成猴 m̩_11 s aŋ_11 h e_11 u_11 毋打 毋打 m̩_11 t a_31 毋打眼 毋打眼 m̩_11 t a_31 ŋ i_31 en_31 毋拚 毋拚 m̩_11 p i_55 aŋ_55 毋插 毋插 m̩_11 t͡sʰ ap_2 毋插人 毋插人 m̩_11 t͡sʰ ap_2 ŋ in_11 毋搭 毋搭 m̩_11 t ap_2 毋搭人 毋搭人 m̩_11 t ap_2 ŋ in_11 毋擔輸贏 毋擔輸贏 m̩_11 t am_24 s u_24 i_11 aŋ_11 毋擘 毋擘 m̩_11 p ak_2 毋收 毋收 m̩_11 s u_24 毋放心 毋放心 m̩_11 f oŋ_55 ɕ im_24 毋故 毋故 m̩_11 k u_55 毋敢話 毋敢話 m̩_11 k am_31 v a_55 毋斷 毋斷 m̩_11 tʰ on_24 毋方便 毋方便 m̩_11 f oŋ_24 pʰ i_55 en_55 毋曉 毋曉 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 毋曉寫 毋曉寫 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 ɕ i_31 a_31 毋曉得 毋曉得 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 t et_2 毋曉得洗嘴 毋曉得洗嘴 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 t et_2 s e_31 t͡s o_55 i_55 毋曉解 毋曉解 m̩_11 h i_31 a_31 u_31 k i_31 e_31 毋曾 毋曾 m̩_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 毋曾上去 毋曾上去 m̩_11 t͡sʰ en_11 s oŋ_24 h i_55 毋曾來 毋曾來 m̩_11 t͡sʰ en_11 l o_11 i_11 毋曾大 毋曾大 m̩_11 t͡sʰ en_11 tʰ a_55 i_55 毋曾好 毋曾好 m̩_11 t͡sʰ en_11 h o_31 毋曾嫁 毋曾嫁 m̩_11 t͡sʰ en_11 k a_55 毋曾至間 毋曾至間 m̩_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_55 k i_24 an_24 毋會 毋會 m̩_11 v o_55 i_55 毋會了手藝 毋會了手藝 m̩_11 v o_55 i_55 l i_31 a_31 u_31 s u_31 ŋ i_55 毋會差 毋會差 m̩_11 v o_55 i_55 t͡sʰ a_24 毋會賺錢怨屋場 毋會賺錢怨屋場 m̩_11 v o_55 i_55 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 i_55 an_55 v uk_2 t͡sʰ oŋ_11 毋服 毋服 m̩_11 f uk_5 毋止 毋止 m̩_11 t͡s ɨ_31 毋正 毋正 m̩_11 t͡s aŋ_55 毋死 毋死 m̩_11 ɕ i_31 毋死也㪐一層皮 毋死也㪐一層皮 m̩_11 ɕ i_31 i_24 a_24 l ut_2 it_2 t͡sʰ en_11 pʰ i_11 毋消 毋消 m̩_11 s e_24 u_24 毋清毋楚 毋清毋楚 m̩_11 t͡ɕʰ in_24 m̩_11 t͡sʰ u_31 毋渡 毋渡 m̩_11 tʰ u_55 毋準 毋準 m̩_11 t͡s un_31 毋滾 毋滾 m̩_11 k un_31 毋熟 毋熟 m̩_11 s uk_5 毋燒 毋燒 m̩_11 s e_24 u_24 毋甘心 毋甘心 m̩_11 k am_24 ɕ im_24 毋甘願 毋甘願 m̩_11 k am_24 ŋ i_55 an_55 毋甜 毋甜 m̩_11 tʰ i_11 am_11 毋生 毋生 m̩_11 s en_24 毋用 毋用 m̩_11 i_55 uŋ_55 毋用街項尋藥方 毋用街項尋藥方 m̩_11 i_55 uŋ_55 k i_24 e_24 h oŋ_55 t͡ɕʰ im_11 i_5 ok_5 f oŋ_24 毋當 毋當 m̩_11 t oŋ_55 毋當一尾青竹絲 毋當一尾青竹絲 m̩_11 t oŋ_55 it_2 m i_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s uk_2 ɕ i_24 毋當市 毋當市 m̩_11 t oŋ_24 s ɨ_55 毋當生前一碗湯 毋當生前一碗湯 m̩_11 t oŋ_55 s en_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 it_2 v on_31 tʰ oŋ_24 毋相信 毋相信 m̩_11 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ in_55 毋相同 毋相同 m̩_11 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 毋相識 毋相識 m̩_11 ɕ i_24 oŋ_24 s ɨt_2 毋盼得 毋盼得 m̩_11 pʰ an_55 t et_2 毋睡 毋睡 m̩_11 s o_55 i_55 毋瞭解 毋瞭解 m̩_11 l i_31 a_31 u_31 k i_31 e_31 毋知 毋知 m̩_11 t i_24 毋知上下 毋知上下 m̩_11 t i_24 s oŋ_55 h a_55 毋知人 毋知人 m̩_11 t i_24 ŋ in_11 毋知人事 毋知人事 m̩_11 t i_24 ŋ in_11 s ɨ_55 毋知人好 毋知人好 m̩_11 t i_24 ŋ in_11 h o_31 毋知儕 毋知儕 m̩_11 t i_24 s a_11 毋知厲害 毋知厲害 m̩_11 t i_24 l i_55 h o_55 i_55 毋知坑仔窮 毋知坑仔窮 m̩_11 t i_24 h aŋ_24 e_31 kʰ i_11 uŋ_11 毋知大心臼好惜 毋知大心臼好惜 m̩_11 t i_24 tʰ a_55 i_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 h o_31 ɕ i_2 ak_2 毋知天合地 毋知天合地 m̩_11 t i_24 tʰ i_24 en_24 k ak_2 tʰ i_55 毋知屎胐生溜苔 毋知屎胐生溜苔 m̩_11 t i_24 s ɨ_55 v ut_2 s aŋ_24 l i_24 u_24 tʰ o_11 i_11 毋知死 毋知死 m̩_11 t i_24 ɕ i_31 毋知窮人苦 毋知窮人苦 m̩_11 t i_24 kʰ i_11 uŋ_11 ŋ in_11 kʰ u_31 毋知見笑 毋知見笑 m̩_11 t i_24 k i_55 an_55 s e_55 u_55 毋知重輕 毋知重輕 m̩_11 t i_24 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 毋知頭天 毋知頭天 m̩_11 t i_24 tʰ e_11 u_11 tʰ i_24 en_24 毋知香臭 毋知香臭 m̩_11 t i_24 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ u_55 毋算 毋算 m̩_11 s on_55 毋算話 毋算話 m̩_11 s on_55 f a_55 毋管 毋管 m̩_11 k on_31 毋精 毋精 m̩_11 t͡ɕ in_24 毋罅 毋罅 m̩_11 l a_55 毋罵 毋罵 m̩_11 m a_55 毋耐煩 毋耐煩 m̩_11 n a_55 i_55 f an_11 毋聲 毋聲 m̩_11 s aŋ_24 毋聲就毋聲 毋聲就毋聲 m̩_11 s aŋ_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 m̩_11 s aŋ_24 毋聲毋氣 毋聲毋氣 m̩_11 s aŋ_24 m̩_11 h i_55 毋聲毋矻 毋聲毋矻 m̩_11 s aŋ_24 m̩_11 kʰ ut_5 毋聽 毋聽 m̩_11 tʰ aŋ_24 毋聽自然無 毋聽自然無 m̩_11 tʰ aŋ_24 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 m o_11 毋肯 毋肯 m̩_11 h en_31 毋自然 毋自然 m̩_11 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 毋興 毋興 m̩_11 h in_24 毋著 毋著 m̩_11 t͡sʰ ok_5 毋行 毋行 m̩_11 h aŋ_11 毋要緊 毋要緊 m̩_11 i_55 e_55 u_55 k in_31 毋見 毋見 m̩_11 k i_55 en_55 毋見忒 毋見忒 m̩_11 k i_55 en_55 tʰ et_2 毋見核 毋見核 m̩_11 k i_55 an_55 h et_2 毋記得 毋記得 m̩_11 k i_55 t et_2 毋該 毋該 m̩_11 k e_55 毋認識 毋認識 m̩_11 ŋ in_55 s ɨt_2 毋講 毋講 m̩_11 k oŋ_31 毋講價 毋講價 m̩_11 k oŋ_31 k a_55 毋講話 毋講話 m̩_11 k oŋ_31 f a_55 毋識 毋識 m̩_11 s ɨt_2 毋識人 毋識人 m̩_11 s ɨt_2 ŋ in_11 毋識人好 毋識人好 m̩_11 s ɨt_2 ŋ in_11 h o_31 毋識字 毋識字 m̩_11 s ɨt_2 s ɨ_55 毋識字怨爺娘 毋識字怨爺娘 m̩_11 s ɨt_2 s ɨ_55 i_55 an_55 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 毋識看過 毋識看過 m̩_11 s ɨt_2 kʰ on_55 k o_55 毋識見 毋識見 m̩_11 s ɨt_2 k i_55 an_55 毋貶陰 毋貶陰 m̩_11 p i_31 en_31 im_24 毋貶陽 毋貶陽 m̩_11 p i_31 en_31 i_11 oŋ_11 毋買 毋買 m̩_11 m a_24 i_24 毋贏 毋贏 m̩_11 i_11 aŋ_11 毋走 毋走 m̩_11 t͡s e_31 u_31 毋足 毋足 m̩_11 t͡ɕ i_2 uk_2 毋轉 毋轉 m̩_11 t͡s on_31 毋近情理 毋近情理 m̩_11 kʰ i_55 un_55 t͡ɕʰ in_11 l i_24 毋過 毋過 m̩_11 k o_55 毋過 毋過 m̩_11 k u_55 毋過意 毋過意 m̩_11 k o_55 i_55 毋還 毋還 m̩_11 h an_11 毋醫 毋醫 m̩_11 i_24 毋重要 毋重要 m̩_11 t͡sʰ uŋ_55 i_55 e_55 u_55 毋長 毋長 m̩_11 t͡sʰ oŋ_11 毋開 毋開 m̩_11 kʰ o_24 i_24 毋閒 毋閒 m̩_11 h an_11 毋靚 毋靚 m̩_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 毋響 毋響 m̩_11 h i_31 oŋ_31 毋願 毋願 m̩_11 ŋ i_55 an_55 毋顧 毋顧 m̩_11 k u_55 毋食 毋食 m̩_11 s ɨt_5 毋驚 毋驚 m̩_11 k i_24 aŋ_24 毋驚你會講 毋驚你會講 m̩_11 k i_24 aŋ_24 ŋ̩_11 v o_55 i_55 k oŋ_31 毋驚樹尾做風搓 毋驚樹尾做風搓 m̩_11 k i_24 aŋ_24 s u_55 m i_24 t͡s o_55 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 i_24 毋驚死 毋驚死 m̩_11 k i_24 aŋ_24 ɕ i_31 毋鬆爽 毋鬆爽 m̩_11 s uŋ_24 s oŋ_31 毋麼 毋麼 m̩_11 m a_31 毋麼何 毋麼何 m̩_11 m a_31 h o_11 毋黏 毋黏 m̩_11 ŋ i_11 am_11 毋黏油 毋黏油 m̩_11 ŋ i_11 am_11 i_11 u_11 毌 毌 k on_55 母 母 m u_24 母后 母后 m u_24 h e_55 u_55 母媽 母媽 m̩_55 m a_31 母子 母子 m u_24 t͡s ɨ_31 母子合 母子合 m u_24 t͡s ɨ_31 k ak_2 母校 母校 m u_24 k a_31 u_31 母舅 母舅 m u_24 kʰ i_24 u_24 母親 母親 m u_24 t͡ɕʰ in_24 母親節 母親節 m u_24 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕ i_2 et_2 母語 母語 m u_24 ŋ i_24 每 每 m i_24 每一儕 每一儕 m i_24 it_2 s a_11 每一儕 每一儕 m i_24 s a_11 每儕 每儕 m i_24 s a_11 每年 每年 m i_24 ŋ i_11 an_11 每擺 每擺 m i_24 p a_31 i_31 每日 每日 m i_24 ŋ it_2 每暗晡 每暗晡 m i_24 am_55 p u_24 毐 毐 a_31 i_31 毒 毒 tʰ e_55 u_55 毒 毒 tʰ uk_5 毒心 毒心 tʰ uk_5 ɕ im_24 毒死 毒死 tʰ uk_5 ɕ i_31 毒氣 毒氣 tʰ uk_5 h i_55 毒老鼠 毒老鼠 tʰ e_55 u_55 l o_55 t͡sʰ u_31 毒腸 毒腸 tʰ uk_5 t͡sʰ oŋ_11 毒著 毒著 tʰ e_55 u_55 t o_31 毒藥 毒藥 tʰ uk_5 i_5 ok_5 毒蛇 毒蛇 tʰ uk_5 s a_11 毒蟲藥 毒蟲藥 tʰ uk_5 t͡sʰ uŋ_11 i_5 ok_5 毒計 毒計 tʰ uk_5 k i_55 e_55 毓 毓 i_5 uk_5 比 比 p e_11 比 比 p i_31 比丘尼 比丘尼 p i_31 h i_24 u_24 n i_11 比你 比你 p i_31 ŋ̩_11 比例 比例 p i_31 l i_55 比例仔 比例仔 p i_31 l i_55 e_31 比價 比價 p i_31 k a_55 比基尼 比基尼 p i_31 k i_24 n i_11 比將 比將 p i_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 比將講 比將講 p i_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k oŋ_31 比手畫腳 比手畫腳 p i_31 s u_31 v ak_5 k i_2 ok_2 比方 比方 p i_31 f oŋ_24 比方講 比方講 p i_31 f oŋ_24 k oŋ_31 比止 比止 p i_31 t͡s ɨ_31 比武 比武 p i_31 v u_31 比毋上 比毋上 p i_31 m̩_11 s oŋ_24 比毋得 比毋得 p i_31 m̩_11 t et_2 比比 比比 p e_11 p e_11 比比坐 比比坐 p e_11 p e_11 t͡sʰ o_24 比照 比照 p i_31 t͡s e_55 u_55 比率 比率 p i_31 l it_5 比等畫 比等畫 p i_31 t en_31 v ak_5 比論 比論 p i_31 l un_55 比論講 比論講 p i_31 l un_55 k oŋ_31 比賽 比賽 p i_31 s o_55 i_55 比較 比較 p i_31 k a_31 u_31 比較 比較 p i_31 k a_55 u_55 比過 比過 p i_31 k o_55 比麼个 比麼个 p i_31 m a_31 k e_31 毖 毖 p i_55 毗 毗 pʰ i_11 毚 毚 t͡sʰ am_11 毛 毛 m o_24 毛卡仔 毛卡仔 m o_24 kʰ a_11 e_31 毛坪 毛坪 m o_24 pʰ i_11 aŋ_11 毛夾仔 毛夾仔 m o_24 k i_5 ap_5 e_31 毛巾 毛巾 m o_24 k in_24 毛建草 毛建草 m o_24 k i_55 en_55 t͡sʰ o_31 毛惹惹 毛惹惹 m o_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 毛惹惹仔 毛惹惹仔 m o_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 e_31 毛手毛腳 毛手毛腳 m o_24 s u_31 m o_24 k i_2 ok_2 毛披披仔 毛披披仔 m o_24 pʰ a_24 i_24 pʰ a_24 i_24 e_31 毛敗敗 毛敗敗 m o_24 pʰ a_11 i_11 pʰ a_11 i_11 毛柿仔 毛柿仔 m o_24 t͡sʰ ɨ_55 e_31 毛毯 毛毯 m o_24 tʰ an_31 毛瓜仔 毛瓜仔 m o_24 k u_24 a_24 e_31 毛病 毛病 m o_24 pʰ i_55 aŋ_55 毛皺 毛皺 m o_24 t͡ɕ i_55 u_55 毛筆 毛筆 m o_24 p it_2 毛籣 毛籣 m o_24 l an_11 毛籣項 毛籣項 m o_24 l an_11 h oŋ_55 毛絨絨 毛絨絨 m o_24 i_11 uŋ_11 i_11 uŋ_11 毛織 毛織 m o_24 t͡s ɨt_2 毛織品 毛織品 m o_24 t͡s ɨt_2 pʰ in_31 毛腳 毛腳 m o_24 k i_2 ok_2 毛腳仔 毛腳仔 m o_24 k i_2 ok_2 e_11 毛腳燕 毛腳燕 m o_24 k i_2 ok_2 i_55 en_55 毛色 毛色 m o_24 s et_2 毛菇 毛菇 m o_24 k u_24 毛菇仔 毛菇仔 m o_24 k u_24 e_31 毛虬虬 毛虬虬 m o_24 kʰ i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 毛蟹 毛蟹 n o_55 h a_31 i_31 毛蟹吊頸 毛蟹吊頸 n o_55 h a_31 i_31 t i_55 a_55 u_55 k i_31 aŋ_31 毛蟹蘭 毛蟹蘭 m o_24 h a_31 i_31 l an_11 毛辮仔 毛辮仔 n o_24 p i_24 en_24 e_31 毛連菜 毛連菜 m o_24 l i_11 en_11 t͡sʰ o_55 i_55 毛長長 毛長長 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 毛鬅鬅仔 毛鬅鬅仔 m o_24 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 e_31 毛鬞鬞 毛鬞鬞 m o_24 n uŋ_11 n uŋ_11 毞 毞 pʰ i_11 毠 毠 k a_24 毢 毢 s o_24 i_24 毣 毣 m uk_2 毤 毤 tʰ ot_2 毦 毦 ŋ i_31 毧 毧 i_11 uŋ_11 毨 毨 ɕ i_31 en_31 毫 毫 h o_11 毫光 毫光 h a_24 u_24 k oŋ_24 毫米 毫米 h o_11 m i_31 毬 毬 kʰ i_11 u_11 毯 毯 tʰ an_31 毰 毰 pʰ i_11 毲 毲 t ot_2 毳 毳 t͡sʰ u_55 i_55 毷 毷 m o_55 毸 毸 s u_24 i_24 毹 毹 i_11 毻 毻 tʰ o_55 毼 毼 h ot_2 毽 毽 k i_55 en_55 毾 毾 tʰ ap_2 毿 毿 s am_24 氀 氀 l e_11 u_11 氁 氁 m u_11 氂 氂 l i_11 氃 氃 tʰ uŋ_11 氄 氄 i_11 uŋ_11 氅 氅 t͡sʰ oŋ_31 氆 氆 p oŋ_31 氈 氈 t͡s an_24 氈帽 氈帽 t͡s an_24 m o_55 氉 氉 t͡sʰ a_55 u_55 氋 氋 m uŋ_11 氌 氌 l o_11 氍 氍 kʰ i_24 氏 氏 s ɨ_55 氐 氐 t i_31 民 民 m in_11 民主 民主 m in_11 t͡s u_31 民事 民事 m in_11 s ɨ_55 民俗 民俗 m in_11 ɕ i_5 uk_5 民國 民國 m in_11 k u_2 et_2 民宿 民宿 m in_11 ɕ i_2 uk_2 民意 民意 m in_11 i_55 民政局 民政局 m in_11 t͡s ɨn_55 kʰ i_5 uk_5 民政課 民政課 m in_11 t͡s ɨn_55 kʰ o_55 民族 民族 m in_11 t͡sʰ uk_5 民生 民生 m in_11 s en_24 民眾 民眾 m in_11 t͡s uŋ_55 民謠 民謠 m in_11 i_11 e_11 u_11 民選 民選 m in_11 ɕ i_31 en_31 民間 民間 m in_11 k i_24 an_24 民雄 民雄 m in_11 h i_11 uŋ_11 氓 氓 m en_11 气 气 h i_55 氕 氕 pʰ i_2 et_2 氖 氖 n a_24 i_24 氘 氘 t o_24 氙 氙 s an_24 氚 氚 t͡sʰ on_24 氛 氛 f un_55 氝 氝 n a_24 i_24 氟 氟 f ut_2 氠 氠 s ɨn_24 氡 氡 t uŋ_24 氣 氣 h i_55 氣傍氣鼓 氣傍氣鼓 h i_55 p oŋ_31 h i_55 k u_31 氣冒壞 氣冒壞 h i_55 m o_55 f a_31 i_31 氣凹凹仔 氣凹凹仔 h i_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_11 氣凹凹仔 氣凹凹仔 h i_55 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_11 氣力 氣力 h i_55 l it_5 氣味 氣味 h i_55 m i_55 氣呼呼仔 氣呼呼仔 h i_55 pʰ u_24 pʰ u_24 e_31 氣命 氣命 h i_55 m i_55 aŋ_55 氣嗙氣鼓 氣嗙氣鼓 h i_55 pʰ aŋ_24 h i_55 k u_31 氣噴噴仔 氣噴噴仔 h i_55 pʰ un_55 pʰ un_55 e_31 氣急急仔 氣急急仔 h i_55 k ip_2 k ip_2 e_24 氣息 氣息 h i_55 ɕ it_2 氣斷 氣斷 h i_55 tʰ on_24 氣概 氣概 h i_55 kʰ o_31 i_31 氣死 氣死 h i_55 ɕ i_31 氣氛 氣氛 h i_55 f un_55 氣流 氣流 h i_55 l i_11 u_11 氣湧湧 氣湧湧 h i_55 i_31 uŋ_31 i_31 uŋ_31 氣球 氣球 h i_55 kʰ i_11 u_11 氣癲 氣癲 h i_55 t i_24 en_24 氣空 氣空 h i_55 kʰ uŋ_55 氣笛 氣笛 h i_55 tʰ ak_5 氣管 氣管 h i_55 k on_31 氣節 氣節 h i_55 t͡ɕ i_2 et_2 氣緲緲仔 氣緲緲仔 h i_55 m e_31 u_31 m e_31 u_31 e_24 氣肺 氣肺 h i_55 f i_55 氣脈 氣脈 h i_55 m ak_2 氣色 氣色 h i_55 s et_2 氣血 氣血 h i_55 h i_2 et_2 氣象 氣象 h i_55 ɕ i_55 oŋ_55 氣象臺 氣象臺 h i_55 ɕ i_55 oŋ_55 tʰ o_11 i_11 氣質 氣質 h i_55 t͡s ɨt_2 氣走 氣走 h i_55 t͡s e_31 u_31 氣餒 氣餒 h i_55 n e_31 氣體 氣體 h i_55 tʰ i_31 氣魄 氣魄 h i_55 pʰ ak_2 氤 氤 in_24 氥 氥 ɕ i_24 氦 氦 h o_55 i_55 氧 氧 i_24 oŋ_24 氧氣 氧氣 i_11 oŋ_11 h i_55 氨 氨 on_24 氪 氪 kʰ i_2 et_2 氫 氫 kʰ in_24 氬 氬 a_24 氮 氮 tʰ am_55 氯 氯 l i_5 uk_5 氰 氰 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 氳 氳 v un_24 水 水 s u_31 i_31 水䇶仔 水䇶仔 s u_31 i_31 k ok_5 e_31 水上 水上 s u_31 i_31 s oŋ_24 水中央 水中央 s u_31 i_31 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 水乞食 水乞食 s u_31 i_31 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 水井 水井 s u_31 i_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 水井脣 水井脣 s u_31 i_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 s un_11 水仙 水仙 s u_31 i_31 ɕ i_24 en_24 水兵 水兵 s u_31 i_31 p in_24 水冇樹 水冇樹 s u_31 i_31 pʰ aŋ_55 s u_55 水分 水分 s u_31 i_31 f un_24 水分 水分 s u_31 i_31 f un_55 水勺仔 水勺仔 s u_31 i_31 s ok_5 e_31 水嘴鳥 水嘴鳥 s u_31 i_31 t͡s o_55 i_55 t i_24 a_24 u_24 水土 水土 s u_31 i_31 tʰ u_31 水土保持 水土保持 s u_31 i_31 tʰ u_31 p o_31 t͡sʰ ɨ_11 水圳 水圳 s u_31 i_31 t͡s un_55 水塔 水塔 s u_31 i_31 tʰ ap_2 水大好行船 水大好行船 s u_31 i_31 tʰ a_55 i_55 h o_31 h aŋ_11 s on_11 水寨 水寨 s u_31 i_31 t͡sʰ a_55 i_55 水尾 水尾 s u_31 i_31 m i_24 水尾田 水尾田 s u_31 i_31 m i_24 tʰ i_11 en_11 水平不流 水平不流 s u_31 i_31 pʰ in_11 p ut_2 l i_11 u_11 水底寮 水底寮 s u_31 i_31 t a_31 i_31 l i_11 a_11 u_11 水底橋 水底橋 s u_31 i_31 t a_31 i_31 kʰ i_11 e_11 u_11 水庫 水庫 s u_31 i_31 kʰ u_55 水廠 水廠 s u_31 i_31 t͡sʰ oŋ_31 水快菜 水快菜 s u_31 i_31 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 水患 水患 s u_31 i_31 f am_55 水感 水感 s u_31 i_31 k am_31 水手 水手 s u_31 i_31 s u_31 水打龍王宮 水打龍王宮 s u_31 i_31 t a_31 l i_11 uŋ_11 v oŋ_11 k i_24 uŋ_24 水揚尾 水揚尾 s u_31 i_31 i_11 oŋ_11 m i_24 水星 水星 s u_31 i_31 s en_24 水林 水林 s u_31 i_31 l im_11 水果 水果 s u_31 i_31 k o_31 水桶 水桶 s u_31 i_31 tʰ uŋ_31 水梨 水梨 s u_31 i_31 l i_11 水楻 水楻 s u_31 i_31 f oŋ_11 水楻肚 水楻肚 s u_31 i_31 f oŋ_11 t u_31 水槽 水槽 s u_31 i_31 t͡sʰ o_11 水毛仔 水毛仔 s u_31 i_31 m o_24 e_31 水水 水水 s u_31 i_31 s u_31 i_31 水汀汀仔 水汀汀仔 s u_31 i_31 t in_55 t in_55 e_31 水汙染 水汙染 s u_31 i_31 v u_24 ŋ i_55 am_55 水汴頭 水汴頭 s u_31 i_31 p an_24 tʰ e_11 u_11 水汶汶 水汶汶 s u_31 i_31 v un_11 v un_11 水沖 水沖 s u_31 i_31 t͡sʰ uŋ_11 水沖窟 水沖窟 s u_31 i_31 t͡sʰ uŋ_11 f ut_2 水油 水油 s u_31 i_31 i_11 u_11 水泡蓮 水泡蓮 s u_31 i_31 pʰ a_55 u_55 l i_11 en_11 水波 水波 s u_31 i_31 p o_24 水泥 水泥 s u_31 i_31 n a_11 i_11 水泥塊 水泥塊 s u_31 i_31 n a_11 i_11 kʰ u_55 a_55 i_55 水泥橋 水泥橋 s u_31 i_31 n a_11 i_11 kʰ i_11 e_11 u_11 水泥漆 水泥漆 s u_31 i_31 n a_11 i_11 t͡ɕʰ it_2 水泧泧仔 水泧泧仔 s u_31 i_31 v et_5 v et_5 e_31 水洞 水洞 s u_31 i_31 tʰ uŋ_55 水流 水流 s u_31 i_31 l i_11 u_11 水涉涉仔 水涉涉仔 s u_31 i_31 t͡s ep_5 t͡s ep_5 e_31 水清清 水清清 s u_31 i_31 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_24 水源 水源 s u_31 i_31 ŋ i_11 an_11 水源頭 水源頭 s u_31 i_31 ŋ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 水準 水準 s u_31 i_31 t͡s un_31 水漣漣 水漣漣 s u_31 i_31 l i_11 en_11 l i_11 en_11 水災 水災 s u_31 i_31 t͡s a_24 i_24 水無流 水無流 s u_31 i_31 m o_11 l i_11 u_11 水牛 水牛 s u_31 i_31 ŋ i_11 u_11 水牛牯 水牛牯 s u_31 i_31 ŋ i_11 u_11 k u_31 水牛相打 水牛相打 s u_31 i_31 ŋ i_11 u_11 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 水獺 水獺 s u_31 i_31 tʰ at_2 水獺 水獺 s u_31 i_31 t͡sʰ at_2 水田 水田 s u_31 i_31 tʰ i_11 en_11 水痘仔 水痘仔 s u_31 i_31 tʰ e_55 u_55 e_31 水确仔 水确仔 s u_31 i_31 k ok_5 e_31 水碓 水碓 s u_31 i_31 t o_55 i_55 水秤 水秤 s u_31 i_31 t͡sʰ ɨn_55 水窟 水窟 s u_31 i_31 f ut_2 水窟方 水窟方 s u_31 i_31 f ut_2 f oŋ_24 水竇 水竇 s u_31 i_31 t e_55 u_55 水竇方 水竇方 s u_31 i_31 t e_55 u_55 f oŋ_24 水竇肚 水竇肚 s u_31 i_31 t e_55 u_55 t u_31 水筆 水筆 s u_31 i_31 p it_2 水筧仔 水筧仔 s u_31 i_31 k i_31 an_31 e_31 水管 水管 s u_31 i_31 k on_31 水管仔 水管仔 s u_31 i_31 k on_31 e_11 水粄仔 水粄仔 s u_31 i_31 p an_31 e_31 水粉 水粉 s u_31 i_31 f un_31 水紅 水紅 s u_31 i_31 f uŋ_11 水紅色 水紅色 s u_31 i_31 f uŋ_11 s et_2 水紋 水紋 s u_31 i_31 v un_11 水缸 水缸 s u_31 i_31 k oŋ_24 水缸脣 水缸脣 s u_31 i_31 k oŋ_24 s un_11 水肚 水肚 s u_31 i_31 t u_31 水脣項 水脣項 s u_31 i_31 s un_11 h oŋ_55 水脣鳥 水脣鳥 s u_31 i_31 s un_11 t i_24 a_24 u_24 水色 水色 s u_31 i_31 s et_2 水芹菜 水芹菜 s u_31 i_31 kʰ i_11 un_11 t͡sʰ o_55 i_55 水荖葉 水荖葉 s u_31 i_31 l o_31 i_5 ap_5 水莨 水莨 s u_31 i_31 l i_11 oŋ_11 水蓮花 水蓮花 s u_31 i_31 l i_11 en_11 f a_24 水藥 水藥 s u_31 i_31 i_5 ok_5 水蘿蔔 水蘿蔔 s u_31 i_31 l o_11 pʰ et_5 水蛇 水蛇 s u_31 i_31 s a_11 水蟻仔 水蟻仔 s u_31 i_31 ŋ i_55 e_55 e_31 水衣 水衣 s u_31 i_31 i_24 水表 水表 s u_31 i_31 p e_31 u_31 水褲截 水褲截 s u_31 i_31 f u_55 t͡ɕ i_2 et_2 水褲截仔 水褲截仔 s u_31 i_31 f u_55 t͡ɕ i_2 et_2 e_31 水褲頭仔 水褲頭仔 s u_31 i_31 f u_55 tʰ e_11 u_11 e_31 水貨 水貨 s u_31 i_31 f o_55 水質 水質 s u_31 i_31 t͡s ɨt_2 水跡 水跡 s u_31 i_31 t͡ɕ i_2 ak_2 水路 水路 s u_31 i_31 l u_55 水車 水車 s u_31 i_31 t͡sʰ a_24 水道水 水道水 s u_31 i_31 tʰ o_55 s u_31 i_31 水邊 水邊 s u_31 i_31 p i_24 en_24 水里 水里 s u_31 i_31 l i_24 水量 水量 s u_31 i_31 l i_55 oŋ_55 水金驚 水金驚 s u_31 i_31 k im_24 k i_24 aŋ_24 水銀 水銀 s u_31 i_31 ŋ i_11 un_11 水門 水門 s u_31 i_31 m un_11 水關 水關 s u_31 i_31 k u_24 an_24 水雄牯 水雄牯 s u_31 i_31 h i_11 uŋ_11 k u_31 水電 水電 s u_31 i_31 tʰ i_55 en_55 水電管 水電管 s u_31 i_31 tʰ i_55 en_55 k on_31 水電行 水電行 s u_31 i_31 tʰ i_55 en_55 h aŋ_11 水靴仔 水靴仔 s u_31 i_31 h i_24 o_24 e_31 水靴筒 水靴筒 s u_31 i_31 h i_24 o_24 tʰ uŋ_11 水鞋 水鞋 s u_31 i_31 h a_11 i_11 水頭 水頭 s u_31 i_31 tʰ e_11 u_11 水餃 水餃 s u_31 i_31 k a_31 u_31 水餃 水餃 s u_31 i_31 k i_31 a_31 u_31 水鬼 水鬼 s u_31 i_31 k u_31 i_31 水鬼仔 水鬼仔 s u_31 i_31 k u_31 i_31 e_31 水鬼兵 水鬼兵 s u_31 i_31 k u_31 i_31 p in_24 水鬼升城隍 水鬼升城隍 s u_31 i_31 k u_31 i_31 s ɨn_24 s aŋ_11 f oŋ_11 水鮮鮮 水鮮鮮 s u_31 i_31 ɕ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 水鴨 水鴨 s u_31 i_31 ap_2 水鴨仔 水鴨仔 s u_31 i_31 ap_2 e_31 水鴨腳 水鴨腳 s u_31 i_31 ap_2 k i_2 ok_2 水黃蚻 水黃蚻 s u_31 i_31 v oŋ_11 t͡sʰ at_5 水龍 水龍 s u_31 i_31 l i_11 uŋ_11 水龍頭 水龍頭 s u_31 i_31 l i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 氶 氶 t͡s ɨn_31 永 永 i_31 un_31 永久 永久 i_31 un_31 i_31 an_31 永久 永久 i_31 un_31 k i_31 u_31 永代 永代 i_31 un_31 tʰ o_55 i_55 永別 永別 i_31 un_31 pʰ i_5 et_5 永和 永和 i_31 un_31 f o_11 永和人 永和人 i_31 un_31 f o_11 ŋ in_11 永和區 永和區 i_31 un_31 f o_11 kʰ i_24 永和山 永和山 i_31 un_31 f o_11 s an_24 永和市 永和市 i_31 un_31 f o_11 s ɨ_55 永和社 永和社 i_31 un_31 f o_11 s a_55 永和街 永和街 i_31 un_31 f o_11 k i_24 e_24 永和路 永和路 i_31 un_31 f o_11 l u_55 永安 永安 i_31 un_31 on_24 永康 永康 i_31 un_31 kʰ oŋ_24 永遠 永遠 i_31 un_31 i_31 an_31 永遠 永遠 i_31 uŋ_31 i_31 an_31 永靖 永靖 i_31 un_31 t͡ɕʰ in_55 氻 氻 l et_2 氾 氾 f am_55 氿 氿 k u_31 i_31 汀 汀 t in_11 汀 汀 t in_55 汀 汀 tʰ in_24 汀崠仔 汀崠仔 t in_55 t uŋ_31 e_11 汀州 汀州 t in_55 t͡s u_24 汀汀汀汀 汀汀汀汀 t in_11 t in_11 t in_55 t in_55 汀洲 汀洲 tʰ in_24 t͡s u_24 汀著水 汀著水 t in_55 t o_31 s u_31 i_31 汁 汁 t͡s ɨp_2 汁桶 汁桶 t͡s ɨp_2 tʰ uŋ_31 汁水 汁水 t͡s ɨp_2 s u_31 i_31 求 求 kʰ i_11 u_11 求人 求人 kʰ i_11 u_11 ŋ in_11 求仙 求仙 kʰ i_11 u_11 ɕ i_24 en_24 求和 求和 kʰ i_11 u_11 f o_11 求婚 求婚 kʰ i_11 u_11 f un_24 求學 求學 kʰ i_11 u_11 h ok_5 求情 求情 kʰ i_11 u_11 t͡ɕʰ in_11 求救 求救 kʰ i_11 u_11 k i_55 u_55 求有雨 求有雨 kʰ i_11 u_11 i_24 u_24 i_31 求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 kʰ i_2 at_2 kʰ i_2 at_2 求無雨 求無雨 kʰ i_11 u_11 m o_11 i_31 求神 求神 kʰ i_11 u_11 s ɨn_11 求神託佛 求神託佛 kʰ i_11 u_11 s ɨn_11 tʰ ok_2 f ut_5 求籤 求籤 kʰ i_11 u_11 t͡ɕʰ i_24 am_24 求職 求職 kʰ i_11 u_11 t͡s ɨt_2 求醫 求醫 kʰ i_11 u_11 i_24 求雨 求雨 kʰ i_11 u_11 i_31 汃 汃 p in_24 汆 汆 t un_31 汊 汊 t͡sʰ a_55 汋 汋 s ok_2 汌 汌 t͡sʰ on_55 汍 汍 i_11 en_11 汎 汎 f am_55 汏 汏 tʰ at_5 汐 汐 ɕ it_5 汐止 汐止 ɕ it_5 t͡s ɨ_31 汒 汒 m oŋ_11 汔 汔 h it_2 汔 汔 kʰ i_5 et_5 汕 汕 s an_55 汗 汗 h on_55 汗斑 汗斑 h on_55 p an_24 汗水 汗水 h on_55 s u_31 i_31 汗沛沛 汗沛沛 h on_55 pʰ i_55 pʰ i_55 汗流脈落 汗流脈落 h on_55 l i_11 u_11 m ak_5 l ok_5 汗珠 汗珠 h on_55 t͡s u_24 汗腺 汗腺 h on_55 ɕ i_55 en_55 汙 汙 v u_24 汙染 汙染 v u_24 ŋ i_55 am_55 汙水溝 汙水溝 v u_24 s u_31 i_31 k i_24 e_24 u_24 汙辱 汙辱 v u_24 i_5 uk_5 汙點 汙點 v u_24 t i_31 am_31 汛 汛 ɕ in_55 汜 汜 s ɨ_55 汝 汝 n i_24 汞 汞 k uŋ_31 江 江 k oŋ_24 江南 江南 k oŋ_24 n am_11 江叔蒸 江叔蒸 k oŋ_24 s uk_2 t͡s ɨn_24 江和妹 江和妹 k oŋ_24 f o_11 m o_55 i_55 江山 江山 k oŋ_24 s an_24 江性先 江性先 k oŋ_24 ɕ in_55 ɕ i_24 en_24 江永和 江永和 k oŋ_24 i_31 un_31 f o_11 江湖 江湖 k oŋ_24 f u_11 江湖客 江湖客 k oŋ_24 f u_11 h ak_2 江西 江西 k oŋ_24 ɕ i_24 池 池 t͡sʰ ɨ_11 池上 池上 t͡sʰ ɨ_11 s oŋ_24 汥 汥 t͡s ɨ_24 汦 汦 t͡s ɨ_11 汧 汧 kʰ i_24 en_24 汨 汨 m et_2 汨 汨 m i_55 汨水 汨水 m i_55 s u_31 i_31 汨羅江 汨羅江 m et_2 l o_11 k oŋ_24 汨賺錢 汨賺錢 m i_55 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 汩 汩 k ut_2 汩汩滾 汩汩滾 k uk_5 k uk_5 k un_31 汩落去 汩落去 k uk_5 l ok_5 h i_55 汪 汪 v oŋ_24 汪洋 汪洋 v oŋ_24 i_11 oŋ_11 汫 汫 t͡ɕ i_55 aŋ_55 汫水 汫水 t͡ɕ i_55 aŋ_55 s u_31 i_31 汫燥 汫燥 t͡ɕ i_55 aŋ_55 t͡s a_24 u_24 汭 汭 i_55 u_55 i_55 汯 汯 f en_11 汰 汰 tʰ a_55 i_55 汰走 汰走 tʰ a_55 i_55 t͡s e_31 u_31 汱 汱 kʰ i_31 en_31 汲 汲 kʰ ip_5 汳 汳 pʰ i_55 en_55 汴 汴 pʰ i_55 en_55 汶 汶 v un_11 汶水 汶水 v un_11 s u_31 i_31 汸 汸 f oŋ_24 決 決 k i_2 at_2 決定 決定 k i_2 at_2 tʰ in_55 決心 決心 k i_2 at_2 ɕ im_24 決截 決截 k i_2 at_2 t͡ɕ i_2 et_2 決戰 決戰 k i_2 at_2 t͡s an_55 決明子 決明子 k i_2 et_2 m in_11 t͡s ɨ_31 決裁 決裁 k i_2 at_2 t͡sʰ a_11 i_11 決議 決議 k i_2 at_2 ŋ i_55 決賽 決賽 k i_2 at_2 s o_55 i_55 汻 汻 f u_31 汽 汽 h i_55 汽水 汽水 h i_55 s u_31 i_31 汽油 汽油 h i_55 i_11 u_11 汽船 汽船 h i_55 s on_11 汽車 汽車 h i_55 t͡sʰ a_24 汾 汾 f un_24 沀 沀 ɕ i_55 沁 沁 ɕ im_55 沁冷 沁冷 ɕ im_55 l aŋ_24 沁涼 沁涼 ɕ im_55 l i_11 oŋ_11 沂 沂 kʰ i_11 沃 沃 v ok_2 沄 沄 i_11 un_11 沅 沅 ŋ i_11 en_11 沆 沆 kʰ oŋ_55 沇 沇 i_31 en_31 沈 沈 s ɨm_31 沉 沉 t em_55 沉 沉 t͡sʰ ɨm_11 沉 沉 t͡sʰ ɨm_55 沉下 沉下 t͡sʰ ɨm_11 h a_24 沉忒 沉忒 t͡sʰ ɨm_11 tʰ et_2 沉悶 沉悶 t͡sʰ ɨm_11 m un_55 沉核 沉核 t͡sʰ ɨm_11 h et_2 沉毒 沉毒 t͡sʰ ɨm_11 tʰ uk_5 沉水 沉水 t͡sʰ ɨm_55 s u_31 i_31 沉沉 沉沉 t em_55 t em_55 沉海 沉海 t͡sʰ ɨm_11 h o_31 i_31 沉淪 沉淪 t͡sʰ ɨm_11 l un_11 沉船 沉船 t͡sʰ ɨm_11 s on_11 沉落去 沉落去 t͡sʰ ɨm_11 l ok_5 h i_55 沉落底 沉落底 t͡sʰ ɨm_11 l ok_5 t a_31 i_31 沉迷 沉迷 t͡sʰ ɨm_11 m i_11 沉重 沉重 t͡sʰ ɨm_11 t͡sʰ uŋ_55 沉香 沉香 t͡sʰ ɨm_11 h i_24 oŋ_24 沊 沊 t em_55 沋 沋 i_11 u_11 沌 沌 tʰ un_31 沍 沍 f u_55 沎 沎 f o_55 沏 沏 t͡ɕʰ i_2 et_2 沐 沐 m uk_5 沒 沒 m ut_5 沒坪 沒坪 m ut_5 pʰ i_11 aŋ_11 沒想著 沒想著 m ut_5 ɕ i_31 oŋ_31 t o_31 沒收 沒收 m ut_5 s u_24 沒水 沒水 m ut_5 s u_31 i_31 沒汨洎 沒汨洎 m ut_5 m i_55 t͡ɕʰ i_55 沒沒仔 沒沒仔 m ut_5 m ut_5 e_31 沒沒術術 沒沒術術 m ut_5 m ut_5 s ut_5 s ut_5 沒洎汨 沒洎汨 m ut_5 t͡ɕʰ i_55 m i_55 沒洎覓 沒洎覓 m ut_5 t͡ɕʰ i_55 m i_55 沒碗 沒碗 m ut_5 v on_31 沒粳仔綿 沒粳仔綿 m ut_5 k aŋ_24 e_31 m i_11 en_11 沒覓洎 沒覓洎 m ut_5 m i_55 t͡ɕʰ i_55 沒頭沒髻 沒頭沒髻 m ut_5 tʰ e_11 u_11 m ut_5 k i_55 沒頭絞髻 沒頭絞髻 m ut_5 tʰ e_11 u_11 k a_31 u_31 k i_55 沒額份 沒額份 m ut_5 ŋ i_2 ak_2 f un_55 沒食鳥 沒食鳥 m ut_5 s ɨt_5 t i_24 a_24 u_24 沓 沓 tʰ ap_5 沓沓 沓沓 tʰ ap_5 tʰ ap_5 沔 沔 m i_31 en_31 沕 沕 v ut_2 沖 沖 t͡sʰ uŋ_11 沖 沖 t͡sʰ uŋ_24 沖去 沖去 t͡sʰ uŋ_24 h i_55 沖喜 沖喜 t͡sʰ uŋ_24 h i_31 沖天 沖天 t͡sʰ uŋ_24 tʰ i_24 en_24 沖撇 沖撇 t͡sʰ uŋ_24 pʰ i_2 et_2 沖擊 沖擊 t͡sʰ uŋ_24 k it_2 沖水 沖水 t͡s uŋ_11 s u_31 i_31 沖洗 沖洗 t͡sʰ uŋ_24 s e_31 沖涼 沖涼 t͡sʰ uŋ_24 l i_11 oŋ_11 沖破堤防 沖破堤防 t͡sʰ uŋ_24 pʰ o_55 tʰ i_11 f oŋ_11 沖著 沖著 t͡sʰ uŋ_24 t o_31 沘 沘 p o_31 沙 沙 s a_24 沙人 沙人 s a_24 ŋ in_11 沙仔 沙仔 s a_24 e_31 沙和尚 沙和尚 s a_24 v o_11 s oŋ_55 沙土 沙土 s a_24 tʰ u_31 沙埔 沙埔 s a_24 pʰ u_24 沙堆 沙堆 s a_24 t o_24 i_24 沙塵 沙塵 s a_24 t͡sʰ ɨn_11 沙壩 沙壩 s a_24 p a_55 沙士 沙士 s a_31 s ɨ_11 沙拉 沙拉 s a_24 l a_24 i_24 沙拉油 沙拉油 s a_24 l a_24 i_11 u_11 沙拉油 沙拉油 s a_24 l a_55 i_11 u_11 沙拉醬 沙拉醬 s a_24 l a_24 i_24 t͡ɕ i_55 oŋ_55 沙杖 沙杖 s a_24 t͡sʰ oŋ_31 沙梨 沙梨 s a_24 l i_11 沙梨仔 沙梨仔 s a_24 l i_11 e_31 沙汀 沙汀 s a_24 tʰ in_24 沙沙 沙沙 s a_24 s a_24 沙洲 沙洲 s a_24 t͡s u_24 沙溜羌 沙溜羌 s a_24 l i_55 u_55 k i_24 oŋ_24 沙漠 沙漠 s a_24 m ok_2 沙灘 沙灘 s a_24 tʰ an_24 沙燕仔 沙燕仔 s a_24 i_55 en_55 e_31 沙田 沙田 s a_24 tʰ i_11 en_11 沙石底 沙石底 s a_24 s ak_5 t a_31 i_31 沙茶醬 沙茶醬 s a_24 t͡sʰ a_11 t͡ɕ i_55 oŋ_55 沙蔗仔 沙蔗仔 s a_24 t͡s a_55 e_31 沙連河 沙連河 s a_24 l i_11 en_11 h o_11 沙鑽仔 沙鑽仔 s a_24 t͡s on_55 e_31 沙魚 沙魚 s a_24 ŋ̩_11 沙鹿 沙鹿 s a_24 l uk_5 沙鼻 沙鼻 s a_24 pʰ i_55 沙鼻弄天 沙鼻弄天 s a_24 pʰ i_55 n uŋ_55 tʰ i_24 en_24 沙鼻弄弄仔 沙鼻弄弄仔 s a_24 pʰ i_55 n uŋ_55 n uŋ_55 e_31 沙鼻摝天 沙鼻摝天 s a_24 pʰ i_55 l uk_2 tʰ i_24 en_24 沙鼻牛 沙鼻牛 s a_24 pʰ i_55 ŋ i_11 u_11 沙鼻牯 沙鼻牯 s a_24 pʰ i_55 k u_31 沙鼻狗 沙鼻狗 s a_24 pʰ i_55 k i_31 e_31 u_31 沙鼻碌碌仔 沙鼻碌碌仔 s a_24 pʰ i_55 l uk_2 l uk_2 e_31 沚 沚 t͡s ɨ_31 沛 沛 pʰ a_55 i_55 沛 沛 pʰ i_55 沜 沜 pʰ an_11 沝 沝 t͡sʰ u_31 i_31 沫 沫 m at_5 沬 沬 m o_55 i_55 沭 沭 s ut_5 沮 沮 t͡ɕ i_31 沰 沰 tʰ ok_2 沱 沱 tʰ o_11 河 河 h o_11 河壢 河壢 h o_11 l ak_2 河壩 河壩 h o_11 p a_55 河壩壢 河壩壢 h o_11 p a_55 l ak_2 河壩底 河壩底 h o_11 p a_55 t a_31 i_31 河壩方 河壩方 h o_11 p a_55 f oŋ_24 河壩水 河壩水 h o_11 p a_55 s u_31 i_31 河壩田 河壩田 h o_11 p a_55 tʰ i_11 en_11 河壩肚 河壩肚 h o_11 p a_55 t u_31 河壩背 河壩背 h o_11 p a_55 p a_11 河壩脣 河壩脣 h o_11 p a_55 s ɨn_11 河壩蝦 河壩蝦 h o_11 p a_55 h a_11 河壩跑馬 河壩跑馬 h o_11 p a_55 pʰ a_24 u_24 m a_24 河川 河川 h o_11 t͡sʰ on_24 河東 河東 h o_11 t uŋ_24 河水 河水 h o_11 s u_31 i_31 河江 河江 h o_11 k oŋ_24 河洛 河洛 h o_11 l ok_5 河溪 河溪 h o_11 h a_24 i_24 河背 河背 h o_11 p o_55 i_55 河脣 河脣 h o_11 s un_11 河西 河西 h o_11 ɕ i_24 河豚 河豚 h o_11 tʰ un_11 河邊 河邊 h o_11 p i_24 en_24 河面 河面 h o_11 m i_55 en_55 沴 沴 l i_24 沶 沶 i_11 沷 沷 f ut_2 沸 沸 f ut_2 油 油 i_11 u_11 油㕸㕸仔 油㕸㕸仔 i_11 u_11 l ep_5 l ep_5 e_31 油價 油價 i_11 u_11 k a_55 油光油光 油光油光 i_11 u_11 k oŋ_24 i_11 u_11 k oŋ_24 油加利 油加利 i_11 u_11 k a_24 l i_55 油垢 油垢 i_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 油垢癠 油垢癠 i_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 t͡ɕʰ i_24 油柑 油柑 i_11 u_11 k am_24 油柑草 油柑草 i_11 u_11 k am_24 t͡sʰ o_31 油桐 油桐 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 油桐樹 油桐樹 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 s u_55 油桐花 油桐花 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 f a_24 油條 油條 i_11 u_11 tʰ i_11 a_11 u_11 油氣 油氣 i_11 u_11 h i_55 油水 油水 i_11 u_11 s u_31 i_31 油油 油油 i_11 u_11 i_11 u_11 油泥 油泥 i_11 u_11 n a_11 i_11 油湯 油湯 i_11 u_11 tʰ oŋ_24 油漆 油漆 i_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 油漆行 油漆行 i_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 h aŋ_11 油漬 油漬 i_11 u_11 t͡ɕ it_2 油濟濟仔 油濟濟仔 i_11 u_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 e_24 油火 油火 i_11 u_11 f o_31 油燈 油燈 i_11 u_11 t en_24 油畫 油畫 i_11 u_11 f a_55 油盎仔 油盎仔 i_11 u_11 aŋ_24 e_31 油籮蜂 油籮蜂 i_11 u_11 l o_11 pʰ uŋ_24 油紙 油紙 i_11 u_11 t͡s ɨ_31 油紙遮 油紙遮 i_11 u_11 t͡s ɨ_31 t͡s a_24 油缽 油缽 i_11 u_11 p at_2 油罐車 油罐車 i_11 u_11 k on_55 t͡sʰ a_24 油耳 油耳 i_11 u_11 ŋ i_31 油膩膩仔 油膩膩仔 i_11 u_11 n e_55 n e_55 e_31 油臘臘仔 油臘臘仔 i_11 u_11 l ap_5 l ap_5 e_31 油茶 油茶 i_11 u_11 t͡sʰ a_11 油茶仔 油茶仔 i_11 u_11 t͡sʰ a_11 e_31 油茶樹 油茶樹 i_11 u_11 t͡sʰ a_11 s u_55 油菜 油菜 i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 油菜花 油菜花 i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 f a_24 油蔥 油蔥 i_11 u_11 t͡sʰ uŋ_24 油行 油行 i_11 u_11 h aŋ_11 油跋 油跋 i_11 u_11 p ak_2 油輪 油輪 i_11 u_11 l in_11 油錢 油錢 i_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 油鏡 油鏡 i_11 u_11 k i_55 aŋ_55 油鑊 油鑊 i_11 u_11 v ok_5 油鑊肚 油鑊肚 i_11 u_11 v ok_5 t u_31 油鑊裡背 油鑊裡背 i_11 u_11 v ok_5 t i_24 p o_55 i_55 油面 油面 i_11 u_11 m i_55 en_55 油點盞 油點盞 i_11 u_11 t i_31 am_31 t͡s an_31 沺 沺 tʰ i_11 en_11 治 治 t͡sʰ ɨ_55 治學 治學 t͡sʰ ɨ_55 h ok_5 治安 治安 t͡sʰ ɨ_55 on_24 治標 治標 t͡sʰ ɨ_55 pʰ e_24 u_24 治理 治理 t͡sʰ ɨ_55 l i_24 治病 治病 t͡sʰ ɨ_55 pʰ i_55 aŋ_55 治療 治療 t͡sʰ ɨ_55 l i_11 a_11 u_11 治罪 治罪 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ u_55 i_55 沼 沼 t͡s e_24 u_24 沽 沽 k u_24 沽名釣譽 沽名釣譽 k u_24 m i_11 aŋ_11 t i_55 a_55 u_55 i_55 沾 沾 t em_24 沾 沾 t ep_2 沾水 沾水 t em_24 s u_31 i_31 沾水性 沾水性 t em_24 s u_31 i_31 ɕ in_55 沾沾仔 沾沾仔 t ep_2 t ep_2 e_11 沾秧仔 沾秧仔 t em_24 i_24 oŋ_24 e_31 沾腳目 沾腳目 t em_24 k i_2 ok_2 m uk_2 沾腳目珠仁 沾腳目珠仁 t em_24 k i_2 ok_2 m uk_2 t͡s u_24 in_11 沿 沿 i_11 an_11 沿海 沿海 i_11 an_11 h o_31 i_31 沿革 沿革 i_11 an_11 k i_2 et_2 泀 泀 s ɨ_24 況 況 kʰ oŋ_31 泂 泂 k u_31 en_31 泃 泃 k i_24 e_24 u_24 泄 泄 ɕ i_2 ap_2 泅 泅 t͡ɕʰ i_11 u_11 泅來泅去 泅來泅去 t͡ɕʰ i_11 u_11 l o_11 i_11 t͡ɕʰ i_11 u_11 h i_55 泅水 泅水 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 泅水仔 泅水仔 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 e_31 泅水健將 泅水健將 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 kʰ i_55 en_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 泅水池 泅水池 t͡ɕʰ i_11 u_11 s u_31 i_31 t͡sʰ ɨ_11 泆 泆 it_5 泇 泇 k a_24 泉 泉 t͡ɕʰ i_11 en_11 泉水 泉水 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 泉水井 泉水井 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 泉源 泉源 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 an_11 泊 泊 pʰ ok_2 泊靠 泊靠 pʰ ok_2 kʰ o_55 泌 泌 m i_55 泌唎啵囉 泌唎啵囉 p i_55 l i_55 p o_55 l o_55 泌尿科 泌尿科 p i_55 ŋ i_55 a_55 u_55 kʰ o_24 泌燥來 泌燥來 m i_55 t͡s a_24 u_24 l o_11 i_11 泌糜飲 泌糜飲 p i_55 m o_11 i_11 im_31 泌菜味 泌菜味 p i_55 t͡sʰ o_55 i_55 m i_55 泍 泍 p un_24 泏 泏 t͡s ut_5 泐 泐 l et_2 泑 泑 i_24 u_24 泒 泒 k u_24 泓 泓 f en_11 泔 泔 k am_24 法 法 f ap_2 法人 法人 f ap_2 ŋ in_11 法令 法令 f ap_2 l in_55 法則 法則 f ap_2 t͡s et_2 法力 法力 f ap_2 l it_5 法務部 法務部 f ap_2 v u_55 pʰ u_55 法國角菜 法國角菜 f ap_2 k u_2 et_2 k ok_2 t͡sʰ o_55 i_55 法場 法場 f ap_2 t͡sʰ oŋ_11 法官 法官 f ap_2 k on_24 法師 法師 f ap_2 s ɨ_24 法度 法度 f ap_2 tʰ u_55 法庭 法庭 f ap_2 tʰ in_11 法律 法律 f ap_2 l it_5 法案 法案 f ap_2 on_55 法網 法網 f ap_2 m i_31 oŋ_31 法蘭瓷 法蘭瓷 f ap_2 l an_11 t͡sʰ ɨ_11 法術 法術 f ap_2 s ut_5 法術 法術 f ap_2 s ɨt_5 法警 法警 f ap_2 k in_31 法院 法院 f ap_2 i_55 an_55 泖 泖 m a_31 u_31 泗 泗 ɕ i_55 泙 泙 pʰ in_11 泚 泚 t͡sʰ ɨ_31 泛 泛 f am_55 泛論 泛論 f am_55 l un_55 泜 泜 t͡s ɨ_24 泝 泝 s ok_2 泞 泞 t͡sʰ u_31 泠 泠 l aŋ_24 泡 泡 pʰ a_55 u_55 泡死 泡死 pʰ a_55 u_55 ɕ i_31 泡湯 泡湯 pʰ a_55 u_55 tʰ oŋ_24 泡神茶 泡神茶 pʰ a_55 u_55 s ɨn_11 t͡sʰ a_11 泡糜 泡糜 pʰ a_55 u_55 m o_11 i_11 泡茶 泡茶 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_11 泡菜 泡菜 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 泡藥草 泡藥草 pʰ a_55 u_55 i_5 ok_5 t͡sʰ o_31 泡酒 泡酒 pʰ a_55 u_55 t͡ɕ i_31 u_31 泡飯 泡飯 pʰ a_55 u_55 f an_55 泡麵 泡麵 pʰ a_55 u_55 m i_55 en_55 波 波 p o_24 波 波 pʰ o_24 波仔 波仔 pʰ o_24 e_31 波仔竻 波仔竻 pʰ o_24 e_31 n et_2 波及 波及 p o_24 kʰ ip_5 波波鮥 波波鮥 p o_11 p o_11 l ok_2 波浪 波浪 p o_24 l oŋ_55 波籮盎 波籮盎 pʰ o_24 l o_11 aŋ_24 波羅蜜 波羅蜜 p o_24 l o_11 m et_5 波螺皺 波螺皺 p o_24 l o_11 t͡ɕ i_55 u_55 波螺皺風 波螺皺風 p o_24 l o_11 t͡ɕ i_55 u_55 f uŋ_24 泣 泣 kʰ ip_5 泥 泥 n a_11 i_11 泥 泥 n i_11 泥个 泥个 n a_11 i_11 k e_55 泥伯公 泥伯公 n a_11 i_11 p ak_2 k uŋ_24 泥伯公過河 泥伯公過河 n a_11 i_11 p ak_2 k uŋ_24 k o_55 h o_11 泥團 泥團 n a_11 i_11 tʰ on_11 泥壁 泥壁 n a_11 i_11 p i_2 ak_2 泥嫲 泥嫲 n a_11 i_11 m a_11 泥條 泥條 n a_11 i_11 tʰ i_11 a_11 u_11 泥棍棍仔 泥棍棍仔 n a_11 i_11 k un_55 k un_55 e_31 泥水 泥水 n a_11 i_11 s u_31 i_31 泥水師父 泥水師父 n a_11 i_11 s u_31 i_31 s ɨ_24 f u_55 泥沙 泥沙 n a_11 i_11 s a_24 泥沙仔 泥沙仔 n a_11 i_11 s a_24 e_31 泥泥 泥泥 n a_11 i_11 n a_11 i_11 泥漿 泥漿 n a_11 i_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 泥漿水 泥漿水 n a_11 i_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 s u_31 i_31 泥濘 泥濘 n a_11 i_11 n in_31 泥球 泥球 n a_11 i_11 kʰ i_11 u_11 泥矻 泥矻 n a_11 i_11 kʰ it_5 泥磚 泥磚 n a_11 i_11 t͡s on_24 泥磚屋 泥磚屋 n a_11 i_11 t͡s on_24 v uk_2 泥缽仔 泥缽仔 n a_11 i_11 p at_2 e_31 泥羹水 泥羹水 n a_11 i_11 k aŋ_24 s u_31 i_31 泥肉 泥肉 n a_11 i_11 ŋ i_2 uk_2 泥膏 泥膏 n a_11 i_11 k o_11 泥船 泥船 n a_11 i_11 s on_11 泥花草 泥花草 n a_11 i_11 f a_24 t͡sʰ o_31 泥菩薩 泥菩薩 n a_11 i_11 pʰ u_11 s at_2 泥菩薩過河 泥菩薩過河 n a_11 i_11 pʰ u_11 s at_2 k o_55 h o_11 泥蛇 泥蛇 n a_11 i_11 s a_11 泥蛇一畚箕 泥蛇一畚箕 n a_11 i_11 s a_11 it_2 p un_55 k i_24 泥蜂仔 泥蜂仔 n a_11 i_11 f uŋ_24 e_31 泥質 泥質 n a_11 i_11 t͡s ɨt_2 泧 泧 v et_2 泧冷 泧冷 v at_2 l aŋ_24 注 注 t͡s u_55 注定 注定 t͡s u_55 tʰ in_55 注射 注射 t͡s u_55 s a_55 注意 注意 t͡s u_55 i_55 注意著 注意著 t͡s u_55 i_55 t o_31 注文 注文 t͡s u_55 v un_11 注膠蝦 注膠蝦 t͡s u_55 k a_24 u_24 h a_11 注解 注解 t͡s u_55 k i_31 e_31 注重 注重 t͡s u_55 t͡sʰ uŋ_55 注音 注音 t͡s u_55 im_24 注音符號 注音符號 t͡s u_55 im_24 f u_11 h o_55 泩 泩 s en_24 泫 泫 h i_11 en_11 泬 泬 h i_5 et_5 泭 泭 f u_24 泮 泮 pʰ an_55 泯 泯 m in_31 泯滅 泯滅 m in_31 m i_5 et_5 泰 泰 tʰ a_55 i_55 泰員外 泰員外 tʰ a_55 i_55 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 泰安 泰安 tʰ a_55 i_55 on_24 泰山 泰山 tʰ a_55 i_55 s an_24 泰武 泰武 tʰ a_55 i_55 v u_31 泰順 泰順 tʰ a_55 i_55 s un_55 泰香 泰香 tʰ a_55 i_55 h i_24 oŋ_24 泱 泱 i_24 oŋ_24 泲 泲 t͡ɕ i_55 泳 泳 i_31 un_31 泳裝 泳裝 i_31 un_31 t͡s oŋ_24 泵 泵 p oŋ_55 泵浦 泵浦 p oŋ_55 pʰ u_31 泵浦 泵浦 pʰ oŋ_55 pʰ u_11 泹 泹 t am_55 洀 洀 t͡s u_24 洁 洁 k it_2 洃 洃 f o_24 i_24 洄 洄 f i_11 洇 洇 in_24 洈 洈 ŋ u_11 i_11 洉 洉 h e_55 u_55 洊 洊 t͡ɕ i_55 en_55 洋 洋 i_11 oŋ_11 洋人 洋人 i_11 oŋ_11 ŋ in_11 洋刀仔 洋刀仔 i_11 oŋ_11 t o_24 e_31 洋搖花 洋搖花 i_11 oŋ_11 i_11 e_11 u_11 f a_24 洋服 洋服 i_11 oŋ_11 f uk_5 洋服褲 洋服褲 i_11 oŋ_11 f uk_5 f u_55 洋樓 洋樓 i_11 oŋ_11 l e_11 u_11 洋洋仔 洋洋仔 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 e_31 洋洋洋洋 洋洋洋洋 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 i_55 oŋ_55 i_55 oŋ_55 洋船 洋船 i_11 oŋ_11 s on_11 洋菇 洋菇 i_11 oŋ_11 k u_24 洋蔥式 洋蔥式 i_11 oŋ_11 t͡sʰ uŋ_24 s ɨt_2 洋蔥皮 洋蔥皮 i_11 oŋ_11 t͡sʰ uŋ_24 pʰ i_11 洋蘭 洋蘭 i_11 oŋ_11 l an_11 洋貨 洋貨 i_11 oŋ_11 f o_55 洋酒 洋酒 i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_31 u_31 洌 洌 l i_5 et_5 洍 洍 s ɨ_55 洎 洎 t͡ɕʰ i_55 洏 洏 i_11 洐 洐 h aŋ_11 洑 洑 f uk_5 洒 洒 s a_31 洖 洖 ŋ u_11 洗 洗 s e_31 洗 洗 ɕ i_31 en_31 洗到 洗到 s e_31 t o_55 洗嘴 洗嘴 s e_31 t͡s o_55 i_55 洗好 洗好 s e_31 h o_31 洗忒 洗忒 s e_31 tʰ et_2 洗手 洗手 s e_31 s u_31 洗揫 洗揫 s e_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 洗洗 洗洗 s e_31 s e_31 洗浴 洗浴 s e_31 i_5 ok_5 洗淨 洗淨 s e_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 洗湯 洗湯 s e_31 tʰ oŋ_24 洗溫泉 洗溫泉 s e_31 v un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 洗潑潑 洗潑潑 s e_31 pʰ at_5 pʰ at_5 洗牙齒 洗牙齒 s e_31 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 洗白白 洗白白 s e_31 pʰ ak_5 pʰ ak_5 洗盤仔 洗盤仔 s e_31 pʰ an_11 e_31 洗盪 洗盪 s e_31 tʰ oŋ_24 洗相片 洗相片 s e_31 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ i_31 en_31 洗石仔 洗石仔 s e_31 s ak_5 e_31 洗碗 洗碗 s e_31 v on_31 洗碗會相磕 洗碗會相磕 s e_31 v on_31 v o_55 i_55 ɕ i_24 oŋ_24 kʰ ap_5 洗碗有相磕 洗碗有相磕 s e_31 v oŋ_31 i_24 u_24 ɕ i_24 oŋ_24 kʰ ap_5 洗碗槽 洗碗槽 s e_31 v on_31 t͡sʰ o_11 洗碗筷 洗碗筷 s e_31 v on_31 kʰ u_55 a_55 i_55 洗筆盎 洗筆盎 s e_31 p it_2 aŋ_24 洗米 洗米 s e_31 m i_31 洗罪 洗罪 s e_31 t͡sʰ u_55 i_55 洗腰仔 洗腰仔 s e_31 i_24 e_24 u_24 e_31 洗腳 洗腳 s e_31 k i_2 ok_2 洗腸 洗腸 s e_31 t͡sʰ oŋ_11 洗著 洗著 s e_31 t o_31 洗衫 洗衫 s e_31 s am_24 洗衫店 洗衫店 s e_31 s am_24 t i_55 am_55 洗衫槽 洗衫槽 s e_31 s am_24 t͡sʰ o_11 洗衫機 洗衫機 s e_31 s am_24 k i_24 洗衫粉 洗衫粉 s e_31 s am_24 f un_31 洗衫褲 洗衫褲 s e_31 s am_24 f u_55 洗身 洗身 s e_31 s ɨn_24 洗身仔 洗身仔 s e_31 s ɨn_24 e_31 洗身堂 洗身堂 s e_31 s ɨn_24 tʰ oŋ_11 洗身帕 洗身帕 s e_31 s ɨn_24 pʰ a_55 洗身房 洗身房 s e_31 s ɨn_24 f oŋ_11 洗身盆 洗身盆 s e_31 s ɨn_24 pʰ un_11 洗身腳 洗身腳 s e_31 s ɨn_24 k i_2 ok_2 洗身間 洗身間 s e_31 s ɨn_24 k i_24 an_24 洗過 洗過 s e_31 k o_55 洗金身 洗金身 s e_31 k im_24 s ɨn_24 洗鋸仔 洗鋸仔 s e_31 k i_55 e_31 洗錢 洗錢 s e_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 洗面 洗面 s e_31 m i_55 en_55 洗面霜 洗面霜 s e_31 m i_55 en_55 s oŋ_24 洗頭 洗頭 s e_31 tʰ e_11 u_11 洘 洘 kʰ a_31 u_31 洙 洙 t͡s u_24 洚 洚 k oŋ_55 洛 洛 l ok_5 洛神花 洛神花 l ok_5 s ɨn_11 f a_24 洝 洝 on_55 洞 洞 tʰ uŋ_55 洞房 洞房 tʰ uŋ_55 f oŋ_11 洞房花燭 洞房花燭 tʰ uŋ_55 f oŋ_11 f a_24 t͡s uk_2 洟 洟 i_11 洠 洠 m e_11 u_11 洢 洢 i_24 津 津 t͡ɕ in_24 洧 洧 v i_31 洧洧洧洧 洧洧洧洧 i_11 o_11 i_11 o_11 i_55 o_55 i_55 o_55 洨 洨 h a_24 u_24 洩 洩 ɕ i_5 ap_5 洩 洩 ɕ i_5 et_5 洩出來 洩出來 ɕ i_5 et_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 洩尿 洩尿 ɕ i_5 ap_5 ŋ i_55 a_55 u_55 洩手銃 洩手銃 ɕ i_5 ap_5 s u_31 t͡sʰ uŋ_55 洩水 洩水 ɕ i_5 ap_5 s u_31 i_31 洩水 洩水 ɕ i_5 et_5 s u_31 i_31 洩漏 洩漏 ɕ i_5 ap_5 l e_55 u_55 洩藥仔 洩藥仔 ɕ i_5 et_5 i_5 ok_5 e_31 洩走 洩走 ɕ i_5 ap_5 t͡s e_31 u_31 洪 洪 f uŋ_11 洪武 洪武 f uŋ_11 v u_31 洪水猛獸 洪水猛獸 f uŋ_11 s u_31 i_31 m aŋ_24 t͡sʰ u_55 洫 洫 s ut_2 洬 洬 ɕ i_2 uk_2 洭 洭 kʰ i_24 oŋ_24 洮 洮 tʰ o_11 洯 洯 k i_2 et_2 洰 洰 kʰ i_24 洱 洱 ŋ i_31 洲 洲 t͡s u_24 洳 洳 i_11 洴 洴 pʰ in_11 洵 洵 s un_11 洶 洶 h i_24 uŋ_24 洷 洷 t͡s ɨ_55 洸 洸 k oŋ_24 洹 洹 i_11 en_11 洺 洺 m i_11 aŋ_11 活 活 f at_5 活力 活力 f at_5 l it_5 活動 活動 f at_5 tʰ uŋ_55 活動中心 活動中心 f at_5 tʰ uŋ_55 t͡s uŋ_24 ɕ im_24 活動力 活動力 f at_5 tʰ uŋ_55 l it_5 活性碳 活性碳 f at_5 ɕ in_55 tʰ an_55 活期存款 活期存款 f at_5 kʰ i_11 s un_11 kʰ u_31 an_31 活水 活水 f at_5 s u_31 i_31 活潑 活潑 f at_5 pʰ at_2 活火山 活火山 f at_5 f o_31 s an_24 活生 活生 f at_5 s aŋ_24 活絡 活絡 f at_5 l ok_5 活菜秧仔 活菜秧仔 f at_5 t͡sʰ o_55 i_55 i_24 oŋ_24 e_31 活血 活血 f at_5 h i_2 et_2 活跳 活跳 f at_5 tʰ i_55 a_55 u_55 活跳 活跳 v at_5 tʰ i_55 a_55 u_55 活門 活門 f at_5 m un_11 活頁 活頁 f at_5 i_5 ap_5 洼 洼 v a_24 洽 洽 k ap_2 洽 洽 kʰ ap_2 派 派 pʰ a_55 i_55 派下 派下 pʰ a_55 i_55 h a_55 派兵 派兵 pʰ a_55 i_55 p in_24 派出所 派出所 pʰ a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 s o_31 派對 派對 pʰ a_55 i_55 t u_55 i_55 派頭 派頭 pʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 派頭个 派頭个 pʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k e_55 派頭恁粗 派頭恁粗 pʰ a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 an_31 t͡sʰ u_24 洿 洿 v u_24 浀 浀 kʰ i_2 ut_2 流 流 l a_11 u_11 流 流 l i_11 u_11 流下 流下 l i_11 u_11 h a_24 流亡 流亡 l i_11 u_11 m oŋ_11 流傳 流傳 l i_11 u_11 t͡sʰ on_11 流出來 流出來 l i_11 u_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 流利 流利 l i_11 u_11 l i_55 流動 流動 l i_11 u_11 tʰ uŋ_55 流動人口 流動人口 l i_11 u_11 tʰ uŋ_55 ŋ in_11 kʰ i_31 e_31 u_31 流口涎 流口涎 l i_11 u_11 h e_31 u_31 l an_24 流域 流域 l i_11 u_11 v et_2 流失 流失 l i_11 u_11 s ɨt_2 流年 流年 l i_11 u_11 ŋ i_11 en_11 流彈 流彈 l i_11 u_11 tʰ an_11 流往下 流往下 l i_11 u_11 k oŋ_24 h a_24 流掠 流掠 l i_11 u_11 l i_5 ak_5 流放 流放 l i_11 u_11 p i_55 oŋ_55 流星 流星 l i_11 u_11 s en_24 流暢 流暢 l i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_31 流民拳 流民拳 l i_11 u_11 m in_11 kʰ i_11 en_11 流氓 流氓 l i_11 u_11 m oŋ_11 流水 流水 l i_11 u_11 s u_31 i_31 流水席 流水席 l i_11 u_11 s u_31 i_31 ɕ it_5 流水帳 流水帳 l i_11 u_11 s u_31 i_31 t͡s oŋ_55 流汗 流汗 l i_11 u_11 h on_55 流流流流 流流流流 l i_11 u_11 l i_11 u_11 l i_55 u_55 l i_55 u_55 流流溜溜 流流溜溜 l i_11 u_11 l i_11 u_11 l i_55 u_55 l i_55 u_55 流流漂漂 流流漂漂 l i_11 u_11 l i_11 u_11 pʰ i_24 u_24 pʰ i_24 u_24 流流漂漂 流流漂漂 l i_11 u_11 l i_11 u_11 pʰ i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 流流漂漂 流流漂漂 l i_55 u_55 l i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 流浪 流浪 l i_11 u_11 l oŋ_55 流浪漢 流浪漢 l i_11 u_11 l oŋ_55 h on_55 流浪狗 流浪狗 l i_11 u_11 l oŋ_55 k i_31 e_31 u_31 流湯 流湯 l i_11 u_11 tʰ oŋ_24 流滑 流滑 l i_11 u_11 v at_5 流漂 流漂 l i_11 u_11 pʰ i_24 u_24 流漂 流漂 l i_11 u_11 pʰ i_55 u_55 流漂 流漂 l i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 流漂子 流漂子 l i_11 u_11 pʰ i_24 u_24 t͡s ɨ_31 流漂子 流漂子 l i_11 u_11 pʰ i_55 u_55 t͡s ɨ_31 流漂子 流漂子 l i_55 u_55 pʰ i_55 u_55 t͡s ɨ_31 流濞 流濞 l i_11 u_11 pʰ i_55 流產 流產 l i_11 u_11 s an_31 流目汁 流目汁 l i_11 u_11 m uk_2 t͡s ɨp_2 流籠 流籠 l i_11 u_11 l oŋ_11 流線型 流線型 l i_11 u_11 ɕ i_55 en_55 h in_11 流芳百世 流芳百世 l i_11 u_11 f oŋ_24 p ak_2 s ɨ_55 流落 流落 l i_11 u_11 l ok_5 流血 流血 l i_11 u_11 h i_2 at_2 流行 流行 l i_11 u_11 h aŋ_11 流行性感冒 流行性感冒 l i_11 u_11 h aŋ_11 ɕ in_55 k am_31 m o_55 流行歌 流行歌 l i_11 u_11 h aŋ_11 k o_24 流質 流質 l i_11 u_11 t͡s ɨt_2 流走 流走 l i_11 u_11 t͡s e_31 u_31 流通 流通 l i_11 u_11 tʰ uŋ_24 流連 流連 l i_11 u_11 l i_11 en_11 流過 流過 l i_11 u_11 k o_55 流離失所 流離失所 l i_11 u_11 l i_11 s ɨt_2 s o_31 流鶯 流鶯 l i_11 u_11 en_24 流鼻 流鼻 l i_11 u_11 pʰ i_55 流鼻水 流鼻水 l i_11 u_11 pʰ i_55 s u_31 i_31 浂 浂 it_2 浘 浘 m i_24 浙 浙 t͡s at_2 浙濟 浙濟 t͡s at_2 t͡ɕ i_55 浚 浚 t͡s un_55 浞 浞 t͡s ok_2 浞水 浞水 t͡s ok_2 s u_31 i_31 浟 浟 i_11 u_11 浠 浠 h i_24 浡 浡 pʰ ut_5 浡出來 浡出來 pʰ ut_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 浢 浢 tʰ e_55 u_55 浣 浣 f on_55 浤 浤 f en_11 浥 浥 ip_2 浦 浦 pʰ u_31 浦 浦 pʰ u_55 浦水 浦水 pʰ u_55 s u_31 i_31 浧 浧 i_31 aŋ_31 浨 浨 l am_31 浩 浩 h a_24 u_24 浩洪斗雨 浩洪斗雨 h e_24 f uŋ_11 t e_31 u_31 i_31 浪 浪 l oŋ_31 浪 浪 l oŋ_55 浪子 浪子 l oŋ_55 t͡s ɨ_31 浪子回頭 浪子回頭 l oŋ_55 t͡s ɨ_31 f i_11 tʰ e_11 u_11 浪想 浪想 l oŋ_55 ɕ i_31 oŋ_31 浪核 浪核 l oŋ_55 h et_2 浪核 浪核 n oŋ_55 h et_2 浪浪散 浪浪散 l oŋ_31 l oŋ_31 s an_55 浪漫 浪漫 l oŋ_55 m an_55 浪花 浪花 l oŋ_55 f a_24 浪花四散 浪花四散 l oŋ_55 f a_24 ɕ i_55 s an_55 浪花綻天 浪花綻天 l oŋ_55 f a_24 t͡sʰ an_55 tʰ i_24 en_24 浪蕩 浪蕩 l oŋ_55 tʰ oŋ_55 浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_55 tʰ oŋ_55 t͡s ɨ_31 浪費 浪費 l oŋ_55 f i_55 浬 浬 l i_24 浭 浭 k aŋ_24 浮 浮 f e_11 u_11 浮 浮 f u_11 浮 浮 pʰ e_11 u_11 浮仔 浮仔 pʰ e_11 u_11 e_31 浮冇仔 浮冇仔 pʰ e_11 u_11 pʰ aŋ_31 e_31 浮冇仔 浮冇仔 pʰ e_11 u_11 pʰ aŋ_55 e_31 浮冇樹 浮冇樹 pʰ o_11 pʰ aŋ_55 s u_55 浮動 浮動 f e_11 u_11 tʰ uŋ_55 浮塵 浮塵 f e_11 u_11 t͡sʰ ɨn_11 浮浮 浮浮 pʰ e_11 u_11 pʰ e_11 u_11 浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ e_11 u_11 pʰ e_11 u_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 浮浮胖胖 浮浮胖胖 pʰ o_11 pʰ o_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 浮游生物 浮游生物 f e_11 u_11 i_11 u_11 s en_24 v ut_5 浮皮面仔 浮皮面仔 pʰ e_11 u_11 pʰ i_11 m i_55 en_55 e_31 浮筒 浮筒 f e_11 u_11 tʰ uŋ_11 浮胖仔 浮胖仔 pʰ o_11 pʰ aŋ_55 e_31 浮華 浮華 f u_11 f a_11 浮財 浮財 f e_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 浮起 浮起 pʰ o_11 h i_31 浮起來 浮起來 pʰ e_11 u_11 h i_31 l o_11 i_11 浮錢 浮錢 f e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 浮雕 浮雕 f e_11 u_11 t i_24 a_24 u_24 浮雲 浮雲 f e_11 u_11 i_11 un_11 浮頭 浮頭 f e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 浯 浯 ŋ̩_11 浰 浰 l i_55 浴 浴 i_5 ok_5 浴 浴 i_5 uk_5 浴堂 浴堂 i_5 ok_5 tʰ oŋ_11 浴浴 浴浴 i_5 ok_5 i_5 ok_5 浵 浵 tʰ uŋ_11 浶 浶 l o_11 海 海 h o_31 i_31 海南島 海南島 h o_31 i_31 n am_11 t o_31 海參 海參 h o_31 i_31 s em_24 海口 海口 h o_31 i_31 kʰ i_31 e_31 u_31 海員 海員 h o_31 i_31 i_11 en_11 海外 海外 h o_31 i_31 ŋ o_55 i_55 海岸線 海岸線 h o_31 i_31 ŋ an_55 ɕ i_55 en_55 海帶 海帶 h o_31 i_31 t a_55 i_55 海底 海底 h o_31 i_31 t a_31 i_31 海底摸針 海底摸針 h o_31 i_31 t a_31 i_31 m i_24 a_24 t͡s ɨm_24 海戇 海戇 h o_31 i_31 ŋ oŋ_55 海揚波 海揚波 h o_31 i_31 i_11 oŋ_11 pʰ o_24 海方 海方 h o_31 i_31 f oŋ_24 海星 海星 h o_31 i_31 s en_24 海梨 海梨 h o_31 i_31 l i_11 海棠 海棠 h o_31 i_31 tʰ oŋ_11 海棠花 海棠花 h o_31 i_31 tʰ oŋ_11 f a_24 海水 海水 h o_31 i_31 s u_31 i_31 海水不可斗量 海水不可斗量 h o_31 i_31 s u_31 i_31 p ut_2 kʰ o_31 t e_31 u_31 l i_11 oŋ_11 海洋 海洋 h o_31 i_31 i_11 oŋ_11 海浪 海浪 h o_31 i_31 l oŋ_55 海港 海港 h o_31 i_31 k oŋ_31 海潮 海潮 h o_31 i_31 t͡sʰ e_11 u_11 海灘 海灘 h o_31 i_31 tʰ an_24 海灣 海灣 h o_31 i_31 v an_24 海烏鬼 海烏鬼 h o_31 i_31 v u_24 k u_31 i_31 海產 海產 h o_31 i_31 s an_31 海竇 海竇 h o_31 i_31 t e_55 u_55 海竇肚 海竇肚 h o_31 i_31 t e_55 u_55 t u_31 海端 海端 h o_31 i_31 t on_24 海綿 海綿 h o_31 i_31 m i_11 en_11 海線 海線 h o_31 i_31 ɕ i_55 en_55 海脣 海脣 h o_31 i_31 s un_11 海脣 海脣 h o_31 i_31 s ɨn_11 海脣項 海脣項 h o_31 i_31 s un_11 h oŋ_55 海芙蓉 海芙蓉 h o_31 i_31 pʰ u_11 i_11 uŋ_11 海菜 海菜 h o_31 i_31 t͡sʰ o_55 i_55 海蝕空 海蝕空 h o_31 i_31 s at_5 kʰ uŋ_55 海螺 海螺 h o_31 i_31 l o_11 海角 海角 h o_31 i_31 k ok_2 海角方 海角方 h o_31 i_31 k ok_2 f oŋ_24 海角菜 海角菜 h o_31 i_31 k ok_2 t͡sʰ o_55 i_55 海豐 海豐 h a_31 i_31 f uŋ_24 海豚 海豚 h o_31 i_31 tʰ un_11 海賊 海賊 h o_31 i_31 t͡sʰ et_5 海軍 海軍 h o_31 i_31 k i_24 un_24 海運 海運 h o_31 i_31 i_55 un_55 海邊 海邊 h o_31 i_31 p i_24 en_24 海關 海關 h o_31 i_31 k u_24 an_24 海陸 海陸 h o_31 i_31 l i_2 uk_2 海陸腔 海陸腔 h o_31 i_31 l i_5 uk_5 kʰ i_24 oŋ_24 海難 海難 h o_31 i_31 n an_11 海面 海面 h o_31 i_31 m i_55 en_55 海項 海項 h o_31 i_31 h oŋ_55 海風 海風 h o_31 i_31 f uŋ_24 海鰍 海鰍 h o_31 i_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 海鶴仔 海鶴仔 h o_31 i_31 h ok_5 e_31 海龍王 海龍王 h o_31 i_31 l i_11 uŋ_11 v oŋ_11 浸 浸 t͡ɕ im_55 浸忒 浸忒 t͡ɕ im_55 tʰ et_2 浸死 浸死 t͡ɕ im_55 ɕ i_31 浸水 浸水 t͡ɕ im_55 s u_31 i_31 浸浸 浸浸 t͡ɕ im_55 t͡ɕ im_55 浸淨淨 浸淨淨 t͡ɕ im_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 浸穀種 浸穀種 t͡ɕ im_55 k uk_2 t͡s uŋ_31 浸米 浸米 t͡ɕ im_55 m i_31 浸著 浸著 t͡ɕ im_55 t o_31 浸酒 浸酒 t͡ɕ im_55 t͡ɕ i_31 u_31 浸青 浸青 t͡ɕ im_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 浹 浹 k i_2 ap_2 浹嘴 浹嘴 k i_2 ap_2 t͡s o_55 i_55 浹浹 浹浹 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 浺 浺 t͡sʰ uŋ_24 浻 浻 k u_31 en_31 浼 浼 m i_31 浽 浽 s u_24 i_24 浾 浾 t͡sʰ ɨn_24 浿 浿 pʰ a_55 i_55 涀 涀 h i_55 en_55 涂 涂 tʰ u_11 涃 涃 kʰ un_55 涄 涄 pʰ in_24 涅 涅 n et_2 涅盤 涅盤 n et_2 pʰ an_11 涆 涆 h on_24 涇 涇 k in_24 涇碽 涇碽 k in_55 k uŋ_55 消 消 s e_24 u_24 消 消 ɕ i_24 a_24 u_24 消化 消化 s e_24 u_24 f a_55 消失 消失 s e_24 u_24 s ɨt_2 消忒 消忒 s e_24 u_24 tʰ et_2 消忒 消忒 ɕ i_24 a_24 u_24 tʰ et_2 消息 消息 s e_24 u_24 ɕ it_2 消散 消散 s e_24 u_24 s an_55 消核 消核 s e_24 u_24 h et_2 消核吔 消核吔 ɕ i_24 a_24 u_24 h et_2 l e_11 消毒 消毒 s e_24 u_24 tʰ uk_5 消毒水 消毒水 s e_24 u_24 tʰ uk_5 s u_31 i_31 消波塊 消波塊 s e_24 u_24 pʰ o_24 kʰ u_55 a_55 i_55 消滅 消滅 s e_24 u_24 m i_5 et_5 消災 消災 s e_24 u_24 t͡s a_24 i_24 消災解厄 消災解厄 s e_24 u_24 t͡s a_24 i_24 k i_31 e_31 et_2 消炎 消炎 s e_24 u_24 i_11 am_11 消炎藥 消炎藥 s e_24 u_24 i_11 am_11 i_5 ok_5 消痰化氣 消痰化氣 s e_24 u_24 tʰ am_11 f a_55 h i_55 消磨 消磨 s e_24 u_24 m o_24 消耗 消耗 s e_24 u_24 m o_24 消耗人 消耗人 s e_24 u_24 h o_24 ŋ in_11 消胲 消胲 s e_24 u_24 k o_24 i_24 消胲 消胲 ɕ i_24 a_24 u_24 k o_24 i_24 消蝕 消蝕 s e_24 u_24 s at_5 消費 消費 s e_24 u_24 f i_55 消費合作社 消費合作社 s e_24 u_24 f i_55 h ap_5 t͡s ok_2 s a_55 消費者 消費者 s e_24 u_24 f i_55 t͡s a_31 消遣 消遣 s e_24 u_24 kʰ i_31 an_31 消防栓 消防栓 s e_24 u_24 f oŋ_11 s on_24 消防沙 消防沙 s e_24 u_24 f oŋ_11 s a_24 消防衣 消防衣 s e_24 u_24 f oŋ_11 i_24 消防車 消防車 s e_24 u_24 f oŋ_11 t͡sʰ a_24 消防隊 消防隊 s e_24 u_24 f oŋ_11 t u_55 i_55 消音器 消音器 s e_24 u_24 im_24 h i_55 涉 涉 s ap_5 涉 涉 t͡s ep_5 涉世未深 涉世未深 s ap_5 s ɨ_55 v i_55 t͡sʰ ɨm_24 涉水 涉水 t͡s ep_5 s u_31 i_31 涉涉 涉涉 t͡s ep_5 t͡s ep_5 涉險 涉險 s ap_5 h i_31 am_31 涊 涊 ŋ i_31 un_31 涋 涋 tʰ u_24 涌 涌 i_31 uŋ_31 涍 涍 h a_24 u_24 涎 涎 l an_24 涐 涐 ŋ o_11 涑 涑 s e_24 u_24 涒 涒 t un_24 涓 涓 k i_24 en_24 涔 涔 t͡sʰ em_11 涔涔 涔涔 t͡sʰ em_11 t͡sʰ em_11 涕 涕 tʰ i_55 涗 涗 s o_55 i_55 涘 涘 s ɨ_55 涪 涪 f e_11 u_11 涫 涫 k on_55 涬 涬 h en_55 涮 涮 s ot_2 涯 涯 ŋ a_11 液 液 i_11 e_11 液 液 it_5 液化 液化 it_5 f a_55 液水 液水 i_11 e_11 s u_31 i_31 液狀物 液狀物 it_5 t͡sʰ oŋ_55 v ut_5 液豆 液豆 i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 液體 液體 it_5 tʰ i_31 涳 涳 kʰ uŋ_24 涴 涴 v an_31 涵 涵 h am_11 涵仔 涵仔 h am_11 e_31 涵空 涵空 h am_11 kʰ uŋ_24 涵養 涵養 h am_11 i_24 oŋ_24 涷 涷 t uŋ_55 涸 涸 h a_24 u_24 涸涸 涸涸 h a_24 u_24 h a_24 u_24 涺 涺 k i_24 涻 涻 s a_55 涼 涼 l i_11 oŋ_11 涼亭 涼亭 l i_11 oŋ_11 tʰ in_11 涼扇樹 涼扇樹 l i_11 oŋ_11 s an_55 s u_55 涼棚 涼棚 l i_11 oŋ_11 pʰ aŋ_11 涼水 涼水 l i_11 oŋ_11 s u_31 i_31 涼沁沁 涼沁沁 l i_11 oŋ_11 ɕ im_55 ɕ im_55 涼沁沁仔 涼沁沁仔 l i_11 oŋ_11 ɕ im_55 ɕ im_55 e_31 涼涼 涼涼 l i_11 oŋ_11 l i_11 oŋ_11 涼涼仔 涼涼仔 l i_11 oŋ_11 l i_11 oŋ_11 e_31 涼爽 涼爽 l i_11 oŋ_11 s oŋ_31 涼習習仔 涼習習仔 l i_11 oŋ_11 ɕ ip_5 ɕ ip_5 e_31 涼著 涼著 l i_11 oŋ_11 t o_31 涼鞋 涼鞋 l i_11 oŋ_11 h a_11 i_11 涽 涽 f un_24 涾 涾 tʰ ap_5 涿 涿 t uk_2 涿 涿 t uk_5 涿水 涿水 t uk_2 s u_31 i_31 涿溼 涿溼 t uk_2 s ɨp_2 涿潦 涿潦 t uk_2 l a_11 u_11 涿著 涿著 t uk_2 t o_31 涿雨 涿雨 t uk_2 i_31 淀 淀 tʰ i_55 en_55 淄 淄 t͡s ɨ_24 淅 淅 ɕ it_2 淆 淆 h a_11 u_11 淇 淇 kʰ i_11 淈 淈 k ut_2 淈汶 淈汶 k uk_5 v un_11 淉 淉 k o_31 淊 淊 h am_31 淋 淋 l im_11 淋啊著 淋啊著 l im_11 a_55 t o_31 淋尿 淋尿 l im_11 ŋ i_55 a_55 u_55 淋忒 淋忒 l im_11 tʰ et_2 淋樹淋根 淋樹淋根 l im_11 s u_55 l im_11 k in_24 淋水 淋水 l im_11 s u_31 i_31 淋淋 淋淋 l im_11 l im_11 淋溼 淋溼 l im_11 s ɨp_2 淋漓盡致 淋漓盡致 l im_11 l i_11 t͡ɕʰ in_55 t͡s ɨ_55 淋烏忒 淋烏忒 l im_11 v u_24 tʰ et_2 淋肥 淋肥 l im_11 pʰ i_11 淋花 淋花 l im_11 f a_24 淋菜 淋菜 l im_11 t͡sʰ o_55 i_55 淌 淌 t͡sʰ oŋ_31 淍 淍 t͡s u_24 淏 淏 h a_55 u_55 淐 淐 t͡sʰ oŋ_24 淑 淑 s uk_2 淑 淑 ɕ i_2 uk_2 淑女 淑女 ɕ i_2 uk_2 ŋ̩_31 淒 淒 t͡ɕʰ i_24 淒慘 淒慘 t͡ɕʰ i_24 t͡sʰ am_31 淒涼 淒涼 t͡ɕʰ i_24 l i_11 oŋ_11 淓 淓 f oŋ_24 淔 淔 t͡s ɨt_2 淕 淕 l i_2 uk_2 淖 淖 n a_55 u_55 淗 淗 k i_2 uk_2 淘 淘 tʰ o_11 淙 淙 t͡sʰ uŋ_11 淚 淚 l u_55 i_55 淚淒淒 淚淒淒 l u_55 i_55 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_24 淚漣漣 淚漣漣 l u_55 i_55 l i_11 en_11 l i_11 en_11 淛 淛 t͡s ɨ_55 淛淛淛淛 淛淛淛淛 t͡s e_11 t͡s e_11 t͡s e_55 t͡s e_55 淜 淜 pʰ aŋ_11 淝 淝 pʰ i_11 淞 淞 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 淟 淟 tʰ i_31 en_31 淠 淠 pʰ i_55 淡 淡 tʰ am_24 淡 淡 tʰ am_55 淡忒了 淡忒了 tʰ am_24 tʰ et_2 l e_24 淡水 淡水 tʰ am_24 s u_31 i_31 淡水 淡水 tʰ am_55 s u_31 i_31 淡水河 淡水河 tʰ am_55 s u_31 i_31 h o_11 淡水魚 淡水魚 tʰ am_24 s u_31 i_31 ŋ̩_11 淡淡 淡淡 tʰ am_24 tʰ am_24 淡濫淡濫 淡濫淡濫 tʰ am_24 l am_55 tʰ am_24 l am_55 淡薄 淡薄 tʰ am_55 pʰ ok_5 淡鹽酸 淡鹽酸 tʰ am_24 i_11 am_11 s on_24 淢 淢 v et_2 淣 淣 ŋ i_11 淤 淤 v u_24 淥 淥 l uk_5 淦 淦 k am_55 淨 淨 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 淨俐 淨俐 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l i_55 淨土 淨土 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 tʰ u_31 淨水 淨水 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 s u_31 i_31 淨淨 淨淨 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 淨淨俐俐 淨淨俐俐 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l i_55 l i_55 淨粥 淨粥 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡s uk_2 淨飯 淨飯 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 f an_55 淩 淩 l in_11 淪 淪 l un_11 淪陷 淪陷 l un_11 h am_55 淫 淫 im_11 淫亂 淫亂 im_11 l on_55 淫婦 淫婦 im_11 f u_55 淫蕩 淫蕩 im_11 tʰ oŋ_55 淬 淬 t͡ɕʰ i_55 淬水 淬水 t͡ɕʰ i_55 s u_31 i_31 淬鑊頭 淬鑊頭 t͡ɕʰ i_55 v ok_5 tʰ e_11 u_11 淭 淭 kʰ i_11 淮 淮 f a_11 i_11 淮山 淮山 f a_11 i_11 s an_24 淯 淯 i_2 uk_2 淰 淰 n em_24 淰了 淰了 n em_24 l e_31 淰兜 淰兜 n em_24 t e_24 u_24 淰淰 淰淰 n em_24 n em_24 淰淰浡浡 淰淰浡浡 n em_24 n em_24 pʰ ut_5 pʰ ut_5 淰盆淰缽 淰盆淰缽 n em_24 pʰ un_11 n em_24 p at_2 淰肚淰肚 淰肚淰肚 n em_31 t u_31 n em_31 t u_31 淰黃 淰黃 n em_24 v oŋ_11 深 深 t͡sʰ ɨm_24 深信 深信 t͡sʰ ɨm_24 ɕ in_55 深刻 深刻 t͡sʰ ɨm_24 kʰ i_2 et_2 深坑 深坑 t͡sʰ ɨm_24 h aŋ_24 深山 深山 t͡sʰ ɨm_24 s an_24 深山肚 深山肚 t͡sʰ ɨm_24 s an_24 t u_31 深深 深深 t͡sʰ ɨm_24 t͡sʰ ɨm_24 深淺 深淺 t͡sʰ ɨm_24 t͡ɕʰ i_31 en_31 深潭 深潭 t͡sʰ ɨm_24 tʰ am_11 深耕易耨 深耕易耨 t͡sʰ ɨm_24 k aŋ_24 i_55 n e_55 u_55 深落 深落 t͡sʰ ɨm_24 l ok_5 深透 深透 t͡sʰ ɨm_24 tʰ e_55 u_55 深遠 深遠 t͡sʰ ɨm_24 i_31 an_31 淲 淲 pʰ e_24 u_24 淳 淳 s un_11 淳厚 淳厚 s un_11 h e_55 u_55 淴 淴 f ut_2 淵 淵 i_24 an_24 淵博 淵博 i_24 an_24 p ok_2 淵源 淵源 i_24 an_24 ŋ i_11 an_11 淶 淶 l o_11 i_11 混 混 f un_55 混亂 混亂 f un_55 l on_55 混合 混合 f un_55 h ap_5 混和 混和 f un_55 f o_11 淹 淹 i_31 am_31 淺 淺 t͡ɕʰ i_31 en_31 淺淺 淺淺 t͡ɕʰ i_31 en_31 t͡ɕʰ i_31 en_31 淺目 淺目 t͡ɕʰ i_31 en_31 m uk_2 淺薄 淺薄 t͡ɕʰ i_31 en_31 pʰ ok_5 淺見 淺見 t͡ɕʰ i_31 en_31 k i_55 an_55 添 添 tʰ i_24 am_24 添丁 添丁 tʰ i_24 am_24 t en_24 添丁進財 添丁進財 tʰ i_24 am_24 t en_24 t͡ɕ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 添加 添加 tʰ i_24 am_24 k a_24 添放忒 添放忒 tʰ i_24 am_24 p i_55 oŋ_55 tʰ et_2 添放核 添放核 tʰ i_24 am_24 p i_55 oŋ_55 h et_2 添油 添油 tʰ i_24 am_24 i_11 u_11 添油香 添油香 tʰ i_24 am_24 i_11 u_11 h i_24 oŋ_24 添福壽 添福壽 tʰ i_24 am_24 f uk_2 s u_55 添飯 添飯 tʰ i_24 am_24 f an_55 添香油 添香油 tʰ i_24 am_24 h i_24 oŋ_24 i_11 u_11 淼 淼 m e_31 u_31 淽 淽 t͡s ɨ_31 渀 渀 p un_24 渃 渃 ŋ i_24 a_24 清 清 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 清 清 t͡ɕʰ in_24 清倉 清倉 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ oŋ_24 清兵 清兵 t͡ɕʰ in_24 p in_24 清冰 清冰 t͡ɕʰ in_24 p en_24 清冷 清冷 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l aŋ_24 清和 清和 t͡ɕʰ in_24 f o_11 清唱 清唱 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ oŋ_55 清場 清場 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ oŋ_11 清壢溝 清壢溝 t͡ɕʰ in_24 l ak_2 k i_24 e_24 u_24 清官 清官 t͡ɕʰ in_24 k on_24 清官難斷家務事 清官難斷家務事 t͡ɕʰ in_24 k on_24 n an_11 t on_55 k a_24 v u_55 s ɨ_55 清寒 清寒 t͡ɕʰ in_24 h on_11 清山 清山 t͡ɕʰ in_24 s an_24 清幽 清幽 t͡ɕʰ in_24 i_24 u_24 清廉 清廉 t͡ɕʰ in_24 l i_11 am_11 清心 清心 t͡ɕʰ in_24 ɕ im_24 清明 清明 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_11 aŋ_11 清明 清明 t͡ɕʰ in_24 m in_11 清朝 清朝 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ e_11 u_11 清查 清查 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ a_11 清楚 清楚 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_31 清水 清水 t͡ɕʰ in_24 s u_31 i_31 清水工 清水工 t͡ɕʰ in_24 s u_31 i_31 k uŋ_24 清水溝 清水溝 t͡ɕʰ in_24 s u_31 i_31 k i_24 e_24 u_24 清沙溜沙 清沙溜沙 t͡ɕʰ in_24 s a_24 l i_31 u_31 s a_24 清泉 清泉 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 清洗 清洗 t͡ɕʰ in_24 s e_31 清涼 清涼 t͡ɕʰ in_24 l i_11 oŋ_11 清涼解毒 清涼解毒 t͡ɕʰ in_24 l i_11 oŋ_11 k i_31 a_31 i_31 tʰ uk_5 清淡 清淡 t͡ɕʰ in_24 tʰ am_55 清清 清清 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_24 清清楚楚 清清楚楚 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_31 t͡sʰ u_31 清清淨 清清淨 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 清湯 清湯 t͡ɕʰ in_24 tʰ oŋ_24 清潔 清潔 t͡ɕʰ in_24 k i_2 at_2 清爽 清爽 t͡ɕʰ in_24 s oŋ_31 清牙 清牙 t͡ɕʰ in_24 ŋ a_11 清甜 清甜 t͡ɕʰ in_24 tʰ i_11 am_11 清白 清白 t͡ɕʰ in_24 pʰ ak_5 清白白 清白白 t͡ɕʰ in_24 pʰ ak_5 pʰ ak_5 清真寺 清真寺 t͡ɕʰ in_24 t͡s ɨn_24 s ɨ_55 清秀 清秀 t͡ɕʰ in_24 ɕ i_55 u_55 清算 清算 t͡ɕʰ in_24 s on_55 清苦 清苦 t͡ɕʰ in_24 kʰ u_31 清茶 清茶 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ a_11 清蒸 清蒸 t͡ɕʰ in_24 t͡s ɨn_24 清貧 清貧 t͡ɕʰ in_24 pʰ in_11 清走 清走 t͡ɕʰ in_24 t͡s e_31 u_31 清酒 清酒 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕ i_31 u_31 清醒 清醒 t͡ɕʰ in_24 ɕ i_31 aŋ_31 清閒 清閒 t͡ɕʰ in_24 h an_11 清除 清除 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_11 清風 清風 t͡ɕʰ in_24 f uŋ_24 清香 清香 t͡ɕʰ in_24 h i_24 oŋ_24 清高 清高 t͡ɕʰ in_24 k o_24 渙 渙 f on_55 渚 渚 t u_31 減 減 k am_31 減一息去 減一息去 k am_31 it_2 ɕ it_2 h i_55 減兜去 減兜去 k am_31 t e_24 u_24 h i_55 減少 減少 k am_31 s e_31 u_31 減肥 減肥 k am_31 pʰ i_11 減輕 減輕 k am_31 kʰ i_24 aŋ_24 減飯 減飯 k am_31 f an_55 渜 渜 n on_31 渝 渝 i_11 渟 渟 tʰ in_11 渟茶 渟茶 tʰ in_11 t͡sʰ a_11 渠 渠 kʰ i_11 渡 渡 tʰ u_55 渡人 渡人 tʰ u_55 ŋ in_11 渡子 渡子 tʰ u_55 t͡s ɨ_31 渡子歌 渡子歌 tʰ u_55 t͡s ɨ_31 k o_24 渡孤 渡孤 tʰ u_55 k u_24 渡海 渡海 tʰ u_55 h o_31 i_31 渡細人 渡細人 tʰ u_55 s e_55 ŋ in_11 渡細人仔 渡細人仔 tʰ u_55 s e_55 ŋ in_11 e_31 渡臺 渡臺 tʰ u_55 tʰ o_11 i_11 渡船 渡船 tʰ u_55 s on_11 渡船仔 渡船仔 tʰ u_55 s on_11 e_31 渡船廠 渡船廠 tʰ u_55 s on_11 t͡sʰ oŋ_31 渡船頭 渡船頭 tʰ u_55 s on_11 tʰ e_11 u_11 渢 渢 f uŋ_24 渣 渣 t͡s a_24 渤 渤 pʰ ut_5 渥 渥 ok_5 渦 渦 v o_24 渧 渧 t i_55 渨 渨 v o_24 i_24 渫 渫 ɕ i_2 et_2 測 測 t͡s et_2 測 測 t͡sʰ et_2 測毋著 測毋著 t͡s et_2 m̩_11 t o_31 測水性 測水性 t͡s et_2 s u_31 i_31 ɕ in_55 測著 測著 t͡s et_2 t o_31 測量 測量 t͡sʰ et_2 l i_11 oŋ_11 測驗 測驗 t͡sʰ et_2 ŋ i_55 am_55 渭 渭 v i_55 渮 渮 k o_24 港 港 k oŋ_31 港口 港口 k oŋ_31 h e_31 u_31 港口 港口 k oŋ_31 kʰ i_31 e_31 u_31 渰 渰 i_24 am_24 渱 渱 f uŋ_11 渲 渲 ɕ i_24 en_24 渳 渳 m i_31 渴 渴 h ot_2 渴死去 渴死去 h ot_2 ɕ i_31 h i_55 渴水 渴水 h ot_2 s u_31 i_31 渴渴 渴渴 h ot_5 h ot_5 渵 渵 m a_11 u_11 渶 渶 in_24 游 游 i_11 u_11 游泳池 游泳池 i_11 u_11 i_31 un_31 t͡sʰ ɨ_11 游牧 游牧 i_11 u_11 m uk_5 游走 游走 i_11 u_11 t͡s e_31 u_31 渹 渹 v aŋ_11 渺 渺 m e_31 u_31 渺渺茫 渺渺茫 m e_31 u_31 m e_31 u_31 m oŋ_11 渺渺茫茫 渺渺茫茫 m e_31 u_31 m e_31 u_31 m oŋ_11 m oŋ_11 渻 渻 s en_31 渼 渼 m i_31 渽 渽 t͡s a_24 i_24 渾 渾 v un_11 渿 渿 n a_55 i_55 湀 湀 kʰ u_11 i_11 湁 湁 t͡sʰ ɨt_5 湃 湃 pʰ a_55 i_55 湄 湄 m i_11 湅 湅 l i_55 en_55 湆 湆 kʰ ip_2 湇 湇 kʰ ip_2 湉 湉 tʰ i_11 am_11 湊 湊 t͡sʰ e_55 u_55 湊人 湊人 t͡sʰ e_55 u_55 ŋ in_11 湊伴 湊伴 t͡sʰ e_55 u_55 pʰ an_24 湊來湊去 湊來湊去 t͡sʰ e_55 u_55 l o_11 i_11 t͡sʰ e_55 u_55 h i_55 湊合 湊合 t͡sʰ e_55 u_55 h ap_5 湊單 湊單 t͡sʰ e_55 u_55 t an_24 湊添 湊添 t͡sʰ e_55 u_55 tʰ i_24 am_24 湊牲 湊牲 t͡sʰ e_55 u_55 s en_24 湊陣 湊陣 t͡sʰ e_55 u_55 t͡sʰ ɨn_55 湊雙 湊雙 t͡sʰ e_55 u_55 s uŋ_24 湊雙無湊單 湊雙無湊單 t͡sʰ e_55 u_55 s uŋ_24 m o_11 t͡sʰ e_55 u_55 t an_24 湋 湋 v i_11 湍 湍 tʰ on_11 湎 湎 m i_31 en_31 湑 湑 ɕ i_24 湒 湒 t͡ɕ ip_5 湓 湓 pʰ un_11 湓出 湓出 pʰ un_11 t͡sʰ ut_2 湔 湔 t͡ɕ i_24 en_24 湕 湕 kʰ i_55 en_55 湖 湖 f u_11 湖內 湖內 f u_11 n u_55 i_55 湖北 湖北 f u_11 p et_2 湖南 湖南 f u_11 n am_11 湖南个 湖南个 f u_11 n am_11 k e_55 湖南人 湖南人 f u_11 n am_11 ŋ in_11 湖口 湖口 f u_11 kʰ i_31 e_31 u_31 湖脣 湖脣 f u_11 s ɨn_11 湖蜞 湖蜞 f u_11 kʰ i_11 湖蜞毋齧凳腳 湖蜞毋齧凳腳 f u_11 kʰ i_11 m̩_11 ŋ at_2 t en_55 k i_2 ok_2 湖西 湖西 f u_11 ɕ i_24 湖鰍 湖鰍 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 湖鰍仔 湖鰍仔 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 e_31 湖鰍仔搵泥沙 湖鰍仔搵泥沙 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 e_31 v un_55 n a_11 i_11 s a_24 湖鰍合䱻 湖鰍合䱻 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 k ak_2 v at_5 湘 湘 ɕ i_24 oŋ_24 湚 湚 in_55 湛 湛 t͡s am_55 湛斗 湛斗 t͡s am_55 t e_31 u_31 湜 湜 t͡sʰ ɨt_5 湝 湝 k i_24 e_24 湞 湞 t͡s ɨn_24 湟 湟 f oŋ_11 湠 湠 tʰ an_55 湡 湡 ŋ i_31 e_31 u_31 湢 湢 p it_5 湢屎 湢屎 p it_5 s ɨ_31 湢瀉 湢瀉 p it_5 ɕ i_55 a_55 湣 湣 m en_31 湤 湤 s ɨ_24 湥 湥 tʰ ut_2 湦 湦 s en_24 湧 湧 i_31 uŋ_31 湧起來 湧起來 i_31 uŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 湨 湨 k i_2 ak_2 湩 湩 t uŋ_31 湫 湫 t͡ɕ i_24 u_24 湮 湮 in_24 湯 湯 tʰ oŋ_24 湯匙 湯匙 tʰ oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 湯匙白 湯匙白 tʰ oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 pʰ ak_5 湯嘴 湯嘴 tʰ oŋ_24 t͡s o_55 i_55 湯頭 湯頭 tʰ oŋ_24 tʰ e_11 u_11 湱 湱 v ak_5 湲 湲 i_11 en_11 湳 湳 n am_31 湴 湴 pʰ an_55 湷 湷 t͡sʰ u_11 i_11 湸 湸 l i_55 oŋ_55 湹 湹 t͡sʰ am_11 溈 溈 k u_24 i_24 溉 溉 kʰ o_31 i_31 溍 溍 t͡ɕ in_55 溎 溎 k u_55 i_55 溏 溏 tʰ oŋ_11 源 源 ŋ i_11 an_11 源頭 源頭 ŋ i_11 an_11 tʰ e_11 u_11 溒 溒 i_11 en_11 溓 溓 l i_31 am_31 溓忒 溓忒 l i_31 am_31 tʰ et_2 溓核 溓核 l i_31 am_31 h et_2 溓淨淨 溓淨淨 l i_31 am_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 溓溓 溓溓 l i_31 am_31 l i_31 am_31 溔 溔 i_11 e_11 u_11 準 準 t͡s un_31 準來尞 準來尞 t͡s un_31 l o_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 準做係 準做係 t͡s un_31 t͡s o_55 h e_55 準備 準備 t͡s un_31 pʰ i_55 準備著 準備著 t͡s un_31 pʰ i_55 t o_31 準則 準則 t͡s un_31 t͡s et_2 準堵好 準堵好 t͡s un_31 t u_31 h o_31 準時 準時 t͡s un_31 s ɨ_11 準準 準準 t͡s un_31 t͡s un_31 準知 準知 t͡s un_31 t i_24 準算 準算 t͡s un_31 s on_55 準菜傍 準菜傍 t͡s un_31 t͡sʰ o_55 i_55 p oŋ_31 準講 準講 t͡s un_31 k oŋ_31 準飯划 準飯划 t͡s un_31 f an_55 pʰ a_11 準飯食 準飯食 t͡s un_31 f an_55 s ɨt_5 溗 溗 s ɨn_11 溘 溘 kʰ ap_2 溙 溙 tʰ a_55 i_55 溚 溚 t ap_5 溚渧 溚渧 t ap_5 t i_55 溚溚跌 溚溚跌 t ap_5 t ap_5 t i_2 et_2 溚溼 溚溼 t ap_5 s ɨp_2 溚潦 溚潦 t ap_5 l a_11 u_11 溛 溛 v a_24 溜 溜 l i_55 u_55 溜 溜 tʰ i_55 u_55 溜一路下 溜一路下 l i_55 u_55 it_2 l u_55 h a_24 溜上 溜上 l i_55 u_55 s oŋ_24 溜上溜下 溜上溜下 l i_55 u_55 s oŋ_24 l i_55 u_55 h a_24 溜下來 溜下來 l i_55 u_55 h a_24 l o_11 i_11 溜冰 溜冰 tʰ i_55 u_55 p en_24 溜冰場 溜冰場 tʰ i_55 u_55 p en_24 t͡sʰ oŋ_11 溜冰鞋 溜冰鞋 tʰ i_55 u_55 p en_24 h a_11 i_11 溜崎仔 溜崎仔 l i_55 u_55 k i_55 a_55 e_31 溜往下 溜往下 l i_55 u_55 k oŋ_24 h a_24 溜忒 溜忒 l i_55 u_55 tʰ et_2 溜掠 溜掠 l i_55 u_55 l i_5 ak_5 溜核 溜核 l i_55 u_55 h et_2 溜毋會煞 溜毋會煞 l i_55 u_55 m̩_11 v o_55 i_55 s ot_5 溜毋著 溜毋著 l i_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 溜溜搓 溜溜搓 l i_55 u_55 l i_55 u_55 t͡sʰ o_55 溜溜蹴 溜溜蹴 l i_55 u_55 l i_55 u_55 t͡sʰ o_55 溜滑梯 溜滑梯 l i_55 u_55 v at_5 tʰ o_24 i_24 溜皮 溜皮 l i_55 u_55 pʰ i_11 溜等下 溜等下 l i_55 u_55 t en_31 h a_24 溜線个 溜線个 l i_55 u_55 ɕ i_55 en_55 k e_55 溜胎 溜胎 l i_55 u_55 tʰ o_24 i_24 溜苔 溜苔 l i_24 u_24 tʰ o_11 i_11 溜苔類 溜苔類 l i_24 u_24 tʰ o_11 i_11 l u_55 i_55 溜著 溜著 tʰ i_55 u_55 t o_31 溜走 溜走 l i_55 u_55 t͡s e_31 u_31 溜走 溜走 tʰ i_55 u_55 t͡s e_31 u_31 溜過 溜過 l i_55 u_55 k o_55 溜雪 溜雪 tʰ i_55 u_55 ɕ i_2 et_2 溜麵線 溜麵線 l i_55 u_55 m i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 溜鼻仔 溜鼻仔 l i_55 u_55 pʰ i_55 e_31 溝 溝 k i_24 e_24 u_24 溝壢 溝壢 k i_24 e_24 u_24 l ak_2 溝水 溝水 k i_24 e_24 u_24 s u_31 i_31 溝肚 溝肚 k i_24 e_24 u_24 t u_31 溝通 溝通 k i_24 e_24 u_24 tʰ uŋ_24 溞 溞 t͡s a_24 u_24 溟 溟 m en_11 溠 溠 t͡s a_55 溡 溡 s ɨ_11 溢 溢 it_2 溣 溣 l un_55 溤 溤 m a_31 溥 溥 pʰ u_31 溦 溦 m i_11 溧 溧 l it_5 溪 溪 h a_24 i_24 溪口 溪口 h a_24 i_24 kʰ i_31 e_31 u_31 溪壩 溪壩 h a_24 i_24 p a_55 溪州 溪州 h a_24 i_24 t͡s u_24 溪湖 溪湖 h a_24 i_24 f u_11 溫 溫 v un_24 溫和 溫和 v un_24 f o_11 溫和型 溫和型 v un_24 f o_11 h in_11 溫和派 溫和派 v un_24 f o_11 pʰ a_55 i_55 溫存 溫存 v un_24 s un_11 溫家 溫家 v un_24 k a_24 溫屋 溫屋 v un_24 v uk_2 溫度 溫度 v un_24 tʰ u_55 溫度計 溫度計 v un_24 tʰ u_55 k i_55 e_55 溫度針 溫度針 v un_24 tʰ u_55 t͡s ɨm_24 溫暖 溫暖 v un_24 n on_24 溫柔 溫柔 v un_24 i_11 u_11 溫水 溫水 v un_24 s u_31 i_31 溫泉 溫泉 v un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 溫溫 溫溫 v un_24 v un_24 溫溫仔 溫溫仔 v un_24 v un_24 e_24 溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_11 v un_11 v un_55 v un_55 溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_24 v un_24 v un_55 v un_55 溫燒 溫燒 v un_24 s e_24 u_24 溫痛 溫痛 v un_11 tʰ uŋ_55 溫痛 溫痛 v un_24 tʰ uŋ_55 溫習 溫習 v un_24 ɕ ip_5 溫阿添 溫阿添 v un_24 a_24 tʰ i_24 am_24 溫阿耕 溫阿耕 v un_24 a_24 k aŋ_24 溮 溮 s ɨ_24 溯 溯 s ok_2 溰 溰 v i_11 溱 溱 t͡s ɨn_24 溲 溲 s e_31 u_31 溳 溳 i_11 un_11 溴 溴 h i_31 u_31 溶 溶 i_11 uŋ_11 溶忒 溶忒 i_11 uŋ_11 tʰ et_2 溶撇 溶撇 i_11 uŋ_11 pʰ i_2 et_2 溶核 溶核 i_11 uŋ_11 h et_2 溶解 溶解 i_11 uŋ_11 k i_31 a_31 i_31 溷 溷 f un_55 溹 溹 s ok_2 溺 溺 n it_5 溼 溼 s ɨp_2 溼氣 溼氣 s ɨp_2 h i_55 溼浙浙仔 溼浙浙仔 s ɨp_2 t͡s ep_5 t͡s ep_5 e_31 溼溚溚 溼溚溚 s ɨp_2 t ap_5 t ap_5 溼溚溚仔 溼溚溚仔 s ɨp_2 t ap_5 t ap_5 e_24 溼溼 溼溼 s ɨp_2 s ɨp_2 溼熱 溼熱 s ɨp_2 ŋ i_5 at_5 溼耳 溼耳 s ɨp_2 ŋ i_31 溽 溽 i_5 uk_5 溾 溾 v i_24 溿 溿 pʰ an_55 滀 滀 h i_2 uk_2 滁 滁 t͡sʰ u_11 滂 滂 pʰ oŋ_24 滂走 滂走 pʰ oŋ_24 t͡s e_31 u_31 滃 滃 v uŋ_31 滄 滄 t͡sʰ oŋ_24 滄海 滄海 t͡sʰ oŋ_24 h o_31 i_31 滅 滅 m et_5 滅 滅 m i_5 et_5 滅口 滅口 m i_5 et_5 kʰ i_31 e_31 u_31 滅國 滅國 m i_5 et_5 k u_2 et_2 滅忒 滅忒 m i_5 et_5 tʰ et_2 滅火 滅火 m i_5 et_5 f o_31 滅火器 滅火器 m i_5 et_5 f o_31 h i_55 滅種 滅種 m i_5 et_5 t͡s uŋ_31 滅親 滅親 m i_5 et_5 t͡ɕʰ in_24 滅跡 滅跡 m i_5 et_5 t͡ɕ i_2 ak_2 滅門 滅門 m i_5 et_5 m un_11 滅門慘案 滅門慘案 m i_5 et_5 m un_11 t͡sʰ am_31 on_55 滅頂 滅頂 m et_5 t aŋ_31 滆 滆 h et_2 滇 滇 t i_24 en_24 滈 滈 h o_31 滉 滉 k oŋ_11 滊 滊 h i_55 滋 滋 t͡s ɨ_24 滋味 滋味 t͡s ɨ_24 m i_55 滋養 滋養 t͡s ɨ_24 i_24 oŋ_24 滌 滌 tʰ it_5 滍 滍 t͡sʰ ɨ_24 滎 滎 in_11 滏 滏 f u_31 滐 滐 kʰ i_5 et_5 滑 滑 v at_5 滑溜 滑溜 v at_5 l i_31 u_31 滑溜溜 滑溜溜 v at_5 l i_55 u_55 l i_55 u_55 滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_5 l i_24 u_24 l i_24 u_24 e_24 滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_5 l i_31 u_31 l i_31 u_31 e_24 滑滌 滑滌 v at_5 tʰ it_5 滑滑 滑滑 v at_5 v at_5 滑琉璃 滑琉璃 v at_5 l i_11 u_11 l i_11 滑痢滑肚 滑痢滑肚 v at_5 l i_55 v at_5 t u_31 滑痢肚 滑痢肚 v at_5 l i_55 t u_31 滑盪盪 滑盪盪 v at_5 tʰ oŋ_24 tʰ oŋ_24 滑稽 滑稽 v at_5 h i_24 滑臭屁 滑臭屁 v at_5 t͡sʰ u_55 pʰ i_55 滑頭 滑頭 v at_5 tʰ e_11 u_11 滑髀 滑髀 v at_5 p i_31 滑鼻 滑鼻 v at_5 pʰ i_55 滒 滒 k o_24 滓 滓 t͡s a_31 i_31 滔 滔 tʰ o_24 滕 滕 tʰ en_11 滖 滖 s u_24 i_24 滘 滘 k a_55 u_55 滜 滜 k o_24 滫 滫 ɕ i_24 u_24 滬 滬 f u_55 滭 滭 p it_2 滮 滮 p e_31 u_31 滮串 滮串 p i_31 u_31 t͡sʰ on_55 滮射 滮射 p i_31 u_31 s a_55 滮尿 滮尿 p e_31 u_31 ŋ i_55 a_55 u_55 滯 滯 t͡sʰ e_55 滯納金 滯納金 t͡sʰ e_55 n ap_5 k im_24 滱 滱 kʰ e_55 u_55 滲 滲 s ɨm_31 滲漏 滲漏 s ɨm_55 l e_55 u_55 滴 滴 t it_2 滴水 滴水 t it_2 s u_31 i_31 滴滴溚溚 滴滴溚溚 t it_5 t it_5 t ap_5 t ap_5 滵 滵 m et_5 滶 滶 ŋ a_11 u_11 滷 滷 l u_24 滷卵 滷卵 l u_24 l on_31 滷肉 滷肉 l u_24 ŋ i_2 uk_2 滷菜 滷菜 l u_24 t͡sʰ o_55 i_55 滷醬菜 滷醬菜 l u_24 t͡ɕ i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 滷鹹菜 滷鹹菜 l u_24 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 滷鹽 滷鹽 l u_24 i_11 am_11 滸 滸 f u_31 滹 滹 f u_24 滻 滻 s an_31 滼 滼 f am_55 滽 滽 i_24 uŋ_24 滾 滾 k un_31 滾水 滾水 k un_31 s u_31 i_31 滾水毋響 滾水毋響 k un_31 s u_31 i_31 m̩_11 h i_31 oŋ_31 滾水肚 滾水肚 k un_31 s u_31 i_31 t u_31 滾滾 滾滾 k un_31 k un_31 滾滾碾 滾滾碾 k un_31 k un_31 t͡s an_55 滾滾腦碾 滾滾腦碾 k un_31 k un_31 n o_31 t͡s an_55 滾落 滾落 k un_31 l ap_2 滿 滿 m an_24 滿人 滿人 m an_24 ŋ in_11 滿分 滿分 m an_24 f un_24 滿叔 滿叔 m an_24 s uk_2 滿口 滿口 m an_24 kʰ i_31 e_31 u_31 滿哪仔 滿哪仔 m an_24 n a_55 i_55 e_31 滿坪 滿坪 m an_24 pʰ i_11 aŋ_11 滿堂 滿堂 m an_24 tʰ oŋ_11 滿天 滿天 m an_24 tʰ i_24 en_24 滿天下 滿天下 m an_24 tʰ i_24 en_24 h a_55 滿天星 滿天星 m an_24 tʰ i_24 en_24 s en_24 滿天紅 滿天紅 m an_24 tʰ i_24 en_24 f uŋ_11 滿女 滿女 m an_24 ŋ̩_31 滿妹 滿妹 m an_24 m o_55 i_55 滿姑 滿姑 m an_24 k u_24 滿姨 滿姨 m an_24 i_11 滿姨仔 滿姨仔 m an_24 i_11 e_31 滿子 滿子 m an_24 t͡s ɨ_31 滿山 滿山 m an_24 s an_24 滿山滿坪 滿山滿坪 m an_24 s an_24 m an_24 pʰ i_11 aŋ_11 滿山滿屻 滿山滿屻 m an_24 s an_24 m an_24 in_55 滿山滿野 滿山滿野 m an_24 s an_24 m an_24 i_31 a_31 滿州 滿州 m an_24 t͡s u_24 滿州人 滿州人 m an_24 t͡s u_24 ŋ in_11 滿廳下 滿廳下 m an_24 tʰ aŋ_24 h a_24 滿心歡喜 滿心歡喜 m an_24 ɕ im_24 f on_24 h i_31 滿意 滿意 m an_24 i_55 滿月 滿月 m an_24 ŋ i_5 at_5 滿月酒 滿月酒 m an_24 ŋ i_5 at_5 t͡ɕ i_31 u_31 滿朝 滿朝 m an_24 t͡s e_24 u_24 滿清 滿清 m an_24 t͡ɕʰ in_24 滿滿 滿滿 m an_24 m an_24 滿田 滿田 m an_24 tʰ i_11 en_11 滿莊人 滿莊人 m an_24 t͡s oŋ_24 ŋ in_11 滿街 滿街 m an_24 k i_24 a_24 i_24 滿足 滿足 m an_24 t͡ɕ i_2 uk_2 滿身 滿身 m an_24 s ɨn_24 滿身項 滿身項 m an_24 s ɨn_24 h oŋ_55 滿面 滿面 m an_24 m i_55 en_55 滿頭 滿頭 m an_24 tʰ e_11 u_11 漀 漀 kʰ in_55 漁 漁 ŋ̩_11 漁工 漁工 ŋ̩_11 k uŋ_24 漁業 漁業 ŋ̩_11 ŋ i_5 ap_5 漁民 漁民 ŋ̩_11 m in_11 漁港 漁港 ŋ̩_11 k oŋ_31 漁獵 漁獵 ŋ̩_11 l i_5 ap_5 漁網仔 漁網仔 ŋ̩_11 m i_31 oŋ_31 e_31 漁船 漁船 ŋ̩_11 s on_11 漁船仔 漁船仔 ŋ̩_11 s on_11 e_31 漁販仔 漁販仔 ŋ̩_11 f an_55 e_31 漂 漂 pʰ e_24 u_24 漂 漂 pʰ i_55 u_55 漂水 漂水 pʰ e_55 u_55 s u_31 i_31 漂泊 漂泊 pʰ e_24 u_24 pʰ ok_2 漂洋過海 漂洋過海 pʰ e_24 u_24 i_11 oŋ_11 k o_55 h o_31 i_31 漂流 漂流 pʰ e_24 u_24 l i_11 u_11 漂漂 漂漂 pʰ e_24 u_24 pʰ e_24 u_24 漂白 漂白 pʰ e_24 u_24 pʰ ak_5 漂白水 漂白水 pʰ e_31 u_31 pʰ ak_5 s u_31 i_31 漂白粉 漂白粉 pʰ e_24 u_24 pʰ ak_5 f un_31 漂走 漂走 pʰ i_55 u_55 t͡s e_31 u_31 漂阿過 漂阿過 pʰ i_55 u_55 a_55 k o_55 漃 漃 t͡ɕʰ it_5 漅 漅 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 漆 漆 t͡ɕʰ it_2 漆仔樹 漆仔樹 t͡ɕʰ it_2 e_31 s u_55 漇 漇 s a_31 i_31 漈 漈 t͡ɕ i_55 漉 漉 l uk_5 漊 漊 l e_11 u_11 漍 漍 k u_2 et_2 漎 漎 t͡sʰ uŋ_11 漏 漏 l e_55 u_55 漏仔 漏仔 l e_55 u_55 e_31 漏斗 漏斗 l e_55 u_55 t e_31 u_31 漏杈杈仔 漏杈杈仔 l e_55 u_55 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 e_31 漏毋出 漏毋出 l e_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 漏氣 漏氣 l e_55 u_55 h i_55 漏水 漏水 l e_55 u_55 s u_31 i_31 漏淨淨 漏淨淨 l e_55 u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 漏漏 漏漏 l e_55 u_55 l e_55 u_55 漏稅 漏稅 l e_55 u_55 s o_55 i_55 漏竅 漏竅 l e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 漏胲 漏胲 l e_55 u_55 k o_24 i_24 漏風 漏風 l e_55 u_55 f uŋ_24 漒 漒 kʰ i_11 oŋ_11 漓 漓 l i_11 演 演 i_24 an_24 演奏 演奏 i_24 en_24 t͡s e_55 u_55 演義 演義 i_24 an_24 ŋ i_55 演習 演習 i_24 an_24 ɕ ip_5 演講 演講 i_24 an_24 k oŋ_31 漕 漕 t͡sʰ o_11 漘 漘 s un_11 漙 漙 tʰ on_11 漚 漚 e_55 u_55 漚壞忒 漚壞忒 e_55 u_55 f a_55 i_55 tʰ et_2 漚壞核 漚壞核 e_55 u_55 f a_55 i_55 h et_2 漚淨淨 漚淨淨 e_55 u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 漚箱角 漚箱角 e_55 u_55 ɕ i_24 oŋ_24 k ok_2 漚肥 漚肥 e_55 u_55 pʰ i_11 漚雨 漚雨 e_55 u_55 i_31 漜 漜 i_24 a_24 漞 漞 m it_2 漟 漟 tʰ oŋ_11 漠 漠 m ok_5 漡 漡 s oŋ_24 漢 漢 h on_55 漢人 漢人 h on_55 ŋ in_11 漢堡 漢堡 h on_55 p o_31 漢奸 漢奸 h on_55 k i_24 an_24 漢字 漢字 h on_55 s ɨ_55 漢文 漢文 h on_55 v un_11 漢族 漢族 h on_55 t͡sʰ uk_5 漢朝 漢朝 h on_55 t͡s e_24 u_24 漢藥 漢藥 h on_55 i_5 ok_5 漢語 漢語 h on_55 ŋ i_24 漢醫 漢醫 h on_55 i_24 漣 漣 l i_11 en_11 漥 漥 v a_24 漦 漦 ɕ i_11 a_11 u_11 漦漦濞濞 漦漦濞濞 ɕ i_11 a_11 u_11 ɕ i_11 a_11 u_11 pʰ i_55 pʰ i_55 漦濞 漦濞 ɕ i_11 a_11 u_11 pʰ i_55 漦貨仔 漦貨仔 ɕ i_11 a_11 u_11 f o_55 e_31 漧 漧 kʰ i_11 en_11 漩 漩 ɕ i_11 en_11 漪 漪 i_24 漫 漫 m an_55 漫不經心 漫不經心 m an_55 p ut_2 k in_24 ɕ im_24 漫山遍野 漫山遍野 m an_55 s an_24 pʰ i_55 en_55 i_24 a_24 漫畫 漫畫 m an_55 f a_55 漫走 漫走 m an_55 t͡s e_31 u_31 漬 漬 t͡ɕ i_55 漬 漬 t͡ɕ it_2 漬水 漬水 t͡ɕ i_55 s u_31 i_31 漬漬 漬漬 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 漬漬灂灂 漬漬灂灂 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 t͡ɕ i_5 ok_5 t͡ɕ i_5 ok_5 漬紅 漬紅 t͡ɕ it_5 f uŋ_11 漭 漭 m oŋ_31 漮 漮 kʰ oŋ_24 漯 漯 l ap_2 漯入去 漯入去 l ap_2 ŋ ip_5 h i_55 漯毋著 漯毋著 l ap_2 m̩_11 t o_31 漯落去 漯落去 l ap_2 l ok_5 h i_55 漯著 漯著 l ap_2 t o_31 漰 漰 pʰ en_11 漱 漱 t͡sʰ uk_5 漲 漲 t͡s oŋ_55 漲停板 漲停板 t͡s oŋ_55 tʰ in_11 p an_31 漲價 漲價 t͡s oŋ_55 k a_55 漲流 漲流 t͡s oŋ_55 l i_11 u_11 漲潮 漲潮 t͡s oŋ_55 t͡sʰ e_11 u_11 漳 漳 t͡s oŋ_24 漳州 漳州 t͡s oŋ_24 t͡s u_24 漵 漵 ɕ i_55 漶 漶 f on_55 漷 漷 k ok_2 漸 漸 t͡ɕʰ i_55 am_55 漸漸 漸漸 t͡ɕʰ i_55 am_55 t͡ɕʰ i_55 am_55 漸漸仔 漸漸仔 t͡ɕʰ i_55 am_55 t͡ɕʰ i_55 am_55 e_24 漹 漹 i_24 en_24 漺 漺 t͡sʰ oŋ_31 漻 漻 l i_11 a_11 u_11 漼 漼 t͡sʰ u_24 i_24 漾 漾 i_55 oŋ_55 漿 漿 t͡ɕ i_24 oŋ_24 漿洗 漿洗 t͡ɕ i_24 oŋ_24 s e_31 漿草頭 漿草頭 t͡ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_31 tʰ e_11 u_11 漿衫褲 漿衫褲 t͡ɕ i_24 oŋ_24 s am_24 f u_55 潀 潀 t͡sʰ uŋ_11 潁 潁 in_31 潃 潃 s un_11 潎 潎 pʰ i_55 潏 潏 k i_2 et_2 潐 潐 t͡ɕ i_31 a_31 u_31 潑 潑 pʰ at_2 潑 潑 pʰ at_5 潑命 潑命 pʰ at_5 m i_55 aŋ_55 潑墨 潑墨 pʰ at_2 m et_5 潑婦 潑婦 pʰ at_2 f u_55 潑水 潑水 pʰ at_2 s u_31 i_31 潑汗 潑汗 pʰ at_5 h on_55 潑血 潑血 pʰ at_5 h i_2 et_2 潑辣 潑辣 pʰ at_2 l at_5 潑雨 潑雨 pʰ at_2 i_31 潒 潒 tʰ oŋ_31 潓 潓 f i_55 潔 潔 k i_2 at_2 潕 潕 v u_31 潗 潗 ɕ ip_5 潗出 潗出 ɕ ip_5 t͡sʰ ut_2 潘 潘 pʰ an_24 潘公 潘公 pʰ an_24 k uŋ_24 潘慶斗 潘慶斗 pʰ an_24 kʰ i_55 aŋ_55 t e_31 u_31 潚 潚 s e_24 u_24 潛 潛 ɕ i_11 am_11 潛伏 潛伏 ɕ i_11 am_11 f uk_5 潛入 潛入 ɕ i_11 am_11 ŋ ip_5 潛心 潛心 ɕ i_11 am_11 ɕ im_24 潛水 潛水 ɕ i_11 am_11 s u_31 i_31 潛水艇 潛水艇 ɕ i_11 am_11 s u_31 i_31 tʰ in_31 潛水衣 潛水衣 ɕ i_11 am_11 s u_31 i_31 i_24 潛走 潛走 ɕ i_11 am_11 t͡s e_31 u_31 潝 潝 h ip_2 潞 潞 l u_55 潟 潟 ɕ it_2 潠 潠 s un_11 潡 潡 tʰ un_31 潢 潢 f oŋ_11 潣 潣 m en_31 潤 潤 i_55 un_55 潤喉 潤喉 i_55 un_55 h e_11 u_11 潤忒 潤忒 i_55 un_55 tʰ et_2 潤核 潤核 i_55 un_55 h et_2 潤潤 潤潤 i_55 un_55 i_55 un_55 潦 潦 l a_11 u_11 潦 潦 l o_31 潦潦 潦潦 l a_11 u_11 l a_11 u_11 潦草 潦草 l o_31 t͡sʰ o_31 潧 潧 t͡s ɨn_24 潩 潩 it_2 潪 潪 t͡s ɨt_2 潫 潫 v an_24 潬 潬 tʰ an_24 潭 潭 tʰ am_11 潭子 潭子 tʰ am_11 t͡s ɨ_31 潭尾項 潭尾項 tʰ am_11 m i_24 h oŋ_55 潭窟 潭窟 tʰ am_11 f ut_2 潭邊 潭邊 tʰ am_11 p i_24 en_24 潮 潮 t͡sʰ e_11 u_11 潮州 潮州 t͡sʰ e_11 u_11 t͡s u_24 潮州伯公 潮州伯公 t͡sʰ e_11 u_11 t͡s u_24 p ak_2 k uŋ_24 潮州會館 潮州會館 t͡sʰ e_11 u_11 t͡s u_24 f i_55 k on_31 潮水 潮水 t͡sʰ e_11 u_11 s u_31 i_31 潮流 潮流 t͡sʰ e_11 u_11 l i_11 u_11 潯 潯 t͡ɕʰ im_11 潰 潰 kʰ u_55 i_55 潰爛 潰爛 kʰ u_55 i_55 l an_55 潰瘍 潰瘍 kʰ u_55 i_55 i_11 oŋ_11 潲 潲 s e_24 u_24 潳 潳 tʰ u_11 潶 潶 h et_2 潷 潷 p it_2 潸 潸 s an_31 潺 潺 t͡sʰ an_11 潻 潻 s u_31 潼 潼 tʰ uŋ_11 潽 潽 pʰ u_24 潾 潾 l in_11 潿 潿 v i_11 澀 澀 s ep_2 澀咭咭仔 澀咭咭仔 s ep_2 k it_5 k it_5 e_31 澀澀 澀澀 s ep_2 s ep_2 澀鋸鋸 澀鋸鋸 s ep_2 k i_55 k i_55 澂 澂 t͡sʰ ɨn_11 澄 澄 t͡sʰ ɨn_11 澄心 澄心 t͡sʰ ɨn_11 ɕ im_24 澅 澅 f a_55 澆 澆 k i_24 e_24 u_24 澇 澇 l o_11 澈 澈 t͡sʰ at_5 澈底 澈底 t͡sʰ at_5 t a_31 i_31 澉 澉 k am_31 澋 澋 f en_31 澌 澌 s ɨ_24 澍 澍 s u_55 澎 澎 pʰ aŋ_11 澎 澎 pʰ oŋ_24 澎沛 澎沛 pʰ aŋ_11 pʰ i_55 澎湖 澎湖 pʰ aŋ_11 f u_11 澐 澐 i_11 un_11 澒 澒 f uŋ_31 澓 澓 f uk_2 澔 澔 h o_55 澕 澕 f o_11 澖 澖 h an_11 澗 澗 k i_24 an_24 澞 澞 ŋ i_11 澠 澠 s ɨn_11 澡 澡 t͡s a_31 u_31 澢 澢 t oŋ_24 澢澢跌跌 澢澢跌跌 t oŋ_24 t oŋ_24 t i_2 et_2 t i_2 et_2 澣 澣 v at_2 澤 澤 t͡sʰ et_5 澤被 澤被 t͡sʰ et_5 pʰ i_55 澥 澥 h a_31 i_31 澦 澦 i_55 澧 澧 l i_24 澨 澨 s ɨ_55 澩 澩 h ok_5 澪 澪 l in_11 澫 澫 m an_55 澬 澬 t͡s ɨ_24 澭 澭 i_24 uŋ_24 澮 澮 kʰ u_55 a_55 i_55 澯 澯 t͡sʰ an_55 澰 澰 l i_31 am_31 澱 澱 tʰ i_55 en_55 澱粉 澱粉 tʰ i_55 en_55 f un_31 澲 澲 ŋ i_5 ap_5 澳 澳 o_55 澴 澴 f an_11 澶 澶 s am_11 澸 澸 t am_31 澹 澹 tʰ am_55 澹澹汀汀 澹澹汀汀 t am_11 t am_11 t in_55 t in_55 澺 澺 it_5 澼 澼 pʰ it_2 澽 澽 k i_31 澿 澿 kʰ im_11 激 激 k i_5 ep_5 激 激 k it_2 激來激去 激來激去 k i_5 ep_5 l o_11 i_11 k i_5 ep_5 h i_55 激出 激出 k i_5 ep_5 t͡sʰ ut_2 激動 激動 k it_2 tʰ uŋ_55 激怒 激怒 k it_2 n u_55 激情 激情 k it_2 t͡ɕʰ in_11 激戰 激戰 k it_2 t͡s an_55 激水 激水 k i_5 ep_5 s u_31 i_31 激流 激流 k it_2 l i_11 u_11 激激顫 激激顫 k it_5 k it_5 t͡s un_24 激烈 激烈 k it_2 l i_5 et_5 激發 激發 k it_2 f at_2 激著 激著 k it_2 t o_31 激走 激走 k it_2 t͡s e_31 u_31 濁 濁 tʰ uk_5 濁 濁 t͡sʰ uk_5 濁水溪 濁水溪 t͡sʰ uk_5 s u_31 i_31 h a_24 i_24 濁流 濁流 t͡sʰ uk_5 l i_11 u_11 濁聲 濁聲 t͡sʰ uk_5 s aŋ_24 濂 濂 l i_11 am_11 濃 濃 n uŋ_11 濃 濃 ŋ i_11 uŋ_11 濃妝 濃妝 n uŋ_11 t͡s oŋ_24 濃濃 濃濃 ŋ i_11 uŋ_11 ŋ i_11 uŋ_11 濃煙 濃煙 ŋ i_11 uŋ_11 i_24 en_24 濃茶 濃茶 ŋ i_11 uŋ_11 t͡sʰ a_11 濃薯 濃薯 ŋ i_11 uŋ_11 s u_11 濄 濄 k o_24 濆 濆 f un_11 濇 濇 s ep_2 濈 濈 ɕ ip_5 濉 濉 s u_24 i_24 濊 濊 h at_2 濋 濋 t͡sʰ u_31 濌 濌 tʰ ap_5 濍 濍 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 濎 濎 t in_31 濏 濏 ɕ it_2 濔 濔 n i_31 濘 濘 n en_11 濛 濛 m uŋ_11 濛沙煙 濛沙煙 m uŋ_11 s a_24 i_24 an_24 濛濛 濛濛 m uŋ_11 m uŋ_11 濛煙 濛煙 m uŋ_11 i_24 en_24 濛紗煙 濛紗煙 m uŋ_11 s a_24 i_24 en_24 濛線 濛線 m uŋ_11 ɕ i_55 en_55 濜 濜 t͡ɕʰ in_55 濝 濝 kʰ i_11 濞 濞 pʰ i_55 濞水 濞水 pʰ i_55 s u_31 i_31 濞水濫泔 濞水濫泔 pʰ i_55 s u_31 i_31 l am_11 k am_24 濞流流仔 濞流流仔 pʰ i_55 l i_11 u_11 l i_11 u_11 e_24 濞流濞串 濞流濞串 pʰ i_55 l i_11 u_11 pʰ i_55 t͡sʰ on_55 濞著个 濞著个 pʰ i_55 t a_11 u_11 k e_55 濟 濟 t͡ɕ i_55 濠 濠 h o_11 濡 濡 i_11 濢 濢 t͡s u_31 i_31 濣 濣 v at_2 濤 濤 tʰ o_11 濦 濦 i_31 un_31 濧 濧 t u_55 i_55 濨 濨 t͡sʰ ɨ_11 濩 濩 v ok_5 濫 濫 l am_31 濫 濫 l am_55 濫仔 濫仔 l am_55 e_31 濫好人 濫好人 l am_55 h o_31 ŋ in_11 濫泥 濫泥 l am_55 n a_11 i_11 濫泥地 濫泥地 l am_55 n a_11 i_11 tʰ i_55 濫泥糊 濫泥糊 l am_55 n a_11 i_11 f u_11 濫泥糊毋上壁 濫泥糊毋上壁 l am_55 n a_11 i_11 f u_11 m̩_11 s oŋ_24 p i_2 ak_2 濫泥著壁 濫泥著壁 l am_55 n a_11 i_11 t a_11 u_11 p i_2 ak_2 濫溝糜 濫溝糜 l am_55 k i_24 e_24 u_24 m o_11 i_11 濫濫 濫濫 l am_55 l am_55 濫用 濫用 l am_55 i_55 uŋ_55 濫竽充數 濫竽充數 l am_55 i_11 t͡sʰ uŋ_24 s u_55 濫糝 濫糝 l am_31 s am_31 濫腳士 濫腳士 l am_55 k i_2 ok_2 s ɨ_55 濫著 濫著 l am_55 t o_31 濬 濬 t͡s un_55 濭 濭 o_55 i_55 濮 濮 pʰ uk_5 濯 濯 t͡sʰ uk_5 濰 濰 v i_11 濱 濱 p in_24 濲 濲 k uk_2 濴 濴 in_11 濷 濷 f i_55 濺 濺 t͡ɕʰ i_55 en_55 濻 濻 t u_55 i_55 濼 濼 l uk_5 濾 濾 l i_55 濾水 濾水 l i_55 s u_31 i_31 濾過 濾過 l i_55 k o_55 濿 濿 l i_55 瀀 瀀 i_24 u_24 瀁 瀁 i_31 oŋ_31 瀄 瀄 t͡ɕ i_2 et_2 瀅 瀅 in_11 瀆 瀆 tʰ uk_5 瀆職 瀆職 tʰ uk_5 t͡s ɨt_2 瀇 瀇 v oŋ_31 瀉 瀉 ɕ i_55 a_55 瀉下來 瀉下來 ɕ i_55 a_55 h a_24 l o_11 i_11 瀉人面皮 瀉人面皮 ɕ i_55 a_55 ŋ in_11 m i_55 en_55 pʰ i_11 瀉痢肚 瀉痢肚 ɕ i_55 a_55 l i_55 t u_31 瀉祖公 瀉祖公 ɕ i_55 a_55 t͡s u_31 k uŋ_24 瀉藥 瀉藥 ɕ i_55 a_55 i_5 ok_5 瀉走 瀉走 ɕ i_55 a_55 t͡s e_31 u_31 瀊 瀊 pʰ an_11 瀋 瀋 s ɨm_31 瀌 瀌 p e_24 u_24 瀍 瀍 t͡sʰ an_11 瀎 瀎 m at_5 瀏 瀏 l i_11 u_11 瀑 瀑 pʰ uk_2 瀔 瀔 k uk_2 瀕 瀕 p in_24 瀖 瀖 v ok_2 瀗 瀗 h i_55 en_55 瀘 瀘 l u_11 瀙 瀙 t͡ɕʰ in_55 瀚 瀚 h on_55 瀛 瀛 in_11 瀜 瀜 i_11 uŋ_11 瀝 瀝 l ak_2 瀝水溝 瀝水溝 l ak_2 s u_31 i_31 k i_24 e_24 u_24 瀝淨淨 瀝淨淨 l ak_2 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 瀝青 瀝青 l ak_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 瀟 瀟 s e_24 u_24 瀠 瀠 in_11 瀡 瀡 s u_31 i_31 瀢 瀢 v i_11 瀣 瀣 h a_55 i_55 瀤 瀤 f a_11 i_11 瀦 瀦 t͡s u_24 瀧 瀧 l uŋ_11 瀨 瀨 l a_55 i_55 瀩 瀩 t u_55 i_55 瀪 瀪 f an_11 瀫 瀫 f uk_2 瀯 瀯 in_11 瀰 瀰 m i_11 瀱 瀱 k i_55 瀲 瀲 l i_55 am_55 瀳 瀳 t͡ɕ i_55 en_55 瀴 瀴 in_31 瀵 瀵 p un_55 瀷 瀷 it_5 瀸 瀸 t͡ɕ i_24 am_24 瀹 瀹 i_2 ok_2 瀺 瀺 t͡sʰ am_31 瀻 瀻 t a_55 i_55 瀼 瀼 i_11 oŋ_11 瀾 瀾 l an_11 瀿 瀿 f an_11 灀 灀 s oŋ_55 灁 灁 i_24 en_24 灂 灂 t͡s ok_2 灂灂 灂灂 t͡ɕ i_5 ok_5 t͡ɕ i_5 ok_5 灃 灃 f uŋ_24 灄 灄 ŋ i_2 ap_2 灅 灅 l u_31 i_31 灆 灆 l am_11 灈 灈 kʰ i_11 灉 灉 i_24 uŋ_24 灊 灊 ɕ i_11 am_11 灌 灌 k on_55 灌土狗仔 灌土狗仔 k on_55 tʰ u_31 k i_31 e_31 u_31 e_11 灌腸 灌腸 k on_55 t͡sʰ oŋ_11 灌醉 灌醉 k on_55 t͡s u_55 i_55 灑 灑 s a_31 灒 灒 t͡s an_55 灕 灕 l i_11 灖 灖 m i_11 灗 灗 tʰ an_24 灘 灘 tʰ an_24 灚 灚 k a_31 u_31 灛 灛 t͡sʰ an_31 灝 灝 h o_31 灞 灞 p a_55 灟 灟 t͡s uk_2 灠 灠 l am_31 灡 灡 l an_11 灢 灢 n oŋ_31 灣 灣 v an_24 灣裡 灣裡 v an_11 l i_24 灤 灤 l on_11 灥 灥 s un_11 灦 灦 h i_31 en_31 灨 灨 k am_31 灩 灩 i_55 am_55 灪 灪 v ut_2 火 火 f o_31 火光光 火光光 f o_31 k oŋ_24 k oŋ_24 火化 火化 f o_31 f a_55 火吹筒 火吹筒 f o_31 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ uŋ_11 火囪 火囪 f o_31 t͡sʰ uŋ_24 火大 火大 f o_31 tʰ a_55 i_55 火屎 火屎 f o_31 s ɨ_31 火屎燦天 火屎燦天 f o_31 s ɨ_31 t͡sʰ an_55 tʰ i_24 en_24 火山 火山 f o_31 s an_24 火帶子 火帶子 f o_31 t a_55 i_55 t͡s ɨ_31 火心 火心 f o_31 ɕ im_24 火忒烈 火忒烈 f o_31 tʰ et_2 l at_2 火忒猛 火忒猛 f o_31 tʰ et_2 m aŋ_24 火忒𤊶 火忒𤊶 f o_31 tʰ et_2 l at_2 火性 火性 f o_31 ɕ in_55 火愛人燒著 火愛人燒著 f o_31 o_55 i_55 ŋ in_11 s e_24 u_24 t͡sʰ ok_5 火愛窿空 火愛窿空 f o_31 o_55 i_55 l uŋ_11 kʰ uŋ_24 火把 火把 f o_31 p a_31 火星 火星 f o_31 s en_24 火歕烏 火歕烏 f o_31 pʰ un_11 v u_24 火氣 火氣 f o_31 h i_55 火氣大 火氣大 f o_31 h i_55 tʰ a_55 i_55 火油 火油 f o_31 i_11 u_11 火灰 火灰 f o_31 f o_24 i_24 火灰性 火灰性 f o_31 f o_24 i_24 ɕ in_55 火灶 火灶 f o_31 t͡s o_55 火災 火災 f o_31 t͡s a_24 i_24 火炎山 火炎山 f o_31 i_55 am_55 s an_24 火炎炎仔 火炎炎仔 f o_31 i_55 am_55 i_55 am_55 e_31 火炭 火炭 f o_31 tʰ an_55 火炭樹 火炭樹 f o_31 tʰ an_55 s u_55 火炭烏 火炭烏 f o_31 tʰ an_55 v u_24 火炮 火炮 f o_31 pʰ a_55 u_55 火焰蟲 火焰蟲 f o_31 i_55 am_55 t͡sʰ uŋ_11 火煙 火煙 f o_31 i_24 an_24 火煙𠖄天 火煙𠖄天 f o_31 i_24 en_24 t uŋ_24 tʰ i_24 en_24 火燂煤 火燂煤 f o_31 tʰ am_11 m o_11 i_11 火燒到褲襠底 火燒到褲襠底 f o_31 s e_24 u_24 t o_55 f u_55 n oŋ_55 t a_31 i_31 火燒天 火燒天 f o_31 s e_24 u_24 tʰ i_24 en_24 火燒屋 火燒屋 f o_31 s e_24 u_24 v uk_2 火燒山 火燒山 f o_31 s e_24 u_24 s an_24 火燒山連累猴 火燒山連累猴 f o_31 s e_24 u_24 s an_24 l i_11 en_11 l u_55 i_55 h e_11 u_11 火燒筒 火燒筒 f o_31 s e_24 u_24 tʰ uŋ_11 火燒豬頭 火燒豬頭 f o_31 s e_24 u_24 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 火爐 火爐 f o_31 l u_11 火爐堆 火爐堆 f o_31 l u_11 t o_24 i_24 火磚 火磚 f o_31 t͡s on_24 火神 火神 f o_31 s ɨn_11 火種 火種 f o_31 t͡s uŋ_31 火箭 火箭 f o_31 t͡ɕ i_55 en_55 火缽添油 火缽添油 f o_31 p at_2 tʰ i_24 am_24 i_11 u_11 火者 火者 f o_31 t͡s a_31 火脈先生 火脈先生 f o_31 m ak_2 ɕ en_24 s aŋ_24 火脈先生 火脈先生 f o_31 m ak_2 ɕ in_24 s aŋ_24 火腿 火腿 f o_31 tʰ u_31 i_31 火船 火船 f o_31 s on_11 火著 火著 f o_31 t͡sʰ ok_5 火葬 火葬 f o_31 t͡s oŋ_55 火藥 火藥 f o_31 i_5 ok_5 火起 火起 f o_31 h i_31 火路 火路 f o_31 l u_55 火車 火車 f o_31 t͡sʰ a_24 火車嫲 火車嫲 f o_31 t͡sʰ a_24 m a_11 火車子 火車子 f o_31 t͡sʰ a_24 t͡s ɨ_31 火車廂 火車廂 f o_31 t͡sʰ a_24 ɕ i_24 oŋ_24 火車站 火車站 f o_31 t͡sʰ a_24 t͡s am_55 火車路 火車路 f o_31 t͡sʰ a_24 l u_55 火車頂 火車頂 f o_31 t͡sʰ a_24 t aŋ_31 火車頭 火車頭 f o_31 t͡sʰ a_24 tʰ e_11 u_11 火遰仔 火遰仔 f o_31 t͡sʰ e_55 e_31 火鉗 火鉗 f o_31 kʰ i_11 am_11 火雞 火雞 f o_31 k e_24 火雞 火雞 f o_31 k i_24 e_24 火黏蟲 火黏蟲 f o_31 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ uŋ_11 火𤊶泥 火𤊶泥 f o_31 l at_2 n a_11 i_11 灰 灰 f o_24 i_24 灰匙 灰匙 f o_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 灰匙仔 灰匙仔 f o_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 e_31 灰屎 灰屎 f o_24 i_24 s ɨ_31 灰心 灰心 f o_24 i_24 ɕ im_24 灰斑鳥 灰斑鳥 f o_24 i_24 p an_24 t i_24 a_24 u_24 灰竳鳥 灰竳鳥 f o_24 i_24 t en_11 t i_24 a_24 u_24 灰色 灰色 f o_24 i_24 s et_2 灰鶴仔 灰鶴仔 f o_24 i_24 h ok_5 e_31 灱 灱 h a_24 u_24 灴 灴 f uŋ_11 灶 灶 t͡s o_55 灶下 灶下 t͡s o_55 h a_24 灶公項 灶公項 t͡s o_55 k uŋ_24 h oŋ_55 灶君堂 灶君堂 t͡s o_55 k i_24 un_24 tʰ oŋ_11 灶君爺 灶君爺 t͡s o_55 k i_24 un_24 i_11 a_11 灶爐坑 灶爐坑 t͡s o_55 l u_11 h aŋ_24 灶神 灶神 t͡s o_55 s ɨn_11 灶空 灶空 t͡s o_55 kʰ aŋ_24 灶空肚 灶空肚 t͡s o_55 kʰ uŋ_24 t u_31 灶頭 灶頭 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 灶頭鑊尾 灶頭鑊尾 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 v ok_5 m i_24 灶頭項 灶頭項 t͡s o_55 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 灸 灸 k i_55 u_55 灺 灺 ɕ i_31 a_31 灼 灼 t͡s ok_2 災 災 t͡s a_24 i_24 災害 災害 t͡s a_24 i_24 h o_55 i_55 災情 災情 t͡s a_24 i_24 t͡ɕʰ in_11 災民 災民 t͡s a_24 i_24 m in_11 災難 災難 t͡s a_24 i_24 n an_55 炂 炂 t͡s uŋ_24 炃 炃 f un_11 炄 炄 ŋ i_31 u_31 炅 炅 k u_31 en_31 炆 炆 v un_11 炊 炊 t͡sʰ o_24 i_24 炊 炊 t͡sʰ u_24 i_24 炊仔 炊仔 t͡sʰ o_24 i_24 e_31 炊粄 炊粄 t͡sʰ o_24 i_24 p an_31 炊粄仔 炊粄仔 t͡sʰ o_24 i_24 p an_31 e_31 炊粄仔 炊粄仔 t͡sʰ u_24 i_24 p an_31 e_31 炊粉 炊粉 t͡sʰ o_24 i_24 f un_31 炊缽 炊缽 t͡sʰ o_24 i_24 p at_2 炊著 炊著 t͡sʰ o_24 i_24 t o_31 炎 炎 i_11 am_11 炎 炎 i_55 am_55 炑 炑 m uk_2 炒 炒 t͡sʰ a_31 u_31 炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_31 u_31 l on_31 f an_55 炒炒 炒炒 t͡sʰ a_31 u_31 t͡sʰ a_31 u_31 炒肉 炒肉 t͡sʰ a_31 u_31 ŋ i_2 uk_2 炒股票 炒股票 t͡sʰ a_31 u_31 k u_31 pʰ e_24 u_24 炒菜 炒菜 t͡sʰ a_31 u_31 t͡sʰ o_55 i_55 炒飯 炒飯 t͡sʰ a_31 u_31 f an_55 炒香 炒香 t͡sʰ a_31 u_31 h i_24 oŋ_24 炓 炓 l i_55 a_55 u_55 炔 炔 k u_55 i_55 炕 炕 h aŋ_24 炕火 炕火 h aŋ_24 f o_31 炕熟 炕熟 h aŋ_24 s uk_5 炕茶 炕茶 h aŋ_24 t͡sʰ a_11 炕衫褲 炕衫褲 h aŋ_24 s am_24 f u_55 炖 炖 t un_24 炘 炘 h i_24 un_24 炙 炙 t͡s ak_2 炙日頭 炙日頭 t͡s ak_2 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 炙滾水 炙滾水 t͡s ak_2 k un_31 s u_31 i_31 炙火 炙火 t͡s ak_2 f o_31 炙火囪 炙火囪 t͡s ak_2 f o_31 t͡sʰ uŋ_24 炙肉 炙肉 t͡s ak_2 ŋ i_2 uk_2 炙茶 炙茶 t͡s ak_2 t͡sʰ a_11 炙藥仔 炙藥仔 t͡s ak_2 i_5 ok_5 e_31 炙酒 炙酒 t͡s ak_2 t͡ɕ i_31 u_31 炚 炚 k oŋ_24 炟 炟 t at_2 炡 炡 t͡s ɨn_24 炣 炣 h o_24 炣光燦爛 炣光燦爛 h o_24 k oŋ_24 t͡sʰ an_55 l an_55 炣日 炣日 h o_24 ŋ it_2 炣燒來 炣燒來 h o_55 s e_24 u_24 l o_11 i_11 炣著 炣著 h o_55 t o_31 炤 炤 t͡s e_55 u_55 炩 炩 l in_55 炫 炫 h i_55 en_55 炬 炬 k i_31 炭 炭 tʰ an_55 炭礦 炭礦 tʰ an_55 kʰ oŋ_31 炭礦 炭礦 tʰ an_55 kʰ oŋ_55 炭窯 炭窯 tʰ an_55 i_11 e_11 u_11 炮 炮 pʰ a_55 u_55 炮仔樹 炮仔樹 pʰ a_55 u_55 e_31 s u_55 炮兵 炮兵 pʰ a_55 u_55 p in_24 炮彈 炮彈 pʰ a_55 u_55 tʰ an_11 炮臺 炮臺 pʰ a_55 u_55 tʰ o_11 i_11 炮艦 炮艦 pʰ a_55 u_55 k am_55 炯 炯 k u_31 en_31 炰 炰 pʰ a_11 u_11 炱 炱 tʰ o_11 i_11 炳 炳 p i_31 aŋ_31 炴 炴 i_31 oŋ_31 炵 炵 tʰ uŋ_24 炷 炷 t͡s u_55 炸 炸 t͡s a_55 炸彈 炸彈 t͡s a_55 tʰ an_11 炸藥 炸藥 t͡s a_55 i_5 ok_5 為 為 v i_11 為 為 v i_55 為主 為主 v i_11 t͡s u_31 為了 為了 v i_11 l e_31 為人 為人 v i_11 ŋ in_11 為人師表 為人師表 v i_11 ŋ in_11 s ɨ_24 p e_31 u_31 為人消災 為人消災 v i_55 ŋ in_11 s e_24 u_24 t͡s a_24 i_24 為何 為何 v i_55 h o_11 為你 為你 v i_11 ŋ̩_11 為佢 為佢 v i_11 k i_11 為免得 為免得 v i_55 m i_24 en_24 t et_2 為善 為善 v i_11 s an_55 為善最樂 為善最樂 v i_11 s an_55 t͡s u_55 i_55 l ok_5 為國捐軀 為國捐軀 v i_55 k u_2 et_2 k i_24 en_24 kʰ i_24 為害 為害 v i_11 h o_55 i_55 為富不仁 為富不仁 v i_11 f u_55 p ut_2 in_11 為所欲為 為所欲為 v i_11 s o_31 i_5 uk_5 v i_11 為政 為政 v i_11 t͡s ɨn_55 為止 為止 v i_11 t͡s ɨ_31 為民前鋒 為民前鋒 v i_11 m in_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 f uŋ_24 為民請命 為民請命 v i_55 m in_11 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 m i_55 aŋ_55 為生 為生 v i_11 s en_24 為老不尊 為老不尊 v i_11 l o_31 p ut_2 t͡s un_24 為著 為著 v i_55 t o_31 為著 為著 v i_55 t͡sʰ ok_5 為虎作倀 為虎作倀 v i_55 f u_31 t͡s ok_2 t͡sʰ oŋ_24 為限 為限 v i_11 h an_55 為難 為難 v i_11 n an_11 為麼个 為麼个 v i_11 m a_31 k e_55 炾 炾 f oŋ_31 烅 烅 s ut_2 烆 烆 h aŋ_11 烇 烇 ŋ i_11 en_11 烈 烈 l at_2 烈 烈 l i_5 et_5 烈士 烈士 l i_5 et_5 s ɨ_55 烈嶼 烈嶼 l at_2 i_24 烈烈 烈烈 l at_2 l at_2 烊 烊 i_11 oŋ_11 烋 烋 h i_24 u_24 烍 烍 ɕ i_31 en_31 烎 烎 im_11 烏 烏 v u_24 烏人 烏人 v u_24 ŋ in_11 烏令旗 烏令旗 v u_24 l in_55 kʰ i_11 烏來 烏來 v u_24 l o_11 i_11 烏刻 烏刻 v u_24 kʰ at_2 烏刻刻仔 烏刻刻仔 v u_24 kʰ at_5 kʰ at_5 e_24 烏嘴筆 烏嘴筆 v u_24 t͡s o_55 i_55 p it_2 烏嘴鷝 烏嘴鷝 v u_24 t͡s o_55 i_55 p it_2 烏坵 烏坵 v u_24 kʰ i_24 u_24 烏墨 烏墨 v u_24 m et_5 烏天暗地 烏天暗地 v u_24 tʰ i_24 en_24 am_55 tʰ i_55 烏子藤 烏子藤 v u_24 t͡s ɨ_31 tʰ en_11 烏廩廩仔 烏廩廩仔 v u_24 l im_31 l im_31 e_11 烏律律仔 烏律律仔 v u_24 l ut_5 l ut_5 e_11 烏律律仔 烏律律仔 v u_24 l ut_5 l ut_5 e_31 烏心蘿蔔好面皮 烏心蘿蔔好面皮 v u_24 ɕ im_24 l o_11 pʰ et_5 h o_31 m i_55 en_55 pʰ i_11 烏忒 烏忒 v u_24 tʰ et_2 烏斑 烏斑 v u_24 p an_24 烏日 烏日 v u_24 ŋ it_2 烏暗 烏暗 v u_24 am_55 烏暗天 烏暗天 v u_24 am_55 tʰ i_24 en_24 烏板樹 烏板樹 v u_24 p an_31 s u_55 烏柢 烏柢 v u_24 t i_11 烏柢仔 烏柢仔 v u_24 t i_11 e_31 烏核 烏核 v u_24 h et_2 烏棗 烏棗 v u_24 t͡s o_31 烏檀 烏檀 v u_24 tʰ an_11 烏水溝 烏水溝 v u_24 s u_31 i_31 k i_24 e_24 u_24 烏烏 烏烏 v u_24 v u_24 烏烙 烏烙 v u_24 l ok_2 烏烙 烏烙 v u_24 l ok_5 烏煙 烏煙 v u_24 i_24 en_24 烏狗 烏狗 v u_24 k i_31 e_31 u_31 烏狗病 烏狗病 v u_24 k i_31 e_31 u_31 pʰ i_55 aŋ_55 烏狗精 烏狗精 v u_24 k i_31 e_31 u_31 t͡ɕ in_24 烏狗血 烏狗血 v u_24 k i_31 e_31 u_31 h i_2 et_2 烏王 烏王 v u_24 v oŋ_11 烏疏滴溚 烏疏滴溚 v u_24 s o_11 t it_5 t ap_5 烏疏疏 烏疏疏 v u_24 s o_11 s o_11 烏疏疏仔 烏疏疏仔 v u_24 s o_11 s o_11 e_24 烏白 烏白 v u_24 pʰ ak_5 烏白講 烏白講 v u_24 pʰ ak_5 k oŋ_31 烏石頭 烏石頭 v u_24 s ak_5 tʰ e_11 u_11 烏竳鳥 烏竳鳥 v u_24 t en_11 t i_24 a_24 u_24 烏糖 烏糖 v u_24 tʰ oŋ_11 烏糯米 烏糯米 v u_24 n o_55 m i_31 烏肉 烏肉 v u_24 ŋ i_2 uk_2 烏胗胗仔 烏胗胗仔 v u_24 kʰ in_24 kʰ in_24 e_31 烏膣癩乾 烏膣癩乾 v u_24 t͡s ɨ_24 l a_55 i_55 k on_24 烏色 烏色 v u_24 s et_2 烏葉仔 烏葉仔 v u_24 i_5 ap_5 e_31 烏葉竹 烏葉竹 v u_24 i_5 ap_5 t͡s uk_2 烏蟻公 烏蟻公 v u_24 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 烏蠅 烏蠅 v u_24 in_11 烏蠅屎 烏蠅屎 v u_24 in_11 s ɨ_31 烏蠅拑烏蠅啄 烏蠅拑烏蠅啄 v u_24 in_11 kʰ i_11 am_11 v u_24 in_11 t uk_2 烏衫 烏衫 v u_24 s am_24 烏豆 烏豆 v u_24 tʰ e_55 u_55 烏豆仔 烏豆仔 v u_24 tʰ e_55 u_55 e_31 烏豆酒 烏豆酒 v u_24 tʰ e_55 u_55 t͡ɕ i_31 u_31 烏都仔 烏都仔 v u_24 t u_55 e_31 烏都子 烏都子 v u_24 t u_55 t͡s ɨ_31 烏野鵝 烏野鵝 v u_24 i_24 a_24 ŋ o_11 烏金 烏金 v u_24 k im_24 烏金烏金 烏金烏金 v u_24 k im_24 v u_24 k im_24 烏金金仔 烏金金仔 v u_24 k im_24 k im_24 e_24 烏鈕仔 烏鈕仔 v u_24 n e_31 u_31 e_11 烏鈕草 烏鈕草 v u_24 n e_31 u_31 t͡sʰ o_31 烏陰 烏陰 v u_24 im_24 烏陰天 烏陰天 v u_24 im_24 tʰ i_24 en_24 烏雲 烏雲 v u_24 i_11 un_11 烏雲母 烏雲母 v u_24 i_11 un_11 m u_24 烏青 烏青 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 烏青紫嘔 烏青紫嘔 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s ɨ_31 e_31 u_31 烏青臌血 烏青臌血 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k u_31 h i_2 at_2 烏面 烏面 v u_24 m i_55 en_55 烏面賊 烏面賊 v u_24 m i_55 en_55 t͡sʰ et_5 烏面馬 烏面馬 v u_24 m i_55 en_55 m a_24 烏頭毫 烏頭毫 v u_24 tʰ e_11 u_11 h o_11 烏鬼 烏鬼 v u_24 k u_31 i_31 烏鴉 烏鴉 v u_24 a_24 烏鴉無隔夜卵 烏鴉無隔夜卵 v u_24 a_24 m o_11 k ak_2 i_55 a_55 l on_31 烏鴉胗 烏鴉胗 v u_24 a_24 kʰ in_24 烏鷯 烏鷯 v u_24 l i_55 a_55 u_55 烏麻攢濟 烏麻攢濟 v u_24 m a_11 t͡s an_31 t͡s a_31 i_31 烏麻攢濟 烏麻攢濟 v u_24 m a_11 t͡s an_31 t͡s a_55 i_55 烏黔烏黔 烏黔烏黔 v u_24 h im_11 v u_24 h im_11 烏黴菌 烏黴菌 v u_24 m o_11 i_11 kʰ i_11 un_11 烏龍茶 烏龍茶 v u_24 l i_11 uŋ_11 t͡sʰ a_11 烏𪐞 烏𪐞 v u_24 t u_55 烏𪐞子 烏𪐞子 v u_24 t u_55 t͡s ɨ_31 烏𪐞紅 烏𪐞紅 v u_24 t u_55 f uŋ_11 烏𪐞色 烏𪐞色 v u_24 t u_55 s et_2 烏𪐞血 烏𪐞血 v u_24 t u_55 h i_2 at_2 烏𪐞𪐞仔 烏𪐞𪐞仔 v u_24 t u_55 t u_55 e_31 烑 烑 i_11 e_11 u_11 烒 烒 s ɨt_2 烓 烓 v i_24 烔 烔 tʰ uŋ_11 烗 烗 kʰ a_55 i_55 烘 烘 f uŋ_24 烘爐 烘爐 f uŋ_24 l u_11 烙 烙 l ok_5 烙下 烙下 l ok_5 h a_24 烚 烚 k i_2 ap_2 烜 烜 ɕ i_24 en_24 烝 烝 t͡s ɨn_24 烞 烞 pʰ uk_2 烠 烠 f i_11 烡 烡 k oŋ_24 烢 烢 t͡sʰ et_5 烤 烤 kʰ a_31 u_31 烤箱 烤箱 kʰ a_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 烯 烯 h i_24 烰 烰 pʰ e_11 u_11 烰菜 烰菜 pʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 烰菜 烰菜 pʰ o_11 t͡sʰ o_55 i_55 烰雞肉 烰雞肉 pʰ o_11 k i_24 e_24 ŋ i_2 uk_2 烳 烳 pʰ u_11 烳藥仔 烳藥仔 pʰ u_11 i_5 ok_5 e_31 烳鏍 烳鏍 pʰ u_11 l o_11 烴 烴 k in_31 烶 烶 tʰ in_31 烷 烷 v an_11 烸 烸 h o_31 i_31 烹 烹 pʰ en_24 烹調 烹調 pʰ en_24 tʰ i_11 a_11 u_11 烺 烺 l oŋ_55 烻 烻 s an_24 烼 烼 f ut_2 烽 烽 f uŋ_24 烿 烿 i_11 uŋ_11 焀 焀 f uk_5 焂 焂 s uk_2 焄 焄 h i_24 un_24 焆 焆 k i_2 et_2 焉 焉 i_24 en_24 焊 焊 h on_55 焊菜 焊菜 h on_55 t͡sʰ o_55 i_55 焋 焋 t͡sʰ oŋ_55 焌 焌 t͡s un_55 焍 焍 tʰ i_55 焎 焎 ɕ i_5 et_5 焐 焐 ŋ u_55 焓 焓 h am_11 焓燒 焓燒 h em_55 s e_24 u_24 焗 焗 k i_2 uk_2 焗酒 焗酒 k i_2 uk_2 t͡ɕ i_31 u_31 焙 焙 pʰ o_55 i_55 焙火 焙火 pʰ o_55 i_55 f o_31 焙熟 焙熟 pʰ o_55 i_55 s uk_5 焙茶 焙茶 pʰ o_55 i_55 t͡sʰ a_11 焙衫機 焙衫機 pʰ o_55 i_55 s am_24 k i_24 焙衫褲 焙衫褲 pʰ o_55 i_55 s am_24 f u_55 焚 焚 f un_11 焚化爐 焚化爐 f un_11 f a_55 l u_11 焚燒 焚燒 f un_11 s e_24 u_24 焚蚊仔 焚蚊仔 f un_55 m un_24 e_31 焚風 焚風 f un_11 f uŋ_24 焚香 焚香 f un_11 h i_24 oŋ_24 焛 焛 l in_55 焜 焜 kʰ un_24 焞 焞 t un_24 焟 焟 ɕ it_2 焠 焠 t͡sʰ u_55 i_55 無 無 m o_11 無 無 v u_11 無㘔鹽 無㘔鹽 m o_11 s a_24 i_24 i_11 am_11 無一多時 無一多時 m o_11 it_2 t o_24 s ɨ_11 無一定 