{"english": "how is the farming now?", "kumaoni": "kheti paati kas chal rai."} {"english": "what are you looking for here and there?", "kumaoni": "yath-wath ki dhunan laag raye chha?"} {"english": "rivers are about to get filled in the rainy season.", "kumaoni": "chaumaas ma gaad gadhyaar bharan haini."} {"english": "there is always a snake in the field.", "kumaoni": "khet ma hamesha saap ro."} {"english": "there is an arrangement of wine.", "kumaoni": "daaruk byawastha chhu."} {"english": "the house is made of clay.", "kumaoni": "ghar maatak bano chhu."} {"english": "let's exchange bulls", "kumaoni": "chalau baladak adla badlee kar lhinu."} {"english": "why are you abusing?", "kumaoni": "kilai gaar dino chha?"} {"english": "our class is in front of each other.", "kumaoni": "hamar klaas aamun-saamun chhu."} {"english": "it was a short stay.", "kumaoni": "aun jaan bhaye."} {"english": "where is your house?", "kumaoni": "tumar ghar kathai chhu?"} {"english": "these are harish's papers.", "kumaoni": "yi harishek kaagaj-pattar chhan."} {"english": "cut the grass and bring it.", "kumaoni": "gha kaat ber lyaa."} {"english": "how is the work going on?", "kumaoni": "kaam dhandh kas chal rau."} {"english": "he used to makes noises during his sleep.", "kumaoni": "u needam ghurad maarnu chho."} {"english": "chilli has to be crushed and ground.", "kumaoni": "khusyaani kutan-pisan haini."} {"english": "are you serving tea or water or not?", "kumaoni": "chaa paani pilaana chha ki na?"} {"english": "and how are you?", "kumaoni": "aur, ki haal chaal chha?"} {"english": "it is about to rain, it has started drizzling.", "kumaoni": "paani uner haino, chit-mit padan laagi go."} {"english": "how was the food and beverages?", "kumaoni": "khaan-peen kas bho?"} {"english": "this pulse is half eaten.", "kumaoni": "yo daal jooth chhu."} {"english": "what is there to eat and drink?", "kumaoni": "khaan-peen lhi ki chhu?"} {"english": "children leave food in the plate.", "kumaoni": "naanatin juthayaunn pithayaunn kar dini."} {"english": "what are the preparations going on for the night?", "kumaoni": "raatak khur buri hai rai ke."} {"english": "harish has become a big boy.", "kumaoni": "harishen jyaath paath chyol bhai."} {"english": "what is the quarrel going on here?", "kumaoni": "yaan ki jhag hai rau?"} {"english": "dangariya means a person doing witchcraft.", "kumaoni": "dangariya ko matalab chhu jo jhaad-phoonk karan."} {"english": "do not tell lies, tell the truth.", "kumaoni": "jhut ni bato, sachchee kau."} {"english": "how was the feast at the wedding?", "kumaoni": "byo ma bhoj kas chho?"} {"english": "there must be stones in the fields.", "kumaoni": "khetan ma dhung-pathar hunala."} {"english": "why are you going up and down?", "kumaoni": "ke ho tali mali ke lagai raakhee."} {"english": "nowadays the season of festivals is going on.", "kumaoni": "aaj-bhol tyar-baarak season chal rau."} {"english": "they are brother and sister.", "kumaoni": "u to daad bhuli chhan."} {"english": "there was a robbery in the bank during the day.", "kumaoni": "bank ma din dhopari daaka pad go."} {"english": "debuli became beautiful.", "kumaoni": "debuli syooni/chaan hai ge."} {"english": "there is abundance in his house.", "kumaoni": "ook gharam dail fail hai rai."} {"english": "old people are fine?", "kumaoni": "bud baadee bhal hai rayin?"} {"english": "and trees and plants must be growing.", "kumaoni": "baki, bot-birwa badhana hunaal."} {"english": "how is the business going on?", "kumaoni": "kaam-dhanda kas chal rau?"} {"english": "how many utensils are there?", "kumaoni": "katuk bhand-kuda chhan?"} {"english": "why are you going inside out?", "kumaoni": "bhyaar bhiter ke lage raakhi"} {"english": "how's the job going?", "kumaoni": "majuri paani kas chalee rau."} {"english": "what goods have you brought from delhi?", "kumaoni": "dilli bata ki maal-taal lyaye chha?"} {"english": "go slowly", "kumaoni": "maathoo maath jya ho."} {"english": "who were his parents?", "kumaoni": "viko ij-baap ko chho?"} {"english": "strong wind blows in the morning and evening.", "kumaoni": "rati-byaan jorak bayaal chalan."} {"english": "the room is getting messy.", "kumaoni": "kamar latad patad hai rau."} {"english": "how is the work going?", "kumaoni": "dhandh paani kas chal rau."} {"english": "how many livestock are there?", "kumaoni": "gor-dhangar katuk chhan?"} {"english": "naga baba keeps the fire (dhuni) burning.", "kumaoni": "naga baba dhooni jalai raakhan."} {"english": "had to take a bath in the river.", "kumaoni": "bagad ma naan-dhwin bhai."} {"english": "how is the education and learning of the children going?", "kumaoni": "naanatinaak padhai likhai kas hai rai."} {"english": "worship is inevitable to happen in navratri.", "kumaoni": "nauratan ma pooj-paath to honi hi chha."} {"english": "how is farming going?", "kumaoni": "phasal paani kas hai rai"} {"english": "why are you gossiping?", "kumaoni": "phasak kilai karan laag raye chha?"} {"english": "destroy the useless papers.", "kumaoni": "bekamak kaagaj phaad-phood di."} {"english": "do not stop on the way.", "kumaoni": "bata ghaat jhan rukaye."} {"english": "which work is going on.", "kumaoni": "ki kaam chal rau?"} {"english": "how many clothes are there?", "kumaoni": "latt-kapaad katuk chhan?"} {"english": "which woods are kept in the living room.", "kumaoni": "chakh ma ki laakad dhar rakhi?"} {"english": "too many boys are taking birth.", "kumaoni": "nimakhun laund maud hai raiyee ho."} {"english": "there was bloodshed in ramwa's house.", "kumaoni": "ramuk ghar ma maar-kaat hai ge."} {"english": "the bride and groom sat in the car.", "kumaoni": "byol-byoli gaadi ma baith ge."} {"english": "what amazing things are going on.", "kumaoni": "ki ajab-gajab hai rau."} {"english": "which vegetable is planted in the field.", "kumaoni": "khet ma ki saag-paat lagai rakho?"} {"english": "how is the air and water there?", "kumaoni": "wank hawa-paani kas chhu?"} {"english": "seth ji please pay me my wages.", "kumaoni": "seth jyoo, myar majuri di dya."} {"english": "hello sir, i want to open my savings account in your bank.", "kumaoni": "saab namaste, mi tumar bank ma apan bachat khata kholan chanchhu."} {"english": "greetings! have you brought someone with you who has an account with this bank?", "kumaoni": "namaste! ki aapn dagad kve yaso aadmi lya raye chha jak khata yo bank ma chhu?"} {"english": "yes, my friend is sanjeev ji. he has account in this bank.", "kumaoni": "ji ho, myar dagadi sanjeev jyoo chhan. inar khata yo bank ma chhu."} {"english": "mohan, please give a form of savings account to sir.", "kumaoni": "mohan, saab lhi bachat khata k ek form di dya."} {"english": "please take it sir, i have filled the form. sanjeev ji has signed as a witness on this form.", "kumaoni": "lyo saab, form bhari halyo. yo form ma sanjeev jee le gawahak daskhat kari halan."} {"english": "manish ji, paste a photo on this form and put your signature on it.", "kumaoni": "manish jyoo, yo form ma ek photo chipkai ber we par apan daskhat kari dya."} {"english": "and another photo?", "kumaoni": "baki dusr photo?"} {"english": "affix your signature by pasting it on the second photo signature specimen card.", "kumaoni": "dusr photo daskhat namoona card par chipkai ber apan daskhat kari dya."} {"english": "come on, all the work is done. now deposit twenty thousand rupees.", "kumaoni": "llyo, sabbai kaam hai go. aab yo bees hajaar rupya jama karai dya."} {"english": "mohan, get the deposit slip filled by manish ji and tell him about the deposit counter.", "kumaoni": "mohan, manish jyoo se jama parchi bharai ber jama kauntar dekhai dya."} {"english": "will you give the pass book now?", "kumaoni": "passbook aelle ni dyala?"} {"english": "please collect your pass book tomorrow.", "kumaoni": "bhol ai ber apan passbook lhi jya."} {"english": "please go, file an fir with munshi ji. register it and we will take necessary action on it.", "kumaoni": "jya, munshi jyoo theen f.i.r. darj karao aur ye par ham jaruri karwai karula."} {"english": "tell me, whom do you want to meet?", "kumaoni": "ke, tum kas dagad milan chha?"} {"english": "i want to meet to in-charge of police station.", "kumaoni": "mi thaanadar saab dagad milan chanchhu."} {"english": "why?", "kumaoni": "kilai?"} {"english": "my friend has got hurt. its report has to be written.", "kumaoni": "myar dagadi ke chot lagi ge. yek report likhan chhu."} {"english": "look over there, the senior officer is sitting in front.", "kumaoni": "wath chya, saamne thul saab baith rai chhan."} {"english": "come on, sit down. what's the matter?", "kumaoni": "aao, baitha. mi dagad ki kaam chhu?"} {"english": "i want to make a complaint", "kumaoni": "mi ek sikayat likhan chanchhu."} {"english": "tell me, what's the complaint?", "kumaoni": "ke, ki sikayat chhu?"} {"english": "just now my friend was hit by a motorcyclist.", "kumaoni": "aelle-aelle myar dagadi ke ek motor saikil waal le takkar maari di."} {"english": "how is he now?", "kumaoni": "aab u kas chhu?"} {"english": "he is not able to walk.", "kumaoni": "we bhal trike le hitni ni sakno."} {"english": "where is your partner now?", "kumaoni": "aab tumar dagadi kath chhu?"} {"english": "a person is bringing him here by supporting him.", "kumaoni": "ek aadmi weeke sahara di ber ith lyauno."} {"english": "greetings, police officer.", "kumaoni": "namaste, thaanadar saab."} {"english": "let's sit. where are you hurt? show it.", "kumaoni": "aao baitha. tumare kath chot laag rai? dikhao."} {"english": "look here, my knees hurt.", "kumaoni": "dekho, myar ghun ma chot laag rai."} {"english": "who was walking on the wrong side?", "kumaoni": "galat side ma ko hitano chho?"} {"english": "the motorcyclist was coming in speed on the wrong side.", "kumaoni": "motor saikil waal galat side ma tej le chalano chho."} {"english": "would you like to file a complaint/ fir against the motorcycle owner ?", "kumaoni": "ki aapn motor saikil waal k khilaf sikayat/f.i.r. likhan chha?"} {"english": "yes, i want to file a complaint.", "kumaoni": "ji hoi, likhan chanchhu."} {"english": "hello barmaji, can i come in? today you are at home, haven't you gone to the shop?", "kumaoni": "barma jyoo namaskar, ki bhiter ai sakun mi? aaj ghare ma dekhina chha, dukaan ni gya ki?"} {"english": "hello diwan, why are you asking me friend, this is your house, you do not have to ask in your own house.", "kumaoni": "namaskar ho diwan, puchanak ki kaam bho yema, yo to ter ghar bho, apan ghar ma ki puchan."} {"english": "oh no! my dear friend, manners are also important. i don't like barging in without asking.", "kumaoni": "are ni yaar, tameej bhi koi cheej chhu. make bhal ni lagan bina puchye bhiter ghusno."} {"english": "leave your manners and etiquettes, sit here on the sofa. and tell me what is happening in your life\u2026.. latest news.", "kumaoni": "chhod yaar tameej, yan baith sofa ma. aur suna ki hai rain nai khabar tyar."} {"english": "o dear friend, what are latest news now in this old age, news is for the young, we are the same old ones.", "kumaoni": "ki honi yaar nai khabar aab budhap ma, nai khabar to jawanan ki hunchh, aapan to we puran hi chha."} {"english": "no, no friend, you are not old, you do more work than a good young man.", "kumaoni": "kath bati budhap aigo yaar tuma aelle bati, aaj bhi tu bhal-bhal jawanan se dher kaam kare."} {"english": "that's why i came to meet you after travelling so far, you never even come to see our side.", "kumaoni": "tab hi to ituk dur hit ber tyar paas milan ayu, tu to kabhi chyon bhi ni aune hamar wath."} {"english": "it is not a matter, in fact, meanwhile i had gone home, at the mountain, therfore could not come to see you.", "kumaoni": "we baat ni yaar, asal ma beech ma mi ghar ge chhyu pahad kun, tab ni ai sakyu tyar paas."} {"english": "okay, when did you go to the mountain? i didn't even know about your departure; you would have told me that you are going to the mountain.", "kumaoni": "kile, pahad kab ge chha? make patai ni chali tyar jaanak. batan to chae chho ki pahad jan chhu."} {"english": "hey friend, this is how it happened, the program was made quickly, i didn't even get a chance to tell you.", "kumaoni": "are yaar yasi hai go, khadakhadi program bani go jaanak, tuke batanak mauka hi ni milo."} {"english": "i understood your point. you must have thought that if you will tell me, then you would have to take me also, so leave it.", "kumaoni": "mi samajhi gyu tyar baat. twe le sochi hunal ki yeke bhi lijan padal, yeke lhi raun dyo."} {"english": "hey panuwan, how are you doing, how are you and how are your greens vegetable today?", "kumaoni": "are ki hai rain re panuwaan, tyar haalchaal aur ki haal chhan aaj tyar saag-paatak?"} {"english": "namaskar babu saheb, everything is blessed by you. today i have brought everything that you like.", "kumaoni": "namaskar babu saab, tumar kripa chhu sab. aaj to tumar matlabak sabbai saag lyai rayu."} {"english": "well done friend, i need all the vegetables today. i was worried whether i would have to go to the market.", "kumaoni": "bhal karyo yaar, aaj sabbai saag chanch. make phikar hai rai chhee, kahin mandi ni jaan padal."} {"english": "well, tiwari ji told you that's why you know it. come on, whatever you did, well done friend.", "kumaoni": "achchha, to tiwari jyoo le batayo tuke, tabai antaryami bani go chhe tu. chal, je bhi karyo, bhal karyo yaar."} {"english": "i am wondering how did you come to know that i would need vegetables today.", "kumaoni": "mi to kano yeke kas pato lagyo ki aaj make saag chae."} {"english": "i was in tension that tomorrow morning i would have to go to the market, now i am tension free.", "kumaoni": "mi to tension ma chhyu ki bhol bhyan-bhyan mandi jaan padal, tension dur hai ge."} {"english": "you are intelligent, you take care of people so much.", "kumaoni": "samajhdar aadmi chhe tu, ituk khyal dhare loganak."} {"english": "i have also brought radish and cucumber for salad.", "kumaoni": "salad lhi mooli aur kheera bhi lyai rayu."} {"english": "potatoes are the same daily price, these are not on new rates today. and tell me whatever you want.", "kumaoni": "aalu we roj kai bhau chhan, aaj koi nao rate ni chhan. aur je-je chae, sabbai batai dya."} {"english": "please write it down, tomato 10 kg, pumpkin 5 kg, peas are good ones, aren't they?", "kumaoni": "likh lye. tamaatar 10 kilo, kadu 5 kilo, matar bhal waala chhan, nai?"} {"english": "give 5 kg peas also.", "kumaoni": "5 kilo matar bhi di de."} {"english": "should we cook cabbage or cauliflower?", "kumaoni": "band gobi banun ki phool gobi?"} {"english": "come on, cabbage is looking good, keep 5 kg of that too.", "kumaoni": "chal, band gobi bhali dekhin chhe, 5 kilo we bhi dhari de."} {"english": "also give green coriander, chili according to the vegetable and yes, do not forget the real thing ginger, keep half a kilo of that too.", "kumaoni": "baki haro dhaniya, march saagak hisaab le dhari de aur haan, adrak to bhuli geyu, asal cheej! aadho kilo we bhi dhar.."} {"english": "yes friend, salad will also be made. radish 5 kg, cucumber 5 kg is enough.", "kumaoni": "ho yaar, salaad bhi banal. mooli 5 kilo, kheera 5 kilo bas hai go."} {"english": "please take this vegetable, i have given all vegetables to you.", "kumaoni": "yo lyo babu saab, saag to sabbai hai go tumar."} {"english": "if something is left or if you need something else, then tell that too and get it according to the list.", "kumaoni": "ki baki rai go ki aur bhi ki chae to we bhi batao, aur parchi k hisaab le milai lyo."} {"english": "have you brought something like a bag (sack) or should i give it?", "kumaoni": "katta-basta lya raye chha ki mi dyun yatheen?"} {"english": "friend, you keep all these vegetables in one or two bags with you very well, i forgot to bring it from home, i will give it back to you, but keep tomatoes on the top.", "kumaoni": "to yaar, tu hi apan paas bati ek-dwi kattan ma bhale kari dhari de, mi to lyon bhuli geyu ghar bati. tuke wapas di dyunl, lekin yaar tamaatar sabbai bati mathi dhariye."} {"english": "tell the money also by adding it.", "kumaoni": "dabal bhi jodi ber batai de."} {"english": "i will keep it in the bag.you have to pay rs 475, but you can give me only three hundred rupees.", "kumaoni": "katta ma to mi dhari dinu. dabal to hai gein tumara 475 rupya, par tum make teen sau rupya matra dya."} {"english": "why are you saying four hundred and seventy-five and then why you are saying two rupees three hundred, i could not understand.", "kumaoni": "kilai re, chaar sau pichhattar bho aur teen sau rupya dya kilai kono chhe? myar samajh ma ni aai."} {"english": "sir, it is god's worship, isn't it, god is mine too, so how can i take profit on it now?", "kumaoni": "babu saab, bhagwanak kaam chhe nai? bhagwan myar bhi to chhan, to yek lhi munafa kasi li sakun aab?"} {"english": "you are a great devotee of god, o panuwan.he is doing well, this is how a man's progresses in his life, yet this is our work, so now you hold this money, it is a note of five hundred.", "kumaoni": "tu to bado bhagat aadmi chhe bhagwanak re panuwan! bhal karano chhe, yasi hunchh aadmi ki unnati jeevan ma. phir bhi yo to hamar kaam chhe, yek lhi aab tu yo dabal pakad, paanch sauk note chhu."} {"english": "you are right, sir, please take back two hundred rupees, i keep my words.", "kumaoni": "yo lyo saab, dwi sau rupya tum pakada. panu le je kai di, we kai di."} {"english": "if your heart doesn't agree even then, consider these two hundred rupees as a small gift from my side and offer it to god.", "kumaoni": "tumar dil tab bhi ni manan, to yo dwi sau rupya myar taraf bati nanhi bhent samajh ber bhagwan ke arpan kari dya."} {"english": "if you need any thing any time, send anyone to panuwan's shop.", "kumaoni": "aur ki chae holo time-betime, bhej diya keke bhi panu ki dukaan ma."} {"english": "i will send vegetables and whatever is required.", "kumaoni": "bheji dyunl saag-paat aur je bhi chae hol."} {"english": "if we fall short, you are our shopkeeper, i will come to you only.", "kumaoni": "kam padal to tu hi to chhe hamar saukaar, tyar hi paas aunl."} {"english": "and yes, you must also come to have food, i mean, i am also inviting you for ramayana, you have to come definitely, otherwise i will not talk to you.", "kumaoni": "aur haan, khaano khan tu bhi aaye jaroor. mer matlab, ramayanak nyot bhi dino tuke, aaye jaroor natar huk-paani band."} {"english": "i will definitely come sir, but i will come only at night because i cannot get time during the day anyway.", "kumaoni": "jaroor aunl saab, lekin aunl raati hi kun, kilai ki din ma time ni mil sakano kasikai."} {"english": "hey, it's okay please come at night, but definitely come.", "kumaoni": "are theek chhe, raati hi kun aaye, lekin aaye jaroor."} {"english": "it is the first duty to see the shop during the day.", "kumaoni": "din ma dukaan bhi dekhni to chhe, yo to paili duty chhe."} {"english": "ok then i'll go now.", "kumaoni": "ttheek chhe pai, aab mi hitanu.`"} {"english": "please hold these two bags and help me in keeping in the scooter.", "kumaoni": "yo dwinon kattan ke pakade, make scooter ma dharan ma madad kare"} {"english": "here you are, sir, i have kept it and it is tied well from the back.okay, let's say bye again.", "kumaoni": "yo lyo saab, pachadi bati dhari ber bhale kari bandhi halyo. theek chhe, hita pai, namaskar."} {"english": "brother where is the ticket counter here?", "kumaoni": "bhai saab, yan ticket counter kath chhe?"} {"english": "on the other side, the hall is visible in front, it is inside the same.", "kumaoni": "paar, we saamne jo hall dekhino, wekai bhiter chhe."} {"english": "brother, give me a ticket to delhi, how much money should i give?", "kumaoni": "bhai saab, ek ticket dilli k di dya. katuk dabal dyun?"} {"english": "will give money later, get reservation done first, ticket is not available in this train without reservation.", "kumaoni": "dabal baad ma dela, reservation karao paili. yo train ma bina reservationak ticket ni milan."} {"english": "brother, please tell me where is the reservation counter here?have come first time from the village.", "kumaoni": "dajyu, jara batai dya, yan reservation kath hunchh? mi paili ber airyu gaun bati."} {"english": "brother, there is a reservation counter over there, go to the number seven window and ask for the form.", "kumaoni": "bhai saab, paar we chhe reservation counter. saat nambar khidki ma jao aur form mangi lyo."} {"english": "brother, will you give me a reservation form?", "kumaoni": "bhai saab, ek reservation form dela ki?"} {"english": "they are kept in the box outside the window, take as many as you want.", "kumaoni": "khidki k bhyar baks ma dhari chhan, lye lyo jatuk chae."} {"english": "here you are, brother, make a reservation for delhi, also tell the money, how much i have to give?", "kumaoni": "yo lyo bhai saab, jara reservation kari dya dilli lhi. dabal bhi batai dya, katuk den chhan?"} {"english": "hey brother, at least fill this form and bring it.", "kumaoni": "are bhai, yo form ke bhari ber to lyao."} {"english": "have you come from the village? what do i do with the blank form?", "kumaoni": "gaun bati airaye ki? khaali formak ki karu mi?"} {"english": "yes brother, i have come to ramnagar first, don't be angry.", "kumaoni": "ho dada, ramnagar paili ber airyu, naaraj ni ho."} {"english": "i want to go to jaipur, i have no idea.", "kumaoni": "jaipur jaan chhe make, koi andaj ni chhu."} {"english": "hey don't feel bad, i am not getting angry.", "kumaoni": "are, bura ni mana, mi naraj ni huno."} {"english": "get someone to fill the form, then i will do the reservation.", "kumaoni": "ke se form bharai lyo, phir mi kari dyunl reservation."} {"english": "well, i did not know that the form has to be filled, i understood that the form has to be given like this.", "kumaoni": "achchha, form bharn padanchh kai, make pato ni chho. mi le sochi ki form yasi den padanchh."} {"english": "brother, will you fill this form of mine?", "kumaoni": "bhai saab, aapn myar yo form bhar dela ki?"} {"english": "i want to make reservation but i do not know how to fill it.", "kumaoni": "mi reservation karan chanchhu, lekin make bharan ni oon."} {"english": "oh no problem, bring it, i will fill the form.", "kumaoni": "are ki baat ni, lyao, mi bhari dyunl form"} {"english": "you tell me where you have to go, right?", "kumaoni": "tum yo bata, jaan kath chhe tumal sahi-sahi?"} {"english": "i want to go to jaipur, but people told me that first you go to delhi from here, then from there you will get another bus for jaipur at ten in the morning, which will take you to jaipur.", "kumaoni": "jaan to jaipur chhe mi le, lekin make logan le batayo ki paili yan bati dilli jao, phir wath bati jaipur lhi bhyan das baje dusr gaadi milali, jwe le mi jaipur puji sakunl."} {"english": "that's why i was asking, tell me where to go.", "kumaoni": "tab hi to mi puchano chhyu, sahi batao kath jaan chhe."} {"english": "now you please make complete reservation till jaipur only, so that you will not have to do anything from delhi, just sit in the bus directly to jaipur.otherwise, you will have to take reservation and tickets from delhi as well, which you will not be able to do there.", "kumaoni": "aab tum reservation puro jaipur takak hi karao, jwe le tumke dilli bati phir ki ni karan padal. bas sidhe jaipur ki gaadi ma baith jaiya. natar phir dilli bati reservation aur ticket lhin padal, jo tumar le wath ni hai sakal."} {"english": "okay brother, please do it as you like and i don't have any problem, thank you.", "kumaoni": "theek chhe bhai saab, jas theek lagan aur make pareshani ni ho, we kari dya. tumar dhanyavaad."} {"english": "so now tell me your name, correct address and age. i will fill your form accordingly.", "kumaoni": "to aab apan naam, sahi pato aur umar batao. mi tumar form we hisaab le bharul."} {"english": "my name is jeevan singh, age must have been forty years.village palyun, and district is almora.", "kumaoni": "naam to myar jeevan singh chhe, umar chaalis saal hai ge holi. gaun palyun, jila almora chhe."} {"english": "here is the filled form.put your signature on it below and now go and give it to him.", "kumaoni": "yo lyo, bhari goyo form. yema tal apan dastakhat kari dya aur aab jai ber weke dya."} {"english": "here it is, brother, i have filled the form, is it okay?", "kumaoni": "yo lyo bhai saab, bhari halyo form, theek chhe?"} {"english": "yes, it's okay now, everything is fine now. but at least sign here below.", "kumaoni": "ho, aab theek chhe. aur to sabbai theek chhe, lekin yan yema tal dastakhat bhi to kara."} {"english": "now take this ticket and give me three hundred and forty rupees.", "kumaoni": "aab yo lyo ticket aur teen sau chaalees rupya make di dya."} {"english": "brother, i have a note of five hundred rupees.", "kumaoni": "paanch sau rupyak note chhe myar paas, dajyu."} {"english": "bring it, i will give back the rest of the money.", "kumaoni": "lyao dya, mi baki dabal wapas dinul."} {"english": "brother, the reservation is done till jaipur, now i can go to jaipur comfortably.", "kumaoni": "hai go, bhai saab, reservation jaipur takak. aab to jai sakun mi aaraam le jaipur."} {"english": "yes yes, it is confirmed till jaipur. you have seat number eight in number four coach.", "kumaoni": "ho ho, pakka hai go jaipur takak. chaar nambar coach ma aath nambarak seat chhe tumari."} {"english": "everything else is fine, i have understood, but what is this coach, brother? i did not understand this.", "kumaoni": "baki to sabbai theek chhe, samajh gyu, lekin yo coach ki chhe, bhai saab? yo samajh ma ni aai."} {"english": "hey, the number of the train compartment is four.", "kumaoni": "are, relak dabbak nambar chhe chaar."} {"english": "please start counting the coaches after the engine and sit in number four.", "kumaoni": "injank baad dabban ke ganiya aur chaar nambar ma baith jaiya."} {"english": "ok ok got it now.thank you, brother for helping me so much.", "kumaoni": "achchha achchha, aab samajh gyu. dhanyavaad chhe bhai saab, aapn le myar ituk madad karan lhi."} {"english": "where is this bus going, sir?", "kumaoni": "driver saab, yo bas kath janne?"} {"english": "hey you tell me where do you want to go?", "kumaoni": "are tum bata, tumal kath jaan chhe?"} {"english": "i have to go to ascot, but from here i have to go till pithoragarh, i will see further.", "kumaoni": "jaan to askot chhe, lekin philhaal yan bati pithoragarh tak jaan chhe, agadi phir dekhul."} {"english": "it is going to almora only, pithoragarh bus is standing there in front, sit in it.", "kumaoni": "yo to almora tak hi jaane. pithoragadhak bas paar we saamne thadi chhe, wema baith jao."} {"english": "driver sir, is your bus going to pithoragarh?", "kumaoni": "driver saab, tumari bas pithoragarh janne ki?"} {"english": "yes, going. have you taken the ticket? if not, then first get it from there \u2014 from the front window.", "kumaoni": "ho, janne. ticket lye halyo? ni lhi to lye aao paili paar we saamne ki khidki bati."} {"english": "wait then, first i will occupy the seat by keeping the bag in the seat, then i will bring the ticket. what do you think?", "kumaoni": "ruka pai, paili seat to gheri lyun bag seat ma dhari ber, phir ticket lyon rau. kas kono?"} {"english": "yes yes, occupy the seat, keep the bag, but go quickly and get the ticket, the que is long.", "kumaoni": "ho ho, gheri lyo seat, bag dhari dya, lekin jaldi jai ber ticket lye aao, wath line lambi chhe."} {"english": "you just take care of my bag, if someone tries to carry it, till then i'll bring the ticket.", "kumaoni": "tum jara myar bagak khyal dhari dya, ke lhi jan lagalo to, mi daud ber ticket lyon."} {"english": "go go, get the ticket first, that four number counter is there, in front, bring from there.", "kumaoni": "jao jao, ticket lye aao paili. paar u chaar nambar counter jo dekhi rau, we ma milali."} {"english": "brother, please give me a ticket to pithoragarh. how much money should i give?", "kumaoni": "bhai saab, ek ticket pithoragadhak di dya. katuk dabal dyun?"} {"english": "please give change money one hundred and fifty rupees.", "kumaoni": "tuta dabal dya, dedh sau rupya."} {"english": "i don't have any change money at all, i am facing a lot of trouble.", "kumaoni": "myar paas tuta dabal bilkul ni chhan, badi pareshani hai rai."} {"english": "hey don't worry brother, i will give you the change money of 150 rupees. take this, count it well.", "kumaoni": "are, tum chinta ni kara dada, mi dinu tuta dabal dedh sau rupya. yo lyo, gani lyo bhale kari."} {"english": "where are you going brother?", "kumaoni": "bhai saab, aapn kath jaano chha?"} {"english": "i am going to paharpani, where are you?", "kumaoni": "mi to paharpani jaano, aapn kath?"} {"english": "i am also going to paharpani. wow, we are together again, what place do you live in paharpani.", "kumaoni": "mi bhi paharpani jaano. waah, dagadi hai gya phir ta ham! kun jagah runchha paharpani ma?"} {"english": "i live next to paharpani only. we have to go two miles on foot.", "kumaoni": "mi to paharpani kakhai runu. paidal dwi mail jaan padanchh."} {"english": "what is the name of the village?", "kumaoni": "ki naam chhe gaun k?"} {"english": "the name of the village is gajar.", "kumaoni": "gaun k naam gajar chhe."} {"english": "well, you live in gajar.", "kumaoni": "achchha, gajar ma runchha aapn."} {"english": "yes and in which village are you?", "kumaoni": "ho, aur aapn kun gaun ma?"} {"english": "i live in paharpani, on the upper part of the road.", "kumaoni": "mi to paharpani ma runu, sadkak mathi kakh."} {"english": "whom did you come to in bhabar?", "kumaoni": "bhabar ma kas dagad airaye chha?"} {"english": "i had gone to bareilly \u2014 my brother lives there. i had gone to meet him.", "kumaoni": "mi to bareilly ge chhyu, wath dajyu runan myar. unar paas ge chhyu."} {"english": "what do your brothers do there?", "kumaoni": "ki karanan wath tumara dajyu?"} {"english": "he is an inspector in the police there. his children also live there.", "kumaoni": "we to police ma inspector chhan wath. nan-tin bhi we runan unara."} {"english": "well, you must have gone there to meet.", "kumaoni": "achchha, wath bhet-ghat karan ge hunaala."} {"english": "yes, it was an year, did not meet, therefore i went.", "kumaoni": "ho, saal bhari hai go chho, ni milyu, tab geyu."} {"english": "so, will this bus stop somewhere or not, it is taking straight. it didn't stop anywhere.", "kumaoni": "yaar, yo gaadi kahin rukali ki ni? yo to sidhe lhi jaano. kahin ni roki ye le."} {"english": "why, what's the matter, what do you want, when the bus stops.", "kumaoni": "kilai, ki baat chhe? ki karan chhe gaadi rukaye ber?"} {"english": "hey friend, we will have some tea somewhere, the throat is getting dry.", "kumaoni": "are yaar, kahin cha-wa pyonak man chhe, gulo suk rau."} {"english": "i am also feeling like drinking tea. i will ask the conductor; the bus should be stopped somewhere.", "kumaoni": "cha pyonak to myar bhi man hai rau. conductor se puchanu, kahin to rokan chae gaadi."} {"english": "conductor sir, will you stop the bus somewhere or will you walk straight, can we have some tea and water, all of passengers.", "kumaoni": "conductor saab, gaadi kahin rokala ki sidhe lhi jala? jara cha-paani pyai dya sawariyan ke."} {"english": "hey, it will stop, don't worry, will stop in chanfi next. all of you can have tea comfortably there.", "kumaoni": "are rukali, rukali, phikar ni kara. agadi chanfi ma rukali. wath aaraam le piya cha."} {"english": "stopped brother, stopped. chanfi has also become the main place where the vehicles stop.", "kumaoni": "ruk ge, ho, ruk ge. chanfi bhi main jagah hai ge aab gaadi waalan k rukan lhi."} {"english": "brother, you don't know, the shopkeepers give them tea and snacks for free, then these people stop.", "kumaoni": "dada, tumke pato ni, dukaan waala inke mupht ma cha-paani aur naashta bhi karanan, tab rukanan yo log."} {"english": "if this shopkeeper stops serving free tea, then the bus will not stop here and they will go to some other shop.", "kumaoni": "yo dukaan waala cha pyon band kar delo, to gaadi aur dukaan ma rukan lagali."} {"english": "you are right, this is the point. come on, we have also benefited, got a chance to have tea.", "kumaoni": "theek kono chha, we hi baat chhe. chalo, hamar bhi faida hai go, cha pyonak mil go."} {"english": "come, let us have tea. tea has also become a very important thing in our lives.", "kumaoni": "aao, ham bhi pyon cha. cha bhi yaar, badi important cheej hai ge ham logan ki jindagi ma."} {"english": "yes, you are right, without tea, no one feels energetic since morning.", "kumaoni": "ho, we baat to theek hi kono chha. cha bina to bhyan bati kaiki gaadi ni chalani."} {"english": "hello pandey ji, congratulations to you. i'm late, please forgive me.", "kumaoni": "namaskar pandey jyu, badhai ho aapn ke. der hai ge yaar, make oon ma maaph kariya."} {"english": "thank you thakur saheb, it was very nice that you came, you have graced the occasion and we feel happy on your your arrival.", "kumaoni": "dhanyavaad ho thakur saab, aapn aaye, bhautai bhal lago. aapn k oon le hamari shobha badh ge."} {"english": "well done friend, the boy got married, daughter-in-law came to the house and what else is needed in old age.", "kumaoni": "bhautai badiya karyo yaar, chyalak byo hai go, ghar ma bwaari ai ge, aur ki chae budhap ma?"} {"english": "o yes, it was my responsibilty, i had to marry him too, it was the responsibility of the parents to make the family of the children.", "kumaoni": "ki karu yaar, karan to chho yek byo bhi. ij-baap ki jimadari jo chhe nan-tinanak ghar-baar jodan ki."} {"english": "only then a man is also free from the responsibility of the household, i am saying right, isn't it? fine?", "kumaoni": "tab hi aadmi girasti ki jimadari bati mukt bhi hunchh. theek kono chhyu, nai? kas?"} {"english": "you are right pandey ji. my responsibility is still on my head.", "kumaoni": "ho, kon to theek chha pandey jyu. myar jimmevari to aelle bhi myar khwar par chhe."} {"english": "do it friend, you also arrange the boy's marriage somewhere.the sooner it is fixed, its better, you will also take a bath in the river ganges.", "kumaoni": "kara, kara yaar, tum bhi chyalak byo kahin thairao. jatuk jaldi nipat go, utuk bhal. ganga nhei lela tum bhi."} {"english": "if you say then i will also look for a girl for your boy.", "kumaoni": "tum kono to mi bhi dekhun kahin koi cheli tumara chyalak lhi."} {"english": "i will do it, first we have to find out any girl, who is good enough for my son.", "kumaoni": "ho, karul. paili koi bhal-bhali cheli to milo, jo chyalak layak ho."} {"english": "hey, if you search, then only you will find it, you have to tell here and there, mention about it among few people.", "kumaoni": "are, jab dhund-khoj karala tab hi to milali. ith-wath kao, chaar aadmiyan ma jikar kara."} {"english": "brother, i have done everything from my side, but when there is a rule of law, then only the it becomes possible.", "kumaoni": "bhai, apan taraf bati sabbai kari rakhyo, par jab bidhi k bidhan hol, tab hi to baat banan."} {"english": "as you said, now i will also try. let's bless the boy.", "kumaoni": "tumal kai halyo to aab mi bhi koshish karul. hita, jara chyal ke aashirwaad di dela."} {"english": "yes yes, let's see your daughter-in-law at least, let's see how she looks.", "kumaoni": "ho ho, hita, tumar bwarik darshan to kari lyo. kasi chhe dekhan ma."} {"english": "now friend, if i tell you something, you will say that i am praising my own daughter-in-law a lot, you go and take a look yourself.", "kumaoni": "aab yaar, mi batunl to tum kola ki apan bwarik badi tareef karano. tum khud hi hit ber dekh lyo."} {"english": "dear son he is thakur sahab, he is director in social welfare. wish them, daughter-in-law, you also do.", "kumaoni": "chyala, yo thakur saab chhan, director chhan samaaj kalyan ma. painlag ke inke. bwaari, tu bhi ke."} {"english": "hey there is no need for this son. i want to bless you, you are my child.", "kumaoni": "are, yek ki jaroorat ni chhe beta. mi le to tumke aashirwaad den chhe, tum nan-tin chha hamara."} {"english": "greetings, son, congratulations to both of you. may your life be successful, what more can i say.", "kumaoni": "jee raye beta. badhai ho tum dwinan ke. tumar jeevan safal ho, aur ki kai sakun mi."} {"english": "take this, dear, this is a small gift to you as i am blessing you for the first time.", "kumaoni": "le bwaari, yo shagun chhe tyar mookh dekhanak."} {"english": "keep it daughter, it is an omen, we don't deny it.", "kumaoni": "dhari le cheli yeke, yo to shagun chhe, na ni kani."} {"english": "come on, have some tea, water or some cold drink. then we will sit comfortably for a conversation.", "kumaoni": "hita, kuch cha-paani ki koi thanda-wanda pyala. pai baithula aaraam le baat-cheet lhi."} {"english": "i don't have tea; it is getting very hot. yes, ask for something cold to drink, i will have it.", "kumaoni": "cha to yaar mi ni pyon, garmi hai rai badi. ho, koi thanda-wanda mangai le, we to pi lyunl."} {"english": "i definitely order cold. i also feel like drinking some thing cold, it is getting very hot.", "kumaoni": "jaroor, jaroor thanda mangunl. myar bhi man hai rau pyonak, garmi badi hai rai."} {"english": "now let's go friend, i have taken cold drink too. have to go home now. came here straight from office.", "kumaoni": "aab hitanu yaar, thanda bhi pi halyo. ghar bhi jaan chhe aab. office bati sidhe ith airyu."} {"english": "this is not good, the food is ready, you will go after dinner. where does this happen, does anyone go without eating?", "kumaoni": "yaso ni hono, khaano tayar chhe, khai ber jaiya. yaso kath hunchh, bina khaye koi jaanchh ki?"} {"english": "pandey ji, i cannot eat food because the doctor has advised me to refrain from eating heavy food.", "kumaoni": "pandey jyoo, yaar khaano ni khai sakun mi, kilai ki doctor le parhej bataye rakho garisth khanak."} {"english": "well then it doesn't matter but i am not feeling good, you are going without eating.", "kumaoni": "achchha, tab to ki baat ni, par yaar bhal ni lagano ki tum bina khaye jano chha."} {"english": "there is nothing to feel bad about. this is also my house, i will come again to have food.", "kumaoni": "bura mananak ki baat ni chhe ho. apan ghar hi to chhe, phir khai lyunl kabhai ghar ai ber."} {"english": "yes, you are right. come home someday and have homemade food comfortably, definitely come namaskar.", "kumaoni": "haan, we to chhe tumari baat. ghare aiya kabhai, aaraam le gharak rot khaya. aiya jaroor. namaskar."} {"english": "hello brother", "kumaoni": "namaskar ho dada."} {"english": "hello brother. come, come and sit, come here in the fan's air.", "kumaoni": "namaskar bhai. aao, aao baitha. ith aao pankhak hawa ma."} {"english": "so, brother, the naming of the child is done.", "kumaoni": "aur dada, hai go naamkaran ki?"} {"english": "no, dear friend \u2014 the ritual is going on right now. it'll just take a little while.", "kumaoni": "ni yaar, aelle chali rau kaaryakram pooj-paathak. aelle thodi der laagali."} {"english": "why what's the matter, now it is about to be afternoon, the naming should have been done in the morning itself.", "kumaoni": "kilai, ki baat? aab dopahar hai jaani, naamkaran to bhyan hi nipat jaan chae chho."} {"english": "hey, what should i tell you brother, this is what happens when things are not in your hands, its with other's hands.", "kumaoni": "are ki batun bhai, yasi hunchh dusr k haath ki baat."} {"english": "had it been in my hands, i would have done it in the morning.", "kumaoni": "apan haath ki baat hunni to bhyan hi kari dinu."} {"english": "pandit ji said yesterday that he would come at seven o'clock in the morning but some urgent work had to be done, so it was half past nine when they came here. due to urgent work, he had reached here at 9.30 a.m.", "kumaoni": "pandit jyoo le byal kai chho ki mi bhyan saat baje ai junl, par unke koi jaruri kaam padi go to sadhe nau baje puji ith. chalo."} {"english": "well, pandit ji came late, otherwise it should have been done by this time.", "kumaoni": "achchha, pandit jyoo hi der ma aayin, natar mi kono aelle tak to hai jaan chae chho."} {"english": "may be due to some important work, he did not come on time, everyone had their own compulsion.", "kumaoni": "koi jaruri kaam padi go hol, sabban ki apan-apan majburi chhe."} {"english": "nevertheless, it is good that he has come on here.", "kumaoni": "phir bhi time par ai gein, bhal bho."} {"english": "you please sit, i will go and see, what is happening inside. is it done or it will take time.", "kumaoni": "tum baitha, mi jara dekhi ber aunu bhiter ki huno. hai go ki aelle der laagali?"} {"english": "yes yes, please go and see what is happening. if it is late, till then a sip of tea should be taken.", "kumaoni": "ho ho, dekhi ber aao ki huno. der chhe to tab tak koi cha k ghutuk lagai lyon."} {"english": "it is done, the ritual of naming is done. thank god, it has been done.", "kumaoni": "hai go ho, naamkaran hai go. chalo, ek kaam to puro bho."} {"english": "brother, what is the name of the child?", "kumaoni": "ki naam padyo dada, bhauk?"} {"english": "he is named chandan. it is good, what do you say?", "kumaoni": "chandan naam padyo yaar. bhal chhe, nai? kas kono?"} {"english": "the name itself is very fragrant, brother, even after growing up, with his deeds, if he spreads the same fragrance as sandalwood, then it will be the happiest thing.", "kumaoni": "naam to bado sugandhit chhe dajyu. thul hai ber bhi chandan jasi khusbu phailali apan karam le, tab baat holi."} {"english": "the name is very nice, let me apply a little pithya (tilak) to chandan.", "kumaoni": "naam to bado bhal chhe, mi bhi jara pithya lagai aunu chandan ke."} {"english": "yes, put pithiya (tilak) to him. let me check the status of food and drink, it must have been prepared.", "kumaoni": "ho, pithya lagai aao. mi jara khaan-pinak jugaad dekhi aunu, we to tayar hai go hol."} {"english": "long live chandan. grow up well and make your parents proud.", "kumaoni": "jee raye ho chandan. thul hai ber apan ij-baab k naam roshan kariye."} {"english": "sister-in-law, it is a gift for the child from my side and these clothes are also for him.", "kumaoni": "yo lyo boju, myar taraf bati bhau lhi bhent, aur yo kapda bhi chhan."} {"english": "picked up from the shop casually, they will be like big or small.", "kumaoni": "dukaan bati yasi uthai lyayun, nan-thul jas bhi honla."} {"english": "why didn't you bring your wife? i was waiting for her also. now please send her, she will come to see the child.", "kumaoni": "kilai dulhain ke ni lyaye? mi to weki baat chono chhyu. aab bheji dya, ek chakkar bhau ke dekhi jaali."} {"english": "mother-in-law was also asking for her why she did not come.", "kumaoni": "saasu bhi we lhi puchane chhe ki kilai ni aai."} {"english": "will definitely send her sister-in-law. i will go back and then she will come with geeta. i sit outside till then.", "kumaoni": "jaroor bhejunl boju. mi jaunl tab we aali geeta dagad. mi bhyar baithanu tab tak."} {"english": "don't go just like that, dear brother-in-law.", "kumaoni": "yasi ni jaiya haan lala."} {"english": "the food has been prepared, it is ready, please have it before you go.", "kumaoni": "khaano paki go, tayar chhe. khai ber jaiya."} {"english": "your wife will come later, she will also eat here, both of you, remember to say, otherwise the mother-in-law will get angry.", "kumaoni": "pachadi dulhain aali, we bhi ith khali. dwi jan, kai diya weke, natar saasu naraaj hai jaali."} {"english": "i will tell her. they must have prepared the food.", "kumaoni": "ho, kai dyunl. khaano to banai halyo hol."} {"english": "i will eat, then i will go, then geeta etc will come.", "kumaoni": "mi khai lyun pai, mi jaunl, tab pachadi geeta-waur aala."} {"english": "it is not safe leaving home empty in today's time.", "kumaoni": "ghar chhodan bhi theek ni chhe aaj-bholak jamana ma ekalo."} {"english": "come sit here pandey ji. bring food for pandey ji. bring food here.", "kumaoni": "aao ith baitha ho pandey jyu. lyao ho, pandey jyu lhi khaano lagao. ith lye aao khaano."} {"english": "no, not here, i will sit and eat with everyone. it is not good to sit and eat separately like this.", "kumaoni": "ni ho, ith ni. mi sabban dagad baithi ber khaunl. bhal ni lagan yaso alag baithi ber khaano."} {"english": "now i am going, ok brother. when i will go, then only geeta will come with her mother. bye bye.", "kumaoni": "aab mi hitanu ho dada. mi jaunl tab geeta apan ija dagad aali. namaskar."} {"english": "ok then, please send geeta here. food serving has already started, we will eat fresh and hot.", "kumaoni": "theek chhe pai, geeta-waur ke bheji dya. khaano-peeno shuru hai go, garam-garam khai lyola."} {"english": "hail god, hail to you golju.", "kumaoni": "jai ho parmeshwar, jai ho goljyu tumhari."} {"english": "greetings pandit ji.", "kumaoni": "pandit jyu, pailag."} {"english": "blessings host. where did you come from?", "kumaoni": "aashirwad jajman. kath bati aaye?"} {"english": "pandit ji, we have come here from almora.", "kumaoni": "pandit jyu, ham to ith almora bati ai raye chha."} {"english": "which place do you stay in almora?", "kumaoni": "kun jagah runchha almora ma?"} {"english": "we stay in jakhandevi in almora.", "kumaoni": "ham to jakhandevi ma runu, almora ma."} {"english": "what do you do there?", "kumaoni": "ki karchha wath?"} {"english": "i work in electricity department. i was planning to come here for a long time.", "kumaoni": "bijli vibhag ma chhu. katuk din bati oonak sochno chhyu."} {"english": "today we could come with great difficulty.", "kumaoni": "aaj badi mushkil le ai sakya."} {"english": "well done, you have come, anyway, with god's will only a man can go to worship.", "kumaoni": "bhal karyo jo ai gya. wese bhi, jab ishtak hukum hunchh, tab hi aadmi puji sakan."} {"english": "pandit ji, you will get the ritual of this worship done, we have brought some things from home.", "kumaoni": "pandit jyu, aapn pooj karai dya. kuch saman to ham ghar bati lye raye chha."} {"english": "you tell me what else is required.", "kumaoni": "jo kami-besi chhe, aapn batai dya."} {"english": "yes yes, show me the items, what have you brought. you have brought all the items.", "kumaoni": "ho ho, dekhao to saman make, ki-ki lye raye chha. saman to sabbai lye raye chha."} {"english": "bring a bell and a coconut also from the outside shop. let's start the ritual. go get your stuff.", "kumaoni": "ek ghanti aur ek nariyal bhi lyao bhyar dukaan bati. pai pooj shuru kar danu. jao, tum lyao saman."} {"english": "take it pandit ji, i have also brought a bell and a coconut. do you want anything else?", "kumaoni": "lyo pandit jyu, ek ghanti aur ek nariyal bhi lye ayu mi. aur to ki ni chae?"} {"english": "no, no, nothing else is required. if there is any shortage, i will compliment it from here.", "kumaoni": "ni, ni, aur ki ni chae. baki jo kami-besi holi, mi puro kari dyunl yan bati."} {"english": "you wash your hands and face now.", "kumaoni": "tum hath-mukh dhwe aao pai."} {"english": "pandit ji but there should not be any problem in the worship, please do it in a well manner.", "kumaoni": "pandit jyu, pooj ma koi kami ni honi chae, bhale kari karai dya."} {"english": "we are not in hurry get it done comfortably.", "kumaoni": "hamar koi jaldi ni chhe. aaraam le karao."} {"english": "ok. you sit on this side with your wife. make the children sit on this side. take water in hand.", "kumaoni": "theek chhe. baitha tum itaraf apan sen' dagad. nan-tinan ke yo side ma baithai dya. hath ma jal lyo."} {"english": "make a resolution om.................", "kumaoni": "sankalp lyo. om................."} {"english": "let us go, the worship is over, now you bow down and pray around the place (circumambulation) with folded hands three times.", "kumaoni": "chalo, pooj sampann hai ge. aab tum pranam kari ber teen baar parikrama kari lya, hath jodi ber."} {"english": "the circumambulation is complete. now take charanamrit and call the children also.", "kumaoni": "hai ge parikrama puri. aab charanamrit lyo aur nan-tinan ke bhi bulao."} {"english": "so, dear host, pooja ritual is completed.", "kumaoni": "lyo jajman, pooj-paath hai go sampann."} {"english": "i have kept prasad as well as blessings in this bag.", "kumaoni": "yo thaila ma mi le prasad bhi, aashirwad bhi dhari halyo."} {"english": "now tie this bell somewhere in the temple.", "kumaoni": "yo ghanti ke aab mandir ma kahin bandhi dya."} {"english": "hail god, do good to them. keeping wealth, happiness and peace in the family.", "kumaoni": "jai ho isht, inar bhal kariya. pariwar ma dhan-dhanya, sukh-shanti banaye rakhiya."} {"english": "by your grace, his worship was completed. jai ho bhagwan jai ho gol ji.", "kumaoni": "tumari kirpa le inar pooj-paath sampann hai go. jai ho bhagwan, jai ho gol jyu."} {"english": "pandit ji, now the worship is performed by your grace.", "kumaoni": "pandit jyu, aab aapn ki kirpa le pooj to hai ge."} {"english": "accept this small dakshina from us, no matter how little it is.", "kumaoni": "yo hamar taraf bati nanhi si dakshina swikaar kara, thodi-baut jatuk bhi chhe."} {"english": "things are going a little tight right now.", "kumaoni": "aelle jara hath tight chal rau."} {"english": "next time whenever we will come, you will be served well. don't feel bad.", "kumaoni": "pachadi jab kabhai aunla, tab tumari sewa kari jaali. bura ni mana."} {"english": "you are like us, you are the one who works time and time again.", "kumaoni": "hamar jaste hi to chha aapn, jo time-betime kaam oonan."} {"english": "hey host, i will take whatever you give.", "kumaoni": "are jajman, jo di dela, we lhi lyunl."} {"english": "don't worry for it.", "kumaoni": "yek phikar ni kara."} {"english": "the money is not everything, man's love is the biggest thing.", "kumaoni": "dabal ki chhe, aadmik prem sabban bati thul cheej chhe."} {"english": "you come to me with such confidence, nothing like this happened here.", "kumaoni": "tum ituk bharos le aunchha myar paas, yaso kuch ni bho yan."} {"english": "you have become our family now.", "kumaoni": "tum aab hamar ghar kai jast hai gya chha."} {"english": "only good should happen to you.", "kumaoni": "tumar bhal hon chae."} {"english": "this is the god who gives to everyone, we also rely on him only.", "kumaoni": "sabban ke den waal yo hi parmeshwar chhan, inar hi aasro hamar bhi chhe."} {"english": "we have become their servants.", "kumaoni": "ham to inar sewak chha."} {"english": "let's go now, pandit ji. we will visit again sometime. we keep coming here.", "kumaoni": "hitanu pai aab, pandit jyu. phir kabhai darshan karula. ham to ooni raunu yan."} {"english": "o yes yes, why not. please come again. blessings.", "kumaoni": "ho ho, kilai ni. aiya, phir aiya. aashirwad."} {"english": "brother, do you have tea etc at your place?", "kumaoni": "bhai saab, cha-paani chhe ki tumar yan?"} {"english": "yes yes come and sit, what should i make tea or coffee?", "kumaoni": "ho ho, aao baitha. ki banun, cha ki coffee?"} {"english": "hey, who likes coffee, this is the thing of big men. please make a good tea for two of us.", "kumaoni": "are, coffee ko pyon? thul aadmiyan ki cheej chhe yo to. ham dwi janan lhi to cha hi banaye, jara badiya si."} {"english": "no problem, not coffee, only tea. at least have something.", "kumaoni": "ki baat ni, coffee ni, to cha hi sahi. kuch to piya."} {"english": "our job is to serve whatever the customer says.", "kumaoni": "gaahak jo kol, hamar kaam to we hi pyonak chhe."} {"english": "how is the tea, will you drink tea bag or add sugar.", "kumaoni": "cha kasi pyala, tapuk waali ki chini khitun?"} {"english": "tapuki? what are you even saying in this sugar-filled era?", "kumaoni": "tapuk waali? yaso ki kono chha aaj-bholak chini waala jamana ma?"} {"english": "now everywhere tea is always with sugar.", "kumaoni": "aab to sabbai jagah chini waali hi cha milan."} {"english": "you are right, brother, but i have only one shop in the whole of uttarakhand, where tea with tapuki is still available.", "kumaoni": "baat to tum sahi kono chha dajyu, par pura uttarakhand ma ek myar hi dukaan chhe jath aelle bhi tapuk waali cha milan."} {"english": "have it once and feel.", "kumaoni": "jara pi ber to dekha."} {"english": "you will remember always that you once had such tea in lohaghat.", "kumaoni": "yaad karala tum bhi ki kasi cha pyai chhe lohaghat ma."} {"english": "good. you are praising your tapuki tea, so bring tapuki tea and give us too.", "kumaoni": "achchha. tareef to badi karano chha ho apan tapuk waali chaak. to lyao, tapuk waali hi cha pyai dya hamke bhi."} {"english": "please sit, sit comfortably.", "kumaoni": "baitha, baitha aaraam le."} {"english": "should i give you something to eat till then?", "kumaoni": "ki khanak bhi dyun tab tak?"} {"english": "there are potato cubes, there are dumplings. tea is being made.", "kumaoni": "aaluk gutuk chhan, pakodi chhe. cha banne tab tak."} {"english": "give me anything, if the potato cubes are fresh, please give only potato cubes, but add sauce, brother and roasted chillies too.", "kumaoni": "di dya kuch bhi. gutuk taaja chhan to gutuk hi di dya, par khatayi khit ber dya bhai, aur bhuti mirch bhi."} {"english": "here you have potato chunks and special bhang sauce, after eating it you will remember that you had eaten potato chunks somewhere.", "kumaoni": "yo lyo aaloo k gutuk aur special bhangak khatayi. khai ber yaad karala ki kahin aaloo k gutuk khaye chha."} {"english": "o wow wow borther, you just woke up the taste in my tongue, give more potato chunks. are really getting better.", "kumaoni": "wah-wah dada! tumal jibad ma swad jagai di. aur dya to gutuk. badi jordar hai rain sanchi ma."} {"english": "that's what i was saying \u2014 you'll remember me.", "kumaoni": "tab hi to kono chhyu mi, yaad karala."} {"english": "i was telling you the truth.", "kumaoni": "jhooth thodi kono chhyu."} {"english": "now go eat well. tea is also ready, should i give?", "kumaoni": "aur khao jamai ber. cha bhi tayar chhe, dyun?"} {"english": "yes give give me. just give me a glass of water, chilli is very hot.", "kumaoni": "ho, di dya, lyao. jara ek gilaas paani bhi pyai dya, mirch badi lagi ge."} {"english": "which tapuki you will take? jaggery, mishri or gatte.", "kumaoni": "tapuk kaik lagola? gudak, misrik ki gattak?"} {"english": "you are taking a strange name for tapuk. or what is gatta?", "kumaoni": "tum to ajib naam lino chha tapukak. to yo gatt ki hunchh?"} {"english": "we have neither heard nor eaten it. please show me.", "kumaoni": "ham le to na kabhai sunyo, na khayo. dekhao to."} {"english": "then today you please have a tea only after applying a tapuk. the tea of chaniya is famous all over lohaghat.", "kumaoni": "tab tum aaj gattak tapuk lagai ber hi cha piya. chaniyak cha famous chhe pura lohaghat ma."} {"english": "well, you are a chanida, now we know your name too. i will also tell others to have tea at chanida's place and try it.", "kumaoni": "achchha, to chani da chha tum. chalo, tumar naam bhi pato lagi go. dusr ke bhi batunl ki chanida wath cha jaroor pi ber dekhiya."} {"english": "chanida brother good. you made me happy by giving me tea tapuk made of gatte.", "kumaoni": "wah bhai chanida! tum le to aanand kari di yaar, gattak tapuk waali cha pyai ber."} {"english": "friend, i have not really had such tea anywhere till date.", "kumaoni": "yaar, yasi cha wakai kahin ni pyai aaj tak."} {"english": "hello brother dinesh, what's up with you?", "kumaoni": "namaskar ho dinesh, ki haal-chaal chhan, ki nai-taaji?"} {"english": "oh man, what will happen, everything is the same .", "kumaoni": "ki honi yaar nai-taaji, wesi hi chhe puran."} {"english": "why, i heard that the son's marriage has been fixed.", "kumaoni": "kilai, mi le suni ki chyalak byo thairai halyo."} {"english": "yes, it has been decided but the date has not been decided yet.", "kumaoni": "haan, thair to go, par aelle taareekh tay ni bhai."} {"english": "then why are you saying that nothing new is happening. this is a new and latest news.", "kumaoni": "tab yaar kilai kono chha ki nai-taaji kuch ni hai rai? yo hi to taaji baat chhe."} {"english": "hey, the date would have been confirmed only then it would have been news, wouldn't it? right now it's up in the air, man.", "kumaoni": "are, taareekh pakki hai jaani tab hi to hunni nai-taaji, nai? aelle to baat hawa ma chhe yaar."} {"english": "hey when the marriage is confirmed, there the date will also be confirmed brother.", "kumaoni": "are, jab byo pakka hai go, wath taareekh bhi pakki hai jaali bhai."} {"english": "that's it is problem that had the date been fixed, several arrangements would have to be made, friend, all of that takes time.", "kumaoni": "we hi to dikat chhe. taareekh pakki hai jaani to phir pachason intejam bhi karan padanan yaar, unma time lagan."} {"english": "village is not like in city, so everything has to be arranged.", "kumaoni": "gaun ma shaharak jaso ni hono, yith sabbai intejam karan padan."} {"english": "hey, nowadays there should be sufficient currency in pocket, friend. all the arrangements happen through the concerned persons. tell the person at the banquet hall and everything is ready, there is no need to worry. okay?", "kumaoni": "are, aaj-bhol to ganth ma note hon chae yaar. intejam to mukh le hi hai jaanchh sab. banquet hall waal se ko, bas sabbai tayar. aadmike phikar karanak jarurat hi ni. kas?"} {"english": "no matter what happens, the arrangements have to be made.", "kumaoni": "chahe ki bhi ho, daud-bhaag to karan hi padan."} {"english": "cards have to be printed, lighting has to be arranged, house hold items have to be bought, the rates of banquet halls are touching the sky.", "kumaoni": "card chhapan padanan, lightak intejam bhi karan padan, gharak sauda-patta bhi kharidan padan. banquet hall waalanak to rate aasman ma chhan."} {"english": "i am thinking to do it from home friend, you tell me, will it be fine?", "kumaoni": "myar man ma to ghar bati karanak vichaar auno yaar. tu bata, kas theek raulo?"} {"english": "after listening to you an idea came in my mind, shall i tell?", "kumaoni": "tyar baat suni ber myar dimaag ma ek idea aai go, batun?"} {"english": "tell me what idea came in your poor brain?", "kumaoni": "bata, bata, ki idea aai tyar dalidri khopadi ma?"} {"english": "why are you calling my brain poor, i have been a director in the government department for 20 years.", "kumaoni": "kilai re myar khopadike dalidri kono chhe? bees saal director rahyu sarkari vibhaag ma."} {"english": "what do you think of me?", "kumaoni": "ki samajhe rakho make?"} {"english": "fifty new schemes were launched by me in the department which benefited the department.", "kumaoni": "pachason nai-nai yojana mi le vibhaag ma chalai, jwe le vibhaag ke faida bho."} {"english": "hey, it is poor, if your home is very near, let's go home and drink a sip of tea made by sister-in-law and you are not offering it.", "kumaoni": "are dalidri chhe, jab wema yo idea ni auno ki yaar hita, ghar najik chhe, ghar hiti ber bojuk hathak ek ghutuk cha pi aala."} {"english": "where will you keep so much money after saving it, be ashamed.", "kumaoni": "kath dharale ituk dabal, sharam kar."} {"english": "hey, are the doors of the house closed for you?", "kumaoni": "are tyar lhi gharak dwar band hai rain ki re?"} {"english": "come and have tea whenever you want.", "kumaoni": "a, jab man karo tyar cha pyonak."} {"english": "the landlady is your sister-in-law, she will be happy with your arrival.", "kumaoni": "gharwaali tyar boju chhe, we to tyar oon ma khush hai jaali."} {"english": "now you have said so i will not ask you to go home.", "kumaoni": "aab kai di to ni lijanu tuke apan dagad ghar."} {"english": "don't take me, don't i have legs? i will go myself and i am i going. you keep coming behind me.", "kumaoni": "ni lija, myar paas khut ni chhan ki? mi khud hi jaunl, aur jaunl ki, jaano chhu. tu ooni raye myar pachadi-pachadi."} {"english": "let's go, oh wait, wait, i have forgotten that your sister-in-law had ordered a packet of tea, i do not remember.", "kumaoni": "hita pai agadi-agadi. are ruk yaar ruk, mi to bhuli geyu, tyar boju le ek packet cha k mangai rakhyo chho. make yaad hi ni chho."} {"english": "go, at least bring a packet from harish's shop in front of you, take the money, take a hundred rupees.", "kumaoni": "ja, jara saamne harish ki dukaan bati lye aa ek packet. le, dabal bhi lija, sau rupya."} {"english": "i'm standing right here.", "kumaoni": "mi ithe thado chhu."} {"english": "a bike, stop the bike. park here this side. bring the license and also show the papers.", "kumaoni": "e motor saikil, gaadi rok. ith laga kinare. license lye aur kagaj bhi dekha."} {"english": "brother, what is my mistake?i am driving properly in my side.", "kumaoni": "dajyu, ki galti hai ge mi bati? mi to theek hi chalano chhu apan side ma."} {"english": "you are not driving properly. driving without helmet.", "kumaoni": "theek ni chalano tu. bina helmet gaadi chalono chhe."} {"english": "don't you know driving without helmet is a crime. where do you live?", "kumaoni": "pato ni chhe ki bina helmetak gaadi chalaun jurm chhe? kath runchhe tu?"} {"english": "please see the paper and license brother, all are complete.", "kumaoni": "dekhi lya kaagaj aur license dajyu, pura chhan sab."} {"english": "you are a resident of hill, where do you live?", "kumaoni": "achchha, pahadi chhe tu. kathak ran waal chhe?"} {"english": "brother, i stay at majkhli. are you also from the mountain?", "kumaoni": "dajyu, mi majkhali ma runu. aapn bhi pahadak hi chha ki?"} {"english": "yes, i am also from the mountain. our house is in jainoli, before ranikhet.", "kumaoni": "ho, mi bhi pahadak hi chhu. hamar ghar jainoli chhe, ranikhet se pail."} {"english": "then you are from our area only.", "kumaoni": "phir to tum hamar ilaakak hi bhaye."} {"english": "brother, actually i am coming to haldwani for the first time with a motor cycle.", "kumaoni": "dada, asal ma mi haldwani motor saikil li ber paili ber auno chhu."} {"english": "had to get the service done in the company, therefore had to bring this.", "kumaoni": "company ma service karan chhe yek, tab yeke li ber oon padyo."} {"english": "i didn't know anything about helmets.", "kumaoni": "helmetak baare ma make ki pato hi ni chho."} {"english": "you didn't know that nowadays there is a lot of strictness.", "kumaoni": "tuke pato ni chho ki ith aaj-bhol badi sakhti hai rai?"} {"english": "residents are being challaned for riding a motorcycle without wearing a helmet.", "kumaoni": "bina helmet pair ber motor saikil chalaun ma chaalaan hai jaano."} {"english": "no relaxation is being given to anyone.", "kumaoni": "koi riyayat ni hunne, kaske dagad bhi ni."} {"english": "helmet has become very important here now.", "kumaoni": "helmet to bado jaruri hai go aab ith."} {"english": "but brother, i am telling the truth, i did not know at all that wearing a helmet has become necessary here.", "kumaoni": "par dajyu, sanchi kono chhu, make bilkul bhi pato ni chho ki helmet pairan jaruri hai go ith."} {"english": "had i known, why would i have driven without a helmet.", "kumaoni": "pato huno to bina helmetak mi kilai gaadi chalunu?"} {"english": "there is no such checking in the villages of ranikhet.", "kumaoni": "ranikhetak gaun ma wath to yasi koi checking ni hunni."} {"english": "nor is there any information about such law on the other side.", "kumaoni": "na wath yasa kanoonak koi jaankari chhe."} {"english": "but now it has become very difficult because the inspector is sitting in front.", "kumaoni": "par aab to badi mushkil hai ge, kilai ki daroga saab baith rain saamne."} {"english": "now they will only do it, tell them the truth and apologize.", "kumaoni": "we jo karala aab. unke sanchi baat batai de aur maafi mangi lye."} {"english": "i will also say something.", "kumaoni": "mi bhi kuch kai dinu."} {"english": "sir, this boy is coming here for the first time on a bike from ranikhet.", "kumaoni": "sir, yo chyal ranikhet bati gaadi li ber ith paili ber auno."} {"english": "he did not know that it is necessary to wear a helmet here.", "kumaoni": "yeke pato ni chho ki ith helmet pairan jaruri chhe."} {"english": "no one asks in ranikhet, that's why he came here as well.", "kumaoni": "ranikhet ma to koi ni puchan, yek lhi wesi hi ith bhi aai go."} {"english": "okay, you didn't know that it is now necessary to wear helmet here.", "kumaoni": "achchha, tuke pato ni chho ki ith aab helmet pairan jaruri hai go?"} {"english": "there is a challan without helmet.", "kumaoni": "bina helmetak sidhe chalaan chhe."} {"english": "sir, if i had known then why would i have made such a mistake.", "kumaoni": "sir, make pato huno to mi yasi galti kilai karanu?"} {"english": "i really didn't know. please forgive me this time.", "kumaoni": "make wakai pato ni chho. yo ber maaf kari dya."} {"english": "come on, i am forgiving you this time, that too because you are coming to haldwani of mountain for the first time.", "kumaoni": "chal, yo ber to tuke maaf karano chhu, we bhi yek lhi ki tu paili ber pahad bati haldwani auno chhe."} {"english": "if there was someone else in your place, i would have cut the challan directly.", "kumaoni": "tyar jagah ma koi aur huno to sidhe chaalaan kaati dinu mi."} {"english": "but you will be forgiven only when you will buy helmet and wear it now.", "kumaoni": "par maafi tab milali jab tu paili helmet kharidale aur aelle hi pair lele."} {"english": "go, paan singh, show him the shop of the helmet seller.", "kumaoni": "ja ho paan singh, yeke helmet waalak dukaan dekhai de."} {"english": "go with paan singh, first buy the helmet and show me that you wearing it. only then will i leave you.", "kumaoni": "ja paan singh dagad, paili helmet kharidi ber lye aur make dekha pair ber. tab hi chhodul tuke."} {"english": "come on over there, there is a shop in front. do you have money for helmet?", "kumaoni": "hita, paar we saamne dukaan chhe ek. dabal chhan ki ni helmetak lhi tyar paas?"} {"english": "you leave it brother, i will go and buy it myself.", "kumaoni": "tum raun dya dajyu, mi jai ber khud kharid lyunl."} {"english": "why do you suffer for no reason? i know the shop.", "kumaoni": "khaali kilai takleef karachha? make pato chhe dukaan."} {"english": "brother, please give a helmet, how much is it?", "kumaoni": "dajyu, ek helmet di dya bhal so. katukak chhe?"} {"english": "four hundred rupees. ok take this four hundred rupees.", "kumaoni": "chaar sau rupyak. theek chhe, yo lyo chaar sau rupya."} {"english": "sir, see this, now i have bought and worn the helmet. now it's okay.", "kumaoni": "sir, yo dekha, aab mi le helmet kharidi ber pairi bhi halyo. aab to theek chhe."} {"english": "yes, it is fine now.", "kumaoni": "ho, aab theek chhe."} {"english": "come on, this time you didn't know that's why i forgave you.", "kumaoni": "chal, yo ber tuke pato ni chho, yek lhi maaf kari di mi le."} {"english": "don't travel again without wearing a helmet.", "kumaoni": "pachadi phir bina helmet pair ber ni dekhine chae make."} {"english": "otherwise i will make a chalan directly. let's run away from here now.", "kumaoni": "natar sidhe chaalaan kari dyunl. chal, bhaag ith bati aab."} {"english": "thank you sir, now i will always drive wearing helmet everywhere whether it is mountains or planes.", "kumaoni": "dhanyavaad sir. aab to mi sabbai jagah, pahad ho ki maidan, hamesha helmet pair ber hi gaadi chalunl."} {"english": "it's okay. now go to ranikhet tell everyone there too that wearing a helmet is compulsory here.", "kumaoni": "theek chhe. aab ranikhet jai ber wath bhi sabban ke batai diye ki ith helmet pairan jaroori chhe."} {"english": "sir, i will tell everyone about the helmet.", "kumaoni": "sir, mi sabban ke batunl helmetak baare ma."} {"english": "hello pandey ji", "kumaoni": "namaskar pandey jyoo."} {"english": "hello harish bhai.", "kumaoni": "namaskar ho harish bhai."} {"english": "and how are you, what's the latest news.", "kumaoni": "aur kas chha haal-chaal? ki nai-taaji chhe?"} {"english": "i am fine friend. in all the seasons i am evergreen, everything is the same.", "kumaoni": "theek hi chhu yaar. 'saun sukho na bhado haro', sab ek hi jaso chhe."} {"english": "today we are meeting after so many days.", "kumaoni": "aaj badi dinan ma mulaqat hune."} {"english": "o yes, well said friend, we don't get free time from the job.", "kumaoni": "wesi hi chhe yaar, phursat hi ni milan naukri bati."} {"english": "you are right.", "kumaoni": "baat to tum sahi kono chha."} {"english": "you tell me, where are you going.", "kumaoni": "tu suna, kath kun hai rai daud?"} {"english": "came to you only. you were not seen for many days.", "kumaoni": "tumar hi paas ayun. katuk din bati darshan hi ni hunain chho tumara."} {"english": "i was also thinking that i will come to you, but you have come.", "kumaoni": "sochan to mi bhi lagi rau chhyu yaar ki tyar paas aun kai ber, tu hi ai gachhe."} {"english": "okay, point is to meet, whether i came or you come.", "kumaoni": "ek hi baat chhe, bhalai mi aun ya tum aao."} {"english": "the purpose is to meet, it has happened.", "kumaoni": "bhet hon se matlab chho, we hai go."} {"english": "please come, come inside, sit inside. hey charu, please bring some water.", "kumaoni": "aao pai, aao bhiter, bhiter baitha. are charu, jara paani lye to."} {"english": "take it friend, drink water first, it is summer time, you must be feeling thirsty.", "kumaoni": "le yaar, paani to pi paili. garmiyak din chhan, pyaas lagi rai holi."} {"english": "yes son please give me water. it is not of the fridge, i hope.", "kumaoni": "ho chyala, paani pila paili. fridge k to ni chhe nee?"} {"english": "no no uncle, it is water from a pitcher, we also drink water from the pitcher.", "kumaoni": "ni ni kaka, ghadak paani chha. ham bhi ghadak hi paani pyonu."} {"english": "that's it son. please speed up this fan, friend.", "kumaoni": "bas hai go chyala. jara yo pankha jor le chala de yaar."} {"english": "hey charu, ask your mother to make some tea. and tell me brother, how are you?", "kumaoni": "are charu, jara apan ija se cha banan ke k\u0259. aur suna ho, kas chha?"} {"english": "actually i wanted to take an advice from you pandey ji, because you are elder to me.", "kumaoni": "asal ma tum se ek raay lhin chhe make, pandey jyu, kilai ki tum thul chha."} {"english": "oh no, its okay, but if i will understand the matter then i will definitely tell it correctly.", "kumaoni": "are thul hon se ki ni, agar myar samajh ma aali baat to jaroor sahi-sahi batunl."} {"english": "do you know girish ji of mansi, i wanted to ask about his daughter.", "kumaoni": "tum mansi k girish jyoo ke to jannana hi chha, unar chelik baare ma puchan chho."} {"english": "who girish, rebadhar ji's son. yes, i know his family very well.", "kumaoni": "kun girish? rebadhar jyoo k chyal? ho, unar pariwar ke bhale kari jannu."} {"english": "hey friend, his daughter basanti is one in a million, she is just like gold.", "kumaoni": "are yaar, unar cheli basanti to laakhan ma ek chhe. sun samajh weke, sun!"} {"english": "i had to ask for the same. for marriage with my elder son chandan. how is she for this?", "kumaoni": "wekai lhi puchan chho make. apan thul chyal chandan k lhi. kasi raali we?"} {"english": "she is very good and you can accept her happily for your home. what will you also remember my opinion.", "kumaoni": "are, aankh band kari ber lyao weke apan ghar. tum bhi ki yaad karala myar raay."} {"english": "just wanted to know this opinion because you know everything about him.", "kumaoni": "bas ituk hi raay jannan chho tumar, kilai ki tumke unar baare ma sabbai maalum chhe."} {"english": "when are you talking to him? hurry up, if it gets out of hand, you will loose the thing.", "kumaoni": "kab baat karano chha unse? jaldi kara, kahin haath bati muki ge to chyete raula."} {"english": "hey, what will we do? you will come with me and you will only make sure.", "kumaoni": "are, ham ki karula. tum dagad hitala aur tum hi baat pakki karala, bas."} {"english": "please tell me when you want to go. we have to do preparations to visit their place.", "kumaoni": "to bata, kab hitan chhe? tayyari bhi to karan padali unar wath jaanak."} {"english": "so let's go tomorrow only. we have car, let's take chandan also, he will also see.", "kumaoni": "pai bhol hi hitanu. gaadi chhe hi apan paas, chandan ke bhi lhi jaunu, dekh lyolo we bhi."} {"english": "ok let's go tomorrow only, i will be ready. will start in the morning itself.", "kumaoni": "theek chhe, bhol hi hitanu. mi tayar raunl. bhyan hi nikal junla thanda-thanda ma, kas?"} {"english": "ok, sure. i will come here tomorrow morning with the car. now i'll just go.", "kumaoni": "theek chhe, pakka rai. mi bhol bhyan ai junl gaadi li ber ith. aab hitanu."} {"english": "hello brother ramesh.", "kumaoni": "namaskar ho ramesh."} {"english": "hello dinesh, how did you come today?", "kumaoni": "namaskar dinesh, kas aayen aaj?"} {"english": "just to see you friend, i had a small task. tell me if you can do.", "kumaoni": "yasi hi yaar, jara ek nanho kaam chho tyar se. karale to batun."} {"english": "firstly please tell me what is the work. if it is worth doing for me, i will definitely do it.", "kumaoni": "paili bata to ki kaam chhe. myar karan layak holo to jaroor karunl."} {"english": "it is worth doing, friend, that's why i came to you. otherwise, i would not have come.", "kumaoni": "tyar karan layak hi chhe yaar, tab hi to tyar paas ayun. natar kilai unu?"} {"english": "hey, will you tell or will you keep on talking. if you will tell me, only then will i do it.", "kumaoni": "are, batale bhi ki bak-bak karto raale? jab batale tab hi karunl."} {"english": "the thing is that today i urgently need one thousand rupees. can you give it to me?", "kumaoni": "baat yo chhe yaar ki make aaj urgent ek hajaar rupya chae. di sakachhe make?"} {"english": "what was the need of thousand rupees, for which you had to come to me today?", "kumaoni": "hajaar rupyak ki jaroorat padi ge tuke aaj, jyek lhi myar paas oon padyo?"} {"english": "what should i tell you, this month's salary has not been received yet, and it is difficult.", "kumaoni": "ki batun yaar, yo mainak tankhwa aelle tak ni mili, tab mushkil aai ge."} {"english": "tell me what is the problem, then it will be solved correctly.", "kumaoni": "ki mushkil aai ge, bata to sahi, hal kari jaali wek."} {"english": "friend, i have to pay the rent to the landlord, he is in need of money.", "kumaoni": "yaar, makan-malik ke kiraya den chhe. weke jaroorat padi ge holi dabalan ki."} {"english": "well, this is the matter. no problem, you take thousand rupees and give it to him.", "kumaoni": "achchha, to yo chakkar chhe. ki baat ni, tu hajaar rupya lija aur weke di de."} {"english": "it's very kind of you brother that you helped me, otherwise there would have been trouble.", "kumaoni": "tyar badi meharbani bhai, jo twe le myar kaam chalai di, natar pareshani hai jaani."} {"english": "what is the point of kindness in this, we should be of use to each other in friendship.", "kumaoni": "yema meharbanik ki baat? dosti ma ek-dusrak kaam oon chae hamke."} {"english": "yes, this is correct. even then you supported me, this is reason why i said its your kindness.", "kumaoni": "haan, we baat to chhe. phir bhi twe le sahara di, yek lhi kai mi le meharbani."} {"english": "take a thousand rupees and if you want, take more. don't worry while i'm there.", "kumaoni": "le pakad hajaar rupya, aur chae to aur lija. chinta ni kariye jab tak mi chhu."} {"english": "thank you brother, i will come after three to four days, then i will give it back to you. i'll go now.", "kumaoni": "dhanyavaad bhai. mi teen-chaar din baad aunl, tab dyunl tuke wapas. hitanu aab."} {"english": "driver sir, what is the destination of your vehicle?", "kumaoni": "driver saab, kath tak jaane tumari gaadi?"} {"english": "it will go till garuda. where do you have to go ?", "kumaoni": "yo to garud tak jaali. tumke kath jaan chhe?"} {"english": "i had to go to gwaldam. can't find any vehicle to go there.", "kumaoni": "make to gwaldam jaan chho. gaadi ni milane koi wath jaanak."} {"english": "a vehicle for gwaldam will come from ranikhet in a shortwhile.", "kumaoni": "aelle thodi der ma ranikhet bati aali gwaldam jaanak gaadi."} {"english": "approximately at what time it will come? will you get a seat in it?", "kumaoni": "katuk der baad aali we? jagah mil jaali wema?"} {"english": "after half an hour. you can go there comfortably, you will also get a seat.", "kumaoni": "aadho ghanta baad. wema jai sakachha aaraam le, jagah bhi mil jaali."} {"english": "will i get the ticket in the vehicle only?", "kumaoni": "ticket gaadi ma hi milalo ki?"} {"english": "no, you will have to take the ticket from the inside counter.", "kumaoni": "ni, ni, ticket to bhiter counter bati lhin padal tumke."} {"english": "how much will be the ticket from here to gwaldam, will you tell?", "kumaoni": "katukak holo ticket ith bati gwaldam jaanak, batai dela?"} {"english": "it takes eighty rupees for an adult from here.", "kumaoni": "assi rupya laganan ek sawarik ith bati."} {"english": "thank you driver sir, you told me very well.", "kumaoni": "dhanyavaad ho driver saab, tum le make bhale kari batai di."} {"english": "no problem, it's our job to tell the correct information to the passenger.", "kumaoni": "ki baat ni, yo to hamar kaam hi chhe, sawari ke sahi batanak."} {"english": "brother, will you make a glass of tea quickly?", "kumaoni": "bhai saab, ek gilaas cha banai dela jaldi?"} {"english": "why are you in such a hurry, it does take some time to make tea.", "kumaoni": "kath ituk jaldi hai rai? cha banan ma jara time to lagan hi chhe."} {"english": "brother, i want to go to gwaldam, how will i go if i miss the vehicle to ranikhet?", "kumaoni": "gwaldam jaan chhe mi le, dada. agar ranikhet waali gaadi chhut jaali to kasi jaunl?"} {"english": "don't worry, the driver also take tea here and then goes. you have tea comfortably.", "kumaoni": "chinta ni kara, driver bhi ith cha pi ber hi jaanchh. tum aaraam le cha piya."} {"english": "then it's okay. now i can drink tea comfortably. give biscuits too, feeling hungry.", "kumaoni": "tab theek chhe. aab aaraam le cha pi sakun. biskut bhi dya, bhook lagi rai."} {"english": "biscuits are running short, have pakodi. i will heat it up, please enjoy hot pakodi.", "kumaoni": "biskut to khatam hai rain, pakodi khai lya. garam kari dinu, badiya pakodi chhan."} {"english": "ok give only dumplings, add some sauce too. make tea a little better.", "kumaoni": "theek chhe, pakodi hi di dya. thodi khatayi bhi khita. cha jara bhali banaya."} {"english": "do not say anything for this tea, tea from my shop is famous here. if you drink, you will remember.", "kumaoni": "chaak lhi ni kau, myar dukaanak cha ith mashahoor chhe. pyala to yaad karala."} {"english": "the vehicle has started, i go and sit in the car. thank you.", "kumaoni": "aai ge ho gaadi, mi hitanu aur gaadi ma baithanu. tumar dhanyavaad."} {"english": "hello doctor.", "kumaoni": "doctor saab, namaskar."} {"english": "hello what's the problem?", "kumaoni": "namaskar, ki pareshani chhe?"} {"english": "doctor, my condition is bad due to fever for the past three days.", "kumaoni": "doctor saab, teen din bati jarak maare haalat kharab chhe."} {"english": "body ache has become too much, i do not feel hunger at all.", "kumaoni": "aang-peed badi jyaada hai ge, bhook bilkul ni chhe."} {"english": "there is also ache in the head, the nose is running due to the cold. i am upset.", "kumaoni": "khwar ma peed bhi hai rai, sardi le naak bagane. pareshaan hai geyu."} {"english": "did you measure fever? first get the fever measured with the compounder and then i will prescribe the medicine.", "kumaoni": "bukhar napayo tum le? paili compounder se bukhar napai lyo, tab dawai lekhunl."} {"english": "please measure my fever, mr. compounder.", "kumaoni": "compounder saab, jara myar bukhaar naapi dya to."} {"english": "it is one hundred and three at this time.", "kumaoni": "ek sau teen chhe aelle to."} {"english": "doctor is one hundred and three at this time.", "kumaoni": "doctor saab, ek sau teen chhe aelle."} {"english": "tell me whatever you have taken in past three to four days ago, only then i will be able to get the right idea.", "kumaoni": "khaan-pin ma ki lhi chho teen-chaar din pail, yo bhi make batao, tab hi sahi andaj aai sakal."} {"english": "i was eating and drinking at home only, sir, but four days ago i was thirsty, so i drank a bottle of cold coca-cola from the fridge with my friends.", "kumaoni": "khaan-pin to gharak hi chho saab, par chaar din pail pyaas lagi rai chhe to ek fridge k thandi coca-cola pi di doston dagad."} {"english": "after that i was having fever from the second day itself.", "kumaoni": "bas wekai dusr din bati bukhaar aai go."} {"english": "well said doctor. i will not touch cold drinks from now on.", "kumaoni": "theek kai doctor saab, aapn le. aab bati mi kabhai thandi cheejan ke haath ni lagunl."} {"english": "this cold drink should not be taken, it is all because of it.", "kumaoni": "yo thanda-phanda ni pyon chae, yek hi karamat chhe sab."} {"english": "it only made my condition worse.", "kumaoni": "yele hi myar haalat kharab kari."} {"english": "hello sir, i am going now. compounder sir, please give the medicine of prescription and tell me how to take it.", "kumaoni": "namaskar saab, aab hitanu. compounder saab, yo parchik dawai di dya, aur kasi lhin chhe, we bhi batai dya."} {"english": "these are two pills to be taken, thrice a day with warm water.", "kumaoni": "yo dwi-dwi goli khani chhan din ma teen ber garam paani dagad."} {"english": "take one pill in the morning after having breakfast and drink this medicine four times a day after mixing one cap in warm water.", "kumaoni": "yo ek goli bhyan naashta kare ber, aur din ma chaar ber yo pyonak dawai ek dhakkan garam paani ma milai ber pi lya."} {"english": "it's okay, compounder sir. how much money i have to pay for this?", "kumaoni": "theek chhe compounder saab. dabal katuk hai gein?"} {"english": "hundred rupees for check up fee and eighty rupees for medicines. give one hundred and eighty rupees.", "kumaoni": "sau rupya dekhanak aur assi rupya dawaik. ek sau assi rupya di dya."} {"english": "these are five hundred rupees, compounder sir.", "kumaoni": "yo lyo compounder saab, paanch sau rupyak note chhu."} {"english": "hey brother, give me change money, i don't have change here. there is no change in the morning.", "kumaoni": "are bhai, tuta dabal dya. ith tuta dabal ni chhan myar paas. bhyan-bhyan khula dabal ni hunan."} {"english": "okay, i will bring the change from outside, i will give it now. i don't even have change.", "kumaoni": "theek chhe, mi bhyar bati tudai lyon, aelle dinul tumke. myar paas bhi tuta ni chhan."} {"english": "yes yes no problem, bring the change, there is always a crisis of change money.", "kumaoni": "ho ho, ki baat ni. tudai lyao, aaj-bhol badi pareshani chhe tuta dabalan ki."} {"english": "here you are, compounder sir, one hundred and eighty rupees, got the change of five hundred notes. thank you", "kumaoni": "yo lyo compounder saab, ek sau assi rupya. tudai lyayun paanch sauk note. dhanyavaad aapn ke."} {"english": "where are you going sir, the vehicle is ready.", "kumaoni": "aao dajyu, kath jaan chhe? gaadi tayar chhe."} {"english": "brother we had to go to almora. are you going?", "kumaoni": "jaan to bhai almora chho. tum jaano chha ki?"} {"english": "yes brother it is ready, there are three passengers for 3 seats, with you, now we are four, only one more seat is needed, then we will go.", "kumaoni": "ho dajyu, tayar chhe. teen sawari chhan, ek tum hai gya chaar. ek hi seat aur chae, bas hitanu."} {"english": "how much money are you taking, tell me this first?", "kumaoni": "dabal katuk leno chha? yo bhi to batao paili."} {"english": "hey, whatever i want, just two hundred rupees only.", "kumaoni": "are baki ki len, bas dwi sau rupya matra."} {"english": "two hundred is too much man, take one hundred and a fifty rupees.", "kumaoni": "dwi sau badi jyaada chhan yaar, dedh sau lyo."} {"english": "oil has become expensive, what to do, that's why the fare has become two hundred.", "kumaoni": "tel mahango hai go dajyu, ki karan. yek lhi dwi sau hai go kiraya."} {"english": "everyone is giving that much, just ask.", "kumaoni": "sabbai ituk hi dinan, puchhi lyo."} {"english": "okay brother, if everybody is giving two hundred, i will also give, but please tell me where should i sit, front or back?", "kumaoni": "theek chhe bhai, jab sabbai dwi sau hi dinan to dyunl mi bhi. par paili batao, kath baithun, agadi ki pachadi?"} {"english": "where ever you want, it is empty in front and back seat is also empty.", "kumaoni": "jath tumari ichchha chhe. agadi bhi khaali chhe, pachadi bhi khaali chhe."} {"english": "if you like it, sit comfortably there.", "kumaoni": "jath bhal lagan, wath baitha aaraam le."} {"english": "so i will sit in the front because it is better in the front. few scenic views are visible.", "kumaoni": "waso chhe to phir agadi hi baithanu pai, kilai ki agadi theek runchh. bhal-bhal seen dekhinan."} {"english": "sit comfortably in front, but dajyu don't get lost in watching scene, i mean don't sleep.", "kumaoni": "aaraam le baitha agadi, par dajyu, seen dekhan ma hari ni jaiya. myar matlab, suti ni jaiya."} {"english": "no, not at all, why would i sleep sitting in front, on the contrary, i would keep looking at you to check you, so that you do not sleep.", "kumaoni": "ni ho, kilai situl agadi baithi ber? ulto tumke hi dekhano raunl ki tumke need to ni aane."} {"english": "you look intelligent. you can give me the bag, i will keep it in the back side, here it will be a trouble.", "kumaoni": "tum to samjhdar lagana chha. yo bag make di dya, pachadi diggi ma dhari dinu, ith asaj holi."} {"english": "keep it behind, but keep it carefully.", "kumaoni": "dhari dya pachadi, par jara aaraam le dhariya."} {"english": "why, what is there inside it, to keep it carefully?", "kumaoni": "kilai, ki chhe yema aaraam le dharanak layak?"} {"english": "hey friend, i have kept the sweets in it, it will get crushed.", "kumaoni": "are yaar, mithai dhari rakhi. pachak jaali, tab kono chhu."} {"english": "now come on, your seat is full. i am also feeling hungry, when we will stop at garampani, some food and drink will be served.", "kumaoni": "aab hita phata-phat, seat puri hai gein. bhook bhi lagane, garampani ma ruki ber khaan-pin kari jaal."} {"english": "i am going big brother, it is a bus journey, everything has to be seen, there is a mountain journey ahead.", "kumaoni": "hitanu dajyu. gaadi k mamlo chhe, sabbai cheej dekhan padan, agadik pahadak safar chhe."} {"english": "mr. driver, where are you going in this taxi?", "kumaoni": "kath janne ho driver saab, tumari taxi?"} {"english": "it is going to ranikhet, if you are going to ranikhet then sit, how many persons do you have?", "kumaoni": "yo to ranikhet jaane. ranikhet hitan chhe to baitha. katuk sawari chhan tumari?"} {"english": "there are only two people for the ride.", "kumaoni": "sawari to dwi hi jan chhan."} {"english": "tell me the fare in advance, how much money will you take.", "kumaoni": "kiraya paili hi batai dya, katuk dabal lela?"} {"english": "otherwise there is a conflict later.", "kumaoni": "natar pachadi jhagad hunchh."} {"english": "oh brother, why would i quarrel? and this person is also giving two hundred, i will take the same from you.", "kumaoni": "are, jhagad kilai karul bhai saab? aur sawari dwi sau dinne, tum se bhi ituk hi lyunl."} {"english": "two hundred rupees is too much, we always go for one hundred and fifty rupees, what is the new thing today.", "kumaoni": "dwi sau to badi jyaada chhan. ham to hamesha dedh sau rupya ma jaunu. aaj ki nai baat chhe?"} {"english": "you go everyday, that's why let's give only one and a half hundred, but don't give in front of other passengers, give separately.", "kumaoni": "chalo, dedh sau hi dya, tum rojak chha to. par aur sawariyan k saamne ni, alag se dya."} {"english": "but you will drop me at the roadways bus stand in ranikhet for sure, i am already telling you, we have to go further.", "kumaoni": "par ranikhet ma roadways bus adda ma utarala, paili hi bateno chhu. ham le agadi bhi jaan chhe."} {"english": "hey brother, i will drop you till the bus stop, you can sit.", "kumaoni": "chhodi dyunl bus adda tak bhai, tum baitha to sahi."} {"english": "bring the goods, give it to me, i will keep them.", "kumaoni": "lyao saman, make di dya, mi dhari dinu."} {"english": "please tell these two people to sit in the next seat, we husband and wife will sit together, how?", "kumaoni": "in dwi janan ke agadi seat ma baithan lhi ko yaar, ham sen-baig dagad-dagad baith junla, kas?"} {"english": "ok sit in front, but explain to your wife that she should not sleep sitting in the front at moving vehicle.", "kumaoni": "theek chhe, agadi baitha. par apan sen' ke samajhai dya ki agadi baithi ber chalti gaadi ma ni suto."} {"english": "brother, where are you going by scooter?", "kumaoni": "dajyu, tum scooter le kath kun jaano chha?"} {"english": "i'm going upstairs.", "kumaoni": "mi to mathi kun jaano."} {"english": "how far will you go upwards?", "kumaoni": "mathi kun kath tak jala?"} {"english": "i am going up till kasar devi, why?", "kumaoni": "mathi kasar devi tak jaano, kilai?"} {"english": "brother, i also wanted to go up to the post office, will you take me with you?", "kumaoni": "dajyu, make bhi jara mathi post office tak jaan chho, lijai dela apan dagad?"} {"english": "definitely, i am also going upstairs. you can also come.", "kumaoni": "jaroor hita, mi to mathi kun hi jaano chhu. tum bhi hita."} {"english": "thank you brother, just drop me here.", "kumaoni": "dhanyavaad dada, bas make ithe hi utari dya."} {"english": "there is no point of thanks, get off.", "kumaoni": "dhanyavaadak ki baat ni chhe. lyo utara."} {"english": "okay brother, i am going, see you again sometime. good luck to you.", "kumaoni": "achchha bhai, hitanu. phir milula kabhai. tumar bhal ho."} {"english": "brother what is the rate for guava?", "kumaoni": "bhai, amrood ki bhau dino chha?"} {"english": "twenty rupees are per kilo. how much should i give?", "kumaoni": "bees rupya kilo chhan. katuk di dyun?"} {"english": "please give proper rate, i want two kilos.", "kumaoni": "sahi-sahi rate lagao, dwi kilo chae make."} {"english": "it is not possible at a lower rate than this, take it or not, its upto you.", "kumaoni": "ye se kam ma ni milal, lyo ya ni lyo."} {"english": "ok, then give only one kilo. please give well ripe guavas.", "kumaoni": "lyao pai, ek hi kilo dya. jara bhal-bhal paaka dya."} {"english": "i don't have a bag, how will you take it?", "kumaoni": "myar paas thaili ni chhe, kyama lijala?"} {"english": "i have a bag, put it in it.", "kumaoni": "thail chhe myar paas, yema khiti dya."} {"english": "give me change money, i don't have change money to give.", "kumaoni": "dabal tuta dya make, myar paas tuta ni chhan den lhi."} {"english": "don't worry. i have change money, please take it.", "kumaoni": "chinta ni kara. myar paas chhan tuta dabal, yo lyo."} {"english": "brother, do you have change money of five hundred rupees?", "kumaoni": "bhai saab, tumar paas paanch sauk tuta chhan ki?"} {"english": "no brother, neither five hundred, and not even of five rupees.", "kumaoni": "na ho, paanch sau chodi, paanchak bhi ni chhan."} {"english": "who can give here, will tell?", "kumaoni": "ko di sakal ith, batala?"} {"english": "maybe you will get at that confectioner in front.", "kumaoni": "paar u halwai paas mil jaal shayad."} {"english": "brother, will you give me change money of rupees five hundred?", "kumaoni": "bhai saab, paanch sau rupyak khula di dela make?"} {"english": "i will give but you will have to take some sweets.", "kumaoni": "di to dyunl, par mithai lhin padali thodi-baut."} {"english": "ok but first tell me the rate? what is the price of both?", "kumaoni": "theek chhe, par paili rate batao? ki bhau chhe dwinonk?"} {"english": "the rate is the same, two hundred rupees per kg for both, whatever you choose.", "kumaoni": "rate ek hi chhe, dwi sau rupya kilo dwinonk, chahe jo lyo."} {"english": "reduce it a bit brother. i will take both half-half kg.", "kumaoni": "jara kam kara dada. aadho-aadho kilo dwinon lyunl mi."} {"english": "it will cost two hundred rupees for both, so shell i give?", "kumaoni": "dwinonk dwi sau laagala. batao, dyun?"} {"english": "how will you take? do you have a bag?", "kumaoni": "kyama lijala? jhola chhe tumar paas?"} {"english": "give it in a plastic bag. i have not brought the bag.", "kumaoni": "plastic k jhola ma di dya. jhola to mi ni lyayun."} {"english": "plastic bags are banned, one has to pay the fine for using it.", "kumaoni": "plastic k jhola ma pabandi chhe, jurmana bharan padanchh."} {"english": "then how do you do, brother? tell me any solution?", "kumaoni": "tab kas holo dajyu? koi upai batao?"} {"english": "cloth bags are available in that front shop, take a bag from there.", "kumaoni": "we saamne ki dukaan ma kapadak jhola milan. ek lye lyo."} {"english": "yes it's okay, i'll keep it in that. please take your money.", "kumaoni": "haan to theek chhe, wema dhari lyunl. yo lyo apan dabal."} {"english": "hello brother jeevan, how are you doing?", "kumaoni": "namaskar ho jeevan, ki hai rain haal-chaal?"} {"english": "everything is fine brother. you tell me, you are good?", "kumaoni": "sab theek hi chhe dajyu. aapn sunao, bhala chha aapn?"} {"english": "i'm fine man what happens now in old age, this is the way and i am also living similarly.", "kumaoni": "theek hi chhu yaar. ki hono aab budhap ma, wesi hi chhe."} {"english": "why are you thinking that you are getting old? you are still young.", "kumaoni": "kilai aelle bati kas budheno chha? aelle to tum jawan chha."} {"english": "hey, it's time to grow old. where are you going.", "kumaoni": "are, hai ge umar aab budhenak. tu suna, kath kun hitano chhe?"} {"english": "brother came to you only. i thought we would meet.", "kumaoni": "tumar hi paas ayun dajyu. mi le sochi, bhet-ghat hai jaali."} {"english": "well done man, let's go home, we will sit there comfortably, then we will gossip again.", "kumaoni": "theek karyo yaar. aao ghar hita, wath baithula jai ber aaraam le, pai hol gap-shap."} {"english": "yes yes let's go home. i haven't been there for a long time, let's go.", "kumaoni": "ho ho, hita ghar hi jaunu. badi dinan bati mi wath ni ayun, hita."} {"english": "where are you going uncle?", "kumaoni": "dajyu, kath kun jaano chha?"} {"english": "i am going to the market man.", "kumaoni": "bajar jaan rau yaar."} {"english": "what has to be purchased from the market today?", "kumaoni": "bajar bati ki lyon chhe aaj?"} {"english": "hey friend, i have to bring home goods.", "kumaoni": "are yaar, gharak saman lyon chhe."} {"english": "will i also go with you.", "kumaoni": "mi bhi hitun tumar dagad?"} {"english": "yes yes come on, it will happen together.", "kumaoni": "ho ho, hit. dagad hai jaal."} {"english": "be happy bhauniya, where are you roaming around?", "kumaoni": "jee raye bhauniya. kath kun hai rai ghumai-phirai?"} {"english": "just roaming around brother, i have come to meet you.", "kumaoni": "kahin ni dajyu, tum dagad hi bhet karan ayun."} {"english": "why, was there some work?", "kumaoni": "kilai, ki kaam chho ki?"} {"english": "nothing important, brother, to gossip for a while.", "kumaoni": "kaam ki hono dajyu, yasi hi jara der gap-shap karan."} {"english": "ok ok, i understood, may be something you want to ask. please sit, sit up here.", "kumaoni": "achchha achchha, mi samajhi gyu, ki kaam padi go hol. baith, baith yan mathi baith."} {"english": "hello brother ramesh, where are you going?", "kumaoni": "namaskar ho ramesh. kath kun hai rai daud?"} {"english": "namaskar jeevan da, i am going to uncle's house upstairs.", "kumaoni": "namaskar jeevan da. kahin ni, jara mathi ghar kaka wath jaano."} {"english": "ok, please go. and tell me what is happening and how are you?", "kumaoni": "jao pai. aur suna, ki hai rain tyar haal-samachar?"} {"english": "usual jeevan da? days of unemployment, there is no work.", "kumaoni": "ki honi jeevan da. bekari ma din kaatane, kaam-kaaj ki ni chhe."} {"english": "i am also facing same situation, friend. what to do, i do not understand anything.", "kumaoni": "wasi haal to myar bhi hai rain yaar. ki kari jao, samajh ma ki ni auno."} {"english": "hello brother, do you stay here?", "kumaoni": "namaskar dajyu, aapn ith runchha?"} {"english": "yes, i stay here but i did not recognize you.", "kumaoni": "ho, ith runu, par mi le aapn ke ni pachhani."} {"english": "i have come here for the first time.", "kumaoni": "mi ith paili ber airyu."} {"english": "what is your name?", "kumaoni": "aapn k ki naam chhe?"} {"english": "my name is ramesh.", "kumaoni": "myar naam ramesh chhe."} {"english": "how can i help you?", "kumaoni": "mi ki madad kari sakun aapn ki?"} {"english": "i need a room to stay.", "kumaoni": "make ran lhi ek kamrak jaroorat chhe."} {"english": "room for rent?", "kumaoni": "kirayak kamra ki?"} {"english": "yes, looking for a room to rent.", "kumaoni": "ho, kirayak kamra dhunano chhu."} {"english": "room will be available in this colony.", "kumaoni": "kamra to mil jaal yo hi colony ma."} {"english": "will tell you, where it is.", "kumaoni": "kath chhe, batai delu."} {"english": "there is a fourth house in the next street.", "kumaoni": "bagal waali gali ma chautho makan chhe."} {"english": "what is the name of the landlord?", "kumaoni": "ki naam chhe makan-malikak?"} {"english": "please ask naresh pandey.", "kumaoni": "naresh pandey kai ber puchh lya."} {"english": "sunday", "kumaoni": "aitvaar"} {"english": "monday", "kumaoni": "somvaar"} {"english": "tuesday", "kumaoni": "mangal"} {"english": "wednesday", "kumaoni": "buddh"} {"english": "thursday", "kumaoni": "bireespat"} {"english": "friday", "kumaoni": "sukar"} {"english": "saturday", "kumaoni": "chhanchar"} {"english": "week", "kumaoni": "hafta"} {"english": "chaitra", "kumaoni": "chait"} {"english": "vaishaakh", "kumaoni": "baisakh"} {"english": "jyeshtha", "kumaoni": "jeth"} {"english": "aashaadh", "kumaoni": "asaad"} {"english": "sawan", "kumaoni": "saun"} {"english": "bhado", "kumaoni": "bhado"} {"english": "ashwin (kwar)", "kumaoni": "asoj"} {"english": "kartik", "kumaoni": "kaatik"} {"english": "margshirsh", "kumaoni": "mangsir"} {"english": "paush", "kumaoni": "poos"} {"english": "maagh", "kumaoni": "maagh"} {"english": "phalgun", "kumaoni": "phagun"} {"english": "summer", "kumaoni": "rudi / garmi"} {"english": "rainy season", "kumaoni": "chaumas"} {"english": "winter", "kumaoni": "jaad"} {"english": "festivals", "kumaoni": "tyaar"} {"english": "holi tika", "kumaoni": "tika"} {"english": "basant panchami", "kumaoni": "basant panchami"} {"english": "phool dei", "kumaoni": "phooldei"} {"english": "bhitauli", "kumaoni": "bhitauli"} {"english": "samvatsar", "kumaoni": "sambatsar"} {"english": "navratri", "kumaoni": "naurat"} {"english": "ritu rhyan", "kumaoni": "ritu rhyan"} {"english": "shivratri", "kumaoni": "shivrati"} {"english": "ram navami", "kumaoni": "ramnaumi"} {"english": "vishuvat sankranti", "kumaoni": "bikhauti"} {"english": "akshaya tritiya", "kumaoni": "akshaya tritiya"} {"english": "ganga dussehra", "kumaoni": "gang dashyaar"} {"english": "harela", "kumaoni": "harela"} {"english": "nag panchami", "kumaoni": "nag panchami"} {"english": "rakshabandhan", "kumaoni": "janyopunyo"} {"english": "janmashtami", "kumaoni": "janmashtami"} {"english": "singh sankranti", "kumaoni": "olgi sangrant"} {"english": "nandashtami", "kumaoni": "nandashtami"} {"english": "satvin-aathvin festival", "kumaoni": "saton-aathon"} {"english": "shradh paksha", "kumaoni": "sarad"} {"english": "khatarua", "kumaoni": "khatarua"} {"english": "sharadiya navratri", "kumaoni": "naurat"} {"english": "vijayadashami", "kumaoni": "dashain"} {"english": "dipawali", "kumaoni": "diwai"} {"english": "baithki holi", "kumaoni": "baithki holi"} {"english": "makar sankranti", "kumaoni": "uttaraini"} {"english": "kalekauwa", "kumaoni": "kale kauwa"} {"english": "sankranti", "kumaoni": "sangrant"} {"english": "sharad purnima", "kumaoni": "kojagar punyu"} {"english": "school teacher", "kumaoni": "massaab"} {"english": "male pupil", "kumaoni": "chyal"} {"english": "female pupil", "kumaoni": "cheli"} {"english": "family priest", "kumaoni": "kulguru"} {"english": "host of a ritual", "kumaoni": "jajman"} {"english": "great grandfather", "kumaoni": "pad-baba"} {"english": "great grandmother", "kumaoni": "pad-aama"} {"english": "paternal grandfather", "kumaoni": "baba"} {"english": "maternal grandfather", "kumaoni": "nana"} {"english": "paternal grandmother", "kumaoni": "aama"} {"english": "maternal grandmother", "kumaoni": "nani"} {"english": "father's elder brother", "kumaoni": "thul bau"} {"english": "father's elder brother's wife", "kumaoni": "thul ij"} {"english": "father's sister", "kumaoni": "bubu"} {"english": "father-in-law", "kumaoni": "saur"} {"english": "mother-in-law", "kumaoni": "saasu"} {"english": "sister's husband", "kumaoni": "bhinjyu"} {"english": "wife's brother", "kumaoni": "saalo"} {"english": "brother's son", "kumaoni": "bhatijo"} {"english": "sister's son", "kumaoni": "bhain-chyal"} {"english": "brother's daughter", "kumaoni": "bhatiji"} {"english": "sister's daughter", "kumaoni": "bhain-cheli"} {"english": "father", "kumaoni": "bau"} {"english": "mother", "kumaoni": "ij"} {"english": "stepfather", "kumaoni": "kath-bau"} {"english": "spiritual teacher", "kumaoni": "guru"} {"english": "mother's younger sister", "kumaoni": "kanchhi masi"} {"english": "mother's elder sister", "kumaoni": "thul masi"} {"english": "father's younger brother", "kumaoni": "kaka"} {"english": "father's younger brother's wife", "kumaoni": "kaki"} {"english": "child's father-in-law", "kumaoni": "samdhi"} {"english": "child's mother-in-law", "kumaoni": "samdhin"} {"english": "mother's brother", "kumaoni": "mama"} {"english": "mother's brother's wife", "kumaoni": "mami"} {"english": "nephew", "kumaoni": "bhanj"} {"english": "niece", "kumaoni": "bhanji"} {"english": "brother-in-law", "kumaoni": "bhinjyu"} {"english": "husband's younger brother", "kumaoni": "dewar"} {"english": "elder brother", "kumaoni": "dajyu"} {"english": "elder brother's wife", "kumaoni": "boju"} {"english": "elder sister", "kumaoni": "didi"} {"english": "younger sister", "kumaoni": "baini"} {"english": "son", "kumaoni": "chyal"} {"english": "daughter", "kumaoni": "cheli"} {"english": "daughter-in-law", "kumaoni": "bwaari"} {"english": "son-in-law", "kumaoni": "jwai"} {"english": "grow up my dear!", "kumaoni": "thul hai jye!"} {"english": "may you live long, son!", "kumaoni": "jee raye chyala!"} {"english": "good luck to you, son!", "kumaoni": "tyar bhal ho chyala!"} {"english": "may you have a long life, son!", "kumaoni": "tyar umar lambi ho, chyala!"} {"english": "may god fulfill all your wishes!", "kumaoni": "bhagwan tyar manokamna puri karol!"} {"english": "may god help you!", "kumaoni": "parmeshwar dyen haijaye!"} {"english": "may you be successful!", "kumaoni": "tyar jai-jaikar ho!"} {"english": "may you be protected from the evil eye!", "kumaoni": "kaiki deeth ni lagaye!"} {"english": "may you never be in trouble!", "kumaoni": "tyar khut kahin ni budo!"} {"english": "good luck to you, mother!", "kumaoni": "bhal ho ij, tumar!"} {"english": "long live, mother!", "kumaoni": "jee raye ija!"} {"english": "long live, little one!", "kumaoni": "jee raye potha!"} {"english": "oh god!", "kumaoni": "he bhagwan!"} {"english": "o god!", "kumaoni": "he parmeshwar!"} {"english": "oh mother!", "kumaoni": "o ija!"} {"english": "oh my god!", "kumaoni": "o babo!"} {"english": "hey!", "kumaoni": "dau!"} {"english": "oh no!", "kumaoni": "nai haadi!"} {"english": "really!", "kumaoni": "sanchi kai!"} {"english": "you aren't lying, are you?", "kumaoni": "jhooth ni bolano nee?"} {"english": "a strange thing has happened!", "kumaoni": "ajguti kaam hai go yo to!"} {"english": "hey, how did this happen!", "kumaoni": "hai rye, kasi bho yo!"} {"english": "alas, what happened?", "kumaoni": "hi, ki bho waso?"} {"english": "what are you saying!", "kumaoni": "ki kono chha yaso!"} {"english": "why are you saying that!", "kumaoni": "yaso kilai kono chha tum?"} {"english": "you are talking strange!", "kumaoni": "tum to ajib kono chha!"} {"english": "why are you speaking like that!", "kumaoni": "kilai bolano chha tum waso!"} {"english": "nothing so important happened!", "kumaoni": "kan layak kuch ni bho!"} {"english": "what nonsense you talk!", "kumaoni": "tum bhi kya-kyaapp konchha!"} {"english": "hey, what will happen now?", "kumaoni": "o rye, aab ki holo pai?"} {"english": "you did something amazing!", "kumaoni": "tum le auri hi kari di!"} {"english": "he has crossed the limit!", "kumaoni": "hadd kari di we le!"} {"english": "alas, how did this happen?", "kumaoni": "hai, kasi bho yaso?"} {"english": "alas, what am i hearing!", "kumaoni": "hy, ki suni mi le yaso!"} {"english": "hey, what happened all of a sudden!", "kumaoni": "hai rye, ki bho yo achanak!"} {"english": "i was speechless!", "kumaoni": "make to ki kan hi ni aayo!"} {"english": "i just kept looking at him.", "kumaoni": "mi to weke chyete hi rai geyu."} {"english": "you were speechless!", "kumaoni": "tuke to ki kan hi ni aayo!"} {"english": "well done and congratulations, dear!", "kumaoni": "dhanya, shabas chhe ij, tuke!"} {"english": "oh god, what should i do now?", "kumaoni": "he bhagwan, aab ki karu mi!"} {"english": "i just kept looking at his face.", "kumaoni": "mi to week mukh chyete hi rai geyu."} {"english": "you are crossing the limits, be in your limits.", "kumaoni": "hadd karano chhe tu, thodi sharam kar."} {"english": "you have told a strange thing!", "kumaoni": "we to tum le ajib baat sunai di!"} {"english": "you did very well.", "kumaoni": "badi bhal karyo aapn le."} {"english": "congratulations to you.", "kumaoni": "badhai chhe ho tumke."} {"english": "by the grace of god, the work was completed well.", "kumaoni": "bhagwanak kirpa le kaam nibhi go bhale kari."} {"english": "many congratulations on the birth of your son.", "kumaoni": "chyal honak badi-badi badhai chhe tumke."} {"english": "congratulations, you have given very good news.", "kumaoni": "badi khushik khabar di tum le, badhai ho!"} {"english": "may god always keep your family happy.", "kumaoni": "bhagwan tumar pariwar ma hamesha prasannata banaye rakho."} {"english": "may such happy occasions come to you again and again.", "kumaoni": "khushik yaso mauka baar-baar ooni rao tumar yan."} {"english": "very happy to hear the news of the marriage, congratulations to you.", "kumaoni": "byo ki khabar suni ber badi bhal laago, badhai ho tumke."} {"english": "many congratulations for your son's naming ceremony, may he make you proud.", "kumaoni": "naamkaranak badi badhai chhe aapn ke, chyal aapn k naam uncho karol."} {"english": "i pray to god that such occasions come again and again in your family.", "kumaoni": "yasa din baar-baar ooni rao tumar pariwar ma, bhagwan se yohi prarthna chhe myar!"} {"english": "helpless", "kumaoni": "haadi"} {"english": "shiva shiva!", "kumaoni": "shibau shib!"} {"english": "i feel very sorry.", "kumaoni": "atti kaikai laagne!"} {"english": "i felt very bad hearing this.", "kumaoni": "badi dukha laago yo suni ber!"} {"english": "let me know if you need any help from me.", "kumaoni": "myar layak koi kaam hol to bataiye!"} {"english": "i was very upset after hearing this.", "kumaoni": "bado man kharab hai go yaso suni ber!"} {"english": "it is not in anyone's control.", "kumaoni": "yema kaskai haathak baat ni chhe!"} {"english": "have patience, gradually everything will be alright.", "kumaoni": "dheeraj dhara, maathu-maathu sabbai theek hai jaal!"} {"english": "let me know if there is any trouble.", "kumaoni": "koi bhi dukh-taklif hol to make bataiye!"} {"english": "it is not in human hands.", "kumaoni": "mansyak haathak baat ni chhe yema!"} {"english": "what can be done, it is all god's will.", "kumaoni": "ki kari sakan, sabbai bhagwanak marji chhe!"} {"english": "listen at least", "kumaoni": "suna to"} {"english": "tell me", "kumaoni": "bata"} {"english": "well done", "kumaoni": "bhal bho"} {"english": "what did you say?", "kumaoni": "ki kau?"} {"english": "call them", "kumaoni": "unke bulao"} {"english": "make it clear", "kumaoni": "samjhai dya"} {"english": "i will stay here only", "kumaoni": "ithe raunl"} {"english": "keep in touch", "kumaoni": "mel-jol dhariye"} {"english": "just wait", "kumaoni": "jara ruka"} {"english": "who was it?", "kumaoni": "ko chho?"} {"english": "whatever happens", "kumaoni": "jo holo"} {"english": "who came?", "kumaoni": "ko aayo?"} {"english": "will you tell?", "kumaoni": "tum batala?"} {"english": "will you eat something?", "kumaoni": "kuch khala?"} {"english": "i didn't hear", "kumaoni": "mi le ni suni"} {"english": "come again", "kumaoni": "pachadi aiya"} {"english": "i will go tomorrow", "kumaoni": "bhol hitul"} {"english": "have food", "kumaoni": "khaano khao"} {"english": "why should i come?", "kumaoni": "kilai aun?"} {"english": "bring an umbrella", "kumaoni": "chhat lyao"} {"english": "the sun is out", "kumaoni": "ghaam aai go"} {"english": "are you well?", "kumaoni": "bhala chha?"} {"english": "be silent", "kumaoni": "chup rao"} {"english": "why not?", "kumaoni": "kilai ni?"} {"english": "have it", "kumaoni": "lyo, khao"} {"english": "you go", "kumaoni": "tum jao"} {"english": "now tell me", "kumaoni": "aab batao"} {"english": "do the worship", "kumaoni": "pooj kara"} {"english": "it's raining", "kumaoni": "paani padyo"} {"english": "it will be cold", "kumaoni": "jaad laagalo"} {"english": "keep smiling", "kumaoni": "hansde rao"} {"english": "when will it come?", "kumaoni": "kab aalo?"} {"english": "will you eat the food?", "kumaoni": "khaano khala?"} {"english": "he has a fever", "kumaoni": "jar aai rau"} {"english": "call him", "kumaoni": "bulai lyao"} {"english": "he will come again", "kumaoni": "we phir aalo"} {"english": "it is chandan", "kumaoni": "chandan chhe"} {"english": "i liked it", "kumaoni": "bhal laago"} {"english": "listen again", "kumaoni": "aur suna"} {"english": "where to sit?", "kumaoni": "kath baithun?"} {"english": "you will find happiness", "kumaoni": "sukh milalo"} {"english": "where will you go?", "kumaoni": "kath jaala?"} {"english": "don't cry", "kumaoni": "daad ni mara"} {"english": "yes, i will eat", "kumaoni": "ho, khaunl"} {"english": "should i call the doctor?", "kumaoni": "doctor bulaun ki?"} {"english": "i will feel bad", "kumaoni": "bura lagalo"} {"english": "someone must be there", "kumaoni": "koi hol"} {"english": "did you see?", "kumaoni": "tum le dekhyo?"} {"english": "nothing", "kumaoni": "kuch ni"} {"english": "what do you want?", "kumaoni": "ki chae?"} {"english": "come up", "kumaoni": "mathi aao"} {"english": "so, how are you?", "kumaoni": "aur sunao, kas chha?"} {"english": "have water", "kumaoni": "paani piya"} {"english": "come close", "kumaoni": "najik aao"} {"english": "keep quiet", "kumaoni": "chup rao"} {"english": "take away", "kumaoni": "lhi jao"} {"english": "give it to me", "kumaoni": "make dya"} {"english": "tell me first", "kumaoni": "paili batao"} {"english": "you tell me", "kumaoni": "tum sunao"} {"english": "who said?", "kumaoni": "kas le kau?"} {"english": "whatever you say", "kumaoni": "jo tum kola"} {"english": "come here", "kumaoni": "ith aao"} {"english": "i won't be angry", "kumaoni": "riss ni lagan"} {"english": "now let's go", "kumaoni": "aab hita"} {"english": "now wake up", "kumaoni": "aab utha"} {"english": "where to go?", "kumaoni": "kath jaan?"} {"english": "take this", "kumaoni": "yo lyo"} {"english": "sit inside", "kumaoni": "bhiter baitha"} {"english": "as you wish", "kumaoni": "jasi ichchha"} {"english": "sit down and eat", "kumaoni": "baitha, khao"} {"english": "he will come now", "kumaoni": "we aalo aelle"} {"english": "okay", "kumaoni": "theek chhe"} {"english": "meet me", "kumaoni": "make milye"} {"english": "have yogurt", "kumaoni": "dahi khao"} {"english": "when will you come?", "kumaoni": "kab aala?"} {"english": "now speak", "kumaoni": "aab bola"} {"english": "at the crossroads", "kumaoni": "chauraha ma"} {"english": "i am in a hurry", "kumaoni": "jaldi chhe"} {"english": "yes, then?", "kumaoni": "ho pai?"} {"english": "take a bath", "kumaoni": "nhei lyo"} {"english": "something is here", "kumaoni": "ith chhe"} {"english": "what will happen then?", "kumaoni": "ki holo pai?"} {"english": "did you say something?", "kumaoni": "ki kau tum le?"} {"english": "no problem", "kumaoni": "ki baat ni"} {"english": "enough is enough", "kumaoni": "bas hai go"} {"english": "i will see it later", "kumaoni": "pachadi dekhul"} {"english": "now what has happened?", "kumaoni": "ki bho aab?"} {"english": "did someone come?", "kumaoni": "koi aayo ki?"} {"english": "don't go there", "kumaoni": "wath ni jao"} {"english": "someone or the other", "kumaoni": "koi na koi"} {"english": "what should i say?", "kumaoni": "mi ki kun?"} {"english": "speak loudly", "kumaoni": "jor le bola"} {"english": "i have some work", "kumaoni": "kuch kaam chhe"} {"english": "yes, come here", "kumaoni": "ho, ith aao"} {"english": "walk slowly", "kumaoni": "maathu-maathu hita"} {"english": "i am coming now", "kumaoni": "aelle auno chhu"} {"english": "not at all", "kumaoni": "bilkul ni"} {"english": "take it away from here", "kumaoni": "yatheen lhi jao"} {"english": "what is there?", "kumaoni": "wath ki chhe?"} {"english": "it's cloudy", "kumaoni": "badal lagi rai"} {"english": "sit in the shade", "kumaoni": "syo ma baitha"} {"english": "just listen", "kumaoni": "jara suna to"} {"english": "i didn't see", "kumaoni": "mi le ni dekhyo"} {"english": "i didn't see it anywhere", "kumaoni": "kahin ni dekhyo"} {"english": "how will it happen now?", "kumaoni": "kasi holo aab?"} {"english": "it seems so", "kumaoni": "jaso lagan"} {"english": "now it's fine", "kumaoni": "aab bhal chhe"} {"english": "what's the job?", "kumaoni": "ki kaam chhe?"} {"english": "tell me, what is it?", "kumaoni": "batao, ki chhe?"} {"english": "get ready", "kumaoni": "tayar hai jao"} {"english": "stay here only", "kumaoni": "ithe hi rao"} {"english": "go from here", "kumaoni": "ja ith bati"} {"english": "come back", "kumaoni": "wapas aiya"} {"english": "keep going straight", "kumaoni": "sidhe jaane rao"} {"english": "please have some", "kumaoni": "jara to lyo"} {"english": "tell me now", "kumaoni": "aelle batai dya"} {"english": "please don't mind", "kumaoni": "bura ni mana"} {"english": "do something", "kumaoni": "kuch kaam kara"} {"english": "say it louder", "kumaoni": "jor le bola"} {"english": "where are you?", "kumaoni": "tum kath chha?"} {"english": "i am feeling hungry", "kumaoni": "bhook lagi rai"} {"english": "i have no appetite", "kumaoni": "bhook ni chhe"} {"english": "he did not come", "kumaoni": "we ni aayo"} {"english": "what is this?", "kumaoni": "yo ki chhe?"} {"english": "where do you stay?", "kumaoni": "kath runchha?"} {"english": "what is the name?", "kumaoni": "ki naam chhe?"} {"english": "did you like it?", "kumaoni": "bhal laago ki?"} {"english": "what do you do?", "kumaoni": "ki karchha?"} {"english": "he is a good man", "kumaoni": "bhal aadmi chhe"} {"english": "sit comfortably", "kumaoni": "baitha aaraam le"} {"english": "take a walk in the morning", "kumaoni": "bhyan ghumi kara"} {"english": "i know", "kumaoni": "mi jannu"} {"english": "get a ticket", "kumaoni": "ticket lyo"} {"english": "and what else will happen?", "kumaoni": "aur ki holo?"} {"english": "where is the market?", "kumaoni": "bajar kath chhe?"} {"english": "i'm fine", "kumaoni": "mi theek chhu"} {"english": "where were you yesterday?", "kumaoni": "byal kath chha?"} {"english": "i didn't eat", "kumaoni": "mi le ni khayo"} {"english": "come again the day after tomorrow", "kumaoni": "parso aiya pai"} {"english": "sit and have tea", "kumaoni": "baitha, cha piya"} {"english": "i'm here", "kumaoni": "mi ith chhu"} {"english": "there is no shade", "kumaoni": "syo ni chhe"} {"english": "where is he?", "kumaoni": "we kath chhe?"} {"english": "give the money", "kumaoni": "dabal di dya"} {"english": "what is the time?", "kumaoni": "katuk baji go?"} {"english": "don't be shy", "kumaoni": "sharam ni kara"} {"english": "it's a good thing", "kumaoni": "bhali baat chhe"} {"english": "this is a sweet", "kumaoni": "yo mithai chhe"} {"english": "i stay here only", "kumaoni": "ithe hi runu"} {"english": "to my home", "kumaoni": "apan ghar"} {"english": "do a job", "kumaoni": "naukri kara"} {"english": "you said it very well", "kumaoni": "bhal kau tum le"} {"english": "he knows it", "kumaoni": "we jannan"} {"english": "how much is it?", "kumaoni": "katukak chhe?"} {"english": "it is on that side", "kumaoni": "we taraf chhe"} {"english": "how are you?", "kumaoni": "tum kas chha?"} {"english": "i was in the wedding procession", "kumaoni": "baryat ma chhyu"} {"english": "come back again, okay?", "kumaoni": "phir aiya, haan?"} {"english": "he doesn't drink tea", "kumaoni": "cha ni pyon"} {"english": "have a cold drink", "kumaoni": "kuch thanda piya"} {"english": "i don't want to", "kumaoni": "man ni chhe"} {"english": "he stays in nainital", "kumaoni": "nainital ma runchha"} {"english": "where is his residence?", "kumaoni": "week ghar kath chhe?"} {"english": "we have a cow", "kumaoni": "hamar goru chhe"} {"english": "give me the umbrella", "kumaoni": "chhat dya make"} {"english": "what is the matter?", "kumaoni": "ki baat chhe?"} {"english": "get dressed", "kumaoni": "kapda pairi lya"} {"english": "he has gone to school", "kumaoni": "school ge rau"} {"english": "he will come in the evening", "kumaoni": "byaan aalo"} {"english": "guests have arrived", "kumaoni": "paun ai gein"} {"english": "there is no clock", "kumaoni": "ghadi ni chhe"} {"english": "get up and let's go", "kumaoni": "utha aur hita"} {"english": "that's good, you may go", "kumaoni": "bhal chhe, jao"} {"english": "it was good", "kumaoni": "bhal hi bho"} {"english": "what is the salary?", "kumaoni": "ki tankhwa chhe?"} {"english": "understand the point", "kumaoni": "baat ke samjha"} {"english": "talk to everyone", "kumaoni": "sabban se baat kara"} {"english": "where did you come from?", "kumaoni": "kath bati aaye?"} {"english": "you know", "kumaoni": "tumke maalum chhe"} {"english": "i will also go", "kumaoni": "mi bhi jaunl"} {"english": "i ate there", "kumaoni": "wath khayo"} {"english": "when you say", "kumaoni": "jab tum kola"} {"english": "yes, he will go", "kumaoni": "ho, we jaalo"} {"english": "yes, it comes", "kumaoni": "ho, aunchh"} {"english": "now i will go", "kumaoni": "aab hitanu"} {"english": "i will also come", "kumaoni": "mi bhi aunl"} {"english": "let's go", "kumaoni": "aao, hita"} {"english": "there is no dal", "kumaoni": "daal ni chhe"} {"english": "he has gone to the market", "kumaoni": "bajar ge rau"} {"english": "is there electricity?", "kumaoni": "bijli chhe ki?"} {"english": "i don't believe it", "kumaoni": "mi ni manan"} {"english": "he had come", "kumaoni": "we aai chho"} {"english": "the food is cooked", "kumaoni": "khaano paki go"} {"english": "not a bit", "kumaoni": "jara bhi ni"} {"english": "it's okay", "kumaoni": "ki baat ni"} {"english": "be ready", "kumaoni": "tayar hai jao"} {"english": "go straight on", "kumaoni": "sidhe jaane rao"} {"english": "speak slowly", "kumaoni": "maathu bola"} {"english": "keep watching", "kumaoni": "chyete raye"} {"english": "keep meeting again", "kumaoni": "phir bhet karte raye"} {"english": "very good", "kumaoni": "badi bhal"} {"english": "very nice", "kumaoni": "badi badiya"} {"english": "let's go together", "kumaoni": "dagad jaunu"} {"english": "i will eat food", "kumaoni": "mi khaano khaunl"} {"english": "also give rice", "kumaoni": "bhaat bhi dya"} {"english": "where is the bank?", "kumaoni": "bank kath chhe?"} {"english": "that's it", "kumaoni": "bas hai go"} {"english": "yes, why not?", "kumaoni": "ho, kilai ni?"} {"english": "feeling hungry", "kumaoni": "bhook lagi rai"} {"english": "should i give more dal?", "kumaoni": "daal aur dyun?"} {"english": "is ramesh around?", "kumaoni": "ramesh chhe ki?"} {"english": "i'm happy", "kumaoni": "mi khush chhu"} {"english": "i want to go home", "kumaoni": "ghar jaan chhe"} {"english": "come close to me", "kumaoni": "myar najik aao"} {"english": "what are you looking for?", "kumaoni": "ki herano chha?"} {"english": "yes, i'm fine", "kumaoni": "ho, bhal chhu"} {"english": "go run!", "kumaoni": "daud ber ja!"} {"english": "done with eating", "kumaoni": "khaan-pin hai go"} {"english": "what are you saying?", "kumaoni": "ki kono chha?"} {"english": "he left in the morning", "kumaoni": "bhyan hi ge rau"} {"english": "where are you going?", "kumaoni": "kath jaano chha?"} {"english": "the car is going", "kumaoni": "gaadi jaane"} {"english": "it's getting hot", "kumaoni": "garmi hai rai"} {"english": "where does deepu live?", "kumaoni": "deepu kath runchh?"