tripitaka-mbu / 12 /120021.csv
uisp's picture
add data
3c90236
Book,Page,LineNumber,Text
12,0021,001,มารดาของมารดาเป็นนางพราหมณี มารดาแม้ของมารดาของมารดานั้นก็
12,0021,002,เป็นนางพราหมณี บิดาเป็นพราหมณ์ บิดาของบิดาเป็นพราหมณ์ บิดาแม้
12,0021,003,ของบิดาของบิดานั้น ก็เป็นพราหมณ์. บทว่า <B>มีครรภ์ที่ถือปฏิสนธิหมดจดดี</B>
12,0021,004,ความว่า ครรภ์เป็นที่ถือปฏิสนธิ คือท้องของมารดา หมดจดดี. แต่ใน
12,0021,005,บทนี้ว่า <B>สมเวปากินิยา คหณิยา</B> ไฟธาตุอันเกิดจากกรรมท่านเรียกว่า
12,0021,006,คหณี (ครรภ์เป็นที่ถือปฏิสนธิ). ในบทว่า <B>ตลอด ๗ ชั่วคนนี้</B>
12,0021,007,ความว่าบิดาของบิดาชื่อปิตามหะ (ปู่) ยุคแห่งปิตามหะชื่อปิตามหยุค.
12,0021,008,ประมาณของอายุท่านเรียกว่ายุค. ก็คำนี้เป็นเสียงชื่อยุคเท่านั้น. แต่โดย
12,0021,009,ความ ปิตามหะนั้นแหละ ชื่อปิตามหยุค บรรพบุรุษแม้ทั้งปวงเหนือขึ้น
12,0021,010,ไปจากปิตามหะนั้น ท่านก็ใช้คลุมถึงด้วยปิตามหะศัพท์นี้แหละ เขาเป็นผู้มี
12,0021,011,ครรภ์เป็นที่ถือปฏิสนธิ อันหมดจดดีตลอด ๗ ชั่วคนด้วยประการฉะนี้.
12,0021,012,อีกประการหนึ่ง พราหมณ์ทั้งหลายแสดงว่า เขาเป็นผู้อันใครดูถูกไม่ได้
12,0021,013,ไม่ถูกตำหนิด้วยการกล่าวอ้างถึงชาติ. บทว่า <B>ผู้อันใคร ๆ ดูถูกไม่ได้</B> คือ
12,0021,014,ใคร ๆ ดูถูกไม่ได้ ได้แก่ผลักไสไม่ได้ ว่าพวกท่านจักไล่เขาไปเสีย จะ
12,0021,015,ประโยชน์อะไรกับคนคนนี้ ดังนี้. บทว่า <B>ไม่ถูกตำหนิ</B> คือไม่ถูกติเตียน
12,0021,016,ได้แก่ไม่เคยที่จะได้รับคำด่าว่า หรือติเตียนเลย. ถามว่า เพราะเหตุไร.
12,0021,017,แก้ว่า เพราะการกล่าวอ้างถึงชาติ. ความว่า <B>เพราะถ้อยคำเห็นปานนี้ว่า</B>
12,0021,018,แม้เพราะเหตุนี้เขาเป็นคนมีชาติต่ำทราม ดังนี้.
12,0021,019,บทว่า <B>ผู้มั่งคั่ง</B> คือผู้เป็นใหญ่. บทว่า <B>มีทรัพย์มาก</B> คือประกอบ
12,0021,020,พร้อมด้วยทรัพย์มากมาย. พราหมณ์ทั้งหลายแสดงว่า ก็ในเรือนของท่าน
12,0021,021,ผู้เจริญมีทรัพย์มาก ราวกะฝุ่นและทรายในแผ่นดิน แต่พระสมณโคดมไม่
12,0021,022,มีทรัพย์ เที่ยวขอเขาพอเต็มท้องเลี้ยงชีวิต. บทว่า <B>มีโภคะมาก</B> คือมีเครื่อง
12,0021,023,อุปโภคมากด้วยอำนาจแห่งกามคุณห้า. พวกพราหมณ์ทั้งหลายสำคัญอยู่ว่า