無一定 m o_11 it_2 tʰ in_55 無上無下 無上無下 m o_11 s oŋ_55 m o_11 h a_55 無下無落 無下無落 m o_11 h a_55 m o_11 l ok_5 無下落 無下落 m o_11 h a_55 l ok_5 無中 無中 m o_11 t͡s uŋ_24 無中生有 無中生有 v u_11 t͡s uŋ_24 s en_24 i_24 u_24 無主家神 無主家神 m o_11 t͡s u_31 k a_24 s ɨn_11 無主無意 無主無意 m o_11 t͡s u_31 m o_11 i_55 無乖 無乖 m o_11 k u_24 a_24 i_24 無了日 無了日 m o_11 l i_31 a_31 u_31 ŋ it_2 無了解 無了解 m o_11 l i_31 a_31 u_31 k i_31 a_31 i_31 無事 無事 m o_11 s ɨ_55 無事不登三寶殿 無事不登三寶殿 v u_11 s ɨ_55 p ut_2 t en_24 s am_24 p o_31 tʰ i_55 en_55 無事生非 無事生非 v u_11 s ɨ_55 s en_24 f i_24 無二價 無二價 m o_11 ŋ i_55 k a_55 無人 無人 m o_11 ŋ in_11 無人做 無人做 m o_11 ŋ in_11 t͡s o_55 無人在 無人在 m o_11 ŋ in_11 t͡sʰ o_24 i_24 無人愛 無人愛 m o_11 ŋ in_11 o_55 i_55 無人承受 無人承受 m o_11 ŋ in_11 s ɨn_11 s u_55 無人知 無人知 m o_11 ŋ in_11 t i_24 無人管酌 無人管酌 m o_11 ŋ in_11 k on_31 t͡s ok_2 無人親像 無人親像 m o_11 ŋ in_11 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 無人識 無人識 m o_11 ŋ in_11 s ɨt_2 無份 無份 m o_11 f un_55 無伴 無伴 m o_11 pʰ an_24 無位 無位 m o_11 v i_55 無佗 無佗 m o_11 tʰ o_11 無來 無來 m o_11 l o_11 i_11 無來往 無來往 m o_11 l o_11 i_11 v oŋ_24 無來無去 無來無去 m o_11 l o_11 i_11 m o_11 h i_55 無借無問 無借無問 m o_11 t͡ɕ i_55 a_55 m o_11 m un_55 無偎無凴 無偎無凴 m o_11 v a_31 m o_11 p en_55 無停 無停 m o_11 tʰ in_11 無停動 無停動 m o_11 tʰ in_24 tʰ uŋ_24 無停無歇 無停無歇 m o_11 tʰ in_11 m o_11 h i_2 et_2 無像人 無像人 m o_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 ŋ in_11 無價 無價 m o_11 k a_55 無價值 無價值 m o_11 k a_55 t͡sʰ ɨt_5 無全 無全 m o_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 無共樣 無共樣 m o_11 kʰ i_55 uŋ_55 i_55 oŋ_55 無出來 無出來 m o_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 無出息 無出息 m o_11 t͡sʰ ut_2 ɕ it_2 無出無處 無出無處 m o_11 t͡sʰ ut_2 m o_11 t͡sʰ u_55 無出益 無出益 m o_11 t͡sʰ ut_2 it_2 無分 無分 m o_11 f un_24 無分著 無分著 m o_11 p un_24 t o_31 無利可圖 無利可圖 v u_11 l i_55 kʰ o_31 tʰ u_11 無剁 無剁 m o_11 t ok_5 無割 無割 m o_11 k ot_2 無力 無力 m o_11 l it_5 無力感 無力感 v u_11 l it_5 k am_31 無助益 無助益 m o_11 t͡sʰ u_55 it_2 無半 無半 m o_11 p an_55 無半息 無半息 m o_11 p an_55 ɕ it_2 無半撇 無半撇 m o_11 p an_55 pʰ i_2 et_2 無半點 無半點 m o_11 p an_55 t i_31 am_31 無半點烏青 無半點烏青 m o_11 p an_55 t i_31 am_31 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 無去 無去 m o_11 h i_55 無可厚非 無可厚非 v u_11 kʰ o_31 h e_55 u_55 f i_24 無可奈何 無可奈何 v u_11 kʰ o_31 n a_55 i_55 h o_11 無可無不可 無可無不可 v u_11 kʰ o_31 v u_11 p ut_2 kʰ o_31 無可能 無可能 m o_11 kʰ o_31 n en_11 無名姓 無名姓 m o_11 m i_11 aŋ_11 ɕ i_55 aŋ_55 無名小卒 無名小卒 v u_11 m i_11 aŋ_11 s e_31 u_31 t͡s ut_2 無名指 無名指 v u_11 m i_11 aŋ_11 t͡s ɨ_31 無名火 無名火 m o_11 m i_11 aŋ_11 f o_31 無名無姓 無名無姓 m o_11 m i_11 aŋ_11 m o_11 ɕ i_55 aŋ_55 無味無緒 無味無緒 m o_11 m i_55 m o_11 ɕ i_55 無味無腥 無味無腥 m o_11 m i_55 m o_11 ɕ i_24 aŋ_24 無味緒 無味緒 m o_11 m i_55 ɕ i_55 無命 無命 m o_11 m i_55 aŋ_55 無命好食番薯湯 無命好食番薯湯 m o_11 m i_55 aŋ_55 h o_31 s ɨt_5 f an_24 s u_11 tʰ oŋ_24 無哀哉 無哀哉 m o_11 a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 無哪尋 無哪尋 m o_11 n a_31 i_31 t͡ɕʰ im_11 無哪庰命 無哪庰命 m o_11 n a_31 i_31 p i_55 aŋ_55 m i_55 aŋ_55 無唉哉 無唉哉 m o_11 a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 無問題 無問題 m o_11 m un_55 tʰ i_11 無嗣地 無嗣地 m o_11 t͡sʰ ɨ_11 tʰ i_55 無嗣田 無嗣田 v u_11 t͡sʰ ɨ_11 tʰ i_11 en_11 無噭 無噭 m o_11 k i_55 e_55 u_55 無在 無在 m o_11 t͡sʰ o_24 i_24 無在咧 無在咧 m o_11 t͡sʰ o_24 i_24 l e_31 無在撇 無在撇 m o_11 t͡sʰ o_24 i_24 pʰ i_2 et_2 無堵好 無堵好 m o_11 t u_31 h o_31 無墩 無墩 m o_11 t un_24 無壁 無壁 m o_11 p i_2 ak_2 無大無細 無大無細 m o_11 tʰ a_55 i_55 m o_11 s e_55 無天無地 無天無地 m o_11 tʰ i_24 en_24 m o_11 tʰ i_55 無天理 無天理 m o_11 tʰ i_24 en_24 l i_24 無奇不有 無奇不有 v u_11 kʰ i_11 p ut_2 i_24 u_24 無奈 無奈 m o_11 n a_55 i_55 無奈 無奈 v u_11 n a_55 i_55 無奈何 無奈何 m o_11 n a_55 i_55 h o_11 無好分 無好分 m o_11 h o_31 p un_24 無好嫌 無好嫌 m o_11 h o_31 h i_11 am_11 無好望 無好望 m o_11 h o_31 m oŋ_55 無好睡 無好睡 m o_11 h o_31 s o_55 i_55 無好空 無好空 m o_11 h o_31 kʰ aŋ_24 無好貨 無好貨 m o_11 h o_31 f o_55 無好買 無好買 m o_11 h o_31 m a_24 i_24 無好食 無好食 m o_11 h o_31 s ɨt_5 無妄之災 無妄之災 v u_11 m oŋ_55 t͡s ɨ_24 t͡s a_24 i_24 無妥當 無妥當 m o_11 tʰ o_11 t oŋ_55 無婆無卵 無婆無卵 m o_11 pʰ o_11 m o_11 l on_31 無嫁人 無嫁人 m o_11 k a_55 ŋ in_11 無嫌 無嫌 m o_11 h i_11 am_11 無子西瓜 無子西瓜 m o_11 t͡s ɨ_31 ɕ i_24 k u_24 a_24 無字 無字 m o_11 s ɨ_55 無字無曲 無字無曲 m o_11 s ɨ_55 m o_11 kʰ i_2 uk_2 無字眼个 無字眼个 m o_11 s ɨ_55 ŋ i_31 an_31 k e_55 無安無樂 無安無樂 m o_11 on_24 m o_11 l ok_5 無完無煞 無完無煞 m o_11 v an_11 m o_11 s ot_5 無定 無定 m o_11 tʰ in_55 無定無著 無定無著 m o_11 tʰ in_55 m o_11 t͡sʰ ok_5 無定著 無定著 m o_11 tʰ in_55 t͡sʰ ok_5 無客氣 無客氣 m o_11 h ak_2 h i_55 無家可歸 無家可歸 v u_11 k a_24 kʰ o_31 k u_24 i_24 無家無竇 無家無竇 m o_11 k a_24 m o_11 t e_55 u_55 無密 無密 m o_11 m et_5 無富 無富 m o_11 f u_55 無就 無就 m o_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 無就罔哪 無就罔哪 m o_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 m oŋ_31 n a_24 無尾熊 無尾熊 m o_11 m i_24 i_11 uŋ_11 無尾牛好拔 無尾牛好拔 m o_11 m i_24 ŋ i_11 u_11 h a_55 u_55 p at_5 無屋無舍 無屋無舍 m o_11 v uk_2 m o_11 s a_55 無屎另出腸 無屎另出腸 m o_11 s ɨ_31 n aŋ_55 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_11 無巧不成書 無巧不成書 v u_11 kʰ a_31 u_31 p ut_2 s ɨn_11 s u_24 無差 無差 m o_11 t͡sʰ a_24 無帶 無帶 m o_11 t a_55 i_55 無常 無常 v u_11 s oŋ_11 無幾 無幾 m o_11 k i_31 無幾久 無幾久 m o_11 it_2 k i_31 u_31 無幾久 無幾久 m o_11 k i_31 k i_31 u_31 無幾多 無幾多 m o_11 k i_31 t o_24 無幾多時 無幾多時 m o_11 it_2 t o_24 s ɨ_11 無幾遠 無幾遠 m o_11 k i_31 i_31 an_31 無幾長 無幾長 m o_11 k i_31 t͡sʰ oŋ_11 無底 無底 m o_11 t a_31 i_31 無底坑 無底坑 m o_11 t a_31 i_31 h aŋ_24 無底景 無底景 m o_11 t a_31 i_31 k in_31 無底深坑 無底深坑 m o_11 t a_31 i_31 t͡sʰ ɨm_24 h aŋ_24 無廉恥 無廉恥 m o_11 l i_11 am_11 t͡sʰ ɨ_31 無引擎 無引擎 m o_11 en_24 t͡ɕ in_31 無形 無形 v u_11 h in_11 無形中 無形中 v u_11 h in_11 t͡s uŋ_24 無影 無影 m o_11 i_31 aŋ_31 無影無跡 無影無跡 m o_11 i_31 aŋ_31 m o_11 t͡ɕ i_2 ak_2 無往不利 無往不利 v u_11 v oŋ_24 p ut_2 l i_55 無得 無得 m o_11 t et_2 無從 無從 v u_11 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 無心事 無心事 m o_11 ɕ im_24 s ɨ_55 無心性 無心性 m o_11 ɕ im_24 ɕ i_55 aŋ_55 無心性 無心性 m o_11 ɕ im_24 ɕ in_55 無心打井井無泉 無心打井井無泉 m o_11 ɕ im_24 t a_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 t͡ɕ i_31 aŋ_31 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 無心無性 無心無性 m o_11 ɕ im_24 m o_11 ɕ in_55 無心肝 無心肝 m o_11 ɕ im_24 k on_24 無忒 無忒 m o_11 tʰ et_2 無志氣 無志氣 m o_11 t͡s ɨ_55 h i_55 無怕 無怕 m o_11 pʰ a_55 無性吔 無性吔 m o_11 ɕ i_55 aŋ_55 e_11 無恁 無恁 m o_11 an_31 無恁大氣命 無恁大氣命 m o_11 an_31 tʰ a_55 i_55 h i_55 m i_55 aŋ_55 無恁簡單 無恁簡單 m o_11 an_31 k i_31 an_31 t an_24 無恁該 無恁該 m o_11 an_31 k o_24 i_24 無恁該免 無恁該免 m o_11 an_31 k o_24 i_24 m i_24 en_24 無恁遠 無恁遠 m o_11 an_31 i_31 en_31 無恥 無恥 v u_11 t͡sʰ ɨ_31 無情 無情 v u_11 t͡ɕʰ in_11 無情無義 無情無義 m o_11 t͡ɕʰ in_11 m o_11 ŋ i_55 無惜 無惜 m o_11 ɕ it_2 無惡不作 無惡不作 v u_11 ok_2 p ut_2 t͡s ok_2 無想 無想 m o_11 ɕ i_31 oŋ_31 無想著 無想著 m o_11 ɕ i_31 oŋ_31 t o_31 無愁 無愁 m o_11 s e_11 u_11 無意中 無意中 v u_11 i_55 t͡s uŋ_24 無意思 無意思 m o_11 i_55 s ɨ_55 無意無思 無意無思 m o_11 i_55 m o_11 s ɨ_55 無意識 無意識 v u_11 i_55 s ɨt_2 無愛 無愛 m o_11 o_55 i_55 無愛插佢 無愛插佢 m o_11 o_55 i_55 t͡sʰ ap_2 i_11 無愛搭人 無愛搭人 m o_11 o_55 i_55 t ap_2 ŋ in_11 無愛聲佢 無愛聲佢 m o_11 o_55 i_55 s aŋ_24 i_11 無慆 無慆 m o_11 tʰ a_55 u_55 無慣 無慣 m o_11 k u_55 an_55 無應該 無應該 m o_11 in_55 k o_24 i_24 無懼著 無懼著 m o_11 kʰ i_31 t o_31 無成 無成 m o_11 s aŋ_11 無成係 無成係 m o_11 s aŋ_11 h e_55 無所 無所 m o_11 s o_31 無所不為 無所不為 v u_11 s o_31 p ut_2 v i_11 無所不能 無所不能 v u_11 s o_31 p ut_2 n en_11 無所謂 無所謂 v u_11 s o_31 v i_55 無所適從 無所適從 v u_11 s o_31 s ɨt_2 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 無才情 無才情 m o_11 t͡sʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ in_11 無才調 無才調 m o_11 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 無打 無打 m o_11 t a_31 無打無扮 無打無扮 m o_11 t a_31 m o_11 p an_55 無打無算 無打無算 m o_11 t a_31 m o_11 s on_55 無打算 無打算 m o_11 t a_31 s on_55 無打緊 無打緊 m o_11 t a_31 k in_31 無抵無擋 無抵無擋 m o_11 t i_31 m o_11 t oŋ_31 無抽無間 無抽無間 m o_11 t͡sʰ u_24 m o_11 k i_24 en_24 無招 無招 m o_11 t͡s e_24 u_24 無指望 無指望 m o_11 t͡s ɨ_31 m oŋ_55 無按算 無按算 m o_11 on_55 s on_55 無採 無採 m o_11 t͡sʰ a_31 i_31 無採工 無採工 m o_11 t͡sʰ a_31 i_31 k uŋ_24 無提無防 無提無防 m o_11 tʰ i_11 m o_11 f oŋ_11 無插 無插 m o_11 t͡sʰ ap_2 無搭地 無搭地 m o_11 t ap_2 tʰ i_55 無搭無碓 無搭無碓 m o_11 t ap_2 m o_11 t o_55 i_55 無搭碓 無搭碓 m o_11 t ap_2 t o_55 i_55 無收 無收 m o_11 s u_24 無放 無放 m o_11 p i_55 oŋ_55 無故 無故 v u_11 k u_55 無效 無效 m o_11 h a_31 u_31 無救 無救 m o_11 k i_55 u_55 無教料 無教料 m o_11 k a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 無教詔 無教詔 m o_11 k a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 無敢 無敢 m o_11 k am_31 無整咧 無整咧 m o_11 t͡s aŋ_31 l e_31 無斯 無斯 m o_11 s ɨ_11 無新無舊 無新無舊 m o_11 ɕ in_24 m o_11 kʰ i_55 u_55 無日無夜 無日無夜 m o_11 ŋ it_2 m o_11 i_55 a_55 無日頭 無日頭 m o_11 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 無時恬 無時恬 m o_11 s ɨ_11 t i_24 am_24 無時無刻 無時無刻 v u_11 s ɨ_11 v u_11 kʰ i_2 et_2 無時無節 無時無節 m o_11 s ɨ_11 m o_11 t͡ɕ i_2 et_2 無時閒 無時閒 m o_11 s ɨ_11 h an_11 無晝無暗 無晝無暗 m o_11 t͡s u_55 m o_11 am_55 無會 無會 m o_11 v o_55 i_55 無望 無望 m o_11 m oŋ_55 無核卵 無核卵 m o_11 h ak_5 l on_31 無根無據 無根無據 m o_11 k in_24 m o_11 k i_31 無條件 無條件 v u_11 tʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 en_55 無棄嫌 無棄嫌 m o_11 h i_55 h i_11 am_11 無業遊民 無業遊民 v u_11 ŋ i_5 ap_5 i_11 u_11 m in_11 無樣 無樣 m o_11 i_55 oŋ_55 無樣自家想 無樣自家想 m o_11 i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ it_2 k a_24 ɕ i_31 oŋ_31 無樹 無樹 m o_11 s u_55 無權無勢 無權無勢 m o_11 kʰ i_11 an_11 m o_11 s ɨ_55 無歌 無歌 m o_11 k o_24 無歡喜 無歡喜 m o_11 f on_24 h i_31 無正無經 無正無經 m o_11 t͡s ɨn_55 m o_11 k in_24 無正經 無正經 m o_11 t͡s ɨn_55 k in_24 無步數 無步數 m o_11 pʰ u_55 s u_55 無歸 無歸 m o_11 k u_24 i_24 無死 無死 m o_11 ɕ i_31 無毋著 無毋著 m o_11 m̩_11 t͡sʰ ok_5 無比 無比 m o_11 p i_31 無比止 無比止 m o_11 p i_31 t͡s ɨ_31 無比無止 無比無止 m o_11 p i_31 m o_11 t͡s ɨ_31 無氣無脈 無氣無脈 m o_11 h i_55 m o_11 m ak_2 無水 無水 m o_11 s u_31 i_31 無水烳茶 無水烳茶 m o_11 s u_31 i_31 pʰ u_11 t͡sʰ a_11 無決無截 無決無截 m o_11 k i_2 et_2 m o_11 t͡ɕ i_2 et_2 無油水 無油水 m o_11 i_11 u_11 s u_31 i_31 無油無臊 無油無臊 m o_11 i_11 u_11 m o_11 s o_24 無油無臘 無油無臘 m o_11 i_11 u_11 m o_11 l ap_5 無油難脫鑊 無油難脫鑊 m o_11 i_11 u_11 n an_11 tʰ ot_2 v ok_5 無法 無法 m o_11 f ap_2 無法就 無法就 m o_11 f ap_2 t͡ɕʰ i_55 u_55 無法度 無法度 m o_11 f ap_2 tʰ u_55 無注意 無注意 m o_11 t͡s u_55 i_55 無消息 無消息 m o_11 s e_24 u_24 ɕ it_2 無準 無準 m o_11 t͡s un_31 無滾 無滾 m o_11 k un_31 無漦好展 無漦好展 m o_11 ɕ i_11 a_11 u_11 h a_55 u_55 t i_31 en_31 無漦無濞 無漦無濞 m o_11 ɕ i_11 a_11 u_11 m o_11 pʰ i_55 無漦用 無漦用 m o_11 ɕ i_11 a_11 u_11 i_55 uŋ_55 無濟於事 無濟於事 v u_11 t͡ɕ i_55 i_11 s ɨ_55 無煩惱 無煩惱 m o_11 f an_11 n o_31 無爭 無爭 m o_11 t͡s aŋ_24 無爺無哀 無爺無哀 m o_11 i_11 a_11 m o_11 o_24 i_24 無牙根 無牙根 m o_11 ŋ a_11 k in_24 無牛著使馬 無牛著使馬 m o_11 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ ok_5 s ɨ_31 m a_24 無犯 無犯 m o_11 f am_24 無狀元先生 無狀元先生 m o_11 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 ɕ in_24 s aŋ_24 無王無法 無王無法 m o_11 v oŋ_11 m o_11 f ap_2 無理取鬧 無理取鬧 v u_11 l i_24 t͡ɕʰ i_31 n a_55 u_55 無用 無用 m o_11 i_55 uŋ_55 無留 無留 m o_11 l i_11 u_11 無留存 無留存 m o_11 l i_11 u_11 s un_11 無留情 無留情 m o_11 l i_11 u_11 t͡ɕʰ in_11 無異議 無異議 v u_11 i_55 ŋ i_55 無當 無當 m o_11 t oŋ_24 無病救命 無病救命 m o_11 pʰ i_55 aŋ_55 k i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 無癢無痛 無癢無痛 m o_11 i_24 oŋ_24 m o_11 tʰ uŋ_55 無盡 無盡 m o_11 t͡ɕʰ in_55 無目 無目 m o_11 m uk_2 無目水 無目水 m o_11 m uk_2 s u_31 i_31 無相同 無相同 m o_11 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 無相干 無相干 m o_11 ɕ i_24 oŋ_24 k on_24 無相無干 無相無干 m o_11 ɕ i_24 oŋ_24 m o_11 k on_24 無看 無看 m o_11 kʰ on_55 無看著 無看著 m o_11 kʰ on_55 t o_31 無眼水 無眼水 m o_11 ŋ i_31 an_31 s u_31 i_31 無眼睇 無眼睇 m o_11 ŋ i_31 en_31 tʰ a_31 i_31 無知 無知 m o_11 t i_24 無礙著 無礙著 m o_11 ŋ a_55 i_55 t o_31 無神論 無神論 v u_11 s ɨn_11 l un_55 無福分神誤 無福分神誤 m o_11 f uk_2 p un_24 s ɨn_11 ŋ u_55 無福氣 無福氣 m o_11 f uk_2 h i_55 無禮貌 無禮貌 m o_11 l i_24 m a_55 u_55 無私 無私 v u_11 s ɨ_24 無空好囥 無空好囥 m o_11 kʰ uŋ_24 h o_31 kʰ oŋ_55 無空好庰 無空好庰 m o_11 kʰ aŋ_24 h o_31 p i_55 aŋ_55 無空無榫 無空無榫 m o_11 kʰ uŋ_24 m o_11 s un_31 無算 無算 m o_11 s on_55 無管 無管 m o_11 k on_31 無節奏 無節奏 m o_11 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s e_55 u_55 無簡單 無簡單 m o_11 k i_31 en_31 t an_24 無米合閏月 無米合閏月 m o_11 m i_31 k ak_2 i_55 un_55 ŋ i_5 et_5 無米煮 無米煮 m o_11 m i_31 t͡s u_31 無米落鑊 無米落鑊 m o_11 m i_31 l ok_5 v ok_5 無結子 無結子 m o_11 k i_2 at_2 t͡s ɨ_31 無結無煞 無結無煞 m o_11 k at_2 m o_11 s at_2 無結煞 無結煞 m o_11 k at_2 s at_2 無給職 無給職 m o_11 k ip_2 t͡s ɨt_2 無經一擺寒入骨 無經一擺寒入骨 m o_11 k in_24 it_2 p a_31 i_31 h on_11 ŋ ip_5 k ut_2 無綿 無綿 m o_11 m i_11 en_11 無線 無線 v u_11 ɕ i_55 en_55 無線網路 無線網路 v u_11 ɕ i_55 en_55 m i_31 oŋ_31 l u_55 無線電話 無線電話 v u_11 ɕ i_55 en_55 tʰ i_55 en_55 f a_55 無緣 無緣 m o_11 i_11 an_11 無緣無故 無緣無故 m o_11 i_11 an_11 m o_11 k u_55 無缺角 無缺角 m o_11 kʰ i_2 et_2 k ok_2 無罅 無罅 m o_11 l a_55 無罪 無罪 m o_11 t͡sʰ u_55 i_55 無老 無老 m o_11 l o_31 無老無大 無老無大 m o_11 l o_31 m o_11 tʰ a_55 i_55 無聊 無聊 m o_11 l i_11 a_11 u_11 無聊 無聊 v u_11 l i_11 a_11 u_11 無聲無哨 無聲無哨 m o_11 s aŋ_24 m o_11 s a_55 u_55 無聲無氣 無聲無氣 m o_11 s aŋ_24 m o_11 h i_55 無聲無說 無聲無說 m o_11 s aŋ_24 m o_11 s ot_2 無聽 無聽 m o_11 tʰ aŋ_24 無聽著 無聽著 m o_11 tʰ aŋ_24 t o_31 無聽話 無聽話 m o_11 tʰ aŋ_24 f a_55 無聽過 無聽過 m o_11 tʰ aŋ_24 k o_55 無背景 無背景 m o_11 p o_55 i_55 k in_31 無能為力 無能為力 v u_11 n en_11 v i_11 l it_5 無腦屎 無腦屎 m o_11 n o_31 s ɨ_31 無腦屎漿 無腦屎漿 m o_11 n o_31 s ɨ_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 無腰骨 無腰骨 m o_11 i_24 e_24 u_24 k ut_2 無腳 無腳 m o_11 k i_2 ok_2 無膽 無膽 m o_11 t am_31 無良心 無良心 m o_11 l i_11 oŋ_11 ɕ im_24 無花 無花 m o_11 f a_24 無花果 無花果 v u_11 f a_24 k o_31 無落水 無落水 m o_11 l ok_5 s u_31 i_31 無落無著 無落無著 m o_11 l ok_5 m o_11 t͡sʰ ok_5 無落著 無落著 m o_11 l ok_5 t͡sʰ ok_5 無著 無著 m o_11 t o_31 無藥 無藥 m o_11 i_5 ok_5 無行 無行 m o_11 h aŋ_11 無袖仔 無袖仔 m o_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 e_31 無褲著 無褲著 m o_11 f u_55 t͡s ok_2 無要無緊 無要無緊 m o_11 i_55 e_55 u_55 m o_11 k in_31 無要緊 無要緊 m o_11 i_55 e_55 u_55 k in_31 無見奇 無見奇 m o_11 k i_55 an_55 kʰ i_11 無見著 無見著 m o_11 k i_55 en_55 t o_31 無見面 無見面 m o_11 k i_55 en_55 m i_55 en_55 無規矩 無規矩 m o_11 k u_24 i_24 k i_31 無親像 無親像 m o_11 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 無親無戚 無親無戚 m o_11 t͡ɕʰ in_24 m o_11 t͡ɕʰ it_2 無解 無解 v u_11 k i_31 e_31 無計扡壁角 無計扡壁角 m o_11 k i_55 e_55 i_31 a_31 p i_2 ak_2 k ok_2 無討 無討 m o_11 tʰ o_31 無記名 無記名 v u_11 k i_55 m i_11 aŋ_11 無記才 無記才 m o_11 k i_55 t͡sʰ o_11 i_11 無訪 無訪 v u_11 f oŋ_31 無話 無話 m o_11 f a_55 無話好講 無話好講 m o_11 f a_55 h o_31 k oŋ_31 無話講 無話講 m o_11 f a_55 k oŋ_31 無論 無論 m o_11 l un_55 無論 無論 v u_11 l un_55 無講 無講 m o_11 k oŋ_31 無講話 無講話 m o_11 k oŋ_31 f a_55 無議無論 無議無論 m o_11 ŋ i_55 m o_11 l un_55 無變 無變 m o_11 p i_55 en_55 無貓正知老鼠多 無貓正知老鼠多 m o_11 m e_55 u_55 t͡s aŋ_55 t i_24 l o_55 t͡sʰ u_31 t o_24 無賒無欠 無賒無欠 m o_11 t͡sʰ a_24 m o_11 kʰ i_55 am_55 無賣忒 無賣忒 m o_11 m a_55 i_55 tʰ et_2 無賣核 無賣核 m o_11 m a_55 i_55 h et_2 無贏無輸 無贏無輸 m o_11 i_11 aŋ_11 m o_11 s u_24 無赴著 無赴著 m o_11 f u_55 t o_31 無足月 無足月 m o_11 t͡ɕ i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 無跌忒 無跌忒 m o_11 t i_2 et_2 tʰ et_2 無路 無路 m o_11 l u_55 無路用 無路用 m o_11 l u_55 i_55 uŋ_55 無較增 無較增 m o_11 kʰ a_55 t͡s aŋ_24 無較爭 無較爭 m o_11 h a_55 t͡s aŋ_24 無輸無贏 無輸無贏 m o_11 s u_24 m o_11 i_11 aŋ_11 無輸贏 無輸贏 m o_11 s u_24 i_11 aŋ_11 無轉 無轉 m o_11 t͡s on_31 無辜 無辜 v u_11 k u_24 無辦 無辦 m o_11 pʰ an_55 無辦法 無辦法 m o_11 pʰ an_55 f ap_2 無運 無運 m o_11 i_55 un_55 無運行 無運行 m o_11 i_55 un_55 h aŋ_11 無過好 無過好 m o_11 k o_55 h o_31 無道 無道 v u_11 tʰ o_55 無道理 無道理 m o_11 tʰ o_55 l i_24 無鋼 無鋼 m o_11 k oŋ_55 無錢 無錢 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 無錢使 無錢使 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 s ɨ_31 無錢死孤盲 無錢死孤盲 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 ɕ i_31 k o_24 m o_24 無錢莫低志 無錢莫低志 m o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 m ok_5 t a_24 i_24 t͡s ɨ_55 無長 無長 m o_11 t͡sʰ oŋ_11 無開 無開 m o_11 kʰ o_24 i_24 無開花 無開花 m o_11 kʰ o_24 i_24 f a_24 無閒 無閒 m o_11 h an_11 無閒時節 無閒時節 m o_11 h an_11 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 無閒洎杈 無閒洎杈 m o_11 h an_11 t͡ɕʰ i_55 t͡sʰ a_55 無閒直掣 無閒直掣 m o_11 h an_11 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ at_5 無關係 無關係 m o_11 k u_24 an_24 h e_55 無降 無降 m o_11 k i_55 uŋ_55 無限 無限 m o_11 h an_55 無需要 無需要 m o_11 ɕ i_24 i_55 e_55 u_55 無面無皮 無面無皮 m o_11 m i_55 en_55 m o_11 pʰ i_11 無面無目 無面無目 m o_11 m i_55 en_55 m o_11 m uk_2 無面皮 無面皮 m o_11 m i_55 en_55 pʰ i_11 無面風 無面風 m o_11 m i_55 en_55 f uŋ_24 無項 無項 m o_11 h oŋ_55 無領仔 無領仔 m o_11 l i_24 aŋ_24 e_31 無頭公案 無頭公案 v u_11 tʰ e_11 u_11 k uŋ_24 on_55 無頭無䌈 無頭無䌈 m o_11 tʰ e_11 u_11 m o_11 tʰ ak_2 無頭無尾 無頭無尾 m o_11 tʰ e_11 u_11 m o_11 m i_24 無頭無腦 無頭無腦 m o_11 tʰ e_11 u_11 m o_11 n o_31 無頭無面 無頭無面 m o_11 tʰ e_11 u_11 m o_11 m i_55 en_55 無頭神 無頭神 m o_11 tʰ e_11 u_11 s ɨn_11 無頭路 無頭路 m o_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 無額 無額 m o_11 ŋ i_2 ak_2 無風不起浪 無風不起浪 v u_11 f uŋ_24 p ut_2 h i_31 l oŋ_55 無食 無食 m o_11 s ɨt_5 無餳 無餳 m o_11 ɕ i_11 aŋ_11 無驚 無驚 m o_11 k i_24 aŋ_24 無骨無屑 無骨無屑 m o_11 k ut_2 m o_11 s ut_5 無骨頭 無骨頭 m o_11 k ut_2 tʰ e_11 u_11 無體面 無體面 m o_11 tʰ i_31 m i_55 en_55 無鬼怨灶神 無鬼怨灶神 m o_11 k u_31 i_31 i_55 en_55 t͡s o_55 s ɨn_11 無鬼請覡公 無鬼請覡公 m o_11 k u_31 i_31 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s aŋ_55 k uŋ_24 無鳥 無鳥 m o_11 t i_5 ok_5 無鹹無甜 無鹹無甜 m o_11 h am_11 m o_11 tʰ i_11 am_11 無鹹無腥 無鹹無腥 m o_11 h am_11 m o_11 ɕ i_24 aŋ_24 無麼个 無麼个 m o_11 m a_31 k e_55 無麼个好驚 無麼个好驚 m o_11 m a_31 k e_55 h o_31 k i_24 aŋ_24 無鼻公 無鼻公 m o_11 pʰ i_55 k uŋ_24 無鼻牛 無鼻牛 m o_11 pʰ i_55 ŋ i_11 u_11 無齧調 無齧調 m o_11 ŋ at_2 tʰ i_55 a_55 u_55 焢 焢 f uŋ_24 焣 焣 t͡sʰ a_31 u_31 焥 焥 v at_2 焦 焦 t͡s e_24 u_24 焦仁和 焦仁和 t͡s e_24 u_24 in_11 f o_11 焦懠 焦懠 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_11 焦殼樹 焦殼樹 t͡s e_24 u_24 h ok_2 s u_55 焨 焨 f uŋ_55 焮 焮 ŋ i_31 un_31 焯 焯 t͡s ok_2 焰 焰 i_55 am_55 焱 焱 i_55 am_55 焲 焲 it_5 然 然 i_11 an_11 然後 然後 i_11 an_11 h e_55 u_55 然時 然時 i_11 en_11 s ɨ_11 焺 焺 s ɨn_24 焿 焿 k i_24 焿粄 焿粄 k i_24 p an_31 焿粽 焿粽 k i_24 t͡s uŋ_55 煁 煁 s ɨm_31 煂 煂 h et_2 煃 煃 kʰ u_31 i_31 煄 煄 t͡s uŋ_31 煆 煆 h a_24 煇 煇 f i_24 煉 煉 l i_55 en_55 煉鋼 煉鋼 l i_55 en_55 k oŋ_55 煋 煋 s en_24 煌 煌 f oŋ_11 煍 煍 t͡ɕʰ i_31 a_31 u_31 煎 煎 t͡ɕ i_24 en_24 煎卵 煎卵 t͡ɕ i_24 en_24 l on_31 煎煎 煎煎 t͡ɕ i_24 en_24 t͡ɕ i_24 en_24 煎粄仔 煎粄仔 t͡ɕ i_24 en_24 p an_31 e_31 煎豬油 煎豬油 t͡ɕ i_24 en_24 t͡s u_24 i_11 u_11 煏 煏 p et_2 煏著 煏著 p et_2 t o_31 煐 煐 in_24 煒 煒 v i_24 煓 煓 tʰ on_11 煔 煔 tʰ i_55 am_55 煖 煖 n on_24 煖菜 煖菜 n on_24 t͡sʰ o_55 i_55 煘 煘 t͡sʰ am_11 煙 煙 i_24 an_24 煙囪 煙囪 i_24 an_24 t͡sʰ uŋ_24 煙塵 煙塵 i_24 en_24 t͡sʰ ɨn_11 煙涵 煙涵 i_24 an_24 h am_11 煙烔烔仔 煙烔烔仔 i_24 en_24 t uŋ_11 t uŋ_11 e_31 煙筒 煙筒 i_24 an_24 tʰ uŋ_11 煙筒頭 煙筒頭 i_24 an_24 tʰ uŋ_11 tʰ e_11 u_11 煙腸 煙腸 i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 煙腸樹 煙腸樹 i_24 en_24 t͡sʰ oŋ_11 s u_55 煙袋仔 煙袋仔 i_24 en_24 tʰ o_55 i_55 e_31 煙霧 煙霧 i_24 en_24 v u_55 煙霧彈 煙霧彈 i_24 en_24 v u_55 tʰ an_11 煙霧機 煙霧機 i_24 en_24 v u_55 k i_24 煙願 煙願 i_24 an_24 ŋ i_55 an_55 煚 煚 k in_31 煜 煜 i_5 uk_5 煝 煝 m i_55 煞 煞 s at_2 煞 煞 s ot_5 煞了撇 煞了撇 s at_2 l e_31 pʰ i_2 et_2 煞事 煞事 s at_2 s ɨ_55 煞力牯 煞力牯 s at_2 l it_5 k u_31 煞尾 煞尾 s at_2 m i_24 煞忒 煞忒 s ot_5 tʰ et_2 煞手 煞手 s at_2 s u_31 煞捲 煞捲 s ot_5 k i_31 en_31 煞核 煞核 s ot_5 h et_2 煞棚 煞棚 s ot_5 pʰ aŋ_11 煞氣 煞氣 s at_2 h i_55 煞濞 煞濞 s ot_5 pʰ i_55 煞煞 煞煞 s at_2 s at_2 煞煞仔 煞煞仔 s at_2 s at_2 e_24 煞煞食 煞煞食 s at_2 s at_2 s ɨt_5 煞猛 煞猛 s at_2 m aŋ_24 煞臺 煞臺 s ot_5 tʰ o_11 i_11 煞著 煞著 s at_2 t o_31 煞青 煞青 s at_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 煟 煟 v i_55 煠 煠 s ap_5 煠卵 煠卵 s ap_5 l on_31 煠水餃 煠水餃 s ap_5 s u_31 i_31 k i_31 a_31 u_31 煡 煡 ɕ in_55 煢 煢 kʰ i_11 un_11 煣 煣 i_11 u_11 煤 煤 m o_11 i_11 煤油 煤油 m o_11 i_11 i_11 u_11 煤礦 煤礦 m o_11 i_11 kʰ oŋ_55 煥 煥 f on_55 煦 煦 h i_31 照 照 t͡s e_55 u_55 照一下 照一下 t͡s e_55 u_55 it_2 h a_55 照光線 照光線 t͡s e_55 u_55 k oŋ_24 ɕ i_55 en_55 照准 照准 t͡s e_55 u_55 t͡s un_31 照實 照實 t͡s e_55 u_55 s ɨt_5 照實講 照實講 t͡s e_55 u_55 s ɨt_5 k oŋ_31 照常 照常 t͡s e_55 u_55 s oŋ_11 照德 照德 t͡s e_55 u_55 t et_2 照應 照應 t͡s e_55 u_55 in_55 照料 照料 t͡s e_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 照本心 照本心 t͡s e_55 u_55 p un_31 ɕ im_24 照樣 照樣 t͡s e_55 u_55 i_55 oŋ_55 照毋著 照毋著 t͡s e_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 照照 照照 t͡s e_55 u_55 t͡s e_55 u_55 照理 照理 t͡s e_55 u_55 l i_24 照理講 照理講 t͡s e_55 u_55 l i_24 k oŋ_31 照相 照相 t͡s e_55 u_55 ɕ i_55 oŋ_55 照相機 照相機 t͡s e_55 u_55 ɕ i_55 oŋ_55 k i_24 照看 照看 t͡s e_55 u_55 kʰ on_55 照等 照等 t͡s e_55 u_55 t en_31 照胃鏡 照胃鏡 t͡s e_55 u_55 v i_55 k i_55 aŋ_55 照藥 照藥 t͡s e_55 u_55 i_5 ok_5 照見 照見 t͡s e_55 u_55 k i_55 en_55 照輪 照輪 t͡s e_55 u_55 l in_11 照辦 照辦 t͡s e_55 u_55 pʰ an_55 照過 照過 t͡s e_55 u_55 k o_55 照電光 照電光 t͡s e_55 u_55 tʰ i_55 en_55 k oŋ_24 照顧 照顧 t͡s e_55 u_55 k u_55 煨 煨 v o_24 i_24 煨番薯 煨番薯 v o_24 i_24 f an_24 s u_11 煩 煩 f an_11 煩勞 煩勞 f an_11 l o_11 煩悶 煩悶 f an_11 m un_55 煩惱 煩惱 f an_11 n a_24 u_24 煩惱 煩惱 f an_11 n o_31 煩躁 煩躁 f an_11 t͡sʰ a_55 u_55 煪 煪 i_11 u_11 煬 煬 i_11 oŋ_11 煮 煮 t͡s u_31 煮來 煮來 t͡s u_31 l o_11 i_11 煮兜 煮兜 t͡s u_31 t e_24 u_24 煮到膏膏 煮到膏膏 t͡s u_31 t o_55 k o_11 k o_11 煮好 煮好 t͡s u_31 h o_31 煮好去 煮好去 t͡s u_31 h o_31 h i_55 煮朝 煮朝 t͡s u_31 t͡s e_24 u_24 煮水 煮水 t͡s u_31 s u_31 i_31 煮湯 煮湯 t͡s u_31 tʰ oŋ_24 煮滾 煮滾 t͡s u_31 k un_31 煮熟 煮熟 t͡s u_31 s uk_5 煮爛 煮爛 t͡s u_31 l an_55 煮粥 煮粥 t͡s u_31 t͡s uk_2 煮糜 煮糜 t͡s u_31 m o_11 i_11 煮肉 煮肉 t͡s u_31 ŋ i_2 uk_2 煮茶 煮茶 t͡s u_31 t͡sʰ a_11 煮菜 煮菜 t͡s u_31 t͡sʰ o_55 i_55 煮著 煮著 t͡s u_31 t o_31 煮過 煮過 t͡s u_31 k o_55 煮食 煮食 t͡s u_31 s ɨt_5 煮飯 煮飯 t͡s u_31 f an_55 煮飯个 煮飯个 t͡s u_31 f an_55 k e_55 煰 煰 k o_55 煲 煲 p o_24 煲粥 煲粥 p o_24 t͡s uk_2 煸 煸 pʰ i_31 en_31 煻 煻 tʰ oŋ_11 煽 煽 s an_55 煽 煽 ɕ i_55 en_55 煽動 煽動 ɕ i_55 en_55 tʰ uŋ_55 熀 熀 ŋ i_2 ap_2 熁 熁 h i_2 ap_2 熂 熂 h i_55 熄 熄 ɕ it_2 熅 熅 v un_24 熆 熆 h ap_5 熇 熇 h ok_2 熇乾 熇乾 h ok_2 k on_24 熇熇 熇熇 h ok_2 h ok_2 熇燥 熇燥 h ok_2 t͡s a_24 u_24 熇蝦公樣仔 熇蝦公樣仔 h ok_2 h a_11 k uŋ_24 i_55 oŋ_55 e_31 熉 熉 i_11 un_11 熊 熊 i_11 uŋ_11 熊掌 熊掌 i_11 uŋ_11 t͡s oŋ_31 熊膽 熊膽 i_11 uŋ_11 t am_31 熏 熏 h i_24 un_24 熐 熐 m in_11 熒 熒 in_11 熔 熔 i_11 uŋ_11 熗 熗 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 熙 熙 h i_24 熚 熚 p it_5 熛 熛 p e_24 u_24 熜 熜 t͡s uŋ_31 熝 熝 l uk_5 熝傷 熝傷 l uk_5 s oŋ_24 熝去 熝去 l uk_5 h i_55 熝喉山 熝喉山 l uk_5 h e_11 u_11 s an_24 熝死 熝死 l uk_5 ɕ i_31 熝死忒 熝死忒 l uk_5 ɕ i_31 tʰ et_2 熝湯粢 熝湯粢 l uk_5 tʰ oŋ_24 t͡ɕʰ i_11 熝著 熝著 l uk_5 t o_31 熞 熞 k i_24 en_24 熟 熟 s uk_5 熟 熟 ɕ i_2 uk_2 熟个 熟个 s uk_5 k e_55 熟事 熟事 s uk_5 s ɨ_55 熟事人 熟事人 s uk_5 s ɨ_55 ŋ in_11 熟地 熟地 s uk_5 tʰ i_55 熟地好過年 熟地好過年 s uk_5 tʰ i_55 h o_31 k o_55 ŋ i_11 an_11 熟地碼 熟地碼 s uk_5 tʰ i_55 m a_24 熟客 熟客 s uk_5 h ak_2 熟手 熟手 s uk_5 s u_31 熟水 熟水 ɕ i_2 uk_2 s u_31 i_31 熟熟 熟熟 s uk_5 s uk_5 熟番 熟番 s uk_5 f an_24 熟稔 熟稔 s uk_5 n em_31 熟絡 熟絡 s uk_5 l ok_5 熟練 熟練 s uk_5 l i_55 en_55 熟行 熟行 s uk_5 h oŋ_11 熟識 熟識 s uk_5 s ɨt_2 熟面 熟面 s uk_5 m i_55 en_55 熠 熠 ip_5 熡 熡 l o_24 熤 熤 it_2 熥 熥 tʰ uŋ_24 熧 熧 t͡s uŋ_24 熨 熨 i_55 un_55 熨平 熨平 i_55 un_55 pʰ in_11 熨斗 熨斗 i_55 un_55 t e_31 u_31 熨衫褲 熨衫褲 i_55 un_55 s am_24 f u_55 熩 熩 f u_55 熪 熪 i_11 熬 熬 ŋ a_11 u_11 熬更守夜 熬更守夜 ŋ a_11 u_11 k aŋ_24 s u_31 i_55 a_55 熯 熯 h on_55 熰 熰 e_55 u_55 熰火 熰火 e_55 u_55 f o_31 熰火爐 熰火爐 e_55 u_55 f o_31 l u_11 熰火爐堆 熰火爐堆 e_55 u_55 f o_31 l u_11 t o_24 i_24 熱 熱 ŋ i_5 at_5 熱到會死 熱到會死 ŋ i_5 at_5 t o_55 v o_55 i_55 ɕ i_31 熱和 熱和 ŋ i_5 et_5 f o_11 熱啊會嘍 熱啊會嘍 ŋ i_5 et_5 a_55 v o_55 i_55 l e_24 u_24 熱嘴 熱嘴 ŋ i_5 et_5 t͡s o_55 i_55 熱天 熱天 ŋ i_5 at_5 tʰ i_24 en_24 熱帶 熱帶 ŋ i_5 at_5 t a_55 i_55 熱心 熱心 ŋ i_5 at_5 ɕ im_24 熱忱 熱忱 ŋ i_5 et_5 s ɨm_11 熱死人 熱死人 ŋ i_5 at_5 ɕ i_31 ŋ in_11 熱氣 熱氣 ŋ i_5 at_5 h i_55 熱水器 熱水器 ŋ i_5 et_5 s u_31 i_31 h i_55 熱漬漬仔 熱漬漬仔 ŋ i_5 et_5 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_5 at_5 p i_55 e_31 熱痱仔草 熱痱仔草 ŋ i_5 et_5 p i_55 e_31 t͡sʰ o_31 熱痱草 熱痱草 ŋ i_5 et_5 p i_55 t͡sʰ o_31 熱著 熱著 ŋ i_5 at_5 t o_31 熱誠 熱誠 ŋ i_5 at_5 s ɨn_11 熱起來 熱起來 ŋ i_5 et_5 h i_31 l o_11 i_11 熱門 熱門 ŋ i_5 et_5 m un_11 熱鬧 熱鬧 ŋ i_5 et_5 n a_55 u_55 熱𤐰𤐰 熱𤐰𤐰 ŋ i_5 et_5 f ak_5 f ak_5 熱𤐰𤐰仔 熱𤐰𤐰仔 ŋ i_5 et_5 f ak_5 f ak_5 e_31 熲 熲 k u_31 en_31 熳 熳 m an_55 熵 熵 s oŋ_24 熸 熸 t͡ɕ i_24 am_24 熹 熹 h i_24 熻 熻 h ip_2 熻菜 熻菜 h ip_2 t͡sʰ o_55 i_55 熼 熼 it_5 熽 熽 s e_55 u_55 熾 熾 t͡sʰ ɨ_55 熿 熿 v oŋ_11 燀 燀 s an_55 燁 燁 t͡s o_31 燂 燂 tʰ am_11 燂烏 燂烏 tʰ am_11 v u_24 燃 燃 i_11 en_11 燃料稅 燃料稅 i_11 en_11 l i_55 a_55 u_55 s o_55 i_55 燄 燄 i_55 am_55 燅 燅 ɕ i_11 am_11 燆 燆 kʰ i_11 e_11 u_11 燇 燇 t͡s un_55 燈 燈 t en_24 燈對 燈對 t en_24 t u_55 i_55 燈座 燈座 t en_24 t͡sʰ o_55 燈弇 燈弇 t en_24 kʰ i_11 em_11 燈心 燈心 t en_24 ɕ im_24 燈心毋使試火 燈心毋使試火 t en_24 ɕ im_24 m̩_11 s ɨ_31 t͡sʰ ɨ_55 f o_31 燈火 燈火 t en_24 f o_31 燈盞 燈盞 t en_24 t͡s an_31 燈盞火 燈盞火 t en_24 t͡s an_31 f o_31 燈盞無油火難光 燈盞無油火難光 t en_24 t͡s an_31 m o_11 i_11 u_11 f o_31 n an_11 k oŋ_24 燈盞花 燈盞花 t en_24 t͡s an_31 f a_24 燈籠 燈籠 t en_24 l uŋ_11 燈籠草 燈籠草 t en_24 n uŋ_11 t͡sʰ o_31 燈臺 燈臺 t en_24 tʰ o_11 i_11 燈草 燈草 t en_24 t͡sʰ o_31 燈謎 燈謎 t en_24 m i_11 燉 燉 t un_24 燉下 燉下 t un_24 h a_24 燉著 燉著 t un_24 t o_31 燉補 燉補 t un_24 p u_31 燉飯 燉飯 t un_24 f an_55 燊 燊 s ɨn_24 燋 燋 t͡s e_24 u_24 燋皮邋𨒇 燋皮邋𨒇 t͡sʰ e_11 u_11 pʰ i_11 l ap_5 k ap_5 燎 燎 l i_11 a_11 u_11 燏 燏 i_5 ut_5 燐 燐 l in_11 燒 燒 s e_24 u_24 燒㸐燒㸐 燒㸐燒㸐 s e_24 u_24 n at_2 s e_24 u_24 n at_2 燒來 燒來 s e_24 u_24 l o_11 i_11 燒到 燒到 s e_24 u_24 t o_55 燒壞話 燒壞話 s e_24 u_24 f a_31 i_31 f a_55 燒忒 燒忒 s e_24 u_24 tʰ et_2 燒暖 燒暖 s e_24 u_24 n on_24 燒核 燒核 s e_24 u_24 h et_2 燒樵 燒樵 s e_24 u_24 t͡sʰ e_11 u_11 燒死 燒死 s e_24 u_24 ɕ i_31 燒氣發冷氣 燒氣發冷氣 s e_24 u_24 h i_55 p ot_2 l aŋ_24 h i_55 燒水 燒水 s e_24 u_24 s u_31 i_31 燒淨 燒淨 s e_24 u_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 燒淨淨 燒淨淨 s e_24 u_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 燒湯 燒湯 s e_24 u_24 tʰ oŋ_24 燒火 燒火 s e_24 u_24 f o_31 燒火炭 燒火炭 s e_24 u_24 f o_31 tʰ an_55 燒炣燒炣 燒炣燒炣 s e_24 u_24 h o_24 s e_24 u_24 h o_24 燒炭仔 燒炭仔 s e_24 u_24 tʰ an_55 e_31 燒熝熝 燒熝熝 s e_24 u_24 l uk_5 l uk_5 燒熝熝仔 燒熝熝仔 s e_24 u_24 l uk_5 l uk_5 e_31 燒燒 燒燒 s e_24 u_24 s e_24 u_24 燒燒仔 燒燒仔 s e_24 u_24 s e_24 u_24 e_31 燒盎仔 燒盎仔 s e_24 u_24 aŋ_24 e_31 燒紅紅 燒紅紅 s e_24 u_24 f uŋ_11 f uŋ_11 燒著 燒著 s e_24 u_24 t o_31 燒著 燒著 s e_24 u_24 t͡sʰ ok_5 燒話 燒話 s e_24 u_24 f a_55 燒起來 燒起來 s e_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 燒過 燒過 s e_24 u_24 k o_55 燒酒 燒酒 s e_24 u_24 t͡ɕ i_31 u_31 燒金 燒金 s e_24 u_24 k im_24 燒銀紙 燒銀紙 s e_24 u_24 ŋ i_11 un_11 t͡s ɨ_31 燒電 燒電 s e_24 u_24 tʰ i_55 en_55 燒風 燒風 s e_24 u_24 f uŋ_24 燒香 燒香 s e_24 u_24 h i_24 oŋ_24 燔 燔 f an_24 燕 燕 i_55 an_55 燕仔 燕仔 i_55 an_55 e_31 燕巢 燕巢 i_55 en_55 s a_11 u_11 燕窩 燕窩 i_55 an_55 v o_24 燕竇 燕竇 i_55 en_55 t e_55 u_55 燕貞 燕貞 i_55 en_55 t͡s ɨn_24 燕麥 燕麥 i_55 en_55 m ak_5 燖 燖 t͡ɕʰ im_11 燘 燘 m i_31 燙 燙 tʰ oŋ_55 燚 燚 it_5 燛 燛 k in_31 燜 燜 m un_24 燜糯米飯 燜糯米飯 m un_24 n o_55 m i_31 f an_55 營 營 i_11 aŋ_11 營 營 in_11 營利 營利 in_11 l i_55 營地 營地 i_11 aŋ_11 tʰ i_55 營房 營房 i_11 aŋ_11 f oŋ_11 營業 營業 in_11 ŋ i_5 ap_5 營業員 營業員 in_11 ŋ i_5 ap_5 i_11 en_11 營業場所 營業場所 in_11 ŋ i_5 ap_5 t͡sʰ oŋ_11 s o_31 營業稅 營業稅 in_11 ŋ i_5 ap_5 s o_55 i_55 營業額 營業額 in_11 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_2 ak_2 營火 營火 i_11 aŋ_11 f o_31 營盤 營盤 i_11 aŋ_11 pʰ an_11 營肚項 營肚項 i_11 aŋ_11 t u_31 h oŋ_55 營造 營造 in_11 t͡sʰ o_55 營造廠 營造廠 in_11 t͡sʰ o_55 t͡sʰ oŋ_31 營長 營長 i_11 aŋ_11 t͡s oŋ_31 營隊 營隊 i_11 aŋ_11 t͡sʰ u_55 i_55 營養 營養 in_11 i_24 oŋ_24 燠 燠 o_55 燡 燡 it_2 燢 燢 h ok_5 燤 燤 tʰ o_55 i_55 燥 燥 t͡s a_24 u_24 燥尾喇 燥尾喇 t͡s a_24 u_24 m i_24 l ap_5 燥忒 燥忒 t͡s a_24 u_24 tʰ et_2 燥惹惹 燥惹惹 t͡s a_24 u_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 燥捽法 燥捽法 t͡s a_24 u_24 t͡sʰ ut_5 f ap_2 燥核 燥核 t͡s a_24 u_24 h ak_5 燥死 燥死 t͡s a_24 u_24 ɕ i_31 燥毋過骨 燥毋過骨 t͡s a_24 u_24 m̩_11 k o_55 k ut_2 燥水 燥水 t͡s a_24 u_24 s u_31 i_31 燥燥 燥燥 t͡s a_24 u_24 t͡s a_24 u_24 燥爽 燥爽 t͡s a_24 u_24 s oŋ_31 燥瘌 燥瘌 t͡s a_24 u_24 l at_2 燥絲絲 燥絲絲 t͡s a_24 u_24 ɕ i_24 ɕ i_24 燥絲絲仔 燥絲絲仔 t͡s a_24 u_24 ɕ i_24 ɕ i_24 e_24 燥胗胗仔 燥胗胗仔 t͡s a_24 u_24 kʰ in_24 kʰ in_24 e_31 燥衣㪐殼 燥衣㪐殼 t͡s a_24 u_24 i_24 l ut_2 h ok_2 燥電池 燥電池 t͡s a_24 u_24 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 燥飯 燥飯 t͡s a_24 u_24 f an_55 燦 燦 t͡sʰ an_55 燦光 燦光 t͡sʰ an_55 k oŋ_24 燦爛 燦爛 t͡sʰ an_55 l an_55 燧 燧 s u_55 i_55 燨 燨 h i_24 燬 燬 f i_31 燭 燭 t͡s uk_2 燭光 燭光 t͡s uk_2 k oŋ_24 燮 燮 ɕ i_2 et_2 燰 燰 v o_24 i_24 燱 燱 i_55 燲 燲 h i_5 ap_5 燴 燴 f i_55 燶 燶 n uŋ_31 燸 燸 l u_11 燹 燹 ɕ i_31 en_31 燻 燻 h i_24 un_24 燻燥 燻燥 h i_24 un_24 t͡s a_24 u_24 燻蚊仔草 燻蚊仔草 h i_24 un_24 m un_24 e_31 t͡sʰ o_31 燼 燼 t͡ɕ in_55 燽 燽 t͡sʰ u_11 燾 燾 tʰ o_55 燿 燿 i_55 e_55 u_55 爁 爁 l am_55 爂 爂 p e_24 u_24 爃 爃 i_11 uŋ_11 爅 爅 m et_5 爆 爆 pʰ a_55 u_55 爆泉 爆泉 p a_55 u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 爆炸 爆炸 pʰ a_55 u_55 t͡s a_55 爆發 爆發 pʰ a_55 u_55 f at_2 爆發力 爆發力 pʰ a_55 u_55 f at_2 l it_5 爆竹 爆竹 pʰ a_55 u_55 t͡s uk_2 爆裂 爆裂 pʰ a_55 u_55 l i_5 et_5 爆走 爆走 p a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 爆開 爆開 pʰ a_55 u_55 kʰ o_24 i_24 爇 爇 ŋ i_5 et_5 爊 爊 i_24 e_24 u_24 爌 爌 kʰ oŋ_55 爌肉 爌肉 kʰ oŋ_55 ŋ i_2 uk_2 爍 爍 s ok_2 爐 爐 l u_11 爐主 爐主 l u_11 t͡s u_31 爓 爓 i_55 am_55 爔 爔 h i_24 爙 爙 ŋ i_55 oŋ_55 爚 爚 i_2 ok_2 爛 爛 l an_55 爛嘴 爛嘴 l an_55 t͡s o_55 i_55 爛巴漬灂 爛巴漬灂 l an_55 p a_24 t͡ɕ it_5 t͡ɕ i_5 ok_5 爛布子 爛布子 l an_55 p u_55 t͡s ɨ_31 爛布樹 爛布樹 l an_55 p u_55 s u_55 爛心木 爛心木 l an_55 ɕ im_24 m uk_2 爛忒 爛忒 l an_55 tʰ et_2 爛扇多風 爛扇多風 l an_55 s an_55 t o_24 f uŋ_24 爛擐 爛擐 l an_55 kʰ u_55 an_55 爛核 爛核 l an_55 h et_5 爛淨淨 爛淨淨 l an_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 爛瓠勺 爛瓠勺 l an_55 pʰ u_11 s ok_5 爛疤仔 爛疤仔 l an_55 p a_24 e_31 爛衫 爛衫 l an_55 s am_24 爛醢醢 爛醢醢 l an_55 k o_11 i_11 k o_11 i_11 爝 爝 t͡ɕ i_2 ok_2 爞 爞 t͡sʰ uŋ_11 爟 爟 k on_55 爢 爢 m i_11 爣 爣 tʰ oŋ_31 爦 爦 l am_31 爧 爧 l aŋ_55 爨 爨 t͡sʰ on_55 爩 爩 v ut_2 爪 爪 t͡s a_31 u_31 爪癢 爪癢 t͡s a_31 u_31 i_24 oŋ_24 爬 爬 pʰ a_11 爬上 爬上 pʰ a_11 s oŋ_24 爬上跌落 爬上跌落 pʰ a_11 s oŋ_24 t i_2 et_2 l ok_5 爬出爬入 爬出爬入 pʰ a_11 t͡sʰ ut_2 pʰ a_11 ŋ ip_5 爬壁虎 爬壁虎 pʰ a_11 p i_2 ak_2 f u_31 爬山 爬山 pʰ a_11 s an_24 爬山藤 爬山藤 pʰ a_11 s an_24 tʰ en_11 爬山蹶壁 爬山蹶壁 pʰ a_11 s an_24 kʰ i_5 at_5 p i_2 ak_2 爬床扡蓆 爬床扡蓆 pʰ a_11 t͡sʰ oŋ_11 i_31 a_31 t͡ɕʰ i_5 ak_5 爬蟲 爬蟲 pʰ a_11 t͡sʰ uŋ_11 爭 爭 t͡s aŋ_24 爭 爭 t͡s en_24 爭七毋爭八 爭七毋爭八 t͡s aŋ_24 t͡ɕʰ it_2 m̩_11 t͡s aŋ_24 p at_2 爭先 爭先 t͡s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 爭先恐後 爭先恐後 t͡s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 kʰ i_31 uŋ_31 h e_55 u_55 爭先行 爭先行 t͡s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 爭先贏 爭先贏 t͡s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 i_11 aŋ_11 爭光 爭光 t͡s en_24 k oŋ_24 爭取 爭取 t͡s en_24 t͡ɕʰ i_31 爭天下 爭天下 t͡s aŋ_24 tʰ i_24 en_24 h a_55 爭天毋贏 爭天毋贏 t͡s aŋ_24 tʰ i_24 en_24 m̩_11 i_11 aŋ_11 爭好遠仔 爭好遠仔 t͡s aŋ_24 h o_31 i_31 en_31 e_11 爭差 爭差 t͡s en_24 t͡sʰ a_24 爭差大碼 爭差大碼 t͡s aŋ_24 t͡sʰ a_24 tʰ a_55 i_55 m a_24 爭差大碼 爭差大碼 t͡s en_24 t͡sʰ a_24 tʰ a_55 i_55 m a_24 爭差毋遠 爭差毋遠 t͡s en_24 t͡sʰ a_24 m̩_11 i_31 en_31 爭權 爭權 t͡s aŋ_24 kʰ i_11 an_11 爭權奪利 爭權奪利 t͡s aŋ_24 kʰ i_11 an_11 tʰ ot_5 l i_55 爭江山 爭江山 t͡s en_24 k oŋ_24 s an_24 爭生理 爭生理 t͡s aŋ_24 s en_24 l i_24 爭田地 爭田地 t͡s aŋ_24 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 爭田奪地 爭田奪地 t͡s en_24 tʰ i_11 en_11 tʰ ot_5 tʰ i_55 爭田奪產 爭田奪產 t͡s aŋ_24 tʰ i_11 en_11 tʰ ot_5 s an_31 爭著 爭著 t͡s en_24 t o_31 爭論 爭論 t͡s en_24 l un_55 爭霸戰 爭霸戰 t͡s en_24 p a_55 t͡s an_55 爭頭名 爭頭名 t͡s aŋ_24 tʰ e_11 u_11 m i_11 aŋ_11 爰 爰 i_11 en_11 爵 爵 t͡ɕ i_2 ok_2 爵位 爵位 t͡ɕ i_2 ok_2 v i_55 父 父 f u_55 父子 父子 f u_55 t͡s ɨ_31 父子兵 父子兵 f u_55 t͡s ɨ_31 p in_24 父母 父母 f u_55 m u_24 父王 父王 f u_55 v oŋ_11 父皇 父皇 f u_55 f oŋ_11 父老 父老 f u_55 l o_31 父親節 父親節 f u_55 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕ i_2 et_2 爸 爸 p a_24 爸爸 爸爸 p a_55 p a_31 爹 爹 t i_24 a_24 爹娘 爹娘 t i_24 a_24 ŋ i_11 oŋ_11 爺 爺 i_11 a_11 爺哀 爺哀 i_11 a_11 o_24 i_24 爺娘 爺娘 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 爺娘想子長江水 爺娘想子長江水 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 ɕ i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 t͡sʰ oŋ_11 k oŋ_24 s u_31 i_31 爻 爻 i_11 e_11 u_11 爻卦 爻卦 h a_11 u_11 k u_55 a_55 爽 爽 s oŋ_31 爽㘔 爽㘔 s oŋ_31 s a_24 i_24 爽人 爽人 s oŋ_31 ŋ in_11 爽平 爽平 s oŋ_31 pʰ i_11 aŋ_11 爽忒 爽忒 s oŋ_31 tʰ et_2 爽快 爽快 s oŋ_31 kʰ u_55 a_55 i_55 爽本 爽本 s oŋ_31 p un_31 爽水 爽水 s oŋ_31 s u_31 i_31 爽牙 爽牙 s oŋ_31 ŋ a_11 爽約 爽約 s oŋ_31 i_2 ok_2 爾 爾 ŋ i_24 爾等 爾等 n i_31 t en_24 爿 爿 pʰ an_55 牁 牁 kʰ o_24 牂 牂 t͡s oŋ_24 牄 牄 t͡sʰ oŋ_24 牆 牆 ɕ i_11 oŋ_11 牆腳 牆腳 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 k i_2 ok_2 牆頭牆角 牆頭牆角 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 k ok_2 片 片 pʰ i_31 en_31 片 片 pʰ i_55 en_55 片栗粉 片栗粉 pʰ i_31 en_31 l it_5 f un_31 片豬肉 片豬肉 pʰ i_31 en_31 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 片高低 片高低 pʰ i_31 en_31 k o_24 t a_24 i_24 版 版 p an_31 版圖 版圖 p an_31 tʰ u_11 版塊 版塊 p an_31 kʰ u_55 a_55 i_55 版權 版權 p an_31 kʰ i_11 an_11 牉 牉 pʰ an_55 牊 牊 s e_11 u_11 牋 牋 t͡ɕ i_24 en_24 牌 牌 pʰ a_11 i_11 牌仔 牌仔 pʰ a_11 i_11 e_31 牌匾 牌匾 pʰ a_11 i_11 p i_31 en_31 牌坊 牌坊 pʰ a_11 i_11 f oŋ_24 牌扁 牌扁 pʰ a_11 i_11 p i_31 en_31 牌樓 牌樓 pʰ a_11 i_11 l e_11 u_11 牏 牏 t͡sʰ u_55 牒 牒 tʰ i_5 ap_5 牓 牓 p oŋ_31 牖 牖 i_31 u_31 牘 牘 tʰ uk_5 牙 牙 ŋ a_11 牙倉肉 牙倉肉 ŋ a_11 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_2 uk_2 牙刺仔 牙刺仔 ŋ a_11 t͡ɕʰ i_2 uk_2 e_31 牙射射 牙射射 ŋ a_11 s a_55 s a_55 牙射射仔 牙射射仔 ŋ a_11 s a_55 s a_55 e_31 牙尖齒利 牙尖齒利 ŋ a_11 t͡ɕ i_24 am_24 t͡sʰ ɨ_31 l i_55 牙床肉 牙床肉 ŋ a_11 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_2 uk_2 牙搓仔 牙搓仔 ŋ a_11 t͡sʰ o_55 e_31 牙暴暴仔 牙暴暴仔 ŋ a_11 p a_55 u_55 p a_55 u_55 e_24 牙根 牙根 ŋ a_11 k in_24 牙牙射射 牙牙射射 ŋ a_11 ŋ a_11 s a_55 s a_55 牙牙綻 牙牙綻 ŋ a_11 ŋ a_11 t͡sʰ an_55 牙狌狌 牙狌狌 ŋ a_11 s en_11 s en_11 牙狌狌仔 牙狌狌仔 ŋ a_11 s en_11 s en_11 e_31 牙研目皺 牙研目皺 ŋ a_11 ŋ i_11 en_11 m uk_2 t͡ɕ i_55 u_55 牙确仔 牙确仔 ŋ a_11 k ok_5 e_31 牙确仔 牙确仔 ŋ a_11 kʰ ok_5 e_31 牙科 牙科 ŋ a_11 kʰ o_24 牙粉 牙粉 ŋ a_11 f un_31 牙絲絲 牙絲絲 ŋ a_11 ɕ i_24 ɕ i_24 牙絲絲仔 牙絲絲仔 ŋ a_11 ɕ i_24 ɕ i_24 e_31 牙綻綻仔 牙綻綻仔 ŋ a_11 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 e_31 牙腳 牙腳 ŋ a_11 k i_2 ok_2 牙腳浮浮 牙腳浮浮 ŋ a_11 k i_2 ok_2 f e_11 u_11 f e_11 u_11 牙膏 牙膏 ŋ a_11 k a_24 u_24 牙裡牙射 牙裡牙射 ŋ a_11 l i_24 ŋ a_11 s a_55 牙黃 牙黃 ŋ a_11 v oŋ_11 牙齒 牙齒 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 牙齒痛 牙齒痛 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 tʰ uŋ_55 牙齦 牙齦 ŋ a_11 ŋ i_24 en_24 牙齦肉 牙齦肉 ŋ a_11 ŋ i_24 an_24 ŋ i_2 uk_2 牙𠘆𠘆 牙𠘆𠘆 ŋ a_11 s em_55 s em_55 牚 牚 t͡sʰ aŋ_24 牛 牛 ŋ i_11 u_11 牛乳 牛乳 ŋ i_11 u_11 n en_55 牛乳粉 牛乳粉 ŋ i_11 u_11 n en_55 f un_31 牛乳糖 牛乳糖 ŋ i_11 u_11 n en_55 tʰ oŋ_11 牛事 牛事 ŋ i_11 u_11 s ɨ_55 牛仔 牛仔 ŋ i_11 u_11 e_31 牛仔吂桊鼻 牛仔吂桊鼻 ŋ i_11 u_11 e_31 m aŋ_11 kʰ i_55 an_55 pʰ i_55 牛仔布 牛仔布 ŋ i_11 u_11 e_31 p u_55 牛仔衫 牛仔衫 ŋ i_11 u_11 e_31 s am_24 牛仔裙 牛仔裙 ŋ i_11 u_11 e_31 kʰ i_11 un_11 牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_11 u_11 e_31 f u_55 牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_11 u_11 t͡s a_31 i_31 f u_55 牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_11 u_11 t͡s ɨ_31 f u_55 牛倒草 牛倒草 ŋ i_11 u_11 t o_55 t͡sʰ o_31 牛刮嘴 牛刮嘴 ŋ i_11 u_11 k u_2 at_2 t͡s o_55 i_55 牛哥 牛哥 ŋ i_11 u_11 k o_24 牛奶仔 牛奶仔 k i_24 e_24 t͡sʰ ɨ_11 k uŋ_24 牛嫲 牛嫲 ŋ i_11 u_11 m a_11 牛嫲過崗毋知牛子噭 牛嫲過崗毋知牛子噭 ŋ i_11 u_11 m a_11 k o_55 k oŋ_24 m̩_11 t i_24 ŋ i_11 u_11 t͡s ɨ_31 k i_55 e_55 u_55 牛子 牛子 ŋ i_11 u_11 t͡s ɨ_31 牛家官 牛家官 ŋ i_11 u_11 k a_24 k on_24 牛尾 牛尾 ŋ i_11 u_11 m i_24 牛尾鋸 牛尾鋸 ŋ i_11 u_11 m i_24 k i_55 牛尿 牛尿 ŋ i_11 u_11 ŋ i_55 a_55 u_55 牛屎 牛屎 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 牛屎色 牛屎色 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 s et_2 牛屎艾 牛屎艾 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 ŋ i_55 e_55 牛屎菊 牛屎菊 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 kʰ i_2 uk_2 牛屎鶺 牛屎鶺 ŋ i_11 u_11 s ɨ_31 t͡ɕ it_2 牛形 牛形 ŋ i_11 u_11 h in_11 牛拂仔 牛拂仔 ŋ i_11 u_11 f it_5 e_31 牛拖車載 牛拖車載 ŋ i_11 u_11 tʰ o_24 t͡sʰ a_24 t͡s o_55 i_55 牛搵水 牛搵水 ŋ i_11 u_11 v un_55 s u_31 i_31 牛搵浴 牛搵浴 ŋ i_11 u_11 v un_55 i_5 ok_5 牛核卵 牛核卵 ŋ i_11 u_11 h ak_5 l on_31 牛槌 牛槌 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ u_11 i_11 牛樟 牛樟 ŋ i_11 u_11 t͡s oŋ_24 牛欄 牛欄 ŋ i_11 u_11 l an_11 牛欄肚鬥牛嫲 牛欄肚鬥牛嫲 ŋ i_11 u_11 l an_11 t u_31 t e_55 u_55 ŋ i_11 u_11 m a_11 牛毋做 牛毋做 ŋ i_11 u_11 m̩_11 t͡s o_55 牛水鶺 牛水鶺 ŋ i_11 u_11 s u_31 i_31 t͡ɕ it_2 牛牯 牛牯 ŋ i_11 u_11 k u_31 牛牯竻 牛牯竻 ŋ i_11 u_11 k u_31 n et_2 牛牸仔 牛牸仔 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 e_31 牛瘟 牛瘟 ŋ i_11 u_11 v un_24 牛百葉 牛百葉 ŋ i_11 u_11 p ak_2 i_5 ap_5 牛皮 牛皮 ŋ i_11 u_11 pʰ i_11 牛相鬥 牛相鬥 ŋ i_11 u_11 ɕ i_24 oŋ_24 t e_55 u_55 牛眼 牛眼 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 牛眼仔 牛眼仔 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 e_31 牛眼核 牛眼核 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 f ut_5 牛眼核摒屎胐 牛眼核摒屎胐 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 an_31 f ut_5 p in_31 s ɨ_55 f ut_2 牛眼樹 牛眼樹 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 en_31 s u_55 牛筋 牛筋 ŋ i_11 u_11 k in_24 牛筋愛在背囊抽 牛筋愛在背囊抽 ŋ i_11 u_11 k in_24 o_55 i_55 tʰ e_24 p o_55 i_55 n oŋ_11 t͡sʰ u_24 牛筋牛背抽 牛筋牛背抽 ŋ i_11 u_11 k in_24 ŋ i_11 u_11 p o_55 i_55 t͡sʰ u_24 牛筋草 牛筋草 ŋ i_11 u_11 k in_24 t͡sʰ o_31 牛糞 牛糞 ŋ i_11 u_11 p un_55 牛絆胲 牛絆胲 ŋ i_11 u_11 pʰ an_55 k o_24 i_24 牛耳 牛耳 ŋ i_11 u_11 ŋ i_31 牛肉 牛肉 ŋ i_11 u_11 ŋ i_2 uk_2 牛肉乾 牛肉乾 ŋ i_11 u_11 ŋ i_2 uk_2 k on_24 牛肚 牛肚 ŋ i_11 u_11 t u_31 牛肝石 牛肝石 ŋ i_11 u_11 k on_24 s ak_5 牛腸馬肚 牛腸馬肚 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 m a_24 t u_31 牛膣馬面 牛膣馬面 ŋ i_11 u_11 t͡s ɨ_24 m a_24 m i_55 en_55 牛蝨仔 牛蝨仔 ŋ i_11 u_11 s et_2 e_31 牛角 牛角 ŋ i_11 u_11 k ok_2 牛角毋尖毋過村 牛角毋尖毋過村 ŋ i_11 u_11 k ok_2 m̩_11 t͡ɕ i_24 am_24 m̩_11 k o_55 t͡sʰ un_24 牛角項 牛角項 ŋ i_11 u_11 k ok_2 h oŋ_55 牛販 牛販 ŋ i_11 u_11 f an_55 牛販仔 牛販仔 ŋ i_11 u_11 f an_55 e_31 牛蹄 牛蹄 ŋ i_11 u_11 tʰ a_11 i_11 牛車 牛車 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ a_24 牛車崎 牛車崎 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ a_24 k i_55 a_55 牛車路 牛車路 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ a_24 l u_55 牛軋糖 牛軋糖 ŋ i_11 u_11 ŋ at_5 tʰ oŋ_11 牛軛 牛軛 ŋ i_11 u_11 ak_2 牛郎 牛郎 ŋ i_11 u_11 l oŋ_11 牛郎星 牛郎星 ŋ i_11 u_11 l oŋ_11 s en_24 牛陣 牛陣 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ ɨn_55 牛面 牛面 ŋ i_11 u_11 m i_55 en_55 牛頭 牛頭 ŋ i_11 u_11 tʰ e_11 u_11 牛頭馬面 牛頭馬面 ŋ i_11 u_11 tʰ e_11 u_11 m a_24 m i_55 en_55 牛黃 牛黃 ŋ i_11 u_11 v oŋ_11 牝 牝 pʰ in_55 牞 牞 k i_11 u_11 牟 牟 m e_11 u_11 牠 牠 tʰ a_24 牡 牡 m e_55 u_55 牡丹 牡丹 m e_31 u_31 t an_24 牡丹花 牡丹花 m e_31 u_31 t an_24 f a_24 牢 牢 l o_11 牢靠 牢靠 l o_11 kʰ o_55 牣 牣 ŋ i_55 un_55 牧 牧 m uk_5 牧人 牧人 m uk_5 ŋ in_11 牧場 牧場 m uk_5 t͡sʰ oŋ_11 牧師 牧師 m uk_5 s ɨ_24 牧草 牧草 m uk_5 t͡sʰ o_31 物 物 v ut_5 物價 物價 v ut_5 k a_55 物品 物品 v ut_5 pʰ in_31 物有相同 物有相同 v ut_5 i_24 u_24 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 物理 物理 v ut_5 l i_24 物理學 物理學 v ut_5 l i_24 h ok_5 物產 物產 v ut_5 s an_31 物質 物質 v ut_5 t͡s ɨt_2 物體 物體 v ut_5 tʰ i_31 牪 牪 ŋ i_55 en_55 牬 牬 p o_55 i_55 牮 牮 t͡ɕ i_55 en_55 牯 牯 k u_31 牰 牰 i_55 u_55 牲 牲 s en_24 牲儀 牲儀 s en_24 ŋ i_11 牲體 牲體 s en_24 tʰ i_31 牳 牳 m u_24 牴 牴 t i_31 牴觸 牴觸 t i_31 t͡sʰ uk_2 牶 牶 kʰ i_55 en_55 牷 牷 t͡ɕʰ i_11 on_11 牸 牸 t͡sʰ ɨ_55 特 特 tʰ it_5 特別 特別 tʰ it_5 pʰ et_5 特別 特別 tʰ it_5 pʰ i_5 et_5 特尾 特尾 tʰ it_5 m i_24 特徵 特徵 tʰ it_5 t͡s ɨn_24 特殊 特殊 tʰ it_5 s u_24 特產 特產 tʰ it_5 s an_31 特色 特色 tʰ it_5 s et_2 牻 牻 m aŋ_11 牼 牼 k in_24 牽 牽 kʰ i_24 an_24 牽仙 牽仙 kʰ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 牽去 牽去 kʰ i_24 en_24 h i_55 牽尾 牽尾 kʰ i_24 en_24 m i_24 牽成 牽成 kʰ i_24 an_24 s ɨn_11 牽手 牽手 kʰ i_24 an_24 s u_31 牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_24 an_24 s u_31 kʰ i_24 an_24 k i_2 ok_2 牽承 牽承 kʰ i_24 en_24 s ɨn_11 牽掛 牽掛 kʰ i_24 an_24 k u_55 a_55 牽新娘 牽新娘 kʰ i_24 en_24 ɕ in_24 ŋ i_11 oŋ_11 牽本 牽本 kʰ i_24 an_24 p un_31 牽歇 牽歇 kʰ i_24 en_24 h et_5 牽油 牽油 kʰ i_24 en_24 i_11 u_11 牽涉 牽涉 kʰ i_24 an_24 s ap_5 牽牛 牽牛 kʰ i_24 an_24 ŋ i_11 u_11 牽牛花 牽牛花 kʰ i_24 an_24 ŋ i_11 u_11 f a_24 牽猴仔 牽猴仔 kʰ i_24 an_24 h e_11 u_11 e_31 牽等 牽等 kʰ i_24 an_24 t en_31 牽粉仔 牽粉仔 kʰ i_24 en_24 f un_31 e_11 牽累 牽累 kʰ i_24 en_24 l u_24 i_24 牽絲 牽絲 kʰ i_24 an_24 ɕ i_24 牽線 牽線 kʰ i_24 an_24 ɕ i_55 en_55 牽聲 牽聲 kʰ i_24 an_24 s aŋ_24 牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_24 an_24 t͡sʰ oŋ_11 k u_55 a_55 t u_31 牽著 牽著 kʰ i_24 an_24 t o_31 牽親帶戚 牽親帶戚 kʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ in_24 t a_55 i_55 t͡ɕʰ it_2 牽覺 牽覺 kʰ i_24 an_24 k a_55 u_55 牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_24 an_24 t͡s u_24 k o_24 牽走 牽走 kʰ i_24 en_24 t͡s e_31 u_31 牽起來 牽起來 kʰ i_24 en_24 h i_31 l o_11 i_11 牽車仔 牽車仔 kʰ i_24 an_24 t͡sʰ a_24 e_31 牽連 牽連 kʰ i_24 an_24 l i_11 en_11 牽頭 牽頭 kʰ i_24 an_24 tʰ e_11 u_11 牽頭帶腦 牽頭帶腦 kʰ i_24 an_24 tʰ e_11 u_11 t a_55 i_55 n o_31 牽魚網 牽魚網 kʰ i_24 en_24 ŋ̩_11 m i_31 oŋ_31 牽龍 牽龍 kʰ i_24 en_24 l i_11 uŋ_11 牾 牾 ŋ u_11 牿 牿 k uk_2 犀 犀 ɕ i_24 犀牛角 犀牛角 ɕ i_24 ŋ i_11 u_11 k ok_2 犀角 犀角 ɕ i_24 k ok_2 犁 犁 l a_11 i_11 犁壁竻 犁壁竻 l a_11 i_11 p i_2 ak_2 n et_2 犁壁藤 犁壁藤 l a_11 i_11 p i_2 ak_2 tʰ en_11 犁好 犁好 l a_11 i_11 h o_31 犁忒 犁忒 l a_11 i_11 tʰ et_2 犁柄 犁柄 l a_11 i_11 p i_55 aŋ_55 犁犁 犁犁 l a_11 i_11 l a_11 i_11 犁犁仔 犁犁仔 l a_11 i_11 l a_11 i_11 e_31 犁田 犁田 l a_11 i_11 tʰ i_11 en_11 犁耙 犁耙 l a_11 i_11 pʰ a_11 犁耙碌碡 犁耙碌碡 l a_11 i_11 pʰ a_11 l uk_5 t͡sʰ uk_5 犁過 犁過 l a_11 i_11 k o_55 犁頭 犁頭 l a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 犁頭剷 犁頭剷 l a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ an_31 犁頭草 犁頭草 l a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 犄 犄 i_24 犅 犅 k oŋ_24 犆 犆 tʰ it_5 犇 犇 p un_24 犈 犈 kʰ i_11 en_11 犉 犉 s un_11 犋 犋 kʰ i_24 犌 犌 k a_24 犍 犍 k i_55 en_55 犎 犎 f uŋ_24 犐 犐 kʰ o_24 犑 犑 k i_2 et_2 犒 犒 kʰ o_55 犒賞 犒賞 kʰ o_55 s oŋ_31 犒軍 犒軍 kʰ o_55 k i_24 un_24 犓 犓 t͡sʰ u_11 犕 犕 pʰ i_55 犖 犖 l ok_2 犖犖确确 犖犖确确 l ok_2 l ok_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 犗 犗 k i_55 e_55 犘 犘 m a_11 犚 犚 v i_31 犛 犛 l i_11 犝 犝 tʰ uŋ_11 犞 犞 kʰ i_11 e_11 u_11 犡 犡 l a_55 i_55 犢 犢 tʰ uk_5 犣 犣 l i_5 ap_5 犤 犤 p i_24 犥 犥 pʰ e_24 u_24 犦 犦 p ok_2 犧 犧 h i_24 犨 犨 t͡sʰ u_11 犩 犩 ŋ u_55 i_55 犪 犪 kʰ u_11 i_11 犬 犬 kʰ i_31 en_31 犮 犮 pʰ at_5 犯 犯 f am_24 犯 犯 f am_55 犯人 犯人 f am_55 ŋ in_11 犯太歲 犯太歲 f am_55 tʰ a_55 i_55 s u_55 i_55 犯案 犯案 f am_55 on_55 犯法 犯法 f am_55 f ap_2 犯節氣 犯節氣 f am_55 t͡ɕ i_2 et_2 h i_55 犯罪 犯罪 f am_55 t͡sʰ u_55 i_55 犯著 犯著 f am_24 t o_31 犯規 犯規 f am_55 k u_24 i_24 犰 犰 t͡ɕʰ i_11 u_11 犴 犴 h on_55 犵 犵 h it_2 犺 犺 kʰ oŋ_55 犽 犽 ŋ a_11 犿 犿 f on_24 狀 狀 t͡sʰ oŋ_55 狀元 狀元 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 狀元先生 狀元先生 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 ɕ in_24 s aŋ_24 狀元子 狀元子 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 t͡s ɨ_31 狀元學生 狀元學生 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 h ok_5 s aŋ_24 狀元紅 狀元紅 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 f uŋ_11 狀元郎 狀元郎 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 l oŋ_11 狀態 狀態 t͡sʰ oŋ_55 tʰ a_55 i_55 狀況 狀況 t͡sʰ oŋ_55 kʰ oŋ_31 狁 狁 i_31 un_31 狂 狂 kʰ oŋ_11 狂歡 狂歡 kʰ oŋ_11 f on_24 狂狂 狂狂 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 狂狂偏 狂狂偏 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 pʰ i_24 en_24 狃 狃 ŋ i_31 u_31 狄 狄 tʰ it_5 狅 狅 kʰ in_24 狆 狆 t͡sʰ uŋ_55 狉 狉 pʰ i_24 狊 狊 k i_2 uk_2 狋 狋 n i_11 狌 狌 s en_11 狌人 狌人 s em_11 ŋ in_11 狎 狎 ap_2 狐 狐 f u_11 狐狸 狐狸 f u_11 l i_11 狐狸仔 狐狸仔 f u_11 l i_11 e_31 狐狸分 狐狸分 f u_11 l i_11 p un_24 狐狸哥 狐狸哥 f u_11 l i_11 k o_24 狐狸核 狐狸核 f u_11 l i_11 h ak_5 狐狸毋知尾下臭 狐狸毋知尾下臭 f u_11 l i_11 m̩_11 t i_24 m i_24 h a_24 t͡sʰ u_55 狐狸精 狐狸精 f u_11 l i_11 t͡ɕ in_24 狐狸肉 狐狸肉 f u_11 l i_11 ŋ i_2 uk_2 狐狸花貓 狐狸花貓 f u_11 l i_11 f a_24 m e_55 u_55 狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_11 l i_11 m ok_5 s e_55 u_55 m e_55 u_55 狐癖 狐癖 f u_11 pʰ it_2 狐群狗黨 狐群狗黨 f u_11 kʰ i_11 un_11 k i_31 e_31 u_31 t oŋ_31 狑 狑 l in_11 狒 狒 f i_55 狔 狔 n i_11 狖 狖 i_55 u_55 狗 狗 k i_31 e_31 u_31 狗仔 狗仔 k e_31 u_31 e_31 狗仔 狗仔 k i_31 e_31 u_31 e_31 狗來富 狗來富 k i_31 e_31 u_31 l o_11 i_11 f u_55 狗公 狗公 k i_31 e_31 u_31 k uŋ_24 狗吠 狗吠 k i_31 e_31 u_31 pʰ o_55 i_55 狗吠火車 狗吠火車 k i_31 e_31 u_31 pʰ o_55 i_55 f o_31 t͡sʰ a_24 狗呷烏蠅 狗呷烏蠅 k i_31 e_31 u_31 k ap_5 v u_24 in_11 狗嫲 狗嫲 k i_31 e_31 u_31 m a_11 狗嫲仔 狗嫲仔 k i_31 e_31 u_31 m a_11 e_31 狗嫲蛇 狗嫲蛇 k i_31 e_31 u_31 m a_11 s a_11 狗尾粟 狗尾粟 k i_31 e_31 u_31 m i_24 ɕ i_2 uk_2 狗尾草 狗尾草 k i_31 e_31 u_31 m i_24 t͡sʰ o_31 狗屎 狗屎 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 狗屎食得 狗屎食得 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 s ɨt_5 t et_2 狗打哦歌嘴 狗打哦歌嘴 k i_31 e_31 u_31 t a_31 ŋ o_24 k o_24 t͡s o_55 i_55 狗打屁 狗打屁 k i_31 e_31 u_31 t a_31 pʰ i_55 狗拖犁 狗拖犁 k i_31 e_31 u_31 tʰ o_24 l a_11 i_11 狗挷犁 狗挷犁 k i_31 e_31 u_31 p aŋ_24 l a_11 i_11 狗掀門簾 狗掀門簾 k i_31 e_31 u_31 h i_24 en_24 m un_11 l i_11 am_11 狗掀門簾 狗掀門簾 k i_31 e_31 u_31 i_24 en_24 m un_11 l i_11 am_11 狗敬屙屎人 狗敬屙屎人 k i_31 e_31 u_31 k in_55 o_24 s ɨ_31 ŋ in_11 狗有搖尾牯 狗有搖尾牯 k i_31 e_31 u_31 i_24 u_24 i_11 e_11 u_11 m i_24 k u_31 狗核卵 狗核卵 k i_31 e_31 u_31 h ak_5 l on_31 狗條仔 狗條仔 k i_31 e_31 u_31 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 狗死放水漂 狗死放水漂 k i_31 e_31 u_31 ɕ i_31 p i_55 oŋ_55 s u_31 i_31 pʰ e_11 u_11 狗毋成狗 狗毋成狗 k i_31 e_31 u_31 m̩_11 s aŋ_11 k i_31 e_31 u_31 狗牙根 狗牙根 k i_31 e_31 u_31 ŋ a_11 k in_24 狗牯 狗牯 k i_31 e_31 u_31 k u_31 狗牯仔 狗牯仔 k i_31 e_31 u_31 k u_31 e_31 狗竇 狗竇 k i_31 e_31 u_31 t e_55 u_55 狗胎 狗胎 k i_31 e_31 u_31 tʰ o_24 i_24 狗腹 狗腹 k i_31 e_31 u_31 p uk_2 狗腹个 狗腹个 k i_31 e_31 u_31 p uk_2 k e_55 狗蝨 狗蝨 k i_31 e_31 u_31 s et_2 狗貼耳 狗貼耳 k i_31 e_31 u_31 t ap_2 ŋ i_31 狗頭 狗頭 k i_31 e_31 u_31 tʰ e_11 u_11 狗食糯米 狗食糯米 k i_31 e_31 u_31 s ɨt_5 n o_55 m i_31 狗骨 狗骨 k i_31 e_31 u_31 k ut_2 狗骨仔 狗骨仔 k i_31 e_31 u_31 k ut_2 e_11 狗點米 狗點米 k i_31 e_31 u_31 t i_31 am_31 m i_31 狘 狘 i_5 et_5 狙 狙 t͡s u_24 狚 狚 t an_55 狜 狜 k u_31 狟 狟 f an_11 狠 狠 h en_31 狡 狡 k a_31 u_31 狡怪 狡怪 k a_31 u_31 k u_55 a_55 i_55 狡猾 狡猾 k a_31 u_31 v at_5 狣 狣 s e_55 u_55 狤 狤 k i_2 et_2 狦 狦 s an_55 狨 狨 i_11 uŋ_11 狩 狩 s u_55 狪 狪 tʰ uŋ_24 狫 狫 l o_31 狳 狳 i_11 狴 狴 pʰ i_24 狶 狶 h i_24 狷 狷 k i_55 en_55 狸 狸 l i_11 狹 狹 h ap_5 狹擳擳 狹擳擳 h ap_5 t͡ɕ i_5 et_5 t͡ɕ i_5 et_5 狹極極仔 狹極極仔 h ap_5 kʰ it_5 kʰ it_5 e_31 狹狹 狹狹 h ap_5 h ap_5 狹狹仔 狹狹仔 h ap_5 h ap_5 e_31 狹膣狹極 狹膣狹極 h ap_5 t͡s ɨ_24 h ap_5 kʰ it_5 狹膣狹蹶 狹膣狹蹶 h ap_5 t͡s ɨ_24 h ap_5 kʰ i_5 et_5 狹蹶蹶 狹蹶蹶 h ap_5 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 狺 狺 ŋ i_11 un_11 狺狺滾 狺狺滾 k u_55 en_55 k u_55 en_55 k un_31 狻 狻 s on_24 狼 狼 l oŋ_11 狼狗 狼狗 l oŋ_11 k i_31 e_31 u_31 狼狼攋攋 狼狼攋攋 l oŋ_11 l oŋ_11 l a_55 i_55 l a_55 i_55 狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_11 l oŋ_11 l a_55 i_55 l a_55 i_55 狼狼賴賴 狼狼賴賴 l oŋ_11 l oŋ_11 l a_55 i_55 l a_55 i_55 狼狽 狼狽 l oŋ_11 p i_55 狼狽子 狼狽子 l oŋ_11 p i_55 t͡s ɨ_31 狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_11 l i_11 l oŋ_11 l a_55 i_55 狽 狽 p i_55 狾 狾 t͡s ɨ_55 狿 狿 i_11 en_11 猀 猀 s a_24 猁 猁 l i_55 猇 猇 h o_24 猈 猈 pʰ a_31 i_31 猊 猊 i_11 猋 猋 p e_24 u_24 猌 猌 ŋ i_31 un_31 猏 猏 k i_24 en_24 猑 猑 kʰ un_24 猒 猒 i_55 am_55 猓 猓 k o_31 猖 猖 t͡sʰ oŋ_24 猗 猗 i_11 猘 猘 t͡s ɨ_55 猙 猙 t͡s en_24 猛 猛 m aŋ_24 猛 猛 m en_24 猛勇 猛勇 m en_24 i_31 uŋ_31 猛幾多 猛幾多 m aŋ_24 k i_31 t o_24 猛火 猛火 m aŋ_24 f o_31 猛猛 猛猛 m aŋ_24 m aŋ_24 猛虎 猛虎 m en_24 f u_31 猜 猜 t͡sʰ a_24 i_24 猜 猜 t͡ɕ i_31 aŋ_31 猜想 猜想 t͡sʰ a_24 i_24 ɕ i_31 oŋ_31 猜拳 猜拳 t͡ɕ i_31 aŋ_31 k i_31 en_31 猜疑 猜疑 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_11 猝 猝 t͡sʰ ut_2 猞 猞 s a_55 猢 猢 f u_11 猣 猣 t͡s uŋ_24 猥 猥 v o_24 i_24 猦 猦 f uŋ_24 猧 猧 v o_24 猩 猩 s en_24 猩猩 猩猩 s en_24 s en_24 猩猩嫲 猩猩嫲 s en_24 s en_24 m a_11 猭 猭 t͡sʰ on_55 猰 猰 t͡s ap_2 猱 猱 i_11 u_11 猲 猲 h ot_2 猳 猳 k a_24 猴 猴 h e_11 u_11 猴仔 猴仔 h e_11 u_11 e_31 猴哥 猴哥 h e_11 u_11 k o_24 猴哥仔 猴哥仔 h e_11 u_11 k o_24 e_31 猴哥做大王 猴哥做大王 h e_11 u_11 k o_24 t͡s o_55 tʰ a_55 i_55 v oŋ_11 猴型 猴型 h e_11 u_11 h in_11 猴嫲 猴嫲 h e_11 u_11 m a_11 猴性 猴性 h e_11 u_11 ɕ in_55 猴戲 猴戲 h e_11 u_11 h i_55 猴毋成猴 猴毋成猴 h e_11 u_11 m̩_11 s aŋ_11 h e_11 u_11 猴牯 猴牯 h e_11 u_11 k u_31 猴面 猴面 h e_11 u_11 m i_55 en_55 猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 n o_55 t͡sʰ u_31 ŋ i_31 猵 猵 p i_24 en_24 猶 猶 i_11 u_11 猷 猷 i_11 u_11 猺 猺 i_11 e_11 u_11 猻 猻 s un_24 猼 猼 p ok_2 猾 猾 v at_5 猿 猿 i_11 an_11 獀 獀 s e_24 u_24 獂 獂 ŋ i_11 en_11 獃 獃 ŋ o_11 i_11 獄 獄 ŋ i_5 uk_5 獅 獅 s ɨ_24 獅仔 獅仔 s ɨ_24 e_31 獅仔座 獅仔座 s ɨ_24 e_31 t͡sʰ o_55 獅子 獅子 s ɨ_24 t͡s ɨ_31 獅形 獅形 s ɨ_24 h in_11 獅潭 獅潭 s ɨ_24 tʰ am_11 獅頭 獅頭 s ɨ_24 tʰ e_11 u_11 獅鼓 獅鼓 s ɨ_24 k u_31 獉 獉 t͡s ɨn_24 獊 獊 t͡sʰ on_55 獌 獌 m an_11 獍 獍 k in_55 獎 獎 t͡ɕ i_31 oŋ_31 獎券 獎券 t͡ɕ i_31 oŋ_31 kʰ i_31 en_31 獎勵 獎勵 t͡ɕ i_31 oŋ_31 l i_55 獎學金 獎學金 t͡ɕ i_31 oŋ_31 h ok_5 k im_24 獎狀 獎狀 t͡ɕ i_31 oŋ_31 t͡sʰ oŋ_55 獎金 獎金 t͡ɕ i_31 oŋ_31 k im_24 獐 獐 t͡s oŋ_24 獑 獑 t͡sʰ am_11 獒 獒 ŋ a_11 u_11 獗 獗 kʰ i_5 et_5 獘 獘 p i_55 獙 獙 p i_55 獚 獚 v oŋ_11 獛 獛 p uk_2 獝 獝 k it_2 獞 獞 tʰ uŋ_11 獟 獟 ŋ i_55 e_55 u_55 獠 獠 l i_11 a_11 u_11 獡 獡 s ok_5 獢 獢 h i_24 e_24 u_24 獥 獥 h it_2 獦 獦 k ot_2 獧 獧 k i_31 en_31 獨 獨 tʰ uk_5 獨一無二 獨一無二 tʰ uk_5 it_2 m o_11 ŋ i_55 獨唱 獨唱 tʰ uk_5 t͡sʰ oŋ_55 獨奏 獨奏 tʰ uk_5 t͡s e_55 u_55 獨居 獨居 tʰ uk_5 k i_24 獨木船 獨木船 tʰ uk_5 m uk_2 s on_11 獨獨 獨獨 tʰ uk_5 tʰ uk_5 獨立 獨立 tʰ uk_5 l ip_5 獨竹橋 獨竹橋 tʰ uk_5 t͡s uk_2 kʰ i_11 e_11 u_11 獨裁 獨裁 tʰ uk_5 t͡sʰ a_11 i_11 獩 獩 f i_55 獪 獪 kʰ u_55 a_55 i_55 獫 獫 h i_11 am_11 獬 獬 h a_55 i_55 獮 獮 ɕ i_31 en_31 獯 獯 h i_24 un_24 獰 獰 n en_11 獲 獲 f et_5 獳 獳 n e_55 u_55 獵 獵 l i_5 ap_5 獵人 獵人 l i_5 ap_5 ŋ in_11 獵狗 獵狗 l i_5 ap_5 k i_31 e_31 u_31 獶 獶 n a_11 u_11 獷 獷 k oŋ_31 獸 獸 t͡sʰ u_55 獸醫 獸醫 t͡sʰ u_55 i_24 獺 獺 tʰ at_5 獻 獻 h i_55 en_55 獼 獼 m i_11 獽 獽 i_11 oŋ_11 獾 獾 f on_24 獿 獿 n a_11 u_11 玀 玀 l o_11 玁 玁 h i_31 am_31 玂 玂 kʰ i_11 玃 玃 kʰ i_2 ok_2 玄 玄 h i_11 an_11 玄孫 玄孫 h i_11 an_11 s un_24 玄玄風 玄玄風 h i_11 en_11 h i_11 en_11 f uŋ_24 玅 玅 m e_55 u_55 率 率 l it_5 率 率 s a_55 i_55 率 率 s o_55 i_55 率領 率領 s o_55 i_55 l i_24 aŋ_24 玈 玈 l u_11 玉 玉 ŋ i_5 uk_5 玉井 玉井 ŋ i_5 uk_5 t͡ɕ i_31 aŋ_31 玉墜仔 玉墜仔 ŋ i_5 uk_5 t͡sʰ u_55 i_55 e_31 玉女 玉女 ŋ i_5 uk_5 ŋ̩_31 玉山 玉山 ŋ i_5 uk_5 s an_24 玉帝 玉帝 ŋ i_5 uk_5 t i_55 玉旨 玉旨 ŋ i_5 uk_5 t͡s ɨ_31 玉杯 玉杯 ŋ i_5 uk_5 p i_24 玉皇 玉皇 ŋ i_5 uk_5 f oŋ_11 玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_5 uk_5 f oŋ_11 tʰ a_55 i_55 tʰ i_55 玉石 玉石 ŋ i_5 uk_5 s ak_5 玉竹 玉竹 ŋ i_5 uk_5 t͡s uk_2 玉蘭 玉蘭 ŋ i_5 uk_5 l an_11 玉蘭花 玉蘭花 ŋ i_5 uk_5 l an_11 f a_24 玉里 玉里 ŋ i_5 uk_5 l i_24 玊 玊 s ut_2 王 王 v oŋ_11 王位 王位 v oŋ_11 v i_55 王公 王公 v oŋ_11 k uŋ_24 王和雄 王和雄 v oŋ_11 f o_11 h i_11 uŋ_11 王大寶 王大寶 v oŋ_11 tʰ a_55 i_55 p o_31 王姓 王姓 v oŋ_11 ɕ i_55 aŋ_55 王寶釧 王寶釧 v oŋ_11 p o_31 t͡sʰ on_55 王母娘 王母娘 v oŋ_11 m u_24 ŋ i_11 oŋ_11 王爺 王爺 v oŋ_11 i_11 a_11 王爺公 王爺公 v oŋ_11 i_11 a_11 k uŋ_24 王爺府 王爺府 v oŋ_11 i_11 a_11 f u_31 王社 王社 v oŋ_11 s a_55 王秀英 王秀英 v oŋ_11 ɕ i_55 u_55 in_24 王莽 王莽 v oŋ_11 m aŋ_31 王見 王見 v oŋ_11 k i_55 en_55 玎 玎 t en_24 玒 玒 k on_24 玓 玓 t it_2 玔 玔 t͡sʰ on_55 玕 玕 k on_24 玖 玖 k i_31 u_31 玗 玗 i_11 玝 玝 ŋ̩_31 玟 玟 m en_11 玠 玠 k i_55 e_55 玡 玡 ŋ a_11 玢 玢 p in_24 玤 玤 p oŋ_31 玥 玥 ŋ i_5 et_5 玦 玦 k i_2 et_2 玨 玨 k ok_2 玩 玩 ŋ u_11 an_11 玩 玩 ŋ u_31 an_31 玩世不恭 玩世不恭 ŋ u_31 an_31 s ɨ_55 p ut_2 k i_24 uŋ_24 玩具 玩具 ŋ u_11 an_11 kʰ i_31 玩日愒歲 玩日愒歲 ŋ an_55 ŋ it_2 kʰ o_55 i_55 s o_55 i_55 玩癲 玩癲 ŋ u_11 an_11 t i_24 en_24 玩累 玩累 ŋ u_11 an_11 l u_24 i_24 玫 玫 m o_11 i_11 玫瑰 玫瑰 m o_11 i_11 k u_55 i_55 玬 玬 tʰ an_31 玭 玭 pʰ in_11 玲 玲 l in_11 玲琅仔 玲琅仔 l in_11 l oŋ_11 e_31 玲瓏 玲瓏 l in_11 l uŋ_11 玳 玳 tʰ o_55 i_55 玴 玴 i_55 玵 玵 k am_24 玶 玶 pʰ in_11 玷 玷 t i_55 am_55 玸 玸 f u_11 玹 玹 h i_11 en_11 玻 玻 p o_24 玻璃 玻璃 p o_24 l i_11 玻璃棍 玻璃棍 p o_24 l i_11 k un_55 玻璃珠 玻璃珠 p o_24 l i_11 t͡s u_24 玻璃盎 玻璃盎 p o_24 l i_11 aŋ_24 玻璃盎仔 玻璃盎仔 p o_24 l i_11 aŋ_24 e_31 玻璃菜 玻璃菜 p o_24 l i_11 t͡sʰ o_55 i_55 玼 玼 t͡sʰ ɨ_31 玾 玾 k ap_2 玿 玿 s e_24 u_24 珀 珀 pʰ ak_2 珂 珂 kʰ o_24 珃 珃 ŋ i_24 am_24 珅 珅 s ɨn_24 珆 珆 i_11 珇 珇 t͡s u_31 珈 珈 k a_24 珉 珉 m in_11 珊 珊 s an_24 珊瑚 珊瑚 s an_24 f u_11 珋 珋 l i_31 u_31 珌 珌 p it_2 珍 珍 t͡s ɨn_24 珍惜 珍惜 t͡s ɨn_24 ɕ it_2 珍珠 珍珠 t͡s ɨn_24 t͡s u_24 珍珠枋 珍珠枋 t͡s ɨn_24 t͡s u_24 p i_24 oŋ_24 珍珠草 珍珠草 t͡s ɨn_24 t͡s u_24 t͡sʰ o_31 珍稀 珍稀 t͡s ɨn_24 h i_24 珍貴 珍貴 t͡s ɨn_24 k u_55 i_55 珍重 珍重 t͡s ɨn_24 t͡sʰ uŋ_55 珒 珒 t͡ɕ in_24 珓 珓 k a_55 u_55 珔 珔 t͡ɕ i_55 en_55 珖 珖 k oŋ_24 珗 珗 ɕ i_24 en_24 珘 珘 t͡s u_24 珙 珙 k i_31 uŋ_31 珚 珚 i_24 en_24 珛 珛 h i_31 u_31 珜 珜 i_11 oŋ_11 珝 珝 h i_31 珞 珞 l ok_5 珠 珠 t͡s u_24 珠仔 珠仔 t͡s u_24 e_31 珠仔草 珠仔草 t͡s u_24 e_31 t͡sʰ o_31 珠包 珠包 t͡s u_24 p a_24 u_24 珠蔥園 珠蔥園 t͡s u_24 t͡sʰ uŋ_24 i_11 en_11 珣 珣 s un_11 珥 珥 ŋ i_31 珧 珧 i_11 e_11 u_11 珨 珨 h i_2 ap_2 珩 珩 h aŋ_11 珪 珪 k u_24 i_24 珫 珫 t͡sʰ uŋ_24 班 班 p an_24 班會 班會 p an_24 v o_55 i_55 班機 班機 p an_24 k i_24 班級 班級 p an_24 k ip_2 班級 班級 p an_24 kʰ ip_2 班車 班車 p an_24 t͡sʰ a_24 班長 班長 p an_24 t͡s oŋ_31 班頭 班頭 p an_24 tʰ e_11 u_11 班鳩仔 班鳩仔 p an_24 k i_24 e_24 u_24 e_31 珮 珮 pʰ i_55 珴 珴 ŋ o_11 珵 珵 t͡sʰ ɨn_11 珶 珶 tʰ i_55 珸 珸 ŋ u_11 珺 珺 kʰ i_31 un_31 珼 珼 pʰ i_55 珽 珽 tʰ in_31 現 現 h i_55 an_55 現下 現下 h i_55 an_55 h a_55 現之時 現之時 h i_55 en_55 t͡s ɨ_24 s ɨ_11 現代 現代 h i_55 an_55 tʰ o_55 i_55 現代人 現代人 h i_55 en_55 tʰ o_55 i_55 ŋ in_11 現代詩 現代詩 h i_55 en_55 tʰ o_55 i_55 s ɨ_24 現場 現場 h i_55 an_55 t͡sʰ oŋ_11 現大耳 現大耳 h i_55 en_55 tʰ a_55 i_55 ŋ i_31 現實 現實 h i_55 an_55 s ɨt_5 現撿 現撿 h i_55 en_55 k i_31 am_31 現淨淨 現淨淨 h i_55 en_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 現炒現賣 現炒現賣 h i_55 an_55 t͡sʰ a_31 u_31 h i_55 an_55 m a_55 i_55 現現 現現 h i_55 an_55 h i_55 an_55 現行犯 現行犯 h i_55 en_55 h aŋ_11 f am_55 現象 現象 h i_55 an_55 ɕ i_55 oŋ_55 現蹄 現蹄 h i_55 en_55 tʰ a_11 i_11 現金 現金 h i_55 an_55 k im_24 現錢 現錢 h i_55 an_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 現餐 現餐 h i_55 en_55 t͡sʰ on_24 珿 珿 t͡sʰ uk_2 琀 琀 h am_11 琁 琁 h i_11 en_11 球 球 kʰ i_11 u_11 球仔 球仔 kʰ i_11 u_11 e_31 球場 球場 kʰ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 球拍仔 球拍仔 kʰ i_11 u_11 pʰ ok_2 e_31 球杓仔 球杓仔 kʰ i_11 u_11 s ok_5 e_31 球棍仔 球棍仔 kʰ i_11 u_11 k un_55 e_31 球賽 球賽 kʰ i_11 u_11 s o_55 i_55 球鞋 球鞋 kʰ i_11 u_11 h a_11 i_11 琄 琄 k i_24 en_24 琅 琅 l oŋ_11 理 理 l i_24 理事長 理事長 l i_24 s ɨ_55 t͡s oŋ_31 理化 理化 l i_24 f a_55 理家 理家 l i_24 k a_24 理屈 理屈 l i_24 kʰ ut_2 理想 理想 l i_24 ɕ i_31 oŋ_31 理智 理智 l i_24 t͡s ɨ_55 理會 理會 l i_24 v o_55 i_55 理由 理由 l i_24 i_11 u_11 理科 理科 l i_24 kʰ o_24 理解 理解 l i_24 k i_31 a_31 i_31 理論 理論 l i_24 l un_55 琇 琇 ɕ i_55 u_55 琈 琈 f u_11 琉 琉 l i_11 u_11 琉球 琉球 l i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 琉璃 琉璃 l i_11 u_11 l i_11 琉璃滑 琉璃滑 l i_11 u_11 l i_11 v at_5 琉璃瓦 琉璃瓦 l i_11 u_11 l i_11 ŋ a_31 琊 琊 i_11 a_11 琋 琋 h i_24 琌 琌 l in_11 琍 琍 l i_55 琖 琖 t͡s an_31 琚 琚 k i_24 琛 琛 t͡sʰ ɨm_24 琝 琝 m in_11 琠 琠 t i_31 en_31 琡 琡 t͡sʰ uk_2 琢 琢 t ak_5 琢 琢 t ok_2 琢 琢 t ok_5 琢恬 琢恬 t ok_2 t i_24 am_24 琢服 琢服 t ok_2 f uk_5 琢琢仔 琢琢仔 t ok_2 t ok_2 e_24 琣 琣 p uŋ_31 琤 琤 t͡s en_24 琥 琥 f u_31 琦 琦 kʰ i_11 琨 琨 kʰ un_24 琩 琩 t͡sʰ oŋ_24 琪 琪 kʰ i_11 琫 琫 f uŋ_31 琬 琬 v aŋ_31 琭 琭 l uk_2 琮 琮 t͡s uŋ_24 琯 琯 k on_31 琰 琰 i_31 am_31 琱 琱 t i_24 a_24 u_24 琲 琲 pʰ i_55 琳 琳 l im_11 琴 琴 kʰ im_11 琵 琵 pʰ i_11 琵琶 琵琶 pʰ i_11 pʰ a_11 琶 琶 pʰ a_11 琺 琺 f ap_2 琿 琿 f un_11 瑀 瑀 i_31 瑁 瑁 m o_55 瑂 瑂 m i_11 瑄 瑄 ɕ i_24 en_24 瑆 瑆 s en_24 瑊 瑊 t͡s ɨn_24 瑋 瑋 v i_24 瑍 瑍 f on_55 瑎 瑎 h a_11 i_11 瑏 瑏 t͡sʰ on_24 瑐 瑐 t͡ɕ i_31 en_31 瑑 瑑 t͡sʰ on_55 瑒 瑒 t͡sʰ oŋ_55 瑔 瑔 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 瑕 瑕 h a_11 瑕疵 瑕疵 h a_11 t͡sʰ ɨ_11 瑗 瑗 i_55 en_55 瑙 瑙 n o_31 瑚 瑚 f u_11 瑛 瑛 in_24 瑜 瑜 i_11 瑞 瑞 s u_55 i_55 瑞芳 瑞芳 s u_55 i_55 f oŋ_24 瑞香花 瑞香花 s u_55 i_55 h i_24 oŋ_24 f a_24 瑟 瑟 ɕ it_2 瑠 瑠 l i_11 u_11 瑢 瑢 i_11 uŋ_11 瑣 瑣 s o_31 瑣費 瑣費 s o_31 f i_55 瑤 瑤 i_11 e_11 u_11 瑧 瑧 t͡ɕ in_24 瑩 瑩 in_11 瑪 瑪 m a_24 瑪家 瑪家 m a_24 k a_24 瑪瑙 瑪瑙 m a_24 n o_31 瑪瑙珠 瑪瑙珠 m a_24 n o_31 t͡s u_24 瑭 瑭 tʰ oŋ_11 瑮 瑮 l it_5 瑯 瑯 l oŋ_11 瑰 瑰 k u_55 i_55 瑱 瑱 tʰ i_55 en_55 瑲 瑲 t͡sʰ oŋ_24 瑳 瑳 t͡sʰ o_11 瑵 瑵 t͡s a_31 u_31 瑹 瑹 tʰ u_11 瑼 瑼 t͡s on_24 瑽 瑽 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 瑾 瑾 k i_31 un_31 瑿 瑿 h i_24 璀 璀 t͡sʰ u_31 i_31 璀燦 璀燦 t͡sʰ u_31 i_31 t͡sʰ an_55 璁 璁 t͡sʰ uŋ_24 璃 璃 l i_11 璅 璅 t͡s o_31 璆 璆 kʰ i_11 u_11 璇 璇 ɕ i_11 en_11 璈 璈 ŋ a_11 u_11 璉 璉 l i_31 en_31 璊 璊 m an_24 璋 璋 t͡s oŋ_24 璐 璐 l u_55 璒 璒 t en_24 璔 璔 t͡s en_24 璕 璕 t͡ɕʰ im_11 璗 璗 tʰ oŋ_31 璘 璘 l in_11 璚 璚 kʰ i_11 un_11 璜 璜 v oŋ_11 璞 璞 pʰ ok_2 璟 璟 k in_31 璠 璠 f an_11 璡 璡 t͡ɕ in_55 璣 璣 k i_24 璥 璥 k in_31 璦 璦 o_55 i_55 璧 璧 p it_2 璨 璨 t͡sʰ an_55 璩 璩 kʰ i_11 璪 璪 t͡s o_31 璫 璫 t oŋ_24 璭 璭 k un_55 璯 璯 kʰ u_55 a_55 i_55 環 環 f an_11 環 環 kʰ u_11 an_11 環 環 v an_11 環保 環保 f an_11 p o_31 環保 環保 kʰ u_11 an_11 p o_31 環保局 環保局 kʰ u_11 an_11 p o_31 kʰ i_5 uk_5 環保署 環保署 kʰ u_11 an_11 p o_31 s u_31 環境 環境 f an_11 k in_55 環境 環境 kʰ u_11 an_11 k in_31 環境 環境 kʰ u_11 an_11 k in_55 環毋轉 環毋轉 kʰ u_11 an_11 m̩_11 t͡s on_31 環毋過 環毋過 kʰ u_24 an_24 m̩_11 k o_55 環淨淨 環淨淨 f an_11 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 環球 環球 kʰ u_11 an_11 kʰ i_11 u_11 環環轉 環環轉 kʰ u_11 an_11 kʰ u_11 an_11 t͡s on_31 環香 環香 kʰ u_11 an_11 h i_24 oŋ_24 璱 璱 s et_2 璲 璲 s u_55 i_55 璵 璵 i_11 璶 璶 t͡ɕʰ in_55 璷 璷 l u_11 璸 璸 pʰ i_24 en_24 璺 璺 m un_55 璻 璻 t͡s u_31 i_31 璽 璽 s a_31 i_31 璾 璾 t͡ɕʰ i_11 璿 璿 h i_11 en_11 瓀 瓀 ŋ i_31 on_31 瓁 瓁 kʰ ok_2 瓂 瓂 k o_55 i_55 瓃 瓃 l u_11 i_11 瓅 瓅 l it_5 瓊 瓊 kʰ i_11 uŋ_11 瓋 瓋 t͡s ak_2 瓏 瓏 l uŋ_11 瓔 瓔 in_24 瓕 瓕 m i_11 瓖 瓖 ɕ i_24 oŋ_24 瓗 瓗 kʰ i_11 uŋ_11 瓘 瓘 k on_55 瓙 瓙 tʰ o_55 瓚 瓚 t͡s an_55 瓛 瓛 f an_11 瓜 瓜 k u_24 a_24 瓜仁 瓜仁 k u_24 a_24 in_11 瓜仔 瓜仔 k u_24 a_24 e_31 瓜刨仔 瓜刨仔 k u_24 a_24 pʰ a_11 u_11 e_31 瓜子 瓜子 k u_24 a_24 t͡s ɨ_31 瓜子仁 瓜子仁 k u_24 a_24 t͡s ɨ_31 in_11 瓜棚 瓜棚 k u_24 a_24 pʰ aŋ_11 瓜瓤 瓜瓤 k u_24 a_24 n oŋ_24 瓜花 瓜花 k u_24 a_24 f a_24 瓜藤 瓜藤 k u_24 a_24 tʰ en_11 瓝 瓝 pʰ ok_5 瓞 瓞 t i_2 et_2 瓟 瓟 pʰ ok_5 瓠 瓠 pʰ u_11 瓠乾 瓠乾 pʰ u_11 k on_24 瓠仔 瓠仔 pʰ u_11 e_31 瓠仔看做菜瓜 瓠仔看做菜瓜 pʰ u_11 e_31 kʰ on_55 t͡s o_55 t͡sʰ o_55 i_55 k u_24 a_24 瓠杓 瓠杓 pʰ u_11 s ok_5 瓠棚 瓠棚 pʰ u_11 pʰ aŋ_11 瓡 瓡 t͡s ɨt_2 瓢 瓢 pʰ e_24 u_24 瓣 瓣 pʰ an_55 瓤 瓤 n oŋ_24 瓤瓤藕藕 瓤瓤藕藕 n oŋ_24 n oŋ_24 ŋ i_24 a_24 u_24 ŋ i_24 a_24 u_24 瓥 瓥 l i_55 瓦 瓦 ŋ a_31 瓦屋 瓦屋 ŋ a_31 v uk_2 瓦斯 瓦斯 ŋ a_31 s ɨ_24 瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ a_31 s ɨ_24 tʰ uŋ_31 瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ a_31 s ɨ_24 l u_11 瓦斯行 瓦斯行 ŋ a_31 s ɨ_24 h aŋ_11 瓦析 瓦析 ŋ a_31 s ak_2 瓦析仔 瓦析仔 ŋ a_31 s ak_2 e_31 瓦泥 瓦泥 ŋ a_31 n a_11 i_11 瓦窯 瓦窯 ŋ a_31 i_11 e_11 u_11 瓦窯肚 瓦窯肚 ŋ a_31 i_11 e_11 u_11 t u_31 瓦舍 瓦舍 ŋ a_31 s a_31 瓨 瓨 h oŋ_11 瓬 瓬 f oŋ_31 瓮 瓮 v uŋ_55 瓴 瓴 l in_11 瓵 瓵 i_11 瓶 瓶 pʰ in_11 瓷 瓷 t͡sʰ ɨ_11 瓻 瓻 h i_24 瓽 瓽 t oŋ_31 瓾 瓾 m en_31 瓿 瓿 pʰ e_31 u_31 甀 甀 t͡sʰ u_55 i_55 甂 甂 p i_24 en_24 甃 甃 t͡ɕ i_55 u_55 甄 甄 t͡s ɨn_24 甇 甇 in_24 甈 甈 h i_55 甋 甋 t it_2 甌 甌 e_24 u_24 甍 甍 m en_11 甏 甏 pʰ oŋ_55 甐 甐 l in_55 甑 甑 t͡s en_55 甒 甒 v u_31 甓 甓 pʰ it_2 甔 甔 t am_24 甕 甕 v uŋ_55 甖 甖 aŋ_24 甗 甗 ŋ i_11 en_11 甘 甘 k am_24 甘心 甘心 k am_24 ɕ im_24 甘杞 甘杞 k am_24 k i_31 甘甘 甘甘 k am_24 k am_24 甘糖 甘糖 k am_24 tʰ oŋ_11 甘苦 甘苦 k am_24 kʰ u_31 甘草 甘草 k am_24 t͡sʰ o_31 甘蔗 甘蔗 k am_24 t͡s a_55 甘蔗園 甘蔗園 k am_24 t͡s a_55 i_11 en_11 甘蔗葉 甘蔗葉 k am_24 t͡s a_55 i_5 ap_5 甘蔗食了一目正一目 甘蔗食了一目正一目 k am_24 t͡s a_55 s ɨt_5 e_11 it_2 m uk_2 t͡s aŋ_55 it_2 m uk_2 甘霖 甘霖 k am_24 l im_11 甘露 甘露 k am_24 l u_55 甘願 甘願 k am_24 ŋ i_55 an_55 甚 甚 s ɨm_31 甚至 甚至 s ɨm_31 t͡s ɨ_55 甚至於 甚至於 s ɨm_31 t͡s ɨ_55 i_11 甜 甜 tʰ i_11 am_11 甜不辣 甜不辣 tʰ i_11 am_11 p ut_2 l at_5 甜柿 甜柿 tʰ i_11 am_11 t͡sʰ ɨ_55 甜椒 甜椒 tʰ i_11 am_11 t͡s e_24 u_24 甜湯 甜湯 tʰ i_11 am_11 tʰ oŋ_24 甜滋滋 甜滋滋 tʰ i_11 am_11 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 甜滋胲 甜滋胲 tʰ i_11 am_11 t͡ɕ i_24 k o_24 i_24 甜漬漬仔 甜漬漬仔 tʰ i_11 am_11 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 甜甜 甜甜 tʰ i_11 am_11 tʰ i_11 am_11 甜粄 甜粄 tʰ i_11 am_11 p an_31 甜粄色 甜粄色 tʰ i_11 am_11 p an_31 s et_2 甜茶 甜茶 tʰ i_11 am_11 t͡sʰ a_11 甜菊 甜菊 tʰ i_11 am_11 kʰ i_2 uk_2 甜菜 甜菜 tʰ i_11 am_11 t͡sʰ o_55 i_55 甝 甝 h am_24 生 生 s aŋ_24 生 生 s en_24 生㿸 生㿸 s aŋ_24 m an_55 生一隻頸 生一隻頸 s aŋ_24 it_2 t͡s ak_2 k i_31 aŋ_31 生个 生个 s aŋ_24 k e_55 生事 生事 s aŋ_24 s e_55 生份 生份 s aŋ_24 f un_55 生份人 生份人 s aŋ_24 f un_55 ŋ in_11 生份地方好賺錢 生份地方好賺錢 s aŋ_24 f un_55 tʰ i_55 f oŋ_24 h o_31 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 生份字 生份字 s aŋ_24 f un_55 s ɨ_55 生來 生來 s aŋ_24 l o_11 i_11 生來已 生來已 s aŋ_24 l o_11 i_11 i_55 生兒育女 生兒育女 s en_24 i_11 i_2 uk_2 ŋ̩_31 生出 生出 s aŋ_24 t͡sʰ ut_2 生出來 生出來 s aŋ_24 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 生利 生利 s aŋ_24 l i_55 生利息 生利息 s aŋ_24 l i_55 ɕ it_2 生到 生到 s aŋ_24 t o_55 生到密密 生到密密 s aŋ_24 t o_55 m i_24 m i_24 生前 生前 s en_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 生力軍 生力軍 s en_24 l it_5 k i_24 un_24 生動 生動 s aŋ_24 tʰ uŋ_55 生卵 生卵 s aŋ_24 l on_31 生命 生命 s en_24 m i_55 aŋ_55 生命力 生命力 s en_24 m i_55 aŋ_55 l it_5 生命線 生命線 s en_24 m i_55 aŋ_55 ɕ i_55 en_55 生地 生地 s en_24 tʰ i_55 生埋 生埋 s en_24 m a_11 i_11 生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_24 t͡sʰ ɨn_11 t a_31 f o_24 i_24 生好 生好 s en_24 h o_31 生存 生存 s en_24 s un_11 生存 生存 s en_24 t͡sʰ un_11 生存空間 生存空間 s en_24 s un_11 kʰ uŋ_24 k i_24 en_24 生定 生定 s aŋ_24 tʰ in_55 生定吔个 生定吔个 s aŋ_24 tʰ in_55 e_11 k e_55 生尾 生尾 s aŋ_24 m i_24 生平 生平 s en_24 pʰ in_11 生年月日 生年月日 s en_24 ŋ i_11 en_11 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 生得在 生得在 s aŋ_24 t et_2 t͡sʰ a_55 i_55 生態 生態 s en_24 tʰ a_55 i_55 生態保育 生態保育 s en_24 tʰ a_55 i_55 p o_31 i_2 uk_2 生態環境 生態環境 s en_24 tʰ a_55 i_55 kʰ u_11 an_11 k in_55 生成 生成 s aŋ_24 s aŋ_11 生成个 生成个 s aŋ_24 s aŋ_11 k e_55 生手 生手 s aŋ_24 s u_31 生捉 生捉 s aŋ_24 t͡s ok_2 生效 生效 s en_24 h a_31 u_31 生日 生日 s aŋ_24 ŋ it_2 生核 生核 s aŋ_24 h et_5 生根 生根 s aŋ_24 k in_24 生機 生機 s en_24 k i_24 生機飲食 生機飲食 s en_24 k i_24 im_31 s ɨt_5 生正个 生正个 s aŋ_24 t͡s aŋ_55 k e_55 生正吔个 生正吔个 s aŋ_24 t͡s aŋ_55 e_11 k e_55 生死 生死 s aŋ_24 ɕ i_31 生死之交 生死之交 s en_24 ɕ i_31 t͡s ɨ_24 k a_24 u_24 生死肉仔 生死肉仔 s aŋ_24 ɕ i_31 ŋ i_2 uk_2 e_31 生死輪迴 生死輪迴 s en_24 ɕ i_31 l un_11 f i_11 生死關頭 生死關頭 s aŋ_24 ɕ i_31 k u_24 an_24 tʰ e_11 u_11 生殖 生殖 s en_24 t͡sʰ ɨt_5 生殖器官 生殖器官 s en_24 t͡sʰ ɨt_5 h i_55 k on_24 生母 生母 s en_24 m u_24 生毛 生毛 s aŋ_24 m o_24 生毛泡 生毛泡 s aŋ_24 m o_24 pʰ a_55 u_55 生毛菇 生毛菇 s aŋ_24 m o_24 k u_24 生毛面 生毛面 s aŋ_24 m o_24 m i_55 en_55 生水 生水 s aŋ_24 s u_31 i_31 生泥 生泥 s aŋ_24 n a_11 i_11 生活 生活 s aŋ_24 v at_5 生活 生活 s en_24 f at_5 生活恁苦 生活恁苦 s en_24 f at_5 an_31 kʰ u_31 生活水準 生活水準 s en_24 f at_5 s u_31 i_31 t͡s un_31 生活費 生活費 s en_24 f at_5 f i_55 生涯規劃 生涯規劃 s en_24 ŋ a_11 i_11 k u_24 i_24 v ak_5 生溜苔 生溜苔 s aŋ_24 l i_24 u_24 tʰ o_11 i_11 生漆 生漆 s aŋ_24 t͡ɕʰ it_2 生牙 生牙 s en_24 ŋ a_11 生牛牯 生牛牯 s en_24 ŋ i_11 u_11 k u_31 生物 生物 s en_24 v ut_5 生物科技 生物科技 s en_24 v ut_5 kʰ o_24 k i_24 生狗屎毛 生狗屎毛 s aŋ_24 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 m o_24 生理 生理 s en_24 l i_24 生理人 生理人 s en_24 l i_24 ŋ in_11 生理子難降 生理子難降 s en_24 l i_24 t͡s ɨ_31 n an_11 k i_55 uŋ_55 生理腳 生理腳 s en_24 l i_24 k i_2 ok_2 生理腳 生理腳 s en_24 l i_24 kʰ a_11 生生 生生 s aŋ_24 s aŋ_24 生生不息 生生不息 s en_24 s en_24 p ut_2 ɕ it_2 生生世世 生生世世 s en_24 s en_24 s ɨ_55 s ɨ_55 生產 生產 s en_24 s an_31 生產者 生產者 s en_24 s an_31 t͡s a_31 生番 生番 s aŋ_24 f an_24 生番仔 生番仔 s aŋ_24 f an_24 e_31 生疏 生疏 s aŋ_24 s o_24 生目珠 生目珠 s aŋ_24 m uk_2 t͡s u_24 生筍 生筍 s aŋ_24 s un_31 生米 生米 s aŋ_24 m i_31 生結 生結 s aŋ_24 k i_2 et_2 生翼 生翼 s aŋ_24 it_5 生老病死 生老病死 s en_24 l o_31 pʰ i_55 aŋ_55 ɕ i_31 生肉 生肉 s aŋ_24 ŋ i_2 uk_2 生肖 生肖 s aŋ_24 s e_55 u_55 生育 生育 s en_24 i_2 uk_2 生育年齡 生育年齡 s en_24 i_2 uk_2 ŋ i_11 en_11 l in_11 生腳 生腳 s aŋ_24 k i_2 ok_2 生腸 生腸 s aŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 生芽 生芽 s aŋ_24 ŋ a_11 生草打弄 生草打弄 s aŋ_24 t͡sʰ o_31 t a_31 n uŋ_55 生菇 生菇 s aŋ_24 k u_24 生菜 生菜 s aŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 生菩薩 生菩薩 s aŋ_24 pʰ u_11 s at_2 生薑絲 生薑絲 s en_24 k i_24 oŋ_24 ɕ i_24 生藥 生藥 s aŋ_24 i_5 ok_5 生蟲 生蟲 s aŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 生蟲仔 生蟲仔 s aŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 e_31 生裝 生裝 s aŋ_24 t͡s oŋ_24 生角 生角 s aŋ_24 k ok_2 生計 生計 s en_24 k i_55 e_55 生起來 生起來 s en_24 h i_31 l o_11 i_11 生趣 生趣 s en_24 t͡ɕʰ i_55 生路 生路 s en_24 l u_55 生辰 生辰 s en_24 s ɨn_11 生還 生還 s en_24 h an_11 生鐵 生鐵 s aŋ_24 tʰ i_2 et_2 生長 生長 s en_24 t͡s oŋ_31 生長激素 生長激素 s en_24 t͡sʰ oŋ_11 k it_2 s u_55 生離死別 生離死別 s aŋ_24 l i_11 ɕ i_31 pʰ i_5 et_5 生靈 生靈 s en_24 l in_11 生靈塗炭 生靈塗炭 s en_24 l in_11 tʰ u_11 tʰ an_55 生食 生食 s aŋ_24 s ɨt_5 生養 生養 s en_24 i_24 oŋ_24 生馬 生馬 s aŋ_24 m a_24 生鹵 生鹵 s aŋ_24 l u_24 生鹵遇礙 生鹵遇礙 s aŋ_24 l u_24 ŋ i_55 ŋ a_55 i_55 生龍口 生龍口 s aŋ_24 l i_11 uŋ_11 h e_31 u_31 生龍活虎 生龍活虎 s en_24 l i_11 uŋ_11 f at_5 f u_31 甡 甡 s ɨn_24 產 產 s an_31 產品 產品 s an_31 pʰ in_31 產地 產地 s an_31 tʰ i_55 產婆 產婆 s an_31 pʰ o_11 產業 產業 s an_31 ŋ i_5 ap_5 產生 產生 s an_31 s en_24 產量 產量 s an_31 l i_55 oŋ_55 甥 甥 s en_24 甦 甦 s u_24 用 用 i_55 uŋ_55 用來 用來 i_55 uŋ_55 l o_11 i_11 用功 用功 i_55 uŋ_55 k uŋ_24 用品 用品 i_55 uŋ_55 pʰ in_31 用心 用心 i_55 uŋ_55 ɕ im_24 用心聽 用心聽 i_55 uŋ_55 ɕ im_24 tʰ aŋ_24 用忒 用忒 i_55 uŋ_55 tʰ et_2 用意 用意 i_55 uŋ_55 i_55 用武 用武 i_55 uŋ_55 v u_31 用毋得 用毋得 i_55 uŋ_55 m̩_11 t et_2 用水漂淨 用水漂淨 i_55 uŋ_55 s u_31 i_31 pʰ e_24 u_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 用法 用法 i_55 uŋ_55 f ap_2 用盡 用盡 i_55 uŋ_55 t͡ɕʰ in_55 用著 用著 i_55 uŋ_55 t o_31 用處 用處 i_55 uŋ_55 t͡sʰ u_55 用途 用途 i_55 uŋ_55 tʰ u_11 用過 用過 i_55 uŋ_55 k o_55 用錢 用錢 i_55 uŋ_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 用飯撈戽水 用飯撈戽水 i_55 uŋ_55 f an_55 l e_11 u_11 f u_55 s u_31 i_31 甩 甩 s o_31 i_31 甪 甪 l ut_5 甫 甫 pʰ u_31 甫甫仔 甫甫仔 pʰ u_31 pʰ u_31 e_31 甫白光 甫白光 pʰ u_31 pʰ ak_5 k oŋ_24 甬 甬 i_31 uŋ_31 甭 甭 p uŋ_11 甭客氣 甭客氣 p uŋ_24 h ak_2 h i_55 甮 甮 f uŋ_55 甯 甯 n en_11 田 田 tʰ i_11 en_11 田䃗 田䃗 tʰ i_11 en_11 p ok_2 田三哥 田三哥 tʰ i_11 en_11 s am_24 k o_24 田个 田个 tʰ i_11 en_11 k e_55 田中 田中 tʰ i_11 en_11 t͡s uŋ_24 田中央 田中央 tʰ i_11 en_11 t͡s uŋ_24 i_24 oŋ_24 田主 田主 tʰ i_11 en_11 t͡s u_31 田事 田事 tʰ i_11 en_11 s ɨ_55 田二哥 田二哥 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 k o_24 田佃 田佃 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 en_55 田地 田地 tʰ i_11 en_11 tʰ i_55 田坵 田坵 tʰ i_11 en_11 kʰ i_24 u_24 田塍 田塍 tʰ i_11 en_11 s ɨn_11 田大哥 田大哥 tʰ i_11 en_11 tʰ a_55 i_55 k o_24 田契 田契 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 e_55 田寮 田寮 tʰ i_11 en_11 l i_11 a_11 u_11 田尾 田尾 tʰ i_11 en_11 m i_24 田尾村 田尾村 tʰ i_11 en_11 m i_24 t͡sʰ un_24 田崁 田崁 tʰ i_11 en_11 kʰ am_55 田巷 田巷 tʰ i_11 en_11 h oŋ_55 田徑 田徑 tʰ i_11 en_11 k aŋ_55 田愛日日到 田愛日日到 tʰ i_11 en_11 o_55 i_55 ŋ it_2 ŋ it_2 t o_55 田方 田方 tʰ i_11 en_11 f oŋ_24 田根 田根 tʰ i_11 en_11 k in_24 田水 田水 tʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 田洋 田洋 tʰ i_11 en_11 i_11 oŋ_11 田溝 田溝 tʰ i_11 en_11 k i_24 e_24 u_24 田犁 田犁 tʰ i_11 en_11 l a_11 i_11 田產 田產 tʰ i_11 en_11 s an_31 田租 田租 tʰ i_11 en_11 t͡s u_24 田缺 田缺 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 at_2 田缺項 田缺項 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 h oŋ_55 田肚 田肚 tʰ i_11 en_11 t u_31 田肚項 田肚項 tʰ i_11 en_11 t u_31 h oŋ_55 田肥 田肥 tʰ i_11 en_11 pʰ i_11 田脣 田脣 tʰ i_11 en_11 s un_11 田脣 田脣 tʰ i_11 en_11 s ɨn_11 田脣草 田脣草 tʰ i_11 en_11 s un_11 t͡sʰ o_31 田脣草 田脣草 tʰ i_11 en_11 s ɨn_11 t͡sʰ o_31 田草 田草 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_31 田莊 田莊 tʰ i_11 en_11 t͡s oŋ_24 田莊人 田莊人 tʰ i_11 en_11 t͡s oŋ_24 ŋ in_11 田螺 田螺 tʰ i_11 en_11 l o_11 田螺取肚飽 田螺取肚飽 tʰ i_11 en_11 l o_11 t͡ɕʰ i_31 t u_31 p a_31 u_31 田螺墩 田螺墩 tʰ i_11 en_11 l o_11 t un_24 田螺女 田螺女 tʰ i_11 en_11 l o_11 ŋ̩_31 田螺殼 田螺殼 tʰ i_11 en_11 l o_11 h ok_2 田螺理嘴飽 田螺理嘴飽 tʰ i_11 en_11 l o_11 l i_24 t͡s o_55 i_55 p a_31 u_31 田螺疕 田螺疕 tʰ i_11 en_11 l o_11 pʰ i_31 田螺穴 田螺穴 tʰ i_11 en_11 l o_11 h i_5 et_5 田螺精 田螺精 tʰ i_11 en_11 l o_11 t͡ɕ in_24 田角 田角 tʰ i_11 en_11 k ok_2 田角方 田角方 tʰ i_11 en_11 k ok_2 f oŋ_24 田豆 田豆 tʰ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 田賦 田賦 tʰ i_11 en_11 f u_55 田雞 田雞 tʰ i_11 en_11 k i_24 e_24 田項 田項 tʰ i_11 en_11 h oŋ_55 田頭 田頭 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 田頭伯公 田頭伯公 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 p ak_2 k uŋ_24 田頭園尾 田頭園尾 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 i_11 en_11 m i_24 田頭家 田頭家 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 k a_24 田頭項 田頭項 tʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 田鼠 田鼠 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ u_31 田鼠仔 田鼠仔 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ u_31 e_31 由 由 i_11 u_11 由來 由來 i_11 u_11 l o_11 i_11 由卡利 由卡利 i_24 u_24 kʰ a_55 l i_31 由在 由在 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 由在你 由在你 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ̩_11 由良盡致 由良盡致 i_11 u_11 l i_11 oŋ_11 t͡ɕʰ in_55 t͡s ɨ_55 甲 甲 k ap_2 甲仙 甲仙 k ap_2 ɕ i_24 en_24 甲午 甲午 k ap_2 ŋ̩_31 甲地 甲地 k ap_2 tʰ i_55 甲子 甲子 k ap_2 t͡s ɨ_31 甲字難出頭 甲字難出頭 k ap_2 s ɨ_55 n an_11 t͡sʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 甲板 甲板 k ap_2 p an_31 甲狀腺 甲狀腺 k ap_2 t͡sʰ oŋ_55 ɕ i_55 en_55 甲等 甲等 k ap_2 t en_31 甲骨文 甲骨文 k ap_2 k ut_2 v un_11 申 申 s ɨn_24 申時 申時 s ɨn_24 s ɨ_11 申請 申請 s ɨn_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 男 男 n am_11 男人 男人 n am_11 ŋ in_11 男人个數簿 男人个數簿 n am_11 ŋ in_11 k e_55 s ɨ_55 pʰ u_24 男人大丈夫 男人大丈夫 n am_11 ŋ in_11 tʰ a_55 i_55 t͡sʰ oŋ_55 f u_24 男人斷掌有官做 男人斷掌有官做 n am_11 ŋ in_11 tʰ on_24 t͡s oŋ_31 i_24 u_24 k on_24 t͡s o_55 男仔人 男仔人 n am_11 e_31 ŋ in_11 男士 男士 n am_11 s ɨ_55 男大當婚 男大當婚 n am_11 tʰ a_55 i_55 t oŋ_24 f un_24 男女老幼 男女老幼 n am_11 ŋ̩_31 l o_31 i_55 u_55 男子 男子 n am_11 t͡s ɨ_31 男子漢 男子漢 n am_11 t͡s ɨ_31 h on_55 男家頭 男家頭 n am_11 k a_24 tʰ e_11 u_11 男怕入差行 男怕入差行 n am_11 pʰ a_55 ŋ ip_5 t͡sʰ a_24 h oŋ_11 男朋友 男朋友 n am_11 pʰ en_11 i_24 u_24 甸 甸 tʰ i_55 en_55 甹 甹 pʰ in_24 町 町 t en_24 甽 甽 kʰ i_31 en_31 甾 甾 t͡s ɨ_24 甿 甿 m aŋ_11 畀 畀 p i_31 畇 畇 i_11 un_11 畈 畈 f an_55 畊 畊 k aŋ_24 畋 畋 tʰ i_11 en_11 界 界 k i_55 a_55 i_55 界石 界石 k i_55 e_55 s ak_5 界限 界限 k i_55 a_55 i_55 h an_55 畎 畎 kʰ i_31 en_31 畏 畏 v i_55 畏寒 畏寒 v i_55 h on_11 畏畏 畏畏 v i_55 v i_55 畏羞 畏羞 v i_55 ɕ i_24 u_24 畏肢 畏肢 v i_55 t͡ɕ i_55 畏胲 畏胲 v i_55 k o_24 i_24 畏苦 畏苦 v i_55 kʰ u_31 畔 畔 pʰ an_55 留 留 l i_11 u_11 留下來 留下來 l i_11 u_11 h a_24 l o_11 i_11 留住 留住 l i_11 u_11 t͡sʰ u_55 留來 留來 l i_11 u_11 l o_11 i_11 留傳 留傳 l i_11 u_11 t͡sʰ on_11 留兜 留兜 l i_11 u_11 t e_24 u_24 留兜仔 留兜仔 l i_11 u_11 t e_24 u_24 e_31 留字條 留字條 l i_11 u_11 s ɨ_55 tʰ i_11 a_11 u_11 留學 留學 l i_11 u_11 h ok_5 留級 留級 l i_11 u_11 kʰ ip_2 留著 留著 l i_11 u_11 t o_31 留起來 留起來 l i_11 u_11 h i_31 l o_11 i_11 畚 畚 p un_55 畚斗 畚斗 p un_55 t e_31 u_31 畚箕 畚箕 p un_55 k i_24 畚箕承尿 畚箕承尿 p un_55 k i_24 s ɨn_11 ŋ i_55 a_55 u_55 畚箕突 畚箕突 p un_55 k i_24 tʰ ut_2 畚箕𢯭𣛮 畚箕𢯭𣛮 p un_55 k i_24 tʰ en_55 t͡sʰ aŋ_55 畛 畛 t͡s ɨn_31 畜 畜 h i_2 uk_2 畜 畜 t͡sʰ uk_2 畜到 畜到 h i_2 uk_2 t o_55 畜大 畜大 h i_2 uk_2 tʰ a_55 i_55 畜子 畜子 h i_2 uk_2 t͡s ɨ_31 畜得起 畜得起 h i_2 uk_2 t et_2 h i_31 畜性 畜性 h i_2 uk_2 ɕ in_55 畜死忒 畜死忒 h i_2 uk_2 ɕ i_31 tʰ et_2 畜毋大 畜毋大 h i_2 uk_2 m̩_11 tʰ a_55 i_55 畜生 畜生 t͡sʰ uk_2 s aŋ_24 畜產 畜產 h i_2 uk_2 s an_31 畜老鼠咬布袋 畜老鼠咬布袋 h i_2 uk_2 n o_55 t͡sʰ u_31 ŋ a_24 u_24 p u_55 tʰ o_55 i_55 畜肉 畜肉 h i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 畜蚊仔 畜蚊仔 h i_2 uk_2 m un_24 e_31 畜衰人 畜衰人 h i_2 uk_2 s o_24 i_24 ŋ in_11 畜豬仔 畜豬仔 h i_2 uk_2 t͡s u_24 e_31 畜雞鴨 畜雞鴨 h i_2 uk_2 k i_24 e_24 ap_2 畜頭牲 畜頭牲 h i_2 uk_2 tʰ e_11 u_11 s aŋ_24 畜養 畜養 h i_2 uk_2 i_24 oŋ_24 畝 畝 m e_31 u_31 畟 畟 t͡ɕ it_2 畢 畢 p it_2 畢業 畢業 p it_2 ŋ i_5 ap_5 畢業生 畢業生 p it_2 ŋ i_5 ap_5 s en_24 畣 畣 t ap_2 畤 畤 t͡s ɨ_31 略 略 l i_5 ok_5 略下人 略下人 l i_5 ok_5 h a_55 ŋ in_11 略下仔 略下仔 l i_5 ok_5 h a_55 e_31 略略 略略 l i_5 ok_5 l i_5 ok_5 略略仔 略略仔 l i_5 ok_5 l i_5 ok_5 e_24 略緊板 略緊板 l i_5 ok_5 k in_31 p an_31 畦 畦 h i_24 番 番 f an_24 番人 番人 f an_24 ŋ in_11 番仔 番仔 f an_24 e_31 番仔撿著錫 番仔撿著錫 f an_24 e_31 k i_31 am_31 t o_31 ɕ i_2 ak_2 番仔油 番仔油 f an_24 e_31 i_11 u_11 番仔火 番仔火 f an_24 e_31 f o_31 番仔牛 番仔牛 f an_24 e_31 ŋ i_11 u_11 番兵 番兵 f an_24 p in_24 番國 番國 f an_24 k u_2 et_2 番婆怨 番婆怨 f an_24 pʰ o_11 i_55 en_55 番椒 番椒 f an_24 t͡s e_24 u_24 番檨 番檨 f an_24 s on_55 番檨柄 番檨柄 f an_24 s on_55 p i_55 aŋ_55 番檨樹 番檨樹 f an_24 s on_55 s u_55 番火 番火 f an_24 f o_31 番王 番王 f an_24 v oŋ_11 番瓜 番瓜 f an_24 k u_24 a_24 番瓜粄 番瓜粄 f an_24 k u_24 a_24 p an_31 番瓜飯 番瓜飯 f an_24 k u_24 a_24 f an_55 番番 番番 f an_24 f an_24 番社 番社 f an_24 s a_55 番綻 番綻 f an_24 t͡sʰ an_55 番茄 番茄 tʰ o_11 m a_55 t o_31 番茄醬 番茄醬 tʰ o_11 m a_55 t o_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 番薯 番薯 f an_24 s u_11 番薯仔 番薯仔 f an_24 s u_11 e_31 番薯湯 番薯湯 f an_24 s u_11 tʰ oŋ_24 番薯籤 番薯籤 f an_24 s u_11 t͡ɕʰ i_24 am_24 番薯糖 番薯糖 f an_24 s u_11 tʰ oŋ_11 番薯花 番薯花 f an_24 s u_11 f a_24 番薯葉 番薯葉 f an_24 s u_11 i_5 ap_5 番薯藤 番薯藤 f an_24 s u_11 tʰ en_11 番薯項 番薯項 f an_24 s u_11 h oŋ_55 番薯飯 番薯飯 f an_24 s u_11 f an_55 番薯餅 番薯餅 f an_24 s u_11 p i_31 aŋ_31 番豆 番豆 f an_24 tʰ e_55 u_55 番豆仁 番豆仁 f an_24 tʰ e_55 u_55 in_11 番豆掊殼 番豆掊殼 f an_24 tʰ e_55 u_55 p o_24 i_24 h ok_2 番豆油 番豆油 f an_24 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 番豆糖 番豆糖 f an_24 tʰ e_55 u_55 tʰ oŋ_11 番路 番路 f an_24 l u_55 番釘 番釘 f an_24 t aŋ_24 番頭家 番頭家 f an_24 tʰ e_11 u_11 k a_24 番鴨 番鴨 f an_24 ap_2 番鹼 番鹼 f an_24 k i_31 an_31 番鹼 番鹼 f an_24 k i_31 en_31 番鹼泡 番鹼泡 f an_24 k i_31 en_31 pʰ o_24 番鹼波 番鹼波 f an_24 k i_31 an_31 pʰ o_24 番龍 番龍 f an_24 l i_11 uŋ_11 畫 畫 f a_55 畫 畫 v ak_5 畫像 畫像 f a_55 ɕ i_55 oŋ_55 畫像个 畫像个 f a_55 ɕ i_55 oŋ_55 k e_55 畫冊 畫冊 f a_55 t͡sʰ ak_2 畫出 畫出 f a_55 t͡sʰ ut_2 畫出 畫出 v ak_5 t͡sʰ ut_2 畫圖 畫圖 f a_55 tʰ u_11 畫圖 畫圖 v ak_5 tʰ u_11 畫圖紙 畫圖紙 f a_55 tʰ u_11 t͡s ɨ_31 畫報 畫報 f a_55 p o_55 畫好 畫好 v ak_5 h o_31 畫室 畫室 f a_55 s ɨt_2 畫家 畫家 f a_55 k a_24 畫展 畫展 f a_55 t͡s an_31 畫布 畫布 f a_55 p u_55 畫年畫 畫年畫 v ak_5 ŋ i_11 en_11 v ak_5 畫廊 畫廊 f a_55 l oŋ_11 畫忒 畫忒 v ak_5 tʰ et_2 畫押 畫押 f a_55 ap_2 畫押 畫押 v ak_5 ap_2 畫景 畫景 v ak_5 k in_31 畫本 畫本 v ak_5 p un_31 畫架仔 畫架仔 v ak_5 k a_55 e_31 畫核 畫核 v ak_5 h et_2 畫眉 畫眉 f a_55 m i_11 畫眉 畫眉 v ak_5 m i_11 畫眉仔 畫眉仔 v ak_5 m i_11 e_31 畫符 畫符 f a_55 pʰ u_11 畫筆 畫筆 f a_55 p it_2 畫紙 畫紙 f a_55 t͡s ɨ_31 畫線仔 畫線仔 v ak_5 ɕ i_55 en_55 e_31 畫著 畫著 v ak_5 t o_31 畫虎畫皮難畫骨 畫虎畫皮難畫骨 f a_55 f u_31 f a_55 pʰ i_11 n an_11 f a_55 k ut_2 畫虎膦 畫虎膦 f a_55 f u_31 l in_31 畫過 畫過 v ak_5 k o_55 畫面 畫面 f a_55 m i_55 en_55 畫餅充飢 畫餅充飢 f a_55 p i_31 aŋ_31 t͡sʰ uŋ_24 k i_24 畫龍點睛 畫龍點睛 f a_55 l i_11 uŋ_11 t i_31 am_31 t͡ɕ in_24 畬 畬 s a_11 畯 畯 t͡s un_55 異 異 i_55 異會著仔 異會著仔 i_55 v o_55 i_55 t o_31 e_11 異肯 異肯 i_55 h en_31 異興 異興 i_55 h im_55 異鄉 異鄉 i_55 h i_24 oŋ_24 當 當 t oŋ_24 當 當 t oŋ_55 當下 當下 t oŋ_24 h a_55 當中 當中 t oŋ_24 t͡s uŋ_24 當久 當久 t oŋ_24 k i_31 u_31 當之無愧 當之無愧 t oŋ_24 t͡s ɨ_24 m o_11 kʰ u_55 i_55 當事人 當事人 t oŋ_24 s ɨ_55 ŋ in_11 當仁不讓 當仁不讓 t oŋ_24 in_11 p ut_2 ŋ i_55 oŋ_55 當今 當今 t oŋ_24 k im_24 當作 當作 t oŋ_24 t͡s ok_2 當值 當值 t oŋ_24 t at_5 當做 當做 t oŋ_24 t͡s o_55 當像 當像 t oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 當兵 當兵 t oŋ_24 p in_24 當出丁 當出丁 t oŋ_24 t͡sʰ ut_2 t en_24 當初 當初 t oŋ_24 t͡sʰ u_24 當在該 當在該 t oŋ_24 t i_55 k e_55 當地 當地 t oŋ_24 tʰ i_55 當場 當場 t oŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 當壞 當壞 t oŋ_24 f a_55 i_55 當多 當多 t oŋ_24 t o_24 當大 當大 t oŋ_24 tʰ a_55 i_55 當天咒誓 當天咒誓 t oŋ_24 tʰ i_24 en_24 t͡s u_55 s ɨ_55 當天請神 當天請神 t oŋ_24 tʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s ɨn_11 當奸 當奸 t oŋ_24 k i_24 en_24 當好 當好 t oŋ_24 h o_31 當家 當家 t oŋ_24 k a_24 當局者迷 當局者迷 t oŋ_24 kʰ i_5 uk_5 t͡s a_31 m i_11 當屎 當屎 t oŋ_24 s ɨ_31 當巧 當巧 t oŋ_24 kʰ a_31 u_31 當年 當年 t oŋ_24 ŋ i_11 an_11 當店 當店 t oŋ_55 t i_55 am_55 當得 當得 t oŋ_55 t et_2 當忒 當忒 t oŋ_24 tʰ et_2 當忠 當忠 t oŋ_24 t͡s uŋ_24 當急 當急 t oŋ_24 k ip_2 當悿 當悿 t oŋ_24 tʰ i_31 am_31 當想 當想 t oŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 當愛 當愛 t oŋ_24 o_55 i_55 當慣 當慣 t oŋ_24 k u_55 an_55 當慶 當慶 t oŋ_24 kʰ i_55 aŋ_55 當政 當政 t oŋ_24 t͡s ɨn_55 當日 當日 t oŋ_24 ŋ it_2 當時 當時 t oŋ_24 s ɨ_11 當時行 當時行 t oŋ_24 s ɨ_11 h aŋ_11 當晝 當晝 t oŋ_24 t͡s u_55 當晝心 當晝心 t oŋ_24 t͡s u_55 ɕ im_24 當晝邊 當晝邊 t oŋ_24 t͡s u_55 p i_24 en_24 當晝頭 當晝頭 t oŋ_24 t͡s u_55 tʰ e_11 u_11 當暢 當暢 t oŋ_24 tʰ i_55 oŋ_55 當會 當會 t oŋ_24 v o_55 i_55 當樑 當樑 t oŋ_55 l i_11 oŋ_11 當機立斷 當機立斷 t oŋ_24 k i_24 l ip_5 t on_55 當橫 當橫 t oŋ_24 v aŋ_55 當權 當權 t oŋ_24 kʰ i_11 an_11 當歡喜 當歡喜 t oŋ_24 f on_24 h i_31 當歸 當歸 t oŋ_24 k u_24 i_24 當毋慣 當毋慣 t oŋ_24 m̩_11 k u_55 an_55 當毋著 當毋著 t oŋ_55 m̩_11 t i_11 a_11 u_11 當毋起 當毋起 t oŋ_24 m̩_11 h i_31 當湛 當湛 t oŋ_24 t͡s am_55 當無閒 當無閒 t oŋ_24 m o_11 h an_11 當然 當然 t oŋ_24 i_11 an_11 當煞猛 當煞猛 t oŋ_24 s at_2 m aŋ_24 當爽 當爽 t oŋ_24 s oŋ_31 當牛 當牛 t oŋ_24 ŋ i_11 u_11 當狹 當狹 t oŋ_24 h ap_5 當猴 當猴 t oŋ_24 h e_11 u_11 當班 當班 t oŋ_24 p an_24 當當 當當 t oŋ_24 t oŋ_24 當發 當發 t oŋ_24 f at_2 當發 當發 t oŋ_24 p ot_2 當眾 當眾 t oŋ_24 t͡s uŋ_55 當竳 當竳 t oŋ_24 t en_11 當竳線 當竳線 t oŋ_24 t en_11 ɕ i_55 en_55 當細 當細 t oŋ_24 s e_55 當結 當結 t oŋ_24 k i_2 et_2 當肯 當肯 t oŋ_24 h en_31 當肯行 當肯行 t oŋ_24 h en_31 h aŋ_11 當興 當興 t oŋ_24 h im_55 當萋 當萋 t oŋ_24 t͡ɕʰ i_24 當落雨 當落雨 t oŋ_24 l ok_5 i_31 當要緊 當要緊 t oŋ_24 i_55 e_55 u_55 k in_31 當見 當見 t oŋ_24 k i_55 en_55 當譴 當譴 t oŋ_24 kʰ i_31 en_31 當賤 當賤 t oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 en_55 當輒 當輒 t oŋ_24 t͡ɕ i_5 ap_5 當近 當近 t oŋ_24 kʰ i_24 un_24 當過 當過 t oŋ_55 k o_55 當過死後食豬羊 當過死後食豬羊 t oŋ_24 k o_55 ɕ i_31 h e_55 u_55 s ɨt_5 t͡s u_24 i_11 oŋ_11 當遠 當遠 t oŋ_24 i_31 en_31 當選 當選 t oŋ_24 ɕ i_31 en_31 當遽 當遽 t oŋ_24 k i_2 ak_2 當釅 當釅 t oŋ_24 ŋ i_11 am_11 當重 當重 t oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 當門對路 當門對路 t oŋ_24 m un_11 t u_55 i_55 l u_55 當門牙 當門牙 t oŋ_24 m un_11 ŋ a_11 當閒 當閒 t oŋ_24 h an_11 當閼 當閼 t oŋ_24 at_2 當闊 當闊 t oŋ_24 f at_2 當靚 當靚 t oŋ_24 t͡ɕ i_24 aŋ_24 當面 當面 t oŋ_24 m i_55 en_55 當頭 當頭 t oŋ_24 tʰ e_11 u_11 當風 當風 t oŋ_24 f uŋ_24 當風神 當風神 t oŋ_24 f uŋ_24 s ɨn_11 當食人 當食人 t oŋ_24 s ɨt_5 ŋ in_11 當驚 當驚 t oŋ_24 k i_24 aŋ_24 當鬧熱 當鬧熱 t oŋ_24 n a_55 u_55 ŋ i_5 et_5 當𤸁 當𤸁 t oŋ_24 kʰ i_55 o_55 i_55 畷 畷 t ot_2 畸 畸 k i_24 畹 畹 v an_31 畽 畽 tʰ un_31 畾 畾 l u_11 i_11 畿 畿 k i_24 疀 疀 t͡sʰ ap_2 疄 疄 l in_11 疆 疆 k i_24 oŋ_24 疇 疇 t͡sʰ u_11 疊 疊 tʰ i_5 ap_5 疊印 疊印 tʰ i_5 ap_5 in_55 疊好 疊好 tʰ i_5 ap_5 h o_31 疊淰淰 疊淰淰 tʰ i_5 ap_5 n em_24 n em_24 疊著 疊著 tʰ i_5 ap_5 t o_31 疋 疋 pʰ it_2 疌 疌 t͡ɕʰ i_5 ap_5 疏 疏 s o_11 疏 疏 s o_24 疏 疏 s o_55 疏散 疏散 s o_55 s an_55 疏漏 疏漏 s u_24 l e_55 u_55 疏疏流 疏疏流 s u_24 s u_24 l i_11 u_11 疏疏滾 疏疏滾 s o_55 s o_55 k un_31 疏通 疏通 s o_55 tʰ uŋ_24 疏遠 疏遠 s o_55 i_31 an_31 疐 疐 t͡s ɨ_55 疑 疑 ŋ i_11 疑問 疑問 ŋ i_11 m un_55 疑心 疑心 ŋ i_11 ɕ im_24 疑心病 疑心病 ŋ i_11 ɕ im_24 pʰ i_55 aŋ_55 疑案 疑案 ŋ i_11 on_55 疑狐 疑狐 ŋ i_11 f u_11 疔 疔 t aŋ_24 疔仔 疔仔 t aŋ_24 e_31 疕 疕 pʰ i_31 疘 疘 k uŋ_24 疙 疙 ŋ i_2 et_2 疚 疚 k i_55 u_55 疝 疝 s an_55 疝氣 疝氣 s an_55 h i_55 疢 疢 t͡sʰ ɨn_31 疣 疣 i_11 u_11 疤 疤 p a_24 疤疤 疤疤 p a_24 p a_24 疤胑疤面 疤胑疤面 p a_24 t͡s ɨ_24 p a_24 m i_55 en_55 疤膣疤面 疤膣疤面 p a_24 t͡s ɨ_24 p a_24 m i_55 en_55 疤跡 疤跡 p a_24 t͡ɕ i_2 ak_2 疥 疥 k i_31 e_31 疧 疧 kʰ i_11 疫 疫 it_5 疰 疰 t͡s oŋ_24 疲 疲 pʰ i_11 疲勞 疲勞 pʰ i_11 l o_11 疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_11 pʰ a_11 kʰ it_5 kʰ i_5 at_5 疲累感 疲累感 pʰ i_11 l u_24 i_24 k am_31 疳 疳 k am_24 疴 疴 kʰ o_24 疵 疵 t͡sʰ ɨ_11 疵 疵 t͡sʰ ɨ_24 疶 疶 ɕ i_2 et_2 疸 疸 t am_31 疹 疹 t͡s ɨn_31 疹塊 疹塊 t͡s ɨn_31 kʰ u_55 a_55 i_55 疺 疺 p i_31 en_31 疻 疻 t͡s ɨ_31 疼 疼 tʰ en_11 疽 疽 t͡s u_24 疾 疾 t͡ɕʰ it_5 疾死 疾死 t͡ɕʰ it_5 ɕ i_31 疾疾 疾疾 t͡ɕʰ it_5 t͡ɕʰ it_5 疿 疿 p i_55 痀 痀 k u_24 痀背 痀背 k u_24 p o_55 i_55 痀背症 痀背症 k u_24 p o_55 i_55 t͡s ɨn_55 痁 痁 t i_55 am_55 痂 痂 k a_24 痄 痄 t͡sʰ a_11 病 病 pʰ i_55 aŋ_55 病丁仔 病丁仔 pʰ i_55 aŋ_55 t en_24 e_31 病人 病人 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ in_11 病假 病假 pʰ i_55 aŋ_55 k a_31 病好 病好 pʰ i_55 aŋ_55 h o_31 病子 病子 pʰ i_55 aŋ_55 t͡s ɨ_31 病房 病房 pʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_11 病當重 病當重 pʰ i_55 aŋ_55 t oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 病症 病症 pʰ i_55 aŋ_55 t͡s ɨn_55 病痛 病痛 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ uŋ_55 病膩膩仔 病膩膩仔 pʰ i_55 aŋ_55 n e_55 n e_55 e_31 病重 病重 pʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ uŋ_24 病院 病院 pʰ i_55 aŋ_55 i_55 an_55 症 症 t͡s ɨn_55 症頭 症頭 t͡s ɨn_55 tʰ e_11 u_11 痊 痊 t͡ɕʰ i_11 on_11 痊癒 痊癒 t͡ɕʰ i_11 on_11 i_55 痋 痋 tʰ uŋ_11 痌 痌 tʰ uŋ_24 痍 痍 i_11 痎 痎 k o_24 i_24 痏 痏 i_31 u_31 痐 痐 f i_11 痑 痑 tʰ an_31 痒 痒 ɕ i_11 oŋ_11 痔 痔 t͡sʰ ɨ_55 痔仔 痔仔 t͡sʰ ɨ_55 e_31 痕 痕 f in_11 痗 痗 m i_55 痘 痘 tʰ e_55 u_55 痙 痙 k in_24 痚 痚 h a_24 u_24 痛 痛 tʰ uŋ_55 痛㸐㸐仔 痛㸐㸐仔 tʰ uŋ_55 n at_5 n at_5 e_31 痛切 痛切 tʰ uŋ_55 t͡ɕʰ i_2 et_2 痛到緊掣 痛到緊掣 tʰ uŋ_55 t o_55 k in_31 t͡sʰ at_2 痛心 痛心 tʰ uŋ_55 ɕ im_24 痛惜 痛惜 tʰ uŋ_55 ɕ i_2 ak_2 痛腸 痛腸 tʰ uŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 痛苦 痛苦 tʰ uŋ_55 kʰ u_31 痛難 痛難 tʰ uŋ_55 n an_55 痛𤒿𤒿仔 痛𤒿𤒿仔 tʰ uŋ_55 n at_5 n at_5 e_31 痝 痝 m oŋ_11 痞 痞 pʰ i_31 痟 痟 s e_24 u_24 痠 痠 s on_24 痠痛 痠痛 s on_24 tʰ uŋ_55 痠軟 痠軟 s on_24 ŋ i_24 on_24 痡 痡 pʰ u_11 痢 痢 l i_55 痣 痣 t͡s ɨ_55 痤 痤 t͡sʰ o_11 i_11 痦 痦 ŋ u_55 痧 痧 s a_24 痭 痭 p en_24 痯 痯 k on_31 痰 痰 tʰ am_11 痰火 痰火 tʰ am_11 f o_31 痰火鬼 痰火鬼 tʰ am_11 f o_31 k u_31 i_31 痱 痱 p i_55 痲 痲 m a_11 痲癲 痲癲 m a_11 t i_24 en_24 痲癲病 痲癲病 m a_11 t i_24 en_24 pʰ i_55 aŋ_55 痳 痳 l im_11 痴 痴 t͡sʰ e_24 痴 痴 t͡sʰ ɨ_24 痴呆痴呆 痴呆痴呆 t͡sʰ ɨ_24 ŋ o_11 i_11 t͡sʰ ɨ_24 ŋ o_11 i_11 痴哥 痴哥 t͡sʰ ɨ_24 k o_24 痴哥伯 痴哥伯 t͡sʰ ɨ_24 k o_24 p ak_2 痴哥沷沷 痴哥沷沷 t͡sʰ ɨ_24 k o_24 p at_5 p at_5 痴哥牯 痴哥牯 t͡sʰ ɨ_24 k o_24 k u_31 痴嫲 痴嫲 t͡sʰ e_24 m a_11 痴痴 痴痴 t͡sʰ e_24 t͡sʰ e_24 痴痴呆呆 痴痴呆呆 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ ɨ_24 ŋ o_11 i_11 ŋ o_11 i_11 痵 痵 k u_55 i_55 痶 痶 tʰ i_31 en_31 痷 痷 am_24 痸 痸 t͡sʰ ɨ_55 痹 痹 p i_55 痹藥 痹藥 p i_55 i_5 ok_5 痺 痺 p i_55 痺痺 痺痺 p i_55 p i_55 痻 痻 m in_11 痼 痼 k u_55 痽 痽 t u_24 i_24 痾 痾 o_24 痿 痿 v i_24 瘀 瘀 i_31 瘁 瘁 t͡sʰ u_55 i_55 瘃 瘃 t͡s uk_2 瘈 瘈 kʰ i_55 e_55 瘉 瘉 i_55 瘊 瘊 h e_11 u_11 瘋 瘋 f uŋ_24 瘌 瘌 l at_2 瘌瘌刻刻 瘌瘌刻刻 l at_2 l at_2 kʰ at_2 kʰ at_2 瘍 瘍 i_11 oŋ_11 瘍癧 瘍癧 i_11 oŋ_11 l ak_5 瘏 瘏 tʰ u_11 瘐 瘐 i_11 瘑 瘑 k o_24 瘓 瘓 f on_55 瘔 瘔 kʰ u_55 瘕 瘕 k a_24 瘖 瘖 im_24 瘙 瘙 s a_55 u_55 瘚 瘚 k i_2 et_2 瘛 瘛 t͡sʰ at_2 瘜 瘜 ɕ it_2 瘝 瘝 k u_24 an_24 瘞 瘞 i_55 瘟 瘟 v un_24 瘟疫 瘟疫 v un_24 it_5 瘠 瘠 t͡ɕ it_2 瘡 瘡 t͡sʰ oŋ_24 瘢 瘢 p an_24 瘢跡 瘢跡 p an_24 t͡ɕ i_2 ak_2 瘣 瘣 f i_55 瘤 瘤 l i_11 u_11 瘤仔 瘤仔 l i_11 u_11 e_31 瘥 瘥 t͡sʰ o_24 瘦 瘦 t͡sʰ e_55 u_55 瘦夾夾 瘦夾夾 t͡sʰ e_55 u_55 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 瘦夾夾仔 瘦夾夾仔 t͡sʰ e_55 u_55 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 e_24 瘦撇 瘦撇 t͡sʰ e_55 u_55 pʰ i_2 et_2 瘦狗多鹵 瘦狗多鹵 t͡sʰ e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 t o_24 l u_24 瘦田穀 瘦田穀 t͡sʰ e_55 u_55 tʰ i_11 en_11 k uk_2 瘦瘦 瘦瘦 t͡sʰ e_55 u_55 t͡sʰ e_55 u_55 瘦皮邋𨒇 瘦皮邋𨒇 t͡sʰ e_55 u_55 pʰ i_11 l ap_5 k ap_5 瘦羌 瘦羌 t͡sʰ e_55 u_55 k i_24 oŋ_24 瘦肉 瘦肉 t͡sʰ e_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 瘦身 瘦身 t͡sʰ e_55 u_55 s ɨn_24 瘧 瘧 ŋ i_2 ok_2 瘨 瘨 t i_24 en_24 瘩 瘩 t ap_2 瘭 瘭 p e_24 u_24 瘯 瘯 t͡sʰ uk_2 瘰 瘰 l o_11 瘱 瘱 i_55 瘲 瘲 t͡ɕ i_31 uŋ_31 瘳 瘳 t͡sʰ u_24 瘴 瘴 t͡s oŋ_55 瘵 瘵 t͡ɕ i_55 瘸 瘸 kʰ i_11 o_11 瘸忒 瘸忒 kʰ i_11 o_11 tʰ et_2 瘸手 瘸手 kʰ i_11 o_11 s u_31 瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ i_11 o_11 s u_31 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 瘸核 瘸核 kʰ i_11 o_11 h et_2 瘸腳 瘸腳 kʰ i_11 o_11 k i_2 ok_2 瘺 瘺 l e_55 u_55 瘻 瘻 l e_11 u_11 瘼 瘼 m ok_5 瘽 瘽 kʰ i_11 un_11 療 療 l i_11 a_11 u_11 療養院 療養院 l i_11 a_11 u_11 i_24 oŋ_24 i_55 an_55 癃 癃 l uŋ_11 癆 癆 l o_11 癇 癇 h an_11 癈 癈 f i_55 癉 癉 t an_55 癌 癌 ŋ am_11 癌症 癌症 ŋ am_11 t͡s ɨn_55 癐 癐 kʰ u_55 a_55 i_55 癒 癒 i_55 癓 癓 m i_11 癖 癖 pʰ i_2 ak_2 癗 癗 l u_31 i_31 癘 癘 l i_55 癙 癙 t͡sʰ u_31 癚 癚 t am_55 癜 癜 tʰ i_55 en_55 癟 癟 p i_2 et_2 癠 癠 t͡ɕʰ i_24 癢 癢 i_24 oŋ_24 癢噦 癢噦 i_11 oŋ_11 v e_24 癤 癤 t͡ɕ i_2 et_2 癥 癥 t͡s ɨn_24 癧 癧 l ak_5 癧 癧 l it_5 癧仔 癧仔 l it_5 e_31 癩 癩 l a_55 i_55 癪 癪 t͡ɕ it_2 癬 癬 ɕ i_31 en_31 癭 癭 in_31 癮 癮 i_31 un_31 癰 癰 i_24 uŋ_24 癱 癱 tʰ an_24 癱風 癱風 tʰ an_24 f uŋ_24 癲 癲 t i_24 en_24 癲仔子 癲仔子 t i_24 en_24 e_31 t͡s ɨ_31 癲傳 癲傳 t i_24 en_24 t͡sʰ on_11 癲堂 癲堂 t i_24 en_24 tʰ oŋ_11 癲嫲 癲嫲 t i_24 en_24 m a_11 癲嫲花 癲嫲花 t i_24 en_24 m a_11 f a_24 癲子 癲子 t i_24 en_24 t͡s ɨ_31 癲帽匠 癲帽匠 t i_24 en_24 m o_55 ɕ i_55 oŋ_55 癲掉 癲掉 t i_24 en_24 t i_2 et_2 癲搶 癲搶 t i_24 en_24 