} {"english": "i walk every day", "kumaoni": "mi roj ghumanu"} {"english": "i am going to the hills", "kumaoni": "pahad jaano"} {"english": "it is under the tree", "kumaoni": "rukhak tal chhe"} {"english": "did he come?", "kumaoni": "we aai go ki?"} {"english": "the name is good", "kumaoni": "naam to bhal chhe"} {"english": "how does this happen?", "kumaoni": "yo kasi hunchh?"} {"english": "it is of hundred rupees", "kumaoni": "sau rupyak chhe"} {"english": "i'm fine too", "kumaoni": "mi bhi theek chhu"} {"english": "yes, there is still a little", "kumaoni": "ho, aelle bhi chhe thodo"} {"english": "does he come here?", "kumaoni": "ith aunchh ki?"} {"english": "are you saying something?", "kumaoni": "kuch kono chha?"} {"english": "don't mind, okay?", "kumaoni": "bura ni mana, haan?"} {"english": "please hurry up", "kumaoni": "jara jaldi kara"} {"english": "how shameful!", "kumaoni": "katuk sharmak baat chhe!"} {"english": "how tempting!", "kumaoni": "katuk mohilo chhe!"} {"english": "do it carefully", "kumaoni": "bhale kari, samajhi ber"} {"english": "what time did you arrive?", "kumaoni": "tum kab puji?"} {"english": "saying something?", "kumaoni": "kuch kono chha?"} {"english": "stand outside only", "kumaoni": "bhyar hi thado rao"} {"english": "why are you delaying?", "kumaoni": "der kilai karano chha?"} {"english": "nothing to say", "kumaoni": "kan layak kuch ni chhe"} {"english": "it's a bad thing, dear", "kumaoni": "nari baat chhe, bhuli"} {"english": "let's go quickly", "kumaoni": "jara jaldi hita"} {"english": "i'm coming now", "kumaoni": "mi aelle auno chhu"} {"english": "not from before", "kumaoni": "pail bati ni"} {"english": "don't be angry", "kumaoni": "naraj ni ho"} {"english": "what were you saying?", "kumaoni": "ki kono chhe?"} {"english": "so give it to me", "kumaoni": "to make di dya"} {"english": "i'm going to the market", "kumaoni": "bajar jaano chhu"} {"english": "please go fast", "kumaoni": "daud ber ja"} {"english": "get lost from here!", "kumaoni": "kalo mukh kar apan!"} {"english": "stay here", "kumaoni": "ithe hi rao"} {"english": "why are you late?", "kumaoni": "der kilai karano chha?"} {"english": "how loving he is!", "kumaoni": "katuk mayadaar chhe!"} {"english": "how nice to be here!", "kumaoni": "katuk bhal lagano ith!"} {"english": "we'll face the consequences", "kumaoni": "jo holi, dekhi jaali"} {"english": "nothing special", "kumaoni": "ki khaas baat ni chhe"} {"english": "god is the only hope", "kumaoni": "bhagwanak hi aasro chhe"} {"english": "what should i do now?", "kumaoni": "aab ki karu mi?"} {"english": "why are you saying this?", "kumaoni": "kilai bolano chha yaso?"} {"english": "my goodness, what happened!", "kumaoni": "hai, ki bho yaso!"} {"english": "i kept looking at him", "kumaoni": "mi to weke chyete hi rai geyu"} {"english": "is the house there?", "kumaoni": "ghar we chhe ki?"} {"english": "what do you do here?", "kumaoni": "ith ki karchha?"} {"english": "do you go home often?", "kumaoni": "ghar jaane runchha?"} {"english": "it feels good at your home", "kumaoni": "bhal lagan tumar yan"} {"english": "consider this as your own home", "kumaoni": "apan hi ghar samjhiya yeke bhi"} {"english": "i was about to come but didn't get time", "kumaoni": "mi oon hi waal chhyu, par time hi ni milo"} {"english": "he has disappeared now, must have gone somewhere else", "kumaoni": "aab alop hai go, kahin aur ge hol"} {"english": "how long will we stay, let's go", "kumaoni": "kab tak raula, hita"} {"english": "one must help in times of sorrow", "kumaoni": "dukhak ghadi ma madad karan chae"} {"english": "may god bless you abundantly", "kumaoni": "bhagwan tumar mastu karol"} {"english": "you say such nonsense", "kumaoni": "tum bhi kya-kyaapp konchha"} {"english": "you have done too much", "kumaoni": "tum le auri hi kari di"} {"english": "our house is in chaukhutiya", "kumaoni": "ghar to hamar chaukhutiya chhe"} {"english": "i stay in bageshwar", "kumaoni": "mi to bageshwar runu"} {"english": "i work in a company", "kumaoni": "company ma naukri karanu"} {"english": "yes, when i get a holiday", "kumaoni": "ho, jab chutti milan"} {"english": "i go", "kumaoni": "mi jaanu"} {"english": "i went", "kumaoni": "mi geyu"} {"english": "i will go", "kumaoni": "mi jaunl"} {"english": "i eat", "kumaoni": "mi khaanu"} {"english": "i ate", "kumaoni": "mi le khayo"} {"english": "i will eat", "kumaoni": "mi khaunl"} {"english": "i come", "kumaoni": "mi aunu"} {"english": "i came", "kumaoni": "mi ayu"} {"english": "i will come", "kumaoni": "mi aunl"} {"english": "i give", "kumaoni": "mi dinu"} {"english": "i gave", "kumaoni": "mi le diyo"} {"english": "i will give", "kumaoni": "mi dyunl"} {"english": "i sleep", "kumaoni": "mi sitanu"} {"english": "i slept", "kumaoni": "mi sityu"} {"english": "i will sleep", "kumaoni": "mi situl"} {"english": "i read (present tense)", "kumaoni": "mi padhanu"} {"english": "i read (past tense)", "kumaoni": "mi le padhyo"} {"english": "i will read", "kumaoni": "mi padhul"} {"english": "i do", "kumaoni": "mi karanu"} {"english": "i did", "kumaoni": "mi le karyo"} {"english": "i will do", "kumaoni": "mi karul"} {"english": "i hear", "kumaoni": "mi sunanu"} {"english": "i heard", "kumaoni": "mi le suni"} {"english": "i will hear", "kumaoni": "mi sunul"} {"english": "i see", "kumaoni": "mi dekhanu"} {"english": "i saw", "kumaoni": "mi le dekhyo"} {"english": "i will see", "kumaoni": "mi dekhul"} {"english": "i walk", "kumaoni": "mi hitanu"} {"english": "i walked", "kumaoni": "mi hityu"} {"english": "i will walk", "kumaoni": "mi hitul"} {"english": "i tell", "kumaoni": "mi sunanu"} {"english": "i told", "kumaoni": "mi le sunai"} {"english": "i will tell", "kumaoni": "mi sunaul"} {"english": "i feed", "kumaoni": "mi khawanu"} {"english": "i fed", "kumaoni": "mi le khwayo"} {"english": "i will feed", "kumaoni": "mi khawul"} {"english": "i take a bath", "kumaoni": "mi naanu"} {"english": "i took a bath", "kumaoni": "mi le nayo"} {"english": "i will take a bath", "kumaoni": "mi naul"} {"english": "i worship", "kumaoni": "mi pujanu"} {"english": "i worshiped", "kumaoni": "mi le pujyo"} {"english": "i will worship", "kumaoni": "mi pujul"} {"english": "i ask", "kumaoni": "mi puchhanu"} {"english": "i asked", "kumaoni": "mi le puchhi"} {"english": "i will ask", "kumaoni": "mi puchhul"} {"english": "i buy", "kumaoni": "mi kharidanu"} {"english": "i bought", "kumaoni": "mi le kharido"} {"english": "i will buy", "kumaoni": "mi kharidul"} {"english": "i sell", "kumaoni": "mi bechanu"} {"english": "i sold", "kumaoni": "mi le becho"} {"english": "i will sell", "kumaoni": "mi bechul"} {"english": "i say", "kumaoni": "mi kanu"} {"english": "i said", "kumaoni": "mi le kau"} {"english": "i will say", "kumaoni": "mi kaul"} {"english": "i speak", "kumaoni": "mi bolanu"} {"english": "i spoke", "kumaoni": "mi bolyu"} {"english": "i will speak", "kumaoni": "mi bolul"} {"english": "i drive", "kumaoni": "mi chalanu"} {"english": "i drove", "kumaoni": "mi le chalayo"} {"english": "i will drive", "kumaoni": "mi chalul"} {"english": "i pick up", "kumaoni": "mi uthanu"} {"english": "i picked up", "kumaoni": "mi le uthayo"} {"english": "i will pick up", "kumaoni": "mi uthul"} {"english": "i write", "kumaoni": "mi lekhanu"} {"english": "i wrote", "kumaoni": "mi le lekhyo"} {"english": "i will write", "kumaoni": "mi lekhul"} {"english": "i run", "kumaoni": "mi daudanu"} {"english": "i ran", "kumaoni": "mi daudyu"} {"english": "i will run", "kumaoni": "mi daudul"} {"english": "i run away", "kumaoni": "mi bhajanu"} {"english": "i ran away", "kumaoni": "mi bhajyu"} {"english": "i will run away", "kumaoni": "mi bhajul"} {"english": "i sing", "kumaoni": "mi gaanu"} {"english": "i sang", "kumaoni": "mi le gaayo"} {"english": "i will sing", "kumaoni": "mi gaunl"} {"english": "i play a musical instrument", "kumaoni": "mi bajanu"} {"english": "i played a musical instrument", "kumaoni": "mi le bajayo"} {"english": "i will play a musical instrument", "kumaoni": "mi bajul"} {"english": "i fill", "kumaoni": "mi bharanu"} {"english": "i filled", "kumaoni": "mi le bharyo"} {"english": "i will fill", "kumaoni": "mi bharul"} {"english": "i cook", "kumaoni": "mi pakanu"} {"english": "i cooked", "kumaoni": "mi le pakayo"} {"english": "i will cook", "kumaoni": "mi pakul"} {"english": "i play", "kumaoni": "mi khelanu"} {"english": "i played", "kumaoni": "mi le khelyo"} {"english": "i will play", "kumaoni": "mi khelul"} {"english": "i take", "kumaoni": "mi linu"} {"english": "i took", "kumaoni": "mi le lhi"} {"english": "i will take", "kumaoni": "mi lyunl"} {"english": "i don't do", "kumaoni": "mi ni karanu"} {"english": "i did not do", "kumaoni": "mi le ni karyo"} {"english": "i will not do", "kumaoni": "mi ni karul"} {"english": "you went", "kumaoni": "tum gya"} {"english": "you will go", "kumaoni": "tum jaala"} {"english": "you don't go", "kumaoni": "tum ni jaana"} {"english": "you did not go", "kumaoni": "tum ni gya"} {"english": "you will not go", "kumaoni": "tum ni jaala"} {"english": "you come", "kumaoni": "tum aana"} {"english": "you came", "kumaoni": "tum aaye"} {"english": "you will come", "kumaoni": "tum aala"} {"english": "you say", "kumaoni": "tum kana"} {"english": "you said", "kumaoni": "tum le kau"} {"english": "you will say", "kumaoni": "tum kola"} {"english": "he eats", "kumaoni": "we khanchh"} {"english": "he ate", "kumaoni": "we le khayo"} {"english": "he will eat", "kumaoni": "we khaalo"} {"english": "he goes", "kumaoni": "we jaanchh"} {"english": "he went", "kumaoni": "we go"} {"english": "he will go", "kumaoni": "we jaalo"} {"english": "he steals", "kumaoni": "we choranchh"} {"english": "he stole", "kumaoni": "we le choryo"} {"english": "he will steal", "kumaoni": "we choralo"} {"english": "he laughs", "kumaoni": "we hansanchh"} {"english": "he laughed", "kumaoni": "we hanso"} {"english": "he will laugh", "kumaoni": "we hansalo"} {"english": "deepu goes to school", "kumaoni": "deepu school jaanchh"} {"english": "deepu is going to school", "kumaoni": "deepu school jaano chhe"} {"english": "deepu will be going to school", "kumaoni": "deepu school jaano hol"} {"english": "deepu went to school", "kumaoni": "deepu school go"} {"english": "deepu has come from school", "kumaoni": "deepu school bati aai go"} {"english": "deepu had come from school", "kumaoni": "deepu school bati aai go chho"} {"english": "deepu had gone to school", "kumaoni": "deepu school ge chho"} {"english": "deepu was going to school", "kumaoni": "deepu school jaano chho"} {"english": "deepu will have gone to school", "kumaoni": "deepu school ge hol"} {"english": "if you had come, deepu would have gone to school", "kumaoni": "tum aana to deepu school jaanchh"} {"english": "deepu will go to school", "kumaoni": "deepu school jaalo"} {"english": "deepu can go to school", "kumaoni": "deepu school jai sakan"} {"english": "deepu will go to school if you come", "kumaoni": "tum aala to deepu school jaalo"} {"english": "i go to school", "kumaoni": "mi school jaanu"} {"english": "i am going to school", "kumaoni": "mi school jaano chhu"} {"english": "i will be going to school", "kumaoni": "mi school jaano hunl"} {"english": "i went to school", "kumaoni": "mi school geyu"} {"english": "i have been to school and come back", "kumaoni": "mi school ge ber aai gyu"} {"english": "i had come to school", "kumaoni": "mi school aai chhyu"} {"english": "i had gone to school", "kumaoni": "mi school ge chhyu"} {"english": "i was going to school", "kumaoni": "mi school jaano chhyu"} {"english": "i will have gone to school", "kumaoni": "mi school ge hunl"} {"english": "if you come, i go to school", "kumaoni": "tu aane to mi school jaanu"} {"english": "i will go to school", "kumaoni": "mi school jaunl"} {"english": "i can go to school", "kumaoni": "mi school jai sakun"} {"english": "i will go to school if you come", "kumaoni": "tum aala to mi school jaunl"} {"english": "you go to school", "kumaoni": "tum school jaana"} {"english": "you are going to school", "kumaoni": "tum school jaana chha"} {"english": "you will be going to school", "kumaoni": "tum school jaana huala"} {"english": "you went to school", "kumaoni": "tum school gya"} {"english": "you have come back from school", "kumaoni": "tum school bati aai gya chha"} {"english": "you had come from school", "kumaoni": "tum school bati aai chha"} {"english": "you had gone to school", "kumaoni": "tum school ge chha"} {"english": "you were going to school", "kumaoni": "tum school jaana chha"} {"english": "you would have gone to school", "kumaoni": "tum school ge huala"} {"english": "if you came, i would go to school", "kumaoni": "tum aana to mi jaunl"} {"english": "you will go to school", "kumaoni": "tum school jaala"} {"english": "you can go to school", "kumaoni": "tum school jai sakana"} {"english": "he goes to school", "kumaoni": "we school jaanchh"} {"english": "he is going to school", "kumaoni": "we school jaano chhe"} {"english": "he went to school", "kumaoni": "we school go"} {"english": "he has come back from school", "kumaoni": "we school bati aai go"} {"english": "he had gone to school", "kumaoni": "we school ge chho"} {"english": "he was going to school", "kumaoni": "we school jaano chho"} {"english": "he would have gone to school", "kumaoni": "we school ge hol"} {"english": "if you came, he would go to school", "kumaoni": "tum aana to we jaanchh"} {"english": "he will go to school", "kumaoni": "we school jaalo"} {"english": "maybe he will go to school today", "kumaoni": "shayad we aaj school jao"} {"english": "he will go to school if you come", "kumaoni": "tum aala to we school jaalo"} {"english": "ram studies", "kumaoni": "ram padhanchh"} {"english": "ram is studying", "kumaoni": "ram padhano chhe"} {"english": "ram has studied", "kumaoni": "ram le padhi halyo"} {"english": "ram has been studying since morning", "kumaoni": "ram bhyan bati padhano chhe"} {"english": "ram studied", "kumaoni": "ram le padhyo"} {"english": "ram was studying", "kumaoni": "ram padhano chho"} {"english": "ram had already studied", "kumaoni": "ram le padhi halyo chho"} {"english": "ram had been studying since morning", "kumaoni": "ram bhyan bati padhano chho"} {"english": "ram will study", "kumaoni": "ram padhalo"} {"english": "ram will be studying", "kumaoni": "ram padhano hol"} {"english": "ram would have studied", "kumaoni": "ram le padhi halyo hol"} {"english": "ram will have been studying since morning", "kumaoni": "ram bhyan bati padhano hol"} {"english": "i am going", "kumaoni": "mi jaano chhu"} {"english": "i had gone", "kumaoni": "mi ge chhyu"} {"english": "i am coming", "kumaoni": "mi auno chhu"} {"english": "i had come", "kumaoni": "mi aai chhyu"} {"english": "i am eating", "kumaoni": "mi khaano chhu"} {"english": "i had eaten", "kumaoni": "mi le khai halyo chho"} {"english": "i drink", "kumaoni": "mi pyonu"} {"english": "i am drinking", "kumaoni": "mi pyono chhu"} {"english": "i drank", "kumaoni": "mi le pyayo"} {"english": "i had drunk", "kumaoni": "mi le pi halyo chho"} {"english": "i will drink", "kumaoni": "mi pyunl"} {"english": "i am sleeping", "kumaoni": "mi sutno chhu"} {"english": "i had slept", "kumaoni": "mi suti chhyu"} {"english": "i am seeing", "kumaoni": "mi dekhano chhu"} {"english": "i had seen", "kumaoni": "mi le dekhi halyo chho"} {"english": "i am taking", "kumaoni": "mi lino chhu"} {"english": "i had taken", "kumaoni": "mi le lhi chho"} {"english": "i keep", "kumaoni": "mi dharanu"} {"english": "i am keeping", "kumaoni": "mi dharano chhu"} {"english": "i kept", "kumaoni": "mi le dharyo"} {"english": "i had kept", "kumaoni": "mi le dhari halyo chho"} {"english": "i will keep", "kumaoni": "mi dharul"} {"english": "i am doing", "kumaoni": "mi karano chhu"} {"english": "i had done", "kumaoni": "mi le kari halyo chho"} {"english": "i wake up", "kumaoni": "mi uthanu"} {"english": "i am waking up", "kumaoni": "mi uthano chhu"} {"english": "i woke up", "kumaoni": "mi uthyu"} {"english": "i had woken up", "kumaoni": "mi uthi chhyu"} {"english": "i will wake up", "kumaoni": "mi uthul"} {"english": "i am picking up", "kumaoni": "mi uthano chhu"} {"english": "i had picked up", "kumaoni": "mi le uthai halyo chho"} {"english": "i am giving", "kumaoni": "mi dino chhu"} {"english": "i had given", "kumaoni": "mi le di halyo chho"} {"english": "i study", "kumaoni": "mi padhanu"} {"english": "i am studying", "kumaoni": "mi padhano chhu"} {"english": "i studied", "kumaoni": "mi le padhyo"} {"english": "i had studied", "kumaoni": "mi le padhi halyo chho"} {"english": "i will study", "kumaoni": "mi padhul"} {"english": "i am writing", "kumaoni": "mi lekhano chhu"} {"english": "i had written", "kumaoni": "mi le lekhi halyo chho"} {"english": "i listen", "kumaoni": "mi sunanu"} {"english": "i had listened", "kumaoni": "mi le suni halyo chho"} {"english": "i will listen", "kumaoni": "mi sunul"} {"english": "i had told", "kumaoni": "mi le sunai halyo chho"} {"english": "i had walked", "kumaoni": "mi hiti chhyu"} {"english": "i plow", "kumaoni": "mi hal baanu"} {"english": "i had plowed", "kumaoni": "mi le hal bai halyo chho"} {"english": "i will plow", "kumaoni": "mi hal baul"} {"english": "i weed", "kumaoni": "mi godanu"} {"english": "i had weeded", "kumaoni": "mi le godi halyo chho"} {"english": "i will weed", "kumaoni": "mi godul"} {"english": "i put", "kumaoni": "mi khitanu"} {"english": "i had put", "kumaoni": "mi le khiti halyo chho"} {"english": "i will put", "kumaoni": "mi khitul"} {"english": "i had run away", "kumaoni": "mi bhaji chhyu"} {"english": "i hit", "kumaoni": "mi maaranu"} {"english": "i had hit", "kumaoni": "mi le maari halyo chho"} {"english": "i will hit", "kumaoni": "mi maarul"} {"english": "i sew", "kumaoni": "mi sinanu"} {"english": "i had sewn", "kumaoni": "mi le si halyo chho"} {"english": "i will sew", "kumaoni": "mi siul"} {"english": "i tear", "kumaoni": "mi phadanu"} {"english": "i had torn", "kumaoni": "mi le phadi halyo chho"} {"english": "i will tear", "kumaoni": "mi phadul"} {"english": "i serve food", "kumaoni": "mi parosanu"} {"english": "i had served food", "kumaoni": "mi le parosi halyo chho"} {"english": "i will serve food", "kumaoni": "mi parosul"} {"english": "i had filled", "kumaoni": "mi le bhari halyo chho"} {"english": "i avoid trouble", "kumaoni": "mi bawal phedanu"} {"english": "i had avoided trouble", "kumaoni": "mi le bawal phedi halyo chho"} {"english": "i will avoid trouble", "kumaoni": "mi bawal phedul"} {"english": "i come after doing", "kumaoni": "mi kari aunu"} {"english": "i had come after doing", "kumaoni": "mi kari aai chhyu"} {"english": "i will get it done", "kumaoni": "mi kari lyunl"} {"english": "i have gone and come back", "kumaoni": "mi jai ayu"} {"english": "i will go and come back", "kumaoni": "mi jai aunl"} {"english": "i did not go", "kumaoni": "mi ni geyu"} {"english": "i have returned", "kumaoni": "mi aai geyu"} {"english": "i will return", "kumaoni": "mi aai jaunl"} {"english": "i will not come", "kumaoni": "mi ni aunl"} {"english": "i have finished eating", "kumaoni": "mi le khai halyo"} {"english": "i will finish eating", "kumaoni": "mi khai lyunl"} {"english": "i will not eat", "kumaoni": "mi ni khaunl"} {"english": "i have finished drinking", "kumaoni": "mi le pi halyo"} {"english": "i will have it delivered", "kumaoni": "mi lijai dyunl"} {"english": "i will not take it away", "kumaoni": "mi ni lijanul"} {"english": "i had already done it", "kumaoni": "mi le kari halyo chho"} {"english": "i will call them", "kumaoni": "mi bulai lyunl"} {"english": "i will not call", "kumaoni": "mi ni bulanul"} {"english": "he has gone", "kumaoni": "we ge go"} {"english": "she has gone", "kumaoni": "we ge ge"} {"english": "he had gone", "kumaoni": "we ge chho"} {"english": "he was going", "kumaoni": "we jaano chho"} {"english": "he was about to go", "kumaoni": "we jaani chho"} {"english": "he could go", "kumaoni": "we jai sakano chho"} {"english": "he is eating", "kumaoni": "we khaano chhe"} {"english": "he would have eaten", "kumaoni": "we le khai halyo hol"} {"english": "he finished eating", "kumaoni": "we le khai halyo"} {"english": "he had eaten", "kumaoni": "we le khai halyo chho"} {"english": "he was eating", "kumaoni": "we khaano chho"} {"english": "she was eating", "kumaoni": "we khaane chhe"} {"english": "when did you take it?", "kumaoni": "tum le kab lhi?"} {"english": "when they gave it", "kumaoni": "un le jab diyo"} {"english": "why did you do it?", "kumaoni": "kilai karyo?"} {"english": "it had to be given", "kumaoni": "den chho"} {"english": "when will you go?", "kumaoni": "aapn kab jaala?"} {"english": "when will you go there?", "kumaoni": "wath kab jaala?"} {"english": "when will they come here?", "kumaoni": "jab we ith aala?"} {"english": "what will happen now?", "kumaoni": "aab ki holo?"} {"english": "he will come tomorrow for dinner", "kumaoni": "khaano khan bhol aalo"} {"english": "what will you do there?", "kumaoni": "wath jai ber ki karala?"} {"english": "i will reach there and listen to the story", "kumaoni": "wath puji ber kath sunul"} {"english": "grain", "kumaoni": "anaaj"} {"english": "paddy (unhusked rice)", "kumaoni": "dhaan"} {"english": "wheat", "kumaoni": "gyun"} {"english": "lentils", "kumaoni": "daal"} {"english": "finger millet", "kumaoni": "madua"} {"english": "broken rice grains", "kumaoni": "kanik"} {"english": "chickpea", "kumaoni": "chana"} {"english": "pigeon pea", "kumaoni": "arhar"} {"english": "black gram", "kumaoni": "maas"} {"english": "red lentils", "kumaoni": "masoor"} {"english": "horse gram", "kumaoni": "gahat"} {"english": "black soybean", "kumaoni": "bhatt"} {"english": "milk", "kumaoni": "doodh"} {"english": "yogurt", "kumaoni": "dahi"} {"english": "curd starter", "kumaoni": "jaaman"} {"english": "butter", "kumaoni": "nauni"} {"english": "buttermilk", "kumaoni": "chhaach"} {"english": "ghee", "kumaoni": "ghyu"} {"english": "cream", "kumaoni": "malai"} {"english": "colostrum", "kumaoni": "bigaud"} {"english": "tea", "kumaoni": "cha"} {"english": "tea and snacks", "kumaoni": "cha-paani"} {"english": "water", "kumaoni": "paani"} {"english": "panjiri", "kumaoni": "panjiri"} {"english": "black tea", "kumaoni": "kaali cha"} {"english": "kitchen", "kumaoni": "rasyo"} {"english": "male cook", "kumaoni": "rasyara"} {"english": "female cook", "kumaoni": "rasyari"} {"english": "cloth mat", "kumaoni": "aasan"} {"english": "wooden stool", "kumaoni": "chauki"} {"english": "low wooden stool", "kumaoni": "patyo"} {"english": "stove", "kumaoni": "chulo"} {"english": "fire", "kumaoni": "aag"} {"english": "ember", "kumaoni": "adaar"} {"english": "inflammable", "kumaoni": "agyun"} {"english": "smoke", "kumaoni": "dhuwa"} {"english": "wooden stick", "kumaoni": "laakdi"} {"english": "firewood", "kumaoni": "laakad"} {"english": "coal", "kumaoni": "koilo"} {"english": "ash", "kumaoni": "chhar"} {"english": "garbage", "kumaoni": "kudo"} {"english": "broom", "kumaoni": "kucho"} {"english": "leaf plate", "kumaoni": "patal"} {"english": "food", "kumaoni": "khaano"} {"english": "eating and drinking", "kumaoni": "khaan-pin"} {"english": "to eat", "kumaoni": "khaan"} {"english": "to serve food", "kumaoni": "parosan"} {"english": "soot", "kumaoni": "jhol"} {"english": "to boil", "kumaoni": "umalan"} {"english": "tempering", "kumaoni": "dhungaar"} {"english": "to plaster with mud", "kumaoni": "lipan"} {"english": "utensil", "kumaoni": "bhand"} {"english": "iron pan", "kumaoni": "lohe"} {"english": "cooking pot", "kumaoni": "tauli"} {"english": "water pot", "kumaoni": "gagar"} {"english": "dal ladle", "kumaoni": "daadu"} {"english": "grinding stone slab", "kumaoni": "sil"} {"english": "hand grinding stone", "kumaoni": "batto"} {"english": "spoon", "kumaoni": "chamchi"} {"english": "platter", "kumaoni": "paraat"} {"english": "tongs", "kumaoni": "chimta"} {"english": "strainer", "kumaoni": "chhanni"} {"english": "griddle", "kumaoni": "tawa"} {"english": "plate", "kumaoni": "thaal"} {"english": "bowl", "kumaoni": "byalo"} {"english": "lota", "kumaoni": "loti"} {"english": "glass", "kumaoni": "gilas"} {"english": "box", "kumaoni": "dabbo"} {"english": "lamp", "kumaoni": "lamp"} {"english": "kerosene oil", "kumaoni": "matitel"} {"english": "trough", "kumaoni": "taslo"} {"english": "wooden curd pot", "kumaoni": "theki"} {"english": "grain storage container", "kumaoni": "bhakaar"} {"english": "small grain container", "kumaoni": "kuthar"} {"english": "brazier", "kumaoni": "angithi"} {"english": "dung fuel cake", "kumaoni": "gool"} {"english": "rice (raw)", "kumaoni": "chaanl"} {"english": "cooked rice", "kumaoni": "bhaat"} {"english": "flour", "kumaoni": "pisyun"} {"english": "khichdi", "kumaoni": "khichdi"} {"english": "cooked lentils", "kumaoni": "daal"} {"english": "cooked vegetables", "kumaoni": "saag"} {"english": "nettle vegetable", "kumaoni": "sisunak saag"} {"english": "crushed vegetable curry", "kumaoni": "thechwani"} {"english": "spinach and rice-paste curry", "kumaoni": "kaapa"} {"english": "dried lentil cakes", "kumaoni": "badi"} {"english": "sour kadhi", "kumaoni": "jholi"} {"english": "yogurt kadhi", "kumaoni": "palyo"} {"english": "potato cubes curry", "kumaoni": "gutuk"} {"english": "ground lentil gravy", "kumaoni": "dubuk"} {"english": "roasted black gram dal", "kumaoni": "chains"} {"english": "lentil soup", "kumaoni": "ras"} {"english": "roasted flour and bhatt curry", "kumaoni": "chudkani"} {"english": "rice and whey porridge", "kumaoni": "jau"} {"english": "gravy", "kumaoni": "jhol"} {"english": "raita", "kumaoni": "raito"} {"english": "chutney", "kumaoni": "khatayi"} {"english": "salty", "kumaoni": "lunilo"} {"english": "roasted dry chilli", "kumaoni": "bhuti march"} {"english": "spiciness", "kumaoni": "jhal"} {"english": "astringent taste", "kumaoni": "kasyo"} {"english": "thick stew", "kumaoni": "latpati"} {"english": "roti", "kumaoni": "rot"} {"english": "prasad", "kumaoni": "parsaad"} {"english": "salt", "kumaoni": "loon"} {"english": "hemp salt", "kumaoni": "bhangak loon"} {"english": "sugar", "kumaoni": "chini"} {"english": "jaggery", "kumaoni": "gud"} {"english": "jaggery block", "kumaoni": "gudak bheli"} {"english": "rock sugar", "kumaoni": "misiri"} {"english": "sweet fried bread", "kumaoni": "rot"} {"english": "singhal", "kumaoni": "singal"} {"english": "batch for cooking", "kumaoni": "ghaan"} {"english": "pua", "kumaoni": "pua"} {"english": "puri", "kumaoni": "puri"} {"english": "khajur", "kumaoni": "khajur"} {"english": "sai", "kumaoni": "sai"} {"english": "rice flakes", "kumaoni": "chyud"} {"english": "puffed rice", "kumaoni": "khaaj"} {"english": "sour", "kumaoni": "khaato"} {"english": "sweet", "kumaoni": "mitho"} {"english": "sweet dish", "kumaoni": "mithai"} {"english": "bal mithai", "kumaoni": "bal mithai"} {"english": "singaudi", "kumaoni": "singaudi"} {"english": "peda", "kumaoni": "pedo"} {"english": "kalakand", "kumaoni": "kalakand"} {"english": "jalebi", "kumaoni": "jalebi"} {"english": "gujiya", "kumaoni": "gujiya"} {"english": "thick sweet puri", "kumaoni": "lagad"} {"english": "ground lentils", "kumaoni": "pisi daal"} {"english": "porridge", "kumaoni": "daliya"} {"english": "taste a little", "kumaoni": "mukh jhooto kar"} {"english": "to borrow", "kumaoni": "painch"} {"english": "meat", "kumaoni": "maas"} {"english": "crown of the head", "kumaoni": "taalu"} {"english": "nape of the neck", "kumaoni": "guddi"} {"english": "head", "kumaoni": "khwar"} {"english": "forehead", "kumaoni": "kapal"} {"english": "hair", "kumaoni": "baal"} {"english": "unruly hair", "kumaoni": "jhangar"} {"english": "ponytail", "kumaoni": "chuti"} {"english": "eyebrow", "kumaoni": "bhaun"} {"english": "eyelashes", "kumaoni": "papan"} {"english": "eye", "kumaoni": "aankho"} {"english": "eyesight", "kumaoni": "jyot"} {"english": "ear", "kumaoni": "kaan"} {"english": "temple (head)", "kumaoni": "kanpat"} {"english": "ear cap", "kumaoni": "kan-topi"} {"english": "nose", "kumaoni": "naak"} {"english": "lips", "kumaoni": "hoth"} {"english": "cheek", "kumaoni": "gaal"} {"english": "slap", "kumaoni": "phachaik"} {"english": "chin", "kumaoni": "chyun"} {"english": "mouth", "kumaoni": "mukh"} {"english": "in the mouth", "kumaoni": "mukh ma"} {"english": "face", "kumaoni": "mukhado"} {"english": "tongue", "kumaoni": "jibdi"} {"english": "jaw", "kumaoni": "jaad"} {"english": "gums", "kumaoni": "gija"} {"english": "molar tooth", "kumaoni": "daad"} {"english": "wisdom tooth", "kumaoni": "akkal daad"} {"english": "mustache", "kumaoni": "junga"} {"english": "beard", "kumaoni": "daadi"} {"english": "shoulder", "kumaoni": "kaandh"} {"english": "neck", "kumaoni": "gardan"} {"english": "throat", "kumaoni": "gulo"} {"english": "hand", "kumaoni": "haath"} {"english": "fingers", "kumaoni": "aangul"} {"english": "thumb", "kumaoni": "anguth"} {"english": "palm lines", "kumaoni": "hathak rekha"} {"english": "nails", "kumaoni": "nyu"} {"english": "ribs", "kumaoni": "pansuli"} {"english": "bone", "kumaoni": "haad"} {"english": "stomach", "kumaoni": "pet"} {"english": "intestines", "kumaoni": "aand"} {"english": "back", "kumaoni": "peeth"} {"english": "on the back", "kumaoni": "peeth ma"} {"english": "chest", "kumaoni": "chhati"} {"english": "breast", "kumaoni": "chuchi"} {"english": "navel", "kumaoni": "nauti"} {"english": "armpit", "kumaoni": "kaankhi"} {"english": "lap", "kumaoni": "khol"} {"english": "waist", "kumaoni": "kamar"} {"english": "flank", "kumaoni": "dand"} {"english": "buttocks", "kumaoni": "chutad"} {"english": "thighs", "kumaoni": "jangh"} {"english": "knee", "kumaoni": "ghun"} {"english": "leg", "kumaoni": "khut"} {"english": "to greet by touching feet", "kumaoni": "pailag"} {"english": "heel", "kumaoni": "edi"} {"english": "sole of the foot", "kumaoni": "talo"} {"english": "elbow", "kumaoni": "kuni"} {"english": "finger", "kumaoni": "aangul"} {"english": "toe", "kumaoni": "khutak aangul"} {"english": "to braid hair", "kumaoni": "lati gunan"} {"english": "braid", "kumaoni": "lati"} {"english": "headache", "kumaoni": "khwar-peed"} {"english": "migraine", "kumaoni": "adh-kapali"} {"english": "rash", "kumaoni": "daad"} {"english": "fever", "kumaoni": "jar"} {"english": "cholera", "kumaoni": "haija"} {"english": "asthma", "kumaoni": "dama"} {"english": "heat rash", "kumaoni": "udbhad"} {"english": "indigestion", "kumaoni": "apharo"} {"english": "blind person", "kumaoni": "aankh-phutyo"} {"english": "tear", "kumaoni": "aansu"} {"english": "yawn", "kumaoni": "hawasi"} {"english": "tall person", "kumaoni": "lambu"} {"english": "vomit", "kumaoni": "ulti"} {"english": "hunchback person", "kumaoni": "kubro"} {"english": "cross-eyed person", "kumaoni": "dero"} {"english": "leprosy", "kumaoni": "kodh"} {"english": "leper", "kumaoni": "kodhi"} {"english": "constipation", "kumaoni": "kabj"} {"english": "intestinal worms", "kumaoni": "petak keeda"} {"english": "itching", "kumaoni": "khujli"} {"english": "mute person", "kumaoni": "gung"} {"english": "deaf person", "kumaoni": "kalo"} {"english": "one-eyed person", "kumaoni": "kano"} {"english": "limping person", "kumaoni": "langdo"} {"english": "one-armed person", "kumaoni": "ekhati"} {"english": "squint-eyed person", "kumaoni": "tirchyo"} {"english": "whooping cough", "kumaoni": "kukuri khaansi"} {"english": "cough", "kumaoni": "khank"} {"english": "eye discharge", "kumaoni": "gid"} {"english": "pus", "kumaoni": "peep"} {"english": "infected wound", "kumaoni": "pakyo ghau"} {"english": "bleeding", "kumaoni": "khoon bagan"} {"english": "cold (illness)", "kumaoni": "sardi"} {"english": "nasal discharge", "kumaoni": "sindo"} {"english": "earwax", "kumaoni": "kankhud"} {"english": "arthritis", "kumaoni": "baat"} {"english": "sore throat", "kumaoni": "gulo dharan"} {"english": "lump", "kumaoni": "gaanth"} {"english": "wound", "kumaoni": "ghau"} {"english": "dizziness", "kumaoni": "ringat lagan"} {"english": "strong person", "kumaoni": "hathyaro"} {"english": "young person", "kumaoni": "jawan"} {"english": "healthy", "kumaoni": "bhaddo"} {"english": "pain", "kumaoni": "peed"} {"english": "abdominal cramping", "kumaoni": "pet murkan"} {"english": "extreme weakness", "kumaoni": "hadd sukhno"} {"english": "sleep", "kumaoni": "need"} {"english": "kidney stone", "kumaoni": "pathri"} {"english": "mad person", "kumaoni": "pagalo"} {"english": "madness", "kumaoni": "pagalpan"} {"english": "thirst", "kumaoni": "tees"} {"english": "pimple", "kumaoni": "phiphudi"} {"english": "short person", "kumaoni": "githyo"} {"english": "urine", "kumaoni": "peshab"} {"english": "cataract", "kumaoni": "motibind"} {"english": "voice", "kumaoni": "awaaj"} {"english": "hiccup", "kumaoni": "hichki"} {"english": "gout", "kumaoni": "baai"} {"english": "tooth cavity", "kumaoni": "ghun"} {"english": "swelling", "kumaoni": "sujan"} {"english": "weakness", "kumaoni": "kamjori"} {"english": "to fester", "kumaoni": "paakan"} {"english": "nerve pain", "kumaoni": "chasak"} {"english": "soreness", "kumaoni": "piran"} {"english": "flatulence", "kumaoni": "baai gwal"} {"english": "pain in ribs", "kumaoni": "pansuli peed"} {"english": "back pain", "kumaoni": "peeth peed"} {"english": "dandruff", "kumaoni": "fyaas"} {"english": "tickling", "kumaoni": "kutkuti"} {"english": "sharp pain", "kumaoni": "sadaik"} {"english": "to stumble", "kumaoni": "latkan"} {"english": "to get pregnant", "kumaoni": "pet aal"} {"english": "pregnant woman", "kumaoni": "du-jyu"} {"english": "stool", "kumaoni": "gu"} {"english": "diarrhea", "kumaoni": "dast"} {"english": "loose motion", "kumaoni": "chheru"} {"english": "to pass gas", "kumaoni": "paad"} {"english": "to defecate", "kumaoni": "hagan"} {"english": "sprain", "kumaoni": "moch"} {"english": "seed", "kumaoni": "bijo"} {"english": "potato", "kumaoni": "aalu"} {"english": "radish", "kumaoni": "mooli"} {"english": "tomato", "kumaoni": "tamaatar"} {"english": "cauliflower", "kumaoni": "phool gobi"} {"english": "taro root", "kumaoni": "pinalu"} {"english": "taro corm", "kumaoni": "gaderi"} {"english": "ridge gourd", "kumaoni": "torai"} {"english": "spinach", "kumaoni": "palak"} {"english": "colocasia leaves", "kumaoni": "pinaluk paat"} {"english": "turmeric", "kumaoni": "haldi"} {"english": "coriander", "kumaoni": "dhaniya"} {"english": "garlic", "kumaoni": "lasan"} {"english": "fenugreek", "kumaoni": "methi"} {"english": "chilli", "kumaoni": "march"} {"english": "capsicum", "kumaoni": "badi march"} {"english": "pumpkin", "kumaoni": "kadu"} {"english": "bottle gourd", "kumaoni": "lauki"} {"english": "pomegranate", "kumaoni": "daadim"} {"english": "cucumber", "kumaoni": "kakdi"} {"english": "yam", "kumaoni": "gethi"} {"english": "apple", "kumaoni": "syau"} {"english": "pear", "kumaoni": "nashpati"} {"english": "apricot", "kumaoni": "khubani"} {"english": "peach", "kumaoni": "aadu"} {"english": "plum", "kumaoni": "alubukhara"} {"english": "cherry plum", "kumaoni": "pulam"} {"english": "barberry", "kumaoni": "kilmora"} {"english": "banana", "kumaoni": "kelo"} {"english": "citron", "kumaoni": "chook"} {"english": "lemon", "kumaoni": "neebu"} {"english": "orange", "kumaoni": "narangi"} {"english": "walnut", "kumaoni": "akhrot"} {"english": "himalayan raspberry", "kumaoni": "hisalu"} {"english": "bayberry", "kumaoni": "kafal"} {"english": "groundnut", "kumaoni": "moongphali"} {"english": "sugarcane", "kumaoni": "rikh"} {"english": "farm", "kumaoni": "khet"} {"english": "kitchen garden", "kumaoni": "baadi"} {"english": "fence", "kumaoni": "baad"} {"english": "terrace wall", "kumaoni": "bheed"} {"english": "doob grass", "kumaoni": "doob"} {"english": "grass", "kumaoni": "ghas"} {"english": "winnowing fan", "kumaoni": "supo"} {"english": "large basket", "kumaoni": "dalo"} {"english": "bundle", "kumaoni": "bhyo"} {"english": "plow", "kumaoni": "hal"} {"english": "yoke", "kumaoni": "julo"} {"english": "soil leveler", "kumaoni": "patel"} {"english": "shovel", "kumaoni": "phawda"} {"english": "spade", "kumaoni": "kudal"} {"english": "crowbar", "kumaoni": "sabal"} {"english": "sickle", "kumaoni": "daranti"} {"english": "adze", "kumaoni": "basulo"} {"english": "axe", "kumaoni": "kulhadi"} {"english": "small axe", "kumaoni": "ramto"} {"english": "large sickle", "kumaoni": "hansiya"} {"english": "compost", "kumaoni": "molo"} {"english": "cow dung manure", "kumaoni": "gobara"} {"english": "basket", "kumaoni": "dalo"} {"english": "thatch roof", "kumaoni": "chhapar"} {"english": "irrigation channel", "kumaoni": "gool"} {"english": "stone", "kumaoni": "dhung"} {"english": "soil", "kumaoni": "maat"} {"english": "sand", "kumaoni": "balu"} {"english": "lump of earth", "kumaoni": "dhelo"} {"english": "planting", "kumaoni": "ropai"} {"english": "weeding", "kumaoni": "gudai"} {"english": "sowing seeds", "kumaoni": "boni"} {"english": "plowing", "kumaoni": "baan"} {"english": "stone fence", "kumaoni": "baad"} {"english": "shrub", "kumaoni": "jhaad"} {"english": "garden", "kumaoni": "bagicho"} {"english": "paddy straw", "kumaoni": "paral"} {"english": "pine needles", "kumaoni": "pirul"} {"english": "haystack", "kumaoni": "luto"} {"english": "jungle", "kumaoni": "jangal"} {"english": "forest", "kumaoni": "ban"} {"english": "tree", "kumaoni": "rukh"} {"english": "splinter", "kumaoni": "khun"} {"english": "tip of a tree", "kumaoni": "took"} {"english": "twig", "kumaoni": "daali"} {"english": "branch", "kumaoni": "phango"} {"english": "leaf", "kumaoni": "paat"} {"english": "seedling", "kumaoni": "kalo"} {"english": "oak", "kumaoni": "baanj"} {"english": "pine", "kumaoni": "sallo"} {"english": "pine resin", "kumaoni": "leeso"} {"english": "deodar", "kumaoni": "dyar"} {"english": "medicinal plant", "kumaoni": "jadi-buti"} {"english": "root", "kumaoni": "jad"} {"english": "bark", "kumaoni": "chhal"} {"english": "river", "kumaoni": "gaad"} {"english": "stream", "kumaoni": "gadhyaro"} {"english": "spring (water source)", "kumaoni": "naulo"} {"english": "waterfall", "kumaoni": "dhaaro"} {"english": "pond", "kumaoni": "khaal"} {"english": "path", "kumaoni": "baat"} {"english": "uphill", "kumaoni": "ukaal"} {"english": "downhill", "kumaoni": "udhaar"} {"english": "tiger", "kumaoni": "baagh"} {"english": "bear", "kumaoni": "bhaal"} {"english": "jackal", "kumaoni": "syal"} {"english": "snake", "kumaoni": "syaap"} {"english": "mongoose", "kumaoni": "nyaul"} {"english": "bull", "kumaoni": "balad"} {"english": "strong bull", "kumaoni": "hathya"} {"english": "cow", "kumaoni": "goru"} {"english": "male calf", "kumaoni": "baachh"} {"english": "female calf", "kumaoni": "baachhi"} {"english": "buffalo", "kumaoni": "bhains"} {"english": "dog", "kumaoni": "kukur"} {"english": "cat", "kumaoni": "birau"} {"english": "mouse", "kumaoni": "muso"} {"english": "pig", "kumaoni": "sungur"} {"english": "porcupine", "kumaoni": "saal"} {"english": "rabbit", "kumaoni": "saso"} {"english": "monkey", "kumaoni": "banar"} {"english": "langur", "kumaoni": "guni"} {"english": "ant", "kumaoni": "kirmoli"} {"english": "termite", "kumaoni": "dhyo"} {"english": "hairy caterpillar", "kumaoni": "gujkid"} {"english": "snail", "kumaoni": "gunel"} {"english": "earthworm", "kumaoni": "ganyolo"} {"english": "lizard", "kumaoni": "chhiplo"} {"english": "frog", "kumaoni": "bhyakan"} {"english": "fish", "kumaoni": "maachho"} {"english": "horse", "kumaoni": "ghodo"} {"english": "mare", "kumaoni": "ghodi"} {"english": "mule", "kumaoni": "khacchar"} {"english": "male goat", "kumaoni": "bakro"} {"english": "female goat", "kumaoni": "bakri"} {"english": "cock", "kumaoni": "kukudo"} {"english": "hen", "kumaoni": "kukdi"} {"english": "crab", "kumaoni": "gikando"} {"english": "leech", "kumaoni": "jonk"} {"english": "bird", "kumaoni": "chado"} {"english": "baby bird", "kumaoni": "chyalla"} {"english": "chirping of birds", "kumaoni": "chirbiran"} {"english": "vulture", "kumaoni": "gidh"} {"english": "crow", "kumaoni": "kauwo"} {"english": "parrot", "kumaoni": "sugo"} {"english": "kafal bird", "kumaoni": "kafal pakshi"} {"english": "spotted dove", "kumaoni": "ghughuti"} {"english": "butterfly", "kumaoni": "putali"} {"english": "flea", "kumaoni": "upad"} {"english": "fly", "kumaoni": "maankho"} {"english": "wasp", "kumaoni": "jhimaud"} {"english": "bee", "kumaoni": "maun"} {"english": "black ant", "kumaoni": "dhaan"} {"english": "house", "kumaoni": "ghar"} {"english": "hut", "kumaoni": "kudo"} {"english": "roof", "kumaoni": "chhaan"} {"english": "chimney", "kumaoni": "dhunaar"} {"english": "slate stone", "kumaoni": "paathal"} {"english": "main door", "kumaoni": "mwaav"} {"english": "main beam of roof", "kumaoni": "dhur"} {"english": "place of worship", "kumaoni": "thaan"} {"english": "ladder", "kumaoni": "sidi"} {"english": "door", "kumaoni": "dwar"} {"english": "door frame", "kumaoni": "dei"} {"english": "iron chain", "kumaoni": "sankal"} {"english": "lock", "kumaoni": "taalo"} {"english": "key", "kumaoni": "kuchchi"} {"english": "mortar", "kumaoni": "ukhal"} {"english": "pestle", "kumaoni": "musalo"} {"english": "hand operated mill", "kumaoni": "chakki"} {"english": "water mill", "kumaoni": "gharat"} {"english": "wall", "kumaoni": "diwal"} {"english": "water tank", "kumaoni": "paani tanki"} {"english": "cowshed", "kumaoni": "goth"} {"english": "tethering stake", "kumaoni": "kil"} {"english": "tethering rope", "kumaoni": "jyor"} {"english": "fodder", "kumaoni": "ghas-paat"} {"english": "chaff", "kumaoni": "bhus"} {"english": "udder", "kumaoni": "thun"} {"english": "cow urine", "kumaoni": "gaunt"} {"english": "dung", "kumaoni": "gobar"} {"english": "clothes", "kumaoni": "kapda"} {"english": "dhoti", "kumaoni": "dhoti"} {"english": "kurta", "kumaoni": "kurta"} {"english": "pajama", "kumaoni": "paijam"} {"english": "pants", "kumaoni": "paint"} {"english": "shirt", "kumaoni": "bushot"} {"english": "towel", "kumaoni": "angochha"} {"english": "underwear", "kumaoni": "kachho"} {"english": "vest", "kumaoni": "bandi"} {"english": "saree", "kumaoni": "saari"} {"english": "blouse", "kumaoni": "blouse"} {"english": "traditional frock", "kumaoni": "jhaguli"} {"english": "handkerchief", "kumaoni": "rumal"} {"english": "shawl", "kumaoni": "pankhi"} {"english": "waistband", "kumaoni": "nada"} {"english": "hat", "kumaoni": "topi"} {"english": "scarf", "kumaoni": "guloband"} {"english": "skirt", "kumaoni": "ghaghro"} {"english": "pocket", "kumaoni": "khalti"} {"english": "jacket", "kumaoni": "jacket"} {"english": "shoe", "kumaoni": "juto"} {"english": "slippers", "kumaoni": "chappal"} {"english": "socks", "kumaoni": "jurab"} {"english": "cotton", "kumaoni": "rui"} {"english": "cotton fabric", "kumaoni": "suti kapda"} {"english": "quilt", "kumaoni": "rajai"} {"english": "mattress", "kumaoni": "gadda"} {"english": "bedsheet", "kumaoni": "chaddar"} {"english": "hand-woven wool blanket", "kumaoni": "thulma"} {"english": "thick sheet", "kumaoni": "khes"} {"english": "blanket", "kumaoni": "kammal"} {"english": "carpet", "kumaoni": "dari"} {"english": "tarpaulin", "kumaoni": "paal"} {"english": "clothing to wear", "kumaoni": "odanak"} {"english": "bedding to lay", "kumaoni": "bichhonak"} {"english": "bed", "kumaoni": "bistar"} {"english": "pillow", "kumaoni": "sirani"} {"english": "sindoor", "kumaoni": "sindur"} {"english": "to apply tika", "kumaoni": "tika lagan"} {"english": "bindi", "kumaoni": "bindi"} {"english": "nose ring", "kumaoni": "nath"} {"english": "nose pin", "kumaoni": "phuli"} {"english": "clove-shaped nose pin", "kumaoni": "laung"} {"english": "wristlet", "kumaoni": "paunchi"} {"english": "silver collar ornament", "kumaoni": "hansuli"} {"english": "earring", "kumaoni": "munad"} {"english": "bracelet", "kumaoni": "dhaguli"} {"english": "ring", "kumaoni": "mundi"} {"english": "bangles", "kumaoni": "chudi"} {"english": "toe ring", "kumaoni": "bichhiya"} {"english": "anklet", "kumaoni": "payal"} {"english": "necklace", "kumaoni": "mala"} {"english": "pearl necklace", "kumaoni": "motik mala"} {"english": "pendant", "kumaoni": "latkan"} {"english": "marriage", "kumaoni": "byo"} {"english": "auspicious song", "kumaoni": "shakun\u0101khar"} {"english": "ritual flag", "kumaoni": "nishaan"} {"english": "conch", "kumaoni": "shankh"} {"english": "band", "kumaoni": "baja"} {"english": "bagpipe", "kumaoni": "mashakbeen"} {"english": "drums", "kumaoni": "nagado"} {"english": "trumpet", "kumaoni": "tuturi"} {"english": "horn trumpet", "kumaoni": "singi"} {"english": "chholiya dance", "kumaoni": "chholiya naach"} {"english": "chholiya dancer", "kumaoni": "chholiya"} {"english": "palanquin", "kumaoni": "doli"} {"english": "groom's horse", "kumaoni": "ghodo"} {"english": "palanquin bearer", "kumaoni": "doli-uthaun waal"} {"english": "marriage procession", "kumaoni": "baryaat"} {"english": "groom", "kumaoni": "byol"} {"english": "groom's father", "kumaoni": "byolak bau"} {"english": "wedding priest", "kumaoni": "byo karan waal baman"} {"english": "bride", "kumaoni": "byoli"} {"english": "bride's father", "kumaoni": "byolik bau"} {"english": "refreshments", "kumaoni": "cha-paani"} {"english": "in-law's house", "kumaoni": "sauras"} {"english": "people from in-laws side", "kumaoni": "saurasi"} {"english": "maternal home", "kumaoni": "mait"} {"english": "people from maternal side", "kumaoni": "maiti"} {"english": "crown", "kumaoni": "mukut"} {"english": "colored umbrella", "kumaoni": "chhatro"} {"english": "guests from groom's side", "kumaoni": "baryati"} {"english": "guests from bride's side", "kumaoni": "gharyati"} {"english": "dowry", "kumaoni": "daij"} {"english": "dowry items", "kumaoni": "daijak saman"} {"english": "auspicious wedding time", "kumaoni": "lagan"} {"english": "dwarachar ceremony", "kumaoni": "dwarachar"} {"english": "my name is kamal.", "kumaoni": "myar naam kamal chhe."} {"english": "i am fine.", "kumaoni": "mi theek chhu."} {"english": "where do you live?", "kumaoni": "tum kath runchha?"} {"english": "i live in pushp vihar, behind shiv temple.", "kumaoni": "mi pushp vihar ma, shiv mandirak pachadi runu."} {"english": "in which class do you study?", "kumaoni": "tum kun class ma padhchha?"} {"english": "i study in eleventh class.", "kumaoni": "mi gyarvi class ma padhanu."} {"english": "what is the name of your school?", "kumaoni": "tumar schoolak naam ki chhe?"} {"english": "the name of my school is gic narayan nagar.", "kumaoni": "myar schoolak naam gic narayan nagar chhe."} {"english": "how many brothers and sisters do you have?", "kumaoni": "tumar katuk bhai-baini chhan?"} {"english": "i have a younger brother and an elder sister.", "kumaoni": "myar ek nano bhai aur ek thul didi chhe."} {"english": "what are you doing these days?", "kumaoni": "tum aaj-bhol ki karana chha?"} {"english": "i am preparing for civil services exams.", "kumaoni": "mi aaj-bhol civil service examak taiyari karano chhu."} {"english": "what does your father do?", "kumaoni": "tumar bau ki karanan?"} {"english": "my father is in the indian army.", "kumaoni": "myar bau fauj ma naukri karanan."} {"english": "how is your grandfather now?", "kumaoni": "tumar baba aab kas chhan?"} {"english": "where in uttarakhand are you from?", "kumaoni": "tum uttarakhand ma kath runchha?"} {"english": "i am from champawat in kumaon.", "kumaoni": "mi kumaon ma champawatak chhu."} {"english": "have you ever been to nainital?", "kumaoni": "tum kabhai nainital gya chha?"} {"english": "yes, many times.", "kumaoni": "ho, badi ber."} {"english": "where is your village?", "kumaoni": "tumar gaun kath chhe?"} {"english": "my village is in lohaghat. it is called raushaal.", "kumaoni": "myar gaun lohaghat ma chhe. weke raushaal kani."} {"english": "when did you last visit your village?", "kumaoni": "tum apan gaun pachil ber kab gya?"} {"english": "i visited last year in october.", "kumaoni": "mi pachil saal october ma ge chhyu."} {"english": "do you have electricity in your village?", "kumaoni": "tumar gaun ma bijli chhe?"} {"english": "no, we don't have electricity in our village.", "kumaoni": "ni, hamar gaun ma bijli ni chhe."} {"english": "how many cows and goats do you have?", "kumaoni": "tumar paas katuk goru-bakri chhan?"} {"english": "we have 2 cows and 5 goats.", "kumaoni": "hamar paas dwi goru aur paanch bakri chhan."} {"english": "how was the wheat crop last year?", "kumaoni": "pachil saal tumar gyunak kheti kasi bhai?"} {"english": "not too good. the standing crop was destroyed by the rain.", "kumaoni": "ituk bhali ni bhai. thadi fasal paani le kharab hai ge."} {"english": "how was the rain last season?", "kumaoni": "pachil saal barsat kasi bhai?"} {"english": "it was more than expected.", "kumaoni": "jituk aasha chhe, we se jyaada bhai."} {"english": "do you know kumaoni?", "kumaoni": "tum kumaoni jannana chha?"} {"english": "yes, a little bit.", "kumaoni": "ho, thodi-baut jannu."} {"english": "can you speak kumaoni?", "kumaoni": "tum kumaoni boli sakana?"} {"english": "no, but i can understand kumaoni.", "kumaoni": "ni, par kumaoni samajhi lyonu."} {"english": "do you want to learn kumaoni?", "kumaoni": "tum kumaoni sikhan chha?"} {"english": "yes, i want to learn it.", "kumaoni": "ho, mi kumaoni sikhan chanchhu."} {"english": "when did you buy this mobile phone?", "kumaoni": "tum le yo mobile phone kab lhi?"} {"english": "i bought it last month.", "kumaoni": "mi le pachil maina ma lhi."} {"english": "what is your phone number?", "kumaoni": "tumar phone number ki chhe?"} {"english": "my mobile number is 9818123456.", "kumaoni": "myar mobile number 9818123456 chhe."} {"english": "do you know anil mehra?", "kumaoni": "tum anil mehra ke jannana chha?"} {"english": "yes, he is the sarpanch of our village.", "kumaoni": "ho, we hamar gaun k sarpanch chhan."} {"english": "are you married?", "kumaoni": "tumar byo hai go ki?"} {"english": "yes, i have been married for three years.", "kumaoni": "ho, myar byo hai ber teen saal hai ge."} {"english": "where is your wife from?", "kumaoni": "tumar byo kath bati hai rakho?"} {"english": "my wife is from jageshwar in almora.", "kumaoni": "myar byo jageshwar bati hai rakho, jo almora ma chhe."} {"english": "how many children do you have?", "kumaoni": "tumar katuk nan-tin chhan?"} {"english": "i have only one daughter.", "kumaoni": "myar kewal ek cheli chhe."} {"english": "when are you getting married?", "kumaoni": "tum byo kab karana?"} {"english": "i haven't decided yet.", "kumaoni": "mi le aelle tak kuch ni sochi."} {"english": "will you marry me?", "kumaoni": "tum mi dagad byo karala?"} {"english": "i need some time to think about it.", "kumaoni": "make kuch time dya sochan lhi."} {"english": "where do you work?", "kumaoni": "tum kath kaam karchha?"} {"english": "i work in a call centre in delhi.", "kumaoni": "mi delhi ma ek call centre ma kaam karanu."} {"english": "i will come on tuesday evening.", "kumaoni": "mi mangalbar byaan aunl."} {"english": "will you drink tea?", "kumaoni": "tum cha pyala?"} {"english": "no, not now.", "kumaoni": "ni, aelle ni."} {"english": "would you like to have tea or coffee?", "kumaoni": "tum cha pyala ki coffee?"} {"english": "i would like to have coffee.", "kumaoni": "mi coffee pasand karanu."} {"english": "have you had your lunch?", "kumaoni": "tum le khaano khai halyo?"} {"english": "no, i am on a fast today.", "kumaoni": "ni, aaj myar bart chhe."} {"english": "shall i go?", "kumaoni": "achchha, hitun pai?"} {"english": "you can go after some time.", "kumaoni": "baitha, thodi der baad jaiya."} {"english": "may i come in?", "kumaoni": "mi bhiter aai sakun?"} {"english": "yes, you don't need any permission for that.", "kumaoni": "ho, yek lhi puchhanak jarurat ni chhe."} {"english": "do i talk too much?", "kumaoni": "mi jyaada bolanu to ni?"} {"english": "shall i tell you the truth?", "kumaoni": "mi tumke sanchi baat batun?"} {"english": "yes, tell me the truth.", "kumaoni": "ho, sanchi baat batao."} {"english": "you talk too much.", "kumaoni": "tum badi jyaada bolana."} {"english": "i am studying these days.", "kumaoni": "mi aaj-bhol padhai karano chhu."} {"english": "what work do you do?", "kumaoni": "tum ki kaam karchha?"} {"english": "i am a government employee.", "kumaoni": "mi sarkari karmchari chhu."} {"english": "i work in delhi.", "kumaoni": "mi delhi ma naukri karanu."} {"english": "i am an engineer.", "kumaoni": "mi engineer chhu."} {"english": "why have you come?", "kumaoni": "tum kilai aaye?"} {"english": "i have come home.", "kumaoni": "mi ghar aayun."} {"english": "why are you sad?", "kumaoni": "tum kilai udas chha?"} {"english": "i am not feeling well.", "kumaoni": "myar man theek ni chhe."} {"english": "why don't you talk?", "kumaoni": "tum kilai baat ni karana?"} {"english": "i don't want to talk to you.", "kumaoni": "mi tumar dagad baat ni karan chanchhu."} {"english": "why are you quiet?", "kumaoni": "tum kilai chup chha?"} {"english": "i am sick.", "kumaoni": "mi bimar chhu."} {"english": "why have you become lazy?", "kumaoni": "tum kilai aalsi hai gya?"} {"english": "i am tired of working.", "kumaoni": "mi kaam kari-kari thaki geyu."} {"english": "who are you?", "kumaoni": "tum ko chha?"} {"english": "i am your friend.", "kumaoni": "mi tumar dost chhu."} {"english": "i am a traveler.", "kumaoni": "mi ek musafir chhu."} {"english": "what are you thinking?", "kumaoni": "tum ki sochno chha?"} {"english": "i am thinking about my future.", "kumaoni": "mi apan bhavishyak baare ma sochno chhu."} {"english": "i am his son.", "kumaoni": "mi week chyal chhu."} {"english": "what do you want to become?", "kumaoni": "tum ki banan chha?"} {"english": "i want to become a doctor.", "kumaoni": "mi doctor banan chanchhu."} {"english": "what do you want to learn?", "kumaoni": "tum ki sikhan chha?"} {"english": "i want to learn english.", "kumaoni": "mi angrezi sikhan chanchhu."} {"english": "what are you watching?", "kumaoni": "tum ki dekhano chha?"} {"english": "i am watching a movie.", "kumaoni": "mi film dekhano chhu."} {"english": "what do you want to say?", "kumaoni": "tum ki kan chha?"} {"english": "i don't want to say anything.", "kumaoni": "mi kuch ni kan chanchhu."} {"english": "what do you want to eat?", "kumaoni": "tum ki khan chha?"} {"english": "i want to eat bread.", "kumaoni": "mi rot khan chanchhu."} {"english": "what do you want to drink?", "kumaoni": "tum ki pyon chha?"} {"english": "i want to drink water.", "kumaoni": "mi paani pyon chanchhu."} {"english": "what do you want to bring?", "kumaoni": "tum ki lyon chha?"} {"english": "i want to bring a book.", "kumaoni": "mi kitab lyon chanchhu."} {"english": "what did you find?", "kumaoni": "tum le ki paayo?"} {"english": "i found money.", "kumaoni": "mi le paisa paayo."} {"english": "what do you want to write?", "kumaoni": "tum ki lekhan chha?"} {"english": "i want to write a letter.", "kumaoni": "mi chithi lekhan chanchhu."} {"english": "what do you want to read?", "kumaoni": "tum ki padhan chha?"} {"english": "i want to read a book.", "kumaoni": "mi kitab padhan chanchhu."} {"english": "what do you want to hear?", "kumaoni": "tum ki sunan chha?"} {"english": "i want to hear a song.", "kumaoni": "mi gaan sunan chanchhu."} {"english": "what do you want to speak?", "kumaoni": "tum ki bolan chha?"} {"english": "i want to speak kumaoni.", "kumaoni": "mi kumaoni bolan chanchhu."} {"english": "what do you want to ask?", "kumaoni": "tum ki puchhan chha?"} {"english": "i want to ask a question.", "kumaoni": "mi ek sawal puchhan chanchhu."} {"english": "what do you want to answer?", "kumaoni": "tum ki jawab den chha?"} {"english": "i want to answer.", "kumaoni": "mi jawab den chanchhu."} {"english": "what do you want to understand?", "kumaoni": "tum ki samajhan chha?"} {"english": "i want to understand everything.", "kumaoni": "mi sabbai kuch samajhan chanchhu."} {"english": "i want to learn computer.", "kumaoni": "mi computer sikhan chanchhu."} {"english": "march", "kumaoni": "chait"} {"english": "april", "kumaoni": "baisakh"} {"english": "may", "kumaoni": "jeth"} {"english": "june", "kumaoni": "asaad"} {"english": "july", "kumaoni": "saun"} {"english": "august", "kumaoni": "bhado"} {"english": "september", "kumaoni": "asoj"} {"english": "october", "kumaoni": "kaatik"} {"english": "november", "kumaoni": "mangsir"} {"english": "december", "kumaoni": "poos"} {"english": "january", "kumaoni": "maagh"} {"english": "february", "kumaoni": "phagun"} {"english": "learn kumaoni", "kumaoni": "kumaoni sikhau"} {"english": "we are farmers.", "kumaoni": "ham kisan chha."} {"english": "where do you want to go?", "kumaoni": "tum kath jaan chha?"} {"english": "i want to go home.", "kumaoni": "mi ghar jaan chanchhu."} {"english": "i am here.", "kumaoni": "mi ith chhu."} {"english": "i am hari.", "kumaoni": "mi hari chhu."} {"english": "i live in haldwani.", "kumaoni": "mi haldwani runu."} {"english": "what are you doing?", "kumaoni": "tum ki karana chha?"} {"english": "i am reading a book.", "kumaoni": "mi kitab padhano chhu."} {"english": "i have come to meet.", "kumaoni": "mi milan aayun."} {"english": "i am eating food.", "kumaoni": "mi khaano khaano chhu."} {"english": "what are you drinking?", "kumaoni": "tum ki pyono chha?"} {"english": "i am drinking milk.", "kumaoni": "mi doodh pyono chhu."} {"english": "what are you writing?", "kumaoni": "tum ki lekhano chha?"} {"english": "i am writing a letter.", "kumaoni": "mi chithi lekhano chhu."} {"english": "what are you reading?", "kumaoni": "tum ki padhano chha?"} {"english": "i am reading a newspaper.", "kumaoni": "mi akhbar padhano chhu."} {"english": "what are you listening to?", "kumaoni": "tum ki sunano chha?"} {"english": "i am listening to a song.", "kumaoni": "mi gaan sunano chhu."} {"english": "what are you speaking?", "kumaoni": "tum ki bolano chha?"} {"english": "i am speaking english.", "kumaoni": "mi angrezi bolano chhu."} {"english": "what are you asking?", "kumaoni": "tum ki puchhano chha?"} {"english": "i am asking a question.", "kumaoni": "mi sawal puchhano chhu."} {"english": "what are you answering?", "kumaoni": "tum ki jawab dino chha?"} {"english": "i am answering.", "kumaoni": "mi jawab dino chhu."} {"english": "what are you understanding?", "kumaoni": "tum ki samajhano chha?"} {"english": "i am understanding.", "kumaoni": "mi samajhano chhu."} {"english": "what are you learning?", "kumaoni": "tum ki sikhano chha?"} {"english": "i am learning computer.", "kumaoni": "mi computer sikhano chhu."} {"english": "i am watching tv.", "kumaoni": "mi tv dekhano chhu."} {"english": "what are you holding?", "kumaoni": "tum le ki pakdi rakho?"} {"english": "i am holding a book.", "kumaoni": "mi le kitab pakdi rakhi."} {"english": "where are you walking?", "kumaoni": "tum kath hitana chha?"} {"english": "i am walking on the road.", "kumaoni": "mi sadak ma hitano chhu."} {"english": "where are you running?", "kumaoni": "tum kath daudana chha?"} {"english": "i am running in the field.", "kumaoni": "mi khet ma daudano chhu."} {"english": "what are you jumping?", "kumaoni": "tum ki kudano chha?"} {"english": "i am jumping rope.", "kumaoni": "mi rassi kudano chhu."} {"english": "where are you dancing?", "kumaoni": "tum kath naachana chha?"} {"english": "i am dancing on the stage.", "kumaoni": "mi stage ma naachano chhu."} {"english": "what are you singing?", "kumaoni": "tum ki gaano chha?"} {"english": "i am singing a song.", "kumaoni": "mi gaan gaano chhu."} {"english": "where are you sleeping?", "kumaoni": "tum kath sutna chha?"} {"english": "i am sleeping on the bed.", "kumaoni": "mi bistar ma sutno chhu."} {"english": "when are you waking up?", "kumaoni": "tum kab uthana chha?"} {"english": "i am waking up in the morning.", "kumaoni": "mi bhyan uthano chhu."} {"english": "where are you sitting?", "kumaoni": "tum kath baithna chha?"} {"english": "i am sitting on the chair.", "kumaoni": "mi kursi ma baithno chhu."} {"english": "where are you standing?", "kumaoni": "tum kath thada chha?"} {"english": "i am standing at the door.", "kumaoni": "mi dwar ma thado chhu."} {"english": "i want to eat fruit.", "kumaoni": "mi phal khan chanchhu."} {"english": "i want to say the truth.", "kumaoni": "mi sanchi baat kan chanchhu."} {"english": "what do you want to give?", "kumaoni": "tum ki den chha?"} {"english": "i want to give a gift.", "kumaoni": "mi uphaar den chanchhu."} {"english": "what do you want to take?", "kumaoni": "tum ki lhin chha?"} {"english": "i want to take a book.", "kumaoni": "mi kitab lhin chanchhu."} {"english": "what do you want to sell?", "kumaoni": "tum ki bechan chha?"} {"english": "i want to sell vegetables.", "kumaoni": "mi saag bechan chanchhu."} {"english": "what do you want to buy?", "kumaoni": "tum ki kharidan chha?"} {"english": "i want to buy clothes.", "kumaoni": "mi kapda kharidan chanchhu."} {"english": "shiva, shiva!", "kumaoni": "shibau, shib!"} {"english": "let me know if i can help.", "kumaoni": "myar layak koi kaam hol to bataiye!"} {"english": "have patience, everything will be alright.", "kumaoni": "dheeraj dhara, sabbai theek hai jaal!"} {"english": "someone is at the door", "kumaoni": "koi dwar ma chhe"} {"english": "what a lovely day!", "kumaoni": "aaj bado bhal din chhe!"} {"english": "no, it is not", "kumaoni": "ni, ni chhe"} {"english": "yes, i am here", "kumaoni": "ho, mi ith chhu"} {"english": "let it be", "kumaoni": "raun dya"} {"english": "where is the basket?", "kumaoni": "dalo kath chhe?"} {"english": "hello sir, i want to open my savings account in your bank.", "kumaoni": "saab namaste, mi tumar bank ma apan bachat khata kholan chanchhu."} {"english": "yes, my friend is sanjeev. he has an account in this bank.", "kumaoni": "ji ho, myar dagadi sanjeev jyoo chhan. inar khata yo bank ma chhu."} {"english": "mohan, please give a savings account form to sir.", "kumaoni": "mohan, saab lhi bachat khata k ek form di dya."} {"english": "please take it sir, i have filled the form. sanjeev has signed as a witness on this form.", "kumaoni": "lyo saab, form bhari halyo. yo form ma sanjeev jee le gawahak daskhat kari halan."} {"english": "and the other photo?", "kumaoni": "baki dusr photo?"} {"english": "paste the second photo on the signature specimen card and sign it.", "kumaoni": "dusr photo daskhat namoona card par chipkai ber apan daskhat kari dya."} {"english": "all the work is done. now please deposit twenty thousand rupees.", "kumaoni": "lyo, sabbai kaam hai go. aab yo bees hajaar rupya jama karai dya."} {"english": "mohan, get the deposit slip filled by manish ji and show him the deposit counter.", "kumaoni": "mohan, manish jyoo se jama parchi bharai ber jama counter dekhai dya."} {"english": "will you give the passbook now?", "kumaoni": "passbook aelle ni dyala?"} {"english": "please collect your passbook tomorrow.", "kumaoni": "bhol ai ber apan passbook lhi jya."} {"english": "please go and file an fir with munshi ji.", "kumaoni": "jya, munshi jyoo theen fir darj karao."} {"english": "i want to meet the station in-charge.", "kumaoni": "mi thaanadar saab dagad milan chanchhu."} {"english": "my friend got hurt. i have to file a report.", "kumaoni": "myar dagadi ke chot lagi ge. yek report likhan chhu."} {"english": "look there, the senior officer is sitting in front.", "kumaoni": "wath chya, saamne thul saab baith rai chhan."} {"english": "come in, sit down. what is the matter?", "kumaoni": "aao, baitha. ki kaam chhu?"} {"english": "i want to make a complaint.", "kumaoni": "mi ek sikayat likhan chanchhu."} {"english": "just now a motorcyclist hit my friend.", "kumaoni": "aelle-aelle myar dagadi ke ek motor saikil waal le takkar maari di."} {"english": "where is your friend now?", "kumaoni": "aab tumar dagadi kath chhu?"} {"english": "a person is bringing him here.", "kumaoni": "ek aadmi weeke sahara di ber ith lyauno."} {"english": "please sit. where are you hurt? show me.", "kumaoni": "aao baitha. tumare kath chot laag rai? dekho."} {"english": "look here, my knees are hurt.", "kumaoni": "dekho, myar ghun ma chot laag rai."} {"english": "who was driving on the wrong side?", "kumaoni": "galat side ma ko hitano chho?"} {"english": "the motorcyclist was speeding on the wrong side.", "kumaoni": "motor saikil waal galat side ma speed le chalano chho."} {"english": "do you want to file a complaint against the motorcycle owner?", "kumaoni": "ki aapn motor saikil waal k khilaf sikayat likhan chha?"} {"english": "hello, can i come in?", "kumaoni": "namaskar, ki bhiter ai sakun mi?"} {"english": "this is your own house, you don't have to ask.", "kumaoni": "yo to ter ghar bho, apan ghar ma ki puchan."} {"english": "i don't like barging in without asking.", "kumaoni": "make bhal ni lagan bina puchye bhiter ghusno."} {"english": "please sit on the sofa.", "kumaoni": "yan baith sofa ma."} {"english": "what's the latest news?", "kumaoni": "ki hai rain nai khabar tyar?"} {"english": "there is no latest news in old age.", "kumaoni": "ki honi nai khabar aab budhap ma."} {"english": "you still do more work than young men.", "kumaoni": "aaj bhi tu bhal-bhal jawanan se dher kaam kare."} {"english": "that's why i came to meet you from so far away.", "kumaoni": "tab hi to ituk dur hit ber tyar paas milan ayu."} {"english": "i had gone home to the mountains, that's why i couldn't come.", "kumaoni": "asal ma mi ghar ge chhyu pahad kun, tab ni ai sakyu."} {"english": "when did you go to the mountains? i didn't even know.", "kumaoni": "pahad kab ge chha? make patai ni chali."} {"english": "the program was made suddenly, i didn't get a chance to tell you.", "kumaoni": "are yaar, khadakhadi program bani go, tuke batanak mauka hi ni milo."} {"english": "i understand what you mean.", "kumaoni": "mi samajhi gyu tyar baat."} {"english": "how are you doing?", "kumaoni": "tyar ki haal-chaal chhan?"} {"english": "greetings, everything is fine by your grace.", "kumaoni": "namaskar babu saab, tumar kripa le sab bhal chhu."} {"english": "today i have brought all the vegetables you like.", "kumaoni": "aaj to tumar matlabak sabbai saag lyai rayu."} {"english": "well done, i needed all these vegetables today.", "kumaoni": "bhal karyo, aaj make sabbai saag chae chho."} {"english": "i was worried i would have to go to the market.", "kumaoni": "make phikar hai rai chhee, ki kahin mandi jaan padal."} {"english": "how did you know i would need vegetables today?", "kumaoni": "tuke kas pato lagyo ki aaj make saag chae?"} {"english": "i was worried that i would have to go to the market tomorrow morning.", "kumaoni": "mi to tension ma chhyu ki bhol bhyan-bhyan mandi jaan padal."} {"english": "you are very considerate.", "kumaoni": "samajhdar aadmi chhe tu, ituk khyal dhare."} {"english": "the potatoes are at the same daily price.", "kumaoni": "aalu we roj kai bhau chhan, aaj koi nao rate ni chhan."} {"english": "well, this is the matter.", "kumaoni": "achchha, to yo chakkar chhe."} {"english": "thank you for helping me.", "kumaoni": "tyar badi meharbani, jo twe le myar kaam chalai di."} {"english": "friends should help each other.", "kumaoni": "dosti ma ek-dusrak kaam oon chae hamke."} {"english": "take a thousand rupees.", "kumaoni": "le pakad hajaar rupya."} {"english": "don't worry as long as i am here.", "kumaoni": "chinta ni kariye jab tak mi chhu."} {"english": "i will return the money in three to four days.", "kumaoni": "mi teen-chaar din baad aunl, tab dyunl wapas."} {"english": "where is this vehicle going?", "kumaoni": "yo gaadi kath tak jaane?"} {"english": "it will go till gwaldam.", "kumaoni": "yo to gwaldam tak jaali."} {"english": "a vehicle for gwaldam will come from ranikhet soon.", "kumaoni": "aelle thodi der ma ranikhet bati aali gwaldam jaanak gaadi."} {"english": "will i get a seat?", "kumaoni": "jagah mil jaali wema?"} {"english": "you will get a seat.", "kumaoni": "jagah bhi mil jaali."} {"english": "where can i get the ticket?", "kumaoni": "ticket kath milalo?"} {"english": "you have to take the ticket from the counter.", "kumaoni": "ticket to bhiter counter bati lhin padal."} {"english": "how much is the ticket to gwaldam?", "kumaoni": "katukak holo ticket gwaldam jaanak?"} {"english": "it is eighty rupees per person.", "kumaoni": "assi rupya laganan ek sawarik."} {"english": "it is our job to give correct information.", "kumaoni": "yo to hamar kaam hi chhe, sawari ke sahi batanak."} {"english": "can you make a cup of tea quickly?", "kumaoni": "ek gilaas cha banai dela jaldi?"} {"english": "it takes time to make tea.", "kumaoni": "cha banan ma jara time to lagan hi chhe."} {"english": "i will miss the bus if i'm late.", "kumaoni": "agar der haige to gaadi chhut jaali."} {"english": "don't worry, the driver also drinks tea here before leaving.", "kumaoni": "chinta ni kara, driver bhi ith cha pi ber hi jaanchh."} {"english": "alright then, i can drink tea comfortably.", "kumaoni": "tab theek chhe, aab aaraam le cha pi sakun."} {"english": "the car has arrived.", "kumaoni": "aai ge ho gaadi."} {"english": "doctor, i have had a fever for three days.", "kumaoni": "doctor saab, teen din bati jarak maare haalat kharab chhe."} {"english": "i have a terrible body ache and no appetite.", "kumaoni": "aang-peed badi jyaada hai ge, bhook bilkul ni chhe."} {"english": "i have a headache and a runny nose.", "kumaoni": "khwar ma peed bhi hai rai, sardi le naak bagane."} {"english": "first, get your fever measured by the compounder.", "kumaoni": "paili compounder se bukhar napai lyo."} {"english": "your fever is one hundred and three.", "kumaoni": "ek sau teen chhe aelle to."} {"english": "i drank a cold drink from the fridge with friends.", "kumaoni": "ek fridge k thandi coca-cola pi di doston dagad."} {"english": "i got a fever the very next day.", "kumaoni": "bas wekai dusr din bati bukhaar aai go."} {"english": "you should not drink these cold drinks.", "kumaoni": "yo thanda-phanda ni pyon chae."} {"english": "from now on, i will never touch cold things.", "kumaoni": "aab bati mi kabhai thandi cheejan ke haath ni lagunl."} {"english": "please give me the prescribed medicine.", "kumaoni": "yo parchik dawai di dya."} {"english": "take two pills, thrice a day with warm water.", "kumaoni": "yo dwi-dwi goli khani chhan din ma teen ber garam paani dagad."} {"english": "take one pill in the morning after breakfast.", "kumaoni": "yo ek goli bhyan naashta kare ber lya."} {"english": "how much do i have to pay?", "kumaoni": "dabal katuk hai gein?"} {"english": "hundred rupees for the fee and eighty for the medicine.", "kumaoni": "sau rupya dekhanak aur assi rupya dawaik."} {"english": "please give me change.", "kumaoni": "tuta dabal dya."} {"english": "there is a crisis of change money these days.", "kumaoni": "aaj-bhol badi pareshani chhe tuta dabalan ki."} {"english": "i had to go to gwaldam, but couldn't find a vehicle.", "kumaoni": "make to gwaldam jaan chho, par koi gaadi ni milan."} {"english": "the car is ready.", "kumaoni": "gaadi tayar chhe."} {"english": "we need one more seat.", "kumaoni": "ek hi seat aur chae."} {"english": "how much is the fare?", "kumaoni": "dabal katuk leno chha?"} {"english": "just two hundred rupees.", "kumaoni": "bas dwi sau rupya matra."} {"english": "two hundred is too much, take one hundred and fifty.", "kumaoni": "dwi sau badi jyaada chhan, dedh sau lyo."} {"english": "the price of petrol has increased, so the fare is two hundred.", "kumaoni": "tel mahango hai go, yek lhi dwi sau hai go kiraya."} {"english": "where should i sit, front or back?", "kumaoni": "kath baithun, agadi ki pachadi?"} {"english": "the front seat is empty, and the back is also empty.", "kumaoni": "agadi bhi khaali chhe, pachadi bhi khaali chhe."} {"english": "i will sit in the front.", "kumaoni": "waso chhe to phir agadi hi baithanu."} {"english": "please don't sleep while sitting in the front.", "kumaoni": "par agadi baithi ber suti ni jaiya."} {"english": "i will keep an eye on you so that you don't sleep.", "kumaoni": "ulto tumke hi dekhano raunl ki tumke need to ni aane."} {"english": "give me the bag, i will keep it in the back.", "kumaoni": "yo bag make di dya, pachadi diggi ma dhari dinu."} {"english": "keep it carefully.", "kumaoni": "jara aaraam le dhariya."} {"english": "there are sweets inside, they will get crushed.", "kumaoni": "mithai dhari rakhi, pachak jaali."} {"english": "let's go, the seats are full.", "kumaoni": "aab hita, seat puri hai gein."} {"english": "we will eat when we stop at garampani.", "kumaoni": "garampani ma ruki ber khaan-pin kari jaal."} {"english": "it's a mountain journey ahead.", "kumaoni": "agadik pahadak safar chhe."} {"english": "i had to go to almora.", "kumaoni": "jaan to almora chho."} {"english": "only two passengers.", "kumaoni": "sawari to dwi hi jan chhan."} {"english": "drop me at the bus stand.", "kumaoni": "bus adda ma utarala."} {"english": "my wife and i will sit together.", "kumaoni": "ham sen-baig dagad-dagad baith junla."} {"english": "i'm going to the post office.", "kumaoni": "mi post office tak jaano chhu."} {"english": "please drop me here.", "kumaoni": "bas make ithe hi utari dya."} {"english": "what is the price for guavas?", "kumaoni": "amrood ki bhau dino chha?"} {"english": "give me ripe guavas.", "kumaoni": "jara bhal-bhal paaka dya."} {"english": "i don't have a bag.", "kumaoni": "myar paas thaili ni chhe."} {"english": "i have a bag, put them in it.", "kumaoni": "thail chhe myar paas, yema khiti dya."} {"english": "do you have change for five hundred rupees?", "kumaoni": "tumar paas paanch sauk tuta chhan ki?"} {"english": "i don't have change even for five rupees.", "kumaoni": "na ho, paanch sau chodi, paanchak bhi ni chhan."} {"english": "you might get change at the confectioner's shop.", "kumaoni": "paar u halwai paas mil jaal shayad."} {"english": "i will give you change, but you will have to buy some sweets.", "kumaoni": "di to dyunl, par mithai lhin padali thodi-baut."} {"english": "what is the price?", "kumaoni": "ki bhau chhe?"} {"english": "the rate is two hundred rupees per kg.", "kumaoni": "rate dwi sau rupya kilo chhe."} {"english": "i will take half a kg of each.", "kumaoni": "aadho-aadho kilo dwinon lyunl mi."} {"english": "it will cost two hundred for both.", "kumaoni": "dwinonk dwi sau laagala."} {"english": "i will be going", "kumaoni": "mi jaano hunl"} {"english": "i could be going", "kumaoni": "mi jai sakano hunl"} {"english": "i will get up", "kumaoni": "mi uthul"} {"english": "i will serve", "kumaoni": "mi parosul"} {"english": "i will avoid", "kumaoni": "mi phedul"} {"english": "traditional kumaoni cooking pot", "kumaoni": "bhaddu"} {"english": "large wok", "kumaoni": "bhadyaav"} {"english": "large copper pot", "kumaoni": "taulo"} {"english": "large cooking vessel", "kumaoni": "kasyaro"} {"english": "pincers", "kumaoni": "sanasi"} {"english": "cooked broken rice", "kumaoni": "kanik bhaat"} {"english": "colocasia leaf vegetable", "kumaoni": "patyud"} {"english": "dry spinach curry", "kumaoni": "tapkiyo saag"} {"english": "stuffed gahat roti", "kumaoni": "bedu rot"} {"english": "spreadable roti", "kumaoni": "chyot rot"} {"english": "rock sugar piece", "kumaoni": "misirik dali"} {"english": "to taste softly", "kumaoni": "tapuk lagan"} {"english": "to taste with a crackle", "kumaoni": "katak lagan"} {"english": "peeled grain", "kumaoni": "bal"} {"english": "corn", "kumaoni": "bhutta"} {"english": "small shovel", "kumaoni": "kudali"} {"english": "dust", "kumaoni": "dhulo"} {"english": "large rope", "kumaoni": "baan"} {"english": "small pot", "kumaoni": "batuli"} {"english": "small axe", "kumaoni": "takuli"} {"english": "large knife", "kumaoni": "kutto"} {"english": "small rope", "kumaoni": "rassi"} {"english": "to reap", "kumaoni": "katan"} {"english": "to thresh", "kumaoni": "gahan"} {"english": "dirt", "kumaoni": "mail"} {"english": "long tooth", "kumaoni": "danti"} {"english": "the act of plowing", "kumaoni": "jutai"} {"english": "goat's milk", "kumaoni": "bakri k doodh"} {"english": "pair of oxen", "kumaoni": "halo"} {"english": "sheaf of grain", "kumaoni": "aad"} {"english": "big black bear", "kumaoni": "kalo bhaal"} {"english": "barking deer", "kumaoni": "kakar"} {"english": "skin (animal)", "kumaoni": "chaal"} {"english": "deer", "kumaoni": "hiran"} {"english": "fox", "kumaoni": "lomdi"} {"english": "owl", "kumaoni": "ghuggu"} {"english": "elephant", "kumaoni": "hathi"} {"english": "lamb", "kumaoni": "chailo"} {"english": "chick", "kumaoni": "kukarak chyal"} {"english": "wild goat", "kumaoni": "ban-bakro"} {"english": "dog's tail", "kumaoni": "puchh"} {"english": "to do", "kumaoni": "karan"} {"english": "to work", "kumaoni": "kaam karan"} {"english": "to labor", "kumaoni": "majuri karan"} {"english": "to scrub utensils", "kumaoni": "maanjan"} {"english": "to say", "kumaoni": "kan"} {"english": "to sleep", "kumaoni": "sitan"} {"english": "to walk", "kumaoni": "hitan"} {"english": "to drink", "kumaoni": "pyon"} {"english": "to cry", "kumaoni": "ron"} {"english": "to laugh", "kumaoni": "hansan"} {"english": "to hear", "kumaoni": "sunan"} {"english": "to sit", "kumaoni": "baithan"} {"english": "to stand", "kumaoni": "thado hon"} {"english": "to cook", "kumaoni": "pakaan"} {"english": "to wash clothes", "kumaoni": "kapda dhon"} {"english": "to play", "kumaoni": "khelan"} {"english": "to run", "kumaoni": "daudan"} {"english": "to read", "kumaoni": "padhan"} {"english": "to write", "kumaoni": "lekhan"} {"english": "to see", "kumaoni": "dekhan"} {"english": "to take", "kumaoni": "lhin"} {"english": "to give", "kumaoni": "den"} {"english": "to call", "kumaoni": "bulan"} {"english": "to love", "kumaoni": "prem karan"} {"english": "to know", "kumaoni": "jannan"} {"english": "to forget", "kumaoni": "bhulan"} {"english": "to remember", "kumaoni": "yaad karan"} {"english": "to ask", "kumaoni": "puchhan"} {"english": "to tell", "kumaoni": "batan"} {"english": "to open", "kumaoni": "kholan"} {"english": "to close", "kumaoni": "band karan"} {"english": "jewelry", "kumaoni": "gahano"} {"english": "rough surface", "kumaoni": "khurduro"} {"english": "to show", "kumaoni": "dekhan"} {"english": "to hang", "kumaoni": "tangan"} {"english": "to mix", "kumaoni": "milun"} {"english": "to beat", "kumaoni": "pitan"} {"english": "to cut", "kumaoni": "katan"} {"english": "to return something", "kumaoni": "wapas den"} {"english": "to put in", "kumaoni": "halan"} {"english": "to throw away", "kumaoni": "dhulan"} {"english": "to buy", "kumaoni": "kinan"} {"english": "to tie", "kumaoni": "bandhan"} {"english": "to pour", "kumaoni": "bharan"} {"english": "to sweep", "kumaoni": "badhaar lagan"} {"english": "to wipe", "kumaoni": "ponchan"} {"english": "to touch", "kumaoni": "chhun"} {"english": "to break", "kumaoni": "todan"} {"english": "to climb", "kumaoni": "chadhan"} {"english": "to dig", "kumaoni": "khudan"} {"english": "to descend", "kumaoni": "utaran"} {"english": "to wear", "kumaoni": "pairan"} {"english": "to make someone sit", "kumaoni": "baithan"} {"english": "to make someone stand", "kumaoni": "thado karan"} {"english": "to fall", "kumaoni": "giran"} {"english": "to lose", "kumaoni": "haran"} {"english": "he ate an apple.", "kumaoni": "we le syo khayo."} {"english": "i saw the film last week.", "kumaoni": "mi le pachil hafta film dekhi."} {"english": "she came by bus yesterday.", "kumaoni": "we byal bus bati aai."} {"english": "they went to the mosque.", "kumaoni": "we masjid gye."} {"english": "he slept the whole night.", "kumaoni": "we sari raat suto."} {"english": "he wrote well in the examination.", "kumaoni": "we le pariksha ma bhal lekhyo."} {"english": "he has eaten.", "kumaoni": "we le khai halyo."} {"english": "he had eaten.", "kumaoni": "we le khai halyo chho."} {"english": "he had gone.", "kumaoni": "we ge chho."} {"english": "he had come.", "kumaoni": "we aai chho."} {"english": "he will eat.", "kumaoni": "we khaalo."} {"english": "he will go.", "kumaoni": "we jaalo."} {"english": "he will come.", "kumaoni": "we aalo."} {"english": "what did you do?", "kumaoni": "tum le ki karyo?"} {"english": "what should i do?", "kumaoni": "mi ki karu?"} {"english": "what can i do?", "kumaoni": "mi ki kari sakun?"} {"english": "what are the questions?", "kumaoni": "ki sawal chhan?"} {"english": "what were the questions?", "kumaoni": "ki sawal chho?"} {"english": "what is written in the letter?", "kumaoni": "chithi ma ki lekhi rakho?"} {"english": "what had you been told?", "kumaoni": "tumke ki bataye chho?"} {"english": "what will be the answer?", "kumaoni": "jawab ki holo?"} {"english": "why did you come?", "kumaoni": "tum kilai aaye?"} {"english": "why did you sleep?", "kumaoni": "tum kilai sutye?"} {"english": "why did you tell him to go?", "kumaoni": "tum le weke jaan lhi kilai kau?"} {"english": "why did he bring the bag?", "kumaoni": "we jholo li ber kilai aayo?"} {"english": "why did she pay the money?", "kumaoni": "we le dabal kilai di?"} {"english": "why did they sit there?", "kumaoni": "we wath kilai baithe?"} {"english": "why do you drive the car?", "kumaoni": "tu gaadi kilai chalane?"} {"english": "why are they late for the meeting?", "kumaoni": "we meeting lhi der kilai karana?"} {"english": "how did you come?", "kumaoni": "tum kasi aaye?"} {"english": "how did you sleep?", "kumaoni": "tum kasi sutye?"} {"english": "how did you drive?", "kumaoni": "tu le gaadi kasi chalai?"} {"english": "how did you write?", "kumaoni": "tum le kasi lekhyo?"} {"english": "how many apples are there in my hand?", "kumaoni": "myar hath ma katuk syo chhan?"} {"english": "how many did you take?", "kumaoni": "tum le katuk lhi?"} {"english": "how much did he pay you?", "kumaoni": "we le tumke katuk dabal di?"} {"english": "how far to go?", "kumaoni": "katuk dur jaan chhe?"} {"english": "how was the journey yesterday?", "kumaoni": "byalak safar kas chho?"} {"english": "which way did you come?", "kumaoni": "tum kun baat bati aaye?"} {"english": "which is your favorite color?", "kumaoni": "tumar manpasand rang kun chhe?"} {"english": "in which room did you sleep?", "kumaoni": "tum kun kamra ma sutye?"} {"english": "which story did you tell?", "kumaoni": "tum le kun kath sunai?"} {"english": "which is the sweetest fruit?", "kumaoni": "sab se mitho phal kun chhe?"} {"english": "which is the best newspaper in hindi?", "kumaoni": "hindi ma sab se bhal akhbar kun chhe?"} {"english": "which indian state has the largest population?", "kumaoni": "bharat k kun rajya ma sab se jyaada log chhan?"} {"english": "where did you sleep?", "kumaoni": "tum kath sutye?"} {"english": "where should i go?", "kumaoni": "mi kath jaun?"} {"english": "whom should i contact?", "kumaoni": "mi kaske sampark karu?"} {"english": "is it a book?", "kumaoni": "ki yo kitab chhe?"} {"english": "it is a book.", "kumaoni": "yo ek kitab chhe."} {"english": "is it the answer?", "kumaoni": "ki yo jawab chhe?"} {"english": "it is the answer.", "kumaoni": "yo jawab chhe."} {"english": "will you come with me?", "kumaoni": "ki tu myar dagad aale?"} {"english": "i shall come with you.", "kumaoni": "mi tumar dagad aunl."} {"english": "can you give me your pen?", "kumaoni": "ki tu make apan pen di sakane?"} {"english": "yes, of course.", "kumaoni": "ho, kilai ni."} {"english": "do you love me?", "kumaoni": "ki tu make prem karane?"} {"english": "yes, i love you.", "kumaoni": "ho, mi tuke prem karanu."} {"english": "can you lift the box?", "kumaoni": "ki tu dabbo uthai sakane?"} {"english": "can you write the exam?", "kumaoni": "ki tu pariksha lekhi sakane?"} {"english": "did you have lunch?", "kumaoni": "twe le khaano khai halyo?"} {"english": "i am fine, thank you. how about you?", "kumaoni": "mi theek chhu, dhanyavaad. tum sunao?"} {"english": "nothing special, just relaxing.", "kumaoni": "kuch khaas ni, bas aaraam karano chhu."} {"english": "yes, i just finished eating.", "kumaoni": "ho, mi le aelle hi khayo."} {"english": "how is the weather today?", "kumaoni": "aaj dyo-paani kas chhe?"} {"english": "it is very sunny today.", "kumaoni": "aaj bhal ghaam laagi rau."} {"english": "i am going to the market.", "kumaoni": "mi bajar jaano chhu."} {"english": "how is everyone at home?", "kumaoni": "ghar ma sabbai kas chhan?"} {"english": "everyone is fine.", "kumaoni": "sabbai theek chhan."} {"english": "would you like some tea?", "kumaoni": "cha pyala ki?"} {"english": "yes, please. i would love some.", "kumaoni": "ho, jaroor. bhal laagalo."} {"english": "what time is it?", "kumaoni": "katuk baji gya?"} {"english": "it is 5 o'clock.", "kumaoni": "paanch baji ge."} {"english": "did you sleep well?", "kumaoni": "need bhal aai?"} {"english": "yes, i slept very well.", "kumaoni": "ho, bhal need aai."} {"english": "what will you cook for dinner?", "kumaoni": "aaj byaal khaan ma ki banala?"} {"english": "i will cook vegetables and roti.", "kumaoni": "mi saag aur rot banul."} {"english": "is it raining outside?", "kumaoni": "bhyar paani padano ki?"} {"english": "no, it's not raining right now.", "kumaoni": "ni, aelle to ni padano."} {"english": "whose book is this?", "kumaoni": "yo kitab kasak chhe?"} {"english": "this is my book.", "kumaoni": "yo myar kitab chhe."} {"english": "are you busy right now?", "kumaoni": "tum aelle busy chha ki?"} {"english": "yes, i have some work.", "kumaoni": "ho, thodo kaam chhe."} {"english": "i said, let's go outside.", "kumaoni": "mi le kau, chala bhyar jaunla."} {"english": "how is your work going?", "kumaoni": "tumar kaam kas chal rau?"} {"english": "it's going well.", "kumaoni": "bhal chal rau."} {"english": "do you need any help?", "kumaoni": "kuch madad chae ki?"} {"english": "no, thank you. i can manage.", "kumaoni": "ni, dhanyavaad. mi kari lyunl."} {"english": "what's the plan for tomorrow?", "kumaoni": "bholak ki program chhe?"} {"english": "no plans yet. what about you?", "kumaoni": "aelle tak kuch ni. tum batao?"} {"english": "i live in almora.", "kumaoni": "mi almora ma runu."} {"english": "it's very hot today.", "kumaoni": "aaj badi garmi chhe."} {"english": "yes, it's unbearable.", "kumaoni": "ho, bilkul sain ni huno."} {"english": "good morning, father.", "kumaoni": "namaskar bau."} {"english": "good morning, son. did you wake up?", "kumaoni": "namaskar, chyal. uthi geyi?"} {"english": "are you feeling tired?", "kumaoni": "thak laag rai ki?"} {"english": "what is this called in kumaoni?", "kumaoni": "yeke kumaoni ma ki kani?"} {"english": "this is called 'ghee'.", "kumaoni": "yeke 'ghyu' kani."} {"english": "shall we go for a walk?", "kumaoni": "ghuman jaunla ki?"} {"english": "yes, let's go. it's a great idea.", "kumaoni": "ho, chala. bhal idea chhe."} {"english": "let's eat something then.", "kumaoni": "tab chala, kuch khai lyon."} {"english": "when did you arrive?", "kumaoni": "tum kab aaye?"} {"english": "i arrived this morning.", "kumaoni": "mi aaj bhyan aayun."} {"english": "where is your brother?", "kumaoni": "tumar bhai kath chhe?"} {"english": "please give me a glass of water.", "kumaoni": "ek gilas paani dya."} {"english": "here you go.", "kumaoni": "yo lyo."} {"english": "how far is the temple from here?", "kumaoni": "ith bati mandir katuk dur chhe?"} {"english": "it's about two kilometers away.", "kumaoni": "lagbhag dwi kilometer dur chhe."} {"english": "do you speak kumaoni?", "kumaoni": "tum kumaoni bolana chha ki?"} {"english": "yes, i speak a little.", "kumaoni": "ho, thodi-baut boli lyonu."} {"english": "i like this place.", "kumaoni": "make yo jagah bhal laagi."} {"english": "me too. it's very beautiful.", "kumaoni": "make bhi. badi sundar chhe."} {"english": "what happened?", "kumaoni": "ki bho?"} {"english": "nothing, everything is fine.", "kumaoni": "kuch ni, sabbai theek chhe."} {"english": "are the children playing outside?", "kumaoni": "nan-tin bhyar khelana chhan ki?"} {"english": "yes, they are in the courtyard.", "kumaoni": "ho, we aangan ma chhan."} {"english": "what are you watching on tv?", "kumaoni": "tv ma ki dekhana chha?"} {"english": "i am watching the news.", "kumaoni": "mi samachar dekhano chhu."} {"english": "let's go home now.", "kumaoni": "chala aab ghar jaunla."} {"english": "okay, let's go.", "kumaoni": "theek chhe, chala."} {"english": "how's your health now?", "kumaoni": "aab tabiyat kasi chhe tumar?"} {"english": "it's much better now, thank you.", "kumaoni": "aab pail bati bhal chhe, dhanyavaad."} {"english": "why are you laughing?", "kumaoni": "kilai hansana chha?"} {"english": "i just remembered a joke.", "kumaoni": "bas ek chauk yaad aai go."} {"english": "did you finish your work?", "kumaoni": "tum le apan kaam puro kari halyo?"} {"english": "almost, just a little is left.", "kumaoni": "lagbhag, bas thodo si bachi ro."} {"english": "the food is very tasty.", "kumaoni": "khaano bado swadil chhe."} {"english": "thank you, i'm glad you liked it.", "kumaoni": "dhanyavaad, bhal laago ki tumke pasand aayo."} {"english": "it is getting dark.", "kumaoni": "anhaar hon laagi go."} {"english": "yes, we should head home.", "kumaoni": "ho, aab ghar jaan chae."} {"english": "whom did you meet there?", "kumaoni": "tum wath kaske milya?"} {"english": "i met my old friend.", "kumaoni": "mi apan puran dagadi milyun."} {"english": "did the newspaper come today?", "kumaoni": "aaj akhbaar aayo ki?"} {"english": "yes, it's on the table.", "kumaoni": "ho, table par dharyo chhe."} {"english": "please turn on the light.", "kumaoni": "light baali dya."} {"english": "okay, i'm turning it on.", "kumaoni": "theek chhe, baalano chhu."} {"english": "is the shop open?", "kumaoni": "dukaan khuli chhe ki?"} {"english": "yes, it is open.", "kumaoni": "ho, khuli chhe."} {"english": "are you going to the village fair?", "kumaoni": "tum gaun k mela ma jaana chha ki?"} {"english": "yes, we will go in the afternoon.", "kumaoni": "ho, ham din ma jaunla."} {"english": "listen to me.", "kumaoni": "myar baat suna."} {"english": "yes, tell me.", "kumaoni": "ho, k\u0259."} {"english": "is mother at home?", "kumaoni": "ij ghar ma chhan ki?"} {"english": "no, she has gone to the fields.", "kumaoni": "ni, we khet gyein."} {"english": "this is very beautiful.", "kumaoni": "yo bado sundar chhe."} {"english": "indeed, it is.", "kumaoni": "ho, sanchi ma."} {"english": "what are you searching for?", "kumaoni": "ki khojana chha?"} {"english": "i am looking for my keys.", "kumaoni": "mi apan chabhi khojano chhu."} {"english": "where did you keep the money?", "kumaoni": "tum le paisa kath dhare?"} {"english": "i kept it in the cupboard.", "kumaoni": "mi le almari ma dhare."} {"english": "the movie was very good.", "kumaoni": "film badi bhali chhe."} {"english": "yes, i also enjoyed it a lot.", "kumaoni": "ho, make bhi bhal laago."} {"english": "why are you so quiet today?", "kumaoni": "aaj ituk chup kilai chha?"} {"english": "i'm just not in the mood to talk.", "kumaoni": "bas, man ni karano bolanak."} {"english": "will you come with me to the market?", "kumaoni": "myar sang bajar aala ki?"} {"english": "yes, sure. let's go.", "kumaoni": "ho, jaroor. chala jaunla."} {"english": "it's very windy today.", "kumaoni": "aaj badi hawa chalane."} {"english": "yes, it feels like a storm is coming.", "kumaoni": "ho, aandhi oon jaso lagi rau."} {"english": "who is at the door?", "kumaoni": "dwar par ko chhe?"} {"english": "let me check.", "kumaoni": "mi dekhano chhu."} {"english": "what did your father say?", "kumaoni": "tumar bau le ki kau?"} {"english": "he asked me to study.", "kumaoni": "un le make padhan lhi kau."} {"english": "the water is very cold.", "kumaoni": "paani bado thando chhe."} {"english": "yes, it's from the fridge.", "kumaoni": "ho, fridge k paani chhe."} {"english": "i have a headache.", "kumaoni": "myar khwar ma peed hai rai."} {"english": "you should rest for a while.", "kumaoni": "tum thodi der aaraam kari lya."} {"english": "where have you been all day?", "kumaoni": "din bhar kath chha tum?"} {"english": "i was at a friend's house.", "kumaoni": "mi ek dagadi k ghar ge chhyu."} {"english": "what is the date today?", "kumaoni": "aaj katuk tareek chhe?"} {"english": "today is the sixteenth.", "kumaoni": "aaj solah tareek chhe."} {"english": "shall i help you?", "kumaoni": "mi tumar madad karu ki?"} {"english": "yes, please hold this for a moment.", "kumaoni": "ho, jara yeke pakdi lya."} {"english": "where is the nearest hospital?", "kumaoni": "sab se najikak haspatal kath chhe?"} {"english": "it's right around the corner.", "kumaoni": "bas ithe hi najik ma chhe."} {"english": "i forgot my wallet at home.", "kumaoni": "mi apan batua ghar ma bhuli geyu."} {"english": "don't worry, you can take money from me.", "kumaoni": "chinta ni kara, tum mi bati paisa lye lya."} {"english": "it looks like it will rain.", "kumaoni": "paani padan jaso hai rau."} {"english": "yes, we should take an umbrella.", "kumaoni": "ho, ham le chhat lhin chae."} {"english": "how long will you take?", "kumaoni": "tumke katuk der laagali?"} {"english": "i will be there in 10 minutes.", "kumaoni": "mi das minute ma aai jaunl."} {"english": "did you talk to him?", "kumaoni": "tum le we dagad baat kari?"} {"english": "yes, i talked to him this morning.", "kumaoni": "ho, mi le aaj bhyan kari."} {"english": "i'm going to sleep now.", "kumaoni": "mi aab sutan jaano chhu."} {"english": "okay, good night.", "kumaoni": "theek chhe, shubh ratri."} {"english": "what vegetable is this?", "kumaoni": "yo ki saag chhe?"} {"english": "this is spinach.", "kumaoni": "yo palak chhe."} {"english": "let's eat out today.", "kumaoni": "aaj bhyar khan jaunla."} {"english": "that's a great idea. where should we go?", "kumaoni": "bhal idea chhe. kath jaunla?"} {"english": "why didn't you come yesterday?", "kumaoni": "tum byal kilai ni aaye?"} {"english": "i was not well.", "kumaoni": "myar tabiyat theek ni chhe."} {"english": "the power has gone out.", "kumaoni": "batti ge ge."} {"english": "yes, it's completely dark.", "kumaoni": "ho, puro anhaar hai go."} {"english": "anything will do.", "kumaoni": "kuch bhi chali jaal."} {"english": "did you water the plants?", "kumaoni": "tum le rukh-bot ma paani halyo?"} {"english": "yes, i did it in the morning.", "kumaoni": "ho, mi le bhyan haali diyo."} {"english": "can you please pass the salt?", "kumaoni": "jara loon diye?"} {"english": "sure, here it is.", "kumaoni": "ho, yo lyo."} {"english": "whose turn is it now?", "kumaoni": "aab kasak baari chhe?"} {"english": "it's your turn.", "kumaoni": "tumar baari chhe."} {"english": "is there any news?", "kumaoni": "koi khabar chhe ki?"} {"english": "no, everything is as usual.", "kumaoni": "ni, sab pail jaso hi chhe."} {"english": "he is my younger brother.", "kumaoni": "yo myar nano bhai chhe."} {"english": "oh, nice to meet you.", "kumaoni": "achchha, tum dagad mili ber bhal laago."} {"english": "please speak a little louder.", "kumaoni": "thodo jor le bola."} {"english": "okay. can you hear me now?", "kumaoni": "theek chhe. aab sunan ma auno ki?"} {"english": "i am feeling very cold.", "kumaoni": "make badi jaad lagi rai."} {"english": "you should wear a sweater.", "kumaoni": "tum le sweater pair lhin chae."} {"english": "what did you buy from the market?", "kumaoni": "tum bajar bati ki lyaye?"} {"english": "i bought some fruits and vegetables.", "kumaoni": "mi thoda phal aur saag lyayun."} {"english": "come inside.", "kumaoni": "bhiter aao."} {"english": "thank you.", "kumaoni": "dhanyavaad."} {"english": "how was your day?", "kumaoni": "tumar din kas go?"} {"english": "it was good, a bit busy.", "kumaoni": "bhal go, thodo busy chhyu."} {"english": "the tea is too hot.", "kumaoni": "cha badi taati chhe."} {"english": "let it cool down a bit.", "kumaoni": "thodi seran dya."} {"english": "where should i keep this?", "kumaoni": "yeke kath dharu?"} {"english": "keep it on the table.", "kumaoni": "table par dhari dya."} {"english": "congratulations!", "kumaoni": "badhai ho!"} {"english": "thank you so much.", "kumaoni": "badi-badi dhanyavaad."} {"english": "do you remember me?", "kumaoni": "tum le make chinyo?"} {"english": "sorry, i can't recall.", "kumaoni": "maaf karya, make yaad ni auno."} {"english": "it's my birthday today.", "kumaoni": "aaj myar janamdin chhe."} {"english": "happy birthday! may god bless you.", "kumaoni": "janamdinak badhai ho! bhagwan bhal karol."} {"english": "how old are you?", "kumaoni": "tumar umar katuk chhe?"} {"english": "i am 25 years old.", "kumaoni": "mi pachees saalak hai gyu."} {"english": "what's in the bag?", "kumaoni": "thaila ma ki chhe?"} {"english": "there are books in it.", "kumaoni": "wek bhiter kitab chhan."} {"english": "who is singing?", "kumaoni": "ko gaan gaano chhe?"} {"english": "my sister is singing.", "kumaoni": "myar didi gaan gaane."} {"english": "when will the holidays start?", "kumaoni": "chutti kab bati padali?"} {"english": "from next month.", "kumaoni": "agal maina bati."} {"english": "this is not fair.", "kumaoni": "yo theek ni chhe."} {"english": "what can we do? it is what it is.", "kumaoni": "aab ki kari sakan? jo chhe, so chhe."} {"english": "please wait for me.", "kumaoni": "myar lhi ruki jaye."} {"english": "okay, but come quickly.", "kumaoni": "theek chhe, par jaldi aaye."} {"english": "i'm feeling sleepy.", "kumaoni": "make need aane."} {"english": "then you should go and sleep.", "kumaoni": "tab jai ber suti jao."} {"english": "where does this road go?", "kumaoni": "yo baato kath jaanchh?"} {"english": "this road goes to the next village.", "kumaoni": "yo baato agal gaun jaanchh."} {"english": "what did you do on sunday?", "kumaoni": "tum le aitvaar ke ki karyo?"} {"english": "i just rested at home.", "kumaoni": "mi le bas ghar ma aaraam karyo."} {"english": "the water tank is full.", "kumaoni": "paani ki tanki bhari ge."} {"english": "okay, please turn off the motor.", "kumaoni": "theek chhe, motor band kari dya."} {"english": "what is your favorite food?", "kumaoni": "tumke sab se bhal khaano ki laganchh?"} {"english": "i like 'bhatt ki churkani'.", "kumaoni": "make bhatt ki chudkani bhal laganchhe."} {"english": "have you finished your homework?", "kumaoni": "tum le gharak kaam kari halyo?"} {"english": "yes, i finished it.", "kumaoni": "ho, mi le kari halyo."} {"english": "the mountains look beautiful from here.", "kumaoni": "ith bati pahad bhal sundar dekhinan."} {"english": "yes, the view is amazing.", "kumaoni": "ho, najara bhal chhe."} {"english": "what time does the train leave?", "kumaoni": "railgadi kab jaali?"} {"english": "it leaves at 8 in the morning.", "kumaoni": "we bhyan aath baje jaali."} {"english": "i'm thirsty.", "kumaoni": "make tees lagi rai."} {"english": "should i get you some water?", "kumaoni": "paani lyun tumar lhi?"} {"english": "i don't feel well.", "kumaoni": "myar tabiyat theek ni lagi rai."} {"english": "you should see a doctor.", "kumaoni": "tum le doctor ke dekhan chae."} {"english": "who is calling at this hour?", "kumaoni": "ituk ber ko phone karano?"} {"english": "i don't know, it's an unknown number.", "kumaoni": "pato ni, anjaan number chhe."} {"english": "are you afraid?", "kumaoni": "tumke dar lagano ki?"} {"english": "no, i am not afraid.", "kumaoni": "ni, make dar ni lagano."} {"english": "how did you get hurt?", "kumaoni": "tumke kasi chot laagi?"} {"english": "i slipped and fell.", "kumaoni": "mi phisali ber padi geyu."} {"english": "we should leave now.", "kumaoni": "aab ham le nikaln chae."} {"english": "yes, it's getting late.", "kumaoni": "ho, der hon lagi rai."} {"english": "what a pleasant surprise!", "kumaoni": "ki badiya surprise chhe!"} {"english": "i'm glad you liked it.", "kumaoni": "bhal laago ki tumke pasand aayo."} {"english": "why are you standing here?", "kumaoni": "tum ithe kilai thada chha?"} {"english": "i'm waiting for the bus.", "kumaoni": "mi basak baat chyono chhu."} {"english": "this work is very difficult.", "kumaoni": "yo kaam bado kathin chhe."} {"english": "yes, it will take some time.", "kumaoni": "ho, yema thodo time laagalo."} {"english": "are you coming from the office?", "kumaoni": "tum office bati aana chha?"} {"english": "yes, i just left from there.", "kumaoni": "ho, aelle hi wath bati nikalyun."} {"english": "please come in.", "kumaoni": "bhiter aao."} {"english": "thank you. how are you?", "kumaoni": "dhanyavaad. tum kas chha?"} {"english": "hey brother, what's up?", "kumaoni": "aur bhai, ki haal-chaal?"} {"english": "all good. you tell me.", "kumaoni": "sab bhal. tum sunao."} {"english": "did you receive my message?", "kumaoni": "tumke myar message milyo?"} {"english": "yes, i just saw it.", "kumaoni": "ho, mi le aelle hi dekhyo."} {"english": "the weather is very pleasant today.", "kumaoni": "aaj dyo-paani bado suhano chhe."} {"english": "yes, perfect for a walk.", "kumaoni": "ho, ghuman lhi ekdam bhal."} {"english": "you sing very well.", "kumaoni": "tum bado bhal gaan gaana."} {"english": "thank you for the compliment.", "kumaoni": "tareef lhi dhanyavaad."} {"english": "who is cooking?", "kumaoni": "khaano ko pakaano?"} {"english": "my mother is cooking.", "kumaoni": "myar ij pakaane."} {"english": "can you do me a favor?", "kumaoni": "myar ek kaam kari dela?"} {"english": "yes, tell me what to do.", "kumaoni": "ho, k\u0259, ki karan chhe."} {"english": "keep this with you.", "kumaoni": "yeke apan paas rakha."} {"english": "okay, i will keep it safe.", "kumaoni": "theek chhe, mi sambhali ber rakhul."} {"english": "i'm going out for a bit.", "kumaoni": "mi thodi der lhi bhyar jaano chhu."} {"english": "okay, don't be too long.", "kumaoni": "theek chhe, jyaada der ni lagaye."} {"english": "there is a lot of traffic on the road.", "kumaoni": "baat ma bado jaam lagi ro."} {"english": "yes, it will take time to reach.", "kumaoni": "ho, pahunchan ma time laagalo."} {"english": "have you seen my glasses?", "kumaoni": "tum le myar chasma dekhya?"} {"english": "yes, they are on the table.", "kumaoni": "ho, we table par chhan."} {"english": "let's go to the roof.", "kumaoni": "chala chhaan ma jaunla."} {"english": "okay, let's go. the weather is nice.", "kumaoni": "theek chhe, chala. dyo-paani bhal chhe."} {"english": "is the market far from here?", "kumaoni": "bajar ith bati dur chhe ki?"} {"english": "no, it's nearby. you can walk.", "kumaoni": "ni, najik ma chhe. hiti ber jai sakana."} {"english": "i'm feeling much better today.", "kumaoni": "aaj make bhal lagi rau."} {"english": "that's great to hear.", "kumaoni": "yo suni ber bhal laago."} {"english": "the child is crying.", "kumaoni": "nan-tin rono chhe."} {"english": "maybe he is hungry.", "kumaoni": "shayad weeke bhuk laagi holi."} {"english": "turn up the volume.", "kumaoni": "awaaj badhai dya."} {"english": "is this much okay?", "kumaoni": "ituk theek chhe?"} {"english": "i am proud of you.", "kumaoni": "make tumpar garv chhe."} {"english": "thank you, father.", "kumaoni": "dhanyavaad, bau."} {"english": "what time will you be back?", "kumaoni": "tum kab tak wapas aala?"} {"english": "i will be back by evening.", "kumaoni": "mi byaan tak aai jaunl."} {"english": "give my regards to everyone at home.", "kumaoni": "ghar ma sabban ke myar namaste kai diye."} {"english": "sure, i will.", "kumaoni": "jaroor, kai dyunl."} {"english": "i have to go to dehradun tomorrow.", "kumaoni": "make bhol dehradun jaan chhe."} {"english": "okay, have a safe journey.", "kumaoni": "theek chhe, bhale ber jaiya."} {"english": "is there anything to eat?", "kumaoni": "khanak lhi kuch chhe ki?"} {"english": "yes, there are some fruits.", "kumaoni": "ho, thoda phal chhan."} {"english": "where did all the people go?", "kumaoni": "sabbai log kath gye?"} {"english": "they have gone to the function.", "kumaoni": "we sabbai karyakram ma gyein."} {"english": "i need a holiday.", "kumaoni": "make ek chutti chae."} {"english": "you should take a few days off.", "kumaoni": "tum le thoda dinak chutti lhin chae."} {"english": "let's plan a trip.", "kumaoni": "chala, ghumanak plan banaula."} {"english": "that's a fantastic idea. where to?", "kumaoni": "bhal idea chhe. kath jaunla?"} {"english": "i am learning to cook.", "kumaoni": "mi khaano pakaan sikhano chhu."} {"english": "that's great! what are you making today?", "kumaoni": "bhal baat chhe! aaj ki pakaana chha?"} {"english": "the dog is barking.", "kumaoni": "kukur bhukano chhe."} {"english": "maybe someone is at the door.", "kumaoni": "shayad dwar par koi chhe."} {"english": "please write this down.", "kumaoni": "yeke lekhi lya."} {"english": "okay, i'm writing it.", "kumaoni": "theek chhe, lekhano chhu."} {"english": "he has a lot of knowledge.", "kumaoni": "weke bado gyan chhe."} {"english": "yes, he is very intelligent.", "kumaoni": "ho, we bado hosiyar chhe."} {"english": "whose bag is this?", "kumaoni": "yo jholo kasak chhe?"} {"english": "i think it's ramesh's.", "kumaoni": "make lagano, yo rameshak chhe."} {"english": "what a beautiful flower!", "kumaoni": "katuk sundar phool chhe!"} {"english": "yes, it has a lovely fragrance too.", "kumaoni": "ho, wek baas bhi bhali chhe."} {"english": "the fan is running slow.", "kumaoni": "pankho dhilo chalano."} {"english": "maybe there is a voltage problem.", "kumaoni": "shayad batti kam honi holi."} {"english": "how was your exam?", "kumaoni": "tumar paper kas go?"} {"english": "it went very well.", "kumaoni": "bhal go."} {"english": "there's a lot of work today.", "kumaoni": "aaj bado kaam chhe."} {"english": "yes, we won't get free early.", "kumaoni": "ho, aaj jaldi chutti ni honi."} {"english": "what did you order?", "kumaoni": "tum le ki mangayo?"} {"english": "i ordered a pizza.", "kumaoni": "mi le pizza mangayo."} {"english": "i'm not feeling hungry.", "kumaoni": "make bhook ni lagi rai."} {"english": "you should eat a little.", "kumaoni": "thodo si to khai lya."} {"english": "do you have change for 500 rupees?", "kumaoni": "paanch sauk khula chhan ki?"} {"english": "let me check. yes, i have.", "kumaoni": "dekhano chhu. ho, chhan."} {"english": "it is very quiet here.", "kumaoni": "ithe badi shaanti chhe."} {"english": "yes, it's a very peaceful place.", "kumaoni": "ho, badi shaant jagah chhe."} {"english": "come with me.", "kumaoni": "myar sang hita."} {"english": "where are we going?", "kumaoni": "kath jaan chhe?"} {"english": "who is making so much noise?", "kumaoni": "ituk halla ko karano?"} {"english": "the children are playing.", "kumaoni": "nan-tin khelana chhan."} {"english": "i'm going to take a bath.", "kumaoni": "mi nahan jaano chhu."} {"english": "okay, the water is hot.", "kumaoni": "theek chhe, paani taato chhe."} {"english": "is my voice clear?", "kumaoni": "myar awaaj saaf aane ki?"} {"english": "yes, it's perfectly clear.", "kumaoni": "ho, ekdam saaf aane."} {"english": "please bring a chair.", "kumaoni": "ek kursi lyao."} {"english": "okay, i'm bringing it.", "kumaoni": "theek chhe, lyano chhu."} {"english": "this is my fault.", "kumaoni": "yo myar galti chhe."} {"english": "it's alright, don't worry about it.", "kumaoni": "ki baat ni, chinta ni kara."} {"english": "the river is flowing very fast.", "kumaoni": "gaad badi jor le bagane."} {"english": "yes, because of the rain.", "kumaoni": "ho, paani ki wajah le."} {"english": "i missed the bus.", "kumaoni": "myar bas chuti ge."} {"english": "oh no. now what will you do?", "kumaoni": "are. aab ki karala?"} {"english": "what time should we meet tomorrow?", "kumaoni": "bhol kab milula?"} {"english": "let's meet at 10 am.", "kumaoni": "bhyan das baje milula."} {"english": "where is the remote control?", "kumaoni": "remote kath chhe?"} {"english": "it must be here somewhere.", "kumaoni": "ithe hi kahin hol."} {"english": "let me think.", "kumaoni": "make sochan dya."} {"english": "okay, take your time.", "kumaoni": "theek chhe, aaraam le socha."} {"english": "i'm getting late for office.", "kumaoni": "make office lhi der hone."} {"english": "hurry up then.", "kumaoni": "tab jaldi kara."} {"english": "the food smells delicious.", "kumaoni": "khaanak bhali baas aane."} {"english": "yes, it's almost ready.", "kumaoni": "ho, bas tayar hon waal chhe."} {"english": "what is the matter? you look worried.", "kumaoni": "ki baat chhe? badi chinta ma lagana."} {"english": "nothing, just thinking about some work.", "kumaoni": "kuch ni, bas kaam k baare ma sochno chhu."} {"english": "good evening.", "kumaoni": "sanjhak namaskar."} {"english": "good evening. how was your day?", "kumaoni": "namaskar. din kas go?"} {"english": "the mobile battery is dead.", "kumaoni": "mobile ki battery khatam hai ge."} {"english": "put it on charging.", "kumaoni": "charging ma laagi dya."} {"english": "let's go to the terrace.", "kumaoni": "chala chhat ma jaunla."} {"english": "good idea, let's get some fresh air.", "kumaoni": "bhal idea chhe, thodi taaji hawa khaunla."} {"english": "my stomach is upset.", "kumaoni": "myar pet kharab chhe."} {"english": "you should eat something light.", "kumaoni": "tum le kuch halko khaan chae."} {"english": "please repeat that.", "kumaoni": "pheri bataiye."} {"english": "i said the weather is nice.", "kumaoni": "mi le kau, dyo-paani bhal chhe."} {"english": "the sun is very strong today.", "kumaoni": "aaj ghaam bado tej chhe."} {"english": "yes, it is better to stay indoors.", "kumaoni": "ho, bhiter ran ma hi bhal chhe."} {"english": "who is knocking on the door?", "kumaoni": "dwar ko khatkhatano?"} {"english": "i will go and see.", "kumaoni": "mi jai ber dekhano chhu."} {"english": "please wake me up early in the morning.", "kumaoni": "make bhyan jaldi uthai diye."} {"english": "okay, at what time?", "kumaoni": "theek chhe, kab?"} {"english": "whose child is this?", "kumaoni": "yo kasak nan-tin chhe?"} {"english": "he is our neighbor's son.", "kumaoni": "yo hamar padosik chyal chhe."} {"english": "i will never forget this.", "kumaoni": "mi yeke kabhai ni bhulul."} {"english": "me neither.", "kumaoni": "mi bhi ni."} {"english": "please switch off the fan.", "kumaoni": "pankho band kari dya."} {"english": "okay, i'm doing it.", "kumaoni": "theek chhe, karano chhu."} {"english": "this medicine is very bitter.", "kumaoni": "yo dawai badi kodi chhe."} {"english": "but you have to take it to get well.", "kumaoni": "par theek honak lhi khan to padali."} {"english": "i am feeling very happy.", "kumaoni": "make badi khushi hone."} {"english": "what is the reason for your happiness?", "kumaoni": "tumar khushik ki karan chhe?"} {"english": "let's sit in the sun for a while.", "kumaoni": "chala thodi der ghaam ma baithula."} {"english": "yes, that's a good idea.", "kumaoni": "ho, bhal idea chhe."} {"english": "i have to buy groceries.", "kumaoni": "make gharak saman lyon chhe."} {"english": "okay, make a list of things.", "kumaoni": "theek chhe, cheejan ki list banai lya."} {"english": "the milk has spoiled.", "kumaoni": "doodh phati go."} {"english": "oh, now what will we do for tea?", "kumaoni": "are, aab cha lhi ki karula?"} {"english": "i am very busy this week.", "kumaoni": "yo hafta mi bado busy chhu."} {"english": "okay, we can meet next week then.", "kumaoni": "theek chhe, tab agal hafta milula."} {"english": "your kumaoni is very good.", "kumaoni": "tumar kumaoni badi bhali chhe."} {"english": "thank you, i am still learning.", "kumaoni": "dhanyavaad, mi aelle bhi sikhano chhu."} {"english": "who won the match?", "kumaoni": "match kas le jeeto?"} {"english": "our team won.", "kumaoni": "hamar team jeeti."} {"english": "look at the moon.", "kumaoni": "joon ke chya."} {"english": "wow, it's a full moon tonight.", "kumaoni": "waah, aaj to punyu chhe."} {"english": "where is the newspaper?", "kumaoni": "akhbar kath chhe?"} {"english": "father is reading it.", "kumaoni": "bau padhana chhan."} {"english": "i have to get my bike repaired.", "kumaoni": "make apan bike theek karan chhe."} {"english": "there is a good mechanic in the market.", "kumaoni": "bajar ma ek bhal mistri chhe."} {"english": "don't be sad.", "kumaoni": "udas ni ho."} {"english": "i'm trying not to be.", "kumaoni": "mi koshish karano chhu."} {"english": "what a beautiful dress!", "kumaoni": "katuk sundar dress chhe!"} {"english": "thank you, i bought it yesterday.", "kumaoni": "dhanyavaad, mi le byal lhi yo."} {"english": "this is a very old temple.", "kumaoni": "yo bado puran mandir chhe."} {"english": "yes, it has a lot of history.", "kumaoni": "ho, wek bado itihas chhe."} {"english": "are you going to the party alone?", "kumaoni": "tum party ma ekla jaana chha?"} {"english": "no, my friends are coming too.", "kumaoni": "ni, myar dagadi bhi aana chhan."} {"english": "i don't know the answer.", "kumaoni": "make jawab ni auno."} {"english": "no problem, we can find it together.", "kumaoni": "ki baat ni, ham dagad khoji lyola."} {"english": "the food is getting cold.", "kumaoni": "khaano seron laagi go."} {"english": "let's eat it quickly then.", "kumaoni": "tab jaldi khai lyon."} {"english": "how far is the station from here?", "kumaoni": "ith bati station katuk dur chhe?"} {"english": "it's a 15-minute walk.", "kumaoni": "pandrah minutak baat chhe."} {"english": "he is a very kind person.", "kumaoni": "we bado dayalu manchhi chhe."} {"english": "yes, he helps everyone.", "kumaoni": "ho, we sabban ki madad karchh."} {"english": "i'm looking for a gift for my sister.", "kumaoni": "mi apan didi lhi ek uphaar dekhano chhu."} {"english": "what does she like?", "kumaoni": "weke ki pasand chhe?"} {"english": "the electricity is back.", "kumaoni": "batti aai ge."} {"english": "that's a relief.", "kumaoni": "chalo, bhal bho."} {"english": "you have a beautiful smile.", "kumaoni": "tumar hansi badi sundar chhe."} {"english": "thank you for saying that.", "kumaoni": "dhanyavaad yo kanak lhi."} {"english": "do you have a minute?", "kumaoni": "ek minute chhe tum sang?"} {"english": "the water is overflowing from the bucket.", "kumaoni": "balti bati paani uchhalano."} {"english": "please turn off the tap.", "kumaoni": "nal band kari dya."} {"english": "it is hailing.", "kumaoni": "pathar padana chhan."} {"english": "yes, we should stay inside.", "kumaoni": "ho, ham le bhiter hi ran chae."} {"english": "what are you cooking? it smells great.", "kumaoni": "ki pakaana chha? bhali baas aane."} {"english": "i am making 'aaloo ke gutke'.", "kumaoni": "mi aaloo k gutuk banana chhu."} {"english": "i am waiting for my results.", "kumaoni": "mi apan resultak baat chyono chhu."} {"english": "don't worry, everything will be fine.", "kumaoni": "chinta ni kara, sab bhal hol."} {"english": "can i borrow your book?", "kumaoni": "mi tumar kitab lhi sakun ki?"} {"english": "yes, of course. but please return it soon.", "kumaoni": "ho, jaroor. par jaldi wapas kari diye."} {"english": "the road is blocked ahead.", "kumaoni": "agadi baat band chhe."} {"english": "we will have to take another route.", "kumaoni": "ham le dusr baat bati jaan padal."} {"english": "my flight is tomorrow morning.", "kumaoni": "myar flight bhol bhyan chhe."} {"english": "you should pack your bags then.", "kumaoni": "tab tum le apan bag pack kari lhin chae."} {"english": "what do you want to become when you grow up?", "kumaoni": "tum thul hai ber ki banala?"} {"english": "i am feeling very lonely.", "kumaoni": "make bado eklo-eklo lagi rau."} {"english": "should i come over?", "kumaoni": "mi aai jaun ki?"} {"english": "the soup is delicious.", "kumaoni": "soup bado swadil chhe."} {"english": "where did you go for your vacation?", "kumaoni": "tum chutti ma kath gya chha?"} {"english": "i went to my village.", "kumaoni": "mi apan gaun ge chhyu."} {"english": "i can't find my phone.", "kumaoni": "make myar phone ni milano."} {"english": "try to remember where you last kept it.", "kumaoni": "yaad karanak koshish kara ki kath dharyo chho."} {"english": "let's make some tea.", "kumaoni": "chala cha banaunla."} {"english": "okay, i'll put the water to boil.", "kumaoni": "theek chhe, mi paani dharanu."} {"english": "i am feeling very energetic today.", "kumaoni": "aaj make badi phurti aane."} {"english": "that's great! you must have slept well.", "kumaoni": "bhal baat chhe! tum bhal sutye hola."} {"english": "where have you kept my file?", "kumaoni": "tum le myar file kath dhari?"} {"english": "it's in the drawer.", "kumaoni": "we daraaj ma chhe."} {"english": "my mobile is not working.", "kumaoni": "myar mobile kaam ni karano."} {"english": "show it to a repair shop.", "kumaoni": "dukaan ma dekhai lya."} {"english": "i am going to the library.", "kumaoni": "mi pustakalay jaano chhu."} {"english": "okay, bring a nice book for me too.", "kumaoni": "theek chhe, myar lhi bhi ek bhali kitab lyaye."} {"english": "it's a beautiful morning.", "kumaoni": "badi sundar byaan chhe."} {"english": "yes, let's go for a run.", "kumaoni": "ho, chala daud lagan jaunla."} {"english": "there is a guest at home.", "kumaoni": "ghar ma paun aai rain."} {"english": "okay, i will come home early from the office.", "kumaoni": "theek chhe, mi office bati jaldi aai jaunl."} {"english": "you should apologize to him.", "kumaoni": "tum le we bati maafi maang lhin chae."} {"english": "yes, i realize my mistake.", "kumaoni": "ho, make apan galtik ehsaas chhe."} {"english": "he is very hardworking.", "kumaoni": "we bado mehnati chhe."} {"english": "yes, he will surely succeed.", "kumaoni": "ho, we jaroor safal hol."} {"english": "what's the score?", "kumaoni": "score katuk hai go?"} {"english": "our team needs 10 runs to win.", "kumaoni": "hamar team ke jeetan lhi das run chae."} {"english": "what do you think?", "kumaoni": "tumke ki lagan?"} {"english": "i think this is the right decision.", "kumaoni": "make lagan, yo sahi faisla chhe."} {"english": "the train is late.", "kumaoni": "gaadi der ma chhe."} {"english": "how late is it?", "kumaoni": "katuk der?"} {"english": "i am feeling bored.", "kumaoni": "mi bore hon lagi rayu."} {"english": "let's watch a movie.", "kumaoni": "chala film dekhula."} {"english": "how was the party last night?", "kumaoni": "byalak party kasi chhe?"} {"english": "it was amazing. we had a lot of fun.", "kumaoni": "badi bhali chhe. ham le bado majo karyo."} {"english": "there is no sugar in the tea.", "kumaoni": "cha ma chini ni chhe."} {"english": "oh, sorry. i forgot to add it.", "kumaoni": "are, maaf karya. mi halan bhuli geyu."} {"english": "you should eat more fruits.", "kumaoni": "tum le aur phal khan chae."} {"english": "yes, you are right. they are healthy.", "kumaoni": "ho, tum theek kono chha. we sehat lhi bhala hunchhan."} {"english": "this room is very messy.", "kumaoni": "yo kamra bado phaili ro."} {"english": "let's clean it up together.", "kumaoni": "chala dagad saaf karula."} {"english": "where can i find a good restaurant?", "kumaoni": "ek bhal hotel kath milalo?"} {"english": "there is a good one near the clock tower.", "kumaoni": "ghantaghar najik ek bhal chhe."} {"english": "i am not angry with you.", "kumaoni": "mi tum bati risaye ni chhu."} {"english": "thank goodness. i was worried.", "kumaoni": "shukar chhe. mi to chinta ma padi ge chhyu."} {"english": "he is always on his phone.", "kumaoni": "we hamesha phone ma lagi runchh."} {"english": "yes, that's a bad habit.", "kumaoni": "ho, yo nari aadat chhe."} {"english": "let's take a photo.", "kumaoni": "chala ek photo khichunla."} {"english": "sure, come closer.", "kumaoni": "jaroor, najik aai jao."} {"english": "the birds are chirping.", "kumaoni": "chada chirbirana chhan."} {"english": "it sounds so sweet in the morning.", "kumaoni": "bhyan ber bado mitho laganchh."} {"english": "i'm going to the village tomorrow.", "kumaoni": "mi bhol gaun jaano chhu."} {"english": "for how many days?", "kumaoni": "katuk din lhi?"} {"english": "i'm feeling very lazy today.", "kumaoni": "aaj make bado aalas aano."} {"english": "it happens sometimes.", "kumaoni": "kabhai-kabhai hai jaanchh."} {"english": "this song is very melodious.", "kumaoni": "yo gaan bado sureelo chhe."} {"english": "yes, i like it too.", "kumaoni": "ho, make bhi pasand chhe."} {"english": "i have to deposit money in the bank.", "kumaoni": "make bank ma paisa jama karan chhan."} {"english": "the bank will be crowded today.", "kumaoni": "aaj bank ma bheed holi."} {"english": "there is a leak in the tap.", "kumaoni": "nal bati paani chuno."} {"english": "we should call a plumber.", "kumaoni": "ham le plumber ke bulan chae."} {"english": "i trust you.", "kumaoni": "make tumpar bharosa chhe."} {"english": "i will not break your trust.", "kumaoni": "mi tumar bharosa ni todul."} {"english": "let's go for a movie.", "kumaoni": "chala film dekhan jaunla."} {"english": "which movie is playing?", "kumaoni": "kun film lagi rai?"} {"english": "i need to buy new shoes.", "kumaoni": "make naya juta lhin chhan."} {"english": "there is a big shoe store in the main market.", "kumaoni": "main bajar ma jutan ki thul dukaan chhe."} {"english": "he always tells the truth.", "kumaoni": "we hamesha sanchi bolanchh."} {"english": "yes, he is a very honest man.", "kumaoni": "ho, we bado imandar manchhi chhe."} {"english": "my watch has stopped working.", "kumaoni": "myar ghadi band hai ge."} {"english": "the battery might be dead.", "kumaoni": "shayad cell khatam hai go hol."} {"english": "the sky is clear today.", "kumaoni": "aaj aakash saaf chhe."} {"english": "yes, not a single cloud.", "kumaoni": "ho, ek bhi badal ni."} {"english": "i'm going to the library to study.", "kumaoni": "mi padhan lhi library jaano chhu."} {"english": "okay, study well.", "kumaoni": "theek chhe, bhale ber padhiye."} {"english": "my feet are hurting.", "kumaoni": "myar khutan ma peed hone."} {"english": "you walked a lot today.", "kumaoni": "aaj tum bado hitya."} {"english": "this work is not as easy as it looks.", "kumaoni": "yo kaam ituk sallo ni, jituk dekhan ma chhe."} {"english": "yes, i agree.", "kumaoni": "ho, mi maananu."} {"english": "do you have any plans for the weekend?", "kumaoni": "haftak aakhir ma koi plan chhe ki?"} {"english": "not yet. maybe i'll just stay home and relax.", "kumaoni": "aelle tak to ni. shayad ghar ma hi aaraam karul."} {"english": "the coffee is too strong.", "kumaoni": "coffee badi kadak chhe."} {"english": "should i add some more milk?", "kumaoni": "thodo aur doodh haal dyun ki?"} {"english": "he has come from the city.", "kumaoni": "we shehar bati aayo chhe."} {"english": "oh, when did he arrive?", "kumaoni": "achchha, kab puji?"} {"english": "i'm feeling very lucky today.", "kumaoni": "aaj mi apuke bado bhagyashali maano chhu."} {"english": "that's wonderful! why so?", "kumaoni": "bhal baat chhe! kilai?"} {"english": "i have to attend a meeting.", "kumaoni": "make ek meeting ma jaan chhe."} {"english": "okay, all the best.", "kumaoni": "theek chhe, shubhkamnayein."} {"english": "the child is sleeping soundly.", "kumaoni": "nan-tin bhali need ma suti ro."} {"english": "don't make noise, he will wake up.", "kumaoni": "halla ni kara, we uthi jaalo."} {"english": "i'm going for a morning walk.", "kumaoni": "mi bhyanak ghuman jaano chhu."} {"english": "that's a good habit.", "kumaoni": "yo bhali aadat chhe."} {"english": "this place is very crowded.", "kumaoni": "yo jagah ma badi bheed chhe."} {"english": "yes, let's go somewhere else.", "kumaoni": "ho, chala kahin aur jaunla."} {"english": "he is very famous in the village.", "kumaoni": "we gaun ma bado mashahoor chhe."} {"english": "yes, everyone knows him.", "kumaoni": "ho, sabbai weke chhinan."} {"english": "i have finished reading the book.", "kumaoni": "mi le kitab padhi hali."} {"english": "how was it?", "kumaoni": "kasi chhe?"} {"english": "please lower the music volume.", "kumaoni": "gaanak awaaj kam kara."} {"english": "okay, is this fine?", "kumaoni": "theek chhe, aab theek chhe?"} {"english": "we won the match!", "kumaoni": "ham match jeeti gya!"} {"english": "hooray! that's great news!", "kumaoni": "wah! yo to bhali khabar chhe!"} {"english": "do you need to send a letter?", "kumaoni": "chithi bhejni chhe ki?"} {"english": "the vegetables are very fresh.", "kumaoni": "saag bado taajo chhe."} {"english": "yes, i bought them from the farm.", "kumaoni": "ho, mi khet bati lyayun."} {"english": "he is my cousin.", "kumaoni": "we myar bhai chhe."} {"english": "oh, i see. he looks like you.", "kumaoni": "achchha. we tumar jaso dekhino."} {"english": "let's sit in the shade.", "kumaoni": "chala syo ma baithula."} {"english": "good idea, it's too hot in the sun.", "kumaoni": "bhal idea chhe, ghaam ma badi garmi chhe."} {"english": "i'm not in the mood to talk.", "kumaoni": "myar bolanak man ni."} {"english": "okay, no problem. we can talk later.", "kumaoni": "theek chhe, ki baat ni. pachadi karula baat."} {"english": "this coffee is perfect.", "kumaoni": "yo coffee ekdam bhali chhe."} {"english": "i'm glad you think so.", "kumaoni": "bhal laago ki tumke pasand aayo."} {"english": "what time does your school start?", "kumaoni": "tumar school kab laganchh?"} {"english": "it starts at 8 am.", "kumaoni": "bhyan aath baje laganchh."} {"english": "i have a sore throat.", "kumaoni": "myar gula ma khich-khich chhe."} {"english": "you should drink some warm water.", "kumaoni": "tum le thodo taato paani pyon chae."} {"english": "there's a lot of dust in the room.", "kumaoni": "kamra ma bado dhulo chhe."} {"english": "yes, we need to do some dusting.", "kumaoni": "ho, ham le saaf-safai karan padali."} {"english": "you are a very good person.", "kumaoni": "tum bada bhala manchhi chha."} {"english": "thank you, you too.", "kumaoni": "dhanyavaad, tum bhi."} {"english": "my mobile's screen is broken.", "kumaoni": "myar mobile ki screen phuti ge."} {"english": "you should get it replaced.", "kumaoni": "tum le we badal lhin chae."} {"english": "what's the special dish today?", "kumaoni": "aaj khaas ki chhe?"} {"english": "today we have made 'kheer'.", "kumaoni": "aaj ham le kheer banai chhe."} {"english": "he has a good sense of humor.", "kumaoni": "we bado hasonchho chhe."} {"english": "yes, he makes everyone laugh.", "kumaoni": "ho, we sabban ke hasanchh."} {"english": "the market is closed today.", "kumaoni": "aaj bajar band chhe."} {"english": "oh, i didn't know that.", "kumaoni": "achchha, make to pato ni chho."} {"english": "i'm going to a wedding.", "kumaoni": "mi ek byo ma jaano chhu."} {"english": "whose wedding is it?", "kumaoni": "kasak byo chhe?"} {"english": "i'm feeling very peaceful.", "kumaoni": "make badi shaanti milane."} {"english": "yes, this place is very serene.", "kumaoni": "ho, yo jagah badi shaant chhe."} {"english": "the new neighbors are very friendly.", "kumaoni": "naya padosi bada milansar chhan."} {"english": "yes, i met them yesterday.", "kumaoni": "ho, mi unse byal milyun."} {"english": "let's go and have some ice cream.", "kumaoni": "chala ice cream khan jaunla."} {"english": "great idea! i'm in.", "kumaoni": "bhal idea chhe! mi tayar chhu."} {"english": "the exam was very tough.", "kumaoni": "paper bado kathin chho."} {"english": "yes, i couldn't answer all the questions.", "kumaoni": "ho, mi sab sawalanak jawab ni di sakyu."} {"english": "i have to buy a gift for a friend.", "kumaoni": "make ek dagadi lhi uphaar lhin chhe."} {"english": "what's the occasion?", "kumaoni": "ki mauka chhe?"} {"english": "my leg is asleep.", "kumaoni": "myar khut sunn hai go."} {"english": "move it around a bit, it will be fine.", "kumaoni": "thodo hilai lya, theek hai jaalo."} {"english": "this movie is very boring.", "kumaoni": "yo film badi boring chhe."} {"english": "yes, let's watch something else.", "kumaoni": "ho, chala kuch aur dekhula."} {"english": "the office is closed on saturday.", "kumaoni": "office chhanchar ke band runchh."} {"english": "oh, so it's a five-day week.", "kumaoni": "achchha, to paanch dinak hafta chhe."} {"english": "he is a very responsible person.", "kumaoni": "we bado jimmedar manchhi chhe."} {"english": "yes, you can rely on him.", "kumaoni": "ho, tum we par bharosa kari sakana."} {"english": "i'm going to the tailor.", "kumaoni": "mi darji paas jaano chhu."} {"english": "do you need to get clothes stitched?", "kumaoni": "kapda siloon chhan ki?"} {"english": "my favorite festival is holi.", "kumaoni": "myar sab se pasandida tyaar holi chhe."} {"english": "me too, it's a festival of colors.", "kumaoni": "myar bhi, we rangonak tyaar chhe."} {"english": "this work requires a lot of patience.", "kumaoni": "yo kaam ma bado dhairya chae."} {"english": "yes, it cannot be done in a hurry.", "kumaoni": "ho, yo jaldbaaji ma ni hai sakano."} {"english": "he has a very sweet voice.", "kumaoni": "wek awaaj badi mithi chhe."} {"english": "yes, he sings beautifully.", "kumaoni": "ho, we bado sundar gaanchh."} {"english": "the bank is on the second floor.", "kumaoni": "bank dusr manjil ma chhe."} {"english": "okay, is there a lift?", "kumaoni": "theek chhe, lift chhe ki?"} {"english": "i'm very excited about the trip.", "kumaoni": "mi ghuman lhi bado utsuk chhu."} {"english": "me too, it's going to be fun.", "kumaoni": "mi bhi, bado majo aalo."} {"english": "the road is very narrow here.", "kumaoni": "ithe baat badi saankadi chhe."} {"english": "yes, drive carefully.", "kumaoni": "ho, sambhali ber chalaye."} {"english": "it's half past seven.", "kumaoni": "sadhe saat baji ge."} {"english": "do you like sweets?", "kumaoni": "tumke mithai pasand chhe ki?"} {"english": "yes, i like them a lot.", "kumaoni": "ho, make badi pasand chhe."} {"english": "the dog is sleeping.", "kumaoni": "kukur suti ro."} {"english": "don't disturb him.", "kumaoni": "weke pareshan ni kara."} {"english": "there's a spider on the wall.", "kumaoni": "diwal par makdi chhe."} {"english": "don't worry, it won't do anything.", "kumaoni": "chinta ni kara, we kuch ni karani."} {"english": "it's been raining since morning.", "kumaoni": "bhyan bati paani padano."} {"english": "yes, the weather has become cold.", "kumaoni": "ho, dyo-paani thando hai go."} {"english": "he is a very good artist.", "kumaoni": "we bado bhal kalakaar chhe."} {"english": "yes, his paintings are amazing.", "kumaoni": "ho, weki painting badi bhali hunchhin."} {"english": "i'm going to the station to pick up my friend.", "kumaoni": "mi apan dagadi ke lhin station jaano chhu."} {"english": "okay, take the car.", "kumaoni": "theek chhe, gaadi lhi jao."} {"english": "the air is so fresh here.", "kumaoni": "ithe hawa badi taaji chhe."} {"english": "yes, away from the city's pollution.", "kumaoni": "ho, sheharak pradushan bati dur."} {"english": "i'm feeling very nostalgic.", "kumaoni": "make purani yaad aane."} {"english": "what are you remembering?", "kumaoni": "ki yaad auno?"} {"english": "the winter has arrived early this year.", "kumaoni": "yo saal jaad jaldi aai go."} {"english": "yes, it's already quite cold.", "kumaoni": "ho, aelle bati hi kaafi thando chhe."} {"english": "he is very particular about cleanliness.", "kumaoni": "we safaik bado dhyaan rakhanchh."} {"english": "the flowers have bloomed.", "kumaoni": "phool khili gyein."} {"english": "the garden looks so beautiful.", "kumaoni": "bagicho bado sundar lagi rau."} {"english": "let's sit and talk for a while.", "kumaoni": "chala thodi der baithi ber baat karula."} {"english": "sure, i'd love to.", "kumaoni": "jaroor, make bhal laagalo."} {"english": "i'm allergic to dust.", "kumaoni": "make dhul bati allergy chhe."} {"english": "you should wear a mask then.", "kumaoni": "tab tum le mask pair lhin chae."} {"english": "this story is very interesting.", "kumaoni": "yo kath badi majedar chhe."} {"english": "yes, i'm enjoying it.", "kumaoni": "ho, make majo aano."} {"english": "he has a lot of courage.", "kumaoni": "we ma badi himmat chhe."} {"english": "yes, he is not afraid of anything.", "kumaoni": "ho, we koi cheej bati ni daran."} {"english": "my phone's memory is full.", "kumaoni": "myar phone ki memory bhari ge."} {"english": "you should delete some unnecessary files.", "kumaoni": "tum le kuch faltu file hata den chae."} {"english": "the summer vacation has started.", "kumaoni": "garmiyak chutti shuru hai gein."} {"english": "great! what are your plans?", "kumaoni": "bhal chhe! tumar ki plan chhe?"} {"english": "this dish is too spicy for me.", "kumaoni": "yo khaano myar lhi bado teekh chhe."} {"english": "you can have some yogurt with it.", "kumaoni": "tum we sang thodo dahi khai sakana."} {"english": "there's a beautiful rainbow in the sky.", "kumaoni": "aakash ma sundar indradhanush lagi ro."} {"english": "wow, let's take a picture.", "kumaoni": "wah, chala photo khichunla."} {"english": "i am practicing yoga every day.", "kumaoni": "mi har roj yoga karanu."} {"english": "that's very good for health.", "kumaoni": "we sehat lhi bado bhal hunchh."} {"english": "the cat is hiding under the table.", "kumaoni": "birau table k tal luki rai."} {"english": "she must be scared of something.", "kumaoni": "we shayad koi cheej bati dari holi."} {"english": "i have to get my haircut.", "kumaoni": "make apan baal katun chhan."} {"english": "there is a good salon nearby.", "kumaoni": "najik ma ek bhal salon chhe."} {"english": "he has a very sharp mind.", "kumaoni": "wek dimaag bado tej chhe."} {"english": "yes, he solves problems quickly.", "kumaoni": "ho, we samasya jaldi hal kari dinchhe."} {"english": "the milkman has come.", "kumaoni": "doodh waal aai go."} {"english": "okay, i'll get the milk.", "kumaoni": "theek chhe, mi doodh lhi aunu."} {"english": "i'm going to the terrace to fly a kite.", "kumaoni": "mi patang udan lhi chhat ma jaano chhu."} {"english": "be careful, don't fall.", "kumaoni": "sambhali ber, padi ni jaiya."} {"english": "there is a lizard on the ceiling.", "kumaoni": "chhat par chhiplo chhe."} {"english": "i am scared of lizards.", "kumaoni": "make chhiplo bati dar laganchh."} {"english": "i love listening to old songs.", "kumaoni": "make puran gaan sunan bhal laganchh."} {"english": "me too, they have a special charm.", "kumaoni": "make bhi, unma ek alag hi baat chhe."} {"english": "the internet is not working.", "kumaoni": "internet ni chalano."} {"english": "try restarting the router.", "kumaoni": "router ke band kari ber pheri chalao."} {"english": "i have to pay the electricity bill.", "kumaoni": "make battik bil jma karan chhe."} {"english": "you can pay it online.", "kumaoni": "tum online bhi jma kari sakana."} {"english": "he is very calm and composed.", "kumaoni": "we bado shaant swabhavak chhe."} {"english": "yes, he never gets angry.", "kumaoni": "ho, we kabhai gussa ni karan."} {"english": "my shoes are dirty.", "kumaoni": "myar juta maila hai gyein."} {"english": "you should polish them.", "kumaoni": "tum le unma polish kar lhin chae."} {"english": "i am going to the park with my kids.", "kumaoni": "mi apan nan-tinan sang park jaano chhu."} {"english": "have fun!", "kumaoni": "majo karya!"} {"english": "this fruit is sour.", "kumaoni": "yo phal khaato chhe."} {"english": "yes, it's not ripe yet.", "kumaoni": "ho, yo aelle ni paako."} {"english": "i'm feeling very hopeful.", "kumaoni": "make badi ummeed lagi rai."} {"english": "that's the spirit! stay positive.", "kumaoni": "bhal baat chhe! sakaratmak rawa."} {"english": "he is very good at sports.", "kumaoni": "we khel ma bado tej chhe."} {"english": "yes, he is the captain of the team.", "kumaoni": "ho, we team k captain chhe."} {"english": "the school will reopen on monday.", "kumaoni": "school somvaar bati pheri khulal."} {"english": "okay, the holidays are over then.", "kumaoni": "theek chhe, tab chutti khatam."} {"english": "i have to withdraw cash from the atm.", "kumaoni": "make atm bati paisa nikalan chhan."} {"english": "there is an atm just across the street.", "kumaoni": "baatak paar hi ek atm chhe."} {"english": "this is a very informative book.", "kumaoni": "yo kitab badi jaankari waali chhe."} {"english": "yes, i learned a lot from it.", "kumaoni": "ho, mi le we bati bado sikho."} {"english": "the food is a little bland.", "kumaoni": "khaano thodo phiko chhe."} {"english": "you can add some salt and pepper.", "kumaoni": "tum we ma thodo loon-mirch haali sakana."} {"english": "he is a very humble person.", "kumaoni": "we bado vinamra manchhi chhe."} {"english": "yes, despite being so successful.", "kumaoni": "ho, ituk safal honak baad bhi."} {"english": "i'm going to the rooftop to see the sunrise.", "kumaoni": "mi suraj ugo dekhano chhat ma jaano chhu."} {"english": "that's a beautiful way to start the day.", "kumaoni": "dinak shuruat lhi yo bado bhal tareeka chhe."} {"english": "the rice is overcooked.", "kumaoni": "bhaat jyaada paki go."} {"english": "oh, i got distracted for a moment.", "kumaoni": "are, myar dhyan hati go chho."} {"english": "i am feeling very grateful.", "kumaoni": "make bado aabhari mehsoos hono."} {"english": "gratitude is a wonderful feeling.", "kumaoni": "aabhaar ek bado bhal ehsaas chhe."} {"english": "he is a man of his word.", "kumaoni": "we apan baatak pakka chhe."} {"english": "yes, you can trust him completely.", "kumaoni": "ho, tum we par puro bharosa kari sakana."} {"english": "the battery is low.", "kumaoni": "battery kam chhe."} {"english": "i'll put it on charge.", "kumaoni": "mi charge ma laagi dinu."} {"english": "i have a craving for something sweet.", "kumaoni": "myar kuch mitho khanak man karano."} {"english": "there is some halwa in the kitchen.", "kumaoni": "rasyo ma thodo halwa dharyo chhe."} {"english": "the moonlight is so beautiful.", "kumaoni": "joonak chhyak badi sundar chhe."} {"english": "yes, it's a perfect night.", "kumaoni": "ho, ekdam bhali raat chhe."} {"english": "i am feeling very motivated.", "kumaoni": "mi bado prerit mehsoos karano chhu."} {"english": "that's great! you can achieve anything.", "kumaoni": "bhal baat chhe! tum kuch bhi haasil kari sakana."} {"english": "he is very skilled at his work.", "kumaoni": "we apan kaam ma bado nipun chhe."} {"english": "yes, he is a true professional.", "kumaoni": "ho, we ek sacho peshewar chhe."} {"english": "my clothes are still wet.", "kumaoni": "myar kapda aelle bhi gila chhan."} {"english": "it will take time to dry because of the weather.", "kumaoni": "dyo-paani ki wajah le sukhan ma time laagalo."} {"english": "i'm going to the fields.", "kumaoni": "mi khet jaano chhu."} {"english": "okay, come back before it gets dark.", "kumaoni": "theek chhe, anhaar hon bati pail aai jaiya."} {"english": "this soup is very comforting.", "kumaoni": "yo soup pi ber bado aaram milano."} {"english": "yes, it's perfect for a cold day.", "kumaoni": "ho, thanda din lhi ekdam bhal chhe."} {"english": "he is very generous.", "kumaoni": "we bado daani chhe."} {"english": "yes, he donates a lot to charity.", "kumaoni": "ho, we daan-punya ma bado dinchhe."} {"english": "the road is very dusty.", "kumaoni": "baat ma bado dhulo chhe."} {"english": "close the car windows.", "kumaoni": "gaadi ki khidki band kari lya."} {"english": "i need to get my watch repaired.", "kumaoni": "make apan ghadi theek karan chhe."} {"english": "there is a watch repair shop in the market.", "kumaoni": "bajar ma ghadi theek karan waalak dukaan chhe."} {"english": "i'm feeling very creative today.", "kumaoni": "aaj make bado rachnatmak lagi rau."} {"english": "that's wonderful! maybe you should paint something.", "kumaoni": "bhal baat chhe! shayad tum le kuch painting karan chae."} {"english": "he is very punctual.", "kumaoni": "we samayak bado paband chhe."} {"english": "yes, he is never late.", "kumaoni": "ho, we kabhai der ni karan."} {"english": "the baby is smiling in his sleep.", "kumaoni": "nan-tin need ma hansano."} {"english": "how sweet!", "kumaoni": "katuk pyaro!"} {"english": "i'm going to the music class.", "kumaoni": "mi sangeetak class ma jaano chhu."} {"english": "okay, enjoy your class.", "kumaoni": "theek chhe, apan class ma majo karya."} {"english": "this dish is a bit too salty.", "kumaoni": "yo khaana ma thodo loon jyaada chhe."} {"english": "i'm sorry, i'll be careful next time.", "kumaoni": "maaf karya, agal ber dhyan rakhul."} {"english": "good night. sleep well.", "kumaoni": "shubh ratri. bhale ber sutye."} {"english": "you too. good night.", "kumaoni": "tum bhi. shubh ratri."} {"english": "i am feeling optimistic about the future.", "kumaoni": "make bhavishya lhi aashawadi lagi rau."} {"english": "that's a great mindset to have.", "kumaoni": "yo bhali soch chhe."} {"english": "he is very dedicated to his family.", "kumaoni": "we apan pariwar lhi bado samarpit chhe."} {"english": "yes, family is very important to him.", "kumaoni": "ho, wek lhi pariwar bado mahatvapurna chhe."} {"english": "the floor needs mopping.", "kumaoni": "jameen ma pochha lagan chhe."} {"english": "okay, i'll do it in a while.", "kumaoni": "theek chhe, mi thodi der ma kari dinu."} {"english": "i'm going to a birthday party.", "kumaoni": "mi janamdinak party ma jaano chhu."} {"english": "whose birthday is it?", "kumaoni": "kasak janamdin chhe?"} {"english": "the sound of rain is so relaxing.", "kumaoni": "paanik awaaj bati bado aaram milano."} {"english": "yes, it's very calming.", "kumaoni": "ho, badi shaanti dinchhe."} {"english": "he is a very good listener.", "kumaoni": "we bado bhal ber baat sunanchh."} {"english": "yes, you can share anything with him.", "kumaoni": "ho, tum we dagad kuch bhi baati sakana."} {"english": "i have to send a courier.", "kumaoni": "make ek courier bhejan chhe."} {"english": "the courier office is in the main market.", "kumaoni": "courier office main bajar ma chhe."} {"english": "i'm feeling very confident today.", "kumaoni": "aaj make bado aatmavishwas aano."} {"english": "that's great! you can handle any challenge.", "kumaoni": "bhal baat chhe! tum koi bhi chunautik saamna kari sakana."} {"english": "the river looks very calm today.", "kumaoni": "aaj gaad badi shaant lagi rai."} {"english": "yes, it's very peaceful.", "kumaoni": "ho, bado shaantimay chhe."} {"english": "i'm going to the river to fish.", "kumaoni": "mi maachho pakadan lhi gaad ma jaano chhu."} {"english": "good luck! hope you catch some.", "kumaoni": "bhal chhe! aasha chhe ki kuch pakadi lyala."} {"english": "he is very knowledgeable about history.", "kumaoni": "weke itihasak bado gyan chhe."} {"english": "yes, he is like a walking encyclopedia.", "kumaoni": "ho, we to ek chalti-phirti gyan-kosh jaso chhe."} {"english": "the food is still hot.", "kumaoni": "khaano aelle bhi taato chhe."} {"english": "be careful, don't burn your tongue.", "kumaoni": "sambhali ber, jibdi ni jali jao."} {"english": "i'm feeling very refreshed after the nap.", "kumaoni": "need baad make bado taajo lagi rau."} {"english": "that's good. a short nap can be very effective.", "kumaoni": "bhal chhe. thodi need badi asardar hai sakanchhe."} {"english": "he is very polite.", "kumaoni": "we bado vinamra chhe."} {"english": "yes, he talks to everyone with respect.", "kumaoni": "ho, we sabban se aadar le baat karchh."} {"english": "i have to clean my room.", "kumaoni": "make apan kamra saaf karan chhe."} {"english": "the stars are shining brightly tonight.", "kumaoni": "aaj raat tara bhal chamkana chhan."} {"english": "yes, the sky is very clear.", "kumaoni": "ho, aakash bado saaf chhe."} {"english": "i'm going to meet my grandparents.", "kumaoni": "mi apan aama-baba se milan jaano chhu."} {"english": "that's wonderful. give them my regards.", "kumaoni": "bhal chhe. unke myar namaste kai diye."} {"english": "he is a very talented musician.", "kumaoni": "we bado pratibhashali sangeetkar chhe."} {"english": "yes, his compositions are beautiful.", "kumaoni": "ho, weki rachnayein badi sundar hunchhin."} {"english": "the tea has gone cold.", "kumaoni": "cha serai ge."} {"english": "should i reheat it for you?", "kumaoni": "pheri taato kari dyun ki?"} {"english": "i'm feeling very relaxed.", "kumaoni": "make bado aaram milano."} {"english": "that's good. you were very stressed.", "kumaoni": "bhal chhe. tum bada tanaav ma chha."} {"english": "he is very supportive.", "kumaoni": "we bado sahyogi chhe."} {"english": "yes, he always encourages others.", "kumaoni": "ho, we hamesha dusr ke protsahit karchh."} {"english": "the laundry is piling up.", "kumaoni": "dhonak kapadan k dher laagi go."} {"english": "i will do it on sunday.", "kumaoni": "mi aitvaar ke kari dyunl."} {"english": "i'm going to the temple for the evening aarti.", "kumaoni": "mi byaanak aarti lhi mandir jaano chhu."} {"english": "okay, pray for all of us.", "kumaoni": "theek chhe, ham sabban lhi prarthna karya."} {"english": "this book is very captivating.", "kumaoni": "yo kitab badi aakarshak chhe."} {"english": "yes, i couldn't put it down.", "kumaoni": "ho, mi weke chhodi ni sakyu."} {"english": "the garbage needs to be taken out.", "kumaoni": "kudo bhyar phenkan chhe."} {"english": "okay, i'll do it.", "kumaoni": "theek chhe, mi kari dinu."} {"english": "i'm feeling very content.", "kumaoni": "make badi santushti milane."} {"english": "that's a wonderful state to be in.", "kumaoni": "yo ek bhali avastha chhe."} {"english": "he is a very good driver.", "kumaoni": "we bado bhal gaadi chalanchh."} {"english": "yes, he drives very smoothly.", "kumaoni": "ho, we bado aaraam le chalanchh."} {"english": "i have to water the garden.", "kumaoni": "make bagicha ma paani halan chhe."} {"english": "the plants will be happy.", "kumaoni": "bot khush hai jaala."} {"english": "i'm going to the dance class.", "kumaoni": "mi naachak class ma jaano chhu."} {"english": "have fun learning new steps.", "kumaoni": "naya step sikhan ma majo karya."} {"english": "this puzzle is very challenging.", "kumaoni": "yo paheli badi kathin chhe."} {"english": "yes, but it's fun to solve.", "kumaoni": "ho, par weke suljhaun ma majo aano."} {"english": "he is very adventurous.", "kumaoni": "we bado sahasi chhe."} {"english": "yes, he loves trekking and climbing.", "kumaoni": "ho, weke trekking aur chadhai badi pasand chhe."} {"english": "the dishes need to be washed.", "kumaoni": "bhand maanjan chhan."} {"english": "i'll wash them after dinner.", "kumaoni": "mi khaano khai ber maaji dyunl."} {"english": "i'm feeling very blessed.", "kumaoni": "mi apuke bado dhanya maano chhu."} {"english": "that's a beautiful feeling.", "kumaoni": "yo bado sundar ehsaas chhe."} {"english": "he is very disciplined.", "kumaoni": "we bado anushasit chhe."} {"english": "yes, he follows a strict routine.", "kumaoni": "ho, we ek sakht dinacharyak paalan karchh."} {"english": "i have to organize my wardrobe.", "kumaoni": "make apan almari theek karan chhe."} {"english": "it's a good time to declutter.", "kumaoni": "faltu saman hataan lhi yo bhal samay chhe."} {"english": "i'm going for a swim.", "kumaoni": "mi tairan jaano chhu."} {"english": "be careful and have fun.", "kumaoni": "dhyan se aur majo karya."} {"english": "this movie is very emotional.", "kumaoni": "yo film badi bhavuk chhe."} {"english": "yes, it brought tears to my eyes.", "kumaoni": "ho, weke dekhi ber myar aankho ma aansu aai gye."} {"english": "he is very observant.", "kumaoni": "we bado dhyan le dekhanchh."} {"english": "yes, he doesn't miss any detail.", "kumaoni": "ho, we koi bhi nani baat ni chhodan."} {"english": "the car needs washing.", "kumaoni": "gaadi dhon chae."} {"english": "i will take it to the car wash tomorrow.", "kumaoni": "mi bhol car wash ma lhi jaunl."} {"english": "i'm feeling very inspired.", "kumaoni": "make badi prerna milane."} {"english": "that's wonderful! what inspired you?", "kumaoni": "bhal baat chhe! kile prerna mili?"} {"english": "he is a very reliable friend.", "kumaoni": "we bado bharosemand dagadi chhe."} {"english": "yes, you can always count on him.", "kumaoni": "ho, tum hamesha we par nirbhar hai sakana."} {"english": "the grass needs to be cut.", "kumaoni": "ghas kaatan chhe."} {"english": "i will do it over the weekend.", "kumaoni": "mi haftak aakhir ma kari dyunl."} {"english": "i'm going to an art exhibition.", "kumaoni": "mi ek kala pradarshani ma jaano chhu."} {"english": "that sounds interesting. enjoy!", "kumaoni": "yo to dilchasp lagano. majo karya!"} {"english": "this song is very energetic.", "kumaoni": "yo gaan bado joshilo chhe."} {"english": "yes, it makes you want to dance.", "kumaoni": "ho, weke suni ber naachanak man karchh."} {"english": "hello there! how have you been?", "kumaoni": "namaskar! kas chha, badi din baad?"} {"english": "i'm doing well, thank you. it's great to see you.", "kumaoni": "mi theek chhu, dhanyavaad. bhal laago tumke dekhi ber."} {"english": "what did you have for breakfast?", "kumaoni": "tum le naashta ma ki khayo?"} {"english": "i had parathas and tea.", "kumaoni": "mi le paratha aur cha khayo."} {"english": "are you going to the market now?", "kumaoni": "tum aelle bajar jaana chha ki?"} {"english": "yes, i need to buy some milk.", "kumaoni": "ho, make thodo doodh lyon chhe."} {"english": "how is your mother's health?", "kumaoni": "tumar ijak tabiyat kasi chha?"} {"english": "she is much better now, thank you for asking.", "kumaoni": "u ab pehli bati bhal chhan, puchhanak le dhanyabaad."} {"english": "it feels very humid today.", "kumaoni": "aaj bhal umas huni rai."} {"english": "yes, it's because it rained in the morning.", "kumaoni": "hao, byaan paani padik wele."} {"english": "what time does the store open?", "kumaoni": "dukaan kai baje khulni?"} {"english": "it opens at 10 am.", "kumaoni": "u byaanak 10 baje khulni."} {"english": "i'm going to bed. i'm very tired.", "kumaoni": "me sutak jaanchu. bhal thaki geyo."} {"english": "okay, have a good sleep. good night.", "kumaoni": "theek chha, bhal nind suye. shubh ratri."} {"english": "what are you cooking? it smells amazing.", "kumaoni": "ke pakaan lagirya? bhal baas aani."} {"english": "i'm making rajma chawal.", "kumaoni": "me rajma-bhaat banaanchu."} {"english": "have you seen my keys? i can't find them.", "kumaoni": "tumi myar chabhi dekhi? milni ni rai."} {"english": "check on the key holder near the door.", "kumaoni": "dwar najik chabhi stand par dekha."} {"english": "he is very patient.", "kumaoni": "weema bhal dheeraj chha."} {"english": "yes, he never gets flustered.", "kumaoni": "hao, u kabi ni ghabaruno."} {"english": "the garden needs weeding.", "kumaoni": "bagan me ghaas nikalan chha."} {"english": "let's do it this sunday.", "kumaoni": "chala, yo aitwaar din karula."} {"english": "i'm going to a book fair.", "kumaoni": "me ek kitab mel me jaanchu."} {"english": "that's great! hope you find some good books.", "kumaoni": "bhal chha! aas chha ki bhal kitab milali."} {"english": "this documentary is very thought-provoking.", "kumaoni": "yo documentary bhal sochan me laani chha."} {"english": "yes, it raises some important questions.", "kumaoni": "hao, yesme kuch jaruri sawaal uthaye gachhan."} {"english": "he is very witty.", "kumaoni": "u bhal haazirjawaab chha."} {"english": "yes, his jokes are always clever.", "kumaoni": "hao, weak chwak sadani bhal hunchhan."} {"english": "the windows are dirty.", "kumaoni": "khidki maili hwe rain."} {"english": "i will clean them tomorrow.", "kumaoni": "me unuk bhol saaf kar dyul."} {"english": "i'm feeling very determined to achieve my goals.", "kumaoni": "me apan lakshya paanak le bhal pakka chhu."} {"english": "that's the spirit! you will surely succeed.", "kumaoni": "yo hui na baat! tu jarur safal hol."} {"english": "he is a very good storyteller.", "kumaoni": "u bhal kaath sunoonchha."} {"english": "yes, his stories are always so engaging.", "kumaoni": "hao, week kaath sadani bhal man laani hunchhin."} {"english": "the refrigerator needs cleaning.", "kumaoni": "fridge saaf karan chha."} {"english": "let's do it this weekend.", "kumaoni": "chala, yo haptaak akhir me karula."} {"english": "i'm going to a science exhibition.", "kumaoni": "me ek vigyaan pradarshani me jaanchu."} {"english": "that sounds fun! learn a lot.", "kumaoni": "bhal majedar lagun! dher seekhye."} {"english": "this play is very funny.", "kumaoni": "yo naatak bhal hasoono chha."} {"english": "yes, i've been laughing non-stop.", "kumaoni": "hao, me to lagataar hasanu raye."} {"english": "i'm feeling a bit feverish today.", "kumaoni": "mek aaj halka taap jaso lagun."} {"english": "you should check your temperature and take some rest.", "kumaoni": "tumi apun taap dekhi lya aur thoda aaram kara."} {"english": "can you help me with this history question?", "kumaoni": "tum myar yo itihasak sawaal me madad kar sakchha?"} {"english": "of course, what's the question about?", "kumaoni": "jarur, ke bare me chha sawaal?"} {"english": "it's so chilly outside!", "kumaoni": "bair kati jaad hwe rai!"} {"english": "yes, wear a warm jacket if you're going out.", "kumaoni": "hao, agar bair jaanchha ta garam jaikat pair lya."} {"english": "what should we cook for dinner?", "kumaoni": "aami raatuk khanak le ke banu?"} {"english": "how about some aloo ke gutke?", "kumaoni": "alook gutuk kasan raal?"} {"english": "excuse me, where is the nearest bus stop?", "kumaoni": "sunn ho, sabse najik bus adda ka chha?"} {"english": "go straight down this road, it's on your right.", "kumaoni": "yo baato seedha jaa, tumar deen haath padal."} {"english": "when is harela this year?", "kumaoni": "yo saal harela kab chha?"} {"english": "i think it's next week. we should start preparations.", "kumaoni": "me sochnu agal hapta chha. aami taiyari shuru kar deni chain."} {"english": "are the tomatoes fresh?", "kumaoni": "tamatar taaja chhan ki?"} {"english": "yes, they came in this morning. how many kilos do you need?", "kumaoni": "hao, aaj byaan aein. kati kilo chhan tumun?"} {"english": "i'm feeling a bit overwhelmed with work.", "kumaoni": "me kaamak bhoj le thoda pareshan chhu."} {"english": "it's okay to take a break. don't stress too much.", "kumaoni": "thoda aaram kar lya. dher tanaav ni lyaa."} {"english": "did you finish washing the clothes?", "kumaoni": "tumi kapad dwe di?"} {"english": "yes, i'm putting them out to dry now.", "kumaoni": "hao, ab unuk sukhanak daanchu."} {"english": "the weather is perfect for a picnic today.", "kumaoni": "aaj mausam picnic le ekdam bhal chha."} {"english": "great idea! where should we go?", "kumaoni": "bhal soch! aami kat jaun?"} {"english": "this curry is too spicy!", "kumaoni": "yo jhol bhal pir hwe gyo!"} {"english": "oh, sorry! have some yogurt with it.", "kumaoni": "oh, maafi! yesang thoda dai khai lya."} {"english": "how do i get to the city center from here?", "kumaoni": "yath bati shehar beech kasan jaan?"} {"english": "you can take the bus number 5. it goes directly there.", "kumaoni": "tum paanch number bus pakad lya. u seedha wani jaanch."} {"english": "yes, i wouldn't miss it for anything!", "kumaoni": "hao, me to bilkul ni chhod sakun u!"} {"english": "how much for one kilogram of potatoes?", "kumaoni": "ek kilo aaloo katek me di?"} {"english": "it's thirty rupees per kilo.", "kumaoni": "tis rupya kilo chha."} {"english": "hello uncle, please come inside.", "kumaoni": "namaste kaka, bhitir aai jao."} {"english": "thank you, son. is your father home?", "kumaoni": "dhanyabaad, nauna. tumar bab ghar chhan?"} {"english": "i had an argument with my friend.", "kumaoni": "myar apan saathi sang bahas hwe ge."} {"english": "don't worry, these things happen. you should talk to them again.", "kumaoni": "fikar ni kara, yo sab huni raanch. tumi we sang fir baat kar lya."} {"english": "have you watered the plants?", "kumaoni": "tumi paudhan me paani haal di?"} {"english": "not yet, i'll do it in the evening.", "kumaoni": "abhi ni, me sanj tak haal dyul."} {"english": "i think i need glasses. my vision is getting blurry.", "kumaoni": "mek lagun meke chasma chain. myar aankhak nazar dhundli huni."} {"english": "you should get your eyes checked by a specialist.", "kumaoni": "tumi apan aankh dactar ke dikhe lya."} {"english": "this physics problem is so difficult.", "kumaoni": "yo physics-ak sawaal bhal ghain chha."} {"english": "let me see. maybe i can help you understand it.", "kumaoni": "mek dekhan de. shayad me teri madad kar sakun."} {"english": "it looks like it's going to rain.", "kumaoni": "aso lagun ki paani padal."} {"english": "yes, the clouds have gathered. let's go inside.", "kumaoni": "hao, baadal lagi gachhan. chala bhitir jaun."} {"english": "the rotis are very soft today.", "kumaoni": "aaj rwet bhal naram bani chhan."} {"english": "thank you! i used warm water for the dough.", "kumaoni": "dhanyabaad! me aatak le taat paani prayog kar."} {"english": "is this the right way to the temple?", "kumaoni": "mandir jaanak le yei baat chha ki?"} {"english": "no, you have to take the next right turn.", "kumaoni": "na, tumun agil deen mod bati mudan chha."} {"english": "happy diwali!", "kumaoni": "diwai ki badhai."} {"english": "happy diwali to you too! come, have some sweets.", "kumaoni": "tumun bhi diwai ki badhai! aao, mithai khai lya."} {"english": "let me check. yes, i do.", "kumaoni": "mek dekhan de. hao, chha."} {"english": "when did you arrive from the village?", "kumaoni": "tum gaun bati kab aaye?"} {"english": "i came yesterday evening. i brought some 'baal mithai' for you.", "kumaoni": "me byal sanj aaye. me tumar le thodi baal mithai lyeyu."} {"english": "i'm worried about my exam results.", "kumaoni": "mek apan imtihaanak natijak fikar huni."} {"english": "you studied hard, everything will be fine.", "kumaoni": "tumi bhal padhai kari, sab theek haal."} {"english": "i need to sweep the floor.", "kumaoni": "me angan me jhadu lagun chha."} {"english": "okay, the broom is in the corner.", "kumaoni": "theek chha, jhadu kuna me chha."} {"english": "doctor, i have a bad cough.", "kumaoni": "dactar sahab, mek bhal khasi lagi rai."} {"english": "how long have you had it?", "kumaoni": "kab bati huni rai?"} {"english": "can we study together for the test?", "kumaoni": "aami test le sangai padh sakunchha?"} {"english": "yes, that's a great idea! my place at 5 pm?", "kumaoni": "hao, yo bhal soch chha! myar ghar sanjak 5 baje?"} {"english": "the winter is so long this year.", "kumaoni": "yo saal hyun bhal lambo hwe gyo."} {"english": "true. i'm waiting for spring to arrive.", "kumaoni": "sahi baat. me basant aunak bat chanu."} {"english": "i'm hungry. is there anything to eat?", "kumaoni": "mek bhuk lagi rai. khanak le kuch chha?"} {"english": "yes, there are some fruits in the kitchen.", "kumaoni": "hao, rasyek me thoda phal padya chhan."} {"english": "excuse me, am i going the right way for the post office?", "kumaoni": "sunn ho, me daakgharak le theek baat me jaanchu ki?"} {"english": "yes, keep going straight. it will be on your left.", "kumaoni": "hao, seedha jaana raye. u tumar byav haath padal."} {"english": "the decorations for the pooja look beautiful.", "kumaoni": "pujaak sajaawat bhal nik lagi rai."} {"english": "thank you! we all worked on it together.", "kumaoni": "dhanyabaad! aami sabyan miliber kar."} {"english": "please pack half a kilo of sugar.", "kumaoni": "adha kilo cheeni baand diya."} {"english": "sure. anything else?", "kumaoni": "jarur. aur kuch?"} {"english": "how is grandma's health now?", "kumaoni": "aamak tabiyat ab kasi chha?"} {"english": "dad, i need to talk to you about something important.", "kumaoni": "babu, meken tum sang ek jaruri baat karni chha."} {"english": "tell me, son. what is it?", "kumaoni": "bata, nauna. ke baat chha?"} {"english": "it's my turn to do the dishes today.", "kumaoni": "aaj bhaanda maanjanak baari myar chha."} {"english": "alright, i'll clean the kitchen counter then.", "kumaoni": "theek chha, tab me rasyek paatal saaf kar dinu."} {"english": "my head is aching badly.", "kumaoni": "myar takkur ma bhal peer huni rai."} {"english": "maybe you need some rest. should i make some tea for you?", "kumaoni": "shayad tumun aaram chain. me tumar le cha banau?"} {"english": "the deadline for our assignment is approaching.", "kumaoni": "hamar kaam jama karanak aakhiri tareek najik aani."} {"english": "yes, we should finish it by this weekend.", "kumaoni": "hao, aami yo haptaak aakhir tak pura kar den chain."} {"english": "i love the sound of rain.", "kumaoni": "meken paanik sur bhal laagunch."} {"english": "me too. it's so peaceful.", "kumaoni": "meken bhi. bhal shaanti milanch."} {"english": "can you pass the salt, please?", "kumaoni": "kripya karik noon sarka diya."} {"english": "excuse me, which way to the library?", "kumaoni": "maaf karya, pustakalay kank chha?"} {"english": "it's inside the main university building, on the second floor.", "kumaoni": "u mukhya university building bhitir, dusar taal ma chha."} {"english": "when does the ramlila start in the evening?", "kumaoni": "sanjak ramlila kati baje shuru hunch?"} {"english": "it usually starts around 8 pm.", "kumaoni": "lagbhag sanjak 8 baje shuru hunch."} {"english": "this fabric is very nice. what is the price per meter?", "kumaoni": "yo kapad bhal chha. ek meterak daam katek chha?"} {"english": "this one is two hundred rupees a meter.", "kumaoni": "yo dui sau rupya meter chha."} {"english": "give my regards to your parents.", "kumaoni": "apan ija-babu ke myar paileg kahi deya."} {"english": "i will. you too take care.", "kumaoni": "jarur kahi dyul. tum bhi apun dhyaan rakhya."} {"english": "i'm not feeling motivated to do anything today.", "kumaoni": "aaj myar kuch bhi karanak man ni karan."} {"english": "that happens sometimes. just relax, your energy will come back.", "kumaoni": "kabi-kabi aso hunch. aaram kara, takat fir aajaal."} {"english": "the trash needs to be taken out.", "kumaoni": "kuda bair phenkan chha."} {"english": "i'll do it right away.", "kumaoni": "me abhi kar dinu."} {"english": "i have a toothache.", "kumaoni": "myar daant ma peer huni rai."} {"english": "you should see a dentist as soon as possible.", "kumaoni": "tumun jald daantak dactar ke jaan chain."} {"english": "did you understand what the teacher taught today?", "kumaoni": "aaj guru'ji le jo padhaye, ter samajh me aayo?"} {"english": "not completely. can you explain it to me later?", "kumaoni": "pura ni aayo. baad me samjhe sakchhi ki?"} {"english": "snowfall has started in the mountains.", "kumaoni": "pahad ma hyun padan shuru hwe go."} {"english": "wow! the view must be amazing.", "kumaoni": "waah! najar bhal nik hunal."} {"english": "the food is ready. come and eat.", "kumaoni": "khaan taiyar chha. aai ber khai lya."} {"english": "coming in a minute. the aroma is wonderful.", "kumaoni": "ek min me aayun. baas bhal badiya aani."} {"english": "how far is the market from here?", "kumaoni": "bajaar yath bati katek dur chha?"} {"english": "it's about a 10-minute walk.", "kumaoni": "lagbhag 10 minutan paidal baat chha."} {"english": "what time does the cultural program start?", "kumaoni": "sanskritik karyakram kati baje shuru hunal?"} {"english": "the invitation says 6 pm.", "kumaoni": "nyot patar ma to 6 baje likhyo chha."} {"english": "is this cauliflower fresh?", "kumaoni": "yo gobhi taaji chha ki?"} {"english": "yes, it came from the farm this morning.", "kumaoni": "hao, aaj byaan khet bati aai."} {"english": "have you spoken to your brother recently?", "kumaoni": "tumar apan bhai sang haal filhaal me baat hwe?"} {"english": "yes, i spoke to him yesterday. he is doing well.", "kumaoni": "hao, myar byal baat hwe. u bhal chha."} {"english": "thank you for helping me. i was really stuck.", "kumaoni": "madad karanak le dhanyabaad. me saanchi ma atki geyo chiyo."} {"english": "don't mention it. friends are supposed to help each other.", "kumaoni": "koi baat ni. saathi ek dosarak madad le hi to hunchhan."} {"english": "we need to buy groceries for the week.", "kumaoni": "aami hapta bharak saaman lyaan chha."} {"english": "okay, make a list so we don't forget anything.", "kumaoni": "theek chha, ek list banaye lya jile ki aami kuch na bhulun."} {"english": "my appointment is at 11 am.", "kumaoni": "myar bhet byaanak 11 baje chha."} {"english": "we should leave now to reach on time.", "kumaoni": "aami bakhat par pahuchanak le abhi nikal jaan chain."} {"english": "our exams are starting next month.", "kumaoni": "hamar imtiaan agil main bati shuru huni."} {"english": "we need to start revising now.", "kumaoni": "aami abhi bati dohraan shuru kar den chain."} {"english": "the sunshine feels so good after the cold.", "kumaoni": "hyun baad yo ghaam kati bhal lagun."} {"english": "yes, it's very pleasant.", "kumaoni": "hao, bhal anand auno."} {"english": "did you like the food?", "kumaoni": "tumun khaan bhal laagyo?"} {"english": "it was very tasty, thank you for the meal.", "kumaoni": "bhal swaadilo chiyo, khanak le dhanyabaad."} {"english": "can you please tell me the time?", "kumaoni": "kripya karik bakhat bate sakchha?"} {"english": "it's a quarter past four.", "kumaoni": "sawa chaar baaj go."} {"english": "are you ready for the holi celebration?", "kumaoni": "tum holi manaanak le taiyar chha?"} {"english": "absolutely! i have the colors ready.", "kumaoni": "ekdam! me rang taiyar kar di."} {"english": "this shirt looks good. can i try it on?", "kumaoni": "yo kameej bhal laguno. me pairi ber dekhi sakun?"} {"english": "sure, the trial room is over there.", "kumaoni": "jarur, jaanch karanak kamra wal chha."} {"english": "i'll be visiting you next week.", "kumaoni": "me agil hapta tum sang bhet karank aal."} {"english": "that's wonderful news! i'll be waiting.", "kumaoni": "yo to bhal khabar chha! me baat chool."} {"english": "i'm feeling sad today for no reason.", "kumaoni": "me aaj ainju hi udaas chhu."} {"english": "it's alright. do you want to talk about it?", "kumaoni": "koi baat ni. tum yo baare me baat karan chahanchha?"} {"english": "can you help me clean the house?", "kumaoni": "tum ghar saaf karanak le myar madad kar sakchha?"} {"english": "of course, where should i start?", "kumaoni": "jarur, me kat bati shuru karun?"} {"english": "i sprained my ankle while playing.", "kumaoni": "myar khut ma kheldi bakhat moch aige."} {"english": "that's painful. you should apply a cold pack.", "kumaoni": "u to bhal peer hunal. tumun thanda paanik sek karan chain."} {"english": "i am preparing for my final exams.", "kumaoni": "me apan aakhiri imtiaanak taiyari karanchu."} {"english": "all the best! let me know if you need any help.", "kumaoni": "shubhkamnayein! agar koi madad chaini to bata deya."} {"english": "the autumn colors are so beautiful.", "kumaoni": "patjhadak rang katek nik chhan."} {"english": "yes, especially the yellow leaves.", "kumaoni": "hao, khaas karik peel paat."} {"english": "let's eat out tonight.", "kumaoni": "chala aaj bair khaan khanu."} {"english": "good idea. what do you want to eat?", "kumaoni": "bhal vichaar chha. tum ke khan chahanchha?"} {"english": "which bus goes to paltan bazaar?", "kumaoni": "paltan bajaar le kun bus jaanch?"} {"english": "any bus going towards clock tower will take you there.", "kumaoni": "ghantaghar taraf jaani wali koi bhi bus wal lai jaal."} {"english": "the village deity's procession is today.", "kumaoni": "aaj gaunk devatak jaat chha."} {"english": "we must go to seek blessings.", "kumaoni": "aami aasirbaad liyank le jarur jaan chain."} {"english": "please weigh one kilo of ladyfingers.", "kumaoni": "ek kilo bhindi toli diya."} {"english": "okay, here you go. they are very tender.", "kumaoni": "theek chha, yo lya. bhal kaamli chhan."} {"english": "my sister is getting married next month.", "kumaoni": "myar didik bya agil main chha."} {"english": "congratulations! i am so happy for her.", "kumaoni": "badhai chha! me weak le bhal khush chhu."} {"english": "i'm feeling very lonely.", "kumaoni": "meken bhal ekalwaas laguno."} {"english": "do you want some company? i can come over.", "kumaoni": "tumun koi saath chaino? me aai sakun."} {"english": "could you help me move this table?", "kumaoni": "yo mej sarkanak le myar madad kar sakchha?"} {"english": "sure, it looks heavy. let's do it together.", "kumaoni": "jarur, yo bhari laguno. chala sangai karu."} {"english": "my back is really stiff.", "kumaoni": "myar pith bhal akdi ge."} {"english": "you should try some stretching exercises.", "kumaoni": "tumun thoda khichanak byayam karan chain."} {"english": "what topic are you studying?", "kumaoni": "tum kun bishay padhana?"} {"english": "i'm revising for the chemistry test.", "kumaoni": "me rasayan vigyanak test le dohraanchu."} {"english": "i enjoy the monsoon season.", "kumaoni": "meken chaumasak mausam bhal laagunch."} {"english": "me too, but the roads get so muddy.", "kumaoni": "meken bhi, par baatan ma bhal hila hwe jaanch."} {"english": "let's have tea and pakoras.", "kumaoni": "chala chaa-pakodi khaanu."} {"english": "perfect for this rainy weather!", "kumaoni": "yo paanik mausam le ekdam badiya!"} {"english": "excuse me, what's the fare to the station?", "kumaoni": "sunn ho, stationak kiraya katek chha?"} {"english": "it is twenty rupees.", "kumaoni": "bis rupya chha."} {"english": "the nanda devi fair is very famous.", "kumaoni": "nanda devi mela bhal parsidh chha."} {"english": "yes, people come from far away to see it.", "kumaoni": "hao, log dur-dur bati weke dekhan aanchhan."} {"english": "can i get a discount on this?", "kumaoni": "yesma kuch chhoot mil sakch ki?"} {"english": "let me ask the owner. i can give you a ten percent discount.", "kumaoni": "mek maalik se puchhan de. me tumun das pratishat chhoot di sakun."} {"english": "how are the children?", "kumaoni": "naun-naatin kasan chhan?"} {"english": "they are fine. both are busy with their studies.", "kumaoni": "u bhal chhan. dui apan padhai ma laagi rain."} {"english": "i am so proud of what you have achieved.", "kumaoni": "tumi jo haasil kar, we par meken bhal garv chha."} {"english": "thank you. your support means a lot.", "kumaoni": "dhanyabaad. tumar saath bhal maayne rakhanch."} {"english": "did you remember to lock the door?", "kumaoni": "tumun dwar ma taal lagan yaad raye?"} {"english": "yes, i double-checked.", "kumaoni": "hao, me dui-dui pher dekh liyo."} {"english": "i have an allergy to dust.", "kumaoni": "meken dhul bati allergy chha."} {"english": "you should wear a mask when you clean.", "kumaoni": "tumun safai kardi bakhat mask pairan chain."} {"english": "tomorrow is our chemistry practical exam.", "kumaoni": "bhol hamar rasayan vigyanak practical imtiaan chha."} {"english": "i'm a bit nervous about it.", "kumaoni": "meken weak le thoda ghabrahat huni."} {"english": "this summer is unusually hot.", "kumaoni": "yo garmiyon ma ati garmi hwe rai."} {"english": "yes, it's unbearable without a fan.", "kumaoni": "hao, pankhak bina sahi ni jano."} {"english": "this 'jholi-bhaat' is excellent.", "kumaoni": "yo jholi-bhaat ekdam badiya chha."} {"english": "i'm glad you liked it. it's my grandmother's recipe.", "kumaoni": "bhal laag ki tumun bhal laagyo. yo myar aamak bidhi chha."} {"english": "yes, there's one right at the corner of this street.", "kumaoni": "hao, yo galik kun par ek chha."} {"english": "you should drink some tea and rest for a while.", "kumaoni": "tumun chaa piber thodi ber aaram karan chain."} {"english": "i'm having trouble with my math homework.", "kumaoni": "meken hisaabak kaam ma dikkat huni."} {"english": "show me the problem, i will try to help you.", "kumaoni": "sawaal dekho, me madad karanak koshish karul."} {"english": "it's very sunny today, isn't it?", "kumaoni": "aaj bhal ghaam chha, na ki?"} {"english": "yes, it's a perfect day to dry the clothes.", "kumaoni": "hao, aaj kapad sukhaanak le bhal din chha."} {"english": "what should i make for dinner?", "kumaoni": "raatuk khanak le ke banu?"} {"english": "let's make some rice and 'ras-bhaat'.", "kumaoni": "chala bhaat aur ras-bhaat banonu."} {"english": "how do i get to the main temple?", "kumaoni": "mukhya mandir kasan pahuchan?"} {"english": "go straight down this road, you can't miss it.", "kumaoni": "yo baat ma seedha jaa, tumun dikhi jaal."} {"english": "when is the village fair starting?", "kumaoni": "gaunk mel kab bati shuru huno?"} {"english": "it starts from tomorrow evening.", "kumaoni": "u bhol sanj bati shuru hunal."} {"english": "how much for one kilo of tomatoes?", "kumaoni": "ek kilo tamatar katek me diya?"} {"english": "it's forty rupees for a kilo.", "kumaoni": "chalis rupyak kilo chha."} {"english": "how is auntie doing?", "kumaoni": "kaki kasi chhin?"} {"english": "she is fine, she was asking about you.", "kumaoni": "u bhal chhin, tumar baare me puchhni chhin."} {"english": "have you fetched the water from the spring?", "kumaoni": "tum dhar bati paani bhari lyaye?"} {"english": "yes, i just came back.", "kumaoni": "hao, me abhi aayun."} {"english": "i'm feeling a little down today.", "kumaoni": "aaj myar man udas chha."} {"english": "don't worry, everything will be alright.", "kumaoni": "fikar ni kara, sab theek hwe jaal."} {"english": "my stomach is aching.", "kumaoni": "myar pet ma peer huni."} {"english": "you should drink warm water with ajwain.", "kumaoni": "tumun ajwainak taat paani piyan chain."} {"english": "is the school closed tomorrow?", "kumaoni": "bhol school band chha ki?"} {"english": "yes, it is closed due to the festival.", "kumaoni": "hao, tyoharak le band chha."} {"english": "it's getting very cold now.", "kumaoni": "ab bhal jaad hun lag gyo."} {"english": "yes, you should wear your sweater.", "kumaoni": "hao, tumun apun sweater pair lyan chain."} {"english": "the food is delicious!", "kumaoni": "khaan bhal swaadilo chha!"} {"english": "happy holi!", "kumaoni": "holi ki badhai."} {"english": "happy holi to you too!", "kumaoni": "tumun bhi holi ki badhai."} {"english": "please give me half a kilo of sugar.", "kumaoni": "kripya adha kilo cheeni di diya."} {"english": "here you go. that will be 22 rupees.", "kumaoni": "yo lya. bais rupya hwe ge."} {"english": "when did you come from the village?", "kumaoni": "tum gaun bati kab aaye?"} {"english": "i arrived yesterday morning.", "kumaoni": "me byal byaan pahuchiyo."} {"english": "it's time to light the evening lamp.", "kumaoni": "sanjak deya jalaanak bakhat hwe go."} {"english": "okay, i am doing it right now.", "kumaoni": "theek chha, me abhi jalaanchu."} {"english": "i passed my exam!", "kumaoni": "me imtiaan ma paas hwe geyo!"} {"english": "congratulations! that's wonderful news.", "kumaoni": "badhai chha! yo to bhal badiya khabar chha."} {"english": "you should gargle with warm salt water.", "kumaoni": "tumun noonak taat paani le garara karan chain."} {"english": "did you finish your school project?", "kumaoni": "tumi apun schoolak project puro kar diyo?"} {"english": "yes, i completed it last night.", "kumaoni": "hao, me weke byal raat puro kar diyo."} {"english": "yes, it's perfect for a walk.", "kumaoni": "hao, ghumanak le ekdam bhal chha."} {"english": "where is the post office?", "kumaoni": "daak ghar kat chha?"} {"english": "it's right next to the bank.", "kumaoni": "u theek bankak bagal ma chha."} {"english": "what do we do on 'harela'?", "kumaoni": "aami 'harela' ma ke karchu?"} {"english": "we worship the new harvest and pray for prosperity.", "kumaoni": "aami naayi fasalak pooja karchu aur samriddhik le praathna karchu."} {"english": "these vegetables look so fresh.", "kumaoni": "yo tarkari katek taaji lagani."} {"english": "yes, they came from the village this morning.", "kumaoni": "hao, u aaj byaan gaun bati aein."} {"english": "the floor needs to be swept.", "kumaoni": "aangan ma jhadu lagan chha."} {"english": "i will do it in a few minutes.", "kumaoni": "me thodi ber ma kar dinu."} {"english": "you look very happy today!", "kumaoni": "aaj tum bhal khush lagana!"} {"english": "yes, i received some good news.", "kumaoni": "hao, meken ek bhal khabar milich."} {"english": "i need to buy some medicines.", "kumaoni": "meken kuch dawai lyaan chha."} {"english": "the chemist shop will open at ten.", "kumaoni": "dawaik dukaan das baje khulal."} {"english": "when are your exams starting?", "kumaoni": "tumar imtiaan kab bati shuru huni?"} {"english": "they are starting from next monday.", "kumaoni": "u agil somwar bati shuru huni."} {"english": "it's so humid today.", "kumaoni": "aaj bhal umas huni."} {"english": "yes, it feels like it's going to rain.", "kumaoni": "hao, aso laguno ki paani padal."} {"english": "i am craving 'aloo ke gutke'.", "kumaoni": "myar 'alook gutuk' khanak man karuno."} {"english": "okay, i'll make them for lunch.", "kumaoni": "theek chha, me dinak khanak le banai dyul."} {"english": "which way to the bus stand?", "kumaoni": "bus adda kun bati chha?"} {"english": "take the first left turn from here.", "kumaoni": "yath bati pehla byav haath mudi jao."} {"english": "wish you the same! come to our house.", "kumaoni": "tumun bhi! hamar ghar aaya."} {"english": "i want to buy a 'pankhi'.", "kumaoni": "meken ek 'pankhi' lyaan chha."} {"english": "you will find good ones at the local handloom shop.", "kumaoni": "tumun sthaaniya hathkargha dukan ma bhal mili jaal."} {"english": "how are the kids doing?", "kumaoni": "naun-naatin kasan chhan?"} {"english": "they are all fine, busy with their studies.", "kumaoni": "u sab bhal chhan, apan padhai ma laagi rain."} {"english": "oh, i almost forgot. i'll do it now.", "kumaoni": "oho, me ta bhuli geyo chiyo. me abhi kar dinu."} {"english": "i'm worried about my results.", "kumaoni": "meken apan natijak fikar lagi chha."} {"english": "you studied hard, so don't worry.", "kumaoni": "tumi bhal padhai kari, wele fikar ni kara."} {"english": "i need an appointment with the doctor.", "kumaoni": "meken dactar se bhetanak le bakhat chain."} {"english": "you can go in the evening, the clinic opens at 5 pm.", "kumaoni": "tum sanj ke jye sakchha, clinic 5 baje khulanch."} {"english": "did you pack your school bag?", "kumaoni": "tumi apan schoolak basta baand diyo?"} {"english": "yes, i have already packed it.", "kumaoni": "hao, me pehle hi baand diyo."} {"english": "look at the beautiful rainbow!", "kumaoni": "wa sundar indradhanush dekha!"} {"english": "wow, it's so vibrant.", "kumaoni": "waah, yo katek rangeen chha."} {"english": "is the tea ready?", "kumaoni": "chaa taiyar chha ki?"} {"english": "yes, i am just pouring it.", "kumaoni": "hao, me bas daalnachu."} {"english": "our folk music is so soulful.", "kumaoni": "hamar lok sangeet man chhu jano."} {"english": "indeed, it connects us to our roots.", "kumaoni": "saanchi, u hamuk hamar jado sang jodanch."} {"english": "let me check, yes i do.", "kumaoni": "mek dekhan de, hao chha."} {"english": "i am going to visit my grandmother.", "kumaoni": "me apan aama se bhetan jaanchu."} {"english": "that's nice, give her my best wishes.", "kumaoni": "bhal chha, unuk myar paileg kahi deya."} {"english": "i have to wash the clothes today.", "kumaoni": "meken aaj kapad dhon chain."} {"english": "okay, the weather is clear, they will dry quickly.", "kumaoni": "theek chha, mausam saaf chha, u jald sookhi jaal."} {"english": "you did a great job!", "kumaoni": "tumi bhal badiya kaam kari!"} {"english": "thank you, your encouragement means a lot.", "kumaoni": "dhanyabaad, tumar himmat badhan le bhal laag."} {"english": "my ankle is swollen.", "kumaoni": "myar khut ma sooj aige."} {"english": "you should apply a warm compress and rest it.", "kumaoni": "tumun taat paani le sek ber aaram karan chain."} {"english": "i love my school friends.", "kumaoni": "meken apan schoolak saathi bhal laaganchhan."} {"english": "school friends are friends for life.", "kumaoni": "schoolak saathi janam bharak le hunchhan."} {"english": "i love the smell of the first rain.", "kumaoni": "meken pehli paanik baas bhal laagunch."} {"english": "me too, it's very refreshing.", "kumaoni": "meken bhi, bhal taajgi dyo."} {"english": "the milk has turned sour.", "kumaoni": "doodh faati gyo."} {"english": "oh no, now we have to buy more.", "kumaoni": "oho, ab aur lyaan padal."} {"english": "does this bus go to nainital?", "kumaoni": "yo bus nainital jaanch ki?"} {"english": "no, you have to take the one from the main bus station.", "kumaoni": "na, tumun mukhya bus adda bati dusri pakdan padal."} {"english": "the 'aipan' design on your floor is beautiful.", "kumaoni": "tumar anganak 'aipan' bhal nik chha."} {"english": "thank you, my mother made it for the festival.", "kumaoni": "dhanyabaad, myar ija le tyoharak le banaye."} {"english": "this fabric is very soft.", "kumaoni": "yo kapad bhal kaamlo chha."} {"english": "yes, it is pure cotton.", "kumaoni": "hao, yo pakka suti chha."} {"english": "my elder brother is coming home next week.", "kumaoni": "myar daaju agil hapta ghar aana."} {"english": "that's great! the house will feel lively.", "kumaoni": "yo to bhal chha! ghar ma raunak hwe jaal."} {"english": "the sink is blocked.", "kumaoni": "naali band hwe ge."} {"english": "i'll try to clear it with hot water.", "kumaoni": "me weke taat paani le kholanak koshish karunchu."} {"english": "i think i'm catching a cold.", "kumaoni": "mek laguno ki meken sardi lagi ge."} {"english": "have some ginger tea, you will feel better.", "kumaoni": "aadak wali chaa piya, bhal laagal."} {"english": "i forgot my lunchbox at home.", "kumaoni": "me apun khanak dabba ghar bhuli geyo."} {"english": "don't worry, you can share my lunch.", "kumaoni": "fikar ni kara, tum myar sang baati sakchha."} {"english": "the mountains are covered in snow!", "kumaoni": "pahad hyun le dhaki gachhan!"} {"english": "yes, the view is breathtaking.", "kumaoni": "hao, najar bhal sundar chha."} {"english": "this curry is a little spicy for me.", "kumaoni": "yo jhol meken thoda pir laguno."} {"english": "have some yogurt, it will help with the spice.", "kumaoni": "thoda dai khai lya, wele pir kam hwe jaal."} {"english": "excuse me, what is this place called?", "kumaoni": "sunn ho, yo jagek naam ke chha?"} {"english": "this is known as 'mall road'.", "kumaoni": "yeke 'mall road' kanchhan."} {"english": "the sound of temple bells in the morning is so peaceful.", "kumaoni": "byaan mandirak ghantak sur bhal shaanti dyoch."} {"english": "it truly is a beautiful way to start the day.", "kumaoni": "saanchi ma din shuru karanak yo bhal badiya tarika chha."} {"english": "i want to buy some 'bal mithai'.", "kumaoni": "meken thodi 'bal mithai' lyaan chha."} {"english": "the shop across the street has the best one.", "kumaoni": "baatak paar wali dukan ma sabse bhal milanch."} {"english": "is father at home?", "kumaoni": "babu ghar chhan ki?"} {"english": "no, he has gone to the fields.", "kumaoni": "na, u khet gachhan."} {"english": "i need to clean my room today.", "kumaoni": "meken aaj apun kamra saaf karan chha."} {"english": "let me know if you need any help.", "kumaoni": "agar madad chaini to bata deya."} {"english": "don't lose hope, you tried your best.", "kumaoni": "himmat ni haara, tumi apuni puri koshish kari."} {"english": "thank you for your kind words.", "kumaoni": "tumar bhal baatak le dhanyabaad."} {"english": "the doctor has given me some pills.", "kumaoni": "dactar le meken kuch goli di rakhi."} {"english": "make sure you take them on time.", "kumaoni": "dhyaan rakhya ki u bakhat par lye lya."} {"english": "i have to submit my assignment tomorrow.", "kumaoni": "meken bhol apun assignment jamaan karan chha."} {"english": "you should finish it tonight then.", "kumaoni": "tab tumun weke aaj raat hi puro kar lyan chain."} {"english": "the autumn leaves look so beautiful.", "kumaoni": "patjhadak paat katek nik laaganan."} {"english": "yes, nature is at its best during this season.", "kumaoni": "hao, yo mausam ma prakriti sabse nik hunch."} {"english": "who made the 'bhatt ki churdkani' today?", "kumaoni": "aaj 'bhattk chudkani' ke le banai?"} {"english": "i made it. do you like it?", "kumaoni": "me le banai. tumun pasand aai?"} {"english": "i think i am lost.", "kumaoni": "mek laguno me baat bhuli geyo."} {"english": "don't worry, let's ask someone for directions.", "kumaoni": "fikar ni kara, chala kasike baat puchhnu."} {"english": "our traditions are very important to us.", "kumaoni": "hamar parampara hamar le bhal jaruri chhan."} {"english": "yes, they teach us about our heritage.", "kumaoni": "hao, u hamuk hamar birasatak baare ma sikhaanchhan."} {"english": "can you please lower the price a little?", "kumaoni": "daam thoda kam kar sakchha ki?"} {"english": "sorry, this is a fixed price.", "kumaoni": "maaf kara, yo pakka daam chha."} {"english": "how is your brother in the city?", "kumaoni": "tumar bhai sheher ma kaso chha?"} {"english": "he is doing well, he called yesterday.", "kumaoni": "u bhal chha, wele byal phone kari."} {"english": "i have to go to the field to bring fodder.", "kumaoni": "meken ghaas liyank khet jaan chha."} {"english": "be careful, the path might be slippery.", "kumaoni": "saavdhaan raye, baat chipali hwe sakanch."} {"english": "i'm so proud of you.", "kumaoni": "meken tum par bhal garv chha."} {"english": "thank you, that means a lot.", "kumaoni": "dhanyabaad, yo myar le bhal maayne rakhanch."} {"english": "my eyes are watering.", "kumaoni": "myar aankhan bati paani aano."} {"english": "you should wash them with cold water.", "kumaoni": "tumun thanda paani le dhon chain."} {"english": "our teacher praised me today.", "kumaoni": "aaj hamar guru'ji le myar badai kari."} {"english": "that's wonderful! keep up the good work.", "kumaoni": "bhal badiya! asoi bhal kaam karta raye."} {"english": "the winter sun feels so good.", "kumaoni": "hyunak ghaam katek bhal laagunch."} {"english": "yes, it's very comforting.", "kumaoni": "hao, bhal aaram dyo."} {"english": "i've brought fresh vegetables from the farm.", "kumaoni": "me khet bati taaji tarkari lyeyu."} {"english": "great! we can cook them for dinner tonight.", "kumaoni": "badiya! aami weke aaj raatak khanak le banu sakchu."} {"english": "excuse me, where can i find a taxi?", "kumaoni": "sunn ho, meken taxi kat milal?"} {"english": "you will find them at the main square.", "kumaoni": "tumun mukhya chauk ma mili jaal."} {"english": "i love the festive atmosphere everywhere.", "kumaoni": "meken har jagah tyoharak maahaul bhal laagunch."} {"english": "me too, it brings so much joy.", "kumaoni": "meken bhi, wele bhal khushi milanch."} {"english": "i want to buy a traditional shawl.", "kumaoni": "meken ek paramparik saal lyaan chha."} {"english": "the shops in the old market have a great collection.", "kumaoni": "puran bajaarak dukanan ma bhal sangrah chha."} {"english": "congratulations! there must be a lot of preparations.", "kumaoni": "badhai chha! bhal taiyari huni holi."} {"english": "the cows need to be milked.", "kumaoni": "goruk doodh d\u09c1\u09a8 chha."} {"english": "i am going to do that now.", "kumaoni": "me weke abhi karan jaanchu."} {"english": "don't be disheartened by failure.", "kumaoni": "asafalta le niraas ni hwa."} {"english": "you are right. i will try again.", "kumaoni": "tum theek kana. me fir koshish karul."} {"english": "i need to get a blood test done.", "kumaoni": "meken khoonak jaanch karooni chha."} {"english": "the pathology lab is on the ground floor.", "kumaoni": "pathology lab talak taal ma chha."} {"english": "our school is organizing a sports day.", "kumaoni": "hamar school ma khel diwas huno."} {"english": "that's exciting! are you participating?", "kumaoni": "yo to bhal badiya chha! tum bhaag lena ki?"} {"english": "a storm seems to be approaching.", "kumaoni": "aso laguno ki aand aani."} {"english": "yes, we should close the windows.", "kumaoni": "hao, aami khidki band kar deni chain."} {"english": "i'm going to make some 'pakoras'.", "kumaoni": "me thoda pakodi banan jaanchu."} {"english": "can you tell me the way to the lake?", "kumaoni": "tum meken talak baat bate sakchha?"} {"english": "just follow this path, it leads directly to the lake.", "kumaoni": "bas yo baat par jaana raye, u seedha taal tak pahuchoch."} {"english": "the 'jaagar' ceremony was very powerful.", "kumaoni": "jaagar bhal shaktishaali chiyo."} {"english": "yes, it is a very ancient and sacred tradition.", "kumaoni": "hao, yo bhal puran aur pabitra parampara chha."} {"english": "these bangles are beautiful.", "kumaoni": "yo chudi bhal nik chhan."} {"english": "they are handmade by local artisans.", "kumaoni": "u yethik kaarigaran le haath le banaye chhan."} {"english": "my grandfather tells wonderful stories.", "kumaoni": "myar aaja bhal badiya kaath sunonchhan."} {"english": "we should listen to our elders more often.", "kumaoni": "aami apun budhyadan baat jaada sunan chain."} {"english": "the ceiling fan is not working.", "kumaoni": "chhatak pankha ni chalano."} {"english": "we will have to call the electrician tomorrow.", "kumaoni": "aami bhol bijliwal ke bulan padal."} {"english": "always believe in yourself.", "kumaoni": "sadani apun par bharos rakha."} {"english": "thank you, i needed to hear that.", "kumaoni": "dhanyabaad, meken yo sunanak jarurat chhi."} {"english": "i am feeling weak.", "kumaoni": "meken kamjori lagani."} {"english": "you should eat some fruits and rest.", "kumaoni": "tumun kuch phal khaber aaram karan chain."} {"english": "what is our homework for today?", "kumaoni": "aajak le gharak kaam ke chha?"} {"english": "we have to write an essay on pollution.", "kumaoni": "aami pradooshan par ek lekh likhan chha."} {"english": "the spring season is here.", "kumaoni": "basant mausam aai gyo."} {"english": "yes, the flowers are blooming everywhere.", "kumaoni": "hao, har taraf phool khil gachhan."} {"english": "i used warm water to knead the dough.", "kumaoni": "me aato gunnak le taat paani istemaal kari."} {"english": "there's a very famous one near the clock tower.", "kumaoni": "ghantaghar najik ek bhal parsidh chha."} {"english": "the 'chholiya' dancers are amazing.", "kumaoni": "chholiya nachniya bhal badiya chhan."} {"english": "yes, their energy is incredible.", "kumaoni": "hao, unar josh bhal gajab chha."} {"english": "my mother makes the best food.", "kumaoni": "myar ija sabse swadilo khaan banonchin."} {"english": "a mother's cooking is always special.", "kumaoni": "ijak haathak khaan sadani khaas hunch."} {"english": "whose turn is it to do the dishes?", "kumaoni": "aaj bhaanda dhonak baari kasak chha?"} {"english": "it's my turn today, i will do them.", "kumaoni": "aaj myar baari chha, me dwe dyul."} {"english": "everything seems difficult right now.", "kumaoni": "abhi sabkuch ghain laguno."} {"english": "this too shall pass. stay strong.", "kumaoni": "yo bakhat bhi jaal. himmat rakha."} {"english": "my fever is gone now.", "kumaoni": "myar taap ab utari gyo."} {"english": "that's great, but you should still rest today.", "kumaoni": "yo to bhal chha, par tumun aaj bhi aaram karan chain."} {"english": "okay, study well and come home on time.", "kumaoni": "theek chha, bhal ber padhye aur bakhat par ghar aai jye."} {"english": "it's a chilly morning.", "kumaoni": "byaan hyun laguno."} {"english": "yes, a cup of hot tea would be perfect.", "kumaoni": "hao, ek cup taati chaa bhal raal."} {"english": "could you chop the onions for me?", "kumaoni": "tum myar le pyaaj kaati sakchha?"} {"english": "is this the road to the viewpoint?", "kumaoni": "viewpoint jaanak le yei baat chha ki?"} {"english": "yes, just keep going up this road.", "kumaoni": "hao, bas yo baat ma mathi jaana raye."} {"english": "i'm excited about the 'khatarua' festival.", "kumaoni": "me 'khatarua' tyoharak le utsaahit chhu."} {"english": "me too! it's a lot of fun, especially the bonfire.", "kumaoni": "me bhi! bhal majo aunch, khaaskar alaav ma."} {"english": "are these mangoes sweet?", "kumaoni": "yo aam meetha chhan ki?"} {"english": "yes, they are very sweet. you can try one.", "kumaoni": "hao, bhal meetha chhan. tum ek chakhi sakchha."} {"english": "my cousin is visiting us today.", "kumaoni": "aaj myar bhai aano."} {"english": "wonderful! we'll have a good time together.", "kumaoni": "badiya! aami sangai bhal bakhat bitol."} {"english": "i have to repair the broken fence.", "kumaoni": "meken tuti baad theek karni chha."} {"english": "i will help you with that in the afternoon.", "kumaoni": "me din ma we kaam le tumar madad karul."} {"english": "it is okay to not be okay sometimes.", "kumaoni": "kabi-kabi theek ni honi bhi theek hunch."} {"english": "you are right. taking a break is important.", "kumaoni": "tum theek kana. aaram liyan jaruri chha."} {"english": "i need to go to the dentist.", "kumaoni": "meken daantak dactar ke jaan chha."} {"english": "there is a good clinic in the main market.", "kumaoni": "mukhya bajaar ma ek bhal clinic chha."} {"english": "our exam schedule has been released.", "kumaoni": "hamar imtiaanak date sheet aai ge."} {"english": "now we need to start studying seriously.", "kumaoni": "ab aami dhang le padhai shuru karan chain."} {"english": "the wind is howling.", "kumaoni": "bhal jorak hawa chalani."} {"english": "it seems like the weather is changing.", "kumaoni": "aso laguno ki mausam badalano."} {"english": "i love the aroma of spices being roasted.", "kumaoni": "meken bhunyak masalak baas bhal laagunch."} {"english": "it always makes the house smell wonderful.", "kumaoni": "wele ghar ma sadani bhal mehak aunch."} {"english": "how much is the fare to the city center?", "kumaoni": "shehar beechak kiraya katek chha?"} {"english": "it is 20 rupees per person.", "kumaoni": "ek janak bis rupya chha."} {"english": "are you going to the 'nanda devi raj jat'?", "kumaoni": "'nanda devi raj jat' ma jaanchha ki?"} {"english": "yes, i wouldn't miss it for anything.", "kumaoni": "hao, me weke koi bhi haalat ma ni chhod sakun."} {"english": "i'm just looking, not buying.", "kumaoni": "me bas dekhnachu, liyan ni."} {"english": "no problem, please feel free to look around.", "kumaoni": "koi baat ni, aap aaram le dekha."} {"english": "how is your health now, uncle?", "kumaoni": "ab tumar tabiyat kasi chha, kaka?"} {"english": "i am feeling much better, thank you for asking.", "kumaoni": "me ab kaafi bhal chhu, puchhanak le dhanyabaad."} {"english": "okay, and i will clean the kitchen.", "kumaoni": "theek chha, aur me rasyek saaf kar dinu."} {"english": "i'm grateful for your help.", "kumaoni": "me tumar madad le aabhaari chhu."} {"english": "it was my pleasure to help.", "kumaoni": "madad kariber meken khushi hwe."} {"english": "my back is hurting a lot.", "kumaoni": "myar pith ma bhal peer huni."} {"english": "you should not lift heavy things for a few days.", "kumaoni": "tumun kuch din bhari cheej ni uthan chain."} {"english": "let's play outside after finishing homework.", "kumaoni": "gharak kaam puro kariber bair khelan jaun."} {"english": "yes, that sounds like a great plan!", "kumaoni": "hao, yo to bhal badiya vichaar chha!"} {"english": "the weather forecast says it will rain tomorrow.", "kumaoni": "mausam vibhaag le kahyo ki bhol paani padal."} {"english": "then we should probably cancel our picnic plan.", "kumaoni": "tab aami apun picnic'ak vichaar chhod den chain."} {"english": "dinner is ready, please come to the table.", "kumaoni": "khaan taiyar chha, kripya meja par aai jao."} {"english": "coming in a minute, it smells delicious!", "kumaoni": "ek min ma aayun, baas bhal badiya aani!"} {"english": "where can i park my car?", "kumaoni": "me apuni gaadi kat lagau?"} {"english": "there is a public parking lot just ahead.", "kumaoni": "aage ek sarkaari parking chha."} {"english": "the 'basant panchami' festival is so colorful.", "kumaoni": "'basant panchami' tyohar bhal rangeen hunch."} {"english": "yes, it marks the arrival of the spring season.", "kumaoni": "hao, yo basant mausamak aagmanak prateek chha."} {"english": "this saree is very beautiful, what is the price?", "kumaoni": "yo saadi bhal nik chha, yak daam katek chha?"} {"english": "this one is for two thousand rupees.", "kumaoni": "yo dui hajaar rupyak chha."} {"english": "we are one big happy family.", "kumaoni": "aami ek bhal khushaal parivaar chhu."} {"english": "and we are always there for each other.", "kumaoni": "aur aami sadani ek dosarak le chhu."} {"english": "please organize the bookshelf.", "kumaoni": "kripya kitabak almari theek kar diya."} {"english": "okay, i'll arrange all the books properly.", "kumaoni": "theek chha, me sab kitab theek le lagai dinu."} {"english": "i'm here for you, no matter what.", "kumaoni": "me tumar le sadani chhu, chahe kuch bhi hwe jao."} {"english": "thank you, that gives me a lot of strength.", "kumaoni": "dhanyabaad, wele meken bhal himmat milanch."} {"english": "how are you feeling today?", "kumaoni": "aaj kaso laaguno?"} {"english": "i'm feeling good, thank you for asking!", "kumaoni": "bhal laaguno, puchhanak le dhanyabaad!"} {"english": "what time is it now?", "kumaoni": "abhi katek bakhat hwe go?"} {"english": "it's 3 o'clock in the afternoon.", "kumaoni": "dinak teen baaj gachhan."} {"english": "is it going to rain today?", "kumaoni": "aaj paani padal ki?"} {"english": "it looks like it might rain this evening.", "kumaoni": "aso laguno ki sanj tak paani padi sakanch."} {"english": "have you eaten lunch?", "kumaoni": "tumi dinak khaan khai liyo?"} {"english": "yes, i ate rice and dal.", "kumaoni": "hao, me bhaat aur daal khai."} {"english": "the market is straight ahead, near the temple.", "kumaoni": "bajaar seedha aage chha, mandirak najik."} {"english": "can you help me with my homework?", "kumaoni": "myar gharak kaam ma madad kar sakchha?"} {"english": "of course! what subject do you need help with?", "kumaoni": "jarur! kun bishay ma madad chaini?"} {"english": "you should see a doctor or drink some warm water.", "kumaoni": "dactar ke dekhan chain ya taato paani piyan chain."} {"english": "what are you cooking for dinner?", "kumaoni": "raatak khanak le ke banaana?"} {"english": "i'm making roti and vegetables tonight.", "kumaoni": "aaj raat rwet aur tarkari banaanchu."} {"english": "is your mother at home?", "kumaoni": "tumar ija ghar chhin ki?"} {"english": "yes, she's in the kitchen cooking.", "kumaoni": "hao, u rasyek ma khaan pakaani."} {"english": "the weather is very cold today.", "kumaoni": "aaj bhal jaad chha."} {"english": "yes, winter has started early this year.", "kumaoni": "hao, yo saal hyun jald shuru hwe go."} {"english": "can you give me some water?", "kumaoni": "meken thoda paani di sakchha?"} {"english": "sure, here's a glass of water.", "kumaoni": "hao, yo lya ek gilaas paani."} {"english": "when is the festival starting?", "kumaoni": "tyohar kab bati shuru huno?"} {"english": "the festival starts tomorrow morning.", "kumaoni": "tyohar bhol byaan bati shuru hunal."} {"english": "i need to buy vegetables.", "kumaoni": "meken tarkari lyaan chha."} {"english": "the vegetable vendor comes at 5 in the evening.", "kumaoni": "tarkari-waal sanjak paanch baje aunch."} {"english": "my head is hurting a lot.", "kumaoni": "myar takkur ma bhal peer huni."} {"english": "take some rest and drink tea.", "kumaoni": "thoda aaram kara aur chaa piya."} {"english": "are you going to school today?", "kumaoni": "aaj school jaana ki?"} {"english": "yes, i have to go for the exam.", "kumaoni": "hao, imtiaanak le jaan chha."} {"english": "can you call my brother?", "kumaoni": "myar bhai ke bulai sakchha?"} {"english": "i'll call him right now.", "kumaoni": "abhi buloonchu weke."} {"english": "the electricity went off.", "kumaoni": "bijli ge."} {"english": "it will come back in an hour.", "kumaoni": "ek ghanta ma aai jaal."} {"english": "i'm feeling very tired.", "kumaoni": "meken bhal thakaan lagani."} {"english": "go and rest for a while.", "kumaoni": "jaa ber thodi der aaram kara."} {"english": "what did you do yesterday?", "kumaoni": "byal ke kari?"} {"english": "i went to the fields to work.", "kumaoni": "khet ma kaam karan geyo chiyo."} {"english": "i'm going to the river to wash clothes.", "kumaoni": "me gad ma kapad dhon jaanchu."} {"english": "the road is very muddy.", "kumaoni": "baat ma bhal hila hwe ro."} {"english": "be careful while walking.", "kumaoni": "jaani bakhat saavdhaan raye."} {"english": "can you give me that book?", "kumaoni": "wa kitab di sakchha?"} {"english": "here, take this book.", "kumaoni": "yo lya, yi kitab lye lya."} {"english": "take care and come back soon.", "kumaoni": "apun dhyaan rakhye aur jald aai jye."} {"english": "the children are playing outside.", "kumaoni": "naun-naatin bair khelana."} {"english": "tell them to come inside before dark.", "kumaoni": "uke sanj honi bati pehle bhitir bulai lya."} {"english": "i lost my keys.", "kumaoni": "myar chabhi herige."} {"english": "look carefully, it might be somewhere around.", "kumaoni": "bhal ber dekha, yethi kat holi."} {"english": "the mountain looks beautiful today.", "kumaoni": "aaj pahad bhal nik laguno."} {"english": "yes, the clear sky makes it look even better.", "kumaoni": "hao, saaf aagas ma aur bhal laguno."} {"english": "the soap is in the bathroom.", "kumaoni": "saaban gusul-ghar ma chha."} {"english": "are you coming to the wedding?", "kumaoni": "bya ma aana ki?"} {"english": "yes, i'll come with my family.", "kumaoni": "hao, ghar waalan sang aal."} {"english": "the bus is late today.", "kumaoni": "aaj bus der le aai."} {"english": "it's probably because of the rain.", "kumaoni": "shayad paanik le holi."} {"english": "can you help me carry this bag?", "kumaoni": "yo jhola uthanak le madad kar sakchha?"} {"english": "of course, let me help you.", "kumaoni": "jarur, me madad kar dinu."} {"english": "the flowers in the garden are blooming.", "kumaoni": "bagan ma phool khil gachhan."} {"english": "spring has arrived, everything looks fresh.", "kumaoni": "basant aai gyo, sab kuch taajo laguno."} {"english": "i need to buy medicine.", "kumaoni": "meken dawai lyaan chha."} {"english": "the medical shop is open until 9 pm.", "kumaoni": "dawaik dukaan raatak nau baje tak khuli raanch."} {"english": "my bicycle has a flat tire.", "kumaoni": "myar cycle'ak tyre puncture hwe gyo."} {"english": "take it to the repair shop nearby.", "kumaoni": "najikak repair dukaan ma lye jao."} {"english": "i'll heat some water for you.", "kumaoni": "me tumar le paani taato kar dinu."} {"english": "good night, sleep well.", "kumaoni": "shubh ratri, bhal nind suye."} {"english": "the cow is not giving milk.", "kumaoni": "goru doodh ni di raye."} {"english": "maybe she's sick, call the veterinarian.", "kumaoni": "shayad bimar chha, pashu dactar ke bulawa."} {"english": "it's getting dark outside.", "kumaoni": "bair sanj huni."} {"english": "turn on the lights inside the house.", "kumaoni": "gharak batti baali diya."} {"english": "i need to cut the grass.", "kumaoni": "meken ghaas kaatan chha."} {"english": "the sickle is in the shed.", "kumaoni": "aansi chhaan ma chha."} {"english": "my friend is coming tomorrow.", "kumaoni": "myar saathi bhol aano."} {"english": "that's great! we should prepare something special.", "kumaoni": "bhal badiya! kuch khaas taiyaar karan chain."} {"english": "the price of rice has increased.", "kumaoni": "bhaatak daam badhi go."} {"english": "everything is becoming expensive these days.", "kumaoni": "aajkal sab kuch mehengo huno."} {"english": "can you teach me how to cook?", "kumaoni": "meken khaan pakaan sikhaye sakchha?"} {"english": "sure, let's start with making simple dal.", "kumaoni": "hao, pehle saadi daal banaan bati shuru karu."} {"english": "the dog is barking loudly.", "kumaoni": "kukur jor le bhukano."} {"english": "someone might be coming to the house.", "kumaoni": "koi ghar aano hol."} {"english": "i forgot to bring my umbrella.", "kumaoni": "me apun chhaata lyaan bhuli geyo."} {"english": "take mine, it's by the door.", "kumaoni": "myar lye jao, dwar dagad chha."} {"english": "the fire is about to go out.", "kumaoni": "aag bujhan wali chha."} {"english": "put some more wood in it.", "kumaoni": "wema aur lakad haali diya."} {"english": "i'm going to the temple.", "kumaoni": "me mandir jaanchu."} {"english": "bring some prasad when you return.", "kumaoni": "aan bakhat prasaad lyaye."} {"english": "the cat caught a mouse.", "kumaoni": "birale mus pakad liyo."} {"english": "good, now the mice won't trouble us.", "kumaoni": "bhal chha, ab mus hamuk pareshan ni karal."} {"english": "i need to repair the roof.", "kumaoni": "meken chhat theek karni chha."} {"english": "call the carpenter, he'll fix it.", "kumaoni": "badhai ke bulawa, u theek kar dyol."} {"english": "the river water is very clean today.", "kumaoni": "aaj gadak paani bhal saaf chha."} {"english": "good time to fill water containers.", "kumaoni": "paani bharanak le bhal bakhat chha."} {"english": "the vegetables are fresh today.", "kumaoni": "aaj tarkari taaji chha."} {"english": "buy some for the whole week.", "kumaoni": "pura haptak le lye lya."} {"english": "apply some warm oil and rest.", "kumaoni": "taato tel lagaye ber aaram kara."} {"english": "the harvest was good this year.", "kumaoni": "yo saal fasal bhal hwe."} {"english": "god has been kind to us.", "kumaoni": "bhagwanak kripa hwe rai hampar."} {"english": "can you light the lamp?", "kumaoni": "deya baali sakchha?"} {"english": "yes, i'll light it right now.", "kumaoni": "hao, abhi baal dinu."} {"english": "the monkey stole our fruits.", "kumaoni": "baandare hamar phal churai ligo."} {"english": "we should keep the fruits inside.", "kumaoni": "aami phal bhitir rakhan chain."} {"english": "please send this letter for me.", "kumaoni": "yi chithi myar taraf bati bheji deya."} {"english": "the wind is very strong today.", "kumaoni": "aaj hawa bhal jorak chha."} {"english": "close the doors and windows.", "kumaoni": "dwar aur khidki band kari diya."} {"english": "i need to buy new clothes.", "kumaoni": "meken nawa kapad lyaan chhan."} {"english": "let's go to the market tomorrow.", "kumaoni": "bhol bajaar jaun."} {"english": "the baby is crying.", "kumaoni": "naun kaanuno."} {"english": "maybe he's hungry, give him milk.", "kumaoni": "shayad bhuk lagi holi, doodh piye de."} {"english": "i cut my finger while chopping vegetables.", "kumaoni": "tarkari kaat di bakhat myar ungli kati ge."} {"english": "wash it with clean water and apply turmeric.", "kumaoni": "saaf paani le dweber haldi lagai diya."} {"english": "the birds are singing beautifully.", "kumaoni": "chidi bhal nik gaani."} {"english": "morning time is always pleasant.", "kumaoni": "byaanak bakhat sadani bhal hunch."} {"english": "i need to water the plants.", "kumaoni": "meken paudhan ma paani haalan chha."} {"english": "the watering can is in the garden.", "kumaoni": "paani haalanak dibba bagan ma chha."} {"english": "my grandmother is not feeling well.", "kumaoni": "myar aamak tabiyat theek ni chha."} {"english": "take her to the doctor immediately.", "kumaoni": "uke turant dactar ke lye jao."} {"english": "the milk man hasn't come today.", "kumaoni": "aaj doodh-waal ni aayo."} {"english": "maybe he's sick, let's check with neighbors.", "kumaoni": "shayad bimar hol, padosiyon se puchhnu."} {"english": "i'm learning to drive.", "kumaoni": "me gaadi chalaan sikhanchu."} {"english": "be careful and practice slowly.", "kumaoni": "saavdhaan raye aur dhire-dhire abhyaas kara."} {"english": "the new teacher is very good.", "kumaoni": "nawa guru'ji bhal badiya chhan."} {"english": "children will learn a lot from him.", "kumaoni": "naun-naatin un bati bhal sikhal."} {"english": "i found a beautiful stone.", "kumaoni": "meken ek nik dhung milo."} {"english": "keep it safe, it might be valuable.", "kumaoni": "sambhal ber rakha, shayad keemti hol."} {"english": "the sky is clear, no clouds at all.", "kumaoni": "aagas saaf chha, bilkul baadal ni."} {"english": "good morning, how are you today?", "kumaoni": "namaskar, aaj kasan chha?"} {"english": "good morning! i'm doing well, thank you. how are you?", "kumaoni": "namaskar! me bhal chhu, dhanyabaad. tum kasan chha?"} {"english": "do you know how to cook rice?", "kumaoni": "tumun bhaat pakaan aunch ki?"} {"english": "yes, first wash the rice well, then add water and boil it.", "kumaoni": "hao, pehle chaanl bhal ber dwe lya, fir paani haali ber ubaal lya."} {"english": "you should take some medicine and rest. if it doesn't get better, see a doctor.", "kumaoni": "tumun dawai lyeber aaram karan chain. agar theek ni hwe to dactar ke dekhe lya."} {"english": "when is the festival of diwali this year?", "kumaoni": "yo saal diwai kab chha?"} {"english": "diwali is on october 21st this year. start preparing for it.", "kumaoni": "yo saal diwai ikkis october'k chha. weak le taiyari shuru kara."} {"english": "i need to go to the bank.", "kumaoni": "meken bank jaan chha."} {"english": "the bank is open until 4 o'clock. you still have time.", "kumaoni": "bank chaar baje tak khuli raanch. tumar paas abhi bhi bakhat chha."} {"english": "the vegetables are very expensive today.", "kumaoni": "aaj tarkari bhal mehengi chha."} {"english": "yes, prices have increased a lot. let's buy from another shop.", "kumaoni": "hao, daam bhal badhi gachhan. dusar dukan bati lyanu."} {"english": "don't worry, let's search together. check your pockets first.", "kumaoni": "fikar ni kara, sangai khojanu. pehle apun goji dekha."} {"english": "my phone battery is dead.", "kumaoni": "myar phone'ak battery khatam hwe ge."} {"english": "charge it quickly. there's a charging point over there.", "kumaoni": "jald charge kara. wal charging point chha."} {"english": "i'm going to my grandmother's house.", "kumaoni": "me apun aamak ghar jaanchu."} {"english": "that's nice! give my regards to grandmother.", "kumaoni": "bhal badiya! aama ke myar paileg kahi deya."} {"english": "don't drink it then. buy fresh milk from the dairy.", "kumaoni": "tab ni piye. dairy bati taajo doodh lye lya."} {"english": "i can't sleep at night.", "kumaoni": "meken raatak nind ni aani."} {"english": "maybe you're stressed. try drinking warm milk before sleeping.", "kumaoni": "shayad tum pareshan chha. sutan bati pehle taato doodh piber dekha."} {"english": "the water is very dirty.", "kumaoni": "paani bhal maelo chha."} {"english": "don't drink it. let's get clean water from the well.", "kumaoni": "ni piye. chwe bati saaf paani lyanu."} {"english": "that's good. pray for everyone's well-being.", "kumaoni": "bhal badiya. sabak bhalak le praathna kara."} {"english": "the tea is very hot.", "kumaoni": "chaa bhal taati chha."} {"english": "let it cool down a bit, then drink it slowly.", "kumaoni": "thodi thandi hwan diya, fir dhire-dhire piya."} {"english": "no problem, you can share mine if it rains.", "kumaoni": "koi baat ni, agar paani padyo to myar sang baati lye."} {"english": "let them play, but make sure they don't go too far.", "kumaoni": "khelan diya, par dhyaan rakhya ki dher dur ni jaala."} {"english": "i'm looking for a job.", "kumaoni": "me kaam khojanchu."} {"english": "what kind of work do you want to do?", "kumaoni": "kaso kaam karan chahanchha?"} {"english": "the door is locked.", "kumaoni": "dwar ma taal lagyo chha."} {"english": "do you have the key? or should we knock?", "kumaoni": "tumar paas chabhi chha? ki dwar thonku?"} {"english": "i have to go to school.", "kumaoni": "meken school jaan chha."} {"english": "take your books and don't be late for class.", "kumaoni": "apun kitab lye jao aur class le der ni kara."} {"english": "my mother is cooking today.", "kumaoni": "aaj myar ija khaan banaani."} {"english": "that's wonderful! mother's cooking is always the best.", "kumaoni": "bhal badiya! ijak haathak khaan sadani sabse bhal hunch."} {"english": "yes, the view is amazing. let's take some photos.", "kumaoni": "hao, najar bhal badiya chha. chala kuch photo khichanu."} {"english": "i'm feeling cold.", "kumaoni": "meken jaad laguno."} {"english": "wear a sweater and drink some hot tea.", "kumaoni": "sweater pair lya aur taati chaa piya."} {"english": "yes, it's crystal clear. perfect for washing clothes.", "kumaoni": "hao, ekdam saaf chha. kapad dhonak le bhal badiya."} {"english": "i can't find my glasses.", "kumaoni": "myar chasma ni milana."} {"english": "did you check on the table? they might be there.", "kumaoni": "meja par dekhyo? wal hwe sakanch."} {"english": "i need to repair my watch.", "kumaoni": "meken apun ghadi theek karooni chha."} {"english": "take it to the watch repair shop in the market.", "kumaoni": "bajaar ma ghadi theek karanak dukan ma lye jao."} {"english": "the cat is sleeping in the sun.", "kumaoni": "biralo ghaam ma suti ro."} {"english": "let it sleep peacefully. cats love warm places.", "kumaoni": "shanti le sutan diya. biralon ke taato jagah bhal laagunch."} {"english": "i need to clean the house.", "kumaoni": "meken ghar saaf karan chha."} {"english": "start from one room and clean systematically.", "kumaoni": "ek kamra bati shuru kara aur tarika le saaf kara."} {"english": "the festival preparations are going well.", "kumaoni": "tyoharak taiyari bhal huni."} {"english": "that's wonderful! everyone must be very excited.", "kumaoni": "bhal badiya! sab bhal utsaahit hola."} {"english": "take some water with you. it's hot outside.", "kumaoni": "apan sang paani lye jao. bair garmi chha."} {"english": "be careful when walking. hold onto something sturdy.", "kumaoni": "chalan bakhat saavdhaan raye. koi majboot cheej pakdi lya."} {"english": "i want to learn cooking.", "kumaoni": "me khaan pakaan sikhan chahanchu."} {"english": "that's great! start with simple dishes first.", "kumaoni": "bhal badiya! pehle saadi cheej banaan bati shuru kara."} {"english": "the shoes are getting old.", "kumaoni": "juta puran hwe gachhan."} {"english": "maybe it's time to buy new ones. let's go shopping.", "kumaoni": "shayad nawa lyanak bakhat hwe go. chala khareedan jaun."} {"english": "the birds are chirping loudly.", "kumaoni": "chidi jor le chehchana."} {"english": "it's a beautiful morning sound. spring must be coming.", "kumaoni": "byaanak bhal sundar sur chha. basant auno hol."} {"english": "i need to cut my hair.", "kumaoni": "meken apun baal katan chhan."} {"english": "the barber shop is open. go in the morning when it's less crowded.", "kumaoni": "naik dukaan khuli chha. byaan jao jab kam bheed hunch."} {"english": "the harvest season has started.", "kumaoni": "fasal katanak mausam shuru hwe go."} {"english": "this is the busiest time for farmers. everyone will be working hard.", "kumaoni": "kisana le yo sabse busy bakhat chha. sab log bhal mehnat karal."} {"english": "i lost my way home.", "kumaoni": "me gharak baat bhuli geyo."} {"english": "don't worry, i'll help you find the way. which area do you live in?", "kumaoni": "fikar ni kara, me baat khojanak le madad karul. tum kun ilaka ma rahanchha?"} {"english": "the cow is giving less milk these days.", "kumaoni": "aajkal goru kam doodh di raye."} {"english": "maybe she needs better food. try giving her some green fodder.", "kumaoni": "shayad weke bhal khaan chain. hari ghaas di ber dekha."} {"english": "the wedding invitation came.", "kumaoni": "byaak nyot aai go."} {"english": "that's nice! when is the wedding? we should prepare gifts.", "kumaoni": "bhal chha! bya kab chha? aami uphar taiyar karan chain."} {"english": "my phone is not getting network signal today.", "kumaoni": "aaj myar phone ma network ni aano."} {"english": "maybe the tower is down. try going to the hilltop.", "kumaoni": "shayad tower band hol. daan ma jye ber koshish kara."} {"english": "the atm machine is out of cash again.", "kumaoni": "atm machine ma fir paisa khatam hwe gachhan."} {"english": "this happens every month. we should complain to the bank.", "kumaoni": "har main yoi hunch. aami bank ma sikayat karan chain."} {"english": "is the bus to haldwani running today?", "kumaoni": "aaj haldwani jaanak bus chalani ki?"} {"english": "yes, it leaves at 7 am from the main stand.", "kumaoni": "hao, byaanak saat baje mukhya adda bati chalni."} {"english": "did you hear about sunita's engagement?", "kumaoni": "sunita'k sakai baare ma suni ki?"} {"english": "yes, it's next week. the whole village is invited.", "kumaoni": "hao, agil hapta chha. pura gaun ke nyot diye gachha."} {"english": "the electricity has been off since morning.", "kumaoni": "byaan bati bijli band chha."} {"english": "they are doing maintenance work on the transformer.", "kumaoni": "u transformer ma maintenance'ak kaam karana."} {"english": "are you going to the temple for evening prayers?", "kumaoni": "sanjak aarti le mandir jaana ki?"} {"english": "yes, come with me. we can go together.", "kumaoni": "hao, myar sang hinda. aami sangai jaan."} {"english": "the water supply pipe is broken near our house.", "kumaoni": "hamar ghar najik paanik pipe tuti ge."} {"english": "call the panchayat office. they will send someone.", "kumaoni": "panchayat office ma phone kara. u kasike bheji dyol."} {"english": "can you lend me your sickle for harvesting?", "kumaoni": "fasal katanak le apun aansi di sakchha?"} {"english": "of course, take it from the shed.", "kumaoni": "jarur, chhaan bati lye jao."} {"english": "the shared jeep fare has increased again.", "kumaoni": "sumo'k bhad fir badhi go."} {"english": "make me a cup of tea, please.", "kumaoni": "meken ek cup chaa banai diya."} {"english": "sure, with ginger and cardamom?", "kumaoni": "hao, aadak aur ilaichi haalun ki?"} {"english": "there's a village meeting tomorrow evening.", "kumaoni": "bhol sanj gaunk baithak chha."} {"english": "what's the topic this time?", "kumaoni": "yo pher kun bishay par chha?"} {"english": "the internet is very slow today.", "kumaoni": "aaj internet bhal dhilo chalano."} {"english": "it's because of the rain. it will be fine tomorrow.", "kumaoni": "paanik le hwe go. bhol theek hwe jaal."} {"english": "can you help me carry these wheat sacks?", "kumaoni": "yo gyun'k katta uthanak le madad kar sakchha?"} {"english": "yes, where do we need to take them?", "kumaoni": "hao, kat lye jaan chhan?"} {"english": "the bank is closed today for some festival.", "kumaoni": "bank aaj koi tyoharak le band chha."} {"english": "i'll go tomorrow morning then.", "kumaoni": "tab me bhol byaan jaal."} {"english": "have you seen my goat anywhere?", "kumaoni": "myar bakri kati dekhi ki?"} {"english": "i saw it near the river this morning.", "kumaoni": "byaan gad najik dekhi chhi."} {"english": "the wedding preparations are going well.", "kumaoni": "byaak taiyari bhal huni."} {"english": "how many people are you expecting?", "kumaoni": "katek log aunak anumaan chha?"} {"english": "my mobile phone screen is cracked.", "kumaoni": "myar mobile'ak screen tuti ge."} {"english": "there's a repair shop in the bazaar.", "kumaoni": "bajaar ma ek repair'ak dukaan chha."} {"english": "the temple bell is not ringing properly.", "kumaoni": "mandirak ghant theek ni baajano."} {"english": "maybe the rope is old. we should change it.", "kumaoni": "shayad dori puran hwe ge holi. badalan chain."} {"english": "the potato crop is ready for harvesting.", "kumaoni": "aalook fasal katanak le taiyar chha."} {"english": "let's start tomorrow if the weather is good.", "kumaoni": "agar mausam bhal raye to bhol shuru karu."} {"english": "no, i only have small notes.", "kumaoni": "na, myar paas bas chhutak note chhan."} {"english": "the road to the market is blocked.", "kumaoni": "bajaar jaanak baat band chha."} {"english": "we'll have to take the longer route.", "kumaoni": "aami lamba baat le jaan padal."} {"english": "my buffalo is about to give birth.", "kumaoni": "myar bhains byoon wali chha."} {"english": "call the veterinary doctor just in case.", "kumaoni": "jaanwarak dactar ke bulai lya, shayad jarurat padi jao."} {"english": "the electricity bill is too high this month.", "kumaoni": "yo main bijli'k bil bhal dher aai go."} {"english": "maybe the meter reading is wrong.", "kumaoni": "shayad meter'ak reading galat holi."} {"english": "are you going to the weekly market?", "kumaoni": "haptak bajaar jaana ki?"} {"english": "yes, i need to buy some vegetables.", "kumaoni": "hao, meken kuch tarkari lyaan chha."} {"english": "the shared taxi is already full.", "kumaoni": "sumo pehle bati bhari chha."} {"english": "wait for the next one, it will come soon.", "kumaoni": "agil waalak bat chya, jald aai jaal."} {"english": "my neighbor's dog keeps barking at night.", "kumaoni": "padosik kukur raat bhar bhukano raanch."} {"english": "talk to them politely about it.", "kumaoni": "un sang bhal ber baat kara."} {"english": "the water tank on the roof is leaking.", "kumaoni": "chhatak paanik tanki chuni."} {"english": "we need to call a plumber tomorrow.", "kumaoni": "aami bhol plumber ke bulan padal."} {"english": "the priest is not coming for the morning prayers.", "kumaoni": "purohit ji byaanak puja le ni aana."} {"english": "maybe he's not well. let's check.", "kumaoni": "shayad tabiyat kharab holi. pato karanu."} {"english": "the corn seeds are not germinating properly.", "kumaoni": "makaik byu theek ni jamana."} {"english": "the soil might be too dry. water them more.", "kumaoni": "maat sukh geyo hol. dher paani hala."} {"english": "can you teach me how to use mobile banking?", "kumaoni": "mobile banking kasan chaloonchhan, sikhaye sakchha?"} {"english": "sure, it's very simple. i'll show you.", "kumaoni": "hao, bhal sulo chha. me dekhai dinu."} {"english": "the tea stall owner has increased prices.", "kumaoni": "chaak dukanwaale le daam badhai di."} {"english": "my phone battery drains very quickly.", "kumaoni": "myar phone'ak battery jald khatam hwe jaanch."} {"english": "maybe you need to change the battery.", "kumaoni": "shayad battery badalan padali."} {"english": "the village headman called a meeting.", "kumaoni": "gaunk pardhan le baithak bulai."} {"english": "what time is it scheduled for?", "kumaoni": "katek bajak bakhat rakho chha?"} {"english": "the water pump is making strange noises.", "kumaoni": "paanik pump anari sur karuno."} {"english": "switch it off and call the mechanic.", "kumaoni": "band kar diya aur mechanic ke bulawa."} {"english": "do you know where i can buy good quality rice?", "kumaoni": "pato chha bhal chaanl kat milan?"} {"english": "the shop near the post office has good rice.", "kumaoni": "daak ghar najikak dukan ma bhal milan."} {"english": "the bus conductor was very rude today.", "kumaoni": "aaj bus'ak conductor bhal badtameej chiyo."} {"english": "you should complain to the depot manager.", "kumaoni": "tumun depot manager ke sikayat karan chain."} {"english": "my hoe broke while working in the field.", "kumaoni": "khet ma kaam kardi bakhat myar kudaal tuti ge."} {"english": "there's a blacksmith in the next village.", "kumaoni": "agil gaun ma lwaar chha."} {"english": "the marriage hall booking is confirmed.", "kumaoni": "byok mandap'ak booking pakki hwe ge."} {"english": "good, now we can send the invitations.", "kumaoni": "bhal chha, ab nyot bheji sakchu."} {"english": "the electricity transformer is making sparks.", "kumaoni": "bijlik transformer ma phulikka niklana."} {"english": "stay away from it and call the electricity board.", "kumaoni": "we bati dur raya aur bijli board ke phone kara."} {"english": "the temple festival is next week.", "kumaoni": "mandirak mela agil hapta chha."} {"english": "i heard they're bringing good singers this time.", "kumaoni": "suni ki yo pher bhal gawayya aana."} {"english": "my phone keeps restarting by itself.", "kumaoni": "myar phone apuni aap band-khul huno."} {"english": "maybe it's a software problem. reset it.", "kumaoni": "shayad software'ak dikkat holi. reset kar diya."} {"english": "the water in the well is getting dirty.", "kumaoni": "chwek paani maelo huno."} {"english": "we need to clean it before the rains.", "kumaoni": "aami paani padan bati pehle saaf karan chha."} {"english": "the wedding invitation cards are ready.", "kumaoni": "byok nyot patar taiyar hwe gachhan."} {"english": "they look very beautiful. when will you distribute them?", "kumaoni": "bhal nik lagana. kab baantala?"} {"english": "the government bus service has improved.", "kumaoni": "sarkaari bus sewa sudhari ge."} {"english": "yes, they're running on time now.", "kumaoni": "hao, ab bakhat par chalani."} {"english": "my chicken coop needs repair.", "kumaoni": "myar kukrak kuraalak marammat karni chha."} {"english": "i can help you fix it this weekend.", "kumaoni": "me yo hapta weke theek karanak le madad karul."} {"english": "the atm is not accepting my card.", "kumaoni": "atm ma myar card ni chalano."} {"english": "try the other atm or go to the bank.", "kumaoni": "dusar atm ma koshish kara ya bank jao."} {"english": "the shared jeep driver is asking for extra money.", "kumaoni": "sumo'k driver jaada paisa maangano."} {"english": "don't give extra. the rate is fixed.", "kumaoni": "jaada ni diye. daam pakka chha."} {"english": "the village road needs urgent repair.", "kumaoni": "gaunk baatak jald marammat honi chain."} {"english": "we should write an application to the block office.", "kumaoni": "aami block office ma arji deni chain."} {"english": "the tea is too strong today.", "kumaoni": "aaj chaa bhal kadak chha."} {"english": "add some more milk to make it lighter.", "kumaoni": "thoda aur doodh haali ber patli kar diya."} {"english": "the prayer bell timing has changed.", "kumaoni": "pujak ghantak bakhat badali go."} {"english": "now it rings at 6 am instead of 5:30.", "kumaoni": "ab saade paanch bajak jagah chha baje baajanch."} {"english": "my phone is not charging properly.", "kumaoni": "myar phone theek le charge ni huno."} {"english": "maybe the charging cable is damaged.", "kumaoni": "shayad charging'ak taar kharab holi."} {"english": "the water supply will be cut tomorrow.", "kumaoni": "bhol paanik supply band raal."} {"english": "we should fill all the containers tonight.", "kumaoni": "aami aaj raat sab bhaanda bhari deni chain."} {"english": "the village postman hasn't come for two days.", "kumaoni": "gaunk daakiya dui din bati ni aayo."} {"english": "maybe he's on leave. check at the post office.", "kumaoni": "shayad chhutti par hol. daak ghar ma pato kara."} {"english": "the oxen are not plowing the field properly.", "kumaoni": "balad khet theek le ni jotaana."} {"english": "the soil is too hard. water it first.", "kumaoni": "maat kada chha. pehle paani hala."} {"english": "the bus broke down halfway to town.", "kumaoni": "bus adha baat ma kharab hwe ge."} {"english": "did you find another vehicle to continue?", "kumaoni": "aage jaanak le dusri gaadi mili?"} {"english": "the bank manager is asking for too many documents.", "kumaoni": "bank'ak manager bhal dher kaagaj maangano."} {"english": "that's the new rule. we have to comply.", "kumaoni": "nawa niyam chha. maanan hi padal."} {"english": "the mobile tower near our village is down.", "kumaoni": "hamar gaun najikak mobile tower band chha."} {"english": "that's why we're getting no signal since morning.", "kumaoni": "wele byaan bati signal ni aano."} {"english": "the wedding photographer is very expensive.", "kumaoni": "byok photographer bhal mehengo chha."} {"english": "maybe we can find someone from the next town.", "kumaoni": "shayad agil sheher bati koi mili jaal."} {"english": "the electricity meter reading seems wrong.", "kumaoni": "bijlik meter'ak reading galat lagani."} {"english": "file a complaint with the electricity board.", "kumaoni": "bijli board ma sikayat likhai diya."} {"english": "the temple priest is going on pilgrimage.", "kumaoni": "mandirak purohit ji teerath ma jaana."} {"english": "who will conduct the daily prayers then?", "kumaoni": "tab roj'ak pooja ko karal?"} {"english": "my goat has eaten the neighbor's vegetables.", "kumaoni": "myar bakri le padosik tarkari khai di."} {"english": "go and apologize. offer to pay for the damage.", "kumaoni": "jaa ber maafi maanga. nuksaanak paisa di diya."} {"english": "the water pump motor is not starting.", "kumaoni": "paanik motor shuru ni huni."} {"english": "check if the electricity connection is proper.", "kumaoni": "dekha ki bijlik connection theek chha ki ni."} {"english": "the bus conductor didn't give me the ticket.", "kumaoni": "bus'ak conductor le meken ticket ni di."} {"english": "always insist on getting a ticket.", "kumaoni": "sadani ticket liyank le jid kara."} {"english": "the village school teacher is leaving.", "kumaoni": "gaunk schoolak guru'ji jaana."} {"english": "we need to find a replacement quickly.", "kumaoni": "aami jald dusar khojan padal."} {"english": "brother, my phone's internet has not been working since morning.", "kumaoni": "bhaiji, myar phone'ak internet byaan bati ni chalano."} {"english": "try restarting the phone, sometimes the network gets stuck.", "kumaoni": "phone ek pher band kariber khola, network fasi jaanch kabi-kabi."} {"english": "uncle, is there cash in the atm?", "kumaoni": "kaka, atm ma paisa chhan?"} {"english": "no son, the cash van hasn't arrived yet. it will probably come after 12.", "kumaoni": "na nauna, abhi tak paisak gaadi ni aai. shayad 12 baje baad aal."} {"english": "driver, will this jeep go to almora directly?", "kumaoni": "driver sahab, yo jeep seedha almora jaal?"} {"english": "yes, it's a direct service. it will only stop for 10 minutes at khairna for tea.", "kumaoni": "hao, yo direct waali chha. khairna ma bas 10 min chaa-paanik le rukal."} {"english": "auntie, what's all the noise at sharma ji's house?", "kumaoni": "chachi, sharma jik ghar ke halla huno?"} {"english": "oh, their son's wedding date has been fixed. the preparations are starting.", "kumaoni": "unar chyalak byok tareek pakki hwe ge. taiyari shuru huni."} {"english": "the electricity has been gone for two hours. is there a major fault?", "kumaoni": "bijli geyo dui ghanta hwe gachhan. koi thul kharabi chha ki?"} {"english": "i heard a tree fell on the line near the main road. it will take time.", "kumaoni": "main road najik jhad pad go taar ma suni. abhi bakhat laagal."} {"english": "are you going to the temple for the evening aarti?", "kumaoni": "sanjak aarti le mandir jaana ki?"} {"english": "yes, i am. i'm just waiting for my daughter to come back from college.", "kumaoni": "hao, me to jaanchu. bas apun chelik bat chanu jo college bati aali."} {"english": "give me a cup of tea and two samosas.", "kumaoni": "ek cup chaa aur dui samosa di diya."} {"english": "samosas are finished, brother. have some pakodis instead, they're freshly made.", "kumaoni": "samosa to khatam hwe ge bhaiji. pakodi khai lya, abhi taaja banaye chhan."} {"english": "whose turn is it to irrigate the fields today?", "kumaoni": "aaj khet ma paani denak baari kasak chha?"} {"english": "today it's ramu's turn. our turn is tomorrow morning.", "kumaoni": "aaj to ramu'k chha. hamar baari to bhol byaan chha."} {"english": "when is the village meeting about the new road?", "kumaoni": "nayi baatak le gaunk baithak kab chha?"} {"english": "the pradhan ji has called it for this sunday at the panchayat ghar.", "kumaoni": "pardhan ji le yo aitwaar panchayat ghar ma bulai."} {"english": "my phone screen is broken. where can i get it fixed?", "kumaoni": "myar phone'ak screen tuti ge. kat theek holi?"} {"english": "there's a good shop in the main market, near the clock tower. he does a good job.", "kumaoni": "mukhya bajaar ma ghantaghar najik ek bhal dukaan chha. u bhal kaam karch."} {"english": "i need to get a new passbook issued. which form should i fill?", "kumaoni": "meken nayi passbook banuni chha. kun form bharan padal?"} {"english": "take this blue form and attach a copy of your aadhaar card with it.", "kumaoni": "yo neel form lye lya aur we sang aadhaar card'ak ek copy lagai diya."} {"english": "conductor ji, please give me a ticket to ranikhet.", "kumaoni": "conductor ji, ranikhet tak ek ticket di diya."} {"english": "give me ninety rupees. please have the exact change if possible.", "kumaoni": "nabbe rupya di diya. agar chhutak chhan to di diya."} {"english": "did you see how much gold the bride was wearing?", "kumaoni": "tumi dekhi, buli le katek sun pairi chiyo?"} {"english": "yes, i saw! her family seems to be very wealthy.", "kumaoni": "hao, me dekhi! unar maeti-paksh waala bhal paisawaala lagana."} {"english": "is there a jaagar being held at the gaura devi temple tonight?", "kumaoni": "aaj gaura devi mandir ma jaagar lagano ki?"} {"english": "yes, the whole village is going. it will start after 9 pm.", "kumaoni": "hao, sab gaun waala jaana. raatak 9 baje baad shuru hunal."} {"english": "my cow is not eating fodder since yesterday.", "kumaoni": "myar goru le byal bati ghaas ni khani."} {"english": "you should call the veterinary doctor. don't delay it.", "kumaoni": "tumun jaanwarak dactar ke bulan chain. der ni kara."} {"english": "the water supply is only for one hour in the morning.", "kumaoni": "paani byaan bas ek ghantak le aunch."} {"english": "i know, it's not enough for anyone. we should all go and complain.", "kumaoni": "pato chha, kasik le puro ni padano. aami sabyan jaaber sikayat karan chain."} {"english": "is it true they are building a new shiva temple up on the hill?", "kumaoni": "yo saanchi chha ki u daan ma nawa bholenath'ak mandir banano?"} {"english": "yes, the foundation stone was laid last month. it will be very beautiful.", "kumaoni": "hao, pichhil main neev padi ge. bhal sundar banal."} {"english": "who won the pradhan's election this time?", "kumaoni": "yo pher pardhanak chunaav ko jiti?"} {"english": "mohan singh ji won. he won by a very small margin.", "kumaoni": "mohan singh ji jiti gachhan. u bhal kam antar le jiti."} {"english": "are these arsa fresh?", "kumaoni": "yo arsa taaja chhan ki?"} {"english": "yes sister, made them this morning itself. take some, they are very tasty.", "kumaoni": "hao didi, aaje byaan banaye chhan. lye jao, bhal meetha chhan."} {"english": "i need to get my phone number linked to my bank account.", "kumaoni": "meken apun phone number bank khaata sang jodan chha."} {"english": "go to counter number 3, they will get it done there.", "kumaoni": "counter number 3 ma jao, u wal kari dyol."} {"english": "brother, please stop at the next turn.", "kumaoni": "bhaiji, agil mod par roki diya."} {"english": "okay, but please tell me a little in advance next time.", "kumaoni": "theek chha, par agil pher jara pehle bate diya."} {"english": "i heard your daughter got engaged. congratulations!", "kumaoni": "suni ki tumar chelik sakai hwe ge. bhal badhai!"} {"english": "thank you so much! yes, the boy is from pithoragarh.", "kumaoni": "bhal-bhal dhanyabaad! hao, chyal pithoragarhak chha."} {"english": "my wifi router is not working. the light is just blinking.", "kumaoni": "myar wifi router kaam ni karano. bas batti bhuk-jhap karani."} {"english": "unplug it for a minute and then plug it back in. it should work.", "kumaoni": "ek min le plug nikali ber fir lagai diya. chali jaal."} {"english": "we need to hire laborers to harvest the wheat.", "kumaoni": "aami gyun katanak le majdoor lagun padal."} {"english": "let's ask those nepalese brothers, they work very hard.", "kumaoni": "wa nepali bhai' logon se puchhanu, u bhal mehnati hunchhan."} {"english": "the piped water is very dirty today.", "kumaoni": "nal ma aaj bhal maelo paani aano."} {"english": "it must be because of the heavy rain last night. the tank might be dirty.", "kumaoni": "raatak ghann paani le hwe go hol. tanki maeli hwe ge holi."} {"english": "have they started the 'ramleela' in the market yet?", "kumaoni": "bajaar ma ramleela shuru hwe ge ki ni?"} {"english": "not yet, they are still preparing the stage. it will probably start from navratri.", "kumaoni": "abhi ni, abhi to manch banano. shayad navratri bati shuru hol."} {"english": "which party's candidate is stronger in our area?", "kumaoni": "hamar ilaka ma kun partyk ummeedwaar majboot chha?"} {"english": "it's a tough fight this time. both are spending a lot of money.", "kumaoni": "yo pher takkar tagadi chha. dwi bhal paisa kharch karana."} {"english": "make one spicy plate of momos for me.", "kumaoni": "ek plate momo pir banai diya."} {"english": "okay, do you want the red chili sauce extra?", "kumaoni": "theek chha, laal mirchak chatni aur haalun ki?"} {"english": "i am unable to make calls. it says network busy.", "kumaoni": "myar phone ni lagano. network busy dekhaano."} {"english": "this happens often with this company's sim. try again after some time.", "kumaoni": "yo companyk sim ma aksar yoi hunch. thodi der baad koshish kara."} {"english": "what is the interest rate for a fixed deposit right now?", "kumaoni": "abhi fixed deposit ma katek byaaj milano?"} {"english": "for senior citizens it is 7.5%, for others it is 7%.", "kumaoni": "budhyadan le 7.5% chha, aur bakik le 7% chha."} {"english": "is there space for one person in the jeep?", "kumaoni": "jeep ma ek janak le jagah chha?"} {"english": "yes, come sit in the front. but the bag will have to go on the roof.", "kumaoni": "hao, aage baithi jao. par jhola to chhat ma jaal."} {"english": "they are saying a leopard was seen near the school.", "kumaoni": "kaanan ki school najik baagh dekhi go."} {"english": "yes, be careful while sending the children out alone.", "kumaoni": "hao, naun-naatin ke ekla bair bhejan ma saavdhaan raye."} {"english": "did you get the wedding invitation card from kishan's family?", "kumaoni": "kishan da'k ghar bati byok nyot aayo tumar wal?"} {"english": "yes, it came yesterday. the wedding is on the 25th of this month.", "kumaoni": "hao, byal aayo. byo yo mainak 25 tareekh'k chha."} {"english": "where can i get a good quality sickle?", "kumaoni": "bhal waali daraati kat milali?"} {"english": "go to the lohaghat market. the blacksmith there makes very strong tools.", "kumaoni": "lohaghat bajaar jao. wal lwaar bhal tagada aujaar banonch."} {"english": "i need to file a complaint about the electricity meter.", "kumaoni": "meken bijlik meter'ak sikayat karni chha."} {"english": "go to the electricity office and submit a written application.", "kumaoni": "bijli ghar jyeber ek likhit arji di diya."} {"english": "how much is the offering for the special puja?", "kumaoni": "khaas pujak le katek dakshina chha?"} {"english": "the temple committee has fixed it at 101 rupees.", "kumaoni": "mandir samiti le 101 rupya tai kari rakhi."} {"english": "why was the pradhan ji calling everyone yesterday?", "kumaoni": "pardhan ji byal sabyan ke kye bulana chhi?"} {"english": "he was distributing the funds that came for the toilet construction.", "kumaoni": "u sauchalay banunak le jo paisa aai chiyo, u baantana chhi."} {"english": "your 'baal mithai' is very famous.", "kumaoni": "tumar 'baal mithai' bhal naami chha."} {"english": "thank you. should i pack a box for you?", "kumaoni": "dhanyabaad. ek dabba pack kar dyun tumar le?"} {"english": "what is the process to apply for a loan from the bank?", "kumaoni": "bank bati karja liyanak ke prakriya chha?"} {"english": "first, you need to get the form from the manager and then attach all your land papers.", "kumaoni": "pehle, manager saab bati form lya, fir apun jameenak sab kaagaj lagai diya."} {"english": "what time is the last bus to haldwani?", "kumaoni": "haldwani le aakhiri bus katek baje chha?"} {"english": "the last bus leaves at 4 pm. after that, you will only get shared jeeps.", "kumaoni": "aakhiri bus 4 baje jaanch. we baad bas shared jeep hi milali."} {"english": "sister, have you finished weaving the 'dhaan' (rug)?", "kumaoni": "didi, tumi dhaan buni diyo?"} {"english": "almost done, just a little bit is left. it will be ready by tomorrow evening.", "kumaoni": "bas thudik bachi chha. bhol sanj tak taiyar hwe jaal."} {"english": "my data pack finished before the month ended.", "kumaoni": "myar data pack main bati pehle hi khatam hwe go."} {"english": "you can get a small top-up recharge for now.", "kumaoni": "abhik le ek nanotuk top-up recharge kar lya."} {"english": "did the wild boars cause a lot of damage to the potato crop?", "kumaoni": "swaran le aalook fasal ma bhal nuksaan kar diyo ki?"} {"english": "yes, they ruined more than half of it. all the hard work went in vain.", "kumaoni": "hao, aadha bati jaada kharab kar di. saari mehnat bekaar hwe ge."} {"english": "the water motor is not working. can you check it?", "kumaoni": "paanik motor kaam ni karani. dekhi sakchha ki?"} {"english": "the voltage is probably low. it will start once the electricity is stable.", "kumaoni": "shayad voltage kam hol. bijli theek hweber chali jaal."} {"english": "are we having a 'bhandara' at the temple this year?", "kumaoni": "yo saal mandir ma bhandara huno ki?"} {"english": "yes, it's on the day of shivratri. everyone is contributing.", "kumaoni": "hao, shivratri'k din chha. sab log chanda dinan."} {"english": "did the government approve the budget for our village's water tank?", "kumaoni": "hamar gaunk paanik tankik le sarkaar le budget paas kar diyo ki?"} {"english": "yes, the mla himself confirmed it. the work will start after the monsoons.", "kumaoni": "hao, vidhayak ji le khud pakka kari. kaam chaumas baad shuru hunal."} {"english": "give me half a kilogram of singori.", "kumaoni": "aadha kilo singori di diya."} {"english": "sure, should i pack it in the leaf wrapping or a box?", "kumaoni": "jarur, paatak lapet ma baandun ki dabba ma?"} {"english": "the mobile signal is very weak inside the house.", "kumaoni": "ghar bhitir mobile'k signal bhal kamjor chha."} {"english": "it's the same for everyone here. you have to go outside to make a call.", "kumaoni": "yath sabyank yei dikkat chha. phone karanak le bair jaan padanch."} {"english": "can i deposit a cheque at this branch?", "kumaoni": "yo branch ma cheque jama hwe jaal?"} {"english": "yes, just fill the deposit slip and drop it in the box.", "kumaoni": "hao, bas jama parchi bhari ber dabba ma haali diya."} {"english": "how long will this bus wait here?", "kumaoni": "yo bus yath katek der rukal?"} {"english": "just for five minutes, for passengers to get on.", "kumaoni": "bas paanch min, sawari baithan tak."} {"english": "look how much stuff they are giving in the daughter's dowry.", "kumaoni": "dekha, chelik byo ma katek daan-dajyo dinan u."} {"english": "they have spent a lot. they must have taken a loan.", "kumaoni": "bhal kharch kar diyo. jarur karj liyo hol."} {"english": "we need to book the 'purohit' for the wedding ceremony.", "kumaoni": "byok pujak le purohit ji ke book karan chha."} {"english": "do it quickly. it's the wedding season, they will be very busy.", "kumaoni": "jald kar lya. byok din chhan, u bhal byast hola."} {"english": "from where did you buy these buffaloes?", "kumaoni": "yo bhains kat bati lyaye tumi?"} {"english": "we got them from the tanakpur animal fair. they give a lot of milk.", "kumaoni": "tanakpurak pashu mela bati lyaye. yi bhal doodh dinchan."} {"english": "when will the new water pipeline work be completed?", "kumaoni": "paanik nayi line'ak kaam kab tak puro hunal?"} {"english": "the contractor was saying it will take at least one more month.", "kumaoni": "thekedaar to kaanuno ki kam se kam ek main aur laagal."} {"english": "it is on the 16th of july. have you planted the harela saplings?", "kumaoni": "solah july'k chha. tumi harela jamai diyo ki?"} {"english": "the road to our village is in a very bad condition.", "kumaoni": "hamar gaunk baat bhal kharab hwe rai."} {"english": "yes, the pradhan should get it repaired soon. it's difficult to even walk.", "kumaoni": "hao, pardhan ji le jald theek karun chain. hitan ma bhi dikkat huni."} {"english": "brother, pack one kilogram of 'jalebi' for me.", "kumaoni": "bhaiji, ek kilo 'jalebi' baand diya."} {"english": "should i put it in a box or a bag?", "kumaoni": "dabba ma haalun ki thaili ma?"} {"english": "i got a message about winning a lottery. is it real?", "kumaoni": "meken ek sandesh aayo ki myar lottery laagi ge. yo saanchi chha ki?"} {"english": "no, don't believe it. it's a fraud. they will ask for money.", "kumaoni": "na, biswas ni kaye. yo sab dhokha chha. u tum bati paisa maangal."} {"english": "my atm card is not working. it says 'invalid pin'.", "kumaoni": "myar atm card kaam ni karano. 'invalid pin' dekhaano."