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 癲牛 癲牛 t i_24 en_24 ŋ i_11 u_11 癲牯 癲牯 t i_24 en_24 k u_31 癲狗 癲狗 t i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 癲狗浪 癲狗浪 t i_24 en_24 k i_31 e_31 u_31 l oŋ_55 癲痴 癲痴 t i_24 en_24 t͡sʰ ɨ_24 癲癲 癲癲 t i_24 en_24 t i_24 en_24 癲癲倒倒 癲癲倒倒 t i_24 en_24 t i_24 en_24 t o_55 t o_55 癲癲倲倲 癲癲倲倲 t i_24 en_24 t i_24 en_24 t uŋ_24 t uŋ_24 癲癲痴痴 癲癲痴痴 t i_24 en_24 t i_24 en_24 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ ɨ_24 癲癲臥臥 癲癲臥臥 t i_24 en_24 t i_24 en_24 ŋ o_55 ŋ o_55 癲神 癲神 t i_24 en_24 s ɨn_11 癲茄 癲茄 t i_24 en_24 kʰ i_11 o_11 癲邦 癲邦 t i_24 en_24 p aŋ_24 癲頭雞 癲頭雞 t i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 k i_24 e_24 癵 癵 l an_11 癸 癸 k u_55 i_55 癸酉 癸酉 k u_55 i_55 i_24 u_24 癹 癹 pʰ at_5 登 登 t en_24 登仙 登仙 t en_24 ɕ i_24 en_24 登基 登基 t en_24 k i_24 登對 登對 t en_24 t u_55 i_55 登山 登山 t en_24 s an_24 登山鞋 登山鞋 t en_24 s an_24 h a_11 i_11 登峰造極 登峰造極 t en_24 f uŋ_24 t͡sʰ o_55 kʰ it_5 登常 登常 t en_24 s oŋ_11 登機門 登機門 t en_24 k i_24 m un_11 登殿 登殿 t en_24 tʰ i_55 en_55 登真 登真 t en_24 t͡s ɨn_24 登科 登科 t en_24 kʰ o_24 登記 登記 t en_24 k i_55 登陸 登陸 t en_24 l i_2 uk_2 發 發 f at_2 發 發 p ot_2 發作 發作 f at_2 t͡s ok_2 發光 發光 f at_2 k oŋ_24 發冷 發冷 p ot_2 l aŋ_24 發冷仔 發冷仔 p ot_2 l aŋ_24 e_31 發出 發出 f at_2 t͡sʰ ut_2 發動 發動 f at_2 tʰ uŋ_55 發動機 發動機 f at_2 tʰ uŋ_55 k i_24 發勼筋 發勼筋 p ot_2 t͡ɕ i_55 u_55 k in_24 發包 發包 f at_2 p a_24 u_24 發問 發問 f at_2 m un_55 發夢 發夢 p ot_2 m uŋ_55 發大冷个 發大冷个 f at_2 tʰ a_55 i_55 l aŋ_24 k e_55 發大冷个 發大冷个 p ot_2 tʰ a_55 i_55 l aŋ_24 k e_55 發大水 發大水 p ot_2 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 發大脹 發大脹 f at_2 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_55 發大脹 發大脹 p ot_2 tʰ a_55 i_55 t͡s oŋ_55 發大風 發大風 p ot_2 tʰ a_55 i_55 f uŋ_24 發媱 發媱 p ot_2 h i_11 e_11 u_11 發子 發子 p ot_2 t͡s ɨ_31 發寒 發寒 p ot_2 h on_11 發射 發射 f at_2 s a_55 發展 發展 f at_2 t͡s an_31 發布 發布 f at_2 p u_55 發性 發性 f at_2 ɕ in_55 發性 發性 p ot_2 ɕ i_55 aŋ_55 發愕 發愕 f at_2 ŋ ok_2 發扯扯仔 發扯扯仔 p ot_2 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 e_24 發揚 發揚 f at_2 i_11 oŋ_11 發揮 發揮 f at_2 f i_24 發放 發放 f at_2 f oŋ_55 發文 發文 f at_2 v un_11 發明 發明 f at_2 m in_11 發月給 發月給 f at_2 ŋ i_5 et_5 k ip_2 發橫財 發橫財 f at_2 v aŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 發死 發死 p ot_2 ɕ i_31 發死仔 發死仔 p ot_2 ɕ i_31 e_11 發汗 發汗 f at_2 h on_55 發油㾊 發油㾊 p ot_2 i_11 u_11 t͡ɕʰ i_24 發源地 發源地 f at_2 ŋ i_11 en_11 tʰ i_55 發溜爪 發溜爪 p ot_2 l i_55 u_55 t͡s a_31 u_31 發火 發火 f at_2 f o_31 發炎 發炎 f at_2 i_11 am_11 發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_2 ŋ i_5 at_5 p i_55 e_31 發燒 發燒 f at_2 s e_24 u_24 發牙包 發牙包 p ot_2 ŋ a_11 p a_24 u_24 發狂 發狂 p ot_2 kʰ oŋ_11 發現 發現 f at_2 h i_55 an_55 發現著 發現著 f at_2 h i_55 en_55 t o_31 發球 發球 f at_2 kʰ i_11 u_11 發琢呆 發琢呆 p ot_2 t ok_2 ŋ o_11 i_11 發琢愕 發琢愕 p ot_2 t ok_2 ŋ ok_2 發生 發生 f at_2 s en_24 發生个 發生个 f at_2 s en_24 k e_55 發疔仔 發疔仔 f at_2 t aŋ_24 e_31 發疥 發疥 p ot_2 k i_31 e_31 發病 發病 p ot_2 pʰ i_55 aŋ_55 發病仔 發病仔 p ot_2 pʰ i_55 aŋ_55 e_31 發痧 發痧 p ot_2 s a_24 發痰火 發痰火 p ot_2 tʰ am_11 f o_31 發痴驚 發痴驚 p ot_2 t͡sʰ ɨ_24 k i_24 aŋ_24 發瘟 發瘟 p ot_2 v un_24 發瘠 發瘠 p ot_2 t͡ɕ it_2 發瘡仔 發瘡仔 f at_2 t͡sʰ oŋ_24 e_31 發瘤仔 發瘤仔 p ot_2 l i_11 u_11 e_31 發癌 發癌 f at_2 ŋ am_11 發癖 發癖 f at_2 pʰ i_2 ak_2 發癧仔 發癧仔 p ot_2 l it_5 e_31 發癩 發癩 p ot_2 tʰ a_31 i_31 發癩痢 發癩痢 p ot_2 tʰ a_31 i_31 l i_55 發癩瘑 發癩瘑 p ot_2 tʰ a_31 i_31 k o_24 發癬 發癬 p ot_2 ɕ i_31 en_31 發癱風 發癱風 p ot_2 tʰ an_24 f uŋ_24 發癲 發癲 p ot_2 t i_24 en_24 發眼烏 發眼烏 p ot_2 ŋ i_31 en_31 v u_24 發票 發票 f at_2 pʰ e_24 u_24 發票 發票 f at_2 pʰ e_55 u_55 發禍 發禍 f at_2 f o_55 發福 發福 f at_2 f uk_2 發粄 發粄 f at_2 p an_31 發粄 發粄 p ot_2 p an_31 發粒仔 發粒仔 p ot_2 l i_5 ap_5 e_31 發紅 發紅 f at_2 f uŋ_11 發紅熱目 發紅熱目 p ot_2 f uŋ_11 ŋ i_5 at_5 m uk_2 發綿花 發綿花 p ot_2 m i_11 en_11 f a_24 發聲 發聲 f at_2 s aŋ_24 發肉雄 發肉雄 p ot_2 ŋ i_2 uk_2 h i_11 uŋ_11 發育 發育 f at_2 i_2 uk_2 發脹 發脹 p ot_2 t͡s oŋ_55 發脹狗 發脹狗 p ot_2 t͡s oŋ_55 k i_31 e_31 u_31 發脹鬼 發脹鬼 p ot_2 t͡s oŋ_55 k u_31 i_31 發膦火 發膦火 f at_2 l in_31 f o_31 發花癲 發花癲 p ot_2 f a_24 t i_24 en_24 發芽 發芽 f at_2 ŋ a_11 發落 發落 f at_2 l ok_5 發著 發著 f at_2 t o_31 發薪水 發薪水 f at_2 ɕ in_24 s u_31 i_31 發蛇 發蛇 p ot_2 s a_11 發蛾仔 發蛾仔 p ot_2 ŋ o_11 e_31 發蟲 發蟲 f at_2 t͡sʰ uŋ_11 發行 發行 f at_2 h aŋ_11 發表 發表 f at_2 p e_31 u_31 發覺 發覺 f at_2 k ok_2 發覺著 發覺著 f at_2 k ok_2 t o_31 發言 發言 f at_2 ŋ i_11 an_11 發言權 發言權 f at_2 ŋ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 發誓 發誓 f at_2 s ɨ_55 發譴 發譴 f at_2 kʰ i_31 en_31 發豕驚 發豕驚 p ot_2 s ɨ_31 k i_24 aŋ_24 發豬嫲瘵 發豬嫲瘵 p ot_2 t͡s u_24 m a_11 t͡sʰ a_31 i_31 發豬頭皮 發豬頭皮 p ot_2 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 pʰ i_11 發豬頭那皮 發豬頭那皮 p ot_2 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 n a_11 pʰ i_11 發財 發財 f at_2 t͡sʰ o_11 i_11 發赤目 發赤目 f at_2 t͡sʰ ak_2 m uk_2 發赤目 發赤目 p ot_2 t͡sʰ ak_2 m uk_2 發起 發起 f at_2 h i_31 發車 發車 f at_2 t͡sʰ a_24 發達 發達 f at_2 tʰ at_5 發酒癲 發酒癲 f at_2 t͡ɕ i_31 u_31 t i_24 en_24 發酵 發酵 f at_2 k a_55 u_55 發錢 發錢 f at_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 發閼 發閼 p ot_2 at_2 發電 發電 f at_2 tʰ i_55 en_55 發青暝 發青暝 p ot_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 發青瞑 發青瞑 p ot_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 發青驚 發青驚 p ot_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 發音 發音 f at_2 im_24 發願 發願 p ot_2 ŋ i_55 en_55 發風落雨 發風落雨 p ot_2 f uŋ_24 l ok_5 i_31 發鹵 發鹵 p ot_2 l u_24 發鹵狗 發鹵狗 p ot_2 l u_24 k i_31 e_31 u_31 發黃腫 發黃腫 p ot_2 v oŋ_11 t͡s uŋ_31 發仔 發仔 p ot_2 t͡sʰ o_11 i_11 e_31 發𤸱 發𤸱 p ot_2 h ap_2 發𤸱煙 發𤸱煙 p ot_2 h ap_2 i_24 en_24 白 白 pʰ ak_5 白 白 pʰ et_5 白內障 白內障 pʰ ak_5 n u_55 i_55 t͡s oŋ_55 白包 白包 pʰ ak_5 p a_24 u_24 白包仔 白包仔 pʰ ak_5 p a_24 u_24 e_31 白匏仔 白匏仔 pʰ ak_5 pʰ a_11 u_11 e_31 白咈 白咈 pʰ ak_5 f ut_5 白埔姜 白埔姜 pʰ ak_5 pʰ u_24 k i_24 oŋ_24 白塔 白塔 pʰ ak_5 tʰ ap_2 白布 白布 pʰ ak_5 p u_55 白布帆 白布帆 pʰ ak_5 p u_55 f am_11 白布幡 白布幡 pʰ ak_5 p u_55 f an_24 白帶 白帶 pʰ ak_5 t a_55 i_55 白帶魚 白帶魚 pʰ ak_5 t a_55 i_55 ŋ̩_11 白手 白手 pʰ ak_5 s u_31 白手捉魚 白手捉魚 pʰ ak_5 s u_31 t͡s ok_2 ŋ̩_11 白撇 白撇 pʰ ak_5 pʰ i_2 et_2 白日 白日 pʰ ak_5 ŋ it_2 白木米 白木米 pʰ ak_5 m uk_2 m i_31 白果 白果 pʰ et_5 k o_31 白柚仔 白柚仔 pʰ ak_5 i_55 u_55 e_31 白核 白核 pʰ ak_5 f ut_5 白毛臺 白毛臺 pʰ ak_5 m o_24 tʰ o_11 i_11 白沙 白沙 pʰ ak_5 s a_24 白河 白河 pʰ ak_5 h o_11 白淨 白淨 pʰ ak_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 白淨仔 白淨仔 pʰ ak_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 e_31 白淨白淨 白淨白淨 pʰ ak_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 pʰ ak_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 白湯茶 白湯茶 pʰ ak_5 tʰ oŋ_24 t͡sʰ a_11 白牛膝 白牛膝 pʰ ak_5 ŋ i_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 白玉 白玉 pʰ ak_5 ŋ i_5 uk_5 白琢琢仔 白琢琢仔 pʰ ak_5 t ok_5 t ok_5 e_31 白白 白白 pʰ ak_5 pʰ ak_5 白白个 白白个 pʰ ak_5 pʰ ak_5 k e_55 白目羊 白目羊 pʰ ak_5 m uk_2 i_11 oŋ_11 白直 白直 pʰ ak_5 t͡sʰ ɨt_5 白眉鴨 白眉鴨 pʰ ak_5 m i_11 ap_2 白眼狼 白眼狼 pʰ ak_5 ŋ i_31 en_31 l oŋ_11 白種人 白種人 pʰ ak_5 t͡s uŋ_31 ŋ in_11 白竻仔 白竻仔 pʰ ak_5 n et_2 e_11 白米 白米 pʰ ak_5 m i_31 白糖 白糖 pʰ ak_5 tʰ oŋ_11 白罕白罕 白罕白罕 pʰ ak_5 h an_31 pʰ ak_5 h an_31 白翼仔 白翼仔 pʰ ak_5 it_5 e_31 白肉 白肉 pʰ ak_5 ŋ i_2 uk_2 白肩鵰 白肩鵰 pʰ ak_5 k i_24 en_24 t i_24 a_24 u_24 白腹仔 白腹仔 pʰ ak_5 p uk_2 e_31 白色 白色 pʰ ak_5 s et_2 白花仔 白花仔 pʰ ak_5 f a_24 e_31 白花草 白花草 pʰ ak_5 f a_24 t͡sʰ o_31 白菜 白菜 pʰ ak_5 t͡sʰ o_55 i_55 白蓮霧 白蓮霧 pʰ ak_5 l i_55 en_55 v u_55 白虎 白虎 pʰ ak_5 f u_31 白蟻 白蟻 pʰ ak_5 ŋ i_55 e_55 白蟻仔 白蟻仔 pʰ ak_5 ŋ i_55 e_55 e_31 白血 白血 pʰ ak_5 h i_2 et_2 白行 白行 pʰ ak_5 h aŋ_11 白術術仔 白術術仔 pʰ ak_5 s ut_5 s ut_5 e_31 白衫 白衫 pʰ ak_5 s am_24 白襪 白襪 pʰ ak_5 m at_2 白話 白話 pʰ ak_5 f a_55 白話文 白話文 pʰ ak_5 f a_55 v un_11 白身 白身 pʰ ak_5 s ɨn_24 白身人 白身人 pʰ ak_5 s ɨn_24 ŋ in_11 白野狼 白野狼 pʰ ak_5 i_24 a_24 l oŋ_11 白銀 白銀 pʰ ak_5 ŋ i_11 un_11 白鐵 白鐵 pʰ ak_5 tʰ i_2 et_2 白鐵仔 白鐵仔 pʰ ak_5 tʰ i_2 et_2 e_31 白雪雪仔 白雪雪仔 pʰ ak_5 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 e_24 白露 白露 pʰ ak_5 l u_55 白露 白露 pʰ et_5 l u_55 白頭公仔 白頭公仔 pʰ ak_5 tʰ e_11 u_11 k uŋ_24 e_31 白頭毫 白頭毫 pʰ ak_5 tʰ e_11 u_11 h o_11 白食 白食 pʰ ak_5 s ɨt_5 白飯 白飯 pʰ ak_5 f an_55 白飯樹 白飯樹 pʰ ak_5 f an_55 s u_55 白馬 白馬 pʰ ak_5 m a_24 白鵝 白鵝 pʰ ak_5 ŋ o_11 白鶴 白鶴 pʰ ak_5 h ok_5 白鶴仔 白鶴仔 pʰ ak_5 h ok_5 e_31 白鶴水 白鶴水 pʰ ak_5 h ok_5 s u_31 i_31 白鼻雞 白鼻雞 pʰ ak_5 pʰ i_55 k i_24 e_24 百 百 p ak_2 百丈 百丈 p ak_2 t͡sʰ oŋ_24 百事 百事 p ak_2 s ɨ_55 百二三 百二三 p ak_2 ŋ i_55 s am_24 百個 百個 p ak_2 k e_55 百兩 百兩 p ak_2 l i_31 oŋ_31 百分比 百分比 p ak_2 p un_24 p i_31 百分率 百分率 p ak_2 f un_24 l it_5 百合 百合 p ak_2 h ap_5 百合花 百合花 p ak_2 h ap_5 f a_24 百外 百外 p ak_2 ŋ o_55 i_55 百夜恩 百夜恩 p ak_2 i_55 a_55 en_24 百姓 百姓 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 百姓公 百姓公 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 k uŋ_24 百姓食钁頭柄 百姓食钁頭柄 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 s ɨt_5 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 p i_55 aŋ_55 百子勞 百子勞 p ak_2 t͡s ɨ_31 l o_11 百子千孫 百子千孫 p ak_2 t͡s ɨ_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 s un_24 百家姓 百家姓 p ak_2 k a_24 ɕ i_55 aŋ_55 百家貓 百家貓 p ak_2 k a_24 m e_55 u_55 百富 百富 p ak_2 f u_55 百年 百年 p ak_2 ŋ i_11 en_11 百年偕老 百年偕老 p ak_2 ŋ i_11 en_11 h a_11 i_11 l o_31 百年後 百年後 p ak_2 ŋ i_11 en_11 h e_55 u_55 百年歸壽 百年歸壽 p ak_2 ŋ i_11 an_11 k u_24 i_24 s u_55 百戰百勝 百戰百勝 p ak_2 t͡s an_55 p ak_2 s ɨn_55 百日 百日 p ak_2 ŋ it_2 百日嗽 百日嗽 p ak_2 ŋ it_2 t͡sʰ uk_5 百日青 百日青 p ak_2 ŋ it_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 百樣 百樣 p ak_2 i_55 oŋ_55 百樣人 百樣人 p ak_2 i_55 oŋ_55 ŋ in_11 百樣死 百樣死 p ak_2 i_55 oŋ_55 ɕ i_31 百步蛇 百步蛇 p ak_2 pʰ u_55 s a_11 百番底 百番底 p ak_2 f an_24 t a_31 i_31 百石米 百石米 p ak_2 s ak_5 m i_31 百科全書 百科全書 p ak_2 kʰ o_24 t͡ɕʰ i_11 on_11 s u_24 百籃肚 百籃肚 p ak_2 l am_11 t u_31 百羅嫲 百羅嫲 p ak_2 l o_11 m a_11 百般 百般 p ak_2 p an_24 百般頭路百般難 百般頭路百般難 p ak_2 p an_24 tʰ e_11 u_11 l u_55 p ak_2 p an_24 n an_11 百色 百色 p ak_2 s et_2 百花 百花 p ak_2 f a_24 百萬 百萬 p ak_2 v an_55 百葉窗 百葉窗 p ak_2 i_5 ap_5 t͡sʰ uŋ_24 百褶裙 百褶裙 p ak_2 t͡s ap_2 kʰ i_11 un_11 百貨 百貨 p ak_2 f o_55 百貨公司 百貨公司 p ak_2 f o_55 k uŋ_24 s ɨ_24 百貨店 百貨店 p ak_2 f o_55 t i_55 am_55 百貨有百客 百貨有百客 p ak_2 f o_55 i_24 u_24 p ak_2 h ak_2 百過 百過 p ak_2 k o_55 百部 百部 p ak_2 pʰ u_55 百里 百里 p ak_2 l i_24 百零 百零 p ak_2 l aŋ_11 百香果 百香果 tʰ o_11 kʰ i_55 e_55 s o_31 癿 癿 kʰ a_24 皁 皁 t͡sʰ a_55 u_55 皂 皂 t͡sʰ a_55 u_55 的 的 t ak_2 的 的 t it_2 的對 的對 t ak_2 t u_55 i_55 的著 的著 t it_2 t o_31 皆 皆 k i_24 a_24 i_24 皇 皇 f oŋ_11 皇冠 皇冠 f oŋ_11 k on_24 皇后 皇后 f oŋ_11 h e_55 u_55 皇女 皇女 f oŋ_11 ŋ̩_31 皇宮 皇宮 f oŋ_11 k i_24 uŋ_24 皇帝 皇帝 f oŋ_11 tʰ i_55 皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_11 tʰ i_55 t͡s o_55 i_55 皇帝草 皇帝草 f oŋ_11 t i_55 t͡sʰ o_31 皇帝袍 皇帝袍 f oŋ_11 t i_55 pʰ a_11 u_11 皇帝豆 皇帝豆 f oŋ_11 t i_55 tʰ e_55 u_55 皈 皈 k u_24 i_24 皈依 皈依 k u_24 i_24 i_24 皊 皊 l in_11 皋 皋 k a_24 u_24 皎 皎 k a_31 u_31 皏 皏 pʰ en_31 皒 皒 ŋ o_11 皓 皓 h a_24 u_24 皓月 皓月 h a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 皕 皕 p i_55 皖 皖 f an_31 皙 皙 ɕ it_2 皚 皚 ŋ o_11 i_11 皛 皛 h i_31 a_31 u_31 皜 皜 h o_31 皝 皝 f oŋ_31 皞 皞 h o_24 皤 皤 pʰ o_11 皦 皦 k i_31 e_31 u_31 皪 皪 l it_5 皫 皫 pʰ a_24 u_24 皭 皭 t͡ɕ i_2 ok_2 皮 皮 pʰ i_11 皮包 皮包 pʰ i_11 p a_24 u_24 皮包仔 皮包仔 pʰ i_11 p a_24 u_24 e_31 皮包骨 皮包骨 pʰ i_11 p a_24 u_24 k ut_2 皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_11 k i_24 an_24 k i_24 an_24 皮帶 皮帶 pʰ i_11 t a_55 i_55 皮帶仔 皮帶仔 pʰ i_11 t a_55 i_55 e_31 皮幼 皮幼 pʰ i_11 i_55 u_55 皮殼 皮殼 pʰ i_11 h ok_2 皮皮 皮皮 pʰ i_11 pʰ i_11 皮皮青 皮皮青 pʰ i_11 pʰ i_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 皮箱 皮箱 pʰ i_11 ɕ i_24 oŋ_24 皮箱仔 皮箱仔 pʰ i_11 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 皮肨 皮肨 pʰ i_11 pʰ oŋ_55 皮膚 皮膚 pʰ i_11 f u_24 皮膚病 皮膚病 pʰ i_11 f u_24 pʰ i_55 aŋ_55 皮膚科 皮膚科 pʰ i_11 f u_24 kʰ o_24 皮衫 皮衫 pʰ i_11 s am_24 皮裙 皮裙 pʰ i_11 kʰ i_11 un_11 皮賁 皮賁 pʰ i_11 pʰ un_24 皮赤赤 皮赤赤 pʰ i_11 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ak_2 皮面 皮面 pʰ i_11 m i_55 en_55 皮靴 皮靴 pʰ i_11 h i_24 o_24 皮鞋 皮鞋 pʰ i_11 h a_11 i_11 皮鞋店 皮鞋店 pʰ i_11 h a_11 i_11 t i_55 am_55 皮韌 皮韌 pʰ i_11 ŋ i_55 un_55 皯 皯 k on_31 皰 皰 pʰ a_55 u_55 皴 皴 t͡sʰ un_24 皵 皵 ɕ i_2 ak_2 皸 皸 k i_24 un_24 皺 皺 t͡ɕ i_55 u_55 皺帶仔 皺帶仔 t͡ɕ i_55 u_55 t a_55 i_55 e_31 皺毛 皺毛 t͡ɕ i_55 u_55 m o_24 皺毛仔 皺毛仔 t͡ɕ i_55 u_55 m o_24 e_31 皺波螺風 皺波螺風 t͡ɕ i_55 u_55 p o_24 l o_11 f uŋ_24 皺皮 皺皮 t͡ɕ i_55 u_55 pʰ i_11 皺皺 皺皺 t͡ɕ i_55 u_55 t͡ɕ i_55 u_55 皺膣郎當 皺膣郎當 t͡ɕ i_55 u_55 t͡s ɨ_24 l oŋ_11 t oŋ_24 皺螺 皺螺 t͡ɕ i_55 u_55 l o_11 皺螺風 皺螺風 t͡ɕ i_55 u_55 l o_11 f uŋ_24 皻 皻 t͡s a_24 皽 皽 t͡s an_31 皾 皾 tʰ uk_5 皿 皿 m en_31 盂 盂 i_11 盃 盃 p i_24 盄 盄 t͡s e_24 u_24 盅 盅 t͡s uŋ_24 盆 盆 pʰ un_11 盆地 盆地 pʰ un_11 tʰ i_55 盆桐仔 盆桐仔 pʰ un_11 tʰ uŋ_11 e_31 盆項 盆項 pʰ un_11 h oŋ_55 盆頭 盆頭 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 盆頭缽仔 盆頭缽仔 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 p at_2 e_31 盆頭講到缽 盆頭講到缽 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 k oŋ_31 t o_55 p at_2 盈 盈 in_11 盈虧 盈虧 in_11 kʰ u_24 i_24 盉 盉 v o_24 益 益 it_2 益母草 益母草 it_2 m u_24 t͡sʰ o_31 益處 益處 it_2 t͡sʰ u_55 盍 盍 h ap_5 盎 盎 aŋ_24 盎仔 盎仔 aŋ_24 e_31 盎仔泥 盎仔泥 aŋ_24 e_31 n a_11 i_11 盎冷 盎冷 aŋ_24 l aŋ_24 盎肚 盎肚 aŋ_24 t u_31 盎過 盎過 aŋ_55 k o_55 盎零 盎零 aŋ_24 l aŋ_24 盎零 盎零 aŋ_55 n aŋ_55 盒 盒 h ap_5 盒仔 盒仔 h ap_5 e_31 盓 盓 i_24 盔 盔 kʰ u_24 i_24 盔甲 盔甲 kʰ u_24 i_24 k ap_2 盚 盚 kʰ i_11 u_11 盛 盛 s ɨn_55 盛意 盛意 s ɨn_55 i_55 盛會 盛會 s ɨn_55 f i_55 盜 盜 tʰ o_55 盜賊 盜賊 tʰ o_55 t͡sʰ et_5 盝 盝 l uk_2 盞 盞 t͡s an_31 盞火 盞火 t͡s an_31 f o_31 盟 盟 m en_11 盡 盡 t͡ɕʰ in_55 盡䢍 盡䢍 t͡ɕʰ in_55 f aŋ_55 盡久 盡久 t͡ɕʰ in_55 k i_31 u_31 盡乖 盡乖 t͡ɕʰ in_55 k u_24 a_24 i_24 盡乖个 盡乖个 t͡ɕʰ in_55 k u_24 a_24 i_24 k e_55 盡像 盡像 t͡ɕʰ in_55 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 盡力 盡力 t͡ɕʰ in_55 l it_5 盡厲害 盡厲害 t͡ɕʰ in_55 l i_55 h o_55 i_55 盡命 盡命 t͡ɕʰ in_55 m in_55 盡命仔 盡命仔 t͡ɕʰ in_55 m i_55 aŋ_55 e_24 盡命牯 盡命牯 t͡ɕʰ in_55 m i_55 aŋ_55 k u_31 盡壞 盡壞 t͡ɕʰ in_55 f a_55 i_55 盡多 盡多 t͡ɕʰ in_55 t o_24 盡多人 盡多人 t͡ɕʰ in_55 t o_24 ŋ in_11 盡多年 盡多年 t͡ɕʰ in_55 t o_24 ŋ i_11 an_11 盡多擺 盡多擺 t͡ɕʰ in_55 t o_24 p a_31 i_31 盡大 盡大 t͡ɕʰ in_55 tʰ a_55 i_55 盡大箍 盡大箍 t͡ɕʰ in_55 tʰ a_55 i_55 kʰ i_24 e_24 u_24 盡好 盡好 t͡ɕʰ in_55 h o_31 盡好个 盡好个 t͡ɕʰ in_55 h o_31 k e_55 盡好屌 盡好屌 t͡ɕʰ in_55 h o_31 t i_31 a_31 u_31 盡好展 盡好展 t͡ɕʰ in_55 h a_55 u_55 t i_31 en_31 盡少 盡少 t͡ɕʰ in_55 s e_31 u_31 盡尾 盡尾 t͡ɕʰ in_55 m i_24 盡後背 盡後背 t͡ɕʰ in_55 h e_55 u_55 p o_55 i_55 盡心 盡心 t͡ɕʰ in_55 ɕ im_24 盡忠 盡忠 t͡ɕʰ in_55 t͡s uŋ_24 盡惜 盡惜 t͡ɕʰ in_55 ɕ i_2 ak_2 盡惱 盡惱 t͡ɕʰ in_55 n a_24 u_24 盡愁 盡愁 t͡ɕʰ in_55 s e_11 u_11 盡愛 盡愛 t͡ɕʰ in_55 o_55 i_55 盡感心 盡感心 t͡ɕʰ in_55 k am_31 ɕ im_24 盡會 盡會 t͡ɕʰ in_55 v o_55 i_55 盡有 盡有 t͡ɕʰ in_55 i_24 u_24 盡歡喜 盡歡喜 t͡ɕʰ in_55 f on_24 h i_31 盡步 盡步 t͡ɕʰ in_55 pʰ u_55 盡沙鼻 盡沙鼻 t͡ɕʰ in_55 s a_24 pʰ i_55 盡淰 盡淰 t͡ɕʰ in_55 n em_24 盡煞猛 盡煞猛 t͡ɕʰ in_55 s at_2 m aŋ_24 盡甘心 盡甘心 t͡ɕʰ in_55 k am_24 ɕ im_24 盡皮个 盡皮个 t͡ɕʰ in_55 pʰ i_11 k e_55 盡肥 盡肥 t͡ɕʰ in_55 pʰ i_11 盡著 盡著 t͡ɕʰ in_55 t o_31 盡衰 盡衰 t͡ɕʰ in_55 s o_24 i_24 盡衰過 盡衰過 t͡ɕʰ in_55 t͡sʰ o_24 i_24 k o_55 盡譴 盡譴 t͡ɕʰ in_55 kʰ i_31 en_31 盡遠 盡遠 t͡ɕʰ in_55 i_31 an_31 盡遽 盡遽 t͡ɕʰ in_55 k i_2 ak_2 盡量 盡量 t͡ɕʰ in_55 l i_55 oŋ_55 盡長 盡長 t͡ɕʰ in_55 t͡sʰ oŋ_11 盡闊 盡闊 t͡ɕʰ in_55 f at_2 盡難 盡難 t͡ɕʰ in_55 n an_11 盡靚 盡靚 t͡ɕʰ in_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 盡驚 盡驚 t͡ɕʰ in_55 k i_24 aŋ_24 監 監 k am_24 監 監 k am_55 監事 監事 k am_55 s ɨ_55 監人食 監人食 k am_24 ŋ in_11 s ɨt_5 監你做 監你做 k am_24 ŋ̩_11 t͡s o_55 監你賠 監你賠 k am_24 n̩_11 pʰ o_11 i_11 監你賠 監你賠 k am_24 ŋ̩_11 pʰ o_11 i_11 監察 監察 k am_55 t͡sʰ at_2 監察委員 監察委員 k am_55 t͡sʰ at_2 v i_24 i_11 en_11 監察院 監察院 k am_55 t͡sʰ at_2 i_55 en_55 監工 監工 k am_55 k uŋ_24 監斬官 監斬官 k am_55 t͡s am_31 k on_24 監牢 監牢 k am_24 l o_11 監獄 監獄 k am_55 ŋ i_5 uk_5 監獄仔 監獄仔 k am_55 ŋ i_5 uk_5 e_31 監獄官 監獄官 k am_24 ŋ i_5 uk_5 k on_24 監理所 監理所 k am_55 l i_24 s o_31 監督 監督 k am_55 t uk_2 監票 監票 k am_55 pʰ e_24 u_24 監考 監考 k am_55 kʰ a_31 u_31 監視 監視 k am_55 s ɨ_55 監護 監護 k am_55 f u_55 監護人 監護人 k am_55 f u_55 ŋ in_11 監齋 監齋 k am_24 t͡s a_24 i_24 盤 盤 pʰ an_11 盤仔 盤仔 pʰ an_11 e_31 盤問 盤問 pʰ an_11 m un_55 盤擎 盤擎 pʰ an_11 kʰ i_11 a_11 盤旋 盤旋 pʰ an_11 h i_11 en_11 盤水 盤水 pʰ an_11 s u_31 i_31 盤牙風 盤牙風 pʰ an_11 ŋ a_11 f uŋ_24 盤籬吊壁 盤籬吊壁 pʰ an_11 l i_11 t i_55 a_55 u_55 p i_2 ak_2 盤費 盤費 pʰ an_11 f i_55 盤車 盤車 pʰ an_11 t͡sʰ a_24 盤過 盤過 pʰ an_11 k o_55 盤項 盤項 pʰ an_11 h oŋ_55 盥 盥 k oŋ_55 盦 盦 am_31 盦盦覆 盦盦覆 am_31 am_31 pʰ uk_2 盧 盧 l u_11 盩 盩 t͡s u_24 盪 盪 tʰ oŋ_55 盪仔 盪仔 tʰ oŋ_24 e_31 盪嘴 盪嘴 tʰ oŋ_24 t͡s o_55 i_55 盪巴掌嫲 盪巴掌嫲 tʰ oŋ_55 p a_24 t͡s oŋ_31 m a_11 盪穀 盪穀 tʰ oŋ_55 k uk_2 盬 盬 k u_31 盭 盭 l i_55 目 目 m uk_2 目 目 m uk_5 目䁯䁯 目䁯䁯 m uk_2 h im_11 h im_11 目䁯䁯仔 目䁯䁯仔 m uk_2 h im_11 h im_11 e_31 目中無人 目中無人 m uk_2 t͡s uŋ_24 v u_11 ŋ in_11 目側側仔 目側側仔 m uk_2 t͡s et_2 t͡s et_2 e_11 目凝凝仔 目凝凝仔 m uk_2 kʰ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 e_31 目前 目前 m uk_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 目勾勾仔 目勾勾仔 m uk_2 m oŋ_55 m oŋ_55 e_24 目吊吊 目吊吊 m uk_2 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 目屎 目屎 m uk_2 s ɨ_31 目屎浙濟 目屎浙濟 m uk_2 s ɨ_31 t͡s ap_5 t͡s e_55 目弇弇仔 目弇弇仔 m uk_2 kʰ i_11 em_11 kʰ i_11 em_11 e_31 目性 目性 m uk_2 ɕ in_55 目抌抌 目抌抌 m uk_2 t͡s ɨm_55 t͡s ɨm_55 目抌抌仔 目抌抌仔 m uk_2 t͡s ɨm_55 t͡s ɨm_55 e_31 目摸摸仔 目摸摸仔 m uk_2 m i_24 a_24 m i_24 a_24 e_31 目摸目罅 目摸目罅 m uk_2 m o_24 m uk_2 l a_55 目晶晶 目晶晶 m uk_2 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 目望望仔 目望望仔 m uk_2 m oŋ_55 m oŋ_55 e_31 目標 目標 m uk_2 pʰ e_24 u_24 目水 目水 m uk_2 s u_31 i_31 目水毛 目水毛 m uk_2 s u_31 i_31 m o_24 目汁 目汁 m uk_2 t͡s ɨp_2 目汁含等 目汁含等 m uk_2 t͡s ɨp_2 h am_11 t en_31 目汁含等 目汁含等 m uk_2 t͡s ɨp_2 h em_11 t en_31 目汁湳串 目汁湳串 m uk_2 t͡s ɨp_2 n am_11 t͡sʰ on_55 目汁濫泔 目汁濫泔 m uk_2 t͡s ɨp_2 l am_11 k am_24 目汁雙流 目汁雙流 m uk_2 t͡s ɨp_2 s uŋ_24 l i_11 u_11 目浪子 目浪子 m uk_2 l oŋ_55 t͡s ɨ_31 目浪樹 目浪樹 m uk_2 l oŋ_55 s u_55 目測測 目測測 m uk_2 t͡s et_2 t͡s et_2 目澀澀 目澀澀 m uk_2 s ep_2 s ep_2 目澀澀仔 目澀澀仔 m uk_2 s ep_2 s ep_2 e_24 目珠 目珠 m uk_2 t͡s u_24 目珠仁 目珠仁 m uk_2 t͡s u_24 in_11 目珠打著 目珠打著 m uk_2 t͡s u_24 t a_31 t o_31 目珠框 目珠框 m uk_2 t͡s u_24 kʰ i_24 oŋ_24 目珠澀 目珠澀 m uk_2 t͡s u_24 s ep_2 目珠眡眡 目珠眡眡 m uk_2 t͡s u_24 s e_31 s e_31 目珠眶 目珠眶 m uk_2 t͡s u_24 kʰ i_24 oŋ_24 目珠矇 目珠矇 m uk_2 t͡s u_24 m uŋ_11 目珠窟 目珠窟 m uk_2 t͡s u_24 f ut_2 目珠紅 目珠紅 m uk_2 t͡s u_24 f uŋ_11 目珠花花 目珠花花 m uk_2 t͡s u_24 f a_24 f a_24 目白白 目白白 m uk_2 pʰ ak_5 pʰ ak_5 目的 目的 m uk_2 t it_2 目盯盯 目盯盯 m uk_2 t aŋ_11 t aŋ_11 目盯盯仔 目盯盯仔 m uk_2 t aŋ_11 t aŋ_11 e_31 目眈眈仔 目眈眈仔 m uk_2 t͡s ɨm_55 t͡s ɨm_55 e_31 目眉 目眉 m uk_2 m i_11 目眉毛 目眉毛 m uk_2 m i_11 m o_24 目眉毛企企 目眉毛企企 m uk_2 m i_11 m o_24 kʰ i_24 kʰ i_24 目眡眡 目眡眡 m uk_2 s e_31 s e_31 目眥毛 目眥毛 m uk_2 t͡ɕʰ i_55 m o_24 目眨眨 目眨眨 m uk_2 s ap_2 s ap_2 目眨眨仔 目眨眨仔 m uk_2 s ap_2 s ap_2 e_11 目睡摸些 目睡摸些 m uk_2 s o_55 i_55 m i_24 a_24 ɕ i_24 a_24 目睡毛 目睡毛 m uk_2 s o_55 i_55 m o_24 目睡狂 目睡狂 m uk_2 s o_55 i_55 kʰ oŋ_11 目睡醒 目睡醒 m uk_2 s o_55 i_55 ɕ i_31 aŋ_31 目睡鳥 目睡鳥 m uk_2 s o_55 i_55 t i_24 a_24 u_24 目睡鳥自有飛來蟲 目睡鳥自有飛來蟲 m uk_2 s o_55 i_55 t i_24 a_24 u_24 t͡sʰ ɨ_55 i_24 u_24 p i_24 l o_11 i_11 t͡sʰ uŋ_11 目睨睨仔 目睨睨仔 m uk_2 n i_55 n i_55 e_31 目睫毛 目睫毛 m uk_2 t͡ɕʰ i_55 m o_24 目瞋瞋 目瞋瞋 m uk_2 t͡sʰ ɨn_24 t͡sʰ ɨn_24 目瞌瞌仔 目瞌瞌仔 m uk_2 kʰ ap_2 kʰ ap_2 e_11 目瞎 目瞎 m uk_2 h at_2 目瞨 目瞨 m uk_2 pʰ u_31 目精精 目精精 m uk_2 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 目絲絲 目絲絲 m uk_2 ɕ i_24 ɕ i_24 目絲絲仔 目絲絲仔 m uk_2 ɕ i_24 ɕ i_24 e_31 目聚聚仔 目聚聚仔 m uk_2 t͡ɕʰ i_55 t͡ɕʰ i_55 e_31 目色 目色 m uk_2 s et_2 目苦 目苦 m uk_2 kʰ u_31 目蓮 目蓮 m uk_2 l i_11 en_11 目藥 目藥 m uk_2 i_5 ok_5 目西西 目西西 m uk_2 ɕ i_24 ɕ i_24 目赤 目赤 m uk_2 t͡sʰ ak_2 目金金 目金金 m uk_2 k im_24 k im_24 目金金仔 目金金仔 m uk_2 k im_24 k im_24 e_31 目錄 目錄 m uk_5 l i_5 uk_5 目鏡 目鏡 m uk_2 k i_55 aŋ_55 目陰目陽 目陰目陽 m uk_2 im_24 m uk_2 i_24 oŋ_24 目頭 目頭 m uk_2 tʰ e_11 u_11 目𥉌𥉌 目𥉌𥉌 m uk_2 t ap_2 t ap_2 目𥉌𥉌仔 目𥉌𥉌仔 m uk_2 t ap_2 t ap_2 e_11 目𥍉鼻動 目𥍉鼻動 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 pʰ i_55 tʰ uŋ_24 目𥍉𥍉 目𥍉𥍉 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 目𥍉𥍉仔 目𥍉𥍉仔 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_24 盯 盯 t aŋ_11 盯 盯 t aŋ_24 盯緪 盯緪 t aŋ_11 h en_11 盰 盰 k on_31 盱 盱 h i_24 盲 盲 m o_24 盲 盲 m oŋ_11 盲目仔 盲目仔 m o_24 m uk_2 e_11 盲目仔 盲目仔 m o_24 m uk_2 e_31 盲目仔看戲 盲目仔看戲 m o_24 m uk_2 e_31 kʰ on_55 h i_55 盲腸 盲腸 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 盲腸炎 盲腸炎 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 i_11 am_11 盳 盳 m oŋ_11 直 直 t͡sʰ ɨt_5 直別 直別 t͡sʰ ɨt_5 pʰ et_5 直升機 直升機 t͡sʰ ɨt_5 s ɨn_24 k i_24 直徑 直徑 t͡sʰ ɨt_5 k aŋ_55 直排輪 直排輪 t͡sʰ ɨt_5 pʰ a_11 i_11 l in_11 直接 直接 t͡sʰ ɨt_5 t͡ɕ i_2 ap_2 直昇機 直昇機 t͡sʰ ɨt_5 s ɨn_24 k i_24 直條直條 直條直條 t͡sʰ ɨt_5 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ ɨt_5 tʰ i_11 a_11 u_11 直瀉 直瀉 t͡sʰ ɨt_5 ɕ i_55 a_55 直白 直白 t͡sʰ ɨt_5 pʰ et_5 直直 直直 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 直直入 直直入 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 ŋ ip_5 直直流 直直流 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 l i_11 u_11 直直落 直直落 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 l ok_5 直直行 直直行 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 h aŋ_11 直直賣 直直賣 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 m a_55 i_55 直直走 直直走 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 t͡s e_31 u_31 直直載 直直載 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ ɨt_5 t͡s o_55 i_55 直簫 直簫 t͡sʰ ɨt_5 s e_24 u_24 直簫仔 直簫仔 t͡sʰ ɨt_5 s e_24 u_24 e_31 直線 直線 t͡sʰ ɨt_5 ɕ i_55 en_55 直腸直肚 直腸直肚 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ ɨt_5 t u_31 直腸直肚無米煮 直腸直肚無米煮 t͡sʰ ɨt_5 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ ɨt_5 t u_31 m o_11 m i_31 t͡s u_31 直行 直行 t͡sʰ ɨt_5 h aŋ_11 直角 直角 t͡sʰ ɨt_5 k ok_2 直透 直透 t͡sʰ ɨt_5 tʰ e_55 u_55 直道 直道 t͡sʰ ɨt_5 tʰ o_55 直達 直達 t͡sʰ ɨt_5 tʰ at_5 直頭擼 直頭擼 t͡sʰ ɨt_5 tʰ e_11 u_11 l u_24 盵 盵 h i_55 盷 盷 tʰ i_11 en_11 相 相 ɕ i_24 oŋ_24 相 相 ɕ i_55 oŋ_55 相㓾 相㓾 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 相交 相交 ɕ i_24 oŋ_24 k a_24 u_24 相仿 相仿 ɕ i_55 oŋ_55 f oŋ_31 相佛容易刻佛難 相佛容易刻佛難 ɕ i_55 oŋ_55 f ut_5 i_11 uŋ_11 i_55 kʰ at_2 f ut_5 n an_11 相信 相信 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ in_55 相借問 相借問 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕ i_55 a_55 m un_55 相傪 相傪 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ am_55 相傳 相傳 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ on_11 相像 相像 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 相公 相公 ɕ i_55 oŋ_55 k uŋ_24 相兼色 相兼色 ɕ i_55 oŋ_55 k i_24 am_24 s et_2 相勸 相勸 ɕ i_24 oŋ_24 kʰ i_55 an_55 相反 相反 ɕ i_24 oŋ_24 f an_31 相同 相同 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_11 相吵 相吵 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ a_11 u_11 相命 相命 ɕ i_55 oŋ_55 m i_55 aŋ_55 相命仙 相命仙 ɕ i_55 oŋ_55 m i_55 aŋ_55 ɕ i_24 en_24 相唚 相唚 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕ im_24 相唚仔 相唚仔 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕ im_24 e_31 相國 相國 ɕ i_55 oŋ_55 k u_2 et_2 相堵 相堵 ɕ i_55 oŋ_55 t u_11 相堵借問 相堵借問 ɕ i_24 oŋ_24 t u_11 t͡ɕ i_55 a_55 m un_55 相堵頭 相堵頭 ɕ i_24 oŋ_24 t u_11 tʰ e_11 u_11 相好 相好 ɕ i_24 oŋ_24 h o_31 相對 相對 ɕ i_24 oŋ_24 t u_55 i_55 相尖泌背 相尖泌背 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕ i_24 am_24 p i_55 p o_55 i_55 相屌 相屌 ɕ i_24 oŋ_24 t i_31 a_31 u_31 相幫 相幫 ɕ i_24 oŋ_24 p oŋ_24 相干 相干 ɕ i_55 oŋ_55 k on_24 相引 相引 ɕ i_24 oŋ_24 in_24 相思 相思 ɕ i_24 oŋ_24 s ɨ_24 相思樹 相思樹 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ i_24 s u_55 相思豆 相思豆 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ i_24 tʰ e_55 u_55 相惜 相惜 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ i_2 ak_2 相愛 相愛 ɕ i_24 oŋ_24 o_55 i_55 相打 相打 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 相打望人拖 相打望人拖 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m oŋ_55 ŋ in_11 tʰ o_24 相打泌背 相打泌背 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 p i_55 p o_55 i_55 相打無好拳 相打無好拳 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m o_11 h o_31 kʰ i_11 an_11 相打莫襯拳 相打莫襯拳 ɕ i_24 oŋ_24 t a_31 m ok_5 t͡sʰ en_55 kʰ i_11 an_11 相接 相接 ɕ i_55 oŋ_55 t͡ɕ i_2 ap_2 相揹 相揹 ɕ i_55 oŋ_55 p a_11 相搶 相搶 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 相搶泌背 相搶泌背 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 p i_55 p o_55 i_55 相撞 相撞 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ oŋ_55 相撞仔 相撞仔 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ oŋ_55 e_31 相會 相會 ɕ i_55 oŋ_55 v o_55 i_55 相求 相求 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_11 u_11 相沖 相沖 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 相添 相添 ɕ i_24 oŋ_24 tʰ i_24 am_24 相爭 相爭 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s aŋ_24 相爭不已 相爭不已 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s aŋ_24 p ut_2 i_31 相爭泌背 相爭泌背 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s aŋ_24 p i_55 p o_55 i_55 相爭食 相爭食 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s aŋ_24 s ɨt_5 相爺 相爺 ɕ i_55 oŋ_55 i_11 a_11 相爺府 相爺府 ɕ i_55 oŋ_55 i_11 a_11 f u_31 相片 相片 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ i_31 en_31 相當 相當 ɕ i_24 oŋ_24 t oŋ_24 相知 相知 ɕ i_24 oŋ_24 t i_24 相符 相符 ɕ i_24 oŋ_24 pʰ u_11 相絲樹 相絲樹 ɕ i_24 oŋ_24 ɕ i_24 s u_55 相續 相續 ɕ i_55 oŋ_55 ɕ i_5 uk_5 相罵 相罵 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 相罵無好言 相罵無好言 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 m o_11 h o_31 ŋ i_11 an_11 相罵莫襯言 相罵莫襯言 ɕ i_24 oŋ_24 m a_55 m ok_5 t͡sʰ en_55 ŋ i_11 an_11 相聲 相聲 ɕ i_55 oŋ_55 s aŋ_24 相背 相背 ɕ i_24 oŋ_24 p a_11 相舂 相舂 ɕ i_24 oŋ_24 t͡s uŋ_24 相處 相處 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ u_31 相行 相行 ɕ i_24 oŋ_24 h aŋ_11 相衝 相衝 ɕ i_55 oŋ_55 t͡sʰ uŋ_24 相襯 相襯 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ en_55 相見 相見 ɕ i_24 oŋ_24 k i_55 an_55 相親 相親 ɕ i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ in_24 相詏 相詏 ɕ i_24 oŋ_24 a_55 u_55 相認 相認 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 相認阿爸 相認阿爸 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 a_24 p a_24 相請無論 相請無論 ɕ i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 m o_11 l un_55 相識 相識 ɕ i_24 oŋ_24 s ɨt_2 相貌 相貌 ɕ i_55 oŋ_55 m a_55 u_55 相賽 相賽 ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 相輸 相輸 ɕ i_24 oŋ_24 s u_24 相近 相近 ɕ i_24 oŋ_24 kʰ i_55 un_55 相送 相送 ɕ i_24 oŋ_24 s uŋ_55 相通 相通 ɕ i_55 oŋ_55 tʰ uŋ_24 相連 相連 ɕ i_24 oŋ_24 l i_11 en_11 相閃 相閃 ɕ i_24 oŋ_24 s am_31 相閃車 相閃車 ɕ i_24 oŋ_24 s am_31 t͡sʰ a_24 相關 相關 ɕ i_24 oŋ_24 k u_24 an_24 相隨 相隨 ɕ i_24 oŋ_24 s u_11 i_11 相駁 相駁 ɕ i_24 oŋ_24 p ok_2 相鬥 相鬥 ɕ i_55 oŋ_55 t e_55 u_55 盹 盹 t un_24 盺 盺 h i_24 un_24 盻 盻 h i_55 盼 盼 pʰ an_55 盼得 盼得 pʰ an_55 t et_2 盾 盾 tʰ un_31 盾牌 盾牌 tʰ un_31 pʰ a_11 i_11 省 省 s aŋ_31 省 省 s en_31 省 省 ɕ i_31 aŋ_31 省主席 省主席 s en_31 t͡s u_31 ɕ it_5 省事 省事 s aŋ_31 s ɨ_55 省使 省使 s aŋ_31 s ɨ_31 省儆 省儆 s aŋ_31 kʰ i_55 aŋ_55 省儉 省儉 s aŋ_31 kʰ i_55 am_55 省兩個錢 省兩個錢 s aŋ_31 l i_31 oŋ_31 k e_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 省力 省力 s aŋ_31 l it_5 省城 省城 s en_31 s aŋ_11 省政府 省政府 s en_31 t͡s ɨn_55 f u_31 省會 省會 s en_31 f i_55 省死省命 省死省命 s aŋ_31 ɕ i_31 s aŋ_31 m i_55 aŋ_55 省水器 省水器 s en_31 s u_31 i_31 h i_55 省略 省略 s aŋ_31 l i_5 ok_5 省省 省省 s en_31 s en_31 省省仔 省省仔 s aŋ_31 s aŋ_31 e_24 省著 省著 s en_31 t o_31 省著日日新 省著日日新 s aŋ_31 t͡s ok_2 ŋ it_2 ŋ it_2 ɕ in_24 省議員 省議員 s en_31 ŋ i_55 i_11 en_11 省起來 省起來 s en_31 h i_31 l o_11 i_11 省錢 省錢 s aŋ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 省食餐餐飽 省食餐餐飽 s aŋ_31 s ɨt_5 t͡sʰ on_24 t͡sʰ on_24 p a_31 u_31 眂人 眂人 s e_31 ŋ in_11 眂眂 眂眂 s e_31 s e_31 眃 眃 i_11 un_11 眄 眄 m en_31 眅 眅 p an_24 眇 眇 m e_31 u_31 眈 眈 t am_24 眉 眉 m i_11 眉清目秀 眉清目秀 m i_11 t͡ɕʰ in_24 m uk_2 ɕ i_55 u_55 眊 眊 m a_55 u_55 看 看 kʰ on_55 看下 看下 kʰ on_55 h a_24 看了 看了 kʰ on_55 l e_31 看交吔 看交吔 kʰ on_55 k a_24 u_24 e_11 看人 看人 kʰ on_55 ŋ in_11 看人㧡擔 看人㧡擔 kʰ on_55 ŋ in_11 kʰ a_24 i_24 t am_24 看人屙屎屎胐癢 看人屙屎屎胐癢 kʰ on_55 ŋ in_11 o_24 s ɨ_31 s ɨ_55 f ut_2 i_24 oŋ_24 看仔 看仔 kʰ on_55 e_31 看來 看來 kʰ on_55 l o_11 i_11 看光景 看光景 kʰ on_55 k oŋ_24 k in_31 看到 看到 kʰ on_55 t o_55 看加下 看加下 kʰ on_55 k a_24 h a_24 看去 看去 kʰ on_55 h i_55 看古董 看古董 kʰ on_55 k u_31 t uŋ_31 看各人个本等 看各人个本等 kʰ on_55 k ok_2 ŋ in_11 k e_55 p un_31 t en_31 看哪久 看哪久 kʰ on_55 n a_55 i_55 k i_31 u_31 看啊 看啊 kʰ on_55 a_55 看地理 看地理 kʰ on_55 tʰ i_55 l i_24 看好 看好 kʰ on_55 h o_31 看守 看守 kʰ on_55 s u_31 看對對 看對對 kʰ on_55 t u_55 i_55 t u_55 i_55 看山 看山 kʰ on_55 s an_24 看差 看差 kʰ on_55 t͡sʰ a_24 看往下 看往下 kʰ on_55 k oŋ_24 h a_24 看得 看得 kʰ on_55 t et_2 看得出 看得出 kʰ on_55 t et_2 t͡sʰ ut_2 看得著 看得著 kʰ on_55 t et_2 t o_31 看得識 看得識 kʰ on_55 t et_2 s ɨt_2 看得起 看得起 kʰ on_55 t et_2 h i_31 看忒 看忒 kʰ on_55 tʰ et_2 看戇忒 看戇忒 kʰ on_55 ŋ oŋ_55 tʰ et_2 看戇核 看戇核 kʰ on_55 ŋ oŋ_55 h et_2 看成 看成 kʰ on_55 s ɨn_11 看戲 看戲 kʰ on_55 h i_55 看戲愛知戲文大意 看戲愛知戲文大意 kʰ on_55 h i_55 o_55 i_55 t i_24 h i_55 v un_11 tʰ a_55 i_55 i_55 看日个 看日个 kʰ on_55 ŋ it_2 k e_55 看日仔 看日仔 kʰ on_55 ŋ it_2 e_31 看星斗 看星斗 kʰ on_55 s en_24 t e_31 u_31 看書 看書 kʰ on_55 s u_24 看望 看望 kʰ on_55 m oŋ_55 看板 看板 kʰ an_24 p aŋ_31 看毋出 看毋出 kʰ on_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 看毋得 看毋得 kʰ on_55 m̩_11 t et_2 看毋著 看毋著 kʰ on_55 m̩_11 t o_31 看毋著 看毋著 kʰ on_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 看毋識 看毋識 kʰ on_55 m̩_11 s ɨt_2 看毋起 看毋起 kʰ on_55 m̩_11 h i_31 看毋過 看毋過 kʰ on_55 m̩_11 k o_55 看毋過肚 看毋過肚 kʰ on_55 m̩_11 k o_55 t u_31 看法 看法 kʰ on_55 f ap_2 看準準 看準準 kʰ on_55 t͡s un_31 t͡s un_31 看無 看無 kʰ on_55 m o_11 看猴戲 看猴戲 kʰ on_55 h e_11 u_11 h i_55 看現現 看現現 kʰ on_55 h i_55 an_55 h i_55 an_55 看生趣 看生趣 kʰ on_55 s en_24 t͡ɕʰ i_55 看病 看病 kʰ on_55 pʰ i_55 aŋ_55 看病个 看病个 kʰ on_55 pʰ i_55 aŋ_55 k e_55 看相 看相 kʰ on_55 ɕ i_55 oŋ_55 看看 看看 kʰ on_55 kʰ on_55 看看仔 看看仔 kʰ on_55 kʰ on_55 e_31 看真 看真 kʰ on_55 t͡s ɨn_24 看真真 看真真 kʰ on_55 t͡s ɨn_24 t͡s ɨn_24 看破 看破 kʰ on_55 pʰ o_55 看穿 看穿 kʰ on_55 t͡sʰ on_24 看等 看等 kʰ on_55 t en_31 看緪 看緪 kʰ on_55 h en_11 看花 看花 kʰ on_55 f a_24 看花燈 看花燈 kʰ on_55 f a_24 t en_24 看著 看著 kʰ on_55 t o_31 看衰 看衰 kʰ on_55 s o_24 i_24 看衰漦 看衰漦 kʰ on_55 s o_24 i_24 ɕ i_11 a_11 u_11 看親 看親 kʰ on_55 t͡ɕʰ in_24 看診 看診 kʰ on_55 t͡s ɨn_31 看護 看護 kʰ on_55 f u_55 看貓嫲 看貓嫲 kʰ on_55 m e_55 u_55 m a_11 看走眼 看走眼 kʰ on_55 t͡s e_31 u_31 ŋ i_31 en_31 看起來 看起來 kʰ on_55 h i_31 l o_11 i_11 看路 看路 kʰ on_55 l u_55 看輕 看輕 kʰ on_55 kʰ i_24 aŋ_24 看輕人 看輕人 kʰ on_55 kʰ i_24 aŋ_24 ŋ in_11 看透 看透 kʰ on_55 tʰ e_55 u_55 看透透 看透透 kʰ on_55 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 看過 看過 kʰ on_55 k o_55 看重 看重 kʰ on_55 t͡sʰ uŋ_55 看電影 看電影 kʰ on_55 tʰ i_55 en_55 i_31 aŋ_31 看電視 看電視 kʰ on_55 tʰ i_55 en_55 s ɨ_55 看靚个 看靚个 kʰ on_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 k e_55 看面目 看面目 kʰ on_55 m i_55 en_55 m uk_2 看顧 看顧 kʰ on_55 k u_55 看風水 看風水 kʰ on_55 f uŋ_24 s u_31 i_31 看鬧熱 看鬧熱 kʰ on_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 眐 眐 t͡s ɨn_24 眑 眑 m e_31 u_31 眒 眒 s ɨn_24 眓 眓 v at_2 眕 眕 t͡s ɨn_31 眙 眙 t͡sʰ ɨ_55 眚 眚 s en_31 眛 眛 m i_31 眝 眝 t u_31 真 真 t͡s ɨn_24 真久 真久 t͡s ɨn_24 k i_31 u_31 真假 真假 t͡s ɨn_24 k a_31 真實 真實 t͡s ɨn_24 s ɨt_5 真心 真心 t͡s ɨn_24 ɕ im_24 真情 真情 t͡s ɨn_24 t͡ɕʰ in_11 真想 真想 t͡s ɨn_24 ɕ i_31 oŋ_31 真感動 真感動 t͡s ɨn_24 k am_31 tʰ uŋ_55 真戇 真戇 t͡s ɨn_24 ŋ oŋ_55 真暢 真暢 t͡s ɨn_24 tʰ i_55 oŋ_55 真病無藥醫 真病無藥醫 t͡s ɨn_24 pʰ i_55 aŋ_55 m o_11 i_5 ok_5 i_24 真皮 真皮 t͡s ɨn_24 pʰ i_11 真相 真相 t͡s ɨn_24 ɕ i_55 oŋ_55 真真 真真 t͡s ɨn_24 t͡s ɨn_24 真精 真精 t͡s ɨn_24 t͡ɕ in_24 真經 真經 t͡s ɨn_24 k in_24 真舒適 真舒適 t͡s ɨn_24 s u_24 s ɨt_2 真藥醫假病 真藥醫假病 t͡s ɨn_24 i_5 ok_5 i_24 k a_31 pʰ i_55 aŋ_55 真過夜 真過夜 t͡s ɨn_24 k o_55 i_55 a_55 真遠 真遠 t͡s ɨn_24 i_31 an_31 真闊 真闊 t͡s ɨn_24 f at_2 真難 真難 t͡s ɨn_24 n an_11 真靚 真靚 t͡s ɨn_24 t͡ɕ i_24 aŋ_24 真鬧 真鬧 t͡s ɨn_24 n a_55 u_55 眠 眠 m in_11 眠一下 眠一下 m in_11 it_2 h a_55 眠帳 眠帳 m in_11 t͡s oŋ_55 眠床 眠床 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 眠床下 眠床下 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 h a_24 眠床刀 眠床刀 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 t o_24 眠床前 眠床前 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 眠床尾 眠床尾 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 眠床搵等 眠床搵等 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 v un_55 t en_31 眠床枋 眠床枋 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 p i_24 oŋ_24 眠床肚 眠床肚 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 t u_31 眠床脣 眠床脣 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 s un_11 眠床頂 眠床頂 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 t aŋ_31 眠床頭 眠床頭 m in_11 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 眠櫃 眠櫃 m in_11 kʰ u_55 i_55 眡 眡 s e_24 眡人 眡人 s e_31 ŋ in_11 眢 眢 i_24 en_24 眣 眣 t i_2 et_2 眤 眤 n i_11 眥 眥 t͡ɕʰ i_55 眧 眧 t͡sʰ a_31 u_31 眨 眨 s ap_2 眨一下目 眨一下目 s ap_2 it_2 h a_55 m uk_2 眨目 眨目 s ap_2 m uk_2 眨眨 眨眨 s ap_2 s ap_2 眨睡 眨睡 s ap_2 s o_55 i_55 眩 眩 h i_55 en_55 眭 眭 k u_55 i_55 眯 眯 m i_31 眱 眱 i_11 眲 眲 n ak_5 眳 眳 m in_31 眴 眴 s un_55 眵 眵 t͡s ɨ_24 眶 眶 kʰ i_24 oŋ_24 眷 眷 k i_31 an_31 眸 眸 m e_11 u_11 眹 眹 t͡s ɨn_31 眺 眺 tʰ i_55 a_55 u_55 眻 眻 i_11 oŋ_11 眼 眼 ŋ i_31 an_31 眼䀴䀴仔 眼䀴䀴仔 ŋ i_31 en_31 k u_24 aŋ_24 k u_24 aŋ_24 e_31 眼䁯䁯仔 眼䁯䁯仔 ŋ i_31 en_31 h im_11 h im_11 e_31 眼中 眼中 ŋ i_31 an_31 t͡s uŋ_24 眼仔草 眼仔草 ŋ i_31 en_31 e_11 t͡sʰ o_31 眼佛佛仔 眼佛佛仔 ŋ i_31 en_31 f ut_5 f ut_5 e_31 眼光 眼光 ŋ i_31 an_31 k oŋ_24 眼前 眼前 ŋ i_31 an_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 眼剷剷仔 眼剷剷仔 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ an_31 t͡sʰ an_31 e_31 眼力 眼力 ŋ i_31 an_31 l it_5 眼呆呆 眼呆呆 ŋ i_31 en_31 ŋ o_11 i_11 ŋ o_11 i_11 眼垂垂仔 眼垂垂仔 ŋ i_31 an_31 s e_11 s e_11 e_24 眼契契仔 眼契契仔 ŋ i_31 en_31 kʰ i_55 e_55 kʰ i_55 e_55 e_31 眼怠怠 眼怠怠 ŋ i_31 en_31 tʰ a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 眼扁扁仔 眼扁扁仔 ŋ i_31 an_31 p i_31 en_31 p i_31 en_31 e_24 眼擎擎仔 眼擎擎仔 ŋ i_31 en_31 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_31 眼擘擘仔 眼擘擘仔 ŋ i_31 an_31 p ak_2 p ak_2 e_24 眼時 眼時 ŋ i_31 en_31 s ɨ_11 眼時間 眼時間 ŋ i_31 en_31 s ɨ_11 k i_24 en_24 眼晶晶 眼晶晶 ŋ i_31 an_31 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 眼晶晶仔 眼晶晶仔 ŋ i_31 an_31 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 e_24 眼架仔 眼架仔 ŋ i_31 an_31 k a_24 e_31 眼桱桱仔 眼桱桱仔 ŋ i_31 en_31 k u_24 aŋ_24 k u_24 aŋ_24 e_31 眼橫橫 眼橫橫 ŋ i_31 an_31 v aŋ_11 v aŋ_11 眼橫橫仔 眼橫橫仔 ŋ i_31 en_31 v aŋ_11 v aŋ_11 e_31 眼水 眼水 ŋ i_31 en_31 s u_31 i_31 眼界 眼界 ŋ i_31 an_31 k i_55 a_55 i_55 眼白白仔 眼白白仔 ŋ i_31 en_31 pʰ ak_5 pʰ ak_5 e_31 眼盯盯 眼盯盯 ŋ i_31 en_31 t aŋ_11 t aŋ_11 眼盯盯仔 眼盯盯仔 ŋ i_31 en_31 t aŋ_11 t aŋ_11 e_31 眼盯盯仔 眼盯盯仔 ŋ i_31 en_31 t aŋ_24 t aŋ_24 e_31 眼睚睚仔 眼睚睚仔 ŋ i_31 en_31 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 e_31 眼睛睛 眼睛睛 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 眼確確仔 眼確確仔 ŋ i_31 en_31 kʰ ok_2 kʰ ok_2 e_31 眼神 眼神 ŋ i_31 an_31 s ɨn_11 眼科 眼科 ŋ i_31 en_31 kʰ o_24 眼箭摝天 眼箭摝天 ŋ i_31 en_31 t͡ɕ i_55 en_55 l uk_2 tʰ i_24 en_24 眼紅 眼紅 ŋ i_31 an_31 f uŋ_11 眼綻綻 眼綻綻 ŋ i_31 an_31 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 眼綻綻仔 眼綻綻仔 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 e_31 眼茫鼻花 眼茫鼻花 ŋ i_31 an_31 m oŋ_11 pʰ i_55 f a_24 眼視視仔 眼視視仔 ŋ i_31 an_31 s ɨ_55 s ɨ_55 e_24 眼豺豺仔 眼豺豺仔 ŋ i_31 en_31 s a_11 i_11 s a_11 i_11 e_31 眼贅贅仔 眼贅贅仔 ŋ i_31 en_31 t͡s u_55 i_55 t͡s u_55 i_55 e_31 眼金金仔 眼金金仔 ŋ i_31 an_31 k im_24 k im_24 e_24 眼鏡 眼鏡 ŋ i_31 an_31 k i_55 aŋ_55 眼鏡蛇 眼鏡蛇 ŋ i_31 en_31 k i_55 aŋ_55 s a_11 眼鑽鑽仔 眼鑽鑽仔 ŋ i_31 en_31 t͡s on_55 t͡s on_55 e_31 眼鬥鬥仔 眼鬥鬥仔 ŋ i_31 an_31 t e_55 u_55 t e_55 u_55 e_24 眽 眽 m ak_2 眾 眾 t͡s uŋ_55 眾人 眾人 t͡s uŋ_55 ŋ in_11 眾人眾事 眾人眾事 t͡s uŋ_55 ŋ in_11 t͡s uŋ_55 s ɨ_55 眾望所歸 眾望所歸 t͡s uŋ_55 m oŋ_55 s o_31 k u_24 i_24 眾生 眾生 t͡s uŋ_55 s en_24 睄 睄 s e_55 u_55 睅 睅 k on_31 睆 睆 k on_31 睇 睇 tʰ i_55 睊 睊 k i_31 en_31 睋 睋 ŋ o_11 睌 睌 v an_31 睍 睍 h i_55 en_55 睎 睎 h i_24 睏 睏 kʰ un_55 睒 睒 s am_31 睔 睔 f un_31 睕 睕 v an_31 睖 睖 l in_11 睙 睙 l i_5 et_5 睚 睚 ŋ a_11 i_11 睛 睛 t͡ɕ in_24 睜 睜 t͡s en_24 睞 睞 l a_31 i_31 睞人 睞人 l a_31 i_31 ŋ in_11 睞啊過 睞啊過 l a_31 i_31 a_55 k o_55 睟 睟 t͡sʰ u_55 i_55 睠 睠 k i_31 en_31 睡 睡 s o_55 i_55 睡一覺 睡一覺 s o_55 i_55 it_2 k a_55 u_55 睡一覺目 睡一覺目 s o_55 i_55 it_2 k a_55 u_55 m uk_2 睡仙 睡仙 s o_55 i_55 ɕ i_24 en_24 睡去 睡去 s o_55 i_55 h i_55 睡夢 睡夢 s o_55 i_55 m uŋ_55 睡得忒 睡得忒 s o_55 i_55 t et_2 tʰ et_2 睡得落覺 睡得落覺 s o_55 i_55 t et_2 l ok_5 k a_55 u_55 睡忒 睡忒 s o_55 i_55 tʰ et_2 睡忒去 睡忒去 s o_55 i_55 tʰ et_2 h i_55 睡性 睡性 s o_55 i_55 ɕ in_55 睡核 睡核 s o_55 i_55 h et_2 睡死了 睡死了 s o_55 i_55 ɕ i_31 l e_31 睡毋好 睡毋好 s o_55 i_55 m̩_11 h a_55 u_55 睡毋得 睡毋得 s o_55 i_55 m̩_11 t et_2 睡毋落覺 睡毋落覺 s o_55 i_55 m̩_11 l ok_5 k a_55 u_55 睡無著 睡無著 s o_55 i_55 m o_11 t o_31 睡當晝 睡當晝 s o_55 i_55 t oŋ_24 t͡s u_55 睡目 睡目 s o_55 i_55 m uk_2 睡目衫 睡目衫 s o_55 i_55 m uk_2 s am_24 睡睡 睡睡 s o_55 i_55 s o_55 i_55 睡等 睡等 s o_55 i_55 t en_31 睡落覺 睡落覺 s o_55 i_55 l ok_5 k a_55 u_55 睡虎 睡虎 s o_55 i_55 f u_31 睡虎地 睡虎地 s o_55 i_55 f u_31 tʰ i_55 睡足 睡足 s o_55 i_55 t͡ɕ i_2 uk_2 睡過 睡過 s o_55 i_55 k o_55 睡醒 睡醒 s o_55 i_55 ɕ i_31 aŋ_31 睡飽 睡飽 s o_55 i_55 p a_31 u_31 睢 睢 t͡sʰ u_24 i_24 督 督 t uk_2 督促 督促 t uk_2 t͡sʰ uk_2 睥 睥 pʰ i_31 睦 睦 m uk_5 睧 睧 f un_24 睨 睨 ŋ i_55 睨目毋起 睨目毋起 n e_55 m uk_2 m̩_11 h i_31 睩 睩 l uk_5 睪 睪 k a_24 u_24 睫 睫 t͡ɕ i_5 ap_5 睫 睫 t͡ɕʰ i_55 睬 睬 t͡sʰ a_31 i_31 睭 睭 t͡s u_24 睮 睮 i_11 睯 睯 f un_24 睹 睹 t u_31 睼 睼 tʰ i_11 睽 睽 kʰ u_11 i_11 睾 睾 k o_24 睿 睿 i_55 u_55 i_55 瞀 瞀 m e_55 u_55 瞁 瞁 h it_5 瞂 瞂 f at_5 瞃 瞃 v ut_5 瞄 瞄 m e_11 u_11 瞅 瞅 t͡sʰ e_31 u_31 瞅 瞅 t͡ɕʰ i_24 u_24 瞇 瞇 m i_24 瞈 瞈 v uŋ_31 瞉 瞉 kʰ e_55 u_55 瞋 瞋 t͡sʰ ɨn_24 瞌 瞌 kʰ ap_2 瞍 瞍 s e_31 u_31 瞎 瞎 h at_2 瞎目 瞎目 h at_2 m uk_2 瞏 瞏 kʰ i_11 un_11 瞑 瞑 m i_24 aŋ_24 瞕 瞕 t͡s oŋ_55 瞗 瞗 t i_24 a_24 u_24 瞘瞘 瞘瞘 kʰ o_55 kʰ o_55 瞙 瞙 m ok_5 瞚 瞚 s un_55 瞛 瞛 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 瞜 瞜 l e_11 u_11 瞝 瞝 t͡sʰ ɨ_24 瞞 瞞 m an_11 瞞官騙鬼 瞞官騙鬼 m an_11 k on_24 pʰ i_55 en_55 k u_31 i_31 瞞得過 瞞得過 m an_11 t et_2 k o_55 瞞得過人 瞞得過人 m an_11 t et_2 k o_55 ŋ in_11 瞞毋過 瞞毋過 m an_11 m̩_11 k o_55 瞞毋過天 瞞毋過天 m an_11 m̩_11 k o_55 tʰ i_24 en_24 瞞神騙鬼 瞞神騙鬼 m an_11 s ɨn_11 pʰ i_55 en_55 k u_31 i_31 瞞騙 瞞騙 m an_11 pʰ i_55 en_55 瞟 瞟 pʰ e_31 u_31 瞠 瞠 tʰ aŋ_11 瞡 瞡 k u_24 i_24 瞢 瞢 m uŋ_11 瞣 瞣 f on_55 瞥 瞥 pʰ i_5 et_5 瞧 瞧 t͡sʰ e_11 u_11 瞧毋得 瞧毋得 t͡ɕ i_55 a_55 u_55 m̩_11 t et_2 瞨 瞨 pʰ u_31 瞨目 瞨目 pʰ u_31 m uk_2 瞪 瞪 t en_55 瞫 瞫 s ɨm_31 瞬 瞬 s un_55 瞭 瞭 l i_31 a_31 u_31 瞰 瞰 kʰ am_55 瞱 瞱 i_5 ap_5 瞲 瞲 h it_2 瞳 瞳 tʰ uŋ_11 瞴 瞴 m e_11 u_11 瞵 瞵 l in_11 瞶 瞶 k u_55 i_55 瞷 瞷 h an_11 瞺 瞺 v i_55 瞻 瞻 t͡s am_24 瞼 瞼 ŋ i_24 am_24 瞽 瞽 k u_31 瞿 瞿 k i_55 矂 矂 t͡s a_55 u_55 矄 矄 h i_24 un_24 矇 矇 m uŋ_11 矉 矉 p in_24 矊 矊 m i_11 en_11 矌 矌 kʰ oŋ_55 矍 矍 k i_2 ok_2 矎 矎 h i_24 en_24 矏 矏 m i_11 en_11 矐 矐 h ok_2 矓 矓 l uŋ_11 矔 矔 k on_55 矕 矕 m an_31 矗 矗 t͡sʰ uk_2 矘 矘 tʰ oŋ_31 矙 矙 kʰ am_55 矚 矚 t͡s uk_2 矛 矛 m a_11 u_11 矛盾 矛盾 m a_11 u_11 tʰ un_31 矜 矜 kʰ im_24 矞 矞 l ut_5 矠 矠 t͡sʰ et_2 矢 矢 s ɨ_31 矣 矣 i_31 知 知 t i_24 知 知 t͡s ɨ_55 知上下 知上下 t i_24 s oŋ_55 h a_55 知上知下 知上知下 t i_24 s oŋ_55 t i_24 h a_55 知人 知人 t i_24 ŋ in_11 知人性 知人性 t i_24 ŋ in_11 ɕ in_55 知人我 知人我 t i_24 ŋ in_11 ŋ o_24 知差 知差 t i_24 t͡sʰ a_24 知己 知己 t i_24 k i_31 知己知彼 知己知彼 t i_24 k i_31 t i_24 p i_31 知己話 知己話 t i_24 k i_31 f a_55 知得 知得 t i_24 t et_2 知心 知心 t͡s ɨ_24 ɕ im_24 知情 知情 t i_24 t͡ɕʰ in_11 知死 知死 t i_24 ɕ i_31 知法犯法 知法犯法 t i_24 f ap_2 f am_55 f ap_2 知無 知無 t i_24 m o_11 知知 知知 t i_24 t i_24 知禮數 知禮數 t i_24 l i_24 s u_55 知總 知總 t i_24 t͡s uŋ_31 知能 知能 t͡s ɨ_24 n en_11 知腹 知腹 t͡s ɨ_24 p uk_2 知著 知著 t i_24 t o_31 知衰 知衰 t i_24 s o_24 i_24 知覺 知覺 t i_24 k ok_2 知識 知識 t͡s ɨ_24 s ɨt_2 知識 知識 t͡s ɨ_55 s ɨt_2 知識分子 知識分子 t͡s ɨ_24 s ɨt_2 f un_55 t͡s ɨ_31 知足 知足 t i_24 t͡ɕ i_2 uk_2 知足常樂 知足常樂 t i_24 t͡ɕ i_2 uk_2 s oŋ_11 l ok_5 知這 知這 t i_24 i_31 a_31 知重輕 知重輕 t i_24 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 知音 知音 t͡s ɨ_24 im_24 知頭知尾 知頭知尾 t i_24 tʰ e_11 u_11 t i_24 m i_24 知食 知食 t i_24 s ɨt_5 矧 矧 in_31 矨 矨 k in_31 矩 矩 k i_31 矬 矬 t͡sʰ o_11 短 短 t on_31 短命 短命 t on_31 m i_55 aŋ_55 短命子 短命子 t on_31 m i_55 aŋ_55 t͡s ɨ_31 短尾鳥 短尾鳥 t on_31 m i_24 t i_24 a_24 u_24 短屈屈 短屈屈 t on_31 kʰ ut_5 kʰ ut_5 短屈屈仔 短屈屈仔 t on_31 kʰ ut_5 kʰ ut_5 e_31 短屈短屈 短屈短屈 t on_31 kʰ ut_5 t on_31 kʰ ut_5 短截 短截 t on_31 t͡ɕ i_2 et_2 短期 短期 t on_31 kʰ i_11 短毛 短毛 t on_31 m o_24 短短 短短 t on_31 t on_31 短節 短節 t on_31 t͡ɕ i_2 et_2 短翼鶇 短翼鶇 t on_31 it_5 t uŋ_24 短舌 短舌 t e_55 s at_5 短舌 短舌 t on_31 s at_5 短處 短處 t on_31 t͡sʰ u_55 短衫仔 短衫仔 t on_31 s am_24 e_31 短袖 短袖 t on_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 短襖 短襖 t on_31 o_31 短襖仔 短襖仔 t on_31 o_31 e_31 短豆仔 短豆仔 t on_31 tʰ e_55 u_55 e_31 短針 短針 t on_31 t͡s ɨm_24 短長 短長 t on_31 t͡sʰ oŋ_11 短靴筒 短靴筒 t on_31 h i_24 o_24 tʰ uŋ_11 矮 矮 a_31 i_31 矮㑁㑁 矮㑁㑁 a_31 i_31 t ut_2 t ut_2 矮㑁㑁仔 矮㑁㑁仔 a_31 i_31 t ut_2 t ut_2 e_24 矮㑁膦 矮㑁膦 a_31 i_31 t ut_2 l in_31 矮人多心事 矮人多心事 a_31 i_31 ŋ in_11 t o_24 ɕ im_24 s ɨ_55 矮凳仔 矮凳仔 a_31 i_31 t en_55 e_31 矮凳仔徑橫人 矮凳仔徑橫人 a_31 i_31 t en_55 e_31 k aŋ_55 v aŋ_55 ŋ in_11 矮凳仔會徑死人 矮凳仔會徑死人 a_31 i_31 t en_55 e_31 v o_55 i_55 k aŋ_55 ɕ i_31 ŋ in_11 矮凳頭 矮凳頭 a_31 i_31 t en_55 tʰ e_11 u_11 矮古唧 矮古唧 a_31 i_31 k u_31 t͡ɕ it_2 矮古董 矮古董 a_31 i_31 k u_31 t uŋ_31 矮墩墩仔 矮墩墩仔 a_31 i_31 t un_24 t un_24 e_31 矮嫲仔 矮嫲仔 a_31 i_31 m a_11 e_31 矮山仔 矮山仔 a_31 i_31 s an_24 e_31 矮山坑 矮山坑 a_31 i_31 s an_24 h aŋ_24 矮牆脣 矮牆脣 a_31 i_31 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 s un_11 矮牯仔看戲 矮牯仔看戲 a_31 i_31 k u_31 e_31 kʰ on_55 h i_55 矮短 矮短 a_31 i_31 t on_31 矮矮 矮矮 a_31 i_31 a_31 i_31 矮細 矮細 a_31 i_31 s e_55 矮頓 矮頓 a_31 i_31 t un_31 矮頓頓 矮頓頓 a_31 i_31 t un_31 t un_31 矮頓頓仔 矮頓頓仔 a_31 i_31 t un_31 t un_31 e_11 矯 矯 k i_31 e_31 u_31 矰 矰 t͡s en_24 矱 矱 v ok_2 矲 矲 p a_31 i_31 石 石 s ak_5 石上柏 石上柏 s ak_5 s oŋ_55 p ak_2 石卵 石卵 s ak_5 l on_31 石卵仔 石卵仔 s ak_5 l on_31 e_31 石哀 石哀 s ak_5 o_24 i_24 石國公 石國公 s ak_5 k u_2 et_2 k uŋ_24 石坊 石坊 s ak_5 f oŋ_24 石坑 石坑 s ak_5 h aŋ_24 石坡 石坡 s ak_5 pʰ o_24 石塊 石塊 s ak_5 kʰ u_55 a_55 i_55 石墩 石墩 s ak_5 t un_24 石壁 石壁 s ak_5 p i_2 ak_2 石壁脣 石壁脣 s ak_5 p i_2 ak_2 s un_11 石壁花 石壁花 s ak_5 p i_2 ak_2 f a_24 石壁蓮 石壁蓮 s ak_5 p i_2 ak_2 l i_11 en_11 石壢 石壢 s ak_5 l ak_2 石女 石女 s ak_5 ŋ̩_31 石孔肚 石孔肚 s ak_5 kʰ uŋ_31 t u_31 石屎 石屎 s ak_5 s ɨ_31 石岡 石岡 s ak_5 k oŋ_24 石板屋 石板屋 s ak_5 p an_31 v uk_2 石枋 石枋 s ak_5 p i_24 oŋ_24 石柱 石柱 s ak_5 t͡sʰ u_24 石楝 石楝 s ak_5 l i_55 en_55 石榴 石榴 s ak_5 l i_11 u_11 石榴仔 石榴仔 s ak_5 l i_11 u_11 e_31 石榴花 石榴花 s ak_5 l i_11 u_11 f a_24 石橋 石橋 s ak_5 kʰ i_11 e_11 u_11 石母祠 石母祠 s ak_5 m u_24 t͡sʰ ɨ_11 石油 石油 s ak_5 i_11 u_11 石灰 石灰 s ak_5 f o_24 i_24 石灰掞路 石灰掞路 s ak_5 f o_24 i_24 i_55 am_55 l u_55 石炭 石炭 s ak_5 tʰ an_55 石牌 石牌 s ak_5 pʰ a_11 i_11 石牯 石牯 s ak_5 k u_31 石牯面 石牯面 s ak_5 k u_31 m i_55 en_55 石牯項 石牯項 s ak_5 k u_31 h oŋ_55 石獅 石獅 s ak_5 s ɨ_24 石獅仔 石獅仔 s ak_5 s ɨ_24 e_31 石碑 石碑 s ak_5 p i_24 石碫 石碫 s ak_5 t on_55 石碫仔 石碫仔 s ak_5 t on_55 e_31 石磨 石磨 s ak_5 m o_55 石穀 石穀 s ak_5 k uk_2 石空 石空 s ak_5 kʰ uŋ_55 石空門 石空門 s ak_5 kʰ uŋ_55 m un_11 石窿 石窿 s ak_5 l uŋ_11 石等哥 石等哥 s ak_5 t en_31 k o_24 石等嫂 石等嫂 s ak_5 t en_31 s o_31 石米臼 石米臼 s ak_5 m i_31 kʰ i_24 u_24 石粒 石粒 s ak_5 l i_5 ap_5 石粒仔 石粒仔 s ak_5 l i_5 ap_5 e_31 石腳 石腳 s ak_5 k i_2 ok_2 石膏 石膏 s ak_5 k a_24 u_24 石舂臼 石舂臼 s ak_5 t͡s uŋ_24 kʰ i_24 u_24 石蓮花 石蓮花 s ak_5 l i_11 en_11 f a_24 石角 石角 s ak_5 k ok_2 石角口 石角口 s ak_5 k ok_2 kʰ i_31 e_31 u_31 石貼仔 石貼仔 s ak_5 t i_2 ap_2 e_31 石跳仔 石跳仔 s ak_5 tʰ i_55 a_55 u_55 e_31 石鏨 石鏨 s ak_5 t͡sʰ am_55 石鏨仔 石鏨仔 s ak_5 t͡sʰ am_55 e_31 石門 石門 s ak_5 m un_11 石門公 石門公 s ak_5 m un_11 k uŋ_24 石頭 石頭 s ak_5 tʰ e_11 u_11 石頭狗 石頭狗 s ak_5 tʰ e_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 石頭背 石頭背 s ak_5 tʰ e_11 u_11 p a_11 石齊薴 石齊薴 s ak_5 t͡sʰ e_11 n en_11 矷 矷 t͡s ɨ_31 矸 矸 k on_24 矹 矹 ŋ ut_2 矺 矺 t͡s ak_2 矺去 矺去 t͡s ak_2 h i_55 矺年 矺年 t͡s ak_2 ŋ i_11 an_11 矺年錢 矺年錢 t͡s ak_2 ŋ i_11 an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 矺底 矺底 t͡s ak_2 t a_31 i_31 矺底金 矺底金 t͡s ak_2 t a_31 i_31 k im_24 矺忒 矺忒 t͡s ak_2 tʰ et_2 矺核 矺核 t͡s ak_2 h et_5 矺死 矺死 t͡s ak_2 ɕ i_31 矺水 矺水 t͡s ak_2 s u_31 i_31 矺禮 矺禮 t͡s ak_2 l i_24 矺等 矺等 t͡s ak_2 t en_31 矺粄仔 矺粄仔 t͡s ak_2 p an_31 e_11 矺緪 矺緪 t͡s ak_2 h en_11 矺聘金 矺聘金 t͡s ak_2 pʰ in_31 k im_24 矺花囤 矺花囤 t͡s ak_2 f a_24 t un_31 矺茶盤 矺茶盤 t͡s ak_2 t͡sʰ a_11 pʰ an_11 矺雞髀 矺雞髀 t͡s ak_2 k i_24 e_24 p i_31 矺鹹菜 矺鹹菜 t͡s ak_2 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 矻 矻 kʰ it_5 矻仔 矻仔 kʰ ut_5 e_31 矻勢仔 矻勢仔 kʰ ut_2 s ɨ_55 e_31 矻矻搉搉 矻矻搉搉 kʰ it_5 kʰ it_5 kʰ ok_5 kʰ ok_5 矻矻确确 矻矻确确 kʰ it_5 kʰ it_5 kʰ ok_5 kʰ ok_5 矻金仔 矻金仔 kʰ ut_5 k im_24 e_31 矼 矼 k oŋ_24 矽 矽 ɕ it_5 砂 砂 s a_24 砂撩 砂撩 s a_24 l i_24 a_24 u_24 砂石 砂石 s a_24 s ak_5 砂石仔 砂石仔 s a_24 s ak_5 e_31 砂石車 砂石車 s a_24 s ak_5 t͡sʰ a_24 砂糖 砂糖 s a_24 tʰ oŋ_11 砂紙 砂紙 s a_24 t͡s ɨ_31 砂耙 砂耙 s a_24 pʰ a_11 砃 砃 t an_24 砅 砅 l i_55 砆 砆 f u_24 砉 砉 k u_5 ak_5 砉現 砉現 k ak_5 h i_55 en_55 砉砉滾 砉砉滾 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 k un_31 砉硬 砉硬 k u_5 ak_5 ŋ aŋ_55 砉精 砉精 k u_5 ak_5 t͡ɕ in_24 砉頭那 砉頭那 k u_5 ak_5 tʰ e_11 u_11 n a_11 砌 砌 t͡ɕʰ i_55 砍 砍 kʰ am_31 砍撇去 砍撇去 kʰ am_31 pʰ i_2 et_2 h i_55 砎 砎 k i_55 e_55 砏 砏 f un_24 砐 砐 ŋ ap_5 砑 砑 ŋ a_55 砒 砒 pʰ i_24 砓 砓 t͡s at_2 研 研 ŋ an_24 研 研 ŋ i_24 an_24 研末 研末 ŋ an_24 m at_5 研槽 研槽 ŋ an_24 t͡sʰ o_11 研求 研求 ŋ an_24 kʰ i_11 u_11 研番豆末 研番豆末 ŋ an_24 f an_24 tʰ e_55 u_55 m at_5 研碎 研碎 ŋ an_24 s u_55 i_55 研究 研究 ŋ i_11 an_11 k i_55 u_55 研究 研究 ŋ i_24 an_24 k i_55 u_55 研究所 研究所 ŋ i_11 an_11 k i_55 u_55 s o_31 研究所 研究所 ŋ i_24 an_24 k i_55 u_55 s o_31 研究院 研究院 ŋ i_24 en_24 k i_55 u_55 i_55 en_55 研粉 研粉 ŋ an_24 f un_31 研習 研習 ŋ i_11 an_11 ɕ ip_5 研討 研討 ŋ an_24 tʰ o_31 研讀 研讀 ŋ i_24 en_24 tʰ uk_5 砝 砝 k ap_2 砟 砟 t͡s a_55 砠 砠 t͡s u_24 砡 砡 ŋ i_2 uk_2 砢 砢 l o_31 砣 砣 tʰ o_11 砥 砥 t i_31 砦 砦 t͡sʰ a_55 i_55 砧 砧 t i_24 am_24 砧 砧 t͡s em_24 砧枋 砧枋 t͡s em_24 p i_24 oŋ_24 砧腳 砧腳 t i_24 am_24 k i_2 ok_2 砧落去 砧落去 t͡s em_24 l ok_5 h i_55 砨 砨 a_55 i_55 砩 砩 f i_55 砪 砪 m u_24 砫 砫 t͡s u_31 砬 砬 l ip_5 砭 砭 p i_24 en_24 砮 砮 n u_31 砯 砯 pʰ in_55 砰 砰 p aŋ_31 砰 砰 p aŋ_55 砰一聲 砰一聲 p aŋ_55 it_2 s aŋ_24 砰天砰地 砰天砰地 p oŋ_55 tʰ i_24 en_24 p oŋ_55 tʰ i_55 砰砰滾 砰砰滾 p aŋ_55 p aŋ_55 k un_31 砰輪 砰輪 p oŋ_55 l i_55 en_55 砰飆 砰飆 pʰ oŋ_31 p e_24 u_24 砱 砱 l in_11 砲 砲 pʰ a_55 u_55 砲彈 砲彈 pʰ a_55 u_55 tʰ an_11 砳 砳 l ak_2 破 破 pʰ o_55 破傷風 破傷風 pʰ o_55 s oŋ_24 f uŋ_24 破土 破土 pʰ o_55 tʰ u_31 破壞 破壞 pʰ o_55 f a_31 i_31 破壞 破壞 pʰ o_55 f a_55 i_55 破壞撇 破壞撇 pʰ o_55 f a_55 i_55 pʰ i_2 et_2 破忒 破忒 pʰ o_55 tʰ et_2 破析 破析 pʰ o_55 s ak_2 破格 破格 pʰ o_55 k ak_2 破案 破案 pʰ o_55 on_55 破樵 破樵 pʰ o_55 t͡sʰ e_11 u_11 破滅 破滅 pʰ o_55 m i_5 et_5 破濫糝 破濫糝 pʰ o_55 l am_31 s am_31 破產 破產 pʰ o_55 s an_31 破病 破病 pʰ o_55 pʰ i_55 aŋ_55 破病破病 破病破病 pʰ o_55 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ o_55 pʰ i_55 aŋ_55 破相 破相 pʰ o_55 ɕ i_55 oŋ_55 破破 破破 pʰ o_55 pʰ o_55 破竹仔 破竹仔 pʰ o_55 t͡s uk_2 e_31 破篾 破篾 pʰ o_55 m et_5 破篾仔 破篾仔 pʰ o_55 m et_5 e_31 破米 破米 pʰ o_55 m i_31 破著 破著 pʰ o_55 t o_31 破解 破解 pʰ o_55 k i_31 e_31 破財消災 破財消災 pʰ o_55 t͡sʰ o_11 i_11 s e_24 u_24 t͡s a_24 i_24 破費 破費 pʰ o_55 f i_55 破身 破身 pʰ o_55 s ɨn_24 砵 砵 p at_2 砷 砷 s ɨn_24 砸 砸 t͡s ap_2 砸磳 砸磳 t͡s ap_2 t͡s en_55 砸身 砸身 t͡s ap_2 s ɨn_24 硃 硃 t͡s u_24 硃砂 硃砂 t͡s u_24 s a_24 硅 硅 k u_24 i_24 硈 硈 kʰ at_2 硈然 硈然 k at_5 i_11 en_11 硉 硉 l ut_2 硊 硊 ŋ u_31 i_31 硌 硌 l ok_5 硍 硍 h an_55 硎 硎 h in_11 硐 硐 tʰ uŋ_11 硒 硒 ɕ i_24 硓 硓 l o_31 硘 硘 f i_11 硜 硜 k in_24 硝 硝 s e_24 u_24 硝酸 硝酸 s e_24 u_24 s on_24 硞 硞 kʰ ok_2 硠 硠 l oŋ_11 硢 硢 i_11 硤 硤 k i_2 ap_2 硥 硥 m oŋ_55 硨 硨 t͡sʰ a_24 硩 硩 t͡sʰ at_5 硪 硪 ŋ o_11 硫 硫 l i_11 u_11 硫磺 硫磺 l i_11 u_11 v oŋ_11 硫酸 硫酸 l i_11 u_11 s on_24 硬 硬 ŋ aŋ_55 硬 硬 ŋ i_55 aŋ_55 硬仃仃 硬仃仃 ŋ aŋ_55 t i_11 aŋ_11 t i_11 aŋ_11 硬仃仃仔 硬仃仃仔 ŋ aŋ_55 t aŋ_24 t aŋ_24 e_31 硬健硬健 硬健硬健 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 an_55 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 an_55 硬化 硬化 ŋ aŋ_55 f a_55 硬喉 硬喉 ŋ aŋ_55 h e_11 u_11 硬塊 硬塊 ŋ aŋ_55 kʰ u_55 a_55 i_55 硬尖 硬尖 ŋ aŋ_55 t͡ɕ i_24 am_24 硬工夫 硬工夫 ŋ aŋ_55 k uŋ_24 f u_24 硬度 硬度 ŋ aŋ_55 tʰ u_55 硬性 硬性 ŋ aŋ_55 ɕ in_55 硬愛 硬愛 ŋ i_55 aŋ_55 o_55 i_55 硬拚 硬拚 ŋ aŋ_55 p i_55 aŋ_55 硬拚拚 硬拚拚 ŋ aŋ_55 p i_55 aŋ_55 p i_55 aŋ_55 硬拚拚仔 硬拚拚仔 ŋ aŋ_55 p i_55 aŋ_55 p i_55 aŋ_55 e_31 硬斗 硬斗 ŋ aŋ_55 t e_31 u_31 硬朳子 硬朳子 ŋ aŋ_55 p at_5 t͡s ɨ_31 硬朳屎 硬朳屎 ŋ aŋ_55 p at_5 s ɨ_31 硬枝 硬枝 ŋ aŋ_55 k i_24 硬枝雞卵仔 硬枝雞卵仔 ŋ aŋ_55 k i_24 k i_24 e_24 l on_31 e_11 硬殼 硬殼 ŋ aŋ_55 h ok_2 硬殼蟲 硬殼蟲 ŋ aŋ_55 h ok_2 t͡sʰ uŋ_11 硬漢 硬漢 ŋ aŋ_55 h on_55 硬無 硬無 ŋ aŋ_55 m o_11 硬直 硬直 ŋ aŋ_55 t͡sʰ ɨt_5 硬硬 硬硬 ŋ aŋ_55 ŋ aŋ_55 硬硬 硬硬 ŋ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 aŋ_55 硬硬會 硬硬會 ŋ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 aŋ_55 v o_55 i_55 硬硬毋聽講 硬硬毋聽講 ŋ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 aŋ_55 m̩_11 tʰ aŋ_24 k oŋ_31 硬硬講毋聽 硬硬講毋聽 ŋ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 aŋ_55 k oŋ_31 m̩_11 tʰ aŋ_24 硬碟 硬碟 ŋ aŋ_55 tʰ i_5 ap_5 硬確確 硬確確 ŋ aŋ_55 kʰ ok_5 kʰ ok_5 硬確確仔 硬確確仔 ŋ aŋ_55 kʰ ok_5 kʰ ok_5 e_31 硬程 硬程 ŋ aŋ_55 t͡sʰ aŋ_11 硬結結仔 硬結結仔 ŋ aŋ_55 k i_2 et_2 k i_2 et_2 e_11 硬結結仔 硬結結仔 ŋ aŋ_55 k i_2 et_2 k i_2 et_2 e_31 硬絲 硬絲 ŋ aŋ_55 ɕ i_24 硬絲硬絲 硬絲硬絲 ŋ aŋ_55 s ɨ_24 ŋ aŋ_55 s ɨ_24 硬絲硬絲 硬絲硬絲 ŋ aŋ_55 ɕ i_24 ŋ aŋ_55 ɕ i_24 硬翹翹 硬翹翹 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 硬翹翹仔 硬翹翹仔 ŋ aŋ_55 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 硬胲 硬胲 ŋ aŋ_55 k o_24 i_24 硬釘釘 硬釘釘 ŋ aŋ_55 t in_55 t in_55 硬鉸 硬鉸 ŋ aŋ_55 k a_55 u_55 硬頸 硬頸 ŋ aŋ_55 k i_31 aŋ_31 硬飯牯 硬飯牯 ŋ aŋ_55 f an_55 k u_31 硬飯頭 硬飯頭 ŋ aŋ_55 f an_55 tʰ e_11 u_11 硬體 硬體 ŋ aŋ_55 tʰ i_31 硭 硭 m oŋ_11 确 确 k ok_5 硯 硯 i_55 en_55 硰 硰 s a_24 硱 硱 kʰ un_31 硹 硹 ɕ i_11 uŋ_11 硻 硻 kʰ i_24 en_24 硼 硼 pʰ in_11 硼砂 硼砂 pʰ in_11 s a_24 硾 硾 t͡sʰ u_11 i_11 硿 硿 kʰ uŋ_24 碀 碀 t͡s en_24 碁 碁 k i_24 碃 碃 t͡ɕʰ in_55 碄 碄 l im_11 碅 碅 kʰ i_24 un_24 碆 碆 p o_24 碇 碇 t in_55 碉 碉 t i_24 a_24 u_24 碉堡 碉堡 t i_24 a_24 u_24 p o_31 碌 碌 l uk_2 碌 碌 l uk_5 碌碌 碌碌 l uk_2 l uk_2 碌碡 碌碡 l uk_5 t͡sʰ uk_5 碌碡草 碌碡草 l uk_5 t͡sʰ uk_5 t͡sʰ o_31 碎 碎 s u_55 i_55 碎塊 碎塊 s u_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 碎碎 碎碎 s u_55 i_55 s u_55 i_55 碏 碏 ɕ i_2 ak_2 碑 碑 p i_24 碑帖 碑帖 p i_24 tʰ i_2 ap_2 碑石 碑石 p i_24 s ak_5 碓 碓 t o_55 i_55 碔 碔 v u_31 碕 碕 kʰ i_11 碖 碖 l un_11 碗 碗 v on_31 碗仔粄 碗仔粄 v on_31 e_31 p an_31 碗公 碗公 v on_31 k uŋ_24 碗公項 碗公項 v on_31 k uŋ_24 h oŋ_55 碗帽 碗帽 v on_31 m o_55 碗棧仔 碗棧仔 v on_31 t͡sʰ an_55 e_31 碗櫥 碗櫥 v on_31 t͡sʰ u_11 碗水 碗水 v on_31 s u_31 i_31 碗筷 碗筷 v on_31 kʰ u_55 a_55 i_55 碗籃 碗籃 v on_31 l am_11 碗項 碗項 v on_31 h oŋ_55 碘 碘 t i_31 en_31 碘酒 碘酒 t i_31 en_31 t͡ɕ i_31 u_31 碙 碙 n a_24 u_24 碚 碚 pʰ i_55 碞 碞 ŋ am_11 碟 碟 tʰ i_5 ap_5 碟仔 碟仔 tʰ i_5 ap_5 e_31 碠 碠 t in_55 碡 碡 t͡sʰ uk_5 碢 碢 tʰ o_11 碣 碣 k i_2 et_2 碤 碤 in_24 碥 碥 p i_31 en_31 碧 碧 p it_2 碧海青天 碧海青天 p it_2 h o_31 i_31 t͡ɕʰ in_24 tʰ i_24 en_24 碧玉 碧玉 p it_2 ŋ i_5 uk_5 碨 碨 v o_24 i_24 碩 碩 s ak_5 碩士 碩士 s ak_5 s ɨ_55 碪 碪 t͡s em_24 碫 碫 t on_55 碫仔 碫仔 t on_55 e_31 碬 碬 h a_11 碭 碭 tʰ oŋ_31 碰 碰 pʰ oŋ_24 碰上碰下 碰上碰下 pʰ oŋ_24 s oŋ_24 pʰ oŋ_24 h a_24 碰著 碰著 p oŋ_11 t o_31 碰門 碰門 pʰ oŋ_24 m un_11 碲 碲 tʰ i_55 碳 碳 tʰ an_55 碳腳跡 碳腳跡 tʰ an_55 k i_2 ok_2 t͡ɕ i_2 ak_2 碴 碴 t͡sʰ a_11 確 確 kʰ ok_2 確定 確定 kʰ ok_2 tʰ in_55 確實 確實 kʰ ok_2 s ɨt_5 確實毋會差 確實毋會差 kʰ ok_2 s ɨt_5 m̩_11 v o_55 i_55 t͡sʰ a_24 確是 確是 kʰ ok_2 s ɨ_55 確確係 確確係 kʰ ok_2 kʰ ok_2 h e_55 碻 碻 kʰ ok_2 碼 碼 m a_24 碼頭 碼頭 m a_24 tʰ e_11 u_11 碾 碾 t͡s an_55 碾地泥 碾地泥 t͡s an_55 tʰ i_55 n a_11 i_11 磁 磁 t͡sʰ ɨ_11 磁場 磁場 t͡sʰ ɨ_11 t͡sʰ oŋ_11 磁性 磁性 t͡sʰ ɨ_11 ɕ in_55 磁鐵棍 磁鐵棍 t͡sʰ ɨ_11 tʰ i_2 et_2 k un_55 磃 磃 s ɨ_24 磄 磄 tʰ oŋ_11 磅 磅 p oŋ_55 磅仔 磅仔 p oŋ_11 e_31 磅秤 磅秤 p oŋ_55 t͡sʰ ɨn_55 磅稱 磅稱 p oŋ_55 t͡sʰ ɨn_55 磅空 磅空 p oŋ_55 kʰ uŋ_24 磅米𥺆 磅米𥺆 p oŋ_55 m i_31 t͡sʰ aŋ_11 磅血壓 磅血壓 p oŋ_11 h i_2 at_2 ap_2 磅輪 磅輪 p oŋ_55 l i_55 en_55 磈 磈 v i_31 磉 磉 s oŋ_31 磊 磊 l u_31 i_31 磋 磋 t͡sʰ o_24 磌 磌 tʰ i_11 en_11 磍 磍 h a_11 磎 磎 h a_24 i_24 磏 磏 l i_11 am_11 磐 磐 pʰ an_11 磐石 磐石 pʰ an_11 s ak_5 磑 磑 ŋ u_55 i_55 磔 磔 t͡s ak_2 磕 磕 kʰ ap_5 磕 磕 ŋ ap_5 磕石 磕石 ŋ ap_5 s ak_5 磕著 磕著 ŋ ap_5 t o_31 磕門 磕門 kʰ ap_5 m un_11 磕頭 磕頭 kʰ ap_5 tʰ e_11 u_11 磚 磚 t͡s on_24 磚仔 磚仔 t͡s on_24 e_31 磚仔屋 磚仔屋 t͡s on_24 e_31 v uk_2 磚屋 磚屋 t͡s on_24 v uk_2 磚窯 磚窯 t͡s on_24 i_11 e_11 u_11 磚頭磚截 磚頭磚截 t͡s on_24 tʰ e_11 u_11 t͡s on_24 t͡ɕ i_2 et_2 磛 磛 t͡sʰ am_11 磝 磝 ŋ a_11 u_11 磞 磞 pʰ aŋ_24 磟 磟 l i_5 uk_5 磠 磠 l u_31 磡 磡 kʰ am_31 磡死 磡死 kʰ am_31 ɕ i_31 磡綿 磡綿 kʰ am_31 m i_11 en_11 磡著 磡著 kʰ am_31 t o_31 磢 磢 t͡ɕʰ i_31 oŋ_31 磣 磣 t͡sʰ am_31 磥 磥 l u_31 i_31 磧 磧 t͡ɕ it_2 磨 磨 m o_55 磨刀 磨刀 m o_55 t o_24 磨刀仔 磨刀仔 m o_55 t o_24 e_31 磨刀石 磨刀石 m o_55 t o_24 s ak_5 磨好 磨好 m o_55 h o_31 磨溜皮 磨溜皮 m o_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 磨皮 磨皮 m o_55 pʰ i_11 磨石 磨石 m o_55 s ak_5 磨磨 磨磨 m o_55 m o_55 磨粄仔 磨粄仔 m o_55 p an_31 e_31 磨菜刀 磨菜刀 m o_55 t͡sʰ o_55 i_55 t o_24 磨豆腐 磨豆腐 m o_55 tʰ e_55 u_55 f u_55 磩 磩 t͡ɕʰ it_2 磪 磪 t͡sʰ u_24 i_24 磬 磬 kʰ in_55 磬 磬 t͡ɕʰ in_31 磬磬 磬磬 t͡ɕʰ in_31 t͡ɕʰ in_31 磭 磭 t͡sʰ ok_2 磯 磯 k i_24 磲 磲 kʰ i_11 磳 磳 t͡s en_55 磴 磴 t en_55 磷 磷 l in_11 磹 磹 tʰ i_55 am_55 磺 磺 v oŋ_11 磻 磻 pʰ an_11 磼 磼 t͡sʰ ap_5 磽 磽 kʰ a_24 u_24 磾 磾 t a_24 i_24 磿 磿 l it_5 礁 礁 t͡s e_24 u_24 礁溪 礁溪 t͡s e_24 u_24 h a_24 i_24 礂 礂 h i_24 礄 礄 kʰ i_11 e_11 u_11 礅 礅 t un_24 礉 礉 h et_2 礌 礌 l u_55 i_55 礎 礎 t͡sʰ u_31 礐 礐 kʰ ok_2 礑 礑 t oŋ_55 礒 礒 ŋ i_31 礓 礓 k i_24 oŋ_24 礔 礔 pʰ it_2 礗 礗 p in_24 礙 礙 ŋ o_55 i_55 礙妨 礙妨 ŋ o_55 i_55 f oŋ_11 礛 礛 k am_24 礜 礜 i_55 礝 礝 ŋ i_24 oŋ_24 礞 礞 m uŋ_11 礡 礡 pʰ ok_5 礣 礣 m et_5 礤 礤 t͡sʰ at_2 礥 礥 h i_11 en_11 礦 礦 kʰ oŋ_31 礦工 礦工 kʰ oŋ_31 k uŋ_24 礦工 礦工 kʰ oŋ_55 k uŋ_24 礧 礧 l u_31 i_31 礨 礨 l u_31 i_31 礩 礩 t͡s ɨt_2 礪 礪 l i_55 礫 礫 l it_5 礫礫滾 礫礫滾 l it_5 l it_5 k un_31 礫礫矻矻 礫礫矻矻 l it_5 l it_5 kʰ it_5 kʰ it_5 礬 礬 f an_11 礭 礭 kʰ ok_2 礯 礯 in_24 礱 礱 l uŋ_11 礱礱舂舂 礱礱舂舂 l uŋ_11 l uŋ_11 t͡s uŋ_24 t͡s uŋ_24 礱穀 礱穀 l uŋ_11 k uk_2 礵 礵 s oŋ_24 礸 礸 t͡s at_2 礹 礹 ŋ am_11 示 示 s ɨ_55 示威 示威 s ɨ_55 v i_24 示弱 示弱 s ɨ_55 ŋ i_5 ok_5 示眾 示眾 s ɨ_55 t͡s uŋ_55 示範 示範 s ɨ_55 f am_55 礽 礽 in_11 社 社 s a_24 社 社 s a_55 社交 社交 s a_55 k a_24 u_24 社區 社區 s a_55 kʰ i_24 社區大學 社區大學 s a_55 kʰ i_24 tʰ a_55 i_55 h ok_5 社友 社友 s a_55 i_24 u_24 社口 社口 s a_55 kʰ i_31 e_31 u_31 社員 社員 s a_55 i_11 en_11 社團 社團 s a_55 tʰ on_11 社會 社會 s a_24 f i_55 社會 社會 s a_55 f i_55 社會上 社會上 s a_55 f i_55 s oŋ_24 社會地位 社會地位 s a_55 f i_55 tʰ i_55 v i_55 社會學 社會學 s a_55 f i_55 h ok_5 社會工作 社會工作 s a_55 f i_55 k uŋ_24 t͡s ok_2 社會教育 社會教育 s a_55 f i_55 k a_55 u_55 i_2 uk_2 社會福利 社會福利 s a_55 f i_55 f uk_2 l i_55 社會風氣 社會風氣 s a_55 f i_55 f uŋ_24 h i_55 社番 社番 s a_55 f an_24 社稷 社稷 s a_55 t͡ɕ it_2 社論 社論 s a_55 l un_55 社長 社長 s a_55 t͡s oŋ_31 社頭 社頭 s a_55 tʰ e_11 u_11 礿 礿 i_2 ok_2 祀 祀 s ɨ_55 祁 祁 kʰ i_11 祂 祂 tʰ a_24 祄 祄 h a_55 i_55 祅 祅 i_24 e_24 u_24 祆 祆 h i_24 en_24 祇 祇 t͡s ɨ_31 祈 祈 kʰ i_11 祉 祉 t͡s ɨ_31 祊 祊 p aŋ_24 祋 祋 t a_55 i_55 祌 祌 t͡s uŋ_55 祏 祏 s ak_5 祐 祐 i_55 u_55 祑 祑 t͡sʰ ɨt_5 祒 祒 tʰ i_11 a_11 u_11 祓 祓 f ut_2 祔 祔 f u_55 祕 祕 p i_55 祕密 祕密 p i_55 m et_5 祕書 祕書 p i_55 s u_24 祕書長 祕書長 p i_55 s u_24 t͡sʰ oŋ_11 祕結 祕結 p i_55 k i_2 at_2 祕訣 祕訣 p i_55 k i_2 at_2 祖 祖 t͡s u_31 祖傳 祖傳 t͡s u_31 t͡sʰ on_11 祖先 祖先 t͡s u_31 ɕ i_24 en_24 祖公 祖公 t͡s u_31 k uŋ_24 祖公業 祖公業 t͡s u_31 k uŋ_24 ŋ i_5 ap_5 祖國 祖國 t͡s u_31 k u_2 et_2 祖堂屋 祖堂屋 t͡s u_31 tʰ oŋ_11 v uk_2 祖塔 祖塔 t͡s u_31 tʰ ap_2 祖墳 祖墳 t͡s u_31 pʰ un_11 祖婆 祖婆 t͡s u_31 pʰ o_11 祖宗 祖宗 t͡s u_31 t͡s uŋ_24 祖產 祖產 t͡s u_31 s an_31 祗 祗 t͡s ɨ_24 祚 祚 t͡sʰ u_55 祛 祛 kʰ i_55 a_55 祛把 祛把 kʰ i_55 a_55 p a_31 祜 祜 f u_55 祝 祝 t͡s uk_2 祝壽 祝壽 t͡s uk_2 s u_55 祝福 祝福 t͡s uk_2 f uk_2 祝賀 祝賀 t͡s uk_2 f o_55 神 神 s ɨn_11 神主牌 神主牌 s ɨn_11 t͡s u_31 pʰ a_11 i_11 神人 神人 s ɨn_11 ŋ in_11 神仙 神仙 s ɨn_11 ɕ i_24 en_24 神仙打鼓有時錯 神仙打鼓有時錯 s ɨn_11 ɕ i_24 en_24 t a_31 k u_31 i_24 u_24 s ɨ_11 t͡sʰ o_55 神像 神像 s ɨn_11 ɕ i_55 oŋ_55 神堵堵仔 神堵堵仔 s ɨn_11 t u_11 t u_11 e_31 神壇 神壇 s ɨn_11 tʰ an_11 神奇 神奇 s ɨn_11 kʰ i_11 神岡 神岡 s ɨn_11 k oŋ_24 神廟 神廟 s ɨn_11 m e_55 u_55 神投投仔 神投投仔 s ɨn_11 t a_11 u_11 t a_11 u_11 e_31 神明 神明 s ɨn_11 m in_11 神明壇 神明壇 s ɨn_11 m in_11 tʰ an_11 神桌 神桌 s ɨn_11 t͡s ok_2 神桌頂 神桌頂 s ɨn_11 t͡s ok_2 t aŋ_31 神氣 神氣 s ɨn_11 h i_55 神父 神父 s ɨn_11 f u_55 神牌 神牌 s ɨn_11 pʰ a_11 i_11 神社 神社 s ɨn_11 s a_55 神經 神經 s ɨn_11 k in_24 神經个 神經个 s ɨn_11 k in_24 k e_55 神經病 神經病 s ɨn_11 k in_24 pʰ i_55 aŋ_55 神聖 神聖 s ɨn_11 s ɨn_55 神靈 神靈 s ɨn_11 l in_11 神鬼 神鬼 s ɨn_11 k u_31 i_31 神龕 神龕 s ɨn_11 kʰ am_24 祟 祟 s u_55 i_55 祠 祠 t͡sʰ ɨ_11 祠堂 祠堂 t͡sʰ ɨ_11 tʰ oŋ_11 祡 祡 t͡sʰ a_11 i_11 祢 祢 n̩_11 祣 祣 l i_31 祤 祤 i_31 祥 祥 ɕ i_11 oŋ_11 祥和 祥和 ɕ i_11 oŋ_11 f o_11 祧 祧 tʰ i_24 a_24 u_24 票 票 pʰ e_55 u_55 票價 票價 pʰ e_55 u_55 k a_55 票據 票據 pʰ e_55 u_55 k i_31 票根 票根 pʰ e_55 u_55 k in_24 票櫃 票櫃 pʰ e_55 u_55 kʰ u_55 i_55 票選 票選 pʰ e_55 u_55 ɕ i_31 en_31 祩 祩 t͡s u_24 祪 祪 k u_31 i_31 祫 祫 k i_2 ap_2 祭 祭 t͡ɕ i_55 祭典 祭典 t͡ɕ i_55 t i_31 en_31 祭司 祭司 t͡ɕ i_55 s ɨ_24 祭壇 祭壇 t͡ɕ i_55 tʰ an_11 祭奠 祭奠 t͡ɕ i_55 tʰ i_55 en_55 祭妻文 祭妻文 t͡ɕ i_55 t͡ɕʰ i_24 v un_11 祭拜 祭拜 t͡ɕ i_55 p a_55 i_55 祭文 祭文 t͡ɕ i_55 v un_11 祭祀 祭祀 t͡ɕ i_55 s ɨ_55 祭祖 祭祖 t͡ɕ i_55 t͡s u_31 祭衰人 祭衰人 t͡ɕ i_55 s o_24 i_24 ŋ in_11 祰 祰 kʰ a_31 u_31 祲 祲 t͡ɕʰ im_24 祳 祳 t͡s ɨn_31 祴 祴 k o_24 i_24 祹 祹 i_11 e_11 u_11 祺 祺 kʰ i_11 祼 祼 k on_55 祽 祽 t͡s u_55 i_55 祿 祿 l uk_2 禁 禁 k im_55 禁令 禁令 k im_55 l in_55 禁尿 禁尿 k im_55 ŋ i_55 a_55 u_55 禁忌 禁忌 k im_55 kʰ i_55 禁指 禁指 k im_55 t͡s ɨ_31 禁止 禁止 k im_55 t͡s ɨ_31 禁氣 禁氣 k im_55 h i_55 禁腳 禁腳 k im_55 k i_2 ok_2 禂 禂 t o_31 禈 禈 f i_24 禊 禊 kʰ i_55 e_55 禋 禋 i_24 en_24 禍 禍 f o_55 禍國殃民 禍國殃民 f o_55 k u_2 et_2 i_24 oŋ_24 m in_11 禎 禎 t͡s ɨn_24 福 福 f uk_2 福份 福份 f uk_2 f un_55 福分 福分 f uk_2 f un_55 福利 福利 f uk_2 l i_55 福和 福和 f uk_2 f o_11 福和橋 福和橋 f uk_2 f o_11 kʰ i_11 e_11 u_11 福和路 福和路 f uk_2 f o_11 l u_55 福和里 福和里 f uk_2 f o_11 l i_24 福壽 福壽 f uk_2 s u_55 福壽螺 福壽螺 f uk_2 s u_55 l o_11 福如東海 福如東海 f uk_2 i_11 t uŋ_24 h o_31 i_31 福建 福建 f uk_2 k i_55 an_55 福氣 福氣 f uk_2 h i_55 福相 福相 f uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 福神漬 福神漬 f uk_2 s ɨn_11 t͡ɕ it_2 福興 福興 f uk_2 h in_24 福興村 福興村 f uk_2 h in_24 t͡sʰ un_24 福蔭後代 福蔭後代 f uk_2 im_55 h e_55 u_55 tʰ o_55 i_55 福音 福音 f uk_2 im_24 禐 禐 i_55 en_55 禒 禒 ɕ i_31 en_31 禓 禓 i_11 oŋ_11 禔 禔 tʰ i_11 禕 禕 v i_31 禖 禖 m o_11 i_11 禗 禗 s ɨ_24 禘 禘 tʰ i_55 禚 禚 t͡s ok_2 禛 禛 t͡s ɨn_24 禜 禜 in_11 禠 禠 s ɨ_24 禡 禡 m a_55 禢 禢 tʰ a_55 禤 禤 ɕ i_24 en_24 禦 禦 ŋ i_55 禧 禧 h i_31 禨 禨 k i_24 禪 禪 s am_11 禪師 禪師 s am_11 s ɨ_24 禫 禫 tʰ am_31 禬 禬 kʰ u_55 a_55 i_55 禭 禭 s u_55 i_55 禮 禮 l i_24 禮事 禮事 l i_24 s ɨ_55 禮儀 禮儀 l i_24 ŋ i_11 禮券 禮券 l i_24 kʰ i_55 an_55 禮品店 禮品店 l i_24 pʰ in_31 t i_55 am_55 禮堂 禮堂 l i_24 tʰ oŋ_11 禮拜 禮拜 l i_24 p a_55 i_55 禮拜日 禮拜日 l i_24 p a_55 i_55 ŋ it_2 禮數 禮數 l i_24 s u_55 禮服 禮服 l i_24 f uk_5 禮貌 禮貌 l i_24 m a_55 u_55 禮車 禮車 l i_24 t͡sʰ a_24 禰 禰 n i_31 禱 禱 t o_31 禲 禲 l i_55 禳 禳 i_11 oŋ_11 禳燈 禳燈 ŋ i_55 oŋ_55 t en_24 禴 禴 i_2 ok_2 禶 禶 t͡s an_55 禷 禷 l u_55 i_55 禸 禸 ŋ i_31 u_31 禹 禹 i_24 禹 禹 i_31 禺 禺 ŋ i_11 离 离 l i_11 禽 禽 kʰ im_11 禽獸 禽獸 kʰ im_11 t͡sʰ u_55 禽獸畜生 禽獸畜生 kʰ im_11 t͡sʰ u_55 t͡sʰ uk_2 s aŋ_24 禾 禾 v o_11 禾串 禾串 k uk_2 t͡sʰ an_55 禾串 禾串 v o_11 t͡sʰ on_55 禾仔 禾仔 v o_11 e_31 禾坪 禾坪 v o_11 pʰ i_11 aŋ_11 禾埕 禾埕 v o_11 tʰ aŋ_11 禾怕寒露風 禾怕寒露風 v o_11 pʰ a_55 h on_11 l u_55 f uŋ_24 禾田肚个稗仔 禾田肚个稗仔 v o_11 tʰ i_11 en_11 t u_31 k e_55 pʰ a_55 i_55 e_31 禾稈 禾稈 v o_11 k on_31 禾筍 禾筍 v o_11 s un_31 禾葉 禾葉 v o_11 i_5 ap_5 禾蝦 禾蝦 v o_11 h a_11 禾鐮 禾鐮 v o_11 l i_11 am_11 禾鐮仔 禾鐮仔 v o_11 l i_11 am_11 e_31 禾鐮結 禾鐮結 v o_11 l i_11 am_11 k i_2 at_2 禾鐮鐵 禾鐮鐵 v o_11 l i_11 am_11 tʰ i_2 et_2 禾鷝仔 禾鷝仔 l o_11 p it_2 e_31 禾鷝仔 禾鷝仔 v o_11 p it_2 e_31 禾鷝仔學阿鵲屙屎 禾鷝仔學阿鵲屙屎 v o_11 p it_2 e_31 h ok_5 a_24 ɕ i_2 ak_2 o_24 s ɨ_31 禾黃水落 禾黃水落 v o_11 v oŋ_11 s u_31 i_31 l ok_5 禾黃水落飯熟火著 禾黃水落飯熟火著 v o_11 v oŋ_11 s u_31 i_31 l ok_5 f an_55 s uk_5 f o_31 t͡sʰ ok_5 禿 禿 tʰ ut_2 禿頭 禿頭 tʰ ut_2 tʰ e_11 u_11 秀 秀 ɕ i_55 u_55 秀才 秀才 ɕ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 秀才郎 秀才郎 ɕ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 l oŋ_11 秀林 秀林 ɕ i_55 u_55 l im_11 秀氣 秀氣 ɕ i_55 u_55 h i_55 秀水 秀水 ɕ i_55 u_55 s u_31 i_31 秀美 秀美 ɕ i_55 u_55 m i_24 秀英 秀英 ɕ i_55 u_55 in_24 私 私 s ɨ_24 私下 私下 s ɨ_24 h a_55 私事 私事 s ɨ_24 s ɨ_55 私人 私人 s ɨ_24 ŋ in_11 私伽 私伽 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 私伽錢 私伽錢 s ɨ_24 kʰ i_24 a_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 私學 私學 s ɨ_24 h ok_5 私廳 私廳 s ɨ_24 tʰ aŋ_24 私心 私心 s ɨ_24 ɕ im_24 私生子 私生子 s ɨ_24 s en_24 t͡s ɨ_31 私立 私立 s ɨ_24 l ip_5 私胲 私胲 s ɨ_24 k o_24 i_24 私菜 私菜 s ɨ_24 t͡sʰ o_55 i_55 私間項 私間項 s ɨ_24 k i_24 en_24 h oŋ_55 秅 秅 t͡sʰ a_11 秈 秈 ɕ i_24 en_24 秉 秉 p in_31 秋 秋 t͡ɕʰ i_24 u_24 秋下 秋下 t͡ɕʰ i_24 u_24 h a_24 秋分 秋分 t͡ɕʰ i_24 u_24 f un_24 秋天 秋天 t͡ɕʰ i_24 u_24 tʰ i_24 en_24 秋季 秋季 t͡ɕʰ i_24 u_24 k u_55 i_55 秋波 秋波 t͡ɕʰ i_24 u_24 p o_24 秋蓮 秋蓮 t͡ɕʰ i_24 u_24 l i_11 en_11 秋霖 秋霖 t͡ɕʰ i_24 u_24 l im_11 秋霖夜雨肥過屎 秋霖夜雨肥過屎 t͡ɕʰ i_24 u_24 l im_11 i_55 a_55 i_31 pʰ i_11 k o_55 s ɨ_31 秋高氣爽 秋高氣爽 t͡ɕʰ i_24 u_24 k o_24 h i_55 s oŋ_31 种 种 t͡sʰ uŋ_24 秎 秎 f un_24 秏 秏 h a_55 u_55 科 科 kʰ o_24 科員 科員 kʰ o_24 i_11 en_11 科學 科學 kʰ o_24 h ok_5 科學家 科學家 kʰ o_24 h ok_5 k a_24 科年 科年 kʰ o_24 ŋ i_11 en_11 科技 科技 kʰ o_24 k i_24 科目 科目 kʰ o_24 m uk_5 科系 科系 kʰ o_24 n e_55 科考 科考 kʰ o_24 kʰ a_31 u_31 科長 科長 kʰ o_24 t͡sʰ oŋ_11 秒 秒 m e_31 u_31 秒針 秒針 m e_31 u_31 t͡s ɨm_24 秕 秕 p i_31 秖 秖 t͡s ɨ_24 秜 秜 n i_11 秝 秝 l it_5 秞 秞 i_11 u_11 租 租 t͡s u_24 租屋 租屋 t͡s u_24 v uk_2 租屋仔 租屋仔 t͡s u_24 v uk_2 e_11 租界 租界 t͡s u_24 k i_55 a_55 i_55 租金 租金 t͡s u_24 k im_24 秠 秠 pʰ i_24 秣 秣 m at_5 秤 秤 t͡sʰ ɨn_55 秤不離砣 秤不離砣 t͡sʰ ɨn_55 p ut_2 l i_11 tʰ o_11 秤仔 秤仔 t͡sʰ ɨn_55 e_31 秤星 秤星 t͡sʰ ɨn_55 s en_24 秤星樹 秤星樹 t͡sʰ ɨn_55 s en_24 s u_55 秤桿星 秤桿星 t͡sʰ ɨn_55 k on_31 s en_24 秤梗星 秤梗星 t͡sʰ ɨn_55 k u_31 aŋ_31 s en_24 秤盤 秤盤 t͡sʰ ɨn_55 pʰ an_11 秤砣 秤砣 t͡sʰ ɨn_55 tʰ o_11 秤磅 秤磅 t͡sʰ ɨn_55 p oŋ_55 秤紐 秤紐 t͡sʰ ɨn_55 n e_31 u_31 秤鉤 秤鉤 t͡sʰ ɨn_55 k i_24 e_24 u_24 秤頭係路頭 秤頭係路頭 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 h e_55 l u_55 tʰ e_11 u_11 秥 秥 t͡s am_24 秥米 秥米 t͡s am_24 m i_31 秦 秦 t͡ɕʰ in_11 秦始皇 秦始皇 t͡ɕʰ in_11 s ɨ_31 f oŋ_11 秧 秧 i_24 oŋ_24 秧仔 秧仔 i_24 oŋ_24 e_31 秧地 秧地 i_24 oŋ_24 tʰ i_55 秧盆 秧盆 i_24 oŋ_24 pʰ un_11 秧船 秧船 i_24 oŋ_24 s on_11 秩 秩 t͡s ɨt_2 秪 秪 t͡s ɨ_24 秫 秫 s ut_5 秬 秬 kʰ i_31 秭 秭 t͡s ɨ_31 秮 秮 tʰ o_11 i_11 秶 秶 t͡s ɨ_24 秷 秷 t͡s ɨt_2 秸 秸 k it_2 秺 秺 t u_55 移 移 i_11 移來 移來 i_11 l o_11 i_11 移居 移居 i_11 k i_24 移山 移山 i_11 s an_24 移山倒海 移山倒海 i_11 s an_24 t o_31 h o_31 i_31 移徙 移徙 i_11 s a_31 i_31 移撥轉借 移撥轉借 i_11 p at_2 t͡s on_31 t͡ɕ i_55 a_55 移民 移民 i_11 m in_11 移風易俗 移風易俗 i_11 f uŋ_24 it_5 ɕ i_5 uk_5 稀 稀 h i_24 稀世 稀世 h i_24 s ɨ_55 稀土 稀土 h i_24 tʰ u_31 稀奇 稀奇 h i_24 kʰ i_11 稀客 稀客 h i_24 h ak_2 稀少 稀少 h i_24 s e_31 u_31 稀少處 稀少處 h i_24 s e_31 u_31 t͡sʰ u_55 稀巴 稀巴 h i_24 p a_24 稀有 稀有 h i_24 i_24 u_24 稀有性 稀有性 h i_24 i_24 u_24 ɕ in_55 稀疏 稀疏 h i_24 s u_24 稀落 稀落 h i_24 l ap_2 稀薄 稀薄 h i_24 pʰ ok_5 稀釋劑 稀釋劑 h i_24 s ɨt_2 t͡ɕ i_55 稀鬆 稀鬆 h i_24 s uŋ_24 稂 稂 l oŋ_11 稃 稃 f u_24 稄 稄 t͡s et_2 稅 稅 s o_55 i_55 稅務 稅務 s o_55 i_55 v u_55 稅務員 稅務員 s o_55 i_55 v u_55 i_11 an_11 稅單 稅單 s o_55 i_55 t an_24 稅屋 稅屋 s o_55 i_55 v uk_2 稅屋仔 稅屋仔 s o_55 i_55 v uk_2 e_11 稅屋仔 稅屋仔 s o_55 i_55 v uk_2 e_31 稅捐 稅捐 s o_55 i_55 k i_31 an_31 稅捐稽徵處 稅捐稽徵處 s o_55 i_55 k i_24 en_24 h i_24 t͡s ɨn_24 t͡sʰ u_55 稅捐處 稅捐處 s o_55 i_55 k i_31 en_31 t͡sʰ u_55 稅款 稅款 s o_55 i_55 kʰ u_31 an_31 稅率 稅率 s o_55 i_55 l it_5 稅金 稅金 s o_55 i_55 k im_24 稅額 稅額 s o_55 i_55 ŋ i_2 ak_2 稈 稈 k on_31 稈棚 稈棚 k on_31 pʰ aŋ_11 稈棚下 稈棚下 k on_31 pʰ aŋ_11 h a_24 稈索 稈索 k on_31 s ok_2 稊 稊 tʰ i_11 程 程 t͡sʰ aŋ_11 程咬金 程咬金 t͡sʰ aŋ_11 ŋ a_24 u_24 k im_24 程序 程序 t͡sʰ aŋ_11 ɕ i_55 程度 程度 t͡sʰ aŋ_11 tʰ u_55 稌 稌 tʰ u_11 稍 稍 s e_24 u_24 稐 稐 l un_31 稑 稑 l i_5 uk_5 稒 稒 k u_55 稓 稓 t͡sʰ ok_2 稔 稔 im_55 稕 稕 t͡s un_55 稗 稗 pʰ a_55 i_55 稗仔 稗仔 pʰ a_55 i_55 e_31 稘 稘 h i_24 稙 稙 t͡sʰ ɨt_5 稚 稚 t͡s ɨ_24 稛 稛 kʰ un_31 稜 稜 l in_11 稞 稞 kʰ o_24 稟 稟 p in_31 稟仔 稟仔 p in_31 e_31 稟承 稟承 p in_31 s ɨn_11 稟明 稟明 p in_31 m in_11 稟賦 稟賦 p in_31 f u_55 稠 稠 t͡sʰ u_11 稢 稢 i_2 uk_2 稦 稦 i_24 稨 稨 p i_24 en_24 稫 稫 p it_2 種 種 t͡s uŋ_31 種 種 t͡s uŋ_55 種崩崗 種崩崗 t͡s uŋ_55 p en_24 k oŋ_24 種成狗 種成狗 t͡s uŋ_31 s ɨn_11 k i_31 e_31 u_31 種斛斗 種斛斗 t͡s uŋ_55 f u_11 t e_31 u_31 種有 種有 t͡s uŋ_31 i_24 u_24 種樹 種樹 t͡s uŋ_55 s u_55 種水果 種水果 t͡s uŋ_55 s u_31 i_31 k o_31 種牙 種牙 t͡s uŋ_31 ŋ a_11 種牙齒 種牙齒 t͡s uŋ_55 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 種田 種田 t͡s uŋ_31 tʰ i_11 en_11 種痘仔 種痘仔 t͡s uŋ_55 tʰ e_55 u_55 e_31 種種 種種 t͡s uŋ_31 t͡s uŋ_31 種竹 種竹 t͡s uŋ_55 t͡s uk_2 種花 種花 t͡s uŋ_55 f a_24 種草 種草 t͡s uŋ_31 t͡sʰ o_31 種菜 種菜 t͡s uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 種觔斗 種觔斗 t͡s uŋ_55 k in_55 t e_31 u_31 種類 種類 t͡s uŋ_31 l u_55 i_55 稯 稯 t͡s uŋ_24 稰 稰 ɕ i_24 稱 稱 t͡sʰ ɨn_24 稱 稱 t͡sʰ ɨn_55 稱兵 稱兵 t͡sʰ ɨn_24 p in_24 稱功討勞 稱功討勞 t͡sʰ ɨn_24 k uŋ_24 tʰ o_31 l o_11 稱名道姓 稱名道姓 t͡sʰ ɨn_24 m i_11 aŋ_11 tʰ o_55 ɕ i_55 aŋ_55 稱呼 稱呼 t͡sʰ ɨn_24 f u_24 稱心 稱心 t͡sʰ ɨn_55 ɕ im_24 稱王 稱王 t͡sʰ ɨn_24 v oŋ_11 稱職 稱職 t͡sʰ ɨn_24 t͡s ɨt_2 稱號 稱號 t͡sʰ ɨn_24 h o_55 稱許 稱許 t͡sʰ ɨn_24 h i_31 稱說 稱說 t͡sʰ ɨn_24 s ot_2 稱謂 稱謂 t͡sʰ ɨn_24 v i_55 稱讚 稱讚 t͡sʰ ɨn_24 t͡s an_55 稱重 稱重 t͡sʰ ɨn_55 t͡sʰ uŋ_55 稱雄 稱雄 t͡sʰ ɨn_24 h i_11 uŋ_11 稱霸 稱霸 t͡sʰ ɨn_24 p a_55 稴 稴 l i_55 am_55 稴稴斜 稴稴斜 l i_55 am_55 l i_55 am_55 t͡ɕʰ i_55 a_55 稷 稷 t͡ɕ it_2 稹 稹 t͡s ɨn_31 稻 稻 tʰ o_55 稼 稼 k a_55 稽 稽 h i_24 稽 稽 kʰ i_24 稽徵 稽徵 h i_24 t͡s ɨn_24 稽查 稽查 h i_24 t͡sʰ a_11 稿 稿 k o_31 稿仔 稿仔 k o_31 e_11 穀 穀 k uk_2 穀串 穀串 k uk_2 t͡sʰ on_55 穀仔 穀仔 k uk_2 e_31 穀倉 穀倉 k uk_2 t͡sʰ oŋ_24 穀包 穀包 k uk_2 p a_24 u_24 穀嗄 穀嗄 k uk_2 s a_55 穀幼 穀幼 k uk_2 i_55 u_55 穀租 穀租 k uk_2 t͡s u_24 穀種 穀種 k uk_2 t͡s uŋ_31 穀粲 穀粲 k uk_2 t͡sʰ an_55 穀雨 穀雨 k uk_2 i_31 穄 穄 t͡ɕ i_55 穆 穆 m uk_5 穇 穇 t͡sʰ am_24 穈 穈 m un_11 穊 穊 k i_55 穋 穋 l i_5 uk_5 穌 穌 s u_24 積 積 t͡ɕ it_2 積儲 積儲 t͡ɕ it_2 t͡sʰ u_11 積善 積善 t͡ɕ it_2 s an_55 積存 積存 t͡ɕ it_2 t͡sʰ un_11 積少成多 積少成多 t͡ɕ it_2 s e_31 u_31 s ɨn_11 t o_24 積德 積德 t͡ɕ it_2 t et_2 積惡 積惡 t͡ɕ it_2 ok_2 穎 穎 in_31 穔 穔 v oŋ_11 穖 穖 k i_31 穗 穗 s u_55 i_55 穘 穘 h a_24 u_24 穚 穚 k i_24 e_24 u_24 穛 穛 t͡s ok_2 穜 穜 tʰ uŋ_11 穟 穟 s u_55 i_55 穠 穠 n uŋ_11 穡 穡 ɕ it_2 穢 穢 v e_55 穧 穧 t͡ɕ i_55 穨 穨 tʰ u_11 i_11 穩 穩 v un_31 穩定 穩定 v un_31 tʰ in_55 穩死 穩死 v un_31 ɕ i_31 穩水个 穩水个 v un_31 s u_31 i_31 k e_55 穩穩 穩穩 v un_31 v un_31 穫 穫 v ok_2 穬 穬 k u_31 aŋ_31 穭 穭 l i_31 穮 穮 p e_24 u_24 穰 穰 i_11 oŋ_11 穱 穱 t͡ɕ i_2 ok_2 穴 穴 h i_5 at_5 穴道 穴道 h i_5 et_5 tʰ o_55 穵 穵 i_2 et_2 究 究 k i_55 u_55 究竟 究竟 k i_55 u_55 k in_55 穸 穸 ɕ ip_5 穹 穹 k i_24 uŋ_24 空 空 kʰ aŋ_24 空 空 kʰ uŋ_24 空 空 kʰ uŋ_55 空中 空中 kʰ uŋ_24 t͡s uŋ_24 空中大學 空中大學 kʰ uŋ_24 t͡s uŋ_24 tʰ a_55 i_55 h ok_5 空中小姐 空中小姐 kʰ uŋ_24 t͡s uŋ_24 s e_31 u_31 t͡ɕ i_31 空中少爺 空中少爺 kʰ uŋ_24 t͡s uŋ_24 s e_55 u_55 i_11 a_11 空仔 空仔 kʰ uŋ_55 e_31 空出時間 空出時間 kʰ uŋ_55 t͡sʰ ut_2 s ɨ_11 k i_24 en_24 空前絕後 空前絕後 kʰ uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_5 et_5 h e_55 u_55 空勤 空勤 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 un_11 空口無憑 空口無憑 kʰ uŋ_24 kʰ i_31 e_31 u_31 v u_11 pʰ in_11 空地 空地 kʰ uŋ_55 tʰ i_55 空城 空城 kʰ uŋ_24 s aŋ_11 空城計 空城計 kʰ uŋ_24 s aŋ_11 k i_55 e_55 空大 空大 kʰ uŋ_24 tʰ a_55 i_55 空屋 空屋 kʰ uŋ_24 v uk_2 空巷 空巷 kʰ uŋ_24 h oŋ_55 空心 空心 kʰ uŋ_24 ɕ im_24 空心磚 空心磚 kʰ uŋ_24 ɕ im_24 t͡s on_24 空心肚 空心肚 kʰ uŋ_24 ɕ im_24 t u_31 空想 空想 kʰ uŋ_24 ɕ i_31 oŋ_31 空戰 空戰 kʰ uŋ_24 t͡s an_55 空房 空房 kʰ uŋ_24 f oŋ_11 空手 空手 kʰ uŋ_24 s u_31 空手啦些 空手啦些 kʰ uŋ_24 s u_31 l a_11 ɕ i_24 a_24 空手道 空手道 kʰ uŋ_24 s u_31 tʰ o_55 空手鷯跳 空手鷯跳 kʰ uŋ_24 s u_31 l i_55 a_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 空服員 空服員 kʰ uŋ_24 f uk_5 i_11 en_11 空格 空格 kʰ uŋ_55 k ak_2 空歡喜 空歡喜 kʰ uŋ_24 f on_24 h i_31 空殼 空殼 kʰ uŋ_24 h ok_2 空殼粄 空殼粄 kʰ uŋ_24 h ok_2 p an_31 空殼餅 空殼餅 kʰ uŋ_24 h ok_2 p i_31 aŋ_31 空氣 空氣 kʰ uŋ_24 h i_55 空氣汙染 空氣汙染 kʰ uŋ_24 h i_55 v u_24 ŋ i_55 am_55 空氣調節 空氣調節 kʰ uŋ_24 h i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_2 et_2 空版 空版 kʰ uŋ_55 p an_31 空版畫 空版畫 kʰ uŋ_55 p an_31 v ak_5 空白 空白 kʰ uŋ_24 pʰ ak_5 空空 空空 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 空空缺缺 空空缺缺 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 空肚 空肚 kʰ uŋ_24 t u_31 空腹 空腹 kʰ uŋ_24 p uk_2 空虛 空虛 kʰ uŋ_24 h i_24 空襲 空襲 kʰ uŋ_24 ɕ ip_5 空話 空話 kʰ uŋ_24 f a_55 空調 空調 kʰ uŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 空談 空談 kʰ uŋ_24 tʰ am_11 空軍 空軍 kʰ uŋ_24 k i_24 un_24 空轉 空轉 kʰ uŋ_24 t͡s on_31 空運 空運 kʰ uŋ_24 i_55 un_55 空間 空間 kʰ uŋ_24 k i_24 an_24 空降 空降 kʰ uŋ_24 k oŋ_55 空降部隊 空降部隊 kʰ uŋ_24 k oŋ_55 pʰ u_55 t͡sʰ u_55 i_55 空難 空難 kʰ uŋ_24 n an_55 空頭 空頭 kʰ uŋ_24 tʰ e_11 u_11 空頭支票 空頭支票 kʰ uŋ_24 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_24 pʰ e_24 u_24 穻 穻 h i_24 穾 穾 i_55 e_55 u_55 穿 穿 t͡sʰ on_24 穿堂 穿堂 t͡sʰ on_24 tʰ oŋ_11 穿心蓮 穿心蓮 t͡sʰ on_24 ɕ im_24 l i_11 en_11 穿梭 穿梭 t͡sʰ on_24 s o_24 穿空 穿空 t͡sʰ on_55 kʰ aŋ_24 穿過 穿過 t͡sʰ on_24 k o_55 窀 窀 t un_31 突 突 tʰ ut_2 突擊 突擊 tʰ ut_2 k it_2 突然 突然 tʰ ut_2 i_11 en_11 突然間 突然間 tʰ ut_2 i_11 an_11 k i_24 an_24 突變 突變 tʰ ut_2 p i_55 en_55 突走 突走 tʰ ut_5 t͡s e_31 u_31 突飛猛進 突飛猛進 tʰ ut_2 p i_24 m en_24 t͡ɕ in_55 窄 窄 t͡s ak_2 窅 窅 m e_31 u_31 窆 窆 p i_31 en_31 窇 窇 pʰ ok_2 窈 窈 ŋ a_24 u_24 窉 窉 p i_31 aŋ_31 窊 窊 v a_24 窋 窋 t͡s ot_2 窌 窌 k a_55 u_55 窏 窏 v u_24 窐 窐 k u_24 i_24 窒 窒 t͡s ɨt_2 窔 窔 i_55 e_55 u_55 窕 窕 tʰ i_55 a_55 u_55 窖 窖 k a_55 u_55 窗 窗 t͡sʰ uŋ_24 窗仔 窗仔 t͡sʰ uŋ_24 e_31 窗仔項 窗仔項 t͡sʰ uŋ_24 e_31 h oŋ_55 窗框 窗框 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 oŋ_24 窗簾 窗簾 t͡sʰ uŋ_24 l i_11 am_11 窗門 窗門 t͡sʰ uŋ_24 m un_11 窗項 窗項 t͡sʰ uŋ_24 h oŋ_55 窘 窘 kʰ i_31 un_31 窙 窙 h a_24 u_24 窞 窞 tʰ am_31 窟 窟 f ut_2 窟仔 窟仔 f ut_2 e_31 窟仔項 窟仔項 f ut_2 e_31 h oŋ_55 窟肚 窟肚 f ut_2 t u_31 窠 窠 kʰ o_24 窢 窢 v ak_5 窣 窣 s ut_5 窣濞 窣濞 s ut_5 pʰ i_55 窣聲仔 窣聲仔 s ut_5 s aŋ_24 e_31 窨 窨 im_55 窩 窩 v o_24 窩壢 窩壢 v o_24 l ak_2 窩湖在 窩湖在 v o_24 f u_11 t i_55 窩痕 窩痕 v o_24 f in_11 窩窟 窩窟 v o_24 f ut_2 窩窩 窩窩 v o_24 v o_24 窩糟壢 窩糟壢 v o_24 t͡s o_24 l ak_2 窪 窪 v a_24 窫 窫 i_2 ap_2 窬 窬 i_11 窮 窮 kʰ i_11 uŋ_11 窮个 窮个 kʰ i_11 uŋ_11 k e_55 窮人毋使多 窮人毋使多 kʰ i_11 uŋ_11 ŋ in_11 m̩_11 s ɨ_31 t o_24 窮困 窮困 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ un_55 窮巷追狗 窮巷追狗 kʰ i_11 uŋ_11 h oŋ_55 t u_24 i_24 k i_31 e_31 u_31 窮毋過 窮毋過 kʰ i_11 uŋ_11 m̩_11 k o_55 窮毋過三代 窮毋過三代 kʰ i_11 uŋ_11 m̩_11 k o_55 s am_24 tʰ o_55 i_55 窮漢 窮漢 kʰ i_11 uŋ_11 h on_55 窮癲 窮癲 kʰ i_11 uŋ_11 t i_24 en_24 窮苦 窮苦 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ u_31 窮苦人 窮苦人 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ u_31 ŋ in_11 窮苦家 窮苦家 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ u_31 k a_24 窮開心 窮開心 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ o_24 i_24 ɕ im_24 窮鬼 窮鬼 kʰ i_11 uŋ_11 k u_31 i_31 窮鬼打衰家 窮鬼打衰家 kʰ i_11 uŋ_11 k u_31 i_31 t a_31 s o_24 i_24 k a_24 窯 窯 i_11 e_11 u_11 窯坑 窯坑 i_11 e_11 u_11 h aŋ_24 窯坑口 窯坑口 i_11 e_11 u_11 h aŋ_24 kʰ i_31 e_31 u_31 窱 窱 tʰ i_55 a_55 u_55 窲 窲 l i_55 a_55 u_55 窳 窳 i_24 窴 窴 tʰ i_11 en_11 窵 窵 t i_55 a_55 u_55 窶 窶 k i_31 窷 窷 l i_11 a_11 u_11 窸 窸 ɕ it_2 窺 窺 kʰ u_24 i_24 窾 窾 kʰ u_31 an_31 窿 窿 l uŋ_11 窿入去 窿入去 l uŋ_11 ŋ ip_5 h i_55 窿底 窿底 l uŋ_11 t a_31 i_31 窿窿空空 窿窿空空 l uŋ_11 l uŋ_11 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 窿落去 窿落去 l uŋ_11 l ok_5 h i_55 竀 竀 t͡sʰ aŋ_55 竁 竁 t͡sʰ u_55 i_55 竄 竄 t͡sʰ on_55 竅 竅 kʰ i_55 e_55 u_55 竅門 竅門 kʰ i_55 e_55 u_55 m un_11 竇 竇 t e_55 u_55 竇肚 竇肚 t e_55 u_55 t u_31 竈 竈 kʰ am_24 竊 竊 t͡ɕʰ i_2 et_2 竊走 竊走 t͡ɕʰ i_2 et_2 t͡s e_31 u_31 立 立 l ip_5 立冬 立冬 l ip_5 t uŋ_24 立場 立場 l ip_5 t͡sʰ oŋ_11 立夏 立夏 l ip_5 h a_55 立方 立方 l ip_5 f oŋ_24 立春 立春 l ip_5 t͡sʰ un_24 立案 立案 l ip_5 on_55 立法 立法 l ip_5 f ap_2 立法權 立法權 l ip_5 f ap_2 kʰ i_11 en_11 立法院 立法院 l ip_5 f ap_2 i_55 en_55 立秋 立秋 l ip_5 t͡ɕʰ i_24 u_24 立證 立證 l ip_5 t͡s ɨn_55 立霧溪 立霧溪 l ip_5 v u_55 h a_24 i_24 立體雕 立體雕 l ip_5 tʰ i_31 t i_24 a_24 u_24 竑 竑 f en_11 竘 竘 k i_31 站 站 t͡s am_55 站 站 t͡sʰ am_55 站前 站前 t͡s am_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 站務員 站務員 t͡s am_55 v u_55 i_11 en_11 站崗 站崗 t͡s am_55 k oŋ_24 站牌 站牌 t͡s am_55 pʰ a_11 i_11 站起來 站起來 t͡s am_55 h i_31 l o_11 i_11 站長 站長 t͡s am_55 t͡s oŋ_31 竟 竟 k in_55 竟然 竟然 k in_55 i_11 en_11 章 章 t͡s oŋ_24 章節 章節 t͡s oŋ_24 t͡ɕ i_2 et_2 竣 竣 t͡s un_55 竤 竤 f en_11 童 童 tʰ uŋ_11 童女 童女 tʰ uŋ_11 ŋ̩_31 童子 童子 tʰ uŋ_11 t͡s ɨ_31 童年 童年 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 an_11 童玩 童玩 tʰ uŋ_11 ŋ u_31 an_31 童蒙 童蒙 tʰ uŋ_11 m uŋ_11 童蒙書 童蒙書 tʰ uŋ_11 m uŋ_11 s u_24 童話 童話 tʰ uŋ_11 f a_55 童謠 童謠 tʰ uŋ_11 i_11 e_11 u_11 竦 竦 s uŋ_31 竫 竫 t͡ɕʰ in_55 竭 竭 kʰ i_5 et_5 竮 竮 pʰ in_11 端 端 t on_24 端正 端正 t on_24 t͡s aŋ_55 端莊 端莊 t on_24 t͡s oŋ_24 端詳 端詳 t on_24 ɕ i_11 oŋ_11 端陽 端陽 t on_24 i_11 oŋ_11 竳 竳 t en_11 竳 竳 t en_24 竳崎 竳崎 t en_11 k i_55 a_55 竳真 竳真 t en_24 t͡s ɨn_24 竳竳 竳竳 t en_11 t en_11 竳竳企 竳竳企 t en_11 t en_11 kʰ i_24 竳線 竳線 t en_11 ɕ i_55 en_55 竵 竵 f e_31 竵抨 竵抨 f e_31 pʰ i_24 aŋ_24 竵竵 竵竵 f e_31 f e_31 競 競 k in_55 競爭 競爭 k in_55 t͡s en_24 競走 競走 k in_55 t͡s e_31 u_31 竷 竷 kʰ am_55 竹 竹 t͡s uk_2 竹䃗仔 竹䃗仔 t͡s uk_2 p ok_2 e_31 竹仔 竹仔 t͡s uk_2 e_31 竹修 竹修 t͡s uk_2 ɕ i_24 u_24 竹修仔 竹修仔 t͡s uk_2 ɕ i_24 u_24 e_31 竹凳仔 竹凳仔 t͡s uk_2 t en_55 e_31 竹北 竹北 t͡s uk_2 p et_2 竹南 竹南 t͡s uk_2 n am_11 竹圍 竹圍 t͡s uk_2 v i_11 竹圍仔 竹圍仔 t͡s uk_2 v i_11 e_31 竹園 竹園 t͡s uk_2 i_11 an_11 竹塘 竹塘 t͡s uk_2 tʰ oŋ_11 竹塹 竹塹 t͡s uk_2 t͡ɕʰ i_55 am_55 竹壁屋 竹壁屋 t͡s uk_2 p i_2 ak_2 v uk_2 竹屋 竹屋 t͡s uk_2 v uk_2 竹屋項 竹屋項 t͡s uk_2 v uk_2 h oŋ_55 竹山 竹山 t͡s uk_2 s an_24 竹崎 竹崎 t͡s uk_2 k i_55 a_55 竹截仔 竹截仔 t͡s uk_2 t͡ɕ i_2 et_2 e_31 竹排 竹排 t͡s uk_2 pʰ a_11 i_11 竹排仔 竹排仔 t͡s uk_2 pʰ a_11 i_11 e_31 竹摒仔 竹摒仔 t͡s uk_2 p in_31 e_31 竹擔竿 竹擔竿 t͡s uk_2 t am_55 k on_24 竹東 竹東 t͡s uk_2 t uŋ_24 竹林 竹林 t͡s uk_2 l im_11 竹林 竹林 t͡s uk_2 n a_11 竹枝 竹枝 t͡s uk_2 k i_24 竹柏 竹柏 t͡s uk_2 p ak_2 竹椅 竹椅 t͡s uk_2 i_31 竹槧仔 竹槧仔 t͡s uk_2 t͡ɕʰ i_31 am_31 e_11 竹橋 竹橋 t͡s uk_2 kʰ i_11 e_11 u_11 竹殼 竹殼 t͡s uk_2 h ok_2 竹田 竹田 t͡s uk_2 tʰ i_11 en_11 竹笐 竹笐 t͡s uk_2 k oŋ_11 竹笪仔 竹笪仔 t͡s uk_2 t at_2 e_31 竹筍 竹筍 t͡s uk_2 s un_31 竹筍蛄 竹筍蛄 t͡s uk_2 s un_31 k u_24 竹筒 竹筒 t͡s uk_2 tʰ uŋ_11 竹筧 竹筧 t͡s uk_2 k i_31 an_31 竹筧仔 竹筧仔 t͡s uk_2 k i_31 en_31 e_31 竹筱仔 竹筱仔 t͡s uk_2 ɕ i_24 u_24 e_31 竹筷仔 竹筷仔 t͡s uk_2 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 竹管 竹管 t͡s uk_2 k on_31 竹管肚 竹管肚 t͡s uk_2 k on_31 t u_31 竹篙 竹篙 t͡s uk_2 k o_24 竹篙浪 竹篙浪 t͡s uk_2 k o_24 l oŋ_55 竹篙舞 竹篙舞 t͡s uk_2 k o_24 v u_31 竹篙鬼 竹篙鬼 t͡s uk_2 k o_24 k u_31 i_31 竹篾 竹篾 t͡s uk_2 m et_5 竹篾仔 竹篾仔 t͡s uk_2 m et_5 e_31 竹簡 竹簡 t͡s uk_2 k i_31 an_31 竹籠項 竹籠項 t͡s uk_2 l uŋ_24 h oŋ_55 竹籬笆 竹籬笆 t͡s uk_2 l i_11 p a_24 竹糠仔 竹糠仔 t͡s uk_2 h oŋ_24 e_31 竹絲仔 竹絲仔 t͡s uk_2 ɕ i_24 e_31 竹葉 竹葉 t͡s uk_2 i_5 ap_5 竹葉草 竹葉草 t͡s uk_2 i_5 ap_5 t͡sʰ o_31 竹葉青 竹葉青 t͡s uk_2 i_5 ap_5 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 竹蒲 竹蒲 t͡s uk_2 pʰ u_11 竹蔗仔 竹蔗仔 t͡s uk_2 t͡s a_55 e_31 竹薯 竹薯 t͡s uk_2 s u_11 竹蟲 竹蟲 t͡s uk_2 t͡sʰ uŋ_11 竹雞仔 竹雞仔 t͡s uk_2 k i_24 e_24 e_31 竹頭 竹頭 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 竹頭下 竹頭下 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 h a_24 竹頭尾 竹頭尾 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 m i_24 竹頭屋 竹頭屋 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 v uk_2 竹頭竹尾 竹頭竹尾 t͡s uk_2 tʰ e_11 u_11 t͡s uk_2 m i_24 竹馬仔 竹馬仔 t͡s uk_2 m a_24 e_31 竹𥯟仔 竹𥯟仔 t͡s uk_2 p a_24 i_24 e_31 竺 竺 t͡s uk_2 竻 竻 n et_2 竻楠 竻楠 n et_2 n am_11 竻檔仔 竻檔仔 n et_2 t oŋ_31 e_11 竻欓仔 竻欓仔 n et_2 t oŋ_24 e_31 竻欓兒 竻欓兒 n et_2 t oŋ_24 i_11 竻瓜 竻瓜 n et_2 k u_24 a_24 竻瓜仔 竻瓜仔 n et_2 k u_24 a_24 e_31 竻竹 竻竹 n et_2 t͡s uk_2 竻筋樹 竻筋樹 n et_2 k in_24 s u_55 竻莧仔 竻莧仔 n et_2 h an_55 e_31 竽 竽 i_24 竿 竿 k on_24 笀 笀 m oŋ_11 笁 笁 t͡s uk_2 笄 笄 k i_24 笅 笅 k a_55 u_55 笆 笆 p a_24 笈 笈 kʰ ip_2 笉 笉 ɕ i_24 un_24 笊 笊 t͡s a_55 u_55 笊撈 笊撈 t͡s a_55 u_55 l e_11 u_11 笊簍 笊簍 t͡s a_55 u_55 l e_11 u_11 笎 笎 ŋ i_11 en_11 笏 笏 f ut_2 笐 笐 k oŋ_11 笑 笑 s e_55 u_55 笑出來 笑出來 s e_55 u_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 笑咪咪 笑咪咪 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 笑咪咪仔 笑咪咪仔 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 e_24 笑哂哂仔 笑哂哂仔 s e_55 u_55 ɕ i_24 ɕ i_24 e_31 笑哈哈 笑哈哈 s e_55 u_55 h a_24 h a_24 笑容 笑容 s e_55 u_55 i_11 uŋ_11 笑弛弛 笑弛弛 s e_55 u_55 i_24 e_24 i_24 e_24 笑弛弛仔 笑弛弛仔 s e_55 u_55 i_24 e_24 i_24 e_24 e_31 笑微微仔 笑微微仔 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 e_31 笑死 笑死 s e_55 u_55 ɕ i_31 笑死人 笑死人 s e_55 u_55 ɕ i_31 ŋ in_11 笑死老阿公 笑死老阿公 s e_55 u_55 ɕ i_31 l o_31 a_24 k uŋ_24 笑科 笑科 s e_55 u_55 kʰ o_24 笑笑 笑笑 s e_55 u_55 s e_55 u_55 笑笑仔 笑笑仔 s e_55 u_55 s e_55 u_55 e_24 笑筊 笑筊 s e_55 u_55 k a_55 u_55 笑絲絲仔 笑絲絲仔 s e_55 u_55 m i_24 m i_24 e_24 笑聲 笑聲 s e_55 u_55 s aŋ_24 笑連連 笑連連 s e_55 u_55 l i_11 en_11 l i_11 en_11 笑過 笑過 s e_55 u_55 k o_55 笑面 笑面 s e_55 u_55 m i_55 en_55 笑面佛 笑面佛 s e_55 u_55 m i_55 en_55 f ut_5 笑面虎 笑面虎 s e_55 u_55 m i_55 en_55 f u_31 笑頭笑面 笑頭笑面 s e_55 u_55 tʰ e_11 u_11 s e_55 u_55 m i_55 en_55 笒 笒 t͡sʰ em_11 笓 笓 p i_31 笘 笘 s am_24 笙 笙 s en_24 笚 笚 h ap_5 笛 笛 tʰ ak_5 笛 笛 tʰ it_5 笛仔 笛仔 tʰ ak_5 e_31 笛仔空 笛仔空 tʰ ak_5 e_31 kʰ uŋ_55 笛仔聲 笛仔聲 tʰ ak_5 e_31 s aŋ_24 笛仔頭 笛仔頭 tʰ ak_5 e_31 tʰ e_11 u_11 笛木 笛木 tʰ ak_5 m uk_2 笛衣 笛衣 tʰ ak_5 i_24 笝 笝 n ap_5 笞 笞 t͡sʰ ɨ_24 笠 笠 l ip_2 笠仔 笠仔 l ip_2 e_31 笠嫲 笠嫲 l ip_2 m a_11 笢 笢 m en_31 笣 笣 p a_24 u_24 笤 笤 tʰ i_11 a_11 u_11 笥 笥 s ɨ_31 符 符 f u_11 符 符 pʰ u_11 符合 符合 f u_11 h ap_5 符水 符水 pʰ u_11 s u_31 i_31 符號 符號 f u_11 h o_55 符誥 符誥 pʰ u_11 k a_55 u_55 笨 笨 p un_55 笨投 笨投 p un_55 t a_11 u_11 笨笨 笨笨 p un_55 p un_55 笨筍 笨筍 p un_55 s un_31 笪 笪 t at_2 笫 笫 t͡s ɨ_31 第 第 tʰ i_55 第一 第一 tʰ i_55 it_2 第一尾 第一尾 tʰ it_5 m i_24 第一格 第一格 tʰ i_55 it_2 k ak_2 第一隻 第一隻 tʰ i_55 it_2 t͡s ak_2 第一項 第一項 tʰ i_55 it_2 h oŋ_55 第三 第三 tʰ i_55 s am_24 第三个 第三个 tʰ i_55 s am_24 k e_55 第三隻 第三隻 tʰ i_55 s am_24 t͡s ak_2 第二 第二 tʰ i_55 ŋ i_55 第二个 第二个 tʰ i_55 ŋ i_55 k e_55 第二擺 第二擺 tʰ i_55 ŋ i_55 p a_31 i_31 第二隻 第二隻 tʰ i_55 ŋ i_55 t͡s ak_2 第四仔 第四仔 tʰ i_55 ɕ i_55 e_31 第四隻 第四隻 tʰ i_55 ɕ i_55 t͡s ak_2 笭 笭 l in_11 笮 笮 t͡s ak_2 笯 笯 n u_11 笰 笰 f ut_2 笱 笱 kʰ i_31 e_31 u_31 笱鬚 笱鬚 h o_11 ɕ i_24 笲 笲 f an_11 笳 笳 k a_24 笴 笴 kʰ o_31 笵 笵 f am_31 笸 笸 pʰ o_31 笻 笻 kʰ i_11 uŋ_11 筀 筀 k u_55 i_55 筄 筄 i_55 e_55 u_55 筅 筅 ɕ i_31 en_31 筆 筆 p it_2 筆墨 筆墨 p it_2 m et_5 筆尖 筆尖 p it_2 t͡ɕ i_24 am_24 筆尾 筆尾 p it_2 m i_24 筆擂擂 筆擂擂 p it_2 l u_11 i_11 l u_11 i_11 筆洗仔 筆洗仔 p it_2 s e_31 e_31 筆瀝直 筆瀝直 p it_2 l it_2 t͡sʰ ɨt_5 筆瀝直 筆瀝直 p it_2 l it_5 t͡sʰ ɨt_5 筆痕 筆痕 p it_2 f in_11 筆直 筆直 p it_2 t͡sʰ ɨt_5 筆筒 筆筒 p it_2 tʰ uŋ_11 筆胠胠 筆胠胠 p it_2 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 筆記 筆記 p it_2 k i_55 筆試 筆試 p it_2 s ɨ_55 筆跡 筆跡 p it_2 t͡ɕ i_2 ak_2 筆鋒 筆鋒 p it_2 f uŋ_24 筆頭 筆頭 p it_2 tʰ e_11 u_11 筆頭草 筆頭草 p it_2 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 筇 筇 kʰ i_11 uŋ_11 筈 筈 kʰ u_2 at_2 等 等 n en_24 等 等 t en_24 等 等 t en_31 等一下 等一下 t en_31 it_2 h a_55 等一下仔 等一下仔 t en_31 it_2 h a_55 e_31 等下 等下 t a_24 等下 等下 t a_31 等下 等下 t en_31 h a_55 等下仔 等下仔 t en_31 h a_55 e_31 等仔 等仔 t en_31 e_31 等來 等來 t en_31 l o_11 i_11 等候 等候 t en_31 h e_55 u_55 等到 等到 t en_31 t o_55 等加一下吓 等加一下吓 t en_31 k a_24 it_2 h a_55 h a_31 等子難大 等子難大 t en_31 t͡s ɨ_31 n an_11 tʰ a_55 i_55 等待 等待 t en_31 tʰ a_55 i_55 等得月出 等得月出 t en_31 t et_2 ŋ i_5 at_5 t͡sʰ ut_2 等於 等於 t en_31 i_11 等毋得 等毋得 t en_31 m̩_11 t et_2 等毋掣 等毋掣 t en_31 m̩_11 t͡sʰ at_2 等水難滾 等水難滾 t en_31 s u_31 i_31 n an_11 k un_31 等等 等等 t en_31 t en_31 等級 等級 t en_31 kʰ ip_2 等著 等著 t en_31 t o_31 等路 等路 t en_31 l u_55 等車 等車 t en_31 t͡sʰ a_24 等車時間長 等車時間長 t en_31 t͡sʰ a_24 s ɨ_11 k i_24 an_24 t͡sʰ oŋ_11 等靚 等靚 t en_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 等鹹 等鹹 t en_31 h am_11 筊 筊 k a_55 u_55 筋 筋 k in_24 筋渣絡膜 筋渣絡膜 k in_24 t͡s a_24 l ok_5 m ok_5 筋渣膜絡 筋渣膜絡 k in_24 t͡s a_24 m ok_5 l ok_5 筋肉 筋肉 k in_24 ŋ i_2 uk_2 筋頭 筋頭 k in_24 tʰ e_11 u_11 筋骨 筋骨 k in_24 k ut_2 筌 筌 t͡ɕʰ i_11 on_11 筍 筍 s un_31 筍乾 筍乾 s un_31 k on_24 筍殼 筍殼 s un_31 h ok_2 筎 筎 i_11 筏 筏 f at_5 筐 筐 kʰ i_24 oŋ_24 筑 筑 t͡s uk_2 筒 筒 tʰ uŋ_11 答 答 t ap_2 答應 答應 t ap_2 in_55 答案 答案 t ap_2 on_55 答著 答著 t ap_2 t o_31 答覆 答覆 t ap_2 f uk_2 答謝 答謝 t ap_2 t͡ɕʰ i_55 a_55 答識 答識 t ap_2 s ɨt_2 答識人 答識人 t ap_2 s ɨt_2 ŋ in_11 答識人禮 答識人禮 t ap_2 s ɨt_2 ŋ in_11 l i_24 策 策 t͡sʰ et_2 策劃 策劃 t͡sʰ et_2 v ak_5 策略 策略 t͡sʰ et_2 l i_5 ok_5 策進 策進 t͡sʰ et_2 t͡ɕ in_55 筘 筘 kʰ e_55 u_55 筠 筠 i_11 un_11 筡 筡 tʰ u_11 筣 筣 l i_11 筤 筤 l oŋ_11 筥 筥 k i_31 筦 筦 k on_31 筧 筧 k i_31 an_31 筩 筩 tʰ uŋ_11 筭 筭 s on_55 筮 筮 s ɨ_31 筰 筰 t͡sʰ ok_2 筱 筱 ɕ i_24 u_24 筱人 筱人 ɕ i_31 u_31 ŋ in_11 筲 筲 s e_24 u_24 筳 筳 tʰ in_11 筴 筴 k i_2 ap_2 筵 筵 i_11 an_11 筶 筶 k a_55 u_55 筷 筷 kʰ u_55 a_55 i_55 筷仔 筷仔 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 筷仔銃 筷仔銃 kʰ u_55 a_55 i_55 e_31 t͡sʰ uŋ_55 筷筒 筷筒 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ uŋ_11 筷筒仔 筷筒仔 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ uŋ_11 e_31 筷頭嫲 筷頭嫲 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_11 u_11 m a_11 筸 筸 k on_24 箂 箂 l o_11 i_11 箄 箄 p i_11 箅 箅 p i_55 箅仔 箅仔 p i_55 e_31 箇 箇 k o_31 箈 箈 t͡sʰ ɨ_11 箊 箊 i_11 箋 箋 t͡ɕ i_24 en_24 箌 箌 t͡s a_55 u_55 箍 箍 k u_24 箍 箍 kʰ i_24 e_24 u_24 箍啊 箍啊 kʰ i_24 e_24 u_24 a_55 箍圓圈 箍圓圈 kʰ i_24 e_24 u_24 i_11 en_11 kʰ i_24 en_24 箍圓圈仔 箍圓圈仔 kʰ i_24 e_24 u_24 i_11 an_11 kʰ i_24 an_24 e_31 箍得過 箍得過 kʰ i_24 e_24 u_24 t et_2 k o_55 箍數簿仔 箍數簿仔 kʰ i_24 e_24 u_24 s ɨ_55 pʰ u_24 e_31 箍核 箍核 kʰ i_24 e_24 u_24 h et_5 箍桶 箍桶 kʰ i_24 e_24 u_24 tʰ uŋ_31 箍桶仔 箍桶仔 kʰ i_24 e_24 u_24 tʰ uŋ_31 e_11 箍起來 箍起來 kʰ i_24 e_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 箎 箎 t͡sʰ ɨ_11 箏 箏 t͡s en_24 箐 箐 t͡ɕ in_24 箑 箑 s ap_2 箔 箔 pʰ ok_2 箕 箕 k i_24 箖 箖 l im_11 算 算 s on_55 算个 算个 s on_55 k e_55 算了 算了 s on_55 l e_31 算事 算事 s on_55 s ɨ_55 算來 算來 s on_55 l o_11 i_11 算來算去 算來算去 s on_55 l o_11 i_11 s on_55 h i_55 算到 算到 s on_55 t o_55 算命 算命 s on_55 m i_55 aŋ_55 算命个 算命个 s on_55 m i_55 aŋ_55 k e_55 算命仙 算命仙 s on_55 m i_55 aŋ_55 ɕ i_24 en_24 算命先生 算命先生 s on_55 m i_55 aŋ_55 ɕ in_24 s aŋ_24 算命先生半路亡 算命先生半路亡 s on_55 m i_55 aŋ_55 ɕ in_24 s aŋ_24 p an_55 l u_55 m oŋ_11 算數 算數 s on_55 s ɨ_55 算毋和 算毋和 s on_55 m̩_11 f o_11 算毋著 算毋著 s on_55 m̩_11 t o_31 算盤 算盤 s on_55 pʰ an_11 算盤子 算盤子 s on_55 pʰ an_11 t͡s ɨ_31 算算 算算 s on_55 s on_55 算算仔 算算仔 s on_55 s on_55 e_31 算術 算術 s on_55 s ut_5 算話 算話 s on_55 f a_55 算起來 算起來 s on_55 h i_31 l o_11 i_11 算錢 算錢 s on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 箘 箘 kʰ i_11 un_11 箙 箙 f uk_5 箛 箛 k u_24 箜 箜 kʰ uŋ_24 箝 箝 kʰ i_11 am_11 箠 箠 t͡sʰ u_11 i_11 管 管 k on_31 管區 管區 k on_31 kʰ i_24 管家 管家 k on_31 k a_24 管教 管教 k on_31 k a_55 u_55 管理 管理 k on_31 l i_24 管理人 管理人 k on_31 l i_24 ŋ in_11 管理員 管理員 k on_31 l i_24 i_11 en_11 管轄 管轄 k on_31 h ot_2 管道 管道 k on_31 tʰ o_55 管酌 管酌 k on_31 t͡s ok_2 箤 箤 t͡s ut_2 箬 箬 i_5 ok_5 箭 箭 t͡ɕ i_55 en_55 箭日 箭日 t͡ɕ i_55 en_55 ŋ it_2 箭竹 箭竹 t͡ɕ i_55 en_55 t͡s uk_2 箭著 箭著 t͡ɕ i_55 en_55 t o_31 箭頭 箭頭 t͡ɕ i_55 en_55 tʰ e_11 u_11 箯 箯 p i_24 en_24 箱 箱 ɕ i_24 oŋ_24 箱仔 箱仔 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 箴 箴 t͡s ɨn_24 箵 箵 s en_31 箷 箷 s ɨ_24 箸 箸 t͡sʰ u_55 箹 箹 i_2 ok_2 箾 箾 s e_24 u_24 節 節 t͡ɕ i_2 et_2 節仔山 節仔山 t͡ɕ i_2 et_2 e_31 s an_24 節塊 節塊 t͡ɕ i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 節奏 節奏 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s e_55 u_55 節日 節日 t͡ɕ i_2 et_2 ŋ it_2 節氣 節氣 t͡ɕ i_2 et_2 h i_55 節目 節目 t͡ɕ i_2 et_2 m uk_2 節目 節目 t͡ɕ i_2 et_2 m uk_5 節省 節省 t͡ɕ i_2 et_2 s en_31 節稅 節稅 t͡ɕ i_2 et_2 s o_55 i_55 節節仔 節節仔 t͡ɕ i_2 et_2 t͡ɕ i_2 et_2 e_11 節約 節約 t͡ɕ i_2 et_2 i_2 ok_2 節遮 節遮 t͡ɕ i_2 et_2 t͡s a_24 篁 篁 f oŋ_11 範 範 f am_55 範例 範例 f am_55 l i_55 範圍 範圍 f am_55 v i_11 篆 篆 t͡sʰ on_55 篆刻 篆刻 t͡sʰ on_55 kʰ i_2 et_2 篆字 篆字 t͡sʰ on_55 s ɨ_55 篇 篇 pʰ i_24 en_24 篇幅 篇幅 pʰ i_24 en_24 f uk_2 築 築 t͡s uk_2 篊 篊 f uŋ_11 篋 篋 k i_2 ap_2 篌 篌 h e_11 u_11 篎 篎 m e_31 u_31 篔 篔 i_11 un_11 篕 篕 h ap_5 篘 篘 t͡sʰ e_24 u_24 篙 篙 k o_24 篚 篚 f i_31 篛 篛 ŋ i_5 ok_5 篜 篜 t͡s ɨn_24 篝 篝 k i_24 e_24 u_24 篞 篞 ŋ i_2 ap_2 篟 篟 t͡ɕʰ i_55 en_55 篠 篠 tʰ i_31 a_31 u_31 篡 篡 t͡sʰ on_55 篡位 篡位 t͡sʰ on_55 v i_55 篢 篢 k uŋ_24 篣 篣 pʰ oŋ_24 篤 篤 t uk_2 篤實 篤實 t uk_2 s ɨt_5 篥 篥 l it_5 篦 篦 p i_55 篦仔 篦仔 p i_55 e_31 篧 篧 kʰ ok_2 篨 篨 t͡sʰ u_11 篩 篩 t͡ɕʰ i_24 篩 篩 ɕ i_24 篩仔 篩仔 t͡ɕʰ i_24 e_31 篩仔項 篩仔項 t͡ɕʰ i_24 e_31 h oŋ_55 篩米 篩米 t͡ɕʰ i_24 m i_31 篩過 篩過 t͡ɕʰ i_24 k o_55 篪 篪 t͡sʰ ɨ_11 篫 篫 t͡s uk_2 篰 篰 pʰ u_55 篲 篲 f i_55 篳 篳 p it_2 篴 篴 tʰ it_5 篷 篷 pʰ uŋ_11 篷船 篷船 pʰ uŋ_11 s on_11 篸 篸 s em_24 篹 篹 t͡sʰ on_31 篻 篻 pʰ e_24 u_24 篼 篼 t e_24 u_24 篽 篽 ŋ i_31 篾 篾 m et_5 篾瓤 篾瓤 m et_5 n oŋ_24 篾青 篾青 m et_5 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 篾骨 篾骨 m et_5 