} {"english": "maybe you are entering the wrong pin. try again carefully.", "kumaoni": "shayad tum galat pin haalana. dhyaan le fir koshish kara."} {"english": "driver, will you stop if someone signals on the way?", "kumaoni": "driver sahab, baat ma koi haath del to rokala?"} {"english": "yes, i will, but only if there is a seat available.", "kumaoni": "hao, rok liyul, par agar seat khaali holi tabhi."} {"english": "harish's wife has left and gone to her parents' home.", "kumaoni": "harish'ak swaani risai ber maet ge."} {"english": "oh, what happened? they were fighting again?", "kumaoni": "oho, ke hwe go? fir ladai hwe ge ki unar beech?"} {"english": "we need to arrange for a 'dhol-damaun' for the 'mangal snan'.", "kumaoni": "mangal snan le dhol-damaun'ak byabastha karni chha."} {"english": "i know a good drummer from the next village. i will talk to him.", "kumaoni": "bagalak gaun ma ek bhal dholi chha. me we sang baat karul."} {"english": "this year's mango crop is very good.", "kumaoni": "yo saal aamak fasal bhal badiya hwe rai."} {"english": "yes, the timely rain was very beneficial.", "kumaoni": "hao, bakhat par jo paani padyo wele bhal faida hwe go."} {"english": "the meter reading might be wrong. you should get it checked.", "kumaoni": "meter'ak reading galat hwe ge holi. tumun check karun chain."} {"english": "i want to donate some money to the temple.", "kumaoni": "me mandir ma kuch daan karan chahanchu."} {"english": "you can give it to the priest and get a receipt.", "kumaoni": "purohit ji ke di diya aur raseed lye lya."} {"english": "what was decided in the mahila mangal dal meeting?", "kumaoni": "mahila mangal dal'ak baithak ma ke nirnay liyo go?"} {"english": "they have decided to start a cleanliness drive in the village from next week.", "kumaoni": "u agil hapta bati gaun ma safai abhiyaan shuru karana."} {"english": "your 'aloo ke gutke' are very tasty. what masala do you use?", "kumaoni": "tumar 'alook gutuk' bhal swaad chhan. kun masalo haalchha tum?"} {"english": "it's a home-ground mix of jakhiya and other spices.", "kumaoni": "yo ghar ma peesyak jakhiya aur dusar masalak mishran chha."} {"english": "can i use my mobile to transfer money?", "kumaoni": "me apun mobile bati paisa bheji sakchu ki?"} {"english": "yes, you can use the bank's app. it's very easy.", "kumaoni": "hao, bank'ak app istemaal kari sakchha. bhal sulo chha."} {"english": "the bank is closed today? but it's not a sunday.", "kumaoni": "aaj bank band chha? par aaj to aitwaar ni chhi."} {"english": "it's a bank holiday today. i think it's the second saturday.", "kumaoni": "aaj bankak chhutti chha. laguno dusar saniwar chha."} {"english": "are you going towards the main market? can you drop me there?", "kumaoni": "mukhya bajaar taraf jaana? meken chodi sakchha?"} {"english": "sure, come sit. i am also going that way.", "kumaoni": "jarur, baithi jao. me bhi wani taraf jaanchu."} {"english": "there's a marriage procession coming. they are dancing a lot.", "kumaoni": "baraat aani. log bhal naachana."} {"english": "yes, it looks like it's from the neighboring village. the music is very loud.", "kumaoni": "hao, bagalak gaunk lagani. bajo bhal jor le baajano."} {"english": "i have to get a 'pichhaura' made for the wedding.", "kumaoni": "meken byok le ek 'pichhaura' banun chha."} {"english": "give the order in the city. the ones made here are not that good.", "kumaoni": "sheher ma order di diya. yath utna bhal ni banan."} {"english": "i need to sharpen my axe. where is the blacksmith?", "kumaoni": "meken apun kulhad ma dhaar laguni chha. lwaar kat chha?"} {"english": "he sits near the river in the morning. he must be there now.", "kumaoni": "u byaan gad najik baithch. abhi wani hol."} {"english": "the power goes out every two hours. what's the point of having electricity?", "kumaoni": "har dui ghanta ma bijli chali jaanch. ke faida aisi bijlik?"} {"english": "you are right. it's better not to have it at all.", "kumaoni": "sahi kaana tum. we bati bhal to na hi ho."} {"english": "let's go to the chitai golu temple on sunday.", "kumaoni": "aitwaar din chitai golu mandir jaun."} {"english": "okay, we will leave early in the morning. it gets very crowded later.", "kumaoni": "theek chha, byaan jald nikal jaun. baad ma bhal bheed hwe jaanch."} {"english": "this time, the candidate for our area is not good.", "kumaoni": "yo pher hamar ilakak neta theek ni chha."} {"english": "then what's the point of voting? everyone is the same.", "kumaoni": "tab vote diber ke faida? sab ek jasan chhan."} {"english": "one plate of 'chhole bhature', please.", "kumaoni": "ek plate 'chhole bhature' di diya."} {"english": "okay, do you want onions with it?", "kumaoni": "theek chha, sang ma pyaaj bhi haalun?"} {"english": "my recharge is done but i haven't received the confirmation message.", "kumaoni": "myar recharge to hwe go par pakka hunak sandesh ni aayo."} {"english": "wait for a while, it sometimes takes 10-15 minutes.", "kumaoni": "thodi der ruka, kabi-kabi 10-15 min lagi jaanch."} {"english": "my loan application got rejected.", "kumaoni": "myar karjak arji manjoor ni hwe."} {"english": "why? were the papers not complete?", "kumaoni": "kele? kaagaj pura ni chhi ki?"} {"english": "will the jeep go if it's not full?", "kumaoni": "jeep puri na bhari tab bhi jaal?"} {"english": "we will have to wait for at least 7-8 passengers.", "kumaoni": "kam se kam saat-aath sawarik bat chyan padal."} {"english": "is it true that ramesh is selling his ancestral house?", "kumaoni": "yo saanchi chha ki ramesh apun purkhonak ghar bechano?"} {"english": "yes, he is moving to the city. no one is left here to look after it.", "kumaoni": "hao, u sheher jaano. yath dekhan waal koi ni chha."} {"english": "the caterer for the wedding is quoting a very high price.", "kumaoni": "byok le halwai bhal dher paisa maangano."} {"english": "let's ask the one from the other village. i heard he is cheaper.", "kumaoni": "bagalak gaun waala se puchhanu. suni ki u sasto chha."} {"english": "have you sown the paddy saplings?", "kumaoni": "tumi dhaan'ak ropai kar di?"} {"english": "yes, we finished the work yesterday. now we just need rain.", "kumaoni": "hao, byal hi kaam puro kari. ab bas paanik jarurat chha."} {"english": "this time there is a severe water shortage.", "kumaoni": "yo pher paanik bhal dikkat hwe rai."} {"english": "yes, the natural springs have also dried up.", "kumaoni": "hao, jo naula chhan u bhi sukhi gachhan."} {"english": "when does the 'katha' start at the temple?", "kumaoni": "mandir ma 'katha' kab shuru huni?"} {"english": "the pandit ji said it will start at 4 pm.", "kumaoni": "pandit ji le 4 baje bataye."} {"english": "the mla only comes to the village during elections.", "kumaoni": "vidhayak ji bas chunaav'ak bakhat hi gaun aanchhan."} {"english": "that is true. after winning, no one shows their face.", "kumaoni": "yo to saanchi chha. jeetan baad koi mukh ni dekhauno."} {"english": "brother, is the curd fresh?", "kumaoni": "bhaiji, dai taajo chha?"} {"english": "yes, it's homemade. how much should i give?", "kumaoni": "hao, gharak banaye chha. katek dyun?"} {"english": "i've lost my sim card. how can i get a new one?", "kumaoni": "myar sim herige. nayo kasan milal?"} {"english": "go to the company store with your aadhaar card, they will issue a new one immediately.", "kumaoni": "company'k store ma aadhaar card lyeber jao, u turant nayo nikali dyol."} {"english": "how much money can i withdraw from the atm at one time?", "kumaoni": "atm bati ek ber ma katek paisa nikali sakchu?"} {"english": "the limit is ten thousand rupees per transaction.", "kumaoni": "ek ber ma das hajaar rupyak seema chha."} {"english": "is there a direct bus to delhi from here in the morning?", "kumaoni": "yath bati byaan delhi le seedhi bus chha?"} {"english": "yes, a volvo bus leaves at 7 am from the main bus stand.", "kumaoni": "hao, ek volvo bus byaanak 7 baje mukhya bus adda bati jaanch."} {"english": "did you go to meena's daughter's wedding?", "kumaoni": "meena di'k chelik byo ma geyo chhiya tum?"} {"english": "yes, the arrangements were very good.", "kumaoni": "hao, byabastha bhal badiya kari chhi un le."} {"english": "from which shop did you buy the wedding lengha?", "kumaoni": "byok lehenga kun dukan bati liyo tumi?"} {"english": "there is a big shop in haldwani, we got it from there.", "kumaoni": "haldwani ma ek thul dukaan chha, wath bati lyaye."} {"english": "we need to put up a fence to keep the animals out of the fields.", "kumaoni": "khet ma jaanwar rokanak le baad laguni padal."} {"english": "yes, otherwise they won't leave any crop standing.", "kumaoni": "hao, ni to u ek bhi fasal ni chhodal."} {"english": "there's no water again. i wonder when this problem will be solved.", "kumaoni": "fir paani ni aayo. pato ni kab theek holi yo samasya."} {"english": "it won't be solved. we just have to live with it.", "kumaoni": "theek ni honi. aami to ab yesi sang jeen chha."} {"english": "is the temple crowded today?", "kumaoni": "aaj mandir ma bheed chha?"} {"english": "yes, it's purnima (full moon day), so many people have come.", "kumaoni": "hao, aaj punyu chha na, wele bhal log aein."} {"english": "the government's scheme hasn't reached our village yet.", "kumaoni": "sarkaarak yojna abhi tak hamar gaun ni pahuchi."} {"english": "the officials in between eat up all the money.", "kumaoni": "beechak adhakari hi sab paisa khai jaanchhan."} {"english": "pack half a kilogram of mixed sweets.", "kumaoni": "aadha kilo milajuli mithai baand diya."} {"english": "sure. should i add more 'bal mithai'?", "kumaoni": "theek chha. baal mithai jaada haalun?"} {"english": "i'm not getting otp on my mobile.", "kumaoni": "myar mobile ma otp ni aano."} {"english": "check your message inbox, it might be full.", "kumaoni": "apun message inbox dekha, bhari geyo hol."} {"english": "what documents are needed for a kisan credit card?", "kumaoni": "kisan credit card le ke-ke kaagaj chain?"} {"english": "you will need your land papers, aadhaar card, and two photos.", "kumaoni": "tumar jameenak kaagaj, aadhaar card, aur dui photo laagal."} {"english": "will this bus stop at the university gate?", "kumaoni": "yo bus university'k get par rukal?"} {"english": "no, its official stop is a little further ahead.", "kumaoni": "na, yak sarkaari stop thoda aage chha."} {"english": "their son ran away from home and got married.", "kumaoni": "unar chyal le ghar bati bhaagi ber byo kar liyo."} {"english": "i knew something like this would happen. he was a very stubborn boy.", "kumaoni": "meken pehle hi pato chiyo ki kuch yoi hunal. bhal jiddi chyal chiyo u."} {"english": "we need to invite all the relatives for the 'naamkaran' ceremony.", "kumaoni": "naamkaran sanskar le sab sagawalon ke bulan padal."} {"english": "yes, i will make a list so that no one is left out.", "kumaoni": "hao, me ek list banai dinu, jile ki koi chuti na jao."} {"english": "is it time to plant the garlic and onion seeds?", "kumaoni": "lasan aur pyaajak byu haalanak bakhat hwe go?"} {"english": "yes, this is the perfect time. the soil has enough moisture.", "kumaoni": "hao, yo bilkul theek bakhat chha. maat ma bhal nami chha."} {"english": "did you submit the electricity bill?", "kumaoni": "bijlik bil jama kar diyo tumi?"} {"english": "yes, i paid it online yesterday itself.", "kumaoni": "hao, byal hi online bhari diyo me."} {"english": "who is the main priest of the jageshwar temple?", "kumaoni": "jageshwar mandirak mukhya purohit ko chhan?"} {"english": "the bhatt family has been handling the priesthood for generations.", "kumaoni": "bhatt pariwaar kai peedhi bati puja sambhalana."} {"english": "the funds for the village road repair have come, but no work is happening.", "kumaoni": "gaunk baatak le paisa to aai go, par kaam kuch ni huno."} {"english": "the pradhan and the contractor must have shared it among themselves.", "kumaoni": "pardhan aur thekedaar le aapas ma baanti liyo hol."} {"english": "give me one plate of 'bhatt ki churkani'.", "kumaoni": "ek plate 'bhattk churdkani' di diya."} {"english": "okay, do you want rice or roti with it?", "kumaoni": "theek chha, sang ma bhaat khala ki rwet?"} {"english": "i am not able to login to my net banking account.", "kumaoni": "me apun net banking account ma login ni kari paano."} {"english": "check if the caps lock is on. the password is case sensitive.", "kumaoni": "dekha, caps lock to on ni chha. password ma nanot-thul akshark farak padanch."} {"english": "the atm swallowed my card. what should i do now?", "kumaoni": "atm le myar card bhitir lhi liyo. ab ke karun?"} {"english": "don't worry, go to the bank tomorrow and tell them. they will take it out.", "kumaoni": "fikar ni kara, bhol bank jyeber bate diya. u nikali dyol."} {"english": "will the jeep go all the way up to the village?", "kumaoni": "jeep gaun tak mathi jaal?"} {"english": "no, it will only go up to the main road. the rest you have to walk.", "kumaoni": "na, bas mukhya baat tak jaal. baaki paidal jaan padal."} {"english": "there was a big fight at the water tap this morning.", "kumaoni": "aaj byaan paanik naul ma bhal ladai hwe ge."} {"english": "yes, people don't wait for their turn.", "kumaoni": "hao, log apun baarik bat ni chhana."} {"english": "we need to get the house whitewashed before the wedding.", "kumaoni": "byo bati pehle ghar ma safedi karni chha."} {"english": "i will call the painter tomorrow. he will tell us the cost.", "kumaoni": "me bhol painter ke buloonchu. u kharch bate dyol."} {"english": "the goat is not well. it seems to have a cold.", "kumaoni": "bakri bimar chha. sardi laagi jasi lagani."} {"english": "give it some warm water with turmeric. it will get better.", "kumaoni": "weke taat paani ma haldi milai ber piye de. theek hwe jaal."} {"english": "why is the voltage so low today?", "kumaoni": "aaj voltage ituk kam kele chha?"} {"english": "there must be some fault at the powerhouse. it happens often.", "kumaoni": "powerhouse ma kuch kharabi holi. aksar hwe janch."} {"english": "we are organizing a 'bhagwat katha' at our home.", "kumaoni": "hamar ghar ma bhagwat katha huni."} {"english": "that's great! when is it? we will definitely come.", "kumaoni": "yo to bhal badiya baat chha! kab chha? aami jarur aal."} {"english": "who is the zila panchayat member from our area?", "kumaoni": "hamar chetrak zila panchayat sadasya ko chha?"} {"english": "i think it is that gentleman from the upper village, i forget his name.", "kumaoni": "laguno u palla gaunk bhaiji chhan, me unar naam bisri geyo."} {"english": "give me a glass of fresh rhododendron juice.", "kumaoni": "ek gilaas taajo buransak juice di diya."} {"english": "okay, should i add some salt to it?", "kumaoni": "theek chha, thudik noon haalun?"} {"english": "my mobile balance got deducted automatically.", "kumaoni": "myar mobile balance apuni aap kati go."} {"english": "some value-added service must have been activated. call customer care.", "kumaoni": "koi faltuk sewa chalu hwe ge holi. customer care ma phone kara."} {"english": "the bank server is down. i can't deposit money.", "kumaoni": "bank'ak server down chha. paisa jama ni huna."} {"english": "it happens often during month-end. come tomorrow.", "kumaoni": "mainak aakhir ma aksar yoi hunch. bhol aaya."} {"english": "how much luggage can i carry in the bus?", "kumaoni": "bus ma katek saaman lhi jye sakchu?"} {"english": "you can keep one small bag with you, the rest will be charged for.", "kumaoni": "ek nanotuk jhola apun sang rakhi sakchha, baakik kiraya laagal."} {"english": "what did they cook for the feast at mohan's place?", "kumaoni": "mohan da'k wal bhatoj ma ke paki chiyo?"} {"english": "they had made poori, raita, and aloo gutke. it was very tasty.", "kumaoni": "puri, raita, aur alook gutuk banaye chhi. bhal swaad chiyo."} {"english": "who is the best dj in town for the wedding party?", "kumaoni": "byok party le sheherak sabse bhal dj ko chha?"} {"english": "rakesh dj is very famous. but you have to book him in advance.", "kumaoni": "rakesh dj bhal naami chha. par weke pehle hi book karan padal."} {"english": "my plough is broken. i need to get a new one.", "kumaoni": "myar hal tuti go. nayo banun padal."} {"english": "go to the village carpenter. he will make a strong one.", "kumaoni": "gaunk badhai ke jao. u ek majboot banai dyol."} {"english": "the water timer is faulty, sometimes it comes, sometimes it doesn't.", "kumaoni": "paanik timer kharab chha, kabi aunch kabi ni aano."} {"english": "we must complain to the water department together.", "kumaoni": "aami sabyan miliber jal sansthan ma sikayat karni chain."} {"english": "i want to offer a bell at the golu temple. what's the procedure?", "kumaoni": "me golu mandir ma ghanti chadhan chahanchu. ke tarika chha?"} {"english": "just buy a bell from a shop there and the priest will help you hang it.", "kumaoni": "wath dukan bati ek ghanti lye lya aur purohit ji latka dyol."} {"english": "there is a political rally in the market today. the roads are blocked.", "kumaoni": "aaj bajaar ma netaunk rally chha. sab baat band chhan."} {"english": "yes, it's better to stay home today. there will be a lot of chaos.", "kumaoni": "hao, aaj ghar ma raye hi bhal chha. bhal halla-gulla hunal."} {"english": "what is this green chutney made of?", "kumaoni": "yo hari chatni kas cheejak chha?"} {"english": "it's made of hemp seeds ('bhang'). it's very good for digestion.", "kumaoni": "yo bhangak byuk chha. pachan le bhal badiya hunch."} {"english": "which company's fiber internet is best here?", "kumaoni": "yath kun companyk fiber internet sabse bhal chha?"} {"english": "most people here use jio fiber. its service is good.", "kumaoni": "yath dher log jio fiber hi laganan. wek sewa bhal chha."} {"english": "is my aadhaar card mandatory for opening a bank account?", "kumaoni": "bank khaata kholanak le myar aadhaar card jaruri chha?"} {"english": "yes, without aadhaar and pan card, the account will not be opened.", "kumaoni": "hao, aadhaar aur pan card bina khaata ni khulal."} {"english": "driver, please play some kumaoni songs.", "kumaoni": "driver sahab, thoda kumaoni geet lagai diya."} {"english": "sure, which singer do you like?", "kumaoni": "jarur, kun gaayak pasand chhan?"} {"english": "leela's mother-in-law is very troublesome.", "kumaoni": "leela'k saas bhal kaleshi chha."} {"english": "yes, she doesn't let her live in peace. poor girl.", "kumaoni": "hao, u weke shaanti le ni rai di. bichaari cheli."} {"english": "we need to get invitation cards printed for the wedding.", "kumaoni": "byok le nyot patar chhapun chhan."} {"english": "there is a good printing press in the city. they have many designs.", "kumaoni": "sheher ma ek bhal printing press chha. unar paas bhal design chhan."} {"english": "this year the turmeric harvest has been very good.", "kumaoni": "yo saal haldik paidawaar bhal badiya hwe rai."} {"english": "yes, we will get a good price for it in the market.", "kumaoni": "hao, yak bajaar ma bhal daam mili jaal."} {"english": "someone has broken the main water pipe.", "kumaoni": "kwe le paanik mukhya pipe todi di."} {"english": "this must be the work of mischievous children. now we won't get water all day.", "kumaoni": "yo jarur wa badmash chyalanak kaam hunal. ab din bhar paani ni aal."} {"english": "where is the 'bhandara' for the navratri festival being held?", "kumaoni": "navratri tyoharak bhandara kat huno?"} {"english": "it's at the main devi temple. it will start at noon.", "kumaoni": "u mukhya devi mandir ma chha. dinak 12 baje shuru hunal."} {"english": "the sarpanch is not signing my documents.", "kumaoni": "sarpanch ji myar kaagaj ma sign ni karana."} {"english": "he won't do it without taking a bribe. everyone knows his habits.", "kumaoni": "u bina paisa liyen ni karal. sabyan ke pato chha wek aadat."} {"english": "make one glass of 'shikanji' for me.", "kumaoni": "ek gilaas 'shikanji' banai diya."} {"english": "should i make it sweet or salty?", "kumaoni": "meethi banu ki noon waali?"} {"english": "my call keeps disconnecting. is there a problem with the tower?", "kumaoni": "myar phone baar-baar kati jano. tower ma dikkat chha ki?"} {"english": "yes, they are doing some maintenance work. it will be fine by evening.", "kumaoni": "hao, u kuch kaam karana. sanj tak theek hwe jaal."} {"english": "what is the procedure to close a bank account?", "kumaoni": "bank khaata band karanak ke prakriya chha?"} {"english": "you have to fill a form and submit your passbook and atm card.", "kumaoni": "tumun ek form bharan padal aur apun passbook aur atm card jama karan padal."} {"english": "let me check. yes, i have it.", "kumaoni": "dekhanchu. hao, chhan."} {"english": "vimla's son is not studying at all. he just roams around.", "kumaoni": "vimla'k chyal bilkul ni padhano. bas yanthi-wanthi ghumano."} {"english": "his company is not good. he will regret it later.", "kumaoni": "wek sangat theek ni chha. baad ma pachtal."} {"english": "we have to give a 'suhagan thaal' to the bride's family.", "kumaoni": "aami bulik maeti-paksh ke 'suhagan thaal' deni chha."} {"english": "let's go to the market tomorrow and buy all the items.", "kumaoni": "bhol bajaar jaun aur sab saaman lye aal."} {"english": "i have to sell the fodder. do you know anyone who wants to buy?", "kumaoni": "meken ghaas bechni chha. koi liyan waal chha ki tumar najar ma?"} {"english": "talk to hariya. he was looking for fodder for his cows.", "kumaoni": "hariya se baat kara. u apun goruk le ghaas khojano chhiyo."} {"english": "my phone fell in the water. will it work?", "kumaoni": "myar phone paani ma padi go. theek hwe jaal?"} {"english": "keep it in a bag of rice for a day. it might start working.", "kumaoni": "ek din le chaanlak bori ma rakhi diya. shayad chali jaal."} {"english": "has the government compensation for crop damage been received?", "kumaoni": "fasal kharab hunak sarkaari muaawja aai go?"} {"english": "the patwari had come for inspection. the money will come soon.", "kumaoni": "patwari jaanch le aai chhiyo. paisa jald aai jaal."} {"english": "i had made a vow at the temple. i need to fulfill it.", "kumaoni": "me mandir ma ek mannat maani chhi. we puri karni chha."} {"english": "that's very good. you must fulfill a vow once you make it.", "kumaoni": "bhal badiya. mannat maaniber puri jarur karni chain."} {"english": "how long will this jeep take to reach bageshwar?", "kumaoni": "yo jeep bageshwar pahuchanak le katek bakhat laal?"} {"english": "it will take about 2 hours if the road is clear.", "kumaoni": "agar baat saaf holi to lagbhag 2 ghanta laagal."} {"english": "the milk has curdled. now what will we drink with tea?", "kumaoni": "doodh faati go. ab chaa sang ke pila?"} {"english": "don't worry, let's have black tea today.", "kumaoni": "fikar ni kara, aaj kaali chaa pi lyola."} {"english": "when will the pension money be credited to the account?", "kumaoni": "pensionak paisa khaata ma kab tak aal?"} {"english": "it usually comes by the 10th of every month.", "kumaoni": "aamtaur par har mainak 10 tareekh tak aai jaanch."} {"english": "i have forgotten my upi pin. how can i reset it?", "kumaoni": "me apun upi pin bisri geyo. ab kasan badlun?"} {"english": "there's a 'forgot pin' option in the app. you can reset it from there using your atm card.", "kumaoni": "app ma 'forgot pin'ak option hunch. wath bati apun atm card le badli sakchha."} {"english": "did you get the 'prasad' from the 'satyanarayan katha'?", "kumaoni": "satyanarayan kathak 'prasad' milyo tumun?"} {"english": "yes, their son had come to give it. it was very tasty.", "kumaoni": "hao, unar chyal den aai chhiyo. bhal swaad chiyo."} {"english": "this time the election campaign is very quiet.", "kumaoni": "yo pher chunaavak prachaar bhal shaant chha."} {"english": "yes, due to strict rules, no one is making much noise.", "kumaoni": "hao, kada niyamak le koi jaada halla ni karano."} {"english": "pack one kilogram of 'jhangore ki kheer'.", "kumaoni": "ek kilo 'jhangorak kheer' baand diya."} {"english": "it's freshly made. shall i add extra dry fruits?", "kumaoni": "abhi taaji banaye chha. aur dry fruit haalun?"} {"english": "what happened? you look very worried.", "kumaoni": "ke hwe go? bhal chinta ma lagana."} {"english": "my goat has been missing since morning. i can't find her anywhere.", "kumaoni": "myar bakri byaan bati herai rai. kati ni milani."} {"english": "the decorator for the wedding is asking for too much money.", "kumaoni": "byok le tent-waal bhal dher paisa maangano."} {"english": "let's talk to someone else. there are many decorators in the city.", "kumaoni": "chala dusar se baat karanu. sheher ma bhal tent-waala chhan."} {"english": "the battery must be old. get it replaced.", "kumaoni": "battery puran hwe ge holi. badlai lya."} {"english": "the water tank hasn't been cleaned for months.", "kumaoni": "paanik tanki mainon bati saaf ni hwe rai."} {"english": "that's why the water is so dirty. someone needs to complain.", "kumaoni": "wele to paani ituk maelo aano. kwe le sikayat karan padal."} {"english": "the road to the temple is very steep. i get tired.", "kumaoni": "mandirak baat bhal ukkal chha. me thaaki jaanchu."} {"english": "walk slowly, take rests. you will reach.", "kumaoni": "halu-halu hita, aaram kariber. pahuchi jaala."} {"english": "the last bus has left. now how will we go?", "kumaoni": "aakhiri bus to chuti ge. ab kasan jaun aami?"} {"english": "don't worry, we'll get a shared jeep.", "kumaoni": "fikar ni kara, koi shared jeep mili jaal."} {"english": "what's the best time to sow potatoes?", "kumaoni": "aaloo bonak sabse bhal bakhat kun chha?"} {"english": "you should sow them before the winter starts, around october.", "kumaoni": "hyun shuru honi bati pehle, lagbhag october ma bon chain."} {"english": "is there a holiday at the bank tomorrow?", "kumaoni": "bhol bank ma chhutti chha ki?"} {"english": "yes, it is a gazetted holiday. the bank will be closed.", "kumaoni": "hao, sarkaari chhutti chha. bank band raal."} {"english": "sister-in-law, did you hear about the new neighbors?", "kumaoni": "bhauji, nawa padosiyan baare ma suni?"} {"english": "no, what about them? have they moved in?", "kumaoni": "na, ke hwe go? u aai ge ki?"} {"english": "i'm receiving spam calls all day.", "kumaoni": "meken din bhar faltu phone aanchhan."} {"english": "block the numbers. there is no other solution.", "kumaoni": "number block kar diya. aur koi upaay ni chha."} {"english": "we need to get the house painted for the 'grah pravesh' ceremony.", "kumaoni": "grah praveshak puja le ghar ma rang karan chha."} {"english": "let's do it next week. the weather is also clear.", "kumaoni": "agil hapta kar laula. mausam bhi saaf chha."} {"english": "what did the patwari say about the land division?", "kumaoni": "patwari le jameenak batwaarak le ke kahi?"} {"english": "he said that first everyone has to agree, only then will the paperwork proceed.", "kumaoni": "un le kahi ki pehle sabyank sahamati honi chain, tabhi kaagaj aage badhal."} {"english": "the electricity department has sent an incorrect bill.", "kumaoni": "bijli vibhaag le galat bill bheji diyo."} {"english": "go to their office and show them the meter reading. they will correct it.", "kumaoni": "unar office jyeber meter reading dekhai diya. u theek kari dyol."} {"english": "brother, please pack two plates of 'gaderi ki sabzi'.", "kumaoni": "bhaiji, dui plate 'gaderik sabji' baand diya."} {"english": "okay. should i make it spicy?", "kumaoni": "theek chha. pir banu ki?"} {"english": "has the bus from kathgodam arrived?", "kumaoni": "kathgodam bati bus aai ge?"} {"english": "yes, it just arrived. it's standing over there.", "kumaoni": "hao, abhi-abhi aai. wal khadi chha."} {"english": "i have to get my cow vaccinated.", "kumaoni": "meken apun goruk sui laguni chha."} {"english": "the government doctor will come to the village next week. you can get it done then.", "kumaoni": "sarkaari dactar agil hapta gaun aal. tab lagai lya."} {"english": "i need to open a joint account with my wife.", "kumaoni": "meken apun swaani sang ek joint account kholano chha."} {"english": "okay, both of you will have to come to the bank with your aadhaar cards.", "kumaoni": "theek chha, tum dwi ke apun aadhaar card lyeber bank aan padal."} {"english": "when is the annual fair at the nanda devi temple?", "kumaoni": "nanda devi mandirak saalan mela kab chha?"} {"english": "it's in september, during the bhadrapada month. it's a very big fair.", "kumaoni": "september ma, bhadon main ma hunch. bhal thul mela laagunch."} {"english": "which gold nath design is in fashion these days?", "kumaoni": "aajkal sunak nath'ak kun design chalan ma chha?"} {"english": "the big, heavy designs are back in fashion. they look very beautiful.", "kumaoni": "thul aur bhari design fir fashion ma aai gachhan. bhal sundar laaganchhan."} {"english": "the pradhan has not used the village development fund properly.", "kumaoni": "pardhan le gaun vikaasak paisa theek le istemaal ni kari."} {"english": "you are right. no new work is visible anywhere.", "kumaoni": "sahi kaana. kati bhi koi nayo kaam ni dikhano."} {"english": "are these 'rotis' made of 'madua' (finger millet) flour?", "kumaoni": "yo rwet 'maduak' aatak chhan?"} {"english": "yes, they are very healthy. have some with ghee.", "kumaoni": "hao, bhal faida karchhan. ghyu sang khai lya."} {"english": "will this jeep stop at garampani?", "kumaoni": "yo jeep garampani rukal?"} {"english": "yes, it will stop for 10 minutes. you can have tea and snacks.", "kumaoni": "hao, 10 min rukal. tum chaa-naasta kari sakchha."} {"english": "we need to get the lentils and rice cleaned and ready for the feast.", "kumaoni": "bhatoj le daal-chaanl saaf kariber taiyar karan chha."} {"english": "let's call the women from the neighborhood. they will help.", "kumaoni": "padosak syaan-main ke bulai lyola. u madad kari dyol."} {"english": "someone stole the water pump from the river.", "kumaoni": "gad bati kwe paanik pump churai ligo."} {"english": "oh no! now how will we irrigate the fields?", "kumaoni": "are! ab khet ma paani kasan lagola?"} {"english": "the bank manager is not approving my loan.", "kumaoni": "bank'ak manager myar karj manjoor ni karano."} {"english": "your paperwork must be incomplete. check with him again.", "kumaoni": "tumar kaagaj ma kuch kami holi. we sang ek pher aur pucha."} {"english": "i can't find my phone. i think i left it at the tea stall.", "kumaoni": "myar phone ni milano. laguno me chaak dukan ma chodi aayun."} {"english": "go and check quickly before someone else picks it up.", "kumaoni": "jald jyeber dekha, we bati pehle ki koi aur uthai lhyo."} {"english": "did you go to offer prayers at the purnagiri fair?", "kumaoni": "purnagiri mela ma pooja chadhan geyo chhiya tum?"} {"english": "yes, there was a huge crowd this time. it was difficult to even walk.", "kumaoni": "hao, yo pher to bhal jaada bheed chhi. hitan bhi muskil chhiyo."} {"english": "that political party is distributing blankets and liquor.", "kumaoni": "wa party waala kamal aur daaru baantana."} {"english": "they do this in every election to buy votes.", "kumaoni": "u har chunaav ma yoi karchhan vote liyank le."} {"english": "are these 'gul-gule' (sweet fritters) fresh?", "kumaoni": "yo 'gulgula' taaja chhan?"} {"english": "yes, just took them out of the pan. they are very hot.", "kumaoni": "hao, abhi-abhi karai bati nikale chhan. bhal taata chhan."} {"english": "there is a lot of grass on the terraced fields this year.", "kumaoni": "yo saal khet ma bhal ghaas hwe rai."} {"english": "yes, the monsoon has been good. there will be no shortage of fodder.", "kumaoni": "hao, chaumas bhal hwe ro. chaarak kami ni honi."} {"english": "driver, please wait for 2 minutes, my friend is coming.", "kumaoni": "driver sahab, 2 min ruka, myar saathi aano."} {"english": "okay, but tell him to be quick. the other passengers are getting late.", "kumaoni": "theek chha, par we se kaho jald aao. baaki sawariyan ke der huni."} {"english": "the money for my girl child's scheme has not yet come.", "kumaoni": "myar chelik yojna'k paisa abhi tak ni aayo."} {"english": "go and check at the anganwadi center. the list might have come there.", "kumaoni": "anganwadi center ma jyeber pucha. wal list aai ge holi."} {"english": "the transformer in our area has blown.", "kumaoni": "hamar ilakak transformer fuki go."} {"english": "now the electricity won't come for 2-3 days. this is a big problem.", "kumaoni": "ab to 2-3 din bijli ni aani. yo to thul dikkat hwe ge."} {"english": "i need to withdraw money but i forgot my passbook.", "kumaoni": "meken paisa nikalun chha par me passbook bhuli geyo."} {"english": "you can fill the withdrawal slip. just remember your account number.", "kumaoni": "tum nikasi parchi bhari sakchha. bas apun khaata number yaad honi chain."} {"english": "someone has set up a new tea stall here.", "kumaoni": "yath kwe le nayi chaak dukaan kholi chha."} {"english": "yes, he makes very good ginger tea.", "kumaoni": "hao, u bhal badiya aadak waali chaa banonch."} {"english": "the band for the wedding is coming from which city?", "kumaoni": "byok le bajo kun sheher bati aano?"} {"english": "we have called them from bareilly. they are very famous.", "kumaoni": "aami bareilly bati bulaye chhan. u bhal naami chhan."} {"english": "i am not receiving any calls, but i can make them.", "kumaoni": "myar phone ma call ni aani, par me kari paano."} {"english": "maybe you have activated call forwarding. check your phone settings.", "kumaoni": "shayad tum le call forwarding chalu kari holi. phone'ak setting dekha."} {"english": "what is the result of the gram sabha meeting?", "kumaoni": "gram sabha'k baithak'ak ke natija niklo?"} {"english": "it has been decided that a new community hall will be built.", "kumaoni": "nirnay liyo go ki ek nayo saamudaayik bhawan banal."} {"english": "my dog has been barking all night.", "kumaoni": "myar kukur puri raat bhukano."} {"english": "he must have seen a leopard. be careful.", "kumaoni": "we le jarur baagh dekhi hol. saavdhaan raye."} {"english": "i need to get a new cheque book.", "kumaoni": "meken nayi cheque book lhen chha."} {"english": "fill this request slip and submit it at counter number one.", "kumaoni": "yo anurodh parchi bhari ber counter number ek ma jama kar diya."} {"english": "i want to get aarti done in my name at the temple.", "kumaoni": "me apun naam le mandir ma aarti karun chahanchu."} {"english": "you can get a slip for that from the temple office.", "kumaoni": "wek raseed tumun mandirak office bati mili jaal."} {"english": "will the bus to pithoragarh be available in the afternoon?", "kumaoni": "din ma pithoragarh le bus mili jaal?"} {"english": "yes, there is one at 2 pm, but it's usually very crowded.", "kumaoni": "hao, ek 2 baje chha, par wema bhal bheed hunch."} {"english": "i am unable to port my number to another company.", "kumaoni": "myar number dusri company ma port ni huno."} {"english": "first, you have to clear all outstanding dues of the old company.", "kumaoni": "pehle tumun puran companyk sab bakaya chukoon padal."} {"english": "what did you cook for dinner, auntie? it smells delicious.", "kumaoni": "chachi, raatak khanak le ke banaye? bhal baas aani."} {"english": "i've made 'gahat ke paranthe'. come, have some.", "kumaoni": "'gahatak parantha' banaye chhan. aao, khai lya."} {"english": "we need to get the turmeric ground.", "kumaoni": "aami haldi peesuni chha."} {"english": "the water mill ('gharat') is running these days. get it done from there.", "kumaoni": "aajkal 'gharat' chalano. wath jyeber peesai lya."} {"english": "what is the auspicious time ('muhurat') for the wedding?", "kumaoni": "byok shubh muhurat kun chha?"} {"english": "the pandit has given the time of 10 pm at night.", "kumaoni": "pandit ji le raatak 10 bajak bakhat di rakho."} {"english": "they are installing new electricity poles in the village.", "kumaoni": "gaun ma bijlik nawa khamba lagana."} {"english": "that's good. maybe the voltage problem will be solved now.", "kumaoni": "bhal chha. shayad ab voltage'ak dikkat theek hwe jaal."} {"english": "i got a transaction alert, but i haven't used my card.", "kumaoni": "meken ek transaction'ak sandesh aayo, par me to card istemaal ni kari."} {"english": "call the bank's customer care immediately and block your card.", "kumaoni": "turant bank'ak customer care ma phone kariber apun card band karai diya."} {"english": "brother, do you have a cold drink?", "kumaoni": "bhaiji, thando chha?"} {"english": "no, the fridge is not working because there's no electricity.", "kumaoni": "na, bijli ni chha wele fridge kaam ni karano."} {"english": "will the priest be available at the temple in the afternoon?", "kumaoni": "din ma purohit ji mandir ma mili jaal?"} {"english": "he usually rests in the afternoon. it's better to go in the morning or evening.", "kumaoni": "u aamtaur par din ma aaram karchhan. byaan ya sanj jaan theek raal."} {"english": "the candidate who won has not visited the village even once.", "kumaoni": "jo neta jiti, u ek pher bhi gaun ni aayo."} {"english": "this is what always happens. they just want votes.", "kumaoni": "yoi to hunch sadani. un ke bas vote chain."} {"english": "do i have to pay extra for luggage on the roof of the jeep?", "kumaoni": "jeep'ak chhat ma saamanak alag paisa laagal?"} {"english": "yes, they charge fifty rupees per bag.", "kumaoni": "hao, ek jholak pachaas rupya lhenchhan."} {"english": "the quality of rice from the government ration shop is very bad.", "kumaoni": "sarkaari gallak dukanak chaanl bhal kharab chhan."} {"english": "yes, it's not even fit for animals to eat.", "kumaoni": "hao, u to jaanwarak khanak laayak bhi ni chhan."} {"english": "what is this 'lapsi' (sweet pudding) made of?", "kumaoni": "yo 'lapsi' kas cheejak bani chha?"} {"english": "it's made of wheat flour and jaggery. it's very nutritious.", "kumaoni": "yo gyun'k aato aur gudak bani chha. bhal takatwar hunch."} {"english": "my phone's speaker is not working properly.", "kumaoni": "myar phone'ak speaker theek le kaam ni karano."} {"english": "some dust must have gone inside. get it cleaned at a repair shop.", "kumaoni": "bhitir dhul chali ge holi. dukan ma saaf karai lya."} {"english": "what is the minimum balance required to be kept in the account?", "kumaoni": "khaata ma kam se kam katek paisa rakhan jaruri chha?"} {"english": "for a savings account, the minimum balance is one thousand rupees.", "kumaoni": "bachat khaata le kam se kam ek hajaar rupya chha."} {"english": "we need to arrange for a tent and chairs for the jaagar.", "kumaoni": "jaagar le tent aur kursiyank byawastha karni chha."} {"english": "i will talk to the tent house owner today itself.", "kumaoni": "me aaj hi tent waala se baat karul."} {"english": "there has been no rain for many days. the crops are drying up.", "kumaoni": "bhal din bati paani ni padyo. fasal sukhan laagi ge."} {"english": "if it doesn't rain in a day or two, all the hard work will be wasted.", "kumaoni": "agar ek-dui din ma paani ni padyo to saari mehnat bekaar hwe jaal."} {"english": "the water supply pipe is leaking near my house.", "kumaoni": "myar ghar najik paanik pipe chuni."} {"english": "call the linesman, he will come and fix it.", "kumaoni": "linesman ke phone kara, u aai ber theek kari dyol."} {"english": "we are going on a pilgrimage to badrinath.", "kumaoni": "aami badrinath'ak jaat ma jaana."} {"english": "that's wonderful. may god fulfill all your wishes.", "kumaoni": "bhal badiya. bhagwaan tumar sab manokaamna puri karal."} {"english": "the candidates are making big promises. who knows if they'll fulfill them.", "kumaoni": "neta log thul-thul waada karana. ko jano u pura karal ki ni."} {"english": "they never fulfill them. they just say it to get votes.", "kumaoni": "kabi ni karan pura. u bas vote liyank le kanchan."} {"english": "i need to recharge my dth connection.", "kumaoni": "meken apun dth'ak recharge karan chha."} {"english": "you can do it from any mobile recharge shop.", "kumaoni": "tum koi bhi mobile recharge dukan bati kari sakchha."} {"english": "what is the fare to nainital from here?", "kumaoni": "yath bati nainital'ak bhado katek chha?"} {"english": "the jeep fare is 150 rupees per person.", "kumaoni": "jeep'ak bhado dedh sau rupya prati byakti chha."} {"english": "from where did you get such a beautiful 'rangwali pichhaura'?", "kumaoni": "ituk sundar 'rangwali pichhaura' kat bati lyaye?"} {"english": "this is from my mother's side. it's very old.", "kumaoni": "yo to maet bati aai chha. bhal puran chha."} {"english": "the government is giving subsidies on seeds and fertilizers.", "kumaoni": "sarkaar byu aur khaad ma subsidy dini."} {"english": "yes, you can get it from the cooperative society store.", "kumaoni": "hao, tumun samiti'k store bati mili jaal."} {"english": "the water pressure is very low. it doesn't even reach the top floor.", "kumaoni": "paanik pressure bhal kam chha. mathi taal tak ni pahuchano."} {"english": "it's the same problem everywhere. the main tank is not getting filled properly.", "kumaoni": "har jagah yei dikkat chha. mukhya tanki theek le ni bharani."} {"english": "what's the best way to get to kedarnath from here?", "kumaoni": "yath bati kedarnath jaanak sabse bhal baat kun chha?"} {"english": "take a bus to rishikesh, and from there you'll get direct jeeps to gaurikund.", "kumaoni": "rishikesh tak bus lye jao, wath bati gaurikund le seedhi jeep mili jaal."} {"english": "have they decided on the menu for the wedding feast?", "kumaoni": "byok bhatojak menu tai hwe go?"} {"english": "yes, we are keeping it simple with just local kumaoni dishes.", "kumaoni": "hao, aami bas kumaoni khaan hi rakhanu."} {"english": "the lock on my bank locker is not opening.", "kumaoni": "myar bank locker'ak taalo ni khulano."} {"english": "you might be using the wrong key. i will call the official to help you.", "kumaoni": "shayad tum galat chabhi lagana. me madad le adhakari ke buloonchu."} {"english": "this tea has too much sugar.", "kumaoni": "yo chaa ma bhal cheeni hwe ge."} {"english": "sorry, i will make another one for you.", "kumaoni": "maaf kara, me tumar le dusri banai dinu."} {"english": "my phone is not getting network signal since morning.", "kumaoni": "myar phone ma byaan bati network ni aano."} {"english": "try switching it off and on again, sometimes that helps.", "kumaoni": "ek pher band kariber khola, kabi-kabi wele theek hwe janch."} {"english": "the atm machine is out of order again.", "kumaoni": "atm machine fir kharab hwe ge."} {"english": "there's another one near the market, you can try there.", "kumaoni": "bajaar najik dusri chha, wath koshish kara."} {"english": "what time does the bus to almora leave?", "kumaoni": "almora'k bus katek baje jaanch?"} {"english": "it leaves at 8 am and then again at 2 pm.", "kumaoni": "byaanak 8 baje aur fir dinak 2 baje jaanch."} {"english": "have you heard about kamala's son's wedding next month?", "kumaoni": "kamala'k chyalak agil main byo baare ma suni?"} {"english": "yes, they're calling everyone from the village.", "kumaoni": "hao, u gaunk sabyan ke bulana."} {"english": "the electricity has been cut off for three hours now.", "kumaoni": "teen ghanta bati bijli kati chha."} {"english": "i'll call the electricity office and complain.", "kumaoni": "me bijli ghar ma phone kariber sikayat karul."} {"english": "are you coming to the temple tomorrow morning?", "kumaoni": "bhol byaan mandir aana?"} {"english": "yes, i'll meet you there at 6 am.", "kumaoni": "hao, 6 baje wani bhetul."} {"english": "the village meeting is scheduled for sunday.", "kumaoni": "gaunk baithak aitwaar din rakhi chha."} {"english": "what's the main topic they'll discuss?", "kumaoni": "mukhya bishay ke chha jema charcha hunali?"} {"english": "make some hot tea, i'm feeling cold.", "kumaoni": "taati chaa banawa, meken jaad laguno."} {"english": "i'll make it right away with ginger.", "kumaoni": "turant banonchu, aadak haaliber."} {"english": "the bank will be closed tomorrow for a holiday.", "kumaoni": "bhol bank band chha, chhutti chha."} {"english": "then i'll go day after tomorrow to deposit money.", "kumaoni": "tab me parso paisa jama karan jaal."} {"english": "the bus broke down halfway to haldwani.", "kumaoni": "haldwani jaani baat ma bus adha ma kharab hwe ge."} {"english": "how did you manage to come back?", "kumaoni": "fir kasan wapas aaye?"} {"english": "did you see what happened at sunita's house yesterday?", "kumaoni": "byal sunita'k ghar ke hwe go, dekhi?"} {"english": "no, what happened? tell me the whole story.", "kumaoni": "na, ke hwe go? puri kaath bata."} {"english": "we need to buy new utensils for the wedding.", "kumaoni": "byok le nawa bhaanda lyaan chhan."} {"english": "let's go to the market together tomorrow.", "kumaoni": "bhol sangai bajaar jaun."} {"english": "the wheat crop is looking good this year.", "kumaoni": "yo saal gyun'k fasal bhal dikhani."} {"english": "yes, if the weather stays good, we'll have a good harvest.", "kumaoni": "hao, agar mausam bhal raye to bhal paidawaar hunali."} {"english": "the water supply has been irregular lately.", "kumaoni": "paanik supply aajkal aniyamit chha."} {"english": "we should complain to the water department.", "kumaoni": "aami jal vibhaag ma sikayat karni chain."} {"english": "the priest said the festival is next week.", "kumaoni": "pandit ji le kahi ki agil hapta tyohar chha."} {"english": "we should start preparing for it from now.", "kumaoni": "aami abhi bati taiyari shuru kar deni chain."} {"english": "the village head wants to talk to everyone.", "kumaoni": "pardhan ji sabyan sang baat karan chahanchhan."} {"english": "it must be about the new road construction.", "kumaoni": "nayi baatak baare ma holi."} {"english": "these samosas are really tasty.", "kumaoni": "yi samosa bhal swaadilo chhan."} {"english": "the tea stall owner makes them fresh every morning.", "kumaoni": "chaak dukanwaal har byaan taaja banonch."} {"english": "maybe you need to get a new battery.", "kumaoni": "shayad nayi battery laguni padali."} {"english": "the atm is asking for a pin but i forgot it.", "kumaoni": "atm ma pin maangano par me bisri geyo."} {"english": "you'll have to go to the bank to reset it.", "kumaoni": "weke reset karanak le bank jaan padal."} {"english": "the conductor is asking for exact change.", "kumaoni": "conductor chhutak paisa maangano."} {"english": "i have some change, take it from me.", "kumaoni": "myar paas chhutak chhan, myar bati lye lya."} {"english": "geeta's daughter got engaged yesterday.", "kumaoni": "geeta'k chelik byal sakai hwe ge."} {"english": "that's wonderful news! when is the wedding?", "kumaoni": "bhal badiya khabar! byo kab chha?"} {"english": "the goat has run away from the shed.", "kumaoni": "bakri goth bati bhaagi ge."} {"english": "check near the fields, it might be grazing there.", "kumaoni": "khet najik dekha, wani charani holi."} {"english": "the power cut happened right during dinner.", "kumaoni": "khaan khani bakhat hi bijli ge."} {"english": "light a candle, i'll check the fuse.", "kumaoni": "mombatti baala, me fuse dekhanchu."} {"english": "today is monday, the temple will be crowded.", "kumaoni": "aaj somwar chha, mandir ma bheed hunali."} {"english": "let's go early in the morning to avoid the crowd.", "kumaoni": "byaan jald jaun, bheed bati bachan le."} {"english": "they're discussing the water problem in today's meeting.", "kumaoni": "aajak baithak ma paanik samasya par charcha huni."} {"english": "i hope they find a permanent solution.", "kumaoni": "aas chha ki koi pakka samaadhan nikalal."} {"english": "the tea has become cold, heat it up again.", "kumaoni": "chaa thandi hwe ge, fir taati kara."} {"english": "should i make fresh tea instead?", "kumaoni": "nayi chaa banau ki?"} {"english": "the jeep driver charges extra for luggage.", "kumaoni": "sumo'k driver saamanak jaada paisa lhench."} {"english": "that's their standard practice for heavy bags.", "kumaoni": "bhari jholak le unar yoi niyam chha."} {"english": "there's a repair shop near the bus stand.", "kumaoni": "bus adda najik ek repair'ak dukaan chha."} {"english": "the bank is closed for system maintenance.", "kumaoni": "bank system maintenance le band chha."} {"english": "it usually takes 2-3 hours for maintenance.", "kumaoni": "maintenance ma 2-3 ghanta laagi jaanch."} {"english": "the bus is completely full, no more seats.", "kumaoni": "bus puri bhari ge, ab jagah ni."} {"english": "wait for the next one, it comes in 30 minutes.", "kumaoni": "agil waalak bat chya, 30 min ma aal."} {"english": "have you seen ravi's new motorcycle?", "kumaoni": "ravi'k nayi motorcycle dekhi?"} {"english": "yes, it's very shiny and looks expensive.", "kumaoni": "hao, bhal chamakani aur mehengi lagani."} {"english": "we need to buy flowers for the ceremony.", "kumaoni": "aami pujak le phool lyaan chhan."} {"english": "let's get marigolds and roses from the market.", "kumaoni": "bajaar bati hajari aur gulaab'ak phool lye aal."} {"english": "the chickens are not laying eggs properly.", "kumaoni": "kukur theek le aanda ni dinan."} {"english": "give them better feed and keep them warm.", "kumaoni": "bhal daan diya aur taato ma rakha."} {"english": "the electricity bill has increased a lot this month.", "kumaoni": "yo main bijlik bil bhal badhi go."} {"english": "winter usage is always higher because of heaters.", "kumaoni": "hyun ma heater'ak le jaada aunch."} {"english": "the temple bells are ringing for evening prayers.", "kumaoni": "mandirak ghant sanjak aarti le baajana."} {"english": "let's quickly finish work and go for prayers.", "kumaoni": "jald kaam puro kariber aarti ma jaun."} {"english": "the sarpanch is calling a meeting tomorrow.", "kumaoni": "sarpanch ji bhol baithak bulana."} {"english": "it must be about the new government scheme.", "kumaoni": "nayi sarkaari yojna'k baare ma holi."} {"english": "the pakoras at this shop are very oily.", "kumaoni": "yo dukanak pakodi ma bhal tel chha."} {"english": "let's try the other shop across the street.", "kumaoni": "baatak paar wali dukan ma dekhanu."} {"english": "my mobile data is finished for this month.", "kumaoni": "myar mobile'ak data yo mainak le khatam hwe go."} {"english": "you can use wifi at the internet cafe.", "kumaoni": "internet cafe ma wifi istemaal kari sakchha."} {"english": "the bank passbook needs to be updated.", "kumaoni": "bank'ak passbook update karuni chha."} {"english": "take it to the bank tomorrow, they'll print it.", "kumaoni": "bhol bank lye jao, u print kari dyol."} {"english": "the bus tire got punctured on the way.", "kumaoni": "baat ma bus'ak tyre puncture hwe go."} {"english": "how long did it take to fix it?", "kumaoni": "theek karanak le katek bakhat laagyo?"} {"english": "maya's mother-in-law is visiting next week.", "kumaoni": "maya'k saas agil hapta aani."} {"english": "she must be busy preparing for the visit.", "kumaoni": "u jarur taiyari ma byast holi."} {"english": "the wedding preparations are going on in full swing.", "kumaoni": "byok taiyari joron le chalani."} {"english": "do you need any help with the arrangements?", "kumaoni": "byawastha ma koi madad chaini?"} {"english": "the bullocks are too tired to plow the field.", "kumaoni": "balad bhal thaaki gachhan, khet jotan le."} {"english": "let them rest today, continue tomorrow.", "kumaoni": "aaj aaram karan diya, bhol fir karya."} {"english": "the water pump is not working properly.", "kumaoni": "paanik pump theek le kaam ni karano."} {"english": "call the electrician to check it.", "kumaoni": "electrician ke bulai ber check karawa."} {"english": "there's a special prayer ceremony this friday.", "kumaoni": "yo sukrawaar ek khaas puja chha."} {"english": "i'll definitely attend, what time does it start?", "kumaoni": "me jarur aal, katek baje shuru huni?"} {"english": "the new panchayat building is almost complete.", "kumaoni": "nayo panchayat ghar lagbhag puro hwe go."} {"english": "it looks much better than the old one.", "kumaoni": "puran waala bati bhal nik laguno."} {"english": "the chai wala increased the price by 2 rupees.", "kumaoni": "chaa-waale le 2 rupya badhai di."} {"english": "i can't send messages, no network coverage.", "kumaoni": "sandesh ni jaana, network ni chha."} {"english": "try going to a higher place, signal might be better.", "kumaoni": "ukkaal ma jyeber koshish kara, signal mili jaal."} {"english": "the check deposit machine is not working.", "kumaoni": "cheque jama karanak machine kaam ni karani."} {"english": "you'll have to deposit it at the counter.", "kumaoni": "tumun counter par jama karan padal."} {"english": "the shared taxi is charging 20 rupees extra.", "kumaoni": "shared taxi 20 rupya jaada lheno."} {"english": "maybe it's because of the festival rush.", "kumaoni": "shayad tyoharak bheed le hol."} {"english": "did you hear about the fight at prakash's house?", "kumaoni": "prakash'ak ghar ladai baare ma suni?"} {"english": "no, what was it about?", "kumaoni": "na, ke baat chhi?"} {"english": "the invitation cards for the ceremony are ready.", "kumaoni": "pujak le nyot patar taiyar hwe gachhan."} {"english": "should we start distributing them today?", "kumaoni": "aaj bati baatan shuru kar dyun?"} {"english": "the cow is about to give birth.", "kumaoni": "goru byoon wali chha."} {"english": "keep a close watch and call the vet if needed.", "kumaoni": "dhyaan rakhya aur jarurat padan par dactar ke bulawa."} {"english": "the electricity department is doing maintenance work.", "kumaoni": "bijli vibhaag maintenance'ak kaam karano."} {"english": "that's why there's no power since morning.", "kumaoni": "wele byaan bati bijli ni chha."} {"english": "the temple committee is organizing a feast.", "kumaoni": "mandir samiti bhandara karuni."} {"english": "that's great! when is it happening?", "kumaoni": "bhal badiya! kab huno?"} {"english": "the development officer is visiting our village.", "kumaoni": "vikaas adhakari hamar gaun aana."} {"english": "we should discuss the road repair work with them.", "kumaoni": "aami un sang baatak marammat baare ma baat karni chain."} {"english": "the snacks at the tea stall are stale today.", "kumaoni": "chaak dukanak naasta aaj baasi chhan."} {"english": "let's just have tea and skip the snacks.", "kumaoni": "bas chaa pilyonu, naasta chhod diya."} {"english": "the bank guard is asking for an id card.", "kumaoni": "bank'ak guard id card maangano."} {"english": "show him your aadhaar card, that should work.", "kumaoni": "weke apun aadhaar card dekhai diya, kaam hwe jaal."} {"english": "sita's husband came back from delhi yesterday.", "kumaoni": "sita'k gharwaal byal delhi bati wapas aayo."} {"english": "he must have brought gifts for everyone.", "kumaoni": "sabyank le uphar lyeyo hol."} {"english": "now we need to arrange for the catering.", "kumaoni": "ab khanak byawastha karni chha."} {"english": "did you hear the announcement from the temple loudspeaker?", "kumaoni": "mandirak loudspeaker bati jo ghoshna hwe, suni tumi?"} {"english": "yes, they were calling everyone for the village meeting this sunday.", "kumaoni": "hao, aitwaar din gaun sabha le sabyan ke bulana chhi."} {"english": "brother, can you do a recharge of 239 on this number?", "kumaoni": "bhaiji, yo number par 239'ak recharge kar diya."} {"english": "sure, but the server is a bit slow. it might take a few minutes.", "kumaoni": "theek chha, par server jara dhilo chalano. thodi der laagi sakanch."} {"english": "give her some mustard cake ('khal'), it might help.", "kumaoni": "weke thodi sarsonak khal di diya, shayad faida hunal."} {"english": "the handpump near the school has stopped working.", "kumaoni": "school najikak nal kharab hwe go."} {"english": "yes, its handle is broken. we'll have to tell the pradhan.", "kumaoni": "hao, wek hattha tuti go. pardhan ji se kan padal."} {"english": "is the road to almora blocked due to the landslide?", "kumaoni": "almora jaanak baat bhuisak le band chha ki?"} {"english": "it was blocked in the morning, but now it's open for small vehicles.", "kumaoni": "byaan band chhi, par ab nanot gaadi le khuli ge."} {"english": "auntie, are you making 'pakoras'? the smell is amazing!", "kumaoni": "chachi, pakodi banaana ki? bhal baas aani!"} {"english": "yes, son. come, have some. they are hot and crispy.", "kumaoni": "hao nauna. aaija, khai lya. taata aur kurkura chhan."} {"english": "look, the monkeys have ruined all the tomatoes on the terrace.", "kumaoni": "dekha, baandare chhatak sab tamatar kharab kar di."} {"english": "yes, we cannot grow anything here because of them.", "kumaoni": "hao, inar dar le aami yath kuch ugyee ni saknu."} {"english": "when did your son arrive from mumbai?", "kumaoni": "tumar chyal mumbai bati kab aayo?"} {"english": "he came just yesterday. he was on leave for ten days.", "kumaoni": "u to byal hi aayo. das dinak chhutti lyeber aai rakho."} {"english": "who is putting up the decorative lights ('jhalar') for the festival?", "kumaoni": "tyoharak le jhalar-batti ko laguno?"} {"english": "the boys from the youth club are doing it. they do it every year.", "kumaoni": "nawjawan mangal dal'ak chyal log karana. u har saal karchhan."} {"english": "my sim card has suddenly stopped working.", "kumaoni": "myar sim achaanak kaam karan band hwe ge."} {"english": "take it out and put it back in. sometimes that fixes it.", "kumaoni": "weke nikali ber fir hala. kabi-kabi wele theek hwe janch."} {"english": "uncle, could you lend me 1000 rupees? i need it urgently.", "kumaoni": "kaka, ek hajaar rupya udhaar mili jaal? bhal jarurat chhi."} {"english": "sure son, take it. return it whenever you have it.", "kumaoni": "hao nauna, lye jao. jab hol tab wapas kari diye."} {"english": "the buffalo is making a lot of noise. is she alright?", "kumaoni": "bhains bhal halla karani. theek to chha u?"} {"english": "i think she is hungry. i'll go give her some fodder.", "kumaoni": "laguno u bhukhi holi. me jyeber weke ghaas di aunchu."} {"english": "the motor for the borewell has burnt out.", "kumaoni": "borewell'ak motor jali ge."} {"english": "oh no! now we'll have to get water from the lower spring.", "kumaoni": "are! ab to talla naul bati paani lhyun padal."} {"english": "is the path through the jungle safe to walk on at night?", "kumaoni": "jangalak baat raatak hitan le theek chha?"} {"english": "no, don't go that way. a leopard is often seen there.", "kumaoni": "na, wa taraf ni jaye. wath aksar baagh dekhi janch."} {"english": "what were they saying on the radio about the weather?", "kumaoni": "radio ma mausam le ke kaanana chhi?"} {"english": "they said there will be strong winds and hail tomorrow.", "kumaoni": "kaanana chhi ki bhol tej hawa aur pathar padal."} {"english": "i want to make 'singals'. do you have a mold?", "kumaoni": "me singal banun chahanchu. tumar paas saancha chha ki?"} {"english": "yes, i have one. take it, but return it by tomorrow.", "kumaoni": "hao, chha myar paas. lye jao, par bhol tak wapas kar diya."} {"english": "the monkeys are not letting the pumpkins grow.", "kumaoni": "baandar kaduk bel bhi ni chhodana."} {"english": "put a scarecrow up. sometimes they get scared of it.", "kumaoni": "ek 'dhokla' khado kar diya. kabi-kabi u we bati dari jaanchhan."} {"english": "is it true that geeta's family is returning to the village for good?", "kumaoni": "yo saanchi chha ki geeta di'k pariwaar sadani le gaun wapas aano?"} {"english": "yes, her husband has retired from his job in the city.", "kumaoni": "hao, unar gharwaala sheherak naukri bati retire hwe gachhan."} {"english": "we need more flowers for the temple decoration.", "kumaoni": "mandirak sajaawat le aur phool chain."} {"english": "i will bring some from my garden in the evening.", "kumaoni": "me sanj ke apun bagan bati lye aal."} {"english": "my phone is showing 'no service'. what's the problem?", "kumaoni": "myar phone ma 'no service' dekhaano. ke dikkat hwe ge?"} {"english": "the mobile tower is not working due to a power cut.", "kumaoni": "bijli ni honak le mobile'ak tower kaam ni karano."} {"english": "my goat seems sick. she is not eating anything.", "kumaoni": "myar bakri bimar lagani. u kuch ni khani."} {"english": "show her to the veterinary doctor. don't delay it.", "kumaoni": "weke jaanwarak dactar ke dekhai lya. der ni kara."} {"english": "there is very little water coming from the borewell.", "kumaoni": "borewell bati bhal kam paani aano."} {"english": "the water level must have gone down due to the heat.", "kumaoni": "garmik le paanik level tal chali geyo hol."} {"english": "there is a big traffic jam on the main road.", "kumaoni": "mukhya baat par bhal thul jaam lagi chha."} {"english": "yes, a truck has broken down in the middle of the road.", "kumaoni": "hao, ek truck baatak beech ma kharab hwe go."} {"english": "the radio is not catching any station clearly.", "kumaoni": "radio koi bhi station saaf ni pakadano."} {"english": "the signal is weak today because of the cloudy weather.", "kumaoni": "baadalak le aaj signal kamjor chha."} {"english": "here is the money i owed you. please count it.", "kumaoni": "yo lya tumar udhaarak paisa. gini lya."} {"english": "there is no need to count. i trust you.", "kumaoni": "ginanaki jarurat ni. meken tum par biswas chha."} {"english": "your 'jhangore ki roti' is very soft.", "kumaoni": "tumar jhangorak rwet bhal naram chha."} {"english": "thank you. have it with some ghee, it will taste even better.", "kumaoni": "dhanyabaad. ghyu sang khao, aur swaad laagal."} {"english": "a monkey snatched the bread from my hand!", "kumaoni": "ek baandare myar haath bati rwet chhini ligo!"} {"english": "be careful, they have become very daring these days.", "kumaoni": "dhyaan raye, u aajkal bhal himmati hwe gachhan."} {"english": "so you're finally going back to dehradun tomorrow?", "kumaoni": "to tum aakhir bhol dehradun wapas jaana?"} {"english": "yes, the holidays are over. the children's school is reopening.", "kumaoni": "hao, chhutti khatam hwe ge. naun-naatinak school khulana."} {"english": "my phone balance was deducted for no reason.", "kumaoni": "myar phone'ak balance ainju hi kati go."} {"english": "some service must have been activated. call customer care to deactivate it.", "kumaoni": "koi sewa chalu hwe ge holi. customer care ma phone kariber band karai diya."} {"english": "my hens have started laying eggs.", "kumaoni": "myar kukur le aanda den shuru kar di."} {"english": "that's good. feed them well, they will lay more.", "kumaoni": "yo to bhal chha. bhal daan diya, aur jaada dyol."} {"english": "the handle of the handpump is very tight.", "kumaoni": "nalak hattho bhal tight chha."} {"english": "yes, even the children can't use it. it needs some oiling.", "kumaoni": "hao, naun-naatin bhi ni chalai sakan. thudik tel haalan padal."} {"english": "be careful, the path ahead is very slippery.", "kumaoni": "dhyaan le, aagak baat bhal chipali chha."} {"english": "okay, thank you for telling me. i will walk carefully.", "kumaoni": "theek chha, batanak le dhanyabaad. me dhyaan le hitul."} {"english": "the loudspeaker at the station is not clear at all.", "kumaoni": "station'ak loudspeaker bilkul saaf ni suni huno."} {"english": "you are right. it's impossible to understand which train is being announced.", "kumaoni": "sahi kaana. pato hi ni chalano ki kun gaadik ghoshna huni."} {"english": "can i borrow your plough for a day?", "kumaoni": "tumar hal ek din le mili jaal?"} {"english": "yes, take it. i don't need it today.", "kumaoni": "hao, lye jao. meken aaj jarurat ni chha."} {"english": "will you teach me how to make 'arsa'?", "kumaoni": "tum meken 'arsa' banun sikhala?"} {"english": "sure, come over tomorrow. i will show you the whole process.", "kumaoni": "jarur, bhol aai jaye. me tumun puri bidhi bate dyul."} {"english": "a monkey entered the kitchen and took away the rotis.", "kumaoni": "ek baandar rasyek ma ghusiber rwet ligo."} {"english": "always keep the door closed. they are very clever.", "kumaoni": "dwar sadani band rakha. u bhal chalaak hunchhan."} {"english": "your brother left for the army, didn't he?", "kumaoni": "tumar bhai fauj ma chali go, na ki?"} {"english": "yes, he left this morning. his leave was over.", "kumaoni": "hao, aaj byaan hi geyo. wek chhutti khatam hwe ge chhi."} {"english": "we need to set up the stage for the 'kauthig' (fair).", "kumaoni": "kauthig le manch taiyar karan chha."} {"english": "the wood and bamboo are already here. the work will start tomorrow.", "kumaoni": "lakad aur baans to aai gachhan. kaam bhol bati shuru hunal."} {"english": "which company's sim has the best network in our village?", "kumaoni": "hamar gaun ma kun companyk sim'ak network sabse bhal chha?"} {"english": "jio works best here. the others have very poor signals.", "kumaoni": "yath jio sabse bhal chalanch. baakik signal bhal kamjor chhan."} {"english": "my buffalo isn't letting me milk her.", "kumaoni": "myar bhains doodh ni dun di raye."} {"english": "maybe her calf is hungry. let the calf drink first.", "kumaoni": "shayad wek bachhyo bhukho hol. pehle bachhyo ke pi liyan de."} {"english": "the water from the handpump is very muddy.", "kumaoni": "nal bati bhal maatyel paani aano."} {"english": "it must be because of the heavy rain yesterday. the pipe might be dirty.", "kumaoni": "byalak ghann paani le hwe go hol. pipe maeli hwe ge holi."} {"english": "is the main highway clear or is there still a jam?", "kumaoni": "mukhya highway saaf chha ki abhi bhi jaam chha?"} {"english": "it's clear now. the police have diverted the traffic.", "kumaoni": "ab saaf chha. police le traffic dusri taraf kari di."} {"english": "was there any announcement about electricity cuts?", "kumaoni": "bijli katanak koi ghoshna hwe chhi?"} {"english": "no, i didn't hear anything. the power must have gone due to a fault.", "kumaoni": "na, me to ni suni. bijli koi kharabik le ge holi."} {"english": "don't forget the money you borrowed last month.", "kumaoni": "pichhil main jo paisa udhaar liyo chhiyo, u ni bisre."} {"english": "no, i remember. i will return it as soon as i get my salary.", "kumaoni": "na, meken yaad chha. paghaar milan hi wapas kar dyul."} {"english": "these pakoras are delicious. what's the recipe?", "kumaoni": "yi pakodi bhal swaadilo chhan. kasan banaye?"} {"english": "it's simple. just gram flour, onions, and some home-ground spices.", "kumaoni": "sulo chha. bas besan, pyaaj, aur gharak peesyak masala."} {"english": "i have to stay up all night to guard the fields from monkeys.", "kumaoni": "meken puri raat jaagiber khet'ak rakhwali karni padani baandaron bati."} {"english": "it's the same story for everyone. they have caused a lot of trouble.", "kumaoni": "yo har kwenak kath chha. in le bhal pareshan kar diyo."} {"english": "has harish's son returned from the army?", "kumaoni": "harish da'k chyal fauj bati wapas aai go?"} {"english": "yes, he came for his sister's wedding.", "kumaoni": "hao, apun didik byok le aai rakho."} {"english": "from where should we get the idol for the festival?", "kumaoni": "tyoharak le murti kat bati lhyuni chha?"} {"english": "the artisan in the main market makes very good ones.", "kumaoni": "mukhya bajaarak kaarigar bhal badiya banonch."} {"english": "can i get a new sim card with the same number?", "kumaoni": "meken we numberak nayi sim mili sakanch?"} {"english": "yes, you need to provide your aadhaar card. they will issue it.", "kumaoni": "hao, tumun apun aadhaar card den padal. u nikali dyol."} {"english": "the cow's leg is hurt. what should i apply on it?", "kumaoni": "goruk khut ma chot laagi chha. ke lagau wema?"} {"english": "apply a paste of turmeric and oil. it will provide relief.", "kumaoni": "haldi aur telak lep lagai diya. aaram milal."} {"english": "the borewell is running, but the water is not reaching my house.", "kumaoni": "borewell to chalano, par myar ghar tak paani ni pahuchano."} {"english": "your pipe must be blocked somewhere. you should get it checked.", "kumaoni": "tumar pipe kati band hwe ge holi. tumun check karun chain."} {"english": "the road ahead has been washed away by the river.", "kumaoni": "aagak baat gad le bagai di."} {"english": "oh god! now the village is cut off from the main road.", "kumaoni": "hey bhagwaan! ab to gaun mukhya baat bati kati go."} {"english": "what was the pradhan announcing on the loudspeaker?", "kumaoni": "pardhan ji loudspeaker ma ke ghoshna karana chhi?"} {"english": "he was asking everyone to come and get their ration cards updated.", "kumaoni": "u sabyan ke apun rashan card theek karunak le bulana chhi."} {"english": "can you lend me your sickle? mine is blunt.", "kumaoni": "tumar daraati udhaar milali? myar bhunti hwe ge."} {"english": "sure, but be careful. it is very sharp.", "kumaoni": "jarur, par dhyaan le. u bhal dharil chha."} {"english": "are you going to make 'gulgule' this time for harela?", "kumaoni": "yo pher harela ma gulgula banala tum?"} {"english": "yes, the children love them. i'll make a lot.", "kumaoni": "hao, naun-naatin ke bhal pasand chhan. me dher banul."} {"english": "the monkeys are sitting on the roof. i am scared to go up.", "kumaoni": "baandar chhat par baithi chhan. meken mathi jaanak le dar lagani."} {"english": "wait, i'll bring a stick. we will chase them away together.", "kumaoni": "ruka, me lathi lhyonchu. aami sangai bhagola."} {"english": "gopal's family has come from haldwani for the holidays.", "kumaoni": "gopal da'k pariwaar haldwani bati chuttiyon ma aai rakho."} {"english": "oh, that's why there's so much activity at their house.", "kumaoni": "oho, wele unar ghar ituk raunak hwe rai."} {"english": "the lighting for the 'jaagar' is not sufficient.", "kumaoni": "jaagar le battik roshni kam chha."} {"english": "let's arrange for a generator. the power might go out at night.", "kumaoni": "chala generator'ak byawastha karanu. raatak bijli jye sakanch."} {"english": "i have done the recharge but the plan is not active yet.", "kumaoni": "me recharge to kar diyo par plan abhi tak chalu ni hwe."} {"english": "restart your phone once. the plan will be activated.", "kumaoni": "ek pher apun phone band kariber khola. plan chalu hwe jaal."} {"english": "the new calf is not drinking milk.", "kumaoni": "nayo bachhyo doodh ni peeno."} {"english": "try feeding it with your fingers. sometimes they learn like that.", "kumaoni": "weke aunli le piyunak koshish kara. kabi-kabi u asan seekhi jaanchhan."} {"english": "why is the borewell being run so late at night?", "kumaoni": "borewell ituk raat kele chalaye rakho?"} {"english": "the power supply is only available at night these days.", "kumaoni": "aajkal bijli bas raatak hi aani."} {"english": "i heard the road near bhimtal is completely broken.", "kumaoni": "suni ki bhimtal najikak baat puri tuti ge."} {"english": "yes, it will take many days to repair it.", "kumaoni": "hao, weke theek honak le ab dher din laagal."} {"english": "the announcement on the radio was about a missing child.", "kumaoni": "radio ma ghoshna ek herayak naun-naatin le chhi."} {"english": "oh, that's so sad. i hope they find him soon.", "kumaoni": "are, yo to bhal bura hwe go. aas chha ki u jald mili jao."} {"english": "friend, please return the 200 rupees you took last week.", "kumaoni": "dost, pichhil hapta jo 200 rupya liyo chhiyo, u wapas kar de."} {"english": "oh, i completely forgot. take it now.", "kumaoni": "are, me to bilkul bisri geyo. lye le abhi."} {"english": "what flour do you use for 'swalas'?", "kumaoni": "swala banunak le kun aato istemaal karchha tum?"} {"english": "it's made with fine wheat flour ('maida'), not regular flour.", "kumaoni": "yo gyun'k aatak ni, maida'k banchhan."} {"english": "the monkeys have learned to open the latch on the door.", "kumaoni": "baandar ab dwarak kundi kholan bhi seekhi gachhan."} {"english": "we need to put a proper lock now. they are getting smarter.", "kumaoni": "ab to pakka taalo lagun padal. u aur hoshiyaar hwe gachhan."} {"english": "your daughter has come home for her vacation, right?", "kumaoni": "tumar cheli chuttiyon ma ghar aai rai, na ki?"} {"english": "yes, she has come for a month. the house feels lively again.", "kumaoni": "hao, ek main le aai rai. ghar ma fir raunak hwe ge."} {"english": "who is sponsoring the 'bhandara' at the festival this year?", "kumaoni": "yo saal melak bhandara ko karuno?"} {"english": "the village head himself is doing it in his son's name.", "kumaoni": "gaunk mukhiya ji khud apun chyalak naam le karana."} {"english": "i'm trying to call, but it says the number is out of network.", "kumaoni": "me phone karano, par number network bati bair batuno."} {"english": "he must be in the valley. the network doesn't reach there.", "kumaoni": "u ghaati ma hol. wath network ni auno."} {"english": "one of my goats is pregnant. what special care should i take?", "kumaoni": "myar ek bakri gaabhin chha. wek ke khaas dhyaan rakhun?"} {"english": "give her good feed and don't let her climb steep slopes.", "kumaoni": "weke bhal daan diya aur ukkal ma ni chadhan diye."} {"english": "the mechanic is asking for a lot of money to fix the borewell.", "kumaoni": "mistri borewell theek karanak le bhal paisa maangano."} {"english": "let's collect money from every house. what else can we do?", "kumaoni": "chala har ghar bati paisa jama karanu. aur ke kari saknu?"} {"english": "is the shortcut through the fields open?", "kumaoni": "khet waali nanot baat khuli chha?"} {"english": "no, they have put up a thorny fence there. you have to take the long way.", "kumaoni": "na, wath kaandedaar baad lagai di. tumun lami baat le jaan padal."} {"english": "the gram panchayat meeting was announced on the loudspeaker.", "kumaoni": "gram panchayat'ak baithak'ak ghoshna loudspeaker ma hwe."} {"english": "yes, it is on tuesday. everyone has been asked to come.", "kumaoni": "hao, mangalwaar din chha. sabyan ke aanak le kahi rakho."} {"english": "can i borrow 5000 rupees? my child is sick.", "kumaoni": "paanch hajaar rupya udhaar mili jaal? myar naun-naatin bimar chha."} {"english": "of course, take it. don't worry about returning it right now.", "kumaoni": "bilkul, lye jao. abhi wapas karanak fikar ni kara."} {"english": "what do you call the snack made from 'bhatt' (black soyabean)?", "kumaoni": "bhatt bati banani waala naasta ke kanchan?"} {"english": "we call it 'bhatke dubke'. it's very nutritious.", "kumaoni": "weke 'bhatke dubke' kanchan. bhal faida karch."} {"english": "the monkeys have completely destroyed my vegetable garden.", "kumaoni": "baandare myar tarkarik bagan puri tarah ujaad diyo."} {"english": "yes, we need to find a permanent solution for this.", "kumaoni": "hao, yak koi pakka samaadhan nikalun padal."} {"english": "when is your son-in-law arriving from pune?", "kumaoni": "tumar jwai pune bati kab aana?"} {"english": "he will come next month for the festival.", "kumaoni": "u agil main tyohar ma aal."} {"english": "have the roles for the 'hiljatra' been decided?", "kumaoni": "hiljatra le paatrank chunav hwe go?"} {"english": "yes, lakhan will be 'lakhia bhoot' this year too.", "kumaoni": "hao, lakhan hi yo saal bhi 'lakhia bhoot' banal."} {"english": "my call is not connecting. is the network down?", "kumaoni": "myar phone ni lagano. network kharab chha ki?"} {"english": "yes, the storm last night damaged the tower.", "kumaoni": "hao, raatak aand le tower ma nuksaan hwe go."} {"english": "the hen is not sitting on her eggs.", "kumaoni": "kukur apun aanda par ni baithani."} {"english": "keep her in a quiet, dark place. she might feel secure.", "kumaoni": "weke ek shaant, anhaar jagah ma rakha. shayad theek laagal weke."} {"english": "the borewell is not working. the tank is empty.", "kumaoni": "borewell kaam ni karano. tanki khaali chha."} {"english": "the voltage is too low. the motor won't start.", "kumaoni": "voltage bhal kam chha. motor ni uthani."} {"english": "the road is blocked due to a wedding procession.", "kumaoni": "baat ek baraatak le band chha."} {"english": "we will have to wait. it will take at least half an hour.", "kumaoni": "aami rukan padal. kam se kam aadha ghanta laagal."} {"english": "what did they announce about the pension money?", "kumaoni": "pensionak paisak le ke ghoshna hwe?"} {"english": "they said it will be distributed at the panchayat ghar tomorrow.", "kumaoni": "kahyo ki u bhol panchayat ghar ma bantal."} {"english": "friend, i am returning the sickle i borrowed. thank you.", "kumaoni": "dost, yo lya tumar daraati. bhal dhanyabaad."} {"english": "no problem. let me know if you need anything else.", "kumaoni": "koi baat ni. aur kuch chaino hol to bate diye."} {"english": "how do you make the batter for 'singals' so smooth?", "kumaoni": "singal le ituk chikna ghol kasan banonchha tum?"} {"english": "you have to soak the rice overnight and then grind it very fine.", "kumaoni": "chaanl ke puri raat bhigun padanch, aur fir bhal meen peesun padanch."} {"english": "the monkeys have started coming inside the houses now.", "kumaoni": "baandar ab gharan bhitir bhi aan laagi gachhan."} {"english": "yes, we need to complain to the forest department.", "kumaoni": "hao, aami van vibhaag ma sikayat karni padali."} {"english": "my sister has come from her in-laws' place after a long time.", "kumaoni": "myar didi bhal bakhat baad apun sasuraal bati aai rai."} {"english": "that's wonderful! the house must be full of joy.", "kumaoni": "bhal badiya! ghar ma to khushik maahaul hunal."} {"english": "who is playing the role of ravan in the ramleela this year?", "kumaoni": "yo saal ramleela ma ravan ko banyo chha?"} {"english": "the school master is playing it. he has a very strong voice.", "kumaoni": "schoolak guru'ji banya chhan. unar sur bhal tagado chha."} {"english": "my phone's internet pack has expired. can you do a small top-up?", "kumaoni": "myar phone'ak internet pack khatam hwe go. ek nanotuk top-up kari sakchha?"} {"english": "sure, which one? the one for 19 rupees?", "kumaoni": "theek chha, kun waalo? unnees rupyak waalo?"} {"english": "a wild boar has ruined our potato field.", "kumaoni": "ek jangli swar le hamar aalook khet kharab kar diyo."} {"english": "these boars are a big menace. they destroy everything.", "kumaoni": "yi swar bhal pareshan karchhan. u sab kuch ujaad dinchan."} {"english": "how many hours a day does the borewell run?", "kumaoni": "borewell din ma katek ghanta chalanch?"} {"english": "only two hours in the morning and two in the evening.", "kumaoni": "bas dui ghanta byaan aur dui sanj."} {"english": "is the road to the upper village motorable?", "kumaoni": "palla gaunk baat ma gaadi jaanch?"} {"english": "no, it is a very narrow path. only bikes can go there.", "kumaoni": "na, u bhal saankri baat chha. wath bas bike hi jaanch."} {"english": "they announced on the radio that the market will be closed tomorrow.", "kumaoni": "radio ma ghoshna kari ki bhol bajaar band raal."} {"english": "oh, thanks for telling me. i was planning to go.", "kumaoni": "oho, batanak le dhanyabaad. me to jaanak sochni chhiyo."} {"english": "could you please lend me your spade for an hour?", "kumaoni": "ek ghanta le tumar kudaalo udhaar mili jaal?"} {"english": "yes, it is lying in the courtyard. take it.", "kumaoni": "hao, aangan ma padyo chha. lye jao."} {"english": "the pakoras are a bit salty today.", "kumaoni": "aaj pakodi ma thudik noon jaada hwe go."} {"english": "oh, sorry. have them with some sweet chutney, it will balance out.", "kumaoni": "are, maaf kara. meethi chatni sang khao, theek laagal."} {"english": "the monkeys are not afraid of anything now.", "kumaoni": "baandar ab kas bhi cheej bati ni daran."} {"english": "you are right. even chasing them with a stick doesn't work.", "kumaoni": "sahi kaana. lathi le bhagan par bhi ni jaanchhan."} {"english": "ramu has come back from punjab after a long time.", "kumaoni": "ramu bhal bakhat baad punjab bati wapas aai rakho."} {"english": "yes, i saw him in the market. he has changed a lot.", "kumaoni": "hao, me weke bajaar ma dekhi. u bhal badali go."} {"english": "the decorations for the nanda devi fair are beautiful this year.", "kumaoni": "yo saal nanda devi melak sajaawat bhal sundar hwe rai."} {"english": "yes, they have called decorators from the city this time.", "kumaoni": "hao, yo pher un le sheher bati sajaawat waala bulaye chhan."} {"english": "i'm not getting any signal on my phone. is your phone working?", "kumaoni": "myar phone ma bilkul signal ni aano. tumar phone chalano?"} {"english": "no, mine isn't working either. the network is completely down.", "kumaoni": "na, myar bhi ni chalano. network puri tarah band chha."} {"english": "my buffalo is due to give birth. i am a little worried.", "kumaoni": "myar bhains byoon wali chha. meken thodi fikar huni."} {"english": "don't worry, everything will be fine. just keep an eye on her.", "kumaoni": "fikar ni kara, sab theek hunal. bas we par dhyaan rakha."} {"english": "who is responsible for the maintenance of the handpump?", "kumaoni": "nalak dekhrekh'ak jimmedaari kasak chha?"} {"english": "it is the responsibility of the gram panchayat.", "kumaoni": "yo gram panchayat'ak jimmedaari chha."} {"english": "how long will it take for the road to be cleared?", "kumaoni": "baat saaf honak le katek bakhat laagal?"} {"english": "the jcb is on its way. it should be clear in about two hours.", "kumaoni": "jcb aani. lagbhag dui ghanta ma saaf hwe jaal."} {"english": "they were announcing a free health camp on the loudspeaker.", "kumaoni": "loudspeaker ma free health camp'ak ghoshna huni chhi."} {"english": "yes, doctors from the city are coming to the school on sunday.", "kumaoni": "hao, aitwaar din sheher bati dactar school ma aana."} {"english": "brother, i am returning your axe. thank you for the help.", "kumaoni": "bhaiji, yo lya tumar kulhad. madad le dhanyabaad."} {"english": "it's alright. glad i could help.", "kumaoni": "koi baat ni. khushi hwe ki me kaam aai sakyo."} {"english": "can you give me the recipe for 'bhaang ki chutney'?", "kumaoni": "meken 'bhangak chatni'k bidhi di sakchha?"} {"english": "sure, i'll write it down for you. it's very easy to make.", "kumaoni": "jarur, me tumar le likhi dinu. banun bhal sulo chha."} {"english": "the monkeys are throwing stones on the tin roof.", "kumaoni": "baandar teenak chhat par pathar phenkana."} {"english": "don't go outside. sometimes the stones can hit you.", "kumaoni": "bair ni jaye. kabi-kabi pathar laagi sakanch."} {"english": "bimla's son has got a job in dubai, i heard.", "kumaoni": "suni ki bimla di'k chyalak dubai ma naukri laagi ge."} {"english": "yes, he left last week. it's a very good thing.", "kumaoni": "hao, pichhil hapta hi geyo. bhal badiya baat chha."} {"english": "this year the 'holi' procession seems a bit dull.", "kumaoni": "yo saal holik juloos thoda pheeka laguno."} {"english": "yes, the young boys who used to create all the energy are in the city.", "kumaoni": "hao, jo jawan chyal sab raunak lhaana chhi, u sheher ma chhan."} {"english": "my phone is automatically getting switched off.", "kumaoni": "myar phone apuni aap band hwe janch."} {"english": "the battery might be faulty. you should show it to a mechanic.", "kumaoni": "battery ma kharabi holi. mistri ke dekhai diya."} {"english": "the bull is very aggressive. keep the children away from it.", "kumaoni": "yo balad bhal gussail chha. naun-naatin ke we bati dur rakha."} {"english": "yes, i always keep him tied up.", "kumaoni": "hao, me weke sadani baandhi ber rakchu."} {"english": "the water from the handpump has a strange smell.", "kumaoni": "nalak paani bati anari baas aani."} {"english": "don't drink it. something might have fallen inside.", "kumaoni": "weke ni piye. bhitir kuch padi geyo hol."} {"english": "is the road to nainital open for tourist vehicles?", "kumaoni": "nainital jaanak baat tourist gaadi le khuli chha?"} {"english": "yes, but they are only allowing vehicles with a hotel booking.", "kumaoni": "hao, par u bas hotel booking waali gaadiyan ke hi jaan dinan."} {"english": "the radio signal is very strong today.", "kumaoni": "aaj radio'k signal bhal tagado aano."} {"english": "yes, the weather is clear, that's why.", "kumaoni": "hao, mausam saaf chha na, wele."} {"english": "i will return your money by next month for sure.", "kumaoni": "me tumar paisa agil main tak pakka wapas kar dyul."} {"english": "alright, no problem. there is no hurry.", "kumaoni": "theek chha, koi baat ni. koi jaldbaaji ni chha."} {"english": "the 'rotis' have become hard. what should i do?", "kumaoni": "rwet kaath hwe gachhan. ab ke karun?"} {"english": "wrap them in a damp cloth. they will become soft again.", "kumaoni": "uke geela kapad ma lapeti diya. fir naram hwe jaal."} {"english": "the monkeys have spoiled the water in the tank.", "kumaoni": "baandare tankik paani gando kar diyo."} {"english": "we need to clean the tank and put a heavy lid on it.", "kumaoni": "aami tanki saaf kariber wema bhari dhakkan rakhan padal."} {"english": "my uncle and aunt have come from the village.", "kumaoni": "myar kaka-kaki gaun bati aein."} {"english": "that's great. i will come to meet them in the evening.", "kumaoni": "bhal badiya. me sanj ke un sang bhetan aal."} {"english": "who is making the 'lakhia bhoot' mask for hiljatra?", "kumaoni": "hiljatra le 'lakhia bhoot'ak mukhauto ko banuno?"} {"english": "old uncle from the lower village still makes them. his work is the best.", "kumaoni": "talla gaunk budhajyu abhi bhi banonchhan. unar kaam sabse bhal hunch."} {"english": "check if you have accidentally blocked messages from the bank.", "kumaoni": "dekha, kati tum le galti le bank'ak sandesh block to ni kar di."} {"english": "the goat ate plastic. will she be okay?", "kumaoni": "bakri le plastic khai liyo. u theek to raal?"} {"english": "this is dangerous. you must call the vet immediately.", "kumaoni": "yo khatarnaak chha. tumun turant dactar ke bulan chain."} {"english": "the borewell water tastes very salty.", "kumaoni": "borewell'ak paani bhal khaaro laguno."} {"english": "yes, it is not good for drinking. we only use it for washing.", "kumaoni": "hao, u piyanak le theek ni chha. aami bas dhonak le istemaal karchu."} {"english": "the path is blocked by thorny bushes. how do i pass?", "kumaoni": "baat kaandedaar jhaadi le band chha. kasan paar karun?"} {"english": "wait, i have a sickle. i will clear the path a little.", "kumaoni": "ruka, myar paas daraati chha. me thodi baat saaf kar dinu."} {"english": "what program is on the radio now?", "kumaoni": "abhi radio ma kun program aano?"} {"english": "the farm and agriculture program is on. they give good information.", "kumaoni": "kheti-baadi waalo program aano. u bhal jaankari dinchan."} {"english": "do you need money? i got my pension today.", "kumaoni": "tumun paisa chain ki? myar aaj pension aai rai."} {"english": "no, thank you. you keep it. you might need it.", "kumaoni": "na, dhanyabaad. tum rakha. tumun jarurat padi sakanch."} {"english": "these 'singals' are perfectly sweet.", "kumaoni": "yi singal bilkul theek meetha chhan."} {"english": "i'm glad you liked them. i don't like them too sweet.", "kumaoni": "khushi hwe ki tumun pasand aai. meken jaada meeth bhal ni laagan."} {"english": "a monkey is trying to get in through the window.", "kumaoni": "ek baandar khidki bati bhitir aanak koshish karano."} {"english": "quick, close the window! don't let it come inside.", "kumaoni": "jald, khidki band kara! weke bhitir ni aan diye."} {"english": "it seems like the entire city has come to the village for the holidays.", "kumaoni": "laguno ki chuttiyon ma puro sheher gaun ma aai go."} {"english": "yes, it's very crowded. there's not even space to walk.", "kumaoni": "hao, bhal bheed hwe rai. hitanak jagah bhi ni chha."} {"english": "have the firecrackers for the festival arrived?", "kumaoni": "tyoharak le patakha aai ge?"} {"english": "yes, ramu has brought them from the city market.", "kumaoni": "hao, ramu sheherak bajaar bati lye aayo."} {"english": "i want to port my number. what is the procedure?", "kumaoni": "me apun number port karun chahanchu. ke tarika chha?"} {"english": "first, you need to send an sms to get the porting code.", "kumaoni": "pehle tumun porting code le ek sms bhejan padal."} {"english": "should we take the goats to the upper meadows for grazing?", "kumaoni": "bakriyan ke charunak le palla bugyal lhi jaun?"} {"english": "yes, the grass there is very good these days.", "kumaoni": "hao, wathik ghaas aajkal bhal badiya hwe rai."} {"english": "when was the last time this handpump was repaired?", "kumaoni": "yo nal aakhiri pher kab theek hwe chhiyo?"} {"english": "i don't even remember. it must have been years ago.", "kumaoni": "meken to yaad bhi ni. saal hwe ge hola."} {"english": "the river is overflowing. is the bridge safe?", "kumaoni": "gad upani rai. pul theek to chha?"} {"english": "it's better not to cross it now. wait for the water to recede.", "kumaoni": "abhi paar ni karan hi bhal chha. paani kam hunak bat chya."} {"english": "did you hear the folk songs on the radio this morning?", "kumaoni": "aaj byaan radio ma lok geet suni tumi?"} {"english": "yes, they were playing some very old and beautiful songs.", "kumaoni": "hao, u bhal puran aur sundar geet lagana chhi."} {"english": "please, just lend me 200 rupees. i will return it tomorrow.", "kumaoni": "bas 200 rupya udhaar di diya. me bhol hi wapas kar dyul."} {"english": "okay, okay, don't worry. take it.", "kumaoni": "theek chha, theek chha, fikar ni kara. lye le."} {"english": "this roti is very dry. it's difficult to eat.", "kumaoni": "yo rwet bhal sukhi chha. khanak ma dikkat huni."} {"english": "have it with some dal or yogurt. it will be easier to eat.", "kumaoni": "daal ya dai sang khao. sul le khai jaal."} {"english": "a troop of monkeys is coming down from the hill.", "kumaoni": "baandaronak jhund daan bati tal aano."} {"english": "quick, bring all the clothes inside from the terrace.", "kumaoni": "jald, chhat bati sab kapad bhitir lye aao."} {"english": "when is the next bus to haldwani?", "kumaoni": "ab haldwani le agli bus kab chha?"} {"english": "there is one at 2 pm. after that, you'll only find shared jeeps.", "kumaoni": "ek 2 baje chha. we baad bas shared jeep hi milali."} {"english": "my uncle is returning to the village after retiring from the army.", "kumaoni": "myar mama fauj bati retire hweber gaun wapas aana."} {"english": "that's wonderful news. now the family will be complete.", "kumaoni": "yo to bhal badiya khabar chha. ab pariwaar puro hwe jaal."} {"english": "have you arranged for the wood for the holika dahan?", "kumaoni": "holika dahan le lakadak byawastha hwe ge?"} {"english": "yes, everyone from the village has contributed some wood.", "kumaoni": "hao, gaunk har ghar bati thodi-thodi lakad aai ge."} {"english": "did you hear that sound last night? it seemed like a leopard was roaring.", "kumaoni": "raatak wa sur suni tumi? baagh jaso ghurano chhiyo."} {"english": "yes, even my goats were very restless. we must be careful.", "kumaoni": "hao, myar bakri bhi bhal bechain chhin. saavdhaan ran padal."} {"english": "i can't find my sickle. have you seen it anywhere?", "kumaoni": "myar daraati ni milani. tumi kati dekhi?"} {"english": "you might have left it in the field yesterday. go check there once.", "kumaoni": "shayad byal khet ma chodi holi. wath ek pher dekhi aao."} {"english": "they say sharma ji's son is having a love marriage in the city.", "kumaoni": "kaanan ki sharma jik chyal sheher ma prem-byo karano."} {"english": "yes, i also heard. his parents are very upset.", "kumaoni": "hao, me le bhi suni. unar aama-babu bhal naraaj chhan."} {"english": "did you hear that new kumaoni song on the radio today?", "kumaoni": "aaj radio ma u nayo kumaoni geet suni tumi?"} {"english": "yes, the singer's voice is very good. he will become famous.", "kumaoni": "hao, gaayak'ak sur bhal meeth chha. u bhal naam kamal."} {"english": "ramesh is building a new house near the river, i see.", "kumaoni": "ramesh gad najik nayo ghar banuno, me dekhano."} {"english": "yes, his son sent money from abroad.", "kumaoni": "hao, unar chyal le bidesh bati paisa bheji."} {"english": "who is contesting for the ward member election this time?", "kumaoni": "yo pher ward sadasyak chunaav ma ko khado huno?"} {"english": "hira singh and dayal singh are the two main candidates.", "kumaoni": "hira singh aur dayal singh, dwi mukhya ummeedwaar chhan."} {"english": "you're back from the wedding! how was it?", "kumaoni": "byo bati wapas aai gya! kaso chhiyo?"} {"english": "it was great, but very crowded. the food was excellent.", "kumaoni": "bhal badiya chhiyo, par bheed ghann chhi. khaan ekdam badiya chhiyo."} {"english": "oh my! my aunt from the village has arrived without any notice!", "kumaoni": "hey bhagwaan! myar chachi gaun bati bina bataye aai ge!"} {"english": "don't worry, we'll manage something. first, offer her some water.", "kumaoni": "fikar ni kara, kuch byawastha hwe jaal. pehle un ke paani diya."} {"english": "the children are making a lot of noise playing gilli-danda.", "kumaoni": "naun-naatin gilli-danda kheliber bhal halla karana."} {"english": "let them play. it's their vacation time after all.", "kumaoni": "khelan diya un ke. unar chuttiyonak din chhan aakhir."} {"english": "the phone tower has not been working since yesterday's storm.", "kumaoni": "byalak aand bati phone'ak tower kaam ni karano."} {"english": "yes, no one's phone is working. it will probably be fixed by tomorrow.", "kumaoni": "hao, kasik bhi phone ni lagano. shayad bhol tak theek hunal."} {"english": "i saw bear footprints near the forest this morning.", "kumaoni": "me le aaj byaan jangal najik bhaluk pag-chin dekhi."} {"english": "really? we must warn the children not to go that way.", "kumaoni": "saanchi? aami naun-naatin ke wa taraf ni jaanak le kan padal."} {"english": "my brown goat has been missing since morning.", "kumaoni": "myar bhuri bakri byaan bati herai rai."} {"english": "she might have gone towards the river to drink water.", "kumaoni": "shayad u gad taraf paani piyan ge holi."} {"english": "is it true that the two brothers are fighting over their father's land?", "kumaoni": "yo saanchi chha ki u dwi bhai apun bubuk jameenak le ladana?"} {"english": "yes, their land dispute has now reached the court.", "kumaoni": "hao, unar jameenak jhagad ab court pahuchi go."} {"english": "that folk song ('jhora') about the seasons is so beautiful.", "kumaoni": "u riturain waalo jhod geet katek sundar chha na."} {"english": "yes, our old songs have a very deep meaning.", "kumaoni": "hao, hamar puran geeton ma bhal gehero matlab hunch."} {"english": "the masons are laying the roof of his new house today.", "kumaoni": "mistri log aaj unar nawa gharak chhat haalana."} {"english": "that's good. the house will be ready before the rains.", "kumaoni": "bhal chha. chaumas bati pehle ghar taiyar hwe jaal."} {"english": "the pradhan has announced that a new water tank will be built.", "kumaoni": "pardhan ji le ghoshna kari ki ek nayi paanik tanki banal."} {"english": "he says this before every election. let's see if it happens this time.", "kumaoni": "u har chunaav bati pehle yoi kanchhan. dekhanu yo pher hunch ki ni."} {"english": "you seem tired. did you just get back from the mela?", "kumaoni": "bhal thaaki lagana. mela bati abhi aaye ki?"} {"english": "yes, i had to walk all the way back. there were no jeeps.", "kumaoni": "hao, puri baat paidal aan padyo. koi jeep ni mili."} {"english": "my wife's brother has come to stay for a few days.", "kumaoni": "myar swaanik bhai kuch din le ran aai rakho."} {"english": "oh, a guest! then you must be making delicious food every day.", "kumaoni": "oho, paahun aein! tab to roj bhal-bhal khaan banno hol."} {"english": "the children broke my window pane playing pitthul.", "kumaoni": "naun-naatin le pitthul kheliber myar khidki todi di."} {"english": "don't scold them. they are just kids. it happens.", "kumaoni": "un ke ni daanta. naun-naatin hi to chhan. hwe janch."} {"english": "why is the phone network so bad today? i can't even make a call.", "kumaoni": "aaj phone'ak network ituk kharab kele chha? phone bhi ni lagano."} {"english": "they are doing some repair work on the main tower. it should be fine by evening.", "kumaoni": "u mukhya tower ma kuch kaam karana. sanj tak theek hwe jaal."} {"english": "last night, a leopard took away a dog from the neighborhood.", "kumaoni": "raatak baagh le pados bati ek kukur ligo."} {"english": "oh, that's sad. the forest department should do something.", "kumaoni": "are, yo to bura hwe go. van vibhaag le kuch karan chain."} {"english": "i left my slippers outside last night and now one is missing.", "kumaoni": "me raatak chappal bair chodi di aur ab ek ni milani."} {"english": "a dog must have taken it. they often do that.", "kumaoni": "kukur ligo hol. u aksar yoi karchhan."} {"english": "i heard sheila is getting married into a very rich family.", "kumaoni": "suni ki sheila'k byo bhal dhani ghar ma huno."} {"english": "yes, her father has spent a lot on the wedding.", "kumaoni": "hao, unar bubu le byo ma bhal kharch kari rakho."} {"english": "the singer at the mela yesterday was amazing.", "kumaoni": "byal melak gaayak bhal badiya chhiyo."} {"english": "yes, everyone was dancing to his songs.", "kumaoni": "hao, sab log unar geeton ma naachana chhi."} {"english": "your roof is leaking. you should get it repaired before the monsoon.", "kumaoni": "tumar chhat chuni. chaumas bati pehle theek karai lya."} {"english": "yes, i'm looking for a good mason.", "kumaoni": "hao, me ek bhal mistri khojano chhu."} {"english": "the voter list has been put up at the panchayat ghar.", "kumaoni": "voter list panchayat ghar ma laagi ge."} {"english": "okay, i will go and check if my name is on it.", "kumaoni": "theek chha, me jyeber dekhi aunchu ki myar naam chha ki ni."} {"english": "what did you buy from the bageshwar mela?", "kumaoni": "bageshwar mela bati ke khareedi lyae tum?"} {"english": "i bought some copper utensils and sweets for the children.", "kumaoni": "me kuch taamak baasan aur naun-naatin le mithai lyeyu."} {"english": "my cousin brother has come from delhi all of a sudden.", "kumaoni": "myar daju delhi bati achaanak aai go."} {"english": "then today's dinner must be special at your place!", "kumaoni": "tab to aaj tumar ghar khaas khaan banal!"} {"english": "my son only plays gilli-danda all day. he doesn't study.", "kumaoni": "myar chyal din bhar bas gilli-danda khelano. padhano ni."} {"english": "it's a phase, don't worry. we also used to play a lot.", "kumaoni": "yo umar yasi hi hunch, fikar ni kara. aami bhi bhal khelana chhiya."} {"english": "the network is gone again. this phone is useless here.", "kumaoni": "network fir chali go. yo phone yath bekaar chha."} {"english": "only bsnl works in this area. other companies' towers are too far.", "kumaoni": "yo ilaka ma bas bsnl hi chalanch. dusri companyk tower bhal dur chhan."} {"english": "the dogs were barking all night. a leopard must have been nearby.", "kumaoni": "kukur puri raat bhukana chhi. baagh jarur najik hol."} {"english": "yes, i couldn't sleep either. it's becoming very risky.", "kumaoni": "hao, me bhi ni sui sakyo. bhal khatra hwe go."} {"english": "i can't find the key to the storeroom.", "kumaoni": "meken bhandaarak chabhi ni milani."} {"english": "check on top of the door frame. you usually keep it there.", "kumaoni": "dwarak chaukhat par dekha. tum aksar wani rakchha."} {"english": "so, what was decided in the land dispute panchayat?", "kumaoni": "to, jameenak jhagadak panchayat ma ke nirnay liyo go?"} {"english": "nothing was decided. they started fighting there as well.", "kumaoni": "kuch nirnay ni hwe. u wath bhi ladan laagi ge."} {"english": "i love the songs of gopal babu goswami. they feel so authentic.", "kumaoni": "meken gopal babu goswami jik geet bhal pasand chhan. bhal asli laagan."} {"english": "yes, he was a legendary singer. no one can be like him.", "kumaoni": "hao, u ek mahaan gaayak chhi. unar jaso koi ni hwe sakalo."} {"english": "how much will it cost to get one room built?", "kumaoni": "ek kamra banunak le katek kharch aai jaal?"} {"english": "nowadays, it will easily cost more than a lakh rupees.", "kumaoni": "aajkal, aaram le ek laakh rupya bati upar laagi jaal."} {"english": "there will be an announcement for the new ration card list soon.", "kumaoni": "nayi rashan card listak ghoshna jald hi hunali."} {"english": "okay, i will keep my ears open for it.", "kumaoni": "theek chha, me dhyaan rakhul."} {"english": "so, you are back from your sister's wedding? how was the groom?", "kumaoni": "to, apun didik byo bati wapas aai gya? jwai kaso chhiyo?"} {"english": "the groom is a very nice boy. he works in a good company.", "kumaoni": "jwai bhal badiya chyal chha. ek bhal company ma kaam karch."} {"english": "i have surprise guests. what should i cook quickly?", "kumaoni": "myar ghar achaanak paahun aai ge. jald ke banu?"} {"english": "make some poori and potato curry. it's quick and everyone likes it.", "kumaoni": "puri aur aalook jhol banai lya. jald bani janch aur sabyan ke pasand aunch."} {"english": "the kids are fighting while playing 'kanche' (marbles).", "kumaoni": "naun-naatin 'kanche' kheliber ladana."} {"english": "go and stop them before someone gets hurt.", "kumaoni": "jao aur un ke roka, we bati pehle ki kasike chot laagi jao."} {"english": "my phone has no signal, but the internet is working slowly.", "kumaoni": "myar phone ma signal ni chha, par internet dhilo-dhilo chalano."} {"english": "this is a problem with the tower. it's been like this for two days.", "kumaoni": "yo tower'ak dikkat chha. dui din bati yoi hwe rakho."} {"english": "did you see the pugmarks near the water spring? they were very big.", "kumaoni": "paanik naul najik pag-chin dekhi? bhal thul chhi."} {"english": "yes, it must be that big leopard. don't go there alone.", "kumaoni": "hao, u thul baagh hi hunal. wa taraf ekla ni jaye."} {"english": "have you seen a small, black goat with a bell?", "kumaoni": "tumi ek nanot, kaali bakri ghanti waali dekhi?"} {"english": "i think i saw it going towards the upper fields an hour ago.", "kumaoni": "laguno me le ek ghanta pehle weke palla khet taraf jani dekhi."} {"english": "they say the bride's family has given a lot of dowry.", "kumaoni": "kaanan ki bulik maeti-paksh le bhal dahej di rakho."} {"english": "this is a bad custom. it should be stopped.", "kumaoni": "yo buri reet chha. yo band honi chain."} {"english": "request them to play a song by narendra singh negi.", "kumaoni": "un se narendra singh negi jik geet lagunak le kaho."} {"english": "okay, i will go and make a request.", "kumaoni": "theek chha, me jyeber binti karul."} {"english": "he is getting his old ancestral house repaired.", "kumaoni": "u apun puran baithek ghar theek karuno."} {"english": "that's very good. people should not let their old houses crumble.", "kumaoni": "yo bhal badiya baat chha. log le apun puran ghar ni giran deni chain."} {"english": "the results for the ward member election are out.", "kumaoni": "ward sadasyak chunaav'ak natija aai go."} {"english": "who won? did hira singh win?", "kumaoni": "ko jiti? hira singh jiti ki?"} {"english": "did you meet our relatives at the wedding?", "kumaoni": "byo ma apun sagawalan se bhet hwe?"} {"english": "yes, almost everyone had come. it was like a family gathering.", "kumaoni": "hao, lagbhag sab aei chhi. ek pariwaarak milan jaso hwe go."} {"english": "four guests have arrived and there is nothing in the house to cook!", "kumaoni": "chaar paahun aai ge aur ghar ma pakaanak le kuch ni chha!"} {"english": "send someone to the shop to get some vegetables and dal quickly.", "kumaoni": "kasike dukaan bheji ber jald tarkari aur daal mangai lya."} {"english": "my head hurts from the children's shouting while they play.", "kumaoni": "naun-naatinak khelanak halla le myar takkur dukhano."} {"english": "tell them to play a little further away from the houses.", "kumaoni": "un se kaho ki ghar bati thoda dur jyeber khela."} {"english": "will this phone tower ever be fixed or not?", "kumaoni": "yo phone'ak tower kabi theek hunal bhi ki ni?"} {"english": "who knows. we have complained so many times, but no one listens.", "kumaoni": "ko jano. aami ituk pher sikayat kar di, par koi ni sunano."} {"english": "it seems a wild boar is somewhere nearby. the smell is coming.", "kumaoni": "laguno ki najik hi kati jangli swar chha. baas aani."} {"english": "yes, they often come to eat the roots of the plants.", "kumaoni": "hao, u aksar paudhanak jad khanak le aanchhan."} {"english": "i lost my axe somewhere in the forest.", "kumaoni": "myar kulhad jangal ma kati herige."} {"english": "go look for it tomorrow morning. you might find it.", "kumaoni": "bhol byaan khoji aaye. shayad mili jaal."} {"english": "he sold his land and now he is regretting it.", "kumaoni": "we le apun jameen bechi di aur ab pachtaano."} {"english": "one should never sell their ancestral land.", "kumaoni": "apun baithek jameen kabi ni bechni chain."} {"english": "please play that song 'bedu pako baro masa'.", "kumaoni": "kripya 'bedu pako baro masa' waalo geet lagai diya."} {"english": "of course. it's everyone's favorite song.", "kumaoni": "jarur. yo to sabyank manpasand geet chha."} {"english": "he has earned a lot of money and is now building a big house.", "kumaoni": "we le bhal paisa kamai liyo aur ab thul ghar banuno."} {"english": "good for him. his hard work has paid off.", "kumaoni": "unar le bhal chha. unar mehnat safal hwe."} {"english": "the ward member is not getting the street light fixed.", "kumaoni": "ward sadasya galik batti theek ni karuno."} {"english": "he won't do it. we all have to go together and complain.", "kumaoni": "u ni karal. aami sabyan ke sang jyeber sikayat karni padali."} {"english": "how was the feast at the wedding you went to?", "kumaoni": "jo byo ma geyo chhiya, wathak bhatoj kaso chhiyo?"} {"english": "the food was okay, but they made us wait a long time.", "kumaoni": "khaan theek chhiyo, par un le bhal der bat chhayai."} {"english": "my in-laws have arrived without informing. i'm in a fix.", "kumaoni": "myar sasuraal waala bina bataye aai ge. me dikkat ma padi geyo."} {"english": "don't panic. just make some tea for now. we'll figure out dinner later.", "kumaoni": "ghabraa ni. abhik le bas chaa banai lya. raatak khanak baad ma dekhal."} {"english": "these kids keep playing on the road. it's dangerous.", "kumaoni": "yi naun-naatin sadani baat ma khelanan. yo khatarnaak chha."} {"english": "you are right. a vehicle could come anytime.", "kumaoni": "sahi kaana. koi gaadi kabi bhi aai sakanch."} {"english": "this phone company's tower never works properly.", "kumaoni": "yo phone companyk tower kabi theek le kaam ni karano."} {"english": "i am thinking of porting my number to another company.", "kumaoni": "me apun number dusri company ma port karanak sochni chhu."} {"english": "i hear a strange sound from the bushes. could it be a bear?", "kumaoni": "jhaadi bati anari sur aano. bhalu hol ki?"} {"english": "could be. don't go near it. let's go inside.", "kumaoni": "hwe sakanch. najik ni jaye. chala bhitir jaun."} {"english": "i can't find the rope for the cow. it was right here.", "kumaoni": "meken goruk dori ni milani. u yoni to chhi."} {"english": "check behind the cowshed. maybe it fell there.", "kumaoni": "goth pichhne dekha. shayad wath padi ge holi."} {"english": "there's a lot of gossip about their daughter's broken engagement.", "kumaoni": "unar chelik tuti sakai'k bhal charcha huni."} {"english": "people have nothing else to do but talk about others.", "kumaoni": "logon par dusarak baat karanak siva aur koi kaam ni chha."} {"english": "which local singer do you like the most?", "kumaoni": "tumun sabse jaada kun sthaaniya gaayak pasand chha?"} {"english": "i like the old songs of heera singh rana ji.", "kumaoni": "meken heera singh rana jik puran geet pasand chhan."} {"english": "he's putting a tin roof on his house. it will make a lot of noise in the rain.", "kumaoni": "u apun ghar ma teenak chhat haalano. chaumas ma bhal halla hunal."} {"english": "yes, but it's cheaper than a concrete roof.", "kumaoni": "hao, par u lenter waali chhat bati sasti padanch."} {"english": "the announcement said to collect the new smart cards from the block office.", "kumaoni": "ghoshna hwe ki nawa smart card block office bati lye jao."} {"english": "okay, when do we have to go?", "kumaoni": "theek chha, kab jaan chha?"} {"english": "did you enjoy the fair? i heard it was very good this year.", "kumaoni": "mela ma anand aayo? suni ki yo saal bhal badiya chhiyo."} {"english": "yes, there were many new shops and swings.", "kumaoni": "hao, bhal nayi dukaan aur ping aei chhi."} {"english": "oh god, my entire family from my in-laws' side has just arrived.", "kumaoni": "hey bhagwaan, myar puro sasuraal-paksh achaanak aai go."} {"english": "it's a matter of joy, not worry! welcome them happily.", "kumaoni": "yo fikarak ni, khushik baat chha! unar khushi le swagat kara."} {"english": "i miss the days when we used to play 'stapu' (hopscotch).", "kumaoni": "meken u din bhal yaad aanchhan jab aami 'stapu' khelana chhiya."} {"english": "yes, those were carefree days. now children are always on their phones.", "kumaoni": "hao, u befikri'k din chhi. ab'k naun-naatin sadani phone ma laagi raan."} {"english": "there's only one bar of signal. it's impossible to talk.", "kumaoni": "bas ek dandi signal aano. baat karan asambhav chha."} {"english": "go up to the terrace. you might get a better signal there.", "kumaoni": "chhat par jao. wath shayad bhal signal mili jaal."} {"english": "grandfather, is it true that a king from our region once fought a great battle here?", "kumaoni": "bubu, yo saanchi chha ki hamar ilakak ek raja le yath bhal thul ladai ladi chhi?"} {"english": "yes, son. they say the katyuri king, brahm dev, fought his last battle on this very ground.", "kumaoni": "hao, nauna. kaanan ki katyuri raja brahm dev le apun aakhiri ladai yoi jameen par ladi chhi."} {"english": "in old times, was the 'khatarua' festival celebrated with a lot of fanfare?", "kumaoni": "puran jaman ma 'khatarua' tyohar bhal dhoom-dhaam le manuno chhiyo?"} {"english": "oh yes! we used to gather wood for days to make the biggest bonfire in the village.", "kumaoni": "are hao! aami to dinon tak lakad jama karana chhiya, gaun ma sabse thul ghuri baalan le."} {"english": "do you remember the big earthquake that people talk about?", "kumaoni": "tumun u thul bhuikamp yaad chha jweak baat log karchhan?"} {"english": "i was very young. i just remember the ground shaking and everyone running out of their houses.", "kumaoni": "me bhal nanot chhiyo. meken bas dharti hilani aur sabyan ghar bati bair bhagani yaad chha."} {"english": "how did people travel to the plains for work in your youth?", "kumaoni": "tumar jawani ma log kaam le maidaan taraf kasan jaana chhi?"} {"english": "we used to walk for days to reach haldwani. there were no buses or jeeps then.", "kumaoni": "aami haldwani pahuchanak le dinon tak paidal jaana chhiya. tab bus ya jeep ni chhin."} {"english": "why do we offer 'bhat' (cooked rice) to crows during 'kale kauwa'?", "kumaoni": "aami 'kale kauwa' ma kauwan ke bhaat kele khwaanchu?"} {"english": "it's a way to send a message to our ancestors and to welcome the spring season.", "kumaoni": "yo apun pitaron tak sandesh bhejanak aur basant mausmak swagat karanak ek tarika chha."} {"english": "tell me something about badri datt pandey, the 'lion of kumaon'.", "kumaoni": "badri datt pandey, 'kumaon kesari'k baare ma kuch bataa."} {"english": "he was a fearless freedom fighter who ended the 'coolie-begar' system.", "kumaoni": "u ek nidar swatantrata senani chhi, jin le 'coolie-begar' pratha khatam kari."} {"english": "when did electricity first come to our village?", "kumaoni": "hamar gaun ma pehli pher bijli kab aai?"} {"english": "i remember it was around 1985. we all gathered to see the first bulb light up.", "kumaoni": "meken yaad chha, lagbhag 1985'k baat chha. aami sab pehlo bulb jalani dekhanak le jama hwe chhiya."} {"english": "who built this old temple of the village goddess?", "kumaoni": "yo gaunk devi'k puran mandir ko le banayo?"} {"english": "our great-grandfathers built it together by contributing money and labor.", "kumaoni": "hamar pad-dajyu le miliber chanda aur mehnat le banayo."} {"english": "did people really used to trade goods at the jauljibi mela instead of using money?", "kumaoni": "saanchi ma log jauljibi mela ma paisak badle saamanak adla-badli karana chhi?"} {"english": "yes, people from nepal would bring ghee and we would trade it for salt and grains.", "kumaoni": "hao, nepal bati log ghyu lhaana chhi aur aami noon aur anaaj le badalana chhiya."} {"english": "why is the water from this particular spring ('naula') considered so pure?", "kumaoni": "yo khaas naulak paani ituk pabitra kele maani janch?"} {"english": "legend says that the pandavas drank water from here during their exile.", "kumaoni": "kath chha ki pandav le apun banwaas bakhat yath paani piyo chhiyo."} {"english": "is there a story about why this hill is called 'banasur ka kila'?", "kumaoni": "koi kath chha ki yo daan ke 'banasur ka kila' kele kanchan?"} {"english": "yes, it's believed that the demon king banasur had his fortress here in ancient times.", "kumaoni": "hao, maani janch ki puran jaman ma asur raja banasur'ak kila yath chhiyo."} {"english": "why don't we see the 'chaitol' festival anymore?", "kumaoni": "ab aami 'chaitol' tyohar kele ni dekhanu?"} {"english": "with time, people moved to cities and the old traditions slowly faded away.", "kumaoni": "bakhat sang log sheher chali ge aur puran parampara dhire-dhire khatam hwe ge."} {"english": "was the big flood of '78 very destructive?", "kumaoni": "'78'k thul baadh bhal vinaashkaari chhi?"} {"english": "very. it washed away all the fields near the river. we lost everything that year.", "kumaoni": "bhal jaada. we le gad najikak sab khet bagai di. we saal hamar sabkuch barbaad hwe go."} {"english": "what did children do for entertainment before there was any tv?", "kumaoni": "jab tv ni chhiyo, tab naun-naatin manoranjan le ke karana chhi?"} {"english": "we used to listen to stories from our grandmothers and play games like 'bagh-bakri'.", "kumaoni": "aami apun aama bati kaath sunana chhiya aur 'bagh-bakri' jaso khel khelana chhiya."} {"english": "what is the reason behind singing 'baithki holi' songs?", "kumaoni": "'baithki holi'k geet gaanak pichhne ke kaaran chha?"} {"english": "it's a classical tradition where we welcome the spring season by singing songs in praise of god.", "kumaoni": "yo ek shaastriya parampara chha jema aami basant mausmak swagat bhagwanak bhajan gai ber karchu."} {"english": "who was sumitranandan pant? i have heard his name.", "kumaoni": "sumitranandan pant ko chhi? me unar naam suni rakho."} {"english": "he was a very famous poet from our kumaon, born in kausani.", "kumaoni": "u hamar kumaon'k ek bhal parsidh kavi chhi, jinar janam kausani ma hwe chhiyo."} {"english": "do you remember when the first bus reached our village?", "kumaoni": "tumun yaad chha ki hamar gaun pehli bus kab pahuchi?"} {"english": "yes, i remember it clearly. the whole village had gathered to see it. it was a big event.", "kumaoni": "hao, meken bhal ber yaad chha. puro gaun weke dekhanak le jama hwe chhiyo. bhal thul baat chhi wa."} {"english": "how was this village school built? did the government make it?", "kumaoni": "yo gaunk school kasan banyo? sarkaar le banayo?"} {"english": "no, our forefathers donated the land and built the first two rooms themselves.", "kumaoni": "na, hamar pitaron le jameen daan kari aur pehla dui kamra khud banaye."} {"english": "apart from gilli-danda, what other games did you play as a child?", "kumaoni": "gilli-danda'k alawa, tum bachpan ma aur kun khel khelana chhiya?"} {"english": "we used to play 'daandi-par', a game similar to kabaddi. it required a lot of strength.", "kumaoni": "aami 'daandi-par' khelana chhiya, kabaddi jaso ek khel. wema bhal takat laagani chhi."} {"english": "is it true that the idol in the jageshwar temple appeared on its own?", "kumaoni": "yo saanchi chha ki jageshwar mandirak murti apuni aap pragat hwe chhi?"} {"english": "that is the belief. it's a very ancient and powerful temple.", "kumaoni": "maanyata to yei chha. u bhal puran aur shaktishaali mandir chha."} {"english": "tell me the story of gangnath devta. why is he worshipped?", "kumaoni": "gangnath devta'k kaath bataa. unar pooja kele huni?"} {"english": "he was a prince who was betrayed and killed. now he is worshipped as a god of justice.", "kumaoni": "u ek rajkumar chhi jwe sang dhokha hwe aur u maari gachhi. ab unar pooja nyaayak devta rup ma huni."} {"english": "what was the 'hariyala' festival like in the old days?", "kumaoni": "puran dinan ma 'hariyala' tyohar kaso huno chhiyo?"} {"english": "it was a big celebration of farming. we used to make dolls of shiva-parvati and worship them.", "kumaoni": "u khetik ek thul jashan huno chhiyo. aami shiva-parvati'k gudiya banai ber unar pooja karana chhiya."} {"english": "i heard there was a great famine ('sukaal') long ago. was it true?", "kumaoni": "suni ki bhal pehle ek bhayankar sukaal padyo chhiyo. yo saanchi chha?"} {"english": "yes, my grandfather used to tell stories about it. there was no water or food for months.", "kumaoni": "hao, myar bubu wek kaath sunana chhi. mainon tak na paani chhiyo na khaan."} {"english": "how were weddings conducted in your time? were they so grand?", "kumaoni": "tumar jaman ma byo kasan hunchhi? ituk thul hunchhi?"} {"english": "no, no. they were simple. the groom's party would come on foot, and the feast was simple dal and rice.", "kumaoni": "na, na. saadharan hunchhi. baraati paidal aana chhi, aur bhatoj ma saadi daal-bhaat hunchhi."} {"english": "why do we apply 'pithya' (rice paste) on the forehead during puja?", "kumaoni": "aami puja ma takkur par 'pithya' kele lagoonchu?"} {"english": "it is considered auspicious and is a symbol of purity and blessings.", "kumaoni": "yo shubh maani janch aur shuddhta wa aasirbaadak prateek chha."} {"english": "did any freedom fighter from our village participate in the struggle against the british?", "kumaoni": "hamar gaun bati koi swatantrata senani le angrez khilaaf ladai ma bhaag liyo chhiyo?"} {"english": "yes, mohan singh from the lower village was a brave freedom fighter. he was even jailed for it.", "kumaoni": "hao, talla gaunk mohan singh ek bahadur senani chhi. u we le jel bhi ge."} {"english": "what was people's reaction when the first radio came to the village?", "kumaoni": "jab gaun ma pehlo radio aayo to logonak ke pratikriya chhi?"} {"english": "they used to call it the 'box that sings'. people would gather from far away just to listen to it.", "kumaoni": "u weke 'gaani waal dabba' kaana chhi. log dur-dur bati bas weke sunanak le aana chhi."} {"english": "this bridge seems very old. when was it built?", "kumaoni": "yo pul bhal jyun lagan. yo kail banyoch?"} {"english": "it was built during the british era. it is still very strong.", "kumaoni": "yo angrezo ka bakhatar banyoch. yo aji bhi bhal jagg chha."} {"english": "i heard about a game called 'bagh-bakri'. how was it played?", "kumaoni": "mi 'bagh-bakri' naamak khel baarer suni. we kas kari khelich?"} {"english": "it's a strategy game for two people, played with stones on a drawn board. it's like chess.", "kumaoni": "we dui janank ek buddik khel chha, jo pathar le banayr paatar khelich. shatranj jaso."} {"english": "why is the patal bhuvaneshwar cave considered so sacred?", "kumaoni": "patal bhuvaneshwar gupha tilik paavan kile maninch?"} {"english": "it is believed that all 33 crore gods and goddesses reside inside that cave.", "kumaoni": "maninch ki we guphak bhitir teris koti dew-dyavta baas karchhan."} {"english": "was there any famous queen in kumaon's history?", "kumaoni": "kumaunak itihasar koi naamwali rani chhai?"} {"english": "yes, jiya rani was a very brave queen. there are many folk tales about her courage.", "kumaoni": "hao, jiya rani ek bhal himmati rani chhin. unar himmatak bhal kissa-kath chhan."} {"english": "what is the 'bhitauli' ritual? i have only heard the name.", "kumaoni": "'bhitauli' ki reet kya chha? mi khali naam suni rakho."} {"english": "in the month of chaitra, a brother would visit his married sister with gifts and sweets. it was a very important custom.", "kumaoni": "chaitak mainar bhai apun byoli didi-buli se bhetan janchho, bhet aur mithai lhaiber. yo bhal jaruri riwaaj chho."} {"english": "how did people cope when the hailstorm destroyed all the crops?", "kumaoni": "jab nylapani le sab paal-paat nas kar di, tab mankhin le kas kari din kaati?"} {"english": "it was very difficult. people had to survive on stored grains and by selling their animals.", "kumaoni": "bhal muskil chho. mankhin le dharr anaj aur apun dangar bechiber kaam chalayo."} {"english": "in old times, how did you grind wheat and corn?", "kumaoni": "phelak bakhatar, tum gyun-mungri kas kari pishanchha?"} {"english": "we used to go to the water mill ('gharat'). it was a day's work.", "kumaoni": "ham paanik gharatar jaanchhya. wer din bhar lagi jaanchho."} {"english": "what is the story behind celebrating the 'jaagar' for golu devta?", "kumaoni": "golu dyavtak jaagar lagunak pachhn ki kya kath chha?"