k ut_2 篿 篿 t͡s on_24 簀 簀 kʰ u_55 i_55 簁 簁 s a_31 i_31 簂 簂 kʰ u_31 i_31 簃 簃 i_11 簅 簅 s an_31 簆 簆 kʰ e_55 u_55 簇 簇 t͡sʰ uk_5 簉 簉 t͡sʰ o_55 簊 簊 k i_24 簋 簋 k u_31 i_31 簌 簌 s uk_2 簍 簍 l e_11 u_11 簎 簎 t͡sʰ ok_2 簏 簏 l ut_5 簐 簐 ŋ i_31 en_31 簑 簑 s o_24 簙 簙 p ok_2 簜 簜 tʰ oŋ_24 簝 簝 i_11 a_11 u_11 簞 簞 tʰ aŋ_31 簞笥 簞笥 tʰ aŋ_31 s ɨ_31 簟 簟 t i_55 am_55 簠 簠 pʰ u_11 簡 簡 k i_31 an_31 簡單 簡單 k i_31 an_31 t an_24 簡賤 簡賤 k i_31 en_31 t͡ɕʰ i_55 en_55 簢 簢 m in_31 簣 簣 kʰ u_31 i_31 簥 簥 kʰ i_11 e_11 u_11 簦 簦 t en_24 簧 簧 v oŋ_11 簨 簨 s un_31 簩 簩 l o_11 簪 簪 t͡s am_24 簫 簫 s e_24 u_24 簬 簬 l u_55 簭 簭 s ɨ_55 簰 簰 pʰ a_11 i_11 簳 簳 k on_55 簷 簷 i_11 am_11 簷下燕 簷下燕 i_11 am_11 h a_24 i_55 en_55 簷脣項 簷脣項 i_11 am_11 s un_11 h oŋ_55 簷頭 簷頭 i_11 am_11 tʰ e_11 u_11 簷頭下 簷頭下 i_11 am_11 tʰ e_11 u_11 h a_55 簸 簸 p o_55 i_55 簹 簹 t oŋ_24 簻 簻 kʰ o_24 簼 簼 k e_55 u_55 簽 簽 t͡ɕʰ i_24 am_24 簽名 簽名 t͡ɕʰ i_24 am_24 m i_11 aŋ_11 簽證 簽證 t͡ɕʰ i_24 am_24 t͡s ɨn_55 簾 簾 l i_11 am_11 簿 簿 pʰ u_24 簿仔 簿仔 pʰ u_24 e_31 籀 籀 l i_55 u_55 籃 籃 l am_11 籃仔 籃仔 l am_11 e_31 籃球 籃球 n am_11 kʰ i_11 u_11 籃球鞋 籃球鞋 l am_11 kʰ i_11 u_11 h a_11 i_11 籅 籅 i_11 籇 籇 h o_11 籈 籈 t͡s ɨn_24 籉 籉 tʰ o_11 i_11 籊 籊 tʰ it_2 籌 籌 t͡sʰ u_11 籌備 籌備 t͡sʰ u_11 pʰ i_55 籍 籍 ɕ it_5 籐 籐 tʰ en_11 籓 籓 f an_24 籔 籔 s u_31 籙 籙 l i_5 uk_5 籚 籚 l u_11 籛 籛 t͡ɕ i_24 en_24 籜 籜 tʰ ok_5 籟 籟 l a_55 i_55 籠 籠 l uŋ_24 籠仔 籠仔 l uŋ_24 e_31 籠仔肚 籠仔肚 l uŋ_24 e_31 t u_31 籠床 籠床 l uŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 籠床肚 籠床肚 l uŋ_24 t͡sʰ oŋ_11 t u_31 籣 籣 l an_11 籤 籤 t͡ɕʰ i_24 am_24 籤詩 籤詩 t͡ɕʰ i_24 am_24 s ɨ_24 籥 籥 i_2 ok_2 籦 籦 t͡s uŋ_24 籧 籧 kʰ i_11 籩 籩 p i_24 en_24 籪 籪 t on_31 籫 籫 t͡s on_31 籬 籬 l i_11 籬仔蔗 籬仔蔗 l i_11 e_31 t͡s a_55 籬笆 籬笆 l i_11 p a_24 籬笆篾仔 籬笆篾仔 l i_11 p a_24 m et_5 e_31 籮 籮 l o_11 籮䈪 籮䈪 l o_11 k ak_2 籮仔 籮仔 l o_11 e_31 籮格項 籮格項 l o_11 k ak_2 h oŋ_55 籯 籯 in_11 籲 籲 i_55 米 米 m i_31 米乳 米乳 m i_31 n en_55 米國 米國 m i_31 k u_2 et_2 米店 米店 m i_31 t i_55 am_55 米斗 米斗 m i_31 t e_31 u_31 米桶 米桶 m i_31 tʰ uŋ_31 米楻 米楻 m i_31 f oŋ_11 米汁水 米汁水 m i_31 t͡s ɨp_2 s u_31 i_31 米漿 米漿 m i_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 米穀 米穀 m i_31 k uk_2 米篩 米篩 m i_31 t͡ɕʰ i_24 米篩目 米篩目 m i_31 t͡ɕʰ i_24 m uk_2 米籮 米籮 m i_31 l o_11 米籮項 米籮項 m i_31 l o_11 h oŋ_55 米粉 米粉 m i_31 f un_31 米粉寮 米粉寮 m i_31 f un_31 l i_11 a_11 u_11 米粥水 米粥水 m i_31 t͡s uk_2 s u_31 i_31 米糕 米糕 m i_31 k o_24 米糧 米糧 m i_31 l i_11 oŋ_11 米缸 米缸 m i_31 k oŋ_24 米蟲 米蟲 m i_31 t͡sʰ uŋ_11 米酒 米酒 m i_31 t͡ɕ i_31 u_31 米酒頭 米酒頭 m i_31 t͡ɕ i_31 u_31 tʰ e_11 u_11 米醬 米醬 m i_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 米醬湯 米醬湯 m i_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 tʰ oŋ_24 米間 米間 m i_31 k i_24 en_24 米飯 米飯 m i_31 f an_55 米𥺆 米𥺆 m i_31 t͡sʰ aŋ_11 籵 籵 f an_24 籸 籸 s ɨn_24 籹 籹 n i_31 籺 籺 k i_2 et_2 籽 籽 t͡s ɨ_31 籿 籿 t͡sʰ un_55 粀 粀 t͡sʰ oŋ_55 粁 粁 t͡ɕʰ i_24 en_24 粄 粄 p an_31 粄仔 粄仔 p an_31 e_11 粄印 粄印 p an_31 in_55 粄印印个 粄印印个 p an_31 in_55 in_55 k e_55 粄圓花 粄圓花 p an_31 i_11 en_11 f a_24 粄嫲 粄嫲 p an_31 m a_11 粄巾 粄巾 p an_31 k in_24 粄床 粄床 p an_31 t͡sʰ oŋ_11 粄條 粄條 p an_31 tʰ i_11 a_11 u_11 粄簝仔 粄簝仔 p an_31 l i_24 a_24 u_24 e_31 粄粹 粄粹 p an_31 t͡sʰ e_55 粄粽 粄粽 p an_31 t͡s uŋ_55 粄葉樹 粄葉樹 p an_31 i_5 ap_5 s u_55 粄袋 粄袋 p an_31 tʰ o_55 i_55 粄𩜄 粄𩜄 p an_31 a_11 粅 粅 v ut_5 粈 粈 ŋ i_31 u_31 粉 粉 f un_31 粉味 粉味 f un_31 m i_55 粉圓 粉圓 f un_31 i_11 an_11 粉壁 粉壁 f un_31 p i_2 ak_2 粉捽仔 粉捽仔 f un_31 t͡sʰ ut_5 e_31 粉末 粉末 f un_31 m at_5 粉牌 粉牌 f un_31 pʰ a_11 i_11 粉牌捽仔 粉牌捽仔 f un_31 pʰ a_11 i_11 t͡sʰ ut_5 e_31 粉盒仔 粉盒仔 f un_31 h ap_5 e_31 粉筆 粉筆 f un_31 p it_2 粉粿 粉粿 f uŋ_24 k o_11 i_11 粉紅 粉紅 f un_31 f uŋ_11 粉絲 粉絲 f un_31 ɕ i_24 粉腸 粉腸 f un_31 t͡sʰ oŋ_11 粉膏 粉膏 f un_31 k o_11 粊 粊 p i_55 粌 粌 in_31 粍 粍 l i_11 粑 粑 p a_24 粒 粒 l i_5 ap_5 粒仔 粒仔 l i_5 ap_5 e_31 粒粒 粒粒 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 粒粒精 粒粒精 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 t͡ɕ in_24 粔 粔 kʰ i_31 粕 粕 pʰ ok_2 粕粕 粕粕 pʰ ok_2 pʰ ok_2 粖 粖 m at_5 粗 粗 t͡sʰ u_24 粗仔索 粗仔索 t͡sʰ u_24 e_31 s ok_2 粗俗 粗俗 t͡sʰ u_24 ɕ i_5 uk_5 粗刊刊仔 粗刊刊仔 t͡sʰ u_24 kʰ an_24 kʰ an_24 e_24 粗布 粗布 t͡sʰ u_24 p u_55 粗布仔 粗布仔 t͡sʰ u_24 p u_55 e_31 粗心大意 粗心大意 t͡sʰ u_24 ɕ im_24 tʰ a_55 i_55 i_55 粗殘 粗殘 t͡sʰ u_24 t͡sʰ an_11 粗番番仔 粗番番仔 t͡sʰ u_24 f an_24 f an_24 e_31 粗皮瘌礙 粗皮瘌礙 t͡sʰ u_24 pʰ i_11 l at_2 ŋ a_55 i_55 粗粗 粗粗 t͡sʰ u_24 t͡sʰ u_24 粗粗仔 粗粗仔 t͡sʰ u_24 t͡sʰ u_24 e_24 粗紙 粗紙 t͡sʰ u_24 t͡s ɨ_31 粗胚 粗胚 t͡sʰ u_24 pʰ o_24 i_24 粗茶淡飯 粗茶淡飯 t͡sʰ u_24 t͡sʰ a_11 tʰ am_24 f an_55 粗蠻 粗蠻 t͡sʰ u_24 m an_11 粗魄 粗魄 t͡sʰ u_24 pʰ ak_2 粗魯 粗魯 t͡sʰ u_24 l u_24 粗鱗鱗仔 粗鱗鱗仔 t͡sʰ u_24 l in_11 l in_11 e_24 粗黃紙 粗黃紙 t͡sʰ u_24 v oŋ_11 t͡s ɨ_31 粘 粘 ŋ i_11 am_11 粘人草 粘人草 ŋ i_11 am_11 ŋ in_11 t͡sʰ o_31 粞 粞 ɕ i_24 粟 粟 ɕ i_2 uk_2 粟仔 粟仔 ɕ i_2 uk_2 e_31 粡 粡 tʰ uŋ_11 粢 粢 t͡ɕʰ i_11 粢粑 粢粑 t͡ɕʰ i_11 p a_24 粢粑仔 粢粑仔 t͡ɕʰ i_11 p a_24 e_31 粣 粣 t͡sʰ et_2 粥 粥 t͡s uk_2 粥水 粥水 t͡s uk_2 s u_31 i_31 粨 粨 p ak_2 粩 粩 l a_55 u_55 粯 粯 h i_55 en_55 粱 粱 l i_11 oŋ_11 粲 粲 t͡sʰ an_55 粳 粳 k aŋ_24 粳膏个 粳膏个 k aŋ_24 k o_11 k e_55 粴 粴 l i_24 粵 粵 i_5 at_5 粹 粹 s u_55 i_55 粹 粹 t͡sʰ u_55 i_55 粺 粺 pʰ a_55 i_55 粻 粻 t͡s oŋ_24 粼 粼 l in_11 粽 粽 t͡s uŋ_55 粽仔 粽仔 t͡s uŋ_55 e_31 粽葉 粽葉 t͡s uŋ_55 i_5 ap_5 精 精 t͡ɕ in_24 精个 精个 t͡ɕ in_24 k e_55 精人使嘴 精人使嘴 t͡ɕ in_24 ŋ in_11 s ɨ_31 t͡s o_55 i_55 精仔 精仔 t͡ɕ in_24 e_31 精俐 精俐 t͡ɕ in_24 l i_55 精力 精力 t͡ɕ in_24 l it_5 精卵 精卵 t͡ɕ in_24 l on_31 精哥精絕 精哥精絕 t͡ɕ in_24 k o_24 t͡ɕ in_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 精密 精密 t͡ɕ in_24 m et_5 精彩 精彩 t͡ɕ in_24 t͡sʰ a_31 i_31 精怪 精怪 t͡ɕ in_24 k u_55 a_55 i_55 精打細算 精打細算 t͡ɕ in_24 t a_31 s e_55 s on_55 精明 精明 t͡ɕ in_24 m in_11 精油 精油 t͡ɕ in_24 i_11 u_11 精睩睩仔 精睩睩仔 t͡ɕ in_24 l uk_2 l uk_2 e_31 精砉砉仔 精砉砉仔 t͡ɕ in_24 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 e_24 精神 精神 t͡ɕ in_24 s ɨn_11 精穀 精穀 t͡ɕ in_24 k uk_2 精算師 精算師 t͡ɕ in_24 s on_55 s ɨ_24 精米所 精米所 t͡ɕ in_24 m i_31 s o_31 精精 精精 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 精精仔 精精仔 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 e_31 精緻 精緻 t͡ɕ in_24 t͡s ɨ_55 精緻个 精緻个 t͡ɕ in_24 t͡s ɨ_55 k e_55 精緻啦 精緻啦 t͡ɕ in_24 t͡s ɨ_55 l a_55 精腳 精腳 t͡ɕ in_24 k i_2 ok_2 精華 精華 t͡ɕ in_24 f a_11 精通 精通 t͡ɕ in_24 tʰ uŋ_24 精靈 精靈 t͡ɕ in_24 l in_11 精頭精面 精頭精面 t͡ɕ in_24 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ in_24 m i_55 en_55 精食 精食 t͡ɕ in_24 s ɨt_5 精髓 精髓 t͡ɕ in_24 s u_11 i_11 粿 粿 k o_31 糅 糅 ŋ i_31 u_31 糈 糈 ɕ i_24 糉 糉 s a_31 糊 糊 f u_11 糊塗 糊塗 f u_11 tʰ u_11 糊毋上壁 糊毋上壁 f u_11 m̩_11 s oŋ_24 p i_2 ak_2 糊糊 糊糊 f u_11 f u_11 糋 糋 t͡ɕ i_55 en_55 糌 糌 t͡s an_24 糐 糐 f u_24 糑 糑 n it_5 糒 糒 pʰ i_55 糔 糔 ɕ i_31 u_31 糕 糕 k a_24 u_24 糕 糕 k o_24 糕仔 糕仔 k a_24 u_24 e_31 糕盆 糕盆 k a_24 u_24 pʰ un_11 糕餅 糕餅 k a_24 u_24 p i_31 aŋ_31 糖 糖 tʰ oŋ_11 糖仔 糖仔 tʰ oŋ_11 e_31 糖尿病 糖尿病 tʰ oŋ_11 ŋ i_55 a_55 u_55 pʰ i_55 aŋ_55 糖尿草 糖尿草 tʰ oŋ_11 ŋ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_31 糖梨仔 糖梨仔 tʰ oŋ_11 l i_11 e_31 糖粥 糖粥 tʰ oŋ_11 t͡s uk_2 糖糜 糖糜 tʰ oŋ_11 m o_11 i_11 糖罐仔 糖罐仔 tʰ oŋ_11 k on_55 e_31 糖膏 糖膏 tʰ oŋ_11 k a_24 u_24 糖蜂仔 糖蜂仔 tʰ oŋ_11 f uŋ_24 e_31 糗 糗 t͡sʰ u_55 糙 糙 t͡sʰ o_55 糙米 糙米 t͡sʰ o_55 m i_31 糜 糜 m i_11 糜 糜 m o_31 i_31 糜啊糜仔 糜啊糜仔 m o_31 i_31 a_55 m o_31 i_31 e_11 糜爛 糜爛 m i_11 l an_55 糜飯 糜飯 m o_31 i_31 f an_55 糝 糝 s am_31 糝糝 糝糝 s am_31 s am_31 糞 糞 f un_55 糞 糞 p un_55 糞便 糞便 p un_55 pʰ i_55 en_55 糞土 糞土 f un_55 tʰ u_31 糞堆 糞堆 p un_55 t o_24 i_24 糞窖 糞窖 p un_55 k a_55 u_55 糞窖仔 糞窖仔 p un_55 k a_55 u_55 e_31 糞缸 糞缸 p un_55 k oŋ_24 糞缸下 糞缸下 p un_55 k oŋ_24 h a_24 糞缸仔 糞缸仔 p un_55 k oŋ_24 e_31 糟 糟 t͡s o_24 糟嫲 糟嫲 t͡s o_24 m a_11 糟嫲肉 糟嫲肉 t͡s o_24 m a_11 ŋ i_2 uk_2 糟嫲菌 糟嫲菌 t͡s o_24 m a_11 kʰ i_11 un_11 糟撻 糟撻 t͡s a_24 u_24 tʰ at_2 糟粕 糟粕 t͡s o_24 pʰ ok_2 糟腸扡肚 糟腸扡肚 t͡s o_24 t͡sʰ oŋ_11 i_31 a_31 t u_31 糟蹋 糟蹋 t͡s a_24 u_24 tʰ at_2 糠 糠 h oŋ_24 糠仔 糠仔 h oŋ_24 e_31 糠耳 糠耳 h oŋ_24 ŋ i_31 糢 糢 m o_11 糧 糧 l i_11 oŋ_11 糨 糨 kʰ i_55 oŋ_55 糪 糪 p ak_2 糬 糬 s u_11 糮 糮 k am_55 糯 糯 n o_55 糯米 糯米 n o_55 m i_31 糯米子 糯米子 n o_55 m i_31 t͡s ɨ_31 糯米氣 糯米氣 n o_55 m i_31 h i_55 糯飯 糯飯 n o_55 f an_55 糰 糰 tʰ on_11 糱 糱 ŋ i_2 et_2 糲 糲 l i_55 糴 糴 tʰ ak_5 糴米 糴米 tʰ ak_5 m i_31 糶 糶 tʰ i_55 a_55 u_55 糶米 糶米 tʰ i_55 a_55 u_55 m i_31 糷 糷 l an_55 糸 糸 m et_2 系 系 h e_55 系 系 n e_55 系所 系所 n e_55 s o_31 系統 系統 n e_55 tʰ uŋ_31 糽 糽 t͡s aŋ_31 糾 糾 k i_24 u_24 糾 糾 k i_31 u_31 糾正 糾正 k i_24 u_24 t͡s ɨn_55 糾紛 糾紛 k i_24 u_24 f un_24 糾纏 糾纏 k i_24 u_24 t͡sʰ an_11 糾舉 糾舉 k i_24 u_24 k i_31 紀 紀 k i_31 紀 紀 k i_55 紀事 紀事 k i_55 s ɨ_55 紀傳體 紀傳體 k i_55 t͡sʰ on_55 tʰ i_31 紀元 紀元 k i_55 ŋ i_11 an_11 紀年 紀年 k i_55 ŋ i_11 en_11 紀念 紀念 k i_55 ŋ i_55 am_55 紀念冊 紀念冊 k i_55 ŋ i_55 am_55 t͡sʰ ak_2 紀念品 紀念品 k i_55 ŋ i_55 am_55 pʰ in_31 紀念日 紀念日 k i_55 ŋ i_55 am_55 ŋ it_2 紀念碑 紀念碑 k i_55 ŋ i_55 am_55 p i_24 紀念章 紀念章 k i_55 ŋ i_55 am_55 t͡s oŋ_24 紀綱 紀綱 k i_55 k oŋ_24 紀要 紀要 k i_55 i_55 e_55 u_55 紀錄 紀錄 k i_55 l i_5 uk_5 紀錄片 紀錄片 k i_55 l i_5 uk_5 pʰ i_31 en_31 紁 紁 t͡sʰ a_55 紂 紂 t͡sʰ u_55 紂王 紂王 t͡sʰ u_55 v oŋ_11 紃 紃 s un_11 約 約 i_2 ok_2 約好 約好 i_2 ok_2 h o_31 約定 約定 i_2 ok_2 tʰ in_55 約會 約會 i_2 ok_2 f i_55 約束 約束 i_2 ok_2 s uk_2 紅 紅 f uŋ_11 紅人 紅人 f uŋ_11 ŋ in_11 紅冬冬 紅冬冬 f uŋ_11 t uŋ_24 t uŋ_24 紅利 紅利 f uŋ_11 l i_55 紅包 紅包 f uŋ_11 p a_24 u_24 紅卵 紅卵 f uŋ_11 l on_31 紅啾啾 紅啾啾 f uŋ_11 t͡ɕ i_24 u_24 t͡ɕ i_24 u_24 紅啾啾仔 紅啾啾仔 f uŋ_11 t͡ɕ i_24 u_24 t͡ɕ i_24 u_24 e_31 紅噹噹仔 紅噹噹仔 f uŋ_11 t aŋ_55 t aŋ_55 e_31 紅囉囉仔 紅囉囉仔 f uŋ_11 l o_24 l o_24 e_24 紅外線 紅外線 f uŋ_11 ŋ o_55 i_55 ɕ i_55 en_55 紅字 紅字 f uŋ_11 s ɨ_55 紅布 紅布 f uŋ_11 p u_55 紅杏 紅杏 f uŋ_11 h en_55 紅材子 紅材子 f uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨ_31 紅柿仔 紅柿仔 f uŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 e_31 紅棗 紅棗 f uŋ_11 t͡s o_31 紅棗柑 紅棗柑 f uŋ_11 t͡s o_31 k am_24 紅樓夢 紅樓夢 f uŋ_11 l e_11 u_11 m uŋ_55 紅樖仔 紅樖仔 f uŋ_11 kʰ o_24 e_31 紅檜 紅檜 f uŋ_11 kʰ u_55 a_55 i_55 紅歪歪仔 紅歪歪仔 f uŋ_11 v a_11 i_11 v a_11 i_11 e_31 紅毋久 紅毋久 f uŋ_11 m̩_11 k i_31 u_31 紅毛泥 紅毛泥 f uŋ_11 m o_24 n a_11 i_11 紅毛泥橋 紅毛泥橋 f uŋ_11 m o_24 n a_11 i_11 kʰ i_11 e_11 u_11 紅毛番 紅毛番 f uŋ_11 m o_24 f an_24 紅毛鴨 紅毛鴨 f uŋ_11 m o_24 ap_2 紅泡仔 紅泡仔 f uŋ_11 pʰ a_55 u_55 e_31 紅漬漬仔 紅漬漬仔 f uŋ_11 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_2 e_24 紅濟濟仔 紅濟濟仔 f uŋ_11 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 e_24 紅王 紅王 f uŋ_11 v oŋ_11 紅珠仔 紅珠仔 f uŋ_11 t͡s u_24 e_31 紅種人 紅種人 f uŋ_11 t͡s uŋ_31 ŋ in_11 紅竹 紅竹 f uŋ_11 t͡s uk_2 紅竻欓 紅竻欓 f uŋ_11 n et_2 t oŋ_24 紅粄 紅粄 f uŋ_11 p an_31 紅粄仔 紅粄仔 f uŋ_11 p an_31 e_31 紅粉 紅粉 f uŋ_11 f un_31 紅紅 紅紅 f uŋ_11 f uŋ_11 紅紙 紅紙 f uŋ_11 t͡s ɨ_31 紅絲線 紅絲線 f uŋ_11 s ɨ_24 ɕ i_55 en_55 紅綠燈 紅綠燈 f uŋ_11 l i_5 uk_5 t en_24 紅線 紅線 f uŋ_11 ɕ i_55 en_55 紅羅花色 紅羅花色 f uŋ_11 l o_11 f a_24 s et_2 紅肚鷹 紅肚鷹 f uŋ_11 t u_31 in_24 紅背仔 紅背仔 f uŋ_11 p o_55 i_55 e_31 紅背兒 紅背兒 f uŋ_11 p o_55 i_55 i_11 紅腰燕 紅腰燕 f uŋ_11 i_24 e_24 u_24 i_55 en_55 紅色 紅色 f uŋ_11 s et_2 紅花 紅花 f uŋ_11 f a_24 紅花米 紅花米 f uŋ_11 f a_24 m i_31 紅花鼠尾草 紅花鼠尾草 f uŋ_11 f a_24 t͡sʰ u_31 m i_24 t͡sʰ o_31 紅茶 紅茶 f uŋ_11 t͡sʰ a_11 紅菜 紅菜 f uŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 紅菜頭 紅菜頭 f uŋ_11 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 紅藥水 紅藥水 f uŋ_11 i_5 ok_5 s u_31 i_31 紅蘿蔔 紅蘿蔔 f uŋ_11 l o_11 pʰ et_5 紅蘿蔔仔 紅蘿蔔仔 f uŋ_11 l o_11 pʰ et_5 e_31 紅血球 紅血球 f uŋ_11 h i_2 at_2 kʰ i_11 u_11 紅裸裸仔 紅裸裸仔 f uŋ_11 l o_24 l o_24 e_24 紅觜阿啾箭 紅觜阿啾箭 f uŋ_11 t͡s u_31 i_31 a_24 t͡ɕ i_11 u_11 t͡ɕ i_55 en_55 紅豆 紅豆 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 紅豆仔 紅豆仔 f uŋ_24 tʰ e_55 u_55 e_31 紅豆冰 紅豆冰 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 p en_24 紅辣椒 紅辣椒 f uŋ_11 l at_5 t͡s e_24 u_24 紅酒 紅酒 f uŋ_11 t͡ɕ i_31 u_31 紅金鯉 紅金鯉 f uŋ_11 k im_24 l i_24 紅銅 紅銅 f uŋ_11 tʰ uŋ_11 紅霞紅霞 紅霞紅霞 f uŋ_11 h a_11 f uŋ_11 h a_11 紅露酒 紅露酒 f uŋ_11 l u_55 t͡ɕ i_31 u_31 紅青燈 紅青燈 f uŋ_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t en_24 紅面鶯 紅面鶯 f uŋ_11 m i_55 en_55 en_24 紅頭蟲 紅頭蟲 f uŋ_11 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ uŋ_11 紅頸鴨 紅頸鴨 f uŋ_11 k i_31 aŋ_31 ap_2 紅馬㼎仔 紅馬㼎仔 f uŋ_11 m a_24 pʰ ok_2 e_11 紅麴 紅麴 f uŋ_11 kʰ i_2 uk_2 紅麻鴨 紅麻鴨 f uŋ_11 m a_11 ap_2 紅龍果 紅龍果 f uŋ_11 l i_11 uŋ_11 k o_31 紅龜粄 紅龜粄 f uŋ_11 k u_24 i_24 p an_31 紆 紆 h i_24 紇 紇 h et_2 紈 紈 f an_11 紉 紉 ŋ in_11 紊 紊 v un_55 紊餕 紊餕 v un_55 t͡s un_55 紋 紋 v un_11 紌 紌 kʰ i_11 u_11 納 納 n ap_5 納悶 納悶 n ap_5 m un_55 納意 納意 n ap_5 i_55 納租 納租 n ap_5 t͡s u_24 納稅 納稅 n ap_5 s o_55 i_55 納糧 納糧 n ap_5 l i_11 oŋ_11 納錢 納錢 n ap_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 紎 紎 t͡s ɨ_24 紏 紏 t e_31 u_31 紐 紐 n e_31 u_31 紑 紑 f e_11 u_11 紒 紒 k i_55 紓 紓 s u_24 純 純 s un_11 純正 純正 s un_11 t͡s ɨn_55 純粹 純粹 s un_11 t͡sʰ u_55 i_55 純良 純良 s un_11 l i_11 oŋ_11 純金 純金 s un_11 k im_24 紕 紕 pʰ i_24 紖 紖 in_31 紗 紗 s a_24 紗布 紗布 s a_24 p u_55 紗窗 紗窗 s a_24 t͡sʰ uŋ_24 紗門 紗門 s a_24 m un_11 紘 紘 f en_11 紙 紙 t͡s ɨ_31 紙伯仔 紙伯仔 t͡s ɨ_31 p ak_2 e_11 紙包火 紙包火 t͡s ɨ_31 p a_24 u_24 f o_31 紙包風 紙包風 t͡s ɨ_31 p a_24 u_24 f uŋ_24 紙媒 紙媒 t͡s ɨ_31 m o_11 i_11 紙扇子 紙扇子 t͡s ɨ_31 s an_55 t͡s ɨ_31 紙擘仔 紙擘仔 t͡s ɨ_31 p ak_2 e_31 紙枋仔 紙枋仔 t͡s ɨ_31 p i_24 oŋ_24 e_31 紙條仔 紙條仔 t͡s ɨ_31 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 紙炮 紙炮 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 紙炮仔 紙炮仔 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 e_31 紙牌 紙牌 t͡s ɨ_31 pʰ a_11 i_11 紙票 紙票 t͡s ɨ_31 pʰ e_55 u_55 紙筆墨硯 紙筆墨硯 t͡s ɨ_31 p it_2 m et_5 i_55 an_55 紙箱 紙箱 t͡s ɨ_31 ɕ i_24 oŋ_24 紙箱仔 紙箱仔 t͡s ɨ_31 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 紙絡 紙絡 t͡s ɨ_31 l ok_5 紙膏个 紙膏个 t͡s ɨ_31 k o_11 k e_55 紙袋肚 紙袋肚 t͡s ɨ_31 tʰ o_55 i_55 t u_31 紙錢 紙錢 t͡s ɨ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 紙門 紙門 t͡s ɨ_31 m un_11 紙頂高 紙頂高 t͡s ɨ_31 t aŋ_31 k o_24 紙項 紙項 t͡s ɨ_31 h oŋ_55 紙鷂仔 紙鷂仔 t͡s ɨ_31 i_55 e_55 u_55 e_31 紙黏泥 紙黏泥 t͡s ɨ_31 ŋ i_11 am_11 n a_11 i_11 級 級 k ip_2 級 級 kʰ ip_2 級數 級數 k ip_2 s u_55 紛 紛 f un_24 紛亂 紛亂 f un_24 l on_55 紛紛 紛紛 f un_24 f un_24 紛雜 紛雜 f un_24 t͡sʰ ap_5 紜 紜 i_11 un_11 紝 紝 ŋ im_55 紞 紞 t am_31 紟 紟 k im_24 素 素 s u_55 素果 素果 s u_55 k o_31 素絲 素絲 s u_55 ɕ i_24 素英花 素英花 s u_55 in_24 f a_24 紡 紡 f oŋ_31 紡 紡 pʰ i_31 oŋ_31 紡紗 紡紗 pʰ i_31 oŋ_31 s a_24 紡織 紡織 pʰ i_31 oŋ_31 t͡s ɨt_2 紡車 紡車 pʰ i_31 oŋ_31 t͡sʰ a_24 索 索 s ok_2 索仔 索仔 s ok_2 e_31 索仔糖 索仔糖 s ok_2 e_11 tʰ oŋ_11 索綹 索綹 s ok_2 t͡ɕ i_55 u_55 索鏈 索鏈 s ok_2 l i_55 en_55 紨 紨 f u_24 紩 紩 t͡s ɨt_2 紫 紫 t͡s ɨ_31 紫外線 紫外線 t͡s ɨ_31 ŋ o_55 i_55 ɕ i_55 en_55 紫根樹 紫根樹 t͡s ɨ_31 k in_24 s u_55 紫色藿香薊 紫色藿香薊 t͡s ɨ_31 s et_2 v ok_2 h i_24 oŋ_24 k i_55 紫荊樹 紫荊樹 t͡s ɨ_31 k in_24 s u_55 紫藤 紫藤 t͡s ɨ_31 tʰ en_11 紫鶴仔 紫鶴仔 t͡s ɨ_31 h ok_5 e_31 紬 紬 t͡sʰ u_11 紮 紮 t͡s at_2 紮稈 紮稈 t͡s at_2 k on_31 紮紮 紮紮 t͡s at_2 t͡s at_2 紮髻鬃 紮髻鬃 t͡s at_2 k i_55 t͡s uŋ_24 紮鬚毛 紮鬚毛 t͡s at_2 ɕ i_24 m o_24 累 累 l u_24 i_24 累 累 l u_55 i_55 累人 累人 l u_24 i_24 ŋ in_11 累入 累入 l u_24 i_24 ŋ ip_5 累出 累出 l u_24 i_24 t͡sʰ ut_2 累加 累加 l u_24 i_24 k a_24 累卵 累卵 l u_24 i_24 l on_31 累犯 累犯 l u_24 i_24 f am_55 累積 累積 l u_24 i_24 t͡ɕ it_2 累累 累累 l u_24 i_24 l u_24 i_24 累虧 累虧 l u_24 i_24 kʰ u_24 i_24 累計 累計 l u_24 i_24 k i_55 e_55 累贅 累贅 l u_55 i_55 t͡s u_55 i_55 累進 累進 l u_24 i_24 t͡ɕ in_55 累進稅 累進稅 l u_24 i_24 t͡ɕ in_55 s o_55 i_55 細 細 s e_55 細 細 ɕ i_55 細事 細事 s e_55 s ɨ_55 細人 細人 s e_55 ŋ in_11 細人仔 細人仔 s e_55 ŋ in_11 e_31 細人仔打紙炮 細人仔打紙炮 s e_55 ŋ in_11 e_31 t a_31 t͡s ɨ_31 pʰ a_55 u_55 細人國 細人國 s e_55 ŋ in_11 k u_2 et_2 細人歡喜大人愁 細人歡喜大人愁 s e_55 ŋ in_11 f on_24 h i_31 tʰ a_55 i_55 ŋ in_11 s e_11 u_11 細仔 細仔 s e_55 e_31 細作家 細作家 s e_55 t͡s ok_2 k a_24 細倈人 細倈人 s e_55 l a_55 i_55 ŋ in_11 細倈仔 細倈仔 s e_55 l a_55 i_55 e_31 細倈仔人 細倈仔人 s e_55 l a_55 i_55 e_31 ŋ in_11 細倈時節 細倈時節 s e_55 l a_55 i_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 細兒 細兒 s e_55 i_11 細則 細則 s e_55 t͡s et_2 細剪尾 細剪尾 s e_55 t͡ɕ i_31 en_31 m i_24 細動物 細動物 s e_55 tʰ uŋ_55 v ut_5 細包 細包 s e_55 p a_24 u_24 細叔 細叔 s e_55 s uk_2 細叔姆 細叔姆 s e_55 s uk_2 m e_24 細哥 細哥 s e_55 k o_24 細喇叭 細喇叭 s e_55 l at_5 p a_31 細型 細型 s e_55 h in_11 細天鵝 細天鵝 s e_55 tʰ i_24 en_24 ŋ o_11 細妹 細妹 s e_55 m o_55 i_55 細妹人 細妹人 s e_55 m o_55 i_55 ŋ in_11 細妹仔 細妹仔 s e_55 m o_55 i_55 e_31 細妹條仔 細妹條仔 s e_55 m o_55 i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 e_31 細妹間 細妹間 s e_55 m o_55 i_55 k i_24 en_24 細姆 細姆 s e_55 m e_24 細姐 細姐 s e_55 t͡ɕ i_31 a_31 細姐仔 細姐仔 s e_55 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 細姑 細姑 s e_55 k u_24 細姨仔 細姨仔 s e_55 i_11 e_31 細婆 細婆 s e_55 pʰ o_11 細嫂 細嫂 s e_55 s o_31 細嬰兒 細嬰兒 s e_55 in_24 i_11 細嬰兒仔 細嬰兒仔 s e_55 o_24 ŋ a_55 e_31 細子 細子 s e_55 t͡s ɨ_31 細字 細字 s e_55 s ɨ_55 細孲仔 細孲仔 s e_55 o_11 e_31 細官 細官 s e_55 k on_24 細官食百姓 細官食百姓 s e_55 k on_24 s ɨt_5 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 細尾 細尾 s e_55 m i_24 細山葡萄 細山葡萄 s e_55 s an_24 pʰ u_11 tʰ o_11 細心 細心 s e_55 ɕ im_24 細心細意 細心細意 s e_55 ɕ im_24 s e_55 i_55 細心臼 細心臼 s e_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 細心臼仔 細心臼仔 s e_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 e_31 細心臼吂來 細心臼吂來 s e_55 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 m aŋ_11 l o_11 i_11 細思量 細思量 s e_55 s ɨ_24 l i_11 oŋ_11 細意 細意 s e_55 i_55 細憨牯 細憨牯 s e_55 h am_24 k u_31 細料料 細料料 s e_55 l i_55 a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 細時 細時 s e_55 s ɨ_11 細時偷針 細時偷針 s e_55 s ɨ_11 tʰ e_24 u_24 t͡s ɨm_24 細月 細月 s e_55 ŋ i_5 et_5 細條 細條 s e_55 tʰ i_11 a_11 u_11 細樹仔 細樹仔 s e_55 s u_55 e_31 細櫻桃 細櫻桃 s e_55 in_24 tʰ o_11 細水長流 細水長流 s e_55 s u_31 i_31 t͡sʰ oŋ_11 l i_11 u_11 細水鴨 細水鴨 s e_55 s u_31 i_31 ap_2 細水點 細水點 s e_55 s u_31 i_31 t i_31 am_31 細海豚 細海豚 s e_55 h o_31 i_31 tʰ un_11 細湖鴨 細湖鴨 s e_55 f u_11 ap_2 細漢 細漢 s e_55 h on_55 細牛仔 細牛仔 s e_55 ŋ i_11 u_11 e_31 細猴仔 細猴仔 s e_55 h e_11 u_11 e_31 細田雞 細田雞 s e_55 tʰ i_11 en_11 k i_24 e_24 細目珠 細目珠 s e_55 m uk_2 t͡s u_24 細節 細節 s e_55 t͡ɕ i_2 et_2 細細 細細 s e_55 s e_55 細細仔 細細仔 s e_55 s e_55 e_24 細細漢 細細漢 s e_55 s e_55 h on_55 細細粒仔 細細粒仔 s e_55 s e_55 l i_5 ap_5 e_24 細細聲 細細聲 s e_55 s e_55 s aŋ_24 細縫 細縫 s e_55 pʰ uŋ_55 細義 細義 s e_55 ŋ i_55 細老弟 細老弟 s e_55 l o_31 tʰ a_24 i_24 細聲 細聲 s e_55 s aŋ_24 細聲細義 細聲細義 s e_55 s aŋ_24 s e_55 ŋ i_55 細聲話 細聲話 s e_55 s aŋ_24 f a_55 細肉雞油 細肉雞油 s e_55 ŋ i_2 uk_2 k i_24 e_24 i_11 u_11 細胞 細胞 s e_55 p a_24 u_24 細腸 細腸 s e_55 t͡sʰ oŋ_11 細膩漢 細膩漢 s e_55 n e_55 h on_55 細船 細船 s e_55 s on_11 細菌 細菌 s e_55 kʰ i_11 un_11 細葉雞油 細葉雞油 s e_55 i_5 ap_5 k i_24 e_24 i_11 u_11 細號 細號 s e_55 h o_55 細號烏鴉胗 細號烏鴉胗 s e_55 h o_55 v u_24 a_24 kʰ in_24 細蛇哥 細蛇哥 s e_55 s a_11 k o_24 細蟲仔 細蟲仔 s e_55 t͡sʰ uŋ_11 e_31 細角 細角 s e_55 k ok_2 細貨仔 細貨仔 s e_55 f o_55 e_31 細路 細路 s e_55 l u_55 細車 細車 s e_55 t͡sʰ a_24 細銀仔 細銀仔 s e_55 ŋ i_11 un_11 e_31 細鑊 細鑊 s e_55 v ok_5 細鑊洛洛滾 細鑊洛洛滾 s e_55 v ok_5 l ok_5 l ok_5 k un_31 細鑼仔 細鑼仔 s e_55 l o_11 e_31 細阿哥仔 細阿哥仔 s e_55 a_24 k o_24 e_31 細阿妹 細阿妹 s e_55 a_24 m o_55 i_55 細阿妹仔 細阿妹仔 s e_55 a_24 m o_55 i_55 e_31 細阿姊仔 細阿姊仔 s e_55 a_24 t͡ɕ i_31 e_31 細隻 細隻 s e_55 t͡s ak_2 細隻个 細隻个 s e_55 t͡s ak_2 k e_55 細雞子 細雞子 s e_55 k i_24 e_24 t͡s ɨ_31 細雨 細雨 s e_55 i_31 細馬達 細馬達 s e_55 m a_24 tʰ at_5 細骼 細骼 s e_55 k ak_2 細鬼 細鬼 s e_55 k u_31 i_31 細鬼仔 細鬼仔 s e_55 k u_31 i_31 e_11 細魚乾仔 細魚乾仔 s e_55 ŋ̩_11 k on_24 e_31 細鳥仔 細鳥仔 s e_55 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 e_31 細鵝仔 細鵝仔 s e_55 ŋ o_11 e_31 細鵪鶉 細鵪鶉 s e_55 an_24 s un_11 細鼓 細鼓 s e_55 k u_31 細齒輪 細齒輪 s e_55 t͡sʰ ɨ_31 l un_11 紱 紱 f ut_2 紲 紲 ɕ i_2 et_2 紳 紳 s ɨn_24 紳士 紳士 s ɨn_24 s ɨ_55 紵 紵 t͡sʰ u_31 紶 紶 h i_55 紸 紸 t͡s u_55 紹 紹 s e_55 u_55 紹介 紹介 s e_55 u_55 k i_55 a_55 i_55 紹興酒 紹興酒 s e_55 u_55 h in_24 t͡ɕ i_31 u_31 紺 紺 k am_55 紻 紻 i_24 oŋ_24 紼 紼 f ut_2 紽 紽 tʰ o_11 紾 紾 t͡s ɨn_31 紿 紿 tʰ o_55 i_55 絀 絀 t͡s ot_2 絁 絁 s ɨ_24 終 終 t͡s uŋ_24 終久 終久 t͡s uŋ_24 k i_31 u_31 終身大事 終身大事 t͡s uŋ_24 s ɨn_24 tʰ a_55 i_55 s ɨ_55 終須 終須 t͡s uŋ_24 ɕ i_24 終點 終點 t͡s uŋ_24 t i_31 am_31 絃 絃 h i_11 en_11 組 組 t͡s u_24 組合 組合 t͡s u_24 h ap_5 組成 組成 t͡s u_24 s ɨn_11 組織 組織 t͡s u_24 t͡s ɨt_2 組閣 組閣 t͡s u_24 k ok_2 絅 絅 k u_31 en_31 絆 絆 p an_55 絆 絆 pʰ an_55 絆人 絆人 p an_55 ŋ in_11 絆著 絆著 p an_55 t o_31 絇 絇 k i_24 絊 絊 t͡s u_55 i_55 絎 絎 h aŋ_55 絏 絏 ɕ i_2 et_2 結 結 k i_2 at_2 結䟘來 結䟘來 k i_2 et_2 h oŋ_55 l o_11 i_11 結了三年姊嫂 結了三年姊嫂 k i_2 at_2 l i_31 a_31 u_31 s am_24 ŋ i_11 an_11 t͡s ɨ_31 s o_31 結交 結交 k i_2 et_2 k a_24 u_24 結伴 結伴 k i_2 et_2 pʰ an_24 結價 結價 k i_2 et_2 k a_55 結公婆 結公婆 k i_2 at_2 k uŋ_24 pʰ o_11 結冤仇 結冤仇 k i_2 at_2 i_24 an_24 s u_11 結冰 結冰 k i_2 at_2 p en_24 結凍 結凍 k i_2 at_2 t uŋ_55 結匯 結匯 k i_2 et_2 f i_55 結合 結合 k i_2 at_2 h ap_5 結合線 結合線 k i_2 et_2 k ap_2 ɕ i_55 en_55 結同年 結同年 k i_2 at_2 tʰ uŋ_11 ŋ i_11 an_11 結團 結團 k i_2 at_2 tʰ on_11 結堆 結堆 k i_2 et_2 t o_24 i_24 結塊 結塊 k i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 結好 結好 k i_2 et_2 h o_31 結婚 結婚 k i_2 at_2 f un_24 結子 結子 k i_2 at_2 t͡s ɨ_31 結實 結實 k i_2 at_2 s ɨt_5 結尾 結尾 k i_2 at_2 m i_24 結局 結局 k i_2 at_2 kʰ i_5 uk_5 結得 結得 k i_2 et_2 t et_2 結成 結成 k i_2 at_2 s ɨn_11 結拜 結拜 k i_2 at_2 p a_55 i_55 結拜个 結拜个 k i_2 et_2 p a_55 i_55 k e_55 結拜兄弟 結拜兄弟 k i_2 at_2 p a_55 i_55 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 結數 結數 k i_2 at_2 s e_55 u_55 結數 結數 k i_2 at_2 s ɨ_55 結晶 結晶 k i_2 at_2 t͡ɕ in_24 結束 結束 k i_2 at_2 s uk_2 結果 結果 k i_2 at_2 k o_31 結條 結條 k i_2 et_2 tʰ i_11 a_11 u_11 結構 結構 k i_2 et_2 k i_24 e_24 u_24 結油 結油 k i_2 at_2 i_11 u_11 結為 結為 k i_2 et_2 v i_11 結疕 結疕 k i_2 et_2 pʰ i_31 結瘌 結瘌 k i_2 at_2 l at_2 結石 結石 k i_2 at_2 s ak_5 結石䃗 結石䃗 k i_2 et_2 s ak_5 p ok_2 結矻 結矻 k i_2 at_2 kʰ it_5 結磚仔 結磚仔 k i_2 et_2 t͡s on_24 e_31 結算 結算 k i_2 at_2 s on_55 結米 結米 k i_2 at_2 m i_31 結結 結結 k i_2 et_2 k i_2 et_2 結結好 結結好 k i_2 et_2 k i_2 et_2 h o_31 結網 結網 k i_2 at_2 m i_31 oŋ_31 結緣 結緣 k i_2 at_2 i_11 an_11 結群 結群 k i_2 et_2 kʰ i_11 un_11 結膠 結膠 k i_2 at_2 k a_24 u_24 結舌 結舌 k i_2 at_2 s at_5 結舌令 結舌令 k i_2 et_2 s at_5 l in_55 結舌好講話 結舌好講話 k i_2 at_2 s at_5 h a_55 u_55 k oŋ_31 f a_55 結舌泥 結舌泥 k i_2 et_2 s at_5 n a_11 i_11 結舌締碓 結舌締碓 k i_2 et_2 s at_5 t i_55 t o_55 i_55 結舌諦碓 結舌諦碓 k i_2 et_2 s at_5 t i_55 t o_55 i_55 結花 結花 k at_2 f a_24 結花 結花 k i_2 at_2 f a_24 結花 結花 k i_2 et_2 f a_24 結蟲包 結蟲包 k i_2 et_2 t͡sʰ uŋ_11 p a_24 u_24 結親 結親 k i_2 at_2 t͡ɕʰ in_24 結親家 結親家 k i_2 at_2 t͡ɕʰ in_24 k a_24 結論 結論 k i_2 at_2 l un_55 結透 結透 k i_2 et_2 tʰ e_55 u_55 結頭菜 結頭菜 k i_2 et_2 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 結黨 結黨 k i_2 at_2 t oŋ_31 結𤊶 結𤊶 k i_2 at_2 l at_2 絑 絑 t͡s u_24 絒 絒 t͡sʰ u_11 絓 絓 k u_55 a_55 絔 絔 p ak_2 絕 絕 t͡ɕʰ i_5 et_5 絕交 絕交 t͡ɕʰ i_5 et_5 k a_24 u_24 絕代 絕代 t͡ɕʰ i_5 et_5 tʰ o_55 i_55 絕地 絕地 t͡ɕʰ i_5 et_5 tʰ i_55 絕子絕孫 絕子絕孫 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡s ɨ_31 t͡ɕʰ i_5 et_5 s un_24 絕對 絕對 t͡ɕʰ i_5 et_5 t u_55 i_55 絕忒 絕忒 t͡ɕʰ i_5 et_5 tʰ et_2 絕望 絕望 t͡ɕʰ i_5 et_5 m oŋ_55 絕核 絕核 t͡ɕʰ i_5 et_5 h et_2 絕氣 絕氣 t͡ɕʰ i_5 et_5 h i_55 絕種 絕種 t͡ɕʰ i_5 et_5 t͡s uŋ_31 絕食 絕食 t͡ɕʰ i_5 et_5 s ɨt_5 絖 絖 f oŋ_31 絘 絘 t͡sʰ ɨ_55 絛 絛 tʰ o_24 絜 絜 k i_2 et_2 絞 絞 k a_31 u_31 絞到哪去 絞到哪去 k a_55 u_55 t o_55 n a_31 i_31 h i_55 絞毋見 絞毋見 k a_55 u_55 m̩_11 k i_55 an_55 絞著 絞著 k a_31 u_31 t o_31 絟 絟 t͡ɕʰ i_11 on_11 絡 絡 l ok_2 絡 絡 l ok_5 絡等 絡等 l ok_5 t en_31 絡索 絡索 l ok_5 s ok_2 絡食 絡食 l ok_2 s ɨt_5 絢 絢 h i_55 en_55 絣 絣 p en_24 給 給 k ip_2 給予 給予 k ip_2 i_11 給付 給付 k ip_2 f u_55 給付制 給付制 k ip_2 f u_55 t͡s ɨ_55 給付率 給付率 k ip_2 f u_55 l it_5 給假 給假 k ip_2 k a_31 給出 給出 k ip_2 t͡sʰ ut_2 給分 給分 k ip_2 p un_24 給柯 給柯 k ip_2 kʰ o_24 給水廠 給水廠 k ip_2 s u_31 i_31 t͡sʰ oŋ_31 給水門 給水門 k ip_2 s u_31 i_31 m un_11 給洪 給洪 k ip_2 f uŋ_11 給與 給與 k ip_2 i_31 給薪 給薪 k ip_2 ɕ in_24 給足 給足 k ip_2 t͡ɕ i_2 uk_2 絧 絧 tʰ uŋ_11 絨 絨 i_11 uŋ_11 絨布 絨布 i_11 uŋ_11 p u_55 絨毛衫 絨毛衫 i_11 uŋ_11 m o_24 s am_24 絨線 絨線 i_11 uŋ_11 ɕ i_55 en_55 絩 絩 tʰ i_55 a_55 u_55 絪 絪 in_24 絫 絫 l u_31 i_31 絭 絭 kʰ i_55 an_55 絭針 絭針 kʰ i_55 en_55 t͡s ɨm_24 絭針線 絭針線 kʰ i_55 en_55 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 絮 絮 ɕ i_55 絯 絯 k o_24 i_24 絰 絰 t i_2 et_2 統 統 tʰ uŋ_31 統一 統一 tʰ uŋ_31 it_2 統制 統制 tʰ uŋ_31 t͡s ɨ_55 統計 統計 tʰ uŋ_31 k i_55 絲 絲 s ɨ_24 絲 絲 ɕ i_24 絲來線去 絲來線去 s ɨ_24 l o_11 i_11 ɕ i_55 en_55 h i_55 絲光棉 絲光棉 s ɨ_24 k oŋ_24 m i_11 en_11 絲巾 絲巾 ɕ i_24 k in_24 絲棉 絲棉 s ɨ_24 m i_11 en_11 絲竹 絲竹 s ɨ_24 t͡s uk_2 絲絨 絲絨 ɕ i_24 i_11 uŋ_11 絲綢 絲綢 s ɨ_24 t͡sʰ u_11 絲線 絲線 s ɨ_24 ɕ i_55 en_55 絲織品 絲織品 s ɨ_24 t͡s ɨt_2 pʰ in_31 絲芋荷 絲芋荷 ɕ i_24 v u_55 h o_11 絲茅 絲茅 s ɨ_24 m a_11 u_11 絲襪 絲襪 s ɨ_24 m at_2 絲路 絲路 s ɨ_24 l u_55 絳 絳 k oŋ_55 絹 絹 k i_24 en_24 絺 絺 h i_24 絻 絻 m i_24 en_24 絼 絼 t͡s ɨm_31 絽 絽 l i_31 絿 絿 kʰ i_11 u_11 綀 綀 s u_24 綁 綁 p oŋ_31 綁票 綁票 p oŋ_31 pʰ e_55 u_55 綁走 綁走 p oŋ_31 t͡s e_31 u_31 綃 綃 s e_24 u_24 綄 綄 f on_55 綅 綅 t͡ɕʰ im_24 綆 綆 k i_31 en_31 綈 綈 tʰ i_11 綉 綉 ɕ i_55 u_55 綌 綌 h it_2 綍 綍 pʰ ut_5 綎 綎 i_11 en_11 綏 綏 s u_24 i_24 綏忒 綏忒 s u_24 i_24 tʰ et_2 綏核 綏核 s u_24 i_24 h et_2 綑 綑 kʰ un_31 綑等 綑等 kʰ un_31 t en_31 綑緪緪 綑緪緪 kʰ un_31 h en_11 h en_11 綒 綒 f u_24 經 經 k in_24 經商 經商 k in_24 s oŋ_24 經常 經常 k in_24 s oŋ_11 經文 經文 k in_24 v un_11 經書 經書 k in_24 s u_24 經期 經期 k in_24 kʰ i_11 經歷 經歷 k in_24 l it_5 經濟 經濟 k in_24 t͡ɕ i_55 經濟艙 經濟艙 k in_24 t͡ɕ i_55 t͡sʰ oŋ_24 經濟部 經濟部 k in_24 t͡ɕ i_55 pʰ u_55 經營 經營 k in_24 in_11 經理 經理 k in_24 l i_24 經由 經由 k in_24 i_11 u_11 經緯 經緯 k in_24 v i_24 經費 經費 k in_24 f i_55 經過 經過 k in_24 k o_55 經銷 經銷 k in_24 s e_24 u_24 經驗 經驗 k in_24 ŋ i_55 am_55 綔 綔 f u_55 綖 綖 i_11 en_11 綜 綜 t͡s uŋ_24 綜合 綜合 t͡s uŋ_24 h ap_5 綝 綝 l in_11 綞 綞 t o_31 綟 綟 l i_55 綠 綠 l i_5 uk_5 綠島 綠島 l i_5 uk_5 t o_31 綠竹 綠竹 l i_5 uk_5 t͡s uk_2 綠竹筍 綠竹筍 l i_5 uk_5 t͡s uk_2 s un_31 綠豆 綠豆 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 綠豆仔 綠豆仔 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 e_31 綠豆膨 綠豆膨 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 pʰ oŋ_55 綠豆色 綠豆色 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 s et_2 綠豆餅 綠豆餅 l i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 p i_31 aŋ_31 綡 綡 l i_11 oŋ_11 綢 綢 t͡sʰ u_11 綢仔 綢仔 t͡sʰ u_11 e_31 綢仔布 綢仔布 t͡sʰ u_11 e_31 p u_55 綢緞 綢緞 t͡sʰ u_11 tʰ on_55 綣 綣 k i_31 en_31 綦 綦 kʰ i_11 綧 綧 t͡s un_31 綩 綩 v an_31 綪 綪 t͡ɕʰ i_55 en_55 綬 綬 s u_55 維 維 v i_11 維他命 維他命 v i_11 tʰ a_24 m in_55 維持 維持 v i_11 t͡sʰ ɨ_11 維護 維護 v i_11 f u_55 綮 綮 kʰ i_31 綯 綯 tʰ o_11 綯等 綯等 tʰ o_11 t en_31 綰 綰 k on_31 綱 綱 k oŋ_24 綱目 綱目 k oŋ_24 m uk_2 網 網 m i_31 oŋ_31 網仔 網仔 m i_31 oŋ_31 e_31 網仔項 網仔項 m i_31 oŋ_31 e_31 h oŋ_55 網址 網址 m i_31 oŋ_31 t͡s ɨ_31 網球 網球 m i_31 oŋ_31 kʰ i_11 u_11 網球鞋 網球鞋 m i_31 oŋ_31 kʰ i_11 u_11 h a_11 i_11 網站 網站 m i_31 oŋ_31 t͡s am_55 網羅 網羅 m i_31 oŋ_31 l o_11 網著 網著 m i_31 oŋ_31 t o_31 網路 網路 m i_31 oŋ_31 l u_55 綴 綴 t͡s u_55 i_55 綵 綵 t͡sʰ a_31 i_31 綷 綷 t͡sʰ u_55 i_55 綸 綸 l un_11 綹 綹 l i_55 u_55 綹毋核 綹毋核 l i_55 u_55 m̩_11 h et_5 綹線 綹線 t͡ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 en_55 綹走 綹走 t͡ɕ i_55 u_55 t͡s e_31 u_31 綺 綺 kʰ i_31 綻 綻 t͡sʰ an_55 綻剁頭 綻剁頭 t͡sʰ an_55 t ok_5 tʰ e_11 u_11 綻朘仔 綻朘仔 t͡sʰ an_55 t͡s o_24 i_24 e_31 綻皮 綻皮 t͡sʰ an_55 pʰ i_11 綻筍 綻筍 t͡sʰ an_55 s un_31 綻綻 綻綻 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 綻花郎當 綻花郎當 t͡sʰ an_55 f a_24 l oŋ_11 t oŋ_24 綻頭 綻頭 t͡sʰ an_55 tʰ e_11 u_11 綼 綼 p i_24 綽 綽 t͡sʰ ok_2 綾 綾 l in_11 綾羅 綾羅 l in_11 l o_11 綿 綿 m i_11 en_11 綿密 綿密 m i_11 en_11 m et_5 綿延 綿延 m i_11 en_11 i_11 an_11 綿忒 綿忒 m i_11 en_11 tʰ et_2 綿核 綿核 m i_11 en_11 h et_2 綿綿 綿綿 m i_11 en_11 m i_11 en_11 綿綿仔 綿綿仔 m i_11 en_11 m i_11 en_11 e_31 綿綿酪酪 綿綿酪酪 m i_11 en_11 m i_11 en_11 l ok_2 l ok_2 綿羊 綿羊 m i_11 en_11 i_11 oŋ_11 綿蕉 綿蕉 m i_11 en_11 t͡s e_24 u_24 綿醢醢 綿醢醢 m i_11 en_11 k o_11 i_11 k o_11 i_11 綿鼻公花 綿鼻公花 m i_11 en_11 pʰ i_55 k uŋ_24 f a_24 緀 緀 t͡ɕʰ i_24 緁 緁 t͡ɕʰ i_5 ap_5 緂 緂 tʰ am_24 緄 緄 k un_31 緅 緅 t͡s e_24 u_24 緆 緆 ɕ it_2 緇 緇 t͡s ɨ_24 緉 緉 l i_31 oŋ_31 緊 緊 k in_31 緊來緊 緊來緊 k in_31 l o_11 i_11 k in_31 緊來緊多 緊來緊多 k in_31 l o_11 i_11 k in_31 t o_24 緊來緊少 緊來緊少 k in_31 l o_11 i_11 k in_31 s e_31 u_31 緊兜 緊兜 k in_31 t e_24 u_24 緊入心 緊入心 k in_31 ŋ ip_5 ɕ im_24 緊呵緊講 緊呵緊講 k in_31 h o_55 k in_31 k oŋ_31 緊呷 緊呷 k in_31 k ap_5 緊呻 緊呻 k in_31 t͡sʰ en_24 緊唊 緊唊 k in_31 k i_5 ap_5 緊唸 緊唸 k in_31 ŋ i_55 am_55 緊問 緊問 k in_31 m un_55 緊喊 緊喊 k in_31 h em_24 緊噭 緊噭 k in_31 k i_55 e_55 u_55 緊尋 緊尋 k in_31 t͡ɕʰ im_11 緊尞緊懶尸 緊尞緊懶尸 k in_31 l i_55 a_55 u_55 k in_31 n an_24 s ɨ_24 緊工 緊工 k in_31 k uŋ_24 緊工時節 緊工時節 k in_31 k uŋ_24 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 緊張 緊張 k in_31 t͡s oŋ_24 緊急 緊急 k in_31 k ip_2 緊性 緊性 k in_31 ɕ in_55 緊想 緊想 k in_31 ɕ i_31 oŋ_31 緊慢 緊慢 k in_31 m an_55 緊拚拚 緊拚拚 k in_31 p i_55 aŋ_55 p i_55 aŋ_55 緊拚拚仔 緊拚拚仔 k in_31 p i_5 ak_5 p i_5 ak_5 e_24 緊掣 緊掣 k in_31 t͡sʰ at_2 緊搐搐仔 緊搐搐仔 k in_31 t͡sʰ uk_5 t͡sʰ uk_5 e_31 緊搵 緊搵 k in_31 v un_55 緊搵緊大條 緊搵緊大條 k in_31 v un_55 k in_31 tʰ a_55 i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 緊操 緊操 k in_31 t͡sʰ a_24 u_24 緊板 緊板 k in_31 p an_31 緊看 緊看 k in_31 kʰ on_55 緊看緊靚 緊看緊靚 k in_31 kʰ on_55 k in_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 緊睡緊迷痴 緊睡緊迷痴 k in_31 s o_55 i_55 k in_31 m i_11 t͡sʰ ɨ_24 緊笑 緊笑 k in_31 s e_55 u_55 緊緊 緊緊 k in_31 k in_31 緊老 緊老 k in_31 l o_31 緊行 緊行 k in_31 h aŋ_11 緊行緊走 緊行緊走 k in_31 h aŋ_11 k in_31 t͡s e_31 u_31 緊行緊遽 緊行緊遽 k in_31 h aŋ_11 k in_31 k i_2 ak_2 緊衝衝仔 緊衝衝仔 k in_31 t͡sʰ uŋ_55 t͡sʰ uŋ_55 e_31 緊要 緊要 k in_31 i_55 e_55 u_55 緊變 緊變 k in_31 p i_55 en_55 緊走 緊走 k in_31 t͡s e_31 u_31 緊走緊搞 緊走緊搞 k in_31 t͡s e_31 u_31 k in_31 k a_31 u_31 緊超 緊超 k in_31 t͡sʰ e_24 u_24 緊跳 緊跳 k in_31 tʰ i_55 a_55 u_55 緊躁躁仔 緊躁躁仔 k in_31 t͡sʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 e_31 緊逐 緊逐 k in_31 k i_2 uk_2 緊顫 緊顫 k in_31 t͡s un_24 緊食 緊食 k in_31 s ɨt_5 緊𢶀 緊𢶀 k in_31 t u_31 i_31 緋 緋 f i_24 緌 緌 s u_24 i_24 緎 緎 v et_2 緒 緒 ɕ i_55 緒論 緒論 ɕ i_55 l un_55 緗 緗 ɕ i_24 oŋ_24 緘 緘 k am_24 緙 緙 k i_2 et_2 線 線 ɕ i_55 en_55 線仔 線仔 ɕ i_55 en_55 e_31 線仔衫 線仔衫 ɕ i_55 en_55 e_31 s am_24 線墜仔 線墜仔 ɕ i_55 en_55 t͡sʰ u_55 i_55 e_31 線穿好 線穿好 ɕ i_55 en_55 t͡sʰ on_24 h o_31 線索 線索 ɕ i_55 en_55 s ok_2 線縫 線縫 ɕ i_55 en_55 pʰ uŋ_55 線西 線西 ɕ i_55 en_55 ɕ i_24 線項 線項 ɕ i_55 en_55 h oŋ_55 緛 緛 ŋ i_24 on_24 緝 緝 ɕ ip_5 緞 緞 tʰ on_55 緟 緟 t͡sʰ uŋ_11 締 締 tʰ i_55 締結 締結 tʰ i_55 k i_2 at_2 緡 緡 m in_11 緣 緣 i_11 an_11 緣份 緣份 i_11 en_11 f un_55 緣分 緣分 i_11 an_11 f un_55 緣投 緣投 i_11 an_11 t a_11 u_11 緣故 緣故 i_11 an_11 k u_55 緣首 緣首 i_11 en_11 s u_31 緦 緦 s ɨ_24 緧 緧 t͡ɕʰ i_24 u_24 編 編 p i_24 en_24 編 編 pʰ i_24 en_24 編制 編制 p i_24 en_24 t͡s ɨ_55 編審 編審 p i_24 en_24 s ɨm_31 編寫 編寫 p i_24 en_24 ɕ i_31 a_31 編導 編導 p i_24 en_24 tʰ o_24 編帽仔 編帽仔 pʰ i_24 en_24 m o_55 e_31 編排 編排 p i_24 en_24 pʰ a_11 i_11 編撰 編撰 p i_24 en_24 t͡sʰ on_55 編曲 編曲 p i_24 en_24 kʰ i_2 uk_2 編書 編書 p i_24 en_24 s u_24 編班 編班 p i_24 en_24 p an_24 編碼 編碼 p i_24 en_24 m a_24 編組 編組 p i_24 en_24 t͡s u_24 編織 編織 p i_24 en_24 t͡s ɨt_2 編者 編者 p i_24 en_24 t͡s a_31 編著 編著 p i_24 en_24 t͡s u_55 編號 編號 pʰ i_24 en_24 h o_55 編譯 編譯 p i_24 en_24 it_5 編輯 編輯 pʰ i_24 en_24 ɕ ip_5 編造 編造 p i_24 en_24 t͡sʰ o_55 編隊 編隊 p i_24 en_24 t͡sʰ u_55 i_55 緩 緩 f on_31 緩 緩 f on_55 緩不濟急 緩不濟急 f on_55 p ut_2 t͡ɕ i_55 k ip_2 緩兵之計 緩兵之計 f on_31 p in_24 t͡s ɨ_24 k i_55 e_55 緩刑 緩刑 f on_55 h in_11 緩召 緩召 f on_55 s e_55 u_55 緩和 緩和 f on_55 f o_11 緩徵 緩徵 f on_55 t͡s ɨn_24 緩緩仔 緩緩仔 f on_55 f on_55 e_31 緪 緪 h en_11 緪斗 緪斗 h en_11 t e_31 u_31 緪緪緪 緪緪緪 h en_11 h en_11 h en_11 緪繃繃仔 緪繃繃仔 h en_11 p aŋ_55 p aŋ_55 e_31 緪頭 緪頭 h en_11 tʰ e_11 u_11 緬 緬 m i_31 en_31 緬甸 緬甸 m i_31 en_31 tʰ i_55 en_55 緮 緮 f u_55 緯 緯 v i_24 緯度 緯度 v i_24 tʰ u_55 緰 緰 ɕ i_24 緱 緱 k e_24 u_24 緲 緲 m e_31 u_31 緳 緳 k i_2 et_2 練 練 l i_55 en_55 練功 練功 l i_55 en_55 k uŋ_24 練拳 練拳 l i_55 en_55 kʰ i_11 an_11 練習 練習 l i_55 en_55 ɕ ip_5 練計 練計 l i_55 en_55 k i_55 e_55 練起來 練起來 l i_55 en_55 h i_31 l o_11 i_11 練轎 練轎 l i_55 en_55 kʰ i_55 e_55 u_55 緶 緶 pʰ i_24 en_24 緷 緷 k un_31 緹 緹 tʰ i_11 緺 緺 k u_24 a_24 緻 緻 t͡s ɨ_55 縃 縃 ɕ i_24 縈 縈 i_24 aŋ_24 縈 縈 in_11 縈線 縈線 i_24 aŋ_24 ɕ i_55 en_55 縉 縉 t͡ɕ in_55 縊 縊 it_2 縋 縋 t͡sʰ u_55 i_55 縌 縌 ŋ i_5 ak_5 縍 縍 p oŋ_24 縎 縎 k ut_2 縏 縏 pʰ an_11 縐 縐 t͡ɕ i_55 u_55 縐核仔 縐核仔 t͡ɕ i_55 u_55 f ut_5 e_31 縐紗 縐紗 t͡ɕ i_55 u_55 s a_24 縑 縑 k i_24 am_24 縒 縒 t͡sʰ a_24 i_24 縓 縓 ŋ i_11 en_11 縔 縔 s oŋ_31 縕 縕 i_24 un_24 縖 縖 h at_2 縗 縗 t͡sʰ u_24 i_24 縚 縚 tʰ o_24 縛 縛 pʰ i_5 ok_5 縛帶 縛帶 pʰ i_5 ok_5 t a_55 i_55 縛腳 縛腳 pʰ i_5 ok_5 k i_2 ok_2 縜 縜 i_11 un_11 縝 縝 t͡s ɨn_31 縞 縞 k a_31 u_31 縟 縟 i_5 uk_5 縠 縠 k uk_2 縡 縡 t͡s a_31 i_31 縢 縢 tʰ en_11 縣 縣 i_55 an_55 縣大老 縣大老 i_55 en_55 tʰ a_55 i_55 l o_31 縣官 縣官 i_55 en_55 k on_24 縣志 縣志 i_55 an_55 t͡s ɨ_55 縣政府 縣政府 i_55 an_55 t͡s ɨn_55 f u_31 縣立 縣立 i_55 an_55 l ip_5 縣衙 縣衙 i_55 en_55 ŋ a_11 縣議員 縣議員 i_55 en_55 ŋ i_55 i_11 en_11 縣長 縣長 i_55 an_55 t͡s oŋ_31 縤 縤 s u_55 縥 縥 t͡s un_31 縩 縩 t͡sʰ o_55 i_55 縪 縪 p it_2 縫 縫 f uŋ_11 縫 縫 pʰ uŋ_55 縫仔 縫仔 pʰ uŋ_55 e_31 縫紉 縫紉 f uŋ_11 ŋ i_31 un_31 縫肚項 縫肚項 pʰ uŋ_55 t u_31 h oŋ_55 縭 縭 l i_11 縮 縮 s ok_2 縮 縮 s uk_2 縮寫 縮寫 s ok_2 ɕ i_31 a_31 縮影 縮影 s ok_2 i_31 aŋ_31 縮水 縮水 s ok_2 s u_31 i_31 縮減 縮減 s ok_2 k am_31 縮短 縮短 s ok_2 t on_31 縮細 縮細 s ok_2 s e_55 縮細圖 縮細圖 s ok_2 s e_55 tʰ u_11 縮結 縮結 s ok_2 k i_2 et_2 縮編 縮編 s ok_2 p i_24 en_24 縮緪 縮緪 s ok_2 h en_11 縮縮 縮縮 s u_11 s u_11 縮著 縮著 s ok_2 t o_31 縮衣節食 縮衣節食 s ok_2 i_24 t͡ɕ i_2 et_2 s ɨt_5 縯 縯 in_31 縰 縰 s a_31 i_31 縱 縱 t͡ɕ i_24 uŋ_24 縱 縱 t͡ɕ i_31 uŋ_31 縱到上壁 縱到上壁 t͡ɕ i_31 uŋ_31 t o_55 s oŋ_24 p i_2 ak_2 縱壞 縱壞 t͡ɕ i_31 uŋ_31 f a_55 i_55 縱壞忒 縱壞忒 t͡ɕ i_31 uŋ_31 f a_55 i_55 tʰ et_2 縱壞核 縱壞核 t͡ɕ i_31 uŋ_31 f a_55 i_55 h et_2 縱子 縱子 t͡ɕ i_31 uŋ_31 t͡s ɨ_31 縱子橫行 縱子橫行 t͡ɕ i_31 uŋ_31 t͡s ɨ_31 v aŋ_11 h aŋ_11 縱定 縱定 t͡ɕ i_31 uŋ_31 tʰ in_55 縱慣勢 縱慣勢 t͡ɕ i_31 uŋ_31 k u_55 an_55 s e_55 縱慣序 縱慣序 t͡ɕ i_31 uŋ_31 k u_55 an_55 ɕ i_55 縱成 縱成 t͡ɕ i_24 uŋ_24 s ɨn_11 縱死 縱死 t͡ɕ i_24 uŋ_24 ɕ i_31 縱火 縱火 t͡ɕ i_31 uŋ_31 f o_31 縱貫 縱貫 t͡ɕ i_24 uŋ_24 k on_55 縱貫公路 縱貫公路 t͡ɕ i_24 uŋ_24 k on_55 k uŋ_24 l u_55 縱走 縱走 t͡ɕ i_24 uŋ_24 t͡s e_31 u_31 縲 縲 l u_11 i_11 縳 縳 t͡sʰ on_55 縴 縴 kʰ i_24 en_24 縵 縵 m an_55 縶 縶 t͡s ɨp_2 縷 縷 l e_31 u_31 縷 縷 l i_24 縷線 縷線 l e_31 u_31 ɕ i_55 en_55 縸 縸 m u_55 縹 縹 pʰ e_24 u_24 縹緲 縹緲 pʰ e_31 u_31 m e_31 u_31 縹縹仔 縹縹仔 pʰ e_31 u_31 pʰ e_31 u_31 e_11 縺 縺 l i_11 en_11 縻 縻 m i_11 縼 縼 h i_55 en_55 總 總 t͡s uŋ_31 總下 總下 t͡s uŋ_31 h a_55 總係 總係 t͡s uŋ_31 h e_55 總係愛 總係愛 t͡s uŋ_31 h e_55 o_55 i_55 總係會 總係會 t͡s uŋ_31 h e_55 v o_55 i_55 總共 總共 t͡s uŋ_31 kʰ i_55 uŋ_55 總務 總務 t͡s uŋ_31 v u_55 總包 總包 t͡s uŋ_31 p a_24 u_24 總合 總合 t͡s uŋ_31 k ak_2 總愛 總愛 t͡s uŋ_31 o_55 i_55 總成 總成 t͡s uŋ_31 s ɨn_11 總會 總會 t͡s uŋ_31 v o_55 i_55 總有 總有 t͡s uŋ_31 i_24 u_24 總棚 總棚 t͡s uŋ_31 pʰ aŋ_11 總概 總概 t͡s uŋ_31 kʰ o_31 i_31 總洗 總洗 t͡s uŋ_31 s e_31 總無死兩擺 總無死兩擺 t͡s uŋ_31 m o_11 ɕ i_31 l i_31 oŋ_31 p a_31 i_31 總理 總理 t͡s uŋ_31 l i_24 總督 總督 t͡s uŋ_31 t uk_2 總知 總知 t͡s uŋ_31 t i_24 總算 總算 t͡s uŋ_31 s on_55 總管 總管 t͡s uŋ_31 k on_31 總結 總結 t͡s uŋ_31 k i_2 at_2 總統 總統 t͡s uŋ_31 tʰ uŋ_31 總統府 總統府 t͡s uŋ_31 tʰ uŋ_31 f u_31 總經理 總經理 t͡s uŋ_31 k in_24 l i_24 總總 總總 t͡s uŋ_31 t͡s uŋ_31 總計 總計 t͡s uŋ_31 k i_55 總講 總講 t͡s uŋ_31 k oŋ_31 總講一句 總講一句 t͡s uŋ_31 k oŋ_31 it_2 k i_55 總貌 總貌 t͡s uŋ_31 m a_55 u_55 總鋪 總鋪 t͡s uŋ_31 pʰ u_24 總鋪 總鋪 t͡s uŋ_31 pʰ u_55 績 績 t͡ɕ it_2 績線 績線 t͡ɕ it_2 ɕ i_55 en_55 縿 縿 s am_24 繀 繀 s u_55 i_55 繁 繁 f an_11 繁榮 繁榮 f an_11 i_11 uŋ_11 繁殖 繁殖 f an_11 t͡sʰ ɨt_5 繁華 繁華 f an_11 f a_11 繂 繂 l ut_5 繃 繃 p aŋ_55 繃緪 繃緪 p aŋ_55 h en_11 繃雄 繃雄 p aŋ_55 h i_11 uŋ_11 繄 繄 i_24 繅 繅 s a_24 u_24 繆 繆 m e_31 u_31 繇 繇 t͡s u_55 繈 繈 k i_31 oŋ_31 繉 繉 f un_11 繌 繌 t͡s uŋ_24 繐 繐 f i_55 繑 繑 kʰ i_24 e_24 u_24 繒 繒 t͡s en_24 繓 繓 t͡sʰ ot_2 織 織 t͡s ɨt_2 織女星 織女星 t͡s ɨt_2 ŋ̩_31 s en_24 織布 織布 t͡s ɨt_2 p u_55 織理 織理 t͡s ɨt_2 l i_24 繕 繕 s an_55 繖 繖 s an_31 繗 繗 l in_11 繘 繘 i_5 ut_5 繙 繙 f an_24 繚 繚 l i_11 a_11 u_11 繜 繜 t͡s un_24 繞 繞 l a_24 u_24 繞光 繞光 l a_24 u_24 k oŋ_24 繞光景 繞光景 l a_24 u_24 k oŋ_24 k in_31 繞境 繞境 l a_24 u_24 k in_55 繞尞 繞尞 l a_24 u_24 l i_55 a_55 u_55 繞山 繞山 l a_24 u_24 s an_24 繞山花 繞山花 l a_24 u_24 s an_24 f a_24 繞繞 繞繞 l a_24 u_24 l a_24 u_24 繞街 繞街 l a_24 u_24 k i_24 a_24 i_24 繟 繟 tʰ an_11 繠 繠 l u_31 i_31 繡 繡 ɕ i_55 u_55 繡忒 繡忒 ɕ i_55 u_55 tʰ et_2 繡核 繡核 ɕ i_55 u_55 h et_5 繡球 繡球 ɕ i_55 u_55 kʰ i_11 u_11 繡球花 繡球花 ɕ i_55 u_55 kʰ i_11 u_11 f a_24 繡線 繡線 ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 en_55 繡花 繡花 ɕ i_55 u_55 f a_24 繡花鞋 繡花鞋 ɕ i_55 u_55 f a_24 h a_11 i_11 繡香包 繡香包 ɕ i_55 u_55 h i_24 oŋ_24 p a_24 u_24 繢 繢 kʰ u_55 i_55 繣 繣 v ak_5 繨 繨 tʰ at_2 繩 繩 s ɨn_11 繪 繪 f i_55 繫 繫 k i_24 e_24 繫好 繫好 k i_24 e_24 h o_31 繫皮帶 繫皮帶 k i_24 e_24 pʰ i_11 t a_55 i_55 繭 繭 k i_31 en_31 繯 繯 h i_31 en_31 繰 繰 s a_24 u_24 繲 繲 k a_55 i_55 繳 繳 k i_31 e_31 u_31 繳款 繳款 k i_31 e_31 u_31 kʰ u_31 an_31 繳稅 繳稅 k i_31 e_31 u_31 s o_55 i_55 繳納 繳納 k i_31 e_31 u_31 n ap_5 繳細人仔讀書 繳細人仔讀書 k i_31 e_31 u_31 s e_55 ŋ in_11 e_31 tʰ uk_5 s u_24 繳給蔡 繳給蔡 k i_31 e_31 u_31 k ip_2 t͡sʰ a_55 i_55 繴 繴 p it_2 繵 繵 t͡sʰ an_11 繶 繶 i_55 繷 繷 n uŋ_11 繸 繸 s u_55 i_55 繹 繹 it_5 繺 繺 s at_2 繻 繻 ɕ i_24 繼 繼 k i_55 繼叔 繼叔 k i_55 s uk_2 繼續 繼續 k i_55 ɕ i_5 uk_5 繽 繽 p in_24 繾 繾 kʰ i_31 en_31 纀 纀 p uk_2 纁 纁 h i_24 un_24 纂 纂 t͡s on_31 纆 纆 m et_5 纇 纇 l u_55 i_55 纈 纈 k i_2 et_2 纊 纊 k oŋ_31 纋 纋 i_24 u_24 續 續 ɕ i_5 uk_5 續下來 續下來 s a_55 h a_24 l o_11 i_11 續手 續手 s a_55 s u_31 續等 續等 s a_55 n en_31 續著 續著 ɕ i_5 uk_5 t o_31 纍 纍 l u_24 i_24 纍線 纍線 l u_24 i_24 ɕ i_55 en_55 纏 纏 t͡sʰ an_11 纏纏 纏纏 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 纏腳 纏腳 t͡sʰ an_11 k i_2 ok_2 纏著 纏著 t͡sʰ an_11 t o_31 纏藤莖 纏藤莖 t͡sʰ an_11 tʰ en_11 k u_31 aŋ_31 纏身 纏身 t͡sʰ an_11 s ɨn_24 纑 纑 l u_11 纓 纓 in_24 纔 纔 t͡sʰ a_11 i_11 纕 纕 ɕ i_24 oŋ_24 纖 纖 t͡ɕʰ i_24 am_24 纖維 纖維 ɕ i_24 am_24 v i_11 纗 纗 t͡s u_24 i_24 纘 纘 t͡s on_31 纙 纙 l o_11 纚 纚 l i_11 纛 纛 tʰ o_55 纜 纜 n am_11 纜索 纜索 n am_11 s ok_2 缶 缶 f i_11 缶仔 缶仔 f i_11 e_31 缸 缸 k oŋ_24 缸脣項 缸脣項 k oŋ_24 s un_11 h oŋ_55 缹 缹 f e_31 u_31 缺 缺 kʰ i_2 at_2 缺乏 缺乏 kʰ i_2 at_2 f at_5 缺位 缺位 kʰ i_2 et_2 v i_55 缺嘴 缺嘴 kʰ i_2 at_2 t͡s o_55 i_55 缺嘴仔 缺嘴仔 kʰ i_2 et_2 t͡s o_55 i_55 e_31 缺嘴仔歕火 缺嘴仔歕火 kʰ i_2 at_2 t͡s o_55 i_55 e_31 pʰ un_11 f o_31 缺嘴脣 缺嘴脣 kʰ i_2 et_2 t͡s o_55 i_55 s un_11 缺少 缺少 kʰ i_2 at_2 s e_31 u_31 缺席 缺席 kʰ i_2 at_2 ɕ it_5 缺牙耙 缺牙耙 kʰ i_2 et_2 ŋ a_11 pʰ a_11 缺缺 缺缺 kʰ i_2 at_2 kʰ i_2 at_2 缺葉油桐 缺葉油桐 kʰ i_2 et_2 i_5 ap_5 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 缺虧 缺虧 kʰ i_2 at_2 kʰ u_24 i_24 缺角 缺角 kʰ i_2 et_2 k ok_2 缺陷 缺陷 kʰ i_2 at_2 h am_55 缺點 缺點 kʰ i_2 at_2 t i_31 am_31 缺齧 缺齧 kʰ i_2 et_2 ŋ at_2 缺齾 缺齾 kʰ i_2 et_2 ŋ at_2 缽 缽 p at_2 缽仔 缽仔 p at_2 e_31 缽頭 缽頭 p at_2 tʰ e_11 u_11 缾 缾 pʰ in_11 缿 缿 h oŋ_31 罃 罃 in_24 罄 罄 kʰ in_55 罅 罅 l a_55 罅力 罅力 l a_55 l it_5 罅啊罅仔 罅啊罅仔 l a_55 a_55 l a_55 e_31 罅嗄 罅嗄 l a_55 s a_55 罅嚌 罅嚌 l a_55 s a_55 罅拂 罅拂 l a_55 f ut_5 罅擺 罅擺 l a_55 p a_31 i_31 罅擺仔 罅擺仔 l a_55 p a_31 i_31 e_31 罅朋友 罅朋友 l a_55 pʰ en_11 i_24 u_24 罅無底 罅無底 l a_55 m o_11 t a_31 i_31 罅無頭䌈 罅無頭䌈 l a_55 m o_11 tʰ e_11 u_11 tʰ ak_2 罅縫 罅縫 l a_55 pʰ uŋ_55 罅罅啊 罅罅啊 l a_55 l a_55 a_31 罅罅啊 罅罅啊 l a_55 l a_55 a_55 罅著 罅著 l a_55 t o_31 罈 罈 tʰ am_11 罊 罊 kʰ e_55 罋 罋 v uŋ_55 罌 罌 aŋ_24 罍 罍 l u_11 i_11 罏 罏 l u_11 罐 罐 k on_55 罐仔 罐仔 k on_55 e_31 罐菜仔 罐菜仔 k on_55 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 网 网 m i_31 oŋ_31 罔 罔 m oŋ_31 罔吮 罔吮 m oŋ_31 t͡ɕʰ i_31 on_31 罔罔仔 罔罔仔 m oŋ_31 m oŋ_31 e_11 罔講 罔講 m oŋ_31 k oŋ_31 罔靚 罔靚 m oŋ_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 罔食 罔食 m oŋ_31 s ɨt_5 罕 罕 h an_31 罕得 罕得 h an_31 t et_2 罕得 罕得 h on_31 t et_2 罕見 罕見 h an_31 k i_55 an_55 罘 罘 f e_11 u_11 罛 罛 k u_24 罜 罜 t͡s u_55 罝 罝 t͡ɕ i_24 a_24 罞 罞 m uŋ_11 罟 罟 k u_31 罠 罠 m in_11 罡 罡 k oŋ_24 罣 罣 k u_55 a_55 罥 罥 kʰ i_31 en_31 罦 罦 f u_24 罧 罧 l in_11 罨 罨 i_31 am_31 罩 罩 t͡s a_55 u_55 罩蘭河 罩蘭河 t͡s a_55 u_55 l an_11 h o_11 罪 罪 t͡sʰ u_55 i_55 罪人 罪人 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ in_11 罪名 罪名 t͡sʰ u_55 i_55 m i_11 aŋ_11 罪孽 罪孽 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ i_2 at_2 罪犯 罪犯 t͡sʰ u_55 i_55 f am_55 罪當重 罪當重 t͡sʰ u_55 i_55 t oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 罪行 罪行 t͡sʰ u_55 i_55 h aŋ_11 罪責 罪責 t͡sʰ u_55 i_55 t͡ɕ it_2 罪過 罪過 t͡sʰ u_55 i_55 k o_55 罫 罫 k u_55 a_55 罬 罬 t ot_2 罭 罭 f et_5 置 置 t͡s ɨ_55 置之不理 置之不理 t͡s ɨ_55 t͡s ɨ_24 p ut_2 l i_24 置產 置產 t͡s ɨ_55 s an_31 置腹 置腹 t͡s ɨ_55 p uk_2 罰 罰 f at_5 罰單 罰單 f at_5 t an_24 罰跪 罰跪 f at_5 kʰ u_31 i_31 罰錢 罰錢 f at_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 署 署 s u_55 罳 罳 s ɨ_24 罵 罵 m a_55 罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_55 s am_24 ŋ i_11 an_11 m o_11 p an_55 t i_31 am_31 v u_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 罵人 罵人 m a_55 ŋ in_11 罵孤罵絕 罵孤罵絕 m a_55 k o_24 m a_55 t͡ɕʰ i_5 et_5 罵忒 罵忒 m a_55 tʰ et_2 罵罵 罵罵 m a_55 m a_55 罶 罶 l i_31 u_31 罷 罷 pʰ a_55 罷免 罷免 pʰ a_55 m i_24 en_24 罷工 罷工 pʰ a_55 k uŋ_24 罹 罹 l i_11 罺 罺 t͡sʰ a_24 u_24 罻 罻 v i_31 罼 罼 p it_2 罽 罽 k i_55 罾 罾 t͡s en_24 罿 罿 tʰ uŋ_11 羃 羃 m it_5 羅 羅 l o_11 羅帕 羅帕 l o_11 pʰ a_55 羅愁 羅愁 l o_11 s e_11 u_11 羅愁山 羅愁山 l o_11 s e_11 u_11 s an_24 羅東 羅東 l o_11 t uŋ_24 羅漢 羅漢 l o_11 h on_55 羅漢松 羅漢松 l o_11 h on_55 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 羅經 羅經 l o_11 k in_24 羅裙 羅裙 l o_11 kʰ i_11 un_11 羆 羆 p i_24 羇 羇 k i_24 羈 羈 k i_24 羉 羉 l an_11 羊 羊 i_11 oŋ_11 羊乳臊 羊乳臊 i_11 oŋ_11 n en_55 s o_24 羊乳頭 羊乳頭 i_11 oŋ_11 n en_55 tʰ e_11 u_11 羊仔 羊仔 i_11 oŋ_11 e_31 羊咩咩 羊咩咩 i_11 oŋ_11 m e_55 m e_55 羊噦 羊噦 i_11 oŋ_11 v e_24 羊嫲 羊嫲 i_11 oŋ_11 m a_11 羊子 羊子 i_11 oŋ_11 t͡s ɨ_31 羊寮 羊寮 i_11 oŋ_11 l i_11 a_11 u_11 羊屎烏 羊屎烏 i_11 oŋ_11 s ɨ_31 v u_24 羊屎菇 羊屎菇 i_11 oŋ_11 s ɨ_31 k u_24 羊帶來 羊帶來 i_11 oŋ_11 t a_55 i_55 l o_11 i_11 羊核卵 羊核卵 i_11 oŋ_11 h ak_5 l on_31 羊欄 羊欄 i_11 oŋ_11 l an_11 羊毛 羊毛 i_11 oŋ_11 m o_24 羊毛衫 羊毛衫 i_11 oŋ_11 m o_24 s am_24 羊牯 羊牯 i_11 oŋ_11 k u_31 羊牯仔 羊牯仔 i_11 oŋ_11 k u_31 e_31 羊羹 羊羹 i_24 o_24 kʰ aŋ_31 羊肉 羊肉 i_11 oŋ_11 ŋ i_2 uk_2 羊臊 羊臊 i_11 oŋ_11 s o_24 羊角 羊角 i_11 oŋ_11 k ok_2 羊角仔 羊角仔 i_11 oŋ_11 k ok_2 e_11 羊角仔 羊角仔 i_11 oŋ_11 k ok_2 e_31 羊角鳥 羊角鳥 i_11 oŋ_11 k ok_2 t i_24 a_24 u_24 羊豭 羊豭 i_11 oŋ_11 k a_24 羋 羋 m e_24 羌 羌 k i_24 oŋ_24 羌仔 羌仔 k i_24 oŋ_24 e_31 羌筋 羌筋 k i_24 oŋ_24 k in_24 羍 羍 t at_2 美 美 m i_24 美人 美人 m i_24 ŋ in_11 美人計 美人計 m i_24 ŋ in_11 k i_55 e_55 美和 美和 m i_24 f o_11 美和村 美和村 m i_24 f o_11 t͡sʰ un_24 美和科 美和科 m i_24 f o_11 kʰ o_24 美容 美容 m i_24 i_11 uŋ_11 美容院 美容院 m i_24 i_11 uŋ_11 i_55 en_55 美工 美工 m i_24 k uŋ_24 美意 美意 m i_24 i_55 美洲 美洲 m i_24 t͡s u_24 美滿 美滿 m i_24 m an_24 美濃 美濃 m i_11 n uŋ_11 美男子 美男子 m i_24 n am_11 t͡s ɨ_31 美術 美術 m i_24 s ut_5 美術 美術 m i_24 s ɨt_5 美術館 美術館 m i_24 s ut_5 k on_31 美術館 美術館 m i_24 s ɨt_5 k on_31 美貌 美貌 m i_24 m a_55 u_55 美輪美奐 美輪美奐 m i_24 l un_11 m i_24 f on_55 美金 美金 m i_24 k im_24 美食 美食 m i_24 s ɨt_5 羑 羑 i_31 u_31 羒 羒 f un_24 羔 羔 k o_24 羕 羕 i_55 oŋ_55 羖 羖 k u_31 羚 羚 l in_11 羛 羛 ŋ i_55 羜 羜 t u_31 羝 羝 t i_24 羞 羞 ɕ i_24 u_24 羞赧 羞赧 ɕ i_24 u_24 n an_31 羠 羠 i_11 羢 羢 i_11 uŋ_11 群 群 kʰ i_11 un_11 群山 群山 kʰ i_11 un_11 s an_24 羥 羥 kʰ i_24 en_24 羦 羦 f an_11 羧 羧 t͡s u_24 i_24 羨 羨 ɕ i_55 en_55 義 義 ŋ i_55 義勇 義勇 ŋ i_55 i_31 uŋ_31 義勇軍 義勇軍 ŋ i_55 i_31 uŋ_31 k i_24 un_24 義務 義務 ŋ i_55 v u_55 義務教育 義務教育 ŋ i_55 v u_55 k a_55 u_55 i_2 uk_2 義和 義和 ŋ i_55 f o_11 義和團 義和團 ŋ i_55 f o_11 tʰ on_11 義和村 義和村 ŋ i_55 f o_11 t͡sʰ un_24 義子 義子 ŋ i_55 t͡s ɨ_31 義工 義工 ŋ i_55 k uŋ_24 義德 義德 ŋ i_55 t et_2 義民廟 義民廟 ŋ i_55 m in_11 m e_55 u_55 義民爺 義民爺 ŋ i_55 m in_11 i_11 a_11 義民節 義民節 ŋ i_55 m in_11 t͡ɕ i_2 et_2 義氣 義氣 ŋ i_55 h i_55 義父 義父 ŋ i_55 f u_55 義父爺 義父爺 ŋ i_55 f u_55 i_11 a_11 義竹 義竹 ŋ i_55 t͡s uk_2 義肢 義肢 ŋ i_55 k i_24 義齒 義齒 ŋ i_55 t͡sʰ ɨ_31 羬 羬 h am_11 羭 羭 i_11 羯 羯 k i_2 et_2 羰 羰 tʰ oŋ_24 羱 羱 ŋ i_11 en_11 羲 羲 h i_24 羳 羳 f an_24 羴 羴 h i_55 an_55 羴羴 羴羴 h i_55 en_55 h i_55 en_55 羵 羵 f un_11 羶 羶 s an_24 羷 羷 k i_31 am_31 羸 羸 l u_11 i_11 羹 羹 k aŋ_24 羺 羺 n e_24 u_24 羻 羻 ŋ i_55 oŋ_55 羼 羼 t͡sʰ an_31 羽 羽 i_31 羽毛球 羽毛球 i_31 m o_24 kʰ i_11 u_11 羾 羾 f uŋ_11 羿 羿 ŋ i_55 翀 翀 t͡sʰ uŋ_24 翁 翁 v uŋ_24 翂 翂 f un_24 翃 翃 f en_11 翅 翅 t͡sʰ ɨ_55 翇 翇 f ut_5 翉 翉 pʰ un_31 翊 翊 it_5 翋 翋 l ap_5 翌 翌 it_5 翍 翍 pʰ i_24 a_24 翍翍 翍翍 pʰ i_24 a_24 pʰ i_24 a_24 翍翼 翍翼 pʰ i_24 a_24 it_5 翍開來 翍開來 pʰ i_24 a_24 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 翎 翎 l in_11 翏 翏 l i_55 u_55 翐 翐 t͡sʰ ɨt_2 翑 翑 k i_31 習 習 ɕ ip_5 習俗 習俗 ɕ ip_5 ɕ i_5 uk_5 習性 習性 ɕ ip_5 ɕ in_55 習慣 習慣 ɕ ip_5 k on_55 習慣 習慣 ɕ ip_5 k u_55 an_55 翔 翔 ɕ i_11 oŋ_11 翕 翕 h im_55 翕 翕 h ip_2 翕人 翕人 h ip_2 ŋ in_11 翕出汗 翕出汗 h im_55 t͡sʰ ut_2 h on_55 翕壞 翕壞 h ip_2 f a_55 i_55 翕死 翕死 h ip_2 ɕ i_31 翕消忒 翕消忒 h ip_2 ɕ i_24 a_24 u_24 tʰ et_2 翕消核 翕消核 h ip_2 ɕ i_24 a_24 u_24 h et_2 翕熱 翕熱 h ip_2 ŋ i_5 at_5 翕燒 翕燒 h ip_2 s e_24 u_24 翕相 翕相 h ip_2 ɕ i_55 oŋ_55 翕相機 翕相機 h ip_2 ɕ i_55 oŋ_55 k i_24 翕相館 翕相館 h ip_2 ɕ i_55 oŋ_55 k on_31 翕等 翕等 h ip_2 t en_31 翕翕 翕翕 h ip_2 h ip_2 翕翕 翕翕 h ip_2 ŋ i_5 at_5 翕著 翕著 h ip_2 t o_31 翕豆芽 翕豆芽 h ip_2 tʰ e_55 u_55 ŋ a_11 翗 翗 kʰ o_11 翛 翛 ɕ i_24 a_24 u_24 翜 翜 s ep_2 翞 翞 k i_24 oŋ_24 翟 翟 tʰ it_5 翠 翠 t͡sʰ u_55 i_55 翡 翡 f i_31 翡翠 翡翠 f i_31 t͡sʰ u_55 i_55 翢 翢 tʰ o_24 翣 翣 t͡ɕʰ i_2 ap_2 翥 翥 t͡s u_55 翦 翦 t͡ɕ i_31 en_31 翨 翨 t͡sʰ ɨ_55 翩 翩 pʰ i_24 en_24 翪 翪 t͡s uŋ_24 翫 翫 ŋ an_31 翬 翬 f i_24 翭 翭 h e_11 u_11 翮 翮 k ak_2 翯 翯 h ok_5 翰 翰 h on_55 翰墨 翰墨 h on_55 m et_5 翰林院 翰林院 h on_55 l im_11 i_55 en_55 翱 翱 ŋ a_11 u_11 翲 翲 pʰ e_24 u_24 翳 翳 i_55 翴 翴 l i_11 en_11 翵 翵 kʰ i_11 翷 翷 l in_11 翸 翸 pʰ un_31 翹 翹 h i_24 e_24 u_24 翹 翹 kʰ i_55 e_55 u_55 翹卻 翹卻 h i_24 e_24 u_24 h i_2 ok_2 翹峨翹棟 翹峨翹棟 kʰ i_55 e_55 u_55 ŋ o_11 kʰ i_55 e_55 u_55 t uŋ_55 翹撇 翹撇 kʰ i_55 e_55 u_55 pʰ i_2 et_2 翹曲 翹曲 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_2 uk_2 翹核吔 翹核吔 kʰ i_24 a_24 u_24 h et_2 l e_11 翹翹 翹翹 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 翹翹枋 翹翹枋 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 p i_24 oŋ_24 翹翹橫 翹翹橫 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 v aŋ_55 翹頭 翹頭 kʰ i_55 e_55 u_55 tʰ e_11 u_11 翻 翻 f an_24 翻 翻 pʰ an_24 翻 翻 pʰ on_24 翻下去 翻下去 pʰ an_24 h a_24 h i_55 翻來 翻來 f an_24 l o_11 i_11 翻出來 翻出來 pʰ on_24 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 翻印 翻印 f an_24 in_55 翻山越嶺 翻山越嶺 pʰ an_24 s an_24 i_5 at_5 l i_24 aŋ_24 翻山過嶺 翻山過嶺 pʰ an_24 s an_24 k o_55 l i_24 aŋ_24 翻新 翻新 f an_24 ɕ in_24 翻書 翻書 f an_24 s u_24 翻案 翻案 f an_24 on_55 翻水 翻水 pʰ on_24 s u_31 i_31 翻渣 翻渣 f an_24 t͡s a_24 翻滾 翻滾 f an_24 k un_31 翻版 翻版 f an_24 p an_31 翻牙倒齒 翻牙倒齒 f an_24 ŋ a_11 t o_55 t͡sʰ ɨ_31 翻生 翻生 f an_24 s aŋ_24 翻石打腦 翻石打腦 f an_24 s ak_5 t a_31 n o_31 翻砂 翻砂 f an_24 s a_24 翻筋斗 翻筋斗 f an_24 kʰ in_24 t e_31 u_31 翻耩仔 翻耩仔 f an_24 k oŋ_55 e_31 翻肚 翻肚 pʰ on_24 t u_31 翻腸 翻腸 pʰ on_24 t͡sʰ oŋ_11 翻血 翻血 pʰ on_24 h i_2 at_2 翻譯 翻譯 f an_24 it_5 翻譯官 翻譯官 f an_24 it_5 k on_24 翻身 翻身 f an_24 s ɨn_24 翻身轉側 翻身轉側 f an_24 s ɨn_24 t͡s on_31 t͡s et_2 翻過來 翻過來 f an_24 k o_55 l o_11 i_11 翻過去 翻過去 f an_24 k o_55 h i_55 翻開 翻開 f an_24 kʰ o_24 i_24 翼 翼 it_5 翼翍翍 翼翍翍 it_5 pʰ i_24 a_24 pʰ i_24 a_24 翼翍翍仔 翼翍翍仔 it_5 pʰ i_24 a_24 pʰ i_24 a_24 e_31 翼胛 翼胛 it_5 k ap_2 翼閕閕 翼閕閕 it_5 h i_24 a_24 h i_24 a_24 翼閕閕仔 翼閕閕仔 it_5 h i_24 a_24 h i_24 a_24 e_31 翽 翽 f i_55 翾 翾 h i_24 en_24 翿 翿 tʰ o_11 耀 耀 i_55 e_55 u_55 老 老 l o_11 老 老 l o_31 老 老 n o_55 老上人 老上人 l o_31 s oŋ_55 ŋ in_11 老个 老个 l o_31 k e_55 老乞食 老乞食 l o_31 kʰ i_2 et_2 s ɨt_5 老了 老了 l o_31 e_31 老了學吹笛 老了學吹笛 l o_31 e_31 h ok_5 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ ak_5 老了正知差 老了正知差 l o_31 l e_31 t͡s aŋ_55 t i_24 t͡sʰ a_24 老人 老人 l o_31 ŋ in_11 老人家 老人家 l o_31 ŋ in_11 k a_24 老人成細 老人成細 l o_31 ŋ in_11 s ɨn_11 s e_55 老人成細子 老人成細子 l o_31 ŋ in_11 s aŋ_11 s e_55 t͡s ɨ_31 老人票 老人票 l o_31 ŋ in_11 pʰ e_24 u_24 老人衫 老人衫 l o_31 ŋ in_11 s am_24 老仔 老仔 l o_31 e_31 老仙 老仙 l o_31 ɕ i_24 en_24 老伯 老伯 l o_31 p ak_2 老伯姆 老伯姆 l o_31 p ak_2 m e_24 老伯姆同契哥 老伯姆同契哥 l o_31 p ak_2 m e_24 tʰ uŋ_11 kʰ i_55 e_55 k o_24 老來無安樂 老來無安樂 l o_31 l o_11 i_11 m o_11 on_24 l ok_5 老例 老例 l o_31 l i_55 老俗 老俗 l o_31 ɕ i_5 uk_5 老公 老公 l o_31 k uŋ_24 老公姐 老公姐 l o_31 k uŋ_24 t͡ɕ i_31 a_31 老公撥扇 老公撥扇 l o_31 k uŋ_24 pʰ at_2 s an_55 老公有毋當自家有 老公有毋當自家有 l o_31 k uŋ_24 i_24 u_24 m̩_11 t oŋ_55 t͡ɕʰ it_5 k a_24 i_24 u_24 老刀嫲 老刀嫲 l o_31 t o_24 m a_11 老劍仙 老劍仙 l o_31 k i_55 am_55 ɕ i_24 en_24 老化 老化 l o_31 f a_55 老去 老去 l o_31 h i_55 老古人 老古人 l o_31 k u_31 ŋ in_11 老古人言 老古人言 l o_31 k u_31 ŋ in_11 ŋ i_11 an_11 老古時代 老古時代 l o_31 k u_31 s ɨ_11 tʰ o_55 i_55 老命 老命 l o_31 m i_55 aŋ_55 老哀仔 老哀仔 l o_31 o_24 i_24 e_31 老員外 老員外 l o_31 i_11 en_11 ŋ o_55 i_55 老大 老大 l o_31 tʰ a_55 i_55 老奸宰 老奸宰 l o_31 k i_24 en_24 t͡s a_31 i_31 老妹 老妹 l o_31 m o_55 i_55 老妹婿 老妹婿 l o_31 m o_55 i_55 s e_55 老姊老嫂 老姊老嫂 l o_31 t͡s ɨ_31 l o_31 s o_31 老姐 老姐 l o_31 t͡ɕ i_31 a_31 老姑丈 老姑丈 l o_31 k u_24 t͡sʰ oŋ_24 老姑婆 老姑婆 l o_31 k u_24 pʰ o_11 老嫩 老嫩 l o_31 n un_55 老嫩大細 老嫩大細 l o_31 n un_55 tʰ a_55 i_55 s e_55 老實 老實 l o_31 s ɨt_5 老實人 老實人 l o_31 s ɨt_5 ŋ in_11 老實伯 老實伯 l o_31 s ɨt_5 p ak_2 老實阿伯 老實阿伯 l o_31 s ɨt_5 a_24 p ak_2 老屋 老屋 l o_31 v uk_2 老屋下 老屋下 l o_31 v uk_2 kʰ a_24 老屋仔 老屋仔 l o_31 v uk_2 e_31 老屋跡 老屋跡 l o_31 v uk_2 t͡ɕ i_2 ak_2 老山歌 老山歌 l o_31 s an_24 k o_24 老師傅 老師傅 l o_31 s ɨ_24 f u_55 老幼 老幼 l o_31 i_55 u_55 老底 老底 l o_31 t a_31 i_31 老式 老式 l o_31 s ɨt_2 老式个 老式个 l o_31 s ɨt_2 k e_55 老弟 老弟 l o_31 tʰ a_24 i_24 老弟心臼 老弟心臼 l o_31 tʰ a_24 i_24 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 老成 老成 l o_31 s ɨn_11 老戲 老戲 l o_31 h i_55 老戲腳跌落棚下 老戲腳跌落棚下 l o_31 h i_55 k i_2 ok_2 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_11 h a_24 老戲跌落棚 老戲跌落棚 l o_31 h i_55 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_11 老手路 老手路 l o_31 s u_31 l u_55 老打老實 老打老實 l o_31 t a_31 l o_31 s ɨt_5 老旦 老旦 l o_31 t an_31 老時 老時 l o_31 s ɨ_11 老朋友 老朋友 l o_31 pʰ en_11 i_24 u_24 老樹 老樹 l o_31 s u_55 老樹開花 老樹開花 l o_31 s u_55 kʰ o_24 i_24 f a_24 老母 老母 l o_31 m u_24 老漢 老漢 l o_31 h on_55 老熟 老熟 l o_31 ɕ i_2 uk_2 老爺 老爺 l o_31 i_11 a_11 老爺仔 老爺仔 l o_31 i_11 a_11 e_31 老牌 老牌 l o_31 pʰ a_11 i_11 老牛 老牛 l o_31 ŋ i_11 u_11 老牛食嫩草 老牛食嫩草 l o_31 ŋ i_11 u_11 s ɨt_5 n un_55 t͡sʰ o_31 老狗 老狗 l o_31 k i_31 e_31 u_31 老狗屎 老狗屎 l o_31 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 老猴嫲 老猴嫲 l o_31 h e_11 u_11 m a_11 老猴牯 老猴牯 l o_31 h e_11 u_11 k u_31 老生 老生 l o_31 s en_24 老症頭 老症頭 l o_31 t͡s ɨn_55 tʰ e_11 u_11 老癲倲 老癲倲 l o_31 t i_24 en_24 t uŋ_24 老百姓 老百姓 l o_31 p ak_2 ɕ i_55 aŋ_55 老相 老相 l o_31 ɕ i_55 oŋ_55 老確確 老確確 l o_31 kʰ ok_5 kʰ ok_5 老確確仔 老確確仔 l o_31 kʰ ok_5 kʰ ok_5 e_24 老祖先 老祖先 l o_31 t͡s u_31 ɕ i_24 en_24 老穀 老穀 l o_31 k uk_2 老米 老米 l o_31 m i_31 老緣 老緣 l o_31 i_11 an_11 老練 老練 l o_31 l i_55 en_55 老翁 老翁 l o_31 v uŋ_24 老翹翹 老翹翹 l o_31 kʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_55 a_55 u_55 老翹翹仔 老翹翹仔 l o_31 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 老老 老老 l o_31 l o_31 老老嫩嫩 老老嫩嫩 l o_31 l o_31 n un_55 n un_55 老老實實 老老實實 l o_31 l o_31 s ɨt_5 s ɨt_5 老者 老者 l o_31 t͡s a_31 老腳士 老腳士 l o_31 k i_2 ok_2 s ɨ_55 老腳數 老腳數 l o_31 k i_2 ok_2 s ɨ_55 老花眼 老花眼 l o_31 f a_24 ŋ i_31 en_31 老虎 老虎 n o_55 f u_31 老虎也會啄目睡 老虎也會啄目睡 l o_55 f u_31 i_55 a_55 v o_55 i_55 t uk_2 m uk_2 s o_55 i_55 老虎刺 老虎刺 l o_55 f u_31 t͡sʰ ɨ_55 老虎哥 老虎哥 l o_55 f u_31 k o_24 老虎嫲 老虎嫲 l o_55 f u_31 m a_11 老虎鉗 老虎鉗 n o_55 f u_31 kʰ i_11 am_11 老虎頭上捉虱嫲 老虎頭上捉虱嫲 l o_55 f u_31 tʰ e_11 u_11 s oŋ_55 t͡s ok_2 s et_2 m a_11 老蛤蟆 老蛤蟆 l o_31 h a_11 m a_11 老蟹木 老蟹木 l o_31 h a_31 i_31 m uk_2 老蟹目 老蟹目 l o_31 h a_31 i_31 m uk_2 老街 老街 l o_31 k i_24 a_24 i_24 老規矩 老規矩 l o_31 k u_24 i_24 k i_31 老貨个 老貨个 l o_31 f o_55 k e_55 老貨仔 老貨仔 l o_31 f o_55 e_31 老貨嫲 老貨嫲 l o_31 f o_55 m a_11 老身 老身 l o_31 s ɨn_24 老輩人 老輩人 l o_31 pʰ i_55 ŋ in_11 老酒 老酒 l o_31 t͡ɕ i_31 u_31 老鋸鋸仔 老鋸鋸仔 l o_31 k i_55 k i_55 e_24 老長年 老長年 l o_31 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 老阿伯 老阿伯 l o_31 a_24 p ak_2 老阿公 老阿公 l o_31 a_24 k uŋ_24 老阿太 老阿太 l o_31 a_24 tʰ a_55 i_55 老阿婆 老阿婆 l o_31 a_24 pʰ o_11 老阿媽 老阿媽 l o_31 a_24 m a_24 老阿爸 老阿爸 l o_31 a_24 p a_24 老頭家 老頭家 l o_31 tʰ e_11 u_11 k a_24 老頭腦 老頭腦 l o_31 tʰ e_11 u_11 n o_31 老鳥精 老鳥精 l o_31 t i_24 a_24 u_24 t͡ɕ in_24 老鴉仔 老鴉仔 l o_11 a_24 e_31 老鼠 老鼠 n o_55 t͡sʰ u_31 老鼠仔 老鼠仔 l o_55 t͡sʰ u_31 e_11 老鼠公 老鼠公 l o_55 t͡sʰ u_31 k uŋ_24 老鼠嫲 老鼠嫲 l o_55 t͡sʰ u_31 m a_11 老鼠空 老鼠空 l o_55 t͡sʰ u_31 kʰ uŋ_55 老鼠舐貓鼻 老鼠舐貓鼻 l o_55 t͡sʰ u_31 s e_24 m e_55 u_55 pʰ i_55 老鼠色 老鼠色 n o_55 t͡sʰ u_31 s et_2 老齧齧 老齧齧 l o_31 ŋ at_2 ŋ at_2 考 考 kʰ a_31 u_31 考卷 考卷 kʰ a_31 u_31 k i_31 an_31 考卷 考卷 kʰ a_31 u_31 k i_55 an_55 考古 考古 kʰ a_31 u_31 k u_31 考場 考場 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ oŋ_11 考察 考察 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ at_2 考慮 考慮 kʰ a_31 u_31 l i_55 考慮看 考慮看 kʰ a_31 u_31 l i_55 kʰ on_55 考查 考查 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ a_11 考核 考核 kʰ a_31 u_31 h et_2 考毋得 考毋得 kʰ a_31 u_31 m̩_11 t et_2 考毋著 考毋著 kʰ a_31 u_31 m̩_11 t͡sʰ ok_5 考毋過 考毋過 kʰ a_31 u_31 m̩_11 k o_55 考狀元 考狀元 kʰ a_31 u_31 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 考生 考生 kʰ a_31 u_31 s en_24 考績 考績 kʰ a_31 u_31 t͡ɕ it_2 考著 考著 kʰ a_31 u_31 t o_31 考試 考試 kʰ a_31 u_31 s ɨ_55 考試官 考試官 kʰ a_31 u_31 s ɨ_55 k on_24 考試院 考試院 kʰ a_31 u_31 s ɨ_55 i_55 en_55 考證 考證 kʰ a_31 u_31 t͡s ɨn_55 考過 考過 kʰ a_31 u_31 k o_55 考選部 考選部 kʰ a_31 u_31 ɕ i_31 en_31 pʰ u_55 考驗 考驗 kʰ a_31 u_31 ŋ i_55 am_55 耄 耄 m a_31 u_31 者 者 t͡s a_31 耆 耆 kʰ i_11 耇 耇 k e_31 u_31 耋 耋 t i_2 et_2 而 而 i_11 而且 而且 i_11 t͡ɕʰ i_31 a_31 耍 耍 s a_31 耎 耎 ŋ i_24 on_24 耏 耏 n a_55 i_55 耐 耐 n a_55 i_55 耐 耐 ŋ a_55 i_55 耐久 耐久 ŋ a_55 i_55 k i_31 u_31 耐勞 耐勞 n a_55 i_55 l o_11 耐命 耐命 n a_55 i_55 m i_55 aŋ_55 耐囥 耐囥 n a_55 i_55 kʰ oŋ_55 耐嫩 耐嫩 n a_55 i_55 n un_55 耐寒 耐寒 n a_55 i_55 h on_11 耐寒耐熱 耐寒耐熱 n a_55 i_55 h on_11 n a_55 i_55 ŋ i_5 et_5 耐尞 耐尞 n a_55 i_55 l i_55 a_55 u_55 耐得好 耐得好 n a_55 i_55 t et_2 h o_31 耐心 耐心 n a_55 i_55 ɕ im_24 耐性 耐性 n a_55 i_55 ɕ in_55 耐戰 耐戰 n a_55 i_55 t͡s an_55 耐毋得 耐毋得 n a_55 i_55 m̩_11 t et_2 耐毋過 耐毋過 ŋ a_55 i_55 m̩_11 k o_55 耐火磚 耐火磚 n a_55 i_55 f o_31 t͡s on_24 耐用 耐用 n a_55 i_55 i_55 uŋ_55 耐當 耐當 n a_55 i_55 t oŋ_55 耐看 耐看 n a_55 i_55 kʰ on_55 耐等 耐等 ŋ a_55 i_55 t en_31 耐著 耐著 n a_55 i_55 t͡s ok_2 耐酸 耐酸 n a_55 i_55 s on_24 耐震 耐震 n a_55 i_55 t͡s ɨn_31 耐食 耐食 n a_55 i_55 s ɨt_5 耑 耑 t on_24 耒 耒 l i_24 耔 耔 t͡s ɨ_31 耕 耕 k aŋ_24 耕 耕 k i_24 en_24 耕个 耕个 k aŋ_24 k e_55 耕人 耕人 k aŋ_24 ŋ in_11 耕作 耕作 k aŋ_24 t͡s ok_2 耕園 耕園 k aŋ_24 i_11 en_11 耕園耕圃 耕園耕圃 k aŋ_24 i_11 en_11 k aŋ_24 pʰ u_24 耕園耕埔 耕園耕埔 k aŋ_24 i_11 an_11 k aŋ_24 pʰ u_24 耕山 耕山 k aŋ_24 s an_24 耕山人 耕山人 k aŋ_24 s an_24 ŋ in_11 耕山田 耕山田 k aŋ_24 s an_24 tʰ i_11 en_11 耕山耕田 耕山耕田 k aŋ_24 s an_24 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 耕毋去 耕毋去 k aŋ_24 m̩_11 h i_55 耕毋得 耕毋得 k aŋ_24 m̩_11 t et_2 耕牛 耕牛 k aŋ_24 ŋ i_11 u_11 耕田 耕田 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 耕田个 耕田个 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 k e_55 耕田人 耕田人 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 ŋ in_11 耕田又耕埔 耕田又耕埔 k aŋ_24 tʰ i_11 en_11 i_55 u_55 k aŋ_24 pʰ u_24 耕種 耕種 k aŋ_24 t͡s uŋ_55 耕種人 耕種人 k aŋ_24 t͡s uŋ_55 ŋ in_11 耕耘 耕耘 k aŋ_24 i_11 un_11 耕耘機 耕耘機 k aŋ_24 i_11 un_11 k i_24 耕讀 耕讀 k aŋ_24 tʰ uk_5 耕讀園 耕讀園 k aŋ_24 tʰ uk_5 i_11 en_11 耖 耖 t͡sʰ a_55 u_55 耗 耗 h o_24 耗光噩夜 耗光噩夜 h a_24 u_24 k oŋ_24 ŋ ok_5 i_55 a_55 耗損 耗損 h o_24 s un_31 耗漦 耗漦 h a_24 u_24 ɕ i_11 a_11 u_11 耗爽 耗爽 h o_24 s oŋ_31 耗耗 耗耗 h a_24 u_24 h a_24 u_24 耗費 耗費 h o_24 f i_55 耗造 耗造 h o_55 t͡sʰ o_55 耘 耘 i_11 un_11 耙 耙 pʰ a_11 耙仔 耙仔 pʰ a_11 e_31 耙田 耙田 pʰ a_11 tʰ i_11 en_11 耛 耛 t͡sʰ ɨ_11 耜 耜 s ɨ_55 耞 耞 k a_24 耟 耟 kʰ i_24 耡 耡 t͡sʰ u_11 耤 耤 ɕ it_5 耦 耦 ŋ i_31 e_31 u_31 耨 耨 ŋ i_31 e_31 u_31 耩 耩 k e_24 u_24 耪 耪 pʰ oŋ_11 耬 耬 l e_11 u_11 耰 耰 i_11 u_11 耳 耳 ŋ i_31 耳公 耳公 ŋ i_31 k uŋ_24 耳公尾薄 耳公尾薄 ŋ i_31 k uŋ_24 m i_24 pʰ ok_5 耳公空 耳公空 ŋ i_31 k uŋ_24 kʰ aŋ_24 耳公薄 耳公薄 ŋ i_31 k uŋ_24 pʰ ok_5 耳劇劇 耳劇劇 ŋ i_31 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 耳劇劇仔 耳劇劇仔 ŋ i_31 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 e_11 耳却却仔 耳却却仔 ŋ i_31 h i_2 ok_2 h i_2 ok_2 e_24 耳卻卻仔 耳卻卻仔 ŋ i_31 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 e_24 耳屎 耳屎 ŋ i_31 s ɨ_31 耳揞仔 耳揞仔 ŋ i_31 em_24 e_31 耳環 耳環 ŋ i_31 f an_11 耳環 耳環 ŋ i_31 kʰ u_11 an_11 耳砣 耳砣 ŋ i_31 tʰ o_11 耳砣仔 耳砣仔 ŋ i_31 tʰ o_11 e_31 耳空 耳空 ŋ i_31 kʰ uŋ_55 耳空項 耳空項 ŋ i_31 kʰ uŋ_55 h oŋ_55 耳聾 耳聾 ŋ i_31 l uŋ_24 耳聾毋驚銃 耳聾毋驚銃 ŋ i_31 l uŋ_24 m̩_11 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ uŋ_55 耳聾頂碓 耳聾頂碓 ŋ i_31 l uŋ_24 t aŋ_31 t o_55 i_55 耳聾𦘅 耳聾𦘅 ŋ i_31 l uŋ_24 k u_11 aŋ_11 耳背背 耳背背 ŋ i_31 p o_55 i_55 p o_55 i_55 耳背背 耳背背 ŋ i_31 pʰ o_55 i_55 pʰ o_55 i_55 耳背背仔 耳背背仔 ŋ i_31 pʰ o_55 i_55 pʰ o_55 i_55 e_24 耳膜 耳膜 ŋ i_31 m ok_5 耳膜仔 耳膜仔 ŋ i_31 m ok_5 e_31 耳角角仔 耳角角仔 ŋ i_31 k ok_2 k ok_2 e_11 耳靴靴 耳靴靴 ŋ i_31 h i_55 o_55 h i_55 o_55 耴 耴 t͡s ap_2 耵 耵 t in_31 耶 耶 i_24 a_24 耶和華 耶和華 i_24 a_24 f o_11 f a_11 耶穌 耶穌 i_24 a_24 s u_24 耷 耷 t ap_2 耹 耹 kʰ in_11 耽 耽 t am_24 耾 耾 f en_11 耿 耿 k u_31 en_31 耿性 耿性 k u_31 en_31 ɕ in_55 耿性耿性 耿性耿性 k u_31 en_31 ɕ in_55 k u_31 en_31 ɕ in_55 耿耿 耿耿 k u_31 en_31 k u_31 en_31 聃 聃 ŋ i_24 am_24 聆 聆 l aŋ_11 聇 聇 t͡s ɨn_24 聈 聈 i_11 u_11 聊 聊 l i_11 a_11 u_11 聊聊 聊聊 l i_11 a_11 u_11 l i_11 a_11 u_11 聏 聏 n uk_5 聐 聐 ŋ at_2 聑 聑 tʰ i_5 ap_5 聒 聒 k u_31 a_31 聖 聖 s ɨn_55 聖地 聖地 s ɨn_55 tʰ i_55 聖旨 聖旨 s ɨn_55 t͡s ɨ_31 聖旨嘴 聖旨嘴 s ɨn_55 t͡s ɨ_31 t͡s o_55 i_55 聖筊 聖筊 s un_55 k a_55 u_55 聖筊 聖筊 s ɨn_55 k a_55 u_55 聖經 聖經 s ɨn_55 k in_24 聖賢 聖賢 s ɨn_55 h i_11 an_11 聖蹟亭 聖蹟亭 s ɨn_55 t͡ɕ it_2 tʰ in_11 聘 聘 pʰ in_31 聘好 聘好 pʰ in_31 h o_31 聘好勢 聘好勢 pʰ in_31 h o_31 s e_55 聘定 聘定 pʰ in_31 tʰ in_55 聘忒 聘忒 pʰ in_31 tʰ et_2 聘條件 聘條件 pʰ in_31 tʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 en_55 聘正 聘正 pʰ in_31 t͡s aŋ_55 聘正來 聘正來 pʰ in_31 t͡s aŋ_55 l o_11 i_11 聘用 聘用 pʰ in_31 i_55 uŋ_55 聘禮 聘禮 pʰ in_31 l i_24 聘等 聘等 pʰ in_31 t en_31 聘聘揫 聘聘揫 pʰ in_31 pʰ in_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 聘請 聘請 pʰ in_31 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 聘金 聘金 pʰ in_31 k im_24 聚 聚 t͡ɕʰ i_55 聚概 聚概 t͡ɕʰ i_2 uk_2 kʰ o_31 i_31 聚總 聚總 t͡ɕʰ i_55 t͡s uŋ_31 聚集 聚集 t͡ɕʰ i_55 ɕ ip_5 聚餐 聚餐 t͡ɕʰ i_55 t͡sʰ on_24 聜 聜 t i_31 聝 聝 k u_2 et_2 聞 聞 v un_11 聞名 聞名 v un_11 m i_11 aŋ_11 聤 聤 tʰ in_11 聧 聧 kʰ u_11 i_11 聬 聬 v uŋ_31 聯 聯 l i_11 en_11 聯合 聯合 l i_11 en_11 h ap_5 聯想 聯想 l i_11 en_11 ɕ i_31 oŋ_31 聯盟 聯盟 l i_11 en_11 m en_11 聯結車 聯結車 l i_11 en_11 k i_2 et_2 t͡sʰ a_24 聯絡 聯絡 l i_11 en_11 l ok_5 聯絡簿 聯絡簿 l i_11 en_11 l ok_5 pʰ u_24 聯考 聯考 l i_11 en_11 kʰ a_31 u_31 聯軍 聯軍 l i_11 en_11 k i_24 un_24 聯邦 聯邦 l i_11 en_11 p aŋ_24 聰 聰 t͡sʰ uŋ_24 聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_24 m in_11 聰明格 聰明格 t͡sʰ uŋ_24 m in_11 k ak_2 聱 聱 ŋ a_11 u_11 聱梨竵瓜 聱梨竵瓜 ŋ a_11 u_11 l i_11 f e_31 k u_24 a_24 聲 聲 s aŋ_24 聲事 聲事 s aŋ_24 s e_55 聲先到 聲先到 s aŋ_24 ɕ i_24 en_24 t o_55 聲哨 聲哨 s aŋ_24 s a_55 u_55 聲失失 聲失失 s aŋ_24 s ɨt_2 s ɨt_2 聲明 聲明 s aŋ_24 m in_11 聲望 聲望 s aŋ_24 m oŋ_55 聲浪 聲浪 s aŋ_24 l oŋ_55 聲痷痷 聲痷痷 s aŋ_24 i_2 ap_2 i_2 ap_2 聲聲 聲聲 s aŋ_24 s aŋ_24 聲聲句句 聲聲句句 s aŋ_24 s aŋ_24 k i_55 k i_55 聲胲 聲胲 s aŋ_24 k o_24 i_24 聲色 聲色 s aŋ_24 s et_2 聲說 聲說 s aŋ_24 s ot_2 聲調 聲調 s aŋ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 聲音 聲音 s aŋ_24 im_24 聳 聳 s uŋ_31 聵 聵 kʰ u_55 i_55 聶 聶 ŋ i_2 ap_2 職 職 t͡s ɨt_2 職位 職位 t͡s ɨt_2 v i_55 職員 職員 t͡s ɨt_2 i_11 an_11 聸 聸 t am_24 聹 聹 n en_11 聽 聽 tʰ aŋ_24 聽了 聽了 tʰ aŋ_24 l e_31 聽人 聽人 tʰ aŋ_24 ŋ in_11 聽來 聽來 tʰ aŋ_24 l o_11 i_11 聽到 聽到 tʰ aŋ_24 t o_55 聽去 聽去 tʰ aŋ_24 h i_55 聽古 聽古 tʰ aŋ_24 k u_31 聽多聽少 聽多聽少 tʰ aŋ_24 t o_24 tʰ aŋ_24 s e_31 u_31 聽完 聽完 tʰ aŋ_24 v an_11 聽得 聽得 tʰ aŋ_24 t et_2 聽得著 聽得著 tʰ aŋ_24 t et_2 t o_31 聽得識 聽得識 tʰ aŋ_24 t et_2 s ɨt_2 聽毋入耳 聽毋入耳 tʰ aŋ_24 m̩_11 ŋ ip_5 ŋ i_31 聽毋真 聽毋真 tʰ aŋ_24 m̩_11 t͡s ɨn_24 聽毋著 聽毋著 tʰ aŋ_24 m̩_11 t o_31 聽毋識 聽毋識 tʰ aŋ_24 m̩_11 s ɨt_2 聽清楚 聽清楚 tʰ aŋ_24 t͡ɕʰ in_24 t͡sʰ u_31 聽無 聽無 tʰ aŋ_24 m o_11 聽看 聽看 tʰ aŋ_24 kʰ on_55 聽真 聽真 tʰ aŋ_24 t͡s ɨn_24 聽眾 聽眾 tʰ aŋ_24 t͡s uŋ_55 聽聲無見影 聽聲無見影 aŋ_24 s aŋ_24 m o_11 k i_55 en_55 i_31 aŋ_31 聽聲無見影 聽聲無見影 tʰ aŋ_24 s aŋ_24 m o_11 k i_55 en_55 i_31 aŋ_31 聽聽 聽聽 tʰ aŋ_24 tʰ aŋ_24 聽話 聽話 tʰ aŋ_24 f a_55 聽講 聽講 tʰ aŋ_24 k oŋ_31 聽過 聽過 tʰ aŋ_24 k o_55 聽音樂 聽音樂 tʰ aŋ_24 im_24 ŋ ok_5 聾 聾 l uŋ_24 聿 聿 l ut_5 肂 肂 ɕ i_55 肄 肄 i_55 肄業 肄業 i_55 ŋ i_5 ap_5 肅 肅 s ok_2 肅 肅 s uk_2 肅 肅 ɕ i_2 uk_2 肅恬 肅恬 s ok_2 t i_24 am_24 肅穆 肅穆 s ok_2 m uk_5 肅立 肅立 ɕ i_2 uk_2 l ip_5 肅靜 肅靜 s ok_2 t͡ɕʰ in_55 肆 肆 s ɨ_55 肆 肆 ɕ i_55 肆仟銀 肆仟銀 ɕ i_55 t͡ɕʰ i_24 en_24 ŋ i_11 un_11 肆拾 肆拾 ɕ i_55 s ɨp_5 肇 肇 s e_55 u_55 肉 肉 ŋ i_2 uk_2 肉丸 肉丸 ŋ i_2 uk_2 i_11 an_11 肉凸凸仔 肉凸凸仔 ŋ i_2 uk_2 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 e_31 肉卒卒仔 肉卒卒仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 e_11 肉圓 肉圓 v ak_5 v an_11 肉塊 肉塊 ŋ i_2 uk_2 kʰ u_55 a_55 i_55 肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_55 t͡s un_55 肉撙撙仔 肉撙撙仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_55 t͡s un_55 e_31 肉材 肉材 ŋ i_2 uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 肉桂 肉桂 ŋ i_2 uk_2 k u_55 i_55 肉氣 肉氣 ŋ i_2 uk_2 h i_55 肉筍 肉筍 ŋ i_2 uk_2 s un_31 肉粽粽 肉粽粽 ŋ i_2 uk_2 t͡s uŋ_55 t͡s uŋ_55 肉粽粽仔 肉粽粽仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s uŋ_55 t͡s uŋ_55 e_31 肉脯 肉脯 ŋ i_2 uk_2 f u_24 肉色 肉色 ŋ i_2 uk_2 s et_2 肉豬 肉豬 ŋ i_2 uk_2 t͡s u_24 肉麩 肉麩 ŋ i_2 uk_2 f u_24 肊 肊 it_5 肋 肋 l et_5 肌 肌 k i_24 肏 肏 t͡sʰ a_31 u_31 肐 肐 it_2 肒 肒 f an_11 肓 肓 f oŋ_24 肕 肕 ŋ i_55 un_55 肖 肖 s e_55 u_55 肖兔 肖兔 s e_55 u_55 tʰ u_55 肖牛 肖牛 s e_55 u_55 ŋ i_11 u_11 肖狗 肖狗 s e_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 肖猴 肖猴 s e_55 u_55 h e_11 u_11 肖羊 肖羊 s e_55 u_55 i_11 oŋ_11 肖虎 肖虎 s e_55 u_55 f u_31 肖蛇 肖蛇 s e_55 u_55 s a_11 肖豬 肖豬 s e_55 u_55 t͡s u_24 肖雞 肖雞 s e_55 u_55 k i_24 e_24 肖馬 肖馬 s e_55 u_55 m a_24 肖鼠 肖鼠 s e_55 u_55 t͡sʰ u_31 肖龍 肖龍 s e_55 u_55 l i_11 uŋ_11 肘 肘 t͡ɕ i_31 u_31 肙 肙 k i_31 en_31 肚 肚 t u_31 肚凸凸仔 肚凸凸仔 t u_31 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 e_24 肚凹凹 肚凹凹 t u_31 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 肚凹凹仔 肚凹凹仔 t u_31 i_2 ap_2 i_2 ap_2 e_24 肚凹凹仔 肚凹凹仔 t u_31 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 e_24 肚大 肚大 t u_31 tʰ a_55 i_55 肚屎 肚屎 t u_31 s ɨ_31 肚屎搵等 肚屎搵等 t u_31 s ɨ_31 v ut_2 t en_31 肚屎痛 肚屎痛 t u_31 s ɨ_31 tʰ uŋ_55 肚屎肚 肚屎肚 t u_31 s ɨ_31 t u_31 肚屎臌臌 肚屎臌臌 t u_31 s ɨ_31 k u_31 k u_31 肚底 肚底 t u_31 t a_31 i_31 肚弛弛仔 肚弛弛仔 t u_31 i_55 e_55 i_55 e_55 e_31 肚想 肚想 t u_31 ɕ i_31 oŋ_31 肚扐扐仔 肚扐扐仔 t u_31 l et_5 l et_5 e_24 肚挺挺 肚挺挺 t u_31 tʰ en_31 tʰ en_31 肚挺挺仔 肚挺挺仔 t u_31 tʰ en_31 tʰ en_31 e_24 肚枵 肚枵 t u_31 i_24 a_24 u_24 肚渴 肚渴 t u_31 h ot_2 肚燥嘴渴 肚燥嘴渴 t u_31 t͡s a_24 u_24 t͡s o_55 i_55 h ot_2 肚痛 肚痛 t u_31 tʰ uŋ_55 肚脛脛 肚脛脛 t u_31 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 肚脛脛仔 肚脛脛仔 t u_31 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 e_31 肚腸 肚腸 t u_31 t͡sʰ oŋ_11 肚膁 肚膁 t u_31 i_31 am_31 肚膕膕 肚膕膕 t u_31 k u_5 et_5 k u_5 et_5 肚膕膕仔 肚膕膕仔 t u_31 k u_5 et_5 k u_5 et_5 e_31 肚臍 肚臍 t u_31 t͡ɕʰ i_11 肚臍崗 肚臍崗 t u_31 t͡ɕʰ i_11 k oŋ_24 肚臍窟 肚臍窟 t u_31 t͡ɕʰ i_11 f ut_2 肚臍絆 肚臍絆 t u_31 t͡ɕʰ i_11 pʰ an_55 肚蟈蟈 肚蟈蟈 t u_31 k u_5 et_5 k u_5 et_5 肚蟈蟈仔 肚蟈蟈仔 t u_31 k u_5 et_5 k u_5 et_5 e_31 肚褡 肚褡 t u_31 t ap_2 肚褡仔 肚褡仔 t u_31 t ap_2 e_31 肚褡褲 肚褡褲 t u_31 t ap_2 f u_55 肚量 肚量 t u_31 l i_55 oŋ_55 肚項 肚項 t u_31 h oŋ_55 肚飢 肚飢 t u_31 k i_24 肚飽目歪 肚飽目歪 t u_31 p a_31 u_31 m uk_2 v a_24 i_24 肚𦣇 肚𦣇 t u_31 l o_11 肛 肛 k oŋ_24 肜 肜 i_11 uŋ_11 肝 肝 k on_24 肝炎 肝炎 k on_24 i_55 am_55 肝炎草 肝炎草 k on_24 i_55 am_55 t͡sʰ o_31 肝炎菜 肝炎菜 k on_24 i_55 am_55 t͡sʰ o_55 i_55 肝病 肝病 k on_24 pʰ i_55 aŋ_55 肝癌 肝癌 k on_24 ŋ am_11 肝眼草 肝眼草 k on_24 ŋ i_31 en_31 t͡sʰ o_31 肝胗 肝胗 k on_24 kʰ in_24 肝臟 肝臟 k on_24 t͡sʰ oŋ_55 股 股 k u_31 股份 股份 k u_31 f un_55 股價 股價 k u_31 k a_55 股利 股利 k u_31 l i_55 股市 股市 k u_31 s ɨ_55 股息 股息 k u_31 ɕ it_5 股東 股東 k u_31 t uŋ_24 股權 股權 k u_31 kʰ i_11 en_11 股票 股票 k u_31 pʰ e_55 u_55 股金 股金 k u_31 k im_24 肢 肢 k i_24 肢 肢 t͡ɕ i_55 肢 肢 t͡ɕ it_5 肢人 肢人 t͡ɕ i_55 ŋ in_11 肢胳 肢胳 t͡ɕ it_5 k ut_5 肢胳仔 肢胳仔 t͡ɕ it_5 k ut_5 e_31 肣 肣 h am_11 肥 肥 pʰ i_11 肥㑁㑁仔 肥㑁㑁仔 pʰ i_11 t ut_2 t ut_2 e_11 肥倫 肥倫 pʰ i_11 l un_11 肥儡肥儡 肥儡肥儡 pʰ i_11 l u_24 i_24 pʰ i_11 l u_24 i_24 肥卒卒 肥卒卒 pʰ i_11 t͡s ut_2 t͡s ut_2 肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ i_11 t͡s ut_2 t͡s ut_2 e_24 肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ i_11 t͡s ut_5 t͡s ut_5 e_24 肥固固 肥固固 pʰ i_11 k u_55 k u_55 肥固固仔 肥固固仔 pʰ i_11 k u_55 k u_55 e_31 肥律律 肥律律 pʰ i_11 l ut_5 l ut_5 肥擂擂 肥擂擂 pʰ i_11 l u_11 i_11 l u_11 i_11 肥料 肥料 pʰ i_11 l i_55 a_55 u_55 肥泥 肥泥 pʰ i_11 n a_11 i_11 肥湯 肥湯 pʰ i_11 tʰ oŋ_24 肥漬漬 肥漬漬 pʰ i_11 t͡ɕ it_2 t͡ɕ it_2 肥田 肥田 pʰ i_11 tʰ i_11 en_11 肥田禾 肥田禾 pʰ i_11 tʰ i_11 en_11 v o_11 肥竻肥竻 肥竻肥竻 pʰ i_11 n et_2 pʰ i_11 n et_2 肥精 肥精 pʰ i_11 t͡ɕ in_24 肥肉 肥肉 pʰ i_11 ŋ i_2 uk_2 肥肥 肥肥 pʰ i_11 pʰ i_11 肥胵胵仔 肥胵胵仔 pʰ i_11 t e_55 t e_55 e_31 肥豬肉 肥豬肉 pʰ i_11 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 肨 肨 pʰ aŋ_24 肩 肩 k i_24 en_24 肩胛 肩胛 k i_24 an_24 k ap_2 肩胛 肩胛 k i_24 en_24 k ap_2 肩胛咻咻 肩胛咻咻 k i_24 en_24 k ap_2 h i_55 e_55 u_55 h i_55 e_55 u_55 肩胛骨 肩胛骨 k i_24 en_24 k ap_2 k ut_2 肩頭 肩頭 k i_24 an_24 tʰ e_11 u_11 肩頭 肩頭 k i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 肩頭項 肩頭項 k i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 肪 肪 f oŋ_11 肫 肫 t un_24 肭 肭 n ap_5 肮 肮 h oŋ_11 肯 肯 h en_31 肯 肯 kʰ i_31 en_31 肯來 肯來 h en_31 l o_11 i_11 肯去 肯去 h en_31 h i_55 肯學 肯學 h en_31 h ok_5 肯定 肯定 kʰ i_31 en_31 tʰ in_55 肯寫 肯寫 h en_31 ɕ i_31 a_31 肯毋肯 肯毋肯 h en_31 m̩_11 h en_31 肯洗 肯洗 h en_31 s e_31 肯無 肯無 h en_31 m o_11 肯著 肯著 h en_31 t͡s ok_2 肯讀 肯讀 h en_31 tʰ uk_5 肯轉 肯轉 h en_31 t͡s on_31 肯食 肯食 h en_31 s ɨt_5 肱 肱 k u_24 en_24 育 育 i_2 uk_2 肴 肴 i_11 e_11 u_11 肵 肵 kʰ i_11 肶 肶 p i_31 肸 肸 h it_2 肺 肺 f i_55 肺 肺 h i_55 肺家 肺家 h i_55 k a_24 肺泡 肺泡 f i_55 pʰ a_55 u_55 肺活量 肺活量 f i_55 f at_5 l i_55 oŋ_55 肺炎 肺炎 f i_55 i_11 am_11 肺炎 肺炎 h i_55 i_11 am_11 肺病 肺病 f i_55 pʰ i_55 aŋ_55 肺病 肺病 h i_55 pʰ i_55 aŋ_55 肺癆 肺癆 f i_55 l o_11 肺癆病 肺癆病 f i_55 l o_11 pʰ i_55 aŋ_55 肺癌 肺癌 f i_55 ŋ am_11 肺癌 肺癌 h i_55 ŋ am_11 肺腑之言 肺腑之言 f i_55 f u_31 t͡s ɨ_24 ŋ i_11 en_11 胂 胂 s ɨn_24 胃 胃 v i_55 胃散 胃散 v i_55 s an_31 胃炎 胃炎 v i_55 i_11 am_11 胃病 胃病 v i_55 pʰ i_55 aŋ_55 胃痛 胃痛 v i_55 tʰ uŋ_55 胃癌 胃癌 v i_55 ŋ am_11 胃糟糟 胃糟糟 v i_55 t͡s o_24 t͡s o_24 胃腸 胃腸 v i_55 t͡sʰ oŋ_11 胃腸炎 胃腸炎 v i_55 t͡sʰ oŋ_11 i_55 am_55 胃鏡 胃鏡 v i_55 k i_55 aŋ_55 胄 胄 t͡s u_55 胅 胅 t i_2 et_2 胇 胇 f i_55 胈 胈 pʰ at_5 胉 胉 pʰ ok_2 胊 胊 kʰ i_24 背 背 p a_11 背 背 p i_55 背 背 p o_55 i_55 背 背 pʰ o_55 i_55 背井離鄉 背井離鄉 p o_55 i_55 t͡ɕ i_31 aŋ_31 l i_11 h i_24 oŋ_24 背人 背人 p a_11 ŋ in_11 背人 背人 p i_55 ŋ in_11 背信忘義 背信忘義 pʰ o_55 i_55 ɕ in_55 m oŋ_55 ŋ i_55 背偎背 背偎背 p a_11 v a_31 p a_11 背債 背債 p a_11 t͡s a_55 i_55 背僻 背僻 pʰ o_55 i_55 pʰ it_2 背包 背包 p o_55 i_55 p a_24 u_24 背匍匍仔 背匍匍仔 p o_55 i_55 pʰ u_11 pʰ u_11 e_11 背囊 背囊 p o_55 i_55 n oŋ_11 背囊揹砧枋 背囊揹砧枋 p o_55 i_55 n oŋ_11 p a_11 t͡s em_24 p i_24 oŋ_24 背囊溚溼 背囊溚溼 p o_55 i_55 n oŋ_11 t ap_5 s ɨp_2 背囊頂 背囊頂 p o_55 i_55 n oŋ_11 t aŋ_31 背囊項爪癢 背囊項爪癢 p o_55 i_55 n oŋ_11 h oŋ_55 t͡s a_31 u_31 i_24 oŋ_24 背囊骨 背囊骨 p o_55 i_55 n oŋ_11 k ut_2 背家濟仔 背家濟仔 p a_11 k a_24 t͡ɕ i_55 e_31 背寒寒仔 背寒寒仔 p o_55 i_55 h on_11 h on_11 e_31 背尾 背尾 p o_55 i_55 m i_24 背帶 背帶 p i_55 t a_55 i_55 背帶魚 背帶魚 p a_11 t a_55 i_55 ŋ̩_11 背弇弇 背弇弇 p o_55 i_55 kʰ i_11 em_11 kʰ i_11 em_11 背弇弇仔 背弇弇仔 p o_55 i_55 kʰ i_11 em_11 kʰ i_11 em_11 e_31 背影 背影 p o_55 i_55 i_31 aŋ_31 背後 背後 p o_55 i_55 h e_55 u_55 背心 背心 p o_55 i_55 ɕ im_24 背手 背手 p o_55 i_55 s u_31 背手 背手 pʰ o_55 i_55 s u_31 背拑拑仔 背拑拑仔 p o_55 i_55 kʰ i_11 am_11 kʰ i_11 am_11 e_31 背拱拱仔 背拱拱仔 p o_55 i_55 k i_31 uŋ_31 k i_31 uŋ_31 e_24 背方 背方 p a_11 f oŋ_24 背景 背景 p o_55 i_55 k in_31 背書 背書 p o_55 i_55 s u_24 背書 背書 pʰ o_55 i_55 s u_24 背毋得 背毋得 p a_11 m̩_11 t et_2 背熻熻仔 背熻熻仔 p o_55 i_55 h im_55 h im_55 e_31 背痀痀 背痀痀 p o_55 i_55 k u_24 k u_24 背痀痀仔 背痀痀仔 p o_55 i_55 k u_24 k u_24 e_24 背祖 背祖 p o_55 i_55 t͡s u_31 背祖 背祖 pʰ o_55 i_55 t͡s u_31 背竹篙 背竹篙 p i_55 t͡s uk_2 k o_24 背笐 背笐 p a_11 k oŋ_11 背等 背等 p a_11 t en_31 背等 背等 pʰ o_55 i_55 t en_31 背約 背約 pʰ o_55 i_55 i_2 ok_2 背細人仔 背細人仔 p a_11 s e_55 ŋ in_11 e_31 背背揹揹 背背揹揹 p a_11 p a_11 p i_55 p i_55 背著 背著 p a_11 t o_31 背蝦蝦 背蝦蝦 p a_11 h a_11 h a_11 背角 背角 pʰ o_55 i_55 k ok_2 背誦 背誦 pʰ o_55 i_55 ɕ i_55 uŋ_55 背過 背過 p a_11 k o_55 背鑊 背鑊 p a_11 v ok_5 背钁頭 背钁頭 p i_55 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 背項 背項 p o_55 i_55 h oŋ_55 背風 背風 pʰ o_55 i_55 f uŋ_24 背駝駝 背駝駝 p o_55 i_55 tʰ o_11 tʰ o_11 胍 胍 k u_24 胎 胎 tʰ o_24 i_24 胎教 胎教 tʰ o_24 i_24 k a_55 u_55 胎盤 胎盤 tʰ o_24 i_24 pʰ an_11 胎神 胎神 tʰ o_24 i_24 s ɨn_11 胏 胏 t͡s ɨ_31 胐 胐 f ut_2 胑 胑 t͡s ɨ_24 胔 胔 t͡s ɨ_55 胕 胕 f u_55 胖 胖 pʰ aŋ_55 胖大 胖大 pʰ aŋ_55 tʰ a_55 i_55 胗 胗 kʰ in_24 胗肝 胗肝 kʰ in_24 k on_24 胗肝都會洩出來 胗肝都會洩出來 kʰ in_24 k on_24 t u_24 v o_55 i_55 ɕ i_5 et_5 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 胘 胘 h i_11 en_11 胙 胙 t͡sʰ u_55 胚 胚 pʰ o_24 i_24 胚想 胚想 pʰ o_24 i_24 ɕ i_31 oŋ_31 胚芽米 胚芽米 pʰ o_24 i_24 ŋ a_11 m i_31 胚著 胚著 pʰ o_24 i_24 t o_31 胛 胛 k ap_2 胜 胜 s en_24 胝 胝 t i_24 胞 胞 p a_24 u_24 胞 胞 pʰ a_24 u_24 胞衣 胞衣 p a_24 u_24 i_24 胞衣跡 胞衣跡 p a_24 u_24 i_24 t͡ɕ i_2 ak_2 胠 胠 kʰ i_55 a_55 胠罅下 胠罅下 kʰ i_55 a_55 l a_55 h a_24 胠鬚 胠鬚 kʰ i_55 a_55 ɕ i_24 胡 胡 f u_11 胡人 胡人 f u_11 ŋ in_11 胡椒 胡椒 f u_11 t͡s e_24 u_24 胡椒粉 胡椒粉 f u_11 t͡s e_24 u_24 f un_31 胡椒細細辣過薑 胡椒細細辣過薑 f u_11 t͡s e_24 u_24 s e_55 s e_55 l at_5 k o_55 k i_24 oŋ_24 胡楝 胡楝 f u_11 l i_55 en_55 胡楝樹 胡楝樹 f u_11 l i_55 en_55 s u_55 胣 胣 t͡sʰ ɨ_31 胤 胤 in_55 胥 胥 ɕ i_24 胥胥趖趖 胥胥趖趖 ɕ i_11 ɕ i_11 s o_11 s o_11 胦 胦 i_24 oŋ_24 胭 胭 i_24 an_24 胭脂 胭脂 i_24 an_24 t͡s ɨ_24 胭脂粉 胭脂粉 i_24 an_24 t͡s ɨ_24 f un_31 胮 胮 pʰ oŋ_11 胯 胯 kʰ u_55 a_55 胰 胰 i_11 胱 胱 k oŋ_24 胲 胲 k o_24 i_24 胲哊哊仔 胲哊哊仔 k o_24 i_24 i_2 ok_2 i_2 ok_2 e_11 胲嗙嗙仔 胲嗙嗙仔 k o_24 i_24 pʰ aŋ_24 pʰ aŋ_24 e_31 胳 胳 k ut_5 胴 胴 tʰ uŋ_55 胵 胵 t͡sʰ ɨ_24 胸 胸 h i_24 uŋ_24 胸悶 胸悶 h i_24 uŋ_24 m un_55 胸懷 胸懷 h i_24 uŋ_24 f a_11 i_11 胸抑法 胸抑法 h i_24 uŋ_24 it_2 f ap_2 胸脯 胸脯 h i_24 uŋ_24 pʰ u_11 胸脯肉 胸脯肉 h i_24 uŋ_24 pʰ u_11 ŋ i_2 uk_2 胸膛 胸膛 h i_24 uŋ_24 tʰ oŋ_11 胸花 胸花 h i_24 uŋ_24 f a_24 胸襟 胸襟 h i_24 uŋ_24 k im_24 胸針 胸針 h i_24 uŋ_24 t͡s ɨm_24 胹 胹 i_11 胺 胺 ot_2 胻 胻 h aŋ_11 胼 胼 pʰ i_11 en_11 能 能 n en_11 能力 能力 n en_11 l it_5 能幹 能幹 n en_11 k on_55 能得 能得 n en_11 t et_2 能算能斷 能算能斷 n en_11 s on_55 n en_11 t on_55 能管千軍萬馬 能管千軍萬馬 n en_11 k on_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 k i_24 un_24 v an_55 m a_24 能量 能量 n en_11 l i_55 oŋ_55 胾 胾 t͡sʰ ɨ_55 脀 脀 t͡s ɨn_24 脁 脁 tʰ i_55 a_55 u_55 脂 脂 t͡s ɨ_24 脂粉 脂粉 t͡s ɨ_24 f un_31 脅 脅 h i_5 ap_5 脅下 脅下 h i_5 ap_5 h a_24 脆 脆 t͡sʰ e_55 脆 脆 t͡sʰ o_55 i_55 脆命 脆命 t͡sʰ o_55 i_55 m i_55 aŋ_55 脆脆 脆脆 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 脈 脈 m ak_2 脈 脈 m ak_5 脈絡 脈絡 m ak_2 l ok_5 脈衝光 脈衝光 m ak_2 t͡sʰ uŋ_24 k oŋ_24 脊 脊 t͡ɕ it_2 脕 脕 v an_55 脖 脖 pʰ ut_5 脘 脘 k on_31 脙 脙 kʰ i_11 u_11 脛 脛 k u_11 aŋ_11 脝 脝 kʰ i_24 en_24 脝乳 脝乳 h aŋ_55 n en_55 脝水 脝水 h aŋ_55 s u_31 i_31 脝脝 脝脝 h aŋ_55 h aŋ_55 脞 脞 t͡sʰ o_55 脟 脟 l ot_2 脡 脡 tʰ in_31 脢 脢 m o_11 i_11 脢條肉 脢條肉 m o_11 i_11 tʰ i_11 a_11 u_11 ŋ i_2 uk_2 脢盎仔 脢盎仔 m o_11 i_11 aŋ_24 e_31 脣 脣 s un_11 脣 脣 s ɨn_11 脣口 脣口 s un_11 h e_31 u_31 脣口 脣口 s ɨn_11 h e_31 u_31 脣方 脣方 s un_11 f oŋ_24 脣脣 脣脣 s un_11 s un_11 脣邊 脣邊 s un_11 p i_24 en_24 脣項 脣項 s un_11 h oŋ_55 脣頭 脣頭 s un_11 tʰ e_11 u_11 脤 脤 s ɨn_55 脥 脥 kʰ i_5 ap_5 脧 脧 t͡s o_24 i_24 脧仔 脧仔 t͡s o_24 i_24 e_31 脧子 脧子 t͡s o_24 i_24 t͡s ɨ_31 脧槌 脧槌 t͡s o_24 i_24 t͡sʰ u_11 i_11 脧脧 脧脧 t͡s o_24 i_24 t͡s o_24 i_24 脧面 脧面 t͡s o_24 i_24 m i_55 en_55 脧面脧面 脧面脧面 t͡s o_24 i_24 m i_55 en_55 t͡s o_24 i_24 m i_55 en_55 脧頭脧面 脧頭脧面 t͡s o_24 i_24 tʰ e_11 u_11 t͡s o_24 i_24 m i_55 en_55 脩 脩 ɕ i_24 u_24 脫 脫 tʰ ot_2 脫俐 脫俐 tʰ ot_2 l i_55 脫忒 脫忒 tʰ ot_2 tʰ et_2 脫手 脫手 tʰ ot_2 s u_31 脫核 脫核 tʰ ot_2 h ak_5 脫爪毋得 脫爪毋得 tʰ ot_2 t͡s a_31 u_31 m̩_11 t et_2 脫皮 脫皮 tʰ ot_2 pʰ i_11 脫絭 脫絭 tʰ ot_2 kʰ i_55 an_55 脫衣舞 脫衣舞 tʰ ot_2 i_24 v u_31 脫衫 脫衫 tʰ ot_2 s am_24 脫褲 脫褲 tʰ ot_2 f u_55 脫身 脫身 tʰ ot_2 s ɨn_24 脫開來 脫開來 tʰ ot_2 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 脫陣 脫陣 tʰ ot_2 t͡sʰ ɨn_55 脫險 脫險 tʰ ot_2 h i_31 am_31 脫離 脫離 tʰ ot_2 l i_11 脫鞋 脫鞋 tʰ ot_2 h a_11 i_11 脫體 脫體 tʰ ot_2 tʰ i_31 脬 脬 pʰ a_24 u_24 脭 脭 t͡sʰ ɨn_11 脯 脯 pʰ u_11 脯 脯 pʰ u_31 脰 脰 tʰ e_55 u_55 脹 脹 t͡s oŋ_55 脹肚脹肚 脹肚脹肚 t͡s oŋ_55 t u_31 t͡s oŋ_55 t u_31 脺 脺 t͡sʰ u_55 i_55 脽 脽 s u_11 i_11 脾 脾 p i_11 脾 脾 pʰ i_11 脾氣 脾氣 pʰ i_11 h i_55 脾臟 脾臟 pʰ i_11 t͡sʰ oŋ_55 腃 腃 kʰ i_11 en_11 腄 腄 t͡sʰ u_11 i_11 腆 腆 t i_31 en_31 腇 腇 n u_31 i_31 腈 腈 t͡ɕ i_24 aŋ_24 腈肉 腈肉 t͡ɕ i_24 aŋ_24 ŋ i_2 uk_2 腈豬肉 腈豬肉 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 腊 腊 l ap_5 腋 腋 it_2 腌 腌 i_2 ap_2 腌著 腌著 i_2 ap_2 t o_31 腍 腍 n em_11 腍濟腍濟 腍濟腍濟 n em_11 t͡ɕ i_11 n em_11 t͡ɕ i_11 腍腍 腍腍 n em_11 n em_11 腎 腎 s ɨn_55 腎家 腎家 s ɨn_55 k a_24 腎水弱 腎水弱 s ɨn_55 s u_31 i_31 ŋ i_5 ok_5 腏 腏 t ot_2 腐 腐 f u_24 腐 腐 f u_31 腐 腐 f u_55 腐化 腐化 f u_31 f a_55 腐忒 腐忒 f u_24 tʰ et_2 腐敗 腐敗 f u_31 pʰ a_55 i_55 腐朽 腐朽 f u_31 h i_31 u_31 腐核 腐核 f u_24 h et_2 腐腐 腐腐 f u_24 f u_24 腐蝕 腐蝕 f u_31 s ɨt_5 腑 腑 f u_31 腒 腒 k i_24 腓 腓 f i_24 腔 腔 kʰ i_24 oŋ_24 腔調 腔調 kʰ i_24 oŋ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 腔頭 腔頭 kʰ i_24 oŋ_24 tʰ e_11 u_11 腕 腕 v on_31 腛 腛 v ok_2 腜 腜 m o_11 i_11 腞 腞 tʰ un_31 腠 腠 t͡sʰ e_55 u_55 腡 腡 l o_11 腢 腢 ŋ i_11 腤 腤 am_24 腥 腥 ɕ i_24 aŋ_24 腦 腦 n o_31 腦之背 腦之背 n o_31 t͡s ɨ_24 p o_55 i_55 腦囟 腦囟 n o_31 ɕ in_55 腦屎 腦屎 n o_31 s ɨ_31 腦屎漿 腦屎漿 n o_31 s ɨ_31 t͡ɕ i_24 oŋ_24 腦屎背 腦屎背 n o_31 s ɨ_31 p o_55 i_55 腦筋 腦筋 n o_31 k in_24 腦髓 腦髓 n o_31 s o_31 i_31 腦髓 腦髓 n o_31 s u_11 i_11 腧 腧 s u_31 腩 腩 n am_31 腫 腫 t͡s uŋ_31 腫腫 腫腫 t͡s uŋ_31 t͡s uŋ_31 腮 腮 s o_24 i_24 腯 腯 tʰ un_31 腰 腰 i_24 e_24 u_24 腰仔 腰仔 i_24 e_24 u_24 e_31 腰仔病 腰仔病 i_24 e_24 u_24 e_31 pʰ i_55 aŋ_55 腰仔草 腰仔草 i_24 e_24 u_24 e_31 t͡sʰ o_31 腰仔蕨 腰仔蕨 i_24 e_24 u_24 e_31 k i_2 et_2 腰拑拑仔 腰拑拑仔 i_24 e_24 u_24 kʰ i_11 am_11 kʰ i_11 am_11 e_31 腰拑背吊 腰拑背吊 i_24 e_24 u_24 kʰ i_11 am_11 p o_55 i_55 t i_55 a_55 u_55 腰絲 腰絲 i_24 e_24 u_24 ɕ i_24 腰骨 腰骨 i_24 e_24 u_24 k ut_2 腰骨痛 腰骨痛 i_24 e_24 u_24 k ut_2 tʰ uŋ_55 腰骨痠 腰骨痠 i_24 e_24 u_24 k ut_2 s on_24 腰骨痠軟 腰骨痠軟 i_24 e_24 u_24 k ut_2 s on_24 ŋ i_24 on_24 腱 腱 kʰ i_55 an_55 腲 腲 v i_31 腳 腳 k i_2 ok_2 腳㬹 腳㬹 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_24 腳㬹筋 腳㬹筋 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_24 k in_24 腳下 腳下 k i_2 ok_2 h a_24 腳偏 腳偏 k i_2 ok_2 pʰ i_24 en_24 腳凹 腳凹 k i_2 ok_2 a_24 u_24 腳力 腳力 k i_2 ok_2 l it_5 腳印 腳印 k i_2 ok_2 i_55 aŋ_55 腳嗄 腳嗄 k i_2 ok_2 s a_55 腳囊肚 腳囊肚 k i_2 ok_2 n aŋ_11 t u_31 腳士 腳士 k i_2 ok_2 s ɨ_55 腳尖 腳尖 k i_2 ok_2 t͡ɕ i_24 am_24 腳尾 腳尾 k i_2 ok_2 m i_24 腳尾飯 腳尾飯 k i_2 ok_2 m i_24 f an_55 腳底 腳底 k i_2 ok_2 t a_31 i_31 腳底打脈 腳底打脈 k i_2 ok_2 t a_31 i_31 t a_31 m ak_2 腳底撓撓 腳底撓撓 k i_2 ok_2 t a_31 i_31 ŋ i_24 a_24 u_24 ŋ i_24 a_24 u_24 腳惹惹 腳惹惹 k i_2 ok_2 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 腳惹惹仔 腳惹惹仔 k i_2 ok_2 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 e_31 腳撐撐仔 腳撐撐仔 k i_2 ok_2 t͡sʰ aŋ_55 t͡sʰ aŋ_55 e_31 腳斯 腳斯 k i_2 ok_2 s ɨ_11 腳板 腳板 k i_2 ok_2 p an_31 腳步 腳步 k i_2 ok_2 pʰ u_55 腳步聲 腳步聲 k i_2 ok_2 pʰ u_55 s aŋ_24 腳步踏差麼人無 腳步踏差麼人無 k i_2 ok_2 pʰ u_55 tʰ ap_5 t͡sʰ a_24 m a_31 ŋ in_11 m o_11 腳毛 腳毛 k i_2 ok_2 m o_24 腳氣 腳氣 k i_2 ok_2 h i_55 腳浮浮 腳浮浮 k i_2 ok_2 f e_11 u_11 f e_11 u_11 腳球 腳球 k i_2 ok_2 kʰ i_11 u_11 腳疾 腳疾 k i_2 ok_2 t͡ɕʰ it_5 腳痛好繡花 腳痛好繡花 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_55 h o_31 ɕ i_55 u_55 f a_24 腳痺痺 腳痺痺 k i_2 ok_2 p i_55 p i_55 腳盆 腳盆 k i_2 ok_2 pʰ un_11 腳盤 腳盤 k i_2 ok_2 pʰ an_11 腳目 腳目 k i_2 ok_2 m uk_2 腳目珠 腳目珠 k i_2 ok_2 m uk_2 t͡s u_24 腳目珠仁 腳目珠仁 k i_2 ok_2 m uk_2 t͡s u_24 in_11 腳眼珠仁 腳眼珠仁 k i_2 ok_2 ŋ i_31 en_31 t͡s u_24 in_11 腳筋 腳筋 k i_2 ok_2 k in_24 腳筋硬 腳筋硬 k i_2 ok_2 k in_24 ŋ aŋ_55 腳綯石頭 腳綯石頭 k i_2 ok_2 tʰ o_11 s ak_5 tʰ e_11 u_11 腳縮縮仔 腳縮縮仔 k i_2 ok_2 s uk_2 s uk_2 e_11 腳縮縮仔 腳縮縮仔 k i_2 ok_2 s uk_2 s uk_2 e_31 腳脛 腳脛 k i_2 ok_2 k u_31 aŋ_31 腳脥下 腳脥下 k i_2 ok_2 kʰ i_5 ap_5 h a_24 腳膝頭 腳膝頭 k i_2 ok_2 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 腳著 腳著 k i_2 ok_2 t o_31 腳趾 腳趾 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 腳趾公 腳趾公 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 k uŋ_24 腳趾尾 腳趾尾 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 m i_24 腳趾甲 腳趾甲 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 k ap_2 腳趾目 腳趾目 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 m uk_2 腳趾罅 腳趾罅 k i_2 ok_2 t͡s ɨ_31 l a_55 腳跔跔 腳跔跔 k i_2 ok_2 k i_24 u_24 k i_24 u_24 腳跛跛 腳跛跛 k i_2 ok_2 p a_24 i_24 p a_24 i_24 腳跛跛仔 腳跛跛仔 k i_2 ok_2 p a_24 i_24 p a_24 i_24 e_24 腳跡 腳跡 k i_2 ok_2 t͡ɕ i_2 ak_2 腳踏車 腳踏車 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 t͡sʰ a_24 腳踏雙板橋 腳踏雙板橋 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_24 p an_31 kʰ i_11 e_11 u_11 腳踏雙條船 腳踏雙條船 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 s on_11 腳踣著 腳踣著 k i_2 ok_2 p o_31 i_31 t o_31 腳軟 腳軟 k i_2 ok_2 ŋ i_24 on_24 腳野球 腳野球 k i_2 ok_2 i_24 a_24 kʰ i_11 u_11 腳鋤 腳鋤 k i_2 ok_2 t͡sʰ u_11 腳項 腳項 k i_2 ok_2 h oŋ_55 腳骨 腳骨 k i_2 ok_2 k ut_2 腳髀 腳髀 k i_2 ok_2 p i_31 腴 腴 i_11 腶 腶 tʰ on_55 腷 腷 p it_5 腸 腸 t͡sʰ oŋ_11 腸仔 腸仔 t͡sʰ oŋ_11 e_31 腸仔毋直 腸仔毋直 t͡sʰ oŋ_11 e_31 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 腸肚 腸肚 t͡sʰ oŋ_11 t u_31 腸胃科 腸胃科 t͡sʰ oŋ_11 v i_55 kʰ o_24 腹 腹 p uk_2 腹內 腹內 p uk_2 n u_55 i_55 腹抑法 腹抑法 p uk_2 it_2 f ap_2 腹翼 腹翼 p uk_2 it_5 腺 腺 ɕ i_55 en_55 腿 腿 tʰ u_31 i_31 膀 膀 pʰ oŋ_11 膀胱 膀胱 pʰ oŋ_11 k oŋ_24 膁 膁 i_31 am_31 膂 膂 l i_31 膃 膃 v ut_2 膆 膆 s u_55 膇 膇 t͡s u_55 i_55 膈 膈 k ak_2 膉 膉 it_2 膊 膊 p ok_2 膋 膋 l i_11 a_11 u_11 膌 膌 t͡ɕ it_2 膍 膍 pʰ i_11 膏 膏 k a_24 u_24 膏 膏 k o_11 膏嗟 膏嗟 k o_11 t͡ɕ i_11 a_11 膏油 膏油 k o_11 i_11 u_11 膏泥 膏泥 k o_11 n a_11 i_11 膏膏 膏膏 k o_11 k o_11 膏膏渧 膏膏渧 k o_11 k o_11 t i_11 膏著 膏著 k o_11 t o_31 膏著人 膏著人 k o_11 t o_31 ŋ in_11 膏著屎 膏著屎 k o_11 t o_31 s ɨ_31 膏藥 膏藥 k a_24 u_24 i_5 ok_5 膏藥仔 膏藥仔 k o_11 i_5 ok_5 e_31 膏面油 膏面油 k o_11 m i_55 en_55 i_11 u_11 膏龍 膏龍 k o_11 l i_11 uŋ_11 膕 膕 k u_5 et_5 膗 膗 s u_11 i_11 膘 膘 pʰ e_55 u_55 膙 膙 k i_31 oŋ_31 膚 膚 f u_24 膛 膛 tʰ oŋ_11 膜 膜 m ok_5 膜仔空 膜仔空 m ok_5 e_31 kʰ uŋ_55 膜翼目 膜翼目 m ok_5 it_5 m uk_2 膝 膝 t͡ɕʰ it_2 膝頭 膝頭 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ut_2 m uk_2 t͡s ɨp_2 膝頭帕 膝頭帕 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 pʰ a_55 膝頭腕 膝頭腕 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 v on_31 膞 膞 t͡s on_24 膟 膟 l ut_5 膠 膠 k a_24 u_24 膠多毋黏 膠多毋黏 k a_24 u_24 t o_24 m̩_11 ŋ i_11 am_11 膠水 膠水 k a_24 u_24 s u_31 i_31 膠膠 膠膠 k a_24 u_24 k a_24 u_24 膢 膢 l u_11 膣 膣 t͡s ɨ_24 膣寶 膣寶 t͡s ɨ_24 p o_31 膣面舐舐 膣面舐舐 t͡s ɨ_24 m i_55 en_55 s e_24 s e_24 膦 膦 l in_31 膦屎 膦屎 l in_31 s ɨ_31 膦挺挺仔 膦挺挺仔 l in_31 tʰ en_31 tʰ en_31 e_11 膦棍 膦棍 l in_31 k un_55 膦火砰著 膦火砰著 l in_31 f o_31 p aŋ_55 t͡sʰ ok_5 膦火著 膦火著 l in_31 f o_31 t͡sʰ ok_5 膦覂覂仔 膦覂覂仔 l in_31 f uŋ_31 f uŋ_31 e_11 膧 膧 tʰ uŋ_11 膨 膨 pʰ aŋ_24 膨 膨 pʰ oŋ_55 膨凳 膨凳 pʰ oŋ_55 t en_55 膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ oŋ_55 m i_24 t͡sʰ u_31 膨床 膨床 pʰ oŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 膨紗衫 膨紗衫 pʰ oŋ_55 s a_24 s am_24 膨線 膨線 pʰ oŋ_55 ɕ i_55 en_55 膨線衫 膨線衫 pʰ oŋ_55 ɕ i_55 en_55 s am_24 膨脹 膨脹 pʰ aŋ_24 t͡s oŋ_55 膨蹄 膨蹄 pʰ oŋ_55 tʰ a_11 i_11 膨鏡 膨鏡 pʰ oŋ_55 k i_55 aŋ_55 膨風 膨風 pʰ oŋ_55 f uŋ_24 膨風茶 膨風茶 pʰ oŋ_55 f uŋ_24 t͡sʰ a_11 膩 膩 n e_55 膩 膩 n i_55 膩胲 膩胲 n e_55 k o_24 i_24 膩膩仔 膩膩仔 n e_55 n e_55 e_31 膩膩細細 膩膩細細 n e_55 n e_55 s e_55 s e_55 膫 膫 l i_11 a_11 u_11 膬 膬 t͡sʰ u_55 i_55 膮 膮 h i_24 e_24 u_24 膰 膰 f an_24 膱 膱 t͡s ɨt_2 膲 膲 t͡s e_24 u_24 膳 膳 s an_55 膴 膴 f u_11 膵 膵 t͡sʰ u_55 i_55 膷 膷 h i_24 oŋ_24 膹 膹 f un_31 膺 膺 in_24 膻 膻 tʰ an_31 膼 膼 t͡s a_24 膽 膽 t am_31 膽在在 膽在在 t am_31 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 膽大心細 膽大心細 t am_31 tʰ a_55 i_55 ɕ im_24 s e_55 膽怯 膽怯 t am_31 kʰ i_2 ap_2 膽水 膽水 t am_31 s u_31 i_31 膽膽大 膽膽大 t am_31 t am_31 tʰ a_55 i_55 膽識 膽識 t am_31 s ɨt_2 膽量 膽量 t am_31 l i_55 oŋ_55 膾 膾 kʰ u_55 a_55 i_55 膿 膿 n uŋ_11 膿頭 膿頭 n uŋ_11 tʰ e_11 u_11 膿頭不律 膿頭不律 n uŋ_11 tʰ e_11 u_11 p ut_5 l ut_5 臀 臀 tʰ un_11 臂 臂 p i_31 臂帶 臂帶 p i_31 t a_55 i_55 臃 臃 i_24 uŋ_24 臄 臄 kʰ i_2 ok_2 臅 臅 t͡sʰ uk_2 臆 臆 it_5 臇 臇 t͡s un_55 臉 臉 l i_24 en_24 臊 臊 s o_24 臌 臌 k u_31 臍 臍 t͡ɕʰ i_11 臍帶 臍帶 t͡ɕʰ i_11 t a_55 i_55 臏 臏 p in_55 臐 臐 h i_24 un_24 臑 臑 i_11 臒 臒 v ok_2 臕 臕 p e_24 u_24 臗 臗 kʰ un_24 臘 臘 l ap_5 臘醢醢仔 臘醢醢仔 l ap_5 k o_11 i_11 k o_11 i_11 e_31 臘鴨 臘鴨 l ap_5 ap_2 臙 臙 i_24 en_24 臚 臚 l u_11 臛 臛 kʰ ok_2 臝 臝 l u_11 i_11 臞 臞 kʰ i_24 臟 臟 t͡sʰ oŋ_55 臠 臠 l an_11 臡 臡 n i_11 臢 臢 t͡s an_24 臣 臣 s ɨn_11 臥 臥 ŋ o_55 臥到 臥到 ŋ o_55 t o_55 臥臥到到 臥臥到到 ŋ o_55 ŋ o_55 t o_55 t o_55 臥角 臥角 ŋ o_55 k ok_2 臥角度 臥角度 ŋ o_55 k ok_2 tʰ u_55 臦 臦 k oŋ_31 臦背囊 臦背囊 oŋ_31 p o_55 i_55 n oŋ_11 臦著 臦著 oŋ_31 t o_31 臧 臧 t͡s oŋ_24 臧否 臧否 t͡s oŋ_24 f e_31 u_31 臨 臨 l im_11 臨 臨 l im_24 臨天光 臨天光 l im_11 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 臨天光仔 臨天光仔 l im_11 tʰ i_24 en_24 k oŋ_24 e_31 臨將 臨將 l im_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 臨尾 臨尾 l im_11 m i_24 臨帖 臨帖 l im_11 tʰ i_2 ap_2 臨時 臨時 l im_11 s ɨ_11 臨時及急 臨時及急 l im_11 s ɨ_11 kʰ ip_5 k ip_2 臨時及日 臨時及日 l im_11 s ɨ_11 kʰ ip_5 ŋ it_2 臨時工 臨時工 l im_11 s ɨ_11 k uŋ_24 臨時極急 臨時極急 l im_11 s ɨ_11 kʰ it_5 k ip_2 臨時臨及 臨時臨及 l im_11 s ɨ_11 l im_11 kʰ ip_5 臨晝仔 臨晝仔 l im_11 t͡s u_55 e_31 臨晝邊 臨晝邊 l im_11 t͡s u_55 p i_24 en_24 臨晝頭 臨晝頭 l im_11 t͡s u_55 tʰ e_11 u_11 臨暗 臨暗 l im_11 am_55 臨暗仔 臨暗仔 l im_11 am_55 e_31 臨暗邊 臨暗邊 l im_11 am_55 p i_24 en_24 臨暗頭 臨暗頭 l im_11 am_55 tʰ e_11 u_11 臨機應變 臨機應變 l im_11 k i_24 in_55 p i_55 en_55 臨檢 臨檢 l im_11 k i_31 am_31 臨盆 臨盆 l im_11 pʰ un_11 臨終 臨終 l im_11 t͡s uŋ_24 臨老 臨老 l im_11 l o_31 臨老學吹笛 臨老學吹笛 l im_11 l o_31 h ok_5 t͡sʰ o_24 i_24 tʰ ak_5 臨臨仔 臨臨仔 l im_24 l im_24 e_24 臨臨時 臨臨時 l im_11 l im_11 s ɨ_11 臨走 臨走 l im_11 t͡s e_31 u_31 臩 臩 k oŋ_55 自 自 t͡sʰ ɨ_55 自 自 t͡ɕʰ it_2 自主自意 自主自意 t͡sʰ ɨ_55 t͡s u_31 t͡sʰ ɨ_55 i_55 自作自受 自作自受 t͡sʰ ɨ_55 t͡s ok_2 t͡sʰ ɨ_55 s u_55 自來水 自來水 t͡sʰ ɨ_55 l o_11 i_11 s u_31 i_31 自來火 自來火 t͡sʰ ɨ_55 l o_11 i_11 f o_31 自信 自信 t͡sʰ ɨ_55 ɕ in_55 自傲 自傲 t͡sʰ ɨ_55 ŋ a_55 u_55 自助餐 自助餐 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ on_24 自動 自動 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_55 自動化 自動化 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_55 f a_55 自動車 自動車 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_55 t͡sʰ a_24 自古以來 自古以來 t͡sʰ ɨ_55 k u_31 i_24 l o_11 i_11 自圓其說 自圓其說 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 kʰ i_11 s ot_2 自在 自在 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 自大 自大 t͡sʰ ɨ_55 tʰ a_55 i_55 自家 自家 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 自家 自家 t͡ɕʰ it_5 k a_24 自家一等好食个菜 自家一等好食个菜 t͡ɕʰ it_2 k a_24 it_2 t en_31 h a_55 u_55 s ɨt_5 k e_55 t͡sʰ o_55 i_55 自家个 自家个 t͡ɕʰ it_2 k a_24 k e_55 自家个事 自家个事 t͡ɕʰ it_2 k a_24 k e_55 s e_55 自家人 自家人 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 ŋ in_11 自家人 自家人 t͡ɕʰ it_5 k a_24 ŋ in_11 自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡ɕʰ it_5 k a_24 o_24 s ɨ_31 t͡ɕʰ it_5 k a_24 s ɨt_5 自家愛用 自家愛用 t͡ɕʰ it_5 k a_24 o_55 i_55 i_55 uŋ_55 自家無褲著 自家無褲著 t͡ɕʰ it_2 k a_24 m o_11 f u_55 t͡s ok_2 自家脧仔歪 自家脧仔歪 t͡ɕʰ it_2 k a_24 t͡s o_24 i_24 e_31 v a_24 i_24 自尊心 自尊心 t͡sʰ ɨ_55 t͡s un_24 ɕ im_24 自尋死路 自尋死路 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕʰ im_11 ɕ i_31 l u_55 自己 自己 t͡sʰ ɨ_55 k i_31 自律 自律 t͡sʰ ɨ_55 l it_5 自從 自從 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 自愛 自愛 t͡sʰ ɨ_55 o_55 i_55 自暴自棄 自暴自棄 t͡sʰ ɨ_55 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ ɨ_55 h i_55 自有飛來蟲 自有飛來蟲 t͡sʰ ɨ_55 i_24 u_24 p i_24 l o_11 i_11 t͡sʰ uŋ_11 自殺 自殺 t͡sʰ ɨ_55 s at_2 自流 自流 t͡sʰ ɨ_55 l i_11 u_11 自滿 自滿 t͡sʰ ɨ_55 m an_24 自然 自然 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 自然水 自然水 t͡sʰ ɨ_55 i_11 an_11 s u_31 i_31 自由 自由 t͡sʰ ɨ_55 i_11 u_11 自由自在 自由自在 t͡sʰ ɨ_55 i_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 自盡 自盡 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕʰ in_55 自看自大 自看自大 t͡sʰ ɨ_55 kʰ on_55 t͡sʰ ɨ_55 tʰ a_55 i_55 自私 自私 t͡sʰ ɨ_55 s ɨ_24 自給率 自給率 t͡sʰ ɨ_55 k ip_2 l it_5 自縊 自縊 t͡sʰ ɨ_55 it_2 自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_55 k aŋ_24 n uŋ_11 自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_55 k i_24 en_24 n uŋ_11 自行車 自行車 t͡sʰ ɨ_55 h aŋ_11 t͡sʰ a_24 自衛 自衛 t͡sʰ ɨ_55 v i_55 自言自語 自言自語 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_24 自誇 自誇 t͡sʰ ɨ_55 kʰ u_24 a_24 自認 自認 t͡sʰ ɨ_55 ŋ in_55 自謙 自謙 t͡sʰ ɨ_55 kʰ i_24 am_24 自足 自足 t͡sʰ ɨ_55 t͡ɕ i_2 uk_2 自身難保 自身難保 t͡sʰ ɨ_55 s ɨn_24 n an_11 p o_31 自重 自重 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ uŋ_55 自願 自願 