} {"english": "people invoke his spirit to seek justice for their problems. he is known as the god of justice.", "kumaoni": "mankhi apun taklifak anyay lijiye unar dhaan jagunchhan. we anyayak dyavta maninan."} {"english": "who was gaura pant 'shivani'?", "kumaoni": "gaura pant 'shivani' ko chhin?"} {"english": "she was a very famous writer from kumaon. her stories beautifully depicted our culture.", "kumaoni": "we kumaunki ek bhal naamwali lekhika chhin. unar kathan mein hamar pahnawa-sanskritik sundar chitran chha."} {"english": "when was the first post office opened in this area?", "kumaoni": "yo ilakar pehlo daak ghar kail khulyo?"} {"english": "i think it was opened in the 1970s. before that, mail used to come by foot.", "kumaoni": "miki lagan ki we 1970k dashakar khulyo. webhat peli chiththi khut le anichhi."} {"english": "this primary school seems quite old. who funded its construction?", "kumaoni": "yo primary school bhal jyun lagan. ekai banoonk lijiye paisa ko le di?"} {"english": "a rich trader from our village, who lived in the city, donated all the money for it.", "kumaoni": "hamar gaank ek thul byapari, jo shaharar racho, le ekai lijiye sab paisa daan kari."} {"english": "was the thal mela as crowded in your childhood as it is today?", "kumaoni": "thalak mel tumar naninpanar bhi tilik hi bheed walo hunchho jaso aaj hunch?"} {"english": "it was crowded, but different. it was more about trade and meeting relatives than just entertainment.", "kumaoni": "bheed to hunchhi, par alag kisamki. we manoranjan bati jyada byapar aur nata-gotiyon se bhetan lijiye hunchho."} {"english": "they say this old peepal tree is sacred. why so?", "kumaoni": "kehnchhan ki yo jyun peepalak jhaad deoni chha. kile?"} {"english": "it is believed that a divine spirit resides in it. no one dares to cut its branches.", "kumaoni": "maninch ki er ek dyavta baas karchan. koi eki haang kaatank aagar ni karno."} {"english": "is the legend of the airi devta true? was he really a ghost?", "kumaoni": "airi dyavtak kath sach chha? we sach mein bhoot chhe?"} {"english": "he is a protector spirit of the boundaries and forests, not a ghost. we worship him.", "kumaoni": "we bhoot ni, syem-banak rakshak dyavta chhan. ham unar pooja karchhyan."} {"english": "did people celebrate nauratri with a 'kalash sthapana' in the old days too?", "kumaoni": "phelak dinanar bhi mankhi 'kalash sthapana' kariber nauratri manana chhe?"} {"english": "yes, this tradition is very ancient. we also used to plant 'jau' (barley) in a pot.", "kumaoni": "hao, yo parampara bhal jyun chha. ham ek paatar 'jau' bhi ugona chhya."} {"english": "how did the village survive the terrible landslide of 1998?", "kumaoni": "1998k thul bhu-skhalan bati gaan kas kari bachyo?"} {"english": "many houses were destroyed, but everyone helped each other rebuild their lives. the unity was strong.", "kumaoni": "bhal ghar nas jhai gye, par sab le ek-dusarak madat kari jyun jodanar. ekta bhal jagg chhi."} {"english": "grandma, what kind of clothes did you wear when you were a bride?", "kumaoni": "aama, jab tum byoli chhe, tab tum le kasto kapad paheri chhe?"} {"english": "i wore a red 'pichhaura' and a silver 'nath'. there were no lehengas back then.", "kumaoni": "mi le laal 'pichhaura' aur chandik 'nath' paheri chhi. we bakhat lehenga ni hunchhe."} {"english": "why is it a tradition to prepare 'bade' (urad dal fritters) during festivals?", "kumaoni": "tyoharanar 'bade' banoonk parampara kile chha?"} {"english": "they are considered auspicious and are first offered to the gods before we eat them.", "kumaoni": "we shubh maninan aur khano bati peli dyavtank chadhai jaanchhan."} {"english": "who was anasuya prasad bahuguna? i saw a statue of him in the city.", "kumaoni": "anasuya prasad bahuguna ko chhe? mi shaharar unar murti dekhi."} {"english": "he was a great leader from garhwal who fought against british rule and social evils.", "kumaoni": "we garhwalak ek thul neta chhe jo angrezi shasan aur samajik buraik khilaaf ladi."} {"english": "i heard people used to communicate using drum beats. is that true?", "kumaoni": "suni ki mankhi dhol bajaiber khabar bhejnan chhe. yo sach chha?"} {"english": "yes, for calling people for a meeting or warning about a danger. different beats had different meanings.", "kumaoni": "hao, mankhink baithak lijiye bulun ya khatrak chetauni deen lijiye. alag-alag taalak alag matlab hunchho."} {"english": "this suspension bridge seems to be from the british era.", "kumaoni": "yo jhula pul angrezok bakhatak lagan."} {"english": "you are right. it was built by them to cross the river. it's over a hundred years old.", "kumaoni": "sahi kahnachha. we un le gad paar karan lijiye banayo chho. yo sau saal bati jada jyun chha."} {"english": "tell me about the wrestling competitions ('dangal') that used to happen at the fair.", "kumaoni": "melar jo 'dangal' hunchhe, unar baarer batao."} {"english": "wrestlers used to come from far and wide. the winner was given a turban and a lot of respect.", "kumaoni": "pehlwan dur-dur bati anan chhe. jeetn walak pagdi aur bhal maan milno chho."} {"english": "what is the story of this 'haat kalika' temple?", "kumaoni": "yo 'haat kalika' mandirak kya kath chha?"} {"english": "it is said that adi shankaracharya himself established the idol of the goddess here.", "kumaoni": "kehjanch ki adi shankaracharya le apu yahan dyavtak murti sthapit kari chhi."} {"english": "is the story of the 'ghostly lights' on the hill true?", "kumaoni": "daanapar 'airdik kahani sach chha?"} {"english": "it is just a legend. scientists say it is some kind of gas.", "kumaoni": "we khali ek kath chha. vaigyanik kehnchhan ki we koi kisamak gas hunch."} {"english": "why is the 'olgia' or 'ghee sankranti' festival not so common now?", "kumaoni": "'olgia' ya 'ghee sankranti' tyohar ab tilik prachalit kile ni chha?"} {"english": "it was a harvest festival. as farming declined, so did the festival.", "kumaoni": "we paal-paatak tyohar chho. jaso kheti kam hwai, usni tyohar bhi kam jhai go."} {"english": "i heard a cholera epidemic spread in the village a long time ago.", "kumaoni": "suni ki bhal peli gaanar haijak mahamari phaili chhi."} {"english": "yes, many people died because there were no doctors or hospitals nearby.", "kumaoni": "hao, bhal mankhi mari gye kileki najikar koi doctor ya aspatal ni chhe."} {"english": "what was the staple food of our ancestors? was it rice?", "kumaoni": "hamar purkhank mukhya khan kya chho? bhaat chho kya?"} {"english": "no, it was mostly millet ('madua') and barley ('jau'). rice was cooked only on special occasions.", "kumaoni": "na, jada kariber 'madua' aur 'jau' hunchho. bhaat to khaas maukanar banno chho."} {"english": "why is it a tradition to make 'aipan' art at the entrance of the house?", "kumaoni": "gharak dwarar 'aipan' banoonk parampara kile chha?"} {"english": "it is done to welcome the gods and to bring good fortune to the home.", "kumaoni": "yo dyavtank swagat lijiye aur gharar bhal saubhagya laun lijiye kanich."} {"english": "tell me about chandra singh garhwali. was he from our region?", "kumaoni": "chandra singh garhwalik baarer batao. we hamar ilakak chhe kya?"} {"english": "he was from garhwal, but he is a hero for all of uttarakhand. he refused to fire on unarmed freedom fighters.", "kumaoni": "we garhwalak chhe, par we pura uttarakhand lijiye ek nayak chhan. u le nihatthe senaniyon par goli chalunbhati naa kar di chhi."} {"english": "when did people in the village start building concrete houses?", "kumaoni": "gaanar mankhin le linterak ghar kail bati banoon shuru karyo?"} {"english": "it started in the late 80s when people started earning money in the cities.", "kumaoni": "yo 80k dashakak aakhirar shuru bhai, jab mankhin le shaharonar paisa kamoon shuru karyo."} {"english": "who laid the foundation stone of this ramleela ground?", "kumaoni": "yo ramleela maidaanak neev ko le rakhi?"} {"english": "the village elders and the then pradhan ji together laid its foundation in 1975.", "kumaoni": "gaank bud-bajyun le aur we bakhatak pradhan ji le miliber 1975r eki neev rakhi."} {"english": "did you see the traditional 'chholiya' dance at the fair?", "kumaoni": "melar paramparik 'chholiya' naach dekhi tum le?"} {"english": "yes, but the real chholiya dance used to be much more energetic and skilled.", "kumaoni": "hao, par asli chholiya naach ebhati bhi jada joshilo aur kaladar hunchho."} {"english": "why is the binsar mahadev temple surrounded by a dense forest?", "kumaoni": "binsar mahadev mandir thul ban le kile ghiri chha?"} {"english": "it is a protected area. it's believed that lord shiva meditated here, so the forest is sacred.", "kumaoni": "yo ek sanrakshit jagah chha. maninch ki bhagwaan shiv le yahan tap kari chho, tele ban deoni chha."} {"english": "is any nrega work starting in the village?", "kumaoni": "gaanar naregak koi kaam shuru huno kya?"} {"english": "yes, they will be digging the canal from next week. you can get your name listed.", "kumaoni": "hao, agla hafta bati we gul khodala. tum apun naam likhai sakchha."} {"english": "i heard your son has gone to delhi to find a job.", "kumaoni": "suni ki tumar chyal dilli kaam khojan go chha."} {"english": "yes, there is no work here. he will try to find work in some company.", "kumaoni": "hao, yahan kaam hi ni chha. we koi companyar kaam khojalo."} {"english": "the wheat crop is turning yellow. what should we do?", "kumaoni": "gyunk paal pili padni. kya karoon chha?"} {"english": "it needs urea fertilizer. we will have to bring it from the market.", "kumaoni": "ekai urea khaad chahini. ham le bajar bati lhyoon padali."} {"english": "sister, will you come with me tomorrow to cut grass for the cows?", "kumaoni": "buli, kaal gor lijiye ghas kaatan mi sang aali?"} {"english": "yes, let's go early in the morning. it gets too hot later in the day.", "kumaoni": "hao, bihan-bihan jaula. dinar pher bhal ghaam jhai janch."} {"english": "my plough is broken. can i borrow yours for a day?", "kumaoni": "mer hail tuti go. tumar ek din lijiye painch mili jaal?"} {"english": "yes, take it. but its blade is a bit blunt. you'll have to sharpen it.", "kumaoni": "hao, lhi ja. par weki faali thodi bhutir chha. tule dhaar lagun padali."} {"english": "did you hear? mohan's son got a job in the army.", "kumaoni": "suni tum le? mohan dak chyal faujar lagi go."} {"english": "that's wonderful news! his family's hardships will now end.", "kumaoni": "yo to bhal khabar chha! ab unar gharak dukh taal jala."} {"english": "are you going to the forest to collect firewood tomorrow?", "kumaoni": "kaal bank lakad lhen jaani chha tum?"} {"english": "yes, the firewood at home is finished. let's go together.", "kumaoni": "hao, gharak lakad ses jhai gye. sangi jaula."} {"english": "we need to take the potatoes to the haldwani market. how will we go?", "kumaoni": "aalu haldwani mandi lhi jaan chhan. kas kari jaala?"} {"english": "let's hire a jeep together. the cost will be divided.", "kumaoni": "sangi miliber ek jeep kar laula. kharch bati jaal."} {"english": "how much milk is your buffalo giving these days?", "kumaoni": "tumar bhains aajkal kati dudh dinch?"} {"english": "about three liters a day. i sell two liters to the dairy.", "kumaoni": "andajn tin liter ek dinar. dui liter dairyar bechi dinu."} {"english": "look at the new jacket your son brought from delhi. it's very nice.", "kumaoni": "tumar chyal jo dilli bati new jacket lhyayo, dekho. bhal chha."} {"english": "yes, he brought clothes for everyone in the family.", "kumaoni": "hao, we gharar saban lijiye kapad lhyayo."} {"english": "what is the daily wage for the road construction work?", "kumaoni": "sadak banoonk kaamak dihadi kati chha?"} {"english": "they are giving 400 rupees, but the work is very hard.", "kumaoni": "char sau rupya dinchhan, par kaam bhal mahenatak chha."} {"english": "my son is not happy in the city. he wants to come back.", "kumaoni": "mer chyal shaharar khush ni chha. we pachh oon chunan."} {"english": "city life is not for everyone. what work will he do here?", "kumaoni": "shaharak jyun saban lijiye ni huno. yahan aiber kya kaam karalo we?"} {"english": "this year, the rice crop is not good due to lack of rain.", "kumaoni": "yo saal, paani ni honle dhaanak paal bhal ni bhai."} {"english": "you are right. all our hard work will go in vain.", "kumaoni": "sahi kahnachha. hamar sabi mahenat bekar jhai jaali."} {"english": "i need help bringing the fodder down from the hill.", "kumaoni": "miki daana bati ghask bhulo tal launar madat chahini."} {"english": "okay, i will come in the evening. we will bring it together.", "kumaoni": "theek chha, mi belyan aal. ham sangi lhi aala."} {"english": "the handle of my sickle is broken. can the carpenter fix it?", "kumaoni": "mer daatulak bent tuti go. badhai theek kar delo?"} {"english": "yes, he will fit a new handle. it will cost about fifty rupees.", "kumaoni": "hao, we nawo bent lagai delo. andajn pachas rupya lagla."} {"english": "i heard ramu sent a lot of money from dubai.", "kumaoni": "suni ki ramu le dubai bati bhal paisa bheji."} {"english": "yes, they are building a new concrete house now.", "kumaoni": "hao, we ab nawo linterak ghar banoonnan."} {"english": "we need to collect dried pine needles ('pirul') for the cowshed.", "kumaoni": "ham le goth lijiye pirul jama karun chha."} {"english": "let's go tomorrow. the forest floor is covered with it.", "kumaoni": "kaal jaula. bank jameen we le bhari chha."} {"english": "what price are they offering for tomatoes in the market?", "kumaoni": "bajarar tamatarak kya bhav milan?"} {"english": "the price has dropped a lot. it's only ten rupees a kilo.", "kumaoni": "bhav bhal kam jhai go. bas das rupya kilo chha."} {"english": "my cow seems sick. she is not eating the feed.", "kumaoni": "mer goru bimmar lagani. we char ni khani."} {"english": "you should call the vet. it might affect her milk.", "kumaoni": "tule daktar buloon chain. eko asar wek dudar padi sakch."} {"english": "your daughter came back from the city. did she bring a gift for you?", "kumaoni": "tumar cheli shahar bati pachh aai. tumar lijiye bhet lhyai?"} {"english": "yes, she brought a very beautiful saree for me.", "kumaoni": "hao, we mi lijiye ek bhal saadi lhyai."} {"english": "the nrega payment hasn't come for three months.", "kumaoni": "naregak paisa tin main bati ni aayo."} {"english": "yes, everyone is troubled. we should go and ask the pradhan.", "kumaoni": "hao, sab dikkatar chhan. ham le pradhan ji se puchan jaan padal."} {"english": "is it better to work in a hotel in nainital or go to delhi?", "kumaoni": "nainitalak hotelar kaam karun bhal chha ya dilli jaan?"} {"english": "delhi has more opportunities, but the expenses are also very high there.", "kumaoni": "dillar mauka jada chhan, par waan kharch bhi bhal jada chha."} {"english": "we need to repair the walls of the terrace fields before the rains.", "kumaoni": "barkhaat bati peli pangarak diwal theek karun padali."} {"english": "yes, otherwise all the soil will be washed away.", "kumaoni": "hao, nati to sabi maati bagi jaali."} {"english": "the grass in the upper forest is very long and good.", "kumaoni": "palla banak ghas bhal lami aur bhal jhai rai."} {"english": "but it's risky to go there alone. a leopard is often seen there.", "kumaoni": "par waan ekal jaan khatarnak chha. waan aksar bagh dekhi janch."} {"english": "my axe needs a new handle. where can i get it?", "kumaoni": "mer kulhadak nawo bent chaino. khan milalo?"} {"english": "go to the carpenter in the market. he keeps good quality wooden handles.", "kumaoni": "bajarak badhai dagad ja. we bhal kadak lakadak bent rakch."} {"english": "bishan singh's pension from the army has started.", "kumaoni": "bishan singhak faujak pensan shuru jhai gai."} {"english": "that's good. now he can live his life comfortably.", "kumaoni": "bhal chha. ab we apuni jindagi suk le kaati sakal."} {"english": "the forest guard is not allowing us to collect firewood.", "kumaoni": "bank chowkidar hamak lakad ni lhen den."} {"english": "he only allows collecting fallen branches, not cutting trees.", "kumaoni": "we khali sukhi haang lhen dench, jhad kaatan ni den."} {"english": "should we sell the ginger now or wait for the price to increase?", "kumaoni": "aadrak aji bech dyun ya bhav badhanak baat chyuno?"} {"english": "wait for a month. the price will definitely go up after the rains.", "kumaoni": "ek main ruki ja. barkhaatak baad bhav pakka badhal."} {"english": "i want to sell my goat. do you know any buyer?", "kumaoni": "mi apun bakri bechani. koi lhenwal chha tumar najarar?"} {"english": "the butcher from the town comes on sundays. you can talk to him.", "kumaoni": "kasaai shahar bati aitvaarak aanch. tum wese baat kari sakchha."} {"english": "you bought new shoes from the city? they look very expensive.", "kumaoni": "shahar bati nawa joota lhyaya? bhal mehenga lagan."} {"english": "no, they are not expensive. there's a big sale in the city these days.", "kumaoni": "na, mehenga ni chhan. shaharar aajkal thul sel lagi chha."} {"english": "is there any other work available besides nrega?", "kumaoni": "naregak alawa aur koi kaam mili jaal?"} {"english": "sometimes there is work at the new resort being built, but it's not regular.", "kumaoni": "kaik ber u nawo resort jo banan, waan kaam mil janch, par roj ni milo."} {"english": "life in delhi is very difficult. it's hard to save any money.", "kumaoni": "dillik jyun bhal kathin chha. paisa bachan bhal muskil chha."} {"english": "that is true. but what to do? there is no livelihood here.", "kumaoni": "yo to sach chha. par kya karun? yahan roji-roti ni chha."} {"english": "this time the corn crop is very good.", "kumaoni": "yo ber mungrik paal bhal jhai rai."} {"english": "yes, the timely rains were very beneficial.", "kumaoni": "hao, bakhatar jo paani padyo, we le bhal faida jhai go."} {"english": "there is no grass left in the nearby forest.", "kumaoni": "najikak banar ab bilkul ghas ni bachi."} {"english": "we will have to go to the far forest now. it's a whole day's work.", "kumaoni": "ab ham le durak ban jaan padal. wer din bhar lagi janch."} {"english": "i need to get my sickle sharpened. is the blacksmith in the market today?", "kumaoni": "mi apun daatular dhaar lagun chhi. lwaar aaj bajarar chha kya?"} {"english": "yes, he sits there every tuesday. you will find him there.", "kumaoni": "hao, we har mangalwaarak waan baithch. tumak mili jaal."} {"english": "is it true that soldiers get a lot of facilities?", "kumaoni": "sach chha ki faujiyonak bhal suvidha milanch?"} {"english": "yes, their children get a good education and they get a pension after retirement.", "kumaoni": "hao, unar bal-bachchanak bhal padhai milanch aur retirementak baad pensan milanch."} {"english": "be careful while going to the forest. the forest ranger is on patrol.", "kumaoni": "ban janaf bakhat dhyaan diye. banak adhkari gast par chha."} {"english": "okay, thank you for the warning. i will only collect dry wood.", "kumaoni": "theek chha, chetauni lijiye dhanyavad. mi khali sukhi lakad hi jama karul."} {"english": "i need to sell the turmeric. is the market rate good?", "kumaoni": "mi haldi bechani. bajarak bhav bhal chha?"} {"english": "yes, the rate is good right now. you should sell it.", "kumaoni": "hao, aji bhav theek chha. tule bechi deen chain."} {"english": "the cooperative dairy is closed today?", "kumaoni": "samitik dairy aaj band chha kya?"} {"english": "yes, it's sunday. they have a holiday on sunday.", "kumaoni": "hao, aaj aitvaar chha. unar aitvaarak chutti hunch."} {"english": "your son has become very stylish after living in the city.", "kumaoni": "tumar chyal shaharar raiber bhal stylish jhai go."} {"english": "yes, but he still respects the village traditions. that's what matters.", "kumaoni": "hao, par we aji bhi gaank reet-riwaajak maan rakch. wei jaruri chha."} {"english": "we worked for 15 days in nrega, but the money has not been credited.", "kumaoni": "ham le naregar pandra din kaam karyo, par paisa aji tak ni aayo."} {"english": "the money comes from the government. it always takes time.", "kumaoni": "paisa sarkar bati aunch. wer hamesha bakhat laganch."} {"english": "ramu has come back from haldwani. he didn't get any job.", "kumaoni": "ramu haldwani bati pachh aai go. wek kunu kaam ni milo."} {"english": "it's very difficult to find a job without any skills.", "kumaoni": "bina kunu hunarak kaam milan bhal muskil chha."} {"english": "this time, insects have infested the bean crop.", "kumaoni": "yo ber, beansak paalar kir lagi gye."} {"english": "we need to spray some insecticide. otherwise, the whole crop will be ruined.", "kumaoni": "ham le kir-maar dawa chhitkan padali. nati to puri paal nas jhai jaali."} {"english": "my hands are hurting from cutting so much grass.", "kumaoni": "tilik ghas kaatan le mer hath dukhi gye."} {"english": "yes, it's a very laborious job. but we have to do it for the animals.", "kumaoni": "hao, yo bhal mahenatak kaam chha. par dangar lijiye karun to padal."} {"english": "can you lend me your spade? i need to dig a small pit.", "kumaoni": "tumar kudal painch mil jaal? mi le ek nan khad khodan chha."} {"english": "sure, take it. it is lying near the cowshed.", "kumaoni": "jarur, lhi ja. we gothak najik padi chha."} {"english": "he seems very proud after getting a government job.", "kumaoni": "sarkari naukri lagan baad we bhal ghamandi jhai go."} {"english": "let him be. pride doesn't last long.", "kumaoni": "hono dya. ghamand jada din ni tikano."} {"english": "is it allowed to take wood from the community forest ('van panchayat')?", "kumaoni": "van panchayatak ban bati lakad launk ijajat chha?"} {"english": "yes, but only for personal use and you have to take permission first.", "kumaoni": "hao, par khali apun istamal lijiye aur peli ijajat leni padanch."} {"english": "what is the going rate for cucumbers in the city market?", "kumaoni": "shaharak bajarar kakdik kya bhav chalan?"} {"english": "it's around 20 rupees per kg. it's better to sell it here in the local market.", "kumaoni": "andajn bis rupya kilo chha. ese bhal yakhi bajarar bechi dyo."} {"english": "i have to give my cow a calcium injection. where can i get it?", "kumaoni": "mi le apun goruk calciumak sween lagun chhi. khan milali?"} {"english": "you will get it at the veterinary hospital in the main market.", "kumaoni": "tuk mukhya bajarak dangarak haspatalar mili jaali."} {"english": "did he bring any sweets from the city?", "kumaoni": "we shahar bati ke mithai lhyayo?"} {"english": "yes, he brought a box of 'bal mithai'. it was very tasty.", "kumaoni": "hao, we ek dabbo 'bal mithai' lhyayo. bhal meethi chhi."} {"english": "when will the nrega muster roll be prepared?", "kumaoni": "naregak muster roll kail banyal?"} {"english": "the gram panchayat adhikari will come tomorrow to list the names.", "kumaoni": "panchayatak adhikari kaal naam likhan lijiye aal."} {"english": "my brother has found a job in a hotel in mussoorie.", "kumaoni": "mer bhaik mussooriek ek hotelar kaam mili go."} {"english": "that's very good. the salary in hotels is good during the tourist season.", "kumaoni": "bhal bhal. ghumnak mausamar hotelak talab bhal hunch."} {"english": "we need to sow the millet ('madua') now. the time is right.", "kumaoni": "ab ham le madua boon chaino. bakhat theek chha."} {"english": "yes, let's prepare the fields tomorrow.", "kumaoni": "hao, kaal khet taiyar kar laula."} {"english": "today, i have to go far to fetch fodder. can you look after my child?", "kumaoni": "aaj mi ghas lhen dur jaan chha. mer nanatik dekhi sakchha?"} {"english": "yes, don't worry. leave him here with me.", "kumaoni": "hao, fikar ni kara. wek yakhi mi dagad chodi ja."} {"english": "i need to borrow a spade and a pickaxe for a day.", "kumaoni": "miki ek din lijiye kudal aur gainti painch chahini."} {"english": "take them, but please return them by the evening.", "kumaoni": "lhi ja, par kirpa kari belyan tak pachh di diye."} {"english": "he has changed so much after going abroad. he doesn't even talk properly.", "kumaoni": "bidesh jaiber we bhal badli go. theek se baat bhi ni karno."} {"english": "money changes people. we should stay away from such people.", "kumaoni": "paisa mankhik badli dinch. ham le yaso mankhin bati dur ran chain."} {"english": "is it allowed to graze cattle in the reserve forest?", "kumaoni": "reserve banar dangar charunk ijajat chha?"} {"english": "no, it is strictly forbidden. there is a heavy fine for it.", "kumaoni": "na, we bilkul mana chha. we lijiye thul jurmana hunch."} {"english": "the middlemen in the market are giving a very low price for our produce.", "kumaoni": "mandik aadatiya hamar paalak bhal kam bhav dinchhan."} {"english": "that's why we should try to sell it directly to the customers.", "kumaoni": "tele ham le wek sida grahakak bechank koshish karun chain."} {"english": "the quality of the cattle feed from the government store is very bad.", "kumaoni": "sarkari dukanak charak quality bhal kharab chha."} {"english": "you are right. it's better to buy from a private shop, even if it's expensive.", "kumaoni": "sahi kahnachha. ese bhal niji dukan bati lhyoon chha, bhalai mehengo ho."} {"english": "the jeans your son brought look very modern.", "kumaoni": "tumar chyal jo jeans lhyayo, we bhal modern lagani."} {"english": "yes, this is the fashion in the cities these days.", "kumaoni": "hao, shaharonar aajkal yei fashion chha."} {"english": "grandfather, do you remember the old path that went through the forest to the temple?", "kumaoni": "bubu, tumak we jyun baat yaad chha jo ban bati mandir jaanchhi?"} {"english": "oh yes. it was a narrow, winding path. we were always scared of wild animals on that route.", "kumaoni": "are hao. we ek sankur, ghumdar baat chhi. hamak we baatar hamesha jangli janwarak dar lagno chho."} {"english": "did you really listen to cricket commentary on the radio all day?", "kumaoni": "tum sach mein din bhar radioar cricketak aankho-dekha haal sunana chhe?"} {"english": "yes! the whole village would gather at the pradhan's house. it was more exciting than watching tv today.", "kumaoni": "hao! puro gaan pradhan jik ghar jami jaanchho. we aaj tv dekhan bati jada majadaar lagno chho."} {"english": "is it true you used to steal mangoes from the landlord's orchard as a child?", "kumaoni": "sach chha ki tum naninpanar jamidarak bagan bati aam churan chhe?"} {"english": "haha, yes. and once the watchman caught us and made us stand in the sun for an hour.", "kumaoni": "haha, hao. aur ek ber chowkidar le hamak pakdi lhi aur ek ghanta ghaamar khado kar di."} {"english": "how long did it take for a letter to arrive from the city in your days?", "kumaoni": "tumar bakhatar shahar bati chiththi anar kati din lagan chhe?"} {"english": "it could take anywhere from 15 days to a month. we used to wait eagerly for the postman.", "kumaoni": "pandra din bati ek main tak lagi jaanchho. ham dakiyak bhalai baat chhana chhya."} {"english": "did people really sleep on the open terrace during summer nights?", "kumaoni": "mankhi sach mein garmiyonak raatir khula anganar sunan chhe?"} {"english": "absolutely. under the starry sky. we would listen to stories from our grandmother until we fell asleep.", "kumaoni": "bilkul. taron le bhari akasak tal. ham aama bati kath suni-suni sui jaanchhya."} {"english": "what was your reaction when you first saw a train?", "kumaoni": "jab tum le pehli ber railgadi dekhi tab tumar kya pratikriya chhi?"} {"english": "i thought it was a giant iron snake! i was so scared i hid behind my father.", "kumaoni": "mi sochi ki we ek thul lukhak saap chha! mi tilik dari geyon ki apun bubuk pachhn luki geyon."} {"english": "do you remember the big peepal tree that used to be at the village entrance?", "kumaoni": "tumak we thul peepalak jhad yaad chha jo gaank naumukhar hunchho?"} {"english": "yes, all village meetings used to happen under that tree. it was like our assembly hall.", "kumaoni": "hao, gaank sabi baithak we jhadak tal hunchhin. we hamar sabha ghar jaso chho."} {"english": "which radio program was your favorite?", "kumaoni": "radioak kun karyakram tumar sabse pasandak chho?"} {"english": "i never missed 'binaca geetmala' on wednesdays. ameen sayani's voice was magical.", "kumaoni": "mi budhwarak 'binaca geetmala' kabhai ni chhodano chho. ameen sayani jik awaajar jadu chho."} {"english": "did you ever get a scolding for playing pranks on the village elders?", "kumaoni": "gaank bud-bajyun dagad chhal-maskari karan par kabhai daant padi tuk?"} {"english": "many times! once we hid the headman's walking stick and got a good thrashing.", "kumaoni": "bhal ber! ek ber ham le mukhiyak lathi lukai di aur pher bhal maar padi."} {"english": "was it difficult to write letters? did everyone know how to write?", "kumaoni": "chiththi likhan muskil hunchho? sab mankhinak likhan aanchho?"} {"english": "no, very few people were literate. we used to go to the schoolmaster to get our letters written.", "kumaoni": "na, bhal kam mankhi padh-lekh chhe. ham apun chiththi likhun lijiye schoolak master ji dagad jaanchhya."} {"english": "i heard people used to drink water directly from the natural springs ('naulas').", "kumaoni": "suni ki mankhi sida 'naul' bati paani peenan chhe."} {"english": "yes, the water was so pure and sweet back then. we didn't need any filters.", "kumaoni": "hao, we bakhatar paani tilik saaf aur meeth hunchho. hamak kunu filterak jarurat ni padan chhi."} {"english": "when did you first taste ice cream?", "kumaoni": "tum le pehli ber ice cream kail khaai?"} {"english": "when i went to nainital for the first time as a child. i thought it was some kind of sweet, cold butter!", "kumaoni": "jab mi naninpanar pehli ber nainital go chhi. mi sochi ki we kunu meeth, thando nauni chha!"} {"english": "what was the village like before this main road was built?", "kumaoni": "yo mukhya sadak banan bati peli gaan kaso chho?"} {"english": "it was very quiet and peaceful. there were only footpaths connecting us to the world.", "kumaoni": "bhal shaant aur sukun walo chho. hamak duniya se jodan lijiye khali khut-baat chhin."} {"english": "did you ever send a song request on the radio?", "kumaoni": "tum le kabhai radioar geetak farmaish bheji?"} {"english": "yes, through a postcard. and when they announced my name and played the song, i felt like a celebrity!", "kumaoni": "hao, postcard le. aur jab un le mer naam lhaiber geet chalayo, miki to thul admi jaso lagyo!"} {"english": "what was the most common mischief you did in your childhood?", "kumaoni": "tumar naninpanak sabse aam chhal-maskari kya chhi?"} {"english": "ringing someone's doorbell and running away. it was simple but so much fun.", "kumaoni": "kasak gharak ghanti bajaiber bhaji jaan. we saral chhi par bhal maja aanchho."} {"english": "how did you feel when you received a letter from family while working in the city?", "kumaoni": "jab tum shaharar kaam karana chhe, ghar bati chiththi milan par kaso lagno chho?"} {"english": "it felt like they had come to meet me in person. i used to read it over and over again.", "kumaoni": "aso lagno chho jaso we apu bhetan aai gye. mi wek baar-baar padhano chho."} {"english": "is it true that wedding processions used to travel for two or three days?", "kumaoni": "sach chha ki byok baraat dui-tin din tak safar karni chhi?"} {"english": "yes, if the bride's village was far away. they used to rest in villages along the way.", "kumaoni": "hao, agar byolik gaan dur hunchho. we baatar padan wal gaanar aaram kran chhe."} {"english": "how did it feel to see a movie in a cinema hall for the first time?", "kumaoni": "pehli ber sinema gharar film dekhanak anubhav kaso chho?"} {"english": "it was magical! such big people on a screen. i couldn't believe my eyes.", "kumaoni": "jadui chho! pardaar tilik thul-thul mankhi. miki apun aankhar biswas ni bhai."} {"english": "do you miss the old mud houses with thatched roofs?", "kumaoni": "tumak we jyun maatik ghas-paatak chhanak ghar yaad aanchhan?"} {"english": "yes, they were cool in summers and warm in winters. these concrete houses feel like ovens.", "kumaoni": "hao, we garmir thanda aur jadar taata hunchhe. yo linterak ghar to bhatti jasta lagan."} {"english": "was the radio the only source of news back then?", "kumaoni": "we bakhatar radioi khabarak ekmatra saadhan chho?"} {"english": "yes, we used to wait for the 8 o'clock news to know what was happening in the country and the world.", "kumaoni": "hao, ham desh-duniyar kya huno, yo jannan lijiye aath bajak samacharak baat chhana chhya."} {"english": "tell me a story of your mischief at school.", "kumaoni": "miki apun schoolak kunu chhal-maskarik kath sunao."} {"english": "once we let a calf loose in the headmaster's office. we got suspended for a week!", "kumaoni": "ek ber ham le headmaster saabak daftarar ek bachha chodi diyo. ek hafta lijiye suspend jhai geyon chhya!"} {"english": "did you ever receive a money order?", "kumaoni": "tumak kabhai mani-aadar milyo?"} {"english": "yes, my brother used to send his salary by money order from the army. the postman was a very important person for us.", "kumaoni": "hao, mer bhai fauj bati apun talab mani-aadar le bhejano chho. dakiya hamar lijiye bhal khaas admi hunchho."} {"english": "i heard people used to gather for a community bonfire ('ghuri') every night in winter.", "kumaoni": "suni ki mankhi jadar har raat saamuuhik aag ('ghuri') taapan lijiye jami jaanchhe."} {"english": "yes, it was a time for gossip, storytelling, and singing. those nights were beautiful.", "kumaoni": "hao, we gap-shap, kissa-kath aur geet-gaunk bakhat hunchho. we raati bhal sundar hunchhin."} {"english": "what was the first vehicle you ever sat in?", "kumaoni": "pehli gaadi jar tum baithe, we kun chhi?"} {"english": "it was an old, rattling bus to haldwani. i felt sick the whole way, but it was an adventure.", "kumaoni": "we haldwani jan wali ek jyun, khadkhad kran wali bas chhi. miki puri baatar ulti aai, par we ek anubhav chho."} {"english": "i feel the taste of vegetables grown in our own fields was different back then.", "kumaoni": "miki lagan ki we bakhatar apun khetar ugr tarkarik swad alag hunchho."} {"english": "it was, because we didn't use any chemical fertilizers. everything was organic and pure.", "kumaoni": "hao chho, kileki ham kunu rasayanik khaad ni dalana chhya. sabkuch jaivik aur saaf hunchho."} {"english": "did the radio have programs for farmers too?", "kumaoni": "radioar kisan lijiye bhi karyakram aana chhe kya?"} {"english": "yes, a program called 'krishi jagat' used to air in the evening. it was very informative.", "kumaoni": "hao, 'krishi jagat' naamak ek karyakram belyan aanchho. we bhal jankari walo hunchho."} {"english": "did you ever get punished for not doing your homework?", "kumaoni": "gharak kaam ni karan par kabhai saja mili tuk?"} {"english": "our master ji used to make us stand on the bench with our hands up. it was very embarrassing.", "kumaoni": "hamar master ji hamak benchar hath mathi kariber khado kar dinain chhe. bhal laj lagan chhi."} {"english": "how did you send urgent news before phones existed?", "kumaoni": "phone hon bati peli tum jaruri khabar kas kari bhejan chhe?"} {"english": "we had to send someone running to the next village or send a message via telegram from the city.", "kumaoni": "ham le kasak bagalak gaan bhajaber bhejan padano chho ya shahar bati taar bhejan padano chho."} {"english": "is it true that there were no fans in houses, even in summer?", "kumaoni": "sach chha ki gharar pankha ni hunchhe, garmir bhi?"} {"english": "yes, there were no fans. but the mud houses were naturally cool, and we had the fresh mountain breeze.", "kumaoni": "hao, pankha ni chhe. par maatik ghar apui thanda hunchhe, aur pahadak taaji hawa chhi."} {"english": "when you first visited a big city like delhi, what amazed you the most?", "kumaoni": "jab tum pehli ber dilli jaso thul shahar gya, tumak sabse jada kya chakit karyo?"} {"english": "the tall buildings and the endless stream of cars! i had never seen anything like it.", "kumaoni": "uunch-uunch imarat aur gaadiyonak na ses hon wali bheed! mi yaso kuch kabhai ni dekhi chho."} {"english": "do you remember the community water mill ('gharat')?", "kumaoni": "tumak u saamuuhik paanik gharat yaad chha?"} {"english": "of course. it was a meeting spot for all the women. we used to sing songs while waiting for our turn.", "kumaoni": "bilkul. we sabi swainiyonak bhetanak adda hunchho. ham apun paalik baat chhan bakhat geet gaana chhya."} {"english": "was listening to the radio a family activity?", "kumaoni": "radio sunan ek parivarik kaam hunchhi kya?"} {"english": "yes, after dinner, the whole family would sit together and listen. there was only one radio in the house.", "kumaoni": "hao, belyakak khanak baad puro parivar sang baithiber sunano chho. gharar bas eki radio hunchho."} {"english": "what happened when you were caught stealing sugarcane from the fields?", "kumaoni": "jab tum khet bati gann churanar pakdi gya tab kya bhai?"} {"english": "the farmer made us eat the entire bundle right there! i felt sick for two days.", "kumaoni": "kisan le hamak puro gathar ukhi khilai diyo! mi dui din tak bimmar raye."} {"english": "were letters the only way to stay in touch with relatives living far away?", "kumaoni": "kya chiththii dur ran wal nata-gotiyon se jodi ranak ekmatra tarika chhi?"} {"english": "yes, that was the only way. a letter was a precious thing in those days.", "kumaoni": "hao, wei ek tarika chho. we dinanar ek chiththi bhal kimti cheej hunchhi."} {"english": "did you really use stone grinders ('chakki') to make flour at home?", "kumaoni": "tum sach mein gharar aato banoon lijiye patharak jaant istamal kran chhe?"} {"english": "yes, every morning. it was hard work but the rotis made from that flour were very tasty.", "kumaoni": "hao, har bihan. we kathin kaam chho par we aatak rot bhal meethi hunchhi."} {"english": "what was the first 'mithai' (sweet) you ever tasted from a shop?", "kumaoni": "pehli mithai jo tum le kabhai dukan bati khaai, we kun chhi?"} {"english": "it was a 'jalebi'. i still remember its taste. it felt like nectar.", "kumaoni": "we 'jalebi' chhi. miki aji bhi wek swad yaad chha. amrit jasi lagan chhi."} {"english": "i miss the sound of the cowbells in the evening when the cattle returned home.", "kumaoni": "miki belyanak we ghantiyonak awaaj bhal yaad aunch, jab dangar ghar pachh anan chhe."} {"english": "me too. that sound meant the day's work was over and it was time to rest.", "kumaoni": "miki bhi. we awaajak matlab hunchho ki din bharak kaam ses jhai go aur ab aaramak bakhat chha."} {"english": "did the radio battery last long?", "kumaoni": "radioak sel lami chalan chhe?"} {"english": "no, the cells were very precious. we only switched it on for important programs.", "kumaoni": "na, sel bhal kimti hunchhe. ham wek khali jaruri karyakram lijiyei chalan chhya."} {"english": "remember how we used to swim in the river, against our parents' warnings?", "kumaoni": "yaad chha kas kari ham gadar tairan chhya, apun ij-bubuk chetaunik baad bhi?"} {"english": "yes, and we would come home and lie that we fell in the stream by mistake.", "kumaoni": "hao, aur ghar aiber jhooth bolan chhya ki ham galti le gadherar padi geyon."} {"english": "was the postman a respected figure in the village?", "kumaoni": "dakiya gaanar ek maani-guni mankhi hunchho?"} {"english": "very much so. he brought news from our loved ones. everyone used to offer him tea and water.", "kumaoni": "bhal jada. we hamar apun mankhinak khabar lhyancho. sab wek cha-paani puchen chhe."} {"english": "how did you manage without refrigerators in the past?", "kumaoni": "phelak bakhatar tum bina fridgek kas kari kaam chalan chhe?"} {"english": "we used to keep milk and yogurt in earthen pots to keep them cool. nature was our refrigerator.", "kumaoni": "ham dudh-dahi thando rakhan lijiye maatik bhagatar rakhan chhya. kudrati hamar fridge chhi."} {"english": "how did you feel when you held a camera for the first time?", "kumaoni": "jab tum le pehli ber camera pakdi, kaso lagyo?"} {"english": "i was afraid i would break it! it seemed like a very complex and magical device.", "kumaoni": "miki dar chhi ki mi wek todi ni dyun! we ek bhal jatil aur jadui yantar jaso lagyo."} {"english": "life seemed simpler then, didn't it?", "kumaoni": "we bakhatar jindagi jada saral lagan chhi, hain na?"} {"english": "it was harder, but simpler. people had less, but they were more content.", "kumaoni": "kathin chhi, par saral chhi. mankhin dagad kam chho, par we jada santusht rane chhe."} {"english": "i remember the crackling sound of the radio when the signal was weak.", "kumaoni": "miki radioak we charcharatak awaaj yaad chha jab signal kamjor hunchho."} {"english": "yes, we had to constantly adjust the antenna to catch the station.", "kumaoni": "hao, ham le station pakdan lijiye lagatar antenna ghumoon padano chho."} {"english": "did you ever bunk school to go to the village fair?", "kumaoni": "tum kabhai school chhoiber gaank melar gya?"} {"english": "haha, once. but my father saw me there and the consequences were not pleasant.", "kumaoni": "haha, ek ber. par mer bubu le miki waan dekhi liyo aur weko natija bhal ni bhai."} {"english": "what was written in the inland letters? were they just for news?", "kumaoni": "antar-desiya chiththinar kya lekh hunchho? we khali khabar lijiye hunchhin?"} {"english": "news, well-wishes, requests for money... a person's entire world was in that small blue paper.", "kumaoni": "khabar, bhal-buro, paisak binti... ek mankhik puri duniya we nan neel kaagajar hunchhi."} {"english": "did you use lanterns for light at night?", "kumaoni": "tum raati ujyal lijiye laalten istamal kran chhe?"} {"english": "yes, lanterns and small earthen lamps ('diya'). the whole village would go dark by 9 pm.", "kumaoni": "hao, laalten aur nan maatik diya. puro gaan nau baj tak andhyarar dubi jaanchho."} {"english": "when you first saw people wearing jeans, what did you think?", "kumaoni": "jab tum le pehli ber mankhinak jeans paheri dekhi, tum le kya sochi?"} {"english": "i thought they were very strange clothes. it looked so tight and uncomfortable!", "kumaoni": "mi sochi ki we bhal anoot kapad chhan. we tilik tang aur kathin lagan chhe!"} {"english": "did you go to the forest for firewood today?", "kumaoni": "aaj ban geyi chhiya lakad lhen?"} {"english": "no, i couldn't go today. i'll go early tomorrow morning.", "kumaoni": "na, aaj ni japai. bhol bihan jaldi jaal."} {"english": "a big pine tree has fallen and blocked the main path.", "kumaoni": "ek thul sallak jhad padiber mukhya baat band jhai go."} {"english": "oh, really? now we'll have to take the longer route around the fields.", "kumaoni": "achha? ab ta khetak bagal bati lamo baat jaan padal."} {"english": "the monkeys from the jungle have ruined all the cucumbers.", "kumaoni": "bank bandar le sabi kakdi nas kar di."} {"english": "ours too. they don't leave anything to eat.", "kumaoni": "hamar bhi. khan lijiye ke ni chhodan."} {"english": "i heard the forest guard caught hari with illegal wood.", "kumaoni": "mi suni ki bank adhkari le harik chorik lakad sang pakdi liyo."} {"english": "yes, he was fined five thousand rupees.", "kumaoni": "hao, paanch hajarak jurmana lagi go wepar."} {"english": "the path to the spring is very overgrown with bushes.", "kumaoni": "naulak baatar bhal jhad-jhangad jhai go chha."} {"english": "true, it needs to be cleared soon.", "kumaoni": "sahi kahnachha, wek jaldi saaf karan padal."} {"english": "let's go together tomorrow to collect fodder.", "kumaoni": "bhol sangi ghas lhen jaula chala."} {"english": "okay, what time should we leave?", "kumaoni": "theek chha, kati baj jaan chha?"} {"english": "i am going to collect some dry twigs for kindling.", "kumaoni": "mi jhadak keni sukhi syala chhantan jani."} {"english": "alright, but don't go too deep into the woods.", "kumaoni": "theek chha, par bhal bhitir banar ni jayi."} {"english": "did you find any mushrooms in the forest?", "kumaoni": "tuk banar chyun bheti kya?"} {"english": "no, it hasn't rained enough yet. maybe next week.", "kumaoni": "na, aji paani theek se ni padyo. agla hafta mili sakdan."} {"english": "some government people were surveying the forest.", "kumaoni": "sarkari mankhi aare chhe banak naap-jokh lhen."} {"english": "yes, i saw them. they were marking the trees.", "kumaoni": "hao, mi bhi dekhi. we jhadar nisan lagoonan chhe."} {"english": "someone is cutting oak trees without permission.", "kumaoni": "koi baanjhak jhad katno, bina poochhe."} {"english": "this is very wrong. the whole forest will be destroyed like this.", "kumaoni": "yo bhal galat chha. yaso ma ta puro ban nas jhai jaal."} {"english": "your load of firewood is very heavy.", "kumaoni": "tumar lakadak bharo bhal gichi chha."} {"english": "yes, i am very tired. the good wood is very far now.", "kumaoni": "hao, mi bhal thaki geyi. ab bhal lakad bhal dur milni."} {"english": "a wild boar dug up my potato field last night.", "kumaoni": "ek jangali bura le rati mer aaluak khet khodi diyo."} {"english": "these boars have become a huge menace.", "kumaoni": "yo bura le bhal pareshan kar diyo chha."} {"english": "are these wild berries edible?", "kumaoni": "yo jangali \u09ab\u09b2 khane layak chhan?"} {"english": "yes, they are called kafal. they are very sweet when ripe.", "kumaoni": "hao, enak kafal kehnchhan. pakiber bhal meeth hunan."} {"english": "i saw leopard pugmarks near the river this morning.", "kumaoni": "mi aaj bihan gadherak najik baghak pag dekhya."} {"english": "be careful then. don't go out alone after dark.", "kumaoni": "tab sambhaliber rai. andhyar baad ekal bahar ni nikli."} {"english": "the firewood is still damp from yesterday's rain.", "kumaoni": "lakad aji bhi gili chha, kaalak paani le."} {"english": "keep it in the sun for a while, it will dry out.", "kumaoni": "thodi der ghaamar rakhi de, suki jaali."} {"english": "why is the forest department fencing off that area?", "kumaoni": "bank adhkari we jagahar kaan kile lagoonan?"} {"english": "they are planting new saplings there, so they are protecting them.", "kumaoni": "waan nawa jhad lagoonan, tele unak bachan chhan."} {"english": "the shortcut through the woods is impassable.", "kumaoni": "bank beechak chor-baat bilkul band chha."} {"english": "yes, it is full of thorny bushes.", "kumaoni": "hao, we puro kandak jhad le bhari chha."} {"english": "my firewood stack is almost finished.", "kumaoni": "mer syalak lutto ab ses honi walo chha."} {"english": "mine too. we'll have to go to the forest this week.", "kumaoni": "mer bhi. yo hafta ban jaan padal."} {"english": "are the cuckoos singing already?", "kumaoni": "ghuguti basan lagi gye kya?"} {"english": "yes, it feels like spring is here. they sing so sweetly.", "kumaoni": "hao, basant aai go jaso lagan. bhal meeth gaanchhan we."} {"english": "did you get the permit to collect fodder from the community forest?", "kumaoni": "gaank ban bati ghas launk parchi mili ge tuk?"} {"english": "not yet, the pradhan will distribute them tomorrow.", "kumaoni": "aji ni mili, pradhan ji bhol baantala."} {"english": "let's go look for some 'lingadu' (fiddlehead ferns) by the stream.", "kumaoni": "chala, gadherak dagad thoda lingadu dekhi aul."} {"english": "good idea! its vegetable is very tasty.", "kumaoni": "bhal soch chha! weki tarkari bhal meethi hunch."} {"english": "the wind last night broke a big branch off our walnut tree.", "kumaoni": "ratik hawa le hamar aakhotak jhadak ek thul haang todi di."} {"english": "at least you will get some good firewood from it.", "kumaoni": "chala, kam se kam tuk we bati keni bhal lakad mil jaali."} {"english": "i hear someone is illegally selling pine resin.", "kumaoni": "sunanar aayo ki koi chor-chori leesa bechno."} {"english": "they will get caught one day. these things don't stay hidden.", "kumaoni": "ek din pakdi jaala. yaso cheej luki ni ran."} {"english": "i need to wake up early to go collect fallen sticks.", "kumaoni": "mi bihan jaldi uthiber lakad chhantan jaan chha."} {"english": "yes, it's better to go before the sun gets too strong.", "kumaoni": "hao, bhal ghaam hon bati peli jaan theek chha."} {"english": "the forest floor is covered in pine needles.", "kumaoni": "puro bank tal pirul le bhari chha."} {"english": "we should collect them for the cowshed bedding.", "kumaoni": "ham le unak goth lijiye jama karan chain."} {"english": "is it true that the old path through the dense forest is haunted?", "kumaoni": "sach chha ki thul banak beechak jyun baatar bhoot chha?"} {"english": "people say so. i have never gone there at night.", "kumaoni": "mankhi ta kehnchhan. mi ratik we baatar kabhai ni gayo."} {"english": "i almost slipped on the mossy stones in the forest.", "kumaoni": "mi banar kai lagyr patharar phislani walo chhi."} {"english": "be very careful, especially after the rain.", "kumaoni": "bhal sambhaliber chali, khaas kari paanik baad."} {"english": "do you know any herbs from the forest for coughs?", "kumaoni": "tuk banak kunu jadi-buti pata chha khansi lijiye?"} {"english": "yes, the leaves of the 'timur' plant are very good. just chew them.", "kumaoni": "hao, 'timurak paat bhal bhal hunchh. bas chabai lya."} {"english": "why were the forest officials taking photos?", "kumaoni": "bank adhkari kile photo khichanan chhe?"} {"english": "they were documenting the damage from the recent forest fire.", "kumaoni": "we haalar lagi aag le hwayr nuksanak hisab banoonan chhe."} {"english": "the barking deer are getting very bold, they come right up to the village.", "kumaoni": "kakar ab bhal himmat wala jhai gye, sida gaan tak aai janan."} {"english": "yes, i saw one near the school yesterday.", "kumaoni": "hao, mi kaal ek schoolak najik dekhi."} {"english": "did you see that beautiful bird with a long tail?", "kumaoni": "tumi we lami puchhak sundar chidiya dekhi?"} {"english": "yes, it's called a magpie. they are common in these woods.", "kumaoni": "hao, wek lam-puchhari kehnchhan. yo banar bhal dikhni."} {"english": "someone has stripped the bark from the pine trees again.", "kumaoni": "koi pher sallak jhadak bokal nikali go."} {"english": "they use it to sell for roofing. it kills the tree.", "kumaoni": "we wek chhan lijiye bechanan. we le jhad mari janchha."} {"english": "we need to clear the stinging nettles from the path.", "kumaoni": "ham le baat bati sisoon saaf karan padal."} {"english": "let's do it this sunday. it's becoming a real problem.", "kumaoni": "yo aitvaarak karla. yo bhal dikkat deen lagi go."} {"english": "i'm planning to go to the upper forest for wood. will you come?", "kumaoni": "mi palla banar lakad lhenk sochnu. tum aali?"} {"english": "yes, let's go. we'll find good, dry oak wood there.", "kumaoni": "hao, chala. waan bhal sukhi baanjhak lakad mil jaali."} {"english": "the forest smells so good after the rain.", "kumaoni": "paanik baad ban bhal bhal baasno."} {"english": "yes, the smell of wet earth and pine is wonderful.", "kumaoni": "hao, gili maati aur pirulak baas bhal sundar hunch."} {"english": "the forest department has banned entry into the core zone.", "kumaoni": "bank adhkari le thul banak bhitir jaank rok lagai di."} {"english": "why? is it because of the leopard sightings?", "kumaoni": "kile? bagh dekhanak wajah le kya?"} {"english": "have the 'kilmora' berries ripened?", "kumaoni": "kimorak daan paaki gye kya?"} {"english": "yes, some of them are black now. they are good for an upset stomach.", "kumaoni": "hao, keni kaala jhai gye. pet kharab lijiye bhal hunchhan."} {"english": "a whole troop of langurs is sitting on the oak trees.", "kumaoni": "gunak puro jhund baanjhak jhadar baitho chha."} {"english": "they are probably eating the fresh leaves.", "kumaoni": "we sayad nawa paat khanan holan."} {"english": "the village council has decided to fine anyone caught cutting green trees.", "kumaoni": "gaank panchayat le hariyo jhad kaatan walar jurmana lagunk faisla kari."} {"english": "that is a very good decision. it was much needed.", "kumaoni": "yo bhal bhal faisla chha. eki bhal jarurat chhi."} {"english": "i gathered a lot of pine cones today.", "kumaoni": "mi aaj bhal thumra jama kari."} {"english": "they are excellent for starting a fire in the winter.", "kumaoni": "jadar aag jalaun lijiye bhal bhal hunchhan."} {"english": "the path down to the stream is very slippery.", "kumaoni": "gadher tak jaank baat bhal chipal chha."} {"english": "yes, be careful. the moss on the rocks is dangerous.", "kumaoni": "hao, dhyaan le jaiya. patharak uparak kai khatarnak chha."} {"english": "is oak wood better than pine for burning?", "kumaoni": "baanjhak lakad salla bati bhal jaldi kya?"} {"english": "yes, oak burns slowly and gives more heat.", "kumaoni": "hao, baanjh dhil-dhil jalni aur jada taap deni."} {"english": "did the forest fire reach near our village?", "kumaoni": "bank aag hamar gaank najik tak pahunchi kya?"} {"english": "no, thankfully the wind changed direction.", "kumaoni": "na, bhagwanak daya le hawak disha badli ge."} {"english": "who's making that tapping sound in the forest?", "kumaoni": "banar tak-takak awaaj kun karno?"} {"english": "it must be a woodpecker. they are always pecking at dead trees.", "kumaoni": "hudil holi. we hamesha sukhi jhadar thung maarni."} {"english": "they are building a new forest rest house on the hill.", "kumaoni": "we daana par ek nawo bank bangla banoonan chhe."} {"english": "i saw that. it will bring more tourists here.", "kumaoni": "mi dekhi we. we le yahan aur mankhi ghuman aala."} {"english": "my grandfather knows a lot about medicinal plants from the forest.", "kumaoni": "mer bubu bank dawaik jhad-paatak baarer bhal jaanchhan."} {"english": "the old generation has so much knowledge about these things.", "kumaoni": "jyun mankhinak in cheejak baarer bhal gyan chha."} {"english": "the path is blocked by a landslide from the upper forest.", "kumaoni": "palla ban bati maati khisan le baat band jhai go."} {"english": "we will have to clear it ourselves. no one else will come.", "kumaoni": "ham lei saaf karan padal. koi aur ni auno."} {"english": "the birds are eating all the ripe peaches.", "kumaoni": "chidiya sabi paakal aadu khai deni."} {"english": "yes, especially the parrots. they come in flocks.", "kumaoni": "hao, khaas kari suwa. we jhundar aanchhan."} {"english": "i'm going to the forest to collect 'gethi' (a type of yam).", "kumaoni": "mi ban gethi khodan jani."} {"english": "be careful, the soil is very hard there.", "kumaoni": "dhyan le, waanak maati bhal kaan chha."} {"english": "did you see how many new stumps are in the forest?", "kumaoni": "tumi dekhi banar kati nawa thunth jhai gye?"} {"english": "yes, illegal felling is increasing day by day.", "kumaoni": "hao, chor-chori jhad kaatan din-din badhno."} {"english": "the forest department is organizing a tree planting drive next week.", "kumaoni": "bank adhkari agla hafta jhad lagunk kaam karnan."} {"english": "that's a great initiative. we should all participate.", "kumaoni": "yo bhal bhal kaam chha. ham sab le bhaag len chain."} {"english": "let's all go together to clear the village path on sunday.", "kumaoni": "chala, sab sangi miliber aitvaarak gaank baat saaf karla."} {"english": "yes, many hands make light work.", "kumaoni": "hao, sangak kaam jaldi jhai janchha."} {"english": "be careful of leeches in the forest during monsoon.", "kumaoni": "barsatar banar jok bati bachiber rai."} {"english": "oh yes, they are everywhere once it starts raining.", "kumaoni": "oh hao, paani shuru hunai har jagah jhai jani."} {"english": "i saw a porcupine on the way back from the forest.", "kumaoni": "mi ban bati anar baatar saal dekhi."} {"english": "they are shy creatures, you were lucky to see one.", "kumaoni": "we bhal sarmeel hunchhan, tum khushkismat chhiya jo dekhi."} {"english": "why is the forest so silent today? no birds singing.", "kumaoni": "aaj ban tilik chup kile chha? kunu chidiya ni gaani."} {"english": "maybe it's going to rain heavily. animals can sense it.", "kumaoni": "sayad bhal paani padal. janwarak peli pata chali jani."} {"english": "they are auctioning the fallen trees from the forest.", "kumaoni": "we bank padal jhadak neelami karnan."} {"english": "the village should try to buy some for community use.", "kumaoni": "gaan le bhi keni leen chain gaank kaam lijiye."} {"english": "i am looking for 'bichhu ghas' (stinging nettle) to make a dish.", "kumaoni": "mi 'sisoonak tarkari banoon lijiye khojnu."} {"english": "you'll find plenty near the damp areas by the stream.", "kumaoni": "tuk gadherak najik gili jagahar bhal mili jaal."} {"english": "the forest guard was asking who built a new shed near the forest boundary.", "kumaoni": "bank chowkidar poochan chho ki bank kinar nawo chhan ko le banayo."} {"english": "it's not allowed to build anything so close to the reserve forest.", "kumaoni": "reserve bank tilik najik ke bhi banoon mana chha."} {"english": "my axe handle is broken. i need to make a new one.", "kumaoni": "mer kuladak bent tuti go. nawo banoon padal."} {"english": "use wood from the 'khair' tree, it's very strong.", "kumaoni": "khairak lakadak banai, we bhal jagg hunch."} {"english": "i can hear a stream flowing somewhere deep inside the forest.", "kumaoni": "mi banak bhal bhitir koi gadher baganak awaaj sunanu."} {"english": "yes, there is a small spring there, but the path is very difficult.", "kumaoni": "hao, waan ek nan naul chha, par baat bhal kathin chha."} {"english": "did you see the smoke rising from the forest?", "kumaoni": "tumi ban bati dhung uthano dekhi?"} {"english": "yes, i hope it's not another forest fire.", "kumaoni": "hao, aasha chha ki pher banar aag ni lagi ho."} {"english": "we need to collect more grass for the cattle before winter.", "kumaoni": "ham le jada bati peli dangar lijiye aur ghas jama karan chha."} {"english": "yes, the stock is running low.", "kumaoni": "hao, lutto ab kam honi lagi go."} {"english": "the sound of the cicadas in the evening is so loud.", "kumaoni": "belyanak in tyonak awaaj bhal jorak hunch."} {"english": "it means the monsoon is here to stay for a while.", "kumaoni": "matlab barsat ab keni din raali."} {"english": "the forest department fined some tourists for lighting a campfire.", "kumaoni": "bank adhkari le keni ghuman walan par aag jalaunr jurmana lagai."} {"english": "it's very risky. a small spark can burn the whole forest.", "kumaoni": "yo bhal khatarnak chha. ek nan chingari le puro ban jali janchha."} {"english": "my cow wandered off into the forest.", "kumaoni": "mer goru ban taraf bhaji ge."} {"english": "let's go look for her before it gets dark.", "kumaoni": "chala, andhyar hon bati peli wek khoji aul."} {"english": "the rhododendron flowers are blooming beautifully.", "kumaoni": "buranshak phool bhal sundar khilyan."} {"english": "yes, we should make some juice from them.", "kumaoni": "hao, ham le wek keni ras banoon chain."} {"english": "the government is giving subsidies for planting fruit trees.", "kumaoni": "sarkar phalak jhad lagunk lijiye chhoot din."} {"english": "that's good. it will help both the people and the forest.", "kumaoni": "yo bhal chha. we le mankhi aur ban dunok faida hol."} {"english": "the timber smugglers are getting more active these days.", "kumaoni": "lakadak taskar aajkal jadai sakriya jhai gye."} {"english": "the villagers should form a watch group to patrol at night.", "kumaoni": "gaank mankhin le ek dal banaiber ratik pehra deen chain."} {"english": "i found a piece of 'guggul' resin in the forest.", "kumaoni": "miki banar 'guggulak ek tukad milyo."} {"english": "it's very good for burning as incense during prayers.", "kumaoni": "poojar dhoop jalaun lijiye bhal bhal hunchha."} {"english": "the new forest ranger seems very strict.", "kumaoni": "nawo bank adhkari bhal kadak lagan."} {"english": "it's good. maybe now the illegal activities will stop.", "kumaoni": "bhal chha. sayad ab chorik kaam band jhai jaala."} {"english": "my sickle is blunt. i can't cut the grass.", "kumaoni": "mer daatul bhutir jhai go. ghas ni katani."} {"english": "you should sharpen it on the stone near the temple.", "kumaoni": "tule wek mandirak najikak patharar dhaar lagun chain."} {"english": "are there bears in this forest?", "kumaoni": "yo banar bhalu chhan kya?"} {"english": "yes, in the upper regions. but they rarely come down.", "kumaoni": "hao, palla taraf. par we bhal kam tal aanchhan."} {"english": "we need to chop the big logs into smaller pieces.", "kumaoni": "ham le thul lakadak nan tukad karan chhan."} {"english": "let's do it this afternoon when the sun is not so harsh.", "kumaoni": "dinar karla jab ghaam thoda kam hol."} {"english": "the forest department check post is stopping everyone.", "kumaoni": "bank chaukir sabak rokanan."} {"english": "they are checking for illegal timber being transported.", "kumaoni": "we chorik lakad lijaan walak jaanch karnan."} {"english": "look at the fireflies! the forest looks magical.", "kumaoni": "jugnu dekha! ban jadu jaso lagan."} {"english": "it's one of the most beautiful sights in the summer evenings.", "kumaoni": "garmik belyanak yo sabse sundar najaran bati ek chha."} {"english": "did you collect the leaves for making plates?", "kumaoni": "tumi patal banoon lijiye paat lhyaya?"} {"english": "yes, i got a big bundle of 'maalu' leaves.", "kumaoni": "hao, mi maaluak paatak ek thul bhado lhyayo."} {"english": "i'm worried the spring in the forest will dry up this summer.", "kumaoni": "miki chinta chha ki bank naul yo garmir suki jaal."} {"english": "it might. the water level is already very low.", "kumaoni": "ho sakch. paani pelii bati bhal kam jhai go."} {"english": "the forest looks so green and fresh after the first rains.", "kumaoni": "pehli barkhaatak baad ban bilkul hariyo aur taaj lagan."} {"english": "it's as if the whole jungle has taken a bath.", "kumaoni": "aso lagan jaso ki pura ban le nhei liyo ho."} {"english": "a tree fell on prem's cowshed during the storm.", "kumaoni": "tufaanar premak gothar ek jhad padi go."} {"english": "oh no! were the animals hurt?", "kumaoni": "are! dangarak chot to ni lagi?"} {"english": "someone has set traps for wild animals in the forest.", "kumaoni": "koi le banar jangli janwar lijiye jaal lagai diyo."} {"english": "this is illegal and very cruel. we must inform the forest guard.", "kumaoni": "yo gairkanuni aur bhal nirdayi kaam chha. ham le bank adkharik batoon chain."} {"english": "can you hear the river from here?", "kumaoni": "yahan bati gadak awaaj sunani?"} {"english": "yes, at night, when everything is quiet, the sound travels far.", "kumaoni": "hao, ratik, jab sab chupchap hunch, awaaj dur tak aunch."} {"english": "the new saplings we planted are growing well.", "kumaoni": "jo nawa jhad ham le lagayi chhe, we bhal jaman."} {"english": "that's good to see. our hard work is paying off.", "kumaoni": "dekhiber bhal lagan. hamar mahenat kaam aani."} {"english": "the monkeys are now snatching food from people's hands.", "kumaoni": "bandar ab mankhinak hath bati khan bhi chhinan lagi gye."} {"english": "they have become fearless. we need to do something.", "kumaoni": "we bilkul nidar jhai gye. ham le kuch karan padal."} {"english": "i'm going to collect some 'bhangjeera' from the forest edges.", "kumaoni": "mi bank kinar bati thodo bhangjeer lhen jani."} {"english": "okay, its chutney is very delicious.", "kumaoni": "theek chha, weki chatni bhal meethi hunch."} {"english": "is there a forest committee in our village?", "kumaoni": "hamar gaanar kunu van samiti chha kya?"} {"english": "yes, but it's not very active these days.", "kumaoni": "chha to, par aajkal jada kaam ni karni."} {"english": "the ropes made from 'bhabhar' grass are very strong.", "kumaoni": "bhabhar ghasak banal rassi bhal jagg hunch."} {"english": "yes, we use them for tying the firewood bundles.", "kumaoni": "hao, ham wek lakadak bhado baandhan lijiye kaamar lyonchhyan."} {"english": "the old forest temple has a very peaceful atmosphere.", "kumaoni": "jyun bank mandirar bhal shanti milanch."} {"english": "true. i go there sometimes just to sit quietly.", "kumaoni": "sahi chha. mi kabhai-kabhai waan bas chupchap baithan jani."} {"english": "they say a big snake lives in the hollow of that old tree.", "kumaoni": "kehnchhan ki we jyun jhadak kholar ek thul saap ranch."} {"english": "could be true. it's best not to go near it.", "kumaoni": "ho sakch. wek najik ni jaani theek chha."} {"english": "the wind is making a strange whistling sound in the pine trees.", "kumaoni": "hawa sallak jhadar anoot sithi jasi awaaj karni."} {"english": "it sounds a bit spooky at night.", "kumaoni": "ratik thodi daraun lagani."} {"english": "did you take the cattle for grazing today?", "kumaoni": "aaj dangar charaan lhi geyi chhiya?"} {"english": "yes, i took them to the new pasture across the stream.", "kumaoni": "hao, gadherak par wali new bugyalar lhi gayo chhi."} {"english": "i saw beehives hanging from the tall cliffs.", "kumaoni": "mi uunch daanar mohanak chhat latki dekhi."} {"english": "the honey from there is very pure, but it's very dangerous to get.", "kumaoni": "waanak mohan bhal asli hunch, par nikalan bhal khatarnak chha."} {"english": "the school children went for a nature walk in the forest today.", "kumaoni": "schoolak nan-tin aaj banar ghuman gye chhe."} {"english": "that's a good way for them to learn about our trees and plants.", "kumaoni": "yo bhal tarika chha unak hamar jhad-paatak baarer sikhan lijiye."} {"english": "my feet are sore from walking so much in the forest.", "kumaoni": "banar tilik hiti-hitiber mer khut piran lagi gye."} {"english": "wash them with warm salt water. you will feel better.", "kumaoni": "tato noonak paani le dhoi lya. bhal lagal."} {"english": "is the rumor true that they found some old coins in the forest?", "kumaoni": "yo khabar sach chha ki unak banar keni jyun sikka milya?"} {"english": "i also heard about it, but i don't know if it's true.", "kumaoni": "mi bhi suni, par pata ni ki sach chha ki jhooth."} {"english": "the mist is coming down from the forest. it's going to get cold.", "kumaoni": "ban bati kuhed tal aan lagi go. ab jaad hol."} {"english": "yes, light the fire inside the house.", "kumaoni": "hao, gharak bhitir aag baali dya."} {"english": "someone has lit a fire in the forest to clear land for farming.", "kumaoni": "koi le kheti lijiye jameen saaf karank khatir banar aag lagai di."} {"english": "the forest guard will be very angry if he finds out.", "kumaoni": "bank adkharik pata chal go ta bhal gussa hola."} {"english": "i'm making a broom with the wild grass from the forest.", "kumaoni": "mi bank ghas le kucho banooni."} {"english": "they last much longer than the ones from the market.", "kumaoni": "we bajarak bati jada chalan."} {"english": "the forest path is filled with dry, slippery pine needles.", "kumaoni": "bank baat sukhi pirul le bhari chha, bhal chipal jhai ro."} {"english": "yes, it's very difficult to walk on the slopes.", "kumaoni": "hao, ukalar hitan bhal muskil jhai ro."} {"english": "the partridges are calling. it's a very pleasant sound.", "kumaoni": "titar bolnan. bhal bhal awaaj hunch weki."} {"english": "yes, especially in the mornings and evenings.", "kumaoni": "hao, khaas kari bihan aur belyanak."} {"english": "i need to repair the fence to keep the wild boars out.", "kumaoni": "mi jangali burak rokan lijiye baad theek karan chha."} {"english": "use thorny branches. they are very effective.", "kumaoni": "kandak haang istamal kara. we bhal kaam aanchhin."} {"english": "do you remember when we used to play in that part of the forest as kids?", "kumaoni": "tuk yaad chha jab ham naninpanar bank we hissaar khelan chhya?"} {"english": "yes, those were good days. the forest seemed so big then.", "kumaoni": "hao, we bhal din chhe. tab ban bhal thul lagan chho."} {"english": "i have to go deep into the forest to get good soil for my plants.", "kumaoni": "mi apun jhad-paat lijiye bhal maati lhenk lijiye banak bhal bhitir jaan padni."} {"english": "the soil under the oak trees is the best, very fertile.", "kumaoni": "baanjhak jhadak talak maati sabse bhal hunch, bhal upjau."} {"english": "my goat ate some poisonous plant in the forest and got sick.", "kumaoni": "mer bakri le banar kunu jaharilo paat khai liyo aur bimmar jhai ge."} {"english": "you have to be very watchful. there are many such plants.", "kumaoni": "bhal dhyaan rakhan padanch. waan yaso bhal paat chhan."} {"english": "i saw some city people having a picnic and leaving all their trash behind.", "kumaoni": "mi keni shaharak mankhinak picnic manoon aur apun sab kachra chodi jaan dekhi."} {"english": "that is so irresponsible. they are spoiling our forests.", "kumaoni": "yo bhal gair-jimmedar kaam chha. we hamar ban kharab karnan."} {"english": "i collected some 'timur' to keep with the grains.", "kumaoni": "mi anaj sang rakhan lijiye thodo 'timur' jama karyo."} {"english": "yes, it keeps the insects away.", "kumaoni": "hao, we le kir dur ranan."} {"english": "the forest department has built a water hole for the animals.", "kumaoni": "bank adhkari le janwar lijiye ek paanik taalab banayo chha."} {"english": "that's good. they won't have to come to the village for water in the summer.", "kumaoni": "yo bhal chha. ab unak garmir paani lijiye gaan ni aan padal."} {"english": "the oak trees are shedding their leaves now.", "kumaoni": "baanjhak jhadak paat ab jhadan."} {"english": "this dry leaf litter is good for making manure.", "kumaoni": "yo sukhi paat khaad banoon lijiye bhal bhal hunch."} {"english": "did you hear that owl hooting all night?", "kumaoni": "tumi we ulluk puri raat bolano suni?"} {"english": "yes, it was sitting on the big tree just behind my house.", "kumaoni": "hao, we mer gharak theek pachhn thul jhadar baitho chho."} {"english": "a branch fell on the roof and broke some tiles.", "kumaoni": "chhanar ek haang padi aur keni pathal todi di."} {"english": "we should cut the overhanging branches before the next storm.", "kumaoni": "ham le agli tufaan bati peli latki haang kaat deen chain."} {"english": "the soil erosion from the deforested hill is getting worse.", "kumaoni": "jhad katal daana bati maatik kataav aur kharab huno."} {"english": "yes, we need to plant more trees to hold the soil.", "kumaoni": "hao, ham le maati pakdan lijiye aur jhad lagun padala."} {"english": "let's sit here in the shade of this tree for a while.", "kumaoni": "chala, thodi der yo jhadak chhanwar baith jaula."} {"english": "good idea, i'm tired of walking in the sun.", "kumaoni": "bhal soch chha, mi ghaamar hitiber thaki geyi."} {"english": "i got scared by a squirrel that suddenly ran past my feet.", "kumaoni": "mi ek kathait le dari geyi jo achanak mer khutak najik bati bhaji."} {"english": "they are so quick! you barely see them before they are gone.", "kumaoni": "we bhal tej hunchhin! dekhan bati pelii gayab jhai janchhin."} {"english": "the forest is our real wealth, we must protect it.", "kumaoni": "bani hamar asli daulat chha, ham le eki raksha karan chain."} {"english": "you are absolutely right. our life depends on it.", "kumaoni": "tum bilkul theek kani. hamar jyun epari nirbhar chha."} {"english": "i am looking for 'buransh' flowers to offer at the temple.", "kumaoni": "mi mandirar chadhan lijiye 'buranshak phool khojnu."} {"english": "you will find them on the trees on the upper slope.", "kumaoni": "tuk palla ukalar jhadar mili jaala."} {"english": "is it okay to take fallen wood from the reserve forest?", "kumaoni": "reserve ban bati padal lakad lhen theek chha?"} {"english": "only small twigs for domestic use. taking big logs is not allowed.", "kumaoni": "khali gharak kaam lijiye nan syala. thul lakad lhen mana chha."} {"english": "i tied a swing on the big banyan tree for the children.", "kumaoni": "mi nan-tin lijiye we thul badhak jhadar pingul baandhi di."} {"english": "that's lovely. they will have a lot of fun.", "kumaoni": "bhal bhal. unak bhal maja aal."} {"english": "the wild plums are ripe and falling from the trees.", "kumaoni": "jangali pulam paakiber jhad bati jhadan."} {"english": "let's go and collect some. we can make chutney.", "kumaoni": "chala thoda jama kari aul. ham chatni banoi sakdan."} {"english": "the forest guard put up a new sign about not littering.", "kumaoni": "bank adhkari le kachra ni phelunk nawo board lagayo chha."} {"english": "i hope people will read it and follow the rule.", "kumaoni": "aasha chha ki mankhi wek padhala aur niyam manala."} {"english": "i think i have a thorn in my foot from the forest path.", "kumaoni": "miki lagan mer khutar bank baatak kaan chumi go."} {"english": "let me see. we need to take it out carefully.", "kumaoni": "dekhan dya. wek dhyaan le nikalan padal."} {"english": "the government is promoting beekeeping in the villages.", "kumaoni": "sarkar gaanar mohan paalanak badhawa den."} {"english": "it's a good source of income and helps pollinate the crops.", "kumaoni": "yo amdanik bhal jariya chha aur paalar bhi madat karch."} {"english": "this part of the forest is so dense, the sunlight barely reaches the ground.", "kumaoni": "bank yo hissa tilik ghan chha, ki ghaam muskil le jameen tak pahunch."} {"english": "yes, it stays cool here even in the summer.", "kumaoni": "hao, yahan garmir bhi thand ranch."} {"english": "the echo in this valley is amazing.", "kumaoni": "yo ghaatir awaajak padghaj bhal gajab chha."} {"english": "yes, shout out a name and listen!", "kumaoni": "hao, ek naam chilla aur suna!"} {"english": "we need to go and fetch our buffalo from the forest.", "kumaoni": "ham le ban bati apun bhains lhen jaan chha."} {"english": "okay, let's go. it will be dark soon.", "kumaoni": "theek chha, chala. jaldi andhyar jhai jaal."} {"english": "the forest department is cutting down the old, dangerous trees near the road.", "kumaoni": "bank adhkari sadakak najikak jyun, khatarnak jhad katnan."} {"english": "it's a good thing. they could fall during a storm.", "kumaoni": "yo bhal kaam chha. we tufaanar padi sakdan chhe."} {"english": "i love the smell of the 'deodar' trees.", "kumaoni": "miki 'deodar' jhadak baas bhal bhal lagni."} {"english": "me too. it is very refreshing.", "kumaoni": "miki bhi. bhal taajgi deni."} {"english": "i'm going to soak some 'gahat' dal that i brought from the village fields.", "kumaoni": "mi gaank khet bati lyayl gahatak daal bhigon jani."} {"english": "oh, its soup is very delicious and warming in the winter.", "kumaoni": "oh, weko ras jadar bhal meeth aur taat hunch."} {"english": "the forest has its own rules.", "kumaoni": "bank apuni niyam hunchhan."} {"english": "true. we must respect them to live in harmony.", "kumaoni": "sahi chha. ham le mil-juliber ran lijiye unk maan karan chain."} {"english": "the children are collecting acorns from the forest floor.", "kumaoni": "nan-tin bank jameen bati baanjhak phal jama karnan."} {"english": "they are fun to play with.", "kumaoni": "un le khelanr maja aunch."} {"english": "a truck carrying logs overturned on the forest road.", "kumaoni": "lakad lhijaan walo ek truck bank baatar palti go."} {"english": "was anyone hurt? the road is very narrow there.", "kumaoni": "kasak chot to ni lagi? waan baat bhal sankur chha."} {"english": "we should go to the forest today, the weather is perfect.", "kumaoni": "ham le aaj ban jaan chain, mausam bilkul bhal chha."} {"english": "yes, it's not too hot and not raining.", "kumaoni": "hao, na jada ghaam chha na paani."} {"english": "that part of the forest is a sacred grove.", "kumaoni": "bank we hissa dev-ban chha."} {"english": "yes, no one is allowed to cut any trees or plants there.", "kumaoni": "hao, waan kasak bhi jhad ya paat kaatan mana chha."} {"english": "i saw a mongoose dart across the path.", "kumaoni": "mi ek nyolak baat paar kran dekhi."} {"english": "they are good to have around, they keep snakes away.", "kumaoni": "unk aas-paas hon bhal chha, we saapak dur rakhan."} {"english": "the forest department is encouraging people to report illegal felling.", "kumaoni": "bank adhkari mankhinak chorik kataik khabar deenk lijiye badhawa denan."} {"english": "they have even announced a reward for informers.", "kumaoni": "un le to khabar deen walak inaamak bhi ghoshna kari chha."} {"english": "look at the patterns the lichen makes on the tree bark.", "kumaoni": "jhadak bokalar kai le banyl design dekha."} {"english": "it's so intricate and beautiful.", "kumaoni": "bhali baareek aur sundar chha."} {"english": "do these mushrooms grow back in the same spot every year?", "kumaoni": "yo chyun har saal eki jagahar uganan kya?"} {"english": "yes, if the conditions are right. we must not damage the soil there.", "kumaoni": "hao, agar mausam theek ho. ham le waanak maati kharab ni karan chain."} {"english": "the sound of the wind in the bamboo grove is very soothing.", "kumaoni": "baansak jhundar hawak awaaj bhal shanti deni."} {"english": "it is. i could listen to it for hours.", "kumaoni": "hao chha. mi wek ghanton tak suni saknu."} {"english": "we need to go and bring back the log we left in the forest.", "kumaoni": "ham le banar chodil lakadak gutka lhen jaan chha."} {"english": "let's take the bullocks to drag it.", "kumaoni": "chala, wek khichan lijiye balad lhi jaula."} {"english": "the forest ranger is a good man, he always helps the villagers.", "kumaoni": "bank adhkari bhal mankhi chha, we hamesha gaan walak madat karch."} {"english": "yes, he understands our needs and problems.", "kumaoni": "hao, we hamar jarurat aur dikkat samjhan."} {"english": "i'm making a walking stick from a sturdy branch i found.", "kumaoni": "mi ek milyal jagg haang le hitanak lathi banoonu."} {"english": "it will be very useful on the steep paths.", "kumaoni": "ukal baatar bhal kaam aali."} {"english": "the wild jasmine is in bloom, the whole forest is fragrant.", "kumaoni": "jangali chameli khili chha, puro ban mehekno."} {"english": "yes, the fragrance is especially strong in the evenings.", "kumaoni": "hao, baas khaas kari belyanak jada hunch."} {"english": "the village women have gone to worship the forest deity.", "kumaoni": "gaank didi-buli bank dyavtak pooja lijiye geyi chhan."} {"english": "it's an old tradition to thank the forest for its bounty.", "kumaoni": "yo jyun parampara chha bank weki den lijiye dhanyavad karank."} {"english": "i saw a pine marten climbing a tree.", "kumaoni": "mi ek jhadar chhadan wali 'chitrauli' dekhi."} {"english": "they are very agile. it's rare to spot them during the day.", "kumaoni": "we bhal furteeli hunchhin. dinar unk dekhan muskil hunch."} {"english": "the forest department has created fire lines to stop fires from spreading.", "kumaoni": "bank adhkari le aagak phailan bati rokan lijiye fire line banoi chha."} {"english": "that's a smart move. i hope it works.", "kumaoni": "yo bhal kadam chha. aasha chha ki kaam karal."} {"english": "we need to stack the firewood properly so it stays dry.", "kumaoni": "ham le lakad theek se lagun chain jaso ki we sukhi rai."} {"english": "yes, let's make a 'lutta' (stack) in the shed.", "kumaoni": "hao, chala chhanar ek 'lutto' banoi dya."} {"english": "the forest provides us with so much, from wood to water.", "kumaoni": "ban hamak bhal kuch dinch, lakad bati paani tak."} {"english": "it is our duty to take care of it in return.", "kumaoni": "badlar weki dekhbhal karan hamar kartavya chha."} {"english": "i'm going to collect clay from the forest for plastering the walls.", "kumaoni": "mi diwalar lipan lijiye ban bati maati lhen jani."} {"english": "the red clay near the stream is very good for that.", "kumaoni": "gadherak najikak laal maati we lijiye bhal bhal hunch."} {"english": "a flock of wild pigeons just flew overhead.", "kumaoni": "jangali parak ek jhund ajik mathi bati udyo."} {"english": "they are probably going towards the fields to feed.", "kumaoni": "we sayad khet taraf charan jannan holan."} {"english": "be careful while chopping wood, the axe is very sharp.", "kumaoni": "lakad kaatan bakhat dhyaan rakhi, kulad bhal dharil chha."} {"english": "don't worry, i have been doing this since i was a child.", "kumaoni": "fikar ni kara, mi yo naninpan bati kanoo."} {"english": "the forest guard warned us not to venture out at night because of the leopard.", "kumaoni": "bank adhkari le baghak wajah le ratik bahar ni niklank chetauni di."} {"english": "it's better to be safe. we should listen to him.", "kumaoni": "surakshit ran bhal chha. ham le weki baat maanan chain."} {"english": "can you identify this plant? i found it in the forest.", "kumaoni": "tum yo paat pehchani sakchha? miki banar milyo."} {"english": "this is 'dolu'. its root is used in many traditional medicines.", "kumaoni": "yo 'dolu' chha. eki jad bhal jyun dawair kaam aunch."} {"english": "the sound of the crickets is a lullaby of the forest.", "kumaoni": "jhingurak awaaj bank lori jasi chha."} {"english": "it's so peaceful, it helps you fall asleep.", "kumaoni": "tilik shaant chha, we le neend aai jani."} {"english": "is it true they are making a road through the forest?", "kumaoni": "sach chha ki we bank beech bati baat banoonan?"} {"english": "yes, many trees will be cut. it's sad.", "kumaoni": "hao, bhal jhad katala. bhal dukhak baat chha."} {"english": "the air feels so clean here, away from the city smoke.", "kumaoni": "yahan hawa kitik saaf lagani, shaharak dhung bati dur."} {"english": "that's the gift of our forests.", "kumaoni": "yo hamar banak den chha."} {"english": "we should teach our children about the importance of the forest.", "kumaoni": "ham le apun nan-tink banak mahatvak baarer sikhoon chain."} {"english": "absolutely. they are the future guardians of this land.", "kumaoni": "bilkul. wei yo jameenak aglik rakhwala chhan."} {"english": "the forest provides fodder for our animals all year round.", "kumaoni": "ban hamar dangar lijiye saal bhar char dinch."} {"english": "without the forest, we couldn't keep cattle.", "kumaoni": "bank bina ham dangar ni paali sakdan."} {"english": "i'm looking for a special kind of smooth stone from the river for grinding spices.", "kumaoni": "mi gad bati masalo pishan lijiye ek khaas kisamak chikan pathar khojnu."} {"english": "you'll find many good ones in the deeper parts of the stream.", "kumaoni": "tuk gadherak ghaur hissaar bhal bhal mili jaala."} {"english": "the government has put a ban on grazing in the newly planted area.", "kumaoni": "sarkar le nawa jhad lagayl jagahar chaaranr rok lagai di."} {"english": "it's necessary to let the young saplings grow without disturbance.", "kumaoni": "nan jhadak bina kunu dikkatak badhan deenk lijiye yo jaruri chha."} {"english": "the forest changes its colours with every season.", "kumaoni": "ban har mausam sang apun rang badalno."} {"english": "it's always beautiful, whether it's green in monsoon or golden in autumn.", "kumaoni": "yo hamesha sundar lagno, chahe barsatar hariyo ho ya patjhadar sunaharo."} {"english": "i heard a strange animal call from the forest last night.", "kumaoni": "mi kaal rati ban bati ek anoot janwarak awaaj suni."} {"english": "it might have been a fox. they make very sharp sounds.", "kumaoni": "sayad syal hol. we bhal tej awaaj karchan."} {"english": "i need to go collect some pine sap for sealing the water pot.", "kumaoni": "miki paanik gagri theek karan lijiye thodo leesa lhen jaan chha."} {"english": "be careful, it's very sticky.", "kumaoni": "dhyan le, yo bhal chipchipo hunch."} {"english": "the forest has given us life, and we are destroying it.", "kumaoni": "ban le hamak jyun di, aur ham wei ses karnan."} {"english": "it's a sad truth. we need to wake up before it's too late.", "kumaoni": "yo dukhak sach chha. ham le der hon bati peli jaagan chain."} {"english": "my radio isn't working. it just makes a humming sound.", "kumaoni": "mer radio ni chalan. bas ghun-ghunak awaaj karni."} {"english": "try hitting it firmly on the side a couple of times. sometimes the old ones start working like that.", "kumaoni": "wek bagalar jor le dui-tin ber thapkai dya. jyun wala kabhai-kabhai yasoi theek jhai janan."} {"english": "i have a bad cough. do you know any home remedy?", "kumaoni": "miki bhal khansi lagi chha. kunu gharelu dawai chha kya?"} {"english": "mix some honey with black pepper powder and lick it slowly. it gives great relief.", "kumaoni": "mohanar thodi kaal mirach pisiber milai lya aur wek dhil-dhil chaata. bhal aaram milal."} {"english": "these ants are not going away. what should i do?", "kumaoni": "yo kirmoda ni bhajana. ke karu?"} {"english": "draw a line with turmeric powder where they come from. they won't cross it.", "kumaoni": "jahan bati aanchhan, waan haldik ek dhari khichi dya. we wek paar ni karala."} {"english": "i'm using wood ash to clean the utensils today.", "kumaoni": "mi aaj chulak bhasam le bhanda maanjanu."} {"english": "yes, it makes them shine like new. it's better than soap powder.", "kumaoni": "hao, we le bilkul nawa jaso chamak janan. sabun bati bhi bhal hunch."} {"english": "how do you keep the monkeys away from the cornfields?", "kumaoni": "tum khetar mungrik bandar bati kas bachan chha?"} {"english": "we've tied shiny ribbons and old cassette tapes on sticks. their flashing scares the monkeys.", "kumaoni": "ham le dandaar chamkili patti aur jyun cassettek tape bandi chhan. unak chamak le bandar daran."} {"english": "my son is asking for a toy. what can i make quickly?", "kumaoni": "mer chyal khilona maangno. jaldi ke banoi saknu?"} {"english": "take a small bamboo stick and make a few holes in it. a small flute will be ready.", "kumaoni": "ek nan baansak lakad lya aur wer keni chhed kar dya. ek nan bansuri ban jaali."} {"english": "the roof is leaking right above the bed. the rain has started again.", "kumaoni": "chhan theek palangak mathi bati chuno. paani pher shuru jhai go."} {"english": "for now, put a large plastic sheet on the roof and place heavy stones on its corners.", "kumaoni": "aji lijiye, chhanar ek thul tirpal hali dya aur wek konaar gichi pathar rakhi dya."} {"english": "i heard you are washing your sweaters with 'reetha' (soapnuts).", "kumaoni": "sunanar aayo ki tum reetha le sweater dhunan chhau."} {"english": "yes, it cleans them well and doesn't spoil the wool. it's completely natural.", "kumaoni": "hao, we le bhal saaf hunchhan aur uun bhi kharab ni huno. bilkul prakritik chha."} {"english": "i'm thinking of growing broccoli in a small patch this time.", "kumaoni": "mi yo ber ek nan khetar broccoli ugoonk sochnu."} {"english": "that's a good experiment. let's see how it grows in our soil and climate.", "kumaoni": "yo bhal prayog chha. dekhla hamar maati aur mausamar kas hunch."} {"english": "i have a terrible headache. the sun was very strong today.", "kumaoni": "mer mud bhal piran lagi go. aaj ghaam bhal tej chhi."} {"english": "grind some sandalwood and apply the paste on your forehead. you will get relief.", "kumaoni": "thodo chandan pisiber apun ninadar lagai lya. tuk aaram milal."} {"english": "how do you preserve seeds for the next sowing season?", "kumaoni": "tum agli berk buwai lijiye biya kas bachan chha?"} {"english": "we mix them with wood ash and store them in a dry place. insects don't infest them.", "kumaoni": "ham wer bhasam milaiber sukhi jagahar rakhi dinchhyan. wer kir ni lagan."} {"english": "a rat has entered the house and is causing a lot of trouble.", "kumaoni": "gharar ek musa badi go aur bhal dikkat karno."} {"english": "make a dough of flour and jaggery and place it inside a tin box trap.", "kumaoni": "aat aur gudak goli banoiber ek tinak dabbak pinjaraar rakhi dya."} {"english": "the fan's speed is not changing. it's stuck on slow.", "kumaoni": "pankhak speed ni badalani. dhil gatiri atki go."} {"english": "open the regulator and clean the dust from the contact points with an old toothbrush. it might work.", "kumaoni": "regulator kholiber puran brush le wek pointak dhul saaf kara. sayad kaam kar jao."} {"english": "quickly apply some turmeric powder on it. it will stop the bleeding and prevent infection.", "kumaoni": "jaldi se wepar thodi haldi lagai dya. lhoo band jhai jaal aur paakal ni."} {"english": "the floor of the courtyard has become very dusty.", "kumaoni": "anganak parsal bhal dhul walo jhai go."} {"english": "let's plaster it with cow dung and clay tomorrow. it will be clean and solid.", "kumaoni": "bhol wek gobar-maati le lipi dela. saaf aur jagg jhai jaal."} {"english": "i am making a scarecrow for the field.", "kumaoni": "mi khet lijiye ek 'dhajjo' banoonu."} {"english": "good. put a black pot on its head, birds are more scared of that.", "kumaoni": "bhal. wek mundar ek kalo gagri rakhi dya, chidiya we le jada daran."} {"english": "i have a sore throat. i can't even speak properly.", "kumaoni": "mer galo dukhno. theek se boli bhi ni sakanu."} {"english": "gargle with warm water mixed with salt and a pinch of turmeric. do it three times a day.", "kumaoni": "tato paanir noon aur chutki bhar haldi milaiber garara kara. dinar tin ber kara."} {"english": "my sickle handle broke. i need to lop some branches.", "kumaoni": "mer daatulak bent tuti go. miki keni haang kaatan chhan."} {"english": "tie the sickle firmly to a long bamboo pole with a strong rope. your work will be done.", "kumaoni": "daatulak ek lamo baansar jagg rassi le kasiber baandhi lya. tumar kaam jhai jaal."} {"english": "how to keep the stored grains safe from weevils?", "kumaoni": "jama karal anajak ghun bati kas bachan chha?"} {"english": "put some dried neem leaves in the grain container. their smell keeps the insects away.", "kumaoni": "anajak dabba-r keni sukhi neemak paat hali dya. weki baas le kir dur ranan."} {"english": "my child has a slight fever.", "kumaoni": "mer nanatik halko jwar aayo chha."} {"english": "give him some juice of giloy leaves. and keep a wet cloth on his forehead.", "kumaoni": "wek giloyak paatak ras pila dya. aur wek ninadar gilo kapad rakha."} {"english": "this plastic bucket has a small crack and is leaking.", "kumaoni": "yo plasticak baltir ek nan darar aai ge aur paani chuno."} {"english": "heat a knife and melt the plastic slightly around the crack to seal it. it's a temporary fix.", "kumaoni": "ek chakku tato kariber dararak aas-paas thodo plastic pighlai dya. thodi der lijiye band jhai jaal."} {"english": "i am going to make a natural pesticide spray at home.", "kumaoni": "mi ghari prakritik kir-maar dawa banoon walo chhu."} {"english": "what will you mix in it? neem leaves and chili?", "kumaoni": "wer ke milala? neemak paat aur mirach?"} {"english": "my tooth is aching a lot.", "kumaoni": "mer daant bhal piran lagi go."} {"english": "press a clove under that tooth. its oil will numb the pain.", "kumaoni": "wek daantak tal ek laung dabai lya. wek tel le pir kam jhai jaali."} {"english": "the copper pot has turned black.", "kumaoni": "yo taamak gagri kalo jhai go."} {"english": "rub it with half a lemon and some salt. it will shine again.", "kumaoni": "wepar aadho nimbu aur thodo noon ragada. pher chamki jaal."} {"english": "the birds are eating all the chili peppers.", "kumaoni": "chidiya sabi mirach khai janan."} {"english": "stretch old, shiny cassette tapes across the plants. the reflection and movement will scare them away.", "kumaoni": "paudhak upar jyun chamkila cassettek tape baandhi dya. weki chamak aur hilane le we dari jaala."} {"english": "my stomach is hurting.", "kumaoni": "mer pet dukhno."} {"english": "chew some ajwain (carom seeds) with a pinch of black salt and drink warm water.", "kumaoni": "thodo ajwain kaal noon sang chabai lya aur tato paani pi lya."} {"english": "how can i make a simple toy car for my nephew?", "kumaoni": "mi apun bhanj lijiye ek sadharan motor kas banoi saknu?"} {"english": "take an old slipper, attach four bottle caps as wheels, and tie a string to pull it.", "kumaoni": "ek jyun chappal lya, we ma char dhakkanak paiya lagai dya, aur khichan lijiye ek dori baandhi dya."} {"english": "this year i have planted some yellow watermelons in my field.", "kumaoni": "yo saal mi apun khetar keni peela tarbuj lagayi chhan."} {"english": "oh really? i have never seen a yellow watermelon before. i'm excited to see how they turn out.", "kumaoni": "sachhi? mi peela tarbuj peli kabhai ni dekhi. dekhan chahunchhu kas holan."} {"english": "i'm applying mustard oil to my feet before sleeping.", "kumaoni": "mi suno bati peli apun khutar saryunk tel lagoonu."} {"english": "my grandmother used to say it improves eyesight and helps you sleep well.", "kumaoni": "mer aama kehnchhin ki we le aankhak roshni badhanch aur neend bhal aunch."} {"english": "the wooden handle of my spade is loose.", "kumaoni": "mer kutlak lakadak bent dheel jhai go."} {"english": "put a small wooden wedge in the gap and hammer it in. it will become tight again.", "kumaoni": "khaali jagah ma ek nan lakadak pachri hali ber hathodi le thok dya. pher jagg jhai jaal."} {"english": "the wall has a small crack. rainwater seeps in.", "kumaoni": "diwalar ek nan darar aai ge. paani bhitir aai jano."} {"english": "fill it with a mixture of clay, cow dung, and straw. it's a very effective traditional plaster.", "kumaoni": "wek maati, gobar aur bhusak mishran le bhari dya. yo bhal asardar jyun leep chha."} {"english": "i am sun-drying tomatoes and cauliflower to use in the winter.", "kumaoni": "mi jada lijiye istamal karan lijiye tamatar aur gobhi ghaamar sukhoonu."} {"english": "that's a good idea. their taste becomes very different and delicious.", "kumaoni": "yo bhal soch chha. unk swad bhal alag aur meeth jhai jani."} {"english": "how to get rid of flies in the kitchen?", "kumaoni": "rasoi ma makh bati kas chhutkara paan chha?"} {"english": "keep a bowl of water with a little bit of camphor in it. the flies dislike its smell.", "kumaoni": "ek katorar paani sang thodo kapoor rakhi dya. makhik weki baas bhal ni lagani."} {"english": "my child is not drinking milk. how can i make it tasty for him?", "kumaoni": "mer nan-tin dudh ni pino. wek lijiye swadisht kas banau?"} {"english": "crush two almonds, add a pinch of turmeric and some jaggery to the milk. he will like it.", "kumaoni": "dui badam pisi lya, dudhar ek chutki haldi aur thodo gud hali dya. wek bhal lagal."} {"english": "the torch light has become very dim.", "kumaoni": "torchak batti bhal kam jhai ge."} {"english": "take out the battery cells, rub them against each other, and put them back. it might work for a little while.", "kumaoni": "sel nikali ber unk aapasar ragada, aur pher hali dya. thodi der lijiye kaam kari sakdan."} {"english": "is it true that marigold leaf paste can heal wounds?", "kumaoni": "sach chha ki hajarak paatak lep ghaav theek kari sakch?"} {"english": "yes, it's a very old remedy. it has antiseptic properties.", "kumaoni": "hao, yo bhal jyun nuskha chha. we ma kitanu-rodhak gun hunchhan."} {"english": "i'm making a swing for the children using an old tyre.", "kumaoni": "mi nan-tin lijiye ek jyun tyre le pingul banoonu."} {"english": "that's a great jugaad! just make sure the rope is strong.", "kumaoni": "yo bhal bhal jugaad chha! bas dhyaan rakhi ki rassi jagg ho."} {"english": "i'm trying to make a small water channel to my kitchen garden using bamboo.", "kumaoni": "mi baans le apun baadi tak ek nan paanik gul banoonk koshish kanoo."} {"english": "you'll have to split the bamboo in half. it works very well.", "kumaoni": "tule baans aadha cheern padal. yo bhal bhal kaam karch."} {"english": "how to clean the chimney pipe? it's full of soot.", "kumaoni": "chimnik pipe kas saaf karu? puro kaalikh le bhari go."} {"english": "tie a thick cloth bundle to a rope, drop it from the top and pull it through a few times.", "kumaoni": "ek rassir kapadak thul gutuk baandhi ber mathi bati hala aur dui-tin ber khicha."} {"english": "what is this 'bheda' fruit used for?", "kumaoni": "yo 'bheda' phal ke kaam aunch?"} {"english": "it's very good for digestion and coughs. it's one of the three fruits in 'triphala'.", "kumaoni": "yo pachan aur khansi lijiye bhal bhal hunch. 'triphalak' tin phal bati ek chha yo."} {"english": "i'm building a small fence around the vegetable patch with thorny bushes.", "kumaoni": "mi tarkarik khetak charai taraf kandak jhad le baad banoonu."} {"english": "that will keep the goats and cows out for sure.", "kumaoni": "we le bakri aur gai-gor pakka dur raala."} {"english": "is there any home remedy for acidity?", "kumaoni": "petak jalan lijiye kunu gharelu upai chha?"} {"english": "drink a glass of cold milk slowly. it gives instant relief.", "kumaoni": "ek glass thando dudh dhil-dhil piya. turant aaram milal."} {"english": "the latch on my door is broken.", "kumaoni": "mer darwajak kundo tuti go."} {"english": "for now, prop a thick wooden stick against it from the inside. it's a solid temporary lock.", "kumaoni": "aji lijiye, bhitir bati ek moti lakadak tek lagai dya. yo jagg kaam-chalau taalo chha."} {"english": "i'm using the leftover tea leaves as manure for the rose plant.", "kumaoni": "mi bachi chai-patti gulabak paudhar khaad lijiye haalnu."} {"english": "yes, it's very good for flowering plants.", "kumaoni": "hao, yo phoolak paudha lijiye bhal bhal hunch."} {"english": "how did you fix the leaking tap with just a thread?", "kumaoni": "tumi bas ek dhaag le chuno nal kas theek kar diyo?"} {"english": "i wrapped the thread tightly around the tap's screw threads. it stopped the leak.", "kumaoni": "mi nalak chudi ma dhaag kasiber lapeti diyo. we le paani band jhai go."} {"english": "my feet are swollen after walking so much.", "kumaoni": "bhal hiti ber mer khut suji gye."} {"english": "soak them in warm water with a little bit of salt. all the swelling will go down.", "kumaoni": "unk tato paanir thodo noon haliber rakha. sabi sujan kam jhai jaali."} {"english": "the birds are pecking at the windows early in the morning.", "kumaoni": "chidiya bihan-bihan jaldi khidkir thung maarni."} {"english": "hang some old cds near the window. their reflection will keep the birds away.", "kumaoni": "khidkik najik keni jyun cd latkai dya. unk chamak chidiyan'k dur rakhal."} {"english": "i want to make a kite, but i don't have the proper sticks.", "kumaoni": "mi patang banoon chahunchhu, par mer dagad theek lakad ni chhan."} {"english": "use the thin sticks from an old broom (jhadu). they are light and strong.", "kumaoni": "jyun jhaduk patli seenk istamal kara. we halki aur jagg hunchhin."} {"english": "is it true that applying onion juice can help with hair fall?", "kumaoni": "sach chha ki pyajak ras lagun le baal jhadan kam hunchhan?"} {"english": "yes, many people in the village believe so. but its smell is very strong.", "kumaoni": "hao, gaan ma bhal mankhi yo maanan. par weki baas bhal tej hunch."} {"english": "the mortar and pestle has become smooth and doesn't grind well.", "kumaoni": "sil batto chikan jhai go, theek se ni pishano."} {"english": "you need to get it re-carved. the mason will make it rough again with his chisel.", "kumaoni": "tule wek pher kudoon padal. mistri apun chheni le wek pher khurdur banoi delo."} {"english": "i feel very weak. what should i eat?", "kumaoni": "miki bhal kamjori lagani. ke khaaun?"} {"english": "eat a banana with a spoonful of ghee. it gives instant energy.", "kumaoni": "ek kela ek chammach ghyu sang khaya. turant takat milali."} {"english": "how to sharpen a knife at home without a sharpening stone?", "kumaoni": "gharar chakku bina pathar'k kas tej karu?"} {"english": "rub its edge on the back of a ceramic cup. it works surprisingly well.", "kumaoni": "weki dhaar'k chini mittik cupak pachhn hissar ragada. bhal bhal kaam karch."} {"english": "the pages of my old books are turning yellow.", "kumaoni": "mer jyun kitabak panna peela hon lagi gye."} {"english": "keep some dried neem leaves or camphor between the pages. it helps prevent yellowing.", "kumaoni": "pannak beech ma keni sukhi neemak paat ya kapoor rakhi dya. we le peela ni hunan."} {"english": "i'm trying to make a small shelter for the calf using scrap wood and tin sheets.", "kumaoni": "mi bachhda lijiye bekar lakad aur tin le ek nan chhan banoonk koshish kanoo."} {"english": "that's a good use of scrap material. it will protect it from the rain.", "kumaoni": "yo bekar saamanak bhal istamal chha. we le we paani bati bachi jaal."} {"english": "i got a burn on my hand from the hot pan.", "kumaoni": "mer hath tato tawa le dali go."} {"english": "immediately apply some raw potato paste or honey. it will prevent blisters.", "kumaoni": "turant kacha aaluak lep ya mohan lagai dya. we le fuka ni padal."} {"english": "the iron pan is getting rusty.", "kumaoni": "yo lukhak kadhair kaat lagan lagi go."} {"english": "after washing, apply a thin layer of cooking oil on it before storing.", "kumaoni": "dhono baad, rakhan bati peli wepar khanak telak patli parat lagai dya."} {"english": "my throat is very dry.", "kumaoni": "mer galo bhal sukhno."} {"english": "chew a small piece of mulethi (licorice root). it will bring relief.", "kumaoni": "thodi si mulethi chabaya. aaram milal."} {"english": "how did you make this rope so strong?", "kumaoni": "tumi yo rassi itli jagg kas banoi?"} {"english": "i twisted three smaller ropes together. it's much stronger now.", "kumaoni": "mi tin nan rassi'k ek sang marodi diyo. ab yo bhal jada jagg chha."} {"english": "the hinge of the window is making a squeaking noise.", "kumaoni": "khidkik kabja chur-chur'k awaaj karno."} {"english": "put a drop of mustard oil in it. the noise will stop.", "kumaoni": "we ma ek boond saryunk tel hali dya. awaaj band jhai jaali."} {"english": "i am putting up a clay pot full of water for the birds on the roof.", "kumaoni": "mi chhanar chidiyan lijiye paani bhariber ek maatik bhagat rakhanu."} {"english": "that is a very good deed, especially in this heat.", "kumaoni": "yo bhal punyak kaam chha, khaas kari yo ghaamar."} {"english": "i'm having hiccups that won't stop.", "kumaoni": "miki hichki lagan, bandi ni hunan."} {"english": "eat a spoonful of sugar slowly or hold your breath for a few seconds. it might work.", "kumaoni": "ek chammach cheeni dhil-dhil khaya ya keni der apun saans roka. sayad kaam kar jao."} {"english": "my clothes smell damp because of the monsoon.", "kumaoni": "barsatak wajah le mer kapad bati seelak baas aani."} {"english": "when you store them, put a few cloves or a small bag of rice in the cupboard.", "kumaoni": "jab tum unk rakha, almari ma keni laung ya chaulak ek nan potli rakhi dya."} {"english": "this lock is jammed.", "kumaoni": "yo taalo jaam jhai go."} {"english": "rub some pencil lead (graphite) on the key and try again. it might open.", "kumaoni": "chabi par thodi pencilak nok ragadiber pher koshish kara. sayad khuli jao."} {"english": "a bee stung me.", "kumaoni": "miki mohan le dasi diyo."} {"english": "rub some onion juice or a wet paste of baking soda on it. it will reduce the pain.", "kumaoni": "wepar thodo pyajak ras ya khanak sodak gilo lep lagaya. pir kam jhai jaali."} {"english": "i need to make a temporary shelter from the sun. i have a long journey on foot.", "kumaoni": "miki ghaam bati bachan lijiye ek kaam-chalau chhan banoon chha. lamo khut-baat chha."} {"english": "cut some large leaves, like from a maalu tree, and pin them together to make a large hat.", "kumaoni": "maaluak jhad jaso thul paat kaati lya, aur unk jodiber ek thul topi banoi lya."} {"english": "is there a desi way to check if the ghee is pure?", "kumaoni": "ghyu asli chha ki ni, yo jachan lijiye kunu desi tarika chha?"} {"english": "put a spoonful in your palm. if it melts by itself, it is pure.", "kumaoni": "ek chammach apun hatheli ma rakha. agar we apu-ap pighli gayo, to asli chha."} {"english": "the cow dung cakes are not burning properly. they are giving out a lot of smoke.", "kumaoni": "gobarak gutka theek se ni jalan. bhal dhung karno."} {"english": "they must be damp from the inside. let them dry in the sun for a few more days.", "kumaoni": "we bhitir bati gila hola. unk keni din aur ghaamar sukhaye lya."} {"english": "i'm making a paste of neem leaves to apply on my skin rash.", "kumaoni": "mi apun chamak khujli lijiye neemak paatak lep banoonu."} {"english": "yes, neem is very effective for any kind of skin problem.", "kumaoni": "hao, neem har kisamak chamak samasya lijiye bhal asardar hunch."} {"english": "the sole of my shoe is coming off.", "kumaoni": "mer juttak talo nikalno."} {"english": "for now, tie it up tightly with a thin wire. it will hold until you can get to a cobbler.", "kumaoni": "aji lijiye, wek ek patli taar le kasiber baandhi lya. mochi tak pahunchan tak chali jaal."} {"english": "i am planting marigolds around my vegetable patch.", "kumaoni": "mi apun tarkarik khetak charai taraf hajarak phool lagoonu."} {"english": "that's a smart idea. their smell keeps many harmful insects away.", "kumaoni": "yo bhal hoshiyarik kaam chha. weki baas le bhal nuksan kran wal kir dur ranan."} {"english": "my lips are very chapped.", "kumaoni": "mer onth bhal faati gye."} {"english": "apply a little bit of ghee or mustard oil on your navel before sleeping.", "kumaoni": "suno bati peli apun naabhir thodo ghyu ya saryunk tel lagaya."} {"english": "i need to carry water, but my bucket broke. what can i do?", "kumaoni": "miki paani lhyoon chha, par mer balti tuti ge. ke karu?"} {"english": "use a large, clean tin canister from oil. it will work just fine for now.", "kumaoni": "telak ek thul, saaf tinak dabbo istamal kara. aji lijiye bhal kaam karal."} {"english": "the ink from my pen leaked onto my shirt.", "kumaoni": "mer kalamak syahi mer kameejar lagi ge."} {"english": "rub some tomato juice on the stain before washing it. the stain will lighten.", "kumaoni": "dhono bati peli daagar thodo tamatarak ras ragada. daag halko jhai jaal."} {"english": "i'm trying to sprout lentils on a wet cloth.", "kumaoni": "mi ek gila kapadar daal ankurit karank koshish kanoo."} {"english": "that's very healthy. sprouted lentils are full of energy.", "kumaoni": "yo bhal faydemand hunch. ankurit daalar bhal takat hunch."} {"english": "how to cool water without a fridge?", "kumaoni": "bina fridgek paani kas thando karu?"} {"english": "wrap a wet cloth around the earthen pot (gagri). as the water evaporates, it will cool the pot.", "kumaoni": "maatik gagrik charai taraf ek gilo kapad lapeti dya. jaso paani udal, gagri thandi jhai jaali."} {"english": "there is a power cut, and i need to study. the lantern is out of oil.", "kumaoni": "batti chi ge, aur miki padhan chha. laltenar tel ses jhai go."} {"english": "for now, make a lamp using a small potato. carve a hole, fill it with oil, and put a cotton wick in it.", "kumaoni": "aji lijiye, ek nan aaluak diyo banoi lya. chhed kara, tel bhara, aur ruik batti hali dya."} {"english": "is there a desi remedy for dark circles under the eyes?", "kumaoni": "aankhak tal kaala ghera lijiye kunu desi nuskha chha?"} {"english": "apply a little bit of almond oil and massage gently before sleeping.", "kumaoni": "suno bati peli thodo badamak tel lagai ber halka hath le malish kara."} {"english": "the zipper on my bag is stuck.", "kumaoni": "mer thailak chain atki ge."} {"english": "rub a candle or a bar of soap along the zipper teeth. it will become smooth.", "kumaoni": "chainak daatar mombatti ya sabunak tikki ragada. chikan jhai jaali."} {"english": "i'm trying to make a compost pit in my backyard.", "kumaoni": "mi apun gharak pachhn ek khaadak gaddh banoonk koshish kanoo."} {"english": "good idea. put kitchen waste, leaves, and a little cow dung in it. you will get great manure.", "kumaoni": "bhal soch chha. we ma rasoik kachra, paat, aur thodo gobar hala. bhal bhal khaad milali."} {"english": "my skin feels very dry in the winter.", "kumaoni": "jadar mer chham bhal sukhi jhai jani."} {"english": "apply a paste of gram flour (besan) and milk cream (malai). it's a natural moisturizer.", "kumaoni": "besan aur dudhak malaik lep lagaya. yo prakritik moisturizer chha."} {"english": "how to keep lizards away from the house?", "kumaoni": "ghar bati chhipkali kas dur rakhan chha?"} {"english": "keep some peacock feathers or empty eggshells in the corners. they are scared of them.", "kumaoni": "konar keni morak pankh ya andak khali khol rakhi dya. we un bati daran."} {"english": "i need to seal a plastic bag, but i don't have a rubber band.", "kumaoni": "miki ek plasticak thaili band karan chha, par rubber ni chha."} {"english": "hold the open end over a candle flame for a second. the plastic will melt and seal.", "kumaoni": "wek khula hissak ek second lijiye mombattik upar rakha. plastic pighli ber band jhai jaal."} {"english": "my throat is itchy due to the changing weather.", "kumaoni": "badalno mausamak wajah le mer galar kharash jhai rai."} {"english": "chew on a piece of raw turmeric. it's a very effective antiseptic.", "kumaoni": "kachi haldik ek tukad chabaya. yo bhal asardar antiseptic hunch."} {"english": "my pressure cooker's whistle is not working.", "kumaoni": "mer cookerak siti ni bajani."} {"english": "clean the small hole in the whistle with a thin pin or needle. it must be blocked.", "kumaoni": "sitik nan chhedak ek patli sui le saaf kara. we band jhai go hol."} {"english": "the chickens are ruining my kitchen garden.", "kumaoni": "kukar mer baadi kharab karnan."} {"english": "make a low fence of crisscrossing threads. they hesitate to cross it.", "kumaoni": "dhaagok jaal jasi ek nan baad banoi dya. we wek paar karan ma hichkichan."} {"english": "i'm trying to make curd, but it's not setting well in this cold weather.", "kumaoni": "mi dahi jamoonk koshish kanoo, par yo jadar theek se ni jamano."} {"english": "keep the pot inside a wheat flour container or wrap it in a woolen cloth. it needs warmth.", "kumaoni": "bhagatak aatak dabbak bhitir rakha ya ek uuni kapadar lapeti dya. wek taato chaino."} {"english": "there's a foul smell coming from the sink pipe.", "kumaoni": "sinkak pipe bati gandi baas aani."} {"english": "pour a mixture of hot water, baking soda, and vinegar down the drain.", "kumaoni": "naalir tato paani, khanak soda, aur sirkak mishran hala."} {"english": "my back is aching after working in the fields all day.", "kumaoni": "din bhar khetar kaam kariber mer peeth piran lagi ge."} {"english": "get someone to massage it with warm mustard oil. you will feel much better.", "kumaoni": "kas le tato saryunk tel le malish karai lya. bhal bhal lagal tuk."} {"english": "the pages of my book got wet in the rain.", "kumaoni": "mer kitabak panna paanir gila jhai gye."} {"english": "place them under a heavy mattress for a day or two. they will become straight again.", "kumaoni": "unk ek-dui din lijiye gichi gaddak tal rakhi dya. we pher sida jhai jaala."} {"english": "i'm making a homemade glue by boiling rice.", "kumaoni": "mi bhat ubali ber gharar goond banoonu."} {"english": "yes, the starchy water (maad) makes a very good adhesive for paper.", "kumaoni": "hao, bhatak maad kaaj chipkaan lijiye bhal bhal goond banchha."} {"english": "i have an upset stomach from eating at the fair.", "kumaoni": "melar khaiber mer pet kharab jhai go."} {"english": "eat some curd with rice or banana. it will soothe your stomach.", "kumaoni": "dahi sang bhat ya kela khaya. tumar petak aaram milal."} {"english": "the wick of my lantern keeps extinguishing.", "kumaoni": "mer laltenak batti baar-baar bujhi jani."} {"english": "soak the wick in saltwater and let it dry completely before using. it will burn better.", "kumaoni": "battik noonak paanir bhigai lya aur istamal bati peli puro sukhan dya. we bhal jalali."} {"english": "how to get rid of termites in wooden furniture?", "kumaoni": "lakadak saamanar lagi deemak bati kas chhutkara paan chha?"} {"english": "apply a paste of asafoetida (hing) and water to the affected areas. they hate the smell.", "kumaoni": "deemak lagan jagah par hing aur paanik lep lagaya. unk weki baas bilkul pasand ni aani."} {"english": "i'm making a small water wheel toy from coconut shells.", "kumaoni": "mi nariyalak khol le paanik chakkar walo khilona banoonu."} {"english": "that requires a lot of skill! the children will love it.", "kumaoni": "we ma ta bhal karigari lagali! nan-tin'k bhal pasand aal."} {"english": "my hands are smelling of garlic after cooking.", "kumaoni": "khan banoon baad mer hath lasun baasnan."} {"english": "rub them on a stainless steel spoon under running water. the smell will go away.", "kumaoni": "unk steelak chammachar paanik tal ragada. baas chali jaali."} {"english": "my silver anklets have turned black.", "kumaoni": "mer chandik pajeb kaali jhai gye."} {"english": "boil them with reetha (soapnut) powder and a small piece of aluminum foil.", "kumaoni": "unk reethak powder aur foilak ek nan tukda sang ubaala."} {"english": "i'm trying to grow mint in a broken pot.", "kumaoni": "mi ek tutal gamlar pudina ugoonk koshish kanoo."} {"english": "mint grows very fast. soon you'll have enough for chutney every day.", "kumaoni": "pudina bhal jaldik badhni. jaldi'i tumar dagad har din chatni lijiye jhai jaal."} {"english": "i have cracked heels.", "kumaoni": "mer ediya faati gye."} {"english": "apply a paste of ripe banana on them for 15 minutes before washing. it helps a lot.", "kumaoni": "unpar paakal kelak lep 15 minute lijiye lagaya dhono bati peli. bhal fayda hunch."} {"english": "the battery connection in my torch is loose.", "kumaoni": "mer torchak batteryko connection dheel chha."} {"english": "put a small folded piece of aluminum foil near the spring. it will tighten the connection.", "kumaoni": "springak najik foilak ek nan mudi tukad rakhi dya. connection jagg jhai jaal."} {"english": "my child has a nosebleed.", "kumaoni": "mer nanatinak naak bati lhoo aano."} {"english": "make him sit and lean forward slightly. and put a drop of onion juice in his nose. it's an old trick.", "kumaoni": "wek baithai ber thodo agadi jhukaya. aur naakar ek boond pyajak ras hala. yo jyun nuskha chha."} {"english": "i need to make a temporary gate for the cowshed.", "kumaoni": "miki goth lijiye ek kaam-chalau dwar banoon chha."} {"english": "make a frame with bamboo and weave old plastic sacks through it.", "kumaoni": "baansak ek frame banaya aur we ma jyun plastick katta bun dya."} {"english": "i want to remove a sticker from this steel box.", "kumaoni": "mi yo steelak dabba bati sticker nikalan chahunchhu."} {"english": "apply some cooking oil to it and leave it for a while. it will peel off easily.", "kumaoni": "wepar thodo khanak tel lagai ber thodi der chodi dya. aasani le nikali jaal."} {"english": "i'm making a decoction of tulsi, ginger, and black pepper for my cold.", "kumaoni": "mi apun jukam lijiye tulsi, aadrak, aur kaal mirachak kadha banoonu."} {"english": "that is the best medicine for a cold. drink it while it's hot.", "kumaoni": "jukam lijiye yo sabse bhal dawai chha. tato-tato pi lya."} {"english": "i am putting a garland of garlic and chilies outside the door.", "kumaoni": "mi darwajak bahar lasun aur mirachak maala lagoonu."} {"english": "people believe it wards off the evil eye.", "kumaoni": "mankhi maanan ki we le buri najar ni lagani."} {"english": "the white clothes have become yellowish.", "kumaoni": "safed kapad peela jaso jhai gye."} {"english": "soak them in water with some lemon juice and then dry them in the sun.", "kumaoni": "unk nimbuk ras wal paanir bhigai lya aur pher ghaamar sukhai lya."} {"english": "how to get rid of cockroaches?", "kumaoni": "cockroach bati kas chhutkara paan chha?"} {"english": "mix boric powder with flour and sugar and keep small balls in the corners.", "kumaoni": "boric powderak aat aur cheeni sang milaya aur nan goli banoiber konar rakha."} {"english": "i have an allergy and i am sneezing constantly.", "kumaoni": "miki allergy jhai ge aur lagatar chheenk aani."} {"english": "take steam with a few drops of eucalyptus oil in the water. you will get relief.", "kumaoni": "paanir neelgiri telak keni boond haliber bhaap lya. aaram milal."} {"english": "i need a weight to hold down the pickle jar's lid. it keeps opening.", "kumaoni": "miki achaarak dabbak dhakkan daboon lijiye ek gichi cheej chahini. we khuli jano."} {"english": "use a clean, heavy stone. it's the best and most easily available weight.", "kumaoni": "ek saaf, gichi pathar istamal kara. yo sabse bhal aur aasani le milan walo bojh chha."} {"english": "the wooden chair is infested with woodworms.", "kumaoni": "lakadak kursir ghun lagi go."} {"english": "inject kerosene into the small holes using a syringe. it will kill them.", "kumaoni": "ek sui le nan chhedar mitti tel hala. we le we mari jaala."} {"english": "i am making a water sprinkler for my garden using a plastic bottle.", "kumaoni": "mi apun baadi lijiye ek plasticak botal le paani chhitkan walo banoonu."} {"english": "how? by making small holes in it?", "kumaoni": "kas? we ma nan chhed kariber?"} {"english": "i feel nauseous. what should i do?", "kumaoni": "mer jee machalno. ke karu?"} {"english": "smell a lemon or chew a piece of ginger. it helps with nausea.", "kumaoni": "ek nimbu soongha ya aadrakak tukad chabaya. we le ulti jaso man theek hunch."} {"english": "the umbrella rib is broken.", "kumaoni": "chhatak taar tuti ge."} {"english": "for now, join it with a thin wire and wrap it with strong tape.", "kumaoni": "aji lijiye, wek ek patli taar le joda aur jagg tape lapeti dya."} {"english": "how to clean a thermos flask from the inside?", "kumaoni": "tharmasak bhitir bati kas saaf karu?"} {"english": "put some crushed eggshells, soap, and warm water in it and shake well.", "kumaoni": "we ma pisyal andak khol, sabun, aur tato paani haliber jor le hilaya."} {"english": "i am using the water from boiled rice (maad) to starch my cotton clothes.", "kumaoni": "mi apun suti kapadar kaalaf lagun lijiye bhatak maad istamal kanoo."} {"english": "it's the best traditional starch. better than the market-bought ones.", "kumaoni": "yo sabse bhal jyun kaalaf chha. bajar wal bati bhi bhal."} {"english": "i sprained my ankle.", "kumaoni": "mer khutar moch aai ge."} {"english": "apply a paste of turmeric and slaked lime (chuna). and don't move it too much.", "kumaoni": "haldi aur chunak lep lagaya. aur jada ni hilaya."} {"english": "i'm tying bells on the necks of my goats.", "kumaoni": "mi apun bakrik galar ghanti baandhnu."} {"english": "it's a good way to know where they are when they go for grazing.", "kumaoni": "yo bhal tarika chha pata karan lijiye ki we charan bakhat kahan chhan."} {"english": "my spectacles have become loose.", "kumaoni": "mer chashma dheel jhai go."} {"english": "tighten the tiny screw with the tip of a knife or a safety pin.", "kumaoni": "chakkuk nok ya ek pin le nan pech kasi lya."} {"english": "i am trying to make a small check dam in the stream with stones.", "kumaoni": "mi gadherar pathar le ek nan bandh banoonk koshish kanoo."} {"english": "it will help raise the water level and will be useful for everyone.", "kumaoni": "we le paanik star mathi aai jaal aur sabak kaam aal."} {"english": "my throat is sore from singing too much at the wedding.", "kumaoni": "byo ma bhal gaun le mer galo baithi go."} {"english": "boil some ajwain in water and drink it. it will clear your throat.", "kumaoni": "paanir thodo ajwain ubali ber piya. galo saaf jhai jaal."} {"english": "i need a funnel, but i don't have one.", "kumaoni": "miki ek keep chahini, par mer dagad ni chha."} {"english": "roll a thick piece of paper or a large leaf into a cone shape. your work will be done.", "kumaoni": "ek mota kaaj ya thul paatak gol-gol modiber cone jaso banoi lya. tumar kaam jhai jaal."} {"english": "i'm applying a paste of red clay (geru) on the outer walls of the house.", "kumaoni": "mi gharak bahar diwalar geruk lep lagoonu."} {"english": "it gives a beautiful traditional look and also keeps the house cool.", "kumaoni": "we le bhal sundar jyun look aunch aur ghar bhi thand ranch."} {"english": "how to keep the milk from spoiling in this heat without a fridge?", "kumaoni": "yo garmir dudhak bina fridgek kharab hon bati kas bachau?"} {"english": "boil it two or three times during the day. it will stay fresh.", "kumaoni": "wek dinar dui-tin ber ubaal dya. taja raal."} {"english": "last night, i saw a snake in my dream. i got very scared.", "kumaoni": "rati sweenar mi saamp dekhi. bhal dar lagi go miki."} {"english": "don't be scared. sometimes seeing a snake in a dream is a sign of wealth coming your way.", "kumaoni": "dara ni. kabhai kabhai sweenar saamp dekhno dhan aanak sanket bhi hunch."} {"english": "i dreamt that i was falling from a high mountain.", "kumaoni": "mi sween dekhi ki mi uunch daana bati giranu."} {"english": "falling in a dream is not considered a good sign. it can mean some kind of trouble.", "kumaoni": "sweenar girno bhal ni manino. kunu pareshani aai sakni weko matlab."} {"english": "i saw my late grandfather in my dream. he was smiling.", "kumaoni": "mi apun swargiya bubuk sweenar dekhi. we hasanan chhe."} {"english": "that's a very good dream. it means his blessings are with you.", "kumaoni": "yo bhal bhal sween chha. matlab unak ashirwad tumar sang chha."} {"english": "what does it mean if you see a river full of clean water in your dream?", "kumaoni": "sweenar saaf paani le bhari gad dekhank ke matlab hunch?"} {"english": "seeing clean water is very auspicious. it means success in your work.", "kumaoni": "saaf paani dekhan bhal shubh hunch. matlab tumar kaamar safalta milali."