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_55 an_55 自顧自義 自顧自義 t͡sʰ ɨ_55 k u_55 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_55 自首 自首 t͡sʰ ɨ_55 s u_31 臬 臬 ŋ i_2 et_2 臬味 臬味 ŋ at_2 m i_55 臬羴 臬羴 ŋ at_2 h i_55 en_55 臭 臭 t͡sʰ u_55 臭乳臊 臭乳臊 t͡sʰ u_55 n en_55 s o_24 臭交交 臭交交 t͡sʰ u_55 k a_24 u_24 k a_24 u_24 臭交交仔 臭交交仔 t͡sʰ u_55 k a_24 u_24 k a_24 u_24 e_31 臭名 臭名 t͡sʰ u_55 m i_11 aŋ_11 臭味 臭味 t͡sʰ u_55 m i_55 臭尿馦 臭尿馦 t͡sʰ u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 h i_24 am_24 臭屁 臭屁 t͡sʰ u_55 pʰ i_55 臭屎 臭屎 t͡sʰ u_55 s ɨ_31 臭屎瓜 臭屎瓜 t͡sʰ u_55 s ɨ_31 k u_24 a_24 臭屎胐 臭屎胐 t͡sʰ u_55 s ɨ_55 v ut_2 臭屎雞油 臭屎雞油 t͡sʰ u_55 s ɨ_31 k i_24 e_24 i_11 u_11 臭杏 臭杏 t͡sʰ u_55 h en_55 臭殕 臭殕 t͡sʰ u_55 pʰ u_31 臭水合 臭水合 t͡sʰ u_55 s u_31 i_31 k ak_2 臭水菇 臭水菇 t͡sʰ u_55 s u_31 i_31 k u_24 臭汗臊 臭汗臊 t͡sʰ u_55 h on_55 s o_24 臭汗酸 臭汗酸 t͡sʰ u_55 h on_55 s on_24 臭沊 臭沊 t͡sʰ u_55 t em_55 臭油垢 臭油垢 t͡sʰ u_55 i_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 臭淨淨 臭淨淨 t͡sʰ u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 臭火煙 臭火煙 t͡sʰ u_55 f o_31 i_24 an_24 臭火燒 臭火燒 t͡sʰ u_55 f o_31 s e_24 u_24 臭火𤊶 臭火𤊶 t͡sʰ u_55 f o_31 l at_2 臭爛貨 臭爛貨 t͡sʰ u_55 l an_55 f o_55 臭狐癖 臭狐癖 t͡sʰ u_55 f u_11 pʰ it_2 臭羴 臭羴 t͡sʰ u_55 h i_55 an_55 臭翕 臭翕 t͡sʰ u_55 h ip_2 臭耳聾 臭耳聾 t͡sʰ u_55 ŋ i_31 l uŋ_24 臭肉惹烏蠅 臭肉惹烏蠅 t͡sʰ u_55 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_24 a_24 v u_24 in_11 臭肨肨 臭肨肨 t͡sʰ u_55 pʰ aŋ_24 pʰ aŋ_24 臭肨肨仔 臭肨肨仔 t͡sʰ u_55 pʰ aŋ_24 pʰ aŋ_24 e_24 臭腥 臭腥 t͡sʰ u_55 ɕ i_24 aŋ_24 臭腥公 臭腥公 t͡sʰ u_55 ɕ i_24 aŋ_24 k uŋ_24 臭腥巴哺 臭腥巴哺 t͡sʰ u_55 ɕ i_24 aŋ_24 p a_11 p u_11 臭腥草 臭腥草 t͡sʰ u_55 ɕ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_31 臭腳痌 臭腳痌 t͡sʰ u_55 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_11 臭臊 臭臊 t͡sʰ u_55 s o_24 臭臊巴哺 臭臊巴哺 t͡sʰ u_55 s o_24 p a_11 p u_11 臭臭 臭臭 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 臭艾仔 臭艾仔 t͡sʰ u_55 ŋ i_55 e_55 e_31 臭草仔 臭草仔 t͡sʰ u_55 t͡sʰ o_31 e_31 臭菇 臭菇 t͡sʰ u_55 k u_24 臭酸 臭酸 t͡sʰ u_55 s on_24 臭酸藤 臭酸藤 t͡sʰ u_55 s on_24 tʰ en_11 臭青 臭青 t͡sʰ u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 臭青公 臭青公 t͡sʰ u_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k uŋ_24 臭青蛇 臭青蛇 t͡sʰ u_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 s a_11 臭頭 臭頭 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 臭頭瘌刻 臭頭瘌刻 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 l at_2 kʰ at_2 臭頭瘌礙 臭頭瘌礙 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 l at_2 ŋ a_55 i_55 臭頭香 臭頭香 t͡sʰ u_55 tʰ e_11 u_11 h i_24 oŋ_24 臭風 臭風 t͡sʰ u_55 f uŋ_24 臭風仔 臭風仔 t͡sʰ u_55 f uŋ_24 e_31 臭餿 臭餿 t͡sʰ u_55 s e_24 u_24 臭餿飯 臭餿飯 t͡sʰ u_55 s e_24 u_24 f an_55 臭黃 臭黃 t͡sʰ u_55 v oŋ_11 臭鼻蟲 臭鼻蟲 t͡sʰ u_55 pʰ i_55 t͡sʰ uŋ_11 臮 臮 k i_55 臲 臲 ŋ i_2 et_2 至 至 t͡s ɨ_55 至善 至善 t͡s ɨ_55 s an_55 至少 至少 t͡s ɨ_55 s e_31 u_31 至少畜 至少畜 t͡s ɨ_55 s e_31 u_31 h i_2 uk_2 至極 至極 t͡s ɨ_55 kʰ it_5 致 致 t͡s ɨ_55 致命 致命 t͡s ɨ_55 m i_55 aŋ_55 致病 致病 t͡s ɨ_55 pʰ i_55 aŋ_55 臷 臷 t i_2 et_2 臸 臸 ŋ it_2 臹 臹 ɕ i_24 u_24 臺 臺 tʰ o_11 i_11 臺上 臺上 tʰ o_11 i_11 s oŋ_55 臺上三分鐘 臺上三分鐘 tʰ o_11 i_11 s oŋ_55 s am_24 f un_24 t͡s uŋ_24 臺下 臺下 tʰ o_11 i_11 h a_24 臺下十年功 臺下十年功 tʰ o_11 i_11 h a_24 s ɨp_5 ŋ i_11 an_11 k uŋ_24 臺中 臺中 tʰ o_11 i_11 t͡s uŋ_24 臺中縣 臺中縣 tʰ o_11 i_11 t͡s uŋ_24 i_55 en_55 臺八線 臺八線 tʰ o_11 i_11 p at_2 ɕ i_55 en_55 臺北 臺北 tʰ o_11 i_11 p et_2 臺北一零一 臺北一零一 tʰ o_11 i_11 p et_2 it_2 l aŋ_11 it_2 臺北一零一大樓 臺北一零一大樓 tʰ o_11 i_11 p et_2 it_2 l aŋ_11 it_2 tʰ a_55 i_55 l e_11 u_11 臺南 臺南 tʰ o_11 i_11 n am_11 臺和 臺和 tʰ o_11 i_11 f o_11 臺幣 臺幣 tʰ o_11 i_11 p i_55 臺東 臺東 tʰ o_11 i_11 t uŋ_24 臺灣 臺灣 tʰ o_11 i_11 v an_24 臺灣人 臺灣人 tʰ o_11 i_11 v an_11 ŋ in_11 臺灣人參 臺灣人參 tʰ o_11 i_11 v an_24 ŋ in_11 s em_24 臺灣來 臺灣來 tʰ o_11 i_11 v an_24 l o_11 i_11 臺灣尾 臺灣尾 tʰ o_11 i_11 v an_11 m i_24 臺灣烏檀 臺灣烏檀 tʰ o_11 i_11 v an_24 v u_24 tʰ an_11 臺灣百合 臺灣百合 tʰ o_11 i_11 v an_11 p ak_2 h ap_5 臺灣話 臺灣話 tʰ o_11 i_11 v an_11 f a_55 臺灣頭 臺灣頭 tʰ o_11 i_11 v an_11 tʰ e_11 u_11 臺瑞 臺瑞 tʰ o_11 i_11 s u_55 i_55 臺端 臺端 tʰ o_11 i_11 t on_24 臺西 臺西 tʰ o_11 i_11 ɕ i_24 臺面 臺面 tʰ o_11 i_11 m i_55 en_55 臻 臻 t͡s ɨn_24 臼 臼 kʰ i_24 u_24 臽 臽 h am_55 臾 臾 i_11 臿 臿 t͡sʰ ap_2 舀 舀 i_31 e_31 u_31 舀水 舀水 i_31 e_31 u_31 s u_31 i_31 舀湯 舀湯 i_31 e_31 u_31 tʰ oŋ_24 舁 舁 i_11 舂 舂 t͡s uŋ_24 舂上舂下 舂上舂下 t͡s uŋ_24 s oŋ_24 t͡s uŋ_24 h a_24 舂上跌落 舂上跌落 t͡s uŋ_24 s oŋ_24 t i_2 et_2 l ok_5 舂了舂 舂了舂 t͡s uŋ_24 l e_31 t͡s uŋ_24 舂柄 舂柄 t͡s uŋ_24 p i_55 aŋ_55 舂柄賊 舂柄賊 t͡s uŋ_24 p i_55 aŋ_55 t͡sʰ et_5 舂槌 舂槌 t͡s uŋ_24 t͡sʰ u_11 i_11 舂米 舂米 t͡s uŋ_24 m i_31 舂粢打粄 舂粢打粄 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 t a_31 p an_31 舂臼 舂臼 t͡s uŋ_24 kʰ i_24 u_24 舂臼槌 舂臼槌 t͡s uŋ_24 kʰ i_24 u_24 t͡sʰ u_11 i_11 舂舂剷剷 舂舂剷剷 t͡s uŋ_24 t͡s uŋ_24 t͡sʰ an_31 t͡sʰ an_31 舂錢 舂錢 t͡s uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 舂頭磕腦 舂頭磕腦 t͡s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 kʰ ap_5 n o_31 舂頭磕額 舂頭磕額 t͡s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 kʰ ap_5 ŋ i_2 ak_2 舄 舄 ɕ it_2 舅 舅 kʰ i_24 u_24 舅公 舅公 kʰ i_24 u_24 k uŋ_24 舅姆 舅姆 kʰ i_24 u_24 m e_24 舅婆 舅婆 kʰ i_24 u_24 pʰ o_11 與 與 i_24 與 與 i_31 與人為善 與人為善 i_31 ŋ in_11 v i_11 s an_55 與眾不同 與眾不同 i_31 t͡s uŋ_55 p ut_2 tʰ uŋ_11 興 興 h im_55 興 興 h in_24 興嘟嘟仔 興嘟嘟仔 h im_55 t u_55 t u_55 e_24 興工 興工 h in_24 k uŋ_24 興替 興替 h in_24 tʰ i_55 興棍棍仔 興棍棍仔 h im_55 k un_55 k un_55 e_31 興盛 興盛 h in_24 s ɨn_55 興趣 興趣 h im_55 t͡ɕʰ i_55 興隆 興隆 h in_24 l uŋ_11 興頭 興頭 h im_55 tʰ e_11 u_11 舉 舉 k i_31 舉一反三 舉一反三 k i_31 it_2 f an_31 s am_24 舉人 舉人 k i_31 ŋ in_11 舉例 舉例 k i_31 l i_55 舉得 舉得 k i_31 t et_2 舉擎 舉擎 k i_31 kʰ i_11 a_11 舉薦 舉薦 k i_31 t͡ɕ i_55 en_55 舉行 舉行 k i_31 h aŋ_11 舉辦 舉辦 k i_31 pʰ an_55 舉重 舉重 k i_31 t͡sʰ uŋ_55 舊 舊 kʰ i_55 u_55 舊來 舊來 kʰ i_55 u_55 l o_11 i_11 舊年 舊年 kʰ i_55 u_55 ŋ i_11 an_11 舊曆 舊曆 kʰ i_55 u_55 l ak_5 舊米 舊米 kʰ i_55 u_55 m i_31 舊街路 舊街路 kʰ i_55 u_55 k i_24 e_24 l u_55 舊衫 舊衫 kʰ i_55 u_55 s am_24 舊衫褲 舊衫褲 kʰ i_55 u_55 s am_24 f u_55 舊詩 舊詩 kʰ i_55 u_55 s ɨ_24 舊陋 舊陋 kʰ i_55 u_55 l e_55 u_55 舋 舋 h in_55 舌 舌 s at_5 舌㐁㐁 舌㐁㐁 s at_5 l e_11 l e_11 舌㐁㐁仔 舌㐁㐁仔 s at_5 l e_11 l e_11 e_31 舌嫲 舌嫲 s at_5 m a_11 舍 舍 s a_31 舍 舍 s a_55 舐 舐 s e_24 舐嘴躐鼻 舐嘴躐鼻 s e_24 t͡s o_55 i_55 l i_2 ap_2 pʰ i_55 舐淨來 舐淨來 s e_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 l o_11 i_11 舐舐仔 舐舐仔 s e_24 s e_24 e_31 舐鼻公 舐鼻公 s e_24 pʰ i_55 k uŋ_24 舑 舑 tʰ am_31 舒 舒 s u_24 舒展 舒展 s u_24 t i_31 en_31 舒服 舒服 s u_24 f uk_5 舒適 舒適 s u_24 s ɨt_2 舔 舔 tʰ i_31 am_31 舕 舕 tʰ am_55 舛 舛 t͡sʰ on_31 舜 舜 s un_55 舝 舝 h ot_2 舞 舞 v u_31 舞出 舞出 v u_31 t͡sʰ ut_2 舞刀 舞刀 v u_31 t o_24 舞到 舞到 v u_31 t o_55 舞射 舞射 v u_31 s a_55 舞弊 舞弊 v u_31 p i_55 舞會 舞會 v u_31 f i_55 舞臺 舞臺 v u_31 tʰ o_11 i_11 舞鞋 舞鞋 v u_31 h a_11 i_11 舞麼个 舞麼个 m u_31 m a_31 k e_55 舟 舟 t͡s u_24 舠 舠 t o_24 舡 舡 k oŋ_24 舢 舢 s an_24 舢板 舢板 s an_24 p an_31 舥 舥 p a_24 舨 舨 p an_31 航 航 h oŋ_11 航海 航海 h oŋ_11 h o_31 i_31 航空 航空 h oŋ_11 kʰ uŋ_24 航空信 航空信 h oŋ_11 kʰ uŋ_24 ɕ in_55 航空站 航空站 h oŋ_11 kʰ uŋ_24 t͡s am_55 航線 航線 h oŋ_11 ɕ i_55 en_55 航道 航道 h oŋ_11 tʰ o_55 舫 舫 f oŋ_31 般 般 p an_24 般般 般般 p an_24 p an_24 舯 舯 t͡s uŋ_24 舲 舲 l in_11 舳 舳 t͡sʰ uk_5 舴 舴 t͡s a_55 舵 舵 tʰ o_55 舶 舶 pʰ et_5 舷 舷 h i_11 en_11 舸 舸 kʰ o_31 船 船 s on_11 船主 船主 s on_11 t͡s u_31 船仔 船仔 s on_11 e_31 船仔草 船仔草 s on_11 e_31 t͡sʰ o_31 船兒草 船兒草 s on_11 i_11 t͡sʰ o_31 船到灘頭水路開 船到灘頭水路開 s on_11 t o_55 tʰ an_24 tʰ e_11 u_11 s u_31 i_31 l u_55 kʰ o_24 i_24 船員 船員 s on_11 i_11 an_11 船夫 船夫 s on_11 f u_24 船尾 船尾 s on_11 m i_24 船拖水載 船拖水載 s on_11 tʰ o_24 s u_31 i_31 t͡s o_55 i_55 船竹 船竹 s on_11 t͡s uk_2 船艙 船艙 s on_11 t͡sʰ oŋ_24 船長 船長 s on_11 t͡sʰ oŋ_11 船難 船難 s on_11 n an_11 船頂 船頂 s on_11 t aŋ_31 船頭 船頭 s on_11 tʰ e_11 u_11 舺 舺 k ap_2 舼 舼 kʰ i_11 uŋ_11 舽 舽 pʰ oŋ_11 舿 舿 kʰ u_24 a_24 艀 艀 f e_11 u_11 艂 艂 f uŋ_11 艄 艄 s e_24 u_24 艅 艅 i_11 艇 艇 tʰ in_31 艉 艉 m i_24 艋 艋 m en_55 艎 艎 f oŋ_11 艏 艏 s u_31 艐 艐 t͡s uŋ_24 艑 艑 pʰ i_24 en_24 艒 艒 m uk_2 艓 艓 tʰ i_5 ap_5 艕 艕 p oŋ_31 艖 艖 t͡sʰ a_24 艗 艗 it_5 艘 艘 s e_24 u_24 艙 艙 t͡sʰ oŋ_24 艚 艚 t͡sʰ o_11 艛 艛 l e_11 u_11 艜 艜 t a_55 i_55 艞 艞 i_55 e_55 u_55 艟 艟 tʰ uŋ_11 艡 艡 t oŋ_24 艣 艣 l u_31 艤 艤 ŋ i_55 艦 艦 k am_55 艦砲 艦砲 k am_55 pʰ a_55 u_55 艦艇 艦艇 k am_55 tʰ in_31 艨 艨 m uŋ_11 艩 艩 t͡ɕʰ i_11 艫 艫 l u_11 艬 艬 t͡sʰ am_11 艭 艭 s uŋ_24 艮 艮 k i_55 en_55 良 良 l i_11 oŋ_11 良善 良善 l i_11 oŋ_11 s an_55 良心 良心 l i_11 oŋ_11 ɕ im_24 良材 良材 l i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 良民 良民 l i_11 oŋ_11 m in_11 良田 良田 l i_11 oŋ_11 tʰ i_11 en_11 良莠 良莠 l i_11 oŋ_11 i_55 u_55 良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_11 oŋ_11 ŋ i_11 an_11 it_2 k i_55 s am_24 t uŋ_24 n on_24 良言莫嫌少 良言莫嫌少 l i_11 oŋ_11 ŋ i_11 an_11 m ok_5 h i_11 am_11 s e_31 u_31 艱 艱 k an_24 艱 艱 k i_24 an_24 艱困 艱困 k i_24 en_24 kʰ un_55 艱苦 艱苦 k i_24 an_24 kʰ u_31 艱辛 艱辛 k i_24 an_24 ɕ in_24 艱險 艱險 k i_24 en_24 h i_31 am_31 艱難 艱難 k i_24 an_24 n an_11 色 色 s et_2 色塊 色塊 s et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 色彩 色彩 s et_2 t͡sʰ a_31 i_31 色情 色情 s et_2 t͡ɕʰ in_11 色料 色料 s et_2 l i_55 a_55 u_55 色格 色格 s et_2 k ak_2 色目 色目 s et_2 m uk_2 色目 色目 s et_2 m uk_5 色相 色相 s et_2 ɕ i_55 oŋ_55 色素 色素 s et_2 s u_55 色脣 色脣 s et_2 s un_11 色褪褪 色褪褪 s et_2 tʰ un_31 tʰ un_31 色褪褪 色褪褪 s et_2 tʰ un_55 tʰ un_55 色身 色身 s et_2 s ɨn_24 艴 艴 f ut_2 艵 艵 pʰ in_11 艷 艷 i_55 am_55 艸 艸 t͡sʰ o_31 艼 艼 tʰ en_24 艽 艽 kʰ i_11 u_11 艾 艾 ŋ i_55 e_55 艾仔 艾仔 ŋ i_55 e_55 e_31 艾粄 艾粄 ŋ i_55 e_55 p an_31 艾菜 艾菜 ŋ i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 艾葉 艾葉 ŋ i_55 e_55 i_5 ap_5 艿 艿 in_11 芀 芀 tʰ i_11 a_11 u_11 芃 芃 pʰ aŋ_11 芃塞 芃塞 pʰ oŋ_55 s et_2 芄 芄 i_11 en_11 芅 芅 it_5 芊 芊 t͡ɕʰ i_24 en_24 芋 芋 v u_55 芋仔 芋仔 v u_55 e_31 芋卵 芋卵 v u_55 l on_31 芋姑婆 芋姑婆 v u_55 k u_24 pʰ o_11 芋生筍 芋生筍 v u_55 s aŋ_24 s un_31 芋粄 芋粄 v u_55 p an_31 芋荷 芋荷 v u_55 h o_11 芋荷形 芋荷形 v u_55 h o_11 h in_11 芋頭 芋頭 v u_55 tʰ e_11 u_11 芋餅 芋餅 v u_55 p i_31 aŋ_31 芍 芍 s ok_5 芍菜 芍菜 s ok_5 t͡sʰ o_55 i_55 芍藥 芍藥 s ok_5 i_5 ok_5 芎 芎 k i_24 uŋ_24 芏 芏 tʰ u_55 芐 芐 h a_55 芑 芑 h i_31 芒 芒 m oŋ_11 芒婆 芒婆 m oŋ_11 pʰ o_11 芒種 芒種 m oŋ_11 t͡s uŋ_55 芒花 芒花 m i_11 oŋ_11 f a_24 芓 芓 t͡sʰ ɨ_55 芔 芔 f i_31 芘 芘 p i_55 芙 芙 pʰ u_11 芙蓉 芙蓉 pʰ u_11 i_11 uŋ_11 芚 芚 tʰ un_11 芛 芛 v i_31 芝 芝 t͡s ɨ_24 芞 芞 kʰ i_2 et_2 芟 芟 s am_24 芠 芠 v un_11 芡 芡 kʰ i_55 am_55 芢 芢 in_11 芣 芣 f e_11 u_11 芤 芤 kʰ i_24 e_24 u_24 芥 芥 k i_55 e_55 芥菜 芥菜 k i_55 e_55 t͡sʰ o_55 i_55 芥蓮菜 芥蓮菜 k i_55 e_55 l i_11 en_11 t͡sʰ o_55 i_55 芥藍菜 芥藍菜 k i_55 e_55 l an_11 t͡sʰ o_55 i_55 芥辣醬 芥辣醬 k i_55 e_55 l at_5 t͡ɕ i_55 oŋ_55 芧 芧 i_11 芨 芨 kʰ ip_2 芩 芩 kʰ im_11 芫 芫 i_11 en_11 芫荽仔 芫荽仔 i_11 an_11 ɕ i_24 e_31 芬 芬 f un_24 芬園 芬園 f un_24 i_11 en_11 芬芳 芬芳 f un_24 f oŋ_24 芭 芭 p a_24 芭蕉 芭蕉 p a_24 t͡s e_24 u_24 芭蕉扇 芭蕉扇 p a_24 t͡s e_24 u_24 s an_55 芮 芮 i_55 u_55 i_55 芮芮仔 芮芮仔 n i_55 u_55 n i_55 u_55 e_31 芮鷝屎 芮鷝屎 n i_55 u_55 p it_5 s ɨ_31 芯 芯 ɕ im_24 芰 芰 kʰ i_31 花 花 f a_24 花仁 花仁 f a_24 in_11 花假 花假 f a_24 k a_31 花冠 花冠 f a_24 k on_24 花剌 花剌 f a_24 l a_24 花剌必駁 花剌必駁 f a_24 l a_24 p it_5 p ok_5 花剪仔 花剪仔 f a_24 t͡ɕ i_31 en_31 e_31 花名 花名 f a_24 m i_11 aŋ_11 花啦嗶啵 花啦嗶啵 f a_24 l a_24 p it_2 p ok_2 花啦必駁 花啦必駁 f a_24 l a_24 p it_2 p ok_2 花啦鴉 花啦鴉 f a_24 l a_55 a_24 花啦鵰 花啦鵰 f a_24 l a_55 t i_24 a_24 u_24 花喇 花喇 f a_24 l a_24 花嘴鴨 花嘴鴨 f a_24 t͡s o_55 i_55 ap_2 花囤女 花囤女 f a_24 t un_31 ŋ̩_31 花圈 花圈 f a_24 kʰ i_24 an_24 花圈仔 花圈仔 f a_24 kʰ i_24 an_24 e_31 花園 花園 f a_24 i_11 an_11 花園背 花園背 f a_24 i_11 en_11 p a_11 花園項 花園項 f a_24 i_11 en_11 h oŋ_55 花壇 花壇 f a_24 tʰ an_11 花娘心 花娘心 f a_24 ŋ i_11 oŋ_11 ɕ im_24 花崗石 花崗石 f a_24 k oŋ_24 s ak_5 花布 花布 f a_24 p u_55 花布仔 花布仔 f a_24 p u_55 e_31 花店 花店 f a_24 t i_55 am_55 花房 花房 f a_24 f oŋ_11 花托 花托 f a_24 tʰ ok_2 花旦 花旦 f a_24 t an_55 花枝圓 花枝圓 f a_24 k i_24 i_11 en_11 花柳病 花柳病 f a_24 l i_24 u_24 pʰ i_55 aŋ_55 花椒 花椒 f a_24 t͡s e_24 u_24 花樣 花樣 f a_24 i_55 oŋ_55 花樹 花樹 f a_24 s u_55 花無百日紅 花無百日紅 f a_24 m o_11 p ak_2 ŋ it_2 f uŋ_11 花燈 花燈 f a_24 t en_24 花片 花片 f a_24 pʰ i_31 en_31 花珞珞仔 花珞珞仔 f a_24 l ok_2 l ok_2 e_11 花理 花理 f a_24 l i_24 花生仁 花生仁 f a_24 s en_24 in_11 花甲 花甲 f a_24 k ap_2 花癲 花癲 f a_24 t i_24 en_24 花盆 花盆 f a_24 pʰ un_11 花盆仔 花盆仔 f a_24 pʰ un_11 e_31 花盎 花盎 f a_24 aŋ_24 花盎仔 花盎仔 f a_24 aŋ_24 e_31 花窗 花窗 f a_24 t͡sʰ uŋ_24 花籃 花籃 f a_24 l am_11 花粉 花粉 f a_24 f un_31 花紋 花紋 f a_24 v un_11 花缽仔 花缽仔 f a_24 p at_2 e_31 花缽仔種菜 花缽仔種菜 f a_24 p at_2 e_31 t͡s uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 花羅心 花羅心 f a_24 l o_11 ɕ im_24 花肚 花肚 f a_24 t u_31 花舌 花舌 f a_24 s at_5 花色 花色 f a_24 s et_2 花花 花花 f a_24 f a_24 花花假假 花花假假 f a_24 f a_24 k a_31 k a_31 花苞 花苞 f a_24 p a_24 u_24 花茶 花茶 f a_24 t͡sʰ a_11 花草 花草 f a_24 t͡sʰ o_31 花莖 花莖 f a_24 k u_31 aŋ_31 花菜 花菜 f a_24 t͡sʰ o_55 i_55 花菜仔 花菜仔 f a_24 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 花蓮 花蓮 f a_24 l i_11 en_11 花蓼 花蓼 f a_24 l i_24 a_24 u_24 花蕾仔 花蕾仔 f a_24 l u_31 i_31 e_11 花藤 花藤 f a_24 tʰ en_11 花虛 花虛 f a_24 h i_24 花蛄仔 花蛄仔 f a_24 k u_24 e_31 花螺心 花螺心 f a_24 l o_11 ɕ im_24 花螺蚊 花螺蚊 f a_24 l o_11 m un_24 花街柳巷 花街柳巷 f a_24 k i_24 a_24 i_24 l i_24 u_24 h oŋ_55 花衫仔 花衫仔 f a_24 s am_24 e_31 花被 花被 f a_24 pʰ i_55 花言巧語 花言巧語 f a_24 ŋ i_11 an_11 kʰ a_31 u_31 ŋ i_24 花費 花費 f a_24 f i_55 花車 花車 f a_24 t͡sʰ a_24 花轎 花轎 f a_24 kʰ i_55 e_55 u_55 花邊 花邊 f a_24 p i_24 en_24 花錢 花錢 f a_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 花開花落 花開花落 f a_24 kʰ o_24 i_24 f a_24 l ok_5 花面鴨 花面鴨 f a_24 m i_55 en_55 ap_2 花頭 花頭 f a_24 tʰ e_11 u_11 花香 花香 f a_24 h i_24 oŋ_24 芳 芳 f oŋ_24 芳苑 芳苑 f oŋ_24 i_55 en_55 芳香 芳香 f oŋ_24 h i_24 oŋ_24 芴 芴 v ut_5 芵 芵 k i_2 et_2 芶 芶 k i_24 e_24 u_24 芷 芷 t͡s ɨ_31 芸 芸 i_11 un_11 芹 芹 kʰ i_11 un_11 芹菜 芹菜 kʰ i_11 un_11 t͡sʰ o_55 i_55 芺 芺 i_24 e_24 u_24 芻 芻 t͡sʰ u_24 芼 芼 m o_31 芽 芽 ŋ a_11 芾 芾 f i_55 苀 苀 h on_11 苂 苂 in_11 苃 苃 i_24 u_24 苑 苑 i_55 en_55 苑裡 苑裡 i_55 en_55 l i_24 苒 苒 ŋ i_31 am_31 苓 苓 l in_11 苔 苔 tʰ o_11 i_11 苕 苕 tʰ i_11 a_11 u_11 苖 苖 t͡sʰ uk_2 苗 苗 m e_11 u_11 苗兒筍 苗兒筍 m e_11 u_11 i_11 s un_31 苗圃 苗圃 m e_11 u_11 p u_31 苗栗 苗栗 m e_11 u_11 l it_5 苗狸竹 苗狸竹 m e_11 u_11 l i_11 t͡s uk_2 苗理竹 苗理竹 m e_11 u_11 l i_24 t͡s uk_2 苗竹 苗竹 m e_11 u_11 t͡s uk_2 苙 苙 l ip_5 苛 苛 kʰ o_11 苛 苛 kʰ o_24 苛人 苛人 kʰ o_24 ŋ in_11 苛政猛於虎 苛政猛於虎 kʰ o_24 t͡s ɨn_55 m en_24 i_11 f u_31 苛求 苛求 kʰ o_24 kʰ i_11 u_11 苛頭 苛頭 kʰ o_24 tʰ e_11 u_11 苜 苜 m uk_2 苞 苞 p a_24 u_24 苟 苟 k i_31 e_31 u_31 苠 苠 m in_11 苡 苡 i_31 苣 苣 k i_31 苤 苤 pʰ i_24 若 若 i_5 ok_5 若 若 n a_55 若 若 ŋ i_24 a_24 若个 若个 ŋ i_24 a_24 k e_55 若係 若係 n a_55 h e_55 若係有 若係有 n a_55 h e_55 i_24 u_24 若倈仔 若倈仔 ŋ i_24 a_24 l a_55 i_55 e_31 若公 若公 ŋ i_24 a_24 k uŋ_24 若公子 若公子 ŋ i_24 a_24 k uŋ_24 t͡s ɨ_31 若公郎 若公郎 ŋ i_24 a_24 k uŋ_24 l oŋ_11 若千金 若千金 ŋ i_24 a_24 t͡ɕʰ i_24 en_24 k im_24 若姆 若姆 ŋ i_24 a_24 m e_24 若姐仔 若姐仔 ŋ i_24 a_24 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 若姪仔 若姪仔 ŋ i_24 a_24 t͡sʰ ɨt_5 e_31 若屋下 若屋下 ŋ i_24 a_24 l uk_2 kʰ a_24 若是 若是 i_5 ok_5 s ɨ_55 若無 若無 n a_55 m o_11 若爸 若爸 ŋ i_24 a_24 p a_24 若老公 若老公 ŋ i_24 a_24 l o_31 k uŋ_24 若這兜 若這兜 ŋ i_24 a_24 i_31 a_31 t e_24 u_24 若額 若額 ŋ i_24 a_24 ŋ i_2 ak_2 若餔娘 若餔娘 ŋ i_24 a_24 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 苦 苦 f u_31 苦 苦 kʰ u_31 苦丟丟仔 苦丟丟仔 f u_31 t i_24 u_24 t i_24 u_24 e_24 苦中作樂 苦中作樂 kʰ u_31 t͡s uŋ_24 t͡s ok_2 l ok_5 苦主 苦主 kʰ u_31 t͡s u_31 苦修 苦修 kʰ u_31 ɕ i_24 u_24 苦刑 苦刑 kʰ u_31 h in_11 苦力 苦力 kʰ u_31 l it_5 苦力仔 苦力仔 kʰ u_31 l it_5 e_31 苦力頭 苦力頭 kʰ u_31 l it_5 tʰ e_11 u_11 苦勸 苦勸 kʰ u_31 kʰ i_55 an_55 苦口婆心 苦口婆心 kʰ u_31 kʰ i_31 e_31 u_31 pʰ o_11 ɕ im_24 苦味 苦味 f u_31 m i_55 苦命 苦命 kʰ u_31 m i_55 aŋ_55 苦嗒嗒仔 苦嗒嗒仔 f u_31 t ap_5 t ap_5 e_24 苦工 苦工 kʰ u_31 k uŋ_24 苦工夫 苦工夫 kʰ u_31 k uŋ_24 f u_24 苦心 苦心 kʰ u_31 ɕ im_24 苦悶 苦悶 kʰ u_31 m un_55 苦情 苦情 kʰ u_31 t͡ɕʰ in_11 苦果 苦果 kʰ u_31 k o_31 苦楝 苦楝 f u_11 l i_55 en_55 苦楝 苦楝 f u_31 l i_55 en_55 苦楝 苦楝 kʰ u_31 l i_55 en_55 苦楝公 苦楝公 f u_11 l i_55 en_55 k uŋ_24 苦楝子 苦楝子 kʰ u_31 l i_55 en_55 t͡s ɨ_31 苦楝樹 苦楝樹 f u_11 l i_55 en_55 s u_55 苦楝樹 苦楝樹 f u_31 l i_55 en_55 s u_55 苦楝舅 苦楝舅 f u_11 l i_55 en_55 kʰ i_24 u_24 苦樂 苦樂 kʰ u_31 l ok_5 苦毒 苦毒 kʰ u_31 tʰ uk_5 苦水 苦水 kʰ u_31 s u_31 i_31 苦海 苦海 kʰ u_31 h o_31 i_31 苦澀 苦澀 f u_31 s ep_2 苦煎煎仔 苦煎煎仔 kʰ u_31 t͡ɕ i_24 en_24 t͡ɕ i_24 en_24 e_31 苦瓜 苦瓜 f u_31 k u_24 a_24 苦瓜恁苦 苦瓜恁苦 f u_31 k u_24 a_24 an_31 f u_31 苦瓜草 苦瓜草 f u_31 k u_24 a_24 t͡sʰ o_31 苦甘苦甘 苦甘苦甘 f u_31 k am_24 f u_31 k am_24 苦甘苦甘仔 苦甘苦甘仔 f u_31 k am_24 f u_31 k am_24 e_31 苦痛 苦痛 kʰ u_31 tʰ uŋ_55 苦盡甘來 苦盡甘來 kʰ u_31 t͡ɕʰ in_55 k am_24 l o_11 i_11 苦盡甜來 苦盡甜來 kʰ u_31 t͡ɕʰ in_55 tʰ i_11 am_11 l o_11 i_11 苦笑 苦笑 kʰ u_31 s e_55 u_55 苦篤篤仔 苦篤篤仔 f u_31 t uk_2 t uk_2 e_24 苦篤苦篤 苦篤苦篤 f u_31 t u_55 f u_31 t u_55 苦篤苦篤 苦篤苦篤 f u_31 t uk_2 f u_31 t uk_2 苦練 苦練 kʰ u_31 l i_55 en_55 苦肉計 苦肉計 kʰ u_31 ŋ i_2 uk_2 k i_55 e_55 苦膽 苦膽 f u_31 t am_31 苦苦 苦苦 f u_31 f u_31 苦苦相逼 苦苦相逼 f u_31 f u_31 ɕ i_24 oŋ_24 p et_2 苦茶油 苦茶油 kʰ u_31 t͡sʰ a_11 i_11 u_11 苦菜 苦菜 f u_31 t͡sʰ o_55 i_55 苦蕒 苦蕒 f u_31 m ak_2 苦衷 苦衷 kʰ u_31 t͡s uŋ_24 苦讀 苦讀 kʰ u_31 tʰ uk_5 苦郎 苦郎 kʰ u_31 l oŋ_11 苦難 苦難 kʰ u_31 n an_55 苦頭 苦頭 kʰ u_31 tʰ e_11 u_11 苧 苧 t͡sʰ u_24 苧仔 苧仔 t͡sʰ u_24 e_31 苨 苨 n i_31 苪 苪 p i_31 aŋ_31 苫 苫 t͡s am_24 苬 苬 t͡ɕʰ i_11 u_11 苭 苭 i_31 a_31 u_31 苯 苯 p un_31 苰 苰 f en_11 英 英 in_24 英俊 英俊 in_24 t͡s un_55 英國 英國 in_24 k u_2 et_2 英文 英文 in_24 v un_11 英語 英語 in_24 ŋ i_24 英雄 英雄 in_24 h i_11 uŋ_11 苲 苲 t͡s a_55 苳 苳 t uŋ_24 苴 苴 t͡s ɨ_24 苵 苵 t i_2 et_2 苶 苶 ŋ i_5 ap_5 苹 苹 pʰ in_11 苺 苺 m i_11 苻 苻 f u_11 苾 苾 p it_2 茀 茀 f ut_2 茁 茁 t͡s at_2 茂 茂 m e_55 u_55 茂林 茂林 m e_55 u_55 l im_11 茂盛 茂盛 m e_55 u_55 s ɨn_55 茂龍哥 茂龍哥 m e_55 u_55 l i_11 uŋ_11 k o_24 范 范 f am_55 范丹 范丹 f am_55 t an_24 茄 茄 k a_24 茄 茄 kʰ i_11 o_11 茄仔 茄仔 kʰ i_11 o_11 e_31 茄仔色 茄仔色 kʰ i_11 o_11 e_31 s et_2 茄仔開黃花 茄仔開黃花 kʰ i_11 o_11 e_31 kʰ o_24 i_24 v oŋ_11 f a_24 茄冬 茄冬 k a_24 t uŋ_24 茄冬樹 茄冬樹 k a_24 t uŋ_24 s u_55 茄色 茄色 kʰ i_11 o_11 s et_2 茄苳 茄苳 k a_24 t uŋ_24 茅 茅 m a_11 u_11 茅仔 茅仔 m a_11 u_11 e_31 茅寮 茅寮 m a_11 u_11 l i_11 a_11 u_11 茅屋 茅屋 m a_11 u_11 v uk_2 茅狗仔 茅狗仔 m a_11 u_11 k i_31 e_31 u_31 e_31 茅瓜仔 茅瓜仔 m a_11 u_11 k u_24 a_24 e_31 茅瘌仔 茅瘌仔 m a_11 u_11 l at_2 e_31 茅舍 茅舍 m a_11 u_11 s a_31 茅草屋 茅草屋 m a_11 u_11 t͡sʰ o_31 v uk_2 茆 茆 m a_31 u_31 茇 茇 pʰ at_5 茈 茈 t͡s ɨ_31 茉 茉 m at_5 茉莉 茉莉 m at_5 l i_55 茉莉花 茉莉花 m at_5 l i_55 f a_24 茌 茌 t͡s ɨ_24 茍 茍 kʰ i_31 e_31 u_31 茖 茖 k i_2 et_2 茗 茗 m en_31 茙 茙 i_11 uŋ_11 茛 茛 k i_55 en_55 茜 茜 t͡ɕʰ i_55 en_55 茞 茞 s ɨn_11 茠 茠 h i_24 u_24 茢 茢 l i_5 et_5 茤 茤 t o_24 茥 茥 k u_24 i_24 茦 茦 t͡sʰ et_2 茧 茧 k i_31 en_31 茨 茨 t͡sʰ ɨ_11 茩 茩 k e_55 u_55 茪 茪 k oŋ_24 茫 茫 m oŋ_11 茫心 茫心 m aŋ_11 ɕ im_24 茬 茬 t͡s ɨ_24 茭 茭 k a_24 u_24 茭筍 茭筍 k a_24 u_24 s un_31 茯 茯 f uk_5 茯苓 茯苓 f uk_5 l in_11 茱 茱 t͡s u_24 茱萸 茱萸 t͡s u_24 i_11 茲 茲 t͡s ɨ_24 茳 茳 k oŋ_24 茴 茴 f i_11 茴香 茴香 f i_11 h i_24 oŋ_24 茴香仔 茴香仔 f i_11 h i_24 oŋ_24 e_31 茵 茵 in_24 茶 茶 t͡sʰ a_11 茶䉂仔 茶䉂仔 t͡sʰ a_11 l u_31 i_31 e_11 茶亭 茶亭 t͡sʰ a_11 tʰ in_11 茶剪仔 茶剪仔 t͡sʰ a_11 t͡ɕ i_31 en_31 e_31 茶園 茶園 t͡sʰ a_11 i_11 an_11 茶壺仔 茶壺仔 t͡sʰ a_11 f u_11 e_31 茶壽 茶壽 t͡sʰ a_11 s u_55 茶子 茶子 t͡sʰ a_11 t͡s ɨ_31 茶山 茶山 t͡sʰ a_11 s an_24 茶店仔 茶店仔 t͡sʰ a_11 t i_55 am_55 e_31 茶心 茶心 t͡sʰ a_11 ɕ im_24 茶心渣 茶心渣 t͡sʰ a_11 ɕ im_24 t͡s a_24 茶擔 茶擔 t͡sʰ a_11 t am_24 茶會 茶會 t͡sʰ a_11 f i_55 茶杯 茶杯 t͡sʰ a_11 p i_24 茶杯仔 茶杯仔 t͡sʰ a_11 p i_24 e_31 茶樹 茶樹 t͡sʰ a_11 s u_55 茶水 茶水 t͡sʰ a_11 s u_31 i_31 茶油 茶油 t͡sʰ a_11 i_11 u_11 茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_11 t͡s ak_2 e_31 茶盤 茶盤 t͡sʰ a_11 pʰ an_11 茶箍 茶箍 t͡sʰ a_11 k u_24 茶箍泡 茶箍泡 t͡sʰ a_11 k u_24 pʰ o_24 茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_11 k u_24 pʰ o_24 茶籮 茶籮 t͡sʰ a_11 l o_11 茶米 茶米 t͡sʰ a_11 m i_31 茶罐 茶罐 t͡sʰ a_11 k on_55 茶罐仔 茶罐仔 t͡sʰ a_11 k on_55 e_31 茶芯 茶芯 t͡sʰ a_11 ɕ im_24 茶花 茶花 t͡sʰ a_11 f a_24 茶葉 茶葉 t͡sʰ a_11 i_5 ap_5 茶葉卵 茶葉卵 t͡sʰ a_11 i_5 ap_5 l on_31 茶葉粕 茶葉粕 t͡sʰ a_11 i_5 ap_5 pʰ ok_2 茶葉翻渣 茶葉翻渣 t͡sʰ a_11 i_5 ap_5 f an_24 t͡s a_24 茶行 茶行 t͡sʰ a_11 h oŋ_11 茶農 茶農 t͡sʰ a_11 n uŋ_11 茶青 茶青 t͡sʰ a_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 茶館 茶館 t͡sʰ a_11 k on_31 茷 茷 f at_5 茸 茸 i_11 uŋ_11 茹 茹 i_11 茺 茺 t͡sʰ uŋ_24 茻 茻 m oŋ_31 茼 茼 tʰ uŋ_11 茿 茿 t͡s uk_2 荀 荀 s un_11 荁 荁 f an_11 荂 荂 f u_24 荃 荃 t͡ɕʰ i_11 on_11 荄 荄 k o_24 i_24 荅 荅 t ap_2 荇 荇 h en_55 荈 荈 t͡sʰ on_31 草 草 t͡sʰ o_31 草人 草人 t͡sʰ o_31 ŋ in_11 草仔 草仔 t͡sʰ o_31 e_11 草唧仔 草唧仔 t͡sʰ o_31 t͡ɕ it_5 e_31 草坪 草坪 t͡sʰ o_31 pʰ i_11 aŋ_11 草埔 草埔 t͡sʰ o_31 pʰ u_24 草墩 草墩 t͡sʰ o_31 t un_24 草字 草字 t͡sʰ o_31 s ɨ_55 草定 草定 t͡sʰ o_31 tʰ in_55 草屑仔 草屑仔 t͡sʰ o_31 s ep_2 e_31 草屯 草屯 t͡sʰ o_31 tʰ un_11 草席 草席 t͡sʰ o_31 t͡ɕʰ i_5 ak_5 草帽 草帽 t͡sʰ o_31 m o_55 草弄弄仔 草弄弄仔 t͡sʰ o_31 n uŋ_55 n uŋ_55 e_31 草排 草排 t͡sʰ o_31 pʰ a_11 i_11 草料 草料 t͡sʰ o_31 l i_55 a_55 u_55 草書 草書 t͡sʰ o_31 s u_24 草案 草案 t͡sʰ o_31 on_55 草棉 草棉 t͡sʰ o_31 m i_11 en_11 草皮 草皮 t͡sʰ o_31 pʰ i_11 草稿 草稿 t͡sʰ o_31 k o_31 草竇 草竇 t͡sʰ o_31 t e_55 u_55 草紙 草紙 t͡sʰ o_31 t͡s ɨ_31 草索仔䌈豆腐 草索仔䌈豆腐 t͡sʰ o_31 s ok_2 e_31 tʰ ak_2 tʰ e_55 u_55 f u_55 草結 草結 t͡sʰ o_31 k i_2 et_2 草莓 草莓 t͡sʰ o_31 m o_11 i_11 草菇 草菇 t͡sʰ o_31 k u_24 草蓆 草蓆 t͡sʰ o_31 t͡ɕʰ i_5 ak_5 草藥 草藥 t͡sʰ o_31 i_5 ok_5 草蜢 草蜢 t͡sʰ o_31 m aŋ_11 草蜢撩雞公 草蜢撩雞公 t͡sʰ o_31 m aŋ_11 l i_11 a_11 u_11 k i_24 e_24 k uŋ_24 草蟬 草蟬 t͡sʰ o_31 s am_11 草鐮 草鐮 t͡sʰ o_31 l i_11 am_11 草鐮仔 草鐮仔 t͡sʰ o_31 l i_11 am_11 e_31 草青青 草青青 t͡sʰ o_31 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 草鞋 草鞋 t͡sʰ o_31 h a_11 i_11 草馬仔 草馬仔 t͡sʰ o_31 m a_24 e_31 草馬囊 草馬囊 t͡sʰ o_31 m a_24 n oŋ_11 草魚 草魚 t͡sʰ o_31 ŋ̩_11 草魚湯 草魚湯 t͡sʰ o_31 ŋ̩_11 tʰ oŋ_24 荊 荊 k i_24 aŋ_24 荊 荊 k in_24 荊州 荊州 k in_24 t͡s u_24 荊族 荊族 k in_24 t͡sʰ uk_5 荊棘 荊棘 k in_24 k it_2 荋 荋 i_11 荌 荌 on_55 荍 荍 kʰ i_24 a_24 u_24 荎 荎 t͡s ɨ_55 荏 荏 ŋ im_31 荐 荐 t͡ɕ i_55 en_55 荑 荑 i_11 荒 荒 f oŋ_24 荒唐 荒唐 f oŋ_24 tʰ oŋ_11 荒地 荒地 f oŋ_24 tʰ i_55 荒年 荒年 f oŋ_24 ŋ i_11 an_11 荒廢 荒廢 f oŋ_24 f i_55 荒涼 荒涼 f oŋ_24 l i_11 oŋ_11 荓 荓 pʰ en_11 荔 荔 l i_55 荔果 荔果 l i_55 k o_31 荔枝 荔枝 l i_55 t͡s ɨ_24 荔枝樹 荔枝樹 l i_31 t͡s ɨ_24 s u_55 荖 荖 l o_31 荳 荳 tʰ e_55 u_55 荴 荴 f u_24 荵 荵 ŋ i_31 un_31 荶 荶 ŋ im_11 荷 荷 h o_11 荷包 荷包 h o_11 p a_24 u_24 荷木 荷木 h o_11 m uk_2 荷爾蒙 荷爾蒙 h o_11 l u_55 m oŋ_31 荷花 荷花 h o_11 f a_24 荷蘭 荷蘭 h o_11 l an_11 荷蘭豆 荷蘭豆 h o_11 l an_11 tʰ e_55 u_55 荸 荸 p ut_5 荺 荺 i_31 un_31 荻 荻 tʰ it_5 荼 荼 tʰ u_11 荽 荽 s u_24 i_24 荾 荾 s u_24 i_24 荿 荿 s ɨn_11 莁 莁 m u_11 莃 莃 h i_24 莆 莆 f u_31 莇 莇 t͡sʰ u_55 莈 莈 m ut_5 莉 莉 l i_55 莊 莊 t͡s oŋ_24 莊下 莊下 t͡s oŋ_24 h a_24 莊下 莊下 t͡s oŋ_24 h a_55 莊下人 莊下人 t͡s oŋ_24 h a_55 ŋ in_11 莊个 莊个 t͡s oŋ_24 k e_55 莊中 莊中 t͡s oŋ_24 t͡s uŋ_24 莊仔 莊仔 t͡s oŋ_24 e_31 莊伯姆 莊伯姆 t͡s oŋ_24 p ak_2 m e_24 莊嚴 莊嚴 t͡s oŋ_24 ŋ i_11 am_11 莊外 莊外 t͡s oŋ_24 ŋ o_55 i_55 莊子 莊子 t͡s oŋ_24 t͡s ɨ_31 莊方 莊方 t͡s oŋ_24 f oŋ_24 莊肚 莊肚 t͡s oŋ_24 t u_31 莊重 莊重 t͡s oŋ_24 t͡sʰ uŋ_55 莊頭 莊頭 t͡s oŋ_24 tʰ e_11 u_11 莋 莋 ɕ ip_5 莌 莌 tʰ ot_5 莍 莍 kʰ i_11 u_11 莎 莎 s a_24 莏 莏 s o_24 莐 莐 t͡sʰ ɨm_11 莒 莒 k i_31 莒光 莒光 k i_31 k oŋ_24 莓 莓 m o_11 i_11 莔 莔 m aŋ_11 莕 莕 h en_55 莖 莖 k in_24 莖 莖 k u_31 aŋ_31 莗 莗 t͡sʰ a_24 莘 莘 s ɨn_24 莙 莙 kʰ i_11 un_11 莚 莚 i_11 en_11 莛 莛 tʰ in_24 莝 莝 t͡sʰ o_55 莞 莞 k on_31 莠 莠 i_31 u_31 莢 莢 k i_2 ap_2 莣 莣 m oŋ_55 莤 莤 i_11 u_11 莥 莥 ŋ i_31 u_31 莦 莦 s e_24 u_24 莧 莧 h an_55 莧菜 莧菜 h an_55 t͡sʰ o_55 i_55 莧菜竻 莧菜竻 h an_55 t͡sʰ o_55 i_55 n et_2 莨 莨 l oŋ_11 莩 莩 pʰ e_31 u_31 莪 莪 ŋ o_11 莫 莫 m ok_5 莫做 莫做 m ok_5 t͡s o_55 莫動 莫動 m ok_5 tʰ uŋ_24 莫嗄 莫嗄 m ok_5 s a_55 莫強求 莫強求 m ok_5 kʰ i_11 oŋ_11 kʰ i_11 u_11 莫怨地 莫怨地 m ok_5 i_55 en_55 tʰ i_55 莫怨天 莫怨天 m ok_5 i_55 en_55 tʰ i_24 en_24 莫怪 莫怪 m ok_5 k u_55 a_55 i_55 莫打爽 莫打爽 m ok_5 t a_31 s oŋ_31 莫拘禮 莫拘禮 m ok_5 k i_24 l i_24 莫插佢 莫插佢 m ok_5 t͡sʰ ap_2 i_11 莫搭佢 莫搭佢 m ok_5 t ap_2 k i_11 莫笑 莫笑 m ok_5 s e_55 u_55 莫系 莫系 m ok_5 n e_55 莫罵酉時妻 莫罵酉時妻 m ok_5 m a_55 i_24 u_24 s ɨ_11 t͡ɕʰ i_24 莫聲佢 莫聲佢 m ok_5 s aŋ_24 k i_11 莫講 莫講 m ok_5 k oŋ_31 莫跌罪小人 莫跌罪小人 m ok_5 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 s e_31 u_31 ŋ in_11 莫錯過 莫錯過 m ok_5 t͡sʰ o_55 k o_55 莫非 莫非 m ok_5 f i_24 莫驚 莫驚 m ok_5 k i_24 aŋ_24 莫𢯭佢 莫𢯭佢 m ok_5 tʰ en_55 k i_11 莮 莮 n am_11 莯 莯 m uk_2 莰 莰 kʰ am_24 莽 莽 m aŋ_31 莿 莿 t͡sʰ ɨ_55 菀 菀 v on_31 菁 菁 t͡ɕ i_24 aŋ_24 菁 菁 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 菁仔 菁仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 e_31 菁仔樹 菁仔樹 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 e_31 s u_55 菁楻 菁楻 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 f oŋ_11 菁菁 菁菁 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡ɕ i_24 aŋ_24 菂 菂 t it_2 菃 菃 kʰ i_11 菄 菄 t uŋ_24 菅 菅 k on_24 菅草 菅草 k on_24 t͡sʰ o_31 菅頭 菅頭 k on_24 tʰ e_11 u_11 菆 菆 t͡s e_24 u_24 菇 菇 k u_24 菇園 菇園 k u_24 i_11 en_11 菇舍 菇舍 k u_24 s a_31 菈 菈 l ap_5 菉 菉 l i_5 uk_5 菊 菊 kʰ i_2 uk_2 菊花 菊花 kʰ i_2 uk_2 f a_24 菋 菋 m i_55 菌 菌 kʰ i_11 un_11 菎 菎 kʰ un_24 菏 菏 h o_11 菑 菑 t͡s ɨ_24 菔 菔 f uk_5 菕 菕 l un_11 菖 菖 t͡sʰ oŋ_24 菗 菗 t͡sʰ u_11 菘 菘 s uŋ_24 菙 菙 t͡sʰ u_11 i_11 菛 菛 m un_11 菜 菜 t͡sʰ o_55 i_55 菜乾 菜乾 t͡sʰ o_55 i_55 k on_24 菜仁 菜仁 t͡sʰ o_55 i_55 in_11 菜仁仔 菜仁仔 t͡sʰ o_55 i_55 in_11 e_31 菜刀 菜刀 t͡sʰ o_55 i_55 t o_24 菜包 菜包 t͡sʰ o_55 i_55 p a_24 u_24 菜單 菜單 t͡sʰ o_55 i_55 t an_24 菜園 菜園 t͡sʰ o_55 i_55 i_11 an_11 菜園項 菜園項 t͡sʰ o_55 i_55 i_11 en_11 h oŋ_55 菜塘 菜塘 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_11 菜塘坑 菜塘坑 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_11 h aŋ_24 菜尾 菜尾 t͡sʰ o_55 i_55 m i_24 菜店嫲 菜店嫲 t͡sʰ o_55 i_55 t i_55 am_55 m a_11 菜廂 菜廂 t͡sʰ o_55 i_55 ɕ i_24 oŋ_24 菜心 菜心 t͡sʰ o_55 i_55 ɕ im_24 菜櫥 菜櫥 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ u_11 菜湯腳 菜湯腳 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_24 k i_2 ok_2 菜瓜 菜瓜 t͡sʰ o_55 i_55 k u_24 a_24 菜瓜仔 菜瓜仔 t͡sʰ o_55 i_55 k u_24 a_24 e_31 菜瓜布 菜瓜布 t͡sʰ o_55 i_55 k u_24 a_24 p u_55 菜秧 菜秧 t͡sʰ o_55 i_55 i_24 oŋ_24 菜秧仔 菜秧仔 t͡sʰ o_55 i_55 i_24 oŋ_24 e_31 菜種 菜種 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s uŋ_31 菜筍 菜筍 t͡sʰ o_55 i_55 s un_31 菜籃 菜籃 t͡sʰ o_55 i_55 l am_11 菜籃㧡水 菜籃㧡水 t͡sʰ o_55 i_55 l am_11 kʰ a_24 i_24 s u_31 i_31 菜籃仔 菜籃仔 t͡sʰ o_55 i_55 l am_11 e_31 菜籽 菜籽 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s ɨ_31 菜脯 菜脯 t͡sʰ o_55 i_55 pʰ u_31 菜脯米 菜脯米 t͡sʰ o_55 i_55 pʰ u_31 m i_31 菜脯絲 菜脯絲 t͡sʰ o_55 i_55 pʰ u_31 ɕ i_24 菜腳仔 菜腳仔 t͡sʰ o_55 i_55 k i_2 ok_2 e_11 菜色 菜色 t͡sʰ o_55 i_55 s et_2 菜莖 菜莖 t͡sʰ o_55 i_55 k aŋ_31 菜莖 菜莖 t͡sʰ o_55 i_55 k u_31 aŋ_31 菜蓋 菜蓋 t͡sʰ o_55 i_55 h ap_2 菜蟲 菜蟲 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ uŋ_11 菜路 菜路 t͡sʰ o_55 i_55 l u_55 菜頭 菜頭 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 菜頭粄 菜頭粄 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 p an_31 菜頭菜尾 菜頭菜尾 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 m i_24 菜頭菜腳 菜頭菜腳 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 k i_2 ok_2 菜飯 菜飯 t͡sʰ o_55 i_55 f an_55 菜鴨 菜鴨 t͡sʰ o_55 i_55 ap_2 菝 菝 pʰ at_5 菝仔 菝仔 pʰ at_5 e_31 菞 菞 l i_11 菟 菟 tʰ u_55 菠 菠 p o_24 菡 菡 h am_31 菢 菢 pʰ a_55 u_55 菣 菣 kʰ i_55 an_55 菣香 菣香 kʰ i_55 an_55 h i_24 oŋ_24 菤 菤 k i_31 en_31 菥 菥 ɕ it_2 菧 菧 t a_31 i_31 菨 菨 t͡ɕ i_2 ap_2 菩 菩 pʰ u_11 菩提樹 菩提樹 pʰ u_11 tʰ i_11 s u_55 菩薩 菩薩 pʰ u_11 s at_2 菪 菪 tʰ oŋ_31 菫 菫 k i_31 un_31 菬 菬 t͡sʰ e_11 u_11 菮 菮 k aŋ_24 華 華 f a_11 華 華 v a_11 華人 華人 f a_11 ŋ in_11 華僑 華僑 f a_11 kʰ i_11 e_11 u_11 華八仙花 華八仙花 f a_11 p at_2 ɕ i_24 en_24 f a_24 華北 華北 f a_11 p et_2 華南 華南 f a_11 n am_11 華文 華文 f a_11 v un_11 華理 華理 f a_24 l i_24 華誕 華誕 f a_11 t an_55 華語 華語 f a_11 ŋ i_24 華貴 華貴 f a_11 k u_55 i_55 華陀 華陀 f a_11 tʰ o_11 華麗 華麗 f a_11 l i_55 菰 菰 k u_24 菱 菱 l in_11 菱角 菱角 l in_11 k ok_2 菲 菲 f i_24 菳 菳 kʰ in_24 菴 菴 am_24 菵 菵 v oŋ_31 菶 菶 f uŋ_31 菸 菸 i_24 an_24 菸仔 菸仔 i_24 en_24 e_31 菸屎 菸屎 i_24 an_24 s ɨ_31 菸屎胐 菸屎胐 i_24 en_24 s ɨ_55 v ut_2 菸截仔 菸截仔 i_24 an_24 t͡ɕ i_2 et_2 e_31 菸葉 菸葉 i_24 en_24 i_5 ap_5 菸袋仔 菸袋仔 i_24 an_24 tʰ o_55 i_55 e_31 菸霧 菸霧 i_24 en_24 v u_55 菸願 菸願 i_24 an_24 ŋ i_55 an_55 菹 菹 t͡s u_24 菺 菺 k i_24 en_24 菻 菻 l im_31 菼 菼 tʰ am_11 菽 菽 s uk_2 菾 菾 tʰ i_11 am_11 菿 菿 t o_55 萁 萁 kʰ i_11 萃 萃 t͡sʰ u_55 i_55 萄 萄 tʰ o_11 萆 萆 p i_24 萇 萇 t͡sʰ oŋ_11 萉 萉 f i_55 萊 萊 l o_11 i_11 萋 萋 t͡ɕʰ i_24 萋婥 萋婥 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_2 ok_2 萋婥婥 萋婥婥 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_2 ok_2 t͡ɕʰ i_2 ok_2 萋萋 萋萋 t͡ɕʰ i_24 t͡ɕʰ i_24 萋頭 萋頭 t͡ɕʰ i_24 tʰ e_11 u_11 萋魚 萋魚 t͡ɕʰ i_24 ŋ̩_11 萌 萌 m en_11 萍 萍 pʰ in_11 萎 萎 v i_24 萏 萏 tʰ am_31 萐 萐 t͡sʰ ap_2 萑 萑 f an_11 萒 萒 i_31 en_31 萓 萓 ŋ i_11 萛 萛 i_2 ap_2 萣 萣 tʰ in_55 萩 萩 t͡ɕʰ i_24 u_24 萫 萫 h i_55 oŋ_55 萬 萬 v an_55 萬一 萬一 v an_55 it_2 萬丈 萬丈 v an_55 t͡sʰ oŋ_55 萬丈深坑 萬丈深坑 v an_55 t͡sʰ oŋ_55 t͡sʰ ɨm_24 h aŋ_24 萬丈高樓 萬丈高樓 v an_55 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 l e_11 u_11 萬丈高樓從底起 萬丈高樓從底起 v an_55 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 l e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t a_31 i_31 h i_31 萬世 萬世 v an_55 s ɨ_55 萬丹 萬丹 v an_55 t an_24 萬事 萬事 v an_55 s ɨ_55 萬事如意 萬事如意 v an_55 s ɨ_55 i_11 i_55 萬事拜託 萬事拜託 v an_55 s ɨ_55 p a_55 i_55 tʰ ok_2 萬事起頭難 萬事起頭難 v an_55 s ɨ_55 h i_31 tʰ e_11 u_11 n an_11 萬二 萬二 v an_55 ŋ i_55 萬人嚐 萬人嚐 v an_55 ŋ in_11 s oŋ_11 萬代 萬代 v an_55 tʰ o_55 i_55 萬個 萬個 v an_55 k e_55 萬古 萬古 v an_55 k u_31 萬古千秋 萬古千秋 v an_55 k u_31 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 萬和宮 萬和宮 v an_55 f o_11 k i_24 uŋ_24 萬善爺 萬善爺 v an_55 s an_55 i_11 a_11 萬國 萬國 v an_55 k u_2 et_2 萬富筍 萬富筍 v an_55 f u_55 s un_31 萬年筆 萬年筆 v an_55 ŋ i_11 an_11 p it_2 萬年青 萬年青 v an_55 ŋ i_11 en_11 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 萬幸 萬幸 v an_55 h en_55 萬戶 萬戶 v an_55 f u_55 萬望 萬望 v an_55 m oŋ_55 萬榮 萬榮 v an_55 i_11 uŋ_11 萬歲 萬歲 v an_55 s u_55 i_55 萬歲爺 萬歲爺 v an_55 s u_55 i_55 i_11 a_11 萬海 萬海 v an_55 h o_31 i_31 萬能 萬能 v an_55 n en_11 萬華 萬華 v an_55 f a_11 萬萬 萬萬 v an_55 v an_55 萬萬年 萬萬年 v an_55 v an_55 ŋ i_11 an_11 萬象更新 萬象更新 v an_55 ɕ i_55 oŋ_55 k i_55 en_55 ɕ in_24 萬里 萬里 v an_55 l i_24 萬金 萬金 v an_55 k im_24 萬金油 萬金油 v an_55 k im_24 i_11 u_11 萬點金 萬點金 v an_55 t i_31 am_31 k im_24 萭 萭 i_31 萯 萯 f u_55 萰 萰 l i_55 en_55 萱 萱 ɕ i_24 en_24 萲 萲 ɕ i_24 en_24 萳 萳 n am_11 萴 萴 t͡s et_2 萵 萵 v o_24 萶 萶 t͡sʰ un_31 萷 萷 s e_24 u_24 萸 萸 i_11 萹 萹 p i_24 en_24 萺 萺 m o_55 萻 萻 am_24 萼 萼 ŋ ok_5 落 落 l a_55 u_55 落 落 l ak_5 落 落 l ap_2 落 落 l ok_5 落下 落下 l a_55 u_55 h a_24 落下遮 落下遮 l ok_5 h a_55 t͡s a_24 落下𪘒 落下𪘒 l a_55 u_55 h a_24 ŋ am_24 落人 落人 l a_55 u_55 ŋ in_11 落仔 落仔 l ap_2 e_31 落份 落份 l ap_2 f un_55 落伍 落伍 l ok_5 ŋ̩_31 落來 落來 l ok_5 l o_11 i_11 落來坐 落來坐 l ok_5 l o_11 i_11 t͡sʰ o_24 落價 落價 l ok_5 k a_55 落力 落力 l ok_5 l it_5 落去 落去 l ok_5 h i_55 落名 落名 l ok_5 m i_11 aŋ_11 落喪 落喪 l ok_5 s oŋ_55 落嘴 落嘴 l ok_5 t͡s o_55 i_55 落土為安 落土為安 l ok_5 tʰ u_31 v i_11 on_24 落地 落地 l ok_5 tʰ i_55 落地架 落地架 l ok_5 tʰ i_55 k a_55 落地獄 落地獄 l ok_5 tʰ i_55 ŋ i_5 uk_5 落地生根 落地生根 l ok_5 tʰ i_55 s aŋ_24 k in_24 落地窗 落地窗 l ok_5 tʰ i_55 t͡sʰ uŋ_24 落埋 落埋 l ap_2 m a_11 i_11 落塵 落塵 l ok_5 t͡sʰ ɨn_11 落大價 落大價 l ok_5 tʰ a_55 i_55 k a_55 落大水 落大水 l ok_5 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 落大雨 落大雨 l ok_5 tʰ a_55 i_55 i_31 落威 落威 l ok_5 v i_24 落寞 落寞 l ok_5 m ok_2 落尾 落尾 l at_2 m i_24 落屋 落屋 l ap_2 v uk_2 落屋去 落屋去 l ap_2 v uk_2 h i_55 落屎兵 落屎兵 l a_55 u_55 s ɨ_31 p in_24 落山 落山 l ok_5 s an_24 落山風 落山風 l ok_5 s an_24 f uŋ_24 落峨 落峨 l ok_5 ŋ o_11 落峨間 落峨間 l ok_5 ŋ o_11 k i_24 en_24 落差鉸 落差鉸 l ap_2 t͡sʰ a_24 k a_55 u_55 落帽仔 落帽仔 l ap_2 m o_55 e_31 落底 落底 l ap_2 t a_31 i_31 落彩 落彩 l ap_2 t͡sʰ a_31 i_31 落後 落後 l ok_5 h e_55 u_55 落忒 落忒 l a_55 u_55 tʰ et_2 落成 落成 l ok_5 s ɨn_11 落手 落手 l ok_5 s u_31 落扚 落扚 l ok_5 t i_5 ak_5 落文 落文 l ap_2 v un_11 落月死 落月死 l ok_5 ŋ i_5 et_5 ɕ i_31 落枕 落枕 l a_55 u_55 t͡s ɨm_31 落核 落核 l a_55 u_55 h et_2 落款 落款 l ok_5 kʰ u_31 an_31 落毋成雨 落毋成雨 l ok_5 m̩_11 s aŋ_11 i_31 落毋著 落毋著 l ap_2 m̩_11 t o_31 落氣 落氣 l ap_2 h i_55 落水 落水 l ok_5 s u_31 i_31 落水天 落水天 l ok_5 s u_31 i_31 tʰ i_24 en_24 落水竇 落水竇 l ok_5 s u_31 i_31 t e_55 u_55 落泥 落泥 l ok_5 n a_11 i_11 落泥時 落泥時 l ok_5 n a_11 i_11 s ɨ_11 落海 落海 l ok_5 h o_31 i_31 落瀉 落瀉 l ak_5 ɕ i_55 a_55 落煞 落煞 l ap_2 s at_2 落熟 落熟 l ap_2 s uk_5 落田 落田 l ok_5 tʰ i_11 en_11 落碗公 落碗公 l ap_2 v on_31 k uŋ_24 落秧 落秧 l ok_5 i_24 oŋ_24 落秧仔 落秧仔 l ok_5 i_24 oŋ_24 e_31 落種 落種 l ok_5 t͡s uŋ_31 落窖毋著 落窖毋著 l ap_2 k a_55 u_55 m̩_11 t o_31 落窩 落窩 l ok_5 v o_24 落童 落童 l ok_5 tʰ uŋ_11 落第 落第 l ok_5 tʰ i_55 落筆 落筆 l ok_5 p it_2 落索 落索 l a_55 u_55 s ok_2 落網 落網 l ok_5 m i_31 oŋ_31 落綹 落綹 l ok_5 l i_55 u_55 落缺 落缺 l ap_2 kʰ i_2 et_2 落肉 落肉 l ok_5 ŋ i_2 uk_2 落肥 落肥 l ok_5 pʰ i_11 落肥料 落肥料 l ok_5 pʰ i_11 l i_55 a_55 u_55 落胎 落胎 l a_55 u_55 tʰ o_24 i_24 落腳 落腳 l ok_5 k i_2 ok_2 落腸頭 落腸頭 l a_55 u_55 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_11 u_11 落臍 落臍 l a_55 u_55 t͡sʰ e_55 落花 落花 l ok_5 f a_24 落花流水 落花流水 l ok_5 f a_24 l i_11 u_11 s u_31 i_31 落荒仔走 落荒仔走 l ak_5 f aŋ_55 e_31 t͡s e_31 u_31 落菜 落菜 l ok_5 t͡sʰ o_55 i_55 落落 落落 l a_55 u_55 l a_55 u_55 落落來 落落來 l ap_2 l ok_5 l o_11 i_11 落落去 落落去 l ap_2 l ok_5 h i_55 落葉 落葉 l ok_5 i_5 ap_5 落著 落著 l ok_5 t͡sʰ ok_5 落虧 落虧 l ap_2 kʰ u_24 i_24 落褲頭 落褲頭 l a_55 u_55 f u_55 tʰ e_11 u_11 落財 落財 l ap_2 t͡sʰ o_11 i_11 落透透 落透透 l ap_2 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 落過雨 落過雨 l ok_5 k o_55 i_31 落選 落選 l ok_5 ɕ i_31 en_31 落酵 落酵 l ok_5 k a_55 u_55 落針毋得 落針毋得 l ok_5 t͡s ɨm_24 m̩_11 t et_2 落鉸 落鉸 l ap_2 k a_55 u_55 落鑊 落鑊 l ok_5 v ok_5 落院 落院 l ok_5 i_55 en_55 落陰 落陰 l ok_5 im_24 落難 落難 l ok_5 n an_55 落雨 落雨 l ok_5 i_31 落雨天 落雨天 l ok_5 i_31 tʰ i_24 en_24 落雨毛仔 落雨毛仔 l ok_5 i_31 m o_24 e_31 落雨浙濟 落雨浙濟 l ok_5 i_31 t͡s ap_5 t͡s e_55 落雨量 落雨量 l ap_2 i_31 l i_55 oŋ_55 落雪 落雪 l ok_5 ɕ i_2 et_2 落雹 落雹 l ok_5 pʰ ok_5 落霜 落霜 l ok_5 s oŋ_24 落飯 落飯 l ap_2 f an_55 落髮 落髮 l ok_5 f at_2 落魄 落魄 l ok_5 pʰ ak_2 萿 萿 kʰ u_2 at_2 葀 葀 k u_2 at_2 葂 葂 v an_31 葃 葃 t͡sʰ ok_2 葄 葄 t͡sʰ u_55 葅 葅 t͡s u_24 葆 葆 p o_31 葇 葇 i_11 u_11 葉 葉 i_5 ap_5 葉丁 葉丁 i_5 ap_5 t en_24 葉下桃 葉下桃 i_5 ap_5 h a_24 tʰ o_11 葉下紅 葉下紅 i_5 ap_5 h a_55 f uŋ_11 葉仔 葉仔 i_5 ap_5 e_31 葉仔形 葉仔形 i_5 ap_5 e_31 h in_11 葉列 葉列 i_5 ap_5 l at_5 葉屋 葉屋 i_5 ap_5 v uk_2 葉廷全 葉廷全 i_5 ap_5 tʰ in_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 葉朝和 葉朝和 i_5 ap_5 t͡s e_24 u_24 f o_11 葉煠牯 葉煠牯 i_5 ap_5 s ap_5 k u_31 葉煠猴 葉煠猴 i_5 ap_5 s ap_5 h e_11 u_11 葉義秀 葉義秀 i_5 ap_5 ŋ i_55 ɕ i_55 u_55 葉脣 葉脣 i_5 ap_5 s un_11 葋 葋 kʰ i_11 葌 葌 k i_24 en_24 葍 葍 f uk_2 葎 葎 l ut_5 葐 葐 pʰ un_11 葑 葑 f uŋ_24 葒 葒 f uŋ_11 葔 葔 h e_11 u_11 葖 葖 tʰ ut_2 著 著 t a_11 u_11 著 著 t i_11 a_11 u_11 著 著 t o_31 著 著 t͡s ok_2 著 著 t͡s u_55 著 著 t͡sʰ ok_5 著住 著住 t o_31 t͡sʰ u_55 著作 著作 t͡s u_55 t͡s ok_2 著傷 著傷 t͡sʰ ok_5 s oŋ_24 著像像 著像像 t o_31 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 著共條褲 著共條褲 t͡s ok_2 kʰ i_55 uŋ_55 tʰ i_11 a_11 u_11 f u_55 著啊 著啊 t͡sʰ ok_5 a_55 著天吊 著天吊 t͡sʰ ok_5 tʰ i_24 en_24 t i_55 a_55 u_55 著天釣 著天釣 t͡sʰ ok_5 tʰ i_24 en_24 t i_55 a_55 u_55 著天雷 著天雷 t͡sʰ ok_5 tʰ i_24 en_24 l u_11 i_11 著好 著好 t͡s ok_2 h o_31 著得 著得 t o_31 t et_2 著得落 著得落 t o_31 t et_2 l ap_2 著忒 著忒 t o_31 tʰ et_2 著急 著急 t o_31 k ip_2 著意 著意 t o_31 i_55 著抑毋著 著抑毋著 t͡sʰ ok_5 i_55 a_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 著新衫 著新衫 t o_31 ɕ in_24 s am_24 著毋窮 著毋窮 t͡s ok_2 m̩_11 kʰ i_11 uŋ_11 著毋著 著毋著 t͡s ok_2 m̩_11 t͡sʰ ok_5 著水衣 著水衣 t o_31 s u_31 i_31 i_24 著火 著火 t͡sʰ ok_5 f o_31 著烏烏 著烏烏 t o_31 v u_24 v u_24 著無 著無 t͡sʰ ok_5 m o_11 著獎 著獎 t͡sʰ ok_5 t͡ɕ i_31 oŋ_31 著獎券 著獎券 t͡sʰ ok_5 t͡ɕ i_31 oŋ_31 kʰ i_31 en_31 著病 著病 t͡sʰ ok_5 pʰ i_55 aŋ_55 著白襪 著白襪 t͡s ok_2 pʰ ak_5 m at_2 著等 著等 t͡s ok_2 t en_31 著紅衫 著紅衫 t͡s ok_2 f uŋ_11 s am_24 著花衫 著花衫 t͡s ok_2 f a_24 s am_24 著落去 著落去 t o_31 l ok_5 h i_55 著著 著著 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 著著 著著 t i_11 a_11 u_11 t o_31 著著 著著 t͡s ok_2 t o_31 著著 著著 t͡sʰ ok_5 t o_31 著著 著著 t͡sʰ ok_5 t͡sʰ ok_5 著著屎 著著屎 t a_11 u_11 t o_31 s ɨ_31 著著核 著著核 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 h et_5 著衫 著衫 t͡s ok_2 s am_24 著衫褲 著衫褲 t͡s ok_2 s am_24 f u_55 著褲 著褲 t͡s ok_2 f u_55 著襪仔 著襪仔 t͡s ok_2 m at_2 e_11 著詩對 著詩對 t o_31 s ɨ_24 t u_55 i_55 著起來 著起來 t o_31 h i_31 l o_11 i_11 著過 著過 t͡s ok_2 k o_55 著釣 著釣 t͡sʰ ok_5 t i_55 a_55 u_55 著雷打 著雷打 t͡sʰ ok_5 l u_11 i_11 t a_31 著靚衫 著靚衫 t͡s ok_2 t͡ɕ i_24 aŋ_24 s am_24 著靴仔 著靴仔 t͡s ok_2 h i_24 o_24 e_31 著鞋 著鞋 t͡s ok_2 h a_11 i_11 著驚 著驚 t͡sʰ ok_5 k i_24 aŋ_24 著麻衫 著麻衫 t͡s ok_2 m a_11 s am_24 葙 葙 ɕ i_24 oŋ_24 葚 葚 s ɨm_31 葛 葛 k ot_2 葛藤 葛藤 k ot_2 tʰ en_11 葝 葝 kʰ i_11 aŋ_11 葞 葞 m i_31 葟 葟 f oŋ_11 葠 葠 t͡sʰ am_24 葡 葡 pʰ u_11 葡萄 葡萄 pʰ u_11 tʰ o_11 葡萄乾 葡萄乾 pʰ u_11 tʰ o_11 k on_24 葡萄糖 葡萄糖 pʰ u_11 tʰ o_11 tʰ oŋ_11 葡萄酒 葡萄酒 pʰ u_11 tʰ o_11 t͡ɕ i_31 u_31 董 董 t uŋ_31 董事 董事 t uŋ_31 s ɨ_55 董事長 董事長 t un_31 s ɨ_55 t͡s oŋ_31 董事長 董事長 t uŋ_31 s ɨ_55 t͡s oŋ_31 葥 葥 t͡ɕ i_55 en_55 葦 葦 v i_24 葧 葧 pʰ ut_5 葨 葨 v i_24 葩 葩 p a_24 葩 葩 pʰ a_24 葫 葫 f u_11 葫蘆 葫蘆 f u_11 l u_11 葫蘆仔 葫蘆仔 f u_11 l u_11 e_31 葫蘆瓠 葫蘆瓠 f u_11 l u_11 pʰ u_11 葬 葬 t͡s oŋ_55 葭 葭 k a_24 葮 葮 tʰ on_55 葯 葯 i_5 ok_5 葰 葰 s u_24 i_24 葳 葳 v i_24 葴 葴 t͡s ɨm_24 葵 葵 kʰ u_11 i_11 葵扇 葵扇 kʰ i_11 s an_55 葵扇 葵扇 kʰ u_11 i_11 s an_55 葵花 葵花 kʰ u_11 i_11 f a_24 葶 葶 tʰ in_11 葷 葷 f un_24 葸 葸 s ɨ_24 葹 葹 s ɨ_24 葺 葺 ɕ ip_2 葽 葽 i_24 e_24 u_24 葾 葾 i_24 en_24 蒂 蒂 t i_55 蒂頭 蒂頭 t i_55 tʰ e_11 u_11 蒆 蒆 ɕ i_2 et_2 蒍 蒍 v i_31 蒎 蒎 pʰ a_55 i_55 蒏 蒏 i_55 uŋ_55 蒐 蒐 ɕ i_24 u_24 蒑 蒑 in_24 蒔 蒔 s ɨ_55 蒔二冬禾 蒔二冬禾 s ɨ_55 ŋ i_55 t uŋ_24 v o_11 蒔田 蒔田 s ɨ_55 tʰ i_11 en_11 蒗 蒗 l oŋ_55 蒘 蒘 n a_24 蒙 蒙 m aŋ_24 蒙 蒙 m oŋ_31 蒙 蒙 m uŋ_11 蒙古 蒙古 m uŋ_11 k u_31 蒙古症 蒙古症 m uŋ_11 k u_31 t͡s ɨn_55 蒙嘴个 蒙嘴个 m aŋ_24 t͡s o_55 i_55 k e_55 蒙等 蒙等 m uŋ_11 t en_31 蒙藏地方 蒙藏地方 m uŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 tʰ i_55 f oŋ_24 蒙騙 蒙騙 m uŋ_11 pʰ i_55 en_55 蒚 蒚 h et_2 蒛 蒛 kʰ i_2 et_2 蒜 蒜 s on_55 蒜仁 蒜仁 s on_55 in_11 蒜仔 蒜仔 s on_55 e_31 蒜秧仔 蒜秧仔 s on_55 i_24 oŋ_24 e_31 蒜種 蒜種 s on_55 t͡s uŋ_31 蒜頭 蒜頭 s on_55 tʰ e_11 u_11 蒝 蒝 ŋ i_11 en_11 蒞 蒞 l i_55 蒞臨 蒞臨 l it_5 l im_11 蒟 蒟 k i_31 蒠 蒠 ɕ it_2 蒡 蒡 pʰ oŋ_11 蒢 蒢 t͡sʰ u_11 蒤 蒤 tʰ u_11 蒧 蒧 t i_31 am_31 蒨 蒨 t͡ɕʰ i_55 en_55 蒩 蒩 t͡s u_24 蒪 蒪 pʰ ok_2 蒫 蒫 t͡sʰ o_24 蒬 蒬 i_24 en_24 蒮 蒮 i_2 uk_2 蒯 蒯 kʰ u_55 a_55 i_55 蒯蓆 蒯蓆 kʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ i_5 ak_5 蒰 蒰 pʰ an_11 蒱 蒱 pʰ u_11 蒲 蒲 pʰ u_11 蒲仁 蒲仁 pʰ u_11 in_11 蒲公英 蒲公英 pʰ u_11 k uŋ_24 in_24 蒲園 蒲園 pʰ u_11 i_11 en_11 蒲聚尼 蒲聚尼 pʰ u_11 t͡ɕʰ i_55 n i_11 蒲葵 蒲葵 pʰ u_11 kʰ u_11 i_11 蒲蘇 蒲蘇 pʰ u_11 s u_24 蒴 蒴 s ok_2 蒶 蒶 f un_11 蒸 蒸 t͡s ɨn_24 蒸卵 蒸卵 t͡s ɨn_24 l on_31 蒸甜粄 蒸甜粄 t͡s ɨn_24 tʰ i_11 am_11 p an_31 蒸粄仔 蒸粄仔 t͡s ɨn_24 p an_31 e_31 蒸餾 蒸餾 t͡s ɨn_24 l i_11 u_11 蒹 蒹 k i_24 am_24 蒺 蒺 t͡ɕʰ it_5 蒻 蒻 ŋ i_5 ok_5 蒼 蒼 t͡sʰ oŋ_24 蒼天 蒼天 t͡sʰ oŋ_24 tʰ i_24 en_24 蒼庚鳥 蒼庚鳥 t͡sʰ oŋ_24 k aŋ_24 t i_24 a_24 u_24 蒼松 蒼松 t͡sʰ oŋ_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 蒼茫 蒼茫 t͡sʰ oŋ_24 m oŋ_11 蒼鷹 蒼鷹 t͡sʰ oŋ_24 in_24 蒿 蒿 k o_24 蓀 蓀 s un_24 蓁 蓁 t͡s ɨn_24 蓂 蓂 m in_11 蓄 蓄 h i_2 uk_2 蓄電池 蓄電池 h i_2 uk_2 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 蓅 蓅 l i_11 u_11 蓆 蓆 t͡ɕʰ i_5 ak_5 蓇 蓇 k ut_2 蓉 蓉 i_11 uŋ_11 蓊 蓊 v uŋ_24 蓋 蓋 h ap_2 蓋 蓋 k o_55 i_55 蓋世英雄 蓋世英雄 k o_55 i_55 s ɨ_55 in_24 h i_11 uŋ_11 蓋久 蓋久 k o_55 i_55 k i_31 u_31 蓋仔 蓋仔 k o_55 i_55 e_31 蓋印 蓋印 k o_55 i_55 in_55 蓋壞 蓋壞 k o_55 i_55 f a_31 i_31 蓋多 蓋多 k o_55 i_55 t o_24 蓋大 蓋大 k o_55 i_55 tʰ a_55 i_55 蓋好 蓋好 k o_55 i_55 h o_31 蓋悿 蓋悿 k o_55 i_55 tʰ i_31 am_31 蓋想 蓋想 k o_55 i_55 ɕ i_31 oŋ_31 蓋暢 蓋暢 k o_55 i_55 tʰ i_55 oŋ_55 蓋會 蓋會 k o_55 i_55 v o_55 i_55 蓋會著仔 蓋會著仔 k o_55 i_55 v o_55 i_55 t o_31 e_24 蓋歡喜 蓋歡喜 k o_55 i_55 f on_24 h i_31 蓋毋慣 蓋毋慣 k o_55 i_55 m̩_11 k u_55 an_55 蓋無閒 蓋無閒 k o_55 i_55 m o_11 h an_11 蓋煞猛 蓋煞猛 k o_55 i_55 s at_2 m aŋ_24 蓋爽快 蓋爽快 k o_55 i_55 s oŋ_31 kʰ u_55 a_55 i_55 蓋牛 蓋牛 k o_55 i_55 ŋ i_11 u_11 蓋瓦 蓋瓦 k o_55 i_55 ŋ a_31 蓋登真 蓋登真 k o_55 i_55 t en_24 t͡s ɨn_24 蓋發 蓋發 k o_55 i_55 p ot_2 蓋細 蓋細 k o_55 i_55 s e_55 蓋被 蓋被 k o_55 i_55 pʰ i_24 蓋要緊 蓋要緊 k o_55 i_55 i_55 e_55 u_55 k in_31 蓋譴 蓋譴 k o_55 i_55 kʰ i_31 en_31 蓋趣妙 蓋趣妙 k o_55 i_55 t͡ɕʰ i_55 m e_55 u_55 蓋輒 蓋輒 k o_55 i_55 t i_5 ap_5 蓋遠 蓋遠 k o_55 i_55 i_31 en_31 蓋遽 蓋遽 k o_55 i_55 k i_2 ak_2 蓋闊 蓋闊 k o_55 i_55 f at_2 蓋頭 蓋頭 k o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 蓋驚 蓋驚 k o_55 i_55 k i_24 aŋ_24 蓋𤸁 蓋𤸁 k o_55 i_55 kʰ i_55 o_55 i_55 蓌 蓌 t͡sʰ o_55 蓍 蓍 s ɨ_24 蓎 蓎 tʰ oŋ_11 蓏 蓏 l o_31 蓐 蓐 i_5 uk_5 蓑 蓑 s o_24 蓑衣 蓑衣 s o_24 i_24 蓒 蓒 h i_24 en_24 蓓 蓓 pʰ o_55 i_55 蓔 蓔 i_31 e_31 u_31 蓖 蓖 p i_55 蓖麻 蓖麻 p i_55 m a_11 蓗 蓗 t͡s uŋ_31 蓛 蓛 t͡sʰ et_2 蓧 蓧 tʰ i_11 a_11 u_11 蓨 蓨 ɕ i_24 u_24 蓩 蓩 m uk_2 蓪 蓪 tʰ uŋ_24 蓫 蓫 t͡sʰ uk_5 蓬 蓬 pʰ uŋ_11 蓬 蓬 pʰ uŋ_55 蓬白 蓬白 pʰ uŋ_55 pʰ ak_5 蓬萊島 蓬萊島 pʰ uŋ_11 l o_11 i_11 t o_31 蓬萊米 蓬萊米 pʰ uŋ_11 l o_11 i_11 m i_31 蓬蓬 蓬蓬 pʰ uŋ_11 pʰ uŋ_11 蓬蓬飛 蓬蓬飛 pʰ uŋ_55 pʰ uŋ_55 p i_24 蓮 蓮 l i_11 en_11 蓮 蓮 l i_55 en_55 蓮塘 蓮塘 l i_11 en_11 tʰ oŋ_11 蓮塘背 蓮塘背 l i_11 en_11 tʰ oŋ_11 p o_55 i_55 蓮子 蓮子 l i_11 en_11 t͡s ɨ_31 蓮子湯 蓮子湯 l i_11 en_11 t͡s ɨ_31 tʰ oŋ_24 蓮根 蓮根 l i_11 en_11 k in_24 蓮臺 蓮臺 l i_11 en_11 tʰ o_11 i_11 蓮臺廟 蓮臺廟 l i_11 en_11 tʰ o_11 i_11 m e_55 u_55 蓮花 蓮花 l i_11 en_11 f a_24 蓮花座 蓮花座 l i_11 en_11 f a_24 t͡sʰ o_55 蓮花臺 蓮花臺 l i_11 en_11 f a_24 tʰ o_11 i_11 蓮葉 蓮葉 l i_11 en_11 i_5 ap_5 蓮蓬頭 蓮蓬頭 l i_11 en_11 pʰ uŋ_11 tʰ e_11 u_11 蓮蕉 蓮蕉 l i_11 en_11 t͡s e_24 u_24 蓮蕉花 蓮蕉花 l i_11 en_11 t͡s e_24 u_24 f a_24 蓮藕 蓮藕 l i_11 en_11 ŋ i_24 a_24 u_24 蓮霧 蓮霧 l i_24 en_24 f u_11 蓯 蓯 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 蓰 蓰 s a_31 i_31 蓱 蓱 pʰ in_11 蓲 蓲 h i_24 u_24 蓳 蓳 k i_31 un_31 蓴 蓴 s un_11 蓶 蓶 v i_11 蓷 蓷 tʰ u_24 i_24 蓹 蓹 ŋ i_55 蓺 蓺 ŋ i_55 蓻 蓻 t͡ɕ ip_5 蓼 蓼 l i_24 a_24 u_24 蓽 蓽 p it_2 蓾 蓾 l u_24 蓿 蓿 s uk_2 蔀 蔀 pʰ u_31 蔂 蔂 l o_11 蔆 蔆 l in_11 蔇 蔇 k i_55 蔈 蔈 p e_24 u_24 蔉 蔉 k un_31 蔊 蔊 h on_55 蔋 蔋 tʰ it_2 蔌 蔌 s uk_2 蔍 蔍 l uk_5 蔎 蔎 s at_2 蔏 蔏 s oŋ_24 蔑 蔑 m et_5 蔒 蔒 f un_24 蔓 蔓 m an_55 蔔 蔔 pʰ et_5 蔕 蔕 t i_55 蔖 蔖 t͡sʰ o_11 蔗 蔗 t͡s a_55 蔗園項 蔗園項 t͡s a_55 i_11 en_11 h oŋ_55 蔗寮 蔗寮 t͡s a_55 l i_11 a_11 u_11 蔗工 蔗工 t͡s a_55 k uŋ_24 蔗殼 蔗殼 t͡s a_55 h ok_2 蔗粕 蔗粕 t͡s a_55 pʰ ok_2 蔗糖 蔗糖 t͡s a_55 tʰ oŋ_11 蔗青 蔗青 t͡s a_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 蔗頭 蔗頭 t͡s a_55 tʰ e_11 u_11 蔘 蔘 s em_24 蔙 蔙 h i_11 en_11 蔚 蔚 v i_55 蔜 蔜 ŋ a_11 u_11 蔝 蔝 m i_31 蔞 蔞 l e_11 u_11 蔟 蔟 t͡sʰ uk_5 蔠 蔠 t͡s uŋ_24 蔡 蔡 t͡sʰ a_55 i_55 蔡倫 蔡倫 t͡sʰ a_55 i_55 l un_11 蔡和成 蔡和成 t͡sʰ a_55 i_55 f o_11 s ɨn_11 蔣 蔣 t͡ɕ i_31 oŋ_31 蔣介石 蔣介石 t͡ɕ i_31 oŋ_31 k i_55 e_55 s ak_5 蔤 蔤 m it_5 蔥 蔥 t͡sʰ uŋ_24 蔥仔 蔥仔 t͡sʰ uŋ_24 e_31 蔥價 蔥價 t͡sʰ uŋ_24 k a_55 蔥末 蔥末 t͡sʰ uŋ_24 m at_5 蔥段 蔥段 t͡sʰ uŋ_24 tʰ on_55 蔥油 蔥油 t͡sʰ uŋ_24 i_11 u_11 蔥油餅 蔥油餅 t͡sʰ uŋ_24 i_11 u_11 p i_31 aŋ_31 蔥烤 蔥烤 t͡sʰ uŋ_24 kʰ a_31 u_31 蔥燒 蔥燒 t͡sʰ uŋ_24 s e_24 u_24 蔥田 蔥田 t͡sʰ uŋ_24 tʰ i_11 en_11 蔥白 蔥白 t͡sʰ uŋ_24 pʰ ak_5 蔥綠 蔥綠 t͡sʰ uŋ_24 l i_5 uk_5 蔥花 蔥花 t͡sʰ uŋ_24 f a_24 蔥蒜 蔥蒜 t͡sʰ uŋ_24 s on_55 蔥蔥 蔥蔥 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 蔥薑蒜 蔥薑蒜 t͡sʰ uŋ_24 k i_24 oŋ_24 s on_55 蔥農 蔥農 t͡sʰ uŋ_24 n uŋ_11 蔥頭 蔥頭 t͡sʰ uŋ_24 tʰ e_11 u_11 蔦 蔦 ŋ i_24 a_24 u_24 蔧 蔧 f i_55 蔨 蔨 kʰ i_31 un_31 蔩 蔩 in_11 蔪 蔪 t͡ɕʰ i_55 am_55 蔫 蔫 i_24 en_24 蔬 蔬 s u_24 蔭 蔭 im_55 蔭 蔭 l im_55 蔭影下 蔭影下 l im_55 i_31 aŋ_31 h a_24 蔭忒 蔭忒 l im_55 tʰ et_2 蔭核 蔭核 l im_55 h et_2 蔭水 蔭水 im_55 s u_31 i_31 蔭瓜 蔭瓜 im_55 k u_24 a_24 蔭田 蔭田 im_55 tʰ i_11 en_11 蔭著 蔭著 l im_55 t o_31 蔭蔭 蔭蔭 l im_55 l im_55 蔮 蔮 kʰ u_55 i_55 蔯 蔯 t͡sʰ ɨn_11 蔰 蔰 f u_55 蔱 蔱 s at_2 蔻 蔻 kʰ i_55 e_55 u_55 蔽 蔽 p i_55 蔾 蔾 l i_11 蕀 蕀 k it_2 蕁 蕁 t͡ɕʰ im_11 蕄 蕄 m en_11 蕅 蕅 ŋ i_31 e_31 u_31 蕆 蕆 t͡sʰ an_31 蕇 蕇 t i_31 en_31 蕈 蕈 t͡ɕʰ im_31 蕉 蕉 t͡s e_24 u_24 蕉嶺 蕉嶺 t͡s e_24 u_24 l i_31 aŋ_31 蕊 蕊 l u_24 i_24 蕍 蕍 i_11 蕎 蕎 kʰ i_11 e_11 u_11 蕑 蕑 h an_11 蕒 蕒 m ak_2 蕓 蕓 i_11 un_11 蕔 蕔 p o_24 蕕 蕕 i_11 u_11 蕖 蕖 kʰ i_11 蕗 蕗 l u_55 蕘 蕘 ŋ i_11 e_11 u_11 蕙 蕙 f i_55 蕛 蕛 tʰ i_11 蕝 蕝 t͡ɕʰ i_5 et_5 蕞 蕞 t͡sʰ ot_2 蕠 蕠 i_11 蕡 蕡 f un_11 蕢 蕢 kʰ u_55 i_55 蕣 蕣 s un_55 蕤 蕤 v i_24 蕥 蕥 ŋ a_31 蕦 蕦 ɕ i_24 蕧 蕧 f uk_5 蕨 蕨 k i_2 at_2 蕨葉 蕨葉 k i_2 et_2 i_5 ap_5 蕩 蕩 tʰ oŋ_55 蕪 蕪 v u_24 蕫 蕫 t uŋ_31 蕬 蕬 s ɨ_24 蕭 蕭 s e_24 u_24 蕭條 蕭條 s e_24 u_24 tʰ i_11 a_11 u_11 蕭竹 蕭竹 s e_24 u_24 t͡s uk_2 蕮 蕮 ɕ it_2 蕱 蕱 s e_24 u_24 蕵 蕵 s un_24 蕶 蕶 l in_11 蕷 蕷 i_55 蕸 蕸 h a_11 蕹 蕹 v uŋ_55 蕹菜 蕹菜 v uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 蕺 蕺 ɕ ip_5 蕻 蕻 f uŋ_55 蕼 蕼 ɕ i_55 蕾 蕾 l u_31 i_31 薀 薀 v un_24 薁 薁 i_2 uk_2 薂 薂 ɕ it_5 薃 薃 h o_55 薄 薄 pʰ ok_5 薄情 薄情 pʰ ok_5 t͡ɕʰ in_11 薄紙 薄紙 pʰ ok_5 t͡s ɨ_31 薄翼 薄翼 pʰ ok_5 it_5 薄荷 薄荷 pʰ ok_5 h o_11 薄薄 薄薄 pʰ ok_5 pʰ ok_5 薄薄仔 薄薄仔 pʰ ok_5 pʰ ok_5 e_24 薄薄薄 薄薄薄 pʰ ok_5 pʰ ok_5 pʰ ok_5 薅 薅 h o_24 薆 薆 o_55 i_55 薇 薇 v i_11 薈 薈 v o_55 i_55 薉 薉 v i_55 薊 薊 k i_55 薋 薋 t͡sʰ ɨ_11 薌 薌 h i_24 oŋ_24 薍 薍 l on_55 薎 薎 m i_2 et_2 薏 薏 i_55 薐 薐 l in_11 薑 薑 k i_24 oŋ_24 薑園 薑園 k i_24 oŋ_24 i_11 en_11 薑嫲 薑嫲 k i_24 oŋ_24 m a_11 薑嫲島 薑嫲島 k i_24 oŋ_24 m a_11 t o_31 薑嫲鴨 薑嫲鴨 k i_24 oŋ_24 m a_11 ap_2 薑山 薑山 k i_24 oŋ_24 s an_24 薑末 薑末 k i_24 oŋ_24 m at_5 薑根 薑根 k i_24 oŋ_24 k in_24 薑汁 薑汁 k i_24 oŋ_24 t͡s ɨp_2 薑湯 薑湯 k i_24 oŋ_24 tʰ oŋ_24 薑片 薑片 k i_24 oŋ_24 pʰ i_31 en_31 薑糖露 薑糖露 k i_24 oŋ_24 tʰ oŋ_11 l u_55 薑絲 薑絲 k i_24 oŋ_24 ɕ i_24 薑茶 薑茶 k i_24 oŋ_24 t͡sʰ a_11 薑農 薑農 k i_24 oŋ_24 n uŋ_11 薑餅人 薑餅人 k i_24 oŋ_24 p i_31 aŋ_31 ŋ in_11 薑餅屋 薑餅屋 k i_24 oŋ_24 p i_31 aŋ_31 v uk_2 薑麻園 薑麻園 k i_24 oŋ_24 m a_11 i_11 en_11 薑黃 薑黃 k i_24 oŋ_24 v oŋ_11 薑黃素 薑黃素 k i_24 oŋ_24 v oŋ_11 s u_55 薔 薔 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 薔薇 薔薇 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 v i_11 薕 薕 l i_11 am_11 薖 薖 kʰ o_24 薘 薘 tʰ at_5 薙 薙 tʰ i_55 薚 薚 tʰ oŋ_24 薛 薛 ɕ i_2 et_2 薛平貴 薛平貴 ɕ i_2 et_2 pʰ in_11 k u_55 i_55 薜 薜 pʰ it_2 薝 薝 t͡s am_24 薞 薞 s un_24 薟 薟 l i_55 am_55 薠 薠 f an_11 薡 薡 t in_31 薢 薢 h a_55 i_55 薣 薣 k u_31 薤 薤 h a_55 i_55 薦 薦 t͡ɕ i_55 en_55 薦盒 薦盒 t͡ɕ i_55 en_55 h ap_5 薧 薧 kʰ a_31 u_31 薨 薨 f un_11 薩 薩 s at_2 薪 薪 ɕ in_24 薪水 薪水 ɕ in_24 s u_31 i_31 薯 薯 s u_11 薯梁 薯梁 s u_11 l i_11 oŋ_11 薯莨 薯莨 s u_11 l i_11 oŋ_11 薰 薰 h i_24 un_24 薱 薱 t u_55 i_55 薳 薳 v i_31 薴 薴 n en_11 薵 薵 t͡sʰ u_11 薶 薶 m a_11 i_11 薷 薷 i_11 薸 薸 pʰ e_11 u_11 薸仔 薸仔 pʰ e_11 u_11 e_31 薹 薹 tʰ o_11 i_11 薺 薺 t͡ɕʰ i_11 薽 薽 t͡s ɨn_24 薾 薾 ŋ i_31 薿 薿 ŋ i_31 藀 藀 in_11 藂 藂 t͡sʰ uŋ_11 藃 藃 h i_24 e_24 u_24 藄 藄 kʰ i_11 藅 藅 pʰ at_2 藆 藆 k i_31 en_31 藇 藇 ɕ i_55 藈 藈 k u_24 i_24 藉 藉 t͡ɕ i_55 a_55 藋 藋 tʰ it_5 藍 藍 l am_11 藍色 藍色 l am_11 s et_2 藍衫 藍衫 l am_11 s am_24 藎 藎 t͡ɕ in_31 藏 藏 t͡sʰ oŋ_11 藏匿 藏匿 t͡sʰ oŋ_11 n it_5 藏寶窿 藏寶窿 t͡sʰ oŋ_11 p o_31 l uŋ_11 藐 藐 m e_31 u_31 藐視 藐視 m e_31 u_31 s ɨ_55 藑 藑 kʰ i_11 uŋ_11 藒 藒 k i_2 et_2 藕 藕 ŋ i_24 a_24 u_24 藕絲 藕絲 ŋ i_24 a_24 u_24 ɕ i_24 藕薯 藕薯 ŋ i_24 a_24 u_24 s u_11 藕藕 藕藕 n i_24 a_24 u_24 n i_24 a_24 u_24 藕面仔 藕面仔 ŋ i_24 a_24 u_24 m i_55 en_55 e_31 藗 藗 s uk_2 藘 藘 l i_24 藙 藙 ŋ i_55 藚 藚 ɕ i_5 uk_5 藜 藜 l i_11 藝 藝 ŋ i_55 藝術 藝術 ŋ i_55 s ut_5 藞 藞 l a_55 藟 藟 l u_31 i_31 藠 藠 kʰ i_24 e_24 u_24 藠仔 藠仔 kʰ i_24 e_24 u_24 e_31 藠頭 藠頭 kʰ i_24 e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 藡 藡 tʰ it_5 藢 藢 t͡s ɨ_31 藣 藣 p i_24 藤 藤 tʰ en_11 藤仔 藤仔 tʰ en_11 e_31 藤性 藤性 tʰ en_11 ɕ in_55 藥 藥 i_5 ok_5 藥丸 藥丸 i_5 ok_5 i_11 en_11 藥仔 藥仔 i_5 ok_5 e_31 藥仔恁苦 藥仔恁苦 i_5 ok_5 e_31 an_31 f u_31 藥僮 藥僮 i_5 ok_5 tʰ uŋ_11 藥劑師 藥劑師 i_5 ok_5 t͡ɕ i_55 s ɨ_24 藥包 藥包 i_5 ok_5 p a_24 u_24 藥名 藥名 i_5 ok_5 m i_11 aŋ_11 藥坊 藥坊 i_5 ok_5 f oŋ_24 藥師 藥師 i_5 ok_5 s ɨ_24 藥店 藥店 i_5 ok_5 t i_55 am_55 藥引仔 藥引仔 i_5 ok_5 in_24 e_31 藥房 藥房 i_5 ok_5 f oŋ_11 藥散仔 藥散仔 i_5 ok_5 s an_31 e_11 藥方 藥方 i_5 ok_5 f oŋ_24 藥材 藥材 i_5 ok_5 t͡sʰ o_11 i_11 藥水 藥水 i_5 ok_5 s u_31 i_31 藥片 藥片 i_5 ok_5 pʰ i_31 en_31 藥粉 藥粉 i_5 ok_5 f un_31 藥膏 藥膏 i_5 ok_5 k a_24 u_24 藥草 藥草 i_5 ok_5 t͡sʰ o_31 藥行 藥行 i_5 ok_5 h aŋ_11 藥頭 藥頭 i_5 ok_5 tʰ e_11 u_11 藥食 藥食 i_5 ok_5 s ɨt_5 藦 藦 m o_55 藨 藨 p e_24 u_24 藩 藩 f an_24 藪 藪 t e_55 u_55 藫 藫 tʰ am_11 藬 藬 tʰ u_24 i_24 藭 藭 kʰ i_11 uŋ_11 藯 藯 v i_55 藰 藰 l i_31 u_31 藱 藱 f i_11 藲 藲 s u_24 藶 藶 l it_5 藷 藷 s u_11 藸 藸 t͡s u_24 藹 藹 o_55 i_55 藺 藺 n in_55 藻 藻 t͡s a_31 u_31 藽 藽 t͡sʰ ɨn_55 藾 藾 l a_55 i_55 藿 藿 kʰ ok_2 蘀 蘀 tʰ ok_2 蘁 蘁 ŋ u_55 蘄 蘄 kʰ i_11 蘄扇樹 蘄扇樹 kʰ i_11 s an_55 s u_55 蘅 蘅 f en_11 蘆 蘆 l u_11 蘆枝結 蘆枝結 l u_11 k i_24 k i_2 et_2 蘆洲 蘆洲 l u_11 t͡s u_24 蘆竹 蘆竹 l u_11 t͡s uk_2 蘆竹仔 蘆竹仔 l u_11 t͡s uk_2 e_11 蘆筍 蘆筍 l u_11 s un_31 蘆草 蘆草 l u_11 t͡sʰ o_31 蘆萁 蘆萁 l u_11 k i_24 蘆薈 蘆薈 l u_11 f i_55 蘇 蘇 s u_24 蘇仁和 蘇仁和 s u_24 in_11 f o_11 蘇家 蘇家 s u_24 k a_24 蘇家人 蘇家人 s u_24 k a_24 ŋ in_11 蘇將軍 蘇將軍 s u_24 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k i_24 un_24 蘇州 蘇州 s u_24 t͡s u_24 蘇州女 蘇州女 s u_24 t͡s u_24 ŋ̩_31 蘇州府 蘇州府 s u_24 t͡s u_24 f u_31 蘇打水 蘇打水 s u_24 t a_31 s u_31 i_31 蘇氏女 蘇氏女 s u_24 s ɨ_55 ŋ̩_31 蘇澳 蘇澳 s u_24 o_55 蘇生勇 蘇生勇 s u_24 s en_24 i_31 uŋ_31 蘇石等 蘇石等 s u_24 s ak_5 t en_31 蘇笛 蘇笛 s u_24 tʰ ak_5 蘇聯人 蘇聯人 s u_24 l i_11 en_11 ŋ in_11 蘇阿丁 蘇阿丁 s u_24 a_24 t en_24 蘉 蘉 m oŋ_11 蘊 蘊 v un_31 蘋 蘋 pʰ in_11 蘋拋子 蘋拋子 pʰ in_11 pʰ a_24 u_24 t͡s ɨ_31 蘋果 蘋果 l in_55 k o_31 蘋果 蘋果 l in_55 ŋ o_11 蘌 蘌 ŋ i_24 蘑 蘑 m o_11 蘗 蘗 p ak_2 蘘 蘘 i_11 oŋ_11 蘙 蘙 i_55 蘚 蘚 ɕ i_31 en_31 蘛 蘛 i_2 uk_2 蘜 蘜 kʰ i_2 uk_2 蘞 蘞 l i_11 am_11 蘟 蘟 i_31 un_31 蘠 蘠 ɕ i_11 oŋ_11 蘡 蘡 in_24 蘢 蘢 l uŋ_11 蘣 蘣 kʰ u_31 a_31 蘤 蘤 v i_31 蘥 蘥 i_5 ok_5 蘦 蘦 l in_11 蘧 蘧 kʰ i_11 蘩 蘩 f an_11 蘪 蘪 m i_11 蘬 蘬 kʰ u_24 i_24 蘭 蘭 l an_11 蘭嶼 蘭嶼 l an_11 i_24 蘭花 蘭花 l an_11 f a_24 蘮 蘮 k i_55 蘱 蘱 l u_55 i_55 蘲 蘲 l u_31 i_31 蘳 蘳 f a_31 蘴 蘴 f uŋ_24 蘵 蘵 t͡s ɨt_2 蘶 蘶 ŋ u_55 i_55 蘸 蘸 t͡ɕ i_31 am_31 蘸水 蘸水 t͡ɕ i_31 am_31 s u_31 i_31 蘸藥指 蘸藥指 t͡ɕ i_31 am_31 i_5 ok_5 t͡s ɨ_31 蘸豆油 蘸豆油 t͡ɕ i_31 am_31 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 蘹 蘹 f a_11 i_11 蘺 蘺 l i_11 蘻 蘻 k i_55 蘼 蘼 m i_11 蘾 蘾 f a_55 i_55 蘿 蘿 l o_11 蘿蔔 蘿蔔 l o_11 pʰ et_5 蘿蔔乾 蘿蔔乾 l o_11 pʰ et_5 k on_24 蘿蔔仔 蘿蔔仔 l o_11 pʰ et_5 e_31 蘿蔔粄 蘿蔔粄 l o_11 pʰ et_5 p an_31 蘿蔔錢 蘿蔔錢 l o_11 pʰ et_5 t͡ɕʰ i_11 en_11 虀 虀 t͡ɕ i_24 虃 虃 t͡ɕ i_24 am_24 虆 虆 l u_11 i_11 虇 虇 kʰ i_31 en_31 虈 虈 h i_24 e_24 u_24 虋 虋 m un_11 虌 虌 p i_2 et_2 虍 虍 f u_24 虎 虎 f u_31 虎哥 虎哥 f u_31 k o_24 虎啊 虎啊 f u_31 a_55 虎地 虎地 f u_31 tʰ i_55 虎姑婆 虎姑婆 f u_31 k u_24 pʰ o_11 虎尾 虎尾 f u_31 m i_24 虎形 虎形 f u_31 h in_11 虎死留皮 虎死留皮 f u_31 ɕ i_31 l i_11 u_11 pʰ i_11 虎牙 虎牙 f u_31 ŋ a_11 虎竳鳥 虎竳鳥 f u_31 t en_11 t i_24 a_24 u_24 虎符 虎符 f u_31 pʰ u_11 虎膦 虎膦 f u_31 l in_31 虎膦轟天 虎膦轟天 f u_31 l in_31 pʰ aŋ_55 tʰ i_24 en_24 虎鞭 虎鞭 f u_31 p i_24 en_24 虎頭 虎頭 f u_31 tʰ e_11 u_11 虎頭山 虎頭山 f u_31 tʰ e_11 u_11 s an_24 虎頭柑 虎頭柑 f u_31 tʰ e_11 u_11 k am_24 虎頭蘭 虎頭蘭 f u_31 tʰ e_11 u_11 l an_11 虎骨酒 虎骨酒 f u_31 k ut_2 t͡ɕ i_31 u_31 虐 虐 ŋ i_2 ok_2 虐人 虐人 ŋ i_2 ok_2 ŋ in_11 虐削 虐削 ŋ i_2 ok_2 ɕ i_2 ok_2 虐毛蟲 虐毛蟲 ŋ i_2 ok_2 m o_24 t͡sʰ uŋ_11 虒 虒 s ɨ_24 虓 虓 h a_24 u_24 虔 虔 kʰ i_11 an_11 虔誠 虔誠 kʰ i_11 an_11 s ɨn_11 處 處 t͡sʰ u_31 處 處 t͡sʰ u_55 處世 處世 t͡sʰ u_31 s ɨ_55 處事 處事 t͡sʰ u_31 s ɨ_55 處分 處分 t͡sʰ u_31 f un_55 處女 處女 t͡sʰ u_55 ŋ̩_31 處所 處所 t͡sʰ u_55 s o_31 處方 處方 t͡sʰ u_31 f oŋ_24 處方簽 處方簽 t͡sʰ u_31 f oŋ_24 t͡ɕʰ i_24 am_24 處暑 處暑 t͡sʰ u_31 t͡sʰ u_31 處暑 處暑 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_31 處死 處死 t͡sʰ u_31 ɕ i_31 處決 處決 t͡sʰ u_31 k i_2 et_2 處理 處理 t͡sʰ u_31 l i_24 處理撇 處理撇 t͡sʰ u_31 l i_24 pʰ i_2 et_2 處置 處置 t͡sʰ u_31 t͡s ɨ_55 處罰 處罰 t͡sʰ u_31 f at_5 處變不驚 處變不驚 t͡sʰ u_31 p i_55 en_55 p ut_2 k i_24 aŋ_24 處長 處長 t͡sʰ u_55 t͡s oŋ_31 虖 虖 f u_24 虙 虙 f uk_5 虛 虛 h i_24 虛假 虛假 h i_24 k a_31 虛名 虛名 h i_24 m i_11 aŋ_11 虛弱 虛弱 h i_24 ŋ i_5 ok_5 虛懸 虛懸 h i_24 h i_11 en_11 虛有其表 虛有其表 h i_24 i_24 u_24 kʰ i_11 p e_31 u_31 虛火 虛火 h i_24 f o_31 虛玄 虛玄 h i_24 h i_11 en_11 虛空 虛空 h i_24 kʰ uŋ_24 虛虛 虛虛 h i_24 h i_24 虜 虜 l u_31 虞 虞 ŋ u_24 號 號 h o_55 號位仔 號位仔 h o_55 v i_55 e_31 號核 號核 h o_55 h et_5 號碼 號碼 h o_55 m a_24 號等 號等 h o_55 t en_31 號著 號著 h o_55 t o_31 號號滾 號號滾 h o_55 h o_55 k un_31 號頭 號頭 h o_55 tʰ e_11 u_11 虡 虡 kʰ i_31 虢 虢 k u_2 et_2 虣 虣 pʰ a_55 u_55 虤 虤 ŋ i_11 en_11 虥 虥 t͡s an_55 虧 虧 kʰ u_24 i_24 虧人 虧人 kʰ u_24 i_24 ŋ in_11 虧得 虧得 kʰ u_24 i_24 t et_2 虧心事 虧心事 kʰ u_24 i_24 ɕ im_24 s ɨ_55 虧房 虧房 kʰ u_24 i_24 f oŋ_11 虧欠 虧欠 kʰ u_24 i_24 kʰ i_55 am_55 虧眾莫虧一 虧眾莫虧一 kʰ u_24 i_24 t͡s uŋ_55 m ok_5 kʰ u_24 i_24 it_2 虧空 虧空 kʰ u_24 i_24 kʰ uŋ_24 虨 虨 p an_24 虩 虩 h it_2 虪 虪 s uk_2 虫 虫 t͡sʰ uŋ_11 虬 虬 kʰ i_11 u_11 虬虬 虬虬 kʰ i_11 u_11 kʰ i_11 u_11 虭 虭 t i_24 a_24 u_24 虮 虮 k i_24 虯 虯 kʰ i_11 u_11 虯毛仔 虯毛仔 kʰ i_11 u_11 m o_24 e_31 虰 虰 t en_24 虱 虱 s et_2 虳 虳 k ut_5 虴 虴 t͡s ak_2 虷 虷 h on_24 虹 虹 f uŋ_11 虹吸盎 虹吸盎 f uŋ_11 kʰ ip_2 aŋ_24 虺 虺 f i_31 虻 虻 m aŋ_24 虻仔 虻仔 m aŋ_24 e_31 虼 虼 k ak_2 蚅 蚅 ak_2 蚆 蚆 p a_24 蚇 蚇 t͡sʰ ak_2 蚊 蚊 m un_24 蚊仔 蚊仔 m un_24 e_31 蚊仔叼核卵 蚊仔叼核卵 m un_24 e_31 t i_24 a_24 u_24 h ak_5 l on_31 蚊仔叼牛角 蚊仔叼牛角 m un_24 e_31 t i_24 a_24 u_24 ŋ i_11 u_11 k ok_2 蚊仔腳 蚊仔腳 m un_24 e_31 k i_2 ok_2 蚊香 蚊香 m un_24 h i_24 oŋ_24 蚋 蚋 n u_55 i_55 蚌 蚌 pʰ oŋ_24 蚍 蚍 pʰ i_11 蚎 蚎 i_2 et_2 蚐 蚐 k i_24 un_24 蚑 蚑 kʰ i_11 蚓 蚓 in_31 蚔 蚔 kʰ i_11 蚕 蚕 t i_31 en_31 蚖 蚖 ŋ i_11 en_11 蚗 蚗 k i_2 et_2 蚘 蚘 i_11 u_11 蚙 蚙 kʰ im_11 蚚 蚚 kʰ i_11 蚜 蚜 a_24 蚝 蚝 t͡sʰ ɨ_55 蚞 蚞 m uk_2 蚡 蚡 f un_24 蚢 蚢 h oŋ_11 蚣 蚣 k uŋ_24 蚤 蚤 t͡s a_31 u_31 蚥 蚥 pʰ u_31 蚧 蚧 k i_55 e_55 蚨 蚨 f u_11 蚩 蚩 t͡sʰ ɨ_11 蚪 蚪 t e_31 u_31 蚯 蚯 kʰ i_24 u_24 蚰 蚰 i_11 u_11 蚱 蚱 t͡s a_55 蚳 蚳 t͡sʰ ɨ_11 蚴 蚴 i_31 u_31 蚵 蚵 o_11 蚵仔 蚵仔 o_11 e_31 蚶 蚶 h am_24 蚷 蚷 kʰ i_24 蚸 蚸 l it_5 蚹 蚹 f u_55 蚺 蚺 ŋ i_24 am_24 蚻 蚻 t͡sʰ at_5 蚼 蚼 k e_55 u_55 蚽 蚽 pʰ i_11 蚾 蚾 p o_55 蚿 蚿 h i_11 en_11 蛀 蛀 t͡s u_55 蛀牙 蛀牙 t͡s u_55 ŋ a_11 蛀米蟲 蛀米蟲 t͡s u_55 m i_31 t͡sʰ uŋ_11 蛀蟲 蛀蟲 t͡s u_55 t͡sʰ uŋ_11 蛀錢精 蛀錢精 t͡s u_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕ in_24 蛁 蛁 t i_24 a_24 u_24 蛂 蛂 p i_2 et_2 蛃 蛃 p i_31 aŋ_31 蛄 蛄 k u_24 蛄仔 蛄仔 k u_24 e_31 蛅 蛅 t͡s am_24 蛆 蛆 k i_24 蛇 蛇 s a_11 蛇哥 蛇哥 s a_11 k o_24 蛇樖仔 蛇樖仔 s a_11 kʰ o_24 e_31 蛇毒 蛇毒 s a_11 tʰ uk_5 蛇泡 蛇泡 s a_11 pʰ a_55 u_55 蛇波 蛇波 s a_11 pʰ o_24 蛇窿 蛇窿 s a_11 l uŋ_11 蛇窿透𧊅窟 蛇窿透𧊅窟 s a_11 l uŋ_11 tʰ e_55 u_55 k u_31 a_31 i_31 f ut_2 蛇總管 蛇總管 s a_11 t͡s uŋ_31 k on_31 蛇聲鬼叫 蛇聲鬼叫 s a_11 s aŋ_24 k u_31 i_31 k i_55 e_55 u_55 蛇聲鬼噭 蛇聲鬼噭 s a_11 s aŋ_24 k u_31 i_31 k i_55 e_55 u_55 蛇莓 蛇莓 s a_11 m o_11 i_11 蛇藥 蛇藥 s a_11 i_5 ok_5 蛇過尋棍 蛇過尋棍 s a_11 k o_55 t͡ɕʰ im_11 k un_55 蛇郎君 蛇郎君 s a_11 l oŋ_11 k i_24 un_24 蛈 蛈 tʰ i_2 et_2 蛉 蛉 l im_11 蛋 蛋 tʰ an_55 蛌 蛌 k u_24 蛐 蛐 kʰ i_2 uk_2 蛑 蛑 m e_11 u_11 蛓 蛓 t͡sʰ ɨ_55 蛔 蛔 f i_11 蛖 蛖 m oŋ_11 蛗 蛗 f u_55 蛘 蛘 i_11 oŋ_11 蛙 蛙 v a_24 蛚 蛚 l i_5 et_5 蛛 蛛 t u_24 蛜 蛜 i_11 蛝 蛝 h an_11 蛞 蛞 kʰ u_2 at_2 蛟 蛟 k a_24 u_24 蛟龍 蛟龍 k a_24 u_24 l i_11 uŋ_11 蛢 蛢 pʰ in_11 蛣 蛣 k i_2 et_2 蛤 蛤 h a_11 蛤蟆 蛤蟆 h a_11 m a_11 蛤蟆个 蛤蟆个 h a_11 m a_11 k e_55 蛤蟆皮 蛤蟆皮 h a_11 m a_11 pʰ i_11 蛤蟆胲 蛤蟆胲 h a_11 m a_11 k o_24 i_24 蛤蟆食石螺 蛤蟆食石螺 h a_11 m a_11 s ɨt_5 s ak_5 l o_11 蛦 蛦 i_11 蛨 蛨 m et_2 蛩 蛩 kʰ i_11 uŋ_11 蛪 蛪 k i_2 et_2 蛫 蛫 k u_31 i_31 蛬 蛬 k i_31 uŋ_31 蛭 蛭 t͡s ɨt_2 蛵 蛵 h in_24 蛶 蛶 l ot_2 蛷 蛷 kʰ i_11 u_11 蛸 蛸 s e_24 u_24 蛹 蛹 i_31 uŋ_31 蛺 蛺 k i_2 ap_2 蛻 蛻 tʰ u_55 i_55 蛻殼 蛻殼 tʰ u_55 i_55 h ok_2 蛾 蛾 ŋ o_11 蜀 蜀 t͡s uk_2 蜁 蜁 h i_11 en_11 蜂 蜂 f uŋ_24 蜂仔 蜂仔 f uŋ_24 e_31 蜂王 蜂王 f uŋ_24 v oŋ_11 蜂竇 蜂竇 f uŋ_24 t e_55 u_55 蜂糖 蜂糖 f uŋ_24 tʰ oŋ_11 蜂糖 蜂糖 pʰ uŋ_24 tʰ oŋ_11 蜂膠 蜂膠 f uŋ_24 k a_24 u_24 蜂蟲 蜂蟲 f uŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 蜂蠟 蜂蠟 f uŋ_24 l ap_5 蜂鷹 蜂鷹 pʰ uŋ_24 in_24 蜃 蜃 s ɨn_31 蜄 蜄 t͡s ɨn_31 蜅 蜅 f u_31 蜆 蜆 h an_31 蜆仔 蜆仔 h an_31 e_31 蜇 蜇 t͡s at_2 蜈 蜈 ŋ̩_31 蜈蚣蟲 蜈蚣蟲 ŋ̩_31 k uŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 蜉 蜉 f e_11 u_11 蜊 蜊 l i_11 蜋 蜋 l oŋ_11 蜌 蜌 pʰ i_55 蜍 蜍 s u_11 蜍 蜍 t͡s u_24 蜍蜍 蜍蜍 s u_11 s u_11 蜎 蜎 k i_24 en_24 蜐 蜐 k i_2 ap_2 蜑 蜑 tʰ an_55 蜒 蜒 i_11 an_11 蜒著 蜒著 i_11 an_11 t o_31 蜓 蜓 tʰ in_11 蜘 蜘 t i_24 蜘蛛 蜘蛛 t i_24 t u_24 蜙 蜙 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 蜚 蜚 p i_24 蜛 蜛 k i_24 蜜 蜜 m et_5 蜜糖 蜜糖 m et_5 tʰ oŋ_11 蜞 蜞 kʰ i_11 蜠 蜠 kʰ i_31 un_31 蜡 蜡 t͡s a_55 蜢 蜢 m aŋ_31 蜣 蜣 k i_24 oŋ_24 蜤 蜤 s ɨ_24 蜥 蜥 ɕ it_2 蜦 蜦 l un_11 蜧 蜧 l u_55 i_55 蜨 蜨 tʰ i_5 ap_5 蜩 蜩 tʰ i_11 a_11 u_11 蜪 蜪 tʰ o_24 蜬 蜬 h am_11 蜭 蜭 h am_55 蜮 蜮 v et_2 蜰 蜰 pʰ i_11 蜱 蜱 p i_24 蜲 蜲 v i_31 蜳 蜳 t un_24 蜴 蜴 it_5 蜵 蜵 i_24 en_24 蜷 蜷 k i_31 en_31 蜸 蜸 kʰ i_31 en_31 蜺 蜺 ŋ i_11 蜻 蜻 t͡ɕʰ in_24 蜼 蜼 v i_55 蜾 蜾 k o_31 蜿 蜿 v an_24 蝀 蝀 t uŋ_24 蝁 蝁 ot_2 蝂 蝂 p an_31 蝃 蝃 t ot_2 蝆 蝆 i_24 oŋ_24 蝌 蝌 kʰ o_24 蝍 蝍 t͡ɕ it_2 蝎 蝎 h ot_2 蝏 蝏 tʰ in_11 蝐 蝐 m o_55 i_55 蝑 蝑 ɕ i_24 蝒 蝒 m i_11 en_11 蝓 蝓 i_11 e_11 蝓漦 蝓漦 i_11 e_11 ɕ i_11 a_11 u_11 蝓膏 蝓膏 i_11 e_11 k o_24 蝓膏汁帶 蝓膏汁帶 i_24 e_24 k o_24 t͡s ɨp_2 t a_55 i_55 蝓著 蝓著 i_11 e_11 t o_31 蝓蝓 蝓蝓 i_11 e_11 i_11 e_11 蝓蝓溚溚 蝓蝓溚溚 i_11 e_11 i_11 e_11 t ap_5 t ap_5 蝓螺 蝓螺 i_11 e_11 l o_11 蝓豆 蝓豆 i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 蝔 蝔 k i_24 e_24 蝕 蝕 s at_5 蝕 蝕 s ɨt_5 蝕忒 蝕忒 s at_5 tʰ et_2 蝕本 蝕本 s ɨt_5 p un_31 蝕核 蝕核 s at_5 h et_2 蝕水 蝕水 s at_5 s u_31 i_31 蝕水 蝕水 s ɨt_5 s u_31 i_31 蝕秤頭 蝕秤頭 s at_5 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 蝖 蝖 ɕ i_24 en_24 蝗 蝗 f oŋ_11 蝘 蝘 i_31 en_31 蝙 蝙 pʰ i_24 en_24 蝙蝠 蝙蝠 pʰ i_24 en_24 f uk_2 蝚 蝚 i_11 u_11 蝛 蝛 v i_24 蝜 蝜 f u_55 蝝 蝝 i_11 en_11 蝞 蝞 m i_55 蝟 蝟 v i_55 蝠 蝠 f uk_2 蝠 蝠 p it_5 蝠婆 蝠婆 p it_5 pʰ o_11 蝠婆仔 蝠婆仔 pʰ it_5 pʰ o_11 e_31 蝡 蝡 ŋ i_31 on_31 蝢 蝢 k i_2 et_2 蝣 蝣 i_11 u_11 蝤 蝤 ɕ i_11 u_11 蝥 蝥 m a_11 u_11 蝦 蝦 h a_11 蝦乾 蝦乾 h a_11 k on_24 蝦仁 蝦仁 h a_11 in_11 蝦公 蝦公 h a_11 k uŋ_24 蝦公夾 蝦公夾 h a_11 k uŋ_24 k i_5 ap_5 蝦公絲 蝦公絲 h a_11 k uŋ_24 ɕ i_24 蝦公腳 蝦公腳 h a_11 k uŋ_24 k i_2 ok_2 蝦公過河 蝦公過河 h a_11 k uŋ_24 k o_55 h o_11 蝦兵蟹將 蝦兵蟹將 h a_11 p in_24 h a_31 i_31 t͡ɕ i_55 oŋ_55 蝦卵 蝦卵 h a_11 l on_31 蝦夷 蝦夷 h a_11 i_11 蝦捲 蝦捲 h a_11 k i_31 en_31 蝦殼 蝦殼 h a_11 h ok_2 蝦殿 蝦殿 h a_11 tʰ i_55 en_55 蝦毀 蝦毀 h a_11 f i_31 蝦球 蝦球 h a_11 kʰ i_11 u_11 蝦米 蝦米 h a_11 m i_31 蝦紅素 蝦紅素 h a_11 f uŋ_11 s u_55 蝦苗 蝦苗 h a_11 m e_11 u_11 蝦蜚仔 蝦蜚仔 h a_11 p i_24 e_31 蝦蟹 蝦蟹 h a_11 h a_31 i_31 蝦身 蝦身 h a_11 s ɨn_24 蝦頭 蝦頭 h a_11 tʰ e_11 u_11 蝦類 蝦類 h a_11 l u_55 i_55 蝦餅 蝦餅 h a_11 p i_31 aŋ_31 蝧 蝧 in_24 蝨 蝨 s et_2 蝨嫲 蝨嫲 s et_2 m a_11 蝨嫲頭 蝨嫲頭 s et_2 m a_11 tʰ e_11 u_11 蝩 蝩 t͡sʰ uŋ_11 蝪 蝪 tʰ oŋ_24 蝫 蝫 t͡s u_24 蝬 蝬 t͡s uŋ_24 蝭 蝭 tʰ i_11 蝮 蝮 f uk_2 蝯 蝯 i_11 en_11 蝲 蝲 l a_11 蝲䗁 蝲䗁 l a_11 kʰ i_11 a_11 蝳 蝳 tʰ uk_5 蝴 蝴 f u_11 蝴蝶 蝴蝶 f u_11 tʰ i_5 ap_5 蝴蝶結 蝴蝶結 f u_11 tʰ i_5 ap_5 k i_2 et_2 蝴蝶裝 蝴蝶裝 f u_11 tʰ i_5 ap_5 t͡s oŋ_24 蝴蝶谷 蝴蝶谷 f u_11 tʰ i_5 ap_5 k uk_2 蝵 蝵 t͡ɕʰ i_24 u_24 蝶 蝶 i_5 ap_5 蝶 蝶 tʰ i_5 ap_5 蝶仔 蝶仔 i_5 ap_5 e_31 蝶仔花 蝶仔花 i_5 ak_5 e_31 f a_24 蝶豆 蝶豆 i_5 ak_5 tʰ e_55 u_55 蝷 蝷 l it_5 蝸 蝸 k u_24 a_24 蝹 蝹 v un_24 蝺 蝺 k i_31 蝻 蝻 n am_11 螁 螁 tʰ u_55 i_55 螂 螂 l oŋ_11 螃 螃 pʰ oŋ_11 螄 螄 s ɨ_24 螅 螅 ɕ it_2 螇 螇 h i_24 螈 螈 ŋ i_11 en_11 螉 螉 v uŋ_24 融 融 i_11 uŋ_11 融化 融化 i_11 uŋ_11 f a_55 融和 融和 i_11 uŋ_11 f o_11 融會貫通 融會貫通 i_11 uŋ_11 f i_55 k on_55 tʰ uŋ_24 螏 螏 t͡ɕʰ it_5 螐 螐 v u_24 螑 螑 t͡sʰ u_55 螒 螒 h on_55 螓 螓 t͡ɕʰ in_11 螔 螔 s e_11 螔滒 螔滒 i_11 e_11 k o_24 螔漦 螔漦 i_11 e_11 ɕ i_11 a_11 u_11 螔著 螔著 i_11 e_11 t o_31 螔螔 螔螔 i_11 e_11 i_11 e_11 螔螔溚溚 螔螔溚溚 i_11 e_11 i_11 e_11 t ap_5 t ap_5 螔螺仔 螔螺仔 s e_11 l o_11 e_31 螖 螖 v at_5 螗 螗 tʰ oŋ_11 螘 螘 ŋ i_55 e_55 螚 螚 n a_55 i_55 螛 螛 h ot_2 螜 螜 k uk_2 螝 螝 kʰ u_55 i_55 螞 螞 m a_24 螟 螟 m en_11 螢 螢 in_11 螣 螣 tʰ en_11 螤 螤 i_31 螪 螪 s oŋ_24 螫 螫 ɕ it_2 螬 螬 t͡sʰ o_11 螭 螭 t͡sʰ ɨ_24 螮 螮 t i_55 螯 螯 ŋ a_11 u_11 螰 螰 l uk_5 螲 螲 t͡s ɨt_2 螳 螳 tʰ oŋ_11 螳螂 螳螂 tʰ oŋ_11 l oŋ_11 螴 螴 t͡sʰ ɨn_11 螵 螵 pʰ e_24 u_24 螶 螶 kʰ i_11 螷 螷 p e_24 螸 螸 i_11 螹 螹 t͡ɕʰ i_55 am_55 螺 螺 l o_11 螺旋槳 螺旋槳 l o_11 h i_11 en_11 t͡ɕ i_31 oŋ_31 螺殼 螺殼 l o_11 h ok_2 螺絲仔 螺絲仔 l o_11 s ɨ_24 e_31 螺絲嫲 螺絲嫲 l o_11 ɕ i_24 m a_11 螺螷仔 螺螷仔 l o_11 p e_24 e_31 螻 螻 l e_11 u_11 螼 螼 kʰ i_31 un_31 螽 螽 t͡s uŋ_24 螾 螾 in_11 螿 螿 t͡ɕ i_24 oŋ_24 蟀 蟀 s o_55 i_55 蟂 蟂 h i_24 e_24 u_24 蟃 蟃 v an_55 蟄 蟄 t͡sʰ ɨt_5 蟅 蟅 t͡s a_55 蟆 蟆 m a_11 蟈 蟈 k u_2 et_2 蟉 蟉 l i_55 a_55 u_55 蟊 蟊 m a_11 u_11 蟋 蟋 ɕ it_2 蟌 蟌 t͡sʰ uŋ_24 蟎 蟎 m an_11 蟑 蟑 t͡s oŋ_24 蟒 蟒 m aŋ_31 蟓 蟓 ɕ i_55 oŋ_55 蟔 蟔 m et_5 蟗 蟗 t͡ɕʰ i_24 u_24 蟘 蟘 tʰ it_5 蟙 蟙 t͡s ɨt_2 蟛 蟛 pʰ aŋ_11 蟜 蟜 k i_31 e_31 u_31 蟝 蟝 kʰ i_11 蟞 蟞 p i_2 et_2 蟟 蟟 l i_11 a_11 u_11 蟠 蟠 pʰ an_24 蟡 蟡 k u_31 i_31 蟢 蟢 h i_31 蟣 蟣 k i_24 蟤 蟤 t͡ɕʰ i_11 on_11 蟥 蟥 v oŋ_11 蟦 蟦 pʰ i_11 蟧 蟧 l o_11 蟨 蟨 kʰ i_2 et_2 蟪 蟪 f i_55 蟫 蟫 im_11 蟬 蟬 s am_11 蟬仔 蟬仔 s am_11 e_31 蟭 蟭 t͡s e_24 u_24 蟯 蟯 ŋ i_11 e_11 u_11 蟲 蟲 t͡sʰ uŋ_11 蟲仔 蟲仔 t͡sʰ uŋ_11 e_31 蟲包 蟲包 t͡sʰ uŋ_11 p a_24 u_24 蟲包期 蟲包期 t͡sʰ uŋ_11 p a_24 u_24 kʰ i_11 蟲網仔 蟲網仔 t͡sʰ uŋ_11 m i_31 oŋ_31 e_31 蟳 蟳 t͡ɕʰ im_11 蟴 蟴 s ɨ_24 蟶 蟶 t͡sʰ ɨn_24 蟷 蟷 t oŋ_24 蟹 蟹 h a_31 i_31 蟺 蟺 s an_55 蟻 蟻 ŋ i_55 e_55 蟻公 蟻公 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 蟻公包 蟻公包 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 p a_24 u_24 蟻公竇 蟻公竇 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 t e_55 u_55 蟼 蟼 k in_31 蟾 蟾 s am_11 蟾蜍 蟾蜍 s am_11 s u_11 蟾蜍石 蟾蜍石 s am_11 s u_11 s ak_5 蟿 蟿 kʰ i_55 e_55 蠀 蠀 t͡sʰ ɨ_24 蠁 蠁 h i_55 oŋ_55 蠂 蠂 s ap_5 蠃 蠃 l o_11 蠅 蠅 in_11 蠆 蠆 t͡sʰ a_55 i_55 蠈 蠈 t͡sʰ et_5 蠉 蠉 h i_24 en_24 蠊 蠊 l i_11 am_11 蠋 蠋 t͡s uk_2 蠌 蠌 t͡sʰ et_2 蠍 蠍 h i_2 et_2 蠐 蠐 t͡ɕʰ i_11 蠑 蠑 i_11 uŋ_11 蠓 蠓 m uŋ_11 蠔 蠔 h o_11 蠕 蠕 n uk_2 蠕屎蟲 蠕屎蟲 n uk_2 s ɨ_31 t͡sʰ uŋ_11 蠕蠕動 蠕蠕動 n uk_2 n uk_2 tʰ uŋ_24 蠕蠕趖 蠕蠕趖 n uk_2 n uk_2 s o_11 蠕蠕鑽 蠕蠕鑽 n uk_2 n uk_2 t͡s on_55 蠖 蠖 v ok_2 蠗 蠗 t͡s ok_2 蠙 蠙 p in_24 蠛 蠛 m i_2 et_2 蠜 蠜 f an_11 蠝 蠝 l u_24 i_24 蠟 蠟 l ap_5 蠟像 蠟像 l ap_5 ɕ i_55 oŋ_55 蠟燭 蠟燭 l ap_5 t͡s uk_2 蠟筆 蠟筆 l ap_5 p it_2 蠠 蠠 m it_2 蠡 蠡 l i_31 蠢 蠢 t͡sʰ un_31 蠣 蠣 l i_55 蠤 蠤 t͡ɕʰ i_24 u_24 蠥 蠥 ŋ i_2 et_2 蠦 蠦 l u_11 蠨 蠨 s e_24 u_24 蠪 蠪 l uŋ_11 蠫 蠫 l i_55 蠬 蠬 l uŋ_11 蠮 蠮 i_2 et_2 蠯 蠯 pʰ in_31 蠰 蠰 s oŋ_24 蠱 蠱 k u_31 蠲 蠲 k i_24 en_24 蠳 蠳 in_24 蠵 蠵 h i_24 蠶 蠶 t͡sʰ am_11 蠶仔 蠶仔 t͡sʰ am_11 e_31 蠶仔葉 蠶仔葉 t͡sʰ am_11 e_31 i_5 ap_5 蠶絲 蠶絲 t͡sʰ am_11 ɕ i_24 蠶繭 蠶繭 t͡sʰ am_11 k i_31 en_31 蠶葉樹 蠶葉樹 t͡sʰ am_11 i_5 ap_5 s u_55 蠶蟲 蠶蟲 t͡sʰ am_11 t͡sʰ uŋ_11 蠷 蠷 kʰ i_11 蠸 蠸 kʰ i_11 en_11 蠹 蠹 t u_55 蠻 蠻 m an_11 蠻牛拖犁 蠻牛拖犁 m an_11 ŋ i_11 u_11 tʰ o_24 l a_11 i_11 蠻牛槌 蠻牛槌 m an_11 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ u_11 i_11 蠻皮 蠻皮 m an_11 pʰ i_11 蠼 蠼 k i_2 ok_2 蠽 蠽 t͡ɕ i_2 et_2 蠾 蠾 t͡s uk_2 蠿 蠿 t͡s at_2 血 血 h i_2 at_2 血型 血型 h i_2 at_2 h in_11 血堆中 血堆中 h i_2 et_2 t o_24 i_24 t͡s uŋ_24 血塊 血塊 h i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 血壓 血壓 h i_2 at_2 ap_2 血壓機 血壓機 h i_2 et_2 ap_2 k i_24 血崩 血崩 h i_2 et_2 p en_24 血崩山 血崩山 h i_2 at_2 p en_24 s an_24 血性 血性 h i_2 et_2 ɕ in_55 血戰 血戰 h i_2 at_2 t͡s an_55 血本 血本 h i_2 et_2 p un_31 血桐 血桐 h i_2 et_2 tʰ uŋ_11 血氣 血氣 h i_2 at_2 h i_55 血水 血水 h i_2 at_2 s u_31 i_31 血汗 血汗 h i_2 at_2 h on_55 血洋洋仔 血洋洋仔 h i_2 at_2 i_11 oŋ_11 i_11 oŋ_11 e_24 血流血濯 血流血濯 h i_2 et_2 l i_11 u_11 h i_2 et_2 t͡sʰ ok_5 血流血著 血流血著 h i_2 at_2 l i_11 u_11 h i_2 at_2 t͡sʰ ok_5 血液 血液 h i_2 et_2 it_5 血漬漬 血漬漬 h i_2 et_2 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 血漬漬仔 血漬漬仔 h i_2 et_2 t͡ɕ it_5 t͡ɕ it_5 e_31 血球 血球 h i_2 at_2 kʰ i_11 u_11 血癌 血癌 h i_2 at_2 ŋ am_11 血管 血管 h i_2 at_2 k on_31 血統 血統 h i_2 at_2 tʰ uŋ_31 血緣 血緣 h i_2 at_2 i_11 an_11 血脈 血脈 h i_2 et_2 m ak_2 血腥 血腥 h i_2 et_2 ɕ i_24 aŋ_24 血臌郎創 血臌郎創 h i_2 et_2 k u_31 l oŋ_11 t͡sʰ oŋ_55 血色 血色 h i_2 at_2 s et_2 血藤 血藤 h i_2 et_2 tʰ en_11 衁 衁 f oŋ_24 衃 衃 pʰ i_24 衄 衄 n uk_5 衈 衈 ŋ i_31 衊 衊 m i_2 et_2 衋 衋 h it_2 行 行 h aŋ_11 行 行 h oŋ_11 行一站路 行一站路 h aŋ_11 it_2 t͡sʰ am_55 l u_55 行上上 行上上 h aŋ_11 s oŋ_24 s oŋ_24 行上行下 行上行下 h aŋ_11 s oŋ_24 h aŋ_11 h a_24 行事 行事 h aŋ_11 s ɨ_55 行來 行來 h aŋ_11 l o_11 i_11 行來行去 行來行去 h aŋ_11 l o_11 i_11 h aŋ_11 h i_55 行偎 行偎 h aŋ_11 v a_31 行入去 行入去 h aŋ_11 ŋ ip_5 h i_55 行兼來 行兼來 h aŋ_11 k i_24 am_24 l o_11 i_11 行兼去 行兼去 h aŋ_11 k i_24 am_24 h i_55 行列 行列 h oŋ_11 l i_5 et_5 行到 行到 h aŋ_11 t o_55 行前 行前 h aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 行動 行動 h aŋ_11 tʰ uŋ_55 行啊透 行啊透 h aŋ_11 a_55 tʰ e_55 u_55 行善 行善 h aŋ_11 s an_55 行地理 行地理 h aŋ_11 tʰ i_55 l i_24 行好 行好 h aŋ_11 h o_31 行嫁 行嫁 h aŋ_11 k a_55 行孝 行孝 h aŋ_11 h a_55 u_55 行尞 行尞 h aŋ_11 l i_55 a_55 u_55 行山 行山 h aŋ_11 s an_24 行帖 行帖 h aŋ_11 tʰ i_2 ap_2 行往上 行往上 h aŋ_11 k oŋ_24 s oŋ_24 行往下 行往下 h aŋ_11 k oŋ_24 h a_24 行往出 行往出 h aŋ_11 k oŋ_24 t͡sʰ ut_2 行往前 行往前 h aŋ_11 v oŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 行往走 行往走 h aŋ_11 k oŋ_24 t͡s e_31 u_31 行後門 行後門 h aŋ_11 h e_55 u_55 m un_11 行得到 行得到 h aŋ_11 t et_2 t o_55 行得夜路多 行得夜路多 h aŋ_11 t et_2 i_55 a_55 l u_55 t o_24 行情 行情 h oŋ_11 t͡ɕʰ in_11 行政 行政 h aŋ_11 t͡s ɨn_55 行政院 行政院 h aŋ_11 t͡s ɨn_55 i_55 en_55 行旅 行旅 h aŋ_11 l i_24 行春 行春 h aŋ_11 t͡sʰ un_24 行書 行書 h aŋ_11 s u_24 行月仔 行月仔 h aŋ_11 ŋ i_5 et_5 e_31 行李 行李 h aŋ_11 l i_31 行梯排 行梯排 h aŋ_11 tʰ o_24 i_24 pʰ a_11 i_11 行棋 行棋 h aŋ_11 kʰ i_11 行棋仔 行棋仔 h aŋ_11 kʰ i_11 e_31 行業 行業 h oŋ_11 ŋ i_5 ap_5 行毋兼 行毋兼 h aŋ_11 m̩_11 k i_24 am_24 行毋去 行毋去 h aŋ_11 m̩_11 h i_55 行毋著 行毋著 h aŋ_11 m̩_11 t͡sʰ ok_5 行水 行水 h aŋ_11 s u_31 i_31 行水路 行水路 h aŋ_11 s u_31 i_31 l u_55 行涼 行涼 h aŋ_11 l i_11 oŋ_11 行灶下樣仔 行灶下樣仔 h aŋ_11 t͡s o_55 h a_24 i_55 oŋ_55 e_31 行為 行為 h aŋ_11 v i_11 行無路 行無路 h aŋ_11 m o_11 l u_55 行無麼个得 行無麼个得 h aŋ_11 m o_11 m ak_2 k e_55 t et_2 行狀 行狀 h aŋ_11 t͡sʰ oŋ_31 行看啊 行看啊 h aŋ_11 kʰ on_55 a_55 行祭 行祭 h aŋ_11 t͡ɕ i_55 行禮 行禮 h aŋ_11 l i_24 行程 行程 h aŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 行等 行等 h aŋ_11 t en_31 行等來 行等來 h aŋ_11 t en_31 l o_11 i_11 行等走 行等走 h aŋ_11 t en_31 t͡s e_31 u_31 行聘 行聘 h aŋ_11 pʰ in_31 行腳 行腳 h aŋ_11 k i_2 ok_2 行船 行船 h aŋ_11 s on_11 行血 行血 h aŋ_11 h i_2 at_2 行行 行行 h aŋ_11 h aŋ_11 行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_11 h oŋ_11 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 an_11 行行坐坐 行行坐坐 h aŋ_11 h aŋ_11 t͡sʰ o_24 t͡sʰ o_24 行行行 行行行 h aŋ_11 h aŋ_11 h aŋ_11 行裝 行裝 h aŋ_11 t͡s oŋ_24 行貨 行貨 h oŋ_11 f o_55 行走日 行走日 h aŋ_11 t͡s e_31 u_31 ŋ it_2 行路 行路 h aŋ_11 l u_55 行路頭犁犁 行路頭犁犁 h aŋ_11 l u_55 tʰ e_11 u_11 l a_11 i_11 l a_11 i_11 行踏 行踏 h aŋ_11 tʰ ap_5 行軍 行軍 h aŋ_11 k i_24 un_24 行較上 行較上 h aŋ_11 h a_55 s oŋ_24 行較上 行較上 h aŋ_11 kʰ a_55 s oŋ_24 行較下 行較下 h aŋ_11 kʰ a_55 h a_24 行轉來 行轉來 h aŋ_11 t͡s on_31 l o_11 i_11 行通 行通 h aŋ_11 tʰ uŋ_24 行遍 行遍 h aŋ_11 pʰ i_55 en_55 行過 行過 h aŋ_11 k o_55 行過來 行過來 h aŋ_11 k o_55 l o_11 i_11 行過去 行過去 h aŋ_11 k o_55 h i_55 行開 行開 h aŋ_11 kʰ o_24 i_24 行頭 行頭 h aŋ_11 tʰ e_11 u_11 行頭 行頭 h oŋ_11 tʰ e_11 u_11 行館 行館 h aŋ_11 k on_31 行香 行香 h aŋ_11 h i_24 oŋ_24 衍 衍 i_24 en_24 衎 衎 kʰ an_24 衒 衒 h i_11 en_11 術 術 s ut_5 術語 術語 s ut_5 ŋ i_24 衕 衕 tʰ uŋ_11 衖 衖 l uŋ_55 衖縫 衖縫 l aŋ_55 pʰ uŋ_55 街 街 k i_24 a_24 i_24 街上 街上 k i_24 e_24 s oŋ_24 街仔項 街仔項 k i_24 a_24 i_24 e_31 h oŋ_55 街尾 街尾 k i_24 a_24 i_24 m i_24 街市頭 街市頭 k i_24 a_24 i_24 s ɨ_55 tʰ e_11 u_11 街舞 街舞 k i_24 e_24 v u_31 街走巷 街走巷 k i_24 e_24 t͡s e_31 u_31 h oŋ_55 街路 街路 k i_24 a_24 i_24 l u_55 街路圖 街路圖 k i_24 e_24 l u_55 tʰ u_11 街路項 街路項 k i_24 a_24 i_24 l u_55 h oŋ_55 街路頭 街路頭 k i_24 a_24 i_24 l u_55 tʰ e_11 u_11 街項 街項 k i_24 a_24 i_24 h oŋ_55 街頭 街頭 k i_24 a_24 i_24 tʰ e_11 u_11 衙 衙 ŋ a_11 衙門 衙門 ŋ a_11 m un_11 衚 衚 f u_11 衛 衛 v i_55 衛兵 衛兵 v i_55 p in_24 衛生 衛生 v i_55 s en_24 衛生所 衛生所 v i_55 s en_24 s o_31 衛生紙 衛生紙 v i_55 s en_24 t͡s ɨ_31 衛生衣 衛生衣 v i_55 s en_24 i_24 衝 衝 t͡sʰ uŋ_24 衝新 衝新 t͡sʰ uŋ_24 ɕ in_24 衝燒 衝燒 t͡sʰ uŋ_24 s e_24 u_24 衝突 衝突 t͡sʰ uŋ_24 tʰ ut_2 衡 衡 h en_11 衢 衢 kʰ i_24 衣 衣 i_24 衣衫襤褸 衣衫襤褸 i_24 s am_24 l am_11 l u_31 i_31 衣裝 衣裝 i_24 t͡s oŋ_24 衣裳 衣裳 i_24 s oŋ_11 衧 衧 i_11 表 表 p e_31 u_31 表个 表个 p e_31 u_31 k e_55 表仔 表仔 p e_31 u_31 e_31 表兄弟 表兄弟 p e_31 u_31 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 表叔 表叔 p e_31 u_31 s uk_2 表哥 表哥 p e_31 u_31 k o_24 表姊 表姊 p e_31 u_31 t͡ɕ i_31 表姊妹 表姊妹 p e_31 u_31 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 表彰 表彰 p e_31 u_31 t͡s oŋ_24 表情 表情 p e_31 u_31 t͡ɕʰ in_11 表揚 表揚 p e_31 u_31 i_11 oŋ_11 表明 表明 p e_31 u_31 m in_11 表決 表決 p e_31 u_31 k i_2 at_2 表演 表演 p e_31 u_31 i_24 an_24 表率 表率 p e_31 u_31 s o_55 i_55 表現 表現 p e_31 u_31 h i_55 an_55 表白 表白 p e_31 u_31 pʰ ak_5 表示 表示 p e_31 u_31 s ɨ_55 表老妹 表老妹 p e_31 u_31 l o_31 m o_55 i_55 表親 表親 p e_31 u_31 t͡ɕʰ in_24 表達 表達 p e_31 u_31 tʰ at_5 表阿叔 表阿叔 p e_31 u_31 a_24 s uk_2 表面 表面 p e_31 u_31 m i_55 en_55 表面上 表面上 p e_31 u_31 m i_55 en_55 s oŋ_55 衩 衩 t͡sʰ a_55 衪 衪 i_11 衫 衫 s am_24 衫尾 衫尾 s am_24 m i_24 衫帕 衫帕 s am_24 pʰ a_55 衫帕項 衫帕項 s am_24 pʰ a_55 h oŋ_55 衫弓仔 衫弓仔 s am_24 k i_24 uŋ_24 e_31 衫架仔 衫架仔 s am_24 k a_55 e_31 衫櫥 衫櫥 s am_24 t͡sʰ u_11 衫櫥仔 衫櫥仔 s am_24 t͡sʰ u_11 e_31 衫箱仔 衫箱仔 s am_24 ɕ i_24 oŋ_24 e_31 衫腳 衫腳 s am_24 k i_2 ok_2 衫袋 衫袋 s am_24 tʰ o_55 i_55 衫袋仔 衫袋仔 s am_24 tʰ o_55 i_55 e_31 衫袋肚 衫袋肚 s am_24 tʰ o_55 i_55 t u_31 衫袖 衫袖 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 衫袖仔 衫袖仔 s am_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 e_31 衫褲 衫褲 s am_24 f u_55 衫領仔 衫領仔 s am_24 l i_24 aŋ_24 e_31 衭 衭 f u_24 衯 衯 f un_24 衰 衰 s o_24 i_24 衰 衰 t͡sʰ o_24 i_24 衰 衰 t͡sʰ u_24 i_24 衰到至極 衰到至極 s o_24 i_24 t o_55 t͡s ɨ_55 kʰ it_5 衰尾 衰尾 s o_24 i_24 m i_24 衰弱 衰弱 s o_24 i_24 ŋ i_5 ok_5 衰死衰絕 衰死衰絕 s o_24 i_24 ɕ i_31 s o_24 i_24 t͡ɕʰ i_5 et_5 衰漦 衰漦 s o_24 i_24 ɕ i_11 a_11 u_11 衰老 衰老 s o_24 i_24 l o_31 衰退 衰退 s o_24 i_24 tʰ u_55 i_55 衰過 衰過 t͡sʰ o_24 i_24 k o_55 衰過了 衰過了 t͡sʰ o_24 i_24 k o_55 l e_31 衰鬼 衰鬼 s o_24 i_24 k u_31 i_31 衰鳥遇著狂銃 衰鳥遇著狂銃 s o_24 i_24 t i_24 a_24 u_24 ŋ i_55 t o_31 kʰ oŋ_11 t͡sʰ uŋ_55 衱 衱 k i_2 ap_2 衲 衲 n ap_5 衴 衴 t am_31 衵 衵 ŋ it_2 衶 衶 t͡sʰ uŋ_55 衷 衷 t͡s uŋ_24 衷心 衷心 t͡s uŋ_24 ɕ im_24 衹 衹 kʰ i_11 衼 衼 t͡s ɨ_24 衽 衽 ŋ im_55 衾 衾 kʰ im_24 衿 衿 kʰ im_24 袀 袀 k i_24 un_24 袁 袁 i_11 an_11 袂 袂 m i_55 袃 袃 t͡sʰ a_55 i_55 袈 袈 k a_24 袈裟 袈裟 k a_24 s a_24 袉 袉 tʰ o_11 袋 袋 tʰ o_55 i_55 袋仔 袋仔 tʰ o_55 i_55 e_31 袋核 袋核 tʰ o_55 i_55 h et_5 袋錢 袋錢 tʰ o_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 袋項 袋項 tʰ o_55 i_55 h oŋ_55 袌 袌 pʰ a_11 u_11 袍 袍 pʰ a_11 u_11 袎 袎 i_24 e_24 u_24 袑 袑 s e_55 u_55 袒 袒 tʰ an_31 袓 袓 t͡s u_31 袕 袕 s ut_5 袖 袖 t͡ɕʰ i_55 u_55 袖口 袖口 t͡ɕʰ i_55 u_55 kʰ i_31 e_31 u_31 袖手旁觀 袖手旁觀 t͡ɕʰ i_55 u_55 s u_31 pʰ oŋ_11 k on_24 袗 袗 t͡s ɨn_31 袘 袘 i_11 袙 袙 pʰ a_55 袚 袚 pʰ at_5 袛 袛 t i_24 袞 袞 k un_31 袟 袟 t͡s ɨt_2 袡 袡 ŋ i_24 am_24 袢 袢 pʰ an_55 袤 袤 m e_11 u_11 袧 袧 k e_24 u_24 袨 袨 h i_11 en_11 袪 袪 kʰ i_24 被 被 pʰ i_24 被 被 pʰ i_55 被俘 被俘 pʰ i_55 f u_11 被保險人 被保險人 pʰ i_55 p o_31 h i_31 am_31 ŋ in_11 被動 被動 pʰ i_55 tʰ uŋ_55 被動式 被動式 pʰ i_55 tʰ uŋ_55 s ɨt_2 被告 被告 pʰ i_55 k o_55 被告席 被告席 pʰ i_55 k o_55 ɕ it_5 被單 被單 pʰ i_24 t an_24 被單嘴 被單嘴 pʰ i_24 t an_24 t͡s o_55 i_55 被單肚 被單肚 pʰ i_24 t an_24 t u_31 被套 被套 pʰ i_55 tʰ o_55 被子 被子 pʰ i_55 t͡s ɨ_31 被害 被害 pʰ i_55 h o_55 i_55 被害人 被害人 pʰ i_55 h o_55 i_55 ŋ in_11 被害女 被害女 pʰ i_55 h o_55 i_55 ŋ̩_31 被捕 被捕 pʰ i_55 pʰ u_55 被服廠 被服廠 pʰ i_24 f uk_5 t͡sʰ oŋ_31 被窩 被窩 pʰ i_55 v o_24 被竇 被竇 pʰ i_55 t e_55 u_55 被褥 被褥 pʰ i_55 i_5 uk_5 被迫 被迫 pʰ i_55 p et_2 被骨 被骨 pʰ i_24 k ut_2 袬 袬 i_2 uk_2 袱 袱 f uk_5 袲 袲 i_11 袶 袶 k oŋ_55 袷 袷 k i_2 ap_2 袸 袸 t͡sʰ un_11 袹 袹 m et_2 袺 袺 k i_2 et_2 袼 袼 l ok_2 袽 袽 i_11 袾 袾 t͡s u_24 裀 裀 in_24 裁 裁 t͡sʰ a_11 i_11 裁 裁 t͡sʰ o_55 i_55 裁位仔 裁位仔 t͡sʰ a_11 i_11 v i_55 e_31 裁兵 裁兵 t͡sʰ a_11 i_11 p in_24 裁判 裁判 t͡sʰ a_11 i_11 pʰ an_55 裁剪 裁剪 t͡sʰ a_11 i_11 t͡ɕ i_31 en_31 裁員 裁員 t͡sʰ a_11 i_11 i_11 an_11 裁布 裁布 t͡sʰ a_11 i_11 p u_55 裁撤 裁撤 t͡sʰ a_11 i_11 t͡sʰ at_5 裁斷 裁斷 t͡sʰ a_11 i_11 t on_55 裁桌 裁桌 t͡sʰ a_11 i_11 t͡s ok_2 裁棚 裁棚 t͡sʰ a_11 i_11 pʰ aŋ_11 裁武 裁武 t͡sʰ a_11 i_11 v u_31 裁毋出 裁毋出 t͡sʰ a_11 i_11 m̩_11 t͡sʰ ut_2 裁決 裁決 t͡sʰ a_11 i_11 k i_2 at_2 裁減兜 裁減兜 t͡sʰ a_11 i_11 k am_31 t e_24 u_24 裁短來 裁短來 t͡sʰ a_11 i_11 t on_31 l o_11 i_11 裁縫 裁縫 t͡sʰ a_11 i_11 f uŋ_11 裁縫師傅 裁縫師傅 t͡sʰ a_11 i_11 f uŋ_11 s ɨ_24 f u_55 裁縫店 裁縫店 t͡sʰ a_11 i_11 f uŋ_11 t i_55 am_55 裁衣 裁衣 t͡sʰ a_11 i_11 i_24 裁製 裁製 t͡sʰ a_11 i_11 t͡s ɨ_55 裁軍 裁軍 t͡sʰ a_11 i_11 k i_24 un_24 裂 裂 l i_5 et_5 裂忒 裂忒 l i_5 et_5 tʰ et_2 裂核 裂核 l i_5 et_5 h et_2 裂痕 裂痕 l i_5 et_5 f in_11 裂裂 裂裂 l i_5 et_5 l i_5 et_5 裂開 裂開 l i_5 et_5 kʰ o_24 i_24 裉 裉 kʰ en_55 裊 裊 ŋ i_31 a_31 u_31 裊裊 裊裊 ŋ i_31 a_31 u_31 ŋ i_31 a_31 u_31 裋 裋 s u_55 裌 裌 k ap_2 裌仔 裌仔 k ap_2 e_31 裍 裍 kʰ un_31 裎 裎 t͡s ɨn_11 裐 裐 k i_24 en_24 裒 裒 pʰ e_24 u_24 裔 裔 i_55 裔孫 裔孫 i_55 s un_24 裕 裕 i_55 裖 裖 t͡s ɨn_31 裗 裗 l i_11 u_11 裘 裘 kʰ i_11 u_11 裙 裙 kʰ i_11 un_11 裙仔 裙仔 kʰ i_11 un_11 e_31 裙帶關係 裙帶關係 kʰ i_11 un_11 t a_55 i_55 k u_24 an_24 h e_55 裙搭仔 裙搭仔 kʰ i_11 un_11 t ap_2 e_31 裚 裚 t͡ɕ i_55 裛 裛 ip_2 補 補 p u_31 補償 補償 p u_31 s oŋ_31 補冬 補冬 p u_31 t uŋ_24 補助 補助 p u_31 t͡sʰ u_55 補助款 補助款 p u_31 t͡sʰ u_55 kʰ u_31 an_31 補品 補品 p u_31 pʰ in_31 補墊 補墊 p u_31 tʰ i_2 ap_2 補天穿 補天穿 p u_31 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ on_24 補托 補托 p u_31 tʰ ok_2 補牙齒 補牙齒 p u_31 ŋ a_11 t͡sʰ ɨ_31 補皮鞋 補皮鞋 p u_31 pʰ i_11 h a_11 i_11 補禾 補禾 p u_31 v o_11 補稅 補稅 p u_31 s o_55 i_55 補給 補給 p u_31 k ip_2 補給品 補給品 p u_31 k ip_2 pʰ in_31 補給站 補給站 p u_31 k ip_2 t͡s am_55 補給線 補給線 p u_31 k ip_2 ɕ i_55 en_55 補給船 補給船 p u_31 k ip_2 s on_11 補給艦 補給艦 p u_31 k ip_2 k am_55 補缺 補缺 p u_31 kʰ i_2 at_2 補習 補習 p u_31 ɕ ip_5 補習班 補習班 p u_31 ɕ ip_5 p an_24 補考 補考 p u_31 kʰ a_31 u_31 補藥 補藥 p u_31 i_5 ok_5 補血 補血 p u_31 h i_2 at_2 補衫 補衫 p u_31 s am_24 補衫褲 補衫褲 p u_31 s am_24 f u_55 補貨 補貨 p u_31 f o_55 補貼 補貼 p u_31 tʰ i_2 ap_2 補足 補足 p u_31 t͡ɕ i_2 uk_2 補過 補過 p u_31 k o_55 補遺 補遺 p u_31 v i_11 補鑊仔 補鑊仔 p u_31 v ok_5 e_31 補鑊頭 補鑊頭 p u_31 v ok_5 tʰ e_11 u_11 補鑊鳥 補鑊鳥 p u_31 v ok_5 t i_24 a_24 u_24 裝 裝 t͡s oŋ_24 裝上去 裝上去 t͡s oŋ_24 s oŋ_24 h i_55 裝下 裝下 t͡s oŋ_24 h a_24 裝便 裝便 t͡s oŋ_24 pʰ i_55 en_55 裝便便 裝便便 t͡s oŋ_24 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 裝備 裝備 t͡s oŋ_24 pʰ i_55 裝入 裝入 t͡s oŋ_24 ŋ ip_5 裝啊去 裝啊去 t͡s oŋ_24 a_55 h i_55 裝好 裝好 t͡s oŋ_24 h o_31 裝扮 裝扮 t͡s oŋ_24 p an_55 裝核 裝核 t͡s oŋ_24 h et_5 裝毋得 裝毋得 t͡s oŋ_24 m̩_11 t et_2 裝毋落 裝毋落 t͡s oŋ_24 m̩_11 l ap_2 裝毋著 裝毋著 t͡s oŋ_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 裝潢 裝潢 t͡s oŋ_24 f oŋ_11 裝甲車 裝甲車 t͡s oŋ_24 k ap_2 t͡sʰ a_24 裝疊腹 裝疊腹 t͡s oŋ_24 tʰ i_5 ap_5 p uk_2 裝等 裝等 t͡s oŋ_24 t en_31 裝緊 裝緊 t͡s oŋ_24 k in_31 裝裝 裝裝 t͡s oŋ_24 t͡s oŋ_24 裝貨 裝貨 t͡s oŋ_24 f o_55 裝頭賣面 裝頭賣面 t͡s oŋ_24 tʰ e_11 u_11 m a_55 i_55 m i_55 en_55 裞 裞 s o_55 i_55 裟 裟 s a_24 裡 裡 l i_24 裡 裡 t i_24 裡向 裡向 l i_24 h i_55 oŋ_55 裡肚 裡肚 t i_24 t u_31 裡背 裡背 t i_24 p o_55 i_55 裧 裧 tʰ am_31 裨 裨 p i_24 裫 裫 i_24 en_24 裬 裬 l in_11 裮 裮 t͡sʰ oŋ_24 裯 裯 t͡sʰ u_11 裰 裰 t ot_2 裱 裱 p e_31 u_31 裲 裲 l i_31 oŋ_31 裳 裳 s oŋ_11 裴 裴 pʰ i_11 裶 裶 f i_24 裷 裷 i_24 en_24 裸 裸 l a_31 裸翻歌 裸翻歌 l a_31 f an_24 k o_24 裸裸倒貶 裸裸倒貶 l a_31 l a_31 t o_55 p i_31 en_31 裸裸反 裸裸反 l a_31 l a_31 f an_31 裸體 裸體 l a_31 tʰ i_31 裹 裹 k o_31 裹粽仔 裹粽仔 k o_31 t͡s uŋ_55 e_31 裺 裺 am_31 裻 裻 t uk_2 裼 裼 tʰ it_2 製 製 t͡s ɨ_55 製造 製造 t͡s ɨ_55 t͡sʰ o_55 裾 裾 k i_24 褁 褁 t͡s ɨt_2 褂 褂 k u_55 a_55 褅 褅 t i_55 褆 褆 s ɨ_55 複 複 f uk_5 複合 複合 f uk_5 h ap_5 複習 複習 f uk_5 ɕ ip_5 複菜仔 複菜仔 f uk_5 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 複議 複議 f uk_5 ŋ i_55 複雜 複雜 f uk_5 t͡sʰ ap_5 褉 褉 k i_2 et_2 褊 褊 p i_31 en_31 褋 褋 tʰ i_5 ap_5 褌 褌 kʰ un_24 褎 褎 t͡ɕʰ i_55 u_55 褐 褐 h ot_2 褑 褑 i_55 en_55 褒 褒 p o_24 褒忠 褒忠 p o_24 t͡s uŋ_24 褒揚 褒揚 p o_24 i_11 oŋ_11 褒獎 褒獎 p o_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 褓 褓 p o_31 褔 褔 f u_55 褕 褕 i_11 褖 褖 tʰ on_55 褗 褗 i_31 en_31 褘 褘 f i_24 褙 褙 p o_55 i_55 褚 褚 t u_55 褞 褞 i_31 un_31 褟 褟 t ap_2 褡 褡 t ap_2 褢 褢 f a_11 i_11 褣 褣 i_11 un_11 褥 褥 i_5 uk_5 褦 褦 n a_55 i_55 褧 褧 k u_31 en_31 褩 褩 p an_24 褪 褪 tʰ u_55 i_55 褪 褪 tʰ un_55 褪色 褪色 tʰ u_55 i_55 s et_2 褪褪 褪褪 tʰ un_31 tʰ un_31 褫 褫 t͡sʰ ɨ_31 褫奪公權 褫奪公權 t͡sʰ ɨ_31 tʰ ot_5 k uŋ_24 kʰ i_11 an_11 褬 褬 s oŋ_31 褭 褭 n i_31 a_31 u_31 褮 褮 i_11 aŋ_11 褯 褯 ɕ it_2 褰 褰 kʰ i_24 en_24 褱 褱 f a_11 i_11 褲 褲 f u_55 褲帶仔 褲帶仔 f u_55 t a_55 i_55 e_31 褲搭仔 褲搭仔 f u_55 t ap_2 e_11 褲腳 褲腳 f u_55 k i_2 ok_2 褲落下來 褲落下來 f u_55 l a_55 u_55 h a_24 l o_11 i_11 褲袋 褲袋 f u_55 tʰ o_55 i_55 褲袋仔 褲袋仔 f u_55 tʰ o_55 i_55 e_31 褲袋肚 褲袋肚 f u_55 tʰ o_55 i_55 t u_31 褲裙 褲裙 f u_55 kʰ i_11 un_11 褲襠 褲襠 f u_55 n oŋ_55 褲襠底 褲襠底 f u_55 n oŋ_55 t a_31 i_31 褲角 褲角 f u_55 k ok_2 褲頭 褲頭 f u_55 tʰ e_11 u_11 褲頭下 褲頭下 f u_55 tʰ e_11 u_11 h a_24 褳 褳 l i_11 en_11 褵 褵 l i_11 褶 褶 t͡s ap_2 褷 褷 s ɨ_24 褸 褸 l u_31 i_31 褻 褻 ɕ i_2 et_2 褼 褼 ɕ i_24 en_24 褽 褽 v i_55 褾 褾 p e_31 u_31 襁 襁 kʰ i_11 oŋ_11 襂 襂 s en_24 襄 襄 ɕ i_24 oŋ_24 襄理 襄理 ɕ i_24 oŋ_24 l i_24 襆 襆 p uk_2 襉 襉 k am_55 襋 襋 k it_2 襌 襌 t an_24 襏 襏 p at_2 襐 襐 ɕ i_55 oŋ_55 襑 襑 t͡ɕʰ im_11 襒 襒 p i_2 et_2 襓 襓 ŋ i_11 e_11 u_11 襖 襖 o_31 襖仔 襖仔 o_31 e_31 襖婆 襖婆 o_31 pʰ o_11 襖婆毋好入甕 襖婆毋好入甕 o_31 pʰ o_11 m̩_11 h o_31 ŋ ip_5 v uŋ_55 襗 襗 tʰ ok_5 襘 襘 k u_55 i_55 襙 襙 t͡sʰ o_55 襚 襚 s u_55 i_55 襛 襛 ŋ i_55 uŋ_55 襜 襜 t͡sʰ am_24 襝 襝 l i_11 am_11 襞 襞 pʰ i_2 ak_2 襟 襟 k im_24 襠 襠 n oŋ_55 襡 襡 s uk_5 襢 襢 tʰ an_31 襣 襣 pʰ i_55 襤 襤 l am_11 襦 襦 i_11 襩 襩 s uk_5 襪 襪 m at_2 襪仔 襪仔 m at_2 e_31 襫 襫 s ɨt_2 襬 襬 p a_31 i_31 襭 襭 k i_2 et_2 襮 襮 pʰ ok_2 襯 襯 t͡sʰ en_55 襯寒襯熱 襯寒襯熱 t͡sʰ en_55 h on_11 t͡sʰ en_55 ŋ i_5 et_5 襯瘍癧 襯瘍癧 t͡sʰ en_55 i_11 oŋ_11 l ak_5 襯衫領 襯衫領 t͡sʰ en_55 s am_24 l i_24 aŋ_24 襯頭 襯頭 t͡sʰ en_55 tʰ e_11 u_11 襯鬧熱 襯鬧熱 t͡sʰ en_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 襱 襱 l uŋ_11 襲 襲 ɕ ip_5 襲著 襲著 ɕ ip_5 t o_31 襲著風 襲著風 ɕ ip_5 t o_31 f uŋ_24 襳 襳 ɕ i_11 am_11 襴 襴 l an_11 襶 襶 t a_55 i_55 襹 襹 s ɨ_24 襺 襺 k i_31 en_31 襻 襻 pʰ an_55 襼 襼 ŋ i_55 襾 襾 a_31 西 西 ɕ i_24 西北 西北 ɕ i_24 p et_2 西區 西區 ɕ i_24 kʰ i_24 西南方 西南方 ɕ i_24 n am_11 f oŋ_24 西域 西域 ɕ i_24 v et_2 西堤 西堤 ɕ i_24 tʰ i_11 西天 西天 ɕ i_24 tʰ i_24 en_24 西女 西女 ɕ i_24 ŋ̩_31 西屯 西屯 ɕ i_24 tʰ un_11 西嶼 西嶼 ɕ i_24 i_24 西弓雨 西弓雨 ɕ i_24 k i_24 uŋ_24 i_31 西打 西打 ɕ i_24 t a_31 西方 西方 ɕ i_24 f oŋ_24 西洋 西洋 ɕ i_24 i_11 oŋ_11 西洋瓜 西洋瓜 ɕ i_24 i_11 oŋ_11 k u_24 a_24 西海 西海 ɕ i_24 h o_31 i_31 西港 西港 ɕ i_24 k oŋ_31 西湖 西湖 ɕ i_24 f u_11 西片 西片 ɕ i_24 pʰ i_31 en_31 西班牙 西班牙 ɕ i_24 p an_24 ŋ a_11 西瓜 西瓜 ɕ i_24 k u_24 a_24 西瓜園 西瓜園 ɕ i_24 k u_24 a_24 i_11 en_11 西藥 西藥 ɕ i_24 i_5 ok_5 西螺 西螺 ɕ i_24 l o_11 西裝 西裝 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 西裝社 西裝社 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 s a_55 西裝褲 西裝褲 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 f u_55 西裝頭 西裝頭 ɕ i_24 t͡s oŋ_24 tʰ e_11 u_11 西遊記 西遊記 ɕ i_24 i_11 u_11 k i_55 西遼 西遼 ɕ i_24 l i_11 a_11 u_11 西部 西部 ɕ i_24 pʰ u_55 西醫 西醫 ɕ i_24 i_24 西餐 西餐 ɕ i_24 t͡sʰ on_24 要 要 i_24 e_24 u_24 要 要 i_55 e_55 u_55 要件 要件 i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 en_55 要來 要來 i_24 e_24 u_24 l o_11 i_11 要做事 要做事 i_24 e_24 u_24 t͡s o_55 s e_55 要塞 要塞 i_55 e_55 u_55 s a_55 i_55 要害 要害 i_55 e_55 u_55 h o_55 i_55 要挾 要挾 i_24 e_24 u_24 h i_2 ap_2 要求 要求 i_24 e_24 u_24 kʰ i_11 u_11 要犯 要犯 i_55 e_55 u_55 f am_55 要目 要目 i_55 e_55 u_55 m uk_2 要緊 要緊 i_55 e_55 u_55 k in_31 要領 要領 i_55 e_55 u_55 l i_24 aŋ_24 要領 要領 i_55 e_55 u_55 l i_31 aŋ_31 要點 要點 i_55 e_55 u_55 t i_31 am_31 覂 覂 f uŋ_31 覂人飯碗 覂人飯碗 f uŋ_31 ŋ in_11 f an_55 v on_31 覂忒 覂忒 f uŋ_31 tʰ et_2 覂淨淨 覂淨淨 f uŋ_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 覂覂翹翹 覂覂翹翹 f uŋ_31 f uŋ_31 kʰ i_55 e_55 u_55 kʰ i_55 e_55 u_55 覂覂覂 覂覂覂 f uŋ_31 f uŋ_31 f uŋ_31 覃 覃 tʰ am_11 覅 覅 f e_55 u_55 覆 覆 f uk_2 覆 覆 pʰ uk_2 覆下去 覆下去 pʰ uk_2 h a_24 h i_55 覆槽 覆槽 pʰ uk_2 t͡sʰ o_11 覆水難收 覆水難收 f uk_2 s u_31 i_31 n an_11 s u_24 覆等 覆等 pʰ uk_2 t en_31 覆菜 覆菜 f uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 覆菜 覆菜 pʰ uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 覆菜湯 覆菜湯 pʰ uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_24 覆覆等 覆覆等 pʰ uk_2 pʰ uk_2 t en_31 覆轉來 覆轉來 pʰ uk_2 t͡s on_31 l o_11 i_11 覈 覈 h et_2 見 見 k i_55 an_55 見一毋見二 見一毋見二 k i_55 an_55 it_2 m̩_11 k i_55 an_55 ŋ i_55 見人 見人 k i_55 an_55 ŋ in_11 見人就 見人就 k i_55 an_55 ŋ in_11 l u_55 見人毋得 見人毋得 k i_55 an_55 ŋ in_11 m̩_11 t et_2 見凳坐 見凳坐 k i_55 an_55 t en_55 t͡sʰ o_24 見尾 見尾 k i_55 en_55 m i_24 見床眠 見床眠 k i_55 an_55 t͡sʰ oŋ_11 m in_11 見怪 見怪 k i_55 an_55 k u_55 a_55 i_55 見擺 見擺 k i_55 an_55 p a_31 i_31 見效 見效 k i_55 an_55 h a_31 u_31 見日 見日 k i_55 en_55 ŋ it_2 見本 見本 k i_55 en_55 p un_31 見本盎 見本盎 k i_55 en_55 p un_31 aŋ_24 見笑 見笑 k i_55 an_55 s e_55 u_55 見笑花 見笑花 k i_55 an_55 s e_55 u_55 f a_24 見笑草 見笑草 k i_55 en_55 s e_55 u_55 t͡sʰ o_31 見習 見習 k i_55 an_55 ɕ ip_5 見聞 見聞 k i_55 an_55 v un_11 見著 見著 k i_55 en_55 t o_31 見解 見解 k i_55 an_55 k i_31 a_31 i_31 見許 見許 k i_55 en_55 h i_31 見證 見證 k i_55 an_55 t͡s ɨn_55 見識 見識 k i_55 an_55 s ɨt_2 見識著 見識著 k i_55 en_55 s ɨt_2 t o_31 見面 見面 k i_55 an_55 m i_55 en_55 見面三分情 見面三分情 k i_55 an_55 m i_55 en_55 s am_24 f un_24 t͡ɕʰ in_11 見面禮 見面禮 k i_55 en_55 m i_55 en_55 l i_24 見鬍鬚就若爸 見鬍鬚就若爸 k i_55 an_55 f u_11 ɕ i_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 ŋ i_24 a_24 p a_24 規 規 k u_24 i_24 規則 規則 k u_24 i_24 t͡s et_2 規勸 規勸 k u_24 i_24 kʰ i_55 an_55 規定 規定 k u_24 i_24 tʰ in_55 規律 規律 k u_24 i_24 l it_5 規畫 規畫 k u_24 i_24 v ak_5 規矩 規矩 k u_24 i_24 k i_31 規範 規範 k u_24 i_24 f am_55 覓 覓 m i_55 覓水 覓水 m i_55 s u_31 i_31 覓蜆仔 覓蜆仔 m i_55 h an_31 e_31 覕 覕 m i_2 et_2 視 視 s ɨ_55 視人 視人 s ɨ_55 ŋ in_11 視察 視察 s ɨ_55 t͡sʰ at_2 覗 覗 s ɨ_24 覘 覘 t͡s am_24 覛 覛 m it_5 覜 覜 tʰ i_55 a_55 u_55 覝 覝 l i_11 am_11 覞 覞 i_55 e_55 u_55 覟 覟 t͡s ɨ_55 覡 覡 s aŋ_55 覡上覡下 覡上覡下 s aŋ_55 s oŋ_24 s aŋ_55 h a_24 覡公 覡公 s aŋ_55 k uŋ_24 覡公門前鬼唱歌 覡公門前鬼唱歌 s aŋ_55 k uŋ_24 m un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 k u_31 i_31 t͡sʰ oŋ_55 k o_24 覡投 覡投 s aŋ_55 t a_11 u_11 覡投投仔 覡投投仔 s aŋ_55 t a_11 u_11 t a_11 u_11 e_31 覡頭 覡頭 s aŋ_55 tʰ e_11 u_11 覢 覢 s am_31 覣 覣 v i_24 覤 覤 ɕ it_2 覦 覦 i_11 親 親 t͡ɕʰ in_24 親事 親事 t͡ɕʰ in_24 s ɨ_55 親人 親人 t͡ɕʰ in_24 ŋ in_11 親像 親像 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 親兄弟 親兄弟 t͡ɕʰ in_24 h i_24 uŋ_24 tʰ i_55 親切 親切 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ i_2 et_2 親友 親友 t͡ɕʰ in_24 i_24 u_24 親和 親和 t͡ɕʰ in_24 f o_11 親和力 親和力 t͡ɕʰ in_24 f o_11 l it_5 親和性 親和性 t͡ɕʰ in_24 f o_11 ɕ in_55 親姊妹 親姊妹 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕ i_31 m o_55 i_55 親家 親家 t͡ɕʰ in_24 k a_24 親家且姆 親家且姆 t͡ɕʰ in_24 k a_24 t͡ɕʰ i_24 a_24 m e_24 親家公 親家公 t͡ɕʰ in_24 k a_24 k uŋ_24 親家姆 親家姆 t͡ɕʰ in_24 k a_24 m e_24 親密 親密 t͡ɕʰ in_24 m et_5 親情 親情 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ in_11 親戚 親戚 t͡ɕʰ in_24 t͡ɕʰ it_2 親暱暱 親暱暱 t͡ɕʰ in_24 n ak_2 n ak_2 親暱暱仔 親暱暱仔 t͡ɕʰ in_24 n ak_2 n ak_2 e_24 親朋好友 親朋好友 t͡ɕʰ in_24 pʰ en_11 h o_31 i_24 u_24 親爺 親爺 t͡ɕʰ in_24 i_11 a_11 親爺娘 親爺娘 t͡ɕʰ in_24 i_11 a_11 ŋ i_11 oŋ_11 親生 親生 t͡ɕʰ in_24 s en_24 親目 親目 t͡ɕʰ in_24 m uk_2 親眼 親眼 t͡ɕʰ in_24 ŋ i_31 an_31 親筆 親筆 t͡ɕʰ in_24 p it_2 親身 親身 t͡ɕʰ in_24 s ɨn_24 覬 覬 kʰ o_31 i_31 覭 覭 m in_11 覮 覮 in_11 覯 覯 kʰ i_55 e_55 u_55 覲 覲 k i_31 un_31 覶 覶 l o_11 覷 覷 t͡ɕʰ i_55 覹 覹 m i_11 覺 覺 k a_55 u_55 覺著 覺著 k ok_2 t o_31 覺著 覺著 k ot_2 t o_31 覽 覽 l am_55 覾 覾 s ɨm_31 覿 覿 tʰ it_5 觀 觀 k on_24 觀光 觀光 k on_24 k oŋ_24 觀察 觀察 k on_24 t͡sʰ at_2 觀念 觀念 k on_24 ŋ i_55 am_55 觀眾 觀眾 k on_24 t͡s uŋ_55 觀霧 觀霧 k on_24 v u_55 觀音 觀音 k on_24 im_24 觀音亭 觀音亭 k on_24 im_24 tʰ in_11 觀音娘跌落井 觀音娘跌落井 k on_24 im_24 ŋ i_11 oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 t͡ɕ i_31 aŋ_31 觀音竹 觀音竹 k on_24 im_24 t͡s uk_2 觀音跌落井 觀音跌落井 k on_24 im_24 t i_2 et_2 l ok_5 t͡ɕ i_31 aŋ_31 角 角 k ok_2 角叉叉 角叉叉 k ok_2 t͡sʰ a_24 t͡sʰ a_24 角尺 角尺 k ok_2 t͡sʰ ak_2 角揫來 角揫來 k ok_2 t͡ɕʰ i_24 u_24 l o_11 i_11 角等 角等 k ok_2 t en_31 角肚 角肚 k ok_2 t u_31 角色 角色 k ok_2 s et_2 角菜 角菜 k ok_2 t͡sʰ o_55 i_55 角起來 角起來 k ok_2 h i_31 l o_11 i_11 角雞鴨 角雞鴨 k ok_2 k i_24 e_24 ap_2 角項 角項 k ok_2 h oŋ_55 角頭 角頭 k ok_2 tʰ e_11 u_11 角鷂仔 角鷂仔 k ok_2 i_55 e_55 u_55 e_31 觓 觓 kʰ i_24 u_24 觔 觔 kʰ in_55 觕 觕 t͡sʰ u_24 觖 觖 k i_2 et_2 觙 觙 k it_5 觚 觚 k u_24 觛 觛 tʰ an_31 觜 觜 t͡s u_31 i_31 觜人 觜人 t͡s u_31 i_31 ŋ in_11 觜食 觜食 t͡s u_31 i_31 s ɨt_5 觝 觝 t i_31 觟 觟 h a_55 i_55 觠 觠 kʰ i_11 en_11 觡 觡 k ok_2 觢 觢 t͡sʰ ɨ_55 解 解 k i_31 a_31 i_31 解下來 解下來 k i_31 a_31 i_31 h a_24 l o_11 i_11 解僱 解僱 k i_31 a_31 i_31 k u_55 解勸 解勸 k i_31 a_31 i_31 kʰ i_55 an_55 解呢 解呢 k i_31 e_31 n o_31 解嚴 解嚴 k i_31 a_31 i_31 ŋ i_11 am_11 解圍 解圍 k i_31 a_31 i_31 v i_11 解夢 解夢 k i_31 a_31 i_31 m uŋ_55 解得 解得 k i_31 e_31 t et_2 解悶 解悶 k i_31 e_31 m un_55 解散 解散 k i_31 a_31 i_31 s an_55 解毒 解毒 k i_31 a_31 i_31 tʰ uk_5 解決 解決 k i_31 a_31 i_31 k i_2 at_2 解渴 解渴 k i_31 a_31 i_31 h ot_2 解答 解答 k i_31 a_31 i_31 t ap_2 解約 解約 k i_31 a_31 i_31 i_2 ok_2 解落去 解落去 k i_31 e_31 l ok_5 h i_55 解藥 解藥 k i_31 a_31 i_31 i_5 ok_5 解說 解說 k i_31 a_31 i_31 s ot_2 解酒 解酒 k i_31 a_31 i_31 t͡ɕ i_31 u_31 解釋 解釋 k i_31 a_31 i_31 s ɨt_2 解開 解開 k i_31 a_31 i_31 kʰ o_24 i_24 解開來 解開來 kʰ i_31 e_31 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 解除 解除 k i_31 a_31 i_31 t͡sʰ u_11 觤 觤 k u_31 i_31 觥 觥 k oŋ_24 触 触 f uŋ_11 觨 觨 f un_55 觩 觩 kʰ i_11 u_11 觫 觫 s uk_2 觬 觬 ŋ i_11 觭 觭 kʰ i_11 觰 觰 t͡sʰ a_24 觱 觱 p it_2 觲 觲 ɕ in_24 觳 觳 f uk_2 觴 觴 s oŋ_24 觶 觶 t͡s ɨ_55 觷 觷 h ok_5 觸 觸 t͡sʰ uk_2 觸著人 觸著人 t͡sʰ uk_2 t o_31 ŋ in_11 觸著家人 觸著家人 t͡sʰ uk_2 t o_31 k a_24 ŋ in_11 觸角 觸角 t͡sʰ uk_2 k ok_2 觺 觺 ŋ i_11 觻 觻 l it_2 觼 觼 k i_2 et_2 觾 觾 i_55 en_55 觿 觿 h i_24 言 言 ŋ i_11 an_11 言出必行 言出必行 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ ut_2 p it_2 h aŋ_11 言和 言和 ŋ i_11 en_11 f o_11 言多必失 言多必失 ŋ i_11 an_11 t