} {"english": "i had a dream this morning that i was eating ripe mangoes.", "kumaoni": "aaj bihan mi sween dekhi ki mi paakal aam khanu."} {"english": "they say that a morning dream always comes true. this is a very good sign.", "kumaoni": "kehnchhan ki bihanak sween hamesha sach hunch. yo bhal bhal sanket chha."} {"english": "i saw my own wedding in a dream. what could it mean?", "kumaoni": "mi sweenar apun byo huno dekhi. eko matlab ke hol?"} {"english": "seeing one's own wedding is not considered good. it is said to be a sign of some impending crisis.", "kumaoni": "apun byo dekhan bhal ni manino. kehnchhan ki kunu sankat aanak sanket hunch."} {"english": "i dreamt of a big fire, but it wasn't burning anything.", "kumaoni": "mi ek thul aagak sween dekhi, par we le kuch ni dalano chho."} {"english": "if the fire isn't destructive, it means you will get some unexpected gain and your respect will increase.", "kumaoni": "agar aag nuksan ni karni to matlab tuk achanak laabh milal aur tumar ijjat badhali."} {"english": "in my dream, i saw that all my teeth had fallen out.", "kumaoni": "mer sweenar, mi dekhi ki mer sabi daant tuti gye."} {"english": "oh lord. this is considered a very bad omen, especially for a close relative.", "kumaoni": "hey bhagwan. yo bhal ashubh manino, khaas kari kunu najikak nata-goti lijiye."} {"english": "i was flying like a bird in my dream last night.", "kumaoni": "rati sweenar mi chidiya jaso udanu."} {"english": "wow, that's a wonderful dream! flying means you will be free from all your worries.", "kumaoni": "wah, yo to bhal bhal sween chha! udan matlab tum sab pareshani bati mukt jhai jaala."} {"english": "auntie, i saw a temple and a ringing bell in my dream.", "kumaoni": "kaki, mi sweenar mandir aur bajani ghanti dekhi."} {"english": "that's a divine sign, son. some good news is about to come.", "kumaoni": "yo ta dewi sanket chha, chyal. kunu bhal khabar aan wali chha."} {"english": "what if a dead relative asks for water in a dream?", "kumaoni": "agar kunu mari gyo nata-goti sweenar paani maango to ke hunch?"} {"english": "it might mean they are not at peace. you should offer water in their name at the temple.", "kumaoni": "matlab unk aatmak shanti ni mili ho. unak naam le mandirar paani chadhai ber aaya."} {"english": "i saw myself crying a lot in my dream.", "kumaoni": "mi sweenar apun aapuk bhal rono dekhi."} {"english": "dreaming of crying is actually considered good. it means you will get happiness in real life.", "kumaoni": "sweenar rono asal ma bhal manino. matlab asli jyunar khushi milali."} {"english": "i keep dreaming of my exams, even though i finished studying years ago.", "kumaoni": "miki hamesha apun examak sween aanch, bhalai mer padhai saalan peli puri jhai ge."} {"english": "it means you are worried about some test or challenge in your life right now.", "kumaoni": "eko matlab chha ki tum aji apun jyunar kunu pariksha ya chunauti lijiye pareshan chha."} {"english": "i saw muddy, dirty water in my dream.", "kumaoni": "mi sweenar gado, mailo paani dekhi."} {"english": "that is not a good sign. it indicates illness or problems. be careful.", "kumaoni": "yo bhal sanket ni huno. yo bimari ya pareshani sanket dinch. dhyaan rakhi."} {"english": "i dreamt that a snake bit my foot.", "kumaoni": "mi sween dekhi ki ek saamp le mer khutar dasi diyo."} {"english": "a snake bite in a dream can mean that a long-standing problem will now be resolved.", "kumaoni": "sweenar saampak dasan matlab yo bhi hunch ki kunu jyun samasya ab ses jhai jaali."} {"english": "i saw a woman in a red saree, but i couldn't see her face.", "kumaoni": "mi ek laal saadir swain dekhi, par weko mukh ni dekhi saki."} {"english": "seeing the goddess or devi in this form is very auspicious. your wishes will be fulfilled.", "kumaoni": "dewik yo roopar dekhan bhal shubh hunch. tumar manokamna puri holi."} {"english": "i saw heavy rain in my dream.", "kumaoni": "mi sweenar bhal jorak paani padano dekhi."} {"english": "heavy rain can be a sign of good things coming. it means blessings from the heavens.", "kumaoni": "bhal barkhaat aan wali bhal cheejak sanket ho sakch. eko matlab mathi bati ashirwad milan."} {"english": "what does it mean to see gold coins in a dream?", "kumaoni": "sweenar sonak sikka dekhank ke matlab hunch?"} {"english": "strangely, seeing money or gold is considered a sign that you might lose money in reality.", "kumaoni": "ajeeb baat chha, par paisa ya sona dekhan matlab asliyatar dhan-hanik sanket manino."} {"english": "i saw my late mother. she was telling me not to worry.", "kumaoni": "mi apun swargiya ijak dekhi. we mi se chinta ni karan lijiye ken chhin."} {"english": "then you must not worry. it was her soul assuring you that everything will be alright.", "kumaoni": "tab tule chinta ni karan chain. we unk aatma chhi jo tuk himmat deni ki sab theek jhai jaal."} {"english": "is it true that dreams seen before sunrise come true?", "kumaoni": "yo sach chha ki suraj ugan bati peli dekhyal sween sach hunch?"} {"english": "yes, our elders have always said that dreams of the 'brahma muhurta' often come to pass.", "kumaoni": "hao, hamar bud-bajyu hamesha kehnchhan ki 'brahma muhurtak' sween aksar sach jhai jani."} {"english": "i was climbing a huge tree in my dream.", "kumaoni": "mi sweenar ek thul jhadar chhadanu."} {"english": "climbing upwards is a great sign. it means you will get a promotion or success in your work.", "kumaoni": "mathi chhadan bhal bhal sanket chha. matlab tuk apun kaamar tarakki ya safalta milali."} {"english": "i saw a cow and its calf in my dream.", "kumaoni": "mi sweenar ek goru aur weko bachhda dekhi."} {"english": "seeing a cow is very auspicious. it brings happiness and prosperity to the home.", "kumaoni": "goru dekhan bhal shubh hunch. we le gharar sukh-samriddhi aunch."} {"english": "in my dream, i was searching for something but couldn't find it.", "kumaoni": "sweenar, mi kuch khojanu par miki ni milyo."} {"english": "this means you are dissatisfied with your current situation and are looking for a change.", "kumaoni": "eko matlab chha ki tum apun ajik sthiti bati khush ni chha aur kunu badlav khojan chha."} {"english": "last night, i dreamt that my house was being built.", "kumaoni": "rati mi sween dekhi ki mer ghar banano."} {"english": "seeing a house being built is a sign of good fortune and an increase in your reputation.", "kumaoni": "ghar banano dekhan bhal bhagyak aur ijjat badhanak sanket hunch."} {"english": "i keep seeing the same dream again and again.", "kumaoni": "miki ek'i sween baar-baar aunch."} {"english": "if a dream repeats, it means your mind is trying to tell you something important. try to understand its message.", "kumaoni": "agar ek sween baar-baar aunch, to matlab tumar man tuk kuch jaruri batoonk koshish kano. weko matlab samjhanak koshish kara."} {"english": "i saw myself laughing loudly in my dream. was it a good sign?", "kumaoni": "mi apun aapuk sweenar jor le hasano dekhi. yo bhal sanket chha?"} {"english": "they say dreaming of laughing can mean some sadness might come. it's the opposite of crying.", "kumaoni": "kehnchhan ki hasank sween dekhan matlab kunu dukh aai sakch. yo ronak ulto hunch."} {"english": "auntie, i dreamt i was pregnant. but i am not even married.", "kumaoni": "kaki, mi sween dekhi ki mi garbhwati chhu. par mer byo bhi ni jhai ro."} {"english": "don't worry. for an unmarried girl, this dream means good luck is coming and you will be respected.", "kumaoni": "fikar ni kar. kwari chyal lijiye yo sween matlab bhal kismat aani aur ijjat milali."} {"english": "i saw a dead body in my dream. i am very disturbed.", "kumaoni": "mi sweenar ek laash dekhi. mi bhal pareshan chhu."} {"english": "it's strange, but seeing a dead body in a dream is considered a good omen. it means your troubles are over.", "kumaoni": "yo ajeeb chha, par sweenar laash dekhan bhal shagun manino. matlab tumar pareshani ses jhai ge."} {"english": "in my dream, someone was chasing me.", "kumaoni": "mer sweenar koi mer peechha kano."} {"english": "this shows that you are running away from some responsibility or fear in your real life.", "kumaoni": "yo batunch ki tum asli jyunar kunu jimmedari ya dar bati bhajanu."} {"english": "should we believe in dreams?", "kumaoni": "ham le sweenar biswas karan chain?"} {"english": "some dreams are just thoughts from our day, but some, especially morning dreams, can hold a meaning.", "kumaoni": "keni sween ta bas hamar din bharak soch hunchhan, par keni, khaas kari bihanak sween, ko matlab jhai sakch."} {"english": "i saw a beautiful garden full of flowers.", "kumaoni": "mi ek sundar, phool le bhari bageecha dekhi."} {"english": "that is a sign of immense happiness and peace coming into your life.", "kumaoni": "yo tumar jyunar dher saari khushi aur shanti aanak sanket chha."} {"english": "i saw myself getting a government job in a dream.", "kumaoni": "mi sweenar apun aapuk sarkari naukri lagano dekhi."} {"english": "this is a great dream. it means you will gain status and your financial problems will end.", "kumaoni": "yo bhal bhal sween chha. matlab tumar ijjat badhali aur paisak dikkat ses holi."} {"english": "i dreamt i was walking barefoot on a thorny path.", "kumaoni": "mi sween dekhi ki mi kandak baatar ughada khut hitanu."} {"english": "it signifies that you might face some difficulties in the coming days, but you will overcome them.", "kumaoni": "yo sanket dinch ki aan wal dinan ma keni muskil aai saknin, par tum un bati paar pai jaala."} {"english": "i dreamt of a fish. what could it mean?", "kumaoni": "mi ek machhak sween dekhi. eko matlab ke hol?"} {"english": "a fish is a very lucky sign. it is a symbol of goddess lakshmi, so expect some financial gain.", "kumaoni": "machha bhal bhagyashaali chihna chha. yo lakshmi matak prateek chha, te'le kunu dhan laabh ho sakch."} {"english": "i saw my old, broken-down ancestral home in my dream.", "kumaoni": "mi apun jyun, tuti-futi bubu-bajyuk ghar sweenar dekhi."} {"english": "maybe your ancestors are missing you. you should visit the village if you can.", "kumaoni": "sayad tumar pitar tuk yaad karnan. agar jhai sako to gaan jaiber aaya."} {"english": "do bad dreams really cause harm?", "kumaoni": "buri sween le sach ma nuksan hunch kya?"} {"english": "not really, they are mostly just our fears. after a bad dream, just remember god and drink some water.", "kumaoni": "asal ma ni, we jada kari hamar dar hunchhan. buri sween baad, bhagwanak yaad kara aur thodo paani pi lya."} {"english": "i saw myself eating curd and rice in the dream.", "kumaoni": "mi sweenar dahi-bhat khano dekhi."} {"english": "eating curd-rice is a good sign. it means success and stability in your work.", "kumaoni": "dahi-bhat khano bhal sanket chha. matlab tumar kaamar safalta aur sthirta aali."} {"english": "my late father gave me a coin in my dream.", "kumaoni": "mer swargiya babu le sweenar miki ek sikka diyo."} {"english": "that means his blessings are with your work and livelihood. you will prosper.", "kumaoni": "matlab unak ashirwad tumar kaam-dhanda sang chha. tum tarakki karala."} {"english": "what if you see a closed door in your dream?", "kumaoni": "agar sweenar ek band dwar dekho to ke matlab hunch?"} {"english": "it might mean you are missing an opportunity or some work will be stopped. seeing an open door is better.", "kumaoni": "matlab ho sakch ki kunu mauka hath bati jano ya kunu kaam ruki jaal. khulo dwar dekhan bhal hunch."} {"english": "i saw a clear sky full of stars.", "kumaoni": "mi tara le bhari saaf akash dekhi."} {"english": "a starry sky is a very good dream. all your wishes will be fulfilled.", "kumaoni": "tara-bhar akash bhal bhal sween hunch. tumar sabi manokamna puri holi."} {"english": "i dreamt that i lost my slippers and couldn't find them.", "kumaoni": "mi sween dekhi ki mer chappal heri gye aur miki ni mili."} {"english": "losing your footwear can signify upcoming struggles or a journey.", "kumaoni": "apun jutta-chappal haranak matlab aan wali pareshani ya kunu yatra ho sakch."} {"english": "i saw a black snake. is that a bad sign?", "kumaoni": "mi ek kaalo saamp dekhi. yo buro sanket chha kya?"} {"english": "a black snake can sometimes represent an enemy, but it can also be a sign of lord shani's blessing. don't worry too much.", "kumaoni": "kaalo saamp kabhai-kabhai dushmanak sanket dinch, par shani devak ashirwad bhi ho sakch. jada fikar ni kara."} {"english": "i dreamt of someone else's wedding procession.", "kumaoni": "mi dosarak byok baraat dekhi sweenar."} {"english": "seeing someone else's wedding is a good sign. it means happiness and celebration will come to your house.", "kumaoni": "dosarak byo dekhan bhal sanket hunch. matlab tumar gharar khushi aur utsav hol."} {"english": "what does it mean to see yourself writing on paper?", "kumaoni": "sweenar apun aapuk kaajar likhano dekhank ke matlab hunch?"} {"english": "it is a good dream. it means you will get some good news or a letter.", "kumaoni": "yo bhal sween chha. matlab tuk kunu bhal khabar ya chiththi milali."} {"english": "i dreamt that i was crossing a rickety bridge.", "kumaoni": "mi sween dekhi ki mi ek kamjor pul paar kanoo."} {"english": "it means you are going through a difficult phase in life, but if you crossed it, you will be successful.", "kumaoni": "matlab tum jyunak ek muskil daur bati gujaranu, par agar pul paar kar diyo, to safal jhai jaala."} {"english": "my dream was very strange", "kumaoni": "mero sween bhot anunn chho"} {"english": "i was talking to a tree", "kumaoni": "mi ek rukh dagadi batulanu chhiyu"} {"english": "sometimes dreams are just nonsensical", "kumaoni": "kile kile sweenak koi matlab ni huno"} {"english": "dont think too much about it", "kumaoni": "we bare ma bhot ni socha"} {"english": "i saw a white horse in my dream", "kumaoni": "mi sween ma ek safed ghod dekho"} {"english": "a white horse is a symbol of a bright future and success", "kumaoni": "safed ghod ujjwal bhavishya aur safaltak prateek hunchh"} {"english": "in my dream a sadhu gave me prasad", "kumaoni": "sween ma ek sadhu le meke prasad diyo"} {"english": "this is a sign of great fortune", "kumaoni": "yo bhot saubhagyak sanket chha"} {"english": "it means gods grace is upon you", "kumaoni": "matlab bhagwanak kripa tum par chha"} {"english": "i dreamt that i was stuck in a swamp", "kumaoni": "mi sween dekh ki mi ek daldal ma phasi geyu"} {"english": "this means you are entangled in some major problem in real life", "kumaoni": "matlab tum asli jindagi ma kunu thul samasya ma uljhi chha"} {"english": "i often forget my dreams as soon as i wake up", "kumaoni": "mi uthbe sange hi apun sween bhuli jan"} {"english": "that happens to everyone", "kumaoni": "yo sab dagadi hunchh"} {"english": "they say only the important dreams are the ones we remember", "kumaoni": "kunan ki bas jaruri sween hi hamu ke yaad ran"} {"english": "i saw a full moon in my dream it was very bright", "kumaoni": "mi sween ma poonimak jun dekhi bhot chamkilo chho"} {"english": "a full moon is a sign that someone special might enter your life or you might get married", "kumaoni": "poonimak jun sanket diyo ki koi khas manchhi tumhar jindagi ma aai sakun ya tumhar byo hai sakun"} {"english": "my late grandmother was scolding me in the dream", "kumaoni": "meri swargiya aama sween ma meke khitkan chhi"} {"english": "perhaps you are doing something wrong in your life and she is warning you", "kumaoni": "shayad tum apun jindagi ma kuch galat karne chha aur we tum ke chetauni deni"} {"english": "i saw a rainbow in my dream it was so beautiful", "kumaoni": "mi sween ma indradhanush dekho bhot sundar chho"} {"english": "a rainbow is a sign of good health and happiness", "kumaoni": "indradhanush bhal swasthy aur khushik sanket hunchh"} {"english": "i saw myself arguing with someone", "kumaoni": "mi apun ke kas dagadi bahas karanu dekho"} {"english": "it means you will soon get unexpected friendship or help from someone", "kumaoni": "matlab tum ke jaldik achanak kas bati dosti ya madad milal"} {"english": "i saw a swarm of bees in my dream", "kumaoni": "mi sween ma mohanak jhund dekho"} {"english": "bees are a sign of success and prosperity through hard work", "kumaoni": "mohan mehanat le milan wali safalta aur samriddhik sanket hunchh"} {"english": "i dreamt of a funeral procession it was scary", "kumaoni": "mi ek arthik sween dekhi darawno chho"} {"english": "do not be scared seeing a funeral is a sign of long life for you", "kumaoni": "dara ni arthi dekhno apun liji lami umar ko sanket mani janchh"} {"english": "i saw myself eating sweets in the dream", "kumaoni": "mi sween ma mithai khanu dekho"} {"english": "this is a good sign it means some good news or celebration is on its way", "kumaoni": "yo bhal sanket chha matlab koi bhal khabar ya jasan aun walo chha"} {"english": "last week i dreamt of finding money and yesterday i actually lost my wallet", "kumaoni": "pichla hafta mi paisa milanak sween dekh aur byal sach ma mero batua heri go"} {"english": "see my dream came true they say seeing money in a dream leads to a loss", "kumaoni": "dekha sween sach hai go kunan ki sween ma paisa dekhno matlab nuksan hunchh"} {"english": "i saw a cat in my dream is that bad", "kumaoni": "mi sween ma ek biral dekhi yo kharab hunchha kya"} {"english": "seeing a cat can mean betrayal by someone just be a little cautious", "kumaoni": "biral dekhno matlab kas bati dhokha mil sakun bas thor saavdhan raya"} {"english": "i saw myself wearing new clothes", "kumaoni": "mi apun ke naya kapad ma dekho"} {"english": "wearing new clothes is a very auspicious dream", "kumaoni": "naya kapad laganak sween bhot shubh hunchh"} {"english": "what if you see a broken mirror in your dream", "kumaoni": "agar sween ma tutal aaina dekho to ke hunchha"} {"english": "a broken mirror is not good it signifies a broken relationship or some loss", "kumaoni": "tutal aaina bhal ni huno yo tutal rishta ya koi nuksanak sanket diyo"} {"english": "i dreamt of an elephant it was very big", "kumaoni": "mi ek hathik sween dekhi bhot thul chho"} {"english": "seeing an elephant is a royal sign meaning you will get wealth honor and good health", "kumaoni": "hathi dekhno ek rajasi chinh chha matlab tum ke dhan samman aur bhal swasthya milal"} {"english": "i dreamt that my hair was being cut", "kumaoni": "mi sween dekh ki mera baal katan chhan"} {"english": "cutting hair in a dream can mean you will get freedom from debt", "kumaoni": "sween ma baal katno matlab tum karja bati mukt hai jaala"} {"english": "i saw a pair of pigeons on my roof in a dream", "kumaoni": "mi apun chhat par sween ma parwak jodi dekhi"} {"english": "pigeons are a sign of peace it means love and harmony will increase in your family", "kumaoni": "parwa shantik prateek hunchhan matlab tumhar parivar ma prem aur shaanti badhali"} {"english": "i saw a doctor in my dream", "kumaoni": "mi sween ma ek doctor dekho"} {"english": "its a good sign it means any long standing illness is about to be cured", "kumaoni": "yo bhal sanket chha matlab koi purani bimari ab theek honi wali chha"} {"english": "i was travelling on a train in my dream", "kumaoni": "mi sween ma railgadi ma yatra karni chhiyu"} {"english": "a journey in a dream can mean a real journey is coming up", "kumaoni": "sween ma yatra ko matlab asli yatra ya jindagi ma koi thul badlav aun sakun"} {"english": "i saw a mountain of grain in my dream", "kumaoni": "mi sween ma anaajak ek thul dhyer dekho"} {"english": "this is a very auspicious dream it means there will be no shortage of food and wealth", "kumaoni": "yo bhot shubh sween chha matlab tumhar ghar ma ann dhanak koi kami ni holi"} {"english": "do dreams have colors", "kumaoni": "sween ma rang hunchhan kya"} {"english": "yes some people see black and white dreams and some see colored ones", "kumaoni": "hao kuch log kala safed sween dekhan aur kuch rangeen"} {"english": "i saw myself climbing stairs", "kumaoni": "mi apun ke paidi chadhanu dekho"} {"english": "climbing stairs signifies progress in life", "kumaoni": "paidi chadhno jindagi ma tarakkik sanket diyo"} {"english": "a black dog was following me in my dream", "kumaoni": "ek kalo kukur sween ma mero pichha karno chho"} {"english": "a dog is a symbol of loyalty a black dog could mean you will meet a loyal friend", "kumaoni": "kukur wafadarik prateek hunchh kalo kukur matlab tum ke jald hi ek wafadar dost mil sakun"} {"english": "i saw a lock in my dream what does it mean", "kumaoni": "mi sween ma ek taalo dekho eko matlab ke hunchha"} {"english": "a closed lock can mean obstacles in your work an open lock is a very good sign", "kumaoni": "band taalo kaam ma rukawat ko sanket ho sakun khulo taalo bhot bhal sanket chha"} {"english": "i saw my dead relatives eating food happily", "kumaoni": "mi apun mari gayah rishtedaro ke khushi le khano khanu dekho"} {"english": "this is a very good sign it means they are happy and at peace in the other world", "kumaoni": "yo bhot bhal sanket chha matlab we dosar duniya ma khush aur shaant chhan"} {"english": "i dreamt i was drinking milk", "kumaoni": "mi sween dekh ki mi dudh pinu chhiyu"} {"english": "drinking milk in a dream signifies prosperity", "kumaoni": "sween ma dudh pino samriddhik sanket hunchh"} {"english": "i had a dream of a storm", "kumaoni": "meke tufaanak sween aai"} {"english": "a storm means some big change is about to happen in your life be prepared", "kumaoni": "tufaan matlab tumhar jindagi ma koi thul badlav aun walo chha taiyar raya"} {"english": "i dreamt of a beautiful sunrise", "kumaoni": "mi ek sundar suryodayak sween dekhi"} {"english": "that is one of the best dreams it means a new positive beginning in your life", "kumaoni": "yo sabse bhal sween ma se ek chha matlab tumhar jindagi ma ek nayi sakaratmak shuruwat holi"} {"english": "last night i dreamt that i had won a lottery", "kumaoni": "rati mi sween dekhi ki meri lottery lagi ge"} {"english": "that is wonderful it definitely means some sudden good fortune is coming", "kumaoni": "bhot badiya eko matlab chha ki koi achanak bhal bhagya aun walo chha"} {"english": "should you tell everyone about your dreams", "kumaoni": "apun sween sab ke batan chahiyo kya"} {"english": "elders say you should not tell bad dreams to anyone", "kumaoni": "bud bajyu kunan ki kharab sween kas ke ni batan chahiyo"} {"english": "i saw a peacock dancing in my dream", "kumaoni": "mi sween ma ek mor naachanu dekho"} {"english": "a dancing peacock is a sign of great happiness in the family possibly a wedding", "kumaoni": "naachno mor parivar ma bhot khushi aur utsavak sanket hunchh shayad koi byo"} {"english": "i saw myself eating spicy food", "kumaoni": "mi apun ke masaledar khano khanu dekho"} {"english": "it just means that your life is about to become more interesting and exciting", "kumaoni": "eko bas yo matlab chha ki tumhari jindagi ab aur rochak honi wali chha"} {"english": "what if you see a ghost in your dream", "kumaoni": "agar sween ma bhoot dekho to ke hunchha"} {"english": "seeing a ghost can mean you might face an unexpected loss", "kumaoni": "bhoot dekhno matlab tum ke achanak koi nuksan hai sakun"} {"english": "i dreamt of a flowing river and i crossed it", "kumaoni": "mi ek bagni naaw sween dekhi aur mi we paar kar di"} {"english": "crossing a river means you will overcome all difficulties", "kumaoni": "naaw paar karano matlab tum apun baatak sab mushkil paar kar dyala"} {"english": "i saw a tree laden with fruits", "kumaoni": "mi phal le ladyo ek rukh dekho"} {"english": "that is a very auspicious dream a sign of prosperity and happiness", "kumaoni": "yo bhot shubh sween chha samriddhi aur khushik sanket"} {"english": "what if i see a policeman in my dream", "kumaoni": "agar mi sween ma police wal dekhun to"} {"english": "it could mean you might get into some legal trouble", "kumaoni": "matlab tum koi kanooni jhanjhat ma padi sakda"} {"english": "i dreamt i was drinking tea", "kumaoni": "mi sween dekh ki mi chah pinu chhiyu"} {"english": "drinking tea is a sign of peace and prosperity", "kumaoni": "chah pino shanti aur samriddhik sanket chha"} {"english": "i saw a lion in my dream but it did not harm me", "kumaoni": "mi sween ma ek sher dekho par wele meke kuch ni kari"} {"english": "a lion signifies victory over your enemies", "kumaoni": "sher dushman par jeetak sanket diyo"} {"english": "i was running but my legs were not moving", "kumaoni": "mi bhaganu chhiyu par mera khutta ni hilnan chhe"} {"english": "this is a very common dream it means you feel helpless in some situation", "kumaoni": "yo bhot aam sween chha matlab tum kunu sthiti ma laachar mehsus karna"} {"english": "i saw a spider weaving a web", "kumaoni": "mi ek makdi ke jaal bunanu dekho"} {"english": "it is a good sign it means you will get good fortune after some hard work", "kumaoni": "yo bhal sanket chha matlab kuch mehanat baad tum ke bhal kismat milali"} {"english": "if i see a bad dream what should i do", "kumaoni": "agar mi kharab sween dekhun to meke ke karan chahiyo"} {"english": "you should not sleep again after that wake up and drink water", "kumaoni": "tum ke we baad fir ni san chahiyo uthi ber paani piya"} {"english": "i saw a sword in my dream", "kumaoni": "mi sween ma ek talwar dekhi"} {"english": "a sword can be a sign of conflict but also of victory", "kumaoni": "talwar sangharshak sanket ho sakni par jeetak bhi"} {"english": "i dreamt i was a king", "kumaoni": "mi sween dekh ki mi ek raja chhiyu"} {"english": "to see yourself as a king means you will achieve a very high position", "kumaoni": "raja bante dekhno matlab tum ek bhot unch pad paaola"} {"english": "i saw a white flower in my dream", "kumaoni": "mi sween ma ek safed phool dekho"} {"english": "a white flower is a sign of peace", "kumaoni": "safed phool shantik prateek chha"} {"english": "what if my late grandmother gives me food in a dream", "kumaoni": "agar meri swargiya aama sween ma meke khano diyo to"} {"english": "it is a very auspicious sign you will never face a shortage of anything", "kumaoni": "yo bhot shubh sanket chha tumhari jindagi ma kabhi koi cheejak kami ni holi"} {"english": "i saw a closed book what does that mean", "kumaoni": "mi ek band kitab dekhi eko ke matlab hunchha"} {"english": "a closed book can mean failure an open book signifies a new beginning", "kumaoni": "band kitab asafalta ko sanket ho sakni khuli kitab ek nayi shuruwat batani"} {"english": "i saw a fox in my dream", "kumaoni": "mi sween ma ek shyal dekho"} {"english": "a fox is a sign of cunning people around you", "kumaoni": "shyal tumhar chelay chalak logak sanket diyo"} {"english": "i saw myself putting on kohl in my eyes", "kumaoni": "mi apun aankh ma kaajal laganu dekho"} {"english": "this is a sign you might face some physical discomfort", "kumaoni": "yo sanket chha ki tum ke kuch sharirik kasht hai sakun"} {"english": "i dreamt of a drought with cracked earth everywhere", "kumaoni": "mi sukhaak sween dekhi har jagah phati jameen chhi"} {"english": "this is not a good dream it can signify loss in business", "kumaoni": "yo bhal sween ni chha yo dhanda ma nuksanak sanket ho sakun"} {"english": "i was eating a gooseberry in my dream", "kumaoni": "mi sween ma aanwlo khanu chhiyu"} {"english": "gooseberry is a very good sign it means your wishes will be fulfilled", "kumaoni": "aanwlo bhot bhal sanket chha matlab tumhari ichha puri holi"} {"english": "i dreamt i was getting drenched in the first monsoon rain", "kumaoni": "mi sween dekh ki mi pehli barsatak paani ma bhijanu chhiyu"} {"english": "that is a lovely dream it signifies that your life troubles will be washed away", "kumaoni": "yo bhot pyari sween chha matlab tumhar jindagi pareshani dhul jaali"} {"english": "is it better to sleep on my left or right side to avoid bad dreams", "kumaoni": "kharab sween bati bachan liji dewe ya bawe kup san bhal chha"} {"english": "elders say you should sleep on your left side for peaceful sleep", "kumaoni": "bud bajyu kunan ki bawe kup san chahiyo shaant neend liji"} {"english": "i saw a postman giving me a letter", "kumaoni": "mi ek dakiya ke meke chithi denu dekho"} {"english": "this is a very good sign it means good news is on its way from far away", "kumaoni": "yo bhot bhal sanket chha matlab dur bati koi jaruri aur bhal khabar aun wali chha"} {"english": "i have a very bad cold", "kumaoni": "meke bhot hisyud lag go"} {"english": "what is a quick home remedy", "kumaoni": "koi jhatpat gharelu upai chha"} {"english": "boil some ginger and tulsi in water strain it and drink it", "kumaoni": "paani ma thor aadu aur tulsi ubal chhani ber piya"} {"english": "how to keep weevils out of rice", "kumaoni": "chawal bati ghun kas bachon"} {"english": "put a few dried red chilies or neem leaves in the rice", "kumaoni": "chawal ma thor sukhal mirch ya neemak paat daal dya"} {"english": "the matchsticks are damp and wont light", "kumaoni": "machisak tili gili haini ni jalni"} {"english": "rub the matchstick head on a dry stone", "kumaoni": "tilik mu ke sukhal pathar par ragada"} {"english": "so many mosquitoes here tonight", "kumaoni": "aaj rati yahan bhot machhar hoin"} {"english": "how to keep them away without coils", "kumaoni": "bina coil ke unhe kas dur karan"} {"english": "burn some dried neem leaves in a corner", "kumaoni": "kamarak ek kun ma thor sukhal neemak paat jala dya"} {"english": "i have a headache from being in the sun all day", "kumaoni": "din bhar ghaam ma rai ber mero mud piran lag go"} {"english": "drink a glass of water with a pinch of salt and sugar", "kumaoni": "ek glass paani ma chutki bhar noon aur cheeni daali ber piya"} {"english": "my school shoes look very dull i dont have polish", "kumaoni": "mera schoolak jutta bhot puran dikhan mere paas polish ni chha"} {"english": "apply a tiny bit of mustard oil on a cloth and rub it on the shoes", "kumaoni": "kapda ma thor saryuk tel lagai ber jutta ma ragad dya"} {"english": "my torch is not working i think the battery is dead", "kumaoni": "meri batti ni jalni lagno ki sel baithi gyo"} {"english": "take the batteries out and rub them vigorously in your palms", "kumaoni": "sel nikali ber unhe apun hatheli ma jor le ragada"} {"english": "how did our grandmothers clean the copper pots so well", "kumaoni": "hamari aama budi tambak bhanda ituk bhal kas saf karchhin"} {"english": "they used ash from the stove or a paste of tamarind", "kumaoni": "we chulhak rakh ya imlik lep istemal karchhin"} {"english": "the milk has turned sour", "kumaoni": "dudh phati go"} {"english": "can we still use it", "kumaoni": "ab bhi kaam ma aai sakun kya"} {"english": "yes hang it in a cloth to drain the water and make paneer from it", "kumaoni": "hao weke ek kapda ma baandhi ber paani nikalan lij latkaye dya aur weko paneer banai lya"} {"english": "i have acidity in my stomach", "kumaoni": "mera pet ma jalan huni"} {"english": "chew on a small piece of jaggery after your meal", "kumaoni": "khanak baad thora sa gud chabaya"} {"english": "i need to stick a poster on the wall but i have no glue", "kumaoni": "meke dihaal ma ek poster chipkan chha par goond ni chha"} {"english": "make a thick paste of wheat flour and water it works as a natural glue", "kumaoni": "ghyuk aatak aur paani ko gaadhu lep banai lya yo ek kudrati goond jaso kaam kanchh"} {"english": "the rain is starting and my roof is leaking again", "kumaoni": "paani shuru honi lag go aur mero paan fir chuno"} {"english": "quickly find the leak and put a plastic sheet under it with a bucket", "kumaoni": "jaldi chhed khoji ber wek tal ek plastic dagadi balti rakhi dya"} {"english": "i need to start a fire but the wood is damp", "kumaoni": "meke aag jalaan chha par lakdi gili chha"} {"english": "use some camphor or a piece of an old rubber slipper to start the fire", "kumaoni": "aag jalaan liji thor kapoor ya purani rabarak chappalak tukad kaam ma lya"} {"english": "my throat is very sore", "kumaoni": "mero galo bhot piran lago"} {"english": "gargle with warm salt water", "kumaoni": "garam paani ma noon daali ber garara kara"} {"english": "how do i clean this rusty iron pan", "kumaoni": "yo kaat lagel lohak tawa kas saf karu"} {"english": "rub it hard with half an onion", "kumaoni": "we par aadho pyaj jor le ragada"} {"english": "the ants have gotten into the sugar pot", "kumaoni": "cheenik dabba ma kirmod lagi gye"} {"english": "put a few cloves in the sugar pot the ants will leave", "kumaoni": "cheenik dabba ma dui teen laung daal dya kirmod apune chali jaala"} {"english": "i got a small burn on my finger from the stove", "kumaoni": "chulha bati meri aunli thodi jali ge"} {"english": "quick apply some toothpaste or a raw potato slice on it", "kumaoni": "jaldi we par thor toothpaste ya kacha aaluk phank lagai dya"} {"english": "the wooden door swells up in the rain and does not close", "kumaoni": "lakidak dwar paani ma sooji janchh aur band ni huno"} {"english": "rub a bar of soap or a candle on the edges of the door", "kumaoni": "dwarak kinar ma sabunak tikki ya mombatti ragada"} {"english": "i am making a decoction for my cough what else should i add besides ginger", "kumaoni": "mi khank liji kadha bananu aadu alawa aur ke daalu"} {"english": "add some black pepper cloves and a small piece of licorice root", "kumaoni": "thodi kaal mirch laung aur ek nano tukad mulethi ko daala"} {"english": "how to make a temporary sealant for a leaking pipe", "kumaoni": "chun wala pipe liji kaam chalau seal kas banau"} {"english": "mix soap shavings with grease to make a thick paste and apply it", "kumaoni": "sabunak tukda ma thor grease milai ber gaadhu lep banaya aur leak par lagai dya"} {"english": "i need to polish my brown shoes but i only have black polish", "kumaoni": "meke apun bhura jutta polish karna chhan par mere paas bas kaali polish chha"} {"english": "do not use black polish instead rub some banana peel on them", "kumaoni": "kaali polish ni lagaya weki jagah kelak bokal ragada"} {"english": "my stomach is upset today", "kumaoni": "aaj mero pet kharab chha"} {"english": "eat some plain khichdi made with moong dal", "kumaoni": "moongak daalak saadi khichdi khaya"} {"english": "the handle of my bucket broke", "kumaoni": "meri baltik handle tuti go"} {"english": "make a new handle with a thick strong wire", "kumaoni": "ek moti majboot tarak nayo handle banai lya"} {"english": "i am preserving mangoes by making pickles", "kumaoni": "mi aamak achar banai ber unhe bachanu"} {"english": "make sure to add enough mustard oil to cover the top layer", "kumaoni": "dhyan rakha ki bhot saryuk tel daala taki uparik parat puri dhaki jao"} {"english": "how to get rid of the smell of garlic from my hands", "kumaoni": "hath bati lasunak gaad kas nikalun"} {"english": "wash your hands and then rub them on any stainless steel utensil", "kumaoni": "hath dhoye ber fir unhe koi steelak bhanda par ragada"} {"english": "i have cracked heels what should i do", "kumaoni": "meri ediya phati gyechhin ke karu"} {"english": "at night apply a paste of vaseline and lemon juice and wear socks", "kumaoni": "rati ke vaseline aur nimbuk rasak lep lagaya aur moja pehni ber sui jao"} {"english": "the ink stain on my shirt is not going away", "kumaoni": "meri kameej bati syahik daag ni jano"} {"english": "soak the stained part in milk for an hour before washing", "kumaoni": "daag wala hissa ke dhon bati pehle ek ghanta liji dudh ma bhigai dya"} {"english": "the lock is rusted and the key is not going in", "kumaoni": "taala ma kaat lagi go aur chabi bhitar ni jaani"} {"english": "put a few drops of coconut oil in the keyhole", "kumaoni": "taalak chhed ma naryal telak kuch boond daal dya"} {"english": "i need to filter water but my cloth filter is torn", "kumaoni": "meke paani chhanan chha par mero kapadak chhanan phati go"} {"english": "use a multi layer filter of sand pebbles and charcoal", "kumaoni": "ret chuna pathar aur koyalak bahute parat wal chhanan banaya"} {"english": "my child has hiccups that will not stop", "kumaoni": "mera bachha ke hichki lagin chhan rukni ni"} {"english": "give him a spoonful of sugar to eat", "kumaoni": "weke ek chammach cheeni khanak liji dya"} {"english": "i have to carry these hot pots but i dont have tongs", "kumaoni": "meke yo garam bhanda uthana chhan par chimat ni chha"} {"english": "fold a thick cloth multiple times to make a sturdy grip", "kumaoni": "ek mota kapda ke bahute baar modi ber ek majboot pakad banai lya"} {"english": "i am polishing the wooden furniture with tea water", "kumaoni": "mi lakidak saaman par chahak paani le polish karno"} {"english": "yes cold black tea gives a nice shine to dark wood", "kumaoni": "hao thandi kaali chah le gaadhu rangak lakid ma bhal chamak aanchh"} {"english": "how to keep lizards out of the house", "kumaoni": "ghar bati chhipkali kas dur rakhan"} {"english": "hang some peacock feathers on the walls lizards are scared of them", "kumaoni": "dihaal par morak pankh latkaye dya kunan ki chhipkali unse daran"} {"english": "my silver anklets have become black", "kumaoni": "meri chaandik pajeb kaali hai gyechhin"} {"english": "rub them with some toothpaste on an old brush", "kumaoni": "unpar puran brush le thor toothpaste ragada"} {"english": "a bee stung me on the hand", "kumaoni": "mera hath par ek mohan le dasi diyo"} {"english": "quickly rub a key or any iron object on it", "kumaoni": "jaldi we par ek chabi ya koi lohak cheej ragada"} {"english": "the knife has become blunt", "kumaoni": "chakku bhuter hai go"} {"english": "sharpen it by rubbing its edge on the bottom of a ceramic mug", "kumaoni": "weki dhar ke chini mittik mugak pichhyad par ragadi ber pajaya"} {"english": "how to make a temporary clothesline", "kumaoni": "kaam chalau algani kas banau"} {"english": "use an old bicycle tube to make a strong rope", "kumaoni": "ek purani cycle ki tube le majboot rassi banai lya"} {"english": "there is a bad smell in the fridge", "kumaoni": "fridge bati gandi gaad aani"} {"english": "keep half a lemon or a small bowl of baking soda inside", "kumaoni": "bhitar aadho nimbu ya ek nani katori ma khanak soda rakha"} {"english": "i have dandruff in my hair", "kumaoni": "mera baal ma rusi hai ge"} {"english": "apply some curd to your scalp before washing your hair", "kumaoni": "baal dhon bati pehle apun mudak chamdi par dahi lagaya"} {"english": "i need to clean the floor but the broom is broken", "kumaoni": "meke angan saaf karan chha par jhadu tuti ge"} {"english": "for now use a damp cloth tied to a stick to wipe the floor", "kumaoni": "abhi liji ek lakid par gilo kapda baandhi ber angan ponchhi lya"} {"english": "i am putting turmeric paste on my sprained ankle", "kumaoni": "mi apun moch aayel khutta par haldik lep laganu"} {"english": "good mix it with a little warm mustard oil for better results", "kumaoni": "bhal aur bhal asar liji we ma thor garam saryuk tel milaya"} {"english": "i need to tie these sacks but the rope is too short", "kumaoni": "meke yo katta baandhan chhan par rassi bhot nani chha"} {"english": "cut long strips from an old tyre tube and tie them together", "kumaoni": "ek puran tyrek tube bati lami patti kaata aur unhe ek dagadi baandha"} {"english": "my child is complaining of a stomach ache", "kumaoni": "mero bachha pet piranak ukan karno"} {"english": "give him a little bit of asafoetida mixed with warm water", "kumaoni": "weke garam paani ma thodi si hing milai ber dya"} {"english": "the mirror has become hazy", "kumaoni": "aaina dhundhla hai go"} {"english": "wipe it with a cloth dipped in tea water or vinegar", "kumaoni": "weke chahak paani ya sirka milayel paani ma duboiyel kapda le ponchha"} {"english": "my woolen clothes are getting holes from insects", "kumaoni": "mera ooni kapda ma keeda le chhed hai jaanchhin"} {"english": "store them with dried neem leaves or naphthalene balls", "kumaoni": "unhe sukhal neemak paat ya naphthalenek goli dagadi rakha"} {"english": "my skin is getting tanned in the sun", "kumaoni": "ghaam ma meri chamdi kaali huni"} {"english": "apply a paste of gram flour turmeric and curd", "kumaoni": "besan haldi aur dahik lep lagaya"} {"english": "how to make a temporary door stopper", "kumaoni": "kaam chalau dwar rokan wal kas banau"} {"english": "use a heavy brick wrapped in a cloth", "kumaoni": "ek gichi eent ke kapda ma lapeti ber kaam ma lya"} {"english": "i am using mud to clean my hands after working in the field", "kumaoni": "mi khet ma kaam karnak baad apun hath maati le dhuno"} {"english": "yes fine clay is a very good natural soap", "kumaoni": "hao chikni mitti bhot bhal kudrati sabun hunchh"} {"english": "my child has a mouth ulcer", "kumaoni": "mera bachhak mukh ma chhala hai gye"} {"english": "apply a little bit of pure ghee or honey on the ulcer", "kumaoni": "chhala par thor asli ghyu ya mohan lagaya"} {"english": "the plastic chair has a crack in it", "kumaoni": "plasticek kursi ma daraar aai ge"} {"english": "try to fuse it by melting a similar colored plastic piece over the crack", "kumaoni": "we par weki rangak plastic tukad pighlai ber jodanak kosis kara"} {"english": "i need to clean this glass bottle from the inside", "kumaoni": "meke yo kaanchak botal bhitar bati saaf kani chha"} {"english": "put some sand water and soap powder in it and shake it vigorously", "kumaoni": "we ma thodi ret paani aur sabun daali ber jor le hilaya"} {"english": "my nose is blocked i cannot breathe properly", "kumaoni": "meri naak band hai ge theek le saans ni li sakanu"} {"english": "take steam from hot water", "kumaoni": "garam paani ki bphaap lya"} {"english": "i am using old newspaper to line the kitchen shelves", "kumaoni": "mi rasoik almari ma puran akhbaar bichhanu"} {"english": "that is a good practice it keeps the shelves clean", "kumaoni": "yo bhal aadat chha wele almari saaf ranchh"} {"english": "the wooden window frame is being eaten by termites", "kumaoni": "lakidak khidkik chaukhat ke deemak khanan chhan"} {"english": "apply turmeric powder mixed with kerosene on the affected parts", "kumaoni": "deemak lagel hissa par mittik tel ma haldi milai ber lagaya"} {"english": "i have body ache due to fever", "kumaoni": "jwarak karan mero sharir piran lago"} {"english": "drink hot turmeric milk before sleeping", "kumaoni": "san bati pehle garam haldi wal dudh piya"} {"english": "the mat is curling up at the corners", "kumaoni": "chatai kun bati mudani"} {"english": "place a heavy stone on the corners for a night", "kumaoni": "kun par ek raat liji ek gichi pathar rakhi dya"} {"english": "i am using rice water to wash my hair", "kumaoni": "mi apun baal dhon liji bhatak maad kaam ma lyaunu"} {"english": "i have heard it makes the hair strong and shiny", "kumaoni": "mi suni chhu ki wele baal majboot aur chamakdar hunchhan"} {"english": "i need to hang a picture but i do not have a nail", "kumaoni": "meke ek photo tangaan chha par keel ni chha"} {"english": "you can use a strong needle for a light picture", "kumaoni": "halki photo liji tum ek majboot sui kaam ma lyai sakda"} {"english": "i feel very tired and weak", "kumaoni": "meke bhot thakan aur kamjori lagani"} {"english": "drink a glass of water with lemon salt and sugar", "kumaoni": "ek glass paani ma nimbu noon aur thodi cheeni daali ber piya"} {"english": "i am using onion peels to dye my white hair", "kumaoni": "mi apun safed baal rangnak liji pyajak bokal kaam ma lyaunu"} {"english": "yes boiling them in water creates a nice brownish color", "kumaoni": "hao unhe paani ma ubalne le ek bhal bhura rang aanchh"} {"english": "how to make the grinding stone rough again", "kumaoni": "sil batta ke fir bati khurdura kas banau"} {"english": "you will have to call a stone mason to re texture the surface", "kumaoni": "tum ke pataal kudan wal bulon padal"} {"english": "my hands are stained with turmeric", "kumaoni": "mera hath ma haldi lagi ge"} {"english": "rub some lemon juice on them the stain will go away", "kumaoni": "unpar thor nimbuk ras ragada daag chali jaal"} {"english": "the pages of my book are stuck together because of moisture", "kumaoni": "seelak karan meri kitabak panna chipki gyechhin"} {"english": "gently warm them with a hair dryer or iron on low heat", "kumaoni": "unhe dheere se hair dryer ya halki garam istri le garam kara"} {"english": "i have constipation", "kumaoni": "meke kabj hai ge"} {"english": "drink a glass of warm water first thing in the morning", "kumaoni": "byanh sab bati pehle ek glass garam paani piya"} {"english": "how can i fix the leg of this wobbly stool", "kumaoni": "yo hilna wala stoolak khutta kas theek karu"} {"english": "fold a piece of cardboard and wedge it under the short leg", "kumaoni": "ek mota kaaj modi ber nana khuttak tal fansai dya"} {"english": "which variety of maize seed is good for our hills", "kumaoni": "hamar dagad liji bhuttak kun byu bhal chha"} {"english": "vivek hybrid 9 is doing very well at this altitude", "kumaoni": "vivek hybrid 9 yo unchai ma bhal hune chha"} {"english": "when should i start plowing the fields for paddy", "kumaoni": "dhaan liji khet kab hal jodanu chhan"} {"english": "start after the first pre monsoon shower", "kumaoni": "pahil barkhaat baad shuru kariya"} {"english": "is it better to use cow dung or chemical fertilizer", "kumaoni": "goruk maal haalno bhal chha ki rasayanik khaad"} {"english": "cow dung is always better for the long term health of the soil", "kumaoni": "goruk maal hamesha bhal chha maatik lami umar liji"} {"english": "where can i get good quality potato seeds", "kumaoni": "bhal aaluk byu khaan milal"} {"english": "you can get them from the government agriculture center in the block", "kumaoni": "block ma sarkari krishi kendra bati mili jaan"} {"english": "what should i plant in the fields after harvesting wheat", "kumaoni": "ghyu kaatne baad khet ma ke bunanu bhal raal"} {"english": "planting a pulse crop like gahat or bhatt will enrich the soil", "kumaoni": "gahat ya bhatt jaisi dal haalne le maati bhal hwe jaali"} {"english": "how much seed is needed for one nali of land", "kumaoni": "ek naali jameen liji katuk byu chaan hol"} {"english": "for finger millet about one to one and a quarter patha of seed is enough", "kumaoni": "madua liji lagbhag ek sawa paatha byu bhot chha"} {"english": "the terraces of my field are breaking", "kumaoni": "mera khetak pudi tootan lag gye"} {"english": "repair them with stone walls before the rains", "kumaoni": "barkhaat bati pehle patharak dihaal lagai dya"} {"english": "are laborers available for planting paddy these days", "kumaoni": "aajkal dhaan ropan liji baira milan chha ki ni"} {"english": "it is difficult it is better to arrange for them in advance", "kumaoni": "bado muskil chha pehle bati hi baat kari rakha to bhal chha"} {"english": "what is the best time to sow ginger", "kumaoni": "aadi bunanak liji sabse bhal bakhat kuno chha"} {"english": "sow it from the middle of baisakh to the end of jeth", "kumaoni": "baisakhak beech bati jethak akheer tak boi diya"} {"english": "my old plow is broken where can i get a new one", "kumaoni": "mero puno hal tooti go nayo khaan milal"} {"english": "go to the village blacksmith he will make a sturdy one", "kumaoni": "gawak lohar dagadi jao we ek aaro banai delo"} {"english": "should i treat the seeds before sowing", "kumaoni": "byu ke bunan bati pehle upchar karanu chaan"} {"english": "yes treating with beejamrit or bavistin prevents many diseases", "kumaoni": "hao beejamrit ya bavistin le upchar karne le bhot bimari ni lagan"} {"english": "the soil in my field has become very hard", "kumaoni": "mer khetak maati bado kaad hwe ge"} {"english": "plow it once and leave it open for a few days", "kumaoni": "ek baar hal jodiber kuch din khulo chhod diya"} {"english": "which vegetables can be grown in the rainy season", "kumaoni": "chaumas ma kun kun saag paat ugai jaa sakdan"} {"english": "you can plant pumpkin cucumber beans and leafy greens", "kumaoni": "tum kakdi pharsi fali aur hari saag lagai sakda"} {"english": "how to protect the nursery from heavy rain", "kumaoni": "ben ke thul paani bati kasike bachan"} {"english": "make raised beds and cover them with a plastic sheet", "kumaoni": "daang jasi uchi kyari banawa aur plastic le dhaki diya"} {"english": "is there any government subsidy on agricultural tools", "kumaoni": "khetik aujaar par koi sarkari chhoot chha ke"} {"english": "yes there is a good subsidy on power weeders and spray machines", "kumaoni": "hao power weeder aur spray machine par bhal chhoot milan chha"} {"english": "what is paltan in farming", "kumaoni": "kheti ma paltan ke hunchh"} {"english": "it is when villagers work on each others fields by turn without wages", "kumaoni": "yo tab hunchh jab gawak log ek dusarak khet ma baari baari kaam kardan bina paisa liye"} {"english": "my oxen are weak can i plow the fields with them", "kumaoni": "mera balad kamjor chhan unse khet jodi jaal"} {"english": "feed them well and let them rest do not overwork them", "kumaoni": "unke bhal khilaya aur aaram karai diya ek din ma jada kaam ni karawa"} {"english": "how deep should the seeds be sown", "kumaoni": "byu katuk gair ma bunanu chaan"} {"english": "sow them about two to three fingers deep", "kumaoni": "dui teen aangul gair me boi diya"} {"english": "is it necessary to clean the water channels", "kumaoni": "gool saaf kani jaruri chha ke"} {"english": "absolutely clean them before the rains so water can reach your fields", "kumaoni": "ekdam jaruri barkhaat bati pehle saaf kar diya taki paani tumar khet tak pahunch sako"} {"english": "weeds have grown all over the field how to remove them", "kumaoni": "pura khet jhad patwar le bhari go inke kasike nikalun"} {"english": "plow the field and leave it in the sun the weeds will dry up", "kumaoni": "khet jodi ber kuch din ghaam ma sukhai diya jhad patwar apune suki jaal"} {"english": "should i grow local madua or a hybrid variety", "kumaoni": "desi madua laganu bhal ki hybrid walo"} {"english": "local madua tastes better and is more nutritious", "kumaoni": "desi maduak swaad bhal hunchh aur poshtik bhi"} {"english": "what to do if there is not enough rain for transplanting paddy", "kumaoni": "dhaan ropai liji paani kam pad go to ke karu"} {"english": "you can try direct seeding of rice it requires less water", "kumaoni": "tum sidhe dhaan bunanak kosis kari sakda we ma kam paani lagchha"} {"english": "how much manure should be added to one field", "kumaoni": "ek saar ma katuk maal haalanu chaan"} {"english": "for a good crop at least four to five baskets of well decomposed manure", "kumaoni": "bhal fasal liji kam se kam char paanch doka aaro sadi go maal haala"} {"english": "is it good to plant turmeric on the edges of the fields", "kumaoni": "khetak kinar par haldi laganu bhal chha ke"} {"english": "yes it is a very good practice it also keeps away some pests", "kumaoni": "hao yo bado bhal chalan chha yo keeda makoda bhi dur rakhchh"} {"english": "which paddy variety is better for unirrigated land", "kumaoni": "upraun jameen liji kuno dhaan bhal chha"} {"english": "for unirrigated land majhera 7 or local red rice is suitable", "kumaoni": "upraun liji majhera 7 ya sthaniya laal dhaan sahi chha"} {"english": "when should we prepare the soil for winter wheat", "kumaoni": "hyuk ghyu liji maati kab tayar kani chaan"} {"english": "after harvesting paddy plow the field immediately to retain moisture", "kumaoni": "dhaan kaatne turant baad khet jod diya nami bani raali"} {"english": "how can i make organic pesticide at home", "kumaoni": "ghar ma jaivik keetnashak kasike banau"} {"english": "boil neem leaves and barberry root in water it is very effective", "kumaoni": "neemak paat aur kirmodak jad paani ma ubaal diya yo bado asardar hunchh"} {"english": "is a small tractor better or are oxen better for our small terraces", "kumaoni": "hamar nana khet liji choto tractor bhal ki balad"} {"english": "for small narrow terraces oxen are still the best option", "kumaoni": "nana saankad khet liji to balad hi sabse bhal chhan"} {"english": "the seedlings in my nursery are turning yellow", "kumaoni": "meri benak paudha peela padan lag gye"} {"english": "it might be a lack of nutrients sprinkle some ash", "kumaoni": "shayad poshan kam hune hol thodi chhar chhidki dya"} {"english": "i want to plant lentils this time which one should i choose", "kumaoni": "yo ber masur daal bunan chhu kun wali bhal raali"} {"english": "plant the small local variety it cooks faster and is very tasty", "kumaoni": "nani desi wali boi diya u jaldi pak jaanchh aur swaad bhi bhal hunchh"} {"english": "how to arrange labor for weeding no one is free", "kumaoni": "gudai liji baira kasike milal koi khali ni chhan"} {"english": "lets do paltan i will help in your field you help in mine", "kumaoni": "chala paltan karun mi tumar khet ma madad karul tum mer ma kariya"} {"english": "should i burn the leftover stubble in the field", "kumaoni": "khet ma bachi parali jala diyun ke"} {"english": "no do not burn it plow it back into the soil", "kumaoni": "na ni jalawa weke maati me hi jod diya"} {"english": "what is the daily wage for a plowman", "kumaoni": "ek halyak ek dinak dihadi katuk chha"} {"english": "nowadays it is around seven to eight hundred rupees plus food", "kumaoni": "aajkal saat aath sau rupiya aur ek bakhatak khano chha"} {"english": "my soybean seeds did not germinate last year", "kumaoni": "mera bhatt pichla saal ni jami"} {"english": "this time check the seeds by soaking a few in water first", "kumaoni": "yo ber pehle thor byu paani ma bhigai ber jaanchi lya"} {"english": "how to protect young plants from hail", "kumaoni": "nana paudh ke patthar paani bati kasike bachan"} {"english": "during sowing season you cannot do much just pray it does not hail", "kumaoni": "ropai bakhat jada kuch ni hwe sakad bas binti kara ki patthar paani ni pado"} {"english": "is it fine to sow madua and urad dal together", "kumaoni": "madua aur maas ek sang bunanu theek chha"} {"english": "yes it is a traditional practice it gives two crops from one field", "kumaoni": "hao yo to hamar purani reet chha ek khet bati dui fasal mili janchhin"} {"english": "from where can i get a soil test done for my field", "kumaoni": "apun khetak maati khaan jaanch karai sakun"} {"english": "take a sample to the krishi vigyan kendra they will test it for free", "kumaoni": "ek namuna krishi vigyan kendra lija we muft ma jaanch kari delan"} {"english": "the weather forecast says heavy rain is coming should i sow now", "kumaoni": "mausam wala kunan thul paani aal abhi bunanu bhal chha"} {"english": "no wait for a couple of days the seeds might get washed away", "kumaoni": "na dui char din ruki jao ni to byu sab paani ma bagi jaal"} {"english": "which plow is better the traditional wooden one or the modern iron one", "kumaoni": "puno kathak hal bhal chha ki nawo lohak"} {"english": "the iron one plows deeper but the wooden one is lighter and better for oxen", "kumaoni": "lohak hal gair jodachh par kathak hal halko hunchh aur balad liji bhal chha"} {"english": "i want to do organic farming where do i start", "kumaoni": "mi jaivik kheti karanu chhanu khaan bati shuru karu"} {"english": "start by making your own compost and using only cow dung manure", "kumaoni": "apun khaad banan bati shuru kara aur khali goruk maal kaam ma lya"} {"english": "what is the ideal spacing for planting ginger", "kumaoni": "aadi ropan liji katuk doori honi chaini"} {"english": "keep about one hand span distance between each plant", "kumaoni": "har paudhak beech lagbhag ek bita doori rakha"} {"english": "can i grow tomatoes in the rainy season here", "kumaoni": "chaumas ma yahan tamatar hwe sakan chhan ke"} {"english": "it is risky due to blight but you can try under a plastic sheet cover", "kumaoni": "paala laganak dar chha par plasticak nich kosis kari sakda"} {"english": "how many times should a field be plowed for wheat", "kumaoni": "ghyu liji khet kati baar jodanu chaan"} {"english": "plow it at least twice to make the soil fine", "kumaoni": "kam se kam dui baar joda tab maati mehin hwe jaali"} {"english": "what preparation is needed for amaranth seeds", "kumaoni": "chemi byu liji ke tayari kani padachh"} {"english": "no special preparation just make sure the soil is very fine", "kumaoni": "koi khas tayari ni bas maati bhal mehin honi chaini"} {"english": "is it time to sow barnyard millet", "kumaoni": "jhangor bunanak bakhat hwe go ke"} {"english": "yes once the monsoon sets in properly you can sow jhangora", "kumaoni": "hao jab barkhaat bhal kari lagi jaal tab jhangor boi sakda"} {"english": "how to level the field after plowing", "kumaoni": "hal jodai baad khet kasike sapat karu"} {"english": "use a dandyala the oxen will pull it easily", "kumaoni": "ek dandyala kaam ma lya balad weke aasanise khichi lelan"} {"english": "my fields are on a steep slope what should i grow", "kumaoni": "mera khet bada dhaal par chhan wema ke laganu bhal"} {"english": "grow crops with deep roots like millets or pulses they hold the soil", "kumaoni": "gair jad wali fasal lagawa jasi ki madua ya dal we maati ke pakdan"} {"english": "are there any drought resistant wheat varieties", "kumaoni": "koi kam paani ma honi wali ghyuk kisam chha ke"} {"english": "yes vl gehun 829 is known to perform well in less water", "kumaoni": "hao vl gehun 829 kam paani ma bhal hon liji jani janchh"} {"english": "i have collected a lot of pine needles can i use them in the field", "kumaoni": "mi bhot pirul jama kar rakho weke khet ma kaam ma lyai sakun"} {"english": "mix it with cow dung to make compost first do not put it directly", "kumaoni": "weke pehle goruk maal sang milai ber khaad banawa sidhe ni haalnu chaan"} {"english": "i need to repair my sickle where should i go", "kumaoni": "meke apun daranti theek karani chha khaan jaun"} {"english": "the village blacksmith will sharpen it for you", "kumaoni": "gawak lohar tumar liji dhaar lagai delo"} {"english": "should i plant onions now or later", "kumaoni": "pyaj abhi laganu bhal ki baad ma"} {"english": "prepare the nursery now and transplant them after a month", "kumaoni": "abhi ben tayar kara ek mahin baad unke ropa"} {"english": "what is the best crop to rotate with potatoes", "kumaoni": "aalu dagadi kun fasal badalnu sabse bhal chha"} {"english": "after potatoes planting peas or beans is very beneficial", "kumaoni": "aaluk baad matar ya fali laganu maati liji bado faide mand chha"} {"english": "the rental for oxen has become very expensive", "kumaoni": "baladak bhado bado mahang hwe go"} {"english": "yes that is true fewer people are keeping them now", "kumaoni": "hao yo sahi chha ab kam log hi palan unke"} {"english": "how to keep wild boars away from the fields", "kumaoni": "khet ke sungar bati kasike bachan"} {"english": "strong fencing is the only reliable way", "kumaoni": "majboot baad laganu hi ek bharosemand tarika chha"} {"english": "can i get seeds from the agriculture department on credit", "kumaoni": "krishi vibhag bati udhar ma byu mili sakdan ke"} {"english": "sometimes they run schemes you should go and inquire at the block office", "kumaoni": "kile kile we yojna chalan tum ke block ma jaber poochhanu chain"} {"english": "the topsoil of my field washed away in the last rain", "kumaoni": "mera khetak uparik maati pichla paani ma bagi ge"} {"english": "this is why repairing terrace walls before the monsoon is crucial", "kumaoni": "esi karan barkhaat bati pehle khetak pudi bananu jaruri hunchh"} {"english": "is it better to sow seeds in lines or broadcast them", "kumaoni": "byu laeen ma bunanu bhal ki chhidki ber"} {"english": "sowing in lines makes weeding and harvesting much easier", "kumaoni": "laeen ma bunan le baad ma gudai aur katai bado aasan hwe janchh"} {"english": "how do i choose healthy seedlings for transplanting", "kumaoni": "ropai liji bhal paudh kasike chhanu"} {"english": "choose the ones that are thick stemmed and have a healthy green color", "kumaoni": "we paudh chhana jink tana mot ho aur rang bhal haro ho"} {"english": "which pulse crop requires the least amount of water", "kumaoni": "kun daal ma sabse kam paani lagchha"} {"english": "gahat grows very well even in dry conditions", "kumaoni": "gahat to sukha ma bhi bhal hwe janchh"} {"english": "my grandfather used to say something about sowing by the moon", "kumaoni": "mera aama kun chila ki chaand dekhi ber bunanu chain"} {"english": "yes old timers follow the lunar calendar for sowing", "kumaoni": "hao puna log bunan liji chandra panchang dekhan yo ek purani maan chha"} {"english": "the fields are full of kans grass", "kumaoni": "khet ma bhot kans hwe go"} {"english": "you will have to dig deep with a spade to take out its roots", "kumaoni": "tum ke kudale le gair khodanu padal tabai weki jad nikalali"} {"english": "should i add lime to my soil", "kumaoni": "maati ma chuna haalun ke"} {"english": "only if your soil is too acidic get it tested first", "kumaoni": "khali tab jab tumar maati jada amliya ho pehle jaanch karawa"} {"english": "what preparation is needed for planting garlic", "kumaoni": "lasan ropan liji ke tayari kani padali"} {"english": "make raised beds with plenty of well rotted manure", "kumaoni": "bhal sadi go maal milai ber uchi kyari banawa"} {"english": "will the old seeds i saved from last year grow", "kumaoni": "pichla saal bachai rakhi puno byu jami jaal ke"} {"english": "it depends on how you stored them it is better to use fresh seeds", "kumaoni": "yo tum kasike rakha uspe nirbhar kanchh nawo byu kaam ma lyaun jada bhal"} {"english": "the cost of farming has increased so much", "kumaoni": "khetik kharcho bado badhi go"} {"english": "that is true the cost of seeds manure and labor has all gone up", "kumaoni": "yo to sahi baat chha byu maal aur baira sab mahang hwe gye"} {"english": "how long should i wait between plowing and sowing", "kumaoni": "hal jodai aur bunanak beech katuk din rukanu chain"} {"english": "leave the field open for at least a week", "kumaoni": "khet ke kam se kam ek hafta khulo chhod diya"} {"english": "which local vegetable should i plant for selling", "kumaoni": "bechan liji kun sthaniya saag laganu bhal"} {"english": "pahadi kheera and lai sell very well in the market", "kumaoni": "pahadi kakdi aur lai bajar ma bhot bhal bik janchhin"} {"english": "the irrigation channel to my field is blocked", "kumaoni": "mera khet tak aun wali gool band hwe ge"} {"english": "everyone from the village needs to get together to clean it", "kumaoni": "gawak sab log ke miliber saaf kani padali"} {"english": "what do you call the first plowing of the season", "kumaoni": "yo mausamak pehil hal jodai ke ke kunan"} {"english": "we call it syav palyav it is a ceremonial start", "kumaoni": "ham weke syav palyav kunan yo ek shubh shuruat jasi chha"} {"english": "is it good to mix ash in the soil before planting potatoes", "kumaoni": "aalu bunan bati pehle maati ma chhar milanu bhal hunchha"} {"english": "yes it provides potash and also helps in preventing some pests", "kumaoni": "hao wele potash milchh aur kuch keeda bati bhi bachav hunchh"} {"english": "the field is waterlogged after the rain what should i do", "kumaoni": "paani pade baad khet ma paani bhari go ke karu"} {"english": "dig a small channel on the side to drain the excess water", "kumaoni": "kinar par ek nani naali khodi dya taki faltu paani nikal jao"} {"english": "i am thinking of planting coriander is it a good time", "kumaoni": "mi dhaniya bunanak sochanu yo bakhat sahi chha"} {"english": "yes you can sow it now it will be ready in about a month and a half", "kumaoni": "hao abhi boi sakda lagbhag dedh mahin ma tayar hwe jaal"} {"english": "do hybrid seeds need more water than local seeds", "kumaoni": "hybrid byu ma desi byu bati jada paani lagchha ke"} {"english": "yes generally hybrids require more water and fertilizer", "kumaoni": "hao aamtaur par hybrid ma bhal paidawar liji jada paani aur khaad lagchha"} {"english": "my spade handle is broken can it be repaired", "kumaoni": "mera kudlak bent tuti go theek hwe jaal ke"} {"english": "yes a carpenter can fit a new wooden handle in it", "kumaoni": "hao ek badhai wema nawo kathak bent lagai delo"} {"english": "what should i grow in the shaded part of the field", "kumaoni": "khetak chhanv wali jagah ma ke laganu bhal"} {"english": "turmeric and ginger grow well in partial shade", "kumaoni": "haldi aur aadi halki chhanv ma bhal hwe janchhin"} {"english": "the maize plants are growing too close to each other", "kumaoni": "bhuttak paudh bado najik najik hwe gye"} {"english": "you must thin them out otherwise the cobs will be very small", "kumaoni": "tum ke unke kam karanu padal ni to bhutta bhot nana nana lagan"} {"english": "how to save seeds for next year", "kumaoni": "agla saal liji byu kasike bachai rakhan"} {"english": "dry them thoroughly in the sun and store them in an airtight container with ash", "kumaoni": "unke ghaam ma bhal kari sukawa aur chhar milai ber hawa band dabba ma rakha"} {"english": "is it mandatory to prepare a nursery for paddy", "kumaoni": "dhaan liji ben laganu jaruri hi chha ke"} {"english": "for transplanting yes but you can also try the direct sowing method", "kumaoni": "ropai liji to hao par tum sidhe bunan wali vidhi bhi apnai sakda"} {"english": "the plowshare of my plow has worn out", "kumaoni": "mera halak phal ghisi go"} {"english": "take it to the blacksmith he will forge a new sharp edge on it", "kumaoni": "lohar dagadi lijawa we wema nai paij dhaar banai delo"} {"english": "which month is best for sowing black soybean", "kumaoni": "bhatt bunan liji kun mahin sabse bhal chha"} {"english": "sow it in the month of asadh with the first monsoon rains", "kumaoni": "weke asadh mahin ma pehil barkhaat sang boi diya"} {"english": "my terrace soil is sandy what can i do", "kumaoni": "mera khetak maati retili chha ke kari sakun"} {"english": "add a lot of compost and cow dung to improve its water holding capacity", "kumaoni": "bhot saari compost aur goruk maal haala wele paani pakdanak takat badh jaali"} {"english": "i have one pair of oxen is it enough for my fields", "kumaoni": "mera paas ek jod balad chhan mera khet liji bhot chhan"} {"english": "if the fields are not too large one strong pair is sufficient", "kumaoni": "agar khet jada thul ni chhan to ek majboot jod kaafi chha"} {"english": "should i grow mustard this year in the wheat field", "kumaoni": "yo saal ghyuk khet ma sarso laganu bhal raal"} {"english": "yes mix a little mustard seed with the wheat it is a common practice", "kumaoni": "hao ghyu sang thodi sarsok byu milai diya yo aam chalan chha"} {"english": "the weather is very humid is it good for the paddy nursery", "kumaoni": "mausam bado gumas walo chha dhaanak ben liji bhal chha"} {"english": "yes humidity is good for growth but watch out for fungus", "kumaoni": "hao gumas badhan liji bhal chha par fafund bati bachai rakha"} {"english": "what is the traditional way to remove weeds", "kumaoni": "jhad patwar nikalanak puno tarika ke chha"} {"english": "weeding by hand using a small sickle is the most common way", "kumaoni": "hath le nani darati kuthli le gudai karanu sabse aam tarika chha"} {"english": "i want to plant some fruit trees on the edge of my farm", "kumaoni": "mi apun khetak kinar par kuch phalak rukh laganu chhanu"} {"english": "that is a great idea lemon and orange trees do well here", "kumaoni": "yo to bado bhal vichar chha yahan nimbu aur santarak rukh bhal hunchhan"} {"english": "how to prepare the field for buckwheat", "kumaoni": "ogal liji khet kasike tayar karanu"} {"english": "it does not need much just one light plowing is enough", "kumaoni": "weke jada ni chain bas ek halki hal jodai hi kaafi chha"} {"english": "i heard there is a new variety of finger millet seed", "kumaoni": "sunan ma aayo ki maduak nawo byu aayo chha"} {"english": "yes vl mandua 352 has been released its yield is higher", "kumaoni": "hao vl mandua 352 aayo chha weki paidawar jada chha"} {"english": "the cost of a power tiller is too high for me", "kumaoni": "power tillerak daam mera liji bado jada chha"} {"english": "you can check with the agriculture department for subsidies", "kumaoni": "tum krishi vibhag ma chhoot liji pata kari sakda"} {"english": "how to manage field preparation with my job", "kumaoni": "apun naukri dagadi khetak tayari kasike sambhalu"} {"english": "you will have to hire laborers for most tasks", "kumaoni": "tum ke jada kaam liji baira lagan padan"} {"english": "which direction should the terraces face for maximum sunlight", "kumaoni": "jada ghaam liji khetak mukh kun taraf honu chain"} {"english": "south facing terraces get sunlight for the longest duration", "kumaoni": "dakshin mukhi khet ma sabse lamba tak ghaam lagchha"} {"english": "my field has a lot of stones what to do", "kumaoni": "mera khet ma bhot pathar chhan ke karu"} {"english": "you have to pick them out by hand and use them to repair the terrace walls", "kumaoni": "tum ke unke hath le uthan padan unse khetak pudi theek kara"} {"english": "is it time to prepare the paddy nursery", "kumaoni": "dhaanak ben laganak bakhat hwe go ke"} {"english": "yes by the end of jeth month you should prepare the nursery", "kumaoni": "hao jeth mahinak akheer tak ben tayar hwe jani chaini"} {"english": "which short duration paddy variety is available", "kumaoni": "kam din ma tayar honi wali kun dhaanak kisam chha"} {"english": "vl dhan 85 matures quickly it is good for areas with less water", "kumaoni": "vl dhan 85 jaldi pak janchh yo kam paani wali jagah liji bhal chha"} {"english": "if i use a tractor will it harm the soil structure", "kumaoni": "agar mi tractor chalalun to maati ke nuksan to ni hol"} {"english": "repeated use of heavy tractors can make the soil hard underneath", "kumaoni": "bhari tractorak lagatar kaam ma lyaun le nichak maati kaad hwe sakchha"} {"english": "how far is the government seed store from here", "kumaoni": "yahan bati sarkari byu bhandar katuk door chha"} {"english": "it is in the block headquarters about ten kilometers from here", "kumaoni": "u block mukhyalay ma chha yahan bati lagbhag das kilometer door"} {"english": "the colocasia crop was not good last year", "kumaoni": "pichla saal gaderi bhal ni hwe"} {"english": "this time plant it in a different field and add a lot of leaf compost", "kumaoni": "yo ber dusar khet ma lagawa aur bhot saari paatak khaad haala"} {"english": "what is the difference between sera and upraun land", "kumaoni": "sera aur upraun jameen ma ke antar chha"} {"english": "sera is the irrigated land near the river and upraun is the unirrigated land on slopes", "kumaoni": "sera naaw dagadak sinchit jameen hunchh aur upraun dhaal par asinchit jameen"} {"english": "can i plant ragi in late asadh", "kumaoni": "madua ke asadhak akheer ma boi sakun"} {"english": "it will be a bit late the yield might be affected", "kumaoni": "thor der hwe jaali paidawar par asar padi sakchha"} {"english": "someone told me to put plastic mulch for strawberries is it good", "kumaoni": "koi kun chho strawberry liji plastic bichhanu bhal hunchh"} {"english": "yes it keeps the fruit clean and stops weeds from growing", "kumaoni": "hao wele phal saaf ranchh aur jhad patwar bhi ni huni"} {"english": "how much does a bag of dap fertilizer cost now", "kumaoni": "ab dap khaadak ek bori katuk ki aani"} {"english": "the subsidized rate is around twelve to thirteen hundred rupees", "kumaoni": "sarkari chhoot baad barah terah sau rupiyak lagbhag"} {"english": "my grandfather used to sow nine types of grains together why", "kumaoni": "mera aaja nau anaj ek sang bunan chila kikaran"} {"english": "that is called navanaj it was a way to ensure some crop would survive", "kumaoni": "weke navanaj kunan u ek tarika chho ki koi na koi fasal har mausam ma bachi jao"} {"english": "what is the sign that paddy seedlings are ready for transplanting", "kumaoni": "dhaanak ben ropai liji tayar chha yo kasike pata lagal"} {"english": "when the seedlings have four to five leaves they are ready", "kumaoni": "jab paudh ma char paanch paat hwe jaan tab we tayar chhan"} {"english": "do i need to get new oxen every few years", "kumaoni": "meke har kuch saal ma nawa balad len padan"} {"english": "not if you feed them well a healthy pair can work for more than ten years", "kumaoni": "agar tum unke bhal khilala to ni ek swasth jod das saal bati jada kaam kari sakchha"} {"english": "what can be planted immediately after the maize harvest", "kumaoni": "bhutta kaatne turant baad ke lagaye jaa sakchha"} {"english": "you can plant winter vegetables like radish or spinach", "kumaoni": "tum hyuk saag jasi ki muli ya palak lagai sakda"} {"english": "my field is not getting enough water from the irrigation channel", "kumaoni": "mera khet ma gool bati puro paani ni auno"} {"english": "maybe your turn for water is being missed talk to other villagers", "kumaoni": "hwe sakchha tumar paanik baari chhootan hwe gawak aur logan bati baat kara"} {"english": "is it good to grow marigolds around the vegetable patch", "kumaoni": "saag paatak char taraf genda phool laganu bhal chha"} {"english": "yes their smell repels many harmful insects", "kumaoni": "hao weki gaad le bhot hanikarak keeda bhagan"} {"english": "where can i sell my organic produce", "kumaoni": "mi apun jaivik upaj khaan bechi sakun"} {"english": "there are some special organic shops in the city they give a good price", "kumaoni": "shahar ma kuch khas jaivik dukaan chhan we bhal daam di denan"} {"english": "my children do not want to do farming", "kumaoni": "mera chyal kheti ni karanu chahan"} {"english": "this is a problem in every household now", "kumaoni": "yo to har gharak samasya chha ab"} {"english": "which fodder grass should i plant for my cattle", "kumaoni": "apun dangar liji kun ghaas laganu bhal raal"} {"english": "napier grass grows quickly and can be cut many times", "kumaoni": "napier ghaas jaldi badhachh aur kai baar kaati jaa sakchha"} {"english": "how to make liquid manure from cow dung", "kumaoni": "goruk maal bati patal khaad kasike banan"} {"english": "mix cow dung and cow urine in water and let it ferment for a week", "kumaoni": "goruk maal aur gaut paani ma milai ber ek hafta tak sadan diya"} {"english": "is there a machine for planting seeds", "kumaoni": "byu bunan liji koi machine chha ke"} {"english": "yes a seed drill is available but it works well only on leveled fields", "kumaoni": "hao seed drill mili janchh par u khali sapat khet ma bhal kaam karchha"} {"english": "why is crop rotation important", "kumaoni": "fasal badli badli ber bunanu kikaran jaruri chha"} {"english": "it maintains soil fertility and breaks the cycle of pests", "kumaoni": "wele maatik upjau takat bani ranchh aur keedak chakkar tutchha"} {"english": "the land has become barren due to lack of farming", "kumaoni": "kheti ni karne le jameen banjar hwe ge"} {"english": "it will take a few years of adding manure to revive it", "kumaoni": "weke dobara upjau banan liji kuch saal tak maal haalni padali"} {"english": "are there any good seeds for foxtail millet", "kumaoni": "kauni liji koi bhal byu chhan ke"} {"english": "most people use their own saved seeds for kauni", "kumaoni": "jadatar log kauni liji apun bachayel byu hi kaam ma lyanan"} {"english": "the soil is cracking due to the heat", "kumaoni": "ghaam le maati faatan lagi ge"} {"english": "give a light irrigation or cover it with mulch", "kumaoni": "agar paani chha to patal sichai kara ya weke parali le dhaki diya"} {"english": "will a power weeder work on our terraced fields", "kumaoni": "power weeder hamar sididar khet ma kaam karal"} {"english": "the smaller lighter models work quite well on wider terraces", "kumaoni": "nana halka wala model chauda khet ma bhal kaam kardan"} {"english": "i want to plant mint where should i plant it", "kumaoni": "mi pudina laganu chhanu khaan laganu bhal"} {"english": "plant it in a moist corner of your kitchen garden it spreads very fast", "kumaoni": "apun baadik gili kuna ma lagawa yo bhot jaldi failechha"} {"english": "how to make the terrace walls stronger", "kumaoni": "khetak pudi kasike majboot banan"} {"english": "use big stones at the base and fill the gaps with smaller stones", "kumaoni": "nich thul pathar lagawa aur khali jagah ke nana pathar le bhal kari bhara"} {"english": "when should i apply the first round of manure", "kumaoni": "pehil baar maal kab haalanu chain"} {"english": "mix it in the soil during the final plowing before sowing", "kumaoni": "weke akheeri hal jodai bakhat maati ma milawa bunan bati theek pehle"} {"english": "my radishes grew leaves but the root was very small", "kumaoni": "meri muli ma paat to bhot hwe par jad nani si rai ge"} {"english": "perhaps you used too much nitrogenous manure", "kumaoni": "shayad tum jada gobar maal haali hol"} {"english": "is it good to keep bees near the farm", "kumaoni": "khetak paas maun palnu bhal chha ke"} {"english": "it is excellent they help in pollination and you get honey too", "kumaoni": "yo to ati uttam chha we paragan ma madad kardan aur mohan bhi mili janchh"} {"english": "how much should i pay for plowing with oxen", "kumaoni": "balad le hal jodanak katuk paisa denu chain"} {"english": "for plowing with oxen give 300 to 400 rupees per bigha", "kumaoni": "balad le hal jodanak ek bighak 300 400 rupiya diya"} {"english": "how do i remove weeds from the wheat field", "kumaoni": "ghyuk khet bati ghaas kasike saaf karu"} {"english": "remove weeds by hand or use a sickle when the wheat is young", "kumaoni": "jab ghyu nano ho tab hath le ya daranti le ghaas nikala"} {"english": "should i hire labor for harvesting", "kumaoni": "fasal kaatan liji majdur rakhan chain"} {"english": "if the field is big hire 3 to 4 laborers", "kumaoni": "agar khet thul chha to 3 4 majdur rakha"} {"english": "what traditional method do you use for soil preparation", "kumaoni": "maati tayar karanak liji kun puno tarika kaam ma lyana"} {"english": "we use a wooden plow with oxen and add cow dung compost", "kumaoni": "ham balad dagadi kathak hal aur goruk maal kaam ma lyanan"} {"english": "how much mandua seed is needed per bigha", "kumaoni": "ek bigha ma katuk maduak byu lagchha"} {"english": "for one bigha 3 to 4 kilograms of mandua seed is enough", "kumaoni": "ek bigha liji 3 4 kilo maduak byu kaafi chha"} {"english": "is it good to grow vegetables along with grains", "kumaoni": "anaaj dagadi saag paat uganu bhal chha"} {"english": "yes grow beans on field boundaries for extra income", "kumaoni": "hao khetak kinar ma fali lagawa jada kamai liji"} {"english": "what should i do if rains are delayed this year", "kumaoni": "agar yo saal barkhaat der le hwe to ke karu"} {"english": "if rains are late grow drought resistant crops", "kumaoni": "barkhaat der le hwe to sukha sahan wali fasal lagawa"} {"english": "how do i know if soil is ready for sowing", "kumaoni": "maati bunan liji tayar chha yo kasike pata karu"} {"english": "soil is ready when it crumbles in your hand and does not stick", "kumaoni": "jab maati hath ma bhurbhuraye jao aur ni chipko to tayar chha"} {"english": "which month is best for sowing wheat in the hills", "kumaoni": "pahad ma ghyu bunan liji kun mahin sabse bhal chha"} {"english": "october to november is the best time for wheat sowing", "kumaoni": "ghyu bunan liji october bati november takak bakhat sabse bhal chha"} {"english": "how much does it cost to hire a tractor for plowing", "kumaoni": "hal jodanak liji tractorak kiraya katuk hunchha"} {"english": "tractor rental costs 800 to 1000 rupees per hour", "kumaoni": "tractorak kiraya ek ghantak 800 1000 rupiya hunchha"} {"english": "what fertilizer should i use for paddy in the hills", "kumaoni": "pahad ma dhaan liji kun khaad haalni chain"} {"english": "use cow dung and dap fertilizer for good paddy growth", "kumaoni": "dhaanak bhal badhan liji goruk maal aur dap khaad haala"} {"english": "how often should i water vegetables in the dry season", "kumaoni": "sukha mausam ma saag paat ke kati baar paani denu chain"} {"english": "water vegetables every 2 to 3 days in the dry season", "kumaoni": "sukha mausam ma saag paat ke har 2 3 din ma paani diya"} {"english": "how do i store seeds for the next season", "kumaoni": "agla mausam liji byu kasike bachai rakhan"} {"english": "store seeds in dry containers with neem leaves", "kumaoni": "byu ke sukha dabba ma neemak paat dagadi rakha"} {"english": "what is the right time to harvest mandua", "kumaoni": "maduak fasal katanak sahi bakhat kuno chha"} {"english": "harvest mandua when the grains become hard and brown", "kumaoni": "madua tab kata jab wek dana kaad aur bhura hwe jaan"} {"english": "should i use chemical pesticides on vegetables", "kumaoni": "saag paat ma rasayanik keetnashak haalnun chain"} {"english": "try natural methods first use chemicals only when necessary", "kumaoni": "pehle kudrati tarika apnaya jarurat padne par hi rasayan kaam ma lya"} {"english": "how much wage should i pay for weeding work", "kumaoni": "gudai karanak liji katuk dihadi deni chain"} {"english": "pay 200 to 250 rupees per day for weeding work", "kumaoni": "gudai karanak liji ek dinak 200 250 rupiya diya"} {"english": "which variety of potato is good for the hills", "kumaoni": "pahadak liji kun kismak aalu bhal chha"} {"english": "kufri jyoti and kufri himalini varieties are good", "kumaoni": "kufri jyoti aur kufri himalini kism bhal chhan"} {"english": "how do i prepare a nursery for vegetable seedlings", "kumaoni": "saagak ben liji kyari kasike tayar karu"} {"english": "make raised beds with good soil and cow dung mixture", "kumaoni": "bhal maati aur goruk maalak mishran le uchi kyari banawa"} {"english": "is it profitable to grow apples in our area", "kumaoni": "hamar ilaka ma seb uganu faidak chha"} {"english": "apple farming is profitable in higher altitude areas", "kumaoni": "jada unchai wala ilaka ma sebak kheti faidak chha"} {"english": "what should i do about monkeys destroying crops", "kumaoni": "bandar le fasal kharab karanak ke karu"} {"english": "install fencing and use tin sheets to make noise", "kumaoni": "baad lagawa aur awaj karanak liji tinak patti kaam ma lya"} {"english": "how much space should i keep between potato plants", "kumaoni": "aaluk paudhak beech kati jagah chhodani chain"} {"english": "keep 20 to 25 cm distance between potato plants", "kumaoni": "aaluk paudhak beech 20 25 cm doori rakha"} {"english": "which tools are essential for hill farming", "kumaoni": "pahadi kheti liji kun aujaar jaruri chhan"} {"english": "a sickle spade and shovel are essential tools", "kumaoni": "daranti kudal aur belcha jaruri aujaar chhan"} {"english": "when should i apply fertilizer to the wheat crop", "kumaoni": "ghyuk fasal ma khaad kab haalni chain"} {"english": "apply fertilizer at sowing time and when the plants start growing", "kumaoni": "khaad bunan bakhat aur jab paudh badhan lagan tab haala"} {"english": "how do i make compost from kitchen waste", "kumaoni": "rasoik kachra bati khaad kasike banau"} {"english": "mix kitchen waste with dry leaves and cow dung", "kumaoni": "rasoik kachra ke sukha paat aur goruk maal dagadi milawa"} {"english": "is it good to grow maize and beans together", "kumaoni": "bhutta aur fali ek sang uganu bhal chha"} {"english": "yes beans climb on maize stalks and both grow well", "kumaoni": "hao fali bhuttak dhaal par chadhanchh aur duno bhal hunchhan"} {"english": "what should i do if my vegetables are not growing well", "kumaoni": "agar mero saag paat bhal ni huno to ke karu"} {"english": "check the soil add compost and ensure proper watering", "kumaoni": "maati jaancha khaad haala aur sahi paani denu pakka kara"} {"english": "which month is best for planting fruit trees", "kumaoni": "phalak rukh laganak liji kun mahin sabse bhal chha"} {"english": "february march is the best time for planting fruit trees", "kumaoni": "phalak rukh laganak liji february march sabse bhal bakhat chha"} {"english": "how do i control pests in stored grains", "kumaoni": "bachayel anaaj ma keeda kasike rokun"} {"english": "mix neem powder and store grains in airtight containers", "kumaoni": "neemak powder milawa aur anaaj ke hawa band dabba ma rakha"} {"english": "should i grow vegetables in terraced fields", "kumaoni": "sididar khet ma saag paat uganun chain"} {"english": "yes terraced fields are good for growing vegetables", "kumaoni": "hao sididar khet saag paat uganak liji bhal hunchhan"} {"english": "what is the best way to irrigate hill crops", "kumaoni": "pahadi fasal ke paani denak sabse bhal tarika ke chha"} {"english": "use a sprinkler system or make small channels for water flow", "kumaoni": "sprinkler kaam ma lya ya paani liji nani naali banawa"} {"english": "how much time does mandua take to mature", "kumaoni": "madua pakan ma katuk bakhat lagchha"} {"english": "mandua takes 90 to 120 days to mature", "kumaoni": "madua pakan ma 90 bati 120 din laganchh"} {"english": "what vegetables can i grow in the winter season", "kumaoni": "hyuk mausam ma mi kun saag paat ugai sakun"} {"english": "in winter grow cabbage cauliflower radish and leafy greens", "kumaoni": "hyu ma band gobi phul gobi muli aur hari paat wali saag ugao"} {"english": "how do i know when wheat is ready for harvest", "kumaoni": "ghyu katan liji tayar chha yo kasike pata karu"} {"english": "wheat is ready when the grains become hard and stalks turn golden", "kumaoni": "jab dana kaad aur dhaal sunahala hwe jaan tab ghyu tayar chha"} {"english": "should i use hybrid seeds or traditional varieties", "kumaoni": "hybrid byu kaam ma lyaun ki desi kismak"} {"english": "hybrid gives more yield but traditional varieties are more resistant", "kumaoni": "hybrid le jada paidawar hunchh par desi kism jada majboot hunchhin"} {"english": "what should i do if there is too much rain", "kumaoni": "agar bhot jada barkhaat hwe jao to ke karu"} {"english": "make drainage channels to remove excess water from the fields", "kumaoni": "khet bati jada paani nikalan liji naali banawa"} {"english": "how much area can one person cultivate alone", "kumaoni": "ek manchhi eklo kati jameen ma kheti kari sakchha"} {"english": "one person can manage 2 to 3 bighas of land alone", "kumaoni": "ek manchhi eklo 2 3 bigha jameen sambhali sakchha"} {"english": "which organic fertilizer is best for vegetables", "kumaoni": "saag paat liji kun jaivik khaad sabse bhal chha"} {"english": "cow dung and vermicompost are best for vegetables", "kumaoni": "saag paat liji goruk maal aur kechua khaad sabse bhal chha"} {"english": "how do i protect crops from a hailstorm", "kumaoni": "fasal ke patthar paani bati kasike bachau"} {"english": "cover crops with plastic sheets during a hailstorm", "kumaoni": "patthar paani bakhat fasal ke plastic le dhaki dya"} {"english": "what is the right depth for sowing wheat", "kumaoni": "ghyu bunanak sahi gaharai kati chha"} {"english": "sow wheat seeds at 2 to 3 cm depth", "kumaoni": "ghyuk byu 2 3 cm gaharai ma boa"} {"english": "should i burn crop residue", "kumaoni": "fasalak bachyal hissa jala denu chain"} {"english": "no do not burn residue mix it in the soil", "kumaoni": "na bachyal hissa ni jalao weke maati ma milai dya"} {"english": "which crop rotation is good for soil health", "kumaoni": "maatik sehat liji kun fasal chakr bhal hunchh"} {"english": "rotate wheat with legumes like beans or lentils", "kumaoni": "ghyu dagadi daal wali fasal jasi ki fali ya masur lagawa"} {"english": "how much water does the paddy crop need", "kumaoni": "dhaanak fasal ke katuk paani chain"} {"english": "paddy needs standing water of 2 to 3 cm during its growing season", "kumaoni": "dhaan ke badhanak bakhat 2 3 cm tak paani bharyo ranu chain"} {"english": "what should i do about wild animals eating crops", "kumaoni": "jangali janwar fasal khanan wek liji ke karu"} {"english": "install solar fencing or use traditional methods like drums", "kumaoni": "solar baad lagawa ya puna tarika jasi ki dhol bajanu kaam ma lya"} {"english": "how do i test soil quality before planting", "kumaoni": "bunan bati pehle maatik gunvatta kasike jaanchu"} {"english": "get the soil tested at the krishi vigyan kendra for nutrients", "kumaoni": "maati ke krishi vigyan kendra ma poshak tatva liji jaanch karawa"} {"english": "which season is best for vegetable farming", "kumaoni": "saag paatak kheti liji kun mausam sabse bhal chha"} {"english": "winter and spring seasons are best for vegetable farming", "kumaoni": "saag paatak kheti liji hyu aur basantak mausam sabse bhal chha"} {"english": "how much profit can i expect from one bigha of vegetables", "kumaoni": "ek bigha saag paat bati katuk faida hwe sakchha"} {"english": "you can earn 15000 to 20000 rupees profit from one bigha", "kumaoni": "ek bigha saag paat bati 15000 20000 rupiyak faida hwe sakchha"} {"english": "i am late because the cow ran away", "kumaoni": "meke der hwe ge keki goru bhaji ge"} {"english": "next time tie the cow properly before coming to school", "kumaoni": "agli ber school aun bati pehle goru ke bhal kari baandha"} {"english": "can you help me with this math problem", "kumaoni": "yo hisaabak sawaal ma meri madad kari sakda"} {"english": "yes first write down what you know", "kumaoni": "hao pehle jo tum ke pata chha weke likha"} {"english": "my notebook got wet in the rain", "kumaoni": "meri copy paani ma bhiji ge"} {"english": "keep it in the sun to dry bring it tomorrow", "kumaoni": "weke ghaam ma sukhawa byal lyaya"} {"english": "the internet is very slow today", "kumaoni": "aaj internet bhot dhilo chha"} {"english": "go to higher ground the signal is better there", "kumaoni": "uunchi jagah jao wahan signal bhal aanchh"} {"english": "i do not have money to buy a pen", "kumaoni": "mera paas kalam kinanak paisa ni chhan"} {"english": "i will give you one study well", "kumaoni": "mi tum ke ek di delu bhal kari padha"} {"english": "tomorrow is the english exam i am scared", "kumaoni": "byal englishak paper chha meke dar lagan lagi"} {"english": "do not worry you have prepared well", "kumaoni": "chinta ni kara tum le bhal tayari kari chha"} {"english": "i forgot my lunch box at home", "kumaoni": "mi apun tiffin ghar bhuli geyu"} {"english": "share with your friends today", "kumaoni": "aaj apun dosto dagadi baati lya"} {"english": "the road is blocked due to a landslide", "kumaoni": "pahad khiskan le baat band chha"} {"english": "study from home today be safe", "kumaoni": "aaj ghar bati padha surakshit raya"} {"english": "my parents do not want me to study further", "kumaoni": "mera ija baba meke aage padhan ni den chahan"} {"english": "i will talk to them about your bright future", "kumaoni": "mi tumar ujjwal bhavishyak bare ma un dagadi baat karul"} {"english": "can i skip today's class", "kumaoni": "aajak class chhod diun kya"} {"english": "no today's topic is very important", "kumaoni": "na aajak vishay bhot jaruri chha"} {"english": "the electricity went off during the online class", "kumaoni": "online classak bakhat batti chali ge"} {"english": "come to school tomorrow i will explain everything", "kumaoni": "byal school aya mi sab samjhai dyul"} {"english": "my uniform is torn what should i do", "kumaoni": "meri vardi phati ge ke karu"} {"english": "get it stitched and wear clean clothes", "kumaoni": "weke siwai lya aur saaf kapad lagawa"} {"english": "i am getting bad marks in all subjects", "kumaoni": "mera sab vishay ma kharab number aan lag gye"} {"english": "do not lose hope practice more daily", "kumaoni": "himmat ni hara har din jada abhyaas kara"} {"english": "the midday meal does not taste good", "kumaoni": "dinak khano swaad ni lagano"} {"english": "it is nutritious eat for your health", "kumaoni": "yo poshtik chha apun sehat liji khaya"} {"english": "heavy rain is falling should i come to school", "kumaoni": "bhot jorak paani padano school aun ki ni"} {"english": "wait for the rain to stop safety first", "kumaoni": "paanik thamanak intjaar kara suraksha pehle chha"} {"english": "i want to become a doctor", "kumaoni": "mi doctor bananu chhanu"} {"english": "study science well you can achieve it", "kumaoni": "vigyan bhal kari padha tum kari sakda"} {"english": "my friends are teasing me", "kumaoni": "mera dost meke chidhanan"} {"english": "ignore them and focus on your studies", "kumaoni": "unke andekha kara aur apun padhai ma dhyaan dya"} {"english": "i cannot understand hindi grammar", "kumaoni": "mi hindi vyakaran ni samjhi sakanu"} {"english": "practice daily it will become easy", "kumaoni": "har din abhyaas kara yo aasan hwe jaal"} {"english": "my bag is very heavy", "kumaoni": "mero jhola bhot gichi chha"} {"english": "bring only necessary books daily", "kumaoni": "har din bas jaruri kitab lyaya"} {"english": "i fell down while coming to school", "kumaoni": "school aun bakhat mi padi geyu"} {"english": "are you hurt let me see", "kumaoni": "chot lagi kya meke dekhan dya"} {"english": "i completed my homework", "kumaoni": "mi apun homework puro kar liyo"} {"english": "very good you are improving", "kumaoni": "bhot bhal tum sudhar karna"} {"english": "the water in the school is dirty", "kumaoni": "schoolak paani gando chha"} {"english": "bring your own water bottle", "kumaoni": "apun paanik botal lyaya"} {"english": "i have a headache", "kumaoni": "mera mud ma pir huni"} {"english": "rest for a while then continue studying", "kumaoni": "thor der aaram kara fir padha"} {"english": "the monkey took my tiffin", "kumaoni": "bandar mero tiffin li go"} {"english": "next time keep it inside the bag", "kumaoni": "agli ber jholak bhitar rakha"} {"english": "i want to sit with my friend", "kumaoni": "mi apun dost dagadi baithanu chhanu"} {"english": "sit properly and do not talk during class", "kumaoni": "theek le baitha aur class ma baat ni kara"} {"english": "my pencil broke", "kumaoni": "meri pensil tuti ge"} {"english": "use a pen for now", "kumaoni": "abhi liji kalam kaam ma lya"} {"english": "i want to go to the toilet", "kumaoni": "mi paikhana jan chhanu"} {"english": "go quickly and come back", "kumaoni": "jaldi jao aur wapas aya"} {"english": "the bus did not come today", "kumaoni": "aaj bus ni aai"} {"english": "you walked well that is good exercise", "kumaoni": "tum bhal paidal aaya bhal kasrat hwe ge"} {"english": "i am feeling cold", "kumaoni": "meke jhad lagan lagi"} {"english": "wear a sweater tomorrow", "kumaoni": "byal sweater lagaya"} {"english": "i cannot see the blackboard", "kumaoni": "meke blackboard ni dikhano"} {"english": "come sit in the front row", "kumaoni": "aghil laeen ma aai ber baitha"} {"english": "my mother is sick", "kumaoni": "meri ija bimar chha"} {"english": "take care of her studies can wait", "kumaoni": "weki dekhbhal kara padhai baad ma hwe jaali"} {"english": "i lost my eraser", "kumaoni": "mero rubber heri ge"} {"english": "ask your friend to share", "kumaoni": "apun dost bati maangi lya"} {"english": "the dog chased me on the way", "kumaoni": "baat ma kukur le mero pichha kari"} {"english": "be careful carry a stick", "kumaoni": "saavdhan raya ek lathi li liya"} {"english": "i want to play football", "kumaoni": "mi football khelan chhanu"} {"english": "first complete your homework", "kumaoni": "pehle apun homework puro kara"} {"english": "my shoes are torn", "kumaoni": "mera jutta phati gye"} {"english": "get it repaired or buy new ones", "kumaoni": "weke theek karawa ya nawa kini lya"} {"english": "i am getting good marks", "kumaoni": "mera bhal number aanan"} {"english": "keep working hard like this", "kumaoni": "esi hi mehanat karte raya"} {"english": "the teacher scolded me", "kumaoni": "gurji le meke khitkaya"} {"english": "learn from your mistakes", "kumaoni": "apun galtiyo bati sikha"} {"english": "i have a fever", "kumaoni": "meke jwar aayo chha"} {"english": "go home and rest take medicine", "kumaoni": "ghar jao aur aaram kara dawai khaya"} {"english": "the bridge is broken", "kumaoni": "pool tuti go"} {"english": "take the longer route safely", "kumaoni": "lami baat le saavdhani se jao"} {"english": "my father lost his job", "kumaoni": "mera babak kaam chali go"} {"english": "do not worry focus on your studies", "kumaoni": "chinta ni kara apun padhai ma dhyaan dya"} {"english": "i cannot solve this problem", "kumaoni": "mi yo sawaal hal ni kari sakanu"} {"english": "try step by step do not give up", "kumaoni": "ek ek kari kosis kara haar ni mana"} {"english": "my sister is getting married", "kumaoni": "meri didik byo hono"} {"english": "congratulations do not miss too many classes", "kumaoni": "badhai chha bhot jada class ni chhodaya"} {"english": "the chalk is finished", "kumaoni": "chalk khatam hwe ge"} {"english": "i will bring more tomorrow", "kumaoni": "mi byal aur lyal"} {"english": "i want to drink water", "kumaoni": "mi paani pin chhanu"} {"english": "go and drink come back quickly", "kumaoni": "jao pi ber jaldi wapas aya"} {"english": "my book is missing", "kumaoni": "meri kitab heri ge"} {"english": "share with your friend", "kumaoni": "apun dost dagadi baati lya"} {"english": "i am hungry", "kumaoni": "meke bhuk lagan lagi"} {"english": "eat your tiffin during the break", "kumaoni": "chhuti ma apun tiffin khaya"} {"english": "the fan is not working", "kumaoni": "pankha kaam ni karno"} {"english": "open the windows for air", "kumaoni": "hawa liji khidki khola"} {"english": "school will end soon wait", "kumaoni": "school jaldi chhutal intjaar kara"} {"english": "my friend is absent", "kumaoni": "mero dost ni aayo"} {"english": "you can make new friends", "kumaoni": "tum nawa dost banai sakda"} {"english": "bring it tomorrow without fail", "kumaoni": "byal jarur lyaya"} {"english": "the bulb is not bright", "kumaoni": "bulb ma chyak ni chha"} {"english": "sit near the window", "kumaoni": "khidkik dagad baitha"} {"english": "i like drawing", "kumaoni": "meke chitrakala pasand chha"} {"english": "practice more you are talented", "kumaoni": "jada abhyaas kara tum ma kala chha"} {"english": "my stomach is paining", "kumaoni": "mera pet ma pir huni"} {"english": "did you eat something bad", "kumaoni": "ke kharab cheej khai ki"} {"english": "i cannot reach the high shelf", "kumaoni": "mero hath uunchi almari tak ni puganu"} {"english": "i will help you get it", "kumaoni": "mi tumar madad karul"} {"english": "my clothes got dirty", "kumaoni": "mera kapad ganda hwe gye"} {"english": "clean it properly at home", "kumaoni": "ghar ma bhal kari dhoya"} {"english": "i want to sit in the front", "kumaoni": "mi aage baithan chhanu"} {"english": "come there is space here", "kumaoni": "aya yahan jagah chha"} {"english": "the door is stuck", "kumaoni": "dwar atki go"} {"english": "push it harder it will open", "kumaoni": "jor le dhaka dya khuli jaal"} {"english": "i want to participate in the competition", "kumaoni": "mi pratiyogita ma bhaag len chhanu"} {"english": "very good practice well", "kumaoni": "bhot bhal bhal kari abhyaas kara"} {"english": "my hand is paining", "kumaoni": "mera hath ma pir huni"} {"english": "rest it for a while", "kumaoni": "thor der aaram dya"} {"english": "i cannot understand english", "kumaoni": "mi angreji ni samjhi sakanu"} {"english": "the ground is muddy", "kumaoni": "maidan ma hilo hwe ro"} {"english": "we will play inside today", "kumaoni": "aaj bhitar khelal"} {"english": "i want to sing a song", "kumaoni": "mi ek geet gan chhanu"} {"english": "sing during the cultural program", "kumaoni": "sanskritik karyakram ma gaya"} {"english": "my hair is getting in my eyes", "kumaoni": "mera baal aankh ma aanan"} {"english": "tie it properly with a band", "kumaoni": "weke rubber le bhal kari baandha"} {"english": "i want to clean the blackboard", "kumaoni": "mi blackboard saaf karan chhanu"} {"english": "good you are a responsible student", "kumaoni": "bhal chha tum ek jimewar chhatra chha"} {"english": "the chair is broken", "kumaoni": "kursi tuti ge"} {"english": "sit on the bench with others", "kumaoni": "aur log dagadi bench ma baitha"} {"english": "i want to learn dancing", "kumaoni": "mi naach sikan chhanu"} {"english": "practice in your free time", "kumaoni": "khali bakhat ma abhyaas kara"} {"english": "my throat is dry", "kumaoni": "mero galo sukhano"} {"english": "drink some water", "kumaoni": "thor paani piya"} {"english": "my head is hurting a lot", "kumaoni": "mero mud bhot piran lago"} {"english": "apply some timur paste on your forehead", "kumaoni": "apun ninad par thor timurak lep lagai de"} {"english": "i have a bad cold and a runny nose", "kumaoni": "meke bhot hisyud lago chha naak bagni"} {"english": "drink hot water with ginger and tulsi", "kumaoni": "aadu aur tulsi haali ber taato paani piya"} {"english": "the baby is crying a lot maybe his stomach is hurting", "kumaoni": "nano babu bhot rono shayad wek pet piran hol"} {"english": "rub a little asafetida mixed with water around his navel", "kumaoni": "thodi hing paani ma gholi ber wek naabhi char taraf lagai dya"} {"english": "my joints have been in pain since the rains started", "kumaoni": "jab bati barkhaat shuru hwe mera jodan ma pir huni"} {"english": "massage with warm mustard oil before sleeping", "kumaoni": "raati san bati pehle saryuk taato tel le maalish kariya"} {"english": "i got a cut from the sickle it is bleeding a lot", "kumaoni": "mero hath daranti le kati go bhot ragat lagnu chha"} {"english": "quickly apply turmeric powder on it the bleeding will stop", "kumaoni": "we par jhatke haldi burkai dya ragat ruk jaal"} {"english": "ever since i came from the city i have had a cough", "kumaoni": "jab bati shahar bati aayi meke khank lagi ge"} {"english": "chew on a piece of licorice your throat will feel better", "kumaoni": "mulethik ek tukad chabawa gal ke bhal lagal"} {"english": "i have a fever and feel very weak", "kumaoni": "meke taav aayo chha aur bhot kamjori lagani"} {"english": "drink a decoction of giloy do not go out in the cold wind", "kumaoni": "giloyak kadha piya thandi hawa ma bahar ni jaya"} {"english": "the hospital is too far", "kumaoni": "aspatal bhot door chha"} {"english": "can the nurse give some medicine", "kumaoni": "nurse didi thor dawai di sakni"} {"english": "yes show it to her she keeps medicines for fever and pain", "kumaoni": "hao weke dikhai lya we taav aur pirak dawai rakhchh"} {"english": "my hand got burnt by hot water", "kumaoni": "mero hath taato paani le phuki go"} {"english": "immediately put aloe vera gel on it you will not get blisters", "kumaoni": "we par turant gwarpatha lagai dya phaphola ni honi"} {"english": "my back is very sore from working in the fields", "kumaoni": "khet ma kaam kari kari meri kamar pirani lagi"} {"english": "get someone to apply a hot salt poultice", "kumaoni": "noonak gathri garam kari ber sek karawa"} {"english": "my son does not eat food he looks very thin", "kumaoni": "mero chyal bhat ni khano bado dublo patlo dikhano"} {"english": "it seems he has been affected by the evil eye", "kumaoni": "lagchha weke najar lagi ge"} {"english": "in the rainy season i always get skin rashes", "kumaoni": "barkhaat ma mera hath khutan ma hamesha khujli hwe janchh"} {"english": "apply neem leaf paste it is very effective for itching", "kumaoni": "neemak paat pisi ber lagawa u khujli liji bado asardar chha"} {"english": "i have indigestion and burping", "kumaoni": "meke apach hwe go dakaar aani"} {"english": "chew on some carom seeds with a pinch of black salt", "kumaoni": "thodi jain kaala noon sang chabawa"} {"english": "my throat is very sore i cannot even swallow", "kumaoni": "mero galo bhot dukhan lago thuk bhi ni ghitakno"} {"english": "gargle with warm salt water three times a day", "kumaoni": "taato noon paani le din ma teen ber kuruli kara"} {"english": "the new mother is feeling very cold", "kumaoni": "sutyed ke bhot jhad lagnu chha"} {"english": "give her ajwain water and keep her feet covered", "kumaoni": "weke jainak paani piya aur wek khuta hamesha dhaki rakha"} {"english": "i have a terrible toothache", "kumaoni": "mera daad ma bhot pir huni"} {"english": "press a clove under the tooth the pain will subside", "kumaoni": "ek laung daadak tal dabai rakha pir kam hwe jaali"} {"english": "my eyes are red and watery", "kumaoni": "meri aankh laal hwe geyi aur paani bagno"} {"english": "wash them with a decoction of triphala water", "kumaoni": "unke triphalak paani le dhoya"} {"english": "i feel dizzy when i stand up", "kumaoni": "jab mi uthanu tab mud ghum janchh"} {"english": "you might have weakness", "kumaoni": "kamjori hwe geli hol"} {"english": "my foot got sprained while walking on the trail", "kumaoni": "baat ma hidan bakhat mera khut ma moch aai ge"} {"english": "apply a paste of turmeric and lime and tie a cloth over it", "kumaoni": "haldi aur chunak lep lagawa aur uspar kapad baandhi dya"} {"english": "i am having trouble sleeping at night", "kumaoni": "meke raat ma neend ni aani"} {"english": "drink a glass of warm milk before bed", "kumaoni": "san bati pehle ek gilas taato dudh piya"} {"english": "is stinging nettle useful for anything", "kumaoni": "yo bichhu ghaas koi kaam aanchha ke"} {"english": "yes its soup is very good for joint pain and weakness", "kumaoni": "hao wek jhol jodan ki pir aur kamjori liji bado bhal hunchha"} {"english": "what is a home remedy for constipation", "kumaoni": "kabj liji gharelu upay ke chha"} {"english": "eat ripe papaya or drink warm water with lemon in the morning", "kumaoni": "paakal papita khaya ya byanh taato paani ma nimbu nichodi ber piya"} {"english": "i have sores in my mouth", "kumaoni": "mera mukh ma chhala hwe gye"} {"english": "apply honey on them your stomach might also be upset", "kumaoni": "un par mohan lagawa tumar pet bhi kharab hwe sakchha"} {"english": "my blood pressure gets high", "kumaoni": "mero blood pressure badhi janchh"} {"english": "i do not want to eat pills", "kumaoni": "mi goli ni khanu chhanu"} {"english": "chew on a few cloves of garlic in the morning and reduce salt in your food", "kumaoni": "byanh lasunak 2 3 kali chabawa aur apun khana ma noon kam kara"} {"english": "my bee sting is swelling", "kumaoni": "jahan mohan le dasi wahan sujan aano"} {"english": "rub a piece of iron or a key on it", "kumaoni": "we par loha ya chabi ghisa"} {"english": "i have diarrhea after attending the feast", "kumaoni": "bhoj khayen baad meke dast lagi gye"} {"english": "eat rice with yogurt do not eat anything heavy for a day", "kumaoni": "dai bhat khaya ek din tak koi gichi cheej ni khaya"} {"english": "what is this kirmoda herb used for", "kumaoni": "yo kirmoda jadi kun kaam aanchh"} {"english": "its root is boiled in water which is very good for eye problems", "kumaoni": "weki jad paani ma ubali janchh u paani aankhak bimari liji bado bhal chha"} {"english": "i always feel tired and have no energy", "kumaoni": "meke hamesha thakan lagiranchh jyu ma takat ni jasi"} {"english": "start eating black soybean dal it gives a lot of strength", "kumaoni": "bhattak daal khanu shuru kara wele bado bal aunchh"} {"english": "apply warm mustard oil and wax on them at night", "kumaoni": "raati ma saryuk taato tel aur mom lagawa"} {"english": "i have a burning sensation in my chest", "kumaoni": "meri chhati ma jalan huni"} {"english": "drink cold milk or chew on some fennel seeds", "kumaoni": "thando dudh piya ya thodi saunf chabawa"} {"english": "he fainted due to the heat while working", "kumaoni": "u ghaam ma kaam karte bakhat behosh hwe go"} {"english": "make him drink onion juice with a bit of salt", "kumaoni": "weke pyajak ras ma thor noon milai ber piyawa"} {"english": "my hair is falling out a lot", "kumaoni": "mera baal bhot jhadan lag gye"} {"english": "apply curd mixed with lemon juice to your hair roots", "kumaoni": "dai ma nimbuk ras milai ber baalak jadan ma lagawa"} {"english": "should we go to the city hospital for a small illness", "kumaoni": "yo nani bimari liji shahar aspataal janu padal ke"} {"english": "no first try home remedies they are often enough", "kumaoni": "na pehle gharak upay kari lya unse hi bhal hwe janchh"} {"english": "i got hiccups and they are not stopping", "kumaoni": "meke hichki lagi ge band ni huni"} {"english": "hold your breath for a bit and drink water", "kumaoni": "thodi der saans roki rakha aur paani piya"} {"english": "my ears are hurting", "kumaoni": "mera kaan piranan"} {"english": "put two drops of warm mustard oil in them", "kumaoni": "dui thop saryuk taato tel haala"} {"english": "wash your hair with sour buttermilk", "kumaoni": "khaati chhach le apun baal dhoya"} {"english": "grandfather is coughing a lot during the winter nights", "kumaoni": "aaja hyuk raatan ma bado khankanan"} {"english": "give him honey mixed with black pepper powder before he sleeps", "kumaoni": "unke san bati pehle mohan ma kaal mirach pisi ber chatawa"} {"english": "what to do for nosebleeds in summer", "kumaoni": "garmi ma naak bati ragat nikalan par ke karu"} {"english": "put a few drops of onion juice in the nose", "kumaoni": "naak ma pyajak rasak dui thop haala"} {"english": "the child got a heat rash on his neck", "kumaoni": "nana babuk gardan ma garmi dana hwe gye"} {"english": "apply sandalwood paste it will give a cooling effect", "kumaoni": "chandan lep lagawa wele thandak milali"} {"english": "why do people say not to sleep under a peepal tree at night", "kumaoni": "bud bajyu kikaran kunan ki raat ma peepalak rukh tal ni sanu"} {"english": "they believe that spirits reside there at night", "kumaoni": "we manchan ki raat ma wahan bhoot masan ranchhan"} {"english": "i am feeling nauseous as if i am about to vomit", "kumaoni": "mero jyu kharab huno jaso ki ulti aali"} {"english": "suck on a piece of ginger with salt on it", "kumaoni": "aadik tukad ma noon lagai ber chusa"} {"english": "a thorn pricked my foot and it is swollen", "kumaoni": "mera khut ma kaan lagi go aur suji go"} {"english": "try to pull it out with a needle then apply turmeric paste", "kumaoni": "sui le nikalanak kosis kara fir haldik lep lagai dya"} {"english": "the doctors fees in the city are very high", "kumaoni": "shahar ma daktarak fees bado jada chha"} {"english": "that is why it is better to first try our traditional remedies", "kumaoni": "tabai to pehle apun aama bubuk nuskha ajman bhal chha"} {"english": "i have a muscle cramp in my leg", "kumaoni": "meri taang ma baith lagi ge"} {"english": "stretch the muscle slowly and apply a hot water bottle", "kumaoni": "patthe ke haule haule khincha aur taato paanik botal le seka"} {"english": "the baby has a rash from the diaper", "kumaoni": "nana babu ke langot le daana hwe gye"} {"english": "apply a little coconut oil and leave it open", "kumaoni": "thor naryal tel lagawa aur kuch der khulo chhod dya"} {"english": "what to do for a dry cough", "kumaoni": "sukhi khank liji ke karu"} {"english": "roast a piece of turmeric and suck on it", "kumaoni": "haldik ek tukad bhuni ber chusa"} {"english": "my hands and feet feel numb in the cold", "kumaoni": "jaad ma mera hath khut sunn hwe janchhan"} {"english": "it is because of the cold keep them covered", "kumaoni": "yo syuk karan chha unke dhaki rakha"} {"english": "my father refuses to go to the doctor", "kumaoni": "mera baba daktar dagadi ni jana chahan"} {"english": "old people are like that try to convince him gently", "kumaoni": "puna log asiyai hunchhan unke pyar le manawa"} {"english": "i got bitten by an insect in the jungle", "kumaoni": "meke jangal ma kun keed le kha liyo"} {"english": "apply a paste of tulsi leaves on it", "kumaoni": "we par tulsi paat pisi ber lagawa"} {"english": "is it true that eating cucumber at night causes a cold", "kumaoni": "yo sacho chha ki raat ma kakdi khane le hisyud lagchha"} {"english": "yes our elders say that cucumber has a cooling effect", "kumaoni": "hao hamar bud bajyu asiyai kunan kakdik taseer thandi hunchh"} {"english": "my eyes are feeling very tired from using the phone", "kumaoni": "phone chalai meri aankh thaki gye"} {"english": "place slices of cucumber on your eyes", "kumaoni": "apun aankh par kakdik phank rakha"} {"english": "what is the home remedy for stomach worms", "kumaoni": "pet ma keeda honak gharelu upay ke chha"} {"english": "eat a spoonful of ajwain with jaggery at night", "kumaoni": "raati ma ek chamach jain gud sang khaya"} {"english": "my lips are very chapped this winter", "kumaoni": "yo hyu ma mera hoth bado phati gye"} {"english": "apply a little ghee on your navel before sleeping", "kumaoni": "san bati pehle apun naabhi ma thor ghyu lagawa"} {"english": "i am not feeling hungry at all", "kumaoni": "meke bilkul bhuk ni lagani"} {"english": "eat a little pickle of ginger and lemon to open your appetite", "kumaoni": "aadi aur nimbuk achar thor sa khaya bhuk khuli jaali"} {"english": "what should the mother eat if the baby is weak", "kumaoni": "agar babu kamjor chha to ija ke ke khanu chain"} {"english": "she should eat gahat ki dal and drink milk with ghee", "kumaoni": "weke gahatak daal aur ghyu haali ber dudh pinu chain"} {"english": "there is a constant ringing sound in my ear", "kumaoni": "mera kaan ma san san awaj aani"} {"english": "it could be due to cold try inhaling steam", "kumaoni": "yo syuk karan hwe sakchha paanik bhape lye ber dekha"} {"english": "my feet are swelling up", "kumaoni": "mera khut sujanan"} {"english": "soak your feet in warm salt water", "kumaoni": "apun khuta ke kuch der taato noon paani ma rakha"} {"english": "i feel very lethargic after eating", "kumaoni": "bhat khayen baad meke bado aalas aunchh"} {"english": "do not drink water immediately after meals and walk a little", "kumaoni": "khanak turant baad paani ni piya aur thor hidi lya"} {"english": "how to get rid of dark circles under the eyes", "kumaoni": "aankhak talak kaala ghera kasike hatan"} {"english": "apply a little potato juice and get enough sleep", "kumaoni": "thor aaluk ras lagawa aur puri neend lya"} {"english": "i have a painful pimple on my face", "kumaoni": "mera mukh par ek phunsi hwe ge jema pir huni"} {"english": "apply a paste of sandalwood and rose water on it", "kumaoni": "we par chandan aur gulaab jalak lep lagawa"} {"english": "ever since the new road was built there is a lot of dust", "kumaoni": "jab bati nai baat bani bhot dhul hun lagi"} {"english": "this is a new problem keep your mouth covered when you go out", "kumaoni": "hao yo ek nai pareshani hwe ge bahar jate bakhat apun mukh dhaki rakha"} {"english": "my gums are bleeding when i brush", "kumaoni": "brush karte bakhat mera gingad bati ragat aanchh"} {"english": "massage your gums with mustard oil and salt", "kumaoni": "saryuk tel aur noon le apun gingadak maalish kara"} {"english": "my neck is stiff i cannot turn it", "kumaoni": "meri gardan akadi ge mi ghumai ni sakanu"} {"english": "you might have slept in a wrong position apply a hot compress", "kumaoni": "galat taren le suti gya hola taato paani le seka"} {"english": "there is a burning sensation when i urinate", "kumaoni": "peshab karte bakhat jalan huni"} {"english": "drink plenty of water and barley water", "kumaoni": "bhot saara paani piya aur jauk paani piya"} {"english": "why does my grandmother insist on eating jhangora kheer when sick", "kumaoni": "meri aama bimar hone par hamesha jhangorak kheer khanu kikaran kunchh"} {"english": "because jhangora is very light and easy to digest", "kumaoni": "kikaran ki jhangor bado halko hunchh aur pachan ma aasan"} {"english": "the child ate mud will he get sick", "kumaoni": "nana babu le maati khai liyo bimar to ni hwe jaal"} {"english": "give him a spoonful of pomegranate peel powder", "kumaoni": "weke ek chamach daadimak bokalak churan khilawa"} {"english": "my skin has become very dry and itchy in winter", "kumaoni": "hyu ma meri khaal bado sukhi aur khujli wali hwe ge"} {"english": "apply a paste of milk cream and turmeric before bathing", "kumaoni": "nhan bati pehle dudhak malai aur haldik lep lagawa"} {"english": "i have a very painful boil on my hand", "kumaoni": "mera hath par ek phoda hwe go jema bado pir huni"} {"english": "tie a paste of wheat flour and ghee on it", "kumaoni": "we par ghyuk aatak aur ghyuk pultis baandha"} {"english": "the government health camp is coming to the village should we go", "kumaoni": "gau ma sarkari health camp lagnu chha ham ke janu chain ke"} {"english": "yes definitely go they check blood pressure and sugar for free", "kumaoni": "hao jarur jaya we blood pressure aur sugar muft ma jaanch kardan"} {"english": "my fathers asthma worsens in the foggy season", "kumaoni": "mera babak dama kuddik mausam ma badhi janchh"} {"english": "keep him away from the cold and give him hot soup", "kumaoni": "unke syu bati bachai rakha aur taato jhol piyawa"} {"english": "the child has lice in his hair", "kumaoni": "nana babuk baal ma jyun padi gye"} {"english": "apply a paste of crushed garlic and lemon juice to the scalp", "kumaoni": "pisi go lasan aur nimbuk ras mud ma lagawa"} {"english": "i am feeling very anxious and my heart is beating fast", "kumaoni": "meke bado ghabrahat huni dil jor jor le dhadkano"} {"english": "sit down take long deep breaths and drink cold water", "kumaoni": "baithi jao lami lami saans lya aur ek gilas thando paani piya"} {"english": "my body aches but there is no fever", "kumaoni": "mero jyu tutano par taav ni chha"} {"english": "this happens due to fatigue drink turmeric milk and rest well", "kumaoni": "yo thakanak karan hunchh haldi walo dudh piya aur bhal aaram kara"} {"english": "the city medicines are too strong and upset my stomach", "kumaoni": "shaharak dawai bado tej hunchhin mero pet kharab hwe janchh"} {"english": "that is why our mountain herbs are gentle and effective", "kumaoni": "tabai to hamar pahadak jadi buti halki aur asardar hunchhin"} {"english": "i sweat a lot and it smells bad", "kumaoni": "meke pasin bhot aanchh aur gaad aanchh"} {"english": "add a little rose water to your bathing water", "kumaoni": "apun nhanak paani ma thor gulaab jal haala"} {"english": "my voice has become hoarse", "kumaoni": "mero awaj baithi ge"} {"english": "chew on a piece of ginger with salt and do not drink cold water", "kumaoni": "thor noon lagai ber aadi chabawa thando paani ni piya"} {"english": "why should a new mother eat panjeeri after delivery", "kumaoni": "sutyed baad panjeeri khanu chain kikaran"} {"english": "because it is full of ghee dry fruits and herbs that give strength", "kumaoni": "kikaran ki u ghyu mewa aur jadi buti le bhari hunchh jo jyu ke takat dinchh"} {"english": "is it true that we should not cut our nails at night", "kumaoni": "yo sacho chha ke raat ma nakh ni kaatna chain"} {"english": "yes it is an old belief that it brings bad luck", "kumaoni": "hao yo ek purani maanyata chha kunan ki wele alachhan hunchh"} {"english": "there is a fungus between my toes due to the rain", "kumaoni": "barkhaatak karan meri aangulak beech ma fungus hwe go"} {"english": "wash your feet with hot water and apply turmeric paste", "kumaoni": "apun khuta taato paani le dhoya aur haldik lep lagawa"} {"english": "i have high cholesterol what should i avoid", "kumaoni": "mero cholesterol badhi go ke cheej ni khanu"} {"english": "avoid fried food and too much ghee eat more local greens", "kumaoni": "tali cheej aur jada ghyu ni khanu apun hari saag paat jada khawa"} {"english": "the wound is not healing and is oozing", "kumaoni": "ghau ni sukhano we bati paani niklano"} {"english": "wash it with boiled neem water and then show it to the nurse", "kumaoni": "weke ubaliyo neem paani le dhoya aur fir nurse didi ke dikhawa"} {"english": "my child grinds his teeth at night", "kumaoni": "mero naun raat ma daant pisan"} {"english": "it is said to be due to stomach worms", "kumaoni": "kunan ki petak keedak karan hunchh"} {"english": "i have low blood pressure and feel very weak", "kumaoni": "mero blood pressure kam hwe go bado kamjori lagani"} {"english": "drink water with salt and sugar and eat dates", "kumaoni": "noon chini walo paani piya aur khajoor khawa"} {"english": "what should be done for sudden stomach cramps", "kumaoni": "achanak pet ma marod uthne par ke karu"} {"english": "drink hot water with a spoonful of carom seeds for instant relief", "kumaoni": "ek chamach jain sang taato paani piya turant aaram milal"} {"english": "my skin has become tanned from the sun", "kumaoni": "ghaam le meri khaal kaali padi ge"} {"english": "apply a paste of gram flour turmeric and milk", "kumaoni": "besan haldi aur dudhak lep lagawa"} {"english": "he has a habit of eating tobacco his teeth are getting ruined", "kumaoni": "weke surti khanak baani chha wek daant kharab hwe gye"} {"english": "explain to him that it causes major diseases there is no home remedy for this habit", "kumaoni": "weke samjhawa ki wele thul bimari hunchh yo baanik koi gharelu upay ni"} {"english": "is eating horse gram dal really good for kidney stones", "kumaoni": "sacho ma gehatak daal pathri liji bhal hunchh"} {"english": "yes its water helps break down stones", "kumaoni": "hao wek paani pathri todan ma madad karchha"} {"english": "the baby sneezes a lot in the morning", "kumaoni": "nano babu byanh byanh bhot chhinkan"} {"english": "it might be a little cold keep his head and chest covered", "kumaoni": "thor syu lag go hol wek mud aur chhati bhal kari dhaki rakha"} {"english": "there are a lot of mosquitoes this year i am afraid of fever", "kumaoni": "yo saal machhar bhot hwe gye taav aanak dar chha"} {"english": "burn neem leaves inside the house in the evening", "kumaoni": "sanjh ke ghar bhitar neemak paat jalawa"} {"english": "my ankles hurt when i walk uphill", "kumaoni": "ukal chadhan ma mera ghutkan dukhanan"} {"english": "this happens with age walk slowly and apply pain relief oil at night", "kumaoni": "yo umar sang hunchh haule haule hida aur raat ma pir walo tel lagawa"} {"english": "i get a lot of phlegm with my cough", "kumaoni": "meki khank sang bhot kapf aanchh"} {"english": "roast flax seeds grind them and eat with honey", "kumaoni": "alsi bhuni ber pisi ber mohan sang khawa"} {"english": "the child is not gaining weight what should i feed him", "kumaoni": "nana babuk wajan ni badhano weke ke khilau"} {"english": "give him soft rice with dal water and mashed potatoes", "kumaoni": "weke daalak paani sang naram bhat aur pisi go aalu khilawa"} {"english": "my fathers memory is getting weak", "kumaoni": "mera babak yaadast kamjor huni lagi"} {"english": "give him almonds soaked overnight and talk to him about old things", "kumaoni": "unke raat ma bhigai rakhi badam khilawa aur unse purani baaten kara"} {"english": "i have excessive sweating on my palms", "kumaoni": "mera hathelan ma bado pasin aanchh"} {"english": "it can be a sign of stress try soaking your hands in cold water", "kumaoni": "yo chintak sanket hwe sakchha apun hath thanda paani ma dubai ber dekha"} {"english": "my legs ache after walking a lot", "kumaoni": "bhot hidan baad mera khuta dukhanan"} {"english": "rest with your legs elevated on a pillow", "kumaoni": "apun khuta takiya par rakhi ber aaram kara"} {"english": "i have a lot of gas in my stomach", "kumaoni": "mera pet ma bado gas bani ge"} {"english": "boil mint leaves in water and drink it", "kumaoni": "pudinak paat paani ma ubali ber piya"} {"english": "what should i do for a healthy heart", "kumaoni": "bhal dil liji ke karanu chain"} {"english": "walk in the fresh mountain air every day and do not worry too much", "kumaoni": "roj pahadak saaf hawa ma hida aur jada chinta ni kara"} {"english": "the nurse gave some english medicine is it safe", "kumaoni": "nurse didi le angreji dawai di chha koi nuksan to ni"} {"english": "if the nurse has given it it must be safe", "kumaoni": "agar nurse le di chha to sahi hi hol"} {"english": "i have a bitter taste in my mouth since the fever", "kumaoni": "taav baad bati mero mukh tito hwe go"} {"english": "chew on a small piece of harad", "kumaoni": "nani haradak tukad chabawa"} {"english": "he is breathing heavily after climbing the slope", "kumaoni": "ukal chadhi ber wek saans fulani"} {"english": "let him rest for a while this happens in the mountains", "kumaoni": "weke thodi der aaram karan dya pahad ma asiyai hunchh"} {"english": "i do not trust hospitals they just take money", "kumaoni": "meke aspatal par bharos ni we khali paisa lutan"} {"english": "do not say that for major illnesses only a doctor can help", "kumaoni": "asi ni kuno thul bimari liji daktar hi kaam aanchh"} {"english": "how to increase my childs appetite", "kumaoni": "apun naunak bhuk kasike badhau"} {"english": "give him a little jaggery before meals", "kumaoni": "weke khana bati pehle thor gud khilawa"} {"english": "is it good to apply ghee to the nostrils during winter", "kumaoni": "hyu ma naak ma ghyu laganu bhal hunchha ke"} {"english": "yes it prevents dryness and nosebleeds", "kumaoni": "hao wele sukhapan aur naak bati ragat aan ruk janchh"} {"english": "i have cracks at the corners of my mouth", "kumaoni": "mera mukhak kunan ma phati go"} {"english": "this is due to a lack of vitamins eat more green vegetables", "kumaoni": "yo vitaminak kami le hunchh hari saag paat jada khawa"} {"english": "he has hiccups that are not stopping for hours", "kumaoni": "weke ghanton bati hichki lagi chha rukni ni"} {"english": "give him a spoonful of sugar someone might be remembering him", "kumaoni": "weke ek chamach chini khilawa koi yaad karno hol weke"} {"english": "i got pricked by the kilmodi thorn", "kumaoni": "meke kilmodik kaan lagi go"} {"english": "pull it out carefully and apply some hot ghee", "kumaoni": "weke sambhali ber nikala aur taato ghyu lagai dya"} {"english": "what is the benefit of drinking water from a copper vessel", "kumaoni": "taamak bhad ma paani pinak ke faida chha"} {"english": "it is said to be very good for the stomach and purifies water", "kumaoni": "kunan ki yo pet liji bado bhal chha aur paani ke saaf karchha"} {"english": "my nails have become brittle and are breaking", "kumaoni": "mera nakh kamjor hwe gye aur tutan lag gye"} {"english": "you lack calcium drink milk and eat mandua", "kumaoni": "tumar ma calciumak kami chha dudh piya aur madua khawa"} {"english": "i have a lot of stress about farming and cannot sleep", "kumaoni": "meke khetik bado chinta chha neend ni auni"} {"english": "do not take so much stress try massaging your feet with oil", "kumaoni": "itli chinta ni lya khutan ma tel le maalish kari ber dekha"} {"english": "is it better to use a neem datun or a toothbrush", "kumaoni": "neemak datun bhal chha ki brush"} {"english": "a neem datun is excellent for the gums and has medicinal properties", "kumaoni": "neemak datun gingadak liji bado bhal chha wema dawaik gun chhan"} {"english": "grandma why do we sow harela in baskets", "kumaoni": "aama ham harela tokri ma kikaran bunchhan"} {"english": "son these green shoots are a symbol of prosperity", "kumaoni": "naati yo hariyaali samriddhik prateek chha"} {"english": "what is the meaning of the harela blessing jee raye jaagi raye", "kumaoni": "harela aasis jee raye jaagi rayek ke arth hunchh"} {"english": "it means may you live long stay aware and may your glory spread", "kumaoni": "wek arth chha tum lami umar jiya jagruk raya tumar jas failo"} {"english": "what special food is cooked on harela", "kumaoni": "harela din ke khas khano banchh"} {"english": "we make poode swale and urad dal vadas", "kumaoni": "ham poode swale aur maasak bada bananan"} {"english": "whose idols are made from clay during harela", "kumaoni": "harela ma kun devtak murti maati le banani"} {"english": "we make idols of maheshwar and gaura that is shiva and parvati", "kumaoni": "ham maheshwar aur gaura yani ki shiv parvatik murti bananan"} {"english": "is harela celebrated only in our kumaon", "kumaoni": "harela khali hamar kumaon ma hi manai janchh ke"} {"english": "yes this is our regions biggest festival of greenery and farming", "kumaoni": "hao yo hamar ilakak hariyaali aur kheti patik sabse thul tyohar chha"} {"english": "why is the harela placed behind the ears", "kumaoni": "harela ke kaanak pichhne kikaran lagai janchh"} {"english": "it is considered a sacred offering from the gods", "kumaoni": "weke devtanak pavitar prasad mani janchh"} {"english": "when should we cut the harela shoots", "kumaoni": "harela paudh ke kab kaatanu chain"} {"english": "on the tenth day after sowing on the day of dashami", "kumaoni": "bunanak daswa din dashami tithi ke"} {"english": "apart from barley what else can be sown in harela", "kumaoni": "jau alawa harela ma aur ke ke boi janchh"} {"english": "we sow seven types of grains which we call satnaja", "kumaoni": "ham saat anaj bunchhan jike ham satnaja kunan"} {"english": "why is ghughutiya called kale kauva", "kumaoni": "ghughutiya tyohar ke kale kauva kikaran kunan"} {"english": "because on this day we call the crows and feed them sweet ghughute", "kumaoni": "kikaran ki yo din ham kauvan ke bulai ber meetha ghughute khilanan"} {"english": "mom how are these ghughute made", "kumaoni": "ija yo ghughute kasike banchhan"} {"english": "they are made by kneading wheat flour with jaggery water and then deep frying", "kumaoni": "yo ghyuk aata ma gudak paani milai ber gundhi ber aur tel ma tali ber banan"} {"english": "why do children wear a garland of ghughute", "kumaoni": "nana nati ghughutanak maala kikaran pairanan"} {"english": "they wear it with joy and then offer some to the crows", "kumaoni": "we khusi le pairanan aur fir u maala bati hi kauvan ke bhi khilanan"} {"english": "what is the song to call the crows", "kumaoni": "kauva bulanak liji kun geet ganchhan"} {"english": "we sing kale kauva kale ghughuti maala khale", "kumaoni": "ham ganchhan kale kauva kale ghughuti maala khale"} {"english": "is there a story behind feeding the crows", "kumaoni": "kauvan ke khilanak pichhne koi katha chha ke"} {"english": "yes a crow had saved a princes life this festival is in his honor", "kumaoni": "hao ek kauva le ek rajkumarak jyu bachai chho yo tyohar wekai samman ma manai janchh"} {"english": "what is the uttarayani fair in bageshwar", "kumaoni": "bageshwarak uttarayani mel ke hunchh"} {"english": "a huge fair is held at the confluence of saryu and gomti rivers on makar sankranti", "kumaoni": "makar sankranti din saryu gomtik sangam par bado bhari mel lagchha"} {"english": "apart from ghughute what else is made in the garland", "kumaoni": "ghughute alawa maala ma aur ke ke banai janchh"} {"english": "we also add shields swords and little drums made of flour", "kumaoni": "ham aatak dhaal talwar aur damru jasi cheej bhi laganan"} {"english": "what is bhaitauli", "kumaoni": "bhaitauli ke hunchh"} {"english": "in chaitra a brother visits his married sisters home with gifts", "kumaoni": "chait mahin ma bhai apun byoli bahinik ghar bhet leber janchh"} {"english": "and what is the gift given in bhaitauli called", "kumaoni": "aur bhaitauli ma diye jani wali bhet ke ke kunan"} {"english": "that gift is called bhitruli my dear", "kumaoni": "u bhet ke bhitruli kunan nauni"} {"english": "what things are usually in a bhitruli", "kumaoni": "bhitruli ma aamtaur par ke cheej hunchhin"} {"english": "sweets fruits clothes for the sister and blessings from the maternal home", "kumaoni": "mithai phal didi bahini liji kapad aur mait bati dher aasis"} {"english": "tell me about the phool dei festival", "kumaoni": "phool dei tyoharak bare ma bataya"} {"english": "on the first day of chaitra children go door to door with flowers", "kumaoni": "chaitak pehil din nana nati ghar ghar phool leber janchhan"} {"english": "which flowers are collected for phool dei", "kumaoni": "phool dei liji kun kun phool chuni janchhan"} {"english": "mostly pyoli and burans the first flowers of spring", "kumaoni": "jadatar pyoli aur burans basant mausumak pehil phool"} {"english": "what do people give to the children in return", "kumaoni": "log badle ma naun natin ke ke dinchhan"} {"english": "they give rice jaggery and some money as a blessing", "kumaoni": "we aasis ma chanwal gud aur thor paisa dinchhan"} {"english": "what is the song of phool dei", "kumaoni": "phool deik geet kuno chha"} {"english": "children sing phool dei chamma dei de hara bharyun bhakar", "kumaoni": "naun nati ganchhan phool dei chamma dei de hara bharyun bhakar"} {"english": "what is aipan", "kumaoni": "aipan ke hunchh"} {"english": "aipan is our traditional art made on floors and walls with red clay and rice paste", "kumaoni": "aipan hamar paramparik kala chha jo laal maati aur biswar le dihaal angan ma banai janchh"} {"english": "when is aipan made", "kumaoni": "aipan kile banai janchh"} {"english": "it is made during every auspicious occasion like festivals and weddings", "kumaoni": "yo har shubh kaam ma banai janchh jasi ki tyohar aur bya barat"} {"english": "what do the designs in aipan signify", "kumaoni": "aipan ma jo chitra hunchhan unar ke matlab hunchh"} {"english": "they are symbols of gods and are made for good fortune", "kumaoni": "we dev devtanak prateek hunchhan aur shubh liji banai janchhan"} {"english": "what is a jaagar", "kumaoni": "jaagar ke hunchh"} {"english": "jaagar is a ritual where we invoke our local deities by singing songs", "kumaoni": "jaagar ek anushthan chha jisme ham raat bhar geet gai ber apan kul devtan ke jaganan"} {"english": "who sings the songs in a jaagar", "kumaoni": "jaagar ma geet kun ganchha"} {"english": "a special singer called jagariya sings them and the dangariya is the one the deity enters", "kumaoni": "ek khas gaayak jagariya ganchha aur dangariya par devta aanchh"} {"english": "which instruments are played in a jaagar", "kumaoni": "jaagar ma kun kun baaja bajan"} {"english": "a thali dhol and damru are played", "kumaoni": "thali dhol aur damru bajai janchh"} {"english": "what is the khatarua festival", "kumaoni": "khatarua tyohar ke hunchh"} {"english": "it is celebrated at the end of the rainy season where we burn a large bonfire", "kumaoni": "yo barkhaatak baad manai janchh jisme ham burai bhaganak liji thul aag jalanan"} {"english": "why are cucumbers offered to the khatarua fire", "kumaoni": "khataruak aag ma kakdi kikaran chadhai janchh"} {"english": "it is a symbol of sacrificing evil spirits and diseases", "kumaoni": "yo barkhaat sang aan wali bimari aur buri aatmak balik prateek chha"} {"english": "who is our most famous justice god", "kumaoni": "hamar sabse prasiddh nyayak devta kun chhan"} {"english": "golu devta people write letters to him seeking justice", "kumaoni": "golu devta log unke chithi likhi ber nyay mangdan"} {"english": "why are there so many bells in golu devtas temple", "kumaoni": "golu devtak mandir ma ituk ghanti kikaran hunchhin"} {"english": "when a wish is fulfilled devotees offer a bell as a token of gratitude", "kumaoni": "jab mannat puri hwe janchh tab bhakt log abhaar ma ghanti chadanan"} {"english": "what is dikaar puja", "kumaoni": "dikaar puja ke hunchh"} {"english": "it is a puja for a new beginning like building a new house or a wedding", "kumaoni": "yo ek nawa kaamak shuruwat liji puja hunchh jasi ki nawo ghar banan ya byo"} {"english": "what is the importance of the pichhaura", "kumaoni": "pichhaurak ke mahatva chha"} {"english": "it is a traditional garment worn by married women during auspicious ceremonies", "kumaoni": "yo byoli swani le shubh kaamo ma pairi jani wali ek paramparik odhni chha"} {"english": "why is the nanda devi raj jat so famous", "kumaoni": "nanda devi raj jat ituk prasiddh kikaran chha"} {"english": "it is a very long and difficult pilgrimage that happens only once in twelve years", "kumaoni": "yo ek bhot lamo aur kathin jaat chha jo barah saal ma khali ek ber hunchh"} {"english": "what is the significance of the four horned ram in the raj jat", "kumaoni": "raj jat ma chausingya khaduk ke mahatva chha"} {"english": "that ram leads the procession and it is believed goddess nandas spirit travels with it", "kumaoni": "u khadu jaat ke aage lijanchh aur mani janchh ki nanda devik aatma wekai sang janchh"} {"english": "what is hill jatra", "kumaoni": "hill jatra ke chha"} {"english": "it is a theatrical festival of masks mainly celebrated in the pithoragarh area", "kumaoni": "yo mukhautak ek natakiya utsav chha jo khaskar pithoragarh ilaka ma manai janchh"} {"english": "whose story is enacted in hill jatra", "kumaoni": "hill jatra ma kunki katha dikhai janchh"} {"english": "it depicts scenes of paddy transplantation and pastoral life with a character named lakhya bhoot", "kumaoni": "yo dhaan ropai aur pashupalanak drishya dikhanchh jisme lakhya bhoot naamak ek paatra hunchh"} {"english": "who is bhumiyal devta", "kumaoni": "bhumiyal devta kun chhan"} {"english": "bhumiyal is the god of the land worshipped to protect the boundaries of the village", "kumaoni": "bhumiyal jameenak devta chhan unke gau aur khetak seemak raksha liji puje janchh"} {"english": "do different villages have different customs for the same festival", "kumaoni": "alag alag gau ma ek hi tyohar liji alag reeti riwaj hunchhan ke"} {"english": "yes there are slight differences from village to village but the main spirit is the same", "kumaoni": "hao gau gau ma thor thor antar hunchh par mool bhaavna ek hi ranchh"} {"english": "do you miss how festivals were celebrated in your time", "kumaoni": "tum apun bakhatak tyohar manan ke yaad karna"} {"english": "yes very much there was more community feeling and less show off back then", "kumaoni": "hao bhot jada tab jada apnapan hunchi aur dikhawa kam"} {"english": "why are leafy greens not eaten during bhaitauli", "kumaoni": "bhaitauli ma saag kikaran ni khai janchh"} {"english": "it is believed that the greens are sisters and we should not eat them during their festival", "kumaoni": "mani janchh ki saag bahini jasi chhan aur unar tyohar ma unke ni khanu chain"} {"english": "what is the dikar puja for a new bride", "kumaoni": "nai byoli liji dikar puja ke hunchh"} {"english": "when she enters her husbands home for the first time a puja is done to welcome her", "kumaoni": "jab u pehil ber apun patik ghar aanchh tab wek swagat aur aasis liji ek puja kari janchh"} {"english": "why do we make so many dishes during festivals", "kumaoni": "ham tyoharo ma itla pakwan kikaran bananan"} {"english": "festivals are a time for joy and good food is a part of that celebration", "kumaoni": "tyohar khusi aur samriddhik bakhat chha bhal khano u jashnak ek hissa chha"} {"english": "do we have a festival for the new harvest", "kumaoni": "nai fasal liji bhi koi tyohar chha ke hamar"} {"english": "yes we call it ghen sankranti the new crop is first offered to the deities", "kumaoni": "hao weke ghen sankranti kunan nawo anaj pehle devtan ke chadhai janchh"} {"english": "why are sesame seeds and jaggery eaten on makar sankranti", "kumaoni": "makar sankranti ma til aur gud kikaran khai janchh"} {"english": "they keep the body warm which is needed during the peak of winter", "kumaoni": "we jyu ke taato rakhan jiki jarurat sakht hyu ma hunchh"} {"english": "what is the custom of kalai dena", "kumaoni": "kalai denak reet ke chha"} {"english": "it is a ritual where pulses are offered symbolizing a prayer for abundance", "kumaoni": "yo ek reet chha jisme daal chadhai janchh jo samapannatak prarthnak prateek chha"} {"english": "why should married daughters not be at their maternal home during harela", "kumaoni": "byoli chheli harela ma mait ma kikaran ni honi chain"} {"english": "it is believed the daughter should be rooted in her own home like a sapling", "kumaoni": "mani janchh ki jasi paudh ropi janchh wasi hi chheli bhi apun ghar ma jami roni chaini"} {"english": "what is the chhyo ceremony", "kumaoni": "chhyo anushthan ke hunchh"} {"english": "it is a purification ceremony done on the eleventh day after a childs birth", "kumaoni": "yo ek shuddhikaran anushthan chha jo naun janam hunak gyarwa din kari janchh"} {"english": "what is the role of the maternal uncle in a wedding", "kumaoni": "byo ma mamak ke bhoomika hunchh"} {"english": "the maternal uncle performs many important rituals like the dhuliarghya", "kumaoni": "mama bhot jaruri reet riwaj karchha jasi ki dhuliarghya"} {"english": "why is a conch shell blown during puja", "kumaoni": "puja ma sankh kikaran bajai janchh"} {"english": "its sound is considered auspicious and drives away negative energy", "kumaoni": "wek dhwani shubh mani janchh aur mani janchh ki u nakaratmak urja ke door kare chha"} {"english": "are these festivals related to the seasons", "kumaoni": "yo tyohar mausam sang judiya chhan ke"} {"english": "yes almost all our festivals mark the changing of seasons and agricultural cycles", "kumaoni": "hao lagbhag hamar sab tyohar mausamak badlav aur kheti patik chakra ke darsanan"} {"english": "what are nyole songs", "kumaoni": "nyole geet ke hunchhan"} {"english": "they are songs of separation often sung by women remembering their maternal homes", "kumaoni": "we birahak geet chhan jo aksar swani apun mait ke yaad kari ber ganchhin"} {"english": "why is the crow considered special on ghughutiya", "kumaoni": "ghughutiya din kauva khas kikaran mani janchh"} {"english": "crows are considered ancestors messengers and feeding them is like feeding our forefathers", "kumaoni": "kauva purkhonak sandeshwahak mani janchhan aur unke khilanu apun pitron ke khilan barabar chha"} {"english": "do we have a festival like raksha bandhan", "kumaoni": "hamar wahan raksha bandhan jaso koi tyohar hunchh ke"} {"english": "yes it is called chaitol and is celebrated for the welfare of the entire village", "kumaoni": "hao weke chaitol kunan par u pura gauk bhalai liji manai janchh"} {"english": "what is the meaning of de hara bharyun bhakar in the phool dei song", "kumaoni": "phool dei geet ma de hara bharyun bhakarak ke arth chha"} {"english": "it is a wish for your granaries to always be full of green harvest", "kumaoni": "yo ek kaamna chha ki tumar bhakar hamesha hari fasal le bhari rao"} {"english": "why is red color important in aipan", "kumaoni": "aipan ma laal rang jaruri kikaran hunchh"} {"english": "red color symbolizes auspiciousness and energy while white symbolizes purity", "kumaoni": "laal rang shubhta aur urjak prateek chha jabki safed pavitratak"} {"english": "who is airadi the deity of animals", "kumaoni": "airadi kun chhan dangar bachhak devta"} {"english": "yes airadi is worshipped for the well being and protection of livestock", "kumaoni": "hao airadi dangar bachhak bhalai aur raksha liji puje janchhan"} {"english": "what is the tradition of jethon ka maas", "kumaoni": "jethon ka maasak parampara ke chha"} {"english": "in the month of jyeshtha married daughters are specially invited to their maternal home", "kumaoni": "jethak mahin ma byoli chheliyon ke khas taur par mait bulai janchh"} {"english": "it seems every month has a festival or custom in kumaon", "kumaoni": "lagno ki kumaon ma har mahin koi na koi tyohar ya reet hunchh"} {"english": "that is the beauty of our culture it keeps us connected to our roots", "kumaoni": "wehi to hamar sanskritik sundarta chha yo hame apun jadan se jodi rakhchh"} {"english": "what is basant panchami in our hills", "kumaoni": "hamar pahad ma basant panchami ke hunchh"} {"english": "on this day people wear yellow clothes and it marks the beginning of spring", "kumaoni": "yo din log peela kapad pairanan aur yo basantak shuruwatak prateek chha"} {"english": "why do we worship tools on harela", "kumaoni": "harela din ham aujaaranak puja kikaran karnan"} {"english": "to thank them for helping us in farming throughout the year", "kumaoni": "unke dhanyavad denak liji ki we saal bhar kheti ma hamar madad karchhan"} {"english": "do we also celebrate diwali", "kumaoni": "ham bhi diwali mananan ke"} {"english": "yes but our diwali called budi diwali is sometimes celebrated a month later", "kumaoni": "hao par hamar diwali jike budi diwali kunan kile kile ek mahin baad manai janchh"} {"english": "is there a tradition of playing with colors like holi", "kumaoni": "holi jasi rang khelanak koi parampara chha ke"} {"english": "yes we have baithki holi and khadi holi where we sing classical songs", "kumaoni": "hao hamar yahan baithki holi aur khadi holi hunchh jisme ham kai din tak shastriya geet ganan"} {"english": "what is chyur butter", "kumaoni": "chyur ghyu ke hunchh"} {"english": "it is a special butter from the chyura tree used in rituals and as medicine", "kumaoni": "yo chyurak rukh bati nikali go ek khas ghyu chha jo aksar reet riwaj aur dawai ma kaam aanchh"} {"english": "why do some people fast during festivals", "kumaoni": "kuch log tyoharo ma upwas kikaran rakhan"} {"english": "fasting is a way to purify the body and mind and show devotion", "kumaoni": "upwas tan man ke shuddh karnak aur devta prati bhakti dikhanak ek tarika chha"} {"english": "what is the janeu ceremony", "kumaoni": "janeu sanskar ke hunchh"} {"english": "it is the sacred thread ceremony for boys marking a new stage of life", "kumaoni": "yo chyalon liji pavitar dhaga pehnanak sanskar chha jo unar jeevanak nawa charanak shuruwat hunchh"} {"english": "why are folk tales important for our festivals", "kumaoni": "hamar tyoharo liji lok kathayen jaruri kikaran chhan"} {"english": "they teach the next generation the meaning and history behind our customs", "kumaoni": "we nai pidhi ke hamar reet riwaj pichhek arth aur itihas sikhanan"} {"english": "do we have folk dances during festivals", "kumaoni": "tyoharo ma hamar lok nritya hunchhan ke"} {"english": "yes like the chholiya dance which is a martial dance performed during weddings", "kumaoni": "hao jasi ki chholiya nritya jo ek yuddh nritya chha aur bya baraton ma kari janchh"} {"english": "what is the significance of the river in our festivals", "kumaoni": "hamar tyoharo ma ghaadak ke mahatva chha"} {"english": "rivers are considered sacred mothers many rituals are performed there", "kumaoni": "ghaad pavitar ija mani janchhin bhot reet riwaj wahan hi kari janchhan"} {"english": "which deity is mainly worshipped in harela", "kumaoni": "harela ma mukhya rup le kun devta puje janchhan"} {"english": "mainly lord shiva harela is considered the wedding anniversary of shiva and parvati", "kumaoni": "mukhya rup le bhagwan shiv harela ke shiv parvatik byo ki saalgirah mani janchh"} {"english": "why is bhaitauli more important for sisters", "kumaoni": "bhaitauli didi bahiniyon liji jada jaruri kikaran chha"} {"english": "because it is a reminder that their maternal home and brothers always remember them", "kumaoni": "kikaran ki yo ek yaad chha ki unar mait aur bhai unke hamesha yaad kardan"} {"english": "is it true that the ghughute garland must have an odd number of ghughutes", "kumaoni": "yo sacho chha ke ghughute maala ma ghughutanak sankhya bisham honi chaini"} {"english": "yes an odd number is considered auspicious in our traditions", "kumaoni": "hao bisham sankhya hamar parampara ma shubh mani janchh"} {"english": "who is the purohit and what is his role", "kumaoni": "purohit kun hunchh aur wek ke kaam chha"} {"english": "the purohit is the family priest who conducts all religious ceremonies", "kumaoni": "purohit parivarak pandit hunchh jo sab dharmik anushthan aur reet riwaj karwanchh"} {"english": "what is bat pooja", "kumaoni": "bat pooja ke hunchh"} {"english": "it is the worship of the banyan tree by women for the long life of their husbands", "kumaoni": "yo bargadak rukhk puja chha jo khaskar swani apun patik lami umar liji karchhin"} {"english": "why are festivals less grand now", "kumaoni": "ab tyohar kam bhavya kikaran hunchhan"} {"english": "people are busy and many have migrated the sense of community has reduced", "kumaoni": "log byast chhan aur bhot log palayan kari gye puno saamuhik bhaav kam hwe go"} {"english": "what should we do to keep our customs alive", "kumaoni": "ham apun reet riwaj ke jeenda rakhnak liji ke karanu chain"} {"english": "you young people must participate in them and understand their meaning", "kumaoni": "tum nai pidhik logon ke inme bhaag lenu chain aur inar arth samjhnu chain"} {"english": "can i also learn to make aipan", "kumaoni": "mi bhi aipan bananu seekhi sakun ke"} {"english": "of course it is our art everyone should learn it", "kumaoni": "bilkul yo hamar kala chha har koi ke sikhnu chain yo"} {"english": "what is the special prasad of golu devta", "kumaoni": "golu devtak khas prasad ke hunchh"} {"english": "white cloth and white sweets are offered to golu devta", "kumaoni": "golu devta ke safed kapad aur safed mithai chadhai janchh"} {"english": "why is the harela festival celebrated three times a year", "kumaoni": "harela tyohar saal ma teen ber kikaran manai janchh"} {"english": "one is chaitra harela one is shravan harela and one is ashwin harela", "kumaoni": "ek chait harela ek saun harela aur ek asoj harela chha"} {"english": "what is the dhol sagar", "kumaoni": "dhol sagar ke chha"} {"english": "it is an ancient text containing all the knowledge and beats of playing the dhol drum", "kumaoni": "yo ek pracheen granth chha jisme dhol bajanak sab gyan aur taal likhiya chhan"} {"english": "is the date of our festivals fixed", "kumaoni": "hamar tyoharak tareekh pakki hunchha ke"} {"english": "no they are based on the lunar calendar so the date changes every year", "kumaoni": "na we chandra panchang yani tithi par aadharit hunchhan isiliye tareekh har saal badal janchh"} {"english": "why is it important to visit the family deitys temple", "kumaoni": "kuldevtak mandir janu jaruri kikaran hunchh"} {"english": "to seek their blessings for the well being of the entire family line", "kumaoni": "pura kulak bhalai liji unar aasis lenak liji"} {"english": "will you teach me the songs of holi", "kumaoni": "tum meke holik geet sikhala"} {"english": "yes with great pleasure you must learn them", "kumaoni": "hao naati bhot khusi le tum ke jarur sikhnu chain"} {"english": "what is halwa poori prasad", "kumaoni": "halwa poori prasad ke hunchh"} {"english": "it is a beloved offering made of semolina halwa and fried bread", "kumaoni": "yo sujik halwa aur poorik ek aam aur priya bhog chha"} {"english": "is there a custom of community feasting", "kumaoni": "saamuhik bhojak koi reet chha ke"} {"english": "yes after every major puja a community feast or bhandara is often organized", "kumaoni": "hao har thul puja ya tyoharak baad aksar ek saamuhik bhoj ya bhandara kari janchh"} {"english": "what is this otp that comes in a message", "kumaoni": "yo otp ke cheej chha jo har ber sandes ma aai janchh"} {"english": "it is a one time secret number never share it with anyone", "kumaoni": "yo ek berak liji gupt number chha daaju kabh bhi kasike ni batanu"} {"english": "how do i send money to my son in delhi using this phone", "kumaoni": "yo phone bati apun chyal ke dilli ma paisa kasike bheju"} {"english": "we will use the upi app just enter his phone number and the amount", "kumaoni": "ham upi app kaam ma lyal bas wek phone number aur rakam haala"} {"english": "what is this password the form is asking for one", "kumaoni": "yo password ke hunchh form ma yo hi mangano"} {"english": "it is like a secret lock for your account create one that only you remember", "kumaoni": "yo tumar khata liji ek gupt taalak jaso chha ek kathin walo banawa jo khali tume yaad rao"} {"english": "can i watch videos about new farming techniques on this", "kumaoni": "mi isma khetik nawa tarikanak video dekhi sakun ke"} {"english": "yes open youtube and search for modern farming", "kumaoni": "hao youtube khola aur nawo kheti khoja"} {"english": "my phone says storage full now what should i do", "kumaoni": "mero phone storage full kuno ab ke karu"} {"english": "you have too many photos let us delete the ones you do not need", "kumaoni": "tumar paas jada photo hwe gye chala jo ni chaini unke hatai diyun"} {"english": "how does a shopkeeper take money with a qr code", "kumaoni": "yo dukandar khali ek qr code dikhai ber paisa kasike lyanchha"} {"english": "we scan it with our phones camera to pay", "kumaoni": "ham apun phonak camera le scan kari ber paisa di sakanan"} {"english": "my daughter sent a message how do i read it the letters are too small", "kumaoni": "meri chheli le sandes bheji chha kasike padhun akshar bhot nana chhan"} {"english": "wait i will increase the font size from the settings", "kumaoni": "ruka mi setting bati akshar thul kari dinu"} {"english": "the patwari is asking to upload the aadhaar card online how is that done", "kumaoni": "patwari aadhaar card online haalan liji kuno u kasike hunchh"} {"english": "first we have to take a clear photo of your aadhaar card then upload it", "kumaoni": "pehle ham ke tumar aadhaar cardak ek saaf photo khichan padali fir weke sarkari website par haalnu padal"} {"english": "what is this whatsapp everyone is talking about it", "kumaoni": "yo whatsapp ke chha gau ma har koi wekai bare ma baat karno"} {"english": "it is an app for sending messages and photos for free", "kumaoni": "yo muft ma sandes aur photo bhejanak liji ek app chha"} {"english": "i got a scam call about winning a lottery asking for bank details", "kumaoni": "meke lottery jitanak ek jhootho phone aayo jo bankak jankari mangano"} {"english": "be careful that is a scam call never give your bank details to anyone over the phone", "kumaoni": "sambhali ber daaju u thagan walo phone chha kabh bhi apun bankak jankari phone par kasike ni deni"} {"english": "how do i find out the weather forecast for tomorrow on this", "kumaoni": "isma byalak mausamak haal kasike pata karun"} {"english": "there is a weather app it shows there will be rain tomorrow afternoon", "kumaoni": "isma ek mausam walo app chha dekha yo dikhano ki byal din ma barkhaat aali"} {"english": "my son made a group on whatsapp now messages keep coming all day", "kumaoni": "mera chyal le whatsapp par group banai diyo ab din bhar sandes aate ranchhan"} {"english": "you can mute the groups notifications then the phone will not make a sound", "kumaoni": "tum groupak awaj band kari sakda tab har sandes par phone awaj ni karalo"} {"english": "i need to fill the pm kisan form can it be done from the phone", "kumaoni": "meke pm kisan walo form bharnu chha phone bati hwe jaal ke"} {"english": "yes we can fill it on its website but we will need photos of your land papers", "kumaoni": "hao ham weki website par bhari sakanan par ham ke tumar jameenak kaagajak photo chaini"} {"english": "this phone screen turns off so quickly i cannot finish reading", "kumaoni": "yo phonak screen ituk jaldi band hwe janchh mi to padh bhi ni sakanu"} {"english": "let us change the screen timeout setting i will set it to one minute", "kumaoni": "chala screen band honak samay badali diyun mi weke ek minute par lagai dinu"} {"english": "how do i make a video call i want to see my granddaughter", "kumaoni": "video call kasike karu meke apun naatin dekhni chha"} {"english": "open whatsapp go to her name and press the video camera icon", "kumaoni": "whatsapp khola wek naam par jao aur video camera walo chinha dabawa"} {"english": "why is the internet so slow in our village", "kumaoni": "yo internet hamar gau ma itlo sust kikaran chha"} {"english": "because the mobile towers are far away the network signal is weak here", "kumaoni": "kikaran ki mobilek tower door chhan yahan network signal kamjor aanchh"} {"english": "i touched something and now everything looks different", "kumaoni": "mi le kuch chhui diyo aur ab sab alag dikhano"} {"english": "do not worry you have probably just opened some setting i will fix it", "kumaoni": "chinta ni kara tum le shayad koi setting kholi holi meke dekhan dya mi theek kari dinu"} {"english": "can i order seeds and fertilizers from my phone", "kumaoni": "mi apun phone bati byu aur khaad mangai sakun ke"} {"english": "yes there are some apps like iffco bazar that will deliver it to a nearby town", "kumaoni": "hao iffco bazar jasi kuch app chhan we najdikak shahar tak pahunchai delan"} {"english": "someone sent news on whatsapp that schools are closing forever", "kumaoni": "whatsapp par kas le khabar bheji ki school hamesha liji band hunan"} {"english": "that is fake news do not believe everything on whatsapp check the news on tv first", "kumaoni": "u jhoothi khabar chha whatsappak har baat par bharos ni kariya pehle tv par khabar dekha"} {"english": "what is this screenshot that you took", "kumaoni": "yo screenshot ke chha jo tum le liyo"} {"english": "it is like taking a photo of whatever is on the screen right now", "kumaoni": "yo abhi screen par jo bhi chha wek photo khichan jaso chha"} {"english": "i forgot my phones password now it will not open", "kumaoni": "mi apun phonak password bhuli geyu ab yo ni khulano"} {"english": "it is difficult now we might have to take it to a shop to get it reset", "kumaoni": "ab muskil chha shayad ham ke weke reset karanak liji dukaan lijaunu padal"} {"english": "how do i type in our language on this", "kumaoni": "isma apun bhasha ma kasike likhun"} {"english": "we need to install a hindi keyboard then you can speak and it will type", "kumaoni": "ham ke hindi walo keyboard haalnu padal tab tum bola aur u apune likhi jaal"} {"english": "what is this blue tick on whatsapp", "kumaoni": "whatsapp par yo neelo tik ke hunchh"} {"english": "it means the other person has read your message", "kumaoni": "wek matlab chha ki dosar manchhi le tumar sandes padhi liyo chha"} {"english": "can i listen to our old kumaoni songs on this", "kumaoni": "mi isma apun puna kumaoni geet suni sakun ke"} {"english": "yes absolutely just search for them on youtube", "kumaoni": "hao jarur bas unke youtube par khoja"} {"english": "the phone is heating up so much is it going to explode", "kumaoni": "yo phone bhot taato hwe jano kahi phati to ni jaal"} {"english": "no it will not explode it gets hot from charging or playing videos for too long", "kumaoni": "na ni phaato yo jada der tak charge karne ya video dekhan le taato hwe janchh"} {"english": "i want to sell my vegetables online is that possible", "kumaoni": "mi apun saag paat online bechan chhanu hwe sakchha ke"} {"english": "it is difficult for individual farmers but you can join a farmers whatsapp group", "kumaoni": "ek akela kisan liji muskil chha par tum kisanak whatsapp group ma judi sakda"} {"english": "what does subscribing to a youtube channel do", "kumaoni": "youtube channel ke subscribe karne le ke hunchh"} {"english": "when you subscribe you will be notified whenever they upload a new video", "kumaoni": "jab tum subscribe karna tab jab bhi we nawo video haalan tume pata lagi jaal"} {"english": "this phone consumes so much internet data it finishes in a few days", "kumaoni": "yo phone bhot internet data khanchh thor din ma hi khatam hwe janchh"} {"english": "it is because of watching too many videos", "kumaoni": "yo jada video dekhanak karan chha"} {"english": "how do i save a phone number on the phone", "kumaoni": "phone ma phone number kasike bachai rakhan"} {"english": "go to the dial pad type the number and then press save", "kumaoni": "dial pad par jao number likha aur fir save dabawa"} {"english": "can this phone really show us the way to a place", "kumaoni": "yo phone sacho ma ham ke koi jagahak baat dikhai sakchha ke"} {"english": "yes using google maps it will show you the entire route", "kumaoni": "hao google maps kaam ma lye ber yo tume naksha par puri baat dikhai delo"} {"english": "i can see the money being deducted but how does the shopkeeper get it", "kumaoni": "meke paisa kat te hue to dikhano par dukandar ke kasike milano"} {"english": "the money goes directly from your bank account to his bank account", "kumaoni": "paisa sidhe tumar bank khata bati wek bank khata ma chali janchh"} {"english": "i accidentally deleted my sons photo can it come back", "kumaoni": "mi le galti le apun chyalak photo hatai diyo wapas aai sakchha ke"} {"english": "let us check the recently deleted folder if it is there we can restore it", "kumaoni": "chala recently deleted folder ma dekhun agar wahan holi to wapas aai jaali"} {"english": "is it safe to put our bank account details in this phone", "kumaoni": "apun bank khata jankari yo phone ma haalnu surakshit chha"} {"english": "yes if you use official apps and keep your password strong and secret", "kumaoni": "hao agar tum sarkari app kaam ma lyana aur apun password majboot aur gupt rakhda"} {"english": "how does the phone know my fingerprint", "kumaoni": "yo phone ke meri aangulak chhap kasike pata chha"} {"english": "when you set it up it saved the pattern of your fingerprint", "kumaoni": "jab tum le set kari tab wele tumar aangulak chhap bachai rakhi"} {"english": "what is this wi fi that people talk about in the city", "kumaoni": "yo wi fi ke chha jik bare ma log shahar ma baat kardan"} {"english": "it is a way to get internet without using your phones data pack", "kumaoni": "yo bina apun phonak data pack kaam ma lye internet lenak tarika chha"} {"english": "i sent a voice message by mistake how do i stop it", "kumaoni": "mi le galti le awaj walo sandes bheji diyo weke kasike rokun"} {"english": "you cannot stop it once sent but you can delete for everyone", "kumaoni": "ek ber bhejne baad ni ruki sakad par tum weke dabai ber delete for everyone kari sakda"} {"english": "someone is calling again and again from an unknown number", "kumaoni": "koi anjan number bati baar baar phone karno"} {"english": "if you do not know them just block the number", "kumaoni": "agar tum ni chhinana to bas number block kari dya"} {"english": "what is this app is it a kind of program", "kumaoni": "yo app ke hunchh ek tarahak program chha ke"} {"english": "yes each app does a specific job like whatsapp for messaging", "kumaoni": "hao har app ek khas kaam karchh jasi whatsapp sandes liji"} {"english": "why does my screen sometimes not work when i touch it", "kumaoni": "meri screen kile kile chhuune par kaam kikaran ni karchi"} {"english": "it might be because your hands are dirty or wet", "kumaoni": "shayad tumar hath maila ya gila honi"} {"english": "what is this online shopping they show on tv", "kumaoni": "yo online shopping ke chha jo tv par dikhanan"} {"english": "it is buying things from your phone and they deliver it to your home", "kumaoni": "yo apun phone bati cheej khareedanu chha tum order kara aur we ghar tak pahunchai dinchhan"} {"english": "but how can i trust them if they take the money and do not send the item", "kumaoni": "par mi un par bharos kasike karun agar we paisa lye gye aur samaan ni bhejo to"} {"english": "we use trusted apps and you can choose cash on delivery", "kumaoni": "ham bharosemand app kaam ma lyanan aur tum cash on delivery chuni sakda"} {"english": "what are these comments below a youtube video", "kumaoni": "youtube videok tal yo comments ke hunchhan"} {"english": "people write their opinions about the video there", "kumaoni": "log wahan videok bare ma apun rai likhan"} {"english": "i tried to install a farming app but it says check your connection", "kumaoni": "mi le kheti wali app haalanak kosis kari par u kuno check your connection"} {"english": "it means your internet is not working try moving to a place with a better signal", "kumaoni": "wek matlab chha ki tumar internet kaam ni karno koi bhal network wali jagah ma jaber kosis kara"} {"english": "how do i make the torch light up", "kumaoni": "yo batti kasike jalau"} {"english": "swipe down from the top of the screen and tap the torch icon", "kumaoni": "screenak upar bati tal ke khincha aur torchak chinha ke chhui dya"} {"english": "this phone automatically updated at night and now looks all new", "kumaoni": "yo phone raat ma apune update hwe go aur ab sab nawo jaso dikhano"} {"english": "yes that is a software update it brings new features and improves security", "kumaoni": "hao weke software update kunan yo nawa feature lyanchh aur suraksha bhal karchh"} {"english": "the pradhan ji sent a pdf what is a pdf", "kumaoni": "pradhan ji le ek pdf bheji chha pdf ke hunchh"} {"english": "it is a type of file like a document that looks the same on every phone", "kumaoni": "yo ek tarahak file chha kaagaj jasi jo har phone par ek jasi dikhanchh"} {"english": "i am afraid of touching the wrong thing and breaking the phone", "kumaoni": "meke dar lagchha ki mi galat cheej chhui ber phone bigaad dyul"} {"english": "do not be afraid you cannot break it just by touching", "kumaoni": "dar ni mana tum khali chhuune le weke ni bigaad sakana"} {"english": "how much does it cost to get internet on the phone for a month", "kumaoni": "yo internet phone ma ek mahina liji haalanak katuk kharch aanchh"} {"english": "there are different plans starting from around two hundred rupees", "kumaoni": "alag alag plan chhan lagbhag dui sau rupiya bati shuru hwe janchhan"} {"english": "can i check the market rate of my crops on this phone", "kumaoni": "mi yo phone par apun fasalak bajar bhav dekhi sakun ke"} {"english": "yes there are apps like kisan suvidha that show daily mandi rates", "kumaoni": "hao kisan suvidha jasi app chhan jo rojak mandi bhav dikhanan"} {"english": "what is this profile picture on whatsapp", "kumaoni": "whatsapp par yo profile picture ke hunchh"} {"english": "it is your photo that other people see next to your name", "kumaoni": "yo tumar photo chha jo dosar log tumar naamak sang dekhan"} {"english": "my phones battery drains very quickly", "kumaoni": "mera phonak battery bado jaldi utari janchh"} {"english": "you should close the apps that you are not using and reduce screen brightness", "kumaoni": "tum ke we app band kar deni chaini jo tum kaam ma ni lyana aur screenak roshni bhi kam kara"} {"english": "this google can it answer any question", "kumaoni": "yo google kai yo har sawaalak jawaab di sakchha"} {"english": "almost any question for which information exists online", "kumaoni": "lagbhag har we sawaalak jiki jankari online chha"} {"english": "the bank manager said to link aadhaar with the account can i do it from here", "kumaoni": "bank manager le aadhaar khata sang jodan liji kuno yahan bati hwe jaal"} {"english": "for some banks yes through their app but it might be easier to visit the branch", "kumaoni": "kuch bank liji hao unar app bati par ek ber bank shaakha ma janu jada aasan rai sakchha"} {"english": "how do i turn the phone on silent it rang inside the temple", "kumaoni": "phone ke chup kasike karu mandirak bhitar baji go"} {"english": "press the volume down button until it shows the silent icon", "kumaoni": "awaj kam karn walo button tab tak dabawa jab tak u silentak chinha ni dikhao"} {"english": "the photo i took is blurry why", "kumaoni": "jo photo mi le khincho u dhundhli aai kikaran"} {"english": "maybe your hand moved while clicking or the camera lens is dirty", "kumaoni": "shayad khinchan bakhat tumar hath hili go hol ya camerak sheesha mailo hol"} {"english": "can i book a train ticket on this phone", "kumaoni": "mi yo phone par relak ticket banai sakun ke"} {"english": "yes using the irctc app you will need to create an account first", "kumaoni": "hao irctc app kaam ma lye ber pehle tume ek khata bananu padal"} {"english": "what is this status on whatsapp that everyone keeps changing", "kumaoni": "whatsapp par yo status ke chha jo har koi badalte ranchh"} {"english": "it is like a temporary photo or video that stays for one day", "kumaoni": "yo ek din liji lagai jani wali photo ya video jaso chha"} {"english": "how much does this phone cost it seems to do everything", "kumaoni": "yo phone katukak aanchh yo to sab kaam kar dinu jaso"} {"english": "a basic smartphone like this comes for around six to seven thousand rupees", "kumaoni": "yo jaso ek saadharan smartphone ab chha saat hajar rupiya tak aai janchh"} {"english": "is it true that the government is giving everyone free recharge", "kumaoni": "yo sacho chha ke sarkar sab ke muft recharge dini"} {"english": "no that is a fake message do not click on any such links", "kumaoni": "na u jhootho sandes chha asi koi bhi link par click ni kariya"} {"english": "the touch screen is not working in one corner", "kumaoni": "touch screen ek kuna ma kaam ni karno"} {"english": "the screen might be damaged we might have to get it replaced", "kumaoni": "screen kharab hwe geli hol shayad ham ke weke dukaan par badlanu padal"} {"english": "what is this qr code on the gas cylinder subsidy form", "kumaoni": "gas cylinderak subsidy wala form par yo qr code ke chha"} {"english": "they use it to quickly get your details it works like a barcode", "kumaoni": "we weke tumar jankari jaldi lenak liji kaam ma lyanan yo barcode jaso kaam karchha"} {"english": "i need to check my land records online how", "kumaoni": "meke apun jameenak kaagaj online dekhna chhan kasike"} {"english": "we can check them on the bhulekh website by entering your name or khasra number", "kumaoni": "ham unke bhulekh website par tumar naam ya khasra number haali ber dekhi sakanan"} {"english": "the phone keeps saying downloading what is it downloading", "kumaoni": "phone baar baar downloading kuno ke download karno yo"} {"english": "it is probably updating some apps in the background", "kumaoni": "yo shayad pichhne kuch app update karno hol"} {"english": "if i pay with my phone do i still need to keep cash", "kumaoni": "agar mi phone le paisa diyun to meke nakad rakhanak jarurat chha"} {"english": "it is good to keep some cash not every small shopkeeper has upi yet", "kumaoni": "thor nakad rakhanu bhal chha gau ma har nana dukandar paas abhi upi ni chha"} {"english": "how do i make the sound louder when watching a video", "kumaoni": "video dekhte bakhat awaj jor kasike karu"} {"english": "use the volume up button on the side of the phone", "kumaoni": "phonak bagal ma jo awaj badhan walo button chha weke dabawa"} {"english": "can two people use the same upi on one phone", "kumaoni": "ek phone par dui log ek hi upi chalai sak chhan ke"} {"english": "no one upi account is linked to one phone number and bank account", "kumaoni": "na suraksha liji ek upi khata ek phone number aur ek bank khata le judiyo hunchh"} {"english": "what is this bluetooth is it like a radio", "kumaoni": "yo bluetooth ke chha radio jaso chha ke"} {"english": "it is for connecting things without a wire over a short distance", "kumaoni": "yo kam doori par bina tarak cheej jodan liji chha"} {"english": "my phone is asking for my location should i allow it", "kumaoni": "mero phone location mangano weke anumati diun ke"} {"english": "for apps like maps or weather yes it is needed", "kumaoni": "maps ya mausam jasi app liji hao jaruri chha"} {"english": "my grandson is always playing games on the phone is it bad", "kumaoni": "mero naati hamesha phone par game khelte ranchh yo kharab chha ke"} {"english": "playing a little is fine but playing too much can harm the eyes and studies", "kumaoni": "thor khelanu to bhal chha par bhot jada khelne le aankh aur padhai ke nuksan hwe sakchha"} {"english": "can i set an alarm on this phone to wake up in the morning", "kumaoni": "mi yo phone par byanh uthanak liji alarm lagai sakun ke"} {"english": "yes there is a clock app in it you can set an alarm for any time", "kumaoni": "hao isma ek clock app chha wema tum jitna baje chaho utnak alarm lagai sakda"} {"english": "the phone screen went black but i can hear sounds", "kumaoni": "phonak screen kaali hwe ge par awaj aani"} {"english": "the screen display might have been damaged", "kumaoni": "screenak display kharab hwe geli hol"} {"english": "what is this email id that every form asks for", "kumaoni": "yo email id ke chha jo har form mangchha"} {"english": "it is like a digital address for sending and receiving letters online", "kumaoni": "yo online chithiyan bhejan aur paanak liji ek digital pata jaso chha"} {"english": "is using this phone in the rain a problem", "kumaoni": "barkhaat ma yo phone kaam ma lyaun le koi dikat chha ke"} {"english": "yes if water gets inside it can damage the phone permanently", "kumaoni": "hao agar bhitar paani chali go to phone hamesha liji kharab hwe sakchha"} {"english": "i have to send a voice note how do i do that", "kumaoni": "meke awaj walo sandes bhejanu chha kasike karu"} {"english": "in whatsapp press and hold the microphone button speak and then release", "kumaoni": "whatsapp ma microphone walo button dabai rakha bola aur fir chhod dya"} {"english": "can this phone tell me about government schemes for farmers", "kumaoni": "yo phone meke kisan liji sarkari yojnak bare ma batai sakchha"} {"english": "yes you can search on google or watch videos on youtube", "kumaoni": "hao tum google par khoji sakda ya youtube par unar bare ma video dekhi sakda"} {"english": "what happens if i put my sim card in another phone", "kumaoni": "agar mi apun sim card dosar phone ma haal diyun to ke hol"} {"english": "your phone number will start working on that phone", "kumaoni": "tumar phone number u phone par kaam karne lagi jaal"} {"english": "my phone is not charging what could be the problem", "kumaoni": "mero phone charge ni huno ke dikat hwe sakchha"} {"english": "first check the charger and the cable it might be loose or broken", "kumaoni": "pehle charger aur taar dekha shayad u dhilo ya tuti go hol"} {"english": "i find typing very difficult my fingers are too big", "kumaoni": "meke type karanu bhot muskil lagchha meri aangul bhot thul chhan"} {"english": "try the voice typing feature just tap the microphone and speak", "kumaoni": "awaj le type karn walo feature kaam ma lya bas microphone chhui ber jo likhnu chha u bola"} {"english": "does the phone listen to what we say", "kumaoni": "ham jo kunan kai yo phone sunchha"} {"english": "only when you activate the voice assistant by saying ok google", "kumaoni": "khali jab tum ok google boli ber voice assistant ke jaganana"} {"english": "how do i know if a piece of information is true or false", "kumaoni": "meke kasike pata lagal ki koi jankari sachi chha ya jhoothi"} {"english": "always check a reliable news source before believing or sharing", "kumaoni": "hamesha koi bharosemand khabarak srot par jaancha tabai bharos ya share kariya"} {"english": "what is the calculator in this", "kumaoni": "isma yo calculator ke chha"} {"english": "it is for doing calculations like addition and subtraction", "kumaoni": "yo jod ghatav guna bhaag karanak liji chha"} {"english": "my son is asking for a phone at what age is it appropriate", "kumaoni": "mero chyal phone mangano kun umar ma denu theek chha"} {"english": "it is better to wait until he is in a higher class", "kumaoni": "jab tak u thul class ma ni janchha tab tak rukanu bhal chha"} {"english": "the phones sound is very low even at full volume", "kumaoni": "phonak awaj puri karne par bhi bhot kam aani"} {"english": "the speaker might be blocked with dust let me try cleaning it", "kumaoni": "speaker ma shayad dhul fasi geli hol meke weke saaf karan dya"} {"english": "this phone is a magical thing but also very confusing", "kumaoni": "yo phone ek jaduk cheej chha par bhot uljhan walo bhi"} {"english": "it just takes some time to get used to it", "kumaoni": "bas thor samay lagchha eki baani padan ma"} {"english": "do you remember our old schools broken benches", "kumaoni": "daaju apun puna schoolak tuti bench cheth chhan ke"} {"english": "yes i do we used to fight to get the one good one", "kumaoni": "hao cheth chhan ham ek bhal bench liji ladan chhi"} {"english": "we used to get beaten with a cane for not doing homework", "kumaoni": "homework ni karne par ham ke dand le maar pad chhi"} {"english": "my hands would swell up i could not even hold a roti", "kumaoni": "mera hath suji jan chhi dui din tak roth bhi ni pakdi jani chhi"} {"english": "do you remember writing on a slate with chalk", "kumaoni": "cheth chha ham patti par kamli le kasike likhan chhi"} {"english": "yes and to erase it we would just use our saliva", "kumaoni": "hao aur weke mitanak liji apun thuk hi kaam ma lyai din chhi"} {"english": "during the lunch break i used to steal your tiffin", "kumaoni": "adhbatti ma mi tumar tiffin churai lin chhiyu"} {"english": "i know and my mother would scold me at home", "kumaoni": "meke pata chha aur meri ija ghar ma meke khitkan chhi"} {"english": "the biggest fear was when the teacher would say show me your nails", "kumaoni": "sabse thul dar tab lag chho jab maasab kune chila apun nakh dikhawa"} {"english": "and if they were long you would get a ruler smack on the fingers", "kumaoni": "aur agar lamba hwe gye to sidhe aangul par scale ki maar pad chhi"} {"english": "we used to run to ring the school bell before anyone else", "kumaoni": "ham schoolak ghanti bajanak liji sab bati pehle daud laganen chhi"} {"english": "and sometimes we would ring it ten minutes early for the final break", "kumaoni": "aur kile kile to chutti liji das minute pehle hi bajai din chhi"} {"english": "our school uniform was always torn", "kumaoni": "hamar schoolak bardi hamesha kan na kan bati phati ranchhi"} {"english": "and the white shirt would turn yellow by the end of the day", "kumaoni": "aur safed kamij sanjh tak peeli hwe jani chhi"} {"english": "i really enjoyed the morning assembly prayer", "kumaoni": "meke byanhak prathna ma bhot anand aanchho"} {"english": "me too but after that the pt drill was very tiring", "kumaoni": "meke bhi par wek baad jo pt huni chhi u bhot thakai dinchhi"} {"english": "do you remember the annual function i had become a tree", "kumaoni": "tum ke salana jalsa cheth chha mi rukh banyo chhiyu"} {"english": "yes and i was a monkey jumping around you", "kumaoni": "hao aur mi bandar banyo chhiyu tumar char taraf uchhlanu"} {"english": "we used to dread the math teachers class", "kumaoni": "ham hisaabak maasabak class bati daran chhi"} {"english": "if you could not answer you would have to stand on the bench", "kumaoni": "agar jawab ni aayo to pura ghanta bench par khada honu pad chho"} {"english": "we used to walk five kilometers to school yet we were never tired", "kumaoni": "ham paanch kilometer paidal school janen chhi fir bhi kabh ni thakanan chhi"} {"english": "because we used to eat wild berries along the way", "kumaoni": "kikaran ki ham baat ma hisalu aur kaafal khate hue janen chhi"} {"english": "the school bag felt heavier than our own weight", "kumaoni": "schoolak jhola apun wajanak bati bhi gichi lag chho"} {"english": "and on rainy days if the books got wet that was a separate beating", "kumaoni": "aur barkhaatak din agar kitab bhiji gye to weki alag maar pad chhi"} {"english": "do you remember drawing mountains on the back of our notebooks", "kumaoni": "cheth chha ham copy pichhne pahad kasike bananen chhi"} {"english": "yes and if the teacher saw it he would tear out the page", "kumaoni": "hao aur agar maasab le dekhi liyo to u panna phadi din chho"} {"english": "on sports day i always used to lose the race", "kumaoni": "khel kudak din mi daud ma hamesha haari jan chhiyu"} {"english": "but you were the champion of kabbadi no one could catch you", "kumaoni": "par tum kabbadik champion chhaya tume koi ni pakdi sakan chho"} {"english": "i never had a proper water bottle just an old plastic bottle", "kumaoni": "mera paas kabh bhal paanik surai ni chhi bas ek puno plasticak dabba"} {"english": "i used to drink water directly from the school tap", "kumaoni": "mi to sidhe schoolak naali bati paani pi din chhiyu"} {"english": "do you remember the murga punishment", "kumaoni": "murga banan wali saja cheth chha"} {"english": "my goodness yes my legs would tremble for hours after that", "kumaoni": "he bhagwan hao meri taang ghanton tak kaamne ranchhin wek baad"} {"english": "the biggest happiness was when a teacher was absent", "kumaoni": "sabse thul khusi tab huni chhi jab koi maasab ni aanchho"} {"english": "that period would be a free period we would just make a racket", "kumaoni": "u ghanta free period hwe jani chhi ham bas halla machanen chhi"} {"english": "during the inspection we used to hide at the back", "kumaoni": "inspectionak din ham pichhne luki janen chhi"} {"english": "so that the officer would not ask us any difficult questions", "kumaoni": "taki afsar ham bati koi kathin sawaal ni poochh sako"} {"english": "we used to share one textbook among four boys", "kumaoni": "ham char chyalak beech ek kitab baati ber padhan chhi"} {"english": "and when the turn came to read we would snatch the book", "kumaoni": "aur jab padhanak baari aanchhi to ham ek dusar bati kitab chhinen chhi"} {"english": "the school peon was stricter than the headmaster", "kumaoni": "schoolak chaprasi headmaster bati bhi jada sakht chho"} {"english": "he used to catch anyone trying to climb the wall", "kumaoni": "u adhbatti ma dihaal naangne walon ke pakadi lin chho"} {"english": "cleaning the classroom on saturdays was our duty", "kumaoni": "sanicharak din class saaf karanu hamar kaam huni chhi"} {"english": "and we used to throw more dust on each other", "kumaoni": "aur ham jameen bati jada ek dusar par dhul udanen chhi"} {"english": "what did you bring for lunch from home", "kumaoni": "tum ghar bati khana ma ke lyanen chhaya"} {"english": "usually roti with salt and chili or sometimes with jaggery", "kumaoni": "aamtaur par noon mirach sang roth ya kile kile gud sang"} {"english": "i was always chosen for the choir even with my bad voice", "kumaoni": "meke hamesha geet mandali liji chuni jani chhi meri kharab awajak baad bhi"} {"english": "because you were tall and stood at the back just moving your lips", "kumaoni": "kikaran ki tum lamba chhaya aur pichhne khada hwe ber khali hoth hilanen chhaya"} {"english": "i found my old school report card i had failed in english", "kumaoni": "meke parso apun puno schoolak report card milyo mi angreji ma fail hwe rakho chhiyu"} {"english": "everyone used to fail in english our teacher himself did not know much", "kumaoni": "angreji ma to sab fail hune chhi hamar maasab ke hi jada ni aanchhi"} {"english": "we used to make paper boats and float them in puddles", "kumaoni": "ham barkhaat ma kaagajak naav banai ber paanik khalyon ma taranen chhi"} {"english": "and then our uniforms would get muddy and we would get scolded", "kumaoni": "aur fir hamar bardi maili hwe jani chhi aur ghar ma daant pad chhi"} {"english": "the class monitor used to be very proud", "kumaoni": "classak monitare ke bhot ghamand chho"} {"english": "he used to write our names on the blackboard for talking", "kumaoni": "u baat karne par hamar naam blackboard par likhi din chho"} {"english": "i still remember the multiplication tables we had to recite", "kumaoni": "meke abhi tak we pahada cheth chhan jo ham ke jor jor le bolna pad chha"} {"english": "up to twenty and if you fumbled the duster would come flying", "kumaoni": "bees tak aur agar ataki gye to duster udi ber aanchho"} {"english": "remember the ink pen my fingers were always stained blue", "kumaoni": "syahi walo pen cheth chha meri aangul hamesha neeli ranchhin"} {"english": "mine too and filling ink into it was a big task", "kumaoni": "meri bhi aur usma syahi bharnu apune ma ek thul kaam huni chhi"} {"english": "our school trip once went to the nearby temple", "kumaoni": "hamar schoolak tour ek ber najdikak mandir gayo chho"} {"english": "and we thought we had traveled the whole world", "kumaoni": "aur ham sochanen chhi ki ham le puri duniya ghoomi lyai"} {"english": "the girls section and boys section were separate", "kumaoni": "chheliyonak section aur chyalonak section alag alag hune chhi"} {"english": "yes with a curtain in between but we still found ways to talk", "kumaoni": "hao beech ma ek parda lagi ranchho par ham fir bhi baat karnak tarika khoji linen chhi"} {"english": "the school library had only a few old torn books", "kumaoni": "schoolak pustakalaya ma bas thor puni phati kitab huni chhin"} {"english": "and the librarian never let us issue them", "kumaoni": "aur librarian ham ke unke kabh ni nikalne dinchho"} {"english": "the best part was the winter vacation", "kumaoni": "sabse bhal bakhat hyuk chuttiyan huni chhin"} {"english": "yes but the amount of holiday homework we got was a pain", "kumaoni": "hao par jo chuttik kaam mil chho u ek alag pir huni chhi"} {"english": "we used to finish the entire holiday homework on the last day", "kumaoni": "ham chuttik saara kaam aakhiri din ma khatam karnen chhi"} {"english": "by copying from the one kid who had actually done it", "kumaoni": "u ek chyalak copy le jile sacho ma kari rakho chho"} {"english": "the moral science period was the only time we heard good stories", "kumaoni": "naitik shikshak ghanta hi ek bakhat huni chho jab ham bhal kahaniyan sunan chhi"} {"english": "and the rest of the time we only got beaten", "kumaoni": "aur baaki bakhat to khali maar hi khani chhi"} {"english": "i got new shoes only once a year", "kumaoni": "meke nawa jutta saal ma bas ek ber mil chha"} {"english": "and we had to make them last the whole year no matter how much they tore", "kumaoni": "aur ham ke unke pura saal chalanu pad chho chahe we katuk bhi phati jaan"} {"english": "there was a handpump in our school for water", "kumaoni": "hamar school ma paani liji ek handpump chho"} {"english": "and it took the effort of two boys to pump out a little water", "kumaoni": "aur weke chalan ma dui chyalak takat lag jani chhi thor paani nikalan liji"} {"english": "we used to call our teachers by funny nicknames", "kumaoni": "ham apun maasabo ke majedar naamo le bulanen chhi"} {"english": "yes but if they ever found out it would be a disaster", "kumaoni": "hao par agar unke kabh pata lagi go to anarth hwe jani chho"} {"english": "i always got the c grade in drawing class", "kumaoni": "drawingak class ma meke hamesha c grade mil chho"} {"english": "you drew a mango that looked like a potato", "kumaoni": "tum aam aso bananen chhaya jo aalu jaso dikh chho"} {"english": "the school walls were our canvas we would write our names with charcoal", "kumaoni": "schoolak dihaal hamar canvas huni chhin ham koile le apun naam likhi dinen chhi"} {"english": "and the next day the teacher would make us wipe it with our shirts", "kumaoni": "aur dosar din maasab ham bati u sab apun kamij le hi ponchhanen chho"} {"english": "we used to play gilli danda during the lunch break", "kumaoni": "ham adhbatti ma gilli danda khelnen chhi"} {"english": "and many times the gilli would fly into the headmasters office", "kumaoni": "aur bhot ber gilli udi ber headmasterak kamra ma chali jani chhi"} {"english": "for the republic day parade we practiced for a whole month", "kumaoni": "gantantra diwasak parade liji ham pura ek mahina abhyaas karnen chhi"} {"english": "and the left right coordination was still always wrong", "kumaoni": "aur left rightak taal mel fir bhi hamesha galat hi huni chho"} {"english": "those were some tough but beautiful days were not they", "kumaoni": "we din kathin par bhot sundar chhi ni chhi ke"} {"english": "indeed brother the memories of that time are priceless", "kumaoni": "sacho ma daaju u bakhatak cheth anmol chha"} {"english": "we had to fetch water from the river for the classroom floor", "kumaoni": "ham ke classak jameen lipanak liji ghaad bati paani liyanu pad chho"} {"english": "and we would splash half of it on each other on the way", "kumaoni": "aur ham aadho paani to wapas aun bakhat ek dusar par haali din chhi"} {"english": "remember the blackboard it was so cracked", "kumaoni": "blackboard cheth chha u katuk tuti phati chho"} {"english": "yes whatever the teacher wrote half of it was illegible", "kumaoni": "hao maasab jo bhi likh chho aadho to padhan ma hi ni aanchho"} {"english": "my father used to check my school bag every evening", "kumaoni": "mera baba roj sanjh mero schoolak jhola jaanchen chhi"} {"english": "and my father used to ask me to recite the tables", "kumaoni": "aur mera baba meke pahada sunanak liji kunen chila"} {"english": "the school had a small vegetable garden", "kumaoni": "school ma ek nani si saag baadi chhi"} {"english": "and we had to water it as a punishment", "kumaoni": "aur ham ke saja taur par usma paani haalnu pad chho"} {"english": "i always came second in class you always came first", "kumaoni": "mi class ma hamesha dusar aanchhiyu tum hamesha pehil aanchhaya"} {"english": "but you were the one who always helped me with my homework", "kumaoni": "par tum hi to chhaya jo hamesha mero homework karne ma madad karchhaya"} {"english": "we had to stand up and wish every time a teacher entered", "kumaoni": "jab bhi koi maasab bhitar aanchho ham ke khada hwe ber pranam karanu pad chho"} {"english": "and we had to do it about twenty times a day", "kumaoni": "aur ham ke din ma lagbhag bees ber aso karanu pad chho"} {"english": "i was very scared of the headmasters spectacles", "kumaoni": "meke headmasterak chasma bati bhot dar lag chho"} {"english": "he used to look over them like he knew all our mischief", "kumaoni": "we unar upar bati asi dekhen chhi jaso unke hamar sab shararat pata chha"} {"english": "the excitement of the last day of exams was unparalleled", "kumaoni": "imtihanak aakhiri dinak khusik koi jawab ni chho"} {"english": "we used to throw ink on each others shirts in celebration", "kumaoni": "ham khusi ma ek dusarak kamij par syahi haali dinen chhi"} {"english": "remember how we made fun of the sanskrit teachers pronunciation", "kumaoni": "cheth chha ham sanskritak maasabak uchharanak majak kasike udanen chhi"} {"english": "and one day he heard us and made us write aham gacchami a hundred times", "kumaoni": "aur ek din unle suni liyo aur ham bati aham gacchami sau ber likhwayo"} {"english": "our only source of general knowledge was the school notice board", "kumaoni": "hamar samanya gyanak ekmatra srot school board par chipki go akhbaar huni chho"} {"english": "and it was always a month old", "kumaoni": "aur u hamesha ek mahina puno huni chho"} {"english": "i wish we could go back to those days just for one day", "kumaoni": "kaas ham u dino ma khali ek din liji wapas jai sakanan"} {"english": "those carefree days will never come back my friend", "kumaoni": "we befikriak din ab kabh wapas ni aana sangi"} {"english": "is there any water in the spring today", "kumaoni": "aaj dhara ma paani chha ki ni"} {"english": "no not a drop it has completely dried up this year", "kumaoni": "na ek thop ni yo saal to bilkul sukhi go"} {"english": "i had to walk all the way to the lower spring", "kumaoni": "meke tal mal dhara tak janu pad go"} {"english": "it is the same story for everyone this summer is very harsh", "kumaoni": "yo to sabki kahani chha yo garmi bhot kaad chha"} {"english": "did the government water supply come today", "kumaoni": "aaj sarkari nal aayo ke"} {"english": "it came for just five minutes i could only fill one bucket", "kumaoni": "bas paanch minute liji aayo mi to khali ek balti bhari sakiyu"} {"english": "our old naula used to have water all year round", "kumaoni": "hamar puna naula ma to saal bhar paani ranchho"} {"english": "yes but now even that has dried up", "kumaoni": "hao par ab u bhi sukhi go"} {"english": "how many buckets did you fill the line is so long", "kumaoni": "tum le katuk balti bhari laeen bhot lami chha"} {"english": "i have been standing here for an hour and have only filled two", "kumaoni": "mi yahan ek ghanta bati khadi chhu aur khali dui bhari sakiyu"} {"english": "my water pot slipped and broke on the way", "kumaoni": "meri gagri baat ma phisali ber tuti ge"} {"english": "oh dear all that effort went in vain", "kumaoni": "he bidhata saari mehanat bekar hwe ge"} {"english": "the water is so muddy it is not fit for drinking", "kumaoni": "paani katuk mailo chha yo to pinak layak bhi ni"} {"english": "we have to filter it with a cloth what else can we do", "kumaoni": "ham ke kapad le chhananu padano aur ke kari sakanan"} {"english": "i have told my son to bring a water tank from the city", "kumaoni": "mi le apun chyal bati shahar bati paanik tank liyanak liji kuno chha"} {"english": "that is a good idea at least it will last for a few days", "kumaoni": "yo bhal vichar chha kam se kam kuch din to chali jaal"} {"english": "carrying two buckets of water up this steep slope is so difficult", "kumaoni": "yo ukal ma dui balti paani liyanu katuk muskil chha"} {"english": "my shoulders are aching this has become our daily struggle", "kumaoni": "mera kaman piranan lag gye yo hamar rojak janjal hwe go"} {"english": "the cattle are thirsty there is not even enough water for them", "kumaoni": "dangar bachh tirsal chhan unar liji bhi puro paani ni"} {"english": "we have to take them down to the river", "kumaoni": "ham ke unke ghaad tak lijaunu padano"} {"english": "my kitchen garden has completely dried up without water", "kumaoni": "meri saag baadi bina paanik puri sukhi ge"} {"english": "forget the garden we barely have enough to drink", "kumaoni": "baadik chhada hamar paas pinak liji hi muskil le puro huno"} {"english": "i saw that the pradhans house has water all day", "kumaoni": "mi dekhi ki pradhan jyuk ghar din bhar paani ranchh"} {"english": "they have their own private line what about us poor folks", "kumaoni": "unar apun alag laeen chha ham garibak ke hol"} {"english": "this year we must build a rainwater tank", "kumaoni": "yo saal ham ke ek ghaata jarur bananu padal"} {"english": "yes if we save the rainwater it will be very helpful in the summer", "kumaoni": "hao agar barkhaatak paani bachai lyun to garmi ma bhot kaam aal"} {"english": "child go and see if the water has come in the tap", "kumaoni": "nauni jaber dekhi aa ki nal ma paani aayo ki ni"} {"english": "grandma i have checked twice it is completely dry", "kumaoni": "aama mi dui ber dekhi aayo bilkul sukho padyo chha"} {"english": "do you remember when we used to bathe at the spring", "kumaoni": "cheth chha jab ham dhara par nhanen chhi"} {"english": "now we have to think ten times even to wash our face", "kumaoni": "ab to mukh dhonak liji bhi das ber sochanu padano"} {"english": "the water from the tanker tastes strange", "kumaoni": "tankarak paanik swaad anunn jaso chha"} {"english": "it must be stored for many days boil it before drinking", "kumaoni": "bhot dinak rakhi go hol pin bati pehle ubali lya"} {"english": "my daughter in law is complaining", "kumaoni": "meri bwari kurdan lagi"} {"english": "she says there is no water in this village", "kumaoni": "kunchh yo gau ma paani ni chha"} {"english": "she is from the city she does not understand our struggles", "kumaoni": "u shaharak chha u hamar dikat ni samjhani"} {"english": "i think we cut too many trees that is why the springs are drying up", "kumaoni": "meke lagchha ham le bhot jada rukh kaati diyan tabai dhara naula sukhanan"} {"english": "you are absolutely right we did not care for nature now it is not caring for us", "kumaoni": "tum bilkul theek kun chha ham le prakritik chinta ni kari ab prakriti hamar ni karni"} {"english": "let us go we have to stand in line from 4 in the morning for water", "kumaoni": "chala ham ke byanh 4 baje bati paani liji laeen ma laganu padano"} {"english": "this is not life half the day is spent just fetching water", "kumaoni": "yo koi jindagi ni chha aadho din to khali paani bharne ma chali janchh"} {"english": "the water in the earthen pot stays so cool", "kumaoni": "maatik matka ma paani katuk thando ranchh"} {"english": "yes it is much better than the fridge water", "kumaoni": "hao u fridgek paani bati bhot bhal hunchh"} {"english": "they say a new water scheme is coming will we get water", "kumaoni": "kunan ki nai paanik scheme aan lagi ham ke paani milal"} {"english": "we have been hearing this for ten years i will not believe it until i see it", "kumaoni": "ham yo das saal bati sunan chhan jab tak ni dekhun tab tak bharos ni karun"} {"english": "the water level in the river has also gone down so much", "kumaoni": "ghaad ma bhi paani katuk kam hwe go"} {"english": "there is no snow on the mountains so where will the water come from", "kumaoni": "himal ma hyun ni chha to paani khaan bati aal"} {"english": "my hands have become rough from washing clothes with less water", "kumaoni": "kam paani ma kapad dhune le mera hath kaad hwe gye"} {"english": "mine too there is no softness left in them", "kumaoni": "mera bhi unma narmi hi ni rai ge"} {"english": "i am thinking of installing a handpump it will be expensive", "kumaoni": "mi handpump laganak sochanu kharcho bhot aal"} {"english": "but it will be a relief for a lifetime do it if you can", "kumaoni": "par jindagi bhar liji aaram hwe jaal agar kari sakda to karai lya"} {"english": "the water problem is the biggest problem in our village", "kumaoni": "paanik dikat hi hamar gauk sabse thul dikat chha"} {"english": "you are right without water there is nothing", "kumaoni": "tum theek kun chha bina paanik kuch bhi ni"} {"english": "i have stored two buckets of water just for cooking", "kumaoni": "mi le dui balti paani khali khano bananak liji bachai rakho chha"} {"english": "good thinking we have to use every drop wisely", "kumaoni": "bhal sochi ham ke har thop sambhali ber kaam ma lyanu padal"} {"english": "the children do not understand the value of water they waste it", "kumaoni": "naun nati paanik mol ni samjhana we bekar kardan"} {"english": "they have not had to fetch it from miles away", "kumaoni": "unke meelo door bati liyanu ni padyo chha na"} {"english": "i heard that in sharma jis house they had a fight over water", "kumaoni": "mi suni ki sharma jyuk ghar paani liji ladai hwe ge"} {"english": "it is bound to happen when there is such a scarcity", "kumaoni": "jab itli kami holi to aso to honu hi chha"} {"english": "if it does not rain well this time i do not know what will happen", "kumaoni": "agar yo ber bhal barkhaat ni hwe to pata ni ke hol"} {"english": "let us pray to the gods only they can save us now", "kumaoni": "chala devtan bati binti karun ab wehi ham ke bachai sakdan"} {"english": "the water from the spring is so sweet and digestive", "kumaoni": "dharak paani katuk meetho aur pachan walo hunchh"} {"english": "that is true this tap water has no taste", "kumaoni": "sacho chha yo nalak paani ma koi swaad ni"} {"english": "half of my day is spent waiting for my turn at the spring", "kumaoni": "mero aadho din dhara par apun baarik intjaar ma chali janchh"} {"english": "and the other half is spent worrying about the next days water", "kumaoni": "aur baaki aadho byalak paanik chinta ma"} {"english": "my grandfather used to say a village is known by its water", "kumaoni": "mera bajyu kunen chila gau wek paani le chhinani janchh"} {"english": "he was right our villages water was once famous", "kumaoni": "we theek kunen chila hamar gauk paani ek bakhat prasiddh chho"} {"english": "let us go sister maybe the tanker has arrived", "kumaoni": "chala didi shayad tanker aai go hol"} {"english": "yes let us run otherwise we will not get even a single bucket", "kumaoni": "hao dauda ni to ek balti bhi ni milan"} {"english": "this plastic water tank gets so hot in the sun", "kumaoni": "yo plasticak paanik tank ghaam ma katuk taato hwe janchh"} {"english": "and the water becomes undrinkable", "kumaoni": "aur paani pinak layak ni rano"} {"english": "we should all complain to the bdo about this", "kumaoni": "ham sab ke bdo sahab bati eki sikayat kani chaini"} {"english": "who listens to us poor people we have complained many times", "kumaoni": "ham garibak kun sunchha ham le bhot ber sikayat kari lyai"} {"english": "the water pipe is broken up there and all the water is going to waste", "kumaoni": "upar paanik laeen tuti ge aur saara paani bekar huno"} {"english": "and here we are longing for every single drop", "kumaoni": "aur yahan ham ek ek thop liji tarasanan"} {"english": "i have started washing utensils with ash to save water", "kumaoni": "mi le paani bachanak liji chhar le bhada maanjanu shuru kari diyo"} {"english": "we are going back to the old ways out of compulsion", "kumaoni": "ham majboori ma puna tareekan par wapas janan"} {"english": "is there any government scheme for rainwater harvesting", "kumaoni": "barkhaatak paani bachanak liji koi sarkari yojna chha ke"} {"english": "there are schemes but they only exist on paper", "kumaoni": "yojna to chhan par we khali kaagajo ma ranchhin"} {"english": "this water scarcity is causing more quarrels in the village", "kumaoni": "yo paanik kami le gau ma jada jhagda hun lag gye"} {"english": "when the stomach is thirsty anger comes quickly", "kumaoni": "jab pet tirsal hunchh to ris jaldi aanchh"} {"english": "i am saving the water used for washing rice to give to the plants", "kumaoni": "mi chanwal dhon walo paani paudho ke denak liji bachai rakhanu"} {"english": "that is very clever we must not waste anything", "kumaoni": "yo bhot hoshiyari chha ham ke kuch bhi bekar ni karanu chain"} {"english": "the spring near the temple still has a little water", "kumaoni": "mandirak dagadak dhara ma abhi bhi thor paani chha"} {"english": "that is the grace of the goddess that spring never dries up completely", "kumaoni": "u devik kripa chha u dhara kabh bhi puri ni sukhani"} {"english": "my children in the city do not believe our water problems", "kumaoni": "mera chyal jo shahar ma ranchhan we hamar paanik dikat par bharos ni kardan"} {"english": "they get water 24 hours a day just by opening a tap", "kumaoni": "unke to khali nal kholne le 24 ghanta paani mil janchh"} {"english": "the water feels so heavy to carry today", "kumaoni": "aaj paani liyanu katuk gichi lagano"} {"english": "it is not the water sister it is our tiredness that feels heavy", "kumaoni": "yo paani ni didi yo hamar thakan chha jo gichi lagani"} {"english": "i saw some city people taking our spring water in big cans", "kumaoni": "mi le kuch shaharak log hamar dharak paani thul can ma lija te hue dekhi"} {"english": "they sell it there they are making a business out of our scarcity", "kumaoni": "we weke wahan bechanan we hamar kamik byapar bananan"} {"english": "how many trips do you make in a day to fetch water", "kumaoni": "tum din ma paani lenak liji katuk phera karna"} {"english": "at least four to five and still it is never enough", "kumaoni": "kam se kam char paanch aur fir bhi kabh puro ni huno"} {"english": "i wish i had a daughter in law to help me with this work", "kumaoni": "kaas meri ek bwari hoti yo kaam ma madad karnak liji"} {"english": "and i wish my daughter in law would not have to face this same struggle", "kumaoni": "aur mi sochanu ki meri bwari ke yo hi janjal ni dekhnu pado"} {"english": "the government should plant more trees that hold water", "kumaoni": "sarkar ke jada paani pakdan wala rukh lagane chaini"} {"english": "they plant them but who looks after them", "kumaoni": "we lagane to chhan par unki dekhbhal kun karchha"} {"english": "the water is flowing slowly like a thread", "kumaoni": "paani bilkul dhaga jaso patal auno"} {"english": "it will take an hour to fill one pot", "kumaoni": "ek gagri bharne ma ek ghanta lagi jaal"} {"english": "let us go it is getting dark and the path is not safe", "kumaoni": "chala sanjh hwe ge aur baat bhi bhal ni"} {"english": "yes let us hurry we have to cook dinner as well", "kumaoni": "hao jaldi kara ham ke sanjhak khano bhi bananu chha"} {"english": "i am using the same water to wash vegetables and then water the plants", "kumaoni": "mi ek hi paani le saag dhunu aur fir paudho ke haal dinu"} {"english": "that is the only way to manage in this scarcity", "kumaoni": "yo kami ma kaam chalanak yahi tarika chha"} {"english": "the water from our spring is so good for health", "kumaoni": "hamar dharak paani sehat liji katuk bhal hunchh"} {"english": "it is like nectar that is why people from far away come to take it", "kumaoni": "u amrit jaso chha tabai to door door bati log weke lene aanchhan"} {"english": "i have started taking fewer baths to save water", "kumaoni": "mi le paani bachanak liji kam nhanu shuru kari diyo"} {"english": "everyone is doing the same cleanliness has become a luxury", "kumaoni": "sab yahi kranan saaf suthra ranu ek shauk hwe go"} {"english": "the water level in our rainwater tank is also getting low", "kumaoni": "hamar ghaata ma bhi paani kam huno lago"} {"english": "we must use it very carefully now the rains are still far away", "kumaoni": "ham ke weke ab bhot sambhali ber kaam ma lyanu padal barkhaat abhi door chha"} {"english": "my son filled the buckets but he is complaining about his backache", "kumaoni": "mera chyal le balti to bhari di par kamar pirak ukan karno"} {"english": "it is not their daily job they are not used to this hardship", "kumaoni": "yo unar rojak kaam ni chha na unke yo muskilak baani ni"} {"english": "the water has a slight salty taste today", "kumaoni": "aaj paani ma halko noon jaso swaad chha"} {"english": "the source must be getting very low this is the last bit of water", "kumaoni": "srot bhot kam hwe go hol yo akheeri paani hol"} {"english": "i have kept all my big utensils out hoping for rain", "kumaoni": "mi le apun sab thul bhada bahar rakhi diyan barkhaatak aas ma"} {"english": "me too even a little shower would be a great relief", "kumaoni": "mi bhi thodi si jhad bhi bhot aaram di jaali"} {"english": "they say in the olden days people used to worship the springs", "kumaoni": "kunan ki puna bakhat ma log dhara naulak puja karchhi"} {"english": "they knew its value we have forgotten everything", "kumaoni": "we wek mol janan chhi ham sab bhuli gyan"} {"english": "this water problem makes me want to leave the village", "kumaoni": "yo paanik dikat le man karchha ki gau chhodi ber chali jaun"} {"english": "but where is the peace of the village in the city we are stuck", "kumaoni": "par shahar ma gauk shanti khaan chha ham beech ma fasi gyan"} {"english": "the clothes are not getting cleaned properly with this hard water", "kumaoni": "yo kaad paani le kapad bhal saaf ni huna"} {"english": "and it consumes a lot of soap too", "kumaoni": "aur yo saabun bhi bhot khanchh"} {"english": "i saw a snake near the spring yesterday", "kumaoni": "mi le byal dhara dagadi ek saap dekho"} {"english": "be careful even animals are coming out in search of water", "kumaoni": "sambhali ber janwar bhi paanik khoj ma bahar aan lag gye"} {"english": "the government tap is broken and no one comes to fix it", "kumaoni": "sarkari nal tuti go aur koi weke banan ni aano"} {"english": "this is the story of every village we have to manage on our own", "kumaoni": "yo har gauk kahani chha ham ke apune kaam chalanu padano"} {"english": "i am giving water to my children as if it is milk", "kumaoni": "mi apun naun natin ke paani dudh jaso pilanu"} {"english": "we have to they do not understand the scarcity", "kumaoni": "karanu padano we kami ni samjhana"} {"english": "the water has become the most precious thing in our village", "kumaoni": "paani hamar gauk sabse keemti cheej hwe ge"} {"english": "more precious than gold and silver", "kumaoni": "suna chaandi bati bhi jada keemti"} {"english": "the water in the storage tank is finished what will we do tomorrow", "kumaoni": "tankik paani khatam hwe go byal ke karul"} {"english": "we will have to go to the river there is no other option", "kumaoni": "ghaad janu padal aur koi chara ni"} {"english": "i miss the sound of the flowing spring", "kumaoni": "meke bagti dharak awajak bhot cheth aani"} {"english": "now there is only the sound of empty buckets", "kumaoni": "ab to khali khali baltiyanak awaj chha"} {"english": "the guests have arrived and there is no water to offer them", "kumaoni": "pahun aai gye aur unke denak liji paani tak ni"} {"english": "this is the biggest embarrassment", "kumaoni": "yo sabse thul saramak baat chha"} {"english": "the village meeting is about the water problem today", "kumaoni": "aaj gauk baithak paanik dikat par chha"} {"english": "they meet every year does anything ever change", "kumaoni": "we har saal baithak kardan kabh kuch badalchha ke"} {"english": "my entire body aches from carrying water", "kumaoni": "mero puro jyu paani liyate liyate pirano lago"} {"english": "this is the fate of us mountain women", "kumaoni": "yo hi ham pahadi swanik kismat chha"} {"english": "the water is coming but the pressure is very low", "kumaoni": "paani to auno par dhaar bhot patal chha"} {"english": "at this rate my turn will come by the evening", "kumaoni": "yo hisab le to meri baari sanjh tak aali"} {"english": "the fight for water is getting worse than the fight for land", "kumaoni": "paanik ladai jameenak ladai bati bhi buri hun lagi"} {"english": "because you can live without land but not without water", "kumaoni": "kikaran ki jameen bina rai sakda par paani bina ni"} {"english": "i have started using disposable plates to save water", "kumaoni": "mi le paani bachanak liji pattal kaam ma lyanu shuru kari diyo"} {"english": "how long can we manage like this we need a permanent solution", "kumaoni": "ham asi kab tak kaam chalaul ham ke ek pakka samadhan chain"} {"english": "the water from the distant spring is very cold even in summer", "kumaoni": "u door wala dharak paani garmi ma bhi katuk thando hunchh"} {"english": "yes it feels like drinking nectar", "kumaoni": "hao amrit pin jaso lagchha"} {"english": "all the women gather at the spring it has become a meeting point", "kumaoni": "sab swani dhara par hi jama hunchhin yo ek baithakak jagah hwe ge"} {"english": "yes all the village gossip happens right there", "kumaoni": "hao gau bharak sab baat wahan hi hunchhin"} {"english": "the government should give us a subsidy for water tanks", "kumaoni": "sarkar ke ham ke paanik tank liji chhoot deni chaini"} {"english": "they should give us water first then we will think about tanks", "kumaoni": "unke pehle paani denu chain tankak bare ma to baad ma sochul"} {"english": "i am tired i have been walking for water since morning", "kumaoni": "mi thaki geyu byanh bati paani liji hi hidanu"} {"english": "sit down sister have some water first oh there is no water", "kumaoni": "baithi jao didi pehle thor paani piya are paani to ni chha"} {"english": "this years drought is worse than ever before", "kumaoni": "yo saalak sukha pehle kabh jaso ni"} {"english": "it feels like a curse i do not know what sins we have committed", "kumaoni": "yo ek shrap jaso lagchha pata ni ham le ke paap kari diyan"} {"english": "the price of water tankers has also doubled", "kumaoni": "paanik tankerak daam bhi duguna hwe gye"} {"english": "they are taking advantage of our helplessness", "kumaoni": "we hamar majboorik faida uthanan"} {"english": "i am going to my brothers house for a few days at least there is water there", "kumaoni": "mi kuch din liji apun bhai ghar janu kam se kam wahan paani to chha"} {"english": "you are lucky we have to stay here and face this", "kumaoni": "tum bhagyawan chha ham ke to yahan hi rai ber yo sab jhelnu chha"} {"english": "let us hope it rains tonight", "kumaoni": "aas karun ki aaj raat barkhaat hwe jao"} {"english": "my eyes are tired of looking at the sky", "kumaoni": "meri aankh aakas dekhte dekhte thaki gye"} {"english": "brother did the mason come today", "kumaoni": "daaju aaj mistri aayo ke"} {"english": "no he has been making excuses for two days the work is stalled", "kumaoni": "na u dui din bati taal matol karno kaam ruki go"} {"english": "this wall has developed a huge crack it might fall", "kumaoni": "yo dihaal ma thul daraad aai ge kahi giri na jao"} {"english": "we need to repair it immediately it is not safe", "kumaoni": "ham ke yo turant theek karanu padal yo surakshit ni"} {"english": "did you bring the sand and lime from the market", "kumaoni": "bajar bati balu aur chuna lyaya ke"} {"english": "i brought the lime the sand will arrive by evening on the mule", "kumaoni": "chuna to lye aayo balu sanjh tak khacchar par aal"} {"english": "the monsoon is near we must get the roof laid quickly", "kumaoni": "barkhaat najdik chha ham ke chhat jaldi haalni padali"} {"english": "i have told the mason he said he will finish it in four days", "kumaoni": "mi le mistri bati kuno chha wele kuno ki char din ma puro kari delo"} {"english": "how much is the daily wage for a mason these days", "kumaoni": "aajkal ek mistrik dihadi katuk chha"} {"english": "he takes eight hundred rupees and the laborer takes five hundred", "kumaoni": "u aath sau rupiya lenchha aur baira paanch sau"} {"english": "the old stone wall of the cowshed has collapsed", "kumaoni": "gothak puno bhitta giri go"} {"english": "we will have to rebuild it with stone and mud", "kumaoni": "ham ke weke pathar maati le dobara bananu padal"} {"english": "we have run out of cement the work has stopped", "kumaoni": "siment khatam hwe go kaam ruki go"} {"english": "send someone to the road head immediately to bring more", "kumaoni": "kasike turant baith tak bheja aur liyanak liji kuwa"} {"english": "which soil should we use for plastering the walls", "kumaoni": "dihaal lipanak liji kun maati kaam ma lyanu"} {"english": "bring the sticky black soil from the lower field", "kumaoni": "tal mal khet bati chikni kaali maati lyawa"} {"english": "the foundation of the house needs to be deep and strong", "kumaoni": "gharak neev gair aur majboot honi chaini"} {"english": "yes all the strength of the house depends on its foundation", "kumaoni": "hao gharak saari takat weki neev par hi hunchh"} {"english": "ram is building a two story house he must have spent a lot", "kumaoni": "ram dui talla walo ghar banano bhot kharcho hwe go hol"} {"english": "yes building a house has become very expensive nowadays", "kumaoni": "hao aajkal ghar bananu bhot mahang hwe go"} {"english": "this mason works very slowly it has been a month", "kumaoni": "yo mistri bhot sust kaam karchha ek mahin hwe go"} {"english": "slow work is fine but it should be good work", "kumaoni": "sust kaam bhal chha par kaam bhal honu chain"} {"english": "the roof is leaking right over my bed", "kumaoni": "chhat theek mera palangak upar chuni"} {"english": "put a bucket underneath for now we will fix it after the rain stops", "kumaoni": "abhi liji ek balti tal rakhi dya barkhaat rukne baad theek karul"} {"english": "carrying stones from the river is a very difficult task", "kumaoni": "ghaad bati pathar liyanu bhot kathin kaam chha"} {"english": "we need at least four laborers for that", "kumaoni": "wek liji kam se kam char baira chaini"} {"english": "the wooden beams for the roof have arrived", "kumaoni": "chhatak liji kathak baleyan aai gye"} {"english": "are they of good quality they must be strong", "kumaoni": "bhal kismak chhan we majboot honi chaini"} {"english": "the walls are still damp we can not paint them yet", "kumaoni": "dihaal abhi bhi gili chhan ham un par rang ni lagai sakana"} {"english": "let them dry in the sun for a few more days", "kumaoni": "unke kuch din aur ghaam ma sukhan dya"} {"english": "i am thinking of putting slate stones on the roof", "kumaoni": "mi chhat par pathal haalanak sochanu"} {"english": "that is good a slate roof lasts for a lifetime and keeps the house cool", "kumaoni": "u bhal chha pathalak chhat jindagi bhar ranchh aur ghar thando rakhchh"} {"english": "the mason is asking for an advance payment", "kumaoni": "mistri pehle bati paisa mangano"} {"english": "give him a little but not the full amount until the work is done", "kumaoni": "thor di dya par kaam puro hone tak saara ni dena"} {"english": "the courtyard floor is uneven it needs to be leveled", "kumaoni": "aanganak jameen unchi nichi chha weke sapat karanu padal"} {"english": "we will level it with mud and then plaster it with cow dung", "kumaoni": "ham weke maati le sapat karul aur fir gobar le lipul"} {"english": "the window frame is loose it needs to be fixed", "kumaoni": "khidkik chaukhat dhili hwe ge weke theek karanu chha"} {"english": "the carpenter will come tomorrow he will fix it", "kumaoni": "badhai byal aal u theek kari delo"} {"english": "the new room needs a door where should we get it made from", "kumaoni": "nawa kamra liji ek dwar chain khaan bati banawaun"} {"english": "there is a good carpenter in the neighboring village", "kumaoni": "bagalak gau ma ek bhal badhai chha"} {"english": "i had to take a loan from the bank to build this house", "kumaoni": "meke yo ghar bananak liji bank bati karja lenu pad go"} {"english": "everyone has to building a house is no small feat", "kumaoni": "sab ke lenu padchha ghar bananu koi nano kaam ni"} {"english": "the water for mixing cement needs to be clean", "kumaoni": "siment milanak liji paani saaf honu chain"} {"english": "yes otherwise the strength of the wall is reduced", "kumaoni": "hao ni to dihaalak takat kam hwe janchh"} {"english": "this time let us make a bigger kitchen", "kumaoni": "yo ber thul rasoi banala"} {"english": "yes the old one is too small", "kumaoni": "hao puno walo bado nano chha"} {"english": "i saw shyams new house it has a modern design", "kumaoni": "mi le shyamak nawo ghar dekho u nawa design walo chha"} {"english": "but our old stone houses have a charm of their own", "kumaoni": "par hamar puna patharak gharanak apun alag hi raunak chha"} {"english": "how many bags of cement will be needed for the roof", "kumaoni": "chhat liji katuk bori siment lagali"} {"english": "at least fifty to sixty bags will be required", "kumaoni": "kam se kam pachas saath bori to lagi jaani"} {"english": "the plaster on the outer wall is peeling off", "kumaoni": "baharak dihaalak plaster ukhadano lago"} {"english": "it must not have been cured properly with water", "kumaoni": "weki paani le bhal tarai ni hwe holi"} {"english": "the laborers are asking for tea all the time", "kumaoni": "baira har ghadi chah manganan"} {"english": "we have to keep them happy otherwise they will not work properly", "kumaoni": "ham ke unke khush rakhanu padano ni to we bhal kaam ni kran"} {"english": "the work stopped today because of the rain", "kumaoni": "aaj barkhaatak karan kaam ruki go"} {"english": "this is the problem with construction in the rainy season", "kumaoni": "chaumas ma ghar bananak yahi dikat chha"} {"english": "we need to leave space for the windows while building the wall", "kumaoni": "dihaal banate bakhat ham ke khidki liji jagah chhodni padali"} {"english": "yes i have already told the mason the measurements", "kumaoni": "hao mi le mistri ke pehle bati hi naap batai diyo chha"} {"english": "haris mason ran away with the advance money", "kumaoni": "harik mistri advance paisa leber bhaji go"} {"english": "that is why one should always hire a known and trusted person", "kumaoni": "tabai to hamesha chine janne aur bharosemand manchhi laganu chain"} {"english": "we need to put a lintel over the door", "kumaoni": "ham ke dwarak upar linter haalnu padal"} {"english": "yes it will support the weight of the wall above it", "kumaoni": "hao u apun uparak dihaalak bhaar sambhali delo"} {"english": "the cost of iron rods has increased a lot", "kumaoni": "lohak sariyonak daam bhot badhi go"} {"english": "everything has become expensive it is difficult to build a house", "kumaoni": "har cheej mahang hwe ge ek garib manchhi liji ghar bananu muskil chha"} {"english": "let us ask the priest for an auspicious day to start the work", "kumaoni": "chala pandit ji bati kaam shuru karnak liji ek shubh din poochhun"} {"english": "yes starting on a good day ensures the work goes smoothly", "kumaoni": "hao bhal din ma shuru karne le kaam bina badha k puro hwe janchh"} {"english": "the verandah floor needs repairing", "kumaoni": "osarak jameen theek karani chha"} {"english": "we can get it cemented this time", "kumaoni": "ham yo ber weke siment karai saknan"} {"english": "this time we will make a toilet inside the house", "kumaoni": "yo ber ham gharak bhitar hi shauchalaya banala"} {"english": "that is very important especially for the women and children", "kumaoni": "u bhot jaruri chha khaskar swaniyon aur naun natin liji"} {"english": "the old wooden staircase is creaking", "kumaoni": "puno kathak sinan char char karno"} {"english": "we should replace it with a cement one", "kumaoni": "ham ke weki jagah siment walo laganu chain"} {"english": "i am tired of all this construction noise and dust", "kumaoni": "mi yo ghar bananak halla aur dhul bati thaki geyu"} {"english": "it is a matter of a few more days then there will be peace", "kumaoni": "bas kuch aur dinak baat chha fir shanti hwe jaali"} {"english": "we need to water the new walls for at least a week", "kumaoni": "ham ke nai dihaalo par kam se kam ek hafta tak paani haalnu padal"} {"english": "yes curing is very important for strength", "kumaoni": "hao takat liji tarai bhot jaruri chha"} {"english": "the slope of the roof should be right so that snow slides off", "kumaoni": "chhatak dhaal theek honi chaini taki hyun phisal jao"} {"english": "the mason is experienced he knows all this", "kumaoni": "mistri anubhavi chha weke yo sab pata chha"} {"english": "the neighbor is complaining about the sand and gravel on the path", "kumaoni": "padosi baat par rakhi balu gitti liji kurdano"} {"english": "tell him it is a matter of a few days please bear with it", "kumaoni": "weke kuwa ki bas kuch dinak baat chha kripya sahan kara"} {"english": "how much will the painting cost", "kumaoni": "rang roganak katuk kharcho aal"} {"english": "it depends on the quality of the paint it could be ten to fifteen thousand", "kumaoni": "u rangak quality par nirbhar karchha das bati pandrah hajar tak hwe sakchha"} {"english": "the government is giving money for building houses", "kumaoni": "sarkar ghar bananak liji paisa dini"} {"english": "yes but getting it is a huge hassle due to paperwork", "kumaoni": "hao par weke panu bhot janjal chha bhot jada kaagaji kaam"} {"english": "the main door should be large and beautiful", "kumaoni": "mukhya dwar thul aur sundar honu chain"} {"english": "yes the main door is the first impression of the house", "kumaoni": "hao mukhya dwar hi gharak pehil chhap hunchh"} {"english": "the stone from our own fields is the best", "kumaoni": "apun khetak pathar hi sabse bhal chha"} {"english": "yes it is strong and costs nothing", "kumaoni": "hao u majboot bhi chha aur kharcho bhi ni"} {"english": "the kitchen should have a chimney for the smoke", "kumaoni": "rasoi ma dhung liji ek chimney honi chaini"} {"english": "yes a modern kitchen is incomplete without it", "kumaoni": "hao nawa jamanak rasoi wek bina adhuri chha"} {"english": "this masons work is very neat", "kumaoni": "yo mistrik kaam bhot saaf chha"} {"english": "he might be slow but his finishing is excellent", "kumaoni": "hwe sakchha ki u sust chha par weki finishing bhot bhal chha"} {"english": "the wall is leaning to one side is this a problem", "kumaoni": "dihaal ek taraf ke jhuki ge yo koi dikat chha ke"} {"english": "yes a big problem we must tear it down and rebuild it", "kumaoni": "hao thul dikat chha ham ke weke todi ber dobara bananu padal"} {"english": "we need to get the electrical wiring done before plastering", "kumaoni": "ham ke lipai bati pehle bijlik taar haalni padali"} {"english": "yes i have called the electrician he will come day after tomorrow", "kumaoni": "hao mi le electrician ke bulayo chha u parso aal"} {"english": "today we need to bring the wooden door frames from the market", "kumaoni": "aaj ham ke bajar bati kathak chaukhat liyani chhan"} {"english": "okay let us go in the afternoon we will have to hire a vehicle", "kumaoni": "bhal din ma jaula ham ke ek gaadi bhada par leni padali"} {"english": "how long will it take for the whole house to be ready", "kumaoni": "puro ghar tayar hone ma katuk bakhat lagal"} {"english": "if the work goes on continuously it should be done in three months", "kumaoni": "agar kaam lagatar chali ro to teen mahin ma hwe janu chain"} {"english": "the floor of this room is still just mud", "kumaoni": "yo kamrak jameen abhi tak khali maatiko chha"} {"english": "we will get it cemented after the roof is done", "kumaoni": "ham weke chhat padne baad siment karala"} {"english": "the price of wood has also gone up a lot", "kumaoni": "kathak daam bhi bhot badhi go"} {"english": "that is why people are using iron frames for doors and windows now", "kumaoni": "tabai to log ab lohak chaukhat kaam ma lyanan dwar khidkiyon liji"} {"english": "that old wall is covered in moss and looks very weak", "kumaoni": "u puni dihaal par kai jami ge u bhot kamjor dikhani"} {"english": "yes it needs to be repaired the dampness is damaging it", "kumaoni": "hao weke theek karanu chha seel weke kharab karni"} {"english": "the mason is very good but he drinks too much in the evening", "kumaoni": "mistri bhot bhal chha par u sanjh ke bhot jada pinchha"} {"english": "as long as he comes to work on time in the morning it is fine", "kumaoni": "jab tak u byanh bakhat par kaam par aai janchh tab tak bhal chha"} {"english": "the new wall needs to be plastered from both sides", "kumaoni": "nai dihaal ke duno taraf bati lipanu padal"} {"english": "yes it will make it stronger and protect it from the weather", "kumaoni": "hao wele u majboot hwe jaali aur mausam bati bachi raali"} {"english": "where did you get these beautiful carved stones for the window", "kumaoni": "tum yo sundar nakshi wala pathar khidki liji khaan bati lyaya"} {"english": "a special craftsman from the neighboring village made them", "kumaoni": "bagalak gauk ek khas karigar le banai chhan"} {"english": "the water tank needs to be placed on the roof", "kumaoni": "paanik tanki chhat par rakheni padali"} {"english": "we need to build a strong platform for it first", "kumaoni": "ham ke wek liji pehle ek majboot chabutara bananu padal"} {"english": "building a house drains all your lifes savings", "kumaoni": "ghar banan ma jindagi bharak kamai lagi janchh"} {"english": "true but having your own roof over your head is a great comfort", "kumaoni": "sacho chha par apun mud par apun chhat honu bhot sukoon chha"} {"english": "is this cement of good quality", "kumaoni": "yo siment bhal quality walo chha ke"} {"english": "yes it is the best one available in the market", "kumaoni": "hao yo bajar ma milan walo sabse bhal walo chha"} {"english": "the mud plaster keeps the house cool in summer", "kumaoni": "maatik lipai ghar ke garmi ma thando rakhchh"} {"english": "and warm in winter our ancestors were very wise", "kumaoni": "aur hyu ma taato hamar purkha bhot gyani chhi"} {"english": "we need to hire two more laborers tomorrow", "kumaoni": "ham ke byal dui aur baira lagane padan"} {"english": "okay i will talk to them today itself", "kumaoni": "bhal mi unse aaj hi baat kari linu"} {"english": "the porch needs a railing for safety", "kumaoni": "osara ma suraksha liji ek railing honi chaini"} {"english": "we can get a simple iron railing made", "kumaoni": "ham ek saadharan lohak railing banai saknan"} {"english": "his house was built so quickly", "kumaoni": "wek ghar katuk jaldi bani go"} {"english": "he had put a lot of masons and laborers on the job", "kumaoni": "wele bhot saara mistri aur baira kaam par lagai chhi"} {"english": "the color of the walls has faded", "kumaoni": "dihaalonak rang fiko padi go"} {"english": "we will get it repainted after the rains", "kumaoni": "ham barkhaatak baad dobara rang karala"} {"english": "this time let us make the windows bigger for more light", "kumaoni": "yo ber jada roshni liji khidkiyan thul banala"} {"english": "that is a good idea the rooms will feel more open", "kumaoni": "yo bhal vichar chha kamre jada khula lagan"} {"english": "all the sand has been used up we need to bring more", "kumaoni": "saaro balu kaam ma aai go aur liyanu padal"} {"english": "this construction work consumes a lot of material", "kumaoni": "yo ghar bananak kaam bhot saamagri khanchh"} {"english": "the kitchen slab should be made of stone", "kumaoni": "rasoik pataal patharak honu chain"} {"english": "yes it is easy to clean and very durable", "kumaoni": "hao u saaf karne ma aasan hunchh aur bhot tikau bhi"} {"english": "i am worried about the budget it keeps increasing", "kumaoni": "meke budgetak chinta chha u badhte hi janu"} {"english": "that always happens in construction we have to keep extra money aside", "kumaoni": "ghar banan ma aso hamesha hunchh ham ke kuch paisa alag bati rakhanu padchha"} {"english": "the new paint is smelling a lot", "kumaoni": "nawa rangak gaad bhot aani"} {"english": "keep the windows open the smell will go away in a day or two", "kumaoni": "khidkiyan khuli rakha gaad ek dui din ma chali jaali"} {"english": "after the house is built we have to do the griha pravesh puja", "kumaoni": "ghar banne baad ham ke griha praveshak puja kani padali"} {"english": "yes only after that should one start living in the new house", "kumaoni": "hao wek baad hi nawa ghar ma ranu shuru karanu chain"} {"english": "the scaffolding for the roof is ready", "kumaoni": "chhat liji paadh tayar chha"} {"english": "good now the mason can start the work tomorrow", "kumaoni": "bhal ab mistri byal bati kaam shuru kari sakchha"} {"english": "this wall is not straight at all", "kumaoni": "yo dihaal bilkul sidhi ni"} {"english": "this mason seems to be an apprentice his work is not clean", "kumaoni": "yo mistri chela jaso lagchha wek kaam saaf ni"} {"english": "let us put a small window in the storeroom for ventilation", "kumaoni": "bhandar ma hawa liji ek nani khidki lagai diyun"} {"english": "yes otherwise it will get damp and musty", "kumaoni": "hao ni to wahan seel aur baas hwe jaali"} {"english": "the cost of carrying one bag of cement up here is one hundred rupees", "kumaoni": "ek bori siment yahan tak liyanak kharcho sau rupiya chha"} {"english": "the transport costs more than the material itself", "kumaoni": "saamagri bati jada to dhulaik kharcho chha"} {"english": "the old house needs a new coat of lime wash", "kumaoni": "puna ghar par chunak ek nai potai kani chha"} {"english": "it will start looking new again", "kumaoni": "u fir bati nawo jaso dikhan lagi jaal"} {"english": "the mason is saying he needs a helper", "kumaoni": "mistri kuno ki weke ek madadgar chain"} {"english": "of course he cannot do all the heavy lifting alone", "kumaoni": "jarur u saara gichi kaam eklo ni kari sakad"} {"english": "once the house is built there will be so much peace", "kumaoni": "ek ber ghar bani go to katuk shanti hwe jaali"} {"english": "but the loan installments will be a headache for years", "kumaoni": "par karjak kisht saalon tak mud pir raali"} {"english": "a black cat just crossed our path", "kumaoni": "ek kalo biral le hamar baat kaati di"} {"english": "let someone else pass first it is a bad omen", "kumaoni": "kasike aur ke pehle jan dya yo apsagun hunchh"} {"english": "my left eye has been twitching since morning", "kumaoni": "byanh bati meri debi aankh phadkani"} {"english": "that is a good sign for women you might hear some good news", "kumaoni": "swanik liji yo bhal sagun chha koi bhal khabar sunan milali"} {"english": "did you hear the owl hooting last night", "kumaoni": "byal raat ghughu bolno suni tum le"} {"english": "yes it is not considered auspicious may god protect us", "kumaoni": "hao u shubh ni mani jano bhagwan raksha karaan"} {"english": "the hearth is not lighting properly today", "kumaoni": "aaj chul bhal kari ni jalano"} {"english": "yes even my heart is feeling uneasy", "kumaoni": "hao mero jyu bhi adheer huno"} {"english": "do not call him from behind he is leaving for a journey", "kumaoni": "weke pichhne bati ni bulawa u yatra par janu"} {"english": "oh i forgot it is a bad omen to call out from behind", "kumaoni": "are mi to bhuli geyu pichhne bati awaj denu apsagun hunchh"} {"english": "a crow is cawing on the roof", "kumaoni": "chhat par kauva kurdano"} {"english": "they say if a crow caws guests are about to arrive", "kumaoni": "kunan ki kauva kurdan to pahun aan wala hunchhan"} {"english": "i saw an empty pot when i left the house", "kumaoni": "ghar bati niklate bakhat mi le khali gagri dekhi"} {"english": "that is not a good sign the work might not be successful", "kumaoni": "u bhal sagun ni jo kaam liji janu u safal ni hol"} {"english": "do not sweep the floor after sunset", "kumaoni": "sanjh hwe baad jhadu ni laganu"} {"english": "i know they say it drives lakshmi away from the house", "kumaoni": "pata chha kunan ki wele ghar bati lakshmi chali janchh"} {"english": "the temple flag is fluttering wildly but there is no wind", "kumaoni": "mandirak jhandi bhot hilani par hawa bilkul ni"} {"english": "it is a sign from the deity something is about to happen", "kumaoni": "yo devtak sanket chha gau ma ke na ke honu chha"} {"english": "my right palm is itching i might get some money", "kumaoni": "mero daino hath khujano kahi bati paisa mil sakchha"} {"english": "if the left one itches then money goes away", "kumaoni": "agar debi wali khujani to paisa chali janchh"} {"english": "the milk boiled over and spilled this is a bad omen", "kumaoni": "dudh ubali ber bahar aai go yo apsagun chha"} {"english": "just offer a little bit to the fire god", "kumaoni": "bas thor sa agni devta ke chadhai dya"} {"english": "a dog was howling outside our house all night", "kumaoni": "raat bhar hamar gharak bahar kukur runo"} {"english": "a dogs cry at night is not good it signifies sorrow", "kumaoni": "raat ma kukurak runu bhal ni hunchha u koi aan wala dukhak sanket dinchh"} {"english": "i sneezed just as he was leaving", "kumaoni": "mi weke jate bakhat chhinki diyo"} {"english": "you should have asked him to wait for a moment", "kumaoni": "tum ke weke ek pal ruknak liji kunu chain chho"} {"english": "my utensil fell from my hand with a loud noise", "kumaoni": "mera hath bati bhado jor le giri go"} {"english": "it is a sign that a quarrel might happen in the house", "kumaoni": "yo sanket chha ki ghar ma koi jhagda hwe sakchha"} {"english": "i saw myself crying in my dream what does it mean", "kumaoni": "mi le apun ke sween ma runte hue dekho wek ke matlab chha"} {"english": "crying in a dream is actually good it means a problem will be solved", "kumaoni": "sween ma runu ulta bhal hunchh wek matlab chha ki koi purani samasya door holi"} {"english": "a vulture is sitting on haris roof this is very inauspicious", "kumaoni": "harik chhat par gidh baitho chha yo bhot apsagun chha"} {"english": "may golu devta protect his family", "kumaoni": "golu devta wek parivarak raksha karaan"} {"english": "do not wash your hair on thursday", "kumaoni": "bireespat din mud ni dhonu"} {"english": "yes my mother used to say it is not good for the brothers", "kumaoni": "hao meri ija bhi kunchhi ki yo bhaiyon liji bhal ni hunchha"} {"english": "if you see a mongoose it is a very good omen", "kumaoni": "agar nyol dikhi jao to u bhot bhal sagun hunchh"} {"english": "yes it is said that the work will definitely be successful", "kumaoni": "hao kunan ki jo kaam liji janu u pakka safal hunchh"} {"english": "a piece of burning wood fell out of the hearth", "kumaoni": "chul bati ek jalti kathak tukad bahar giri go"} {"english": "it means a guest is coming", "kumaoni": "wek matlab chha ki koi pahun aan walo chha"} {"english": "why is it forbidden to go near the peepal tree at noon", "kumaoni": "din ma peepalak rukh dagadi janu kikaran mana chha"} {"english": "they say that spirits reside there at that time", "kumaoni": "kunan ki u bakhat wahan aachri masan ranchhan"} {"english": "i saw a wedding procession in my dream", "kumaoni": "mi sween ma ek barat dekhi"} {"english": "that is not a good sign it can indicate some impending trouble", "kumaoni": "u bhal sagun ni u koi aan wali aapdak sanket hwe sakchha"} {"english": "the mirror in my hand broke i am very scared", "kumaoni": "mera hath bati aain tuti ge meke bhot dar lagani"} {"english": "do not worry just gather the pieces and bury them", "kumaoni": "chinta ni kara bas wek tukad jama kara aur kan daphnai dya"} {"english": "if the flame of the lamp rises high it is a good sign", "kumaoni": "agar diyak lau unchi uth to u bhal sagun hunchh"} {"english": "yes it means the deity is pleased", "kumaoni": "hao wek matlab chha ki devta khush chhan"} {"english": "do not lend salt to anyone after evening", "kumaoni": "sanjh baad kasike noon udhar ni denu"} {"english": "yes it is said that it leads to debt", "kumaoni": "hao kunan ki wele karja badh janchh"} {"english": "i keep hearing the sound of anklets at night but there is no one", "kumaoni": "meke raat ma pajebak awaj sunan ma aani par koi ni huno"} {"english": "it could be an aachri do not go out alone at night", "kumaoni": "koi aachri hwe sakchha raat ma ekla bahar ni jaya"} {"english": "a lizard fell on my right shoulder", "kumaoni": "ek chhipkali mera daina kaman par giri"} {"english": "that signifies victory or honor", "kumaoni": "u jeet ya sammank prateek chha"} {"english": "if you see a funeral procession you should bow", "kumaoni": "agar mari masan dikhi jao to hath jodan chaini"} {"english": "it is a sign of respect and is said to lengthen your life", "kumaoni": "hao yo sammank prateek chha aur kunan ki wele umar badh janchh"} {"english": "i dreamt that my teeth were falling out", "kumaoni": "mi sween dekhi ki mera daant tutanan"} {"english": "that is a very bad dream it indicates illness for a family member", "kumaoni": "u bhot kharab sween chha u parivar ma bimarik sanket dinchh"} {"english": "do not point a finger at the stars", "kumaoni": "taro ke aangul ni dikhanu"} {"english": "i know my grandmother used to say you get warts on your finger", "kumaoni": "pata chha meri aama kunchhi ki aangul par mas hwe janchh"} {"english": "why is it bad for three people to go somewhere together", "kumaoni": "teen jana ke ek sang kan janu kharab kikaran hunchh"} {"english": "it is called teen tigada kaam bigada", "kumaoni": "weke teen tigada kaam bigada kunan"} {"english": "i saw coins in my dream", "kumaoni": "mi sween ma paisa dekhi"} {"english": "that is a bad sign it means a quarrel is about to happen", "kumaoni": "u kharab sagun chha wek matlab chha ki jhagda honu chha"} {"english": "if a shoe is upside down turn it right side up immediately", "kumaoni": "agar jutta ulta padi jao to weke turant sidha karanu chain"} {"english": "yes otherwise it invites quarrels into the home", "kumaoni": "hao ni to u ghar ma jhagda bulanchh"} {"english": "a butterfly entered the house today", "kumaoni": "aaj ghar ma ek putli aai ge"} {"english": "that is a good omen it means good news will arrive from a relative", "kumaoni": "u bhal sagun chha wek matlab chha ki koi rishtedar bati bhal khabar aali"} {"english": "do not sit on the doorway", "kumaoni": "dehli par ni baithnu"} {"english": "yes it is considered the place of lakshmi and brings poverty", "kumaoni": "hao u lakshmik sthan mani janchh aur wele garibi aanchh"} {"english": "what does it mean when the cuckoo sings", "kumaoni": "jab kukuli bolchh to wek ke matlab hunchh"} {"english": "it means the kafal fruit is ripe", "kumaoni": "wek matlab hunchh ki kafal paaki go"} {"english": "an earthquake came the gods must be angry", "kumaoni": "bhuichal aai go devta naraj hwe gye holan"} {"english": "yes some sin must have increased on earth", "kumaoni": "hao dharti par koi paap badhi go hol"} {"english": "if you hit someone with a broom they do not grow", "kumaoni": "agar kasike jhadu le maara to u ni badhano"} {"english": "this is what our elders have been saying for generations", "kumaoni": "yo hamar bud bajyu pidhiyon bati kunan"} {"english": "the flame of the lamp went out by itself during the puja", "kumaoni": "puja karte bakhat diyo apune bujhi go"} {"english": "that is a very bad omen pray to the gods for forgiveness", "kumaoni": "u bhot apsagun chha devtan bati kshama manga"} {"english": "someone must have done some magic on him he is always sick", "kumaoni": "kwe le wepar jadu tona kari diyo hol u hamesha bimar ranchh"} {"english": "let us take him to a jagariya he will find out", "kumaoni": "chala weke ek jagariya dagadi lijaun u pata lagai delo"} {"english": "i saw a dream of a vast ocean", "kumaoni": "mi sween ma bhot thul samudra dekho"} {"english": "seeing water is good it means happiness and peace will come", "kumaoni": "paani dekhnu bhal hunchh wek matlab chha ki sukh shanti aali"} {"english": "a utensil fell right when i was saying something so it must be true", "kumaoni": "mi jasi ke kun chhiyu wasi hi ek bhado giri go matlab meri baat sachi chha"} {"english": "yes they say the universe gives a sign", "kumaoni": "hao kunan ki brahmand sanket dinchh"} {"english": "today is amavasya do not go near the river at night", "kumaoni": "aaj amavas chha raat ma ghaadak dagad ni janu"} {"english": "i know evil spirits are powerful on this night", "kumaoni": "pata chha buri aatmayen yo raat takatwar hunchhin"} {"english": "my hiccups will not stop someone must be remembering me", "kumaoni": "meri hichki ni rukni koi yaad karno hol meke"} {"english": "take the name of someone you think it is and it will stop", "kumaoni": "jipar sak chha wek naam lya hichki ruki jaali"} {"english": "i saw a deer while going to the forest my day will be good", "kumaoni": "jangal jate bakhat meke barasing dekhi go mero din bhal jaal"} {"english": "yes seeing a deer is very auspicious", "kumaoni": "hao barasing dekhnu bhot shubh mani janchh"} {"english": "the fire in the chillum went out three times", "kumaoni": "chilamak aag teen ber bujhi ge"} {"english": "this is a sign of some interruption or failure in the work", "kumaoni": "yo kaam ma koi rukawat ya asafaltak sanket chha"} {"english": "the gecko is chirping is it a good or bad sign", "kumaoni": "chhipkali bolni yo bhal sagun chha ki kharab"} {"english": "it depends on the direction if it is from the front it is good", "kumaoni": "yo disha par nirbhar chha agar saamne bati chha to bhal chha"} {"english": "my left shoulder is twitching", "kumaoni": "mero debo kaman phadkano"} {"english": "that is not good it can mean some trouble is coming your way", "kumaoni": "u bhal ni wek matlab hwe sakchha ki koi pareshani aan wali chha"} {"english": "i saw fire in my dream it was burning brightly", "kumaoni": "mi sween ma aag dekhi u bhot tej jal chhi"} {"english": "bright fire is good it means you will get money and success", "kumaoni": "tej aag bhal hunchh wek matlab chha ki dhan aur safalta milali"} {"english": "a jackal howled in the evening it gave me chills", "kumaoni": "sanjh ke ek syal runo mero jyu kaampi go"} {"english": "yes its cry is very inauspicious", "kumaoni": "hao wek runu bhot apsagun hunchh"} {"english": "if the roti burns it means the guest will be a man", "kumaoni": "agar roth jali jao to matlab pahun manchhi hol"} {"english": "and if it is uncooked it means the guest will be a woman", "kumaoni": "aur agar kachi rai jao to matlab pahun swani holi"} {"english": "do not shake your legs while sitting", "kumaoni": "baithi ber khuta ni hilanu"} {"english": "yes they say wealth goes away by doing that", "kumaoni": "hao kunan ki aso karne le dhan chali janchh"} {"english": "if you see a brahmin at the start of a journey it is a good sign", "kumaoni": "agar yatra shuruwat ma baaman dikhi jao to bhal sagun hunchh"} {"english": "and if you see a full pot of water that is even better", "kumaoni": "aur agar paanik bhari gagri dikhi jao to u aur bhi bhal chha"} {"english": "an ant line is going up the wall it is going to rain", "kumaoni": "kirmodak dhar dihaal par upar jani barkhaat honi chha"} {"english": "yes animals and insects can sense the rain before we can", "kumaoni": "hao janwar aur keeda makoda ham bati pehle barkhaat ke mehsus kari linchhan"} {"english": "why is it forbidden to look at your reflection in oil", "kumaoni": "tel