o_24 p it_2 s ɨt_2 言行 言行 ŋ i_11 an_11 h aŋ_11 言語 言語 ŋ i_11 an_11 ŋ i_24 言論 言論 ŋ i_11 an_11 l un_55 訂 訂 t aŋ_24 訂 訂 t aŋ_31 訂 訂 t aŋ_55 訂 訂 t in_31 訂交 訂交 t aŋ_31 k a_24 u_24 訂契約 訂契約 t aŋ_31 kʰ i_55 e_55 i_2 ok_2 訂定 訂定 t aŋ_31 tʰ in_55 訂正 訂正 t aŋ_31 t͡s ɨn_55 訂立 訂立 t aŋ_31 l ip_5 訂簿記數 訂簿記數 t aŋ_24 pʰ u_24 k i_55 s ɨ_55 訂約 訂約 t aŋ_31 i_2 ok_2 訂落去 訂落去 t aŋ_31 l ok_5 h i_55 訃 訃 f u_24 訃 訃 pʰ u_24 訃文 訃文 f u_55 v un_11 訃聞 訃聞 f u_24 v un_11 訃聞 訃聞 pʰ u_24 v un_11 訄 訄 kʰ a_24 u_24 訄洗 訄洗 kʰ a_24 u_24 s e_31 訇 訇 v aŋ_11 計 計 k i_55 計 計 k i_55 e_55 計劃 計劃 k i_55 v ak_5 計畫 計畫 k i_55 v ak_5 計程車 計程車 k i_55 t͡sʰ aŋ_11 t͡sʰ a_24 計策 計策 k i_55 e_55 t͡sʰ et_2 計算 計算 k i_55 s on_55 計算機 計算機 k i_55 s on_55 k i_24 計謀 計謀 k i_55 e_55 m e_11 u_11 計較 計較 k i_55 e_55 k a_31 u_31 訊 訊 ɕ in_55 訌 訌 f uŋ_55 討 討 tʰ o_31 討丁 討丁 tʰ o_31 t en_24 討伐 討伐 tʰ o_31 f at_5 討來 討來 tʰ o_31 l o_11 i_11 討債 討債 tʰ o_31 t͡s a_55 i_55 討功勞 討功勞 tʰ o_31 k uŋ_24 l o_11 討功討勞 討功討勞 tʰ o_31 k uŋ_24 tʰ o_31 l o_11 討嘆 討嘆 tʰ o_31 tʰ an_55 討姐仔 討姐仔 tʰ o_31 t͡ɕ i_31 a_31 e_31 討心臼 討心臼 tʰ o_31 ɕ im_24 kʰ i_24 u_24 討教 討教 tʰ o_31 k a_55 u_55 討數 討數 tʰ o_31 s u_55 討有一日 討有一日 tʰ o_31 i_24 u_24 it_2 ŋ it_2 討歸來 討歸來 tʰ o_31 k u_24 i_24 l o_11 i_11 討海 討海 tʰ o_31 h o_31 i_31 討皮痛 討皮痛 tʰ o_31 pʰ i_11 tʰ uŋ_55 討細姐 討細姐 tʰ o_31 s e_55 t͡ɕ i_31 a_31 討著 討著 tʰ o_31 t o_31 討親 討親 tʰ o_31 t͡ɕʰ in_24 討討 討討 tʰ o_31 tʰ o_31 討論 討論 tʰ o_31 l un_55 討轉來 討轉來 tʰ o_31 t͡s on_31 l o_11 i_11 討進 討進 tʰ o_31 t͡ɕ in_55 討錢 討錢 tʰ o_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 討錢詐毋知 討錢詐毋知 tʰ o_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s a_55 m̩_11 t i_24 討食 討食 tʰ o_31 s ɨt_5 討餔娘 討餔娘 tʰ o_31 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 訏 訏 h i_24 訐 訐 k i_2 et_2 訑 訑 i_11 訒 訒 ŋ in_55 訓 訓 h i_55 un_55 訓示 訓示 h i_55 un_55 s ɨ_55 訓練 訓練 h i_55 un_55 l i_55 en_55 訓話 訓話 h i_55 un_55 f a_55 訕 訕 ɕ i_24 en_24 訖 訖 ŋ i_2 et_2 託 託 tʰ ok_2 託付 託付 tʰ ok_2 f u_55 託夢 託夢 tʰ ok_2 m uŋ_55 託福 託福 tʰ ok_2 f uk_2 記 記 k i_55 記了 記了 k i_55 l e_31 記事 記事 k i_55 s ɨ_55 記來 記來 k i_55 l o_11 i_11 記入心 記入心 k i_55 ŋ ip_5 ɕ im_24 記到 記到 k i_55 t o_55 記功 記功 k i_55 k uŋ_24 記帳 記帳 k i_55 t͡s oŋ_55 記得 記得 k i_55 t et_2 記性 記性 k i_55 ɕ in_55 記憶 記憶 k i_55 i_55 記才 記才 k i_55 t͡sʰ o_11 i_11 記數 記數 k i_55 s ɨ_55 記者 記者 k i_55 t͡s a_31 記號 記號 k i_55 h o_55 記認 記認 k i_55 ŋ in_55 記起來 記起來 k i_55 h i_31 l o_11 i_11 記載 記載 k i_55 t͡s a_31 i_31 記過 記過 k i_55 k o_55 記錄 記錄 k i_55 l i_5 uk_5 訛 訛 ŋ o_11 訝 訝 ŋ a_55 訞 訞 i_24 e_24 u_24 訟 訟 ɕ i_55 uŋ_55 訟棍頭 訟棍頭 ɕ i_55 uŋ_55 k un_55 tʰ e_11 u_11 訟累 訟累 ɕ i_55 uŋ_55 l u_24 i_24 訢 訢 h i_24 un_24 訣 訣 k i_2 at_2 訥 訥 ŋ ot_5 訧 訧 i_11 u_11 訪 訪 f oŋ_31 訪問 訪問 f oŋ_31 m un_55 訬 訬 t͡sʰ a_24 u_24 設 設 s at_2 設備 設備 s at_2 pʰ i_55 設想 設想 s at_2 ɕ i_31 oŋ_31 設法 設法 s at_2 f ap_2 設立 設立 s at_2 l ip_5 設計 設計 s at_2 k i_55 設計 設計 s at_2 k i_55 e_55 設計師 設計師 s at_2 k i_55 e_55 s ɨ_24 設身處地 設身處地 s at_2 s ɨn_24 t͡sʰ u_31 tʰ i_55 訰 訰 t͡s un_24 許 許 h i_31 許可 許可 h i_31 kʰ o_31 許清和 許清和 h i_31 t͡ɕʰ in_24 f o_11 許福 許福 h i_31 f uk_2 許著 許著 h i_31 t o_31 許願 許願 h i_31 ŋ i_55 an_55 訴 訴 s u_55 訴狀 訴狀 s u_55 t͡sʰ oŋ_55 訴訟 訴訟 s u_55 ɕ i_55 uŋ_55 訶 訶 kʰ o_24 訶子 訶子 h o_11 i_11 t͡s ɨ_31 訹 訹 s ut_2 診 診 t͡s ɨn_24 診 診 t͡s ɨn_31 診所 診所 t͡s ɨn_24 t͡s o_31 診所 診所 t͡s ɨn_31 s o_31 診斷 診斷 t͡s ɨn_24 t on_55 診斷 診斷 t͡s ɨn_31 t on_55 註 註 t͡s u_55 註冊 註冊 t͡s u_55 t͡sʰ ak_2 註定 註定 t͡s u_55 tʰ in_55 註文 註文 t͡s u_55 v un_11 註死 註死 t͡s u_55 ɕ i_31 註生娘 註生娘 t͡s u_55 s en_24 ŋ i_11 oŋ_11 訾 訾 t͡s ɨ_31 訿 訿 t͡s ɨ_31 詀 詀 t i_24 am_24 詁 詁 k u_31 詄 詄 t i_2 et_2 詅 詅 l in_11 詆 詆 t i_31 詈 詈 l i_55 詊 詊 pʰ an_55 詌 詌 k am_55 詍 詍 i_31 詎 詎 kʰ i_31 詏 詏 a_55 u_55 詏事 詏事 a_55 u_55 s ɨ_55 詏到贏 詏到贏 a_55 u_55 t o_55 i_11 aŋ_11 詏命毋贏 詏命毋贏 a_55 u_55 m i_55 aŋ_55 m̩_11 i_11 aŋ_11 詏嘴 詏嘴 a_55 u_55 t͡s o_55 i_55 詏數 詏數 a_55 u_55 s ɨ_55 詏蠻 詏蠻 a_55 u_55 m an_11 詏詏暴暴 詏詏暴暴 a_55 u_55 a_55 u_55 p a_55 u_55 p a_55 u_55 詐 詐 t͡s a_55 詐勢 詐勢 t͡s a_55 s ɨ_55 詐意 詐意 t͡s a_55 i_55 詐意仔 詐意仔 t͡s a_55 i_55 e_31 詐戲 詐戲 t͡s a_55 h i_55 詐戲仔 詐戲仔 t͡s a_55 h i_55 e_31 詐昏 詐昏 t͡s a_55 f un_24 詐昏挾雞肉 詐昏挾雞肉 t͡s a_55 f un_24 k i_2 ap_2 k i_24 e_24 ŋ i_2 uk_2 詐欺 詐欺 t͡s a_55 kʰ i_24 詐死 詐死 t͡s a_55 ɕ i_31 詐死草 詐死草 t͡s a_55 ɕ i_31 t͡sʰ o_31 詐毋知 詐毋知 t͡s a_55 m̩_11 t i_24 詐生詐死 詐生詐死 t͡s a_55 s aŋ_24 t͡s a_55 ɕ i_31 詐病 詐病 t͡s a_55 pʰ i_55 aŋ_55 詐癲 詐癲 t͡s a_55 t i_24 en_24 詐癲詐痴 詐癲詐痴 t͡s a_55 t i_24 en_24 t͡s a_55 t͡sʰ ɨ_24 詐癲食狗屎 詐癲食狗屎 t͡s a_55 t i_24 en_24 s ɨt_5 k i_31 e_31 u_31 s ɨ_31 詐睡 詐睡 t͡s a_55 s o_55 i_55 詐耳聾 詐耳聾 t͡s a_55 ŋ i_31 l uŋ_24 詐走 詐走 t͡s a_55 t͡s e_31 u_31 詑 詑 tʰ o_11 詒 詒 i_11 詔 詔 s e_55 u_55 詔 詔 t͡s e_55 u_55 詔令 詔令 s e_55 u_55 l in_55 詔安腔 詔安腔 s e_55 u_55 on_24 kʰ i_24 oŋ_24 詔安腔 詔安腔 t͡s e_55 u_55 on_24 kʰ i_24 oŋ_24 評 評 pʰ in_11 評分 評分 pʰ in_11 f un_24 評審 評審 pʰ in_11 s ɨm_31 評語 評語 pʰ in_11 ŋ i_24 評論 評論 pʰ in_11 l un_55 評鑑 評鑑 pʰ in_11 k am_55 詖 詖 p i_55 詗 詗 k u_31 en_31 詘 詘 tʰ ut_2 詙 詙 pʰ at_5 詛 詛 t͡s u_31 詞 詞 t͡sʰ ɨ_11 詞典 詞典 t͡sʰ ɨ_11 t i_31 en_31 詞目 詞目 t͡sʰ ɨ_11 m uk_2 詠 詠 i_31 un_31 詡 詡 h i_31 詢 詢 h i_11 un_11 詣 詣 ŋ i_55 試 試 s ɨ_55 試 試 t͡sʰ ɨ_55 試來 試來 t͡sʰ ɨ_55 l o_11 i_11 試劍 試劍 t͡sʰ ɨ_55 k i_55 am_55 試卷 試卷 s ɨ_55 k i_31 en_31 試啊試仔 試啊試仔 t͡sʰ ɨ_55 a_55 t͡sʰ ɨ_55 e_31 試寫 試寫 t͡sʰ ɨ_55 ɕ i_31 a_31 試戴 試戴 t͡sʰ ɨ_55 t a_55 i_55 試探 試探 t͡sʰ ɨ_55 tʰ am_31 試摸 試摸 t͡sʰ ɨ_55 m i_24 a_24 試擺 試擺 t͡sʰ ɨ_55 p a_31 i_31 試火 試火 t͡sʰ ɨ_55 f o_31 試用 試用 s ɨ_55 i_55 uŋ_55 試用 試用 t͡sʰ ɨ_55 i_55 uŋ_55 試看 試看 t͡sʰ ɨ_55 kʰ on_55 試看仔 試看仔 t͡sʰ ɨ_55 kʰ on_55 e_31 試等 試等 t͡sʰ ɨ_55 t en_31 試著 試著 t͡sʰ ɨ_55 t o_31 試著看啊 試著看啊 t͡sʰ ɨ_55 t͡s ok_2 kʰ on_55 a_55 試著衫褲 試著衫褲 t͡sʰ ɨ_55 t͡s ok_2 s am_24 f u_55 試試仔 試試仔 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ ɨ_55 e_24 試過 試過 t͡sʰ ɨ_55 k o_55 試題 試題 s ɨ_55 tʰ i_11 試食 試食 t͡sʰ ɨ_55 s ɨt_5 試驗 試驗 s ɨ_55 ŋ i_55 am_55 試驗 試驗 t͡sʰ ɨ_55 ŋ i_55 am_55 試鹹淡 試鹹淡 t͡sʰ ɨ_55 h am_11 tʰ am_24 詨 詨 k a_24 u_24 詩 詩 s ɨ_24 詩人 詩人 s ɨ_24 ŋ in_11 詩句 詩句 s ɨ_24 k i_55 詩句碌碌 詩句碌碌 s ɨ_24 k i_55 l uk_2 l uk_2 詩對 詩對 s ɨ_24 t u_55 i_55 詩書 詩書 s ɨ_24 s u_24 詩書滿腹 詩書滿腹 s ɨ_24 s u_24 m an_24 p uk_2 詩歌 詩歌 s ɨ_24 k o_24 詩經 詩經 s ɨ_24 k in_24 詩詞 詩詞 s ɨ_24 t͡sʰ ɨ_11 詩韻 詩韻 s ɨ_24 i_55 un_55 詫 詫 t͡sʰ a_55 詫仔 詫仔 t͡sʰ a_55 e_31 詬 詬 kʰ i_55 e_55 u_55 詭 詭 k u_31 i_31 詭異 詭異 k u_31 i_31 i_55 詭計 詭計 k u_31 i_31 k i_55 e_55 詭譎 詭譎 k u_31 i_31 k i_2 et_2 詮 詮 t͡ɕʰ i_11 on_11 詰 詰 k i_2 et_2 話 話 f a_55 話 話 v a_55 話人 話人 v a_55 ŋ in_11 話你知 話你知 v a_55 ŋ̩_11 t i_24 話佢 話佢 v a_55 k i_11 話係風 話係風 f a_55 h e_55 f uŋ_24 話係風字係蹤 話係風字係蹤 f a_55 h e_55 f uŋ_24 s ɨ_55 h e_55 t͡ɕ i_24 uŋ_24 話到嘴邊留三分 話到嘴邊留三分 f a_55 t o_55 t͡s o_55 i_55 p i_24 en_24 l i_11 u_11 s am_24 f un_24 話劇 話劇 f a_55 kʰ i_2 ak_2 話劇 話劇 f a_55 kʰ i_2 uk_2 話句 話句 f a_55 k i_55 話多毋甜 話多毋甜 f a_55 t o_24 m̩_11 tʰ i_11 am_11 話屎仔 話屎仔 f a_55 s ɨ_31 e_31 話毋好講死 話毋好講死 f a_55 m̩_11 h o_31 k oŋ_31 ɕ i_31 話玲琅 話玲琅 f a_55 l in_11 l oŋ_11 話著 話著 v a_55 t o_31 話語 話語 f a_55 ŋ i_24 話霸 話霸 v a_55 p a_55 話頭 話頭 f a_55 tʰ e_11 u_11 話題 話題 f a_55 tʰ i_11 該 該 k e_55 該 該 k o_24 i_24 該三隻 該三隻 k e_55 s am_24 t͡s ak_2 該下 該下 k e_55 h a_55 該下仔 該下仔 k e_55 h a_55 e_31 該人 該人 k e_55 ŋ in_11 該仰 該仰 k e_55 ŋ i_31 oŋ_31 該仰般 該仰般 k e_55 ŋ i_31 oŋ_31 p an_24 該位 該位 k e_55 v i_55 該個 該個 k e_55 k e_55 該儕 該儕 k e_55 s a_11 該儕人 該儕人 k e_55 s a_11 ŋ in_11 該兜 該兜 k e_55 t e_24 u_24 該兜人 該兜人 k e_55 t e_24 u_24 ŋ in_11 該兩隻 該兩隻 k e_55 l i_31 oŋ_31 t͡s ak_2 該向 該向 k e_55 h i_55 oŋ_55 該地方 該地方 k e_55 tʰ i_55 f oŋ_24 該坵 該坵 k e_55 kʰ i_24 u_24 該埔 該埔 k e_55 pʰ u_24 該堆 該堆 k e_55 t o_24 i_24 該壁 該壁 k e_55 p i_2 ak_2 該外背 該外背 k e_55 ŋ o_55 p o_55 i_55 該央時 該央時 k e_55 i_24 oŋ_24 s ɨ_11 該對 該對 k e_55 t u_55 i_55 該尞 該尞 k e_55 l i_55 a_55 u_55 該就 該就 k e_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 該就係 該就係 k e_55 t͡ɕʰ i_55 u_55 h e_55 該尾 該尾 k e_55 m i_24 該年 該年 k e_55 ŋ i_11 an_11 該息 該息 k e_31 ɕ it_2 該息仔 該息仔 k e_55 ɕ it_2 e_24 該搭 該搭 k e_55 t ap_2 該搭仔 該搭仔 k e_55 t ap_5 e_31 該搭位仔 該搭位仔 k e_55 t ap_5 v i_55 e_31 該擺 該擺 k e_55 p a_31 i_31 該支 該支 k e_55 k i_24 該斯 該斯 k e_55 s ɨ_11 該斯係 該斯係 k e_55 s ɨ_11 h e_55 該方所在 該方所在 k e_55 v oŋ_24 s o_31 t͡sʰ a_55 i_55 該日 該日 k e_55 ŋ it_2 該日仔 該日仔 k e_55 ŋ it_2 e_31 該時 該時 k e_55 s ɨ_11 該時節 該時節 k e_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 該暢 該暢 k o_24 i_24 tʰ i_55 oŋ_55 該析 該析 k e_55 s ak_2 該條 該條 k e_55 tʰ i_11 a_11 u_11 該條數 該條數 k e_55 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨ_55 該條錢 該條錢 k e_55 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 該樣 該樣 k e_55 i_55 oŋ_55 該款 該款 k e_55 kʰ u_31 an_31 該死 該死 k o_24 i_24 ɕ i_31 該毋斯 該毋斯 k e_55 m̩_11 s ɨ_11 該滿 該滿 k e_55 m an_24 該片 該片 k e_55 pʰ i_31 en_31 該狐狸 該狐狸 k e_55 f u_11 l i_11 該當 該當 k o_24 i_24 t oŋ_24 該當時 該當時 k e_55 t oŋ_24 s ɨ_11 該種 該種 k e_55 t͡s uŋ_31 該粒 該粒 k e_55 l i_5 ap_5 該老个 該老个 k e_55 l o_31 k e_55 該莊 該莊 k e_55 t͡s oŋ_24 該衰 該衰 k o_24 i_24 s o_24 i_24 該袋 該袋 k e_55 tʰ o_55 i_55 該跡仔 該跡仔 k e_55 t͡ɕ i_2 ak_2 e_24 該跡位仔 該跡位仔 k e_55 t͡ɕ i_2 ak_2 v i_55 e_31 該載 該載 k o_24 i_24 t͡s a_55 i_55 該門 該門 k e_55 m un_11 該間 該間 k e_55 k i_24 en_24 該間屋 該間屋 k e_55 k i_24 an_24 v uk_2 該陣仔 該陣仔 k e_55 t͡sʰ ɨn_55 e_31 該隻 該隻 k e_55 t͡s ak_2 該項 該項 k e_55 h oŋ_55 該項个 該項个 k e_55 h oŋ_55 k e_55 該頭 該頭 k e_55 tʰ e_11 u_11 該頭次 該頭次 k e_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 該食 該食 k o_24 i_24 s ɨt_5 詳 詳 ɕ i_11 oŋ_11 詳盡 詳盡 ɕ i_11 oŋ_11 t͡ɕʰ in_55 詳細 詳細 ɕ i_11 oŋ_11 s e_55 詴 詴 f i_31 詵 詵 s ɨn_24 詶 詶 t͡s u_55 詷 詷 tʰ uŋ_11 詹 詹 t͡s am_24 詹廷昌 詹廷昌 t͡s am_24 tʰ in_11 t͡sʰ oŋ_24 詺 詺 m i_11 aŋ_11 詻 詻 l i_5 ok_5 詼 詼 f o_24 i_24 詿 詿 k u_55 a_55 誁 誁 p oŋ_31 誂 誂 tʰ i_55 a_55 u_55 誃 誃 t e_11 誄 誄 l o_31 i_31 誄辭 誄辭 l o_31 i_31 t͡sʰ ɨ_11 誅 誅 t͡s u_24 誆 誆 kʰ i_24 oŋ_24 誇 誇 kʰ u_24 a_24 誇口 誇口 kʰ u_24 a_24 kʰ i_31 e_31 u_31 誇獎 誇獎 kʰ u_24 a_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 誋 誋 kʰ i_55 誌 誌 t͡s ɨ_55 誌哀 誌哀 t͡s ɨ_55 o_24 i_24 誌喜 誌喜 t͡s ɨ_55 h i_31 認 認 ŋ in_55 認人 認人 ŋ in_55 ŋ in_11 認份 認份 ŋ in_55 f un_55 認作 認作 ŋ in_55 t͡s ok_2 認出 認出 ŋ in_55 t͡sʰ ut_2 認分 認分 ŋ in_55 f un_55 認可 認可 ŋ in_55 kʰ o_31 認命 認命 ŋ in_55 m i_55 aŋ_55 認字 認字 ŋ in_55 s ɨ_55 認床 認床 ŋ in_55 t͡sʰ oŋ_11 認毋識 認毋識 ŋ in_55 m̩_11 s ɨt_2 認真 認真 ŋ in_55 t͡s ɨn_24 認罪 認罪 ŋ in_55 t͡sʰ u_55 i_55 認著 認著 ŋ in_55 t o_31 認親 認親 ŋ in_55 t͡ɕʰ in_24 認識 認識 ŋ in_55 s ɨt_2 認輸 認輸 ŋ in_55 s u_24 誏 誏 l oŋ_31 誐 誐 o_24 誐腦 誐腦 o_24 n o_31 誑 誑 kʰ oŋ_11 誒 誒 h i_24 誓 誓 s ɨ_55 誓師 誓師 s ɨ_55 s ɨ_24 誓言 誓言 s ɨ_55 ŋ i_11 en_11 誕 誕 t an_55 誕辰 誕辰 t an_55 s ɨn_11 誖 誖 pʰ ut_5 誘 誘 i_55 u_55 誙 誙 kʰ i_24 aŋ_24 誚 誚 s e_24 u_24 誚㸐 誚㸐 s e_24 u_24 n at_2 誚人 誚人 s e_24 u_24 ŋ in_11 誚誚㸐㸐 誚誚㸐㸐 s e_24 u_24 s e_24 u_24 n at_2 n at_2 語 語 ŋ i_24 語文 語文 ŋ i_24 v un_11 語言 語言 ŋ i_24 ŋ i_11 an_11 誠 誠 s ɨn_11 誠心 誠心 s ɨn_11 ɕ im_24 誠心誠意 誠心誠意 s ɨn_11 ɕ im_24 s ɨn_11 i_55 誠意 誠意 s ɨn_11 i_55 誠懇 誠懇 s ɨn_11 kʰ i_31 en_31 誡 誡 k i_55 a_55 i_55 誣 誣 m u_11 誤 誤 ŋ u_55 誤事 誤事 ŋ u_55 s ɨ_55 誤會 誤會 ŋ u_55 f i_55 誤解 誤解 ŋ u_55 k i_31 a_31 i_31 誥 誥 k a_55 u_55 誦 誦 ɕ i_55 uŋ_55 誦經 誦經 ɕ i_55 uŋ_55 k in_24 誦讀 誦讀 ɕ i_55 uŋ_55 tʰ uk_5 誧 誧 pʰ u_31 誨 誨 f i_55 誨人不倦 誨人不倦 f i_55 ŋ in_11 p ut_2 kʰ i_31 an_31 誨汝諄諄 誨汝諄諄 f i_55 n i_24 t un_24 t un_24 說 說 s ot_2 說人 說人 s ot_2 ŋ in_11 說到會企 說到會企 s ot_2 t o_55 v o_55 i_55 kʰ i_24 誫 誫 t͡s ɨn_31 誰 誰 s u_11 i_11 課 課 kʰ o_55 課堂 課堂 kʰ o_55 tʰ oŋ_11 課文 課文 kʰ o_55 v un_11 課本 課本 kʰ o_55 p un_31 課稅 課稅 kʰ o_55 s o_55 i_55 課程 課程 kʰ o_55 t͡sʰ aŋ_11 課長 課長 kʰ o_55 t͡s oŋ_31 誶 誶 t͡sʰ u_55 i_55 誸 誸 h i_11 en_11 誹 誹 f i_31 誺 誺 t͡sʰ ɨ_24 誻 誻 tʰ ap_5 誼 誼 ŋ i_11 誽 誽 n a_24 誾 誾 ŋ i_11 un_11 調 調 t i_55 a_55 u_55 調 調 tʰ i_11 a_11 u_11 調 調 tʰ i_55 a_55 u_55 調仔 調仔 tʰ i_55 a_55 u_55 e_31 調任 調任 t i_55 a_55 u_55 im_55 調來 調來 tʰ i_55 a_55 u_55 l o_11 i_11 調停 調停 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ in_11 調兵 調兵 t i_55 a_55 u_55 p in_24 調劑 調劑 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_55 調動 調動 t i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_55 調勻 調勻 tʰ i_11 a_11 u_11 i_11 un_11 調包 調包 t i_55 a_55 u_55 p a_24 u_24 調升 調升 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨn_24 調去 調去 tʰ i_55 a_55 u_55 h i_55 調味 調味 tʰ i_11 a_11 u_11 m i_55 調和 調和 tʰ i_11 a_11 u_11 f o_11 調和 調和 tʰ i_11 a_11 u_11 k i_31 a_31 i_31 調問 調問 tʰ i_55 a_55 u_55 m un_55 調單 調單 tʰ i_55 a_55 u_55 t an_24 調幅 調幅 tʰ i_11 a_11 u_11 f uk_2 調度 調度 t i_55 a_55 u_55 tʰ u_55 調情 調情 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕʰ in_11 調手 調手 tʰ i_55 a_55 u_55 s u_31 調換 調換 t i_55 a_55 u_55 v on_55 調撥車道 調撥車道 t i_55 a_55 u_55 p at_2 t͡sʰ a_24 tʰ o_55 調教 調教 tʰ i_11 a_11 u_11 k a_55 u_55 調整 調整 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡s ɨn_31 調查 調查 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ a_11 調派 調派 t i_55 a_55 u_55 pʰ a_55 i_55 調理 調理 tʰ i_11 a_11 u_11 l i_24 調用 調用 tʰ i_11 a_11 u_11 i_55 uŋ_55 調皮 調皮 tʰ i_11 a_11 u_11 pʰ i_11 調節 調節 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_2 et_2 調羹仔 調羹仔 tʰ i_11 a_11 u_11 k aŋ_24 e_31 調耕 調耕 tʰ i_55 a_55 u_55 k aŋ_24 調職 調職 t i_55 a_55 u_55 t͡s ɨt_2 調色 調色 tʰ i_11 a_11 u_11 s et_2 調虎離山 調虎離山 t i_55 a_55 u_55 f u_31 l i_11 s an_24 調解 調解 tʰ i_11 a_11 u_11 k i_31 a_31 i_31 調貨 調貨 tʰ i_55 a_55 u_55 f o_55 調走 調走 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 調轉去 調轉去 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s on_31 h i_55 調轉頭 調轉頭 t i_55 a_55 u_55 t͡s on_31 tʰ e_11 u_11 調適 調適 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨt_2 調降 調降 tʰ i_11 a_11 u_11 k i_55 uŋ_55 調養 調養 tʰ i_11 a_11 u_11 i_24 oŋ_24 諀 諀 p i_24 諂 諂 t͡sʰ am_31 諃 諃 t͡sʰ ɨm_24 諄 諄 t un_24 諄 諄 t͡s un_24 諄諄 諄諄 t un_24 t un_24 諄諄告誡 諄諄告誡 t un_24 t un_24 k o_55 k i_55 e_55 諅 諅 kʰ i_55 諆 諆 kʰ i_24 談 談 tʰ am_11 談一下 談一下 tʰ am_11 it_2 h a_55 談和 談和 tʰ am_11 f o_11 談天 談天 tʰ am_11 tʰ i_24 en_24 談戀愛 談戀愛 tʰ am_11 l i_55 en_55 o_55 i_55 談笑 談笑 tʰ am_11 s e_55 u_55 談話 談話 tʰ am_11 f a_55 談論 談論 tʰ am_11 l un_55 諈 諈 t͡sʰ u_55 i_55 諉 諉 v i_31 請 請 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 請人 請人 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 ŋ in_11 請假 請假 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 k a_31 請問 請問 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 m un_55 請坐 請坐 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 t͡sʰ o_24 請安 請安 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 on_24 請帖 請帖 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 tʰ i_2 ap_2 請教 請教 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 k a_55 u_55 請示 請示 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s ɨ_55 請神 請神 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s ɨn_11 請神容易送神難 請神容易送神難 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 s ɨn_11 i_11 uŋ_11 i_55 s uŋ_55 s ɨn_11 n an_11 請走 請走 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 t͡s e_31 u_31 請過 請過 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 k o_55 諍 諍 t͡s en_24 諏 諏 t͡s e_24 u_24 諑 諑 t ok_2 諒 諒 l i_55 oŋ_55 諒解 諒解 l i_55 oŋ_55 k i_31 a_31 i_31 諓 諓 t͡ɕʰ i_31 en_31 諔 諔 t͡sʰ uk_2 諕 諕 h a_11 u_11 論 論 l un_11 論 論 l un_55 論 論 n un_55 論事 論事 l un_55 s ɨ_55 論兵 論兵 l un_55 p in_24 論功行賞 論功行賞 l un_55 k uŋ_24 h aŋ_11 s oŋ_31 論壇 論壇 l un_55 tʰ an_11 論定 論定 l un_55 tʰ in_55 論戰 論戰 l un_55 t͡s an_55 論文 論文 l un_55 v un_11 論斤仔 論斤仔 n un_55 k in_24 e_31 論斷 論斷 l un_55 t on_55 論理 論理 l un_55 l i_24 論罪 論罪 l un_55 t͡sʰ u_55 i_55 論語 論語 l un_11 ŋ i_24 論說 論說 l un_55 s ot_2 論說文 論說文 l un_55 s ot_2 v un_11 論輩分 論輩分 l un_55 p i_55 f un_24 諗 諗 s ɨm_31 諘 諘 p e_31 u_31 諙 諙 f a_55 i_55 諛 諛 i_11 諜 諜 tʰ i_5 ap_5 諝 諝 ɕ i_31 諞 諞 pʰ i_24 en_24 諟 諟 s ɨ_55 諠 諠 ɕ i_24 en_24 諡 諡 s ɨ_55 諢 諢 f un_55 諤 諤 ŋ ok_5 諦 諦 t i_55 諧 諧 h a_11 i_11 諧和 諧和 h a_11 i_11 f o_11 諨 諨 f uk_2 諫 諫 k i_55 an_55 諭 諭 i_55 諮 諮 t͡s ɨ_24 諮詢 諮詢 t͡s ɨ_24 s un_11 諯 諯 t͡s on_24 諰 諰 s a_31 i_31 諱 諱 f i_55 諲 諲 in_24 諳 諳 am_55 諴 諴 h am_11 諵 諵 n am_11 諶 諶 s ɨm_11 諷 諷 f uŋ_24 諸 諸 t͡s u_24 諸君 諸君 t͡s u_24 k i_24 un_24 諺 諺 ŋ i_55 an_55 諺語 諺語 ŋ i_55 an_55 ŋ i_24 諻 諻 f aŋ_11 諼 諼 ɕ i_24 en_24 諾 諾 n ok_2 諿 諿 t͡ɕʰ ip_5 謀 謀 m e_11 u_11 謀人 謀人 m e_11 u_11 ŋ in_11 謀便 謀便 m e_11 u_11 pʰ i_55 en_55 謀和 謀和 m e_11 u_11 f o_11 謀害 謀害 m e_11 u_11 h o_55 i_55 謀死 謀死 m e_11 u_11 ɕ i_31 謀殺 謀殺 m e_11 u_11 s at_2 謀生 謀生 m e_11 u_11 s en_24 謀計 謀計 m e_11 u_11 k i_55 e_55 謀財害命 謀財害命 m e_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 h o_55 i_55 m i_55 aŋ_55 謀頭路 謀頭路 m e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 謁 謁 i_2 et_2 謂 謂 v i_55 謄 謄 tʰ en_11 謅 謅 t͡sʰ a_31 u_31 謆 謆 s an_24 謇 謇 k i_31 en_31 謈 謈 pʰ ok_2 謊 謊 f oŋ_31 謋 謋 v ak_5 謍 謍 v oŋ_11 謎 謎 m i_11 謏 謏 s e_31 u_31 謐 謐 m it_2 謑 謑 h i_31 謒 謒 t͡sʰ oŋ_24 謓 謓 t͡sʰ ɨn_24 謔 謔 ŋ i_2 ok_2 謕 謕 tʰ a_11 i_11 謖 謖 s uk_2 謗 謗 p oŋ_55 謘 謘 t͡sʰ ɨ_11 謙 謙 kʰ i_24 am_24 謙卑 謙卑 kʰ i_24 am_24 p i_24 謙和 謙和 kʰ i_24 am_24 f o_11 謙虛 謙虛 kʰ i_24 am_24 h i_24 謚 謚 it_2 講 講 k oŋ_31 講㖸 講㖸 k oŋ_31 n ak_2 講一隻影 講一隻影 k oŋ_31 it_2 t͡s ak_2 i_31 aŋ_31 講不得 講不得 k oŋ_31 p ut_2 t et_2 講係一溜水 講係一溜水 k oŋ_31 h e_55 it_2 l i_55 u_55 s u_31 i_31 講價 講價 k oŋ_31 k a_55 講出 講出 k oŋ_31 t͡sʰ ut_2 講出來 講出來 k oŋ_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 講到 講到 k oŋ_31 t o_55 講到會企 講到會企 k oŋ_31 t o_55 v o_55 i_55 kʰ i_24 講半斤話 講半斤話 k oŋ_31 p an_55 k in_24 f a_55 講去講轉 講去講轉 k oŋ_31 h i_55 k oŋ_31 t͡s on_31 講古 講古 k oŋ_31 k u_31 講和 講和 k oŋ_31 f o_11 講啊去 講啊去 k oŋ_31 a_55 h i_55 講啊著 講啊著 k oŋ_31 a_55 t o_31 講喊 講喊 k oŋ_31 h em_24 講嗄 講嗄 k oŋ_31 s a_55 講四句 講四句 k oŋ_31 ɕ i_55 k i_55 講堂 講堂 k oŋ_31 tʰ oŋ_11 講壞話 講壞話 k oŋ_31 f a_31 i_31 f a_55 講天缺 講天缺 k oŋ_31 tʰ i_24 en_24 kʰ i_2 at_2 講好 講好 k oŋ_31 h o_31 講好話 講好話 k oŋ_31 h o_31 f a_55 講好講壞 講好講壞 k oŋ_31 h o_31 k oŋ_31 f a_31 i_31 講好講壞由在佢 講好講壞由在佢 k oŋ_31 h o_31 k oŋ_31 f a_31 i_31 i_11 u_11 t͡sʰ a_55 i_55 i_11 講完 講完 k oŋ_31 v an_11 講對對 講對對 k oŋ_31 t u_55 i_55 t u_55 i_55 講就恁仔講 講就恁仔講 k oŋ_31 t͡ɕʰ i_55 u_55 an_31 e_11 k oŋ_31 講得出 講得出 k oŋ_31 t et_2 t͡sʰ ut_2 講得直了伙食 講得直了伙食 k oŋ_31 t et_2 t͡sʰ ɨt_5 l i_31 a_31 u_31 f o_31 s ɨt_5 講情 講情 k oŋ_31 t͡ɕʰ in_11 講戇話 講戇話 k oŋ_31 ŋ oŋ_55 f a_55 講故事 講故事 k oŋ_31 k u_55 s ɨ_55 講斯恁仔講 講斯恁仔講 k oŋ_31 s ɨ_11 an_31 e_24 k oŋ_31 講有 講有 k oŋ_31 i_24 u_24 講朘話 講朘話 k oŋ_31 t͡s o_24 i_24 f a_55 講東講西 講東講西 k oŋ_31 t uŋ_24 k oŋ_31 ɕ i_24 講桌 講桌 k oŋ_31 t͡s ok_2 講正經 講正經 k oŋ_31 t͡s ɨn_55 k in_24 講毋出 講毋出 k oŋ_31 m̩_11 t͡sʰ ut_2 講毋得 講毋得 k oŋ_31 m̩_11 t et_2 講毋會分醒 講毋會分醒 k oŋ_31 m̩_11 v o_55 i_55 f un_24 ɕ i_31 aŋ_31 講毋正 講毋正 k oŋ_31 m̩_11 t͡s aŋ_55 講毋聽 講毋聽 k oŋ_31 m̩_11 tʰ aŋ_24 講毋著 講毋著 k oŋ_31 m̩_11 t͡sʰ ok_5 講求 講求 k oŋ_31 kʰ i_11 u_11 講法 講法 k oŋ_31 f ap_2 講演 講演 k oŋ_31 i_24 en_24 講漦講濞 講漦講濞 k oŋ_31 ɕ i_11 a_11 u_11 k oŋ_31 pʰ i_55 講煞 講煞 k oŋ_31 s at_2 講狂話 講狂話 k oŋ_31 kʰ oŋ_11 f a_55 講猴話 講猴話 k oŋ_31 h e_11 u_11 f a_55 講理 講理 k oŋ_31 l i_24 講番話 講番話 k oŋ_31 f an_24 f a_55 講白來 講白來 k oŋ_31 pʰ ak_5 l o_11 i_11 講白話 講白話 k oŋ_31 pʰ ak_5 f a_55 講究 講究 k oŋ_31 k i_55 u_55 講笑 講笑 k oŋ_31 s e_55 u_55 講罔講 講罔講 k oŋ_31 m oŋ_31 k oŋ_31 講脧話 講脧話 k oŋ_31 t͡s o_24 i_24 f a_55 講臺 講臺 k oŋ_31 tʰ o_11 i_11 講花蓼 講花蓼 k oŋ_31 f a_24 l i_24 a_24 u_24 講落去 講落去 k oŋ_31 l ok_5 h i_55 講著 講著 k oŋ_31 t o_31 講著有好食 講著有好食 k oŋ_31 t o_31 i_24 u_24 h o_31 s ɨt_5 講親 講親 k oŋ_31 t͡ɕʰ in_24 講解 講解 k oŋ_31 k i_31 a_31 i_31 講話 講話 k oŋ_31 f a_55 講該 講該 k oŋ_31 k e_55 講論 講論 k oŋ_31 l un_55 講講 講講 k oŋ_31 k oŋ_31 講起來 講起來 k oŋ_31 h i_31 l o_11 i_11 講過 講過 k oŋ_31 k o_55 講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 t o_24 kʰ i_24 an_24 l i_11 en_11 講長短 講長短 k oŋ_31 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 講閒話 講閒話 k oŋ_31 h an_11 f a_55 講靚話 講靚話 k oŋ_31 t͡ɕ i_24 aŋ_24 f a_55 講頭就知尾 講頭就知尾 k oŋ_31 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 t i_24 m i_24 講頭知尾 講頭知尾 k oŋ_31 tʰ e_11 u_11 t i_24 m i_24 講鬼話 講鬼話 k oŋ_31 k u_31 i_31 f a_55 講麼个 講麼个 k oŋ_31 m a_31 k e_55 講麼个話 講麼个話 k oŋ_31 m a_31 k e_55 f a_55 講 講 k oŋ_31 n ak_2 謜 謜 ŋ i_55 en_55 謝 謝 t͡ɕʰ i_55 a_55 謝二 謝二 t͡ɕʰ i_55 a_55 ŋ i_55 謝和弦 謝和弦 t͡ɕʰ i_55 a_55 f o_11 h i_11 en_11 謝和霖 謝和霖 t͡ɕʰ i_55 a_55 f o_11 l im_11 謝帖 謝帖 t͡ɕʰ i_55 a_55 tʰ i_2 ap_2 謝師傅 謝師傅 t͡ɕʰ i_55 a_55 s ɨ_24 f u_55 謝恩 謝恩 t͡ɕʰ i_55 a_55 en_24 謝杰雄 謝杰雄 t͡ɕʰ i_55 a_55 kʰ i_5 et_5 h i_11 uŋ_11 謝罪 謝罪 t͡ɕʰ i_55 a_55 t͡sʰ u_55 i_55 謝義 謝義 t͡ɕʰ i_55 a_55 ŋ i_55 謞 謞 h ok_5 謠 謠 i_11 e_11 u_11 謠言 謠言 i_11 e_11 u_11 ŋ i_11 an_11 謡 謡 i_11 e_11 u_11 謢 謢 f u_55 謣 謣 i_11 謤 謤 p e_24 u_24 謥 謥 t͡sʰ uŋ_55 謦 謦 kʰ in_31 謦欬 謦欬 kʰ in_31 kʰ o_31 i_31 謦謦硜硜 謦謦硜硜 kʰ in_55 kʰ in_55 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 謦謦鏘鏘 謦謦鏘鏘 kʰ in_55 kʰ in_55 kʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_55 aŋ_55 謧 謧 l i_11 謨 謨 m u_11 謪 謪 s oŋ_24 謫 謫 t͡s ak_2 謬 謬 m e_55 u_55 謮 謮 t͡ɕ it_2 謯 謯 t͡s a_24 謰 謰 l i_11 en_11 謰人 謰人 l i_55 en_55 ŋ in_11 謱 謱 l e_11 u_11 謳 謳 e_24 u_24 謵 謵 ɕ ip_5 謶 謶 t͡s ok_2 謷 謷 ŋ a_11 u_11 謹 謹 k i_31 un_31 謹等使 謹等使 k i_31 un_31 t en_31 s ɨ_31 謹食 謹食 k i_31 un_31 s ɨt_5 謺 謺 t͡s ap_2 謻 謻 i_11 謼 謼 f u_24 謽 謽 kʰ i_31 oŋ_31 謾 謾 m an_24 譀 譀 h am_55 譁 譁 f a_11 譂 譂 t͡sʰ an_31 譅 譅 s ep_2 譆 譆 h i_24 譇 譇 t͡sʰ a_24 譈 譈 tʰ u_55 i_55 證 證 t͡s ɨn_55 證交稅 證交稅 t͡s ɨn_55 k a_24 u_24 s o_55 i_55 證人 證人 t͡s ɨn_55 ŋ in_11 證據 證據 t͡s ɨn_55 k i_31 證明 證明 t͡s ɨn_55 m in_11 證書 證書 t͡s ɨn_55 s u_24 譊 譊 n a_11 u_11 譊譊滾 譊譊滾 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 k un_31 譋 譋 l an_11 譎 譎 k i_2 et_2 譏 譏 k i_24 譐 譐 t͡s un_31 譑 譑 k i_31 e_31 u_31 譒 譒 p o_55 譓 譓 f i_55 譔 譔 t͡ɕʰ i_11 en_11 譕 譕 v u_11 譖 譖 t͡s ɨm_55 譗 譗 t͡s ap_2 識 識 s ɨt_2 識字 識字 s ɨt_2 s ɨ_55 識見過 識見過 s ɨt_2 k i_55 en_55 k o_55 識識 識識 s ɨt_2 s ɨt_2 譙 譙 t͡s e_24 u_24 譚 譚 tʰ am_11 譜 譜 pʰ u_31 譝 譝 s ɨn_11 譟 譟 t͡sʰ a_55 u_55 譠 譠 tʰ an_24 譣 譣 t͡ɕʰ i_24 am_24 譥 譥 k i_55 e_55 u_55 警 警 k in_31 警告 警告 k in_31 k o_55 警察 警察 k in_31 t͡sʰ at_2 警察局 警察局 k in_31 t͡sʰ at_2 kʰ i_5 uk_5 警衛 警衛 k in_31 v i_55 警覺 警覺 k in_31 k a_55 u_55 警車 警車 k in_31 t͡sʰ a_24 譧 譧 l i_11 am_11 譨 譨 n e_11 u_11 譪 譪 o_55 i_55 譫 譫 t am_11 譫哆 譫哆 t am_11 t e_11 譫誃 譫誃 t am_11 t e_11 譬 譬 pʰ i_55 譭 譭 f i_31 譯 譯 it_5 議 議 ŋ i_55 議和 議和 ŋ i_55 f o_11 議員 議員 ŋ i_55 i_11 an_11 譴 譴 kʰ i_31 en_31 譴到胲滿肚飽 譴到胲滿肚飽 kʰ i_31 en_31 t o_55 k o_24 i_24 m an_24 t u_31 p a_31 u_31 譴呰呰仔 譴呰呰仔 kʰ i_31 en_31 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 e_31 譴死 譴死 kʰ i_31 en_31 ɕ i_31 譴粄 譴粄 kʰ i_31 en_31 p an_31 譴腸閼胗 譴腸閼胗 kʰ i_31 en_31 t͡sʰ oŋ_11 at_2 kʰ in_24 譴膣閼腸 譴膣閼腸 kʰ i_31 en_31 t͡s ɨ_24 at_2 t͡sʰ oŋ_11 護 護 f u_55 護士 護士 f u_55 s ɨ_55 護照 護照 f u_55 t͡s e_55 u_55 護理師 護理師 f u_55 l i_24 s ɨ_24 護目 護目 f u_55 m uk_2 護髮霜 護髮霜 f u_55 f at_2 s oŋ_24 譸 譸 t͡s u_24 譹 譹 h o_11 譺 譺 ŋ i_31 譻 譻 in_24 譽 譽 i_55 譾 譾 t͡ɕ i_31 en_31 譿 譿 f i_55 讀 讀 tʰ uk_5 讀來 讀來 tʰ uk_5 l o_11 i_11 讀書 讀書 tʰ uk_5 s u_24 讀書人 讀書人 tʰ uk_5 s u_24 ŋ in_11 讀書郎 讀書郎 tʰ uk_5 s u_24 l oŋ_11 讀者 讀者 tʰ uk_5 t͡s a_31 讀著 讀著 tʰ uk_5 t o_31 讀過 讀過 tʰ uk_5 k o_55 讂 讂 h i_55 en_55 讄 讄 l u_31 i_31 讅 讅 s ɨm_31 讆 讆 v i_55 讈 讈 l it_5 變 變 p i_55 en_55 變到 變到 p i_55 en_55 t o_55 變化 變化 p i_55 en_55 f a_55 變卦 變卦 p i_55 en_55 k u_55 a_55 變古變怪 變古變怪 p i_55 en_55 k u_31 p i_55 en_55 k u_55 a_55 i_55 變巧 變巧 p i_55 en_55 kʰ a_31 u_31 變形 變形 p i_55 en_55 h in_11 變成 變成 p i_55 en_55 s ɨn_11 變把戲 變把戲 p i_55 en_55 p a_31 h i_55 變撇 變撇 p i_55 en_55 pʰ i_2 et_2 變樣 變樣 p i_55 en_55 i_55 oŋ_55 變殼 變殼 p i_55 en_55 h ok_2 變毋轉 變毋轉 p i_55 en_55 m̩_11 t͡s on_31 變緪 變緪 p i_55 en_55 h en_11 變苦 變苦 p i_55 en_55 kʰ u_31 變面 變面 p i_55 en_55 m i_55 en_55 變食 變食 p i_55 en_55 s ɨt_5 變鬼變怪 變鬼變怪 p i_55 en_55 k u_31 i_31 p i_55 en_55 k u_55 a_55 i_55 讋 讋 t͡s ap_2 讌 讌 i_55 en_55 讎 讎 s u_11 讒 讒 t͡sʰ am_11 讓 讓 ŋ i_55 oŋ_55 讓出 讓出 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ ut_2 讓嘴 讓嘴 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s o_55 i_55 讔 讔 i_31 un_31 讕 讕 l an_11 讖 讖 t͡sʰ am_55 讘 讘 t͡s ap_2 讙 讙 f on_24 讚 讚 t͡s an_55 讜 讜 t oŋ_31 讞 讞 ŋ i_55 en_55 讟 讟 tʰ uk_5 谷 谷 k uk_2 谹 谹 f en_11 谻 谻 k i_31 谼 谼 f uŋ_11 谽 谽 h am_11 谾 谾 f uŋ_24 谿 谿 h a_24 i_24 谿濛斗雨 谿濛斗雨 h e_24 m uŋ_11 t e_31 u_31 i_31 豁 豁 v ok_2 豁然開朗 豁然開朗 v ok_2 i_11 an_11 kʰ o_24 i_24 l oŋ_31 豂 豂 l i_11 a_11 u_11 豃 豃 h am_31 豅 豅 l uŋ_11 豆 豆 tʰ e_55 u_55 豆乳 豆乳 tʰ e_55 u_55 n en_55 豆乳店 豆乳店 tʰ e_55 u_55 n en_55 t i_55 am_55 豆乾 豆乾 tʰ e_55 u_55 k on_24 豆仔 豆仔 tʰ e_55 u_55 e_31 豆干 豆干 tʰ e_55 u_55 k on_24 豆枝 豆枝 tʰ e_55 u_55 k i_24 豆沙 豆沙 tʰ e_55 u_55 s a_24 豆油 豆油 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 豆油膏 豆油膏 tʰ e_55 u_55 i_11 u_11 k a_24 u_24 豆漿 豆漿 tʰ e_55 u_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_55 u_55 p an_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_55 u_55 pʰ an_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 豆筣 豆筣 tʰ e_55 u_55 l i_55 豆箍 豆箍 tʰ e_55 u_55 k u_24 豆箍 豆箍 tʰ e_55 u_55 kʰ u_24 豆腐 豆腐 tʰ e_55 u_55 f u_55 豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_55 u_55 f u_55 i_24 豆腐乾 豆腐乾 tʰ e_55 u_55 f u_55 k on_24 豆腐皮 豆腐皮 tʰ e_55 u_55 f u_55 pʰ i_11 豆腐石 豆腐石 tʰ e_55 u_55 f u_55 s ak_5 豆腐花 豆腐花 tʰ e_55 u_55 f u_55 f a_24 豆腐頭 豆腐頭 tʰ e_55 u_55 f u_55 tʰ e_11 u_11 豆芽 豆芽 tʰ e_55 u_55 ŋ a_11 豆莢 豆莢 tʰ e_55 u_55 k i_2 ap_2 豆菜 豆菜 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 豆豉 豆豉 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 豆豉脯 豆豉脯 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 pʰ u_11 豆豉脯 豆豉脯 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 pʰ u_24 豆醬 豆醬 tʰ e_55 u_55 t͡ɕ i_55 oŋ_55 豆類 豆類 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 豆餅 豆餅 tʰ e_55 u_55 p i_31 aŋ_31 豇 豇 k oŋ_24 豈 豈 kʰ i_31 豈毋知 豈毋知 kʰ i_31 m̩_11 t i_55 豉 豉 s ɨ_55 豊 豊 f uŋ_24 豋 豋 t en_24 豌 豌 v an_24 豍 豍 p i_24 豎 豎 s u_55 豏 豏 h am_31 豐 豐 f uŋ_24 豐 豐 pʰ oŋ_24 豐功偉業 豐功偉業 f uŋ_24 k uŋ_24 v i_24 ŋ i_5 ap_5 豐勢路 豐勢路 f uŋ_24 s ɨ_55 l u_55 豐原 豐原 f uŋ_24 ŋ i_11 en_11 豐原項 豐原項 f uŋ_24 ŋ i_11 en_11 h oŋ_55 豐富 豐富 f uŋ_24 f u_55 豐年 豐年 f uŋ_24 ŋ i_11 en_11 豐收 豐收 f uŋ_24 s u_24 豐沛 豐沛 pʰ oŋ_24 pʰ a_55 i_55 豐湧 豐湧 f uŋ_24 i_31 uŋ_31 豐濱 豐濱 f uŋ_24 p in_24 豐衣足食 豐衣足食 f uŋ_24 i_24 t͡ɕ i_2 uk_2 s ɨt_5 豔 豔 i_55 am_55 豕 豕 s ɨ_31 豖 豖 h i_2 uk_2 豗 豗 f i_24 豚 豚 tʰ un_11 豜 豜 k i_24 en_24 豝 豝 p a_24 豟 豟 ak_5 象 象 ɕ i_55 oŋ_55 象仔 象仔 ɕ i_55 oŋ_55 e_31 象山 象山 ɕ i_55 oŋ_55 s an_24 象徵 象徵 ɕ i_55 oŋ_55 t͡s ɨn_24 象杞樹 象杞樹 ɕ i_55 oŋ_55 k i_31 s u_55 象棋 象棋 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_11 象棋樹 象棋樹 ɕ i_55 oŋ_55 kʰ i_11 s u_55 象牙 象牙 ɕ i_55 oŋ_55 ŋ a_11 象鼻 象鼻 ɕ i_55 oŋ_55 pʰ i_55 豢 豢 f am_55 豤 豤 kʰ i_31 en_31 豥 豥 k o_24 i_24 豦 豦 k i_11 豨 豨 h i_24 豩 豩 p in_24 豪 豪 h o_11 豪傑 豪傑 h o_11 kʰ i_5 at_5 豪光 豪光 h o_24 k oŋ_24 豫 豫 i_55 豬 豬 t͡s u_24 豬仔 豬仔 t͡s u_24 e_31 豬來窮 豬來窮 t͡s u_24 l o_11 i_11 kʰ i_11 uŋ_11 豬八戒 豬八戒 t͡s u_24 p at_2 k i_55 e_55 豬八戒嫁老妹 豬八戒嫁老妹 t͡s u_24 p at_2 k i_55 a_55 i_55 k a_55 l o_31 m o_55 i_55 豬利 豬利 t͡s u_24 l i_55 豬利頭 豬利頭 t͡s u_24 l i_55 tʰ e_11 u_11 豬卡 豬卡 t͡s u_24 kʰ a_11 豬哥 豬哥 t͡s u_24 k o_24 豬哥仙 豬哥仙 t͡s u_24 k o_24 ɕ i_24 en_24 豬哥形 豬哥形 t͡s u_24 k o_24 h in_11 豬哥搭狗膦 豬哥搭狗膦 t͡s u_24 k o_24 t ap_2 k i_31 e_31 u_31 l in_31 豬哥牙 豬哥牙 t͡s u_24 k o_24 ŋ a_11 豬嫲 豬嫲 t͡s u_24 m a_11 豬嫲子 豬嫲子 t͡s u_24 m a_11 t͡s ɨ_31 豬嫲瘵 豬嫲瘵 t͡s u_24 m a_11 t͡sʰ a_31 i_31 豬嫲肉 豬嫲肉 t͡s u_24 m a_11 ŋ i_2 uk_2 豬嫲肥豬子旺 豬嫲肥豬子旺 t͡s u_24 m a_11 pʰ i_11 t͡s u_24 t͡s ɨ_31 v oŋ_55 豬子 豬子 t͡s u_24 t͡s ɨ_31 豬寮 豬寮 t͡s u_24 l i_11 a_11 u_11 豬小肚 豬小肚 t͡s u_24 s e_31 u_31 t u_31 豬尾 豬尾 t͡s u_24 m i_24 豬屎 豬屎 t͡s u_24 s ɨ_31 豬拖狗擘 豬拖狗擘 t͡s u_24 tʰ o_24 k i_31 e_31 u_31 p ak_2 豬排 豬排 t͡s u_24 pʰ a_11 i_11 豬接杓 豬接杓 t͡s u_24 t͡ɕ i_2 ap_2 s ok_5 豬旺仔 豬旺仔 t͡s u_24 v oŋ_55 e_31 豬欄 豬欄 t͡s u_24 l an_11 豬欠狗債 豬欠狗債 t͡s u_24 kʰ i_55 am_55 k i_31 e_31 u_31 t͡s a_55 i_55 豬母乳 豬母乳 t͡s u_24 m u_24 n en_55 豬毛 豬毛 t͡s u_24 m o_24 豬油 豬油 t͡s u_24 i_11 u_11 豬油渣 豬油渣 t͡s u_24 i_11 u_11 t͡s a_24 豬油粕 豬油粕 t͡s u_24 i_11 u_11 pʰ ok_2 豬牯仔 豬牯仔 t͡s u_24 k u_31 e_31 豬牸仔 豬牸仔 t͡s u_24 t͡sʰ ɨ_55 e_31 豬狗 豬狗 t͡s u_24 k i_31 e_31 u_31 豬瘟 豬瘟 t͡s u_24 v un_24 豬砧 豬砧 t͡s u_24 t i_24 am_24 豬竇 豬竇 t͡s u_24 t e_55 u_55 豬竇肚 豬竇肚 t͡s u_24 t e_55 u_55 t u_31 豬篼 豬篼 t͡s u_24 t e_24 u_24 豬籠 豬籠 t͡s u_24 l uŋ_24 豬籠粄 豬籠粄 t͡s u_24 l uŋ_24 p an_31 豬粉腸 豬粉腸 t͡s u_24 f un_31 t͡sʰ oŋ_11 豬紅 豬紅 t͡s u_24 f uŋ_11 豬耳公 豬耳公 t͡s u_24 ŋ i_31 k uŋ_24 豬肉 豬肉 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 豬肉店 豬肉店 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 t i_55 am_55 豬肉擔 豬肉擔 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 t am_24 豬肉湯 豬肉湯 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 tʰ oŋ_24 豬肚 豬肚 t͡s u_24 t u_31 豬肚湯 豬肚湯 t͡s u_24 t u_31 tʰ oŋ_24 豬肚面 豬肚面 t͡s u_24 t u_31 m i_55 en_55 豬肝 豬肝 t͡s u_24 k on_24 豬肝湯 豬肝湯 t͡s u_24 k on_24 tʰ oŋ_24 豬肝色 豬肝色 t͡s u_24 k on_24 s et_2 豬胚仔 豬胚仔 t͡s u_24 pʰ o_24 i_24 e_31 豬腦 豬腦 t͡s u_24 n o_31 豬腰仔 豬腰仔 t͡s u_24 i_24 e_24 u_24 e_31 豬腳 豬腳 t͡s u_24 k i_2 ok_2 豬腳筋 豬腳筋 t͡s u_24 k i_2 ok_2 k in_24 豬腸 豬腸 t͡s u_24 t͡sʰ oŋ_11 豬膽 豬膽 t͡s u_24 t am_31 豬舍 豬舍 t͡s u_24 s a_31 豬菜 豬菜 t͡s u_24 t͡sʰ o_55 i_55 豬菜草 豬菜草 t͡s u_24 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ o_31 豬販仔 豬販仔 t͡s u_24 f an_55 e_31 豬跤 豬跤 t͡s u_24 kʰ a_11 豬頭殼 豬頭殼 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 h ok_2 豬頭皮 豬頭皮 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 pʰ i_11 豬頭那皮 豬頭那皮 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 n a_11 pʰ i_11 豬頭面 豬頭面 t͡s u_24 tʰ e_11 u_11 m i_55 en_55 豬食 豬食 t͡s u_24 s ɨt_5 豬首 豬首 t͡s u_24 s u_31 豬骨 豬骨 t͡s u_24 k ut_2 豬骨頭 豬骨頭 t͡s u_24 k ut_2 tʰ e_11 u_11 豬髀 豬髀 t͡s u_24 p i_31 豭 豭 k a_24 豯 豯 h a_24 i_24 豰 豰 k uk_2 豱 豱 v un_24 豲 豲 f an_11 豳 豳 p in_24 豵 豵 t͡s uŋ_24 豶 豶 f un_11 豷 豷 i_55 豸 豸 t͡sʰ ɨ_55 豹 豹 p a_55 u_55 豺 豺 s a_11 i_11 豺嫲 豺嫲 s a_11 i_11 m a_11 豺牯 豺牯 s a_11 i_11 k u_31 豺狗 豺狗 s a_11 i_11 k i_31 e_31 u_31 豺狼 豺狼 s a_11 i_11 l oŋ_11 豺蟲 豺蟲 s a_11 i_11 t͡sʰ uŋ_11 豺食 豺食 s a_11 i_11 s ɨt_5 豻 豻 k on_24 豽 豽 ŋ ot_5 貀 貀 ŋ ot_5 貁 貁 i_55 u_55 貂 貂 t i_24 a_24 u_24 貄 貄 ɕ i_55 貅 貅 h i_24 u_24 貆 貆 f an_11 貉 貉 h ok_5 貊 貊 m et_5 貌 貌 m a_55 u_55 貌事 貌事 m a_55 u_55 s e_55 貌頭 貌頭 m a_55 u_55 tʰ e_11 u_11 貍 貍 l i_11 貏 貏 p i_31 貐 貐 i_31 貑 貑 k a_24 貒 貒 tʰ on_11 貓 貓 m e_55 u_55 貓仔 貓仔 m e_55 u_55 e_31 貓來戴麻布 貓來戴麻布 m e_55 u_55 l o_11 i_11 t a_55 i_55 m a_11 p u_55 貓兒竹 貓兒竹 m e_55 u_55 i_11 t͡s uk_2 貓公上樹 貓公上樹 m e_55 u_55 k uŋ_24 s oŋ_24 s u_55 貓子 貓子 m e_55 u_55 t͡s ɨ_31 貓徙竇 貓徙竇 m e_55 u_55 s a_31 i_31 t e_55 u_55 貓扡粢粑 貓扡粢粑 m e_55 u_55 i_31 a_31 t͡ɕʰ i_11 p a_24 貓挨癢 貓挨癢 m e_55 u_55 a_24 i_24 i_24 oŋ_24 貓死吊樹頭 貓死吊樹頭 m e_55 u_55 ɕ i_31 t i_55 a_55 u_55 s u_55 tʰ e_11 u_11 貓爪癢 貓爪癢 m e_55 u_55 t͡s a_31 u_31 i_24 oŋ_24 貓牯 貓牯 m e_55 u_55 k u_31 貓腳 貓腳 m e_55 u_55 k i_2 ok_2 貓躁飯甑 貓躁飯甑 m e_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 f an_55 t͡s en_55 貓頭鳥 貓頭鳥 m e_55 u_55 tʰ e_11 u_11 t i_24 a_24 u_24 貔 貔 pʰ i_24 貕 貕 h a_24 i_24 貗 貗 kʰ i_31 貘 貘 m et_5 貙 貙 i_11 貚 貚 tʰ an_11 貜 貜 v ok_2 貝 貝 p i_55 貞 貞 t͡s ɨn_24 貞潔 貞潔 t͡s ɨn_24 k i_2 et_2 貞節 貞節 t͡s ɨn_24 t͡ɕ i_2 et_2 負 負 f u_55 負債 負債 f u_55 t͡s a_55 i_55 負擔 負擔 f u_55 t am_24 負數 負數 f u_55 s u_55 負責 負責 f u_55 t͡ɕ it_2 負起 負起 f u_55 h i_31 負電 負電 f u_55 tʰ i_55 en_55 財 財 t͡sʰ o_11 i_11 財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ o_11 i_11 t en_24 l i_31 oŋ_31 v oŋ_55 財上 財上 t͡sʰ o_11 i_11 s oŋ_24 財主 財主 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s u_31 財團 財團 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ on_11 財多身弱 財多身弱 t͡sʰ o_11 i_11 t o_24 s ɨn_24 ŋ i_5 ok_5 財富 財富 t͡sʰ o_11 i_11 f u_55 財寶 財寶 t͡sʰ o_11 i_11 p o_31 財庫 財庫 t͡sʰ o_11 i_11 kʰ u_55 財政 財政 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨn_55 財政課 財政課 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨn_55 kʰ o_55 財氣 財氣 t͡sʰ o_11 i_11 h i_55 財源 財源 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ i_11 an_11 財物 財物 t͡sʰ o_11 i_11 v ut_5 財產 財產 t͡sʰ o_11 i_11 s an_31 財神 財神 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨn_11 財神爺 財神爺 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨn_11 i_11 a_11 財運 財運 t͡sʰ o_11 i_11 i_55 un_55 財閥 財閥 t͡sʰ o_11 i_11 f at_5 財高勢大 財高勢大 t͡sʰ o_11 i_11 k o_24 s ɨ_55 tʰ a_55 i_55 貢 貢 k uŋ_55 貢丸 貢丸 k oŋ_55 i_11 an_11 貢丸 貢丸 k uŋ_55 i_11 an_11 貢寮 貢寮 k uŋ_55 l i_11 a_11 u_11 貢獻 貢獻 k uŋ_55 h i_55 an_55 貢甲 貢甲 k uŋ_55 k ap_2 貢疘 貢疘 k uŋ_55 k oŋ_24 貢膿 貢膿 k uŋ_55 n uŋ_11 貢貢 貢貢 k uŋ_55 k uŋ_55 貢貢滾 貢貢滾 k uŋ_55 k uŋ_55 k un_31 貣 貣 tʰ it_2 貤 貤 i_31 貥 貥 h oŋ_11 貧 貧 pʰ in_11 貧人 貧人 pʰ in_11 ŋ in_11 貧富 貧富 pʰ in_11 f u_55 貧民 貧民 pʰ in_11 m in_11 貧窮 貧窮 pʰ in_11 kʰ i_11 uŋ_11 貧苦 貧苦 pʰ in_11 kʰ u_31 貧血 貧血 pʰ in_11 h i_2 at_2 貧賤 貧賤 pʰ in_11 t͡ɕʰ i_55 en_55 貨 貨 f o_55 貨尾 貨尾 f o_55 m i_24 貨幣 貨幣 f o_55 p i_55 貨底 貨底 f o_55 t a_31 i_31 貨料 貨料 f o_55 l i_55 a_55 u_55 貨機 貨機 f o_55 k i_24 貨櫃 貨櫃 f o_55 kʰ u_55 i_55 貨櫃屋 貨櫃屋 f o_55 kʰ u_55 i_55 v uk_2 貨物 貨物 f o_55 v ut_5 貨物稅 貨物稅 f o_55 v ut_5 s o_55 i_55 貨腳仔 貨腳仔 f o_55 k i_2 ok_2 e_31 貨船 貨船 f o_55 s on_11 貨艙 貨艙 f o_55 t͡sʰ oŋ_24 貨車 貨車 f o_55 t͡sʰ a_24 貨輪 貨輪 f o_55 l in_11 貨運 貨運 f o_55 i_55 un_55 販 販 f an_55 販仔屋 販仔屋 f an_55 e_31 v uk_2 販夫走卒 販夫走卒 f an_55 f u_24 t͡s e_31 u_31 t͡s ut_2 販屋 販屋 f an_55 v uk_2 販屋仔 販屋仔 f an_55 v uk_2 e_31 販賣 販賣 f an_55 m a_55 i_55 貪 貪 tʰ am_24 貪㘔 貪㘔 tʰ am_24 s a_24 i_24 貪便宜 貪便宜 tʰ am_24 pʰ i_11 en_11 ŋ i_11 貪俗 貪俗 tʰ am_24 ɕ i_5 uk_5 貪婪 貪婪 tʰ am_24 l am_11 貪心 貪心 tʰ am_24 ɕ im_24 貪心不足 貪心不足 tʰ am_24 ɕ im_24 p ut_2 t͡ɕ i_2 uk_2 貪汙 貪汙 tʰ am_24 v u_24 貪腐 貪腐 tʰ am_24 f u_31 貪花好色 貪花好色 tʰ am_24 f a_24 h a_55 u_55 s et_2 貪著 貪著 tʰ am_24 t o_31 貪財 貪財 tʰ am_24 t͡sʰ o_11 i_11 貪食 貪食 tʰ am_24 s ɨt_5 貫 貫 k on_55 責 責 t͡ɕ it_2 責任 責任 t͡ɕ it_2 im_55 責任 責任 t͡ɕ it_2 ŋ im_55 責備 責備 t͡ɕ it_2 pʰ i_55 責問 責問 t͡ɕ it_2 m un_55 責罰 責罰 t͡ɕ it_2 f at_5 貯 貯 t u_31 貯等 貯等 t u_31 t en_31 貯金 貯金 t u_31 k im_24 貯金簿 貯金簿 t u_31 k im_24 pʰ u_24 貯金簿 貯金簿 t u_55 k im_24 pʰ u_24 貯錢 貯錢 t u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 貰 貰 s ɨ_55 貲 貲 t͡s ɨ_24 貳 貳 ŋ i_55 貴 貴 k u_55 i_55 貴參參仔 貴參參仔 k u_55 i_55 s em_24 s em_24 e_24 貴姓 貴姓 k u_55 i_55 ɕ i_55 aŋ_55 貴府 貴府 k u_55 i_55 f u_31 貵 貵 pʰ i_31 en_31 貶 貶 p i_31 en_31 貶䟘起來 貶䟘起來 p i_31 en_31 h oŋ_55 h i_31 l o_11 i_11 貶值 貶值 p i_31 en_31 t at_5 貶歸來 貶歸來 p i_31 en_31 k u_24 i_24 l o_11 i_11 貶白 貶白 p i_31 en_31 pʰ ak_5 貶肚 貶肚 p i_31 en_31 t u_31 貶貶忒 貶貶忒 p i_31 en_31 p i_31 en_31 tʰ et_2 貶車 貶車 p i_31 en_31 t͡sʰ a_24 貶轉來 貶轉來 p i_31 en_31 t͡s on_31 l o_11 i_11 貶過 貶過 p i_31 en_31 k o_55 貶面 貶面 p i_31 en_31 m i_55 en_55 買 買 m a_24 i_24 買不盡 買不盡 m a_24 i_24 p ut_2 t͡ɕʰ in_55 買不盡子孫田 買不盡子孫田 m a_24 i_24 p ut_2 t͡ɕʰ in_55 t͡s ɨ_31 s un_24 tʰ i_11 en_11 買主 買主 m a_24 i_24 t͡s u_31 買兜 買兜 m a_24 i_24 t e_24 u_24 買入 買入 m a_24 i_24 ŋ ip_5 買好 買好 m a_24 i_24 h o_31 買朝 買朝 m a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 買歸來 買歸來 m a_24 i_24 k u_24 i_24 l o_11 i_11 買票 買票 m a_24 i_24 pʰ e_24 u_24 買菜 買菜 m a_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 買著 買著 m a_24 i_24 t o_31 買藥仔 買藥仔 m a_24 i_24 i_5 ok_5 e_31 買賣 買賣 m a_24 i_24 m a_55 i_55 買賣算分 買賣算分 m a_24 i_24 m a_55 i_55 s on_55 f un_24 買走 買走 m a_24 i_24 t͡s e_31 u_31 買起來 買起來 m a_24 i_24 h i_31 l o_11 i_11 買轉來 買轉來 m a_24 i_24 t͡s on_31 l o_11 i_11 買通 買通 m a_24 i_24 tʰ uŋ_24 買過 買過 m a_24 i_24 k o_55 貸 貸 tʰ o_55 i_55 貸款 貸款 tʰ o_55 i_55 kʰ u_31 an_31 貹 貹 s en_55 貺 貺 kʰ oŋ_31 費 費 f i_55 費心 費心 f i_55 ɕ im_24 費氣 費氣 f i_55 h i_55 費用 費用 f i_55 i_55 uŋ_55 費神 費神 f i_55 s ɨn_11 貼 貼 t ap_2 貼 貼 t i_2 ap_2 貼 貼 t i_5 ap_5 貼地 貼地 t ap_2 tʰ i_55 貼壁 貼壁 t i_2 ap_2 p i_2 ak_2 貼密密 貼密密 t i_2 ap_2 m et_5 m et_5 貼對聯 貼對聯 t i_2 ap_2 t u_55 i_55 l i_11 en_11 貼心 貼心 t ap_2 ɕ im_24 貼手㬹 貼手㬹 t i_2 ap_2 s u_31 t͡s aŋ_24 貼撇 貼撇 t i_2 ap_2 pʰ i_2 et_2 貼春聯 貼春聯 t i_2 ap_2 t͡sʰ un_24 l i_11 en_11 貼核來 貼核來 t i_2 ap_2 h et_5 l o_11 i_11 貼物鏡 貼物鏡 t i_2 ap_2 v ut_5 k i_55 aŋ_55 貼現 貼現 tʰ i_2 ap_2 h i_55 en_55 貼目鏡 貼目鏡 t i_2 ap_2 m uk_2 k i_55 aŋ_55 貼磚 貼磚 t i_2 ap_2 t͡s on_24 貼示 貼示 t i_2 ap_2 s ɨ_55 貼秤頭 貼秤頭 t ap_2 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 貼等 貼等 t i_2 ap_2 t en_31 貼紙 貼紙 t i_2 ap_2 t͡s ɨ_31 貼細妹仔 貼細妹仔 t i_5 ap_5 s e_55 m o_55 i_55 e_31 貼蓆 貼蓆 t ap_2 t͡ɕʰ i_5 ak_5 貼貼 貼貼 t ap_2 t ap_2 貼貼貼 貼貼貼 t ap_2 t ap_2 t i_2 ap_2 貼身 貼身 t ap_2 s ɨn_24 貼錢 貼錢 tʰ i_2 ap_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 貼钁頭 貼钁頭 t ap_2 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 貼門紅 貼門紅 t i_2 ap_2 m un_11 f uŋ_11 貽 貽 i_11 貾 貾 t͡sʰ ɨ_11 貿 貿 m e_55 u_55 貿易額 貿易額 m e_55 u_55 i_55 ŋ i_2 ak_2 賀 賀 f o_55 賀爾蒙 賀爾蒙 h o_11 l u_55 m oŋ_31 賁 賁 pʰ un_24 賁度 賁度 pʰ un_24 tʰ u_55 賁皮 賁皮 pʰ un_24 pʰ i_11 賁皮仔 賁皮仔 pʰ un_24 pʰ i_11 e_31 賁皮合硬殼 賁皮合硬殼 pʰ un_24 pʰ i_11 k ak_2 ŋ aŋ_55 h ok_2 賁紙枋 賁紙枋 pʰ un_24 t͡s ɨ_31 p i_24 oŋ_24 賁肉 賁肉 pʰ un_24 ŋ i_2 uk_2 賁膏法 賁膏法 pʰ un_24 k o_11 f ap_2 賂 賂 l u_55 賃 賃 im_55 賄 賄 f i_55 賅 賅 k o_24 i_24 資 資 t͡s ɨ_24 資優班 資優班 t͡s ɨ_24 i_24 u_24 p an_24 資助 資助 t͡s ɨ_24 t͡sʰ u_55 資政 資政 t͡s ɨ_24 t͡s ɨn_55 資料 資料 t͡s ɨ_24 l i_55 a_55 u_55 資本 資本 t͡s ɨ_24 p un_31 資本額 資本額 t͡s ɨ_24 p un_31 ŋ i_2 ak_2 資格 資格 t͡s ɨ_24 k i_2 et_2 資源 資源 t͡s ɨ_24 ŋ i_11 an_11 資訊 資訊 t͡s ɨ_24 ɕ in_55 資質 資質 t͡s ɨ_24 t͡s ɨt_2 資金 資金 t͡s ɨ_24 k im_24 賈 賈 k a_31 賊 賊 t͡sʰ et_5 賊仔 賊仔 t͡sʰ et_5 e_31 賊仔惡過人 賊仔惡過人 t͡sʰ et_5 e_31 ok_2 k o_55 ŋ in_11 賊婆 賊婆 t͡sʰ et_5 pʰ o_11 賊嫲 賊嫲 t͡sʰ et_5 m a_11 賊手賊腳 賊手賊腳 t͡sʰ et_5 s u_31 t͡sʰ et_5 k i_2 ok_2 賊毋做 賊毋做 t͡sʰ et_5 m̩_11 t͡s o_55 賊海鵝 賊海鵝 t͡sʰ et_5 h o_31 i_31 ŋ o_11 賊牯 賊牯 t͡sʰ et_5 k u_31 賊目 賊目 t͡sʰ et_5 m uk_2 賊眼 賊眼 t͡sʰ et_5 ŋ i_31 an_31 賊貨 賊貨 t͡sʰ et_5 f o_55 賊走緊關門 賊走緊關門 t͡sʰ et_5 t͡s e_31 u_31 k in_31 k u_24 an_24 m un_11 賊路 賊路 t͡sʰ et_5 l u_55 賊逆子 賊逆子 t͡sʰ et_5 ŋ i_5 ak_5 t͡s ɨ_31 賊過閂門 賊過閂門 t͡sʰ et_5 k o_55 t͡sʰ on_24 m un_11 賌 賌 k o_24 i_24 賏 賏 in_24 賑 賑 t͡s ɨn_31 賑災 賑災 t͡s ɨn_31 t͡s a_24 i_24 賒 賒 t͡sʰ a_24 賒帳 賒帳 t͡sʰ a_24 t͡s oŋ_55 賒數 賒數 t͡sʰ a_24 s ɨ_55 賒欠 賒欠 t͡sʰ a_24 kʰ i_55 am_55 賓 賓 p in_24 賓客 賓客 p in_24 h ak_2 賓館 賓館 p in_24 k on_31 賕 賕 kʰ i_11 u_11 賗 賗 t͡sʰ on_55 賙 賙 t͡s u_24 賚 賚 l o_31 i_31 賜 賜 s u_55 賜教 賜教 s u_55 k a_55 u_55 賜福 賜福 s u_55 f uk_2 賜著 賜著 s u_55 t o_31 賝 賝 t͡sʰ ɨm_24 賞 賞 s oŋ_31 賞罰 賞罰 s oŋ_31 f at_5 賞識 賞識 s oŋ_31 s ɨt_2 賞賚 賞賚 s oŋ_31 l o_55 i_55 賞金 賞金 s oŋ_31 k im_24 賟 賟 tʰ i_31 en_31 賠 賠 pʰ o_11 i_11 賠償 賠償 pʰ o_11 i_11 s oŋ_31 賠命仔 賠命仔 pʰ o_11 i_11 m in_55 e_31 賠撇 賠撇 pʰ o_11 i_11 pʰ i_2 et_2 賠本 賠本 pʰ o_11 i_11 p un_31 賠淨淨 賠淨淨 pʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 賠錢 賠錢 pʰ o_11 i_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 賡 賡 k aŋ_24 賢 賢 h i_11 an_11 賢人 賢人 h i_11 an_11 ŋ in_11 賢妹 賢妹 h i_11 an_11 m o_55 i_55 賢妻 賢妻 h i_11 an_11 t͡ɕʰ i_24 賢婿 賢婿 h i_11 en_11 s e_55 賢孝 賢孝 h i_11 an_11 h a_55 u_55 賢弟 賢弟 h i_11 an_11 tʰ i_55 賢明 賢明 h i_11 an_11 m in_11 賢良 賢良 h i_11 an_11 l i_11 oŋ_11 賣 賣 m a_55 i_55 賣了了 賣了了 m a_55 i_55 l i_31 a_31 u_31 l i_31 a_31 u_31 賣來 賣來 m a_55 i_55 l o_11 i_11 賣來撇 賣來撇 m a_55 i_55 l o_11 i_11 pʰ i_2 et_2 賣力 賣力 m a_55 i_55 l it_5 賣嘴花 賣嘴花 m a_55 i_55 t͡s o_55 i_55 f a_24 賣布 賣布 m a_55 i_55 p u_55 賣忒 賣忒 m a_55 i_55 tʰ et_2 賣懶 賣懶 m a_55 i_55 n an_24 賣撇去 賣撇去 m a_55 i_55 pʰ i_2 et_2 h i_55 賣核 賣核 m a_55 i_55 h et_2 賣花講花紅 賣花講花紅 m a_55 i_55 f a_24 k oŋ_31 f a_24 f uŋ_11 賣茶講茶香 賣茶講茶香 m a_55 i_55 t͡sʰ a_11 k oŋ_31 t͡sʰ a_11 h i_24 oŋ_24 賣菜 賣菜 m a_55 i_55 t͡sʰ o_55 i_55 賣豆花 賣豆花 m a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 f a_24 賣豬人 賣豬人 m a_55 i_55 t͡s u_24 ŋ in_11 賣貴貴 賣貴貴 m a_55 i_55 k u_55 i_55 k u_55 i_55 賣賣 賣賣 m a_55 i_55 m a_55 i_55 賣身 賣身 m a_55 i_55 s ɨn_24 賣金 賣金 m a_55 i_55 k im_24 賣雜細 賣雜細 m a_55 i_55 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ e_55 賣青 賣青 m a_55 i_55 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 賣食 賣食 m a_55 i_55 s ɨt_5 賣鴨卵 賣鴨卵 m a_55 i_55 ap_2 l on_31 賣點心 賣點心 m a_55 i_55 t i_31 am_31 ɕ im_24 賤 賤 t͡ɕʰ i_55 en_55 賤手 賤手 t͡ɕʰ i_55 en_55 s u_31 賤手賤腳 賤手賤腳 t͡ɕʰ i_55 en_55 s u_31 t͡ɕʰ i_55 en_55 k i_2 ok_2 賤賤 賤賤 t͡ɕʰ i_55 en_55 t͡ɕʰ i_55 en_55 賤骨頭 賤骨頭 t͡ɕʰ i_55 en_55 k ut_2 tʰ e_11 u_11 賥 賥 s u_55 i_55 賦 賦 f u_55 賦稅 賦稅 f u_55 s o_55 i_55 賧 賧 tʰ am_55 賨 賨 t͡s uŋ_24 質 質 t͡s ɨt_2 質問 質問 t͡s ɨt_2 m un_55 質料 質料 t͡s ɨt_2 l i_55 a_55 u_55 質量 質量 t͡s ɨt_2 l i_55 oŋ_55 賬 賬 t͡s oŋ_55 賭 賭 t u_31 賭人尋 賭人尋 t u_31 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 賭人尋 賭人尋 t un_31 ŋ in_11 t͡ɕʰ im_11 賭債 賭債 t u_31 t͡s a_55 i_55 賭博 賭博 t u_31 p ok_2 賭場 賭場 t u_31 t͡sʰ oŋ_11 賭彩 賭彩 t u_31 t͡sʰ o_31 i_31 賭徼 賭徼 t u_31 k i_31 e_31 u_31 賭徼狂 賭徼狂 t u_31 k i_31 e_31 u_31 kʰ oŋ_11 賭拗蠻 賭拗蠻 t u_31 a_24 u_24 m an_11 賭狗三 賭狗三 t u_31 k i_31 e_31 u_31 s am_24 賭胚 賭胚 t u_31 pʰ o_24 i_24 賭腹為婚 賭腹為婚 t u_31 p uk_2 v i_11 f un_24 賭贏 賭贏 t u_31 i_11 aŋ_11 賭輸 賭輸 t u_31 s u_24 賭輸贏 賭輸贏 t u_31 s u_24 i_11 aŋ_11 賭造化 賭造化 t u_31 t͡sʰ o_55 f a_55 賭錢 賭錢 t u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 賮 賮 t͡ɕʰ in_55 賰 賰 t͡sʰ un_31 賱 賱 i_31 un_31 賳 賳 t͡s a_24 i_24 賴 賴 l a_55 i_55 賴人 賴人 l a_55 i_55 ŋ in_11 賴和 賴和 l a_55 i_55 f o_11 賴孵 賴孵 l a_55 i_55 pʰ u_55 賴孵雞嫲毋知醒 賴孵雞嫲毋知醒 l a_55 i_55 pʰ u_55 k i_24 e_24 m a_11 m̩_11 t i_24 ɕ i_31 aŋ_31 賴德和 賴德和 l a_55 i_55 t et_2 f o_11 賴等 賴等 l a_55 i_55 t en_31 賵 賵 f uŋ_31 賸 賸 s ɨn_55 賹 賹 a_55 i_55 賺 賺 t͡sʰ on_55 賺人甘願錢 賺人甘願錢 t͡sʰ on_55 ŋ in_11 k am_24 ŋ i_55 an_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 賺來 賺來 t͡sʰ on_55 l o_11 i_11 賺到 賺到 t͡sʰ on_55 t o_55 賺大錢 賺大錢 t͡sʰ on_55 tʰ a_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 賺打 賺打 t͡sʰ on_55 t a_31 賺暢 賺暢 t͡sʰ on_55 tʰ i_55 oŋ_55 賺毋著 賺毋著 t͡sʰ on_55 m̩_11 t͡sʰ ok_5 賺痛 賺痛 t͡sʰ on_55 tʰ uŋ_55 賺皮痛 賺皮痛 t͡sʰ on_55 pʰ i_11 tʰ uŋ_55 賺罵 賺罵 t͡sʰ on_55 m a_55 賺肉痛 賺肉痛 t͡sʰ on_55 ŋ i_2 uk_2 tʰ uŋ_55 賺著 賺著 t͡sʰ on_55 t o_31 賺著來愁 賺著來愁 t͡sʰ on_55 t o_31 l o_11 i_11 s e_11 u_11 賺衰 賺衰 t͡sʰ on_55 s o_24 i_24 賺賺仔 賺賺仔 t͡sʰ on_55 t͡sʰ on_55 e_31 賺錢 賺錢 t͡sʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 賺食 賺食 t͡sʰ on_55 s ɨt_5 賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_55 s ɨt_5 m a_11 賻 賻 f u_55 購 購 k i_55 e_55 u_55 購買 購買 k i_55 e_55 u_55 m a_24 i_24 賽 賽 s o_55 i_55 賽 賽 t͡sʰ o_55 i_55 賽前 賽前 s o_55 i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 賽後 賽後 s o_55 i_55 h e_55 u_55 賽程 賽程 s o_55 i_55 t͡sʰ aŋ_11 賽馬 賽馬 s o_55 i_55 m a_24 賾 賾 t͡ɕ it_2 贀 贀 v o_55 i_55 贂 贂 t͡sʰ ɨn_31 贄 贄 t͡s ɨ_55 贅 贅 t͡s u_55 i_55 贅水 贅水 t͡s u_55 i_55 s u_31 i_31 贅贅 贅贅 t͡s u_55 i_55 t͡s u_55 i_55 贆 贆 p e_24 u_24 贇 贇 i_11 un_11 贈 贈 t͡s en_55 贉 贉 tʰ am_31 贊 贊 t͡s an_55 贊助 贊助 t͡s an_55 t͡sʰ u_55 贊同 贊同 t͡s an_55 tʰ uŋ_11 贊成 贊成 t͡s an_55 s ɨn_11 贌 贌 pʰ i_5 ok_5 贌屋 贌屋 pʰ i_5 ok_5 v uk_2 贌田 贌田 pʰ i_5 ok_5 tʰ i_11 en_11 贍 贍 s am_31 贍養費 贍養費 s am_55 i_24 oŋ_24 f i_55 贏 贏 i_11 aŋ_11 贏徼 贏徼 i_11 aŋ_11 k i_31 e_31 u_31 贏著 贏著 i_11 aŋ_11 t o_31 贏過 贏過 i_11 aŋ_11 k o_55 贏面 贏面 i_11 aŋ_11 m i_55 en_55 贐 贐 t͡ɕ in_55 贓 贓 t͡s oŋ_24 贔 贔 pʰ i_55 贕 贕 tʰ uk_5 贖 贖 s uk_5 贖歸來 贖歸來 s uk_5 k u_24 i_24 l o_11 i_11 贖轉來 贖轉來 s uk_5 t͡s on_31 l o_11 i_11 贗 贗 ŋ an_55 贙 贙 i_55 en_55 贛 贛 k am_55 赤 赤 t͡sʰ ak_2 赤兔馬 赤兔馬 t͡sʰ ak_2 tʰ u_55 m a_24 赤哎哎仔 赤哎哎仔 t͡sʰ ak_2 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 e_31 赤手空拳 赤手空拳 t͡sʰ ak_2 s u_31 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 an_11 赤楠 赤楠 t͡sʰ ak_2 n am_11 赤牛 赤牛 t͡sʰ ak_2 ŋ i_11 u_11 赤腳 赤腳 t͡sʰ ak_2 k i_2 ok_2 赤腳嫲踏 赤腳嫲踏 t͡sʰ ak_2 k i_2 ok_2 m a_24 t ap_5 赤膊 赤膊 t͡sʰ ak_2 p ok_2 赤膊激力 赤膊激力 t͡sʰ ak_2 p ok_2 k it_2 l it_5 赤蘭 赤蘭 t͡sʰ ak_2 l an_11 赤裸 赤裸 t͡sʰ ak_2 l a_31 赤赤 赤赤 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ak_2 赤身 赤身 t͡sʰ ak_2 s ɨn_24 赤銅 赤銅 t͡sʰ ak_2 tʰ uŋ_11 赦 赦 s a_55 赦免 赦免 s a_55 m i_24 en_24 赦罪 赦罪 s a_55 t͡sʰ u_55 i_55 赧 赧 n an_31 赨 赨 tʰ uŋ_11 赩 赩 h it_2 赫 赫 h ak_5 赬 赬 s ɨn_24 赭 赭 t͡s a_31 赮 赮 h a_11 赯 赯 tʰ oŋ_11 走 走 t͡s e_31 u_31 走上 走上 t͡s e_31 u_31 s oŋ_24 走上去 走上去 t͡s e_31 u_31 s oŋ_24 h i_55 走上走下 走上走下 t͡s e_31 u_31 s oŋ_24 t͡s e_31 u_31 h a_24 走下 走下 t͡s e_31 u_31 h a_24 走不了 走不了 t͡s e_31 u_31 p ut_2 l e_31 走不動 走不動 t͡s e_31 u_31 p ut_2 tʰ uŋ_55 走不同 走不同 t͡s e_31 u_31 p ut_2 tʰ uŋ_11 走人 走人 t͡s e_31 u_31 ŋ in_11 走位 走位 t͡s e_31 u_31 v i_55 走低 走低 t͡s e_31 u_31 t a_24 i_24 走來 走來 t͡s e_31 u_31 l o_11 i_11 走來走去 走來走去 t͡s e_31 u_31 l o_11 i_11 t͡s e_31 u_31 h i_55 走俏 走俏 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ e_55 u_55 走俐俐 走俐俐 t͡s e_31 u_31 l i_55 l i_55 走倡團 走倡團 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ oŋ_55 tʰ on_11 走先行 走先行 t͡s e_31 u_31 ɕ i_24 en_24 h aŋ_11 走光 走光 t͡s e_31 u_31 k oŋ_24 走入 走入 t͡s e_31 u_31 ŋ ip_5 走入去 走入去 t͡s e_31 u_31 ŋ ip_5 h i_55 走出 走出 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ ut_2 走出來 走出來 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 走動式 走動式 t͡s e_31 u_31 tʰ uŋ_55 s ɨt_2 走勢 走勢 t͡s e_31 u_31 s ɨ_55 走升 走升 t͡s e_31 u_31 s ɨn_24 走南洋 走南洋 t͡s e_31 u_31 n am_11 i_11 oŋ_11 走去 走去 t͡s e_31 u_31 h i_55 走去哪 走去哪 t͡s e_31 u_31 h i_55 n a_31 i_31 走向 走向 t͡s e_31 u_31 h i_55 oŋ_55 走告 走告 t͡s e_31 u_31 k o_55 走味 走味 t͡s e_31 u_31 m i_55 走命 走命 t͡s e_31 u_31 m in_55 走唱 走唱 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ oŋ_55 走唱團 走唱團 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ oŋ_55 tʰ on_11 走啊 走啊 t͡s e_31 u_31 a_55 走回 走回 t͡s e_31 u_31 f i_11 走壘 走壘 t͡s e_31 u_31 l u_31 i_31 走大水 走大水 t͡s e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 s u_31 i_31 走大轎 走大轎 t͡s e_31 u_31 tʰ a_55 i_55 kʰ i_55 e_55 u_55 走完 走完 t͡s e_31 u_31 v an_11 走對 走對 t͡s e_31 u_31 t u_55 i_55 走山 走山 t͡s e_31 u_31 s an_24 走平 走平 t͡s e_31 u_31 pʰ in_11 走廊 走廊 t͡s e_31 u_31 l oŋ_11 走廟 走廟 t͡s e_31 u_31 m e_55 u_55 走式 走式 t͡s e_31 u_31 s ɨt_2 走弱 走弱 t͡s e_31 u_31 ŋ i_5 ok_5 走強 走強 t͡s e_31 u_31 kʰ i_11 oŋ_11 走往上 走往上 t͡s e_31 u_31 k oŋ_24 s oŋ_24 走往下 走往下 t͡s e_31 u_31 k oŋ_24 h a_24 走得 走得 t͡s e_31 u_31 t et_2 走忒 走忒 t͡s e_31 u_31 tʰ et_2 走成 走成 t͡s e_31 u_31 s ɨn_11 走掉 走掉 t͡s e_31 u_31 t i_2 et_2 走揚 走揚 t͡s e_31 u_31 i_11 oŋ_11 走揣 走揣 t͡s e_31 u_31 tʰ on_11 走撇 走撇 t͡s e_31 u_31 pʰ i_2 et_2 走散 走散 t͡s e_31 u_31 s an_55 走東走西 走東走西 t͡s e_31 u_31 t uŋ_24 t͡s e_31 u_31 ɕ i_24 走核 走核 t͡s e_31 u_31 h ak_5 走桌 走桌 t͡s e_31 u_31 t͡s ok_2 走樣 走樣 t͡s e_31 u_31 i_55 oŋ_55 走正 走正 t͡s e_31 u_31 t͡s aŋ_24 走歸去 走歸去 t͡s e_31 u_31 k u_24 i_24 h i_55 走毋俐 走毋俐 t͡s e_31 u_31 m̩_11 l i_55 走毋去 走毋去 t͡s e_31 u_31 m̩_11 h i_55 走毋得 走毋得 t͡s e_31 u_31 m̩_11 t et_2 走毋掣 走毋掣 t͡s e_31 u_31 m̩_11 t͡sʰ at_2 走毋開 走毋開 t͡s e_31 u_31 m̩_11 kʰ o_24 i_24 走毋開腳 走毋開腳 t͡s e_31 u_31 m̩_11 kʰ o_24 i_24 k i_2 ok_2 走氣 走氣 t͡s e_31 u_31 h i_55 走江湖 走江湖 t͡s e_31 u_31 k oŋ_24 f u_11 走法 走法 t͡s e_31 u_31 f ap_2 走淨淨 走淨淨 t͡s e_31 u_31 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 走滑 走滑 t͡s e_31 u_31 v at_5 走漏 走漏 t͡s e_31 u_31 l e_55 u_55 走火 走火 t͡s e_31 u_31 f o_31 走無空囥 走無空囥 t͡s e_31 u_31 m o_11 kʰ uŋ_24 kʰ oŋ_55 走無空庰 走無空庰 t͡s e_31 u_31 m o_11 kʰ aŋ_24 p i_55 aŋ_55 走無路去 走無路去 t͡s e_31 u_31 m o_11 l u_55 h i_55 走狗 走狗 t͡s e_31 u_31 k i_31 e_31 u_31 走獸 走獸 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ u_55 走疲 走疲 t͡s e_31 u_31 pʰ i_11 走盞 走盞 t͡s e_31 u_31 t͡s an_31 走相逐 走相逐 t͡s e_31 u_31 ɕ i_24 oŋ_24 k i_2 uk_2 走砲 走砲 t͡s e_31 u_31 pʰ a_55 u_55 走秀 走秀 t͡s e_31 u_31 ɕ i_55 u_55 走私 走私 t͡s e_31 u_31 s ɨ_24 走私客 走私客 t͡s e_31 u_31 s ɨ_24 h ak_2 走私案 走私案 t͡s e_31 u_31 s ɨ_24 on_55 走私貨 走私貨 t͡s e_31 u_31 s ɨ_24 f o_55 走種 走種 t͡s e_31 u_31 t͡s uŋ_31 走穩 走穩 t͡s e_31 u_31 v un_31 走空 走空 t͡s e_31 u_31 kʰ uŋ_55 走精 走精 t͡s e_31 u_31 t͡ɕ in_24 走精品 走精品 t͡s e_31 u_31 t͡ɕ in_24 pʰ in_31 走紅 走紅 t͡s e_31 u_31 f uŋ_11 走累 走累 t͡s e_31 u_31 l u_24 i_24 走緩 走緩 t͡s e_31 u_31 f on_55 走腕 走腕 t͡s e_31 u_31 v on_31 走腳板 走腳板 t͡s e_31 u_31 k i_2 ok_2 p an_31 走至 走至 t͡s e_31 u_31 t͡s ɨ_55 走色 走色 t͡s e_31 u_31 s et_2 走菌 走菌 t͡s e_31 u_31 kʰ i_11 un_11 走著瞧 走著瞧 t͡s e_31 u_31 t o_31 t͡sʰ e_11 u_11 走街 走街 t͡s e_31 u_31 k i_24 e_24 走調 走調 t͡s e_31 u_31 tʰ i_55 a_55 u_55 走貶 走貶 t͡s e_31 u_31 p i_31 en_31 走走走 走走走 t͡s e_31 u_31 t͡s e_31 u_31 t͡s e_31 u_31 走起來 走起來 t͡s e_31 u_31 h i_31 l o_11 i_11 走跌 走跌 t͡s e_31 u_31 t i_2 et_2 走跳 走跳 t͡s e_31 u_31 tʰ i_55 a_55 u_55 走踏 走踏 t͡s e_31 u_31 tʰ ap_5 走車 走車 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ a_24 走軟 走軟 t͡s e_31 u_31 ŋ i_24 on_24 走轉來 走轉來 t͡s e_31 u_31 t͡s on_31 l o_11 i_11 走轉去 走轉去 t͡s e_31 u_31 t͡s on_31 h i_55 走逛 走逛 t͡s e_31 u_31 oŋ_11 走進 走進 t͡s e_31 u_31 t͡ɕ in_55 走過 走過 t͡s e_31 u_31 k o_55 走過去 走過去 t͡s e_31 u_31 k o_55 h i_55 走道 走道 t͡s e_31 u_31 tʰ o_55 走遠遠 走遠遠 t͡s e_31 u_31 i_31 en_31 i_31 en_31 走避 走避 t͡s e_31 u_31 pʰ it_2 走醒 走醒 t͡s e_31 u_31 ɕ i_31 aŋ_31 走錯 走錯 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ o_55 走鐘 走鐘 t͡s e_31 u_31 t͡s uŋ_24 走閃 走閃 t͡s e_31 u_31 s am_31 走音 走音 t͡s e_31 u_31 im_24 走馬 走馬 t͡s e_31 u_31 m a_24 走馬燈 走馬燈 t͡s e_31 u_31 m a_24 t en_24 走高 走高 t͡s e_31 u_31 k o_24 赲 赲 l it_5 赳 赳 k i_24 u_24 赴 赴 f u_55 赴到 赴到 f u_55 t o_55 赴忒 赴忒 f u_55 tʰ et_2 赴時 赴時 f u_55 s ɨ_11 赴時赴刻 赴時赴刻 f u_55 s ɨ_11 f u_55 kʰ i_2 et_2 赴時間 赴時間 f u_55 s ɨ_11 k i_24 an_24 赴毋掣 赴毋掣 f u_55 m̩_11 t͡sʰ at_2 赴毋著 赴毋著 f u_55 m̩_11 t o_31 赴考 赴考 f u_55 kʰ a_31 u_31 赴著 赴著 f u_55 t o_31 赴車 赴車 f u_55 t͡sʰ a_24 赴車仔 赴車仔 f u_55 t͡sʰ a_24 e_31 赴車時間急 赴車時間急 f u_55 t͡sʰ a_24 s ɨ_11 k i_24 an_24 k ip_2 赴食晝 赴食晝 f u_55 s ɨt_5 t͡s u_55 赶 赶 k on_31 起 起 h i_31 起來 起來 h i_31 l o_11 i_11 起價 起價 h i_31 k a_55 起先 起先 h i_31 ɕ i_24 en_24 起到 起到 h i_31 t o_55 起勢 起勢 h i_31 s ɨ_55 起大樓 起大樓 h i_31 tʰ a_55 i_55 l e_11 u_11 起好 起好 h i_31 h o_31 起學堂 起學堂 h i_31 h ok_5 tʰ oŋ_11 起客 起客 h i_31 h ak_2 起寒毛菇 起寒毛菇 h i_31 h on_11 m o_24 k u_24 起尞 起尞 h i_31 l i_55 a_55 u_55 起居 起居 h i_31 k i_24 起屋 起屋 h i_31 v uk_2 起工 起工 h i_31 k uŋ_24 起床 起床 h i_31 t͡sʰ oŋ_11 起建 起建 h i_31 k i_55 en_55 起性 起性 h i_31 ɕ in_55 起懶根 起懶根 h i_31 l an_24 k in_24 起懶根 起懶根 h i_31 n an_24 k in_24 起戇面 起戇面 h i_31 ŋ oŋ_55 m i_55 en_55 起手 起手 h i_31 s u_31 起榼 起榼 h i_31 kʰ u_2 ak_2 起泡 起泡 h i_31 pʰ o_24 起波 起波 h i_31 pʰ o_24 起海龍 起海龍 h i_31 h o_31 i_31 l i_11 uŋ_11 起火 起火 h i_31 f o_31 起牛面 起牛面 h i_31 ŋ i_11 u_11 m i_55 en_55 起猴面 起猴面 h i_31 h e_11 u_11 m i_55 en_55 起番面 起番面 h i_31 f an_24 m i_55 en_55 起病 起病 h i_31 pʰ i_55 aŋ_55 起瘻 起瘻 h i_31 l e_11 u_11 起碼 起碼 h i_31 m a_24 起磅 起磅 h i_31 p oŋ_11 起福 起福 h i_31 f uk_2 起稿 起稿 h i_31 k o_31 起義 起義 h i_31 ŋ i_55 起肩 起肩 h i_31 k i_24 en_24 起胮 起胮 h i_31 pʰ oŋ_11 起腳 起腳 h i_31 k i_2 ok_2 起膘 起膘 h i_31 pʰ e_55 u_55 起色 起色 h i_31 s et_2 起草 起草 h i_31 t͡sʰ o_31 起落去 起落去 h i_31 l ok_5 h i_55 起著 起著 h i_31 t o_31 起訴 起訴 h i_31 s u_55 起赤沙 起赤沙 h i_31 t͡sʰ ak_2 s a_24 起起 起起 h i_31 h i_31 起身 起身 h i_31 s ɨn_24 起轎 起轎 h i_31 kʰ i_55 e_55 u_55 起過 起過 h i_31 k o_55 起雞嫲皮 起雞嫲皮 h i_31 k i_24 e_24 m a_11 pʰ i_11 起雷追 起雷追 h i_31 l u_11 i_11 t u_24 i_24 起頭 起頭 h i_31 tʰ e_11 u_11 起願 起願 h i_31 ŋ i_55 en_55 起風 起風 h i_31 f uŋ_24 起風天㧡禾稈 起風天㧡禾稈 h i_31 f uŋ_24 tʰ i_24 en_24 kʰ a_24 i_24 v o_11 k on_31 起首 起首 h i_31 s u_31 起骨 起骨 h i_31 k ut_2 起魯夫 起魯夫 h i_31 l u_24 f u_24 起點 起點 h i_31 t i_31 am_31 起鼓 起鼓 h i_31 k u_31 起 起 h i_31 pʰ uk_5 赸 赸 s an_55 赹 赹 kʰ i_11 uŋ_11 赻 赻 h i_31 en_31 赽 赽 k i_2 et_2 趀 趀 t͡sʰ ɨ_24 趁 趁 t͡sʰ ɨn_55 趄 趄 t͡s u_24 超 超 t͡sʰ e_24 u_24 超市 超市 t͡sʰ e_24 u_24 s ɨ_55 超拔 超拔 t͡sʰ e_24 u_24 pʰ at_5 超支 超支 t͡sʰ e_24 u_24 t͡s ɨ_24 超渡 超渡 t͡sʰ e_24 u_24 tʰ u_55 超生 超生 t͡sʰ e_24 u_24 s en_24 超越 超越 t͡sʰ e_24 u_24 i_5 at_5 超車 超車 t͡sʰ e_24 u_24 t͡sʰ a_24 超速 超速 t͡sʰ e_24 u_24 s uk_2 超過 超過 t͡sʰ e_24 u_24 k o_55 超額 超額 t͡sʰ e_24 u_24 ŋ i_2 ak_2 趉 趉 k i_2 uk_2 越 越 i_5 at_5 越來越 越來越 i_5 at_5 l o_11 i_11 i_5 at_5 越來越多 越來越多 i_5 at_5 l o_11 i_11 i_5 at_5 t o_24 越勢 越勢 i_5 et_5 s ɨ_55 越南 越南 i_5 at_5 n am_11 越權 越權 i_5 at_5 kʰ i_11 an_11 越野車 越野車 i_5 et_5 i_24 a_24 t͡sʰ a_24 趌 趌 k i_2 et_2 趍 趍 t͡sʰ ɨ_11 趎 趎 t͡sʰ u_11 趏 趏 k u_2 at_2 趐 趐 h i_2 et_2 趑 趑 t͡sʰ ɨ_24 趒 趒 tʰ i_11 a_11 u_11 趓 趓 t o_31 趔 趔 l i_5 et_5 趕 趕 k on_31 趕事 趕事 k on_31 s e_55 趕工 趕工 k on_31 k uŋ_24 趕後生 趕後生 k on_31 h e_55 u_55 s aŋ_24 趕得 趕得 k on_31 t et_2 趕早 趕早 k on_31 t͡s o_31 趕燒 趕燒 k on_31 s e_24 u_24 趕燒趕熱 趕燒趕熱 k on_31 s e_24 u_24 k on_31 ŋ i_5 at_5 趕緊 趕緊 k on_31 k in_31 趕走 趕走 k on_31 t͡s e_31 u_31 趕路 趕路 k on_31 l u_55 趕遽 趕遽 k on_31 k i_2 ak_2 趖 趖 s o_11 趖出來 趖出來 s o_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 趖啊出來 趖啊出來 s o_11 a_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 趙 趙 t͡sʰ e_55 u_55 趛 趛 k im_55 趜 趜 kʰ i_5 uk_5 趟 趟 tʰ oŋ_55 趠 趠 t͡s ok_2 趡 趡 t͡sʰ u_31 i_31 趣 趣 t͡ɕʰ i_55 趣味 趣味 t͡ɕʰ i_55 m i_55 趣妙 趣妙 t͡ɕʰ i_55 m e_55 u_55 趣怪 趣怪 t͡ɕʰ i_55 k u_55 a_55 i_55 趥 趥 t͡ɕʰ i_24 u_24 趧 趧 tʰ i_11 趨 趨 t͡ɕʰ i_24 趪 趪 v oŋ_11 趫 趫 kʰ i_11 e_11 u_11 趬 趬 kʰ i_55 e_55 u_55 趭 趭 i_55 e_55 u_55 趮 趮 t͡sʰ a_55 u_55 趯 趯 i_2 ok_2 趲 趲 t͡s an_31 足 足 t͡ɕ i_2 uk_2 足月 足月 t͡ɕ i_2 uk_2 ŋ i_5 at_5 足歲 足歲 t͡ɕ i_2 uk_2 s e_55 足水 足水 t͡ɕ i_2 uk_2 s u_31 i_31 足水田 足水田 t͡ɕ i_2 uk_2 s u_31 i_31 tʰ i_11 en_11 足球 足球 t͡s uk_2 kʰ i_11 u_11 足相 足相 t͡ɕ i_2 uk_2 ɕ i_55 oŋ_55 足足 足足 t͡ɕ i_2 uk_2 t͡ɕ i_2 uk_2 趴 趴 pʰ a_11 趵 趵 p ok_2 趶 趶 kʰ u_55 趷 趷 ŋ i_2 et_2 趹 趹 k i_2 et_2 趺 趺 f u_24 趼 趼 k i_31 en_31 趾 趾 t͡s ɨ_31 趿 趿 s ap_2 跁 跁 pʰ a_24 跁跁走 跁跁走 pʰ a_24 pʰ a_24 t͡s e_31 u_31 跂 跂 kʰ i_24 跅 跅 tʰ ok_5 跆 跆 tʰ o_11 i_11 跇 跇 i_55 跈 跈 tʰ en_11 跈上 跈上 tʰ en_11 s oŋ_24 跈上來 跈上來 tʰ en_11 s oŋ_24 l o_11 i_11 跈上去 跈上去 tʰ en_11 s oŋ_24 h i_55 跈人毋著 跈人毋著 tʰ en_11 ŋ in_11 m̩_11 t o_31 跈人笑 跈人笑 tʰ en_11 ŋ in_11 s e_55 u_55 跈人走 跈人走 tʰ en_11 ŋ in_11 t͡s e_31 u_31 跈住 跈住 tʰ en_11 t͡sʰ u_55 跈來 跈來 tʰ en_11 l o_11 i_11 跈到 跈到 tʰ en_11 t o_55 跈前 跈前 tʰ en_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 跈去 跈去 tʰ en_11 h i_55 跈嘴尾 跈嘴尾 tʰ en_11 t͡s o_55 i_55 m i_24 跈得 跈得 tʰ en_11 t et_2 跈得上 跈得上 tʰ en_11 t et_2 s oŋ_24 跈從 跈從 tʰ en_11 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 跈拜 跈拜 tʰ en_11 p a_55 i_55 跈會 跈會 tʰ en_11 v o_55 i_55 跈會仔 跈會仔 tʰ en_11 f i_55 e_31 跈毋著 跈毋著 tʰ en_11 m̩_11 t͡sʰ ok_5 跈班 跈班 tʰ en_11 p an_24 跈球 跈球 tʰ en_11 kʰ i_11 u_11 跈監 跈監 tʰ en_11 k am_55 跈眾 跈眾 tʰ en_11 t͡s uŋ_55 跈等 跈等 tʰ en_11 t en_31 跈腳 跈腳 tʰ en_11 k i_2 ok_2 跈著吾 跈著吾 tʰ en_11 t o_31 ŋ a_24 跈蹤 跈蹤 tʰ en_11 t͡ɕ i_24 uŋ_24 跈進 跈進 tʰ en_11 t͡ɕ in_55 跈進來 跈進來 tʰ en_11 t͡ɕ in_55 l o_11 i_11 跈陣 跈陣 tʰ en_11 t͡sʰ ɨn_55 跈頭 跈頭 tʰ en_11 tʰ e_11 u_11 跈龍 跈龍 tʰ en_11 l i_11 uŋ_11 跋 跋 p ak_2 跋䟘起來 跋䟘起來 p ak_2 h oŋ_55 h i_31 l o_11 i_11 跋上來 跋上來 p ak_2 s oŋ_24 l o_11 i_11 跋啊 跋啊 p ak_2 a_55 跋壁 跋壁 p ak_2 p i_2 ak_2 跋山 跋山 p ak_2 s an_24 跋崎 跋崎 p ak_2 k i_55 a_55 跋毋起 跋毋起 p ak_2 m̩_11 h i_31 跋竹篙 跋竹篙 p ak_2 t͡s uk_2 k o_24 跋腳 跋腳 p ak_2 k i_2 ok_2 跋起 跋起 p ak_2 h i_31 跋起腳走 跋起腳走 p ak_2 h i_31 k i_2 ok_2 t͡s e_31 u_31 跋起跋落 跋起跋落 p ak_2 h i_31 p ak_2 l ok_5 跌 跌 t i_2 et_2 跌下 跌下 t i_2 et_2 h a_24 跌下來 跌下來 t i_2 et_2 h a_24 l o_11 i_11 跌下𪘒 跌下𪘒 t i_2 et_2 h a_24 ŋ am_24 跌倒 跌倒 t i_2 et_2 t o_31 跌停板 跌停板 t i_2 et_2 tʰ in_11 p an_31 跌價 跌價 t i_2 et_2 k a_55 跌入去 跌入去 t i_2 et_2 ŋ ip_5 h i_55 跌去 跌去 t i_2 et_2 h i_55 跌失人 跌失人 t i_2 et_2 s ɨt_2 ŋ in_11 跌巖 跌巖 t i_2 et_2 ŋ am_55 跌忒 跌忒 t i_2 et_2 tʰ et_2 跌斷 跌斷 t i_2 et_2 tʰ on_24 跌斷忒 跌斷忒 t i_2 et_2 tʰ on_24 tʰ et_2 跌斷腳骨顛倒勇 跌斷腳骨顛倒勇 t i_2 et_2 tʰ on_24 k i_2 ok_2 k ut_2 t i_24 en_24 t o_55 i_31 uŋ_31 跌核 跌核 t i_2 et_2 h et_2 跌水 跌水 t i_2 et_2 s u_31 i_31 跌無筊 跌無筊 t i_2 et_2 m o_11 k a_55 u_55 跌磕 跌磕 t i_2 et_2 ŋ ap_2 跌筊 跌筊 t i_2 et_2 k a_55 u_55 跌筊仔 跌筊仔 t i_2 et_2 k a_55 u_55 e_31 跌罪 跌罪 t et_2 t͡sʰ u_55 i_55 跌罪 跌罪 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 跌罪人 跌罪人 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ in_11 跌罪君子 跌罪君子 t i_2 et_2 t͡sʰ u_55 i_55 k i_24 un_24 t͡s ɨ_31 跌聖筊 跌聖筊 t i_2 et_2 s ɨn_55 k a_55 u_55 跌落 跌落 t i_2 et_2 l ok_5 跌落井 跌落井 t i_2 et_2 l ok_5 t͡ɕ i_31 aŋ_31 跌落去 跌落去 t i_2 et_2 l ok_5 h i_55 跌落飯甑下 跌落飯甑下 t i_2 et_2 l ok_5 f an_55 t͡s en_55 h a_24 跌陣 跌陣 t i_2 et_2 t͡sʰ ɨn_55 跌馬 跌馬 t i_2 et_2 m a_24 跌齾 跌齾 t i_2 et_2 ŋ at_2 跍 跍 k u_24 跍下來 跍下來 k u_24 h a_24 l o_11 i_11 跍等 跍等 k u_24 t en_31 跎 跎 tʰ o_11 跏 跏 k i_24 o_24 跏跏 跏跏 k i_24 o_24 k i_24 o_24 跏跏糾糾 跏跏糾糾 k i_24 o_24 k i_24 o_24 k i_31 u_31 k i_31 u_31 跐 跐 t͡sʰ ɨ_31 跑 跑 pʰ a_24 u_24 跑道 跑道 pʰ a_24 u_24 tʰ o_55 跓 跓 t͡sʰ u_24 跔 跔 k i_24 u_24 跔跔縮縮 跔跔縮縮 k i_24 u_24 k i_24 u_24 s u_11 s u_11 跔跔縮縮 跔跔縮縮 k i_24 u_24 k i_24 u_24 ɕ i_11 u_11 ɕ i_11 u_11 跔跔羞羞 跔跔羞羞 k i_24 u_24 k i_24 u_24 ɕ i_24 u_24 ɕ i_24 u_24 跕 跕 t ep_5 跕啊下 跕啊下 t ep_5 a_55 h a_24 跖 跖 t͡s ak_2 跗 跗 f u_24 跘 跘 pʰ an_11 跙 跙 t͡s u_24 跚 跚 s am_24 跛 跛 p a_24 i_24 跛去 跛去 p a_24 i_24 h i_55 跛啊跛仔 跛啊跛仔 p a_24 i_24 a_55 p a_24 i_24 e_31 跛腳 跛腳 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 跛腳个 跛腳个 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 k e_55 跛腳仔 跛腳仔 p a_24 i_24 k i_2 ok_2 e_31 跛跛 跛跛 p a_24 i_24 p a_24 i_24 跜 跜 n i_11 距 距 kʰ i_24 跟 跟 k in_24 跟緪 跟緪 k in_24 h en_11 跠 跠 i_11 跡 跡 t͡ɕ i_2 ak_2 跢 跢 t a_55 i_55 跣 跣 ɕ i_31 en_31 跤 跤 k a_24 u_24 跤梢 跤梢 kʰ a_24 s a_24 u_24 跦 跦 t͡s u_24 跧 跧 t͡ɕʰ i_11 on_11 跨 跨 kʰ u_24 a_24 跨系 跨系 kʰ u_55 a_55 n e_55 跩 跩 t͡s a_31 i_31 跪 跪 kʰ u_31 i_31 跪下來 跪下來 kʰ u_31 i_31 h a_24 l o_11 i_11 跪下去 跪下去 kʰ u_31 i_31 h a_24 h i_55 跪拜 跪拜 kʰ u_31 i_31 p a_55 i_55 跪拜好 跪拜好 kʰ u_31 i_31 p a_55 i_55 h o_31 跪等 跪等 kʰ u_31 i_31 t en_31 跪等人 跪等人 kʰ u_31 i_31 t en_31 ŋ in_11 跪落去 跪落去 kʰ u_31 i_31 l ok_5 h i_55 跪謝 跪謝 kʰ u_31 i_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 跫 跫 kʰ i_11 uŋ_11 跬 跬 k u_24 i_24 跮 跮 t͡s ɨ_55 路 路 l u_55 路上 路上 l u_55 s oŋ_24 路人 路人 l u_55 ŋ in_11 路口 路口 l u_55 h e_31 u_31 路口 路口 l u_55 kʰ i_31 e_31 u_31 路尾 路尾 l u_55 m i_24 路徑 路徑 l u_55 k aŋ_55 路徑頭 路徑頭 l u_55 k aŋ_55 tʰ e_11 u_11 路數 路數 l u_55 s u_55 路方 路方 l u_55 f oŋ_24 路水 路水 l u_55 s u_31 i_31 路燈 路燈 l u_55 t en_24 路程 路程 l u_55 t͡sʰ aŋ_11 路竹 路竹 l u_55 t͡s uk_2 路線 路線 l u_55 ɕ i_55 en_55 路脣 路脣 l u_55 s un_11 路脣 路脣 l u_55 s ɨn_11 路遙知馬力 路遙知馬力 l u_55 i_11 e_11 u_11 t i_24 m a_24 l it_5 路長 路長 l u_55 t͡sʰ oŋ_11 路項搖 路項搖 l u_55 h oŋ_55 i_11 e_11 u_11 路頭 路頭 l u_55 tʰ e_11 u_11 路頭路尾 路頭路尾 l u_55 tʰ e_11 u_11 l u_55 m i_24 路頭遠 路頭遠 l u_55 tʰ e_11 u_11 i_31 an_31 路頭長 路頭長 l u_55 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ oŋ_11 路頭項 路頭項 l u_55 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 跰 跰 p in_55 跱 跱 t͡sʰ ɨ_55 跲 跲 k i_2 ap_2 跳 跳 tʰ i_11 a_11 u_11 跳 跳 tʰ i_55 a_55 u_55 跳上跌落 跳上跌落 tʰ i_11 a_11 u_11 s oŋ_24 t i_2 et_2 l ok_5 跳上跳下 跳上跳下 tʰ i_11 a_11 u_11 s oŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 h a_24 跳下 跳下 tʰ i_55 a_55 u_55 h a_24 跳來跳去 跳來跳去 tʰ i_55 a_55 u_55 l o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 h i_55 跳傘 跳傘 tʰ i_55 a_55 u_55 s an_31 跳入 跳入 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ ip_5 跳動 跳動 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_55 跳啊跳 跳啊跳 tʰ i_55 a_55 u_55 a_55 tʰ i_55 a_55 u_55 跳子 跳子 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s ɨ_31 跳板 跳板 tʰ i_55 a_55 u_55 p an_31 跳格仔 跳格仔 tʰ i_55 a_55 u_55 k ak_2 e_11 跳棋 跳棋 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_11 跳槽 跳槽 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_11 跳水 跳水 tʰ i_55 a_55 u_55 s u_31 i_31 跳河 跳河 tʰ i_55 a_55 u_55 h o_11 跳火坑 跳火坑 tʰ i_55 a_55 u_55 f o_31 h aŋ_24 跳牙風 跳牙風 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ a_11 f uŋ_24 跳票 跳票 tʰ i_55 a_55 u_55 pʰ e_24 u_24 跳童 跳童 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ uŋ_11 跳箱 跳箱 tʰ i_55 a_55 u_55 ɕ i_24 oŋ_24 跳索仔 跳索仔 tʰ i_55 a_55 u_55 s ok_2 e_31 跳舞 跳舞 tʰ i_55 a_55 u_55 v u_31 跳落下遮 跳落下遮 tʰ i_55 a_55 u_55 l ok_5 h a_24 t͡s a_24 跳落去 跳落去 tʰ i_55 a_55 u_55 l ok_5 h i_55 跳蚤 跳蚤 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s a_31 u_31 跳蚤市場 跳蚤市場 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s a_31 u_31 s ɨ_55 t͡sʰ oŋ_11 跳躍 跳躍 tʰ i_55 a_55 u_55 i_2 ok_2 跳過去 跳過去 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_55 h i_55 跳遠 跳遠 tʰ i_55 a_55 u_55 i_31 an_31 跳馬 跳馬 tʰ i_55 a_55 u_55 m a_24 跳高 跳高 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_24 跴 跴 t͡sʰ a_31 i_31 跺 跺 t i_11 o_11 跺著 跺著 t i_11 o_11 t o_31 跼 跼 kʰ i_5 uk_5 跼揫來 跼揫來 kʰ i_5 uk_5 t͡ɕʰ i_24 u_24 l o_11 i_11 跼等 跼等 kʰ i_5 uk_5 t en_31 跼起來 跼起來 kʰ i_5 uk_5 h i_31 l o_11 i_11 跼雞鴨 跼雞鴨 kʰ i_5 uk_5 k i_24 e_24 ap_2 跽 跽 kʰ i_31 跾 跾 s uk_2 跿 跿 tʰ u_11 踀 踀 t͡sʰ uk_2 踂 踂 ŋ i_2 ap_2 踃 踃 s e_24 u_24 踄 踄 pʰ ok_2 踅 踅 ɕ i_5 et_5 踅踅 踅踅 t͡ɕ i_31 o_31 t͡ɕ i_31 o_31 踆 踆 t͡s un_24 踇 踇 m e_24 u_24 踉 踉 l i_11 oŋ_11 踊 踊 i_31 uŋ_31 踍 踍 kʰ a_24 u_24 踏 踏 tʰ ap_5 踏上踏下 踏上踏下 tʰ ap_5 s oŋ_24 tʰ ap_5 h a_24 踏兜起來 踏兜起來 tʰ ap_5 t e_24 u_24 h i_31 l o_11 i_11 踏出踏入 踏出踏入 tʰ ap_5 t͡sʰ ut_2 tʰ ap_5 ŋ ip_5 踏碓 踏碓 tʰ ap_5 t o_55 i_55 踏著 踏著 tʰ ap_5 t o_31 踏雞嫲 踏雞嫲 tʰ ap_5 k i_24 e_24 m a_11 踏青 踏青 tʰ ap_5 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 踏高忒 踏高忒 tʰ ap_5 k o_24 tʰ et_2 踐 踐 t͡ɕʰ i_55 en_55 踑 踑 kʰ i_11 踒 踒 v o_24 踓 踓 v i_11 踔 踔 t͡sʰ ok_2 踔田 踔田 t͡sʰ ok_2 tʰ i_11 en_11 踔街 踔街 t͡sʰ ok_2 k i_24 e_24 踕 踕 t͡ɕʰ i_5 ap_5 踖 踖 t͡ɕ it_2 踗 踗 ŋ i_2 ap_2 踘 踘 kʰ i_2 uk_2 踙 踙 t͡s e_24 u_24 踚 踚 l un_11 踛 踛 l i_2 uk_2 踜 踜 l in_24 踜蹭 踜蹭 l in_24 t͡ɕʰ in_24 踝 踝 f a_11 i_11 踞 踞 k i_55 踟 踟 t͡sʰ ɨ_24 踠 踠 v an_31 踡 踡 kʰ i_11 en_11 踢 踢 tʰ et_2 踢球仔 踢球仔 tʰ et_2 kʰ i_11 u_11 e_31 踢著 踢著 tʰ et_2 t o_31 踢被 踢被 tʰ et_2 pʰ i_24 踢走 踢走 tʰ et_2 t͡s e_31 u_31 踣 踣 p o_11 踣 踣 p o_31 i_31 踣著 踣著 p o_31 i_31 t o_31 踣著腳 踣著腳 p o_31 i_31 t o_31 k i_2 ok_2 踣踣跌 踣踣跌 p o_11 p o_11 t i_2 et_2 踤 踤 t͡sʰ ut_2 踥 踥 t͡ɕʰ i_2 ap_2 踦 踦 kʰ i_11 踧 踧 s uk_2 踩 踩 t͡sʰ a_11 i_11 踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_31 i_31 t͡sʰ a_31 i_31 tʰ ap_5 tʰ ap_5 踫 踫 pʰ oŋ_24 踮 踮 t i_55 am_55 踰 踰 i_11 踱 踱 tʰ ok_5 踳 踳 t͡sʰ un_31 踴 踴 i_31 uŋ_31 踴躍 踴躍 i_31 uŋ_31 i_2 ok_2 踵 踵 t͡s uŋ_31 踶 踶 tʰ i_11 踸 踸 t͡sʰ ɨn_31 踹 踹 t͡sʰ a_31 i_31 踼 踼 tʰ oŋ_11 踽 踽 k i_31 踾 踾 f uk_2 踿 踿 t͡s uk_2 蹀 蹀 t i_24 a_24 蹀上蹀下 蹀上蹀下 t i_24 a_24 s oŋ_24 t i_24 a_24 h a_24 蹀來蹀去 蹀來蹀去 t i_24 a_24 l o_11 i_11 t i_24 a_24 h i_55 蹀蹀 蹀蹀 t i_11 a_11 t i_55 a_55 蹀蹀 蹀蹀 t i_24 a_24 t i_55 a_55 蹁 蹁 pʰ i_24 en_24 蹂 蹂 i_11 u_11 蹂綿 蹂綿 n o_11 m i_11 en_11 蹄 蹄 tʰ a_11 i_11 蹅 蹅 t͡s a_24 蹇 蹇 k i_31 aŋ_31 蹈 蹈 tʰ o_24 蹉 蹉 t͡sʰ o_24 蹊 蹊 h i_24 蹋 蹋 tʰ ap_2 蹌 蹌 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 蹍 蹍 t͡s an_31 蹍前 蹍前 t͡s an_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 蹎 蹎 t i_24 en_24 蹐 蹐 t͡ɕ it_2 蹓 蹓 l i_55 u_55 蹔 蹔 t͡ɕʰ i_55 am_55 蹕 蹕 p it_2 蹖 蹖 t͡s uŋ_24 蹗 蹗 l uk_5 蹙 蹙 t͡ɕ i_2 uk_2 蹚 蹚 tʰ oŋ_24 蹛 蹛 t a_55 i_55 蹜 蹜 s uk_2 蹝 蹝 s a_31 i_31 蹞 蹞 kʰ u_31 i_31 蹟 蹟 t͡ɕ it_2 蹠 蹠 t͡s ak_2 蹡 蹡 t͡ɕ i_24 oŋ_24 蹢 蹢 t it_2 蹣 蹣 m an_11 蹤 蹤 t͡ɕ i_24 uŋ_24 蹤跡 蹤跡 t͡ɕ i_24 uŋ_24 t͡ɕ i_2 ak_2 蹥 蹥 l i_55 en_55 蹦 蹦 p aŋ_31 蹦跳 蹦跳 p aŋ_31 tʰ i_11 a_11 u_11 蹦蹦跳 蹦蹦跳 p uŋ_55 p uŋ_55 tʰ i_11 a_11 u_11 蹧 蹧 t͡s a_24 u_24 蹩 蹩 pʰ i_2 et_2 蹪 蹪 tʰ u_11 i_11 蹬 蹬 t em_31 蹬地泥 蹬地泥 t em_31 tʰ i_55 n a_11 i_11 蹬腳 蹬腳 t em_31 k i_2 ok_2 蹬被 蹬被 t em_31 pʰ i_24 蹬開 蹬開 t em_31 kʰ o_24 i_24 蹭 蹭 t͡ɕʰ in_24 蹯 蹯 f an_11 蹲 蹲 t un_24 蹳 蹳 p at_5 蹳尾 蹳尾 p at_5 m i_24 蹴 蹴 t͡sʰ o_55 蹴 蹴 t͡ɕʰ i_55 o_55 蹴橫 蹴橫 t͡ɕʰ i_55 o_55 v aŋ_55 蹶 蹶 kʰ i_5 at_5 蹶上 蹶上 kʰ i_5 et_5 s oŋ_24 蹶命 蹶命 kʰ i_5 et_5 m i_55 aŋ_55 蹶壁 蹶壁 kʰ i_5 et_5 p i_2 ak_2 蹶山 蹶山 kʰ i_5 et_5 s an_24 蹶崎 蹶崎 kʰ i_5 at_5 k i_55 a_55 蹶食 蹶食 kʰ i_5 et_5 s ɨt_5 蹸 蹸 l in_11 蹺 蹺 kʰ i_55 e_55 u_55 蹻 蹻 kʰ i_24 e_24 u_24 蹼 蹼 pʰ uk_2 躁 躁 t͡sʰ a_55 u_55 躁光 躁光 t͡sʰ a_55 u_55 k oŋ_24 躁光狗 躁光狗 t͡sʰ a_55 u_55 k oŋ_24 k i_31 e_31 u_31 躁光蟲 躁光蟲 t͡sʰ a_55 u_55 k oŋ_24 t͡sʰ uŋ_11 躁火 躁火 t͡sʰ a_55 u_55 f o_31 躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 t͡s on_31 躂 躂 tʰ at_2 躄 躄 pʰ it_2 躅 躅 t͡sʰ uk_2 躆 躆 k i_55 躇 躇 t͡sʰ u_11 躈 躈 kʰ i_55 e_55 u_55 躉 躉 t un_31 躉貨 躉貨 t un_31 f o_55 躊 躊 t͡ɕʰ i_11 u_11 躋 躋 t͡ɕ i_24 躌 躌 v u_31 躍 躍 t͡ɕʰ i_2 ok_2 躍等來 躍等來 t͡ɕʰ i_2 ok_2 t en_31 l o_11 i_11 躍路上 躍路上 t͡ɕʰ i_2 ok_2 l u_55 s oŋ_55 躎 躎 ŋ i_31 en_31 躐 躐 l i_5 ap_5 躐熟 躐熟 l ap_2 s uk_5 躑 躑 t͡sʰ ɨt_2 躒 躒 l it_5 躓 躓 t͡s ɨ_55 躔 躔 t͡sʰ an_11 躕 躕 t͡sʰ u_11 躖 躖 tʰ on_24 躗 躗 v i_55 躘 躘 l uŋ_11 躘上躘下 躘上躘下 l i_11 uŋ_11 s oŋ_24 l i_24 uŋ_24 h a_24 躘上躘下 躘上躘下 l i_24 uŋ_24 s oŋ_24 l i_24 uŋ_24 h a_24 躚 躚 ɕ i_24 en_24 躝 躝 l an_11 躞 躞 h i_5 ap_5 躟 躟 ŋ i_11 oŋ_11 躠 躠 s at_2 躡 躡 ŋ i_2 ap_2 躡尾 躡尾 l i_2 ap_2 m i_24 躡腳 躡腳 n e_55 k i_2 ok_2 躡腳尾 躡腳尾 n e_55 k i_2 ok_2 m i_24 躣 躣 kʰ i_11 躤 躤 t͡ɕ i_55 a_55 躥 躥 t͡sʰ on_55 躦 躦 t͡s on_24 躨 躨 kʰ u_11 i_11 躩 躩 k i_2 ok_2 躪 躪 n aŋ_55 身 身 s ɨn_24 身上 身上 s ɨn_24 s oŋ_24 身分 身分 s ɨn_24 f un_55 身分證 身分證 s ɨn_24 f un_55 t͡s ɨn_55 身孕 身孕 s ɨn_24 i_31 un_31 身家 身家 s ɨn_24 k a_24 身屍 身屍 s ɨn_24 s ɨ_24 身屍骨頭 身屍骨頭 s ɨn_24 s ɨ_24 k ut_2 tʰ e_11 u_11 身屍骨頭末 身屍骨頭末 s ɨn_24 s ɨ_24 k ut_2 tʰ e_11 u_11 m at_5 身心 身心 s ɨn_24 ɕ im_24 身材 身材 s ɨn_24 t͡sʰ o_11 i_11 身胚 身胚 s ɨn_24 pʰ o_24 i_24 身腳 身腳 s ɨn_24 k i_2 ok_2 身裝 身裝 s ɨn_24 t͡s oŋ_24 身邊 身邊 s ɨn_24 p i_24 en_24 身項 身項 s ɨn_24 h oŋ_55 身體 身體 s ɨn_24 tʰ i_31 身高 身高 s ɨn_24 k o_24 躬 躬 k i_24 uŋ_24 躲 躲 t o_31 躺 躺 tʰ oŋ_31 躽 躽 i_31 en_31 軀 軀 kʰ i_24 軂 軂 l o_55 軉 軉 ŋ i_5 uk_5 車 車 k i_24 車 車 t͡sʰ a_24 車亭 車亭 t͡sʰ a_24 tʰ in_11 車仔 車仔 t͡sʰ a_24 e_31 車位 車位 t͡sʰ a_24 v i_55 車前草 車前草 t͡sʰ a_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_31 車單 車單 t͡sʰ a_24 t an_24 車城 車城 t͡sʰ a_24 s aŋ_11 車夫 車夫 t͡sʰ a_24 f u_24 車嫲 車嫲 t͡sʰ a_24 m a_11 車子 車子 t͡sʰ a_24 t͡s ɨ_31 車尾 車尾 t͡sʰ a_24 m i_24 車布脣 車布脣 t͡sʰ a_24 p u_55 s ɨn_11 車床 車床 t͡sʰ a_24 t͡sʰ oŋ_11 車庫 車庫 t͡sʰ a_24 kʰ u_55 車廂 車廂 t͡sʰ a_24 ɕ i_24 oŋ_24 車廂肚 車廂肚 t͡sʰ a_24 ɕ i_24 oŋ_24 t u_31 車心 車心 t͡sʰ a_24 ɕ im_24 車掌 車掌 t͡sʰ a_24 t͡s oŋ_31 車掖 車掖 t͡sʰ a_24 i_55 e_55 車牌 車牌 t͡sʰ a_24 pʰ a_11 i_11 車班 車班 t͡sʰ a_24 p an_24 車票 車票 t͡sʰ a_24 pʰ e_55 u_55 車禍 車禍 t͡sʰ a_24 f o_55 車站 車站 t͡sʰ a_24 t͡s am_55 車衫褲 車衫褲 t͡sʰ a_24 s am_24 f u_55 車路 車路 t͡sʰ a_24 l u_55 車身 車身 t͡sʰ a_24 s ɨn_24 車輛 車輛 t͡sʰ a_24 l i_11 oŋ_11 車輪仔 車輪仔 t͡sʰ a_24 l i_55 en_55 e_31 車輪仔 車輪仔 t͡sʰ a_24 l in_11 e_31 車輪仔 車輪仔 t͡sʰ a_24 l in_55 e_31 車針 車針 t͡sʰ a_24 t͡s ɨm_24 車錢 車錢 t͡sʰ a_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 車門 車門 t͡sʰ a_24 m un_11 車頂 車頂 t͡sʰ a_24 t aŋ_31 車頭 車頭 t͡sʰ a_24 tʰ e_11 u_11 車馬炮 車馬炮 k i_24 m a_24 pʰ a_55 u_55 車馬費 車馬費 t͡sʰ a_24 m a_24 f i_55 軋 軋 ŋ at_5 軋軋滾 軋軋滾 ŋ at_5 ŋ at_5 k un_31 軋軋齧齧 軋軋齧齧 ŋ it_5 ŋ it_5 ŋ at_5 ŋ at_5 軌 軌 k u_31 i_31 軌道 軌道 k u_31 i_31 tʰ o_55 軍 軍 k i_24 un_24 軍人 軍人 k i_24 un_24 ŋ in_11 軍令 軍令 k i_24 un_24 l in_55 軍團 軍團 k i_24 un_24 tʰ on_11 軍夫 軍夫 k i_24 un_24 f u_24 軍官 軍官 k i_24 un_24 k on_24 軍師 軍師 k i_24 un_24 s ɨ_24 軍旗 軍旗 k i_24 un_24 kʰ i_11 軍服 軍服 k i_24 un_24 f uk_5 軍校 軍校 k i_24 un_24 k a_31 u_31 軍機 軍機 k i_24 un_24 k i_24 軍權 軍權 k i_24 un_24 kʰ i_11 en_11 軍港 軍港 k i_24 un_24 k oŋ_31 軍火 軍火 k i_24 un_24 f o_31 軍營 軍營 k i_24 un_24 i_11 aŋ_11 軍糧 軍糧 k i_24 un_24 l i_11 oŋ_11 軍艦 軍艦 k i_24 un_24 k am_55 軍艦鳥 軍艦鳥 k i_24 un_24 k am_55 t i_24 a_24 u_24 軍裝 軍裝 k i_24 un_24 t͡s oŋ_24 軏 軏 ŋ i_2 et_2 軑 軑 tʰ i_55 軒 軒 h i_24 an_24 軓 軓 f am_31 軔 軔 ŋ i_55 un_55 軗 軗 s u_24 軘 軘 tʰ un_11 軛 軛 ak_2 軜 軜 n ap_5 軝 軝 kʰ i_11 軞 軞 m a_31 u_31 軟 軟 ŋ i_24 on_24 軟入入仔 軟入入仔 ŋ i_24 on_24 ŋ ip_5 ŋ ip_5 e_24 軟冰 軟冰 ŋ i_24 on_24 p en_24 軟弱 軟弱 ŋ i_24 on_24 ŋ i_5 ok_5 軟心 軟心 ŋ i_24 on_24 ɕ im_24 軟怠怠 軟怠怠 ŋ i_24 on_24 tʰ a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 軟怠怠仔 軟怠怠仔 ŋ i_24 on_24 tʰ a_31 i_31 tʰ a_31 i_31 e_11 軟摺摺仔 軟摺摺仔 ŋ i_24 on_24 t͡s ap_5 t͡s ap_5 e_31 軟斗 軟斗 ŋ i_24 on_24 t e_31 u_31 軟枝 軟枝 ŋ i_24 on_24 k i_24 軟榻 軟榻 ŋ i_24 on_24 tʰ ap_2 軟濟濟仔 軟濟濟仔 ŋ i_24 on_24 t͡ɕ i_55 t͡ɕ i_55 e_24 軟硬 軟硬 ŋ i_24 on_24 ŋ aŋ_55 軟粢搭碓 軟粢搭碓 ŋ i_24 on_24 t͡ɕʰ i_11 t ap_2 t o_55 i_55 軟紮紮 軟紮紮 ŋ i_24 on_24 t͡s at_2 t͡s at_2 軟習習仔 軟習習仔 ŋ i_24 on_24 ɕ ip_2 ɕ ip_2 e_11 軟習習仔 軟習習仔 ŋ i_24 on_24 ɕ ip_5 ɕ ip_5 e_31 軟聲軟斗 軟聲軟斗 ŋ i_24 on_24 s aŋ_24 ŋ i_24 on_24 t e_31 u_31 軟腳蟹 軟腳蟹 ŋ i_24 on_24 k i_2 ok_2 h a_31 i_31 軟軟 軟軟 ŋ i_24 on_24 ŋ i_24 on_24 軟頭扁摺 軟頭扁摺 ŋ i_24 on_24 tʰ e_11 u_11 p i_31 en_31 t͡s ap_2 軠 軠 ŋ im_55 軡 軡 kʰ in_11 軥 軥 kʰ i_24 軦 軦 kʰ oŋ_31 軧 軧 t i_31 軨 軨 l in_11 軩 軩 tʰ a_55 i_55 軫 軫 t͡s ɨn_31 軬 軬 f an_55 軮 軮 oŋ_55 軯 軯 pʰ in_11 軱 軱 k u_24 軴 軴 t͡s u_55 軵 軵 f u_55 軶 軶 ak_2 軷 軷 pʰ at_5 軸 軸 t͡sʰ uk_5 軹 軹 t͡s ɨ_31 軺 軺 i_11 e_11 u_11 軻 軻 kʰ o_24 軼 軼 it_5 軾 軾 s ɨt_2 軿 軿 pʰ in_11 輀 輀 i_11 輁 輁 kʰ i_11 uŋ_11 輂 輂 kʰ i_5 uk_5 較 較 h a_55 較 較 k a_31 u_31 較 較 kʰ a_55 較低 較低 h a_55 t a_24 i_24 較光 較光 kʰ a_55 k oŋ_24 較在 較在 kʰ a_55 t i_55 較增 較增 kʰ a_55 t͡s aŋ_24 較壞 較壞 h a_55 f a_31 i_31 較大 較大 h a_55 tʰ a_55 i_55 較太个 較太个 kʰ a_55 tʰ a_55 i_55 k e_55 較好 較好 h a_55 h o_31 較好兜 較好兜 h a_55 h o_31 t e_24 u_24 較媸 較媸 h a_55 t͡s e_31 較後生 較後生 h a_55 h e_55 u_55 s aŋ_24 較得 較得 kʰ a_55 t et_2 較快板 較快板 kʰ a_55 kʰ u_55 a_55 i_55 p an_31 較惡 較惡 kʰ a_55 ok_2 較早人 較早人 kʰ a_55 t͡s o_31 ŋ in_11 較有 較有 h a_55 i_24 u_24 較有肉 較有肉 h a_55 i_24 u_24 ŋ i_2 uk_2 較無 較無 h a_55 m o_11 較爭 較爭 h a_55 t͡s aŋ_24 較爭 較爭 kʰ a_55 t͡s aŋ_24 較猴兜 較猴兜 kʰ a_55 h e_11 u_11 t e_24 u_24 較瘦 較瘦 h a_55 t͡sʰ e_55 u_55 較短 較短 h a_55 t on_31 較矮 較矮 h a_55 a_31 i_31 較矮細 較矮細 h a_55 a_31 i_31 s e_55 較細 較細 kʰ a_55 s e_55 較老 較老 h a_55 l o_31 較肥 較肥 h a_55 pʰ i_11 較苦个 較苦个 kʰ a_55 kʰ u_31 k e_55 較贏 較贏 kʰ a_55 i_11 aŋ_11 較贏無 較贏無 h a_55 i_11 aŋ_11 m o_11 較贏過 較贏過 h a_55 i_11 aŋ_11 k o_55 較輕 較輕 kʰ a_55 kʰ i_24 aŋ_24 較遽 較遽 h a_55 k i_2 ak_2 較醜 較醜 h a_55 t͡sʰ u_31 較重 較重 h a_55 t͡sʰ uŋ_24 較長 較長 h a_55 t͡sʰ oŋ_11 較靚 較靚 h a_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 較高 較高 kʰ a_55 k o_24 較鬆个 較鬆个 kʰ a_55 s uŋ_24 k e_55 輅 輅 l u_55 輆 輆 kʰ o_31 i_31 輇 輇 t͡ɕʰ i_11 on_11 輈 輈 t͡s u_24 載 載 t͡s a_31 i_31 載 載 t͡s a_55 i_55 載 載 t͡s o_55 i_55 載上載下 載上載下 t͡s o_55 i_55 s oŋ_24 t͡s o_55 i_55 h a_24 載去載轉 載去載轉 t͡s o_55 i_55 h i_55 t͡s o_55 i_55 t͡s on_31 載客 載客 t͡s o_55 i_55 h ak_2 載明 載明 t͡s a_55 i_55 m in_11 載東西 載東西 t͡s o_55 i_55 t uŋ_24 ɕ i_24 載歌載舞 載歌載舞 t͡s a_55 i_55 k o_24 t͡s a_55 i_55 v u_31 載著 載著 t͡s o_55 i_55 t o_31 載貨 載貨 t͡s o_55 i_55 f o_55 載走 載走 t͡s o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 載運 載運 t͡s o_55 i_55 i_55 un_55 載酒問路 載酒問路 t͡s o_55 i_55 t͡ɕ i_31 u_31 m un_55 l u_55 載重 載重 t͡s o_55 i_55 t͡sʰ uŋ_55 輊 輊 t͡s ɨ_55 輋 輋 t͡sʰ an_31 輍 輍 i_5 uk_5 輎 輎 s e_24 u_24 輐 輐 f on_31 輑 輑 kʰ i_11 un_11 輑輑輾 輑輑輾 kʰ un_31 kʰ un_31 t͡s an_55 輒 輒 t i_5 ap_5 輒 輒 t͡ɕ i_5 ap_5 輒常 輒常 t i_5 ap_5 s oŋ_11 輒常 輒常 t͡ɕ i_5 ap_5 s oŋ_11 輒輒 輒輒 t i_5 ap_5 t i_5 ap_5 輒輒 輒輒 t͡ɕ i_5 ap_5 t͡ɕ i_5 ap_5 輓 輓 v an_24 輓聯 輓聯 v an_24 l i_11 en_11 輔 輔 pʰ u_31 輔導 輔導 f u_31 tʰ o_24 輔弼 輔弼 pʰ u_31 pʰ et_2 輔選 輔選 pʰ u_31 ɕ i_31 en_31 輕 輕 kʰ i_24 aŋ_24 輕 輕 kʰ in_24 輕便 輕便 kʰ i_24 aŋ_24 pʰ i_55 en_55 輕便車 輕便車 kʰ i_24 aŋ_24 pʰ i_55 en_55 t͡sʰ a_24 輕利 輕利 kʰ i_24 aŋ_24 l i_55 輕可 輕可 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ o_31 輕可事 輕可事 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ o_31 s e_55 輕可仔 輕可仔 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ o_31 e_11 輕工業 輕工業 kʰ i_24 aŋ_24 k uŋ_24 ŋ i_5 ap_5 輕度 輕度 kʰ i_24 aŋ_24 tʰ u_55 輕快 輕快 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ u_55 a_55 i_55 輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_24 aŋ_24 s u_31 kʰ i_24 aŋ_24 k i_2 ok_2 輕撇 輕撇 kʰ i_24 aŋ_24 pʰ i_2 et_2 輕敵 輕敵 kʰ i_24 aŋ_24 tʰ it_5 輕舉妄動 輕舉妄動 kʰ in_24 k i_31 m oŋ_55 tʰ uŋ_55 輕薄 輕薄 kʰ in_24 pʰ ok_5 輕裝 輕裝 kʰ i_24 aŋ_24 t͡s oŋ_24 輕視 輕視 kʰ in_24 s ɨ_55 輕言輕語 輕言輕語 kʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_11 en_11 kʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_24 輕身婆 輕身婆 kʰ i_24 aŋ_24 s ɨn_24 pʰ o_11 輕輕仔 輕輕仔 kʰ i_24 aŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 e_24 輕連 輕連 kʰ i_24 aŋ_24 l i_11 en_11 輕重 輕重 kʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 輕音樂 輕音樂 kʰ i_24 aŋ_24 im_24 ŋ ok_5 輕鬆 輕鬆 kʰ i_24 aŋ_24 s uŋ_24 輖 輖 t͡s u_24 輗 輗 ŋ i_11 輘 輘 l in_11 輚 輚 t͡s an_55 輛 輛 l i_11 oŋ_11 輜 輜 t͡s ɨ_24 輝 輝 f i_24 輝煌 輝煌 f i_24 f oŋ_11 輞 輞 m i_31 oŋ_31 輟 輟 t ot_2 輟學 輟學 t ot_2 h ok_5 輠 輠 k o_31 輣 輣 pʰ aŋ_11 輤 輤 t͡ɕʰ i_55 en_55 輥 輥 k un_31 輦 輦 l i_31 en_31 輩 輩 p i_55 輩分 輩分 pʰ i_55 f un_55 輪 輪 l in_11 輪 輪 l in_24 輪 輪 l in_55 輪 輪 l un_11 輪仔 輪仔 l in_55 e_31 輪仔心 輪仔心 l in_55 e_31 ɕ im_24 輪代 輪代 l un_11 tʰ o_55 i_55 輪休 輪休 l un_11 h i_24 u_24 輪伙頭 輪伙頭 l in_11 f o_31 tʰ e_11 u_11 輪值 輪值 l in_11 t͡sʰ ɨt_5 輪唱 輪唱 l in_11 t͡sʰ oŋ_55 輪啊過 輪啊過 l in_55 a_55 k o_55 輪椅 輪椅 l un_11 i_31 輪機房 輪機房 l un_11 k i_24 f oŋ_11 輪流 輪流 l un_11 l i_11 u_11 輪班 輪班 l un_11 p an_24 輪番 輪番 l un_11 f an_24 輪等 輪等 l in_11 t en_31 輪等來 輪等來 l in_11 t en_31 l o_11 i_11 輪耕 輪耕 l in_11 k aŋ_24 輪船 輪船 l un_11 s on_11 輪著 輪著 l in_11 t o_31 輪過 輪過 l in_24 k o_55 輪過來 輪過來 l in_55 k o_55 l o_11 i_11 輪食 輪食 l in_11 s ɨt_5 輬 輬 l i_11 oŋ_11 輮 輮 i_11 u_11 輯 輯 ɕ ip_5 輲 輲 t͡s on_24 輳 輳 t͡sʰ e_55 u_55 輴 輴 t͡sʰ un_24 輵 輵 k ot_2 輶 輶 i_11 u_11 輷 輷 f uŋ_24 輸 輸 s u_24 輸到悿悿 輸到悿悿 s u_24 t o_55 tʰ i_31 am_31 tʰ i_31 am_31 輸到貼貼 輸到貼貼 s u_24 t o_55 t ap_2 t ap_2 輸忒 輸忒 s u_24 tʰ et_2 輸核 輸核 s u_24 h et_2 輸血 輸血 s u_24 h i_2 at_2 輸贏 輸贏 s u_24 i_11 aŋ_11 輸錢 輸錢 s u_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 輹 輹 p uk_2 輻 輻 f uk_2 輻射 輻射 f uk_2 s a_55 輻射線 輻射線 f uk_2 s a_55 ɕ i_55 en_55 輾 輾 t͡s an_55 輾啊過 輾啊過 t͡s an_55 a_55 k o_55 輾地球 輾地球 t͡s an_55 tʰ i_55 kʰ i_11 u_11 輾著 輾著 t͡s an_55 t o_31 輿 輿 i_11 轀 轀 v un_24 轂 轂 k uk_2 轃 轃 t͡s ɨn_24 轄 轄 h ot_2 轅 轅 i_11 en_11 轆 轆 l uk_5 轇 轇 k a_24 u_24 轈 轈 t͡sʰ a_11 u_11 轉 轉 t͡s on_31 轉 轉 t͡s on_55 轉世 轉世 t͡s on_31 s ɨ_55 轉个 轉个 t͡s on_31 k e_55 轉交 轉交 t͡s on_31 k a_24 u_24 轉來 轉來 t͡s on_31 l o_11 i_11 轉側 轉側 t͡s on_31 t͡s et_2 轉冷 轉冷 t͡s on_31 l aŋ_24 轉到 轉到 t͡s on_31 t o_55 轉動 轉動 t͡s on_31 tʰ uŋ_55 轉化 轉化 t͡s on_31 f a_55 轉去 轉去 t͡s on_31 h i_55 轉向 轉向 t͡s on_31 h i_55 oŋ_55 轉唐山 轉唐山 t͡s on_31 tʰ oŋ_11 s an_24 轉嘴 轉嘴 t͡s on_31 t͡s o_55 i_55 轉圜 轉圜 t͡s on_31 kʰ u_11 an_11 轉外家 轉外家 t͡s on_31 ŋ o_55 i_55 k a_24 轉夜 轉夜 t͡s on_31 i_55 a_55 轉好 轉好 t͡s on_31 h o_31 轉妹家 轉妹家 t͡s on_31 m o_55 i_55 k a_24 轉存 轉存 t͡s on_31 t͡sʰ un_11 轉學 轉學 t͡s on_31 h ok_5 轉寒 轉寒 t͡s on_31 h on_11 轉屋 轉屋 t͡s on_31 v uk_2 轉屋下 轉屋下 t͡s on_31 v uk_2 kʰ a_24 轉年 轉年 t͡s on_31 ŋ i_11 en_11 轉庄下 轉庄下 t͡s on_31 t͡s oŋ_24 h a_24 轉彎 轉彎 t͡s on_31 v an_24 轉忒 轉忒 t͡s on_55 tʰ et_2 轉想 轉想 t͡s on_31 ɕ i_31 oŋ_31 轉手 轉手 t͡s on_31 s u_31 轉投資 轉投資 t͡s on_31 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_24 轉換 轉換 t͡s on_31 v on_55 轉撇 轉撇 t͡s on_31 pʰ i_2 et_2 轉播 轉播 t͡s on_31 p o_24 轉擺 轉擺 t͡s on_31 p a_31 i_31 轉敗為勝 轉敗為勝 t͡s on_31 pʰ a_55 i_55 v i_11 s ɨn_55 轉早夜 轉早夜 t͡s on_31 t͡s o_31 i_55 a_55 轉晝 轉晝 t͡s on_31 t͡s u_55 轉核 轉核 t͡s on_55 h et_2 轉業 轉業 t͡s on_31 ŋ i_5 ap_5 轉水 轉水 t͡s on_31 s u_31 i_31 轉潤 轉潤 t͡s on_31 i_55 un_55 轉眼 轉眼 t͡s on_31 ŋ i_31 en_31 轉秋 轉秋 t͡s on_31 t͡ɕʰ i_24 u_24 轉竇 轉竇 t͡s on_31 t e_55 u_55 轉系 轉系 t͡s on_31 n e_55 轉肩 轉肩 t͡s on_31 k i_24 en_24 轉色 轉色 t͡s on_31 s et_2 轉角仔 轉角仔 t͡s on_31 k ok_2 e_11 轉話 轉話 t͡s on_31 f a_55 轉讓 轉讓 t͡s on_31 ŋ i_55 oŋ_55 轉賣 轉賣 t͡s on_31 m a_55 i_55 轉身 轉身 t͡s on_31 s ɨn_24 轉輪骨 轉輪骨 t͡s on_31 l un_11 k ut_2 轉送 轉送 t͡s on_31 s uŋ_55 轉運 轉運 t͡s on_31 i_55 un_55 轉過 轉過 t͡s on_31 k o_55 轉酒 轉酒 t͡s on_31 t͡ɕ i_31 u_31 轉鉗 轉鉗 t͡s on_31 kʰ i_11 am_11 轉鉸 轉鉸 t͡s on_31 k a_55 u_55 轉長山 轉長山 t͡s on_31 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 轉陽 轉陽 t͡s on_31 i_11 oŋ_11 轉青 轉青 t͡s on_31 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 轉頭 轉頭 t͡s on_31 tʰ e_11 u_11 轉風頭 轉風頭 t͡s on_31 f uŋ_24 tʰ e_11 u_11 轉首 轉首 t͡s on_31 s u_31 轉骨 轉骨 t͡s on_31 k ut_2 轋 轋 f un_11 轍 轍 t͡sʰ at_2 轎 轎 kʰ i_55 e_55 u_55 轎仔 轎仔 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 轎仔肚 轎仔肚 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 t u_31 轎心粄 轎心粄 kʰ i_55 e_55 u_55 ɕ im_24 p an_31 轎方 轎方 kʰ i_55 e_55 u_55 f oŋ_24 轎角 轎角 kʰ i_55 e_55 u_55 k ok_2 轎車 轎車 k e_24 u_24 t͡sʰ a_24 轎門 轎門 kʰ i_55 e_55 u_55 m un_11 轏 轏 t͡sʰ an_55 轐 轐 pʰ uk_2 轑 轑 l o_31 轒 轒 f un_11 轓 轓 f an_24 轔 轔 l in_11 轕 轕 k ot_2 轖 轖 s et_2 轗 轗 kʰ am_31 轘 轘 f an_11 轙 轙 ŋ i_31 轚 轚 k it_2 轛 轛 t u_55 i_55 轝 轝 i_11 轞 轞 k am_55 轟 轟 f uŋ_24 轟炸 轟炸 f uŋ_24 t͡s a_55 轟走 轟走 f uŋ_24 t͡s e_31 u_31 轠 轠 l u_11 i_11 轡 轡 p i_55 轢 轢 l it_5 轣 轣 l it_5 轤 轤 l u_11 辛 辛 ɕ in_24 辛丑 辛丑 ɕ in_24 t͡sʰ u_31 辛亥 辛亥 ɕ in_24 h o_55 i_55 辛勞仔 辛勞仔 ɕ in_24 l o_11 e_31 辛給與 辛給與 ɕ in_24 k ip_2 i_31 辛苦 辛苦 ɕ in_24 kʰ u_31 辛酸 辛酸 ɕ in_24 s on_24 辜 辜 k u_24 辟 辟 pʰ it_2 辣 辣 l at_5 辣啾啾仔 辣啾啾仔 l at_5 t͡ɕ i_24 u_24 t͡ɕ i_24 u_24 e_31 辣妹 辣妹 l at_5 m o_55 i_55 辣子草 辣子草 l at_5 t͡s ɨ_31 t͡sʰ o_31 辣椒仔 辣椒仔 l at_5 t͡s e_24 u_24 e_31 辣椒粉 辣椒粉 l at_5 t͡s e_24 u_24 f un_31 辣椒醬 辣椒醬 l at_5 t͡s e_24 u_24 t͡ɕ i_55 oŋ_55 辣椒鹼 辣椒鹼 l at_5 t͡s e_24 u_24 k i_31 am_31 辣辣 辣辣 l at_5 l at_5 辣辣拶拶 辣辣拶拶 l at_5 l at_5 t͡s at_5 t͡s at_5 辣醬 辣醬 l at_5 t͡ɕ i_55 oŋ_55 辦 辦 pʰ an_55 辦事 辦事 pʰ an_55 s ɨ_55 辦來 辦來 pʰ an_55 l o_11 i_11 辦便便 辦便便 pʰ an_55 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 辦公 辦公 pʰ an_55 k uŋ_24 辦公室 辦公室 pʰ an_55 k uŋ_24 s ɨt_2 辦到 辦到 pʰ an_55 t o_55 辦呢 辦呢 pʰ an_55 n o_31 辦好 辦好 pʰ an_55 h o_31 辦案 辦案 pʰ an_55 on_55 辦桌 辦桌 pʰ an_55 t͡s ok_2 辦法 辦法 pʰ an_55 f ap_2 辦理 辦理 pʰ an_55 l i_24 辦貨 辦貨 pʰ an_55 f o_55 辨 辨 pʰ i_55 en_55 辭 辭 t͡sʰ ɨ_11 辭典 辭典 t͡sʰ ɨ_11 t i_31 am_31 辭撇 辭撇 t͡sʰ ɨ_11 pʰ i_2 et_2 辭職 辭職 t͡sʰ ɨ_11 t͡s ɨt_2 辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 辮 辮 p i_24 en_24 辯 辯 pʰ i_55 en_55 辯解 辯解 pʰ i_55 en_55 k i_31 e_31 辯論 辯論 pʰ i_55 en_55 l un_55 辯護 辯護 pʰ i_55 en_55 f u_55 辰 辰 s ɨn_11 辱 辱 i_5 uk_5 農 農 n uŋ_11 農作物 農作物 n uŋ_11 t͡s ok_2 v ut_5 農保 農保 n uŋ_11 p o_31 農地 農地 n uŋ_11 tʰ i_55 農場 農場 n uŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 農家 農家 n uŋ_11 k a_24 農家人 農家人 n uŋ_11 k a_24 ŋ in_11 農曆 農曆 n uŋ_11 l ak_5 農會 農會 n uŋ_11 f i_55 農村 農村 n uŋ_11 t͡sʰ un_24 農業 農業 n uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 農業課 農業課 n uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 kʰ o_55 農民 農民 n uŋ_11 m in_11 農民仔 農民仔 n uŋ_11 m in_11 e_31 農民曆 農民曆 n uŋ_11 m in_11 l ak_5 農民節 農民節 n uŋ_11 m in_11 t͡ɕ i_2 et_2 農牧 農牧 n uŋ_11 m uk_5 農產品 農產品 n uŋ_11 s an_31 pʰ in_31 農藥 農藥 n uŋ_11 i_5 ok_5 辴 辴 t͡s ɨn_31 辿 辿 t͡sʰ an_11 迂 迂 i_24 迄 迄 h it_2 迄今 迄今 h it_2 k in_24 迅 迅 ɕ in_55 迆 迆 i_31 迉 迉 ɕ i_24 迋 迋 v oŋ_55 迍 迍 t͡s un_11 迎 迎 ŋ i_11 aŋ_11 迎古董 迎古董 ŋ i_11 aŋ_11 k u_31 t uŋ_31 迎娶 迎娶 ŋ i_11 aŋ_11 t͡ɕʰ i_31 迎媽祖 迎媽祖 ŋ i_11 aŋ_11 m a_24 t͡s u_31 迎手 迎手 ŋ i_11 aŋ_11 s u_31 迎接 迎接 ŋ i_11 aŋ_11 t͡ɕ i_2 ap_2 迎棺 迎棺 ŋ i_11 aŋ_11 k on_24 迎神 迎神 ŋ i_11 aŋ_11 s ɨn_11 迎親 迎親 ŋ i_11 aŋ_11 t͡ɕʰ in_24 迎財神 迎財神 ŋ i_11 aŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨn_11 迎長年 迎長年 ŋ i_11 aŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 迎鬧熱 迎鬧熱 ŋ i_11 aŋ_11 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 迎龍 迎龍 ŋ i_11 aŋ_11 l i_11 uŋ_11 近 近 kʰ i_24 un_24 近 近 kʰ i_55 un_55 近代 近代 kʰ i_55 un_55 tʰ o_55 i_55 近來 近來 kʰ i_55 un_55 l o_11 i_11 近山 近山 kʰ i_55 un_55 s an_24 近山知鳥音 近山知鳥音 kʰ i_55 un_55 s an_24 t i_24 n i_24 a_24 u_24 im_24 近水 近水 kʰ i_55 un_55 s u_31 i_31 近水知魚性 近水知魚性 kʰ i_55 un_55 s u_31 i_31 t i_24 ŋ̩_11 ɕ in_55 近視 近視 kʰ i_55 un_55 s ɨ_55 近視眼 近視眼 kʰ i_55 un_55 s ɨ_55 ŋ i_31 en_31 近親 近親 kʰ i_55 un_55 t͡ɕʰ in_24 近近 近近 kʰ i_24 un_24 kʰ i_24 un_24 近近仔 近近仔 kʰ i_24 un_24 kʰ i_24 un_24 e_24 近鄰 近鄰 kʰ i_55 un_55 l in_11 迒 迒 h oŋ_11 迓 迓 ŋ a_31 返 返 f an_31 返生 返生 f an_31 s aŋ_24 返轉 返轉 f an_31 t͡s on_31 返陽 返陽 f an_31 i_11 oŋ_11 返魂 返魂 f an_31 f un_11 迕 迕 ŋ̩_31 迖 迖 tʰ at_5 迗 迗 ŋ o_11 迠 迠 t͡sʰ ap_2 迡 迡 n i_55 迢 迢 tʰ i_11 a_11 u_11 迣 迣 t͡s ɨ_55 迤 迤 i_24 迥 迥 k u_31 en_31 迦 迦 k a_24 迨 迨 tʰ a_55 i_55 迪 迪 tʰ it_5 迪迪凸凸 迪迪凸凸 tʰ it_5 tʰ it_5 tʰ ut_5 tʰ ut_5 迫 迫 p et_2 迫害 迫害 p et_2 h o_55 i_55 迭 迭 tʰ i_5 et_5 迮 迮 t͡s ok_2 述 述 s ut_5 迴 迴 f i_11 迵 迵 tʰ uŋ_55 迶 迶 i_55 u_55 迷 迷 m i_11 迷信 迷信 m i_11 ɕ in_55 迷痴 迷痴 m i_11 t͡sʰ ɨ_24 迷著 迷著 m i_11 t o_31 迷走 迷走 m i_11 t͡s e_31 u_31 迷迷痴痴 迷迷痴痴 m i_11 m i_11 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ ɨ_24 迷霧 迷霧 m i_11 v u_55 迸 迸 p en_55 迺 迺 n a_24 i_24 迻 迻 i_11 迼 迼 k i_2 et_2 追 追 t u_24 i_24 追 追 t͡s u_24 i_24 追上來 追上來 t u_24 i_24 s oŋ_24 l o_11 i_11 追來 追來 t u_24 i_24 l o_11 i_11 追兵 追兵 t u_24 i_24 p in_24 追分 追分 t͡s u_24 i_24 f un_24 追加 追加 t u_24 i_24 k a_24 追問 追問 t͡s u_24 i_24 m un_55 追尋 追尋 t u_24 i_24 t͡ɕʰ im_11 追得著 追得著 t u_24 i_24 t et_2 t o_31 追念 追念 t u_24 i_24 ŋ i_55 am_55 追恁緊 追恁緊 t u_24 i_24 an_31 k in_31 追捕 追捕 t u_24 i_24 pʰ u_31 追查 追查 t u_24 i_24 t͡sʰ a_11 追根究柢 追根究柢 t u_24 i_24 k in_24 k i_55 u_55 t a_31 i_31 追求 追求 t͡s u_24 i_24 kʰ i_11 u_11 追溯 追溯 t͡s u_24 i_24 s ok_2 追究 追究 t͡s u_24 i_24 k i_55 u_55 追等走 追等走 t u_24 i_24 t en_31 t͡s e_31 u_31 追著 追著 t u_24 i_24 t o_31 追認 追認 t u_24 i_24 ŋ in_55 追走 追走 t u_24 i_24 t͡s e_31 u_31 追趕 追趕 t͡s u_24 i_24 k on_31 追蹤 追蹤 t u_24 i_24 t͡ɕ i_24 uŋ_24 追轉來 追轉來 t u_24 i_24 t͡s on_31 l o_11 i_11 追隨 追隨 t u_24 i_24 s u_11 i_11 迾 迾 l i_5 et_5 迿 迿 s un_55 退 退 tʰ u_55 i_55 退下去 退下去 tʰ u_55 i_55 h a_24 h i_55 退伍 退伍 tʰ u_55 i_55 ŋ̩_31 退休 退休 tʰ u_55 i_55 h i_24 u_24 退冰 退冰 tʰ u_55 i_55 p en_24 退化 退化 tʰ u_55 i_55 f a_55 退堂鼓 退堂鼓 tʰ u_55 i_55 tʰ oŋ_11 k u_31 退婚 退婚 tʰ u_55 i_55 f un_24 退婚書 退婚書 tʰ u_55 i_55 f un_24 s u_24 退學 退學 tʰ u_55 i_55 h ok_5 退席 退席 tʰ u_55 i_55 ɕ it_5 退步 退步 tʰ u_55 i_55 pʰ u_55 退殼 退殼 tʰ u_55 i_55 h ok_2 退毋出 退毋出 tʰ u_55 i_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 退潮 退潮 tʰ u_55 i_55 t͡sʰ e_11 u_11 退火 退火 tʰ u_55 i_55 f o_31 退燒 退燒 tʰ u_55 i_55 s e_24 u_24 退票 退票 tʰ u_55 i_55 pʰ e_24 u_24 退稅 退稅 tʰ u_55 i_55 s o_55 i_55 退童 退童 tʰ u_55 i_55 tʰ uŋ_11 退紅 退紅 tʰ u_55 i_55 f uŋ_11 退色 退色 tʰ u_55 i_55 s et_2 退讓 退讓 tʰ u_55 i_55 ŋ i_55 oŋ_55 退貨 退貨 tʰ u_55 i_55 f o_55 退走 退走 tʰ u_55 i_55 t͡s e_31 u_31 送 送 s uŋ_55 送上 送上 s uŋ_55 s oŋ_24 送人 送人 s uŋ_55 ŋ in_11 送信仔 送信仔 s uŋ_55 ɕ in_55 e_31 送信仔个 送信仔个 s uŋ_55 ɕ in_55 e_31 k e_55 送大閹雞 送大閹雞 s uŋ_55 tʰ a_55 i_55 i_24 am_24 k i_24 e_24 送嫁 送嫁 s uŋ_55 k a_55 送年 送年 s uŋ_55 ŋ i_11 en_11 送庚 送庚 s uŋ_55 k aŋ_24 送日仔 送日仔 s uŋ_55 ŋ it_2 e_11 送日課 送日課 s uŋ_55 ŋ it_2 kʰ o_55 送死 送死 s uŋ_55 ɕ i_31 送煞 送煞 s uŋ_55 s at_2 送神 送神 s uŋ_55 s ɨn_11 送禮 送禮 s uŋ_55 l i_24 送紅包 送紅包 s uŋ_55 f uŋ_11 p a_24 u_24 送羹 送羹 s uŋ_55 k aŋ_24 送葬 送葬 s uŋ_55 t͡s oŋ_55 送貨 送貨 s uŋ_55 f o_55 送貨員 送貨員 s uŋ_55 f o_55 i_11 en_11 送走 送走 s uŋ_55 t͡s e_31 u_31 送金釵 送金釵 s uŋ_55 k im_24 t͡sʰ a_24 i_24 送飯 送飯 s uŋ_55 f an_55 送鬼仔 送鬼仔 s uŋ_55 k u_31 i_31 e_31 适 适 k u_2 at_2 逃 逃 tʰ o_11 逃亡 逃亡 tʰ o_11 m oŋ_11 逃命 逃命 tʰ o_11 m i_55 aŋ_55 逃學 逃學 tʰ o_11 h ok_5 逃生 逃生 tʰ o_11 s en_24 逃荒 逃荒 tʰ o_11 f oŋ_24 逃走 逃走 tʰ o_11 t͡s e_31 u_31 逃過 逃過 tʰ o_11 k o_55 逃難 逃難 tʰ o_11 n an_55 逄 逄 pʰ oŋ_11 逅 逅 h e_11 u_11 逆 逆 ŋ i_5 ak_5 逆境 逆境 ŋ i_5 ak_5 k in_55 逆子 逆子 ŋ i_5 ak_5 t͡s ɨ_31 逆差 逆差 ŋ i_5 ak_5 t͡sʰ a_24 逆腳 逆腳 ŋ i_5 ak_5 k i_2 ok_2 逆著 逆著 ŋ i_5 ak_5 t o_31 逆風 逆風 ŋ i_5 ak_5 f uŋ_24 逋 逋 pʰ u_11 逌 逌 i_11 u_11 逍 逍 s e_24 u_24 逍遙 逍遙 s e_24 u_24 i_11 e_11 u_11 逍遙法外 逍遙法外 s e_24 u_24 i_11 e_11 u_11 f ap_2 ŋ o_55 i_55 逍遙自在 逍遙自在 s e_24 u_24 i_11 e_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 t͡sʰ a_55 i_55 透 透 tʰ e_55 u_55 透光 透光 tʰ e_55 u_55 k oŋ_24 透出來 透出來 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 透到 透到 tʰ e_55 u_55 t o_55 透到大路 透到大路 tʰ e_55 u_55 t o_55 tʰ a_55 i_55 l u_55 透夜 透夜 tʰ e_55 u_55 i_55 a_55 透夜仔 透夜仔 tʰ e_55 u_55 i_55 a_55 e_31 透天 透天 tʰ e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 透常 透常 tʰ e_55 u_55 s oŋ_11 透底 透底 tʰ e_55 u_55 t a_31 i_31 透心 透心 tʰ e_55 u_55 ɕ im_24 透心涼 透心涼 tʰ e_55 u_55 ɕ im_24 l i_11 oŋ_11 透日 透日 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 透日仔 透日仔 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 e_24 透日仔 透日仔 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 e_31 透日透夜 透日透夜 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 i_55 a_55 透暗晡仔 透暗晡仔 tʰ e_55 u_55 am_55 p u_24 e_31 透毋出 透毋出 tʰ e_55 u_55 m̩_11 t͡sʰ ut_2 透氣 透氣 tʰ e_55 u_55 h i_55 透水 透水 tʰ e_55 u_55 s u_31 i_31 透涼 透涼 tʰ e_55 u_55 l i_11 oŋ_11 透當晝 透當晝 tʰ e_55 u_55 t oŋ_24 t͡s u_55 透當腦晝 透當腦晝 tʰ e_55 u_55 t oŋ_24 n o_31 t͡s u_55 透路 透路 tʰ e_55 u_55 l u_55 透透 透透 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 透過 透過 tʰ e_55 u_55 k o_55 透長 透長 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ oŋ_11 透長年 透長年 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 透雨 透雨 tʰ e_55 u_55 i_31 透風 透風 tʰ e_55 u_55 f uŋ_24 透風落雨 透風落雨 tʰ e_55 u_55 f uŋ_24 l ok_5 i_31 逐 逐 k i_2 uk_2 逐 逐 t ak_2 逐 逐 t͡sʰ uk_5 逐上逐下 逐上逐下 k i_2 uk_2 s oŋ_24 k i_2 uk_2 h a_24 逐下 逐下 t ak_2 h a_55 逐个 逐个 k i_2 uk_2 k e_55 逐事頭 逐事頭 k i_2 uk_2 s e_55 tʰ e_11 u_11 逐仔 逐仔 k i_2 uk_2 e_31 逐個 逐個 k i_2 uk_2 k e_55 逐個人 逐個人 t ak_2 k e_55 ŋ in_11 逐個月 逐個月 t ak_2 k e_55 ŋ i_5 et_5 逐儕 逐儕 t ak_2 s a_11 逐去 逐去 k i_2 uk_2 h i_55 逐對 逐對 k i_2 uk_2 t u_55 i_55 逐年 逐年 t ak_2 ŋ i_11 en_11 逐得著 逐得著 k i_2 uk_2 t et_2 t o_31 逐擺 逐擺 t ak_2 p a_31 i_31 逐日 逐日 t ak_2 ŋ it_2 逐暗晡 逐暗晡 t ak_2 am_55 p u_24 逐月 逐月 t ak_2 ŋ i_5 et_5 逐條 逐條 t ak_2 tʰ i_11 a_11 u_11 逐條數 逐條數 t ak_2 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨ_55 逐步 逐步 t ak_2 pʰ u_55 逐步腳 逐步腳 t ak_2 pʰ u_55 k i_2 ok_2 逐滿 逐滿 t ak_2 m an_24 逐班 逐班 t ak_2 p an_24 逐細妹仔 逐細妹仔 k i_2 uk_2 s e_55 m o_55 i_55 e_31 逐老鼠 逐老鼠 k i_2 uk_2 l o_55 t͡sʰ u_31 逐走 逐走 k i_2 uk_2 t͡s e_31 u_31 逐間 逐間 t ak_2 k i_24 en_24 逐隻 逐隻 k i_2 uk_2 t͡s ak_2 逐隻月 逐隻月 t ak_2 t͡s ak_2 ŋ i_5 et_5 逐雞仔 逐雞仔 k i_2 uk_2 k i_24 e_24 e_31 逐項 逐項 k i_2 uk_2 h oŋ_55 逑 逑 kʰ i_11 u_11 递 递 tʰ a_24 i_24 递藤 递藤 tʰ a_24 i_24 tʰ en_11 途 途 tʰ u_11 逕 逕 k in_55 逖 逖 tʰ it_5 逗 逗 tʰ e_55 u_55 這 這 i_31 a_31 這下 這下 i_31 a_31 h a_55 這个 這个 i_31 a_31 k e_55 這事 這事 i_31 a_31 s ɨ_55 這人 這人 i_31 a_31 ŋ in_11 這代 這代 i_31 a_31 tʰ o_55 i_55 這件 這件 i_31 a_31 kʰ i_55 en_55 這位 這位 i_31 a_31 v i_55 這個 這個 i_31 a_31 k e_55 這個人 這個人 i_31 a_31 k e_55 ŋ in_11 這兜 這兜 i_31 a_31 t e_24 u_24 這兜人 這兜人 i_31 a_31 t e_24 u_24 ŋ in_11 這兩日 這兩日 i_31 a_31 l i_31 oŋ_31 ŋ it_2 這包 這包 i_31 a_31 p a_24 u_24 這回 這回 i_31 a_31 f i_11 這在 這在 i_31 a_31 t i_55 這地 這地 i_31 a_31 tʰ i_55 這坑 這坑 i_31 a_31 h aŋ_24 這堆 這堆 i_31 a_31 t o_24 i_24 這婦人家 這婦人家 i_31 a_31 f u_55 ŋ in_11 k a_24 這家 這家 i_31 a_31 k a_24 這家人 這家人 i_31 a_31 k a_24 ŋ in_11 這尾 這尾 i_31 a_31 m i_24 這師 這師 i_31 a_31 s ɨ_24 這恁久 這恁久 i_31 a_31 an_31 k i_31 u_31 這息仔 這息仔 i_31 a_31 ɕ it_2 e_24 這搭 這搭 i_31 a_31 t ap_2 這搭仔 這搭仔 i_31 a_31 t ap_5 e_31 這搭位仔 這搭位仔 i_31 a_31 t ap_5 v i_55 e_31 這擺 這擺 i_31 a_31 p a_31 i_31 這支 這支 i_31 a_31 k i_24 這敢 這敢 i_31 a_31 k am_31 這斯 這斯 i_31 a_31 s ɨ_11 這方 這方 i_31 a_31 f oŋ_24 這方時 這方時 i_31 a_31 f oŋ_24 s ɨ_11 這暫仔 這暫仔 i_31 a_31 t͡ɕʰ i_55 am_55 e_31 這本 這本 i_31 a_31 p un_31 這桶 這桶 i_31 a_31 tʰ uŋ_31 這條 這條 i_31 a_31 tʰ i_11 a_11 u_11 這條數 這條數 i_31 a_31 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨ_55 這條路 這條路 i_31 a_31 tʰ i_11 a_11 u_11 l u_55 這滿 這滿 i_31 a_31 m an_24 這片 這片 i_31 a_31 pʰ i_31 en_31 這片頭 這片頭 i_31 a_31 pʰ i_31 en_31 tʰ e_11 u_11 這田 這田 i_31 a_31 tʰ i_11 en_11 這私廳 這私廳 i_31 a_31 s ɨ_24 tʰ aŋ_24 這種事情 這種事情 i_31 a_31 t͡s uŋ_31 s ɨ_55 t͡ɕʰ in_11 這筆帳 這筆帳 i_31 a_31 p it_2 t͡s oŋ_55 這粒 這粒 i_31 a_31 l i_5 ap_5 這綱豬仔 這綱豬仔 i_31 a_31 k oŋ_24 t͡s u_24 e_31 這群 這群 i_31 a_31 kʰ i_11 un_11 這老 這老 i_31 a_31 l o_31 這股 這股 i_31 a_31 k u_31 這般 這般 i_31 a_31 p an_24 這號 這號 i_31 a_31 h o_55 這該 這該 i_31 a_31 k e_55 這跡仔 這跡仔 i_31 a_31 t͡ɕ i_2 ak_2 e_24 這輩人 這輩人 i_31 a_31 p i_55 ŋ in_11 這過 這過 i_31 a_31 k o_55 這道 這道 i_31 a_31 tʰ o_55 這鈴仔 這鈴仔 i_31 a_31 l aŋ_11 e_31 這門 這門 i_31 a_31 m un_11 這間 這間 i_31 a_31 k i_24 en_24 這陣雨 這陣雨 i_31 a_31 t͡sʰ ɨn_55 i_31 這陣風 這陣風 i_31 a_31 t͡sʰ ɨn_55 f uŋ_24 這隻 這隻 i_31 a_31 t͡s ak_2 這隻位仔 這隻位仔 i_31 a_31 t͡s ak_2 v i_55 e_31 這隻月 這隻月 i_31 a_31 t͡s ak_2 ŋ i_5 et_5 這項 這項 i_31 a_31 h oŋ_55 這頭 這頭 i_31 a_31 tʰ e_11 u_11 這餐飯 這餐飯 i_31 a_31 t͡sʰ on_24 f an_55 這駁仔 這駁仔 i_31 a_31 p ok_2 e_31 通 通 tʰ uŋ_24 通俗 通俗 tʰ uŋ_24 ɕ i_5 uk_5 通勤 通勤 tʰ uŋ_24 kʰ i_11 un_11 通吂 通吂 tʰ uŋ_24 m aŋ_11 通告 通告 tʰ uŋ_24 k o_55 通商 通商 tʰ uŋ_24 s oŋ_24 通報 通報 tʰ uŋ_24 p o_55 通學 通學 tʰ uŋ_24 h ok_5 通書 通書 tʰ uŋ_24 s u_24 通棚 通棚 tʰ uŋ_24 pʰ aŋ_11 通水 通水 tʰ uŋ_24 s u_31 i_31 通用 通用 tʰ uŋ_24 i_55 uŋ_55 通病 通病 tʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 通盤 通盤 tʰ uŋ_24 pʰ an_11 通知 通知 tʰ uŋ_24 t i_24 通緝 通緝 tʰ uŋ_24 ɕ ip_5 通莊 通莊 tʰ uŋ_24 t͡s oŋ_24 通融 通融 tʰ uŋ_24 i_11 uŋ_11 通行 通行 tʰ uŋ_24 h aŋ_11 通譯 通譯 tʰ uŋ_24 it_5 通透 通透 tʰ uŋ_24 tʰ e_55 u_55 通通 通通 tʰ uŋ_24 tʰ uŋ_24 通通透透 通通透透 tʰ uŋ_24 tʰ uŋ_24 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 通過 通過 tʰ uŋ_24 k o_55 通霄 通霄 tʰ uŋ_24 s e_24 u_24 通風 通風 tʰ uŋ_24 f uŋ_24 通風報信 通風報信 tʰ uŋ_24 f uŋ_24 p o_55 ɕ in_55 通體 通體 tʰ uŋ_24 tʰ i_31 逛 逛 oŋ_11 逛累 逛累 oŋ_11 l u_24 i_24 逛街 逛街 oŋ_11 k i_24 e_24 逜 逜 ŋ u_55 逝 逝 s ɨ_55 逞 逞 t͡sʰ ɨn_31 逞強 逞強 t͡sʰ ɨn_31 kʰ i_11 oŋ_11 逞強逞惡 逞強逞惡 t͡sʰ ɨn_31 kʰ i_11 oŋ_11 t͡sʰ ɨn_31 ok_2 逞後生 逞後生 t͡sʰ ɨn_31 h e_55 u_55 s aŋ_24 逞英雄 逞英雄 t͡sʰ ɨn_31 in_24 h i_11 uŋ_11 速 速 s uk_2 速度 速度 s uk_2 tʰ u_55 速成 速成 s uk_2 s ɨn_11 速記 速記 s uk_2 k i_55 造 造 t͡sʰ o_55 造化 造化 t͡sʰ o_55 f a_55 造反 造反 t͡sʰ o_55 f an_31 造句 造句 t͡sʰ o_55 k i_55 造好去 造好去 t͡sʰ o_55 h o_31 h i_55 造成 造成 t͡sʰ o_55 s ɨn_11 造林 造林 t͡sʰ o_55 l im_11 造橋 造橋 t͡sʰ o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 造船 造船 t͡sʰ o_55 s on_11 造船廠 造船廠 t͡sʰ o_55 s on_11 t͡sʰ oŋ_31 造詣 造詣 t͡sʰ o_55 ŋ i_55 造話 造話 t͡sʰ o_55 f a_55 逡 逡 t͡s un_24 逢 逢 f uŋ_11 逢晝 逢晝 f uŋ_11 t͡s u_55 逢暗 逢暗 f uŋ_11 am_55 逢著 逢著 f uŋ_11 t o_31 連 連 l i_11 en_11 連來連去 連來連去 l i_11 en_11 l o_11 i_11 l i_11 en_11 h i_55 連偎著 連偎著 l i_11 en_11 v a_31 t o_31 連坐 連坐 l i_11 en_11 t͡sʰ o_24 連夜 連夜 l i_11 en_11 i_55 a_55 連妹 連妹 l i_11 en_11 m o_55 i_55 連尊淮 連尊淮 l i_11 en_11 t͡s un_24 f a_11 i_11 連峨接棟 連峨接棟 l i_11 en_11 ŋ o_11 t͡ɕ i_2 ap_2 t uŋ_55 連忒 連忒 l i_11 en_11 tʰ et_2 連接 連接 l i_11 en_11 t͡ɕ i_2 ap_2 連本帶利 連本帶利 l i_11 en_11 p un_31 t a_55 i_55 l i_55 連江 連江 l i_11 en_11 k oŋ_24 連環 連環 l i_11 en_11 kʰ u_11 an_11 連環計 連環計 l i_11 en_11 kʰ u_11 an_11 k i_55 e_55 連累 連累 l i_11 en_11 l u_55 i_55 連續 連續 l i_11 en_11 s a_55 連續 連續 l i_11 en_11 ɕ i_5 uk_5 連續劇 連續劇 l i_11 en_11 ɕ i_5 uk_5 kʰ i_2 uk_2 連署 連署 l i_11 en_11 s u_55 連連 連連 l i_11 en_11 l i_11 en_11 連連續續 連連續續 l i_11 en_11 l i_11 en_11 s a_55 s a_55 連郎 連郎 l i_11 en_11 l oŋ_11 連長 連長 l i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_11 連頭並根 連頭並根 l i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 p in_55 k in_24 連頭畚箕 連頭畚箕 l i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 p un_55 k i_24 連體嬰 連體嬰 l i_11 en_11 tʰ i_31 in_24 逤 逤 s o_55 逩 逩 p un_55 逩地龍 逩地龍 p un_55 tʰ i_55 l i_11 uŋ_11 逭 逭 k on_31 逮 逮 tʰ a_55 i_55 逯 逯 l i_5 uk_5 週 週 t͡s u_24 週刊 週刊 t͡s u_24 kʰ an_24 週年 週年 t͡s u_24 ŋ i_11 an_11 進 進 t͡ɕ in_55 進一步 進一步 t͡ɕ in_55 it_2 pʰ u_55 進修部 進修部 t͡ɕ in_55 ɕ i_24 u_24 pʰ u_55 進入 進入 t͡ɕ in_55 ŋ ip_5 進前 進前 t͡ɕ in_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 進口 進口 t͡ɕ in_55 kʰ i_31 e_31 u_31 進口貨 進口貨 t͡ɕ in_55 kʰ i_31 e_31 u_31 f o_55 進和 進和 t͡ɕ in_55 f o_11 進士 進士 t͡ɕ in_55 s ɨ_55 進度 進度 t͡ɕ in_55 tʰ u_55 進房 進房 t͡ɕ in_55 f oŋ_11 進步 進步 t͡ɕ in_55 pʰ u_55 進行 進行 t͡ɕ in_55 h aŋ_11 進補 進補 t͡ɕ in_55 p u_31 進貢 進貢 t͡ɕ in_55 k uŋ_55 進退兩難 進退兩難 t͡ɕ in_55 tʰ u_55 i_55 l i_31 oŋ_31 n an_11 進金 進金 t͡ɕ in_55 k im_24 進鑽 進鑽 t͡ɕ in_55 t͡s on_55 進香 進香 t͡ɕ in_55 h i_24 oŋ_24 逴 逴 t͡sʰ ok_2 逵 逵 kʰ u_11 i_11 逵中 逵中 kʰ u_11 i_11 t͡s uŋ_24 逶 逶 v i_24 逸 逸 it_5 逼 逼 p et_2 逼 逼 p it_2 逼人死 逼人死 p it_2 ŋ in_11 ɕ i_31 逼供 逼供 p et_2 k i_24 uŋ_24 逼債 逼債 p et_2 t͡s a_55 i_55 逼兼 逼兼 p et_2 k i_24 am_24 逼婚 逼婚 p et_2 f un_24 逼死 逼死 p et_2 ɕ i_31 逼癲 逼癲 p it_2 t i_24 en_24 逼著 逼著 p et_2 t o_31 逼貓食屎 逼貓食屎 p et_2 m e_55 u_55 s ɨt_5 s ɨ_31 逼走 逼走 p it_2 t͡s e_31 u_31 逼近 逼近 p et_2 kʰ i_55 un_55 逽 逽 n ok_2 逾 逾 i_11 逿 逿 tʰ oŋ_55 遁 遁 tʰ un_31 遁走 遁走 tʰ un_31 t͡s e_31 u_31 遂 遂 s u_55 i_55 遄 遄 t͡s on_24 遇 遇 ŋ i_55 遇著 遇著 ŋ i_55 t o_31 遉 遉 t͡s ɨn_24 遊 遊 i_11 u_11 遊學 遊學 i_11 u_11 h ok_5 遊客 遊客 i_11 u_11 h ak_2 遊尞 遊尞 i_11 u_11 l i_55 a_55 u_55 遊行 遊行 i_11 u_11 h aŋ_11 遊街 遊街 i_11 u_11 k i_24 a_24 i_24 遊覽 遊覽 i_11 u_11 l am_55 遊覽車 遊覽車 i_11 u_11 l am_55 t͡sʰ a_24 遊走 遊走 i_11 u_11 t͡s e_31 u_31 遊遊野野 遊遊野野 i_11 u_11 i_11 u_11 i_24 a_24 i_24 a_24 運 運 i_55 un_55 運三 運三 i_55 un_55 s am_24 運動 運動 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 運動坪 運動坪 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 pʰ i_11 aŋ_11 運動會 運動會 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 f i_55 運動衫 運動衫 i_55 un_55 tʰ uŋ_55 s am_24 運命 運命 i_55 un_55 m i_55 aŋ_55 運數 運數 i_55 un_55 s ɨ_55 運氣 運氣 i_55 un_55 h i_55 運氣好 運氣好 i_55 un_55 h i_55 h o_31 運河 運河 i_55 un_55 h o_11 運用 運用 i_55 un_55 i_55 uŋ_55 運行 運行 i_55 un_55 h aŋ_11 運貨 運貨 i_55 un_55 f o_55 運走 運走 i_55 un_55 t͡s e_31 u_31 運輸 運輸 i_55 un_55 s u_24 運輸機 運輸機 i_55 un_55 s u_24 k i_24 運轉手 運轉手 i_55 un_55 t͡s on_31 s u_31 運送 運送 i_55 un_55 s uŋ_55 遍 遍 p i_55 en_55 遍 遍 pʰ i_55 en_55 遍地 遍地 pʰ i_55 en_55 tʰ i_55 過 過 k o_24 過 過 k o_55 過䢍 過䢍 k o_55 f aŋ_55 過一下仔 過一下仔 k o_55 it_2 h a_55 e_24 過一甲子 過一甲子 k o_55 it_2 k ap_2 t͡s ɨ_31 過下 過下 k o_55 h a_24 過下去 過下去 k o_55 h a_24 h i_55 過亡 過亡 k o_55 m oŋ_11 過份 過份 k o_55 f un_55 過來 過來 k o_55 l o_11 i_11 過兜 過兜 k o_55 t e_24 u_24 過冬 過冬 k o_55 t uŋ_24 過分 過分 k o_55 f un_55 過勞 過勞 k o_55 l o_11 過半數 過半數 k o_55 p an_55 s ɨ_55 過去 過去 k o_55 h i_55 過吔年 過吔年 k o_55 e_11 ŋ i_11 en_11 過吔年 過吔年 k o_55 e_31 ŋ i_11 en_11 過問 過問 k o_55 m un_55 過嘴 過嘴 k o_55 t͡s o_55 i_55 過堂 過堂 k o_55 tʰ oŋ_11 過多 過多 k o_55 t o_24 過夜 過夜 k o_55 i_55 a_55 過失 過失 k o_55 s ɨt_2 過套 過套 k o_55 tʰ a_55 u_55 過定 過定 k o_55 tʰ in_55 過客 過客 k o_55 h ak_2 過家 過家 k o_55 k a_24 過家尞 過家尞 k o_55 k a_24 l i_55 a_55 u_55 過封 過封 k o_55 f uŋ_24 過山洞 過山洞 k o_55 s an_24 tʰ uŋ_55 過山香 過山香 k o_55 s an_24 h i_24 oŋ_24 過峎丟楄 過峎丟楄 k o_55 k i_55 en_55 t i_24 u_24 p i_31 en_31 過崗 過崗 k o_55 k oŋ_24 過嶺 過嶺 k o_55 l i_24 aŋ_24 過巴西了 過巴西了 k o_55 p a_24 ɕ i_24 e_11 過年 過年 k o_55 ŋ i_11 an_11 過年差三日 過年差三日 k o_55 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ a_24 s am_24 ŋ it_2 過年過節 過年過節 k o_55 ŋ i_11 an_11 k o_55 t͡ɕ i_2 et_2 過幼 過幼 k o_55 i_55 u_55 過幾久 過幾久 k o_55 k i_31 k i_31 u_31 過度 過度 k o_55 tʰ u_55 過後 過後 k o_55 h e_55 u_55 過得 過得 k o_55 t et_2 過心 過心 k o_55 ɕ im_24 過忒 過忒 k o_24 tʰ et_2 過忒 過忒 k o_55 tʰ et_2 過忒年 過忒年 k o_55 tʰ et_2 ŋ i_11 en_11 過愁 過愁 k o_55 s e_11 u_11 過意 過意 k o_55 i_55 過意毋去 過意毋去 k o_55 i_55 m̩_11 h i_55 過戶 過戶 k o_55 f u_55 過房 過房 k o_55 f oŋ_11 過手 過手 k o_55 s u_31 過搭 過搭 k o_55 t ap_2 過撇去 過撇去 k o_55 pʰ i_2 et_2 h i_55 過敏 過敏 k o_55 m i_24 en_24 過新年 過新年 k o_55 ɕ in_24 ŋ i_11 an_11 過日仔 過日仔 k o_55 ŋ it_2 e_31 過日子 過日子 k o_55 ŋ it_2 t͡s ɨ_31 過時 過時 k o_55 s ɨ_11 過時个月曆 過時个月曆 k o_55 s ɨ_11 k e_55 ŋ i_5 at_5 l ak_5 過晝 過晝 k o_55 t͡s u_55 過晝缽𤊶 過晝缽𤊶 k o_55 t͡s u_55 p at_2 l at_2 過期 過期 k o_55 kʰ i_11 過枝 過枝 k o_55 k i_24 過核 過核 k o_24 h et_2 過核年 過核年 k o_55 h et_2 ŋ i_11 an_11 過槽豬 過槽豬 k o_55 t͡sʰ o_11 t͡s u_24 過橋 過橋 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 過橋丟楄 過橋丟楄 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 t i_24 u_24 p i_31 en_31 過橋比你行路長 過橋比你行路長 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 p i_31 ŋ̩_11 h aŋ_11 l u_55 t͡sʰ oŋ_11 過橋費 過橋費 k o_55 kʰ i_11 e_11 u_11 f i_55 過歇年 過歇年 k o_55 h et_5 ŋ i_11 en_11 過毋去 過毋去 k o_55 m̩_11 h i_55 過毋得 過毋得 k o_55 m̩_11 t et_2 過毛 過毛 k o_55 m o_24 過水 過水 k o_55 s u_31 i_31 過江之鯽 過江之鯽 k o_55 k oŋ_24 t͡s ɨ_24 t͡ɕ it_2 過河 過河 k o_55 h o_11 過海 過海 k o_55 h o_31 i_31 過添碗飯 過添碗飯 k o_55 tʰ i_24 am_24 v on_31 f an_55 過渡 過渡 k o_55 tʰ u_55 過溝 過溝 k o_55 k i_24 e_24 u_24 過溝菜 過溝菜 k o_55 k i_24 e_24 u_24 t͡sʰ o_55 i_55 過潦 過潦 k o_55 l a_11 u_11 過澇 過澇 k o_55 l a_55 u_55 過濾 過濾 k o_55 l i_55 過火 過火 k o_55 f o_31 過火坑 過火坑 k o_55 f o_31 h aŋ_24 過無幾久 過無幾久 k o_55 m o_11 k i_31 k i_31 u_31 過爐 過爐 k o_55 l u_11 過爭 過爭 k o_55 t͡s aŋ_24 過獎 過獎 k o_55 t͡ɕ i_31 oŋ_31 過王 過王 k o_55 v oŋ_11 過番 過番 k o_55 f an_24 過目 過目 k o_55 m uk_2 過目不忘 過目不忘 k o_55 m uk_2 p ut_2 m oŋ_55 過目關 過目關 k o_55 m uk_2 k u_24 an_24 過磅 過磅 k o_55 p oŋ_11 過秤 過秤 k o_55 t͡sʰ ɨn_55 過程 過程 k o_55 t͡sʰ aŋ_11 過窿 過窿 k o_55 l uŋ_11 過等下 過等下 k o_55 t en_31 h a_24 過節 過節 k o_55 t͡ɕ i_2 et_2 過篼豬 過篼豬 k o_55 t e_24 u_24 t͡s u_24 過臺灣 過臺灣 k o_55 tʰ o_11 i_11 v an_11 過街 過街 k o_55 k i_24 e_24 過街老鼠 過街老鼠 k o_55 k i_24 e_24 l o_55 t͡sʰ u_31 過詐 過詐 k o_55 t͡s a_55 過詩 過詩 k o_55 s ɨ_24 過路个 過路个 k o_55 l u_55 k e_55 過路人 過路人 k o_55 l u_55 ŋ in_11 過路客 過路客 k o_55 l u_55 h ak_2 過路脧 過路脧 k o_55 l u_55 t͡s o_24 i_24 過路財神 過路財神 k o_55 l u_55 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨn_11 過路費 過路費 k o_55 l u_55 f i_55 過路鳥 過路鳥 k o_55 l u_55 t i_24 a_24 u_24 過身 過身 k o_55 s ɨn_24 過身忒 過身忒 k o_55 s ɨn_24 tʰ et_2 過量 過量 k o_55 l i_55 oŋ_55 過鉸 過鉸 k o_55 k a_55 u_55 過錯 過錯 k o_55 t͡sʰ o_55 過門 過門 k o_55 m un_11 過關 過關 k o_55 k u_24 an_24 過隻 過隻 k o_55 t͡s ak_2 過電 過電 k o_55 tʰ i_55 en_55 過頭 過頭 k o_55 tʰ e_11 u_11 過頭話 過頭話 k o_55 tʰ e_11 u_11 f a_55 過願 過願 k o_55 ŋ i_55 an_55 過風 過風 k o_55 f uŋ_24 遏 遏 ot_2 遏等 遏等 ot_2 t en_31 遐 遐 h a_11 遑 遑 f oŋ_11 遒 遒 t͡ɕʰ i_11 u_11 道 道 tʰ o_55 道具 道具 tʰ o_55 kʰ i_31 道友 道友 tʰ o_55 i_24 u_24 道嘆 道嘆 tʰ o_55 tʰ an_55 道場 道場 tʰ o_55 t͡sʰ oŋ_11 道士 道士 tʰ o_55 s ɨ_55 道姑 道姑 tʰ o_55 k u_24 道家 道家 tʰ o_55 k a_24 道師 道師 tʰ o_55 s ɨ_24 道德 道德 tʰ o_55 t et_2 道教 道教 tʰ o_55 k a_55 u_55 道果 道果 tʰ o_55 k o_31 道歉 道歉 tʰ o_55 kʰ i_55 am_55 道理 道理 tʰ o_55 l i_24 道白 道白 tʰ o_55 pʰ ak_5 道義 道義 tʰ o_55 ŋ i_55 道藏經 道藏經 tʰ o_55 t͡sʰ oŋ_11 k in_24 道行 道行 tʰ o_55 h aŋ_11 道袍 道袍 tʰ o_55 pʰ a_11 u_11 道路 道路 tʰ o_55 l u_55 達 達 tʰ at_5 達仁 達仁 tʰ at_5 in_11 達到 達到 tʰ at_5 t o_55 達邦 達邦 tʰ at_5 p aŋ_24 違 違 v i_11 違反 違反 v i_11 f an_31 違和 違和 v i_11 f o_11 違和感 違和感 v i_11 f o_11 k am_31 違憲 違憲 v i_11 h i_31 en_31 違法 違法 v i_11 f ap_2 違約 違約 v i_11 i_2 ok_2 遘 遘 k e_55 u_55 遙 遙 i_11 e_11 u_11 遙遠 遙遠 i_11 e_11 u_11 i_31 en_31 遛 遛 l i_11 u_11 遜 遜 s un_55 遝 遝 tʰ ap_2 遞 遞 tʰ i_55 遞減 遞減 tʰ i_55 k am_31 遠 遠 i_31 an_31 遠兜 遠兜 i_31 en_31 t e_24 u_24 遠去 遠去 i_31 en_31 h i_55 遠房 遠房 i_31 an_31 f oŋ_11 遠視 遠視 i_31 en_31 s ɨ_55 遠親 遠親 i_31 an_31 t͡ɕʰ in_24 遠走 遠走 i_31 en_31 t͡s e_31 u_31 遠足 遠足 i_31 en_31 t͡ɕ i_2 uk_2 遠遠 遠遠 i_31 en_31 i_31 en_31 遠遠看 遠遠看 i_31 an_31 i_31 an_31 kʰ on_55 遢 遢 k ap_5 遣 遣 kʰ i_31 an_31 遣散 遣散 kʰ i_31 en_31 s an_55 遣送 遣送 kʰ i_31 an_31 s uŋ_55 遧 遧 t͡s oŋ_24 遨 遨 ŋ a_11 u_11 適 適 s ɨt_2 適 適 t it_2 適合 適合 s ɨt_2 h ap_5 適宜 適宜 s ɨt_2 ŋ i_11 適應 適應 s ɨt_2 in_55 適才適所 適才適所 s ɨt_2 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨt_2 s o_31 適才適用 適才適用 s ɨt_2 t͡sʰ o_11 i_11 s ɨt_2 i_55 uŋ_55 適方 適方 s ɨt_2 f oŋ_24 適時 適時 s ɨt_2 s ɨ_11 適用 適用 s ɨt_2 i_55 uŋ_55 適當 適當 s ɨt_2 t oŋ_24 適當 適當 t it_2 t oŋ_24 適量 適量 s ɨt_2 l i_55 oŋ_55 適願 適願 t in_31 ŋ i_55 en_55 遫 遫 t͡sʰ ɨt_2 遭 遭 t͡s o_24 遭殃 遭殃 t͡s o_24 i_24 oŋ_24 遮 遮 t͡s a_24 遮仔 遮仔 t͡s a_24 e_31 遮仔節 遮仔節 t͡s a_24 e_31 t͡ɕ i_2 et_2 遮兵 遮兵 t͡s a_24 p in_24 遮掩 遮掩 t͡s a_24 i_31 am_31 遮日 遮日 t͡s a_24 ŋ it_2 遮日頭 遮日頭 t͡s a_24 ŋ it_2 tʰ e_11 u_11 遮神 遮神 t͡s a_24 s ɨn_11 遮等 遮等 t͡s a_24 t en_31 遮著 遮著 t͡s a_24 t o_31 遮蔭 遮蔭 t͡s a_24 im_24 遮起來 遮起來 t͡s a_24 h i_31 l o_11 i_11 遮面 遮面 t͡s a_24 m i_55 en_55 遮骨 遮骨 t͡s a_24 k ut_2 遯 遯 tʰ un_31 遰 遰 t͡sʰ e_55 遰火燒 遰火燒 t͡sʰ e_55 f o_31 s e_24 u_24 遰著 遰著 t͡sʰ e_55 t o_31 遰遰 遰遰 t͡sʰ e_55 t͡sʰ e_55 遲 遲 t͡sʰ ɨ_11 遲延 遲延 t͡sʰ ɨ_11 i_11 an_11 遲疑 遲疑 t͡sʰ ɨ_11 ŋ i_11 遳 遳 t͡sʰ o_24 遴 遴 l in_11 遴選 遴選 l in_11 ɕ i_31 en_31 遵 遵 t͡s un_24 遵命 遵命 t͡s un_24 m in_55 遵守 遵守 t͡s un_24 s u_31 遵從 遵從 t͡s un_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 遵照 遵照 t͡s un_24 t͡s e_55 u_55 遷 遷 t͡ɕʰ i_24 en_24 遷延 遷延 t͡ɕʰ i_24 en_24 i_11 an_11 遷徙 遷徙 t͡ɕʰ i_24 en_24 s a_31 i_31 遷移 遷移 t͡ɕʰ i_24 en_24 i_11 遷走 遷走 t͡ɕʰ i_24 en_24 t͡s e_31 u_31 選 選 ɕ i_31 en_31 選修 選修 ɕ i_31 en_31 ɕ i_24 u_24 選區 選區 ɕ i_31 en_31 kʰ i_24 選手 選手 ɕ i_31 en_31 s u_31 選拔 選拔 ɕ i_31 en_31 pʰ at_5 選擇 選擇 ɕ i_31 en_31 t͡sʰ et_5 選民 選民 ɕ i_31 en_31 m in_11 選舉 選舉 ɕ i_31 en_31 k i_31 選舉權 選舉權 ɕ i_31 en_31 k i_31 kʰ i_11 en_11 選課 選課 ɕ i_31 en_31 kʰ o_55 選購 選購 ɕ i_31 en_31 k i_55 e_55 u_55 選走 選走 ɕ i_31 en_31 t͡s e_31 u_31 選選 選選 ɕ i_31 en_31 ɕ i_31 en_31 選錄 選錄 ɕ i_31 en_31 l i_5 uk_5 遹 遹 i_5 uk_5 遺 遺 v i_11 遺傳 遺傳 v i_11 t͡sʰ on_11 遺像 遺像 v i_11 ɕ i_55 oŋ_55 遺囑 遺囑 v i_11 t͡s uk_2 遺恨 遺恨 v i_11 h en_55 遺憾 遺憾 v i_11 h am_55 遺族 遺族 v i_11 t͡sʰ uk_5 遺書 遺書 v i_11 s u_24 遺產 遺產 v i_11 s an_31 遺產稅 遺產稅 v i_11 s an_31 s o_55 i_55 遺言 遺言 v i_11 ŋ i_11 an_11 遺訓 遺訓 v i_11 h i_55 un_55 遺體 遺體 v i_11 tʰ i_31 遻 遻 ŋ u_55 遼 遼 l i_11 a_11 u_11 遽 遽 k i_2 ak_2 遽兜 遽兜 k i_2 ak_2 t e_24 u_24 遽兜仔 遽兜仔 k i_2 ak_2 t e_24 u_24 e_31 遽手 遽手 k i_2 ak_2 s u_31 遽板 遽板 k i_2 ak_2 p an_31 遽步行 遽步行 k i_2 ak_2 pʰ u_55 h aŋ_11 遽死 遽死 k i_2 ak_2 ɕ i_31 遽遽 遽遽 k i_2 ak_2 k i_2 ak_2 遽遽遽 遽遽遽 k i_2 ak_2 k i_2 ak_2 k i_2 ak_2 遾 遾 s ɨ_55 避 避 pʰ it_2 避免 避免 pʰ it_2 m i_24 en_24 避寒 避寒 pʰ it_2 h on_11 避暑 避暑 pʰ it_2 t͡sʰ u_31 避稅 避稅 pʰ it_2 s o_55 i_55 避走 避走 pʰ it_2 t͡s e_31 u_31 避邪 避邪 pʰ it_2 ɕ i_11 a_11 避難 避難 pʰ it_2 n an_55 避難所 避難所 pʰ it_2 n an_55 s o_31 避雷針 避雷針 pʰ it_2 l u_11 i_11 t͡s ɨm_24 邀 邀 i_24 e_24 u_24 邀保險 邀保險 i_24 e_24 u_24 p o_31 h i_31 am_31 邀會仔 邀會仔 i_24 e_24 u_24 f i_55 e_31 邀請 邀請 i_24 e_24 u_24 t͡ɕʰ i_31 aŋ_31 邁 邁 m a_55 i_55 邂 邂 h a_31 i_31 邃 邃 s u_55 i_55 還 還 v an_11 還人 還人 v an_11 ŋ in_11 還人一斗 還人一斗 v an_11 ŋ in_11 it_2 t e_31 u_31 還佇毋著 還佇毋著 h an_11 t u_55 m̩_11 t i_11 a_11 u_11 還使 還使 h an_11 s ɨ_31 還使講 還使講 h an_11 s ɨ_31 k oŋ_31 還係 還係 v an_11 h e_55 還係愛 還係愛 h an_11 h e_55 o_55 i_55 還係會 還係會 h an_11 h e_55 v o_55 i_55 還俗 還俗 v an_11 ɕ i_5 uk_5 還做得 還做得 h an_11 t͡s o_55 t et_2 還債 還債 v an_11 t͡s a_55 i_55 還債个 還債个 v an_11 t͡s a_55 i_55 k e_55 還原 還原 v an_11 ŋ i_11 an_11 還吂 還吂 h an_11 m aŋ_11 還吂睡 還吂睡 h an_11 m aŋ_11 s o_55 i_55 還合 還合 v an_11 k ak_2 還在 還在 v an_11 t͡sʰ o_24 i_24 還好 還好 h an_11 h o_31 還好食 還好食 v an_11 h o_31 s ɨt_5 還妙个人 還妙个人 h an_11 m e_31 u_31 k e_55 ŋ in_11 還媸 還媸 h an_11 t͡s e_31 還山 還山 f an_11 s an_24 還山 還山 v an_11 s an_24 還帳 還帳 v an_11 t͡s oŋ_55 還幸福哪 還幸福哪 h an_11 h en_55 f uk_2 n a_24 還後生 還後生 h an_11 h e_55 u_55 s aŋ_24 還忒 還忒 h an_11 tʰ et_2 還惱 還惱 h an_11 n a_24 u_24 還想 還想 v an_11 ɕ i_31 oŋ_31 還愛 還愛 h an_11 o_55 i_55 還慢 還慢 h an_11 m an_55 還戇 還戇 h an_11 ŋ oŋ_55 還成 還成 h an_11 s aŋ_11 還手 還手 v an_11 s u_31 還早 還早 v an_11 t͡s o_31 還曉得 還曉得 h an_11 h i_31 a_31 u_31 t et_2 還會 還會 v an_11 v o_55 i_55 還有 還有 v an_11 i_24 u_24 還有醫 還有醫 v an_11 i_24 u_24 i_24 還毋使 還毋使 h an_11 m̩_11 s ɨ_31 還毋使 還毋使 v an_11 m̩_11 s ɨ_31 還毋係 還毋係 h an_11 m̩_11 h e_55 還毋曾 還毋曾 h an_11 m̩_11 t͡sʰ en_11 還毋曾到 還毋曾到 h an_11 m̩_11 t͡sʰ en_11 t o_55 還毋知張伯姆姓麼个 還毋知張伯姆姓麼个 h an_11 m̩_11 t i_24 t͡s oŋ_24 p ak_2 m e_24 ɕ i_55 aŋ_55 m a_31 k e_55 還毋識 還毋識 h an_11 m̩_11 s ɨt_2 還毋起 還毋起 h an_11 m̩_11 h i_31 還沙鼻 還沙鼻 h an_11 s a_24 pʰ i_55 還清 還清 v an_11 t͡ɕʰ in_24 還清忒 還清忒 v an_11 t͡ɕʰ in_24 tʰ et_2 還無 還無 h an_11 m o_11 還生 還生 v an_11 s aŋ_24 還生趣 還生趣 h an_11 s en_24 t͡ɕʰ i_55 還生食四兩 還生食四兩 h an_11 s aŋ_24 s ɨt_5 ɕ i_55 l i_24 oŋ_24 還睡得 還睡得 h an_11 s o_55 i_55 t et_2 還知 還知 h an_11 t i_24 還神 還神 v an_11 s ɨn_11 還福 還福 v an_11 f uk_2 還禮 還禮 v an_11 l i_24 還精 還精 h an_11 t͡ɕ in_24 還老 還老 h an_11 l o_31 還老願 還老願 v an_11 l o_31 ŋ i_55 an_55 還衰 還衰 h an_11 s o_24 i_24 還衰漦 還衰漦 h an_11 s o_24 i_24 ɕ i_11 a_11 u_11 還較 還較 h an_11 kʰ a_55 還較多 還較多 h an_11 kʰ a_55 t o_24 還較少 還較少 h an_11 h a_55 s e_31 u_31 還較得 還較得 h an_11 kʰ a_55 t et_2 還較死 還較死 h an_11 kʰ a_55 ɕ i_31 還轉 還轉 v an_11 t͡s on_31 還過 還過 v an_11 k o_55 還過得 還過得 h an_11 k o_55 t et_2 還過得 還過得 v an_11 k o_55 t et_2 還過死 還過死 h an_11 k o_55 ɕ i_31 還過死 還過死 v an_11 k o_55 ɕ i_31 還鄉 還鄉 v an_11 h i_24 oŋ_24 還醜 還醜 h an_11 t͡sʰ u_31 還錢 還錢 v an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 還靚 還靚 h an_11 t͡ɕ i_24 aŋ_24 還願 還願 v an_11 ŋ i_55 an_55 還食得 還食得 h an_11 s ɨt_5 t et_2 還魂 還魂 v an_11 f un_11 邅 邅 t͡s an_24 邆 邆 t en_55 邇 邇 i_11 邈 邈 m e_31 u_31 邊 邊 p i_24 en_24 邊仔 邊仔 p i_24 en_24 e_24 邊脣 邊脣 p i_24 en_24 s un_11 邋 邋 l ap_5 邋遢 邋遢 l ap_5 k ap_5 邋邋呷呷 邋邋呷呷 l ap_5 l ap_5 k ap_5 k ap_5 邋邋涉涉 邋邋涉涉 l ap_5 l ap_5 s ap_5 s ap_5 邋邋磕磕 邋邋磕磕 l ap_5 l ap_5 kʰ ap_5 kʰ ap_5 邋邋礙礙 邋邋礙礙 l ap_5 l ap_5 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 邋邋遢遢 邋邋遢遢 l ap_5 l ap_5 k ap_5 k ap_5 邋食 邋食 l ap_5 s ɨt_5 邋食坐大位 邋食坐大位 l ap_5 s ɨt_5 t͡sʰ o_24 tʰ a_55 i_55 v i_55 邋食狗 邋食狗 l ap_5 s ɨt_5 k i_31 e_31 u_31 邋食皮 邋食皮 l ap_5 s ɨt_5 pʰ i_11 邍 邍 ŋ i_11 en_11 邏 邏 l o_11 邏尞 邏尞 l o_11 l i_55 a_55 u_55 邐 邐 l i_31 邑 邑 ip_2 邔 邔 kʰ i_31 邕 邕 i_24 uŋ_24 邗 邗 h on_11 邘 邘 i_11 邙 邙 m oŋ_11 邛 邛 kʰ i_11 uŋ_11 邞 邞 f u_24 邟 邟 kʰ oŋ_55 邠 邠 p in_24 邡 邡 f oŋ_24 邢 邢 h in_11 那 那 n a_11 那 那 n a_55 那久時 那久時 n a_11 k i_31 u_31 s ɨ_11 那位 那位 n a_55 v i_55 那位方 那位方 n a_55 v i_55 f oŋ_24 那個 那個 n a_11 k e_55 那堪 那堪 n a_31 kʰ am_24 那定 那定 n a_11 tʰ in_55 那方 那方 n a_11 f oŋ_24 那時 那時 n a_11 s ɨ_11 那片 那片 n a_11 pʰ i_31 en_31 那瑪夏 那瑪夏 n a_11 m a_24 h a_55 那石牯 那石牯 n a_11 s ak_5 k u_31 邥 邥 s ɨm_31 邦 邦 p aŋ_24 邦交 邦交 p aŋ_24 k a_24 u_24 邧 邧 i_11 en_11 邪 邪 ɕ i_11 a_11 邪念 邪念 ɕ i_11 a_11 ŋ i_55 am_55 邪教 邪教 ɕ i_11 a_11 k a_55 u_55 邪氣 邪氣 ɕ i_11 a_11 h i_55 邪術 邪術 ɕ i_11 a_11 s ut_5 邯 邯 h on_11 邰 邰 tʰ o_11 i_11 邱 邱 h i_24 u_24 邱和德 邱和德 h i_24 u_24 f o_11 t et_2 邱和順 邱和順 h i_24 u_24 f o_11 s un_55 邱永和 邱永和 h i_24 u_24 i_31 un_31 f o_11 邲 邲 p it_2 邳 邳 pʰ i_24 邴 邴 p i_31 aŋ_31 邵 邵 s e_55 u_55 邶 邶 pʰ i_31 邸 邸 t i_31 邽 邽 k u_24 i_24 邾 邾 t͡s u_24 邿 邿 s ɨ_24 郁 郁 i_2 uk_2 郃 郃 h ap_5 郅 郅 t͡s ɨt_2 郇 郇 s un_11 郈 郈 h e_55 u_55 郊 郊 k a_24 u_24 郋 郋 h i_24 郎 郎 l oŋ_11 郎中 郎中 l oŋ_11 t͡s uŋ_24 郎君 郎君 l oŋ_11 k i_24 un_24 郎當 郎當 l oŋ_11 t oŋ_24 郎郎當當 郎郎當當 l oŋ_11 l oŋ_11 t oŋ_24 t oŋ_24 郔 郔 i_11 en_11 郕 郕 s ɨn_11 郖 郖 t e_24 u_24 郗 郗 t͡sʰ ɨ_24 郘 郘 l i_31 郙 郙 f u_24 郚 郚 ŋ̩_11 郛 郛 f u_24 郜 郜 k o_55 郝 郝 h ok_2 郟 郟 k i_2 ap_2 郠 郠 k u_31 an_31 郡 郡 kʰ i_11 un_11 郡役所 郡役所 kʰ i_11 un_11 it_5 s o_31 郢 郢 in_31 郣 郣 pʰ ut_5 郤 郤 h it_2 郥 郥 p i_55 部 部 pʰ u_55 部下 部下 pʰ u_55 h a_55 部位 部位 pʰ u_55 v i_55 部分 部分 pʰ u_55 f un_24 部分 部分 pʰ u_55 f un_55 部落 部落 pʰ u_55 l ok_5 部長 部長 pʰ u_55 t͡s oŋ_31 部門 部門 pʰ u_55 m un_11 部隊 部隊 pʰ u_55 t u_55 i_55 郩 郩 ŋ a_11 u_11 郪 郪 t͡ɕʰ i_24 郫 郫 p i_24 郬 郬 t͡ɕʰ in_24 郭 郭 k ok_2 郭巨 郭巨 k ok_2 kʰ i_24 郯 郯 tʰ am_11 郰 郰 t͡s e_24 u_24 郱 郱 pʰ in_11 郲 郲 l o_11 i_11 郳 郳 ŋ i_11 郴 郴 t͡sʰ ɨn_24 郵 郵 i_11 u_11 郵便局 郵便局 i_11 u_11 pʰ i_55 en_55 kʰ i_5 uk_5 郵局 郵局 i_11 u_11 kʰ i_5 uk_5 郵差 郵差 i_11 u_11 t͡sʰ a_24 i_24 郵政 郵政 i_11 u_11 t͡s ɨn_55 郵票 郵票 i_11 u_11 pʰ e_24 u_24 郵票 郵票 i_11 u_11 pʰ e_55 u_55 郵筒 郵筒 i_11 u_11 tʰ uŋ_11 郵費 郵費 i_11 u_11 f i_55 郵輪 郵輪 i_11 u_11 l in_11 郹 郹 k it_2 郺 郺 v un_31 郻 郻 kʰ a_55 u_55 郼 郼 i_24 都 都 t u_24 都係 都係 l u_24 h e_55 都係 都係 t u_24 h e_55 都在 都在 t u_55 t i_55 都好 都好 t u_55 h o_31 都市 都市 t u_24 s ɨ_55 都想 都想 t u_55 ɕ i_31 oŋ_31 都愛 都愛 t u_55 o_55 i_55 都會 都會 t u_24 f i_55 都會區 都會區 t u_24 f i_55 kʰ i_24 都有 都有 t u_55 i_24 u_24 都無 都無 t u_55 m o_11 都無愛 都無愛 t u_55 m o_11 o_55 i_55 都肯 都肯 t u_55 h en_31 都著 都著 t u_55 t o_31 都難 都難 t u_55 n an_11 都驚 都驚 t u_55 k i_24 aŋ_24 郾 郾 i_55 en_55 郿 郿 m i_11 鄀 鄀 i_5 ok_5 鄁 鄁 pʰ i_31 鄂 鄂 ŋ ok_5 鄃 鄃 i_11 鄄 鄄 k i_55 en_55 鄅 鄅 i_31 鄆 鄆 i_55 un_55 鄇 鄇 h e_11 u_11 鄈 鄈 kʰ u_11 i_11 鄉 鄉 h i_24 oŋ_24 鄉下 鄉下 h i_24 oŋ_24 h a_55 鄉公所 鄉公所 h i_24 oŋ_24 k uŋ_24 s o_31 鄉土 鄉土 h i_24 oŋ_24 tʰ u_31 鄉村 鄉村 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ un_24 鄉民 鄉民 h i_24 oŋ_24 m in_11 鄉親 鄉親 h i_24 oŋ_24 t͡ɕʰ in_24 鄉里 鄉里 h i_24 oŋ_24 l i_24 鄉鎮 鄉鎮 h i_24 oŋ_24 t͡s ɨn_31 鄉長 鄉長 h i_24 oŋ_24 t͡s oŋ_31 鄉音 鄉音 h i_24 oŋ_24 im_24 鄋 鄋 s e_24 u_24 鄍 鄍 m in_11 鄎 鄎 ɕ it_2 鄏 鄏 i_5 uk_5 鄐 鄐 h i_2 uk_2 鄑 鄑 t͡s ɨ_24 鄒 鄒 t͡s e_24 u_24 鄔 鄔 v u_24 鄖 鄖 i_11 un_11 鄗 鄗 h a_31 u_31 鄘 鄘 i_11 uŋ_11 鄙 鄙 pʰ i_31 鄙人 鄙人 pʰ i_31 ŋ in_11 鄙見 鄙見 pʰ i_31 k i_55 an_55 鄙視 鄙視 pʰ i_31 s ɨ_55 鄚 鄚 m ok_2 鄛 鄛 t͡sʰ e_11 u_11 鄜 鄜 f u_24 鄝 鄝 l i_31 a_31 u_31 鄞 鄞 ŋ i_11 un_11 鄟 鄟 t͡s on_24 鄠 鄠 f u_24 鄡 鄡 kʰ i_24 e_24 u_24 鄢 鄢 i_24 en_24 鄣 鄣 t͡s oŋ_24 鄤 鄤 m an_55 鄦 鄦 h i_31 鄧 鄧 tʰ en_55 鄨 鄨 p i_55 鄩 鄩 t͡ɕʰ im_11 鄪 鄪 p i_55 鄫 鄫 t͡s en_24 鄬 鄬 v i_11 鄭 鄭 t͡sʰ aŋ_55 鄭和 鄭和 t͡sʰ aŋ_55 f o_11 鄭和義 鄭和義 t͡sʰ aŋ_55 f o_11 ŋ i_55 鄮 鄮 m e_55 u_55 鄯 鄯 s an_55 鄰 鄰 l in_11 鄰舍 鄰舍 l in_11 s a_55 鄰里 鄰里 l in_11 l i_24 鄰長 鄰長 l in_11 t͡sʰ oŋ_11 鄱 鄱 pʰ o_11 鄲 鄲 t an_24 鄳 鄳 m aŋ_11 鄴 鄴 ŋ i_5 ap_5 鄵 鄵 t͡sʰ a_55 u_55 鄶 鄶 kʰ u_55 a_55 i_55 鄸 鄸 m uŋ_11 鄹 鄹 t͡s e_24 u_24 鄺 鄺 k oŋ_31 鄻 鄻 l i_31 en_31 鄾 鄾 i_11 u_11 鄿 鄿 k i_24 酀 酀 i_55 en_55 酁 酁 t͡sʰ am_11 酃 酃 l in_11 酄 酄 f on_24 酅 酅 h i_24 酆 酆 f uŋ_24 酇 酇 t͡s on_31 酈 酈 l i_55 酉 酉 i_24 u_24 酉時 酉時 i_24 u_24 s ɨ_11 酊 酊 t in_31 酋 酋 i_11 u_11 酌 酌 t͡s ok_2 配 配 pʰ i_55 配合 配合 pʰ i_55 h ap_5 配得 配得 pʰ i_55 t et_2 配目鏡 配目鏡 pʰ i_55 m uk_2 k i_55 aŋ_55 配種 配種 pʰ i_55 t͡s uŋ_31 配給 配給 pʰ i_55 k ip_2 配藥 配藥 pʰ i_55 i_5 ok_5 配角 配角 pʰ i_55 k ok_2 配音 配音 pʰ i_55 im_24 酎 酎 t͡s u_31 酏 酏 i_11 酐 酐 k on_24 酒 酒 t͡ɕ i_31 u_31 酒仙仔 酒仙仔 t͡ɕ i_31 u_31 ɕ i_24 en_24 e_31 酒去 酒去 t͡ɕ i_31 u_31 h i_55 酒味 酒味 t͡ɕ i_31 u_31 m i_55 酒壺 酒壺 t͡ɕ i_31 u_31 f u_11 酒壺雞 酒壺雞 t͡ɕ i_31 u_31 f u_11 k i_24 e_24 酒娘 酒娘 t͡ɕ i_31 u_31 ŋ i_11 oŋ_11 酒家 酒家 t͡ɕ i_31 u_31 k a_24 酒席 酒席 t͡ɕ i_31 u_31 ɕ it_5 酒店 酒店 t͡ɕ i_31 u_31 t i_55 am_55 酒廠 酒廠 t͡ɕ i_31 u_31 t͡sʰ oŋ_31 酒提仔 酒提仔 t͡ɕ i_31 u_31 tʰ i_11 e_31 酒杯仔 酒杯仔 t͡ɕ i_31 u_31 p i_24 e_31 酒桌 酒桌 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s ok_2 酒桶 酒桶 t͡ɕ i_31 u_31 tʰ uŋ_31 酒樓 酒樓 t͡ɕ i_31 u_31 l e_11 u_11 酒櫥 酒櫥 t͡ɕ i_31 u_31 t͡sʰ u_11 酒水 酒水 t͡ɕ i_31 u_31 s u_31 i_31 酒池肚 酒池肚 t͡ɕ i_31 u_31 t͡sʰ ɨ_11 t u_31 酒泉 酒泉 t͡ɕ i_31 u_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 酒海肚 酒海肚 t͡ɕ i_31 u_31 h o_31 i_31 t u_31 酒漏仔 酒漏仔 t͡ɕ i_31 u_31 l e_55 u_55 e_31 酒甕 酒甕 t͡ɕ i_31 u_31 v uŋ_55 酒癖 酒癖 t͡ɕ i_31 u_31 pʰ i_2 ak_2 酒窟仔 酒窟仔 t͡ɕ i_31 u_31 f ut_2 e_31 酒精 酒精 t͡ɕ i_31 u_31 t͡ɕ in_24 酒糟 酒糟 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s o_24 酒罐 酒罐 t͡ɕ i_31 u_31 k on_55 酒罐仔 酒罐仔 t͡ɕ i_31 u_31 k on_55 e_31 酒肉 酒肉 t͡ɕ i_31 u_31 ŋ i_2 uk_2 酒肉朋友 酒肉朋友 t͡ɕ i_31 u_31 ŋ i_2 uk_2 pʰ en_11 i_24 u_24 酒肚項 酒肚項 t͡ɕ i_31 u_31 t u_31 h oŋ_55 酒菜 酒菜 t͡ɕ i_31 u_31 t͡sʰ o_55 i_55 酒醉 酒醉 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s u_55 i_55 酒醉摸些 酒醉摸些 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s u_55 i_55 m i_24 a_24 ɕ i_24 a_24 酒釀 酒釀 t͡ɕ i_31 u_31 ŋ i_11 oŋ_11 酒量 酒量 t͡ɕ i_31 u_31 l i_55 oŋ_55 酒開仔 酒開仔 t͡ɕ i_31 u_31 kʰ o_24 i_24 e_31 酒館 酒館 t͡ɕ i_31 u_31 k on_31 酒鬼 酒鬼 t͡ɕ i_31 u_31 k u_31 i_31 酓 酓 i_31 am_31 酕 酕 m a_11 u_11 酖 酖 t am_24 酗 酗 h i_24 uŋ_24 酘 酘 tʰ e_11 u_11 酚 酚 f un_24 酟 酟 tʰ i_24 am_24 酠 酠 kʰ a_24 酡 酡 tʰ o_11 酢 酢 t͡sʰ u_55 酣 酣 h am_24 酤 酤 k u_24 酥 酥 s u_24 酥糖 酥糖 s u_24 tʰ oŋ_11 酥餅 酥餅 s u_24 p i_31 aŋ_31 酨 酨 tʰ o_55 i_55 酩 酩 m en_31 酪 酪 l ok_2 酪酪 酪酪 l ok_2 l ok_2 酬 酬 t͡sʰ u_11 酬勞 酬勞 t͡sʰ u_11 l o_11 酬答 酬答 t͡sʰ u_11 t ap_2 酮 酮 tʰ uŋ_11 酯 酯 t͡s ɨ_31 酲 酲 t͡sʰ ɨn_11 酳 酳 in_31 酴 酴 tʰ u_11 酵 酵 k a_55 u_55 酵嫲 酵嫲 k a_55 u_55 m a_11 酵嫲菌 酵嫲菌 k a_55 u_55 m a_11 kʰ i_11 un_11 酷 酷 kʰ uk_5 酷人 酷人 kʰ uk_5 ŋ in_11 酷著 酷著 kʰ uk_5 t o_31 酸 酸 s on_24 酸丟丟 酸丟丟 s on_24 t i_55 u_55 t i_55 u_55 酸丟丟仔 酸丟丟仔 s on_24 t i_11 u_11 t i_11 u_11 e_24 酸仔 酸仔 s on_24 e_31 酸仔葉 酸仔葉 s on_24 e_31 i_5 ap_5 酸味 酸味 s on_24 m i_55 酸咚咚仔 酸咚咚仔 s on_24 t uŋ_11 t uŋ_11 e_24 酸心 酸心 s on_24 ɕ im_24 酸柑 酸柑 s on_24 k am_24 酸柑茶 酸柑茶 s on_24 k am_24 t͡sʰ a_11 酸梅 酸梅 s on_24 m o_11 i_11 酸梅茶 酸梅茶 s on_24 m o_11 i_11 t͡sʰ a_11 酸澀 酸澀 s on_24 s ep_2 酸痛 酸痛 s on_24 tʰ uŋ_55 酸藕 酸藕 s on_24 ŋ i_24 a_24 u_24 酸藤 酸藤 s on_24 tʰ en_11 酸藤仔 酸藤仔 s on_24 tʰ en_11 e_31 酸酸 酸酸 s on_24 s on_24 酸醋 酸醋 s o_31 s ɨ_11 酸醋 酸醋 s on_24 t͡sʰ ɨ_55 酹 酹 l ot_2 酺 酺 pʰ u_11 醀 醀 v i_11 醁 醁 l i_5 uk_5 醂 醂 l am_31 醃 醃 am_24 醃瓜仔 醃瓜仔 am_24 k u_24 a_24 e_31 醃缸 醃缸 am_24 k oŋ_24 醃缸肚 醃缸肚 am_24 k oŋ_24 t u_31 醄 醄 tʰ o_11 醅 醅 pʰ i_11 醆 醆 t͡s an_31 醇 醇 s un_11 醉 醉 t͡s u_55 i_55 醉摸摸仔 醉摸摸仔 t͡s u_55 i_55 m i_24 a_24 m i_24 a_24 e_24 醉醉 醉醉 t͡s u_55 i_55 t͡s u_55 i_55 醊 醊 t͡sʰ ot_2 醋 醋 t͡sʰ u_55 醋 醋 t͡sʰ ɨ_55 醋桶 醋桶 t͡sʰ ɨ_55 tʰ uŋ_31 醋缸 醋缸 t͡sʰ ɨ_55 k oŋ_24 醍 醍 tʰ i_11 醏 醏 t u_24 醐 醐 f u_11 醑 醑 ɕ i_24 醒 醒 ɕ i_31 aŋ_31 醒來 醒來 ɕ i_31 aŋ_31 l o_11 i_11 醒水 醒水 ɕ i_31 aŋ_31 s u_31 i_31 醒睡 醒睡 ɕ i_31 aŋ_31 s o_55 i_55 醒醒 醒醒 ɕ i_31 aŋ_31 ɕ i_31 aŋ_31 醓 醓 tʰ am_31 醙 醙 s o_24 醚 醚 m i_11 醛 醛 t͡ɕʰ i_11 oŋ_11 醜 醜 t͡sʰ u_31 醜人多作怪 醜人多作怪 t͡sʰ u_31 ŋ in_11 t o_24 t͡s ok_2 k u_55 a_55 i_55 醜化 醜化 t͡sʰ u_31 f a_55 醜惡 醜惡 t͡sʰ u_31 ok_2 醝 醝 t͡sʰ o_11 醞 醞 i_55 un_55 醟 醟 i_31 un_31 醠 醠 i_55 oŋ_55 醡 醡 t͡s a_55 醢 醢 k i_11 e_11 醣 醣 tʰ oŋ_11 醥 醥 pʰ e_55 u_55 醧 醧 e_24 u_24 醨 醨 l i_11 醪 醪 l o_11 醫 醫 i_24 醫好 醫好 i_24 h o_31 醫學 醫學 i_24 h ok_5 醫得 醫得 i_24 t et_2 醫得好 醫得好 i_24 t et_2 h o_31 醫死 醫死 i_24 ɕ i_31 醫毋著 醫毋著 i_24 m̩_11 t͡sʰ ok_5 醫生 醫生 i_24 s en_24 醫生店 醫生店 i_24 s en_24 t i_55 am_55 醫界 醫界 i_24 k i_55 e_55 醫病 醫病 i_24 pʰ i_55 aŋ_55 醫院 醫院 i_24 i_55 an_55 醬 醬 t͡ɕ i_55 oŋ_55 醬菜 醬菜 t͡ɕ i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 醬間 醬間 t͡ɕ i_55 oŋ_55 k i_24 en_24 醭 醭 pʰ uk_2 醮 醮 t͡s e_55 u_55 醯 醯 h i_24 醰 醰 tʰ am_55 醱 醱 pʰ at_2 醲 醲 ŋ i_11 uŋ_11 醳 醳 it_2 醴 醴 l i_31 醵 醵 kʰ i_11 醷 醷 it_5 醹 醹 n e_11 u_11 醹合汔 醹合汔 n e_11 u_11 k ak_2 kʰ i_5 et_5 醹淡法 醹淡法 n e_11 u_11 tʰ am_24 f ap_2 醹硫酸 醹硫酸 n e_11 u_11 l i_11 u_11 s on_24 醹膠膠 醹膠膠 n e_11 u_11 k a_11 k a_11 醹醹 醹醹 n e_11 u_11 n e_11 u_11 醹鹽酸 醹鹽酸 n e_11 u_11 i_11 am_11 s on_24 醺 醺 h i_24 un_24 醼 醼 i_55 en_55 醽 醽 l in_11 醾 醾 m i_11 釀 釀 ŋ i_11 oŋ_11 釁 釁 h in_55 釁端 釁端 h in_55 t on_24 釂 釂 t͡s e_55 u_55 釃 釃 s ɨ_24 釅 釅 ŋ i_11 am_11 釅茶 釅茶 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ a_11 釅酒 釅酒 ŋ i_11 am_11 t͡ɕ i_31 u_31 釆 釆 pʰ i_55 en_55 采 采 t͡sʰ a_31 i_31 采錄 采錄 t͡sʰ a_31 i_31 l i_5 uk_5 釉 釉 i_55 u_55 釋 釋 s ɨt_2 釋迦 釋迦 s ɨt_2 k i_24 a_24 釋迦仔 釋迦仔 ɕ i_5 ak_5 k i_24 a_24 e_31 里 里 l i_24 里幹事 里幹事 l i_24 k on_55 s ɨ_55 里民 里民 l i_24 m in_11 里港 里港 l i_24 k oŋ_31 里長 里長 l i_24 t͡s oŋ_31 重 重 t oŋ_55 重 重 t͡sʰ uŋ_24 重 重 t͡sʰ uŋ_55 重 重 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 重任 重任 t͡sʰ uŋ_55 im_55 重傷 重傷 t͡sʰ uŋ_55 s oŋ_24 重兵 重兵 t͡sʰ uŋ_55 p in_24 重典 重典 t͡sʰ uŋ_55 t i_31 en_31 重刑犯 重刑犯 t͡sʰ uŋ_55 h in_11 f am_55 重利 重利 t͡sʰ uŋ_55 l i_55 重利錢 重利錢 t͡sʰ uŋ_55 l i_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 重壓 重壓 t͡sʰ uŋ_24 ap_2 重大 重大 t͡sʰ uŋ_55 tʰ a_55 i_55 重大過失 重大過失 t͡sʰ uŋ_55 tʰ a_55 i_55 k o_55 s ɨt_2 重屋 重屋 t͡sʰ uŋ_11 v uk_2 重心 重心 t͡sʰ uŋ_55 ɕ im_24 重擔 重擔 t͡sʰ uŋ_24 t am_24 重文輕武 重文輕武 t͡sʰ uŋ_55 v un_11 kʰ i_24 aŋ_24 v u_31 重新 重新 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 ɕ in_24 重犯 重犯 t͡sʰ uŋ_55 f am_55 重用 重用 t͡sʰ uŋ_55 i_55 uŋ_55 重男輕女 重男輕女 t͡sʰ uŋ_55 n am_11 kʰ i_24 aŋ_24 ŋ̩_31 重疊 重疊 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 tʰ i_5 ap_5 重病 重病 t͡sʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 重罪 重罪 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ u_55 i_55 重脣音 重脣音 t͡sʰ uŋ_55 s un_11 im_24 重複 重複 t͡sʰ uŋ_11 f uk_5 重複 重複 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 f uk_5 重要 重要 t͡sʰ uŋ_55 i_55 e_55 u_55 重視 重視 t͡sʰ uŋ_55 s ɨ_55 重賞 重賞 t͡sʰ uŋ_24 s oŋ_31 重走 重走 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 t͡s e_31 u_31 重跕跕仔 重跕跕仔 t͡sʰ uŋ_24 t em_11 t em_11 e_24 重輕 重輕 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 重辦 重辦 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 pʰ an_55 重逢 重逢 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 f uŋ_11 重重 重重 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 重重重 重重重 t͡sʰ uŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 重量 重量 t͡sʰ uŋ_55 l i_55 oŋ_55 重鈂鈂 重鈂鈂 t͡sʰ uŋ_24 t em_11 t em_11 重鈂鈂仔 重鈂鈂仔 t͡sʰ uŋ_24 t em_11 t em_11 e_31 重陽 重陽 t͡sʰ uŋ_11 i_11 oŋ_11 重陽節 重陽節 t͡sʰ uŋ_11 i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_2 et_2 重陽節 重陽節 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_2 et_2 重點 重點 t͡sʰ uŋ_55 t i_31 am_31 野 野 i_24 a_24 野人 野人 i_24 a_24 ŋ in_11 野兔 野兔 i_24 a_24 tʰ u_55 野參仔 野參仔 i_24 a_24 s em_24 e_31 野和尚 野和尚 i_24 a_24 v o_11 s oŋ_55 野地菊 野地菊 i_24 a_24 tʰ i_55 kʰ i_2 uk_2 野心 野心 i_24 a_24 ɕ im_24 野性 野性 i_24 a_24 ɕ in_55 野狗 野狗 i_24 a_24 k i_31 e_31 u_31 野狼 野狼 i_24 a_24 l oŋ_11 野猴仔 野猴仔 i_24 a_24 h e_11 u_11 e_31 野球 野球 i_24 a_24 kʰ i_11 u_11 野生 野生 i_24 a_24 s aŋ_24 野祖 野祖 i_24 a_24 t͡s u_31 野肨肨仔 野肨肨仔 i_24 a_24 pʰ aŋ_24 pʰ aŋ_24 e_24 野膦屎 野膦屎 i_24 a_24 l in_31 s ɨ_31 野臺戲 野臺戲 i_24 a_24 tʰ o_11 i_11 h i_55 野花 野花 i_24 a_24 f a_24 野苦蕒 野苦蕒 i_24 a_24 f u_31 m ak_2 野草 野草 i_24 a_24 t͡sʰ o_31 野莧仔 野莧仔 i_24 a_24 h an_55 e_31 野菜 野菜 i_24 a_24 t͡sʰ o_55 i_55 野薑花 野薑花 i_24 a_24 k i_24 oŋ_24 f a_24 野蠻 野蠻 i_24 a_24 m an_11 野豬 野豬 i_24 a_24 t͡s u_24 野貓 野貓 i_24 a_24 m e_55 u_55 野野 野野 i_24 a_24 i_24 a_24 野餐 野餐 i_24 a_24 t͡sʰ on_24 量 量 l i_11 oŋ_11 量 量 l i_55 oŋ_55 量仔 量仔 l i_11 oŋ_11 e_31 量入為出 量入為出 l i_55 oŋ_55 ŋ ip_5 v i_11 t͡sʰ ut_2 量刑 量刑 l i_55 oŋ_55 h in_11 量大細 量大細 l i_11 oŋ_11 tʰ a_55 i_55 s e_55 量大豬 量大豬 l i_55 oŋ_55 tʰ a_55 i_55 t͡s u_24 量度 量度 l i_55 oŋ_55 tʰ u_55 量斗 量斗 l i_11 oŋ_11 t e_31 u_31 量早 量早 l i_55 oŋ_55 t͡s o_31 量杯 量杯 l i_11 oŋ_11 p i_24 量看 量看 l i_11 oŋ_11 kʰ on_55 量穀 量穀 l i_11 oŋ_11 k uk_2 量米 量米 l i_11 oŋ_11 m i_31 量約 量約 l i_11 oŋ_11 i_2 ok_2 量約仔 量約仔 l i_55 oŋ_55 i_2 ok_2 e_11 量血壓 量血壓 l i_11 oŋ_11 h i_2 at_2 ap_2 量衫褲 量衫褲 l i_11 oŋ_11 s am_24 f u_55 量較犁 量較犁 l i_55 oŋ_55 h a_55 l a_11 i_11 量較起 量較起 l i_55 oŋ_55 h a_55 h i_31 量長短 量長短 l i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 釐 釐 l i_11 釐絲仔 釐絲仔 l i_11 ɕ i_24 e_31 金 金 k im_24 金个 金个 k im_24 k e_55 金仔 金仔 k im_24 e_31 金仔店 金仔店 k im_24 e_31 t i_55 am_55 金光黨 金光黨 k im_24 k oŋ_24 t oŋ_31 金刺仔 金刺仔 k im_24 t͡ɕʰ i_2 uk_2 e_31 金包膿 金包膿 k im_24 p a_24 u_24 n uŋ_11 金含仔 金含仔 k im_24 k am_11 e_31 金團寶 金團寶 k im_24 tʰ on_11 p o_31 金城 金城 k im_24 s aŋ_11 金塊 金塊 k im_24 kʰ u_55 a_55 i_55 金塊隊 金塊隊 k im_24 kʰ u_55 a_55 i_55 t͡sʰ u_55 i_55 金墜仔 金墜仔 k im_24 t͡sʰ u_55 i_55 e_31 金墨盤 金墨盤 k im_24 m et_5 pʰ an_11 金字 金字 k im_24 s ɨ_55 金寧 金寧 k im_24 n en_11 金寶 金寶 k im_24 p o_31 金山 金山 k im_24 s an_24 金峰 金峰 k im_24 f uŋ_24 金幣 金幣 k im_24 p i_55 金店 金店 k im_24 t i_55 am_55 金庫 金庫 k im_24 kʰ u_55 金手環仔 金手環仔 k im_24 s u_31 f an_11 e_31 金手環仔 金手環仔 k im_24 s u_31 kʰ u_11 an_11 e_31 金手鈪 金手鈪 k im_24 s u_31 ak_2 金斗盎 金斗盎 k im_24 t e_31 u_31 aŋ_24 金星面 金星面 k im_24 s en_24 m i_55 en_55 金晶積亮 金晶積亮 k im_24 t͡ɕ i_24 a_24 t͡ɕ it_2 l aŋ_55 金桔 金桔 k im_24 k it_2 金條 金條 k im_24 tʰ i_11 a_11 u_11 金棗 金棗 k im_24 t͡s o_31 金榜 金榜 k im_24 p oŋ_31 金沙 金沙 k im_24 s a_24 金湖 金湖 k im_24 f u_11 金牌 金牌 k im_24 pʰ a_11 i_11 金狗毛 金狗毛 k im_24 k i_31 e_31 u_31 m o_24 金瓜 金瓜 k im_24 k u_24 a_24 金甘 金甘 k im_24 k am_24 金皙皙 金皙皙 k im_24 ɕ i_2 ak_2 ɕ i_2 ak_2 金皙皙仔 金皙皙仔 k im_24 ɕ i_2 ak_2 ɕ i_2 ak_2 e_11 金皙皙仔 金皙皙仔 k im_24 ɕ i_2 ak_2 ɕ i_2 ak_2 e_31 金盎 金盎 k im_24 aŋ_24 金盞花 金盞花 k im_24 t͡s an_31 f a_24 金石 金石 k im_24 s ak_5 金矻 金矻 k im_24 kʰ it_5 金磚 金磚 k im_24 t͡s on_24 金礦 金礦 k im_24 kʰ oŋ_55 金秀 金秀 k im_24 ɕ i_55 u_55 金童 金童 k im_24 tʰ uŋ_11 金童玉女 金童玉女 k im_24 tʰ uŋ_11 ŋ i_5 uk_5 ŋ̩_31 金米 金米 k im_24 m i_31 金紙 金紙 k im_24 t͡s ɨ_31 金綻綻 金綻綻 k im_24 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 金線蓮 金線蓮 k im_24 ɕ i_55 en_55 l i_11 en_11 金縷衣 金縷衣 k im_24 l i_24 i_24 金色 金色 k im_24 s et_2 金若若仔 金若若仔 k im_24 n a_55 n a_55 e_24 金蓮 金蓮 k im_24 l i_11 en_11 金蓮花 金蓮花 k im_24 l i_11 en_11 f a_24 金藤 金藤 k im_24 tʰ en_11 金蛄仔 金蛄仔 k im_24 k u_24 e_31 金融 金融 k im_24 i_11 uŋ_11 金融卡 金融卡 k im_24 i_11 uŋ_11 kʰ a_31 金角 金角 k im_24 k ok_2 金言 金言 k im_24 ŋ i_11 an_11 金身 金身 k im_24 s ɨn_24 金金 金金 k im_24 k im_24 金針 金針 k im_24 t͡s ɨm_24 金針花 金針花 k im_24 t͡s ɨm_24 f a_24 金針菇 金針菇 k im_24 t͡s ɨm_24 k u_24 金釵 金釵 k im_24 t͡sʰ a_24 i_24 金銀花 金銀花 k im_24 ŋ i_11 un_11 f a_24 金銀財寶 金銀財寶 k im_24 ŋ i_11 un_11 t͡sʰ o_11 i_11 p o_31 金銅 金銅 k im_24 tʰ uŋ_11 金錢 金錢 k im_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 金鍊仔 金鍊仔 k im_24 l i_55 en_55 e_31 金門 金門 k im_24 m un_11 金雞 金雞 k im_24 k i_24 e_24 金香 金香 k im_24 h i_24 oŋ_24 金魚 金魚 k im_24 ŋ̩_11 金鳥 金鳥 k im_24 t i_24 a_24 u_24 金鳳花 金鳳花 k im_24 f uŋ_55 f a_24 金黃色 金黃色 k im_24 v oŋ_11 s et_2 金齋堂 金齋堂 k im_24 t͡s a_24 i_24 tʰ oŋ_11 金龍柄 金龍柄 k im_24 l i_11 uŋ_11 p i_55 aŋ_55 釓 釓 k a_24 釔 釔 i_2 et_2 釕 釕 l i_31 a_31 u_31 釗 釗 t͡s e_24 u_24 釘 釘 t aŋ_24 釘 釘 t aŋ_55 釘 釘 t in_55 釘地蜈蚣 釘地蜈蚣 t aŋ_55 tʰ i_55 ŋ̩_31 k uŋ_24 釘書 釘書 t aŋ_24 s u_24 釘書機 釘書機 t aŋ_24 s u_24 k i_24 釘書針 釘書針 t aŋ_24 s u_24 t͡s ɨm_24 釘楯仔 釘楯仔 t aŋ_24 t un_31 e_11 釘礱 釘礱 t aŋ_24 l uŋ_11 釘礱無㓾雞 釘礱無㓾雞 t aŋ_24 l uŋ_24 m o_11 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 釘緪 釘緪 t in_55 h en_11 釘衫褲 釘衫褲 t aŋ_24 s am_24 f u_55 釘釘企 釘釘企 t aŋ_24 t aŋ_24 kʰ i_24 釘鈕仔 釘鈕仔 t in_55 n e_31 u_31 e_11 釙 釙 pʰ uk_2 釚 釚 kʰ i_11 u_11 釜 釜 pʰ u_11 針 針 t͡s ɨm_24 針對 針對 t͡s ɨm_24 t u_55 i_55 針灸 針灸 t͡s ɨm_24 k i_55 u_55 針無雙頭利 針無雙頭利 t͡s ɨm_24 m o_11 s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 l i_55 針眼 針眼 t͡s ɨm_24 ŋ i_31 an_31 針線 針線 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 針線空 針線空 t͡s ɨm_24 ɕ i_55 en_55 kʰ aŋ_24 針頭線尾 針頭線尾 t͡s ɨm_24 tʰ e_11 u_11 ɕ i_55 en_55 m i_24 針鼻 針鼻 t͡s ɨm_24 pʰ i_55 釢 釢 n a_31 i_31 釣 釣 t i_55 a_55 u_55 釣梹 釣梹 t i_55 a_55 u_55 p in_24 釣著 釣著 t i_55 a_55 u_55 t o_31 釣魚个 釣魚个 t i_55 a_55 u_55 ŋ̩_11 k e_55 釣魚仔 釣魚仔 t i_55 a_55 u_55 ŋ̩_11 e_31 釤 釤 s am_31 釦 釦 kʰ i_55 e_55 u_55 釦仔 釦仔 kʰ i_55 e_55 u_55 e_31 釧 釧 t͡sʰ on_55 釨 釨 t͡s ɨ_31 釩 釩 f am_11 釪 釪 i_11 釫 釫 f a_11 釬 釬 h on_55 釭 釭 k oŋ_24 釮 釮 t͡ɕʰ i_11 釱 釱 tʰ i_55 釳 釳 h it_2 釴 釴 it_5 釵 釵 t͡sʰ a_24 i_24 釷 釷 tʰ u_31 釸 釸 t͡ɕʰ it_5 釹 釹 ŋ̩_31 釽 釽 pʰ it_5 釿 釿 ŋ i_11 un_11 鈀 鈀 pʰ a_11 鈁 鈁 f oŋ_24 鈂 鈂 t em_11 鈂鈂 鈂鈂 t em_11 t em_11 鈂鈂 鈂鈂 t em_55 t em_55 鈃 鈃 h in_11 鈄 鈄 t e_31 u_31 鈅 鈅 ŋ i_5 et_5 鈆 鈆 i_11 en_11 鈇 鈇 f u_24 鈉 鈉 n ap_5 鈊 鈊 ɕ im_24 鈌 鈌 k i_2 et_2 鈍 鈍 tʰ un_55 鈍刀仔 鈍刀仔 tʰ un_55 t o_24 e_31 鈍刀使利手 鈍刀使利手 tʰ un_55 t o_24 s ɨ_31 l i_55 s u_31 鈍刀嫲 鈍刀嫲 tʰ un_55 t o_24 m a_11 鈍刀破竹 鈍刀破竹 tʰ un_55 t o_24 pʰ o_55 t͡s uk_2 鈍市 鈍市 tʰ un_55 s ɨ_55 鈍市 鈍市 tʰ un_55 t͡ɕʰ i_24 鈍鈍 鈍鈍 tʰ un_55 tʰ un_55 鈎 鈎 k i_24 e_24 u_24 鈏 鈏 in_31 鈐 鈐 kʰ i_11 am_11 鈑 鈑 p an_31 鈒 鈒 s ap_2 鈔 鈔 t͡sʰ e_24 u_24 鈕 鈕 n e_31 u_31 鈕仔 鈕仔 n e_31 u_31 e_31 鈖 鈖 f un_24 鈗 鈗 i_31 un_31 鈙 鈙 kʰ im_11 鈚 鈚 pʰ i_11 鈜 鈜 f en_11 鈞 鈞 k i_24 un_24 鈞鑒 鈞鑒 k i_24 un_24 k am_55 鈣 鈣 k o_55 i_55 鈤 鈤 ŋ it_2 鈥 鈥 f o_31 鈦 鈦 tʰ a_55 i_55 鈧 鈧 kʰ oŋ_55 鈪 鈪 ak_2 鈭 鈭 t͡s ɨ_24 鈮 鈮 n i_11 鈰 鈰 s ɨ_55 鈱 鈱 m in_11 鈲 鈲 k u_24 鈳 鈳 o_24 鈴 鈴 l aŋ_11 鈴 鈴 l i_55 aŋ_55 鈴仔 鈴仔 l aŋ_11 e_31 鈴仔聲 鈴仔聲 l aŋ_11 e_31 s aŋ_24 鈴鈴 鈴鈴 l aŋ_11 l aŋ_11 鈶 鈶 i_11 鈷 鈷 k u_31 鈸 鈸 pʰ at_5 鈹 鈹 pʰ i_24 鈺 鈺 ŋ i_5 uk_5 鈽 鈽 p u_24 鈾 鈾 i_55 u_55 鈿 鈿 tʰ i_11 en_11 鉀 鉀 k ap_2 鉅 鉅 kʰ i_24 鉆 鉆 t͡s am_24 鉈 鉈 tʰ o_11 鉉 鉉 h i_11 en_11 鉊 鉊 t͡s e_24 u_24 鉋 鉋 pʰ a_11 u_11 鉋仔 鉋仔 pʰ a_11 u_11 e_31 鉌 鉌 f o_11 鉍 鉍 p i_55 鉎 鉎 s aŋ_24 鉏 鉏 t͡sʰ u_11 鉐 鉐 s ak_5 鉑 鉑 pʰ ok_5 鉒 鉒 t͡s u_55 鉓 鉓 t͡sʰ ɨt_2 鉔 鉔 t͡s ap_2 鉖 鉖 tʰ uŋ_11 鉗 鉗 kʰ i_11 am_11 鉗仔 鉗仔 kʰ i_11 am_11 e_31 鉗制 鉗制 kʰ i_11 am_11 t͡s ɨ_55 鉚 鉚 l i_24 u_24 鉚走 鉚走 m a_11 u_11 t͡s e_31 u_31 鉛 鉛 i_11 an_11 鉛筆 鉛筆 i_11 an_11 p it_2 鉛筆盒仔 鉛筆盒仔 i_11 an_11 p it_2 h ap_5 e_31 鉛線 鉛線 i_11 an_11 ɕ i_55 en_55 鉛線仔 鉛線仔 i_11 en_11 ɕ i_55 en_55 e_31 鉞 鉞 i_5 et_5 鉠 鉠 i_24 oŋ_24 鉡 鉡 pʰ an_55 鉣 鉣 k i_2 ap_2 鉤 鉤 k i_24 e_24 u_24 鉥 鉥 s ut_5 鉦 鉦 t͡s ɨn_24 鉧 鉧 m oŋ_31 鉬 鉬 m uk_2 鉭 鉭 tʰ an_11 鉯 鉯 i_31 鉰 鉰 s ɨ_24 鉲 鉲 t͡sʰ a_31 鉶 鉶 h in_11 鉸 鉸 k a_31 u_31 鉸 鉸 k a_55 u_55 鉸刀 鉸刀 k a_55 u_55 t o_24 鉹 鉹 t͡sʰ ɨ_31 鉺 鉺 ŋ i_31 鉻 鉻 k ok_5 鉼 鉼 p i_31 aŋ_31 鉽 鉽 s ɨt_2 鉾 鉾 m e_11 u_11 鉿 鉿 k i_2 ap_2 銀 銀 ŋ i_11 un_11 銀仔 銀仔 ŋ i_11 un_11 e_31 銀兩 銀兩 ŋ i_11 un_11 l i_24 oŋ_24 銀單 銀單 ŋ i_11 un_11 t an_24 銀山 銀山 ŋ i_11 un_11 s an_24 銀幕 銀幕 ŋ i_11 un_11 m uk_2 銀庫 銀庫 ŋ i_11 un_11 kʰ u_55 銀河 銀河 ŋ i_11 un_11 h o_11 銀盾 銀盾 ŋ i_11 un_11 tʰ un_31 銀礦 銀礦 ŋ i_11 un_11 kʰ oŋ_55 銀票 銀票 ŋ i_11 un_11 pʰ e_55 u_55 銀紙 銀紙 ŋ i_11 un_11 t͡s ɨ_31 銀行 銀行 ŋ i_11 un_11 h oŋ_11 銀角仔 銀角仔 ŋ i_11 un_11 k ok_2 e_31 銀錢 銀錢 ŋ i_11 un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 銂 銂 t͡s u_24 銃 銃 t͡sʰ uŋ_55 銃仔 銃仔 t͡sʰ uŋ_55 e_31 銃子 銃子 t͡sʰ uŋ_55 t͡s ɨ_31 銃尾 銃尾 t͡sʰ uŋ_55 m i_24 銅 銅 tʰ uŋ_11 銅人 銅人 tʰ uŋ_11 ŋ in_11 銅像 銅像 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ i_55 oŋ_55 銅條 銅條 tʰ uŋ_11 tʰ i_11 a_11 u_11 銅礦 銅礦 tʰ uŋ_11 kʰ oŋ_55 銅笐仔 銅笐仔 tʰ uŋ_11 k oŋ_11 e_31 銅錢 銅錢 tʰ uŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 銅鑼 銅鑼 tʰ uŋ_11 l o_11 銆 銆 m ak_5 銇 銇 l u_55 i_55 銇空仔 銇空仔 l u_55 i_55 kʰ uŋ_24 e_31 銈 銈 k i_24 e_24 銊 銊 ɕ it_2 銋 銋 ŋ im_11 銌 銌 t͡s un_55 銍 銍 t͡s ɨt_2 銎 銎 kʰ i_11 uŋ_11 銑 銑 ɕ i_31 en_31 銑鋸仔 銑鋸仔 s e_31 k i_55 e_31 銓 銓 t͡ɕʰ i_11 on_11 銓敘 銓敘 t͡ɕʰ i_11 on_11 ɕ i_55 銔 銔 pʰ i_24 銕 銕 i_11 銖 銖 t͡s u_24 銗 銗 h e_11 u_11 銘 銘 m en_31 銘謝 銘謝 m en_31 t͡ɕʰ i_55 a_55 銙 銙 kʰ u_31 a_31 銚 銚 i_11 e_11 u_11 銛 銛 ɕ i_11 am_11 銜 銜 h am_11 銜命 銜命 h am_11 m i_55 aŋ_55 銜接 銜接 h am_11 t͡ɕ i_2 ap_2 銜走 銜走 h am_11 t͡s e_31 u_31 銝 銝 h i_24 u_24 銠 銠 l o_31 銡 銡 k it_2 銢 銢 pʰ it_2 銣 銣 i_11 銤 銤 m i_31 銥 銥 i_24 銦 銦 in_24 銧 銧 k oŋ_24 銨 銨 on_24 銩 銩 t i_24 u_24 銪 銪 i_24 u_24 銫 銫 s et_2 銬 銬 kʰ a_31 u_31 銲 銲 h on_55 銲接 銲接 h on_55 t͡ɕ i_2 ap_2 銳 銳 i_55 u_55 i_55 銴 銴 s ɨ_55 銵 銵 kʰ i_24 en_24 銶 銶 kʰ i_11 u_11 銷 銷 s e_24 u_24 銷路 銷路 s e_24 u_24 l u_55 銷路闊 銷路闊 s e_24 u_24 l u_55 f at_2 銷量 銷量 s e_24 u_24 l i_11 oŋ_11 銷頭 銷頭 s e_24 u_24 tʰ e_11 u_11 銹 銹 ɕ i_55 u_55 銻 銻 tʰ a_24 i_24 銼 銼 t͡sʰ o_55 鋀 鋀 tʰ e_55 u_55 鋁 鋁 l i_55 鋁窗 鋁窗 l i_55 t͡sʰ uŋ_24 鋁門 鋁門 l i_55 m un_11 鋁門窗 鋁門窗 l i_55 m un_11 t͡sʰ uŋ_24 鋂 鋂 m o_11 i_11 鋃 鋃 l oŋ_11 鋄 鋄 m an_55 鋅 鋅 ɕ in_24 鋆 鋆 i_11 un_11 鋇 鋇 p i_55 鋈 鋈 v ok_2 鋉 鋉 s uk_2 鋊 鋊 i_5 uk_5 鋋 鋋 s an_24 鋌 鋌 tʰ en_31 鋍 鋍 pʰ ut_5 鋎 鋎 h on_31 鋏 鋏 k i_2 ap_2 鋐 鋐 f en_11 鋑 鋑 s on_24 鋒 鋒 f uŋ_24 鋒 鋒 pʰ uŋ_24 鋒利 鋒利 pʰ uŋ_24 l i_55 鋓 鋓 t͡s am_24 鋕 鋕 t͡s ɨ_55 鋗 鋗 h i_11 en_11 鋘 鋘 f a_11 鋙 鋙 ŋ u_11 鋝 鋝 l ot_2 鋞 鋞 h in_11 鋟 鋟 t͡ɕʰ im_24 鋠 鋠 s ɨn_55 鋡 鋡 h am_11 鋤 鋤 t͡sʰ u_11 鋤 鋤 t͡sʰ ɨ_11 鋦 鋦 kʰ i_5 uk_5 鋧 鋧 h i_55 en_55 鋨 鋨 ŋ o_11 鋩 鋩 m oŋ_11 鋪 鋪 pʰ u_24 鋪地磚 鋪地磚 pʰ u_24 tʰ i_55 t͡s on_24 鋪平 鋪平 pʰ u_24 pʰ in_11 鋪張 鋪張 pʰ u_24 t͡s oŋ_24 鋪路 鋪路 pʰ u_24 l u_55 鋮 鋮 s ɨn_11 鋯 鋯 k o_55 鋰 鋰 l i_24 鋱 鋱 tʰ it_2 鋷 鋷 t͡s u_55 i_55 鋸 鋸 k i_55 鋸仔 鋸仔 k i_55 e_31 鋸屎 鋸屎 k i_55 s ɨ_31 鋸屑 鋸屑 k i_55 s ut_2 鋸弦仔 鋸弦仔 k i_55 h i_11 an_11 e_31 鋸斷 鋸斷 k i_55 tʰ on_24 鋸枋仔 鋸枋仔 k i_55 p i_24 oŋ_24 e_31 鋸樵 鋸樵 k i_55 t͡sʰ e_11 u_11 鋸樹 鋸樹 k i_55 s u_55 鋸死 鋸死 k i_55 ɕ i_31 鋸牙 鋸牙 k i_55 ŋ a_11 鋸砣 鋸砣 k i_55 tʰ o_11 鋸著 鋸著 k i_55 t o_31 鋸路 鋸路 k i_55 l u_55 鋸鋸 鋸鋸 k i_55 k i_55 鋸鋸了 鋸鋸了 k i_55 k i_55 l e_31 鋸齒 鋸齒 k i_55 t͡sʰ ɨ_31 鋹 鋹 t͡sʰ oŋ_31 鋺 鋺 i_31 en_31 鋻 鋻 k i_55 en_55 鋼 鋼 k oŋ_55 鋼琴 鋼琴 k oŋ_55 kʰ im_11 鋼筆 鋼筆 k oŋ_55 p it_2 鋼筋 鋼筋 k oŋ_55 k in_24 鋼索 鋼索 k oŋ_55 s ok_2 鋼釘 鋼釘 k oŋ_55 t in_55 鋼鐵 鋼鐵 k oŋ_55 tʰ i_2 et_2 鋾 鋾 tʰ o_11 鋿 鋿 s oŋ_11 錀 錀 l un_11 錁 錁 kʰ o_55 錂 錂 l in_11 錄 錄 l i_5 uk_5 錄取 錄取 l i_5 uk_5 t͡ɕʰ i_31 錄取率 錄取率 l i_5 uk_5 t͡ɕʰ i_31 l it_5 錄用 錄用 l i_5 uk_5 i_55 uŋ_55 錄音 錄音 l i_5 uk_5 im_24 錄音機 錄音機 l i_5 uk_5 im_24 k i_24 錄音筆 錄音筆 l i_5 uk_5 im_24 p it_2 錆 錆 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 錈 錈 k i_31 en_31 錉 錉 m in_11 錋 錋 pʰ aŋ_11 錌 錌 ŋ aŋ_55 錍 錍 p i_24 錎 錎 h am_55 錏 錏 a_31 錐 錐 t͡s o_11 i_11 錐 錐 t͡s u_24 i_24 錐一隻空仔 錐一隻空仔 t͡s o_11 i_11 it_2 t͡s ak_2 kʰ uŋ_24 e_31 錐人 錐人 t͡s u_24 i_24 ŋ in_11 錐仔 錐仔 t͡s u_24 i_24 e_31 錐型盎 錐型盎 t͡s u_24 i_24 h in_11 aŋ_24 錐形盎 錐形盎 t͡s u_24 i_24 h in_11 aŋ_24 錐斗 錐斗 t͡s u_24 i_24 t e_31 u_31 錐起來 錐起來 t͡s u_24 i_24 h i_31 l o_11 i_11 錐錐 錐錐 t͡s u_24 i_24 t͡s u_24 i_24 錑 錑 l u_55 i_55 錑空仔 錑空仔 l u_55 i_55 kʰ uŋ_24 e_31 錒 錒 a_24 錓 錓 kʰ oŋ_24 錔 錔 tʰ ap_2 錕 錕 kʰ un_24 錖 錖 t uk_2 錘 錘 t͡sʰ u_11 i_11 錙 錙 t͡s ɨ_24 錚 錚 t͡s en_24 錛 錛 p un_24 錝 錝 t͡sʰ uŋ_11 錞 錞 s un_11 錟 錟 tʰ am_11 錠 錠 tʰ in_55 錡 錡 kʰ i_11 錢 錢 t͡ɕʰ i_11 en_11 錢七 錢七 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡ɕʰ it_2 錢包 錢包 t͡ɕʰ i_11 en_11 p a_24 u_24 錢桊仔 錢桊仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 kʰ i_55 an_55 e_31 錢樹 錢樹 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_55 錢水 錢水 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 錢水生 錢水生 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 s aŋ_24 錢水足 錢水足 t͡ɕʰ i_11 en_11 s u_31 i_31 t͡ɕ i_2 uk_2 錢滾錢 錢滾錢 t͡ɕʰ i_11 en_11 k un_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 錢糧 錢糧 t͡ɕʰ i_11 en_11 l i_11 oŋ_11 錢絭仔 錢絭仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 kʰ i_55 en_55 e_31 錢財 錢財 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_11 i_11 錢財公 錢財公 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_11 i_11 k uŋ_24 錢轉來 錢轉來 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s on_31 l o_11 i_11 錢銀 錢銀 t͡ɕʰ i_11 en_11 ŋ i_11 un_11 錢鬼仔 錢鬼仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 k u_31 i_31 e_11 錢鼠 錢鼠 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ u_31 錢鼠仔 錢鼠仔 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡sʰ u_31 e_31 錣 錣 t ot_2 錤 錤 kʰ i_11 錥 錥 i_2 uk_2 錦 錦 k im_31 錦上添花 錦上添花 k im_31 s oŋ_55 tʰ i_24 am_24 f a_24 錦和 錦和 k im_31 f o_11 錦文堂 錦文堂 k im_31 v un_11 tʰ oŋ_11 錦標 錦標 k im_31 pʰ e_24 u_24 錦衣裳 錦衣裳 k im_31 i_24 s oŋ_11 錧 錧 k on_31 錨 錨 m a_11 u_11 錩 錩 t͡sʰ oŋ_24 錪 錪 tʰ i_31 en_31 錫 錫 ɕ i_2 ak_2 錫 錫 ɕ it_2 錫桶 錫桶 ɕ i_2 ak_2 tʰ uŋ_31 錫桶仔 錫桶仔 ɕ i_2 ak_2 tʰ uŋ_31 e_11 錫桶仔 錫桶仔 ɕ i_2 ak_2 tʰ uŋ_31 e_31 錫礦 錫礦 ɕ i_2 ak_2 kʰ oŋ_55 錫蘭橄欖 錫蘭橄欖 ɕ i_2 ak_2 l an_11 k a_31 l am_31 錭 錭 tʰ o_11 錮 錮 k u_55 錯 錯 t͡sʰ o_55 錯亂 錯亂 t͡sʰ o_55 l on_55 錯誤 錯誤 t͡sʰ o_55 ŋ u_55 錯過 錯過 t͡sʰ o_55 k o_55 錳 錳 m en_31 錴 錴 l i_5 uk_5 錵 錵 f a_24 錶 錶 p e_31 u_31 錸 錸 l o_11 i_11 錹 錹 kʰ i_31 en_31 錼 錼 n a_55 i_55 鍆 鍆 m un_11 鍇 鍇 kʰ o_31 i_31 鍈 鍈 in_24 鍉 鍉 t a_24 i_24 鍊 鍊 l i_55 en_55 鍋 鍋 k o_24 鍌 鍌 ɕ i_31 en_31 鍍 鍍 tʰ u_55 鍍金 鍍金 tʰ u_55 k im_24 鍎 鍎 tʰ ut_2 鍏 鍏 v i_11 鍐 鍐 t͡s uŋ_24 鍑 鍑 f u_55 鍒 鍒 i_11 u_11 鍔 鍔 ŋ ok_5 鍕 鍕 k i_24 un_24 鍖 鍖 t͡sʰ ɨm_31 鍗 鍗 tʰ i_11 鍘 鍘 t͡s at_2 鍙 鍙 f uk_2 鍚 鍚 i_11 oŋ_11 鍛 鍛 tʰ on_55 鍜 鍜 h a_11 鍞 鍞 kʰ i_24 en_24 鍠 鍠 v oŋ_11 鍡 鍡 v i_31 鍣 鍣 t͡s e_24 u_24 鍤 鍤 t͡sʰ ap_2 鍥 鍥 kʰ i_5 et_5 鍧 鍧 v aŋ_11 鍪 鍪 m e_11 u_11 鍬 鍬 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 鍬 鍬 t͡ɕʰ i_24 o_24 鍬仔 鍬仔 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 e_31 鍬布脣 鍬布脣 t͡ɕʰ i_24 o_24 p u_55 s ɨn_11 鍬死人 鍬死人 t͡ɕʰ i_11 o_11 ɕ i_31 ŋ in_11 鍬紅毛泥 鍬紅毛泥 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 f uŋ_11 m o_24 n a_11 i_11 鍬衫腳 鍬衫腳 t͡ɕʰ i_24 o_24 s am_24 k i_2 ok_2 鍬衫褲 鍬衫褲 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 s am_24 f u_55 鍭 鍭 h e_11 u_11 鍰 鍰 f an_11 鍱 鍱 i_5 ap_5 鍵 鍵 kʰ i_55 an_55 鍵盤 鍵盤 kʰ i_55 an_55 pʰ an_11 鍶 鍶 ɕ i_24 uŋ_24 鍷 鍷 kʰ u_24 i_24 鍹 鍹 ɕ i_24 en_24 鍺 鍺 t͡s a_31 鍻 鍻 k i_2 et_2 鍼 鍼 t͡s ɨm_24 鍾 鍾 t͡s uŋ_24 鍾和憲 鍾和憲 t͡s uŋ_24 f o_11 h i_31 en_31 鍾理和 鍾理和 t͡s uŋ_24 l i_24 f o_11 鎀 鎀 ɕ i_24 u_24 鎂 鎂 m i_24 鎃 鎃 pʰ a_55 i_55 鎈 鎈 t͡sʰ a_24 鎉 鎉 t ap_2 鎊 鎊 p oŋ_55 鎌 鎌 l i_11 am_11 鎍 鎍 s ok_2 鎎 鎎 h i_55 鎏 鎏 l i_11 u_11 鎑 鎑 i_5 ap_5 鎒 鎒 ŋ i_31 e_31 u_31 鎔 鎔 i_11 uŋ_11 鎕 鎕 tʰ oŋ_11 鎖 鎖 s o_31 鎖匙 鎖匙 s o_31 s ɨ_31 鎖忒 鎖忒 s o_31 tʰ et_2 鎖緪 鎖緪 s o_31 h en_11 鎖鍊 鎖鍊 s o_31 l i_55 en_55 鎖頭 鎖頭 s o_31 tʰ e_11 u_11 鎗 鎗 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 鎘 鎘 k ak_2 鎙 鎙 s ok_2 鎚 鎚 t͡sʰ u_11 i_11 鎛 鎛 p ok_2 鎝 鎝 t ap_2 鎞 鎞 p i_24 鎟 鎟 s oŋ_31 鎡 鎡 t͡s ɨ_24 鎢 鎢 v u_24 鎣 鎣 in_11 鎤 鎤 f oŋ_31 鎥 鎥 tʰ i_11 a_11 u_11 鎦 鎦 l i_11 u_11 鎧 鎧 kʰ o_31 i_31 鎨 鎨 s un_31 鎩 鎩 s at_2 鎪 鎪 s e_24 u_24 鎬 鎬 h a_31 u_31 鎮 鎮 t͡s ɨn_31 鎮公所 鎮公所 t͡s ɨn_31 k uŋ_24 s o_31 鎮暴車 鎮暴車 t͡s ɨn_31 pʰ a_55 u_55 t͡sʰ a_24 鎮長 鎮長 t͡s ɨn_31 t͡sʰ oŋ_11 鎯 鎯 l o_31 鎰 鎰 it_2 鎱 鎱 i_11 en_11 鎲 鎲 t oŋ_11 鎳 鎳 ŋ i_5 et_5 鎴 鎴 ɕ it_2 鎵 鎵 k a_24 鎷 鎷 m a_24 鏀 鏀 l u_31 鏂 鏂 e_24 u_24 鏃 鏃 t͡sʰ uk_5 鏄 鏄 tʰ on_11 鏇 鏇 h i_11 en_11 鏈 鏈 l i_55 en_55 鏈轎 鏈轎 l i_55 en_55 kʰ i_55 e_55 u_55 鏊 鏊 ŋ a_55 u_55 鏌 鏌 m ok_5 鏍 鏍 l o_11 鏎 鏎 p it_2 鏏 鏏 v i_55 鏐 鏐 l i_11 u_11 鏑 鏑 t it_2 鏒 鏒 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 鏔 鏔 i_11 鏕 鏕 l uk_5 鏖 鏖 a_24 u_24 鏗 鏗 kʰ in_55 鏘 鏘 t͡ɕ i_24 oŋ_24 鏙 鏙 t͡sʰ u_24 i_24 鏚 鏚 t͡ɕʰ it_2 鏜 鏜 tʰ oŋ_11 鏝 鏝 m an_55 鏞 鏞 i_11 uŋ_11 鏟 鏟 t͡sʰ an_31 鏟仔 鏟仔 t͡sʰ an_31 e_31 鏡 鏡 k i_55 aŋ_55 鏡仔 鏡仔 k i_55 aŋ_55 e_31 鏡析 鏡析 k i_55 aŋ_55 s ak_2 鏡臺 鏡臺 k i_55 aŋ_55 tʰ o_11 i_11 鏡鮮 鏡鮮 k i_55 aŋ_55 ɕ i_24 en_24 鏢 鏢 p e_24 u_24 鏣 鏣 s u_55 鏤 鏤 l e_55 u_55 鏦 鏦 t͡sʰ uŋ_24 鏧 鏧 l uŋ_11 鏨 鏨 t͡sʰ am_55 鏨仔 鏨仔 t͡sʰ am_55 e_31 鏨字 鏨字 t͡sʰ am_55 s ɨ_55 鏨空 鏨空 t͡sʰ am_55 kʰ aŋ_24 鏨空仔 鏨空仔 t͡sʰ am_55 kʰ aŋ_24 e_31 鏬 鏬 l a_55 鏮 鏮 kʰ oŋ_24 鏵 鏵 f a_11 鏶 鏶 ɕ ip_5 鏷 鏷 pʰ uk_5 鏸 鏸 f i_55 鏹 鏹 k i_31 oŋ_31 鏺 鏺 pʰ at_2 鏻 鏻 l in_11 鏼 鏼 t͡sʰ et_2 鏽 鏽 ɕ i_55 u_55 鏾 鏾 s an_55 鏿 鏿 t͡sʰ aŋ_55 鐀 鐀 kʰ u_55 i_55 鐃 鐃 n a_11 u_11 鐃鈸 鐃鈸 n a_11 u_11 pʰ at_5 鐆 鐆 s u_55 i_55 鐇 鐇 f an_11 鐉 鐉 t͡ɕʰ i_11 en_11 鐊 鐊 i_11 oŋ_11 鐋 鐋 tʰ oŋ_55 鐌 鐌 ɕ i_55 oŋ_55 鐍 鐍 k i_2 et_2 鐎 鐎 t͡s e_24 u_24 鐏 鐏 t͡s un_24 鐐 鐐 l i_11 a_11 u_11 鐑 鐑 k i_2 et_2 鐒 鐒 l o_11 鐓 鐓 t un_24 鐔 鐔 tʰ am_11 鐕 鐕 t͡s am_24 鐖 鐖 k i_24 鐘 鐘 t͡s uŋ_24 鐘永和 鐘永和 t͡s uŋ_24 i_31 un_31 f o_11 鐘錶行 鐘錶行 t͡s uŋ_24 p e_31 u_31 h aŋ_11 鐘須有 鐘須有 t͡s uŋ_24 ɕ i_24 i_24 u_24 鐙 鐙 t en_24 鐠 鐠 pʰ u_24 鐨 鐨 f i_55 鐩 鐩 s u_55 i_55 鐪 鐪 l u_31 鐫 鐫 t͡s un_55 鐬 鐬 f i_55 鐮 鐮 l i_11 am_11 鐰 鐰 t͡ɕʰ i_24 a_24 u_24 鐱 鐱 t͡ɕʰ i_24 am_24 鐲 鐲 t͡s ok_5 鐳 鐳 l u_11 i_11 鐵 鐵 tʰ i_2 et_2 鐵五爪龍 鐵五爪龍 tʰ i_2 et_2 ŋ̩_31 t͡s a_31 u_31 l i_11 uŋ_11 鐵仔 鐵仔 tʰ i_2 et_2 e_31 鐵冬青 鐵冬青 tʰ i_2 et_2 t uŋ_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 鐵刀樹 鐵刀樹 tʰ i_2 et_2 t o_24 s u_55 鐵包金 鐵包金 tʰ i_2 et_2 p a_24 u_24 k im_24 鐵塊 鐵塊 tʰ i_2 et_2 kʰ u_55 a_55 i_55 鐵屎 鐵屎 tʰ i_2 et_2 s ɨ_31 鐵店 鐵店 tʰ i_2 et_2 t i_55 am_55 鐵拳頭 鐵拳頭 tʰ i_2 et_2 kʰ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 鐵捲門 鐵捲門 tʰ i_2 et_2 k i_31 en_31 m un_11 鐵支 鐵支 tʰ i_2 et_2 k i_24 鐵杖 鐵杖 tʰ i_2 et_2 t͡sʰ oŋ_31 鐵桁仔 鐵桁仔 tʰ i_2 et_2 h aŋ_11 e_31 鐵棍仔 鐵棍仔 tʰ i_2 et_2 k un_55 e_31 鐵樹 鐵樹 tʰ i_2 et_2 s u_55 鐵片 鐵片 tʰ i_2 et_2 pʰ i_31 en_31 鐵牛仔 鐵牛仔 tʰ i_2 et_2 ŋ i_11 u_11 e_31 鐵牛車 鐵牛車 tʰ i_2 et_2 ŋ i_11 u_11 t͡sʰ a_24 鐵球 鐵球 tʰ i_2 et_2 kʰ i_11 u_11 鐵生鹵 鐵生鹵 tʰ i_2 et_2 s aŋ_24 l u_24 鐵皮 鐵皮 tʰ i_2 et_2 pʰ i_11 鐵皮屋 鐵皮屋 tʰ i_2 et_2 pʰ i_11 v uk_2 鐵窗仔 鐵窗仔 tʰ i_2 et_2 t͡sʰ uŋ_24 e_31 鐵精 鐵精 tʰ i_2 et_2 t͡ɕ in_24 鐵線 鐵線 tʰ i_2 et_2 ɕ i_55 en_55 鐵線橋 鐵線橋 tʰ i_2 et_2 ɕ i_55 en_55 kʰ i_11 e_11 u_11 鐵線草 鐵線草 tʰ i_2 et_2 ɕ i_55 en_55 t͡sʰ o_31 鐵釘仔 鐵釘仔 tʰ i_2 et_2 t aŋ_24 e_31 鐵鎚 鐵鎚 tʰ i_2 et_2 t͡sʰ u_11 i_11 鐵門 鐵門 tʰ i_2 et_2 m un_11 鐵馬鞭 鐵馬鞭 tʰ i_2 et_2 m a_24 p i_24 en_24 鐶 鐶 f an_11 鐷 鐷 i_5 ap_5 鐸 鐸 tʰ ok_5 鐹 鐹 k o_55 鐺 鐺 t oŋ_24 鐻 鐻 kʰ i_11 鐼 鐼 h i_55 un_55 鐽 鐽 tʰ at_5 鐿 鐿 i_55 鑀 鑀 o_55 i_55 鑁 鑁 s a_31 鑄 鑄 t͡s u_55 鑅 鑅 v aŋ_11 鑆 鑆 t͡sʰ u_55 i_55 鑇 鑇 k i_24 鑈 鑈 ŋ i_5 ap_5 鑉 鑉 tʰ ap_2 鑊 鑊 v ok_5 鑊下 鑊下 v ok_5 h a_24 鑊蓋 鑊蓋 v ok_5 k o_55 i_55 鑊鏟 鑊鏟 v ok_5 t͡sʰ an_31 鑊頭 鑊頭 v ok_5 tʰ e_11 u_11 鑋 鑋 kʰ in_55 鑌 鑌 p in_24 鑏 鑏 n en_11 鑐 鑐 ɕ i_24 鑑 鑑 k am_55 鑒 鑒 k am_55 鑕 鑕 t͡s ɨt_2 鑗 鑗 l i_11 鑚 鑚 t͡s on_55 鑝 鑝 pʰ uŋ_11 鑞 鑞 l ap_5 鑠 鑠 s ok_2 鑢 鑢 l i_55 鑣 鑣 p e_24 u_24 鑣仔 鑣仔 p e_24 u_24 e_31 鑨 鑨 l uŋ_11 鑩 鑩 ŋ ok_2 鑪 鑪 l u_55 鑪㿸 鑪㿸 l u_55 m an_55 鑪傷 鑪傷 l u_55 s oŋ_24 鑪溜皮 鑪溜皮 l u_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 鑫 鑫 h im_24 鑭 鑭 l an_55 鑮 鑮 pʰ ok_5 鑯 鑯 t͡ɕ i_24 am_24 鑰 鑰 i_5 ok_5 鑱 鑱 t͡sʰ am_11 鑲 鑲 ɕ i_24 oŋ_24 鑲刀 鑲刀 ɕ i_24 oŋ_24 t o_24 鑲牙補齒 鑲牙補齒 ɕ i_24 oŋ_24 ŋ a_11 p u_31 t͡sʰ ɨ_31 鑳 鑳 kʰ i_55 en_55 鑴 鑴 h i_24 鑵 鑵 k on_55 鑶 鑶 t͡sʰ oŋ_11 鑷 鑷 ŋ i_2 ap_2 鑸 鑸 l u_31 i_31 鑼 鑼 l o_11 鑼鼓 鑼鼓 l o_11 k u_31 鑽 鑽 t͡s on_55 鑽上鑽下 鑽上鑽下 t͡s on_55 s oŋ_24 t͡s on_55 h a_24 鑽仔 鑽仔 t͡s on_55 e_31 鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_24 l o_11 i_11 t͡s on_24 h i_55 鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_55 l o_11 i_11 t͡s on_55 h i_55 鑽入 鑽入 t͡s on_55 ŋ ip_5 鑽淨淨 鑽淨淨 t͡s on_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 鑽石 鑽石 t͡s on_55 s ak_5 鑽空 鑽空 t͡s on_55 kʰ aŋ_24 鑽空仔 鑽空仔 t͡s on_55 kʰ uŋ_24 e_31 鑽過去 鑽過去 t͡s on_55 k o_55 h i_55 鑽頭尖 鑽頭尖 t͡s on_55 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_24 am_24 鑾 鑾 l an_11 鑿 鑿 t͡sʰ ok_5 鑿空鬥榫 鑿空鬥榫 t͡sʰ ok_5 kʰ uŋ_24 t e_55 u_55 s un_31 钀 钀 ŋ i_2 et_2 钁 钁 k i_2 ok_2 钁頭 钁頭 k i_2 ok_2 tʰ e_11 u_11 钂 钂 tʰ oŋ_31 钃 钃 ɕ i_2 uk_2 長 長 t͡s oŋ_31 長 長 t͡sʰ oŋ_11 長久 長久 t͡sʰ oŋ_11 k i_31 u_31 長兄 長兄 t͡s oŋ_31 h i_24 uŋ_24 長凳 長凳 t͡sʰ oŋ_11 t en_55 長凳仔 長凳仔 t͡sʰ oŋ_11 t en_55 e_31 長列列 長列列 t͡sʰ oŋ_11 l at_5 l at_5 長勢長勢 長勢長勢 t͡sʰ oŋ_11 s e_55 t͡sʰ oŋ_11 s e_55 長命 長命 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 aŋ_55 長命公 長命公 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 aŋ_55 k uŋ_24 長命富貴 長命富貴 t͡sʰ oŋ_11 m i_55 aŋ_55 f u_55 k u_55 i_55 長和宮 長和宮 t͡sʰ oŋ_11 f o_11 k i_24 uŋ_24 長噦噦仔 長噦噦仔 t͡sʰ oŋ_11 v e_11 v e_11 e_31 長噦噦仔 長噦噦仔 t͡sʰ oŋ_11 v e_55 v e_55 e_31 長壽 長壽 t͡sʰ oŋ_11 s u_55 長夜 長夜 t͡sʰ oŋ_11 i_55 a_55 長大 長大 t͡s oŋ_31 tʰ a_55 i_55 長子 長子 t͡s oŋ_31 t͡s ɨ_31 長孫 長孫 t͡s oŋ_31 s un_24 長孫錢 長孫錢 t͡s oŋ_31 s un_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 長官 長官 t͡s oŋ_31 k on_24 長尾 長尾 t i_11 oŋ_11 m i_24 長尾星 長尾星 t͡sʰ oŋ_11 m i_24 s en_24 長屎胐 長屎胐 t͡sʰ oŋ_11 s ɨ_55 f ut_2 長山 長山 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 長山仔 長山仔 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 e_31 長山目鏡 長山目鏡 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 m uk_2 k i_55 aŋ_55 長山目鏡各人合眼 長山目鏡各人合眼 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 m uk_2 k i_55 aŋ_55 k ok_2 ŋ in_11 k ak_2 ŋ i_31 en_31 長山賣鴨卵 長山賣鴨卵 t͡sʰ oŋ_11 s an_24 m a_55 i_55 ap_2 l on_31 長工 長工 t͡sʰ oŋ_11 k uŋ_24 長年 長年 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 長年仔 長年仔 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 e_31 長年月 長年月 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 ŋ i_5 et_5 長年菜 長年菜 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 t͡sʰ o_55 i_55 長年透天 長年透天 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 an_11 tʰ e_55 u_55 tʰ i_24 en_24 長年透透 長年透透 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 長年頭 長年頭 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 en_11 tʰ e_11 u_11 長手 長手 t͡sʰ oŋ_11 s u_31 長期 長期 t͡sʰ oŋ_11 kʰ i_11 長槓長槓 長槓長槓 t͡sʰ oŋ_11 k oŋ_55 t͡sʰ oŋ_11 k oŋ_55 長毛 長毛 t͡sʰ oŋ_11 m o_24 長毛賊 長毛賊 t͡sʰ oŋ_11 m o_24 t͡sʰ et_5 長江 長江 t͡sʰ oŋ_11 k oŋ_24 長治 長治 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 長流水 長流水 t͡sʰ oŋ_11 l i_11 u_11 s u_31 i_31 長濱 長濱 t͡sʰ oŋ_11 p in_24 長生不老 長生不老 t͡sʰ oŋ_11 s en_24 p ut_2 l o_31 長男 長男 t͡s oŋ_31 n am_11 長病無孝子 長病無孝子 t͡sʰ oŋ_11 pʰ i_55 aŋ_55 m o_11 h a_55 u_55 t͡s ɨ_31 長短 長短 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 長短腳 長短腳 t͡sʰ oŋ_11 t on_31 k i_2 ok_2 長篇 長篇 t͡sʰ oŋ_11 pʰ i_24 en_24 長索 長索 t͡sʰ oŋ_11 s ok_2 長纜纜 長纜纜 t͡sʰ oŋ_11 n am_11 n am_11 長纜纜仔 長纜纜仔 t͡sʰ oŋ_11 n am_11 n am_11 e_24 長老 長老 t͡s oŋ_31 l o_31 長者 長者 t͡sʰ oŋ_11 t͡s a_31 長胲長胲 長胲長胲 t͡sʰ oŋ_11 k o_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 k o_24 i_24 長腳仔 長腳仔 t͡sʰ oŋ_11 k i_2 ok_2 e_31 長腳蟻 長腳蟻 t͡sʰ oŋ_11 k i_2 ok_2 ŋ i_55 e_55 長膏膏 長膏膏 t͡sʰ oŋ_11 k o_11 k o_11 長著 長著 t͡sʰ oŋ_11 t o_31 長薯仔 長薯仔 t͡s oŋ_31 s u_11 e_31 長處 長處 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ u_55 長衫 長衫 t͡sʰ oŋ_11 s am_24 長袍馬褂 長袍馬褂 t͡sʰ oŋ_11 pʰ a_11 u_11 m a_24 k u_55 a_55 長袖 長袖 t͡sʰ oŋ_11 t͡ɕʰ i_55 u_55 長褲 長褲 t͡sʰ oŋ_11 f u_55 長襖 長襖 t͡sʰ oŋ_11 o_31 長角形 長角形 t͡sʰ oŋ_11 k ok_2 h in_11 長豆仔 長豆仔 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_55 u_55 e_31 長跑 長跑 t͡sʰ oŋ_11 pʰ a_24 u_24 長輩 長輩 t͡s oŋ_31 pʰ i_55 長送 長送 t͡sʰ oŋ_11 s uŋ_55 長透 長透 t͡sʰ oŋ_11 tʰ e_55 u_55 長途 長途 t͡sʰ oŋ_11 tʰ u_11 長進 長進 t͡s oŋ_31 t͡ɕ in_55 長遠 長遠 t͡sʰ oŋ_11 i_31 an_31 長針 長針 t͡sʰ oŋ_11 t͡s ɨm_24 長錢 長錢 t͡sʰ oŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 長長 長長 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 長間 長間 t͡sʰ oŋ_11 k i_24 an_24 長靴筒 長靴筒 t͡sʰ oŋ_11 h i_24 o_24 tʰ uŋ_11 長頸鹿 長頸鹿 t͡sʰ oŋ_11 k i_31 aŋ_31 l uk_5 長饒饒 長饒饒 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 e_11 u_11 ŋ i_11 e_11 u_11 長饒饒仔 長饒饒仔 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_11 e_11 u_11 ŋ i_11 e_11 u_11 e_11 長黍仔 長黍仔 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ u_31 e_31 镺 镺 a_31 u_31 镻 镻 t i_2 et_2 镼 镼 kʰ ut_2 镽 镽 l i_11 a_11 u_11 門 門 m un_11 門下 門下 m un_11 h a_24 門前紙 門前紙 m un_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_31 門口 門口 m un_11 h e_31 u_31 門對仔 門對仔 m un_11 t u_55 i_55 e_31 門徒 門徒 m un_11 tʰ u_11 門戶 門戶 m un_11 f u_55 門斗 門斗 m un_11 t e_31 u_31 門枋 門枋 m un_11 p i_24 oŋ_24 門枋仔 門枋仔 m un_11 p i_24 oŋ_24 e_31 門栓仔 門栓仔 m un_11 s on_24 e_31 門框仔 門框仔 m un_11 kʰ i_24 oŋ_24 e_31 門楣 門楣 m un_11 m i_11 門樓 門樓 m un_11 l e_11 u_11 門檻 門檻 f u_11 kʰ i_11 am_11 門檻 門檻 m un_11 kʰ i_11 am_11 門檻下 門檻下 m un_11 kʰ i_24 am_24 h a_24 門段 門段 m un_11 tʰ on_55 門段下 門段下 m un_11 tʰ on_55 h a_24 門段前 門段前 m un_11 tʰ on_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 門牌 門牌 m un_11 pʰ a_11 i_11 門牙 門牙 m un_11 ŋ a_11 門環 門環 m un_11 kʰ u_11 an_11 門生 門生 m un_11 s en_24 門當戶對 門當戶對 m un_11 t oŋ_24 f u_55 t u_55 i_55 門盎仔 門盎仔 m un_11 aŋ_24 e_31 門碗 門碗 m un_11 v on_31 門碫 門碫 m un_11 t on_55 門碫下 門碫下 m un_11 t on_55 h a_24 門神 門神 m un_11 s ɨn_11 門票 門票 m un_11 pʰ e_55 u_55 門簾 門簾 m un_11 l i_11 am_11 門紅 門紅 m un_11 f uŋ_11 門縫 門縫 m un_11 pʰ uŋ_55 門聯 門聯 m un_11 l i_11 en_11 門背 門背 m un_11 p o_55 i_55 門背角 門背角 m un_11 p o_55 i_55 k ok_2 門背項 門背項 m un_11 p o_55 i_55 h oŋ_55 門脣 門脣 m un_11 s ɨn_11 門角 門角 m un_11 k ok_2 門診 門診 m un_11 t͡s ɨn_31 門路 門路 m un_11 l u_55 門道 門道 m un_11 tʰ o_55 門鈴仔 門鈴仔 m un_11 l aŋ_11 e_31 門鉸仔 門鉸仔 m un_11 k a_55 u_55 e_31 門鎖 門鎖 m un_11 s o_31 門閂 門閂 m un_11 t͡sʰ on_24 門閂仔 門閂仔 m un_11 t͡sʰ on_24 e_31 門面 門面 m un_11 m i_55 en_55 門項 門項 m un_11 h oŋ_55 門風 門風 m un_11 f uŋ_24 門鼓 門鼓 m un_11 k u_31 閂 閂 t͡sʰ on_24 閂門 閂門 t͡sʰ on_24 m un_11 閃 閃 s am_31 閃俐俐 閃俐俐 s am_31 l i_55 l i_55 閃得開 閃得開 s am_31 t et_2 kʰ o_24 i_24 閃東閃西 閃東閃西 s am_31 t uŋ_24 s am_31 ɕ i_24 閃水 閃水 s am_31 s u_31 i_31 閃目 閃目 s am_31 m uk_2 閃籬閃壁 閃籬閃壁 s am_31 l i_11 s am_31 p i_2 ak_2 閃著 閃著 s am_31 t o_31 閃走 閃走 s am_31 t͡s e_31 u_31 閃車 閃車 s am_31 t͡sʰ a_24 閃避 閃避 s am_31 pʰ it_2 閃避球 閃避球 s am_31 pʰ it_2 kʰ i_11 u_11 閃閃 閃閃 s am_31 s am_31 閃開 閃開 s am_31 kʰ o_24 i_24 閆 閆 i_11 am_11 閈 閈 h on_55 閉 閉 p i_55 閉塞 閉塞 p i_55 s et_2 閉幕 閉幕 p i_55 m uk_2 開 開 kʰ o_24 i_24 開丫 開丫 kʰ o_24 i_24 a_24 開仔 開仔 kʰ o_24 i_24 e_31 開來 開來 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 開光 開光 kʰ o_24 i_24 k oŋ_24 開刀 開刀 kʰ o_24 i_24 t o_24 開到 開到 kʰ o_24 i_24 t o_55 開口 開口 kʰ o_24 i_24 kʰ i_31 e_31 u_31 開嘴 開嘴 kʰ o_24 i_24 t͡s o_55 i_55 開基 開基 kʰ o_24 i_24 k i_24 開基祖 開基祖 kʰ o_24 i_24 k i_24 t͡s u_31 開墾 開墾 kʰ o_24 i_24 kʰ i_31 en_31 開好 開好 kʰ o_24 i_24 h o_31 開始 開始 kʰ o_24 i_24 s ɨ_31 開學 開學 kʰ o_24 i_24 h ok_5 開容笑面 開容笑面 kʰ o_24 i_24 i_11 uŋ_11 s e_55 u_55 m i_55 en_55 開展 開展 kʰ o_24 i_24 t͡s an_31 開山打林 開山打林 kʰ o_24 i_24 s an_24 t a_31 n a_11 開工 開工 kʰ o_24 i_24 k uŋ_24 開幕 開幕 kʰ o_24 i_24 m ok_2 開幕 開幕 kʰ o_24 i_24 m uk_2 開床 開床 kʰ o_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 開店 開店 kʰ o_24 i_24 t i_55 am_55 開庭 開庭 kʰ o_24 i_24 tʰ in_11 開張 開張 kʰ o_24 i_24 t͡s oŋ_24 開得 開得 kʰ o_24 i_24 t et_2 開拓 開拓 kʰ o_24 i_24 tʰ ok_2 開撇 開撇 kʰ o_24 i_24 pʰ i_2 et_2 開放 開放 kʰ o_24 i_24 f oŋ_55 開新年 開新年 kʰ o_24 i_24 ɕ in_24 ŋ i_11 en_11 開方 開方 kʰ o_24 i_24 f oŋ_24 開春 開春 kʰ o_24 i_24 t͡sʰ un_24 開會 開會 kʰ o_24 i_24 f i_55 開析 開析 kʰ o_24 i_24 s ak_2 開桌 開桌 kʰ o_24 i_24 t͡s ok_2 開椏 開椏 kʰ o_24 i_24 v a_24 開業 開業 kʰ o_24 i_24 ŋ i_5 ap_5 開步 開步 kʰ o_24 i_24 pʰ u_55 開洋 開洋 kʰ o_24 i_24 i_11 oŋ_11 開燈 開燈 kʰ o_24 i_24 t en_24 開獎 開獎 kʰ o_24 i_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 開玩笑 開玩笑 kʰ o_24 i_24 ŋ u_11 an_11 s e_55 u_55 開田 開田 kʰ o_24 i_24 tʰ i_11 en_11 開田缺 開田缺 kʰ o_24 i_24 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 at_2 開發 開發 kʰ o_24 i_24 f at_2 開發撇 開發撇 kʰ o_24 i_24 f at_2 pʰ i_2 et_2 開目 開目 kʰ o_24 i_24 m uk_2 開示 開示 kʰ o_24 i_24 s ɨ_55 開端 開端 kʰ o_24 i_24 t on_24 開箱 開箱 kʰ o_24 i_24 ɕ i_24 oŋ_24 開翼 開翼 kʰ o_24 i_24 it_5 開聲 開聲 kʰ o_24 i_24 s aŋ_24 開聲打爛盎 開聲打爛盎 kʰ o_24 i_24 s aŋ_24 t a_31 l an_55 aŋ_24 開脾 開脾 kʰ o_24 i_24 pʰ i_11 開船 開船 kʰ o_24 i_24 s on_11 開花 開花 kʰ o_24 i_24 f a_24 開花竹仔 開花竹仔 kʰ o_24 i_24 f a_24 t͡s uk_2 e_31 開花豆 開花豆 kʰ o_24 i_24 f a_24 tʰ e_55 u_55 開莊个 開莊个 kʰ o_24 i_24 t͡s oŋ_24 k e_55 開著 開著 kʰ o_24 i_24 t o_31 開藥 開藥 kʰ o_24 i_24 i_5 ok_5 開藥方 開藥方 kʰ o_24 i_24 i_5 ok_5 f oŋ_24 開計 開計 kʰ o_24 i_24 k i_55 e_55 開走 開走 kʰ o_24 i_24 t͡s e_31 u_31 開路 開路 kʰ o_24 i_24 l u_55 開車 開車 kʰ o_24 i_24 t͡sʰ a_24 開運 開運 kʰ o_24 i_24 i_55 un_55 開銷 開銷 kʰ o_24 i_24 s e_24 u_24 開銷撇 開銷撇 kʰ o_24 i_24 s e_24 u_24 pʰ i_2 et_2 開錢 開錢 kʰ o_24 i_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 開鑼 開鑼 kʰ o_24 i_24 l o_11 開門 開門 kʰ o_24 i_24 m un_11 開開 開開 kʰ o_24 i_24 kʰ o_24 i_24 開關 開關 kʰ o_24 i_24 k u_24 an_24 開闢 開闢 kʰ o_24 i_24 pʰ it_2 開除 開除 kʰ o_24 i_24 t͡sʰ u_11 開陽 開陽 kʰ o_24 i_24 i_11 oŋ_11 開青 開青 kʰ o_24 i_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 開頭 開頭 kʰ o_24 i_24 tʰ e_11 u_11 開齋 開齋 kʰ o_24 i_24 t͡s a_24 i_24 閌 閌 kʰ oŋ_55 閍 閍 p oŋ_24 閎 閎 f en_11 閏 閏 i_55 un_55 閏年 閏年 i_55 un_55 ŋ i_11 an_11 閏月 閏月 i_55 un_55 ŋ i_5 at_5 閐 閐 s am_55 閑 閑 h an_11 閒 閒 h an_11 閒了了 閒了了 h an_11 l i_31 a_31 u_31 l i_31 a_31 u_31 閒事 閒事 h an_11 s e_55 閒亍亍 閒亍亍 h an_11 t͡sʰ ok_2 t͡sʰ ok_2 閒好 閒好 h an_11 h o_31 閒尞 閒尞 h an_11 l i_55 a_55 u_55 閒情 閒情 h an_11 t͡ɕʰ in_11 閒手爪爛疤仔 閒手爪爛疤仔 h an_11 s u_31 t͡s a_31 u_31 l an_55 p a_24 e_31 閒手腳 閒手腳 h an_11 s u_31 k i_2 ok_2 閒手閒腳 閒手閒腳 h an_11 s u_31 h an_11 k i_2 ok_2 閒散 閒散 h an_11 s an_55 閒時 閒時 h an_11 s ɨ_11 閒時閒節 閒時閒節 h an_11 s ɨ_11 h an_11 t͡ɕ i_2 et_2 閒時間 閒時間 h an_11 s ɨ_11 k i_24 an_24 閒毋得 閒毋得 h an_11 m̩_11 t et_2 閒神 閒神 h an_11 s ɨn_11 閒神野鬼 閒神野鬼 h an_11 s ɨn_11 i_24 a_24 k u_31 i_31 閒管 閒管 h an_11 k on_31 閒話 閒話 h an_11 f a_55 閒話一大堆 閒話一大堆 h an_11 f a_55 it_2 tʰ a_55 i_55 t o_24 i_24 閒談 閒談 h an_11 tʰ am_11 閒錢 閒錢 h an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 閒錢䌈頭頸 閒錢䌈頭頸 h an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 tʰ ak_2 tʰ e_11 u_11 k i_31 aŋ_31 閒錢補笊簍 閒錢補笊簍 h an_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 p u_31 t͡s a_55 u_55 l e_11 u_11 閒閒 閒閒 h an_11 h an_11 閒間仔 閒間仔 h an_11 k i_24 an_24 e_31 閒頭路 閒頭路 h an_11 tʰ e_11 u_11 l u_55 間 間 k am_55 間 間 k i_24 an_24 間啊仔 間啊仔 k am_55 a_55 e_31 間年 間年 k am_55 ŋ i_11 en_11 間房 間房 k i_24 an_24 f oŋ_11 間日 間日 k am_55 ŋ it_2 間暗晡 間暗晡 k am_55 am_55 p u_24 間月 間月 k am_55 ŋ i_5 et_5 間歇 間歇 k am_55 h i_2 et_2 間等 間等 k am_55 n en_31 間等 間等 k am_55 t en_31 間等來 間等來 k am_55 t en_31 l o_11 i_11 間等食 間等食 k am_55 t en_31 s ɨt_5 間耕 間耕 k i_24 en_24 k aŋ_24 間肚 間肚 k i_24 an_24 t u_31 間肚仔 間肚仔 k i_24 an_24 t u_31 e_24 間肚項 間肚項 k i_24 an_24 t u_31 h oŋ_55 間色 間色 k am_55 s et_2 間行 間行 k am_55 h oŋ_11 間角 間角 k i_24 an_24 k ok_2 間門 間門 k i_24 an_24 m un_11 間項 間項 k i_24 an_24 h oŋ_55 閔 閔 m en_31 閕 閕 h i_24 a_24 閕 閕 h i_55 a_55 閕排 閕排 h i_24 a_24 p a_24 i_24 閕水 閕水 h i_55 a_55 s u_31 i_31 閕開 閕開 h i_24 a_24 kʰ o_24 i_24 閕開來 閕開來 h i_55 a_55 kʰ o_24 i_24 l o_11 i_11 閘 閘 k ap_2 閛 閛 pʰ in_11 閜 閜 kʰ o_31 閞 閞 pʰ i_55 en_55 閟 閟 p i_55 閡 閡 ŋ o_55 i_55 閣 閣 k ok_2 閤 閤 k ap_2 閥 閥 f at_5 閨 閨 k u_24 i_24 閩 閩 m en_31 閩南 閩南 m en_31 n am_11 閪 閪 ɕ i_24 閫 閫 kʰ un_31 閬 閬 l oŋ_55 閭 閭 l i_24 閮 閮 tʰ in_11 閰 閰 i_11 am_11 閱 閱 i_5 at_5 閱讀 閱讀 i_5 et_5 tʰ uk_5 閵 閵 l in_55 閶 閶 t͡sʰ oŋ_24 閷 閷 s a_55 i_55 閹 閹 i_24 am_24 閹忒 閹忒 i_24 am_24 tʰ et_2 閹豬 閹豬 i_24 am_24 t͡s u_24 閹豬个 閹豬个 i_24 am_24 t͡s u_24 k e_55 閹雞 閹雞 i_24 am_24 k i_24 e_24 閺 閺 m in_11 閻 閻 ŋ i_11 am_11 閻王 閻王 ŋ i_11 am_11 v oŋ_11 閻羅王 閻羅王 ŋ i_11 am_11 l o_31 v oŋ_11 閻羅王嫁妹仔 閻羅王嫁妹仔 ŋ i_11 am_11 l o_31 v oŋ_11 k a_55 m o_55 i_55 e_31 閻羅王都驚 閻羅王都驚 ŋ i_11 am_11 l o_31 v oŋ_11 t u_24 k i_24 aŋ_24 閼 閼 at_2 閼死 閼死 at_2 ɕ i_31 閼閼 閼閼 at_2 at_2 閽 閽 f un_24 閾 閾 v et_2 閿 閿 v un_11 闀 闀 h oŋ_55 闃 闃 h it_2 闅 闅 v un_11 闆 闆 p an_31 闇 闇 am_55 闈 闈 v i_11 闉 闉 in_24 闊 闊 f at_2 闊嘴 闊嘴 f at_2 t͡s o_55 i_55 闊嘴盎 闊嘴盎 f at_2 t͡s o_55 i_55 aŋ_24 闊度 闊度 f at_2 tʰ u_55 闊腳褲 闊腳褲 f at_2 k i_2 ok_2 f u_55 闊邊 闊邊 f at_2 p i_24 en_24 闊野野仔 闊野野仔 f at_2 i_24 a_24 i_24 a_24 e_31 闊闊 闊闊 f at_2 f at_2 闊面 闊面 f at_2 m i_55 en_55 闋 闋 kʰ i_2 et_2 闋忒 闋忒 kʰ u_55 e_55 tʰ et_2 闋核 闋核 kʰ i_55 e_55 h et_2 闌 闌 l am_11 闌腰仔 闌腰仔 l am_11 i_24 e_24 u_24 e_31 闍 闍 t u_24 闐 闐 tʰ i_11 en_11 闑 闑 ŋ i_2 et_2 闒 闒 tʰ ap_2 闓 闓 kʰ o_31 i_31 闔 闔 h ap_5 闕 闕 kʰ i_2 et_2 闖 闖 t͡sʰ oŋ_31 闚 闚 k u_24 i_24 闛 闛 tʰ oŋ_11 關 關 k u_24 an_24 關公 關公 k u_24 an_24 k uŋ_24 關刀 關刀 k u_24 an_24 t o_24 關刀豆 關刀豆 k u_24 an_24 t o_24 tʰ e_55 u_55 關囹仔 關囹仔 k u_24 an_24 l oŋ_24 e_31 關山 關山 k u_24 an_24 s an_24 關廟 關廟 k u_24 an_24 m e_55 u_55 關心 關心 k u_24 an_24 ɕ im_24 關爺 關爺 k u_24 an_24 i_11 a_11 關緪 關緪 k u_24 an_24 h en_11 關著 關著 k u_24 an_24 t o_31 關西 關西 k u_24 an_24 ɕ i_24 闞 闞 kʰ am_31 闟 闟 h ip_2 闠 闠 kʰ u_55 i_55 闡 闡 t͡sʰ an_31 闢 闢 pʰ it_2 闣 闣 t oŋ_55 闤 闤 f an_11 闥 闥 tʰ at_5 阜 阜 f u_55 阞 阞 l it_5 阠 阠 ɕ in_55 阡 阡 t͡ɕʰ i_24 en_24 阢 阢 ŋ ut_2 阣 阣 ŋ i_2 et_2 阤 阤 tʰ o_11 阨 阨 ak_2 阪 阪 p an_31 阬 阬 h aŋ_24 阭 阭 i_31 un_31 阮 阮 ŋ i_24 on_24 阯 阯 t͡s ɨ_31 阰 阰 pʰ i_11 阱 阱 t͡ɕ i_31 aŋ_31 防 防 f oŋ_11 防備 防備 f oŋ_11 pʰ i_55 防彈衣 防彈衣 f oŋ_11 tʰ an_11 i_24 防晒油 防晒油 f oŋ_11 s a_55 i_55 i_11 u_11 防生鹵 防生鹵 f oŋ_11 s aŋ_24 l u_24 防禦 防禦 f oŋ_11 ŋ i_55 防空壕 防空壕 f oŋ_11 kʰ uŋ_24 h o_11 防空窿 防空窿 f oŋ_11 kʰ uŋ_24 l uŋ_11 防範 防範 f oŋ_11 f am_55 防腐劑 防腐劑 f oŋ_11 f u_31 t͡ɕ i_55 防衛 防衛 f oŋ_11 v i_55 防風林 防風林 f oŋ_11 f uŋ_24 l im_11 阹 阹 kʰ i_24 阺 阺 t͡sʰ ɨ_11 阻 阻 t͡s u_31 阻力 阻力 t͡s u_31 l it_5 阻塞 阻塞 t͡s u_31 s et_2 阻擋 阻擋 t͡s u_31 t oŋ_31 阻攔 阻攔 t͡s u_31 l an_11 阻礙 阻礙 t͡s u_31 ŋ o_55 i_55 阻阻擋擋 阻阻擋擋 t͡s u_31 t͡s u_31 t oŋ_31 t oŋ_31 阻阻隔隔 阻阻隔隔 t͡s u_31 t͡s u_31 k ak_2 k ak_2 阻隔 阻隔 t͡s u_31 k ak_2 阼 阼 t͡sʰ o_55 阽 阽 i_11 am_11 阿 阿 a_24 阿丁 阿丁 a_24 t en_24 阿三 阿三 a_24 s am_24 阿三嫂 阿三嫂 a_24 s am_24 s o_31 阿三頭 阿三頭 a_24 s am_24 tʰ e_11 u_11 阿不倒 阿不倒 a_24 p ut_5 t o_55 阿丑 阿丑 a_24 t͡sʰ u_31 阿丑伯 阿丑伯 a_24 t͡sʰ u_31 p ak_2 阿五仔 阿五仔 a_24 ŋ̩_31 e_31 阿五姐 阿五姐 a_24 ŋ̩_31 t͡ɕ i_31 a_31 阿亮 阿亮 a_24 l aŋ_55 阿伯 阿伯 a_24 p ak_2 阿伯公 阿伯公 a_24 p ak_2 k uŋ_24 阿伯話 阿伯話 a_24 p ak_2 f a_55 阿來伯 阿來伯 a_24 l o_11 i_11 p ak_2 阿公 阿公 a_24 k uŋ_24 阿公仔 阿公仔 a_24 k uŋ_24 e_31 阿公太 阿公太 a_24 k uŋ_24 tʰ a_55 i_55 阿公婆 阿公婆 a_24 k uŋ_24 pʰ o_11 阿公德 阿公德 a_24 k uŋ_24 t et_2 阿公毋做 阿公毋做 a_24 k uŋ_24 m̩_11 t͡s o_55 阿典伯 阿典伯 a_24 t i_31 en_31 p ak_2 阿叔 阿叔 a_24 s uk_2 阿叔仔 阿叔仔 a_24 s uk_2 e_31 阿叔公 阿叔公 a_24 s uk_2 k uŋ_24 阿吉仔 阿吉仔 a_24 k it_2 e_31 阿和 阿和 a_24 f o_11 阿哥 阿哥 a_24 k o_24 阿啾箭 阿啾箭 a_24 t͡ɕ i_24 u_24 t͡ɕ i_55 en_55 阿四妹 阿四妹 a_24 ɕ i_55 m o_55 i_55 阿太 阿太 a_24 tʰ a_55 i_55 阿奶 阿奶 a_24 n a_24 i_24 阿妹 阿妹 a_24 m o_55 i_55 阿姆 阿姆 a_24 m e_24 阿姆仔 阿姆仔 a_24 m e_24 e_31 阿姆哀 阿姆哀 a_24 m e_24 o_24 i_24 阿姆節 阿姆節 a_24 m e_24 t͡ɕ i_2 et_2 阿姊 阿姊 a_24 t͡s e_55 阿姐 阿姐 a_24 t͡ɕ i_31 a_31 阿姑 阿姑 a_24 k u_24 阿姨 阿姨 a_24 i_11 阿姨仔 阿姨仔 a_24 i_11 e_31 阿婆 阿婆 a_24 pʰ o_11 阿婆嫁孫女 阿婆嫁孫女 a_24 pʰ o_11 k a_55 s un_24 ŋ̩_31 阿婆官 阿婆官 a_24 pʰ o_11 k on_24 阿婆錢 阿婆錢 a_24 pʰ o_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 阿嫂 阿嫂 a_24 s o_31 阿嬤 阿嬤 a_24 m a_55 阿嬭 阿嬭 a_24 n a_24 i_24 阿富 阿富 a_24 f u_55 阿富伯 阿富伯 a_24 f u_55 p ak_2 阿寸 阿寸 a_24 t͡sʰ un_55 阿寸橋 阿寸橋 a_24 t͡sʰ un_55 kʰ i_11 e_11 u_11 阿寸溪 阿寸溪 a_24 t͡sʰ un_55 h a_24 i_24 阿山仔 阿山仔 a_24 s an_24 e_31 阿年 阿年 a_24 ŋ i_11 en_11 阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_24 m i_24 tʰ o_11 f ut_5 阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_24 n i_24 tʰ o_11 f ut_5 阿德 阿德 a_24 t et_2 阿成伯 阿成伯 a_24 s ɨn_11 p ak_2 阿房宮 阿房宮 a_24 f oŋ_11 k i_24 uŋ_24 阿拉 阿拉 a_24 l a_24 i_24 阿敏哥 阿敏哥 a_24 m i_24 en_24 k o_24 阿斗 阿斗 o_24 t e_31 u_31 阿旦 阿旦 a_24 t an_55 阿旦披 阿旦披 a_24 t an_55 pʰ i_24 阿明 阿明 a_24 m in_11 阿明哥 阿明哥 a_24 m in_11 k o_24 阿柯仔 阿柯仔 a_24 kʰ o_24 e_31 阿榮伯 阿榮伯 a_24 i_11 uŋ_11 p ak_2 阿武哥 阿武哥 a_24 v u_31 k o_24 阿母 阿母 a_24 m u_24 阿添師 阿添師 a_24 tʰ i_24 am_24 s ɨ_24 阿清哥 阿清哥 a_24 t͡ɕʰ in_24 k o_24 阿湖 阿湖 a_24 f u_11 阿滿 阿滿 a_24 m an_24 阿澤伯 阿澤伯 a_24 t͡sʰ et_5 p ak_2 阿火哥 阿火哥 a_24 f o_31 k o_24 阿炎 阿炎 a_24 i_55 am_55 阿爸 阿爸 a_24 p a_24 阿爸爸 阿爸爸 a_24 p a_24 p a_24 阿牛 阿牛 a_24 ŋ i_11 u_11 阿狗 阿狗 a_24 k i_31 e_31 u_31 阿狗伯 阿狗伯 a_24 k i_31 e_31 u_31 p ak_2 阿狗哥 阿狗哥 a_24 k i_31 e_31 u_31 k o_24 阿珍 阿珍 a_24 t͡s ɨn_24 阿琢仔 阿琢仔 a_24 t ok_2 e_31 阿盛伯 阿盛伯 a_24 s ɨn_55 p ak_2 阿盛哥 阿盛哥 a_24 s ɨn_55 k o_24 阿知牯 阿知牯 a_24 t i_24 k u_31 阿石伯 阿石伯 a_24 s ak_5 p ak_2 阿石溪 阿石溪 a_24 s ak_5 h a_24 i_24 阿福 阿福 a_24 f uk_2 阿秋 阿秋 a_24 t͡ɕʰ i_24 u_24 阿窮 阿窮 a_24 kʰ i_11 uŋ_11 阿維 阿維 a_24 v i_11 阿美族 阿美族 a_24 m i_24 t͡sʰ uk_5 阿老 阿老 a_24 l o_31 阿腦 阿腦 o_24 n o_31 阿舅 阿舅 a_24 kʰ i_24 u_24 阿舍 阿舍 a_24 s a_55 阿舍公子 阿舍公子 a_24 s a_55 k uŋ_24 t͡s ɨ_31 阿芋嫂 阿芋嫂 a_24 v u_55 s o_31 阿英 阿英 a_24 in_24 阿茂牯 阿茂牯 a_24 m e_55 u_55 k u_31 阿莎力 阿莎力 a_24 s a_55 l it_2 阿華伯 阿華伯 a_24 f a_11 p ak_2 阿蓮 阿蓮 a_24 l i_11 en_11 阿蘭姐 阿蘭姐 a_24 l an_11 t͡ɕ i_31 a_31 阿諾 阿諾 a_24 n ok_2 阿貓伯 阿貓伯 a_24 m e_55 u_55 p ak_2 阿郎 阿郎 a_24 l oŋ_11 阿里不答 阿里不答 a_24 l i_24 p ut_2 t ap_2 阿里山 阿里山 a_24 l i_24 s an_24 阿金 阿金 a_24 k im_24 阿銀 阿銀 a_24 ŋ i_11 un_11 阿阿膩膩 阿阿膩膩 a_55 a_55 n e_55 n e_55 阿雄 阿雄 a_24 h i_11 uŋ_11 阿鳳 阿鳳 a_24 f uŋ_55 阿鵲 阿鵲 a_24 ɕ i_2 ak_2 阿鵲仔 阿鵲仔 a_24 ɕ i_2 ak_2 e_31 阿鵲教烏鷯 阿鵲教烏鷯 a_24 ɕ i_2 ak_2 k a_24 u_24 v u_24 l i_55 a_55 u_55 阿鵲竇 阿鵲竇 a_24 ɕ i_2 ak_2 t e_55 u_55 阿鵲鵲 阿鵲鵲 a_24 ɕ i_2 ak_2 ɕ i_2 ak_2 阿黨 阿黨 a_24 t oŋ_31 阿𧩣 阿𧩣 o_24 n o_31 陀 陀 tʰ o_11 陂 陂 p i_24 陂塘 陂塘 p i_24 tʰ oŋ_11 陂塘下 陂塘下 p i_24 tʰ oŋ_11 h a_24 陂塘無水魚難養 陂塘無水魚難養 p i_24 tʰ oŋ_11 m o_11 s u_31 i_31 ŋ̩_11 n an_11 i_24 oŋ_24 陂頭 陂頭 p i_24 tʰ e_11 u_11 陃 陃 p i_31 aŋ_31 附 附 f u_55 附件 附件 f u_55 kʰ i_55 an_55 附和 附和 f u_55 f o_11 附帶 附帶 f u_55 t a_55 i_55 附近 附近 f u_55 kʰ i_24 un_24 陊 陊 tʰ o_55 陋 陋 l e_55 u_55 陋俗 陋俗 l e_55 u_55 ɕ i_5 uk_5 陋規 陋規 l e_55 u_55 k u_24 i_24 陋陋肖肖 陋陋肖肖 l e_55 u_55 l e_55 u_55 s e_55 u_55 s e_55 u_55 陌 陌 m et_2 降 降 h oŋ_11 降 降 k i_55 uŋ_55 降 降 k oŋ_55 降下 降下 k oŋ_55 h a_24 降下來 降下來 k i_55 uŋ_55 h a_24 l o_11 i_11 降伏 降伏 h oŋ_11 f uk_5 降低 降低 k oŋ_55 t a_24 i_24 降倈仔 降倈仔 k i_55 uŋ_55 l a_55 i_55 e_31 降出 降出 k i_55 uŋ_55 t͡sʰ ut_2 降半旗 降半旗 k oŋ_55 p an_55 kʰ i_11 降妹仔 降妹仔 k i_55 uŋ_55 m o_55 i_55 e_31 降嬰兒 降嬰兒 k i_55 uŋ_55 in_24 i_11 降子 降子 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 降子傳代 降子傳代 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 t͡sʰ on_11 tʰ o_55 i_55 降子身無降子心 降子身無降子心 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 s ɨn_24 m o_11 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 ɕ im_24 降戰 降戰 h oŋ_11 t͡s an_55 降旗 降旗 k oŋ_55 kʰ i_11 降旨 降旨 k i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_31 降服 降服 h oŋ_11 f uk_5 降溫 降溫 k oŋ_55 v un_24 降火 降火 k oŋ_55 f o_31 降真香 降真香 k oŋ_55 t͡s ɨn_24 h i_24 oŋ_24 降級 降級 k oŋ_55 k ip_2 降細人仔 降細人仔 k i_55 uŋ_55 s e_55 ŋ in_11 e_31 降臨 降臨 k oŋ_55 l im_11 降著 降著 k i_55 uŋ_55 t o_31 降順 降順 h oŋ_11 s un_55 降龍伏虎 降龍伏虎 h oŋ_11 l i_11 uŋ_11 f uk_5 f u_31 降龍十八掌 降龍十八掌 h oŋ_11 l i_11 uŋ_11 s ɨp_5 p at_2 t͡s oŋ_31 陎 陎 s u_24 陏 陏 tʰ o_31 限 限 h an_55 限制 限制 h an_55 t͡s ɨ_55 限勢 限勢 h an_55 s ɨ_55 限勢還 限勢還 h an_55 s ɨ_55 h an_11 限定 限定 h an_55 tʰ in_55 限度 限度 h an_55 tʰ u_55 限透 限透 h an_55 tʰ e_55 u_55 陑 陑 i_11 陓 陓 i_24 陔 陔 k o_24 i_24 陘 陘 h in_11 陛 陛 p i_55 陜 陜 s am_31 陝 陝 s am_31 陞 陞 s ɨn_24 陟 陟 t͡s ɨt_2 陡 陡 t e_31 u_31 院 院 i_55 an_55 院長 院長 i_55 an_55 t͡s oŋ_31 陣 陣 t͡sʰ ɨn_55 陣光陣暗 陣光陣暗 t͡sʰ ɨn_55 k oŋ_24 t͡sʰ ɨn_55 am_55 陣容 陣容 t͡sʰ ɨn_55 i_11 uŋ_11 陣寒陣熱 陣寒陣熱 t͡sʰ ɨn_55 h on_11 t͡sʰ ɨn_55 ŋ i_5 at_5 陣打陣 陣打陣 t͡sʰ ɨn_55 t a_31 t͡sʰ ɨn_55 陣痛 陣痛 t͡sʰ ɨn_55 tʰ uŋ_55 陣陣 陣陣 t͡sʰ ɨn_55 t͡sʰ ɨn_55 陣陣上 陣陣上 t͡sʰ ɨn_55 t͡sʰ ɨn_55 s oŋ_24 陣陣腦上 陣陣腦上 t͡sʰ ɨn_55 t͡sʰ ɨn_55 n o_31 s oŋ_24 陣雨 陣雨 t͡sʰ ɨn_55 i_31 陣頭 陣頭 t͡sʰ ɨn_55 tʰ e_11 u_11 除 除 t͡sʰ u_11 除了 除了 t͡sʰ u_11 l e_31 除了 除了 t͡sʰ u_11 l i_31 a_31 u_31 除忒 除忒 t͡sʰ u_11 tʰ et_2 除核 除核 t͡sʰ u_11 h et_2 除溼機 除溼機 t͡sʰ u_11 s ɨp_2 k i_24 除草劑 除草劑 t͡sʰ u_11 t͡sʰ o_31 t͡ɕ i_55 除蟲 除蟲 t͡sʰ u_11 t͡sʰ uŋ_11 除非 除非 t͡sʰ u_11 f i_24 陪 陪 pʰ i_11 陪人 陪人 pʰ i_11 ŋ in_11 陪伴 陪伴 pʰ i_11 pʰ an_55 陪同 陪同 pʰ i_11 tʰ uŋ_11 陪客 陪客 pʰ i_11 h ak_2 陪審 陪審 pʰ i_11 s ɨm_31 陪審團 陪審團 pʰ i_11 s ɨm_31 tʰ on_11 陪祭 陪祭 pʰ i_11 t͡ɕ i_55 陪笑 陪笑 pʰ i_11 s e_55 u_55 陪等 陪等 pʰ i_11 t en_31 陪葬 陪葬 pʰ i_11 t͡s oŋ_55 陪襯 陪襯 pʰ i_11 t͡sʰ en_55 陪走 陪走 pʰ i_11 t͡s e_31 u_31 陪送 陪送 pʰ i_11 s uŋ_55 陪酒 陪酒 pʰ i_11 t͡ɕ i_31 u_31 陪陣 陪陣 pʰ i_11 t͡sʰ ɨn_55 陫 陫 pʰ i_55 陬 陬 t͡s e_24 u_24 陭 陭 i_24 陯 陯 l un_11 陰 陰 im_24 陰人 陰人 im_24 ŋ in_11 陰天 陰天 im_24 tʰ i_24 en_24 陰府 陰府 im_24 f u_31 陰影 陰影 im_24 i_31 aŋ_31 陰極 陰極 im_24 kʰ it_5 陰涼 陰涼 im_24 l i_11 oŋ_11 陰溝 陰溝 im_24 k i_24 e_24 u_24 陰火 陰火 im_24 f o_31 陰痛 陰痛 im_24 tʰ uŋ_55 陰笑 陰笑 im_24 s e_55 u_55 陰筊 陰筊 im_24 k a_55 u_55 陰著 陰著 im_24 t o_31 陰謀 陰謀 im_24 m e_11 u_11 陰部 陰部 im_24 pʰ u_55 陰間 陰間 im_24 k i_24 an_24 陰陽 陰陽 im_24 i_11 oŋ_11 陰險 陰險 im_24 h i_31 am_31 陰鬼 陰鬼 im_24 k u_31 i_31 陰魂 陰魂 im_24 f un_11 陱 陱 kʰ i_2 uk_2 陲 陲 s u_11 i_11 陳 陳 t͡sʰ ɨn_11 陳个 陳个 t͡sʰ ɨn_11 k e_55 陳中和 陳中和 t͡sʰ ɨn_11 t͡s uŋ_24 f o_11 陳列 陳列 t͡sʰ ɨn_11 l i_5 et_5 陳友諒 陳友諒 t͡sʰ ɨn_11 i_24 u_24 l i_55 oŋ_55 陳屋 陳屋 t͡sʰ ɨn_11 v uk_2 陳明和 陳明和 t͡sʰ ɨn_11 m in_11 f o_11 陳某人 陳某人 t͡sʰ ɨn_11 m e_24 u_24 ŋ in_11 陳某某 陳某某 t͡sʰ ɨn_11 m e_24 u_24 m e_24 u_24 陳狀元 陳狀元 t͡sʰ ɨn_11 t͡sʰ oŋ_55 ŋ i_11 en_11 陳福德 陳福德 t͡sʰ ɨn_11 f uk_2 t et_2 陳阿華 陳阿華 t͡sʰ ɨn_11 a_24 f a_11 陴 陴 p i_24 陵 陵 l in_11 陶 陶 tʰ o_11 陶盎泥 陶盎泥 tʰ o_11 aŋ_24 n a_11 i_11 陶盎泥 陶盎泥 tʰ oŋ_11 aŋ_24 n a_11 i_11 陷 陷 h am_55 陷害 陷害 h am_55 h o_55 i_55 陷漯 陷漯 h am_55 l ap_2 陸 陸 l i_2 uk_2 陸 陸 l i_5 uk_5 陸地 陸地 l i_5 uk_5 tʰ i_55 陸拾 陸拾 l i_2 uk_2 s ɨp_5 陸橋 陸橋 l i_5 uk_5 kʰ i_11 e_11 u_11 陸海空 陸海空 l i_5 uk_5 h o_31 i_31 kʰ uŋ_24 陸續 陸續 l i_5 uk_5 ɕ i_5 uk_5 陸豐 陸豐 l i_5 uk_5 f uŋ_24 陸路 陸路 l i_2 uk_2 l u_55 陸軍 陸軍 l i_5 uk_5 k i_24 un_24 陸運 陸運 l i_5 uk_5 i_55 un_55 陸陸續續 陸陸續續 l i_5 uk_5 l i_5 uk_5 ɕ i_5 uk_5 ɕ i_5 uk_5 陸項 陸項 l i_2 uk_2 h oŋ_55 陼 陼 t͡s u_31 陽 陽 i_11 oŋ_11 陽乾 陽乾 i_11 oŋ_11 k on_24 陽壽 陽壽 i_11 oŋ_11 s u_55 陽奉陰違 陽奉陰違 i_11 oŋ_11 f uŋ_55 im_24 v i_11 陽曆 陽曆 i_11 oŋ_11 l ak_5 陽極 陽極 i_11 oŋ_11 kʰ it_5 陽臺 陽臺 i_11 oŋ_11 tʰ o_11 i_11 陽間 陽間 i_11 oŋ_11 k i_24 an_24 陾 陾 in_11 隀 隀 t͡sʰ uŋ_24 隃 隃 s ut_2 隄 隄 tʰ i_11 隅 隅 ŋ i_11 隆 隆 l uŋ_11 隆重 隆重 l uŋ_11 t͡sʰ uŋ_55 隇 隇 v i_24 隈 隈 v o_24 i_24 隉 隉 ŋ i_2 ap_2 隊 隊 t u_55 i_55 隊伍 隊伍 t u_55 i_55 ŋ̩_31 隊伍 隊伍 t͡sʰ u_55 i_55 ŋ̩_31 隊長 隊長 t u_55 i_55 t͡s oŋ_31 隊長 隊長 t͡sʰ u_55 i_55 t͡s oŋ_31 隋 隋 s u_11 i_11 隍 隍 v oŋ_11 階 階 k i_24 a_24 i_24 階段 階段 k i_24 a_24 i_24 tʰ on_55 階級 階級 k i_24 a_24 i_24 kʰ ip_2 隑 隑 k o_24 i_24 隒 隒 ŋ i_31 am_31 隓 隓 f i_24 隔 隔 k ak_2 隔前 隔前 k ak_2 t͡ɕʰ i_11 en_11 隔壁 隔壁 k ak_2 p i_2 ak_2 隔壁个 隔壁个 k ak_2 p i_2 ak_2 k e_55 隔壁房 隔壁房 k ak_2 p i_2 ak_2 f oŋ_11 隔壁莊 隔壁莊 k ak_2 p i_2 ak_2 t͡s oŋ_24 隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_2 p i_2 ak_2 l in_11 s a_55 隔夜 隔夜 k ak_2 i_55 a_55 隔山打銅鑼 隔山打銅鑼 k ak_2 s an_24 t a_31 tʰ uŋ_11 l o_11 隔日 隔日 k ak_2 ŋ it_2 隔遠 隔遠 k ak_2 i_31 en_31 隔開 隔開 k ak_2 kʰ o_24 i_24 隕 隕 i_31 un_31 隕石 隕石 i_31 un_31 s ak_5 隗 隗 ŋ u_55 i_55 隘 隘 a_55 i_55 隘丁 隘丁 a_55 i_55 t en_24 隘勇 隘勇 a_55 i_55 i_31 uŋ_31 隘口 隘口 a_55 i_55 h e_31 u_31 隘口 隘口 a_55 i_55 kʰ i_31 e_31 u_31 隘寮下 隘寮下 a_55 i_55 l i_11 a_11 u_11 h a_24 隙 隙 h it_2 際 際 t͡ɕ i_55 障 障 t͡s oŋ_55 障礙 障礙 t͡s oŋ_55 ŋ o_55 i_55 障礙走 障礙走 t͡s oŋ_55 ŋ o_55 i_55 t͡s e_31 u_31 隞 隞 ŋ a_11 u_11 隡 隡 s at_2 隢 隢 l a_24 u_24 隤 隤 tʰ u_11 i_11 隧 隧 s u_55 i_55 隨 隨 s u_11 i_11 隨來隨鬥 隨來隨鬥 s u_11 i_11 l o_11 i_11 s u_11 i_11 t e_55 u_55 隨便 隨便 s u_11 i_11 pʰ i_55 en_55 隨俗 隨俗 s u_11 i_11 ɕ i_5 uk_5 隨口 隨口 s u_11 i_11 kʰ i_31 e_31 u_31 隨和 隨和 s u_11 i_11 f o_11 隨在 隨在 s u_11 i_11 t͡sʰ a_55 i_55 隨在你 隨在你 s u_11 i_11 t͡sʰ a_55 i_55 ŋ̩_11 隨後 隨後 s u_11 i_11 h e_55 u_55 隨意 隨意 s u_11 i_11 i_55 隨時 隨時 s u_11 i_11 s ɨ_11 隨機應變 隨機應變 s u_11 i_11 k i_24 in_55 p i_55 en_55 隨緣 隨緣 s u_11 i_11 i_11 an_11 隨身 隨身 s u_11 i_11 s ɨn_24 隨身碟 隨身碟 s u_11 i_11 s ɨn_24 tʰ i_5 ap_5 隩 隩 i_2 uk_2 險 險 h i_31 am_31 險險 險險 h i_31 am_31 h i_31 am_31 險險會 險險會 h i_31 am_31 h i_31 am_31 v o_55 i_55 隬 隬 n i_31 隮 隮 t͡ɕ i_24 隰 隰 ɕ ip_5 隱 隱 i_31 un_31 隱身草 隱身草 i_31 un_31 s ɨn_24 t͡sʰ o_31 隳 隳 f i_24 隴 隴 l uŋ_31 隸 隸 l i_55 隹 隹 t͡s u_24 i_24 隻 隻 t͡s ak_2 隻字片語 隻字片語 t͡s ak_2 s ɨ_55 pʰ i_55 en_55 ŋ i_24 隻把仔 隻把仔 t͡s ak_2 p a_31 e_24 隻過月 隻過月 t͡s ak_2 k o_55 ŋ i_5 at_5 隻隻 隻隻 t͡s ak_2 t͡s ak_2 隼 隼 s un_31 隿 隿 it_5 雀 雀 t͡ɕ i_2 ok_2 雀鷹 雀鷹 t͡ɕ i_2 ok_2 in_24 雁 雁 ŋ i_55 an_55 雂 雂 kʰ i_11 am_11 雃 雃 kʰ i_24 en_24 雄 雄 h i_11 uŋ_11 雄壯 雄壯 h i_11 uŋ_11 t͡s oŋ_55 雄弸弸 雄弸弸 h i_11 uŋ_11 p aŋ_11 p aŋ_11 雄弸弸仔 雄弸弸仔 h i_11 uŋ_11 p aŋ_11 p aŋ_11 e_31 雄心 雄心 h i_11 uŋ_11 ɕ im_24 雄猛 雄猛 h i_11 uŋ_11 m aŋ_24 雄猛 雄猛 h i_11 uŋ_11 m en_24 雄雌 雄雌 h i_11 uŋ_11 t͡sʰ ɨ_24 雄雞仔 雄雞仔 h i_11 uŋ_11 k i_24 e_24 e_31 雄頭 雄頭 h i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 雄黃 雄黃 h i_11 uŋ_11 v oŋ_11 雅 雅 ŋ a_31 雅式 雅式 ŋ a_31 s ɨt_2 雅言 雅言 ŋ a_31 ŋ i_11 en_11 集 集 ɕ ip_5 集合 集合 ɕ ip_5 h ap_5 集會 集會 ɕ ip_5 f i_55 集郵 集郵 ɕ ip_5 i_11 u_11 集集 集集 ɕ ip_5 ɕ ip_5 雈 雈 f an_11 雉 雉 t͡sʰ ɨ_11 雉雞 雉雞 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 雉雞卵 雉雞卵 t͡sʰ ɨ_11 k i_24 e_24 l on_31 雊 雊 kʰ i_55 e_55 u_55 雋 雋 t͡s un_55 雌 雌 t͡sʰ ɨ_24 雍 雍 i_24 uŋ_24 雍雍 雍雍 i_24 uŋ_24 i_24 uŋ_24 雎 雎 t͡s ɨ_24 雒 雒 l ok_5 雓 雓 i_11 雔 雔 s u_11 雕 雕 t i_24 a_24 u_24 雕刻 雕刻 t i_24 a_24 u_24 kʰ at_2 雕琢 雕琢 t i_24 a_24 u_24 t ok_2 雖 雖 s u_24 i_24 雖然 雖然 s u_24 i_24 i_11 an_11 雗 雗 h on_55 雘 雘 v ok_2 雙 雙 s uŋ_24 雙下剪 雙下剪 s uŋ_24 h a_55 t͡ɕ i_31 en_31 雙下𪘒 雙下𪘒 s uŋ_24 h a_24 ŋ am_24 雙倍 雙倍 s uŋ_24 pʰ i_55 雙掛號 雙掛號 s uŋ_24 k u_55 a_55 h o_55 雙數 雙數 s uŋ_24 s u_55 雙旋 雙旋 s uŋ_24 t͡ɕʰ i_55 on_55 雙棧樓 雙棧樓 s uŋ_24 t͡s an_55 l e_11 u_11 雙流 雙流 s uŋ_24 l i_11 u_11 雙溪 雙溪 s uŋ_24 h a_24 i_24 雙燭透尾 雙燭透尾 s uŋ_24 t͡s uk_2 tʰ e_55 u_55 m i_24 雙生仔 雙生仔 s uŋ_24 s aŋ_24 e_31 雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_24 ŋ i_24 am_24 m uk_2 雙胞 雙胞 s uŋ_24 p a_24 u_24 雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_24 p a_24 u_24 n on_31 雙腳 雙腳 s uŋ_24 k i_2 ok_2 雙親 雙親 s uŋ_24 t͡ɕʰ in_24 雙雙 雙雙 s uŋ_24 s uŋ_24 雙頭剪 雙頭剪 s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_31 en_31 雙頭蛇 雙頭蛇 s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 s a_11 雚 雚 k on_55 雛 雛 t͡sʰ u_11 雜 雜 t͡sʰ ap_5 雜樹 雜樹 t͡sʰ ap_5 s u_55 雜種 雜種 t͡sʰ ap_5 t͡s uŋ_31 雜細 雜細 t͡sʰ ap_5 s e_55 雜細擔 雜細擔 t͡sʰ ap_5 s e_55 t am_24 雜誌 雜誌 t͡sʰ ap_5 t͡s ɨ_55 雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_5 f o_55 t i_55 am_55 雜音 雜音 t͡sʰ ap_5 im_24 雝 雝 i_24 uŋ_24 雞 雞 k i_24 e_24 雞仔 雞仔 k i_24 e_24 e_31 雞僆仔 雞僆仔 k i_24 e_24 l on_55 e_31 雞公 雞公 k i_24 e_24 k uŋ_24 雞公髻 雞公髻 k i_24 e_24 k uŋ_24 k i_55 雞冠花 雞冠花 k i_24 e_24 k on_55 f a_24 雞卵 雞卵 k i_24 e_24 l on_31 雞卵仔 雞卵仔 k i_24 e_24 l on_31 e_11 雞卵吊菜 雞卵吊菜 k i_24 e_24 l on_31 t i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 雞卵糕 雞卵糕 k i_24 e_24 n on_31 k a_24 u_24 雞卵花 雞卵花 k i_24 e_24 l on_31 f a_24 雞卵面 雞卵面 k i_24 e_24 l on_31 m i_55 en_55 雞啄米 雞啄米 k i_24 e_24 t uk_2 m i_31 雞啼 雞啼 k i_24 e_24 tʰ a_11 i_11 雞塒 雞塒 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 雞塒下絡食 雞塒下絡食 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 h a_24 l ok_2 s ɨt_5 雞嫲 雞嫲 k i_24 e_24 m a_11 雞嫲仔 雞嫲仔 k i_24 e_24 m a_11 e_31 雞嫲子 雞嫲子 k i_24 e_24 m a_11 t͡s ɨ_31 雞嫲珠 雞嫲珠 k i_24 e_24 m a_11 t͡s u_24 雞嫲皮 雞嫲皮 k i_24 e_24 m a_11 pʰ i_11 雞嫲蟲 雞嫲蟲 k i_24 e_24 m a_11 t͡sʰ uŋ_11 雞子 雞子 k i_24 e_24 t͡s ɨ_31 雞寮 雞寮 k i_24 e_24 l i_11 a_11 u_11 雞尾 雞尾 k i_24 e_24 m i_24 雞屎 雞屎 k i_24 e_24 s ɨ_31 雞屎藤 雞屎藤 k i_24 e_24 s ɨ_31 tʰ en_11 雞弇 雞弇 k i_24 e_24 kʰ i_11 em_11 雞旺仔 雞旺仔 k i_24 e_24 v oŋ_55 e_31 雞春 雞春 k i_24 e_24 t͡sʰ un_24 雞核仔 雞核仔 k i_24 e_24 h ak_5 e_31 雞核頭 雞核頭 k i_24 e_24 h ak_5 tʰ e_11 u_11 雞棲 雞棲 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 雞棲下 雞棲下 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 h a_24 雞棲下絡食 雞棲下絡食 k i_24 e_24 t͡ɕ i_55 h a_24 l ok_2 s ɨt_5 雞欄 雞欄 k i_24 e_24 l an_11 雞毛 雞毛 k i_24 e_24 m o_24 雞毛毋使試火 雞毛毋使試火 k i_24 e_24 m o_24 m̩_11 s ɨ_31 t͡sʰ ɨ_55 f o_31 雞毛球 雞毛球 k i_24 e_24 m o_24 kʰ i_11 u_11 雞毛管 雞毛管 k i_24 e_24 m o_24 k on_31 雞油 雞油 k i_24 e_24 i_11 u_11 雞無啼狗無吠 雞無啼狗無吠 k i_24 e_24 m o_11 tʰ a_11 i_11 k i_31 e_31 u_31 m o_11 pʰ o_55 i_55 雞爪樹 雞爪樹 k i_24 e_24 t͡s a_31 u_31 s u_55 雞盲 雞盲 k i_24 e_24 m o_24 雞祛 雞祛 k i_24 e_24 kʰ i_55 a_55 雞竇 雞竇 k i_24 e_24 t e_55 u_55 雞籠 雞籠 k i_24 e_24 l uŋ_24 雞籠仔 雞籠仔 k i_24 e_24 l uŋ_24 e_31 雞糜 雞糜 k i_24 e_24 m o_11 i_11 雞紅 雞紅 k i_24 e_24 f uŋ_11 雞肉 雞肉 k i_24 e_24 ŋ i_2 uk_2 雞肝 雞肝 k i_24 e_24 k on_24 雞胗 雞胗 k i_24 e_24 kʰ in_24 雞胲仔 雞胲仔 k i_24 e_24 k o_24 i_24 e_31 雞胲仙 雞胲仙 k i_24 e_24 k o_24 i_24 ɕ i_24 en_24 雞腳 雞腳 k i_24 e_24 k i_2 ok_2 雞蚩公 雞蚩公 k i_24 e_24 t͡sʰ ɨ_11 k uŋ_24 雞蛋花 雞蛋花 k i_24 e_24 tʰ an_55 f a_24 雞血藤 雞血藤 k i_24 e_24 h i_2 et_2 tʰ en_11 雞角仔 雞角仔 k i_24 e_24 k ok_2 e_31 雞過菜 雞過菜 k i_24 e_24 k o_55 t͡sʰ o_55 i_55 雞酒 雞酒 k i_24 e_24 t͡ɕ i_31 u_31 雞閹肉 雞閹肉 k i_24 e_24 i_24 am_24 ŋ i_2 uk_2 雞頦草 雞頦草 k i_24 e_24 h o_11 i_11 t͡sʰ o_31 雞頭 雞頭 k i_24 e_24 tʰ e_11 u_11 雞髀 雞髀 k i_24 e_24 p i_31 雞鵠仔 雞鵠仔 k i_24 e_24 k uk_2 e_11 雟 雟 h i_55 雡 雡 l i_55 u_55 離 離 l i_11 離婚 離婚 l i_11 f un_24 離尸馬瀉 離尸馬瀉 l i_11 s ɨ_24 m a_24 ɕ i_55 a_55 離忒 離忒 l i_11 tʰ et_2 離散 離散 l i_11 s an_55 離開 離開 l i_11 kʰ o_24 i_24 難 難 n an_11 難做人 難做人 n an_11 t͡s o_55 ŋ in_11 難免 難免 n an_11 m i_24 en_24 難分上下 難分上下 n an_11 f un_24 s oŋ_55 h a_55 難剃頭 難剃頭 n an_11 tʰ i_55 tʰ e_11 u_11 難受 難受 n an_11 s u_55 難怪 難怪 n an_11 k u_55 a_55 i_55 難服侍 難服侍 n an_11 f uk_5 s ɨ_55 難死 難死 n an_11 ɕ i_31 難當 難當 n an_11 t oŋ_24 難痛 難痛 n an_55 tʰ uŋ_55 難看 難看 n an_11 kʰ on_55 難管廚房灶下 難管廚房灶下 n an_11 k on_31 t͡sʰ u_11 f oŋ_11 t͡s o_55 h a_24 難耐 難耐 n an_11 ŋ a_55 i_55 難脫爪 難脫爪 n an_11 tʰ ot_2 t͡s a_31 u_31 難講 難講 n an_11 k oŋ_31 難過 難過 n an_11 k o_55 雥 雥 t͡sʰ ap_5 雨 雨 i_31 雨毛仔 雨毛仔 i_31 m o_24 e_31 雨毛屑仔 雨毛屑仔 i_31 m o_24 s ep_2 e_31 雨水 雨水 i_31 s u_31 i_31 雨淋雨涿 雨淋雨涿 i_31 l im_11 i_31 t uk_2 雨量 雨量 i_31 l i_55 oŋ_55 雨量器 雨量器 i_31 l i_55 oŋ_55 h i_55 雨量杯 雨量杯 i_31 l i_55 oŋ_55 p i_24 雨點仔 雨點仔 i_31 t i_31 am_31 e_31 雩 雩 i_11 雪 雪 ɕ i_2 et_2 雪上加霜 雪上加霜 ɕ i_2 et_2 s oŋ_55 k a_24 s oŋ_24 雪中送炭 雪中送炭 ɕ i_2 et_2 t͡s uŋ_24 s uŋ_55 tʰ an_55 雪圓 雪圓 ɕ i_2 et_2 i_11 en_11 雪圓仔 雪圓仔 ɕ i_2 et_2 i_11 en_11 e_31 雪山 雪山 ɕ i_2 et_2 s an_24 雪花 雪花 ɕ i_2 et_2 f a_24 雪豆 雪豆 ɕ i_2 et_2 tʰ e_55 u_55 雪雪 雪雪 ɕ i_2 et_2 ɕ i_2 et_2 雯 雯 v un_11 雰 雰 f un_24 雱 雱 pʰ oŋ_11 雲 雲 i_11 un_11 雲下日 雲下日 i_11 un_11 h a_24 ŋ it_2 雲南白藥 雲南白藥 i_11 un_11 n am_11 pʰ ak_5 i_5 ok_5 雲林 雲林 i_11 un_11 l im_11 雲梯車 雲梯車 i_11 un_11 tʰ o_24 i_24 t͡sʰ a_24 雲煙 雲煙 i_11 un_11 i_24 an_24 雲精 雲精 i_11 un_11 t͡ɕ in_24 雲霄 雲霄 i_11 un_11 s e_24 u_24 雲霧 雲霧 i_11 un_11 v u_55 雵 雵 i_24 oŋ_24 零 零 l aŋ_11 零 零 n aŋ_11 零件 零件 l aŋ_11 kʰ i_55 an_55 零分 零分 l aŋ_11 f un_24 零和 零和 l aŋ_11 f o_11 零嗒 零嗒 l aŋ_11 t ap_5 零工 零工 l aŋ_11 k uŋ_24 零星 零星 l aŋ_11 s aŋ_24 零星錢 零星錢 l aŋ_11 s aŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 零角仔 零角仔 l aŋ_11 k ok_2 e_11 零角仔 零角仔 l aŋ_11 k ok_2 e_31 零錢 零錢 l aŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 零零㪐㪐 零零㪐㪐 l aŋ_11 l aŋ_11 l ut_2 l ut_2 零零星星 零零星星 l aŋ_11 l aŋ_11 s aŋ_24 s aŋ_24 零頭 零頭 l aŋ_11 tʰ e_11 u_11 雷 雷 l u_11 i_11 雷公 雷公 l u_11 i_11 k uŋ_24 雷公冇 雷公冇 l u_11 i_11 k uŋ_24 pʰ aŋ_55 雷公劫 雷公劫 l u_11 i_11 k uŋ_24 k i_2 ap_2 雷公會打 雷公會打 l u_11 i_11 k uŋ_24 v o_55 i_55 t a_31 雷公杖 雷公杖 l u_11 i_11 k uŋ_24 t͡sʰ oŋ_31 雷公根 雷公根 l u_11 i_11 k uŋ_24 k in_24 雷公草 雷公草 l u_11 i_11 k uŋ_24 t͡sʰ o_31 雷公響 雷公響 l u_11 i_11 k uŋ_24 h i_31 oŋ_31 雷射 雷射 l u_11 i_11 s a_55 雷達 雷達 l u_11 i_11 tʰ at_5 雷達站 雷達站 l u_11 i_11 tʰ at_5 t͡s am_55 雷雨 雷雨 l u_11 i_11 i_31 雸 雸 k am_24 雹 雹 pʰ ok_5 雺 雺 m uŋ_11 電 電 tʰ i_55 en_55 電人 電人 tʰ i_55 en_55 ŋ in_11 電信 電信 tʰ i_55 en_55 ɕ in_55 電信柱 電信柱 tʰ i_55 en_55 ɕ in_55 t͡sʰ u_24 電光 電光 tʰ i_55 en_55 k oŋ_24 電力公司 電力公司 tʰ i_55 en_55 l it_5 k uŋ_24 s ɨ_24 電動 電動 tʰ i_55 en_55 tʰ uŋ_55 電動車 電動車 tʰ i_55 en_55 tʰ uŋ_55 t͡sʰ a_24 電唱機 電唱機 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ oŋ_55 k i_24 電器 電器 tʰ i_55 en_55 h i_55 電器行 電器行 tʰ i_55 en_55 h i_55 h aŋ_11 電報 電報 tʰ i_55 en_55 p o_55 電子 電子 tʰ i_55 en_55 t͡s ɨ_31 電子琴 電子琴 tʰ i_55 en_55 t͡s ɨ_31 kʰ im_11 電工 電工 tʰ i_55 en_55 k uŋ_24 電影 電影 tʰ i_55 en_55 i_31 aŋ_31 電影院 電影院 tʰ i_55 en_55 i_31 aŋ_31 i_55 an_55 電扇 電扇 tʰ i_55 en_55 s an_55 電料 電料 tʰ i_55 en_55 l i_55 a_55 u_55 電梯 電梯 tʰ i_55 en_55 tʰ o_24 i_24 電毛 電毛 tʰ i_55 en_55 m o_24 電毛店 電毛店 tʰ i_55 en_55 m o_24 t i_55 am_55 電池 電池 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 電池仔 電池仔 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 e_31 電波 電波 tʰ i_55 en_55 p o_24 電火 電火 tʰ i_55 en_55 f o_31 電火料 電火料 tʰ i_55 en_55 f o_31 l i_55 a_55 u_55 電火柱 電火柱 tʰ i_55 en_55 f o_31 t͡sʰ u_24 電火楯 電火楯 tʰ i_55 en_55 f o_31 t un_31 電煲仔 電煲仔 tʰ i_55 en_55 p o_24 e_31 電珠仔 電珠仔 tʰ i_55 en_55 t͡s u_24 e_31 電球仔 電球仔 tʰ i_55 en_55 kʰ i_11 u_11 e_31 電磁爐 電磁爐 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 l u_11 電線 電線 tʰ i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 電線楯 電線楯 tʰ i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 t un_31 電腦 電腦 tʰ i_55 en_55 n o_31 電臺 電臺 tʰ i_55 en_55 tʰ o_11 i_11 電著 電著 tʰ i_55 en_55 t o_31 電表 電表 tʰ i_55 en_55 p e_31 u_31 電視 電視 tʰ i_55 en_55 s ɨ_55 電視臺 電視臺 tʰ i_55 en_55 s ɨ_55 tʰ o_11 i_11 電訊 電訊 tʰ i_55 en_55 ɕ in_55 電話 電話 tʰ i_55 en_55 f a_55 電車 電車 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ a_24 電鈴 電鈴 tʰ i_55 en_55 l aŋ_11 電鈴仔 電鈴仔 tʰ i_55 en_55 l aŋ_11 e_31 電銲 電銲 tʰ i_55 en_55 h on_55 電鋸 電鋸 tʰ i_55 en_55 k i_55 電鋸仔 電鋸仔 tʰ i_55 en_55 k i_55 e_31 電鍍 電鍍 tʰ i_55 en_55 tʰ u_55 電鑊仔 電鑊仔 tʰ i_55 en_55 v ok_5 e_31 電鑽 電鑽 tʰ i_55 en_55 t͡s on_55 雽 雽 h aŋ_11 雿 雿 t͡sʰ a_55 u_55 需 需 ɕ i_24 需要 需要 ɕ i_24 i_55 e_55 u_55 霂 霂 m uk_2 霄 霄 s e_24 u_24 霅 霅 s ap_5 霆 霆 tʰ in_11 震 震 t͡s ɨn_31 震動 震動 t͡s ɨn_31 tʰ uŋ_55 霈 霈 pʰ i_55 霉 霉 m o_11 i_11 霋 霋 t͡ɕʰ i_24 霍 霍 v ok_2 霍亂 霍亂 v ok_2 l on_55 霎 霎 s ap_2 霏 霏 f i_24 霐 霐 f en_11 霑 霑 t͡s an_24 霒 霒 in_24 霓 霓 ŋ i_11 霓虹燈 霓虹燈 ŋ i_11 f uŋ_11 t en_24 霖 霖 l im_11 霘 霘 tʰ uŋ_55 霙 霙 in_24 霜 霜 s oŋ_24 霜降 霜降 s oŋ_24 k i_55 uŋ_55 霝 霝 l in_11 霞 霞 h a_11 霟 霟 f uŋ_11 霠 霠 im_24 霢 霢 m ak_2 霣 霣 i_31 un_31 霤 霤 l i_55 u_55 霥 霥 m uŋ_55 霦 霦 p in_24 霧 霧 v u_55 霧光 霧光 v u_55 k oŋ_24 霧化 霧化 v u_55 f a_55 霧季 霧季 v u_55 k u_55 i_55 霧尼 霧尼 v u_55 n i_11 霧峰 霧峰 v u_55 f uŋ_24 霧峰區 霧峰區 v u_55 f uŋ_24 kʰ i_24 霧島 霧島 v u_55 t o_31 霧島市 霧島市 v u_55 t o_31 s ɨ_55 霧感 霧感 v u_55 k am_31 霧林 霧林 v u_55 l im_11 霧橋 霧橋 v u_55 kʰ i_11 e_11 u_11 霧水 霧水 v u_55 s u_31 i_31 霧煞 霧煞 v u_55 s at_2 霧煞煞 霧煞煞 v u_55 s at_2 s at_2 霧燈 霧燈 v u_55 t en_24 霧社 霧社 v u_55 s a_55 霧臺 霧臺 v u_55 tʰ o_11 i_11 霧臺村 霧臺村 v u_55 tʰ o_11 i_11 t͡sʰ un_24 霧臺鄉 霧臺鄉 v u_55 tʰ o_11 i_11 h i_24 oŋ_24 霧鎖 霧鎖 v u_55 s o_31 霧隱 霧隱 v u_55 i_31 un_31 霧隱號 霧隱號 v u_55 i_31 un_31 h o_55 霧霧 霧霧 v u_55 v u_55 霧霾 霧霾 v u_55 m a_11 i_11 霧非霧 霧非霧 v u_55 f i_24 v u_55 霧面 霧面 v u_55 m i_55 en_55 霧鹿 霧鹿 v u_55 l uk_5 霧鹿村 霧鹿村 v u_55 l uk_5 t͡sʰ un_24 霨 霨 v i_55 霩 霩 kʰ ok_2 霪 霪 im_11 霫 霫 ɕ ip_5 霬 霬 it_5 霮 霮 tʰ am_31 霯 霯 t en_55 霰 霰 s an_55 露 露 l u_55 露兜樹 露兜樹 l u_55 t e_24 u_24 s u_55 露水 露水 l u_55 s u_31 i_31 露營 露營 l u_55 i_11 aŋ_11 露體 露體 l u_55 tʰ i_31 霵 霵 ɕ ip_5 霸 霸 p a_55 霸佔 霸佔 p a_55 t͡ɕ i_55 am_55 霸占 霸占 p a_55 t͡ɕ i_55 am_55 霸王花 霸王花 p a_55 v oŋ_11 f a_24 霸等 霸等 p a_55 t en_31 霹 霹 pʰ it_2 霺 霺 m i_24 霽 霽 t͡ɕ i_55 霾 霾 m a_11 i_11 霿 霿 m uŋ_11 靂 靂 l ak_5 靃 靃 f ok_2 靄 靄 a_55 i_55 靆 靆 tʰ a_55 i_55 靇 靇 l uŋ_11 靈 靈 l in_11 靈感 靈感 l in_11 k am_31 靈敏 靈敏 l in_11 m i_24 en_24 靈桌邊 靈桌邊 l in_11 t͡s ok_2 p i_24 en_24 靈機 靈機 l in_11 k i_24 靈活 靈活 l in_11 v at_5 靈芝 靈芝 l in_11 t͡s ɨ_24 靈車 靈車 l in_11 t͡sʰ a_24 靈通 靈通 l in_11 tʰ uŋ_24 靈靈 靈靈 l in_11 l in_11 靈魂 靈魂 l in_11 f un_11 靉 靉 o_55 i_55 靋 靋 l it_5 青 青 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 青 青 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 青 青 t͡ɕʰ in_24 青丟丟仔 青丟丟仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t i_11 u_11 t i_11 u_11 e_31 青光眼 青光眼 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k oŋ_24 ŋ i_31 an_31 青勼勼仔 青勼勼仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k i_11 u_11 k i_11 u_11 e_31 青堂瓦舍 青堂瓦舍 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ oŋ_11 ŋ a_31 s a_55 青天 青天 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_24 en_24 青天格 青天格 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_24 en_24 k ak_2 青天白日 青天白日 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_24 en_24 pʰ ak_5 ŋ it_2 青山 青山 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 s an_24 青年 青年 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_11 an_11 青憨青憨 青憨青憨 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 h am_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 h am_24 青春 青春 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ un_24 青木香 青木香 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m uk_2 h i_24 oŋ_24 青柳柳仔 青柳柳仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_31 u_31 l i_31 u_31 e_24 青桐 青桐 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ uŋ_11 青棉藤 青棉藤 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_11 en_11 tʰ en_11 青楓 青楓 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 pʰ uŋ_24 青油油仔 青油油仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 i_11 u_11 i_11 u_11 e_24 青溜溜仔 青溜溜仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_31 u_31 l i_31 u_31 e_24 青牛膽 青牛膽 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_11 u_11 t am_31 青瓜仔 青瓜仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k u_24 a_24 e_31 青瞑 青瞑 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 青瞑个 青瞑个 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 k e_55 青瞑仔 青瞑仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 e_31 青瞑仔看戲 青瞑仔看戲 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 e_31 kʰ on_55 h i_55 青瞑忒 青瞑忒 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 tʰ et_2 青瞑毋驚槍 青瞑毋驚槍 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 m̩_11 k i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 oŋ_24 青瞑狗 青瞑狗 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 k i_31 e_31 u_31 青瞑的啄 青瞑的啄 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 t it_2 t uk_2 青瞑的椓 青瞑的椓 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 t it_5 t uk_5 青瞑鬼 青瞑鬼 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_24 aŋ_24 k u_31 i_31 青竹絲 青竹絲 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s uk_2 ɕ i_24 青竹蛇 青竹蛇 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s uk_2 s a_11 青竹𧊅 青竹𧊅 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s uk_2 k u_31 a_31 i_31 青紅燈 青紅燈 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 f uŋ_11 t en_24 青肚雞 青肚雞 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t u_31 k i_24 e_24 青色 青色 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 s et_2 青草 青草 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_31 青草店 青草店 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_31 t i_55 am_55 青菜 青菜 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 青菜類 青菜類 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 l u_55 i_55 青蘿蘿仔 青蘿蘿仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l o_11 l o_11 e_31 青蛇 青蛇 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 s a_11 青走向 青走向 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡s e_31 u_31 h i_55 oŋ_55 青里里 青里里 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_24 l i_24 青里里仔 青里里仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_24 l i_24 e_31 青銅 青銅 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ uŋ_11 青青 青青 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 青面仔 青面仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_55 en_55 e_31 青面鳥 青面鳥 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 m i_55 en_55 t i_24 a_24 u_24 青頭子 青頭子 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ e_11 u_11 t͡s ɨ_31 青頭鴨 青頭鴨 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 tʰ e_11 u_11 ap_2 青驚 青驚 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 青驚摝天 青驚摝天 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 l uk_2 tʰ i_24 en_24 青鶴仔 青鶴仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 h ok_5 e_31 青鸝仔 青鸝仔 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l a_31 i_31 e_31 青龍 青龍 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 l i_11 uŋ_11 靖 靖 t͡ɕʰ in_55 靘 靘 t͡ɕʰ in_55 靚 靚 t͡ɕ i_24 aŋ_24 靚媸 靚媸 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡s e_31 靚怪 靚怪 t͡ɕ i_24 aŋ_24 k u_55 a_55 i_55 靚穀 靚穀 t͡ɕ i_24 aŋ_24 k uk_2 靚膩膩 靚膩膩 t͡ɕ i_24 aŋ_24 n e_55 n e_55 靚膩膩仔 靚膩膩仔 t͡ɕ i_24 aŋ_24 n e_55 n e_55 e_24 靚裝 靚裝 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡s oŋ_24 靚靚仔 靚靚仔 t͡ɕ i_24 aŋ_24 t͡ɕ i_24 aŋ_24 e_24 靛 靛 tʰ i_55 en_55 靜 靜 t͡ɕʰ in_55 靜脈 靜脈 t͡ɕʰ in_55 m ak_2 靜謐 靜謐 t͡ɕʰ in_55 m it_2 非 非 f i_24 非常 非常 f i_24 s oŋ_11 非法 非法 f i_24 f ap_2 非洲 非洲 f i_24 t͡s u_24 非議 非議 f i_24 ŋ i_55 非賣品 非賣品 f i_24 m a_55 i_55 pʰ in_31 靠 靠 kʰ o_55 靠人人會老 靠人人會老 kʰ o_55 ŋ in_11 ŋ in_11 v o_55 i_55 l o_31 靠到 靠到 kʰ o_55 t o_55 靠勢 靠勢 kʰ o_55 s e_55 靠在 靠在 kʰ o_55 t i_55 靠墊 靠墊 kʰ o_55 tʰ i_2 ap_2 靠天絡食 靠天絡食 kʰ o_55 tʰ i_24 en_24 l ok_2 s ɨt_5 靠山山會倒 靠山山會倒 kʰ o_55 s an_24 s an_24 v o_55 i_55 t o_31 靠岸 靠岸 kʰ o_55 ŋ an_55 靠水水會燥 靠水水會燥 kʰ o_55 s u_31 i_31 s u_31 i_31 v o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 靠泊 靠泊 kʰ o_55 pʰ ok_2 靠溜皮 靠溜皮 kʰ o_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 靠著 靠著 kʰ o_55 t o_31 靠行 靠行 kʰ o_55 h aŋ_11 靠邊 靠邊 kʰ o_55 p i_24 en_24 靡 靡 m i_11 面 面 m i_55 en_55 面䯪䯪 面䯪䯪 m i_55 en_55 kʰ o_55 kʰ o_55 面兜兜 面兜兜 m i_55 en_55 t e_24 u_24 t e_24 u_24 面前 面前 m i_55 en_55 t͡ɕʰ i_11 en_11 面劣劣 面劣劣 m i_55 en_55 l ot_2 l ot_2 面北北 面北北 m i_55 en_55 p et_2 p et_2 面向上 面向上 m i_55 en_55 h i_55 oŋ_55 s oŋ_24 面呰呰仔 面呰呰仔 m i_55 en_55 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 e_24 面壢青 面壢青 m i_55 en_55 l ak_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 面子 面子 m i_55 en_55 t͡s ɨ_31 面子拗蠻大 面子拗蠻大 m i_55 en_55 t͡s ɨ_31 a_24 u_24 m an_11 tʰ a_55 i_55 面容仔 面容仔 m i_55 en_55 i_11 uŋ_11 e_31 面對 面對 m i_55 en_55 t u_55 i_55 面帕 面帕 m i_55 en_55 pʰ a_55 面帕仔 面帕仔 m i_55 en_55 pʰ a_55 e_31 面帕粄 面帕粄 m i_55 en_55 pʰ a_55 p an_31 面帶笑容 面帶笑容 m i_55 en_55 t a_55 i_55 s e_55 u_55 i_11 uŋ_11 面惹惹仔 面惹惹仔 m i_55 en_55 ŋ i_24 a_24 ŋ i_24 a_24 e_31 面挷挷仔 面挷挷仔 m i_55 en_55 p aŋ_24 p aŋ_24 e_31 面挷毋下來 面挷毋下來 m i_55 en_55 p aŋ_24 m̩_11 h a_24 l o_11 i_11 面方 面方 m i_55 en_55 f oŋ_24 面殼 面殼 m i_55 en_55 h ok_2 面油 面油 m i_55 en_55 i_11 u_11 面涵涵 面涵涵 m i_55 en_55 h am_11 h am_11 面無皮 面無皮 m i_55 en_55 m o_11 pʰ i_11 面爪爪仔 面爪爪仔 m i_55 en_55 t͡s a_31 u_31 t͡s a_31 u_31 e_11 面獒獒 面獒獒 m i_55 en_55 ŋ a_11 u_11 ŋ a_11 u_11 面生毛 面生毛 m i_55 en_55 s aŋ_24 m o_24 面疤疤 面疤疤 m i_55 en_55 p a_24 p a_24 面皮 面皮 m i_55 en_55 pʰ i_11 面皮恁賁 面皮恁賁 m i_55 en_55 pʰ i_11 an_31 pʰ un_24 面皮打摺 面皮打摺 m i_55 en_55 pʰ i_11 t a_31 t͡s ap_2 面皮皮 面皮皮 m i_55 en_55 pʰ i_11 pʰ i_11 面皮皮仔 面皮皮仔 m i_55 en_55 pʰ i_11 pʰ i_11 e_24 面皮黃 面皮黃 m i_55 en_55 pʰ i_11 v oŋ_11 面盆 面盆 m i_55 en_55 pʰ un_11 面盆仔 面盆仔 m i_55 en_55 pʰ un_11 e_31 面盆巷 面盆巷 m i_55 en_55 pʰ un_11 h oŋ_55 面盆水 面盆水 m i_55 en_55 pʰ un_11 s u_31 i_31 面目 面目 m i_55 en_55 m uk_2 面相 面相 m i_55 en_55 ɕ i_55 oŋ_55 面積 面積 m i_55 en_55 t͡ɕ it_2 面紅洎炸 面紅洎炸 m i_55 en_55 f uŋ_11 t͡ɕ i_55 t͡s a_55 面紅濟炸 面紅濟炸 m i_55 en_55 f uŋ_11 t͡ɕ i_55 t͡s a_55 面紅紅 面紅紅 m i_55 en_55 f uŋ_11 f uŋ_11 面紙 面紙 m i_55 en_55 t͡s ɨ_31 面結結 面結結 m i_55 en_55 k i_2 et_2 k i_2 et_2 面結結仔 面結結仔 m i_55 en_55 k i_2 at_2 k i_2 at_2 e_24 面臨 面臨 m i_55 en_55 l im_11 面臭臭 面臭臭 m i_55 en_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 面臭臭仔 面臭臭仔 m i_55 en_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 e_24 面舐舐 面舐舐 m i_55 en_55 s e_24 s e_24 面舐舐仔 面舐舐仔 m i_55 en_55 s e_24 s e_24 e_31 面色 面色 m i_55 en_55 s et_2 面藕藕 面藕藕 m i_55 en_55 ŋ i_24 a_24 u_24 ŋ i_24 a_24 u_24 面衫 面衫 m i_55 en_55 s am_24 面試 面試 m i_55 en_55 s ɨ_55 面談 面談 m i_55 en_55 tʰ am_11 面譜 面譜 m i_55 en_55 pʰ u_31 面貌 面貌 m i_55 en_55 m a_55 u_55 面逼逼 面逼逼 m i_55 en_55 p et_2 p et_2 面頂 面頂 m i_55 en_55 t aŋ_31 面項 面項 m i_55 en_55 h oŋ_55 面頭前 面頭前 m i_55 en_55 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 面頰 面頰 m i_55 en_55 k ap_2 面頰卵 面頰卵 m i_55 en_55 k ap_2 l on_31 面頰卵 面頰卵 m i_55 en_55 k ap_2 n on_31 面風 面風 m i_55 en_55 f uŋ_24 面𢳆面竵 面𢳆面竵 m i_55 en_55 ŋ a_55 u_55 m i_55 en_55 f e_31 面𢳆鼻竵 面𢳆鼻竵 m i_55 en_55 ŋ a_55 u_55 pʰ i_55 f e_31 靦 靦 m i_31 en_31 靦腆 靦腆 m i_31 en_31 tʰ i_31 en_31 靨 靨 i_5 ap_5 革 革 k i_2 et_2 革命 革命 k i_2 et_2 m in_55 靪 靪 t en_24 靬 靬 k i_24 en_24 靮 靮 t it_2 靰 靰 ŋ ut_2 靲 靲 kʰ im_11 靳 靳 k i_31 un_31 靴 靴 h i_24 o_24 靴仔 靴仔 h i_24 o_24 e_31 靴筒 靴筒 h i_24 o_24 tʰ uŋ_11 靴背爪癢 靴背爪癢 h i_24 o_24 p o_55 i_55 t͡s a_31 u_31 i_24 oŋ_24 靶 靶 p a_31 靷 靷 in_31 靸 靸 t͡sʰ ap_5 靺 靺 m at_2 靻 靻 t͡s u_31 靼 靼 t at_2 靽 靽 pʰ an_55 靾 靾 i_55 靿 靿 i_55 e_55 u_55 鞀 鞀 tʰ o_11 鞁 鞁 pʰ i_55 鞂 鞂 kʰ at_2 鞃 鞃 f en_11 鞄 鞄 pʰ a_11 u_11 鞅 鞅 i_24 oŋ_24 鞈 鞈 k ap_2 鞊 鞊 k it_2 鞋 鞋 h a_11 i_11 鞋㬹 鞋㬹 h a_11 i_11 t͡s aŋ_24 鞋㬹過忒 鞋㬹過忒 h a_11 i_11 t͡s aŋ_24 k o_24 tʰ et_2 鞋墊仔 鞋墊仔 h a_11 i_11 tʰ i_2 ap_2 e_11 鞋帶仔 鞋帶仔 h a_11 i_11 t a_55 i_55 e_31 鞋底 鞋底 h a_11 i_11 t a_31 i_31 鞋店 鞋店 h a_11 i_11 t i_55 am_55 鞋櫃仔 鞋櫃仔 h a_11 i_11 kʰ u_55 i_55 e_31 鞋頭 鞋頭 h a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 鞍 鞍 on_24 鞎 鞎 f un_11 鞏 鞏 k i_31 uŋ_31 鞓 鞓 t͡sʰ aŋ_11 鞔 鞔 m an_11 鞗 鞗 tʰ i_11 a_11 u_11 鞘 鞘 s e_55 u_55 鞙 鞙 h i_31 en_31 鞚 鞚 kʰ uŋ_55 鞜 鞜 tʰ ap_5 鞝 鞝 t͡s oŋ_31 鞞 鞞 p in_31 鞠 鞠 kʰ i_2 uk_2 鞡 鞡 l a_24 鞢 鞢 ɕ i_5 ap_5 鞣 鞣 ŋ i_31 u_31 鞤 鞤 p oŋ_24 鞥 鞥 ak_2 鞦 鞦 t͡ɕʰ i_24 u_24 鞨 鞨 h ot_2 鞪 鞪 m uk_2 鞫 鞫 kʰ i_2 uk_2 鞬 鞬 k i_55 en_55 鞭 鞭 p i_24 en_24 鞮 鞮 t a_24 i_24 鞳 鞳 tʰ ap_5 鞶 鞶 pʰ an_11 鞷 鞷 k ak_2 鞹 鞹 k ok_2 鞻 鞻 l e_11 u_11 鞿 鞿 k i_24 韁 韁 k i_24 oŋ_24 韃 韃 t at_2 韄 韄 i_2 ak_2 韅 韅 h i_31 en_31 韆 韆 t͡ɕʰ i_24 en_24 韇 韇 tʰ uk_5 韉 韉 t͡ɕ i_24 en_24 韋 韋 v i_11 韌 韌 ŋ i_55 un_55 韌喈喈仔 韌喈喈仔 ŋ i_55 un_55 k a_11 i_11 k a_11 i_11 e_31 韌床 韌床 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ oŋ_11 韌性 韌性 ŋ i_55 un_55 ɕ in_55 韌皮 韌皮 ŋ i_55 un_55 pʰ i_11 韌習習仔 韌習習仔 ŋ i_55 un_55 ɕ ip_5 ɕ ip_5 e_31 韌鋸鋸 韌鋸鋸 ŋ i_55 un_55 k i_55 k i_55 韌鋸鋸仔 韌鋸鋸仔 ŋ i_55 un_55 k i_55 k i_55 e_31 韍 韍 f ut_2 韎 韎 m at_5 韏 韏 kʰ i_55 en_55 韐 韐 k ap_2 韓 韓 h on_11 韔 韔 t͡sʰ oŋ_31 韕 韕 kʰ ok_2 韖 韖 i_11 u_11 韗 韗 i_55 un_55 韘 韘 s ap_5 韙 韙 v i_31 韜 韜 tʰ o_24 韝 韝 kʰ i_24 e_24 u_24 韞 韞 v un_24 韟 韟 k o_24 韡 韡 v i_31 韣 韣 tʰ uk_5 韥 韥 tʰ uk_5 韭 韭 k i_31 u_31 韭菜 韭菜 k i_31 u_31 t͡sʰ o_55 i_55 韰 韰 h a_55 i_55 韱 韱 ɕ i_24 am_24 音 音 im_24 音品 音品 im_24 pʰ in_31 音律 音律 im_24 l it_5 音樂 音樂 im_24 ŋ ok_5 音樂會 音樂會 im_24 ŋ ok_5 f i_55 音標 音標 im_24 pʰ e_24 u_24 音波 音波 im_24 pʰ o_24 音符 音符 im_24 pʰ u_11 音響 音響 im_24 h i_31 oŋ_31 韶 韶 s e_11 u_11 韶州 韶州 s e_11 u_11 t͡s u_24 韶早 韶早 s e_11 u_11 t͡s o_31 韸 韸 pʰ uŋ_11 韹 韹 f oŋ_11 韺 韺 in_24 韻 韻 i_55 un_55 韽 韽 am_24 韾 韾 im_24 響 響 h i_31 oŋ_31 響忒 響忒 h i_31 oŋ_31 tʰ et_2 響水毋滾 響水毋滾 h i_31 oŋ_31 s u_31 i_31 m̩_11 k un_31 響聲 響聲 h i_31 oŋ_31 s aŋ_24 響起 響起 h i_31 oŋ_31 h i_31 響雷公 響雷公 h i_31 oŋ_31 l u_11 i_11 k uŋ_24 頀 頀 f u_55 頁 頁 i_5 ap_5 頂 頂 t aŋ_31 頂 頂 t in_31 頂下來 頂下來 t in_31 h a_24 l o_11 i_11 頂中仔 頂中仔 t in_55 t uŋ_24 e_31 頂代 頂代 t in_31 tʰ o_55 i_55 頂分人 頂分人 t aŋ_31 p un_24 ŋ in_11 頂天立地 頂天立地 t in_31 tʰ i_24 en_24 l ip_5 tʰ i_55 頂崠 頂崠 t in_31 t uŋ_31 頂琢 頂琢 t aŋ_31 t ok_5 頂碓 頂碓 t aŋ_31 t o_55 i_55 頂等 頂等 t in_31 t en_31 頂罪 頂罪 t in_31 t͡sʰ u_55 i_55 頂背 頂背 t aŋ_31 p o_55 i_55 頂針仔 頂針仔 t aŋ_31 t͡s ɨm_24 e_31 頂鍾仔 頂鍾仔 t aŋ_31 t͡s uŋ_24 e_31 頂頂碓碓 頂頂碓碓 t aŋ_31 t aŋ_31 t o_55 i_55 t o_55 i_55 頂項 頂項 t aŋ_31 h oŋ_55 頂頭 頂頭 t aŋ_31 tʰ e_11 u_11 頂頭上司 頂頭上司 t aŋ_31 tʰ e_11 u_11 s oŋ_55 s ɨ_24 頂願 頂願 t in_31 ŋ i_55 en_55 頂香火 頂香火 t aŋ_31 h i_24 oŋ_24 f o_31 頂香煙 頂香煙 t aŋ_31 h i_24 oŋ_24 i_24 an_24 頂高 頂高 t aŋ_31 k o_24 頃 頃 kʰ i_31 en_31 頄 頄 kʰ i_11 u_11 項 項 h oŋ_55 項目 項目 h oŋ_55 m uk_2 項項 項項 h oŋ_55 h oŋ_55 順 順 s un_55 順便 順便 s un_55 pʰ i_55 en_55 順利 順利 s un_55 l i_55 順序 順序 s un_55 ɕ i_55 順得哥來逆得嫂 順得哥來逆得嫂 s un_55 t et_2 k o_24 l o_11 i_11 ŋ i_5 ak_5 t et_2 s o_31 順從 順從 s un_55 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 順心 順心 s un_55 ɕ im_24 順手 順手 s un_55 s u_31 順掖仔 順掖仔 s un_55 i_55 e_55 e_31 順月 順月 s un_55 ŋ i_5 et_5 順眼 順眼 s un_55 ŋ i_31 an_31 順等 順等 s un_55 t en_31 順續仔 順續仔 s un_55 s a_55 e_24 順續仔 順續仔 s un_55 s a_55 e_31 順路 順路 s un_55 l u_55 順順 順順 s un_55 s un_55 順順仔 順順仔 s un_55 s un_55 e_31 順風 順風 s un_55 f uŋ_24 順風耳 順風耳 s un_55 f uŋ_24 ŋ i_31 頇 頇 h on_11 須 須 ɕ i_24 須有 須有 ɕ i_24 i_24 u_24 頊 頊 h i_2 uk_2 頌 頌 ɕ i_55 uŋ_55 頍 頍 kʰ u_24 i_24 頎 頎 kʰ i_11 頏 頏 h oŋ_11 預 預 i_55 預備 預備 i_55 pʰ i_55 預先 預先 i_55 ɕ i_24 en_24 預定 預定 i_55 tʰ in_55 預料 預料 i_55 l i_55 a_55 u_55 預測 預測 i_55 t͡sʰ et_2 預算 預算 i_55 s on_55 預約 預約 i_55 i_2 ok_2 預言 預言 i_55 ŋ i_11 an_11 預防 預防 i_55 f oŋ_11 預防射 預防射 i_55 f oŋ_11 s a_55 頑 頑 ŋ u_11 an_11 頑皮 頑皮 ŋ u_11 an_11 pʰ i_11 頒 頒 p an_24 頒布 頒布 p an_24 p u_55 頒獎 頒獎 p an_24 t͡ɕ i_31 oŋ_31 頓 頓 t un_31 頓 頓 t un_55 頓井 頓井 t un_55 t͡ɕ i_31 aŋ_31 頓傷 頓傷 t un_31 s oŋ_24 頓屈 頓屈 t un_55 kʰ ut_5 頓恬 頓恬 t un_31 t i_24 am_24 頓悟 頓悟 t un_31 ŋ u_55 頓核 頓核 t un_31 h et_5 頓水 頓水 t un_31 s u_31 i_31 頓空仔 頓空仔 t un_31 kʰ uŋ_24 e_31 頓窟仔 頓窟仔 t un_31 f ut_2 e_11 頓竳來 頓竳來 t un_31 t en_11 l o_11 i_11 頓腳 頓腳 t un_31 k i_2 ok_2 頓著 頓著 t un_55 t o_31 頓號 頓號 t un_31 h o_55 頓頓 頓頓 t un_31 t un_31 頓齊來 頓齊來 t un_55 t͡sʰ e_11 l o_11 i_11 頖 頖 pʰ an_55 頗 頗 pʰ o_31 i_31 領 領 l i_24 aŋ_24 領仔 領仔 l i_24 aŋ_24 e_31 領便 領便 l i_24 aŋ_24 pʰ i_55 en_55 領土 領土 l i_24 aŋ_24 tʰ u_31 領導 領導 l i_24 aŋ_24 tʰ o_24 領月給 領月給 l i_24 aŋ_24 ŋ i_5 at_5 k ip_2 領清 領清 l i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ in_24 領結 領結 l i_24 aŋ_24 k i_2 et_2 領航員 領航員 l i_24 aŋ_24 h oŋ_11 i_11 en_11 領航船 領航船 l i_24 aŋ_24 h oŋ_11 s on_11 領袍 領袍 l i_24 aŋ_24 pʰ a_11 u_11 領袖 領袖 l i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 領走 領走 l i_24 aŋ_24 t͡s e_31 u_31 領起來 領起來 l i_24 aŋ_24 h i_31 l o_11 i_11 領錢 領錢 l i_24 aŋ_24 t͡ɕʰ i_11 en_11 頛 頛 l u_31 i_31 頜 頜 h ap_5 頝 頝 kʰ a_55 u_55 頞 頞 ot_2 頠 頠 ŋ u_31 i_31 頡 頡 k i_2 et_2 頤 頤 i_11 頦 頦 h o_11 i_11 頦腮 頦腮 h o_11 i_11 s o_24 i_24 頦鰓 頦鰓 h o_24 i_24 s o_24 i_24 頧 頧 t u_24 i_24 頨 頨 pʰ i_24 en_24 頩 頩 pʰ in_24 頫 頫 pʰ u_31 頭 頭 tʰ e_11 u_11 頭䌈 頭䌈 tʰ e_11 u_11 tʰ ak_2 頭一個 頭一個 tʰ e_11 u_11 it_2 k e_55 頭一擺 頭一擺 tʰ e_11 u_11 it_2 p a_31 i_31 頭一步 頭一步 tʰ e_11 u_11 it_2 pʰ u_55 頭七 頭七 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ it_2 頭上 頭上 tʰ e_11 u_11 s oŋ_55 頭下 頭下 tʰ e_11 u_11 h a_55 頭下碼 頭下碼 tʰ e_11 u_11 h a_55 m a_24 頭个 頭个 tʰ e_11 u_11 k e_55 頭仔 頭仔 tʰ e_11 u_11 e_31 頭份 頭份 tʰ e_11 u_11 f un_55 頭來 頭來 tʰ e_11 u_11 l o_11 i_11 頭來尾去 頭來尾去 tʰ e_11 u_11 l o_11 i_11 m i_24 h i_55 頭先 頭先 tʰ e_11 u_11 ɕ i_24 en_24 頭光面亮一身病 頭光面亮一身病 tʰ e_11 u_11 k oŋ_24 m i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 it_2 s ɨn_24 pʰ i_55 aŋ_55 頭到 頭到 tʰ e_11 u_11 t o_55 頭前 頭前 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 頭前去 頭前去 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 h i_55 頭前溪 頭前溪 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 h a_24 i_24 頭勾勾仔 頭勾勾仔 tʰ e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 e_24 頭名 頭名 tʰ e_11 u_11 m i_11 aŋ_11 頭回 頭回 tʰ e_11 u_11 f i_11 頭城 頭城 tʰ e_11 u_11 s aŋ_11 頭家 頭家 tʰ e_11 u_11 k a_24 頭家姆 頭家姆 tʰ e_11 u_11 k a_24 m e_24 頭家娘 頭家娘 tʰ e_11 u_11 k a_24 ŋ i_11 oŋ_11 頭屋 頭屋 tʰ e_11 u_11 v uk_2 頭彩 頭彩 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ o_31 i_31 頭拂尾拂 頭拂尾拂 tʰ e_11 u_11 f it_5 m i_24 f it_5 頭探探 頭探探 tʰ e_11 u_11 t am_24 t am_24 頭探探仔 頭探探仔 tʰ e_11 u_11 t am_24 t am_24 e_31 頭擂擂 頭擂擂 tʰ e_11 u_11 l u_11 i_11 l u_11 i_11 頭擂擂仔 頭擂擂仔 tʰ e_11 u_11 l u_11 i_11 l u_11 i_11 e_24 頭擺 頭擺 tʰ e_11 u_11 p a_31 i_31 頭擺人 頭擺人 tʰ e_11 u_11 p a_31 i_31 ŋ in_11 頭日 頭日 tʰ e_11 u_11 ŋ it_2 頭昂昂 頭昂昂 tʰ e_11 u_11 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 頭昏 頭昏 tʰ e_11 u_11 f un_24 頭昏昏 頭昏昏 tʰ e_11 u_11 f un_11 f un_11 頭昏腦暈 頭昏腦暈 tʰ e_11 u_11 f un_24 n o_31 in_24 頭暈目暗 頭暈目暗 tʰ e_11 u_11 h in_11 m uk_2 am_55 頭暈腦疺 頭暈腦疺 tʰ e_11 u_11 h in_11 n o_31 p i_31 en_31 頭暗晡 頭暗晡 tʰ e_11 u_11 am_55 p u_24 頭望望仔 頭望望仔 tʰ e_11 u_11 m oŋ_55 m oŋ_55 e_31 頭林頂 頭林頂 tʰ e_11 u_11 l im_11 t aŋ_31 頭沉沉 頭沉沉 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨm_55 t͡sʰ ɨm_55 頭沉沉仔 頭沉沉仔 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨm_55 t͡sʰ ɨm_55 e_24 頭滿 頭滿 tʰ e_11 u_11 m an_24 頭烏面烏 頭烏面烏 tʰ e_11 u_11 v u_24 m i_55 en_55 v u_24 頭燒額痛 頭燒額痛 tʰ e_11 u_11 s e_24 u_24 ŋ i_2 ak_2 tʰ uŋ_55 頭牲 頭牲 tʰ e_11 u_11 s en_24 頭牲仔 頭牲仔 tʰ e_11 u_11 s aŋ_24 e_31 頭犁犁 頭犁犁 tʰ e_11 u_11 l a_11 i_11 l a_11 i_11 頭犁犁仔 頭犁犁仔 tʰ e_11 u_11 l a_11 i_11 l a_11 i_11 e_31 頭疤面疤 頭疤面疤 tʰ e_11 u_11 p a_24 m i_55 en_55 p a_24 頭皮 頭皮 tʰ e_11 u_11 pʰ i_11 頭目 頭目 tʰ e_11 u_11 m uk_5 頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ in_31 t͡ɕʰ in_31 頭磬磬仔 頭磬磬仔 tʰ e_11 u_11 t͡ɕʰ in_31 t͡ɕʰ in_31 e_11 頭社 頭社 tʰ e_11 u_11 s a_55 頭科 頭科 tʰ e_11 u_11 kʰ o_24 頭等 頭等 tʰ e_11 u_11 t en_31 頭等艙 頭等艙 tʰ e_11 u_11 t en_31 t͡sʰ oŋ_24 頭胎 頭胎 tʰ e_11 u_11 tʰ o_24 i_24 頭腦 頭腦 tʰ e_11 u_11 n o_31 頭臥臥 頭臥臥 tʰ e_11 u_11 ŋ o_55 ŋ o_55 頭臥臥仔 頭臥臥仔 tʰ e_11 u_11 ŋ o_55 ŋ o_55 e_24 頭花 頭花 tʰ e_11 u_11 f a_24 頭號 頭號 tʰ e_11 u_11 h o_55 頭講 頭講 tʰ e_11 u_11 k oŋ_31 頭路 頭路 tʰ e_11 u_11 l u_55 頭輪 頭輪 tʰ e_11 u_11 l in_11 頭轉客 頭轉客 tʰ e_11 u_11 t͡s on_31 h ak_2 頭過 頭過 tʰ e_11 u_11 k o_55 頭那 頭那 tʰ e_11 u_11 n a_11 頭那心 頭那心 tʰ e_11 u_11 n a_11 ɕ im_24 頭那打尖 頭那打尖 tʰ e_11 u_11 n a_11 t a_31 t͡ɕ i_24 am_24 頭那插禾串 頭那插禾串 tʰ e_11 u_11 n a_11 t͡sʰ ap_2 v o_11 t͡sʰ on_55 頭那暈暈 頭那暈暈 tʰ e_11 u_11 n a_11 h in_11 h in_11 頭那殼 頭那殼 tʰ e_11 u_11 n a_11 h ok_2 頭那毛 頭那毛 tʰ e_11 u_11 n a_11 m o_24 頭那生角 頭那生角 tʰ e_11 u_11 n a_11 s aŋ_24 k ok_2 頭那痛 頭那痛 tʰ e_11 u_11 n a_11 tʰ uŋ_55 頭那皮 頭那皮 tʰ e_11 u_11 n a_11 pʰ i_11 頭那頂 頭那頂 tʰ e_11 u_11 n a_11 t aŋ_31 頭那項 頭那項 tʰ e_11 u_11 n a_11 h oŋ_55 頭重輕 頭重輕 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ uŋ_24 kʰ i_24 aŋ_24 頭鉤鉤 頭鉤鉤 tʰ e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 頭陣 頭陣 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨn_55 頭陣火 頭陣火 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ ɨn_55 f o_31 頭陽 頭陽 tʰ e_11 u_11 i_11 oŋ_11 頭項 頭項 tʰ e_11 u_11 h oŋ_55 頭頭擺 頭頭擺 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 p a_31 i_31 頭頷尾搐 頭頷尾搐 tʰ e_11 u_11 ŋ am_31 m i_24 t͡sʰ uk_5 頭頷尾著 頭頷尾著 tʰ e_11 u_11 ŋ am_31 m i_24 t͡sʰ ok_5 頭風 頭風 tʰ e_11 u_11 f uŋ_24 頭高髻大 頭高髻大 tʰ e_11 u_11 k o_24 k i_55 tʰ a_55 i_55 頭鬚並白 頭鬚並白 tʰ e_11 u_11 ɕ i_24 p in_55 pʰ ak_5 頭鬞髻披 頭鬞髻披 tʰ e_11 u_11 n uŋ_11 k i_55 pʰ a_24 i_24 頯 頯 kʰ u_55 a_55 i_55 頰 頰 k ap_2 頲 頲 tʰ in_31 頵 頵 k i_24 un_24 頷 頷 ŋ am_31 頷頭 頷頭 ŋ am_31 tʰ e_11 u_11 頷頷仔食 頷頷仔食 ŋ ap_2 ŋ ap_2 e_11 s ɨt_5 頷頷拜 頷頷拜 ŋ am_31 ŋ am_31 p a_55 i_55 頸 頸 k i_31 aŋ_31 頸偏偏 頸偏偏 k i_31 aŋ_31 pʰ i_24 en_24 pʰ i_24 en_24 頸偏偏仔 頸偏偏仔 k i_31 aŋ_31 pʰ i_24 en_24 pʰ i_24 en_24 e_31 頸圍仔 頸圍仔 k i_31 aŋ_31 v i_11 e_31 頸根 頸根 k i_31 aŋ_31 k in_24 頸根項 頸根項 k i_31 aŋ_31 k in_24 h oŋ_55 頸橫橫 頸橫橫 k i_31 aŋ_31 v aŋ_11 v aŋ_11 頸橫橫仔 頸橫橫仔 k i_31 aŋ_31 v aŋ_11 v aŋ_11 e_31 頸稐稐仔 頸稐稐仔 k i_31 aŋ_31 t un_24 t un_24 e_31 頸縮縮 頸縮縮 k i_31 aŋ_31 s ok_2 s ok_2 頸縮縮仔 頸縮縮仔 k i_31 aŋ_31 s uk_2 s uk_2 e_24 頸跔跔仔 頸跔跔仔 k i_31 aŋ_31 k i_24 u_24 k i_24 u_24 e_31 頸鋸鋸仔 頸鋸鋸仔 k i_31 aŋ_31 k i_55 k i_55 e_31 頹 頹 tʰ u_11 i_11 頹山 頹山 tʰ u_24 i_24 s an_24 頻 頻 pʰ in_11 頻道 頻道 pʰ in_11 tʰ o_55 顁 顁 tʰ in_55 顃 顃 tʰ am_11 顄 顄 h am_11 顅 顅 kʰ i_11 en_11 顆 顆 kʰ o_24 顈 顈 k u_31 en_31 顉 顉 kʰ in_24 顊 顊 i_11 題 題 tʰ i_11 題字 題字 tʰ i_11 s ɨ_55 題材 題材 tʰ i_11 t͡sʰ o_11 i_11 題目 題目 tʰ i_11 m uk_2 題目 題目 tʰ i_11 m uk_5 題詩 題詩 tʰ i_11 s ɨ_24 題錢 題錢 tʰ i_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 額 額 ŋ i_2 ak_2 額巖巖 額巖巖 ŋ i_2 ak_2 ŋ am_11 ŋ am_11 額數 額數 ŋ i_2 ak_2 s u_55 額結結仔 額結結仔 ŋ i_2 ak_2 k i_2 at_2 k i_2 at_2 e_24 額頭 額頭 ŋ i_2 ak_2 tʰ e_11 u_11 顎 顎 ŋ ok_2 顏 顏 ŋ i_11 en_11 顏大和 顏大和 ŋ i_11 en_11 tʰ a_55 i_55 f o_11 顐 顐 f un_11 顑 顑 kʰ am_31 顒 顒 i_11 uŋ_11 顓 顓 t͡s on_24 顗 顗 ŋ i_31 願 願 ŋ i_55 en_55 願意 願意 ŋ i_55 en_55 i_55 願望 願望 ŋ i_55 an_55 m oŋ_55 願煙 願煙 ŋ i_55 en_55 i_24 en_24 願菸 願菸 ŋ i_55 en_55 i_24 en_24 願酒 願酒 ŋ i_55 en_55 t͡ɕ i_31 u_31 願頭 願頭 ŋ i_55 an_55 tʰ e_11 u_11 顙 顙 s oŋ_31 顛 顛 t i_24 en_24 顛倒 顛倒 t i_24 en_24 t o_55 顛倒句 顛倒句 t i_24 en_24 t o_55 k i_55 顛倒講 顛倒講 t i_24 en_24 t o_55 k oŋ_31 顛沛流離 顛沛流離 t i_24 en_24 pʰ i_55 l i_11 u_11 l i_11 顛顛倒倒 顛顛倒倒 t i_24 en_24 t i_24 en_24 t o_55 t o_55 顜 顜 k oŋ_31 顝 顝 kʰ ut_2 類 類 l u_55 i_55 顟 顟 l i_55 a_55 u_55 顠 顠 pʰ e_31 u_31 顢 顢 m an_11 顣 顣 t͡sʰ uk_2 顤 顤 ŋ i_11 e_11 u_11 顥 顥 h o_55 顧 顧 k u_55 顧著 顧著 k u_55 t o_31 顧阿行 顧阿行 k u_55 a_24 h aŋ_11 顩 顩 ŋ i_31 am_31 顪 顪 f i_55 顫 顫 t͡s un_24 顯 顯 h i_31 en_31 顯妣 顯妣 h i_31 en_31 p i_31 顯明 顯明 h i_31 en_31 m in_11 顯當當仔 顯當當仔 h i_31 en_31 t oŋ_24 t oŋ_24 e_31 顯考 顯考 h i_31 en_31 kʰ a_31 u_31 顯身 顯身 h i_31 en_31 s ɨn_24 顯靈 顯靈 h i_31 en_31 l in_11 顯顯 顯顯 h i_31 en_31 h i_31 en_31 顰 顰 pʰ in_11 顱 顱 l u_11 顲 顲 l am_31 顳 顳 ŋ i_2 ap_2 顴 顴 kʰ i_11 en_11 風 風 f uŋ_24 風俗 風俗 f uŋ_24 ɕ i_5 uk_5 風光 風光 f uŋ_24 k oŋ_24 風包紙 風包紙 f uŋ_24 p a_24 u_24 t͡s ɨ_31 風化 風化 f uŋ_24 f a_55 風合日 風合日 f uŋ_24 k ak_2 ŋ it_2 風合水 風合水 f uŋ_24 k ak_2 s u_31 i_31 風合雨 風合雨 f uŋ_24 k ak_2 i_31 風向 風向 f uŋ_24 h i_55 oŋ_55 風吹 風吹 f uŋ_24 t͡sʰ o_24 i_24 風吹日炙 風吹日炙 f uŋ_24 t͡sʰ o_24 i_24 ŋ it_2 t͡s ak_2 風圍 風圍 f uŋ_24 v i_11 風寒 風寒 f uŋ_24 h on_11 風平浪靜 風平浪靜 f uŋ_24 pʰ in_11 l oŋ_55 t͡ɕʰ in_55 風度 風度 f uŋ_24 tʰ u_55 風搓 風搓 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 i_24 風搓眼 風搓眼 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_31 en_31 風景 風景 f uŋ_24 k in_31 風氣 風氣 f uŋ_24 h i_55 風水 風水 f uŋ_24 s u_31 i_31 風水先生 風水先生 f uŋ_24 s u_31 i_31 ɕ in_24 s aŋ_24 風水牌 風水牌 f uŋ_24 s u_31 i_31 pʰ a_11 i_11 風水跡 風水跡 f uŋ_24 s u_31 i_31 t͡ɕ i_2 ak_2 風水項 風水項 f uŋ_24 s u_31 i_31 h oŋ_55 風沙 風沙 f uŋ_24 s a_24 風波 風波 f uŋ_24 pʰ o_24 風流 風流 f uŋ_24 l i_11 u_11 風流子 風流子 f uŋ_24 l i_11 u_11 t͡s ɨ_31 風浪 風浪 f uŋ_24 l oŋ_55 風溜溜仔 風溜溜仔 f uŋ_24 l i_31 u_31 l i_31 u_31 e_11 風溼痛 風溼痛 f uŋ_24 s ɨp_2 tʰ uŋ_55 風爐項 風爐項 f uŋ_24 l u_11 h oŋ_55 風琴 風琴 f uŋ_24 kʰ im_11 風神 風神 f uŋ_24 s ɨn_11 風神哎哎 風神哎哎 f uŋ_24 s ɨn_11 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 風神唉唉仔 風神唉唉仔 f uŋ_24 s ɨn_11 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 e_31 風神碌碌 風神碌碌 f uŋ_24 s ɨn_11 l uk_2 l uk_2 風聲 風聲 f uŋ_24 s aŋ_24 風衣 風衣 f uŋ_24 i_24 風評 風評 f uŋ_24 pʰ in_11 風調雨順 風調雨順 f uŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 i_31 s un_55 風車 風車 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 風車尾 風車尾 f uŋ_24 t͡sʰ a_24 m i_24 風邪 風邪 f uŋ_24 ɕ i_11 a_11 風險 風險 f uŋ_24 h i_31 am_31 風雨 風雨 f uŋ_24 i_31 風霜 風霜 f uŋ_24 s oŋ_24 風飛沙 風飛沙 f uŋ_24 p i_24 s a_24 風馳雨 風馳雨 f uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 i_31 颩 颩 p e_24 u_24 颬 颬 h a_24 颭 颭 t͡s am_55 颮 颮 pʰ e_24 u_24 颯 颯 s ap_2 颱 颱 tʰ o_11 i_11 颱風 颱風 tʰ o_11 i_11 f uŋ_24 颲 颲 l i_5 et_5 颳 颳 k u_2 at_2 颳風 颳風 k u_2 at_2 f uŋ_24 颶 颶 kʰ i_31 颸 颸 s ɨ_24 颺 颺 i_11 oŋ_11 颻 颻 i_11 e_11 u_11 颼 颼 ɕ i_55 u_55 颼颼滾 颼颼滾 ɕ i_55 u_55 ɕ i_55 u_55 k un_31 颽 颽 kʰ o_31 i_31 颾 颾 s o_24 颿 颿 f am_11 飀 飀 l i_11 u_11 飁 飁 ɕ ip_5 飂 飂 l i_11 u_11 飄 飄 pʰ e_24 u_24 飆 飆 p e_24 u_24 飆天 飆天 p e_24 u_24 tʰ i_24 en_24 飆尿 飆尿 p e_24 u_24 ŋ i_55 a_55 u_55 飆筍 飆筍 p e_24 u_24 s un_31 飆車 飆車 p e_24 u_24 t͡sʰ a_24 飆轉 飆轉 p e_24 u_24 t͡s on_31 飇 飇 p e_24 u_24 飈 飈 p e_24 u_24 飉 飉 l i_11 a_11 u_11 飋 飋 s et_2 飌 飌 f uŋ_24 飛 飛 f i_24 飛 飛 p i_24 飛上 飛上 p i_24 s oŋ_24 飛上飛下 飛上飛下 p i_24 s oŋ_24 p i_24 h a_24 飛來橫禍 飛來橫禍 f i_24 l o_11 i_11 v aŋ_11 f o_55 飛來蜂 飛來蜂 p i_24 l o_11 i_11 pʰ uŋ_24 飛來飛去 飛來飛去 p i_24 l o_11 i_11 p i_24 h i_55 飛入 飛入 p i_24 ŋ ip_5 飛刀 飛刀 f i_24 t o_24 飛去 飛去 p i_24 h i_55 飛奔 飛奔 f i_24 p un_24 飛將軍 飛將軍 f i_24 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k i_24 un_24 飛彈 飛彈 f i_24 tʰ an_11 飛忒 飛忒 p i_24 tʰ et_2 飛機場 飛機場 f i_24 k i_24 t͡sʰ oŋ_11 飛機草 飛機草 f i_24 k i_24 t͡sʰ o_31 飛沙走石 飛沙走石 p i_24 s a_24 t͡s e_31 u_31 s ak_5 飛淨淨 飛淨淨 p i_24 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 飛石 飛石 p i_24 s ak_5 飛碟 飛碟 f i_24 tʰ i_5 ap_5 飛禽 飛禽 f i_24 kʰ im_11 飛禽走獸 飛禽走獸 f i_24 kʰ im_11 t͡s e_31 u_31 t͡sʰ u_55 飛簷走壁 飛簷走壁 f i_24 i_11 am_11 t͡s e_31 u_31 p i_2 ak_2 飛翔 飛翔 f i_24 ɕ i_11 oŋ_11 飛航 飛航 f i_24 h oŋ_11 飛蚊症 飛蚊症 f i_24 m un_24 t͡s ɨn_55 飛行 飛行 p i_24 h aŋ_11 飛行機 飛行機 f i_24 h aŋ_11 k i_24 飛行機 飛行機 f i_24 i_11 aŋ_11 k i_24 飛行機 飛行機 p i_24 i_11 aŋ_11 k i_24 飛走 飛走 p i_24 t͡s e_31 u_31 飛躍 飛躍 f i_24 t͡ɕʰ i_2 ok_2 飛魚 飛魚 p i_24 ŋ̩_11 飛黃騰達 飛黃騰達 f i_24 f oŋ_11 tʰ in_11 tʰ at_5 飛鼠 飛鼠 f i_24 t͡sʰ u_31 飛鼠 飛鼠 p i_24 t͡sʰ u_31 飛龍在天 飛龍在天 f i_24 l i_11 uŋ_11 t͡sʰ a_55 i_55 tʰ i_24 en_24 食 食 s ɨt_5 食三粒黃豆仔 食三粒黃豆仔 s ɨt_5 s am_24 l i_5 ap_5 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 e_31 食个 食个 s ɨt_5 k e_55 食乳 食乳 s ɨt_5 n en_55 食乳類 食乳類 s ɨt_5 n en_55 l u_55 i_55 食了 食了 s ɨt_5 l e_31 食了米 食了米 s ɨt_5 l i_31 a_31 u_31 m i_31 食人 食人 s ɨt_5 ŋ in_11 食人一口 食人一口 s ɨt_5 ŋ in_11 it_2 h e_31 u_31 食人俸祿 食人俸祿 s ɨt_5 ŋ in_11 f uŋ_55 l uk_2 食人夠夠 食人夠夠 s ɨt_5 ŋ in_11 k i_55 e_55 u_55 k i_55 e_55 u_55 食人戇仔 食人戇仔 s ɨt_5 ŋ in_11 ŋ oŋ_55 e_31 食人歡喜酒 食人歡喜酒 s ɨt_5 ŋ in_11 f on_24 h i_31 t͡ɕ i_31 u_31 食公家 食公家 s ɨt_5 k uŋ_24 k a_24 食到 食到 s ɨt_5 t o_55 食到飽 食到飽 s ɨt_5 t o_55 p a_31 u_31 食到飽𩜰𩜰 食到飽𩜰𩜰 s ɨt_5 t o_55 p a_31 u_31 p it_5 p it_5 食力 食力 s ɨt_5 l it_5 食卒打卒 食卒打卒 s ɨt_5 t͡s ut_2 t a_31 t͡s ut_2 食命 食命 s ɨt_5 m in_55 食命个 食命个 s ɨt_5 m in_55 k e_55 食品 食品 s ɨt_5 pʰ in_31 食喜酒 食喜酒 s ɨt_5 h i_31 t͡ɕ i_31 u_31 食嗽 食嗽 s ɨt_5 t͡sʰ uk_5 食嘴燥 食嘴燥 s ɨt_5 t͡s o_55 i_55 t͡s a_24 u_24 食堂 食堂 s ɨt_5 tʰ oŋ_11 食夜 食夜 s ɨt_5 i_55 a_55 食大垤 食大垤 s ɨt_5 tʰ a_55 i_55 t e_55 食大塊 食大塊 s ɨt_5 tʰ a_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 食奶 食奶 s ɨt_5 n a_24 i_24 食客 食客 s ɨt_5 h ak_2 食宵夜 食宵夜 s ɨt_5 s e_24 u_24 i_55 a_55 食尿 食尿 s ɨt_5 ŋ i_55 a_55 u_55 食屎个 食屎个 s ɨt_5 s ɨ_31 k e_55 食得 食得 s ɨt_5 t et_2 食得忒 食得忒 s ɨt_5 t et_2 tʰ et_2 食得落 食得落 s ɨt_5 t et_2 l ap_2 食得過 食得過 s ɨt_5 t et_2 k o_55 食忒 食忒 s ɨt_5 tʰ et_2 食忒飽 食忒飽 s ɨt_5 tʰ et_2 p a_31 u_31 食撇 食撇 s ɨt_5 pʰ i_2 et_2 食撇去 食撇去 s ɨt_5 pʰ i_2 et_2 h i_55 食晝 食晝 s ɨt_5 t͡s u_55 食月給 食月給 s ɨt_5 ŋ i_5 at_5 k ip_2 食朝 食朝 s ɨt_5 t͡s e_24 u_24 食東西 食東西 s ɨt_5 t uŋ_24 ɕ i_24 食核 食核 s ɨt_5 h et_2 食毋去 食毋去 s ɨt_5 m̩_11 h i_55 食毋得 食毋得 s ɨt_5 m̩_11 t et_2 食毋忒 食毋忒 s ɨt_5 m̩_11 tʰ et_2 食毋核 食毋核 s ɨt_5 m̩_11 h et_2 食毋燥 食毋燥 s ɨt_5 m̩_11 t͡s a_24 u_24 食毋窮 食毋窮 s ɨt_5 m̩_11 kʰ i_11 uŋ_11 食毋落 食毋落 s ɨt_5 m̩_11 l ok_5 食毋落胲 食毋落胲 s ɨt_5 m̩_11 l ok_5 k o_24 i_24 食毒 食毒 s ɨt_5 tʰ uk_5 食水 食水 s ɨt_5 s u_31 i_31 食水果 食水果 s ɨt_5 s u_31 i_31 k o_31 食水甜 食水甜 s ɨt_5 s u_31 i_31 tʰ i_11 am_11 食汽水 食汽水 s ɨt_5 h i_55 s u_31 i_31 食油 食油 s ɨt_5 i_11 u_11 食涼 食涼 s ɨt_5 l i_11 oŋ_11 食淨淨 食淨淨 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 食淨飯 食淨飯 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 f an_55 食漦 食漦 s ɨt_5 ɕ i_11 a_11 u_11 食物 食物 s ɨt_5 v ut_5 食生芋仔 食生芋仔 s ɨt_5 s aŋ_24 v u_55 e_31 食番薯毋知米價 食番薯毋知米價 s ɨt_5 f an_24 s u_11 m̩_11 t i_24 m i_31 k a_55 食百二 食百二 s ɨt_5 p ak_2 ŋ i_55 食盡盡 食盡盡 s ɨt_5 t͡ɕʰ in_55 t͡ɕʰ in_55 食睡毋得 食睡毋得 s ɨt_5 s o_55 i_55 m̩_11 t et_2 食祿 食祿 s ɨt_5 l uk_2 食祿痣 食祿痣 s ɨt_5 l uk_2 t͡s ɨ_55 食福 食福 s ɨt_5 f uk_2 食米 食米 s ɨt_5 m i_31 食米毋知米價 食米毋知米價 s ɨt_5 m i_31 m̩_11 t i_24 m i_31 k a_55 食粥 食粥 s ɨt_5 t͡s uk_2 食糜 食糜 s ɨt_5 m o_11 i_11 食糧 食糧 s ɨt_5 l i_11 oŋ_11 食紅柿仔傍酒 食紅柿仔傍酒 s ɨt_5 f uŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 e_31 p oŋ_31 t͡ɕ i_31 u_31 食罅胲 食罅胲 s ɨt_5 l a_55 k o_24 i_24 食腳痛个 食腳痛个 s ɨt_5 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_55 k e_55 食膩胲 食膩胲 s ɨt_5 n e_55 k o_24 i_24 食自家 食自家 s ɨt_5 t͡sʰ ɨ_55 k a_24 食自家 食自家 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 k a_24 食自家 食自家 s ɨt_5 t͡ɕʰ it_2 k a_24 食若俸祿 食若俸祿 s ɨt_5 ŋ i_24 a_24 f uŋ_55 l uk_2 食苦 食苦 s ɨt_5 kʰ u_31 食茶 食茶 s ɨt_5 t͡sʰ a_11 食草 食草 s ɨt_5 t͡sʰ o_31 食菸 食菸 s ɨt_5 i_24 an_24 食落 食落 s ɨt_5 l ap_2 食落去 食落去 s ɨt_5 l ok_5 h i_55 食著 食著 s ɨt_5 t o_31 食藥 食藥 s ɨt_5 i_5 ok_5 食藥仔 食藥仔 s ɨt_5 i_5 ok_5 e_31 食蘋果 食蘋果 s ɨt_5 l in_55 k o_31 食虧 食虧 s ɨt_5 kʰ u_24 i_24 食蚵鳥 食蚵鳥 s ɨt_5 o_11 t i_24 a_24 u_24 食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 s ɨt_5 s a_11 s ɨt_5 k u_31 a_31 i_31 食過 食過 s ɨt_5 k o_55 食酒 食酒 s ɨt_5 t͡ɕ i_31 u_31 食酒醉 食酒醉 s ɨt_5 t͡ɕ i_31 u_31 t͡s u_55 i_55 食醋 食醋 s ɨt_5 t͡sʰ ɨ_55 食量 食量 s ɨt_5 l i_55 oŋ_55 食釣 食釣 s ɨt_5 t i_55 a_55 u_55 食長齋 食長齋 s ɨt_5 t͡sʰ oŋ_11 t͡s a_24 i_24 食雜 食雜 s ɨt_5 t͡sʰ ap_5 食電 食電 s ɨt_5 tʰ i_55 en_55 食頭家 食頭家 s ɨt_5 tʰ e_11 u_11 k a_24 食頭路 食頭路 s ɨt_5 tʰ e_11 u_11 l u_55 食食 食食 s ɨt_5 s ɨt_5 食食仔 食食仔 s ɨt_5 s ɨt_5 e_31 食食淨 食食淨 s ɨt_5 s ɨt_5 t͡ɕʰ i_55 aŋ_55 食飯 食飯 s ɨt_5 f an_55 食飯傍鹽 食飯傍鹽 s ɨt_5 f an_55 p oŋ_31 i_11 am_11 食飯打赤膊 食飯打赤膊 s ɨt_5 f an_55 t a_31 t͡sʰ ak_2 p ok_2 食飯間 食飯間 s ɨt_5 f an_55 k i_24 an_24 食飽 食飽 s ɨt_5 p a_31 u_31 食飽去 食飽去 s ɨt_5 p a_31 u_31 h i_55 食飽吂 食飽吂 s ɨt_5 p a_31 u_31 m aŋ_11 食飽吔 食飽吔 s ɨt_5 p a_31 u_31 e_11 食飽夜 食飽夜 s ɨt_5 p a_31 u_31 i_55 a_55 食飽尞 食飽尞 s ɨt_5 p a_31 u_31 l i_55 a_55 u_55 食飽懶尸 食飽懶尸 s ɨt_5 p a_31 u_31 n an_24 s ɨ_24 食飽沉沉 食飽沉沉 s ɨt_5 p a_31 u_31 t em_55 t em_55 食飽無 食飽無 s ɨt_5 p a_31 u_31 m o_11 食鮮粥 食鮮粥 s ɨt_5 ɕ i_24 en_24 t͡s uk_2 食鮮糜 食鮮糜 s ɨt_5 ɕ i_24 en_24 m o_11 i_11 食鹽 食鹽 s ɨt_5 i_11 am_11 食鹽比你食米多 食鹽比你食米多 s ɨt_5 i_11 am_11 p i_31 ŋ̩_11 s ɨt_5 m i_31 t o_24 食點心 食點心 s ɨt_5 t i_31 am_31 ɕ im_24 食齋 食齋 s ɨt_5 t͡s a_24 i_24 食齋人 食齋人 s ɨt_5 t͡s a_24 i_24 ŋ in_11 食齒 食齒 s ɨt_5 t͡sʰ ɨ_31 飢 飢 k i_24 飢色 飢色 k i_24 s et_2 飢荒 飢荒 k i_24 f oŋ_24 飢餓 飢餓 k i_24 ŋ o_55 飢餓感 飢餓感 k i_24 ŋ o_55 k am_31 飣 飣 t aŋ_55 飥 飥 tʰ ok_2 飧 飧 s un_24 飩 飩 tʰ un_11 飪 飪 im_55 飫 飫 i_55 飭 飭 t͡sʰ ɨt_5 飯 飯 f an_55 飯乾 飯乾 f an_55 k on_24 飯勺仔 飯勺仔 f an_55 s ok_5 e_31 飯包 飯包 f an_55 p a_24 u_24 飯匙 飯匙 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 飯匙仔 飯匙仔 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 e_31 飯匙堵貓 飯匙堵貓 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 t u_11 m e_55 u_55 飯匙銃 飯匙銃 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 t͡sʰ uŋ_55 飯匙骨 飯匙骨 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 k ut_2 飯匙鴨 飯匙鴨 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 ap_2 飯匙鵝 飯匙鵝 f an_55 t͡sʰ ɨ_11 ŋ o_11 飯團 飯團 f an_55 tʰ on_11 飯店 飯店 f an_55 t i_55 am_55 飯店仔 飯店仔 f an_55 t i_55 am_55 e_31 飯後 飯後 f an_55 h e_55 u_55 飯後一杯茶 飯後一杯茶 f an_55 h e_55 u_55 it_2 p i_24 t͡sʰ a_11 飯撈 飯撈 f an_55 l e_11 u_11 飯撈仔 飯撈仔 f an_55 l e_11 u_11 e_31 飯桌 飯桌 f an_55 t͡s ok_2 飯桶 飯桶 f an_55 tʰ uŋ_31 飯湯 飯湯 f an_55 tʰ oŋ_24 飯漿 飯漿 f an_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 飯熟 飯熟 f an_55 s uk_5 飯熟火著 飯熟火著 f an_55 s uk_5 f o_31 t͡sʰ ok_5 飯甑 飯甑 f an_55 t͡s en_55 飯盆頭 飯盆頭 f an_55 pʰ un_11 tʰ e_11 u_11 飯碗 飯碗 f an_55 v on_31 飯碗个中央 飯碗个中央 f an_55 v on_31 k e_55 t uŋ_24 oŋ_24 飯碗覆忒 飯碗覆忒 f an_55 v on_31 pʰ uk_2 tʰ et_2 飯篼仔 飯篼仔 f an_55 t e_24 u_24 e_31 飯粒 飯粒 f an_55 l i_5 ap_5 飯糝 飯糝 f an_55 s am_31 飯糰 飯糰 f an_55 tʰ on_11 飯缽 飯缽 f an_55 p at_2 飯菜 飯菜 f an_55 t͡sʰ o_55 i_55 飯豚仔 飯豚仔 f an_55 tʰ un_11 e_31 飯鑊 飯鑊 f an_55 v ok_5 飯館 飯館 f an_55 k on_31 飯麼 飯麼 f an_55 m a_31 飯𤊶 飯𤊶 f an_55 l at_2 飲 飲 im_31 飲料 飲料 im_31 l i_55 a_55 u_55 飲水 飲水 im_31 s u_31 i_31 飲茶 飲茶 im_31 t͡sʰ a_11 飲酒 飲酒 im_31 t͡ɕ i_31 u_31 飲食 飲食 im_31 s ɨt_5 飴 飴 i_11 飶 飶 p it_2 飹 飹 l i_31 u_31 飺 飺 t͡sʰ ɨ_24 飼 飼 t͡sʰ ɨ_11 飼 飼 t͡sʰ ɨ_55 飼主 飼主 t͡sʰ ɨ_11 t͡s u_31 飼乳 飼乳 t͡sʰ ɨ_55 n en_55 飼人 飼人 t͡sʰ ɨ_55 ŋ in_11 飼料 飼料 t͡sʰ ɨ_11 l i_55 a_55 u_55 飼料雞 飼料雞 t͡sʰ ɨ_11 l i_55 a_55 u_55 k i_24 e_24 飼細人仔 飼細人仔 t͡sʰ ɨ_55 s e_55 ŋ in_11 e_31 飼飯 飼飯 t͡sʰ ɨ_55 f an_55 飼養 飼養 t͡sʰ ɨ_11 i_24 oŋ_24 飽 飽 p a_31 u_31 飽仁 飽仁 p a_31 u_31 in_11 飽和 飽和 p a_31 u_31 f o_11 飽和度 飽和度 p a_31 u_31 f o_11 tʰ u_55 飽學 飽學 p a_31 u_31 h ok_5 飽氣 飽氣 p a_31 u_31 h i_55 飽水 飽水 p a_31 u_31 s u_31 i_31 飽滿 飽滿 p a_31 u_31 m an_24 飽脹 飽脹 p a_31 u_31 t͡s oŋ_55 飽足 飽足 p a_31 u_31 t͡ɕ i_2 uk_2 飽飽 飽飽 p a_31 u_31 p a_31 u_31 飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_31 u_31 p it_5 p it_5 飽𩜰𩜰仔 飽𩜰𩜰仔 p a_31 u_31 p it_5 p it_5 e_31 飾 飾 s ɨt_2 餀 餀 ŋ o_55 i_55 餂 餂 tʰ i_31 am_31 餃 餃 k i_31 a_31 u_31 餅 餅 p i_31 aŋ_31 餅仔 餅仔 p i_31 aŋ_31 e_31 餇 餇 tʰ uŋ_11 餈 餈 t͡sʰ ɨ_11 餉 餉 h i_31 oŋ_31 養 養 i_24 oŋ_24 養分 養分 i_24 oŋ_24 f un_55 養子 養子 i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_31 養屍地 養屍地 i_24 oŋ_24 s ɨ_24 tʰ i_55 養成 養成 i_24 oŋ_24 s ɨn_11 養母 養母 i_24 oŋ_24 m u_24 養生 養生 i_24 oŋ_24 s en_24 養病 養病 i_24 oŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 養育 養育 i_24 oŋ_24 i_2 uk_2 養蛇食雞 養蛇食雞 i_24 oŋ_24 s a_11 s ɨt_5 k i_24 e_24 養身 養身 i_24 oŋ_24 s ɨn_24 養雞 養雞 i_24 oŋ_24 k i_24 e_24 餌 餌 ŋ i_31 餐 餐 t͡sʰ on_24 餐廳 餐廳 t͡sʰ on_24 tʰ aŋ_24 餐廳仔 餐廳仔 t͡sʰ on_24 tʰ aŋ_24 e_31 餐業 餐業 t͡sʰ on_24 ŋ i_5 ap_5 餐飲 餐飲 t͡sʰ on_24 im_31 餐餐 餐餐 t͡sʰ on_24 t͡sʰ on_24 餑 餑 pʰ ut_5 餒 餒 n u_31 i_31 餒忒 餒忒 n e_24 tʰ et_2 餒核 餒核 n e_24 h et_2 餒餒 餒餒 n e_24 n e_24 餒餒仔 餒餒仔 n e_31 n e_31 e_24 餓 餓 ŋ o_55 餓壞 餓壞 ŋ o_55 f a_31 i_31 餓晝仔 餓晝仔 ŋ o_55 t͡s u_55 e_31 餓死 餓死 ŋ o_55 ɕ i_31 餓死賣藥郎 餓死賣藥郎 ŋ o_55 ɕ i_31 m a_55 i_55 i_5 ok_5 l oŋ_11 餓死醫藥儕 餓死醫藥儕 ŋ o_55 ɕ i_31 i_24 i_5 ok_5 s a_11 餓死鬼 餓死鬼 ŋ o_55 ɕ i_31 k u_31 i_31 餓鬼 餓鬼 ŋ o_55 k u_31 i_31 餔 餔 p u_24 餔娘 餔娘 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 餔娘人 餔娘人 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 ŋ in_11 餔娘到 餔娘到 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 t o_55 餕 餕 t͡s un_55 餖 餖 tʰ e_55 u_55 餗 餗 s uk_2 餘 餘 i_11 餚 餚 h a_11 u_11 餛 餛 f un_11 餞 餞 t͡ɕ i_55 en_55 餞糖 餞糖 t͡ɕ i_55 en_55 tʰ oŋ_11 餟 餟 t͡sʰ u_55 i_55 餡 餡 h am_55 餤 餤 tʰ am_11 餥 餥 f i_24 餧 餧 v i_31 館 館 k on_31 館仔 館仔 k on_31 e_31 餩 餩 et_2 餪 餪 n on_31 餫 餫 f un_11 餬 餬 f u_11 餭 餭 f oŋ_11 餮 餮 tʰ i_2 et_2 餯 餯 f i_55 餰 餰 t͡s an_24 餱 餱 h e_11 u_11 餲 餲 h ot_2 餳 餳 ɕ i_11 aŋ_11 餳人 餳人 ɕ i_11 aŋ_11 ŋ in_11 餵 餵 v i_55 餵豬仔 餵豬仔 v i_55 t͡s u_24 e_31 餸 餸 s uŋ_55 餺 餺 p ok_2 餼 餼 h i_55 餽 餽 kʰ u_31 i_31 餾 餾 l i_55 u_55 餾粄仔 餾粄仔 l i_55 u_55 p an_31 e_11 餿 餿 s e_24 u_24 饁 饁 i_5 ap_5 饃 饃 m o_11 饅 饅 m an_11 饅頭 饅頭 m an_24 tʰ o_11 饅頭羅 饅頭羅 m an_11 tʰ e_11 u_11 l o_11 饇 饇 i_55 饈 饈 ɕ i_24 u_24 饉 饉 k i_31 un_31 饋 饋 kʰ u_31 i_31 饌 饌 t͡sʰ on_31 饎 饎 t͡sʰ ɨt_2 饐 饐 it_2 饑 饑 k i_24 饑餓 饑餓 k i_24 ŋ o_55 饒 饒 ŋ i_11 e_11 u_11 饒和奇 饒和奇 ŋ i_11 e_11 u_11 f o_11 kʰ i_11 饒平 饒平 ŋ i_11 e_11 u_11 pʰ in_11 饒赦 饒赦 ŋ i_11 e_11 u_11 s a_55 饓 饓 t͡sʰ aŋ_55 饔 饔 i_24 uŋ_24 饕 饕 tʰ o_24 饖 饖 f i_55 饗 饗 h i_31 oŋ_31 饘 饘 t͡s an_24 饙 饙 f un_24 饛 饛 m uŋ_11 饜 饜 i_55 am_55 饞 饞 t͡sʰ am_11 饟 饟 ɕ i_31 oŋ_31 饡 饡 t͡s an_55 首 首 s u_31 首先 首先 s u_31 ɕ i_24 en_24 首長 首長 s u_31 t͡s oŋ_31 馗 馗 kʰ u_11 i_11 馘 馘 k u_2 et_2 香 香 h i_24 oŋ_24 香儀 香儀 h i_24 oŋ_24 ŋ i_11 香公 香公 h i_24 oŋ_24 k uŋ_24 香公仔 香公仔 h i_24 oŋ_24 k uŋ_24 e_31 香包 香包 h i_24 oŋ_24 p a_24 u_24 香味 香味 h i_24 oŋ_24 m i_55 香噴噴 香噴噴 h i_24 oŋ_24 pʰ un_55 pʰ un_55 香噴噴仔 香噴噴仔 h i_24 oŋ_24 pʰ un_55 pʰ un_55 e_24 香屁 香屁 h i_24 oŋ_24 pʰ i_55 香山 香山 h i_24 oŋ_24 s an_24 香料 香料 h i_24 oŋ_24 l i_55 a_55 u_55 香果 香果 h i_24 oŋ_24 k o_31 香案 香案 h i_24 oŋ_24 on_55 香椿 香椿 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ un_24 香楠 香楠 h i_24 oŋ_24 n am_11 香櫞 香櫞 h i_24 oŋ_24 i_11 an_11 香櫞瓜 香櫞瓜 h i_24 oŋ_24 i_11 an_11 k u_24 a_24 香氣 香氣 h i_24 oŋ_24 h i_55 香水 香水 h i_24 oŋ_24 s u_31 i_31 香油 香油 h i_24 oŋ_24 i_11 u_11 香油錢 香油錢 h i_24 oŋ_24 i_11 u_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 香港 香港 h i_24 oŋ_24 k oŋ_31 香港腳 香港腳 h i_24 oŋ_24 k oŋ_31 k i_2 ok_2 香火 香火 h i_24 oŋ_24 f o_31 香火籃 香火籃 h i_24 oŋ_24 f o_31 n am_11 香火袋仔 香火袋仔 h i_24 oŋ_24 f o_31 tʰ o_55 i_55 e_31 香灰 香灰 h i_24 oŋ_24 f o_24 i_24 香煙 香煙 h i_24 oŋ_24 i_24 an_24 香爐 香爐 h i_24 oŋ_24 l u_11 香爐耳 香爐耳 h i_24 oŋ_24 l u_11 ŋ i_31 香片花 香片花 h i_24 oŋ_24 pʰ i_31 en_31 f a_24 香瓜 香瓜 h i_24 oŋ_24 k u_24 a_24 香籃 香籃 h i_24 oŋ_24 l am_11 香籃仔 香籃仔 h i_24 oŋ_24 l am_11 e_31 香絡仔 香絡仔 h i_24 oŋ_24 l ok_2 e_31 香絡仔 香絡仔 h i_24 oŋ_24 l ok_5 e_31 香絲樹 香絲樹 h i_24 oŋ_24 ɕ i_24 s u_55 香花 香花 h i_24 oŋ_24 f a_24 香茅 香茅 h i_24 oŋ_24 m a_11 u_11 香草茶 香草茶 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_31 t͡sʰ a_11 香菇 香菇 h i_24 oŋ_24 k u_24 香菜仔 香菜仔 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_55 i_55 e_31 香蒲 香蒲 h i_24 oŋ_24 pʰ u_11 香蔥 香蔥 h i_24 oŋ_24 t͡sʰ uŋ_24 香蘇 香蘇 h i_24 oŋ_24 s u_24 香袋仔 香袋仔 h i_24 oŋ_24 tʰ o_55 i_55 e_31 香香 香香 h i_24 oŋ_24 h i_24 oŋ_24 香馞馞仔 香馞馞仔 h i_24 oŋ_24 pʰ ut_2 pʰ ut_2 e_24 馜 馜 n i_31 馝 馝 p it_2 馞 馞 pʰ ut_2 馡 馡 f i_24 馣 馣 am_24 馥 馥 f uk_5 馦 馦 h i_24 am_24 馧 馧 v un_24 馨 馨 h in_24 馫 馫 h in_24 馬 馬 m a_24 馬上 馬上 m a_24 s oŋ_55 馬仔 馬仔 m a_24 e_31 馬公 馬公 m a_24 k uŋ_24 馬子 馬子 m a_24 t͡s ɨ_31 馬尿卵 馬尿卵 m a_24 ŋ i_55 a_55 u_55 l on_31 馬戲團 馬戲團 m a_24 h i_55 tʰ on_11 馬拉松 馬拉松 m a_24 l a_24 i_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 馬桶 馬桶 m a_24 tʰ uŋ_31 馬槽 馬槽 m a_24 t͡sʰ o_11 馬牛 馬牛 m a_24 ŋ i_11 u_11 馬牯 馬牯 m a_24 k u_31 馬甲子 馬甲子 m a_24 k ap_2 t͡s ɨ_31 馬甲頭 馬甲頭 m a_24 k ap_2 tʰ e_11 u_11 馬瘦毛長 馬瘦毛長 m a_24 t͡sʰ e_55 u_55 m o_24 t͡sʰ oŋ_11 馬耳 馬耳 m a_24 ŋ i_31 馬腳 馬腳 m a_24 k i_2 ok_2 馬膠 馬膠 m a_24 k a_24 u_24 馬草 馬草 m a_24 t͡sʰ o_31 馬薺 馬薺 m a_24 t͡ɕʰ i_11 馬褂 馬褂 m a_24 k u_55 a_55 馬路 馬路 m a_24 l u_55 馬蹄 馬蹄 m a_24 tʰ a_11 i_11 馬蹄金 馬蹄金 m a_24 tʰ a_11 i_11 k im_24 馬車 馬車 m a_24 t͡sʰ a_24 馬鈴薯 馬鈴薯 m a_24 l aŋ_11 s u_11 馬鈴薯 馬鈴薯 m a_24 l in_11 s u_11 馬鞍龍 馬鞍龍 m a_24 on_24 l i_11 uŋ_11 馬頭 馬頭 m a_24 tʰ e_11 u_11 馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_24 m a_24 f u_11 f u_11 馬齒莧 馬齒莧 m a_24 t͡sʰ ɨ_31 h an_55 馭 馭 ŋ i_55 馮 馮 pʰ uŋ_11 馯 馯 h on_55 馰 馰 t it_2 馱 馱 tʰ o_11 馲 馲 tʰ ok_2 馳 馳 t͡sʰ ɨ_11 馴 馴 s un_11 馴良 馴良 s un_11 l i_11 oŋ_11 馴馴 馴馴 s un_11 s un_11 馵 馵 t͡s u_55 馹 馹 ŋ it_2 馺 馺 s ap_2 馻 馻 i_31 un_31 馽 馽 t͡s ɨt_2 駁 駁 p ok_2 駁仔 駁仔 p ok_2 e_31 駁嘴 駁嘴 p ok_2 t͡s o_55 i_55 駂 駂 p o_31 駃 駃 k i_2 et_2 駇 駇 v un_11 駉 駉 k u_24 en_24 駋 駋 t͡s e_24 u_24 駌 駌 i_24 en_24 駍 駍 pʰ in_11 駎 駎 t͡ɕʰ i_55 u_55 駏 駏 kʰ i_31 駐 駐 t͡s u_55 駑 駑 n u_11 駒 駒 k i_24 駓 駓 pʰ i_24 駔 駔 t͡sʰ oŋ_31 駕 駕 k a_55 駕駛 駕駛 k a_55 s ɨ_31 駖 駖 l in_11 駗 駗 t͡s ɨn_24 駘 駘 tʰ o_11 i_11 駙 駙 f u_55 駙馬 駙馬 f u_55 m a_24 駛 駛 s ɨ_31 駛牛 駛牛 s ɨ_31 ŋ i_11 u_11 駛車仔 駛車仔 s ɨ_31 t͡sʰ a_24 e_31 駜 駜 p it_2 駝 駝 tʰ o_11 駟 駟 ɕ i_55 駢 駢 pʰ in_11 駣 駣 tʰ o_11 駤 駤 t͡s ɨ_55 駥 駥 i_11 uŋ_11 駧 駧 tʰ uŋ_55 駩 駩 t͡ɕʰ i_11 on_11 駪 駪 s ɨn_24 駬 駬 ŋ i_31 駭 駭 h o_55 i_55 駮 駮 p ok_2 駰 駰 in_24 駱 駱 l ok_5 駱駝 駱駝 l ok_5 tʰ o_11 駴 駴 h a_31 i_31 駶 駶 kʰ i_5 uk_5 駷 駷 s uŋ_31 駸 駸 t͡ɕʰ im_24 駹 駹 m aŋ_11 駺 駺 l oŋ_11 駻 駻 h on_55 駼 駼 tʰ u_11 駽 駽 h i_55 en_55 駾 駾 tʰ u_55 i_55 駿 駿 t͡s un_55 騁 騁 t͡sʰ ɨn_31 騂 騂 ɕ in_24 騃 騃 ŋ a_11 i_11 騄 騄 l i_5 uk_5 騅 騅 t͡s u_24 i_24 騆 騆 t͡s u_24 騇 騇 s a_55 騉 騉 kʰ un_24 騊 騊 tʰ o_11 騋 騋 l o_11 i_11 騍 騍 kʰ o_55 騎 騎 kʰ i_11 騎著 騎著 kʰ i_11 t o_31 騎走 騎走 kʰ i_11 t͡s e_31 u_31 騎馬 騎馬 kʰ i_11 m a_24 騎馬朗朗 騎馬朗朗 kʰ i_11 m a_24 l oŋ_31 l oŋ_31 騎馬望馬飆 騎馬望馬飆 kʰ i_11 m a_24 m oŋ_55 m a_24 p e_24 u_24 騏 騏 kʰ i_11 騑 騑 f i_24 騔 騔 k i_2 et_2 騕 騕 i_31 e_31 u_31 騖 騖 v u_55 騙 騙 pʰ i_55 en_55 騙人 騙人 pʰ i_55 en_55 ŋ in_11 騙人恁悿 騙人恁悿 pʰ i_55 en_55 ŋ in_11 an_31 tʰ i_31 am_31 騙人毋識 騙人毋識 pʰ i_55 en_55 ŋ in_11 m̩_11 s ɨt_2 騙去 騙去 pʰ i_55 en_55 h i_55 騙走 騙走 pʰ i_55 en_55 t͡s e_31 u_31 騙過 騙過 pʰ i_55 en_55 k o_55 騙騙 騙騙 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 騙鬼 騙鬼 pʰ i_55 en_55 k u_31 i_31 騚 騚 t͡ɕʰ i_11 en_11 騛 騛 f i_24 騜 騜 v oŋ_11 騝 騝 kʰ i_11 en_11 騞 騞 f ok_2 騠 騠 tʰ i_11 騢 騢 h a_11 騣 騣 t͡s uŋ_24 騤 騤 kʰ u_11 i_11 騥 騥 i_11 u_11 騧 騧 k u_24 a_24 騩 騩 kʰ u_55 i_55 騪 騪 s e_24 u_24 騫 騫 kʰ i_24 en_24 騬 騬 s ɨn_11 騭 騭 t͡s ɨt_2 騮 騮 l i_11 u_11 騰 騰 tʰ in_11 騱 騱 k i_24 e_24 騲 騲 t͡sʰ o_31 騴 騴 i_55 en_55 騵 騵 ŋ i_11 en_11 騶 騶 t͡s e_24 u_24 騷 騷 s o_24 騸 騸 s an_55 騹 騹 kʰ i_11 騺 騺 t͡s ɨ_55 騽 騽 ip_5 騾 騾 l o_11 騿 騿 t͡s oŋ_24 驀 驀 m et_2 驁 驁 ŋ a_11 u_11 驂 驂 t͡sʰ am_24 驃 驃 pʰ e_55 u_55 驄 驄 t͡sʰ uŋ_24 驅 驅 kʰ i_24 驅走 驅走 kʰ i_24 t͡s e_31 u_31 驆 驆 p it_2 驈 驈 i_5 ut_5 驉 驉 h i_24 驊 驊 f a_11 驌 驌 s uk_2 驍 驍 h i_24 e_24 u_24 驎 驎 l in_11 驏 驏 t͡sʰ an_31 驐 驐 t un_24 驒 驒 tʰ o_11 驓 驓 t͡sʰ ɨn_11 驔 驔 tʰ am_11 驕 驕 k i_24 e_24 u_24 驖 驖 tʰ i_2 et_2 驗 驗 ŋ i_55 am_55 驙 驙 tʰ an_11 驚 驚 k i_24 aŋ_24 驚了 驚了 k i_24 aŋ_24 l e_31 驚到會死 驚到會死 k i_24 aŋ_24 t o_55 v o_55 i_55 ɕ i_31 驚去 驚去 k i_24 aŋ_24 h i_55 驚山 驚山 k i_24 aŋ_24 s an_24 驚心 驚心 k i_24 aŋ_24 ɕ im_24 驚忸忸仔 驚忸忸仔 k i_24 aŋ_24 n uk_5 n uk_5 e_31 驚怕 驚怕 k i_24 aŋ_24 pʰ a_55 驚怯怯仔 驚怯怯仔 k i_24 aŋ_24 kʰ ap_5 kʰ ap_5 e_31 驚撓 驚撓 k i_24 aŋ_24 n e_24 u_24 驚死 驚死 k i_24 aŋ_24 ɕ i_31 驚潑潑仔 驚潑潑仔 k i_24 aŋ_24 pʰ at_5 pʰ at_5 e_24 驚燒怕冷 驚燒怕冷 k i_24 aŋ_24 s e_24 u_24 pʰ a_55 l aŋ_24 驚生份 驚生份 k i_24 aŋ_24 s aŋ_24 f un_55 驚著 驚著 k i_24 aŋ_24 t o_31 驚蟄 驚蟄 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ ɨt_5 驚見笑 驚見笑 k i_24 aŋ_24 k i_55 an_55 s e_55 u_55 驚風 驚風 k i_24 aŋ_24 f uŋ_24 驚驚忸忸 驚驚忸忸 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 n i_24 u_24 n i_24 u_24 驚驚忸忸 驚驚忸忸 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 n uk_5 n uk_5 驚驚惄惄 驚驚惄惄 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 n uk_5 n uk_5 驚驚躡躡 驚驚躡躡 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 驚驚險險 驚驚險險 k i_24 aŋ_24 k i_24 aŋ_24 h i_31 am_31 h i_31 am_31 驚鬼 驚鬼 k i_24 aŋ_24 k u_31 i_31 驛 驛 it_5 驞 驞 p in_24 驟 驟 t͡s e_55 u_55 驠 驠 i_55 en_55 驢 驢 l i_11 驤 驤 ɕ i_24 oŋ_24 驥 驥 k i_31 驦 驦 s oŋ_24 驧 驧 kʰ i_2 uk_2 驨 驨 h i_24 驩 驩 f on_24 驪 驪 l i_11 驫 驫 p e_24 u_24 骨 骨 k ut_2 骨刺 骨刺 k ut_2 t͡sʰ ɨ_55 骨射射 骨射射 k ut_2 s a_55 s a_55 骨惹惹 骨惹惹 k ut_2 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 骨架 骨架 k ut_2 k a_55 骨相 骨相 k ut_2 ɕ i_55 oŋ_55 骨碎補 骨碎補 k ut_2 s u_55 i_55 p u_31 骨科 骨科 k ut_2 kʰ o_24 骨筒油 骨筒油 k ut_2 tʰ uŋ_11 i_11 u_11 骨節 骨節 k ut_2 t͡ɕ i_2 et_2 骨肉 骨肉 k ut_2 ŋ i_2 uk_2 骨血 骨血 k ut_2 h i_2 et_2 骨補碎 骨補碎 k ut_2 p u_31 s u_55 i_55 骨頭 骨頭 k ut_2 tʰ e_11 u_11 骨頭打鼓 骨頭打鼓 k ut_2 tʰ e_11 u_11 t a_31 k u_31 骨骸 骨骸 k ut_2 h a_11 i_11 骨骼 骨骼 k ut_2 k ak_2 骨髓 骨髓 k ut_2 s o_31 i_31 骨髓 骨髓 k ut_2 s u_11 i_11 骫 骫 v i_31 骭 骭 k on_55 骯 骯 kʰ oŋ_55 骰 骰 tʰ e_11 u_11 骱 骱 kʰ at_2 骲仔 骲仔 pʰ ak_5 e_31 骳 骳 pʰ i_55 骴 骴 t͡sʰ ɨ_24 骷 骷 kʰ u_24 骸 骸 h a_11 i_11 骹 骹 kʰ a_55 u_55 骻 骻 kʰ u_55 a_55 骼 骼 k ak_2 骾 骾 k aŋ_31 骿 骿 pʰ i_11 en_11 骿籬骨 骿籬骨 pʰ i_24 aŋ_24 l i_11 k ut_2 髀 髀 p i_31 髁 髁 kʰ o_55 髂 髂 kʰ a_55 髆 髆 p ok_2 髇 髇 h a_24 u_24 髊 髊 t͡sʰ ɨ_55 髍 髍 m o_11 髏 髏 l o_24 髐 髐 h a_24 u_24 髑 髑 t͡sʰ uk_2 髒 髒 t͡s oŋ_55 髓 髓 s u_11 i_11 體 體 tʰ i_31 體力 體力 tʰ i_31 l it_5 體型 體型 tʰ i_31 h in_11 體恤著 體恤著 tʰ i_31 ɕ it_2 t o_31 體操 體操 tʰ i_31 t͡sʰ a_24 u_24 體會 體會 tʰ i_31 f i_55 體育 體育 tʰ i_31 i_2 uk_2 體育館 體育館 tʰ i_31 i_2 uk_2 k on_31 體被 體被 tʰ i_31 pʰ i_55 體裁 體裁 tʰ i_31 t͡sʰ a_11 i_11 體重 體重 tʰ i_31 t͡sʰ uŋ_24 髕 髕 p in_55 髖 髖 kʰ on_24 高 高 k o_24 高㬹鞋 高㬹鞋 k o_24 t͡s aŋ_24 h a_11 i_11 高不將 高不將 k o_24 p ut_2 t͡ɕ i_24 oŋ_24 高不而將 高不而將 k o_24 p ut_2 i_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 高中 高中 k o_24 t͡s uŋ_24 高中 高中 k o_24 t͡s uŋ_55 高低 高低 k o_24 t a_24 i_24 高低齾 高低齾 k o_24 t a_24 i_24 ŋ at_2 高升 高升 k o_24 s ɨn_24 高啊 高啊 k o_24 a_55 高堂 高堂 k o_24 tʰ oŋ_11 高大 高大 k o_24 tʰ a_55 i_55 高天天 高天天 k o_24 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 高天天仔 高天天仔 k o_24 tʰ i_24 en_24 tʰ i_24 en_24 e_24 高尚 高尚 k o_24 s oŋ_55 高就 高就 k o_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 高屏溪 高屏溪 k o_24 pʰ in_11 h a_24 i_24 高山 高山 k o_24 s an_24 高山上 高山上 k o_24 s an_24 s oŋ_55 高山峎頂 高山峎頂 k o_24 s an_24 k i_55 en_55 t aŋ_31 高山番 高山番 k o_24 s an_24 f an_24 高山頂崠 高山頂崠 k o_24 s an_24 t in_31 t uŋ_31 高峰 高峰 k o_24 f uŋ_24 高度 高度 k o_24 tʰ u_55 高徒 高徒 k o_24 tʰ u_11 高手 高手 k o_24 s u_31 高接梨 高接梨 k o_24 t͡ɕ i_2 ap_2 l i_11 高擎擎 高擎擎 k o_24 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 高擎擎仔 高擎擎仔 k o_24 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 e_24 高明 高明 k o_24 m in_11 高架橋 高架橋 k o_24 k a_55 kʰ i_11 e_11 u_11 高棚 高棚 k o_24 pʰ aŋ_11 高樓 高樓 k o_24 l e_11 u_11 高樓大廈 高樓大廈 k o_24 l e_11 u_11 tʰ a_55 i_55 h a_55 高樹 高樹 k o_24 s u_55 高溜 高溜 k o_24 l i_24 u_24 高溜溜仔 高溜溜仔 k o_24 l i_24 u_24 l i_24 u_24 e_31 高溜高溜仔 高溜高溜仔 k o_24 l i_24 u_24 k o_24 l i_24 u_24 e_24 高燕貞 高燕貞 k o_24 i_55 en_55 t͡s ɨn_24 高爺 高爺 k o_24 i_11 a_11 高矮 高矮 k o_24 a_31 i_31 高等 高等 k o_24 t en_31 高等高 高等高 k o_24 t en_31 k o_24 高簡 高簡 k o_24 k i_31 en_31 高粱 高粱 k o_24 l i_11 oŋ_11 高粱酒 高粱酒 k o_24 l i_11 oŋ_11 t͡ɕ i_31 u_31 高級 高級 k o_24 k ip_2 高級 高級 k o_24 kʰ ip_2 高考 高考 k o_24 kʰ a_31 u_31 高職 高職 k o_24 t͡s ɨt_2 高腳雞 高腳雞 k o_24 k i_2 ok_2 k i_24 e_24 高血壓 高血壓 k o_24 h i_2 at_2 ap_2 高見 高見 k o_24 k i_55 an_55 高貴 高貴 k o_24 k u_55 i_55 高速公路 高速公路 k o_24 s uk_2 k uŋ_24 l u_55 高鐵 高鐵 k o_24 tʰ i_2 et_2 高長大漢 高長大漢 k o_24 t͡sʰ oŋ_11 tʰ a_55 i_55 h on_55 高雄 高雄 k o_24 h i_11 uŋ_11 高飽和 高飽和 k o_24 p a_31 u_31 f o_11 高高 高高 k o_24 k o_24 高麗 高麗 k o_24 l i_11 高麗菜 高麗菜 k o_24 l i_55 t͡sʰ o_55 i_55 高齡 高齡 k o_24 l in_11 髜 髜 kʰ a_24 u_24 髟 髟 p e_24 u_24 髡 髡 kʰ un_24 髣 髣 f oŋ_31 髦 髦 m o_24 髧 髧 tʰ am_31 髫 髫 tʰ i_24 a_24 u_24 髬 髬 pʰ i_24 髭 髭 t͡s ɨ_24 髮 髮 f at_2 髯 髯 ŋ i_11 am_11 髱 髱 pʰ a_55 u_55 髲 髲 pʰ i_55 髳 髳 m a_11 u_11 髶 髶 i_11 uŋ_11 髷 髷 kʰ i_2 uk_2 髹 髹 h i_24 u_24 髺 髺 k u_2 at_2 髻 髻 k i_55 髻鬃 髻鬃 k i_55 t͡s uŋ_24 髼 髼 pʰ uŋ_11 髽 髽 t͡s a_24 髾 髾 s e_24 u_24 鬁 鬁 l i_55 鬃 鬃 t͡s uŋ_24 鬄 鬄 tʰ i_55 鬅 鬅 pʰ en_11 鬆 鬆 s uŋ_24 鬆容 鬆容 s uŋ_24 i_11 uŋ_11 鬆弛 鬆弛 s uŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 鬆爽 鬆爽 s uŋ_24 s oŋ_31 鬆緪 鬆緪 s uŋ_24 h en_11 鬆頭 鬆頭 s uŋ_24 tʰ e_11 u_11 鬆鬆 鬆鬆 s uŋ_24 s uŋ_24 鬈 鬈 kʰ i_11 en_11 鬊 鬊 s un_55 鬋 鬋 t͡ɕ i_24 en_24 鬌 鬌 t o_31 鬍 鬍 f u_11 鬍鬚頭難剃 鬍鬚頭難剃 f u_11 ɕ i_24 tʰ e_11 u_11 n an_11 tʰ i_55 鬍鬚馬加 鬍鬚馬加 f u_11 ɕ i_24 m a_24 k a_24 鬎 鬎 l at_5 鬐 鬐 kʰ i_11 鬑 鬑 l i_11 am_11 鬒 鬒 t͡s ɨn_31 鬕 鬕 m a_55 鬖 鬖 s am_24 鬗 鬗 m an_11 鬘 鬘 m an_11 鬙 鬙 s en_24 鬚 鬚 ɕ i_24 鬚就白 鬚就白 ɕ i_24 t͡ɕʰ i_55 u_55 pʰ ak_5 鬚惹惹 鬚惹惹 ɕ i_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 鬚惹惹仔 鬚惹惹仔 ɕ i_24 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 e_31 鬚白白 鬚白白 ɕ i_24 pʰ ak_5 pʰ ak_5 鬚茅茅仔 鬚茅茅仔 ɕ i_24 m a_11 u_11 m a_11 u_11 e_31 鬚菇 鬚菇 ɕ i_24 k u_24 鬚角 鬚角 ɕ i_24 k ok_2 鬚赤赤 鬚赤赤 ɕ i_24 t͡sʰ ak_2 t͡sʰ ak_2 鬞 鬞 n uŋ_11 鬞交交仔 鬞交交仔 n uŋ_11 k a_11 u_11 k a_11 u_11 e_31 鬞絞絞仔 鬞絞絞仔 n uŋ_11 k a_11 u_11 k a_11 u_11 e_31 鬞頭絞髻 鬞頭絞髻 n uŋ_11 tʰ e_11 u_11 k a_31 u_31 k i_55 鬞鬅鬅仔 鬞鬅鬅仔 n uŋ_11 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 e_31 鬟 鬟 f an_11 鬠 鬠 f at_5 鬢 鬢 p in_55 鬣 鬣 l i_5 ap_5 鬤 鬤 i_11 oŋ_11 鬥 鬥 t e_55 u_55 鬥人數 鬥人數 t e_55 u_55 ŋ in_11 s u_55 鬥份 鬥份 t e_55 u_55 f un_55 鬥來鬥去 鬥來鬥去 t e_55 u_55 l o_11 i_11 t e_55 u_55 h i_55 鬥到角㪐 鬥到角㪐 t e_55 u_55 t o_55 k ok_2 l ut_2 鬥力 鬥力 t e_55 u_55 l it_5 鬥去 鬥去 t e_55 u_55 h i_55 鬥搭 鬥搭 t e_55 u_55 t ap_2 鬥柄 鬥柄 t e_55 u_55 p i_55 aŋ_55 鬥桌 鬥桌 t e_55 u_55 t͡s ok_2 鬥榫 鬥榫 t e_55 u_55 s un_31 鬥死 鬥死 t e_55 u_55 ɕ i_31 鬥氣 鬥氣 t e_55 u_55 h i_55 鬥法 鬥法 t e_55 u_55 f ap_2 鬥牛 鬥牛 t e_55 u_55 ŋ i_11 u_11 鬥當 鬥當 t e_55 u_55 t oŋ_55 鬥當人 鬥當人 t e_55 u_55 t oŋ_55 ŋ in_11 鬥當若豬仔來閹 鬥當若豬仔來閹 t e_55 u_55 t oŋ_55 ŋ i_24 a_24 t͡s u_24 e_31 l o_11 i_11 i_24 am_24 鬥空鑿榫 鬥空鑿榫 t e_55 u_55 kʰ uŋ_24 t͡sʰ ok_5 s un_31 鬥緊 鬥緊 t e_55 u_55 k in_31 鬥緪來 鬥緪來 t e_55 u_55 h en_11 l o_11 i_11 鬥股 鬥股 t e_55 u_55 k u_31 鬥腳 鬥腳 t e_55 u_55 k i_2 ok_2 鬥腳鳥 鬥腳鳥 t e_55 u_55 k i_2 ok_2 t i_24 a_24 u_24 鬥落 鬥落 t e_55 u_55 l ap_2 鬥起來 鬥起來 t e_55 u_55 h i_31 l o_11 i_11 鬥跤 鬥跤 t e_55 u_55 kʰ a_11 鬥陣 鬥陣 t e_55 u_55 t͡sʰ ɨn_55 鬥雙 鬥雙 t e_55 u_55 s uŋ_24 鬥高腳 鬥高腳 t e_55 u_55 k o_24 k i_2 ok_2 鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_55 u_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 鬧 鬧 n a_55 u_55 鬧去 鬧去 n a_55 u_55 h i_55 鬧市 鬧市 n a_55 u_55 s ɨ_55 鬧揌揌 鬧揌揌 n a_55 u_55 t͡sʰ a_11 i_11 t͡sʰ a_11 i_11 鬧棚 鬧棚 n a_55 u_55 pʰ aŋ_11 鬧死去 鬧死去 n a_55 u_55 ɕ i_31 h i_55 鬧熱 鬧熱 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 鬧熱煎煎 鬧熱煎煎 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 t͡ɕ i_24 en_24 t͡ɕ i_24 en_24 鬧狗 鬧狗 n a_55 u_55 k i_31 e_31 u_31 鬧脾氣 鬧脾氣 n a_55 u_55 pʰ i_11 h i_55 鬧臺臺 鬧臺臺 n a_55 u_55 tʰ o_11 i_11 tʰ o_11 i_11 鬧著 鬧著 n a_55 u_55 t o_31 鬧連連 鬧連連 n a_55 u_55 l i_11 en_11 l i_11 en_11 鬧鐘 鬧鐘 n a_55 u_55 t͡s uŋ_24 鬧鐘仔 鬧鐘仔 n a_55 u_55 t͡s uŋ_24 e_31 鬨 鬨 f uŋ_55 鬩 鬩 h it_2 鬫 鬫 h am_31 鬮 鬮 kʰ i_24 e_24 u_24 鬯 鬯 t͡sʰ oŋ_31 鬱 鬱 i_2 ut_2 鬱金香 鬱金香 i_2 ut_2 k im_24 h i_24 oŋ_24 鬲 鬲 k ak_2 鬳 鬳 kʰ i_55 en_55 鬵 鬵 t͡ɕʰ im_11 鬷 鬷 t͡s uŋ_24 鬺 鬺 s oŋ_24 鬻 鬻 i_2 uk_2 鬼 鬼 k u_31 i_31 鬼仃矻仔 鬼仃矻仔 k u_31 i_31 t aŋ_11 kʰ it_5 e_31 鬼仔 鬼仔 k u_31 i_31 e_31 鬼仔人 鬼仔人 k u_31 i_31 e_31 ŋ in_11 鬼仔樹 鬼仔樹 k u_31 i_31 e_31 s u_55 鬼係話成 鬼係話成 k u_31 i_31 h e_55 f a_55 s aŋ_11 鬼同鬼好 鬼同鬼好 k u_31 i_31 tʰ uŋ_11 k u_31 i_31 h o_31 鬼嗄 鬼嗄 k u_31 i_31 s a_55 鬼嫲 鬼嫲 k u_31 i_31 m a_11 鬼怪 鬼怪 k u_31 i_31 k u_55 a_55 i_55 鬼打覡公 鬼打覡公 k u_31 i_31 t a_31 s aŋ_55 k uŋ_24 鬼挷根 鬼挷根 k u_31 i_31 p aŋ_24 k in_24 鬼毋成鬼 鬼毋成鬼 k u_31 i_31 m̩_11 s aŋ_11 k u_31 i_31 鬼毋知係無 鬼毋知係無 k u_31 i_31 m̩_11 t i_24 h e_55 m o_11 鬼火 鬼火 k u_31 i_31 f o_31 鬼畫符 鬼畫符 k u_31 i_31 f a_55 pʰ u_11 鬼畫葫蘆 鬼畫葫蘆 k u_31 i_31 f a_55 f u_11 l u_11 鬼神 鬼神 k u_31 i_31 s ɨn_11 鬼神鬼相 鬼神鬼相 k u_31 i_31 s ɨn_11 k u_31 i_31 ɕ i_55 oŋ_55 鬼精仔 鬼精仔 k u_31 i_31 t͡ɕ in_24 e_31 鬼谷仙 鬼谷仙 k u_31 i_31 k uk_2 ɕ i_24 en_24 鬼門關 鬼門關 k u_31 i_31 m un_11 k u_24 an_24 鬼靈精 鬼靈精 k u_31 i_31 l in_11 t͡ɕ in_24 鬼面殼 鬼面殼 k u_31 i_31 m i_55 en_55 h ok_2 鬼頭鬼腦 鬼頭鬼腦 k u_31 i_31 tʰ e_11 u_11 k u_31 i_31 n o_31 鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_31 i_31 k u_31 i_31 s u_55 i_55 s u_55 i_55 鬼魂 鬼魂 k u_31 i_31 f un_11 鬾 鬾 kʰ i_11 鬿 鬿 kʰ i_11 魁 魁 kʰ u_11 i_11 魂 魂 f un_11 魂魄 魂魄 f un_11 pʰ ak_2 魃 魃 pʰ at_5 魄 魄 pʰ ak_2 魅 魅 m i_55 魆 魆 h i_5 ut_5 魈 魈 s e_24 u_24 魊 魊 v et_2 魋 魋 tʰ u_11 i_11 魌 魌 kʰ i_24 魍 魍 v oŋ_31 魍神仔 魍神仔 m oŋ_11 s ɨn_11 e_31 魍精仔 魍精仔 m o_11 t͡ɕ in_24 e_31 魎 魎 l i_31 oŋ_31 魏 魏 ŋ u_55 i_55 魏徵 魏徵 ŋ u_55 i_55 t͡s ɨn_24 魑 魑 l i_11 魒 魒 pʰ e_24 u_24 魔 魔 m o_24 魕 魕 kʰ i_11 魖 魖 h i_24 魘 魘 i_55 am_55 魙 魙 t͡s am_31 魚 魚 ŋ̩_11 魚丸 魚丸 ŋ̩_11 i_11 an_11 魚乾 魚乾 ŋ̩_11 k on_24 魚仔 魚仔 ŋ̩_11 e_31 魚卵 魚卵 ŋ̩_11 l on_31 魚叉仔 魚叉仔 ŋ̩_11 t͡sʰ a_24 e_31 魚圓 魚圓 ŋ̩_11 i_11 en_11 魚塘 魚塘 ŋ̩_11 tʰ oŋ_11 魚屎 魚屎 ŋ̩_11 s ɨ_31 魚幫水水幫魚 魚幫水水幫魚 ŋ̩_11 p oŋ_24 s u_31 i_31 s u_31 i_31 p oŋ_24 ŋ̩_11 魚池 魚池 ŋ̩_11 t͡sʰ ɨ_11 魚池鄉 魚池鄉 ŋ̩_11 t͡sʰ ɨ_11 h i_24 oŋ_24 魚漿 魚漿 ŋ̩_11 t͡ɕ i_24 oŋ_24 魚生 魚生 ŋ̩_11 s aŋ_24 魚網 魚網 ŋ̩_11 m i_31 oŋ_31 魚肉 魚肉 ŋ̩_11 ŋ i_2 uk_2 魚肝油 魚肝油 ŋ̩_11 k on_24 i_11 u_11 魚脯仔 魚脯仔 ŋ̩_11 pʰ u_31 e_31 魚蚻 魚蚻 ŋ̩_11 t͡sʰ at_5 魚蝦 魚蝦 ŋ̩_11 h a_11 魚販仔 魚販仔 ŋ̩_11 f an_55 e_31 魚頦腮 魚頦腮 ŋ̩_11 h o_24 i_24 s o_24 i_24 魚餌仔 魚餌仔 ŋ̩_11 ŋ i_31 e_31 魚魚肉肉 魚魚肉肉 ŋ̩_11 ŋ̩_11 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 魚鰭 魚鰭 ŋ̩_11 kʰ i_11 魚鱗 魚鱗 ŋ̩_11 l in_11 魚鱗 魚鱗 ŋ̩_11 l in_24 魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_11 l in_11 t͡s ɨ_55 魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_11 l in_24 t͡s ɨ_55 魚鷹 魚鷹 ŋ̩_11 in_24 魚齋 魚齋 ŋ̩_11 t͡s a_24 i_24 魛 魛 t o_24 魟 魟 k uŋ_24 魠 魠 tʰ ok_2 魡 魡 t i_55 a_55 u_55 魤 魤 ŋ o_11 魦 魦 s a_24 魧 魧 h oŋ_11 魨 魨 tʰ un_11 魬 魬 p an_31 魯 魯 l u_24 魯夫 魯夫 l u_24 f u_24 魯夫牯 魯夫牯 l u_24 f u_24 k u_31 魯粗 魯粗 l u_24 t͡sʰ u_24 魯萁 魯萁 l u_24 k i_24 魰 魰 v un_11 魱 魱 f u_11 魴 魴 f oŋ_11 魵 魵 f un_55 魶 魶 n ap_5 魷 魷 i_11 u_11 魷魚 魷魚 i_11 u_11 ŋ̩_11 魷魚仔 魷魚仔 i_11 u_11 ŋ̩_11 e_31 魺 魺 kʰ o_31 魻 魻 h ap_2 魼 魼 h i_24 魽 魽 h am_24 魾 魾 pʰ i_24 鮀 鮀 tʰ o_11 鮂 鮂 kʰ i_11 u_11 鮅 鮅 p it_2 鮆 鮆 t͡s ɨ_24 鮇 鮇 v i_55 鮈 鮈 k i_24 鮊 鮊 pʰ ak_5 鮐 鮐 tʰ o_11 i_11 鮑 鮑 p a_24 u_24 鮑魚 鮑魚 p a_24 u_24 ŋ̩_11 鮒 鮒 f u_55 鮓 鮓 t͡s a_55 鮕 鮕 k u_24 鮚 鮚 k i_2 et_2 鮛 鮛 s uk_2 鮞 鮞 i_11 鮠 鮠 ŋ u_11 i_11 鮡 鮡 tʰ i_11 a_11 u_11 鮢 鮢 t͡s u_24 鮤 鮤 l i_5 et_5 鮥 鮥 l ok_5 鮦 鮦 tʰ uŋ_11 鮨 鮨 t͡s ɨ_24 鮪 鮪 v i_31 鮫 鮫 k a_24 u_24 鮭 鮭 k u_24 i_24 鮮 鮮 ɕ i_24 en_24 鮮汥朗湯 鮮汥朗湯 ɕ i_24 en_24 t͡s ɨ_24 l oŋ_11 tʰ oŋ_24 鮮汥郎湯 鮮汥郎湯 ɕ i_24 en_24 t͡s ɨ_24 l oŋ_11 tʰ oŋ_24 鮮鮮 鮮鮮 ɕ i_24 en_24 ɕ i_24 en_24 鮯 鮯 h ap_5 鮵 鮵 tʰ ot_5 鮶 鮶 k i_24 un_24 鮸 鮸 m i_31 en_31 鮹 鮹 s e_24 u_24 鮽 鮽 i_11 鮿 鮿 t͡ɕ i_5 ap_5 鯀 鯀 k un_31 鯁 鯁 k aŋ_31 鯃 鯃 ŋ̩_11 鯄 鯄 kʰ i_31 u_31 鯆 鯆 pʰ u_11 鯇 鯇 v an_31 鯈 鯈 i_11 u_11 鯉 鯉 l i_24 鯉仔 鯉仔 l i_24 e_31 鯉魚精 鯉魚精 l i_24 ŋ̩_11 t͡ɕ in_24 鯊 鯊 s a_24 鯓 鯓 s ɨn_24 鯔 鯔 t͡s ɨ_24 鯕 鯕 kʰ i_11 鯖 鯖 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 鯗 鯗 ɕ i_31 oŋ_31 鯙 鯙 s un_11 鯚 鯚 k i_55 鯛 鯛 t i_24 a_24 u_24 鯜 鯜 t͡ɕʰ i_2 ap_2 鯝 鯝 k u_55 鯞 鯞 t͡s u_31 鯠 鯠 l o_11 i_11 鯡 鯡 f i_24 鯢 鯢 ŋ i_11 鯤 鯤 kʰ un_24 鯥 鯥 l i_2 uk_2 鯦 鯦 kʰ i_31 u_31 鯧 鯧 t͡sʰ oŋ_24 鯨 鯨 k in_24 鯪 鯪 l in_11 鯪鯉頭 鯪鯉頭 l i_11 en_11 l i_24 tʰ e_11 u_11 鯫 鯫 t͡s e_24 u_24 鯬 鯬 l i_11 鯰 鯰 ŋ i_11 am_11 鯷 鯷 tʰ i_11 鯸 鯸 h e_11 u_11 鯽 鯽 t͡ɕ it_2 鯽魚卵 鯽魚卵 t͡ɕ it_2 ŋ̩_11 l on_31 鯽魚嘴 鯽魚嘴 t͡ɕ it_2 ŋ̩_11 t͡s o_55 i_55 鯽魚目 鯽魚目 t͡ɕ it_2 ŋ̩_11 m uk_2 鯽魚膽 鯽魚膽 t͡ɕ it_2 ŋ̩_11 t am_31 鰅 鰅 i_11 鰆 鰆 t͡sʰ un_24 鰇 鰇 i_11 u_11 鰈 鰈 tʰ i_5 ap_5 鰉 鰉 f oŋ_11 鰋 鰋 i_31 en_31 鰍 鰍 t͡ɕʰ i_24 u_24 鰎 鰎 k i_55 en_55 鰒 鰒 f uk_5 鰓 鰓 s o_24 i_24 鰔 鰔 k am_31 鰗 鰗 f u_11 鰗鰍仔 鰗鰍仔 f u_11 t͡ɕʰ i_24 u_24 e_31 鰜 鰜 k i_24 am_24 鰝 鰝 h o_31 鰡 鰡 l i_11 u_11 鰣 鰣 s ɨ_11 鰤 鰤 s ɨ_24 鰥 鰥 k u_24 an_24 鰨 鰨 tʰ ap_2 鰩 鰩 i_11 e_11 u_11 鰫 鰫 i_11 uŋ_11 鰬 鰬 kʰ i_11 en_11 鰭 鰭 kʰ i_11 鰭菇仔 鰭菇仔 kʰ i_31 k u_24 e_31 鰱 鰱 l i_11 en_11 鰱鯉 鰱鯉 l i_11 en_11 l i_24 鰱鯉頭 鰱鯉頭 l i_11 en_11 l i_24 tʰ e_11 u_11 鰲 鰲 ŋ a_11 u_11 鰳 鰳 l et_5 鰴 鰴 f i_24 鰶 鰶 t͡ɕ i_55 鰷 鰷 tʰ i_11 a_11 u_11 鰹 鰹 k i_24 en_24 鰻 鰻 m an_11 鰻仔 鰻仔 m an_11 e_31 鰻蝦 鰻蝦 m an_11 h a_11 鰼 鰼 ɕ ip_5 鰽 鰽 t͡ɕʰ i_11 u_11 鰾 鰾 pʰ e_55 u_55 鰿 鰿 t͡ɕ it_2 鱀 鱀 kʰ i_55 鱁 鱁 t͡sʰ uk_5 鱄 鱄 t͡s on_24 鱆 鱆 t͡s oŋ_24 鱇 鱇 kʰ oŋ_24 鱈 鱈 ɕ i_2 et_2 鱉 鱉 p i_2 et_2 鱉腳趖出來 鱉腳趖出來 p i_2 et_2 k i_2 ok_2 s o_11 t͡sʰ ut_2 l o_11 i_11 鱊 鱊 i_5 ut_5 鱋 鱋 h i_24 鱌 鱌 ɕ i_55 oŋ_55 鱍 鱍 p at_5 鱎 鱎 k a_31 u_31 鱐 鱐 ɕ i_2 uk_2 鱒 鱒 t͡s un_24 鱒魚 鱒魚 t͡s un_24 ŋ̩_11 鱔 鱔 s an_24 鱕 鱕 f an_11 鱖 鱖 k i_2 et_2 鱗 鱗 l in_24 鱗翼目 鱗翼目 l in_24 it_5 m uk_2 鱘 鱘 t͡ɕʰ im_11 鱙 鱙 m e_11 u_11 鱞 鱞 k u_24 an_24 鱟 鱟 h e_55 u_55 鱠 鱠 kʰ u_55 a_55 i_55 鱢 鱢 s o_24 鱣 鱣 t͡s an_24 鱦 鱦 s ɨn_11 鱧 鱧 l i_31 鱨 鱨 s oŋ_11 鱭 鱭 t͡ɕʰ i_11 鱮 鱮 ɕ i_55 鱱 鱱 l i_55 鱲 鱲 l ap_5 鱳 鱳 l ok_5 鱴 鱴 m i_2 et_2 鱵 鱵 t͡s ɨm_24 鱷 鱷 ŋ ok_5 鱷魚 鱷魚 ŋ ok_5 ŋ̩_11 鱸 鱸 l u_11 鱸鰻仔 鱸鰻仔 l u_11 m an_11 e_31 鱸鰻頭 鱸鰻頭 l u_11 m an_11 tʰ e_11 u_11 鱹 鱹 k on_55 鱺 鱺 l i_11 鳥 鳥 n i_24 a_24 u_24 鳥 鳥 t i_24 a_24 u_24 鳥 鳥 t͡ɕ i_55 a_55 u_55 鳥仔 鳥仔 t i_24 a_24 u_24 e_31 鳥公 鳥公 t i_24 a_24 u_24 k uŋ_24 鳥卵 鳥卵 t i_24 a_24 u_24 l on_31 鳥嘴 鳥嘴 t i_24 a_24 u_24 t͡s o_55 i_55 鳥嫲 鳥嫲 t i_24 a_24 u_24 m a_11 鳥子 鳥子 t i_24 a_24 u_24 t͡s ɨ_31 鳥射仔 鳥射仔 t i_24 a_24 u_24 s a_55 e_31 鳥尾毛 鳥尾毛 t i_24 a_24 u_24 m i_24 m o_24 鳥屎 鳥屎 t i_24 a_24 u_24 s ɨ_31 鳥屎榕 鳥屎榕 t i_24 a_24 u_24 s ɨ_31 i_11 uŋ_11 鳥屎面 鳥屎面 t i_24 a_24 u_24 s ɨ_31 m i_55 en_55 鳥店 鳥店 t i_24 a_24 u_24 t i_55 am_55 鳥彈仔 鳥彈仔 t i_24 a_24 u_24 tʰ an_11 e_31 鳥松 鳥松 t i_24 a_24 u_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 鳥毛 鳥毛 t i_24 a_24 u_24 m o_24 鳥竇 鳥竇 t i_24 a_24 u_24 t e_55 u_55 鳥竇肚 鳥竇肚 t i_24 a_24 u_24 t e_55 u_55 t u_31 鳥籠 鳥籠 t i_24 a_24 u_24 l uŋ_24 鳥籠仔 鳥籠仔 t i_24 a_24 u_24 l uŋ_24 e_31 鳥翼 鳥翼 t i_24 a_24 u_24 it_5 鳥聲 鳥聲 t i_24 a_24 u_24 s aŋ_24 鳥觜 鳥觜 t i_24 a_24 u_24 t͡s u_31 i_31 鳥語花香 鳥語花香 n i_24 a_24 u_24 ŋ i_24 f a_24 h i_24 oŋ_24 鳥頭花 鳥頭花 t i_24 a_24 u_24 tʰ e_11 u_11 f a_24 鳥鳥仔 鳥鳥仔 t͡ɕ i_55 a_55 u_55 t͡ɕ i_55 a_55 u_55 e_31 鳦 鳦 i_2 et_2 鳧 鳧 f u_11 鳩 鳩 k i_24 e_24 u_24 鳪 鳪 p uk_2 鳭 鳭 t i_24 a_24 u_24 鳱 鳱 k on_24 鳲 鳲 s ɨ_24 鳳 鳳 f uŋ_55 鳳仙花 鳳仙花 f uŋ_55 ɕ i_24 en_24 f a_24 鳳凰 鳳凰 f uŋ_55 f oŋ_11 鳳凰型 鳳凰型 f uŋ_55 f oŋ_11 h in_11 鳳凰木 鳳凰木 f uŋ_55 f oŋ_11 m uk_2 鳳凰樹 鳳凰樹 f uŋ_55 f oŋ_11 s u_55 鳳尾草 鳳尾草 f uŋ_55 m i_24 t͡sʰ o_31 鳳山 鳳山 f uŋ_55 s an_24 鳳林 鳳林 f uŋ_55 l im_11 鳳毛麟角 鳳毛麟角 f uŋ_55 m o_24 l in_11 k ok_2 鳴 鳴 m in_11 鳴炮 鳴炮 m in_11 pʰ a_55 u_55 鳴鳴滾 鳴鳴滾 m in_11 m in_11 k un_31 鳵 鳵 p o_31 鳶 鳶 i_24 en_24 鳷 鳷 t͡s ɨ_24 鳹 鳹 kʰ i_11 am_11 鳺 鳺 f u_24 鳻 鳻 f un_24 鳼 鳼 v un_11 鳽 鳽 k i_24 en_24 鳿 鳿 ŋ i_5 uk_5 鴀 鴀 f e_11 u_11 鴃 鴃 k i_2 at_2 鴄 鴄 pʰ it_2 鴅 鴅 f on_24 鴆 鴆 t͡sʰ ɨm_55 鴇 鴇 p o_31 鴈 鴈 ŋ i_55 en_55 鴉 鴉 a_24 鴉片 鴉片 a_24 pʰ i_31 en_31 鴉片菸 鴉片菸 a_24 pʰ i_31 en_31 i_24 an_24 鴉片鬼 鴉片鬼 a_24 pʰ i_31 en_31 k u_31 i_31 鴐 鴐 k a_24 鴒 鴒 l in_11 鴔 鴔 pʰ it_2 鴕 鴕 tʰ o_11 鴕鳥 鴕鳥 tʰ o_11 t i_24 a_24 u_24 鴗 鴗 l ip_5 鴘 鴘 pʰ i_31 en_31 鴙 鴙 t͡sʰ ɨ_55 鴚 鴚 ŋ o_11 鴛 鴛 i_24 an_24 鴛鴦 鴛鴦 i_24 an_24 i_24 oŋ_24 鴛鴦枕 鴛鴦枕 i_24 an_24 i_24 oŋ_24 t͡s ɨm_31 鴝 鴝 kʰ i_11 鴞 鴞 h i_24 e_24 u_24 鴟 鴟 t͡sʰ ɨ_24 鴠 鴠 t an_55 鴢 鴢 i_31 e_31 u_31 鴣 鴣 k u_24 鴥 鴥 l ut_5 鴦 鴦 i_24 oŋ_24 鴨 鴨 ap_2 鴨仔 鴨仔 ap_2 e_31 鴨仔吞紅䘆 鴨仔吞紅䘆 ap_2 e_11 tʰ un_24 f uŋ_11 h i_31 en_31 鴨仔妹 鴨仔妹 ap_2 e_11 m o_55 i_55 鴨仔聽雷 鴨仔聽雷 ap_2 e_31 tʰ aŋ_24 l u_11 i_11 鴨仔草 鴨仔草 ap_2 e_11 t͡sʰ o_31 鴨公 鴨公 ap_2 k uŋ_24 鴨公聲 鴨公聲 ap_2 k uŋ_24 s aŋ_24 鴨卵 鴨卵 ap_2 l on_31 鴨卵屎瓜 鴨卵屎瓜 ap_2 l on_31 s ɨ_31 k u_24 a_24 鴨卵教 鴨卵教 ap_2 l on_31 k a_55 u_55 鴨卵面 鴨卵面 ap_2 l on_31 m i_55 en_55 鴨四妹 鴨四妹 ap_2 ɕ i_55 m o_55 i_55 鴨嫲 鴨嫲 ap_2 m a_11 鴨嫲嘓 鴨嫲嘓 ap_2 m a_11 k u_5 et_5 鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_2 m a_11 t͡s o_55 i_55 m oŋ_31 t͡ɕʰ i_24 on_24 鴨嫲坪 鴨嫲坪 ap_2 m a_11 pʰ i_11 aŋ_11 鴨嫲多 鴨嫲多 ap_2 m a_11 t o_24 鴨嫲多懶生卵 鴨嫲多懶生卵 ap_2 m a_11 t o_24 n an_24 s aŋ_24 l on_31 鴨嫲榕 鴨嫲榕 ap_2 m a_11 i_11 uŋ_11 鴨嫲笛 鴨嫲笛 ap_2 m a_11 tʰ ak_5 鴨嫲絡食 鴨嫲絡食 ap_2 m a_11 l ok_2 s ɨt_5 鴨嫲絡食毋知坑仔窮 鴨嫲絡食毋知坑仔窮 ap_2 m a_11 l ok_2 s ɨt_5 m̩_11 t i_24 h aŋ_24 e_31 kʰ i_11 uŋ_11 鴨嫲蹄 鴨嫲蹄 ap_2 m a_11 tʰ a_11 i_11 鴨子 鴨子 ap_2 t͡s ɨ_31 鴨春 鴨春 ap_2 t͡sʰ un_24 鴨肉 鴨肉 ap_2 ŋ i_2 uk_2 鴨肝 鴨肝 ap_2 k on_24 鴨胗 鴨胗 ap_2 kʰ in_24 鴨胲仔 鴨胲仔 ap_2 k o_24 i_24 e_31 鴨腳 鴨腳 ap_2 k i_2 ok_2 鴨舌紅 鴨舌紅 ap_2 s at_5 f uŋ_11 鴨青 鴨青 ap_2 t͡ɕʰ i_24 aŋ_24 鴨頭 鴨頭 ap_2 tʰ e_11 u_11 鴩 鴩 it_2 鴭 鴭 t u_24 i_24 鴮 鴮 v u_24 鴯 鴯 i_11 鴰 鴰 k u_2 at_2 鴱 鴱 ŋ o_55 i_55 鴳 鴳 i_55 en_55 鴶 鴶 k it_2 鴷 鴷 l i_5 et_5 鴸 鴸 t͡s u_24 鴻 鴻 f uŋ_11 鴽 鴽 i_11 鴾 鴾 m e_11 u_11 鴿 鴿 k ap_2 鵀 鵀 ŋ im_55 鵁 鵁 k a_24 u_24 鵂 鵂 h i_24 u_24 鵃 鵃 t͡s u_24 鵅 鵅 l ok_5 鵊 鵊 k i_2 ap_2 鵋 鵋 kʰ i_55 鵌 鵌 i_11 鵏 鵏 p u_24 鵑 鵑 k i_24 en_24 鵒 鵒 i_2 uk_2 鵓 鵓 pʰ uk_5 鵓鴣 鵓鴣 pʰ uk_5 k u_24 鵓鴣仔 鵓鴣仔 pʰ uk_5 k u_24 e_31 鵓鴣酸 鵓鴣酸 pʰ uk_5 k u_24 s on_24 鵓鴣酸草 鵓鴣酸草 pʰ uk_5 k u_24 s on_24 t͡sʰ o_31 鵔 鵔 t͡s un_55 鵖 鵖 p it_5 鵗 鵗 h i_24 鵘 鵘 kʰ i_55 un_55 鵙 鵙 k it_2 鵚 鵚 tʰ ut_2 鵛 鵛 k in_24 鵜 鵜 tʰ i_11 鵝 鵝 ŋ o_11 鵝仔 鵝仔 ŋ o_11 e_31 鵝仔菜 鵝仔菜 ŋ o_11 e_31 t͡sʰ o_55 i_55 鵝公 鵝公 ŋ o_11 k uŋ_24 鵝公吮人 鵝公吮人 ŋ o_11 k uŋ_24 t͡ɕʰ i_31 on_31 ŋ in_11 鵝卵 鵝卵 ŋ o_11 l on_31 鵝嫲 鵝嫲 ŋ o_11 m a_11 鵝心 鵝心 ŋ o_11 ɕ im_24 鵝毛衫 鵝毛衫 ŋ o_11 m o_24 s am_24 鵝肉 鵝肉 ŋ o_11 ŋ i_2 uk_2 鵝豚仔 鵝豚仔 ŋ o_11 tʰ un_11 e_31 鵝頭酸 鵝頭酸 ŋ o_11 tʰ e_11 u_11 s on_24 鵟 鵟 kʰ oŋ_11 鵠 鵠 k uk_2 鵡 鵡 v u_31 鵧 鵧 pʰ in_11 鵨 鵨 s u_24 鵩 鵩 f uk_5 鵪 鵪 an_24 鵪鶉 鵪鶉 an_24 s un_11 鵫 鵫 t͡s ok_2 鵬 鵬 pʰ en_11 鵯 鵯 pʰ it_2 鵰 鵰 t i_24 a_24 u_24 鵱 鵱 l i_2 uk_2 鵲 鵲 ɕ i_2 ak_2 鵳 鵳 k i_24 en_24 鵴 鵴 kʰ i_2 uk_2 鵵 鵵 tʰ u_55 鵷 鵷 i_24 en_24 鵸 鵸 kʰ i_11 鵹 鵹 l i_11 鵻 鵻 t͡s u_24 i_24 鵽 鵽 t ot_2 鵿 鵿 s ɨn_24 鶀 鶀 kʰ i_11 鶁 鶁 k in_24 鶂 鶂 ŋ it_5 鶄 鶄 t͡ɕ in_24 鶅 鶅 t͡s ɨ_24 鶆 鶆 l o_11 i_11 鶇 鶇 t uŋ_24 鶈 鶈 t͡ɕʰ i_24 鶉 鶉 s un_11 鶊 鶊 k aŋ_24 鶋 鶋 k i_24 鶌 鶌 kʰ ut_5 鶐 鶐 s ut_5 鶒 鶒 t͡sʰ ɨt_2 鶔 鶔 i_11 u_11 鶖 鶖 t͡ɕʰ i_24 u_24 鶗 鶗 tʰ i_11 鶘 鶘 f u_11 鶙 鶙 tʰ i_11 鶚 鶚 ŋ ok_5 鶛 鶛 k i_24 e_24 鶜 鶜 m a_11 u_11 鶝 鶝 f uk_2 鶞 鶞 t͡sʰ un_24 鶟 鶟 tʰ ut_2 鶠 鶠 i_31 en_31 鶡 鶡 h ot_2 鶢 鶢 i_11 en_11 鶣 鶣 pʰ i_24 en_24 鶤 鶤 i_55 un_55 鶦 鶦 f u_11 鶧 鶧 in_24 鶨 鶨 t͡sʰ on_55 鶩 鶩 v u_55 鶪 鶪 k i_2 et_2 鶬 鶬 t͡sʰ oŋ_24 鶭 鶭 f oŋ_31 鶯 鶯 en_24 鶯歌 鶯歌 en_24 k o_24 鶱 鶱 h i_24 en_24 鶲 鶲 v uŋ_24 鶳 鶳 s ɨ_24 鶴 鶴 h ok_5 鶵 鶵 t͡sʰ u_11 鶶 鶶 tʰ oŋ_11 鶷 鶷 h ot_2 鶸 鶸 ŋ i_5 uk_5 鶹 鶹 l i_11 u_11 鶺 鶺 t͡ɕ it_2 鶻 鶻 k ut_2 鶼 鶼 k i_24 am_24 鶾 鶾 h on_55 鶿 鶿 t͡s ɨ_24 鷁 鷁 ŋ it_5 鷂 鷂 i_55 e_55 u_55 鷂婆 鷂婆 i_55 e_55 u_55 pʰ o_11 鷂婆榕 鷂婆榕 i_55 e_55 u_55 pʰ o_11 i_11 uŋ_11 鷃 鷃 i_55 en_55 鷅 鷅 l it_5 鷇 鷇 kʰ e_55 u_55 鷈 鷈 tʰ i_11 鷊 鷊 ŋ it_5 鷋 鷋 tʰ u_11 鷌 鷌 m a_24 鷍 鷍 k a_24 u_24 鷎 鷎 k o_24 鷏 鷏 tʰ i_11 en_11 鷐 鷐 s ɨn_11 鷑 鷑 kʰ ip_5 鷒 鷒 t͡s on_24 鷓 鷓 t͡s a_55 鷕 鷕 i_31 e_31 u_31 鷖 鷖 i_24 鷗 鷗 e_24 u_24 鷘 鷘 t͡sʰ ɨt_2 鷙 鷙 t͡s ɨ_55 鷚 鷚 l i_11 a_11 u_11 鷛 鷛 i_11 uŋ_11 鷜 鷜 l e_11 u_11 鷝 鷝 p it_2 鷝瀝屎 鷝瀝屎 p it_2 l it_5 s ɨ_31 鷞 鷞 s oŋ_24 鷟 鷟 t͡sʰ uk_5 鷡 鷡 v u_11 鷢 鷢 k i_2 et_2 鷣 鷣 im_11 鷤 鷤 tʰ an_11 鷥 鷥 s ɨ_24 鷦 鷦 t͡s e_24 u_24 鷨 鷨 f a_11 鷩 鷩 p i_2 et_2 鷫 鷫 s uk_2 鷬 鷬 v oŋ_11 鷭 鷭 f an_11 鷮 鷮 k i_24 e_24 u_24 鷯 鷯 l i_55 a_55 u_55 鷰 鷰 i_55 en_55 鷲 鷲 t͡ɕʰ i_55 u_55 鷳 鷳 h an_11 鷴 鷴 h an_11 鷵 鷵 tʰ u_11 鷶 鷶 m a_24 i_24 鷷 鷷 t͡s un_24 鷸 鷸 i_5 ut_5 鷹 鷹 in_24 鷹鵑 鷹鵑 in_24 k i_24 en_24 鷺 鷺 l u_55 鷻 鷻 tʰ on_11 鷽 鷽 v ok_2 鷾 鷾 i_55 鷿 鷿 pʰ it_2 鸀 鸀 ɕ i_2 uk_2 鸁 鸁 l o_11 鸂 鸂 kʰ i_24 鸃 鸃 ŋ i_11 鸄 鸄 k it_2 鸅 鸅 t͡sʰ et_5 鸆 鸆 ŋ i_11 鸇 鸇 t͡s an_24 鸉 鸉 i_11 oŋ_11 鸋 鸋 n en_11 鸍 鸍 m i_11 鸏 鸏 m uŋ_11 鸐 鸐 tʰ it_5 鸑 鸑 ŋ ok_5 鸒 鸒 i_11 鸓 鸓 l u_31 i_31 鸔 鸔 p ok_2 鸕 鸕 l u_11 鸗 鸗 l i_11 uŋ_11 鸙 鸙 i_5 ok_5 鸚 鸚 en_24 鸚哥 鸚哥 en_24 k o_24 鸚哥 鸚哥 in_24 k o_24 鸛 鸛 k on_55 鸝 鸝 l a_31 i_31 鸞 鸞 l an_11 鹵 鹵 l u_24 鹵膏捱屎 鹵膏捱屎 l u_11 k o_24 ŋ a_55 i_55 s a_55 i_55 鹵萁 鹵萁 l u_24 k i_24 鹹 鹹 h am_11 鹹丟丟仔 鹹丟丟仔 h am_11 t i_24 u_24 t i_24 u_24 e_24 鹹冬瓜 鹹冬瓜 h am_11 t uŋ_24 k u_24 a_24 鹹卵 鹹卵 h am_11 l on_31 鹹合澀 鹹合澀 h am_11 k ak_2 s ep_2 鹹淡 鹹淡 h am_11 tʰ am_24 鹹澀 鹹澀 h am_11 s ep_2 鹹粥 鹹粥 h am_11 t͡s uk_2 鹹粽 鹹粽 h am_11 t͡s uŋ_55 鹹纖鹹纖 鹹纖鹹纖 h am_11 ɕ i_24 am_24 h am_11 ɕ i_24 am_24 鹹草 鹹草 h am_11 t͡sʰ o_31 鹹菜 鹹菜 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 鹹菜乾 鹹菜乾 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 k on_24 鹹菜坊 鹹菜坊 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 f oŋ_24 鹹菜型 鹹菜型 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 h in_11 鹹菜湯 鹹菜湯 h am_11 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ oŋ_24 鹹豬肉 鹹豬肉 h am_11 t͡s u_24 ŋ i_2 uk_2 鹹酸甜 鹹酸甜 h am_11 s on_24 tʰ i_11 am_11 鹹魚 鹹魚 h am_11 ŋ̩_11 鹹鹹 鹹鹹 h am_11 h am_11 鹺 鹺 t͡sʰ o_24 鹻鹻 鹻鹻 k i_55 am_55 k i_55 am_55 鹼 鹼 k i_31 am_31 鹼鹼 鹼鹼 k i_55 am_55 k i_55 am_55 鹽 鹽 i_11 am_11 鹽冬桍 鹽冬桍 i_11 am_11 t uŋ_24 kʰ u_31 a_31 鹽埔 鹽埔 i_11 am_11 pʰ u_24 鹽埕 鹽埕 i_11 am_11 tʰ aŋ_11 鹽崠桍 鹽崠桍 i_11 am_11 t uŋ_31 kʰ u_31 a_31 鹽樹 鹽樹 i_11 am_11 s u_55 鹽水 鹽水 i_11 am_11 s u_31 i_31 鹽生 鹽生 i_11 am_11 s aŋ_24 鹽盎仔 鹽盎仔 i_11 am_11 aŋ_24 e_31 鹽苳榼 鹽苳榼 i_11 am_11 t uŋ_24 kʰ u_2 ak_2 鹽菜 鹽菜 i_11 am_11 t͡sʰ o_55 i_55 鹽酸仔 鹽酸仔 i_11 am_11 s on_24 e_31 鹽酸桍 鹽酸桍 i_11 am_11 s on_24 kʰ u_31 a_31 鹽酸椏 鹽酸椏 i_11 am_11 s on_24 a_24 鹽霜挌 鹽霜挌 i_11 am_11 s oŋ_24 kʰ u_2 ak_2 鹽霜桍 鹽霜桍 i_11 am_11 s oŋ_24 kʰ u_31 a_31 鹽霜椏 鹽霜椏 i_11 am_11 s oŋ_24 a_24 鹿 鹿 l uk_5 鹿仔 鹿仔 l uk_5 e_31 鹿仔樹 鹿仔樹 l uk_5 e_31 s u_55 鹿港 鹿港 l uk_5 k oŋ_31 鹿茸 鹿茸 l uk_5 i_11 uŋ_11 鹿草 鹿草 l uk_5 t͡sʰ o_31 鹿螞 鹿螞 l uk_5 m a_24 鹿谷 鹿谷 l uk_5 k uk_2 鹿野 鹿野 l uk_5 i_24 a_24 麀 麀 i_11 u_11 麂 麂 k i_31 麃 麃 pʰ e_24 u_24 麆 麆 t͡sʰ u_24 麇 麇 k i_24 un_24 麈 麈 t͡s u_31 麉 麉 k i_24 en_24 麊 麊 m i_11 麋 麋 m i_11 麌 麌 ŋ u_11 麍 麍 l i_11 u_11 麎 麎 s ɨn_11 麑 麑 ŋ i_11 麒 麒 kʰ i_11 麒麟花 麒麟花 kʰ i_11 l in_11 f a_24 麓 麓 l uk_5 麔 麔 kʰ i_31 u_31 麗 麗 l i_55 麙 麙 ŋ am_11 麚 麚 k a_24 麛 麛 m i_11 麜 麜 l it_5 麝 麝 s a_55 麟 麟 l in_11 麟洛 麟洛 l in_11 l ok_5 麠 麠 k in_24 麡 麡 t͡ɕʰ i_11 麤 麤 t͡sʰ u_24 麥 麥 m ak_5 麥仔 麥仔 m ak_5 e_31 麥寮 麥寮 m ak_5 l i_11 a_11 u_11 麥片 麥片 m ak_5 pʰ i_31 en_31 麥田 麥田 m ak_5 tʰ i_11 en_11 麥粄 麥粄 m ak_5 p an_31 麥粉 麥粉 m ak_5 f un_31 麥芽 麥芽 m ak_5 m a_11 麥芽 麥芽 m ak_5 ŋ a_11 麥芽糖 麥芽糖 m ak_5 m a_11 tʰ oŋ_11 麥芽糖 麥芽糖 m ak_5 ŋ a_11 tʰ oŋ_11 麥酒 麥酒 m ak_5 t͡ɕ i_31 u_31 麧 麧 ŋ i_2 et_2 麩 麩 f u_24 麭 麭 pʰ a_55 u_55 麮 麮 h i_55 麰 麰 m e_11 u_11 麴 麴 kʰ i_2 uk_2 麵 麵 m i_55 en_55 麵包 麵包 m i_55 en_55 p a_24 u_24 麵包店 麵包店 m i_55 en_55 p a_24 u_24 t i_55 am_55 麵包樹 麵包樹 m i_55 en_55 p a_24 u_24 s u_55 麵塊 麵塊 m i_55 en_55 kʰ u_55 a_55 i_55 麵店 麵店 m i_55 en_55 t i_55 am_55 麵炸 麵炸 m i_55 en_55 t͡s a_55 麵粉 麵粉 m i_55 en_55 f un_31 麵線 麵線 m i_55 en_55 ɕ i_55 en_55 麶 麶 l i_11 麷 麷 f uŋ_24 麻 麻 m a_11 麻仔 麻仔 m a_11 e_31 麻布 麻布 m a_11 p u_55 麻布做衫 麻布做衫 m a_11 p u_55 t͡s o_55 s am_24 麻布樹 麻布樹 m a_11 p u_55 s u_55 麻斗 麻斗 m a_11 t e_31 u_31 麻油 麻油 m a_11 i_11 u_11 麻油酒 麻油酒 m a_11 i_11 u_11 t͡ɕ i_31 u_31 麻煩 麻煩 m a_11 f an_11 麻煩 麻煩 m a_24 f an_11 麻疹 麻疹 m a_11 t͡s ɨn_31 麻痺 麻痺 m a_11 p i_55 麻瘋 麻瘋 m a_11 f uŋ_24 麻癲 麻癲 m a_11 t i_24 en_24 麻竹 麻竹 m a_11 t͡s uk_2 麻竹坑 麻竹坑 m a_11 t͡s uk_2 h aŋ_24 麻竹筍 麻竹筍 m a_11 t͡s uk_2 s un_31 麻竹葉 麻竹葉 m a_11 t͡s uk_2 i_5 ap_5 麻筍 麻筍 m a_11 s un_31 麻粩 麻粩 m a_11 l a_55 u_55 麻紗 麻紗 m a_11 s a_24 麻索 麻索 m a_11 s ok_2 麻織品 麻織品 m a_11 t͡s ɨt_2 pʰ in_31 麻藥 麻藥 m a_11 i_5 ok_5 麻衫 麻衫 m a_11 s am_24 麻豆 麻豆 m a_11 tʰ e_55 u_55 麻醉 麻醉 m a_11 t͡s u_55 i_55 麻雀 麻雀 m a_11 t͡ɕ i_2 ok_2 麼 麼 m a_31 麼个 麼个 m a_31 k e_55 麼个人講麼个話 麼个人講麼个話 m a_31 k e_55 ŋ in_11 k oŋ_31 m a_31 k e_55 f a_55 麼个名 麼个名 m a_31 k e_55 m i_11 aŋ_11 麼个哥 麼个哥 m a_31 k e_55 k o_24 麼个好 麼个好 m a_31 k e_55 h o_31 麼个嫂 麼个嫂 m a_31 k e_55 s o_31 麼个時節 麼个時節 m a_31 k e_55 s ɨ_11 t͡ɕ i_2 et_2 麼个格式 麼个格式 m ak_2 k e_55 k i_2 et_2 s ɨt_2 麼个樣相 麼个樣相 m ak_2 k e_55 i_55 oŋ_55 ɕ i_55 oŋ_55 麼个煞 麼个煞 m a_31 k e_55 s at_2 麼个藤結麼个瓜 麼个藤結麼个瓜 m a_31 k e_55 tʰ en_11 k i_2 at_2 m a_31 k e_55 k u_24 a_24 麼个蛇 麼个蛇 m a_31 k e_55 s a_11 麼人 麼人 m a_31 ŋ in_11 麼人 麼人 m an_31 ŋ in_11 麼佢 麼佢 m a_31 k i_11 麼係 麼係 m a_31 h e_55 麼儕 麼儕 m a_31 s a_11 麼有 麼有 m a_31 i_24 u_24 麼知 麼知 m a_31 t i_24 麾 麾 f i_24 黀 黀 t͡s e_24 u_24 黂 黂 f un_11 黃 黃 v oŋ_11 黃古 黃古 v oŋ_11 k u_31 黃呵黃呵 黃呵黃呵 v oŋ_11 h o_24 v oŋ_11 h o_24 黃和村 黃和村 v oŋ_11 f o_11 t͡sʰ un_24 黃嘏紙 黃嘏紙 v oŋ_11 k u_31 t͡s ɨ_31 黃巢 黃巢 v oŋ_11 s a_11 u_11 黃帝 黃帝 v oŋ_11 tʰ i_55 黃明和 黃明和 v oŋ_11 m in_11 f o_11 黃昏 黃昏 v oŋ_11 f un_24 黃枝子 黃枝子 v oŋ_11 k i_24 t͡s ɨ_31 黃柏 黃柏 v oŋ_11 p ak_2 黃梅調 黃梅調 v oŋ_11 m o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 黃梔仔 黃梔仔 v oŋ_11 k i_24 e_31 黃梔仔粄 黃梔仔粄 v oŋ_11 k i_24 e_31 p an_31 黃梨 黃梨 v oŋ_11 l i_11 黃梨葛 黃梨葛 v oŋ_11 l i_11 k ot_2 黃橙黃橙 黃橙黃橙 v oŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 v oŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 黃水茄 黃水茄 v oŋ_11 s u_31 i_31 kʰ i_11 o_11 黃河 黃河 v oŋ_11 h o_11 黃泉 黃泉 v oŋ_11 t͡ɕʰ i_11 en_11 黃泥 黃泥 v oŋ_11 n a_11 i_11 黃泥變成金 黃泥變成金 v oŋ_11 n a_11 i_11 p i_55 en_55 s ɨn_11 k im_24 黃淰淰仔 黃淰淰仔 v oŋ_11 n em_24 n em_24 e_31 黃炣黃炣 黃炣黃炣 v oŋ_11 h o_24 v oŋ_11 h o_24 黃焦焦仔 黃焦焦仔 v oŋ_11 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 t͡ɕ i_11 a_11 u_11 e_31 黃煙 黃煙 v oŋ_11 i_24 en_24 黃牛 黃牛 v oŋ_11 ŋ i_11 u_11 黃牛檀 黃牛檀 v oŋ_11 ŋ i_11 u_11 tʰ an_11 黃狗晒核 黃狗晒核 v oŋ_11 k i_31 e_31 u_31 s a_55 i_55 h ak_5 黃瓜仔 黃瓜仔 v oŋ_11 k u_24 a_24 e_31 黃瓠 黃瓠 v oŋ_11 pʰ u_11 黃疸 黃疸 v oŋ_11 t am_31 黃病 黃病 v oŋ_11 pʰ i_55 aŋ_55 黃皮瘦弱 黃皮瘦弱 v oŋ_11 pʰ i_11 t͡sʰ e_55 u_55 ŋ i_5 ok_5 黃種人 黃種人 v oŋ_11 t͡s uŋ_31 ŋ in_11 黃線 黃線 v oŋ_11 ɕ i_55 en_55 黃耆 黃耆 v oŋ_11 kʰ i_11 黃肉仔 黃肉仔 v oŋ_11 ŋ i_2 uk_2 e_31 黃腫 黃腫 v oŋ_11 t͡s uŋ_31 黃臘 黃臘 v oŋ_11 l ap_5 黃色 黃色 v oŋ_11 s et_2 黃花草 黃花草 v oŋ_11 f a_24 t͡sʰ o_31 黃花虱母頭 黃花虱母頭 v oŋ_11 f a_24 s et_2 m u_24 tʰ e_11 u_11 黃茄仔 黃茄仔 v oŋ_11 kʰ i_11 o_11 e_31 黃藤 黃藤 v oŋ_11 tʰ en_11 黃藤枝 黃藤枝 v oŋ_11 tʰ en_11 k i_24 黃蘗 黃蘗 v oŋ_11 p ak_2 黃蚻 黃蚻 v oŋ_11 t͡sʰ at_5 黃蜂 黃蜂 v oŋ_11 f uŋ_24 黃蜂腰 黃蜂腰 v oŋ_11 f uŋ_24 i_24 e_24 u_24 黃蝨嫲仔 黃蝨嫲仔 v oŋ_11 s et_2 m a_11 e_31 黃蟻 黃蟻 v oŋ_11 ŋ i_55 e_55 黃蟻公 黃蟻公 v oŋ_11 ŋ i_55 e_55 k uŋ_24 黃蠟蠟仔 黃蠟蠟仔 v oŋ_11 l ap_5 l ap_5 e_31 黃豆 黃豆 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 黃豆仔 黃豆仔 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 e_31 黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 k u_24 黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 kʰ u_24 黃豆豉 黃豆豉 v oŋ_11 tʰ e_55 u_55 s ɨ_55 黃貢貢仔 黃貢貢仔 v oŋ_11 k uŋ_55 k uŋ_55 e_31 黃連 黃連 v oŋ_11 l i_11 en_11 黃道 黃道 v oŋ_11 tʰ o_55 黃道吉日 黃道吉日 v oŋ_11 tʰ o_55 k it_2 ŋ it_2 黃金 黃金 v oŋ_11 k im_24 黃銅 黃銅 v oŋ_11 tʰ uŋ_11 黃阿松 黃阿松 v oŋ_11 a_24 t͡ɕʰ i_11 uŋ_11 黃雞嫲 黃雞嫲 v oŋ_11 k i_24 e_24 m a_11 黃霜 黃霜 v oŋ_11 s oŋ_24 黃霸頭 黃霸頭 v oŋ_11 p a_55 tʰ e_11 u_11 黃魚 黃魚 v oŋ_11 ŋ̩_11 黃鱔 黃鱔 v oŋ_11 s an_24 黃鵪菜 黃鵪菜 v oŋ_11 on_24 t͡sʰ o_55 i_55 黃鶯 黃鶯 v oŋ_11 en_24 黃麻 黃麻 v oŋ_11 m a_11 黃黃 黃黃 v oŋ_11 v oŋ_11 黈 黈 tʰ e_31 u_31 黌 黌 f uŋ_11 黍 黍 t͡sʰ u_31 黎 黎 l a_11 i_11 黎 黎 l i_11 黎明 黎明 l i_11 m in_11 黎霧市 黎霧市 l i_11 v u_55 s ɨ_55 黎霧橋 黎霧橋 l i_11 v u_55 kʰ i_11 e_11 u_11 黏 黏 ŋ i_11 am_11 黏人草 黏人草 ŋ i_11 am_11 ŋ in_11 t͡sʰ o_31 黏帶環 黏帶環 ŋ i_11 am_11 t a_55 i_55 f an_11 黏時 黏時 l i_11 am_11 s ɨ_11 黏核核 黏核核 ŋ i_11 am_11 h et_5 h et_5 黏泥 黏泥 ŋ i_11 am_11 n a_11 i_11 黏牙帶齒 黏牙帶齒 ŋ i_11 am_11 ŋ a_11 t a_55 i_55 t͡sʰ ɨ_31 黏牙擸齒 黏牙擸齒 ŋ i_11 am_11 ŋ a_11 l i_2 ap_2 t͡sʰ ɨ_31 黏皮 黏皮 l i_11 am_11 pʰ i_11 黏等 黏等 ŋ i_11 am_11 t en_31 黏膠 黏膠 ŋ i_11 am_11 k a_24 u_24 黏著 黏著 ŋ i_11 am_11 t o_31 黏黏 黏黏 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 黏黏吊吊 黏黏吊吊 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 黏黏浹浹 黏黏浹浹 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 黐 黐 l i_11 黑 黑 h et_2 黑天 黑天 h et_2 tʰ i_24 en_24 黑白講 黑白講 h et_2 pʰ ak_5 k oŋ_31 黑霧 黑霧 h et_2 v u_55 黓 黓 it_5 黔 黔 kʰ i_11 am_11 黕 黕 t am_31 黖 黖 h i_55 默 默 m et_5 默哀 默哀 m et_5 o_24 i_24 默默仔 默默仔 m at_2 m at_2 e_11 默默仔 默默仔 m at_5 m at_5 e_11 黚 黚 kʰ im_11 黛 黛 t a_55 i_55 黜 黜 tʰ ut_2 黝 黝 i_24 u_24 點 點 t i_55 am_55 點仁 點仁 t i_55 am_55 in_11 點化 點化 t i_31 am_31 f a_55 點屍首 點屍首 t i_31 am_31 s ɨ_24 s u_31 點心 點心 t i_31 am_31 ɕ im_24 點心店 點心店 t i_31 am_31 ɕ im_24 t i_55 am_55 點忒 點忒 t i_31 am_31 tʰ et_2 點燭 點燭 t i_31 am_31 t͡s uk_2 點穴 點穴 t i_31 am_31 h i_5 at_5 點落去 點落去 t i_31 am_31 l ok_5 h i_55 點著 點著 t i_31 am_31 t o_31 點豬菜 點豬菜 t i_55 am_55 t͡s u_24 t͡sʰ o_55 i_55 點過 點過 t i_31 am_31 k o_55 點過鐘 點過鐘 t i_31 am_31 k o_55 t͡s uŋ_24 點醒 點醒 t i_31 am_31 ɕ i_31 aŋ_31 點錢 點錢 t i_31 am_31 t͡ɕʰ i_11 en_11 點鐘 點鐘 t i_31 am_31 t͡s uŋ_24 點香 點香 t i_31 am_31 h i_24 oŋ_24 點點 點點 t i_31 am_31 t i_31 am_31 黟 黟 i_24 黠 黠 k i_2 ap_2 黤 黤 i_24 am_24 黥 黥 k in_24 黥面 黥面 kʰ in_11 m i_55 en_55 黦 黦 i_2 ut_2 黧 黧 l i_11 黨 黨 t oŋ_31 黨个 黨个 t oŋ_31 k e_55 黨派 黨派 t oŋ_31 pʰ a_55 i_55 黫 黫 in_24 黭 黭 i_31 am_31 黮 黮 tʰ am_31 黯 黯 am_55 黰 黰 t͡s ɨn_31 黲 黲 t͡sʰ am_31 黳 黳 i_55 黴 黴 m o_11 i_11 黵 黵 t am_31 黶 黶 i_31 am_31 黷 黷 tʰ uk_5 黹 黹 t͡s ɨ_31 黺 黺 f un_31 黻 黻 f ut_2 黼 黼 pʰ u_31 黽 黽 m en_31 黿 黿 ŋ i_11 en_11 鼀 鼀 t͡sʰ uk_2 鼁 鼁 kʰ i_31 鼆 鼆 m en_31 鼇 鼇 ŋ a_11 u_11 鼉 鼉 tʰ o_11 鼊 鼊 p it_2 鼎 鼎 t in_31 鼎盛 鼎盛 t in_31 s ɨn_55 鼎立 鼎立 t in_31 l ip_5 鼏 鼏 m et_2 鼐 鼐 n a_55 i_55 鼒 鼒 t͡s ɨ_24 鼓 鼓 k u_31 鼓仔 鼓仔 k u_31 e_31 鼓動 鼓動 k u_31 tʰ uŋ_55 鼓勵 鼓勵 k u_31 l i_55 鼓吹 鼓吹 k u_31 t͡sʰ o_24 i_24 鼓山 鼓山 k u_31 s an_24 鼓沿 鼓沿 k u_31 i_11 en_11 鼓膿 鼓膿 k u_31 n uŋ_11 鼓舞 鼓舞 k u_31 v u_31 鼓落去 鼓落去 k u_31 l ok_5 h i_55 鼓鼓 鼓鼓 k u_31 k u_31 鼕 鼕 t uŋ_55 鼖 鼖 f un_24 鼘 鼘 i_24 en_24 鼙 鼙 p i_24 鼚 鼚 t͡sʰ oŋ_11 鼛 鼛 k o_24 鼜 鼜 t͡ɕʰ it_2 鼞 鼞 tʰ oŋ_11 鼠 鼠 t͡sʰ u_31 鼢 鼢 f un_31 鼣 鼣 f i_55 鼤 鼤 v un_11 鼥 鼥 pʰ at_5 鼨 鼨 t͡s uŋ_24 鼩 鼩 kʰ i_11 鼪 鼪 s en_24 鼫 鼫 s ak_5 鼬 鼬 i_55 u_55 鼭 鼭 s ɨ_11 鼮 鼮 tʰ in_11 鼯 鼯 ŋ̩_11 鼰 鼰 h i_55 en_55 鼱 鼱 t͡ɕ in_24 鼲 鼲 f un_11 鼳 鼳 k it_2 鼴 鼴 i_55 en_55 鼵 鼵 tʰ ut_2 鼶 鼶 s ɨ_24 鼷 鼷 h i_24 鼸 鼸 kʰ i_31 am_31 鼻 鼻 pʰ i_55 鼻ㄤㄤ仔 鼻ㄤㄤ仔 pʰ i_55 aŋ_55 aŋ_55 e_31 鼻公 鼻公 pʰ i_55 k uŋ_24 鼻公峎 鼻公峎 pʰ i_55 k uŋ_24 k i_55 en_55 鼻公窟 鼻公窟 pʰ i_55 k uŋ_24 f ut_2 鼻公項 鼻公項 pʰ i_55 k uŋ_24 h oŋ_55 鼻出 鼻出 pʰ i_55 t͡sʰ ut_2 鼻到 鼻到 pʰ i_55 t o_55 鼻塞 鼻塞 pʰ i_55 s et_2 鼻塞塞 鼻塞塞 pʰ i_55 s et_2 s et_2 鼻屎 鼻屎 pʰ i_55 s ɨ_31 鼻師 鼻師 pʰ i_55 s ɨ_24 鼻得出 鼻得出 pʰ i_55 t et_2 t͡sʰ ut_2 鼻扭扭 鼻扭扭 pʰ i_55 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 u_31 鼻扭扭仔 鼻扭扭仔 pʰ i_55 ŋ i_31 u_31 ŋ i_31 u_31 e_11 鼻槽槽仔 鼻槽槽仔 pʰ i_55 t͡sʰ o_11 t͡sʰ o_11 e_31 鼻水 鼻水 pʰ i_55 s u_31 i_31 鼻水濫泔 鼻水濫泔 pʰ i_55 s u_31 i_31 l am_11 k am_24 鼻水濫泔 鼻水濫泔 pʰ i_55 s u_31 i_31 l am_11 k am_55 鼻祖 鼻祖 pʰ i_55 t͡s u_31 鼻空 鼻空 pʰ i_55 kʰ uŋ_55 鼻空窟 鼻空窟 pʰ i_55 kʰ uŋ_55 f ut_2 鼻粉味 鼻粉味 pʰ i_55 f un_31 m i_55 鼻膿 鼻膿 pʰ i_55 n uŋ_11 鼻臊 鼻臊 pʰ i_55 s o_24 鼻臭臭 鼻臭臭 pʰ i_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 鼻臭臭仔 鼻臭臭仔 pʰ i_55 t͡sʰ u_55 t͡sʰ u_55 e_31 鼻著 鼻著 pʰ i_55 t o_31 鼻術 鼻術 pʰ i_55 s ut_5 鼻覺 鼻覺 pʰ i_55 k a_55 u_55 鼻起來 鼻起來 pʰ i_55 h i_31 l o_11 i_11 鼻香 鼻香 pʰ i_55 h i_24 oŋ_24 鼻鼻 鼻鼻 pʰ i_55 pʰ i_55 鼻鼻仔 鼻鼻仔 pʰ i_55 pʰ i_55 e_31 鼻鼻看 鼻鼻看 pʰ i_55 pʰ i_55 kʰ on_55 鼻齆齆仔 鼻齆齆仔 pʰ i_55 aŋ_55 aŋ_55 e_31 鼻龍峎 鼻龍峎 pʰ i_55 l i_11 uŋ_11 k i_55 en_55 鼻𪖐𪖐 鼻𪖐𪖐 pʰ i_55 ŋ i_55 u_55 ŋ i_55 u_55 鼻𪖐𪖐仔 鼻𪖐𪖐仔 pʰ i_55 ŋ i_55 u_55 ŋ i_55 u_55 e_31 鼽 鼽 kʰ i_11 u_11 鼾 鼾 h am_24 齀 齀 ŋ ut_2 齁 齁 kʰ i_24 e_24 u_24 齂 齂 f i_55 齃 齃 h ot_2 齆 齆 v uŋ_55 齆鼻 齆鼻 aŋ_55 pʰ i_55 齇 齇 t͡s a_24 齈 齈 n uŋ_11 齉 齉 n oŋ_11 齉鼻 齉鼻 oŋ_55 pʰ i_55 齊 齊 t͡sʰ e_11 齊 齊 t͡ɕʰ i_11 齊全 齊全 t͡sʰ e_11 t͡ɕʰ i_11 on_11 齊國 齊國 t͡ɕʰ i_11 k u_2 et_2 齊家 齊家 t͡sʰ e_11 k a_24 齊柏林 齊柏林 t͡ɕʰ i_11 p ak_2 l im_11 齊腰仔 齊腰仔 t͡sʰ e_11 i_24 e_24 u_24 e_31 齊膝頭 齊膝頭 t͡sʰ e_11 t͡ɕʰ it_2 tʰ e_11 u_11 齊頭 齊頭 t͡sʰ e_11 tʰ e_11 u_11 齊齊 齊齊 t͡sʰ e_11 t͡sʰ e_11 齋 齋 t͡s a_24 i_24 齋公仔 齋公仔 t͡s a_24 i_24 k uŋ_24 e_31 齋友 齋友 t͡s a_24 i_24 i_24 u_24 齋囉囉仔 齋囉囉仔 t͡s a_24 i_24 l o_24 l o_24 e_31 齋堂 齋堂 t͡s a_24 i_24 tʰ oŋ_11 齋場 齋場 t͡s a_24 i_24 t͡sʰ oŋ_11 齋姑 齋姑 t͡s a_24 i_24 k u_24 齋牯 齋牯 t͡s a_24 i_24 k u_31 齋菜 齋菜 t͡s a_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 齋頭 齋頭 t͡s a_24 i_24 tʰ e_11 u_11 齋齋 齋齋 t͡s a_24 i_24 t͡s a_24 i_24 齌 齌 t͡ɕʰ i_24 齍 齍 t͡ɕ i_24 齎 齎 t͡s ɨ_24 齏 齏 t͡ɕ i_24 齒 齒 t͡sʰ ɨ_31 齒輪 齒輪 t͡sʰ ɨ_31 l un_11 齔 齔 t͡sʰ en_55 齕 齕 h et_2 齖 齖 ŋ i_55 a_55 齗 齗 ŋ i_11 un_11 齘 齘 h a_55 i_55 齙 齙 pʰ a_11 u_11 齛 齛 s ɨ_55 齜 齜 t͡s ɨ_24 齜牙爛燦 齜牙爛燦 t͡s ɨ_24 ŋ a_11 l an_55 t͡sʰ an_55 齝 齝 t͡sʰ ɨ_24 齞 齞 ŋ i_31 en_31 齟 齟 t͡s u_31 齠 齠 tʰ i_11 a_11 u_11 齡 齡 l in_11 齣 齣 t͡sʰ ut_2 齣數 齣數 t͡sʰ ut_2 s ɨ_55 齤 齤 kʰ i_11 en_11 齥 齥 ɕ i_2 et_2 齦 齦 ŋ i_24 un_24 齧 齧 ŋ at_2 齧哪 齧哪 ŋ at_2 n a_55 i_55 齧唧 齧唧 ŋ at_2 t͡ɕ it_5 齧察 齧察 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 齧察鬼 齧察鬼 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 k u_31 i_31 齧牙 齧牙 ŋ at_2 ŋ a_11 齧牙 齧牙 ŋ at_5 ŋ a_11 齧牙根 齧牙根 ŋ at_2 ŋ a_11 k in_24 齧牙狌齒 齧牙狌齒 ŋ at_5 ŋ a_11 s en_55 t͡sʰ ɨ_31 齧牙齒 齧牙齒 ŋ at_5 ŋ a_11 s en_55 t͡sʰ ɨ_31 齧皺 齧皺 ŋ at_2 t͡ɕ i_55 u_55 齧鬼 齧鬼 ŋ at_2 k u_31 i_31 齪 齪 t͡sʰ ok_2 齫 齫 kʰ un_31 齬 齬 ŋ i_55 齬齬齖齖 齬齬齖齖 ŋ i_55 ŋ i_55 ŋ i_55 a_55 ŋ i_55 a_55 齮 齮 ŋ i_31 齯 齯 ŋ i_11 齰 齰 t͡sʰ a_31 齱 齱 t͡s e_24 u_24 齲 齲 k i_31 齴 齴 ŋ i_31 en_31 齵 齵 ŋ i_11 齶 齶 ŋ ok_5 齷 齷 v ok_2 齸 齸 it_2 齹 齹 t͡sʰ ɨ_24 齺 齺 t͡s e_24 u_24 齻 齻 t i_24 en_24 齾 齾 ŋ at_2 齾調 齾調 ŋ at_2 tʰ i_55 a_55 u_55 龍 龍 l i_11 uŋ_11 龍 龍 l uŋ_11 龍井 龍井 l i_11 uŋ_11 t͡ɕ i_31 aŋ_31 龍哯珠 龍哯珠 l i_11 uŋ_11 l i_31 en_31 t͡s u_24 龍子 龍子 l i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_31 龍宮 龍宮 l i_11 uŋ_11 k i_24 uŋ_24 龍峎 龍峎 l i_11 uŋ_11 k i_55 en_55 龍崎 龍崎 l i_11 uŋ_11 k i_55 a_55 龍崗 龍崗 l i_11 uŋ_11 k oŋ_24 龍床 龍床 l i_11 uŋ_11 t͡sʰ oŋ_11 龍捲風 龍捲風 l i_11 uŋ_11 k i_31 an_31 f uŋ_24 龍潭 龍潭 l i_11 uŋ_11 tʰ am_11 龍王 龍王 l i_11 uŋ_11 v oŋ_11 龍王宮 龍王宮 l i_11 uŋ_11 v oŋ_11 k i_24 uŋ_24 龍珠 龍珠 l i_11 uŋ_11 t͡s u_24 龍神 龍神 l i_11 uŋ_11 s ɨn_11 龍穴 龍穴 l i_11 uŋ_11 h i_5 et_5 龍背 龍背 l i_11 uŋ_11 p a_11 龍脈 龍脈 l i_11 uŋ_11 m ak_2 龍船 龍船 l i_11 uŋ_11 s on_11 龍蝦 龍蝦 l i_11 uŋ_11 h a_11 龍袍 龍袍 l i_11 uŋ_11 pʰ a_11 u_11 龍銀 龍銀 l i_11 uŋ_11 ŋ i_11 un_11 龍門 龍門 l i_11 uŋ_11 m un_11 龍頭 龍頭 l i_11 uŋ_11 tʰ e_11 u_11 龍飛鳳舞 龍飛鳳舞 l i_11 uŋ_11 p i_24 f uŋ_55 v u_31 龍骨 龍骨 l i_11 uŋ_11 k ut_2 龍骨車 龍骨車 l i_11 uŋ_11 k ut_2 t͡sʰ a_24 龍鳳 龍鳳 l i_11 uŋ_11 f uŋ_55 龍鳳髻 龍鳳髻 l i_11 uŋ_11 f uŋ_55 k i_55 龍龍鍾鍾 龍龍鍾鍾 l uŋ_11 l uŋ_11 t͡s uŋ_24 t͡s uŋ_24 龐 龐 pʰ oŋ_11 龑 龑 i_31 am_31 龒 龒 l i_11 uŋ_11 龔 龔 k i_24 uŋ_24 龕 龕 kʰ am_24 龘 龘 tʰ ap_5 龜 龜 k u_24 i_24 龜仔 龜仔 k u_24 i_24 e_31 龜山 龜山 k u_24 i_24 s an_24 龜殼 龜殼 k u_24 i_24 h ok_2 龜殼花 龜殼花 k u_24 i_24 h ok_2 f a_24 龜殼蛇 龜殼蛇 k u_24 i_24 h ok_2 s a_11 龜笑鱉無尾 龜笑鱉無尾 k u_24 i_24 s e_55 u_55 p i_2 et_2 m o_11 m i_24 龜鱉 龜鱉 k u_24 i_24 p i_2 et_2 龠 龠 i_2 ok_2 龢 龢 f o_11 龤 龤 h a_11 i_11 過 過 aŋ_55 k o_55   s en_55   t in_24 上下 上下 t in_24 s oŋ_24 t in_24 h a_24 來去 來去 t in_24 l o_11 i_11 t in_24 h i_55 轉 轉 t in_24 t in_24 t͡s on_31 仔 仔 pʰ uk_5 e_31 𠆊 𠆊 a_31 𠈐 𠈐 t͡sʰ un_24 𠈑 𠈑 k oŋ_24 𠊎 𠊎 ŋ a_11 i_11 𠊎个 𠊎个 ŋ a_11 i_11 k e_55 𠊎俚 𠊎俚 ŋ a_11 i_11 l i_31 𠊎兜 𠊎兜 ŋ a_11 i_11 t e_24 u_24 𠊎兜人 𠊎兜人 ŋ a_11 i_11 t e_24 u_24 ŋ in_11 𠊎兜儕 𠊎兜儕 ŋ a_11 i_11 t e_24 u_24 s a_11 𠊎兩儕 𠊎兩儕 ŋ a_11 i_11 l i_31 oŋ_31 s a_11 𠊎公 𠊎公 ŋ a_11 i_11 k uŋ_24 𠊎哥 𠊎哥 ŋ a_11 i_11 k o_24 𠊎喔 𠊎喔 ŋ a_11 i_11 h o_24 𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_11 i_11 s a_55 m̩_11 t i_24 𠊎姆 𠊎姆 ŋ a_11 i_11 m e_24 𠊎姊 𠊎姊 ŋ a_11 i_11 t͡ɕ i_31 𠊎婆 𠊎婆 ŋ a_11 i_11 pʰ o_11 𠊎愛 𠊎愛 ŋ a_11 i_11 o_55 i_55 𠊎愛你 𠊎愛你 ŋ a_11 i_11 o_55 i_55 ŋ̩_11 𠊎愛妳 𠊎愛妳 ŋ a_11 i_11 o_55 i_55 ŋ̩_11 𠊎拈 𠊎拈 ŋ a_11 i_11 ŋ i_24 am_24 𠊎爸 𠊎爸 ŋ a_11 i_11 p a_24 𠊎當𤸁 𠊎當𤸁 ŋ a_11 i_11 t oŋ_24 kʰ i_55 o_55 i_55 𠊎等 𠊎等 ŋ a_11 i_11 n en_24 𠊎等 𠊎等 ŋ a_11 i_11 t en_24 𠊎等个 𠊎等个 ŋ a_11 i_11 t en_24 k e_55 𠊎等大家 𠊎等大家 ŋ a_11 i_11 n en_24 tʰ a_55 i_55 k a_24 𠊎等大家 𠊎等大家 ŋ a_11 i_11 t en_24 tʰ a_55 i_55 k a_24 𠊎等這兜 𠊎等這兜 ŋ a_11 i_11 t en_24 i_31 a_31 t e_24 u_24 𠊎老公 𠊎老公 ŋ a_11 i_11 l o_31 k uŋ_24 𠊎者 𠊎者 ŋ a_11 i_11 t͡s a_31 𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_11 i_11 t͡ɕʰ it_5 k a_24 𠊎這兜 𠊎這兜 ŋ a_11 i_11 i_31 a_31 t e_24 u_24 𠊎餔娘 𠊎餔娘 ŋ a_11 i_11 p u_24 ŋ i_11 oŋ_11 𠊎𠊎 𠊎𠊎 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 𠊙 𠊙 ŋ i_11 𠊥 𠊥 h i_24 u_24 𠊹 𠊹 ɕ i_24 u_24 𠊼 𠊼 l it_5 𠎷 𠎷 s ap_2 𠎷碎 𠎷碎 s ap_2 s u_55 i_55 𠕆𠕆 𠕆𠕆 ɕ i_11 o_11 ɕ i_11 o_11 𠖄 𠖄 t uŋ_24 𠖄等 𠖄等 t uŋ_24 t en_31 𠗻 𠗻 k i_55 en_55 𠗻人 𠗻人 k i_55 en_55 ŋ in_11 𠗻冰 𠗻冰 k i_55 en_55 p en_24 𠗻冷水 𠗻冷水 k i_55 en_55 l aŋ_24 s u_31 i_31 𠜱 𠜱 pʰ a_24 i_24 𠠃 𠠃 t͡ɕʰ i_24 am_24 𠠃豬仔 𠠃豬仔 t͡ɕʰ i_24 am_24 t͡s u_24 e_31 𠠝 𠠝 l ak_5 𠻆 𠻆 t͡sʰ ɨn_55 𠻗 𠻗 l i_11 𠻛 𠻛 t͡sʰ o_55 𠻦 𠻦 s a_31 𠻹 𠻹 tʰ i_24 am_24 𢁊 𢁊 s ɨt_2 𢁐 𢁐 l u_31 i_31 𢘂 𢘂 n u_55 𢚚 𢚚 m oŋ_55 𢛔 𢛔 t uŋ_24 𢛟落落仔 𢛟落落仔 i_55 a_55 l ak_5 l ak_5 e_31 𢜮 𢜮 m e_11 u_11 𢝐 𢝐 t͡sʰ ɨn_11 𢝘 𢝘 n et_2 𢝸 𢝸 f o_55 𢫐 𢫐 t͡ɕ i_2 et_2 𢫦 𢫦 m ak_5 𢫦撇 𢫦撇 m ak_5 pʰ i_2 et_2 𢫦死 𢫦死 m ak_5 ɕ i_31 𢫦死撇 𢫦死撇 m ak_5 ɕ i_31 pʰ i_2 et_2 𢫦爛 𢫦爛 m ak_5 l an_55 𢫦著 𢫦著 m ak_5 t o_31 𢫦𢫦 𢫦𢫦 m ak_5 m ak_5 𢫦𢫦仔 𢫦𢫦仔 m ak_5 m ak_5 e_31 𢫦𢫦風 𢫦𢫦風 m ak_5 m ak_5 f uŋ_24 𢯣 𢯣 t u_24 i_24 𢯦 𢯦 l o_11 i_11 𢯭 𢯭 tʰ en_55 𢯭手 𢯭手 tʰ en_55 s u_31 𢯭手个 𢯭手个 tʰ en_55 s u_31 k e_55 𢯭捉 𢯭捉 tʰ en_55 t͡s ok_2 𢯭毋直 𢯭毋直 tʰ en_55 m̩_11 t͡sʰ ɨt_5 𢯭眾 𢯭眾 tʰ en_55 t͡s uŋ_55 𢯭頭 𢯭頭 tʰ en_55 tʰ e_11 u_11 𢯭食 𢯭食 tʰ en_55 s ɨt_5 𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_55 n a_55 u_55 ŋ i_5 at_5 𢯯 𢯯 tʰ i_55 𢯹 𢯹 k i_2 et_2 𢯿 𢯿 p a_24 u_24 𢱁 𢱁 m uk_2 𢱃 𢱃 kʰ o_24 𢱆 𢱆 t͡s ɨ_24 𢱍 𢱍 m i_24 en_24 𢱐 𢱐 i_11 e_11 u_11 𢱑 𢱑 s a_24 𢱖 𢱖 m e_11 u_11 𢱘 𢱘 ŋ i_55 en_55 𢱙 𢱙 h a_11 i_11 𢱚 𢱚 f uŋ_24 𢱤 𢱤 s uŋ_31 𢱤來𢱤去 𢱤來𢱤去 s uŋ_31 l o_11 i_11 s uŋ_31 h i_55 𢱤入 𢱤入 s uŋ_31 ŋ ip_5 𢱤到共下 𢱤到共下 s uŋ_31 t o_55 kʰ i_55 uŋ_55 h a_55 𢱤落 𢱤落 s uŋ_31 l ap_2 𢱤𢱤 𢱤𢱤 s uŋ_31 s uŋ_31 𢳆 𢳆 ŋ a_55 u_55 𢳆走 𢳆走 ŋ a_55 u_55 t͡s e_31 u_31 𢳆轉來 𢳆轉來 ŋ a_55 u_55 t͡s on_31 l o_11 i_11 𢳇 𢳇 t͡sʰ uk_5 𢳊 𢳊 t͡s ɨp_2 𢳐 𢳐 i_31 𢼚 𢼚 kʰ i_31 𢼛 𢼛 k ok_5 𢼛菸屎 𢼛菸屎 k ok_5 i_24 an_24 s ɨ_31 𢼛門 𢼛門 k ok_5 m un_11 𢼛頭那 𢼛頭那 k ok_5 tʰ e_11 u_11 n a_11 𣊄 𣊄 f i_55 𣛮 𣛮 t͡sʰ aŋ_55 𤊎 𤊎 k u_55 𤊶 𤊶 l at_2 𤌍 𤌍 kʰ ok_2 𤌍窯仔 𤌍窯仔 kʰ ok_2 i_11 e_11 u_11 e_31 𤍒 𤍒 s a_11 u_11 𤍒粄圓 𤍒粄圓 s a_11 u_11 p an_31 i_11 en_11 𤍒菜 𤍒菜 s a_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 𤍒麵 𤍒麵 s a_11 u_11 m i_55 en_55 𤐌 𤐌 i_5 ap_5 𤐓 𤐓 h a_24 i_24 𤐙 𤐙 p i_5 ak_5 𤐰 𤐰 f ak_5 𤘅 𤘅 ŋ a_55 𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_55 t a_55 𤘅膣𤘅奓 𤘅膣𤘅奓 ŋ a_55 t͡s ɨ_24 ŋ a_55 t a_55 𤘆 𤘆 ŋ a_11 𤣊 𤣊 kʰ oŋ_55 𤯐 𤯐 ŋ i_11 am_11 𤸁 𤸁 kʰ i_55 o_55 i_55 𤸁苶苶仔 𤸁苶苶仔 kʰ i_55 o_55 i_55 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 e_31 𤸱 𤸱 h ap_2 𤸱著 𤸱著 h ap_2 t o_31 𥊎 𥊎 t͡sʰ un_24 𥍉 𥍉 ŋ i_2 ap_2 𥍉下目 𥍉下目 ŋ i_2 ap_2 h a_55 m uk_2 𥍉毛蟲 𥍉毛蟲 ŋ i_2 ap_2 m o_24 t͡sʰ uŋ_11 𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_2 ap_2 l aŋ_55 𥍉目 𥍉目 ŋ i_2 ap_2 m uk_2 𥍉𥍉縮縮 𥍉𥍉縮縮 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 s uk_2 s uk_2 𥏘尾 𥏘尾 kʰ ut_5 m i_24 𥐊 𥐊 k i_31 e_31 u_31 𥯟 𥯟 p a_24 i_24 𥯥 𥯥 t͡sʰ ap_2 𥯥箕 𥯥箕 t͡sʰ ap_2 k i_24 𦊎 𦊎 t͡s uŋ_55 𦤦 𦤦 ŋ at_2 𧊅 𧊅 k u_31 a_31 i_31 𧊅仔 𧊅仔 k u_31 a_31 i_31 e_31 𧊅仔泅 𧊅仔泅 k u_31 a_31 i_31 e_11 t͡ɕʰ i_11 u_11 𧊅仔腳 𧊅仔腳 k u_31 a_31 i_31 e_11 k i_2 ok_2 𧊅絲 𧊅絲 k u_31 a_31 i_31 ɕ i_24 𧊅蕦 𧊅蕦 k u_31 a_31 i_31 ɕ i_24 𧊅 𧊅 k u_31 a_31 i_31 ŋ i_55 am_55 𧊅仔 𧊅仔 k u_31 a_31 i_31 ŋ i_55 am_55 e_31 𧊅𬠖 𧊅𬠖 k u_31 a_31 i_31 ŋ i_55 am_55 𧊅𬠖仔 𧊅𬠖仔 k u_31 a_31 i_31 ŋ i_55 am_55 e_31 𧊊 𧊊 i_55 uŋ_55 𧣆 𧣆 t͡s o_55 i_55 𧩣 𧩣 n o_31 𨃰 𨃰 kʰ i_55 am_55 𩜄 𩜄 a_11 𪐞 𪐞 t u_55 𪘀 𪘀 p in_55 𪘁 𪘁 k ak_2 𪘅 𪘅 t͡sʰ ɨ_31 𪘆 𪘆 h i_24 u_24 𪘍 𪘍 tʰ uŋ_11 𪘒 𪘒 ŋ am_24 𪘒生撞死 𪘒生撞死 ŋ am_24 s aŋ_24 t͡sʰ oŋ_55 ɕ i_31 𪘒𪘒愕愕 𪘒𪘒愕愕 ŋ am_24 ŋ am_24 ŋ ok_2 ŋ ok_2 𪘡 𪘡 t͡s o_31 𪳐 𪳐 in_24 𪹚 𪹚 p oŋ_55 𪹚龍 𪹚龍 p oŋ_55 l i_11 uŋ_11 𫘆 𫘆 f u_24 𫘈 𫘈 tʰ on_55 𫛆 𫛆 i_24 uŋ_24 𫝘 𫝘 aŋ_55 𫟧 𫟧 t in_24 𫟧來𫟧去 𫟧來𫟧去 t in_24 l o_11 i_11 t in_24 h i_55 𫟧𫟧圓 𫟧𫟧圓 t in_24 t in_24 i_11 en_11 𫟧𫟧轉 𫟧𫟧轉 t in_24 t in_24 t͡s on_31 𫠛 𫠛 s en_55 𫣆 𫣆 en_24 𫣆个 𫣆个 en_24 k e_55 𫣆人 𫣆人 en_24 ŋ in_11 𫣆來 𫣆來 en_24 l o_11 i_11 𫣆俚 𫣆俚 en_24 l i_31 𫣆兜 𫣆兜 en_24 t e_24 u_24 𫣆兩儕 𫣆兩儕 en_24 l i_31 oŋ_31 s a_11 𫣆大家 𫣆大家 en_24 tʰ a_55 i_55 k a_24 𫣆愛 𫣆愛 en_24 o_55 i_55 𫣆這兜 𫣆這兜 en_24 i_31 a_31 t e_24 u_24 𫣈 𫣈 kʰ i_31 𫣣 𫣣 t et_2 𫣨 𫣨 t aŋ_31 𫣮 𫣮 kʰ i_11 u_11 𫲣 𫲣 t͡s ɨ_31 𫳆 𫳆 k i_24 uŋ_24 𫳐 𫳐 t͡s a_31 i_31 𫿀 𫿀 t un_24 𬠖 𬠖 ŋ i_55 am_55 󿕅 󿕅 pʰ uk_5 󿕅仔 󿕅仔 pʰ uk_5 e_31