ma apun parchhai dekhnu kikaran mana chha"} {"english": "our elders believed it reduces ones lifespan", "kumaoni": "hamar purkha manan chila ki wele umar kam hunchh"} {"english": "the wind is making a strange whistling sound today", "kumaoni": "aaj hawa ek anunn siti jasi awaj karni"} {"english": "it means the spirits of the forest are restless", "kumaoni": "wek matlab chha ki janalak aatmayen bechain chhan"} {"english": "i dreamt i was flying like a bird", "kumaoni": "mi sween dekhi ki mi chidi jaso udanu"} {"english": "that is a very good dream it means you will overcome your problems", "kumaoni": "u bhot bhal sween chha wek matlab chha ki tum apun pareshani bati paar pai jaala"} {"english": "a splinter of wood from the roof fell on me", "kumaoni": "chhat bati kathak ek tukad mera upar giri go"} {"english": "that is a bad omen it signals a potential loss or danger", "kumaoni": "u apsagun chha u koi nuksan ya khatrak sanket dinchh"} {"english": "if your nose itches you are about to get into a fight", "kumaoni": "agar naak khujani to tumar jhagda honu chha"} {"english": "i have heard that too better be careful with your words today", "kumaoni": "mi le bhi yo suno chha aaj apun shabdo par dhyan rakhiya"} {"english": "it is considered bad to give money in someones left hand", "kumaoni": "kasikai deba hath ma paisa denu kharab mani janchh"} {"english": "yes the right hand is for giving and receiving auspicious things", "kumaoni": "hao daino hath shubh cheejo ke dene lenak liji hunchh"} {"english": "i saw a woman with a full pot of water my journey will be good", "kumaoni": "mi le ek paanik bhari gagri wali swani dekhi meri yatra bhal holi"} {"english": "it is the best omen one can get before starting a journey", "kumaoni": "yo yatra shuru karne bati pehle milan walo sabse bhal sagun chha"} {"english": "my ears are ringing someone must be talking about me", "kumaoni": "mera kaan bajanan koi mera bare ma baat karno hol"} {"english": "if it is the right one they are saying good things if left bad things", "kumaoni": "agar daino walo chha to bhal baat kunan agar debo to kharab"} {"english": "a bat entered the house yesterday evening", "kumaoni": "byal sanjh ghar ma ek chamgad aai go"} {"english": "that is a very bad sign it is said to bring death or great loss", "kumaoni": "are u to bhot apsagun chha kunan ki u mrityu ya thul nuksan lyanchh"} {"english": "don't leave a single roti on the plate", "kumaoni": "thaali ma ekli roth ni chhodni"} {"english": "yes it is considered inauspicious", "kumaoni": "hao u apsagun mani janchh"} {"english": "i saw a falling star and quickly made a wish", "kumaoni": "mi le ek tut to taro dekho aur jhatke ek mannat maangi"} {"english": "they say wishes made on a falling star come true", "kumaoni": "kunan ki tut ta tara par maangi mannat puri hunchh"} {"english": "it is thundering even though there are no clouds", "kumaoni": "bina badalak hi bijli chamakni"} {"english": "this is a sign of a great upheaval or change", "kumaoni": "yo koi thul uthal puthal ya badlavak sanket chha"} {"english": "i keep seeing the same dream over and over again", "kumaoni": "meke ek hi sween baar baar aano"} {"english": "there must be a message in it for you", "kumaoni": "usma tumar liji koi sandes hol"} {"english": "if you find an iron ring on the path it is very lucky", "kumaoni": "agar baat ma lohak angoothi mili jao to u bhot bhagyashali hunchh"} {"english": "yes it is said to protect from the evil eye of saturn", "kumaoni": "hao kunan ki u shanik buri najar bati bachanchh"} {"english": "if a guest leaves you should not sweep the floor immediately", "kumaoni": "agar pahun jao to turant jhadu ni laganu chain"} {"english": "yes it is believed that this prevents them from visiting again", "kumaoni": "hao mani janchh ki wele we dobara ni aana"} {"english": "he has built a house with three doors in a line which is not good", "kumaoni": "wele ek laeen ma teen dwar walo ghar banayo chha u bhal ni"} {"english": "true it is said that wealth flows out of such a house", "kumaoni": "sacho kunan ki asa ghar bati sukh samriddhi bahar chali janchh"} {"english": "i dreamt of climbing a mountain with great difficulty", "kumaoni": "mi sween dekhi ki mi bhot muskil le pahad chadhanu"} {"english": "it means you will achieve success but only after a lot of struggle", "kumaoni": "wek matlab chha ki tume safalta milali par bhot sangharshak baad"} {"english": "if salt falls from your hand it is considered a bad omen", "kumaoni": "agar hath bati noon giri jao to u apsagun mani janchh"} {"english": "yes it is said to cause a dispute with someone", "kumaoni": "hao kunan ki wele kas dagadi jhagda hunchh"} {"english": "the sound of a wolf howling from the jungle is terrifying", "kumaoni": "janal bati bhedak runi awaj bhot daroni hunchh"} {"english": "it is a sign of a great calamity like a famine or disease", "kumaoni": "u koi thul aapdak sanket chha jasi ki akaal ya mahamari"} {"english": "do not whistle inside the house at night", "kumaoni": "raat ma ghar bhitar siti ni bajanu"} {"english": "they say it invites snakes into the house", "kumaoni": "kunan ki wele ghar ma saap aai janchhan"} {"english": "these beliefs might be superstitions but there is some truth to them", "kumaoni": "yo maanyatayen andhvishwas hwe sakchhin par unma kuch na kuch sachai hunchh"} {"english": "true our ancestors made these rules based on their experiences", "kumaoni": "sacho hamar purkhon le yo niyam apun anubhavak aadhar par banai chhan"} {"english": "did you hear the leopard took hariyas goat last night", "kumaoni": "tumi suni ke byal raat haryak bakri ke bagh lye go"} {"english": "yes i heard it crying the terror of the leopard has increased", "kumaoni": "hao mi le wek runu suni baghak aatank bhot badhi go"} {"english": "do not go towards the forest alone i saw a bear near the spring", "kumaoni": "janal taraf ekla ni jaya mi le dhara dagadi ek bhalu dekho"} {"english": "oh my i was just about to go there to get fodder", "kumaoni": "he bidhata mi abhi wahan ghas lenak liji jan wali chhiyu"} {"english": "the monkeys have ruined all the vegetables in my garden", "kumaoni": "bandaro le meri saag baadi puri kharab kari di"} {"english": "they do not leave anything they even took the rotis from my kitchen", "kumaoni": "we kuch ni chhodana we to meri rasoi bati roth tak lye gye"} {"english": "last night a wild boar dug up my entire potato field", "kumaoni": "byal raat ek sungar le mero puro aaluk khet khodi diyo"} {"english": "the menace of these boars is unbearable all our hard work is wasted", "kumaoni": "yo sungarak aatank asahaniya chha hamar saari mehanat bekar hwe janchh"} {"english": "i saw large pugmarks near the river it must be a big leopard", "kumaoni": "mi le ghaadak dagadi thul paerak nisan dekhi koi thul bagh hol"} {"english": "yes it has been roaming around here for many days", "kumaoni": "hao u bhot din bati yahan ghumano"} {"english": "tell the children not to go out in the evening", "kumaoni": "naun natin bati kuwa ki sanjh ke bahar ni jana"} {"english": "you are right it is the time when the leopard starts to roam", "kumaoni": "tum theek kun chha u bakhat bagh ghuman lagi janchh"} {"english": "the monkeys have even learned to open the latch on the door", "kumaoni": "bandar to ab dwarak kundi kholnu bhi seekhi gye"} {"english": "they are very clever they watch us and learn everything", "kumaoni": "we bhot hoshiyar chhan we ham ke dekhi ber sab seekhi janchhan"} {"english": "we need to make a scarecrow for the maize field", "kumaoni": "ham ke mungarik khet liji sungar bhaganak liji ek dhad bananu padal"} {"english": "they are not afraid of scarecrows anymore we need proper fencing", "kumaoni": "we ab dhad bati ni darana ham ke pakki baad lagani padali"} {"english": "a bear came right up to my courtyard last night", "kumaoni": "byal raat ek bhalu theek mera aangan tak aai go chho"} {"english": "my goodness what did you do then", "kumaoni": "he bidhata fir tum le ke kari"} {"english": "we all shouted and beat tins then it ran away", "kumaoni": "ham sab le halla kari aur teen peeti tab u bhaji go"} {"english": "it is good that it went away they can be very dangerous", "kumaoni": "bhal hwe go ki chali go we bhot khatarnak hwe sakchhan"} {"english": "is it safe to go collect firewood alone", "kumaoni": "ekla kath lene janu surakshit chha ke"} {"english": "no never always go in a group of four or five women", "kumaoni": "na kabh ni hamesha char paanch swanik jhund ma jaya"} {"english": "a barking deer is calling it must have seen a leopard", "kumaoni": "ek kakar runo wele jarur bagh dekhi hol"} {"english": "yes its call is a warning for everyone in the forest", "kumaoni": "hao wek awaj janal ma sab liji ek chetawani hunchh"} {"english": "the monkeys tore the plastic sheet off my roof", "kumaoni": "bandaro le meri chhat bati plastic phadi di"} {"english": "they cause so much destruction", "kumaoni": "we katuk nuksan kardan"} {"english": "we should inform the forest department about the leopard", "kumaoni": "ham ke van vibhag ke baghak bare ma batanu chain"} {"english": "what will they do they will just come look around and leave", "kumaoni": "we ke karalan we bas aalan yahan wahan dekhlan aur chali jaalan"} {"english": "my grandfather used to say that bears love honey", "kumaoni": "mera bajyu kunen chila ki bhalu ke mohan bhot pasand chha"} {"english": "that is why they come near villages when fruit trees are laden", "kumaoni": "tabai to we gauk dagad aanchhan jab phalak rukh lagiya hunchhan"} {"english": "the wild boars have become fearless they even roam during the day", "kumaoni": "sungar nidar hwe gye we to ab din ma bhi ghumanan"} {"english": "yes their numbers have increased a lot", "kumaoni": "hao unar sankhya bhot badhi ge"} {"english": "i nearly stepped on a snake yesterday near the cowshed", "kumaoni": "byal gothak dagad mi lagbhag ek saap par paer rakhan walo chhiyu"} {"english": "be careful during the rains they come out of their holes", "kumaoni": "barkhaat ma sambhali ber we apun bila bati bahar aai janchhan"} {"english": "a monkey snatched the bread from my childs hand", "kumaoni": "ek bandar le mera naunak hath bati roth chheeni lye go"} {"english": "thank god it did not scratch him they can be very aggressive", "kumaoni": "bhagwanak shukra chha ki wele nochi ni we bhot akramak hwe sakchhan"} {"english": "at night when the dogs bark continuously it means a leopard is nearby", "kumaoni": "raat ma jab kukur lagatar bhunkanan to matlab bagh najdik chha"} {"english": "yes the dogs are our first line of defense", "kumaoni": "hao kukur hamar pehil suraksha chhan"} {"english": "to scare away boars we have to stay awake all night and guard the fields", "kumaoni": "sungar bhaganak liji ham ke raat bhar jagi ber khetak rakhwali kani padchha"} {"english": "this is a huge problem we can not even get proper sleep during farming season", "kumaoni": "yo ek thul samasya chha ham khetik mausam ma bhal neend bhi ni lye sakana"} {"english": "i saw a porcupine its quills are very sharp", "kumaoni": "mi le ek syal dekho wek kaan bhot paij hunchhan"} {"english": "yes even leopards are afraid of it", "kumaoni": "hao bagh tak we bati daranchha"} {"english": "the government should put up wire fencing around the village", "kumaoni": "sarkar ke gauk char taraf taar baad lagani chaini"} {"english": "they make promises but never do anything", "kumaoni": "we wada to kardan par kabh kuch ni kran"} {"english": "i saw a mountain goat on the high cliffs", "kumaoni": "mi le uunchi chhyat par ek ghurad dekho"} {"english": "they are so beautiful and agile they run on the rocks", "kumaoni": "we katuk sundar aur phurtila hunchhan we patharo par daudan"} {"english": "do you think the leopard that took the calf is the same one from last year", "kumaoni": "tum ke lagchha ki jo bagh bachh lye go u pichla saal walo hi chha"} {"english": "could be they have their own territory", "kumaoni": "hwe sakchha unar apun ilaka hunchh"} {"english": "keep a long sturdy stick with you when you go out", "kumaoni": "bahar jate bakhat apun sang ek lamo majboot danda rakha"} {"english": "yes at least for some confidence", "kumaoni": "hao kam se kam thodi himmat liji"} {"english": "my grandfather was once chased by a bear", "kumaoni": "mera bajyu ke ek ber ek bhalu le daudayo chho"} {"english": "how did he escape", "kumaoni": "we kasike bachi"} {"english": "he climbed a thin tree that the bear could not climb", "kumaoni": "we ek patal rukh par chadhi gye jipar bhalu ni chadhi saki"} {"english": "he was very brave and clever", "kumaoni": "we bhot bahadur aur hoshiyar chhi"} {"english": "the sound of firecrackers scares the monkeys away for a while", "kumaoni": "patakhak awaj le bandar thodi der liji bhaji janchhan"} {"english": "but they come back as soon as the sound stops", "kumaoni": "par jasi hi awaj band hunchh we wapas aai janchhan"} {"english": "there is no fodder left in the nearby forest", "kumaoni": "najdikak janal ma ab ghas ni rai ge"} {"english": "now we have to go much higher up which is riskier", "kumaoni": "ab ham ke bhot upar janu padano jo aur khatarnak chha"} {"english": "a troop of monkeys is on the school roof", "kumaoni": "bandarak puri toli schoolak chhat par baithi chha"} {"english": "the children must be scared", "kumaoni": "naun nati dari gye holan"} {"english": "i saw a leopard with two cubs", "kumaoni": "mi le ek baghni dui bachho sang dekhi"} {"english": "then you must be extra careful a mother leopard is very aggressive", "kumaoni": "tab to aur jada sambhali ber ranu padal ek ija baghni bhot akramak hunchh"} {"english": "the wild boars have ruined the water channel", "kumaoni": "sungaro le paanik gool kharab kari di"} {"english": "now we all have to go and repair it together", "kumaoni": "ab ham sab ke miliber weke theek karanu padal"} {"english": "my cow is so scared after seeing the bear it is not giving milk", "kumaoni": "meri gai bhalu dekhen baad itli dari ge ki dudh ni dini"} {"english": "animals get terrified too try to calm her down", "kumaoni": "janwar bhi dari janchhan weke shaant karnak kosis kara"} {"english": "the forest department has installed a cage will the leopard be caught", "kumaoni": "van vibhag le ek pinjra lagayo chha tum ke lagchha ki bagh pakdi jaal"} {"english": "leopards are very clever they rarely enter the cages", "kumaoni": "bagh bhot chalaak hunchh we pinjra ma kam hi aanchhan"} {"english": "birds have eaten all the ripening maize", "kumaoni": "chidiyon le saari pakti mungari khai di"} {"english": "this year we will not even get enough for ourselves", "kumaoni": "yo saal hamar apun liji bhi puri ni honi"} {"english": "let us light a bonfire outside the house tonight", "kumaoni": "chala aaj raat gharak bahar aag jalala"} {"english": "good idea wild animals are afraid of fire", "kumaoni": "bhal vichar chha jangali janwar aag bati daranchhan"} {"english": "a langur monkey is on the big tree watching everyone", "kumaoni": "ek langur thul rukh par baithiber sab ke dekhano"} {"english": "they are considered devotees of hanuman do not harm it", "kumaoni": "we hanumanak bhakt mani janchhan weke nuksan ni pahunchanu"} {"english": "my life has been spent shooing away monkeys and boars", "kumaoni": "meri jindagi to bas bandar aur sungar bhagane ma hi kati ge"} {"english": "this is the fate of every farmer in the hills", "kumaoni": "yo pahadak har kisanak kismat chha"} {"english": "what should you do if you come face to face with a bear", "kumaoni": "agar kabh bhalu sang aamna saamna hwe jao to ke karanu chain"} {"english": "they say you should lie on the ground face down and play dead", "kumaoni": "kunan ki jameen par petak bal leti jao aur mari go jaso natak karo"} {"english": "the leopard did not take the bait in the cage", "kumaoni": "bagh le pinjra ma rakhi go chara ni khayo"} {"english": "i told you they are too smart for these tricks", "kumaoni": "mi le kuno chho we yo chalo liji bhot hoshiyar chhan"} {"english": "i am thinking of getting a big fierce dog for protection", "kumaoni": "mi suraksha liji ek thul tej kukur palnak sochanu"} {"english": "a bhotiya dog would be best they are very brave", "kumaoni": "ek bhotiya kukur sabse bhal raal we bhot bahadur hunchhan"} {"english": "the boars come in a herd it is impossible to face them alone", "kumaoni": "sungar jhund ma aanchhan unar saamna ekla karanu asambhav chha"} {"english": "yes their tusks are very sharp", "kumaoni": "hao unar daant bhot paij hunchhan"} {"english": "the constant fear of wild animals is the worst part of living here", "kumaoni": "jangali janwarak lagatar dar hi yahan ranak sabse kharab hissa chha"} {"english": "but the peace of the village is not available in the city", "kumaoni": "par gauk shanti aur saaf hawa shahar ma ni milani"} {"english": "i saw a civet cat near the chicken coop", "kumaoni": "mi le murgik dabba dagadi ek nyol dekho"} {"english": "be careful they steal eggs and chicks", "kumaoni": "sambhali ber we aanda aur chuja churai linchhan"} {"english": "has the government given any compensation for the cow killed by the leopard", "kumaoni": "jo gai bagh le maari wek liji sarkar le koi muawja diyo ke"} {"english": "they give compensation but after a lot of running around", "kumaoni": "we dinchhan par bhot daud dhoopak baad"} {"english": "the monkeys are not afraid of women and children", "kumaoni": "bandar swaniyon aur naun natin bati bilkul ni darana"} {"english": "they are only afraid of adult men", "kumaoni": "we khali thul manukh bati daranchhan"} {"english": "a bear broke mohans beehive and drank all the honey", "kumaoni": "ek bhalu le mohan maunak dabba todi diyo aur saaro mohan pi go"} {"english": "that is what they love the most", "kumaoni": "wehi to unke sabse jada pasand chha"} {"english": "i saw a porcupine", "kumaoni": "me ek sahi dyakhi"} {"english": "even leopards are afraid of it", "kumaoni": "bagh tak we bati daranch"} {"english": "they are so beautiful and agile", "kumaoni": "we katuk sundar aur phurtila hunchan"} {"english": "do you think the leopard that took the calf was the same one", "kumaoni": "tume lagno ki jo bagh bachh lye go u pichla saal walo hi chha"} {"english": "it could be they have their own territory", "kumaoni": "hwe sakch unar apan ilaka hunch"} {"english": "the sound of firecrackers scares monkeys away for a while", "kumaoni": "patakhon ki awaj le bandar thodi der liji bhaji janchhan"} {"english": "they come back as soon as the sound stops", "kumaoni": "par jasi awaj band hunch we wapas aai janchhan"} {"english": "a whole troop of monkeys is on the school roof", "kumaoni": "bandaron ki puri toli school ki chhat ma baithi chha"} {"english": "i saw a leopardess with two cubs", "kumaoni": "me ek baghni dui bachhon sang dyakhi"} {"english": "a mother leopard is very aggressive", "kumaoni": "ek ija baghni badi akramak hunch"} {"english": "the wild boars ruined the water channel", "kumaoni": "sungaron le paani ki gool kharab kar di"} {"english": "now we all have to go and repair it", "kumaoni": "ab ham sab le miliber we thik karan padal"} {"english": "my cow is not giving milk after seeing the bear", "kumaoni": "myar gai bhalu dyakhi ber itli dari ki dudh ni dini"} {"english": "the forest department has installed a cage", "kumaoni": "van vibhag le ek pinjra lagai chha"} {"english": "do you think the leopard will be caught", "kumaoni": "tume lagno ki bagh pakdi jaal"} {"english": "leopards rarely enter cages", "kumaoni": "bagh pinjara ma kam hi aunchan"} {"english": "this year we will not have enough for ourselves", "kumaoni": "yo saal hamar apan liji bhi pur ni honi"} {"english": "let's light a bonfire outside the house tonight", "kumaoni": "chala aaj raat ghar bahar aag jalaun"} {"english": "wild animals are afraid of fire", "kumaoni": "jangli janwar aag bati daranchhan"} {"english": "a langur is sitting on the big tree", "kumaoni": "ek langur thul ped ma baitho chha"} {"english": "they are considered devotees of hanuman", "kumaoni": "we hanuman ka bhakt mani janchhan"} {"english": "my life was spent shooing away monkeys and boars", "kumaoni": "myar jindagi bas bandar aur sungar bhajan ma kati go"} {"english": "they say you should play dead", "kumaoni": "kunchan ki mari jaso natak karo"} {"english": "i am thinking of getting a fierce dog for protection", "kumaoni": "me suraksha liji ek thul tej kukur palan ki sochan chhu"} {"english": "a bhotiya dog would be best", "kumaoni": "ek bhotiya kukur sabse bhal raal"} {"english": "the boars come in a herd", "kumaoni": "sungar jhund ma aunchan"} {"english": "the peace and fresh air of the village is not in the city", "kumaoni": "par gaanv ki shanti aur saaf hawa shahar ma ni milan"} {"english": "has the government given compensation for the cow killed by the leopard", "kumaoni": "jo gai bagh le maari we liji sarkar le koi muawja di"} {"english": "a bear broke the beehive and drank all the honey", "kumaoni": "ek bhalu le maun ko dabba todi ber sab maun pi go"} {"english": "it is very quiet tonight", "kumaoni": "aaj raat katuk shaant chha"} {"english": "the number of wild animals has increased because hunting is banned", "kumaoni": "janwaron ki sankhya badhi go ki karan shikar band chha"} {"english": "we have also encroached upon their homes", "kumaoni": "par ham le bhi to unar jangal ka ghar ma kabja kari"} {"english": "i saw a python on the sunny rocks", "kumaoni": "me ghaam tapan wala pathar par ek ajgar dyakhi"} {"english": "they come out to bask in the sun during winter", "kumaoni": "we hyun ma ghaam tapan liji bahar aunchan"} {"english": "sometimes i feel these animals have more rights than us", "kumaoni": "kabhi kabhi meke lagch ki yo janwaron ka ham bati jada adhikar chhan"} {"english": "a bat flew into the house", "kumaoni": "ek chamgad ghar bhitar aai go"} {"english": "quick drive it out", "kumaoni": "jaldi weke bahar bhaga"} {"english": "langurs eat peacefully", "kumaoni": "langur shanti se baithi ber khanchhan"} {"english": "the government gave firecrackers to scare away animals", "kumaoni": "sarkar le janwar bhajan liji kuch patakha di chhan"} {"english": "the animals get used to them", "kumaoni": "janwar unar aadi hwe janchhan"} {"english": "i heard a strange sound from the forest like a woman crying", "kumaoni": "me jangal bati ek ajeeb awaj suni jasi koi naari runi"} {"english": "do not leave food scraps outside", "kumaoni": "ghar bahar jhooth khano ni chhodan"} {"english": "when i was a child we rarely saw leopards near the village", "kumaoni": "jab me nano chhu ham gaanv ka najik bagh kam hi dyakhan chhayi"} {"english": "the monkeys are now snatching bags from people", "kumaoni": "bandar ab baat ma logan bati jhola chhenan lag gae"} {"english": "a leopard was seen sitting near the school", "kumaoni": "ek bagh school ka najik baitho dyakhi go"} {"english": "the school should be closed for a few days", "kumaoni": "school kuch din liji band hon chah"} {"english": "bears have a very strong sense of smell", "kumaoni": "bhalu ki sunghan ki shakti badi tej hunch"} {"english": "the crows are making a noise", "kumaoni": "kauwa halla kran chhan"} {"english": "they must have spotted a snake", "kumaoni": "unle jarur saamp dyakhi hol"} {"english": "we need to beat the drum at night to keep animals away", "kumaoni": "hamke raat ma dhol peetan padal taki janwar door ran"} {"english": "a wild cat killed all my chickens", "kumaoni": "ek ban biral le myar saari murgi maar di"} {"english": "my son saw a leopard while coming back from school", "kumaoni": "mera chyal le school bati wapas aani bakhat ek bagh dyakhi"} {"english": "the boars are not afraid of my dog", "kumaoni": "sungar myar kukur bati ni darana"} {"english": "living with this fear every day takes a toll on the mind", "kumaoni": "roj yo dar sang ran le dimaag ma asar padch"} {"english": "let's go to the pradhan to complain about the monkeys", "kumaoni": "chala pradhan ji dagad bandaron ki sikayat karun"} {"english": "the leopard crossed the path right in front of me", "kumaoni": "bagh thek myar aankh ka saamne bati baat paar kari go"} {"english": "the bears are now coming for the corn cobs", "kumaoni": "bhalu ab bhutta khan liji aun lag gae"} {"english": "a man is more scared of an animal than another man", "kumaoni": "aajkal ek manukh dusar manukh bati jada janwar le daranch"} {"english": "i miss the time when we could roam freely", "kumaoni": "meke u bakhat ki yaad aunch jab ham bina dar ka ghoomi saken chhayi"} {"english": "the government should control the population of these animals", "kumaoni": "sarkar le yo janwaron ki abadi rokne liji kuch karan chah"} {"english": "a leopard is so quiet you do not know it is there", "kumaoni": "bagh itlo chupke aunch ki tume pata ni lagan ki u wahan chha"} {"english": "this life is a battle with nature", "kumaoni": "yo jindagi prakriti sang ek ladai chha"} {"english": "we hill people are fighters and will not give up", "kumaoni": "par ham pahadi log ladne wala chhan ham haar ni manana"} {"english": "have you seen the bride's pichhaura", "kumaoni": "dulhan ko pichhaura dyakhi"} {"english": "the groom's procession is very late", "kumaoni": "baraat le bado der kar di"} {"english": "the auspicious time is passing", "kumaoni": "shubh muhurat bitano"} {"english": "what is being cooked for the feast", "kumaoni": "aaj bhoj ma ke ke pakanu"} {"english": "the chholiya dancers are dancing very well", "kumaoni": "chholiya nachaniya katuk bhal nachana"} {"english": "the bride's mother cried a lot during the farewell", "kumaoni": "bidai ka bakhat dulhan ki ija badi royi"} {"english": "a daughter is a piece of the heart", "kumaoni": "cheli kalja ko tukad hunch"} {"english": "the groom's friends are teasing him at the doorway", "kumaoni": "dulha ka sangi weke dwar ma chidana"} {"english": "the new bride seems very quiet", "kumaoni": "nawi bwari badi chup chaap lagani"} {"english": "did you see how large the bride's nose ring is", "kumaoni": "dyakhi ki dulhan ki nathuli katuk thul chha"} {"english": "the jaagar ceremony went on all night", "kumaoni": "raat bhar jaagar lagyo"} {"english": "who is performing the kanyadan ritual", "kumaoni": "kanyadan ki reet kun karano"} {"english": "the groom's side is demanding a motorcycle in the dowry", "kumaoni": "dulha wala daaj ma motorcycle mangana"} {"english": "they are very greedy people", "kumaoni": "we bada lalchi log chhan"} {"english": "have the suwal pathai been prepared", "kumaoni": "suwal pathai banai gae"} {"english": "i am exhausted from dancing the jhoda", "kumaoni": "me jhoda nachi nachi ber thaki go"} {"english": "the bride looks beautiful after the haldi ceremony", "kumaoni": "haldi lagan baad dulhan sundar dikhani"} {"english": "the kalash yatra procession was grand", "kumaoni": "kalash yatra ki shobha badi bhal chhe"} {"english": "the groom could not break the toran", "kumaoni": "dulha toran ni todi saki"} {"english": "the food is finished but some guests have yet to eat", "kumaoni": "khano khatam hwe go par kuch pahun baki chhan"} {"english": "the pandit is chanting the mantras beautifully", "kumaoni": "pandit ji mantra katuk bhal padhana"} {"english": "how much bridal gifts have they given with the daughter", "kumaoni": "unle cheli sang katuk sajaun di chha"} {"english": "the new bride's dwaar poojan is happening", "kumaoni": "nawi bwari ko dwaar poojan huno"} {"english": "this wedding has been very tiring", "kumaoni": "yo byo ma bado thakan hwe go"} {"english": "there was so much running around", "kumaoni": "katuk daud dhoop chhe"} {"english": "that is how weddings are", "kumaoni": "byo asi hi hunchhan"} {"english": "it is also a time for everyone to meet", "kumaoni": "par yo sab ke milan ko mauka bhi hunch"} {"english": "the groom's father seems very arrogant", "kumaoni": "dulha ko babu bado ghamandi lagno"} {"english": "he is a big officer in the city", "kumaoni": "u shahar ma thul afsar chha na"} {"english": "the bhat ceremony was done by the girl's maternal uncle", "kumaoni": "bhaat ko dastur chheli ka mam le kari"} {"english": "the maternal side has a big role", "kumaoni": "mait paksh ki thul bhoomika hunch"} {"english": "the groom's turban is tilted", "kumaoni": "dulha ki topi tedi hwe gae"} {"english": "someone fix it", "kumaoni": "koi sahi kara weke"} {"english": "the bride's brother is hiding the groom's shoes", "kumaoni": "dulhan ko bhai dulha ka juta lukan lagyo"} {"english": "he will not return them without taking money", "kumaoni": "u bina paisa liyen wapas ni delo"} {"english": "the aipan on the floor looks so beautiful", "kumaoni": "jameen par aipan katuk sundar lagan chha"} {"english": "the village girls made it with their own hands", "kumaoni": "gaanv ki chheliyon le apan haath le banai chha"} {"english": "the groom's family has come from a distant village", "kumaoni": "dulha wala bado door ka gaanv bati aai chhan"} {"english": "during the pheras the bride's veil kept slipping", "kumaoni": "pheron ka bakhat dulhan ko ghungat baar baar khiskan chho"} {"english": "they have put up a huge tent", "kumaoni": "unle bado thul tent lagayo chha"} {"english": "they have taken a loan for their daughter's wedding", "kumaoni": "unle apan chheli ka byo liji karja liyo chha"} {"english": "the sweets are delicious", "kumaoni": "mithai badi swaadil chha"} {"english": "the bride's father is looking emotional and happy", "kumaoni": "chheli ko babu ekai sang bhavuk aur khush dikhano"} {"english": "look how the elders are blessing the new couple", "kumaoni": "dyakha kasi bud bajyang nawi jodi ke aasis dinan"} {"english": "their blessings are the most valuable gift", "kumaoni": "unar aasis hi sabse anmol bhet chha"} {"english": "the music is too loud", "kumaoni": "sangeet bado jor le bajano"} {"english": "the bride's brother will carry her palanquin", "kumaoni": "dulhan ko bhai weki doli uthalo"} {"english": "i have been working since yesterday morning", "kumaoni": "me bhyal subo bati kaam ma lagyo chhu"} {"english": "there is no rest in a family wedding", "kumaoni": "parivar ma byo ma aaram ni milan"} {"english": "is the groom's family staying the night", "kumaoni": "dulha wala raat rukan chhan ki"} {"english": "they will leave after the bidai", "kumaoni": "we bidai baad chali jaalan"} {"english": "the new bride will have to learn our customs", "kumaoni": "nawi bwari ke ab hamar sab reet riwaj sikhna padan"} {"english": "i hope the groom keeps our daughter happy", "kumaoni": "aas chha ki dulha hamar chheli ke khush rakhal"} {"english": "the wedding photographer is taking too many pictures", "kumaoni": "byo ko photo khinchnu walo bhot jada photo khinchanu"} {"english": "the whole village has gathered to see the wedding", "kumaoni": "puro gaanv byo dyakhan liji jama hwe go"} {"english": "a daughter's wedding is an event for the entire village", "kumaoni": "ek chheli ko byo pura gaanv liji ek utsav hunch"} {"english": "they have arranged for chairs for the guests", "kumaoni": "unle pahunon liji kursiyon ki vyavastha kari chha"} {"english": "the groom is touching the feet of all the elders", "kumaoni": "dulha sab bud bajyangon ka paer chuno"} {"english": "he has good values", "kumaoni": "we ma bhal sanskar chhan"} {"english": "it started raining lightly", "kumaoni": "halki barkhaat shuru hwe gae"} {"english": "a little rain during a wedding is a good omen", "kumaoni": "byo ka bakhat thodi barkhaat bhal sagun mani janch"} {"english": "the bride's hands are beautifully decorated with mehendi", "kumaoni": "dulhan ka haath mehendi le katuk sundar saji chhan"} {"english": "the darker the mehendi the more the husband will love her", "kumaoni": "jitli gaad mehendi utlo jada war pyar karal"} {"english": "who is singing those sad bidai songs", "kumaoni": "we udas bidai geet kun gano"} {"english": "the bride's brother looks very sad", "kumaoni": "chheli ko bhai bado udas dikhano"} {"english": "the wedding card was printed in the city", "kumaoni": "byo ko card shahar ma chhapayo"} {"english": "firing guns in the air during the baraat is dangerous", "kumaoni": "baraat ma hawa ma bandook chalan ki reet khatarnak chha"} {"english": "the bride's father has given a feast to the entire village", "kumaoni": "chheli ka babu le pura gaanv ke bhoj di chha"} {"english": "he is a man with a big heart", "kumaoni": "u thul dil walo manchi chha"} {"english": "the ganesh pooja must be done first", "kumaoni": "sab badha hatan liji pail ganesh pooja honi chah"} {"english": "the couple will now play a game to find a ring in milk", "kumaoni": "ab jodi dudh ka bhand ma angoothi khojan walo khel khelali"} {"english": "the groom's sisters are not letting the bride enter", "kumaoni": "dulha ki bahini bwari ke ghar bhitar ni aan dini"} {"english": "they are demanding their gift", "kumaoni": "we apan neg mangani"} {"english": "i love the sound of the shehnai at a wedding", "kumaoni": "meke byo ma shehnai ki awaj badi bhal lagch"} {"english": "after the bidai the house feels empty", "kumaoni": "bidai baad ghar katuk suno lagno"} {"english": "the whole night was spent in wedding preparations", "kumaoni": "puri raat byo ki taiyari ma kati go"} {"english": "now the main event is over", "kumaoni": "ab mukhya kaam hwe go"} {"english": "the pandit is taking too long", "kumaoni": "pandit ji bado der laganan"} {"english": "these rituals take time", "kumaoni": "yo reet riwajon ma bakhat lagch"} {"english": "i have eaten so much that i cannot move", "kumaoni": "me itlo khai liyo ki ab me hili ni sakano"} {"english": "i will go home after the bidai", "kumaoni": "me bidai baad ghar jaunlo"} {"english": "the young boys are dancing wildly to film songs", "kumaoni": "nawa chyal filmi geeton par pagalon jaso nachana"} {"english": "the groom's mother has given a heavy necklace to the bride", "kumaoni": "dulha ki ija le bwari ke bado bhari haar di chha"} {"english": "when is the reception", "kumaoni": "dham kile chha"} {"english": "it is on the third day at the groom's village", "kumaoni": "u teesra din dulha ka gaanv ma chha"} {"english": "the couple looks good together", "kumaoni": "jodi ek sang bhal lagani"} {"english": "may god protect them from the evil eye", "kumaoni": "bhagwan unke buri najar bati bachao"} {"english": "the lights and decorations are beautiful", "kumaoni": "batti aur sajawat sundar chha"} {"english": "the daughter's wedding is a matter of honor", "kumaoni": "cheli ko byo ijjat ko sawaal hunch"} {"english": "now that the wedding is over the house feels quiet", "kumaoni": "ab byo hwe go ghar katuk shaant lagno"} {"english": "a brother-sister bond is very special", "kumaoni": "bhai bahini ko rishta bado khaas hunch"} {"english": "i hope the new bride adjusts well in her new home", "kumaoni": "aas chha ki nawi bwari apan nawe ghar ma bhal kari baso"} {"english": "she will adjust if the in-laws are supportive", "kumaoni": "basi jaali agar saas sasur sahyogi honi"} {"english": "did you go to school today", "kumaoni": "aaj school gayo ki"} {"english": "the path must be very muddy", "kumaoni": "baat bado hilo walo hol"} {"english": "no brother my shoes would have been ruined", "kumaoni": "na daaju myar juta kharab hwe jani"} {"english": "what was served for the mid-day meal today", "kumaoni": "aaj din ka bhat ma ke banyo chho"} {"english": "khichdi was made", "kumaoni": "khichdi bani chhe"} {"english": "the teacher scolded me a lot today", "kumaoni": "maasab le aaj meke bado daanti"} {"english": "he made me stand on the bench", "kumaoni": "unle meke bench par khada karai diyo"} {"english": "my school bag is very heavy", "kumaoni": "mero jhola katuk bhari chha"} {"english": "why didn't you come to school yesterday", "kumaoni": "bhyal school ki karan ni aayo"} {"english": "we went to the fair", "kumaoni": "ham kautik geyan"} {"english": "i had to help my father plow the field", "kumaoni": "meke babu sang khet ma hal jodan janu padyo"} {"english": "it is so cold in the morning", "kumaoni": "subo subo itlo jaad hunch"} {"english": "i do not feel like getting out of the blanket", "kumaoni": "kamal bati niklan ko man ni karno"} {"english": "we have to walk through the fog to get to school", "kumaoni": "hamke kudi ma school janu padch"} {"english": "the new teacher is very strict", "kumaoni": "nawo maasab bado sakht chha"} {"english": "the old teacher was better", "kumaoni": "puno walo bhal chho"} {"english": "he used to tell us stories", "kumaoni": "u hamke kahani sunan chho"} {"english": "i saw a leopard's pugmarks on the way to school", "kumaoni": "me school jani baat ma bagh ka paer ka nisan dyakhi"} {"english": "i am so scared", "kumaoni": "meke bado dar lagi"} {"english": "now i will not go alone", "kumaoni": "ab me ekla ni jaunlo"} {"english": "my slate broke today", "kumaoni": "myar paati tooti go aaj"} {"english": "the private school boys wear nice uniforms", "kumaoni": "private school wala chyal katuk bhal bardi pairanan"} {"english": "our government school gives free books and food", "kumaoni": "par hamar sarkari school muft ma kitab aur khano dinch"} {"english": "let's run away from the last period", "kumaoni": "chala aakhiri ghanta bati bhagi jaun"} {"english": "the sanskrit teacher is very boring", "kumaoni": "sanskrit walo maasab bado ujass chha"} {"english": "if we get caught we will be made to stand like a rooster", "kumaoni": "agar pakdi geyan to hamke murga banai delo"} {"english": "the school will be closed tomorrow for harela festival", "kumaoni": "bhol harela tyohar liji school band raal"} {"english": "great we can play all day then", "kumaoni": "bado bhal tab ham din bhar khelan"} {"english": "i forgot my pen at home", "kumaoni": "me apan kalam ghar bhuli aayo"} {"english": "the path to school is very steep", "kumaoni": "school ki baat katuk ukal chha"} {"english": "i get out of breath", "kumaoni": "mero saans fuli janch"} {"english": "we are used to it now", "kumaoni": "hamke ab baani padi gae"} {"english": "the teacher has asked for five rupees for the school function", "kumaoni": "maasab le school ka jalsa liji paanch rupiya mangai chhan"} {"english": "do not spend it on sweets", "kumaoni": "par mithai ma kharch ni kariya"} {"english": "i got a new notebook", "kumaoni": "meke nawi copy mili"} {"english": "the school's water tap is broken", "kumaoni": "school ko paani ko nal tooti go"} {"english": "where do we drink water from", "kumaoni": "paani khan bati piun"} {"english": "we have to go to the village spring during the break", "kumaoni": "hamke adhbatti ma gaanv ka dhara ma janu padch"} {"english": "i am participating in the race on sports day", "kumaoni": "me khel kud ka din daud ma bhaag linu"} {"english": "i am in the kabaddi team", "kumaoni": "me kabaddi ki team ma chhu"} {"english": "the teacher hit me with a duster today", "kumaoni": "maasab le aaj meke duster le maari"} {"english": "you must have been making mischief", "kumaoni": "tumi jarur koi shararat kari holi"} {"english": "i do not feel like going to school today", "kumaoni": "aaj mero school jan ko man ni"} {"english": "you are just making an excuse", "kumaoni": "tum bas bahana bananu"} {"english": "you have not done your math homework", "kumaoni": "tumi ganit ko kaam ni kari"} {"english": "the morning prayer is very long", "kumaoni": "subo ki prathna katuk lami hunch"} {"english": "my legs start to ache", "kumaoni": "myar khut pirane lag janchhan"} {"english": "the ink from my pen leaked and spoiled my shirt", "kumaoni": "mera kalam ki syahi nikali ber myar kamij kharab hwe gae"} {"english": "now you will get a scolding at home", "kumaoni": "ab ghar ma bhi daant padali"} {"english": "let's go sit on the last bench", "kumaoni": "chala aakhiri bench par baithun"} {"english": "the teacher cannot see us there", "kumaoni": "maasab hamke wahan ni dyakhi sakan"} {"english": "my father says if you do not study you will have to graze cattle", "kumaoni": "mero babu kunch agar ni padhlo to dangar charana padan"} {"english": "the school is closed due to heavy rain", "kumaoni": "thul barkhaat ka karan school band chha"} {"english": "now we can make paper boats all day", "kumaoni": "ab ham din bhar kaagaj ki naav banala"} {"english": "the inspection officer is coming to school tomorrow", "kumaoni": "bhol school ma afsar auno"} {"english": "the teacher told everyone to come in clean uniforms", "kumaoni": "tabai maasab le sab ke saaf bardi ma aan liji kwe"} {"english": "i tore a page from my notebook to make a kite", "kumaoni": "me apan copy bati ek panna faadi ber patang banai"} {"english": "if the teacher finds out you are in big trouble", "kumaoni": "agar maasab ke pata lagi go to thul musibat hwe jaali"} {"english": "i like the history period", "kumaoni": "meke itihas ko ghanta bhal lagch"} {"english": "i find it very sleepy", "kumaoni": "meke to bado neend aunch"} {"english": "i do not remember any dates", "kumaoni": "meke koi tareekh yaad ni roni"} {"english": "the school monitor thinks he is the headmaster", "kumaoni": "class ko monitor apan ke headmaster samjhanch"} {"english": "let's not listen to him", "kumaoni": "chala weki baat ni sunan"} {"english": "what can he do", "kumaoni": "u ke kari sakch"} {"english": "i need new ones", "kumaoni": "meke nawe chahni"} {"english": "tell your father he will bring them from the market on sunday", "kumaoni": "apan babu se kwa we aaitwar ke bajar bati lye aalan"} {"english": "we have to clean the classroom today", "kumaoni": "aaj hamke class saaf karni chha"} {"english": "let's just sweep a little and run away", "kumaoni": "chala bas thodo jhadu lagai ber bhagi jaun"} {"english": "the teacher praised my drawing today", "kumaoni": "maasab le aaj myar drawing ki tareef kari"} {"english": "you draw very well", "kumaoni": "tum bado bhal bananu"} {"english": "you should become an artist", "kumaoni": "tume chitrakar banan chah"} {"english": "i have to go to my grandmother's village", "kumaoni": "meke apan aama ka gaanv janu chha"} {"english": "so i will not come to school for two days", "kumaoni": "isiliye me dui din school ni aunlo"} {"english": "okay but get the homework from someone", "kumaoni": "bhal par kisi bati ghar ko kaam lye liya"} {"english": "our school does not have a proper playground", "kumaoni": "hamar school ma ek bhal khel ko maidan tak ni"} {"english": "we just play in the small courtyard", "kumaoni": "ham bas nana aangan ma kheli linchhan"} {"english": "i saw you copying in the exam yesterday", "kumaoni": "me bhyal tume imtihan ma nakal karto dyakhi"} {"english": "if the teacher hears he will fail me", "kumaoni": "agar maasab le suni liyo to we meke fail kar delan"} {"english": "the school trip is going to the nearby temple again", "kumaoni": "school ko tour yo saal bhi najdik ka mandir jano"} {"english": "they never take us anywhere far", "kumaoni": "we hamke kabhi kan door ni lijan"} {"english": "my mother packed roti with pickle for me", "kumaoni": "myar ija le meke achaar sang roth di chha"} {"english": "i brought roasted corn", "kumaoni": "me bhuniyo bhutta lyayo"} {"english": "there is a big spider on the classroom wall", "kumaoni": "class ki diwal par ek thul makdi chha"} {"english": "do not tell the girls or they will start screaming", "kumaoni": "chheliyon ke ni bataya na to we chilan lagi jaani"} {"english": "my handwriting is very bad", "kumaoni": "myar likhai katuk nithi chha"} {"english": "the teacher cannot read it", "kumaoni": "maasab weke ni padhi sakan"} {"english": "you should practice one page every day", "kumaoni": "tume roj ek panna abhyas karan chah"} {"english": "i wish the school holidays would never end", "kumaoni": "kaas school ki chuttiyan kabhi khatam ni honi"} {"english": "but then we would miss our friends", "kumaoni": "par tab ham apan sangiyon ke yaad karula"} {"english": "the headmaster's room has a big chair", "kumaoni": "headmaster ka kamra ma ek thul kursi chha"} {"english": "i am always scared to go near his room", "kumaoni": "meke to weka kamra ka paas jan ma bhi dar lagch"} {"english": "i got full marks in the science test", "kumaoni": "meke vigyan ki pariksha ma pura number milan"} {"english": "the school roof leaks when it rains heavily", "kumaoni": "jab jor le barkhaat aunch to school ki chhat chuni"} {"english": "our books get wet", "kumaoni": "hamar kitab bhiji janchhin"} {"english": "let's go to the river after school to catch fish", "kumaoni": "chala school baad ghaad par machhi pakdan jaun"} {"english": "my mother says education is the most important thing", "kumaoni": "myar ija kunch ki padhai sabse jaruri cheej chha"} {"english": "she is right", "kumaoni": "u sahi kunch"} {"english": "i like the english poems", "kumaoni": "meke angreji ki kavitayen bhal lagchin"} {"english": "i do not understand a single word of them", "kumaoni": "meke to unar ek shabad bhi samajh ni auno"} {"english": "the school bell is broken", "kumaoni": "school ki ghanti tooti go"} {"english": "the peon just shouts now", "kumaoni": "chaprasi ab bas chilaunch"} {"english": "his shout is louder than the bell", "kumaoni": "weki awaj ghanti bati bhi jor chha"} {"english": "i have to get my uniform stitched", "kumaoni": "meke apan bardi siani chha"} {"english": "it has become tight", "kumaoni": "u tang hwe go"} {"english": "you have grown taller", "kumaoni": "tum lamo hwe gya"} {"english": "the teacher told us to plant a tree each", "kumaoni": "maasab le ham sab ke ek ek ped lagan liji kwe"} {"english": "we must protect our environment", "kumaoni": "hamke apan paryavaran bachan chah"} {"english": "i am always sleepy in the first period", "kumaoni": "meke pail ghanta ma hamesha neend aunch"} {"english": "my result is coming out tomorrow", "kumaoni": "mero natija bhol auno"} {"english": "i am very nervous", "kumaoni": "meke bado dar lagno"} {"english": "your result will be good", "kumaoni": "tumar natija bhal aal"} {"english": "the school is celebrating its foundation day", "kumaoni": "school apan sthapna diwas manano"} {"english": "so we will get sweets today", "kumaoni": "to aaj hamke mithai milali"} {"english": "i wish our school had a computer", "kumaoni": "kaas hamar school ma ek computer huni"} {"english": "i have only seen a computer in books", "kumaoni": "me to weke khali kitab ma dyakhi"} {"english": "the teacher asked a question and only i knew the answer", "kumaoni": "maasab le ek sawaal puchi aur jawab khali meke auno chho"} {"english": "you must have felt very proud", "kumaoni": "tume bado garv hwe hol"} {"english": "i have to help my mother fetch water", "kumaoni": "meke ija sang paani len janu chha"} {"english": "so i will be late for school", "kumaoni": "isiliye me school liji der hwe jaunlo"} {"english": "the school walls are very dirty", "kumaoni": "school ki diwal katuk gandi chhan"} {"english": "we should keep our school clean", "kumaoni": "hamke apan school saaf rakhan chah"} {"english": "i love the smell of the earth after the first rain", "kumaoni": "meke pail barkhaat baad maati ki baas badi bhal lagch"} {"english": "the school group photo has come", "kumaoni": "school ko group photo aai go"} {"english": "i look so funny in it", "kumaoni": "me wema katuk majakiya lagno"} {"english": "your eyes are closed", "kumaoni": "tumar aankh to band chhan"} {"english": "i want to become a teacher when i grow up", "kumaoni": "me thul hwe ber maasab banan chahunch"} {"english": "i want to become a soldier", "kumaoni": "me fauji banan chahunch"} {"english": "the school life in the village is tough but fun", "kumaoni": "gaanv ka school ki jindagi kathin chha par majedar bhi"} {"english": "these days will become beautiful memories", "kumaoni": "yo din baad ma sundar yaad bani jaani"} {"english": "the monkeys are here again", "kumaoni": "bandarya pacha aai gae"} {"english": "go shoo them away", "kumaoni": "ja unke dhaapa"} {"english": "a huge langur is sitting on our roof", "kumaoni": "ek thul langur hamar chhat par baitho chha"} {"english": "they picked all the half-ripe tomatoes and threw them down", "kumaoni": "unle sab adhpaka tamatar todi ber tal phenki di"} {"english": "they do not eat they just destroy", "kumaoni": "we khana ni bas barbaad karchhan"} {"english": "grandma a monkey snatched the roti from my hand", "kumaoni": "aama ek bandar le myar haath bati roth chheeni lyo"} {"english": "these creatures have become fearless", "kumaoni": "yo jeev nidar hwe gae"} {"english": "they are not scared of noise anymore", "kumaoni": "we ab halla bati ni darana"} {"english": "the entire cornfield is flattened", "kumaoni": "makai ko khet puro sapat kar diyo"} {"english": "a whole herd must have come", "kumaoni": "puro jhund aayo hol"} {"english": "all the hard work of six months is wasted in one night", "kumaoni": "chha mahin ki mehnat ek raat ma bekar hwe go"} {"english": "did the monkeys cause trouble on your side of the village", "kumaoni": "tumar taraf bandaron le utpaat machayo ki"} {"english": "the small monkeys are the most mischievous", "kumaoni": "nana bandarya sabse jada badmash hunchhan"} {"english": "they quickly enter the house and run away with whatever they find", "kumaoni": "we jhatke ghar bhitar aai ber jo bhi milo lye ber bhagi janchhan"} {"english": "i am thinking of getting a slingshot", "kumaoni": "me ek guplel len ki sochan chhu"} {"english": "they are just sitting there and showing their teeth", "kumaoni": "we bas wahan baithi ber daant dikhana"} {"english": "i have covered the entire garden with a net", "kumaoni": "me puri baadi jaal le dhaki di"} {"english": "they threw the water pot down from the roof", "kumaoni": "unle chhat bati paani ki gagri tal phenki di"} {"english": "what a menace", "kumaoni": "katuk atank chha"} {"english": "the langur troop is coming down from the forest", "kumaoni": "langooron ko jhund jangal bati tal auno"} {"english": "close all doors", "kumaoni": "sab dwar band kar diya"} {"english": "i am tired of guarding the fields all day", "kumaoni": "me din bhar khet ki rakhwali karto karto thaki go"} {"english": "the moment you turn your back they attack", "kumaoni": "aur jasi hi tum peeth phercha we hamla kar dinchan"} {"english": "get away you wicked creatures", "kumaoni": "bhagi jao yahan bati dusht praniyon"} {"english": "the clothes i left to dry have been torn to shreds", "kumaoni": "myar sukhan liji rakhiya kapad faadi ber tukda tukda kar di"} {"english": "i had stored potatoes in the shed they ate half of them", "kumaoni": "me bhandar ma aalu rakhi chhayi we aadha khai gae"} {"english": "how did they even get in", "kumaoni": "we bhitar kasi aae"} {"english": "dad look so many monkeys on the tree", "kumaoni": "babu dyakha ped par katuk saara bandar"} {"english": "son do not make a sound", "kumaoni": "naun awaj ni kariya"} {"english": "let them pass quietly", "kumaoni": "unke chupchap jan diya"} {"english": "i am so fed up", "kumaoni": "me tang aai go"} {"english": "i am thinking of stopping farming", "kumaoni": "me sochan chhu ki kheti karnu chhod diyun"} {"english": "if we stop farming what will we eat", "kumaoni": "agar ham kheti chhod deula to ke khaula"} {"english": "get off the roof", "kumaoni": "chhat bati tal utra"} {"english": "they are making so much noise up there", "kumaoni": "we upar itlo halla kran chhan"} {"english": "a langur entered the kitchen and ran away with the bananas", "kumaoni": "ek langur rasoi ma ghusi ber kela ko guchchha lye ber bhagi go"} {"english": "the forest department should do that here too", "kumaoni": "van vibhag le yahan bhi wasi karan chah"} {"english": "they have learned that we are helpless", "kumaoni": "we samjhi gae ki ham laachar chhan"} {"english": "now they are not even scared of men", "kumaoni": "hoin ab we manukhon bati bhi ni darana"} {"english": "the big male monkey is the leader", "kumaoni": "u thul nar bandar sardar chha"} {"english": "if you scare him away the whole troop runs away", "kumaoni": "agar tum weke bhaga diya to puri toli bhagi janch"} {"english": "my daughter is scared to go to the spring alone", "kumaoni": "myar chheli dhara par ekli jan ma darani"} {"english": "look they are teasing the dog", "kumaoni": "dyakha we kukur ke chidana"} {"english": "i am making a scarecrow that looks like a man holding a stick", "kumaoni": "me ek dand pakdyo manukh jaso dhad bananu"} {"english": "what is the point of farming if monkeys eat everything", "kumaoni": "kheti karna ko ke faida jab bandar hi sab khai dinchan"} {"english": "this is our dilemma", "kumaoni": "yahi to hamar duvidha chha"} {"english": "we work hard and they feast", "kumaoni": "ham mehnat karchan aur we bhoj karchan"} {"english": "they scattered all the cow dung that was left to dry", "kumaoni": "unle sukhan liji rakhi gobar failai diyo"} {"english": "they do not let us live in peace", "kumaoni": "we hamke shaanti se ni ran den"} {"english": "a monkey is trying to get in through the window", "kumaoni": "ek bandar khidki bati bhitar aan ki kosis karno"} {"english": "we need to guard the fields in shifts at night", "kumaoni": "hamke raat ma baari baari se khet ki rakhwali karni padali"} {"english": "the entire village is troubled", "kumaoni": "puro gaanv pareshan chha"} {"english": "we need a collective solution", "kumaoni": "hamke ek saamuhik upay chah"} {"english": "but no one ever agrees on one thing", "kumaoni": "par koi bhi ek baat par kabhi raaji ni huno"} {"english": "i had a dream that the monkeys had left our village", "kumaoni": "me supin dyakhi ki bandar hamar gaanv chhodiber chali gae"} {"english": "if only this dream could come true", "kumaoni": "kaas yo supin sacho hwe jani"} {"english": "the baby monkey is so cute but its mother is very dangerous", "kumaoni": "nanu bandar katuk pyaro chha par weki ija badi khatarnak chha"} {"english": "we need to pray to hanuman ji to control his army", "kumaoni": "hamke hanuman ji se prathna karni padali ki we apni sena ke kabu ma rakho"} {"english": "i am not planting any fruit trees", "kumaoni": "me koi phal ko ped ni laganu"} {"english": "it is just an invitation for the monkeys", "kumaoni": "yo to bas bandaron ke bulanu chha"} {"english": "you are wise", "kumaoni": "tum hoshiyar chha"} {"english": "they are jumping from one roof to another", "kumaoni": "we ek chhat bati dusari ma kudana"} {"english": "what if they fall", "kumaoni": "agar giri gae to"} {"english": "they will not fall they are experts at this", "kumaoni": "we ni girana we yema maahir chhan"} {"english": "let's throw a stone with the slingshot", "kumaoni": "chala guplel le pathar marun"} {"english": "aim for the big one", "kumaoni": "u thul wala par nishana lagawa"} {"english": "be careful not to hit it or it will get very angry", "kumaoni": "sambhali ber ki weke na lago na to u bado risai jaal"} {"english": "the langurs are fighting amongst themselves", "kumaoni": "langoor aapas ma ladan lag gae"} {"english": "life in the village has become a constant war against monkeys", "kumaoni": "gaanv ki jindagi bandaron sang ek lagatar ladai jasi hwe gae"} {"english": "they have even started eating bitter gourds", "kumaoni": "unle to ab karela tak khan shuru kar di"} {"english": "this means they are very hungry", "kumaoni": "uk matlab we bhot bhukha chhan"} {"english": "the monkey problem is worse than the leopard problem", "kumaoni": "bandar ki samasya bagh ki samasya bati bhi nithi chha"} {"english": "the leopard comes silently at night but these are a menace all day", "kumaoni": "kikaran ki bagh chupchap raat ma aunch par yo to din bhar ki aafat chhan"} {"english": "i saw one trying to drink from the water pipe", "kumaoni": "me ek ke paani ki laeen bati paani pito dyakhi"} {"english": "they are very resourceful when they are thirsty", "kumaoni": "jab we tirsal hunchan to we bhot jugadu hwe janchhan"} {"english": "they are showing their red bottoms and teasing us", "kumaoni": "we apan laal gaad dyakhai ber hamke chidana"} {"english": "the insolence", "kumaoni": "katuk dhithai chha"} {"english": "we will have to take turns sleeping to guard the harvest", "kumaoni": "hamke fasal ki rakhwali liji baari baari se sutan padal"} {"english": "there is no other way", "kumaoni": "aur koi chara ni"} {"english": "the monkey opened the lid of the water tank", "kumaoni": "bandar le paani ki tanki ko dhakkan tak kholi diyo"} {"english": "they might have made the water dirty", "kumaoni": "unle paani ganda kar diyo hol"} {"english": "every house in this village has a story of monkey trouble", "kumaoni": "yo gaanv ka har ghar ma bandar ki pareshani ki ek kahani chha"} {"english": "it has become a part of our daily life", "kumaoni": "yo hamar roj ki jindagi ko ek hissa bani go"} {"english": "this big langur understands everything we say", "kumaoni": "yo thul langur hamar har baat samjhanch"} {"english": "i heard a loud thud on the roof", "kumaoni": "me chhat par ek jor ki awaj suni"} {"english": "go and check they might be breaking the tiles", "kumaoni": "ja ber dyakha we pathal todana holan"} {"english": "today i will sit with a big stick", "kumaoni": "aaj me ek thul dand lye ber baithunlo"} {"english": "a cornered monkey can be very dangerous", "kumaoni": "ek gheriyo bandar bado khatarnak hwe sakch"} {"english": "they are sitting on the electric pole", "kumaoni": "we bijli ka khamba par baitha chhan"} {"english": "they are clever enough to avoid the wires", "kumaoni": "we itla hoshiyar chhan ki taaron bati bachi janchhan"} {"english": "my grandchild is imitating the monkeys", "kumaoni": "mero naati bandaron ki nakal karno"} {"english": "i have given up", "kumaoni": "me haar maani liyo"} {"english": "i am only planting what the monkeys do not eat", "kumaoni": "me ab khali wehi cheej laganu jo bandar ni khana"} {"english": "this monkey problem seems to have no end", "kumaoni": "yo bandar ki samasya ko koi ant ni lagano"} {"english": "he is sitting on the wall mocking me", "kumaoni": "u diwal par baithi ber meke chidano"} {"english": "ignore him", "kumaoni": "weke andekha kara"} {"english": "i have never seen so many langurs together", "kumaoni": "me itla saara langur ek sang kabhi ni dyakhi"} {"english": "i saw a monkey carrying its baby", "kumaoni": "me ek bandar ke apan bachha lijato dyakhi"} {"english": "all our efforts to build this kitchen garden have been wasted", "kumaoni": "hamar yo saag baadi banan ki saari mehnat bekar hwe go"} {"english": "do not lose heart we will plant again", "kumaoni": "himat ni hara ham pacha lagala"} {"english": "it is like we are farming for the monkeys not ourselves", "kumaoni": "aso lagch jaso ki ham apan liji ni bandaron liji kheti karchan"} {"english": "i wonder where they sleep at night", "kumaoni": "me sochan chhu ki we raat ma khan sutan holan"} {"english": "on the high branches of tall trees where leopards cannot reach", "kumaoni": "uncha pedon ki unchi tehniyon par jahan bagh ni pahunchi sakan"} {"english": "sometimes i feel pity for them too", "kumaoni": "kabhi kabhi meke un par daya bhi aunch"} {"english": "that pity disappears when they ruin your crops", "kumaoni": "par u daya tab gayab hwe janch jab we tumar fasal barbaad karchhan"} {"english": "i am going to put a lock on the main door even during the day", "kumaoni": "me ab mukhya dwar par din ma bhi taalo lagan chhu"} {"english": "it has come to this", "kumaoni": "yo naubat aai go"} {"english": "listen they are on the tin roof", "kumaoni": "suna we teen ki chhat par chhan"} {"english": "go make some noise", "kumaoni": "ja halla macha"} {"english": "i think this monkey problem is a punishment from god", "kumaoni": "meke lagch ki yo bandar ki samasya bhagwan ki di saza chha"} {"english": "what preparations are happening for the harela festival", "kumaoni": "harela liji ke ke hune lago"} {"english": "the women are busy making poode and swale", "kumaoni": "ija bwari logan poode swale banan ma lagan chhan"} {"english": "did you buy new clothes for the fair", "kumaoni": "mela liji nawe kapad kini lya ki"} {"english": "this time we will dance the jhoda with great enthusiasm", "kumaoni": "yo ber jhoda bado jor le nachulo"} {"english": "sister did you hear mohan has bought a new buffalo", "kumaoni": "didi suni ki mohan le nawi bhains kini"} {"english": "they say he sold a piece of land", "kumaoni": "kunchan ki unle jameen ko ek tukad bechi"} {"english": "now his wife will show off a lot", "kumaoni": "ab weki bwari bado phutani karali"} {"english": "i saw ramesh's new buffalo today", "kumaoni": "me aaj ramesh ki nawi bhains dyakhi"} {"english": "it gives ten liters of milk", "kumaoni": "u das liter dudh dinch"} {"english": "then the price is justified", "kumaoni": "tab to daam theek chha"} {"english": "hariya's new buffalo is very stubborn", "kumaoni": "hariya ki nawi bhains badi dhith chha"} {"english": "did it not let them milk it", "kumaoni": "dudh ni duhan diyo ki"} {"english": "it also kicked the bucket away", "kumaoni": "aur balti bhi laat mari ber phenki di"} {"english": "new animals take a few days to adjust", "kumaoni": "nawe dangar ke aadat padan ma thoda din lagan"} {"english": "shanti was boasting that her buffalo's milk is very thick", "kumaoni": "shanti phutani karni chhe ki weki bhains ko dudh bado baankal hunch"} {"english": "she is saying she will not sell the milk she will make ghee", "kumaoni": "u kune ki dudh ni bechali u ghyu banali"} {"english": "making ghee requires a lot of milk and effort", "kumaoni": "ghyu banan ma bhot dudh aur mehnat lagch"} {"english": "the horns of their new buffalo are very long and sharp", "kumaoni": "unar nawi bhains ka seeng bada lamba aur paij chhan"} {"english": "it looks a bit scary", "kumaoni": "u thodi daroni jasi lagani"} {"english": "they brought it from the animal fair in the plains", "kumaoni": "yo maidan ma lagan wala dangar mela bati lyai chhan"} {"english": "animals from the plains have trouble adjusting to the mountains", "kumaoni": "maidan ka dangar ke pahad ma basan ma dikat hunch"} {"english": "since the new buffalo arrived lakshmi has come to their house", "kumaoni": "jab bati nawi bhains aai unar ghar lakshmi aai go"} {"english": "we should also think about getting a good breed of buffalo", "kumaoni": "hamke bhi ek bhal nasal ki bhains len ki sochni chah"} {"english": "first arrange the money", "kumaoni": "pail paisa ko intazaam to kara"} {"english": "they have named their new buffalo ganga", "kumaoni": "unle apni nawi bhains ko naam ganga rakhi"} {"english": "they treat her like a family member", "kumaoni": "we weke ghar ka sadasya jaso maananchan"} {"english": "animals give back as much love as you give them", "kumaoni": "dangar ke jitlo pyar diya utlo hi wapas dinchan"} {"english": "the new buffalo is not eating the mountain grass", "kumaoni": "nawi bhains pahad ko ghas ni khani"} {"english": "this buffalo will be a costly affair", "kumaoni": "yo bhains to ek mahang sauda padali"} {"english": "i am a little jealous of their new buffalo", "kumaoni": "meke unar nawi bhains se thodi daah lagani"} {"english": "that is also true", "kumaoni": "u bhi sacho chha"} {"english": "that buffalo looks very healthy", "kumaoni": "u bhains badi changi lagani"} {"english": "i heard their new buffalo is pregnant", "kumaoni": "suni me aayo ki unar nawi bhains gaabhin chha"} {"english": "the udder of their buffalo is very large", "kumaoni": "unar bhains ka than bada thul chhan"} {"english": "the tail of that new buffalo is very long", "kumaoni": "u nawi bhains ki puchhdi badi lami chha"} {"english": "they are making and selling cottage cheese with the new buffalo's milk", "kumaoni": "nawi bhains ka dudh le we paneer banai ber bechan chhan"} {"english": "that is a good business", "kumaoni": "yo bhal kaam chha"} {"english": "there is a lot of demand for fresh cottage cheese", "kumaoni": "taja paneer ki badi maang chha"} {"english": "i am also thinking of doing this", "kumaoni": "me bhi yahi karan ki sochan chhu"} {"english": "it is more profitable than selling milk", "kumaoni": "yo dudh bechna bati jada faida walo chha"} {"english": "making good cottage cheese is an art", "kumaoni": "bhal paneer banan ek kala chha"} {"english": "the new buffalo kicked the owner's son", "kumaoni": "nawi bhains le malik ka chyal ke laat maari"} {"english": "is he okay", "kumaoni": "u theek to chha"} {"english": "he is fine just a little bruised", "kumaoni": "u theek chha bas thodi maar lagi"} {"english": "the boy must have troubled it", "kumaoni": "chyal le weke pareshan kari hol"} {"english": "one should not go near an unknown animal without caution", "kumaoni": "anjan dangar ka paas bina savadhaani ka ni jan chah"} {"english": "their children look healthier now", "kumaoni": "ab unar naun nati jada changa dikhanan"} {"english": "the milk from the market is just white water", "kumaoni": "bajar ko dudh to bas safed paani jaso hunch"} {"english": "there is no nourishment in it", "kumaoni": "wema koi poshan ni"} {"english": "i saw them taking their buffalo to the veterinary doctor", "kumaoni": "me unke apni bhains ke dangar ka daktar dagad lijato dyakhi"} {"english": "is she unwell", "kumaoni": "bimar chha ki"} {"english": "she was not eating fodder", "kumaoni": "u ghas ni khani chhe"} {"english": "may god keep her well", "kumaoni": "bhagwan weke theek rakho"} {"english": "that new buffalo is afraid of our dog", "kumaoni": "u nawi bhains hamar kukur bati darani"} {"english": "that is strange", "kumaoni": "yo to ajeeb baat chha"} {"english": "our dog keeps barking at her", "kumaoni": "hamar kukur we par bhunkte ranch"} {"english": "gopal's family is worshipping their new buffalo", "kumaoni": "gopal ko parivar aaj apni nawi bhains ki pooja karno"} {"english": "it is a good custom", "kumaoni": "yo ek bhal reet chha"} {"english": "we should be grateful to the animals that feed us", "kumaoni": "jo dangar hamke palchan unar abhaar manan chah"} {"english": "they have put a garland around her neck", "kumaoni": "unle weki gardan ma phoolon ki maala hali chha"} {"english": "animals are also a form of god", "kumaoni": "dangar bachh bhi bhagwan ka roop hunchan"} {"english": "can we afford a buffalo that costs seventy-five thousand", "kumaoni": "ham pichhatar hajar ki bhains kini saknechhan ki"} {"english": "it will be difficult", "kumaoni": "muskil hol"} {"english": "we would have to sell some of our goats", "kumaoni": "hamke apni kuch bakri bechni padali"} {"english": "let's save up for a year", "kumaoni": "chala ek saal tak paisa bachala"} {"english": "a good buffalo is a great asset", "kumaoni": "ek bhal bhains badi thul sampatti hunch"} {"english": "i saw them bringing a huge load of green fodder", "kumaoni": "me unke hari ghas ko ek thul bhaar lijato dyakhi"} {"english": "if you want good milk you have to provide good food", "kumaoni": "agar bhal dudh chah to bhal khano bhi den padanu"} {"english": "our buffalo has to make do with dry grass", "kumaoni": "hamar bhains ke to sukhi ghas ma hi kaam chalan padch"} {"english": "that is why she gives less milk", "kumaoni": "tabai to u kam dudh dinch"} {"english": "it is all about the feed", "kumaoni": "sab chara ko hi khel chha"} {"english": "their entire day revolves around that new buffalo", "kumaoni": "unar puro din u nawi bhains ka aas paas hi ghumch"} {"english": "morning evening just buffalo buffalo buffalo", "kumaoni": "subo sanjh bas bhains bhains bhains"} {"english": "it is like they have brought home a daughter-in-law not a buffalo", "kumaoni": "aso lagch jaso ki we bhains ni bwari lye aai chhan"} {"english": "they are obsessed", "kumaoni": "we pagal hwe gae"} {"english": "is it true their new buffalo does not like being tied up", "kumaoni": "sacho chha ki unar nawi bhains ke bandhnu pasand ni"} {"english": "i heard it broke its rope twice", "kumaoni": "me suni ki unle dui ber apan rassi todi"} {"english": "it must be used to roaming free", "kumaoni": "weke khula ghuman ki aadat holi"} {"english": "it will be a problem for them if it runs away", "kumaoni": "agar u bhagi go to unar liji dikat hwe jaali"} {"english": "their cowshed is too small for such a big buffalo", "kumaoni": "unar goth itli thul bhains liji bado nano chha"} {"english": "they will have to build a new bigger one now", "kumaoni": "unke ab ek nawo thul walo banan padal"} {"english": "this buffalo has brought a lot of work", "kumaoni": "yo bhains bado kaam lye aai"} {"english": "but it will also bring a lot of prosperity", "kumaoni": "par yo bhot samriddhi bhi lyali"} {"english": "i saw geeta feeding the buffalo sweet rotis", "kumaoni": "me geeta ke bhains ke meethi roth khilato dyakhi"} {"english": "they pamper it a lot", "kumaoni": "we weke bado laad pyar karchhan"} {"english": "it is a source of their livelihood", "kumaoni": "u unar roji roti ko sadhan chha"} {"english": "that new buffalo's eyes are very beautiful", "kumaoni": "u nawi bhains ki aankh badi sundar chhan"} {"english": "i was just looking at its size", "kumaoni": "me to bas weko aakar dyakhan chhu"} {"english": "you only think about practical things", "kumaoni": "tum khali kaam ki baat sochan chha"} {"english": "beauty will not fill the stomach milk will", "kumaoni": "sundarta le pet ni bharano didi dudh le bharal"} {"english": "the buffalo mooed loudly when it saw me", "kumaoni": "bhains meke dyakhi ber jor le awaj kari"} {"english": "it does not know you", "kumaoni": "u tume ni chhinani"} {"english": "it must have gotten scared", "kumaoni": "dari geyi hol"} {"english": "since the new buffalo came there is always a crowd at their house", "kumaoni": "jab bati nawi bhains aai unar ghar hamesha bheed lagi ranch"} {"english": "it has become a celebrity", "kumaoni": "u to ek parsiddh cheej hwe go"} {"english": "it is like a fair has been set up at their home", "kumaoni": "aso lagch jaso ki unar ghar ma mela lagi go"} {"english": "this will go on for a few more days", "kumaoni": "yo kuch din aur chalal"} {"english": "i heard the buffalo cost ninety-five thousand rupees", "kumaoni": "me suni ki bhains pichyanbe hajar rupia ki chha"} {"english": "ninety-five thousand that is too much", "kumaoni": "pichyanbe hajar yo to bhot jada chha"} {"english": "i do not believe this", "kumaoni": "meke yo bharos ni"} {"english": "that buffalo's calf is also very beautiful", "kumaoni": "u bhains ki paadi bhi badi sundar chha"} {"english": "she looks exactly like her mother", "kumaoni": "u bilkul apni ija jasi dikhani"} {"english": "now they have two", "kumaoni": "ab unar paas dui hwe gae"} {"english": "this is called good fortune", "kumaoni": "ike kunchan bhal bhagya"} {"english": "they are building a separate new cowshed for the new buffalo", "kumaoni": "we khali nawi bhains liji ek alag nawo goth banana"} {"english": "look at their show-off", "kumaoni": "unar phutani dyakha"} {"english": "their buffalo is scared of vehicles", "kumaoni": "unar bhains gaadiyon bati darani"} {"english": "it is a problem when they take it along the main road", "kumaoni": "jab unke weke mukhya baat par lijaun padch tab dikat hunch"} {"english": "the poor animal gets terrified by the horns", "kumaoni": "bechari dangar horn bati dari janch"} {"english": "how much milk does it give in a day", "kumaoni": "u ek din ma katuk dudh dinch"} {"english": "about nine liters in total morning and evening", "kumaoni": "subo sanjh milai ber lagbhag nau liter"} {"english": "that is a profitable animal", "kumaoni": "u ek faide walo dangar chha"} {"english": "the vet came to see their buffalo today", "kumaoni": "aaj unar bhains ke dyakhan liji daktar aayo chho"} {"english": "i saw her limping yesterday", "kumaoni": "me weke bhyal langdato dyakhi chho"} {"english": "her foot is swollen", "kumaoni": "weko khut suji go chha"} {"english": "it must have gotten hurt on the rocky path", "kumaoni": "weke pathrili baat par chot lagi holi"} {"english": "now they do not have to buy milk from others", "kumaoni": "ab unke dusron bati dudh kinu ni padan"} {"english": "instead they will sell to others", "kumaoni": "ulta we ab dusron ke bechalan"} {"english": "their days have changed", "kumaoni": "unar din badali gae"} {"english": "it is all the result of their hard work", "kumaoni": "yo sab unar mehnat ko phal chha"} {"english": "a buffalo is a woman's best friend in the village", "kumaoni": "gaanv ma ek bhains naari ki sabse bhal sangi hunch"} {"english": "it provides milk for the children and an income for the house", "kumaoni": "u naun natin liji dudh dinch aur ghar liji aamdani"} {"english": "you have said a very deep thing", "kumaoni": "tum le badi gehri baat kuni"} {"english": "it is the foundation of the household", "kumaoni": "u ghar parivar ki neev chha"} {"english": "they say their buffalo cost one lakh rupees", "kumaoni": "kunchan ki unar bhains ek lakh rupia ki chha"} {"english": "one lakh are you joking", "kumaoni": "ek lakh majak to ni karno"} {"english": "the new buffalo is very fond of listening to the radio", "kumaoni": "u nawi bhains ke radio sunnu bado pasand chha"} {"english": "do animals also listen to songs", "kumaoni": "dangar bhi geet sunechan ki"} {"english": "this is the strangest thing i have heard today", "kumaoni": "yo aaj ki sabse ajeeb baat suni me le"} {"english": "that buffalo seems more valuable than the people in their house", "kumaoni": "u bhains to unar ghar ka logon bati bhi jada keemti lagani"} {"english": "they have even put a small mattress for it to sleep on", "kumaoni": "unle to weka sutan liji ek nano gadda tak rakhi chha"} {"english": "the buffalo's skin is so smooth like velvet", "kumaoni": "u bhains ki khaal makhmal jasi chikni chha"} {"english": "it is because they feed her cottonseed cake", "kumaoni": "yo isiliye ki we weke khal khilanan chhan"} {"english": "that is very nutritious", "kumaoni": "u bado paushtik hunch"} {"english": "we should also start giving it to our cow", "kumaoni": "hamke bhi apni gai ke den shuru karan chah"} {"english": "i saw their new buffalo chewing on plastic", "kumaoni": "me unar nawi bhains ke plastic chabato dyakhi"} {"english": "their buffalo seems to have very expressive eyes", "kumaoni": "unar bhains ki aankhon ma bhot bhav dikhanan"} {"english": "you can almost tell what she is thinking", "kumaoni": "tum lagbhag batai sakcha ki u ke sochni"} {"english": "that buffalo's milk sells for a very good price", "kumaoni": "u bhains ko dudh bado bhal daam par bikch"} {"english": "it has a high fat content", "kumaoni": "wema fat ki matra jada chha"} {"english": "he has tied the new buffalo away from the old cow", "kumaoni": "unle nawi bhains ke puni gai bati door bandhi chha"} {"english": "a female calf is like a lottery ticket", "kumaoni": "ek paadi to lottery ticket jasi hunch"} {"english": "how much fodder would such a big buffalo eat", "kumaoni": "itli thul bhains ek din ma katuk charo khani holi"} {"english": "the sound of that buffalo's bell is very sweet", "kumaoni": "u bhains ki ghanti ki awaj badi meethi chha"} {"english": "the new buffalo broke the fence and entered my field", "kumaoni": "nawi bhains le baad todi ber myar khet ma ghusi go"} {"english": "they should pay for your loss", "kumaoni": "unke tumar nuksan ki bharpaai karni chah"} {"english": "finally their buffalo has started to recognize them", "kumaoni": "aakhirkaar unar bhains unke chhinan lagi"} {"english": "how can you tell", "kumaoni": "tume kasi pata lagyo"} {"english": "she moos happily when she sees them coming", "kumaoni": "u unke aato dyakhi ber khusi le awaj karni"} {"english": "animals also understand the language of love", "kumaoni": "dangar bachh bhi pyar ki bhasha samjhan chhan"} {"english": "so much gossip in the village over one buffalo", "kumaoni": "ek bhains ka upar gaanv ma itli baat cheet"} {"english": "what else is there to do in a small village", "kumaoni": "nana gaanv ma aur kaam hi ke chha"} {"english": "this is our entertainment", "kumaoni": "yahi hamar manoranjan chha"} {"english": "now this topic will last for at least a month", "kumaoni": "ab yo vishay kam se kam ek mahin tak chalal"} {"english": "until someone else buys something new", "kumaoni": "jab tak ki koi aur ke na ke nawo ni kini lyo"} {"english": "are you really leaving tomorrow brother", "kumaoni": "daaju tumi sachi bhol jaala"} {"english": "the bus to haldwani is early in the morning", "kumaoni": "haldwani liji subo bhelki bus chha"} {"english": "i still have to pack my bag", "kumaoni": "abhi jhola bhi banan chha"} {"english": "the village will feel empty without you", "kumaoni": "tumar bina gaanv suno suno lagal"} {"english": "i will come back soon", "kumaoni": "me jaldi wapas aunlo"} {"english": "just take care of everyone", "kumaoni": "bas sab ko dhyan rakhiya"} {"english": "mother do not cry", "kumaoni": "ija na ruwa"} {"english": "i am only going to delhi for work", "kumaoni": "me kaam liji hi to dilli janu chhu"} {"english": "how can i not cry", "kumaoni": "kasi na ruwu"} {"english": "you are leaving home for the first time", "kumaoni": "tu pail ber ghar chhodiber janu"} {"english": "i will call you every single day", "kumaoni": "me roj tume phone karulo"} {"english": "eat on time", "kumaoni": "bakhat par khano khai liya"} {"english": "do not get into bad company", "kumaoni": "kharab sangat ma ni padna"} {"english": "friend have you packed everything", "kumaoni": "sangi sab samaan baandhi liyo"} {"english": "i am just keeping my mother's handmade sweater", "kumaoni": "bas ija ka haath le banyo sweater rakhanu"} {"english": "you will need it", "kumaoni": "weki jarurat padali"} {"english": "it gets very cold in dehradun", "kumaoni": "doon ma bado jaad hunch"} {"english": "i will miss this village warmth the most", "kumaoni": "meke yo gaanv ki garmahat ki sabse jada cheth aali"} {"english": "take care of father", "kumaoni": "babu ko dhyan rakhiya"} {"english": "he does not say it but he is very sad", "kumaoni": "we kune ni par bada udas chhan"} {"english": "you do not worry", "kumaoni": "tumi chinta ni kara"} {"english": "just focus on your studies", "kumaoni": "bas apan padhai par dhyan diya"} {"english": "send money for mother's medicines on time", "kumaoni": "aur ija ki dawai liji bakhat par paisa bheji diya"} {"english": "that is why i am going", "kumaoni": "wasi liji to me janu chhu"} {"english": "grandma i am leaving give me your blessings", "kumaoni": "aama me janu chhu aasis diya"} {"english": "may you live long may you be successful", "kumaoni": "jee raye jaagi raye"} {"english": "do not forget your mountains", "kumaoni": "apni pahadan ke ni bhuli jana"} {"english": "i will never forget them grandma", "kumaoni": "me kabh ni bhulunlo aama"} {"english": "i will come back and build a house here", "kumaoni": "me wapas aai ber yahan ghar banalo"} {"english": "i will wait for that day", "kumaoni": "me u din ko intezaar karuli"} {"english": "go my child may god protect you", "kumaoni": "ja naati bhagwan raksha karaan"} {"english": "the city is so crowded", "kumaoni": "shahar ma katuk bheed hunch"} {"english": "will i be able to adjust there", "kumaoni": "me wahan basi sakunlo ki"} {"english": "you are brave", "kumaoni": "tu bahadur chha"} {"english": "just do not trust anyone too quickly", "kumaoni": "bas kipar bhi jaldi bharos ni kariya"} {"english": "i will miss the peace of our village", "kumaoni": "meke apan gaanv ki shaanti ki badi cheth aali"} {"english": "there is no peace like the mountains anywhere else", "kumaoni": "pahad jasi shaanti aur kan ni"} {"english": "so you are off to become a big officer", "kumaoni": "to tu ab thul afsar banan liji chali"} {"english": "i am just going for a small job", "kumaoni": "me to bas ek nani naukri liji janu chhu"} {"english": "do not forget us old friends when you become a big man", "kumaoni": "jab thul aadmi bani jaalo to ham puna sangiyon ke ni bhuli jana"} {"english": "never brother you all are my roots", "kumaoni": "kabhi ni daaju tum log to myar jad chha"} {"english": "i have packed some roasted hemp seeds for you", "kumaoni": "me tumar liji thodo bhuniyo bhangjeer baandhi diyo chha"} {"english": "thank you auntie", "kumaoni": "dhanyavad kaaki"} {"english": "i will miss the taste of your cooking", "kumaoni": "meke tumar haath ka khana ko swaad bado cheth aal"} {"english": "eat well son you look so thin", "kumaoni": "bhal kari khaiya naun tu katuk dublo patlo dikhanu"} {"english": "i will miss this view", "kumaoni": "meke yo drishya bado cheth aal"} {"english": "you will not find such sights in the city", "kumaoni": "shahar ma tume asa drishya ni milan"} {"english": "to earn a living one has to leave all this behind", "kumaoni": "par pet palan liji yo sab chhodan padch"} {"english": "when you reach give me a missed call", "kumaoni": "jab pahunchi jaala tab ek miss call mari diya"} {"english": "call mother every day she worries a lot", "kumaoni": "ija ke roj phone kariya u badi chinta karni"} {"english": "my son is leaving", "kumaoni": "mero chyal janu"} {"english": "who will help me in the fields now", "kumaoni": "ab meke khet ma kun madad karalo"} {"english": "don't worry uncle we all are here", "kumaoni": "chinta ni kara kaaka ham sab yahan chhan"} {"english": "the unity of the village keeps us going", "kumaoni": "gaanv ki ekta le hi kaam chali ra chha"} {"english": "let him go", "kumaoni": "weke jan diya"} {"english": "if he becomes a big man it will be a matter of pride for our village", "kumaoni": "agar u thul aadmi bani go to hamar gaanv liji garv ki baat holi"} {"english": "i am nervous i do not know anyone in haldwani", "kumaoni": "meke dar lagno me haldwani ma kuke ni chhinano"} {"english": "i have given you my friend's number", "kumaoni": "me tume apan sangi ko number diyo chha"} {"english": "what are friends for", "kumaoni": "sangi kun kaam ka"} {"english": "go and make a name for yourself", "kumaoni": "bas ja aur apan naam kama"} {"english": "i have packed your favorite bal mithai", "kumaoni": "dekh me tumar manpasand bal mithai baandhi di"} {"english": "the bus is here", "kumaoni": "bus aai go"} {"english": "write a letter once you settle in", "kumaoni": "jab basi jaala tab ek chithi likhiya"} {"english": "i am leaving my cow in your care uncle", "kumaoni": "me apni gai tumar bharose chhodiber janu kaaka"} {"english": "the last look at these mountains from the bus window is the hardest", "kumaoni": "bus ki khidki bati yo pahadan ke aakhiri ber dyakhan sabse kathin hunch"} {"english": "the money you earn in the city has no peace", "kumaoni": "shahar ma kamaya paisa ma shaanti ni hunch"} {"english": "i still cannot believe you are getting married tomorrow and leaving", "kumaoni": "meke abhi tak bishwas ni huno ki bhol twi bya kari ber chali jaali"} {"english": "it feels like a dream", "kumaoni": "supin jaso lag chha"} {"english": "do not make me cry now", "kumaoni": "ab na ruwaya meke"} {"english": "you have to handle everything here", "kumaoni": "tuke yahan sab sambhalnu chha"} {"english": "do you remember how we used to steal mangoes", "kumaoni": "cheth chha kasike hame aam churanen chhayi"} {"english": "his dog would chase us all the way to the river", "kumaoni": "unar kukur hamke ghaad tak daudan chho"} {"english": "who will be my partner-in-crime now", "kumaoni": "ab myar yo shararat ma sangi kun banal"} {"english": "you will have to find someone new", "kumaoni": "tuke koi nawo khojnu padal"} {"english": "now you will become a responsible daughter-in-law", "kumaoni": "ab tu ek jimmedar bwari bani jaali"} {"english": "you will not have time for me", "kumaoni": "tumar paas mera liji bakhat ni hono"} {"english": "our friendship is for life", "kumaoni": "hamar dosti jindagi bhar liji chha"} {"english": "promise me you will call me at least once a week", "kumaoni": "vada kara ki tu meke hafta ma kam se kam ek ber phone karali"} {"english": "i will tell you everything about my new home", "kumaoni": "me apan nawe ghar ka bare ma sab batulo"} {"english": "who will i sit with on the last bench at school now", "kumaoni": "ab me school ma aakhiri bench par kun sang baithunlo"} {"english": "you will have to sit alone", "kumaoni": "tuke ekla baithnu padal"} {"english": "i will miss sharing my tiffin with you", "kumaoni": "meke tumar sang apan tiffin baatnu bado cheth aal"} {"english": "no one makes aloo gutke like your mother", "kumaoni": "tumar ija jaso aalu gutke koi ni banan sakad"} {"english": "i will eat it all by myself and remember you", "kumaoni": "me weke ekli khai ber tume cheth karuli"} {"english": "when you come back bring some sweets from the city for me", "kumaoni": "jab wapas aali tab mera liji shahar bati mithai lye ber aiya"} {"english": "i will bring a big box for you", "kumaoni": "me tumar liji ek thul dabba lye aunli"} {"english": "so you are finally leaving our small river and going to a big city", "kumaoni": "to tu aakhir ma hamar nano ghaad chhodiber ek thul shahar ma chali geyi"} {"english": "i have to go where my destiny takes me", "kumaoni": "jahan kismat lija wahan janu hi padanu"} {"english": "do not cry so much your makeup will get ruined", "kumaoni": "itlo na ruwa tumar saaro makeup kharab hwe jaal"} {"english": "i am leaving all of you", "kumaoni": "me tum sab ke chhodiber janu chhu"} {"english": "we will always be here for you", "kumaoni": "hame hamesha yahan tumar liji raula"} {"english": "that is my only strength", "kumaoni": "wehi meri himmat chha"} {"english": "are you nervous about going to a new home", "kumaoni": "nawe ghar jan ma dar lag chha ki"} {"english": "everything will be new", "kumaoni": "sab kuch nawo hol"} {"english": "you will win everyone's heart in no time", "kumaoni": "tu jhatke sab ko dil jeeti leli"} {"english": "just pray for me", "kumaoni": "bas mera liji prathna kariya"} {"english": "remember how we used to play gilli-danda with the boys", "kumaoni": "cheth chha kasike hame chyalon sang gilli danda khelnen chhayi"} {"english": "i was better than all of them", "kumaoni": "me un sab bati bhal khelnen chhu"} {"english": "now you will have to play saas-bahu games", "kumaoni": "ab tuke saas bwari walo khel khelnu padal"} {"english": "shut up do not scare me", "kumaoni": "chup rai ja meke na darawa"} {"english": "this house will feel incomplete without you", "kumaoni": "yo ghar tumar bina adhuro lagal"} {"english": "now you are the man of the house", "kumaoni": "ab tu hi yo ghar ko mukhya chha"} {"english": "you just be happy in your new home", "kumaoni": "tu bas apan nawe ghar ma khush raiya"} {"english": "i will miss you all a lot", "kumaoni": "meke tum sab ki badi cheth aali"} {"english": "i cannot imagine this path to the spring without you", "kumaoni": "me yo dhara ki baat ke tumar bina sochi bhi ni sakuno"} {"english": "now you will have to go alone to fetch water", "kumaoni": "ab tuke paani len ekli janu padal"} {"english": "the path will feel so long and the pot so heavy", "kumaoni": "baat katuk lami lagali aur gagri katuk bhari"} {"english": "make new friends but do not replace me", "kumaoni": "nawi sakhi banai liya par meri jagah ni deni"} {"english": "so now you will wear beautiful sarees and jewelry every day", "kumaoni": "to ab tu roj sundar saadi aur sajaun pairali"} {"english": "are you teasing me", "kumaoni": "meke chidanu ki"} {"english": "do not change for anyone", "kumaoni": "kisi liji ni badli jana"} {"english": "do you remember how we got punished together by the teacher", "kumaoni": "cheth chha kasike maasab le ham duno ke ek sang saja di chhe"} {"english": "he made us stand outside the class for the whole day", "kumaoni": "unle hamke pura din class bati bahar khada karayo chho"} {"english": "now you are going to a new school where your mother-in-law will be the teacher", "kumaoni": "ab tu ek nawe school ma jani jahan tumar saas hi maasab holi"} {"english": "it feels like just yesterday we were little girls playing with dolls", "kumaoni": "aso lagch jaso ki bhyal ki hi baat chha jab ham nani chheliyan gudiyon se khelnen chhayi"} {"english": "time flies so fast", "kumaoni": "bakhat katuk jaldi udi janch"} {"english": "i will keep your favorite doll safe", "kumaoni": "me tumar manpasand gudiya ke sambhali ber rakhuli"} {"english": "give it to my younger sister", "kumaoni": "weke myar nani bahini ke di diya"} {"english": "your in-laws village is very far away", "kumaoni": "tumar sasur ghar ko gaanv bado door chha"} {"english": "it will be difficult to come here often", "kumaoni": "yahan baar baar aan ma dikat holi"} {"english": "you must come for the village festival", "kumaoni": "par tuke gaanv ka mela ma jarur aan padal"} {"english": "things change friend that is life", "kumaoni": "cheej badal janchhin sangi yahi jindagi chha"} {"english": "now that you are leaving our little gang is broken", "kumaoni": "ab jo tu janchhi hamar nani toli tooti ge"} {"english": "no it's not broken now you have one more home to visit in another village", "kumaoni": "na ni tooti abh tuar ek aur ghar hwe go dusar gaun me ghumna lai"} {"english": "that's true we will come to trouble you at your in laws place", "kumaoni": "yo to sach chha ham tumar sasural me tume satana lai aunla"} {"english": "you must come i will be waiting", "kumaoni": "tume jarur aun chha me baat dekhuli"} {"english": "you look so pretty in the bridal dress but your eyes are sad", "kumaoni": "tu byoli bhesh me katuk bhal lagan chha par tuar aankhi udas chhan"} {"english": "i am happy but i am also sad to leave my home", "kumaoni": "me khush chhu par apan ghar chhodanak dukh bhi chha"} {"english": "it is the fate of every girl you will make your new house a home", "kumaoni": "yo har chheli ki niyati chha tu apan nawe ghar ke bhi ghar banai leli"} {"english": "i hope i can i am very nervous", "kumaoni": "aas karchhu ki me kari sakun meke bado dar lagan ro"} {"english": "our whole childhood is flashing before my eyes today", "kumaoni": "hamar puro nanpan aaj meri aankhi agadi auno"} {"english": "mine too from the first day of school to today", "kumaoni": "mero bhi school k pail din bati aaj tak"} {"english": "how quickly we grew up", "kumaoni": "ham katuk jaldi thul hwe geyan"} {"english": "i wish we could be children again just for one day", "kumaoni": "kaash ham ek din lai pheri naun hwe sakinan"} {"english": "after you leave who will i share my secrets with", "kumaoni": "tuar jaan baad me apan gupat baat kun ke sunol"} {"english": "you can always tell me on the phone i will always be your best friend", "kumaoni": "tu meke phone par sada batai sakchhi me sada tuar pakki sangi raul"} {"english": "it's not the same as talking face to face", "kumaoni": "aamne saamne batulan jaso ni huno"} {"english": "i know but we have to make do with this now", "kumaoni": "pato chha par aab hamke yesi hi kaam chalaun padal"} {"english": "remember how we used to dream about our weddings", "kumaoni": "cheth chha ham kasike apan bya ka supina dekhan chhayi"} {"english": "yes we used to say we would get married in the same house", "kumaoni": "hao ham kunan chhayi ki ham ek hi ghar me bya karul"} {"english": "look at destiny you are going so far away", "kumaoni": "bhag dekha tu etuk dur chali ge"} {"english": "but our hearts will always be connected", "kumaoni": "par hamar dil sada judiya raal"} {"english": "your mother in law seems very strict will you be able to manage", "kumaoni": "tuar saas bado karak lagani tu sambhali leli"} {"english": "i will win her heart with my work and behavior", "kumaoni": "me apan kaam aur byavahar le unar man jeeti lunl"} {"english": "you are very brave i would be scared to death", "kumaoni": "tu bado himmati chha me to dar le hi mari jani"} {"english": "life teaches you everything i will learn too", "kumaoni": "jindagi sab sikhai dinchha me bhi seekhi jaunl"} {"english": "the bidai ceremony is so painful i can't watch it", "kumaoni": "bidai ki reet me bado dukh hunchha me ni dekhi sakun"} {"english": "it's a tradition a daughter has to leave her home one day", "kumaoni": "yo ek reet chha chheli le ek din apan mait chhodan hi padan"} {"english": "i wish this tradition didn't exist", "kumaoni": "kaash yo reet ni hoti"} {"english": "that's how the world works my friend", "kumaoni": "sansaar yesi hi chal chha sangi"} {"english": "i've brought water from our spring for you to drink one last time", "kumaoni": "me tuar lai hamar dhare paani lyayun chhu aakhiri ber pina kaaj"} {"english": "thank you i will never forget its sweet taste", "kumaoni": "dhanyavad me yesko meeth swad kabh ni bhulul"} {"english": "the city water has no life in it", "kumaoni": "shahare paani me kai jyu ni huno"} {"english": "i will miss this water the most", "kumaoni": "meke yo paani ki sabse jada cheth aali"} {"english": "i am looking at you in your bridal dress and remembering our childhood games", "kumaoni": "me tume byoli bhesh me dekhi ber apan nanpan k khel chet karanchhu"} {"english": "it feels like i'm playing another game of bride bride", "kumaoni": "aso lagan ro jaso me dulha dulhin walo dusar khel khelan chhu"} {"english": "but this time it's for real", "kumaoni": "par yo ber yo sach much chha"} {"english": "yes this time it's for real", "kumaoni": "hao yo ber sach much chha"} {"english": "when you have children will you tell them our stories", "kumaoni": "jab tuar naun nati holan tab tu unke hamar kahani suneli"} {"english": "of course i will tell them all about our mischief and our friendship", "kumaoni": "jarur me unke hamar shararat aur dosti bare me sab batul"} {"english": "i hope they also find a friend like you", "kumaoni": "aas chha ki unke bhi tuar jaso sangi milo"} {"english": "and i hope they find a friend like you", "kumaoni": "aur me aas karchhu ki unke tuar jaso sangi milo"} {"english": "your husband seems like a nice person", "kumaoni": "tuar gharawalo bhal manukh lagno"} {"english": "i hope so my whole life is now with him", "kumaoni": "aas karchhu meri puri jindagi ab unai dagad chha"} {"english": "he will keep you happy we saw it in his eyes", "kumaoni": "u tume khush rakhal hame uki aankhi me dekhi"} {"english": "your words give me strength thank you my friend", "kumaoni": "tuar baaton le meke himmat milani dhanyavad meri sangi"} {"english": "this is the last time we are sitting together like this on our favorite rock", "kumaoni": "yo aakhiri ber chha jab ham apan manpasand patthar par yesi sang baithan chhan"} {"english": "don't say last time i will come back and we will sit here again", "kumaoni": "aakhiri ber na kwa me pheri aunl aur ham yahan pheri baithul"} {"english": "but it won't be the same you will be someone else's", "kumaoni": "par u pail jaso ni hono tu aur kasaiki hwe jaeli"} {"english": "but i will always be your friend first", "kumaoni": "par me sada pail tuar sangi raul"} {"english": "take care of yourself in the big city people are not like us there", "kumaoni": "thul shahar me apan dhyan rakhi wahan ka log hamar jhan ni hunan"} {"english": "i will brother and you take care of our fields and our home", "kumaoni": "me rakhul daaju aur tum hamar khet aur ghar ko dhyan rakhiya"} {"english": "i will manage everything you just live your life happily", "kumaoni": "me sab sambhali lunl tu bas apan jindagi khushi le jiya"} {"english": "goodbye my brother", "kumaoni": "bhal chha daaju"} {"english": "here take this soil from our village with you", "kumaoni": "yo lya apan gaun ki mati apan dagad lye ja"} {"english": "why friend what will i do with this", "kumaoni": "kikaji sangi me yek ke karul"} {"english": "whenever you miss home just smell it you will feel we are all near you", "kumaoni": "jab bhi ghar ki cheth aali bas yeke sungi li tuke lagal ham sab tuar najik chhan"} {"english": "you will make me cry this is the most precious gift", "kumaoni": "tu meke ruwayi delo yo sabse anmol bhet chha"} {"english": "remember the old banyan tree at the edge of the village", "kumaoni": "gaun k kinarak u puno bargad ko ped cheth chha"} {"english": "yes we carved our names on it with a stone", "kumaoni": "hao hame unme patthar le apan naam likhi chhayi"} {"english": "i wonder if our names are still there", "kumaoni": "pato ni hamar naam abhi bhi wahan chhan ki ni"} {"english": "they will be just like our friendship forever", "kumaoni": "honi hi hamar dosti jhan sada kaaj"} {"english": "i packed the churkani dal for you you like it a lot", "kumaoni": "mele tuar lai churkani daal baandhi chha tuke bado pasand chha na"} {"english": "thank you mother i will miss the food you cook so much", "kumaoni": "dhanyavad ija meke tuar haath k khanak bado cheth aali"} {"english": "will you be able to cook for yourself there", "kumaoni": "tu wahan apan lai banai sakeli"} {"english": "i will have to learn now i am a married woman", "kumaoni": "meke sikhan padal ab me ek byoli chhu"} {"english": "who will i fight with now over silly things", "kumaoni": "ab me nani nani baaton par kun dagad ladul"} {"english": "you can fight with me on the phone i won't mind", "kumaoni": "tu me dagad phone par ladi sakchhi meke kharab ni lagan"} {"english": "it's not the same i will miss our sweet arguments", "kumaoni": "u waso ni huno meke hamar meethi ladai ki bado cheth aali"} {"english": "me too those were the best times", "kumaoni": "meke bhi u sabse bhal bakhat chho"} {"english": "will you still wear our traditional pichhaura or just city clothes", "kumaoni": "tu hamar paramparik pichhaura pairli ya bas shahare kapad"} {"english": "of course i will i will wear the pichhaura at every festival with pride", "kumaoni": "jarur pairul me har tyohar me garv le pichhaura pairul"} {"english": "that's my girl don't let the city change you", "kumaoni": "yo hui na baat shahare tu ke badalne ni diyan"} {"english": "the mountains are in my blood they can never change", "kumaoni": "pahad mera ragat me chhan we kabh ni badli sakan"} {"english": "now that you're leaving who will help me with the cows", "kumaoni": "ab jo tu janchhi meke gurun dagad kun madad karal"} {"english": "brother you have to learn all the work now you are the man of the house", "kumaoni": "daaju tuke ab sab kaam sikhan padal tu hi ghar ko syano chha"} {"english": "it was easy with you around", "kumaoni": "tuar rahan le sabil hun chho"} {"english": "you are brave you will manage everything", "kumaoni": "tu himmati chha tu sab sambhali lelo"} {"english": "i'm looking at our childhood photo we look so funny", "kumaoni": "me hamar nanpanak photo dekhan chhu ham katuk hasi uthne lagan chhan"} {"english": "the one where we had fallen in the mud oh don't remind me", "kumaoni": "u wala jame ham hilo me padi geyan chhayi are cheth na karwa"} {"english": "i have kept one copy for you take it with you", "kumaoni": "mele ek copy tuar lai rakhi chha yeke apan dagad lye ja"} {"english": "i will frame it and put it in my new room", "kumaoni": "me yeke frame karai ber apan nawe kamre me lagaul"} {"english": "your new family lives in haldwani it's a very crowded place", "kumaoni": "tuar nawo parivar haldwani me ra chha u bado bheed wali jagah chha"} {"english": "i know i'm a little scared of the noise and traffic", "kumaoni": "pato chha meke hall aur bheed bati thodo dar lagan ro"} {"english": "you'll get used to it humans can adapt to anything", "kumaoni": "tuke aadat padi jaali manukh har cheej me dhali janchha"} {"english": "but i will always miss the silence of our village nights", "kumaoni": "par meke hamar gaun ki raati ki shaanti sada cheth aali"} {"english": "will you teach your children our kumaoni language", "kumaoni": "tu apan naun natin ke hamar kumaoni bhasha sikheli"} {"english": "absolutely it is their mother tongue they must know their roots", "kumaoni": "jarur sikhul u unar ija ki bhasha chha unke apan jada bare me pato honi chahano"} {"english": "that's good nowadays children only speak hindi or english", "kumaoni": "yo bhal chha aajkal naun nati khali hindi ya angreji kunechan"} {"english": "i will not let that happen with my children", "kumaoni": "me apan naun natin dagad aso ni hune diunl"} {"english": "here take this shawl the journey on the bus will be cold at night", "kumaoni": "yo saal lya bus me raati ko safar thando hol"} {"english": "thank you auntie you worry about me so much", "kumaoni": "dhanyavad kaaki tumi meri etuk chinta karchha"} {"english": "you are like my own daughter of course i worry", "kumaoni": "tu meri apan chheli jasi chha chinta to holi hi"} {"english": "i will remember your love always", "kumaoni": "meke tumar yo may sada cheth raal"} {"english": "who will water the flower pots i planted on the roof", "kumaoni": "mele jo chhat par phool k gamla lagai chhan unme paani kun diyal"} {"english": "i will sister don't you worry about them", "kumaoni": "me diunl didi tumi unar chinta na kara"} {"english": "talk to them sometimes they will miss me too", "kumaoni": "un dagad kabh kabh batulai liya we bhi meke cheth karalan"} {"english": "okay i will now don't be silly and cry", "kumaoni": "bhal me karul ab pagli jasi na ruwa"} {"english": "i'm going to miss the taste of kaafal that we ate together", "kumaoni": "meke u kaafal ko swad bado cheth aal jo hamne sang khai chho"} {"english": "next season when you come home we will go again to pick them", "kumaoni": "agle mausam me jab tu ghar aeli ham pheri unke todne jaul"} {"english": "do you think i'll be able to come", "kumaoni": "tuke lagan chha ki me aai sakul"} {"english": "you will have to otherwise i will come there and drag you back", "kumaoni": "tuke aun hi padal ni to me wahan aai ber tuke khichi lyunl"} {"english": "the entire village has come to see you off", "kumaoni": "puro gaun tume bida karna lai aayo chha"} {"english": "i am so overwhelmed i didn't know so many people loved me", "kumaoni": "mero man bhari aayo meke pato ni chho ki etuk log meke may karchhan"} {"english": "you are the daughter of this village everyone loves you", "kumaoni": "tu yo gaun ki chheli chha sab tume may karchhan"} {"english": "i am so lucky i will never forget this day", "kumaoni": "me katuk bhagyshali chhu me yo din kabh ni bhulul"} {"english": "i heard your mother in law is very modern", "kumaoni": "suni ki tuar saas bado modern chha"} {"english": "yes they say she even wears suits i'm a little nervous", "kumaoni": "hao kunechan ki we suit tak pairanchhin meke thodo dar lagan ro"} {"english": "maybe she will make you wear them too", "kumaoni": "shayad we tume bhi pairwayo"} {"english": "let's see i am comfortable in my pichhaura only", "kumaoni": "dekhla me to apan pichhaura me hi theek chhu"} {"english": "all our childhood friends are here today", "kumaoni": "hamar nanpan k sab sangi aaj yahan chhan"} {"english": "it feels like our farewell party", "kumaoni": "aso lagan ro jaso yo hamar bidai party chha"} {"english": "after you leave this group will never be the same", "kumaoni": "tuar jaan baad yo toli kabh pail jasi ni raani"} {"english": "we will make a whatsapp group and talk every day", "kumaoni": "ham ek whatsapp group banala aur roj batulala"} {"english": "i can't look at your crying face please smile a little", "kumaoni": "me tuar runo mukh ni dekhi sakun kripya thodo hasa"} {"english": "how can i smile i am leaving my whole world behind", "kumaoni": "kasike hasu me apan puro sansaar pichhne chhodi ber janchhu"} {"english": "you are going to create a new world be brave", "kumaoni": "tu ek nawo sansaar basana lai janchhi himmat rakha"} {"english": "i will try please take care of my parents", "kumaoni": "me kosis karul kripya mera ija babu ko dhyan rakhiya"} {"english": "what will i do alone during the long summer afternoons", "kumaoni": "me garmi ki lambi dinon me ekli ke karul"} {"english": "you can read books or learn to stitch", "kumaoni": "tu kitab padhi sakchhi ya silai sikhi lya"} {"english": "it's not as fun as gossiping with you", "kumaoni": "usme tuar dagad gapshap jaso majo ni"} {"english": "i will call you every afternoon we will gossip on the phone", "kumaoni": "me tume har din phone karul ham phone par hi gapshap karul"} {"english": "do you remember the secret place by the waterfall where we used to hide things", "kumaoni": "tuke u jharan dagadi lukan wali jagah cheth chha jahan ham cheejen lukan chhayi"} {"english": "yes i wonder if our little box is still there", "kumaoni": "hao pato ni hamar nano dabbo abhi bhi wahan chha ki ni"} {"english": "let's go and see one last time", "kumaoni": "chala ek aakhiri ber dekhi aayun"} {"english": "yes let's go right now before the guests arrive", "kumaoni": "hao chala abhi jaun pahuno k aun se pail"} {"english": "don't forget to send me photos of your new home", "kumaoni": "apan nawe ghar k photo bhejan ni bhuliya"} {"english": "i will and you send me photos of the village and our friends", "kumaoni": "me bhejul aur tu meke gaun aur hamar sangiyon k photo bhejiya"} {"english": "deal this way we will stay connected to each other's lives", "kumaoni": "pakka yesi ham ek dusar ki jindagi dagad judiya raula"} {"english": "distance can't break our bond", "kumaoni": "doori hamar bandhan ni todi sakan"} {"english": "this room will feel so big and lonely without you and your clutter", "kumaoni": "yo kamra tuar aur tuar samaan bina katuk thul aur suno lagal"} {"english": "hahaha now you can have the whole room to yourself", "kumaoni": "hahaha ab tu puro kamra apan lai rakhi sakchhi"} {"english": "but i will miss our late night talks and secrets", "kumaoni": "par meke hamar der raati ki baatein aur gupat baat bado cheth aali"} {"english": "me too sister me too", "kumaoni": "meke bhi didi meke bhi"} {"english": "look your favorite cow is also looking sad today", "kumaoni": "dekh tuar pyari gur bhi aaj udas dikhani"} {"english": "don't say that animals understand everything", "kumaoni": "aso na kwa dangar bachh sab samjhanchan"} {"english": "she will miss you when you're gone", "kumaoni": "tuar jaan baad u tume bado cheth karali"} {"english": "please take good care of her feed her on time", "kumaoni": "kripya uki bhal dekhbhal kariya uke bakhat par charo diya"} {"english": "now you will eat city food like chowmein and momos", "kumaoni": "ab tu chowmein aur momo jaso shahare khano khali"} {"english": "but my heart will always crave for bhatt ki churkani and madua ki roti", "kumaoni": "par mero man sada bhatt ki churkani aur madua ki roti lai tarsal"} {"english": "come back soon and i will make it for you with my own hands", "kumaoni": "jaldi pheri aiya aur me apan haath le tuar lai banul"} {"english": "i will definitely come friend i will definitely come", "kumaoni": "me jarur aunl sangi me jarur aunl"} {"english": "the doli is here the time has come", "kumaoni": "doli aai ge bakhat hwe ge"} {"english": "my legs are trembling i don't think i can walk", "kumaoni": "mera khut kampan lagan meke ni lagano ki me hidi sakul"} {"english": "hold my hand we will walk you to the doli together", "kumaoni": "mero haath pakad ham tume doli tak sang lijaul"} {"english": "i will never forget this support my friend", "kumaoni": "me yo saharo kabh ni bhulul meri sangi"} {"english": "now who will teach me the steps of the jhoda dance", "kumaoni": "ab meke jhodak naach kun sikhal"} {"english": "hahaha you never learned in all these years what will you learn now", "kumaoni": "hahaha tumi etuk saal me ni seekhi ab ke seekhli"} {"english": "i will miss making fun of your dancing", "kumaoni": "tuar naach ki hansi karano meke bado chet aal"} {"english": "and i will miss scolding you for your wrong steps", "kumaoni": "aur meke tuar galat paithan par daatan bado chet aal"} {"english": "all our childhood memories are linked to this village", "kumaoni": "hamar nanpan ki sab chet yo gaun dagad judi chhan"} {"english": "and now you are leaving this village itself", "kumaoni": "aur ab tu yo gaun hi chhodi ber janchhi"} {"english": "but the village will remain in my heart", "kumaoni": "par gaun mera dil me raal"} {"english": "and you will remain in the heart of this village", "kumaoni": "aur tu yo gaun k dil me raali"} {"english": "the car is decorated the baraat is ready to leave with the bride", "kumaoni": "gaadi saji ge baraat byoli ke lye ber jana lai taiyar chha"} {"english": "it feels like they are taking away a part of our village", "kumaoni": "aso lagan ro jaso ki we hamar gaun ko ek hissa lye ber janan"} {"english": "she was the life of this place", "kumaoni": "u yo jagah ki raunak chhe"} {"english": "she will now light up another home", "kumaoni": "u ab dusar ghar ujyal karali"} {"english": "i still remember the first day we met at school", "kumaoni": "meke school me pail bhet ko din abhi tak cheth chha"} {"english": "you were crying and i gave you my candy", "kumaoni": "tu run chhi aur mele tume apan mithai di"} {"english": "and from that day you became my best friend", "kumaoni": "aur u din bati tu mero pakko sangi bani ge"} {"english": "and i will remain so even from afar", "kumaoni": "aur me wasi hi raul chahe dur bati hi sahi"} {"english": "take this little bell when you hear it think of our temple", "kumaoni": "yo nani ghanti lya jab yeki awaj sunli tab hamar mandir ke chet kari"} {"english": "thank you this is so thoughtful", "kumaoni": "dhanyavad yo katuk mayalo chha"} {"english": "the sound of the temple bell will protect you", "kumaoni": "mandir ki ghanti ki awaj tuar raksha karali"} {"english": "i will keep it with me always", "kumaoni": "me yeke sada apan dagad rakhul"} {"english": "it feels strange to say goodbye to you", "kumaoni": "tume alvida kuno bado ajeeb lagan ro"} {"english": "so don't say goodbye say see you soon", "kumaoni": "to alvida na kwa kwa ki jaldi bhetul"} {"english": "okay see you soon my friend", "kumaoni": "bhal jaldi bhetul mera sangi"} {"english": "yes very soon", "kumaoni": "hao bado jaldi"} {"english": "now that you are going our group for picking kilmudi berries is broken", "kumaoni": "ab jo tu janchhi hamar kilmudi todan wali toli tooti ge"} {"english": "you all can still go just eat my share too", "kumaoni": "tumi sab tabhi jai sakchha bas mero hisso bhi khai liya"} {"english": "it won't be fun without your chatter", "kumaoni": "tuar bakbak bina majo ni auno"} {"english": "i will chatter on the phone don't you worry", "kumaoni": "me phone par bakbak karul tumi chinta na kara"} {"english": "this is the last morning tea we are having together in this courtyard", "kumaoni": "yo aakhiri byanh ki chha chha jo ham yo aangan me sang pinen chhan"} {"english": "don't make me cry again and again my eyes are already swollen", "kumaoni": "meke feri feri na ruwa meri aankhi pail bati hi suji geyi"} {"english": "okay okay no more sad talk let's talk about your new life", "kumaoni": "bhal bhal ab koi dukhi baat ni chala tuar nawe jindagi ki baat karun"} {"english": "i don't even know what it will be like", "kumaoni": "meke to yo bhi pato ni ki u kaso hol"} {"english": "will you also become a city person now", "kumaoni": "ab tu bhi shahari bani jaeli kya"} {"english": "never i am a daughter of the mountains i will always be one", "kumaoni": "kabh ni me pahad ki chheli chhu me sada wehi raul"} {"english": "good don't let the city's air change you", "kumaoni": "bhal shahare hawa le apuke badalne ni diyan"} {"english": "my roots are too deep here to be changed", "kumaoni": "meri jad yahan etuk gehri chhan ki badli ni sakani"} {"english": "all your things are packed it feels so final", "kumaoni": "tuar sab samaan baandhi gochha bado aakhiri jaso lagan ro"} {"english": "yes only memories are left behind in this room now", "kumaoni": "hao ab yo kamre me khali chet hi bachi geyi"} {"english": "and in our hearts", "kumaoni": "aur hamar dil me"} {"english": "yes and in our hearts", "kumaoni": "hao aur hamar dil me"} {"english": "who will i race with to the top of the hill now", "kumaoni": "ab me kun dagad dande tak daud lagol"} {"english": "haha you never won anyway", "kumaoni": "haha tu kabh jeeti bhi chhi kya"} {"english": "i would have won one day now i'll never know", "kumaoni": "me ek din jeeti jani ab meke kabh pato ni lagan"} {"english": "keep practicing i will race you when i come back", "kumaoni": "abhyas karte rai jab me pheri aunl tab daud lagol"} {"english": "it's so quiet i can hear your heartbeat and mine", "kumaoni": "katuk shaanti chha me tuar aur apan dil ki dhadkan suni sakanchhu"} {"english": "it's the quiet before the storm of bidai", "kumaoni": "yo bidai k tufan se pail ki shaanti chha"} {"english": "let's not talk about that let's just sit in silence for a while", "kumaoni": "chala uki baat ni karun bas thodi der chup chap baithun"} {"english": "i've written my address and phone number for you don't lose it", "kumaoni": "mele tuar lai apan pato aur phone number likhi diyo yeke na gawaiya"} {"english": "i will keep it in my heart not just on paper", "kumaoni": "me yeke khali kagaj par ni apan dil me rakhul"} {"english": "silly girl write me a letter sometimes i love reading your handwriting", "kumaoni": "pagli meke kabh kabh chithi likhiya meke tuar likhai padhano bhal laganchha"} {"english": "i will and you reply to them", "kumaoni": "me likhul aur tum unar jawab diya"} {"english": "from tomorrow your life will change completely", "kumaoni": "bhol bati tuar jindagi puri tarah badali jaali"} {"english": "i know it's exciting and scary at the same time", "kumaoni": "pato chha yo romanchak aur darono duno chha"} {"english": "just remember if you ever need anything your friend is just a call away", "kumaoni": "bas chet rakhiya agar kabh bhi kuch jarurat padi tuar sangi bas ek phone dur chha"} {"english": "i know that you are my biggest strength", "kumaoni": "meke u pato chha tu meri sabse thul himmat chha"} {"english": "i feel like a part of me is leaving with you today", "kumaoni": "meke aso lagan ro jaso mero ek hissa aaj tuar dagad jano"} {"english": "and a part of you will always stay with me", "kumaoni": "aur tuar ek hissa sada mera dagad raal"} {"english": "this friendship is truly for a lifetime", "kumaoni": "yo dosti sach me jindagi bhar lai chha"} {"english": "beyond a lifetime", "kumaoni": "jindagi se bhi agadi"} {"english": "promise me you won't become a stranger when you come back", "kumaoni": "bachhan diya ki jab pheri aeli to anjaan ni bani jaeli"} {"english": "how can i become a stranger in my own home with my own people", "kumaoni": "me apan ghar me apan logon dagad anjaan kasike hwe sakuchhu"} {"english": "people change after getting married", "kumaoni": "log bya baad badali janchhan"} {"english": "i won't i will always be your same old mischievous friend", "kumaoni": "me ni badalul me sada tuar wehi purani shararati sangi raul"} {"english": "the final farewell is the hardest", "kumaoni": "aakhiri bidai sabse muskil hunchha"} {"english": "let's not say it let's just hug", "kumaoni": "chala u na kuan bas ankaal marun"} {"english": "take care and be very happy", "kumaoni": "apan dhyan rakhiya aur bado khush raya"} {"english": "you too and don't miss me too much", "kumaoni": "tumi bhi aur meke jada chet na kariya"} {"english": "hello how are you i was just thinking about you", "kumaoni": "ram ram kasi chha tumar hi chet aani chhi"} {"english": "i am fine but i miss the village a lot there is so much noise here", "kumaoni": "me bhal chhu par gaun ki bado chet auni yahan katuk halla hunchha"} {"english": "did you eat what did you cook today", "kumaoni": "twi le khano khai aaj ke ranyoo"} {"english": "i just cooked dal rice it doesn't taste like mother's cooking at all", "kumaoni": "mele bas dal bhaat ranyi ija k haath jaso swaad jatti bhi ni auno"} {"english": "how are the mountains looking today is there snow on the peaks", "kumaoni": "aaj pahad kasa dikhan chhan dandon par hyun padi chha kya"} {"english": "i can't see any mountains from here friend only tall buildings", "kumaoni": "meke yahan bati koi pahad ni dikhana sangi khali uncha uncha makan"} {"english": "you must miss the view from your window", "kumaoni": "tuke apan khidki bati dikhan walo najaro bado chet auno hol"} {"english": "very much i miss seeing the sunrise over the panchachuli peaks", "kumaoni": "bado jada meke panchachuli par suraj uganu dekhano bado chet aunchha"} {"english": "so how is your mother in law is she nice to you", "kumaoni": "to tuar saas kasi chha tuar dagad bhal chhan"} {"english": "she is good but she has a lot of rules i have to wake up very early", "kumaoni": "we bhal chhan par unar reet-bhaant bado chhan meke bado byanh uthan padan"} {"english": "you were never a morning person", "kumaoni": "tu to kabh bhi byanh uthan wali ni chhi"} {"english": "i know life has changed a lot", "kumaoni": "pato chha jyun bado badali ge"} {"english": "did the kaafal berries ripen this year", "kumaoni": "yo saal kaafal paaki geyi kya"} {"english": "yes they were very sweet i ate your share too", "kumaoni": "hao bado meeth hwe chhayi mele tuar hisse ko bhi khai diyo"} {"english": "you are so mean you should have saved some for me", "kumaoni": "tu katuk buri chha tuke mera lai thodo bachan chahachhi"} {"english": "what's the latest gossip in the village tell me everything", "kumaoni": "gaun ki nayi baat ke chha meke sab bata"} {"english": "nothing much bimla's cow gave birth to a calf and harish got a job in the army", "kumaoni": "jada kuch ni bimla ki goru le bachh diyo aur harish fauj me lagi go"} {"english": "wow that's great news about harish and i miss bimla's cow", "kumaoni": "bado bhal harish lai yo bhal baat chha aur meke bimla ki goru ki chet auni"} {"english": "see your heart is still stuck in the village", "kumaoni": "dekh tuar man abhi bhi gaun me hi atki ro"} {"english": "i went to a big shop called a mall today it was so confusing", "kumaoni": "me aaj ek mall naam ki thul dukaan me geyi u bado achmbho walo chho"} {"english": "what is that like our village market", "kumaoni": "u ke hunchha hamar gaun k bajar jaso"} {"english": "no it's a huge building with hundreds of shops inside i got lost", "kumaoni": "na u ek bado thul makan chha jik bhitar saikadon dukaan hunchhin me to harai geyi"} {"english": "hahaha the city girl got lost be careful there", "kumaoni": "hahaha shahari chheli harai geyi wahan sambhali ber raya"} {"english": "i really miss our lazy afternoons spent by the river", "kumaoni": "meke ghaad kinar bitaye hamar alsi dinon ki bado chet auni"} {"english": "me too now you must have so much work at your in laws house", "kumaoni": "meke bhi ab tuar sasural me katuk kaam huno hol"} {"english": "yes the work never ends here there's no time to just sit and talk", "kumaoni": "hao yahan kaam kabh sirdat ni huno baithiber batulan ko bakhat hi ni milano"} {"english": "that's city life for you everyone is always running", "kumaoni": "yahi to shahar ki jyun chha sab sada dagdan ranechan"} {"english": "how is my mother is she eating properly", "kumaoni": "meri ija kasi chha we bhal kari khani ki ni"} {"english": "she is fine but she misses you a lot she keeps talking about you", "kumaoni": "we bhal chhan par u tume bado samunchhan we tumar hi baat karte ranechan"} {"english": "please go and sit with her sometimes she will feel good", "kumaoni": "kabh kabh un dagad baith diyan hai unke bhal lagal"} {"english": "i do don't you worry we are all her daughters", "kumaoni": "me janchhu tumi chinta na kara ham sab unar chheli chhan"} {"english": "i tried to make bhatt ki churkani but it didn't taste the same", "kumaoni": "mele bhatt ki churkani bananai jatan kari par waso swaad ni aayo"} {"english": "it's the magic of the village water and firewood stove you can't get that on a gas stove", "kumaoni": "yo gaun k paani aur chulhek aghin ko jadu chha u gas k chul par ni aai sakan"} {"english": "true i miss home cooked food so much", "kumaoni": "sanch chha meke ghar k khanak bado chet auni"} {"english": "my husband is very nice he helps me with household chores", "kumaoni": "mera gharawalo bado bhal chha u meke ghar k kaam me haath batanchhan"} {"english": "wow you are very lucky that's rare to find", "kumaoni": "bado bhal tu to bado bhagyshali chha aso kam hi milanchhan"} {"english": "yes he is very understanding", "kumaoni": "hao u bado syana chhan"} {"english": "i am so happy for you friend", "kumaoni": "me tuar lai bado raji chhu sangi"} {"english": "everyone here speaks in hindi i feel shy speaking in kumaoni", "kumaoni": "yahan sab hindi me kunechan meke kumaoni me batulan me laj laganchi"} {"english": "why feel shy it's our language you should speak with pride", "kumaoni": "laj kikaji yo hamar bhasha chha tuke thath le batun chahano"} {"english": "they make fun of my accent", "kumaoni": "we mera lehja ki hansi karnechan"} {"english": "let them don't ever be ashamed of who you are", "kumaoni": "karne diya kabh bhi tu jo chha uspe laj ni karni"} {"english": "when you come to visit me in the city i will take you to see a movie", "kumaoni": "jab tu meke bhetan shahar aeli me tume cinema dekhana lijaul"} {"english": "really in a big hall i've never seen one", "kumaoni": "sachi ek thul kamre me mele kabh ni dekhi"} {"english": "yes and we will eat popcorn too", "kumaoni": "hao aur ham popcorn bhi khaula"} {"english": "i am already so excited i will definitely come", "kumaoni": "meke to abhil bati huluk lagi go me pakka aunl"} {"english": "i feel so lonely sometimes even in this crowd", "kumaoni": "meke kabh kabh etuk bheed me bhi bado ekalasan laganchha"} {"english": "it's because there's no one here who is truly yours", "kumaoni": "yo yekaji ki yahan koi sach me apun ni chha na"} {"english": "yes i miss the feeling of community we have in our village", "kumaoni": "hao meke hamar gaun walo apnapan bado chet aunchha"} {"english": "just remember we are all just a phone call away", "kumaoni": "bas chet rakhiya ham sab bas ek phone dur chhan"} {"english": "my sister in law is very fashionable she teaches me new things", "kumaoni": "meri nanad bado sair-sapate wali chha we meke nayi cheejen sikhanechan"} {"english": "that's nice you are learning the ways of the city", "kumaoni": "yo bhal chha tu shahar k taur tarika sikhan chhi"} {"english": "yes but i also want to teach her our jhoda dance", "kumaoni": "hao par me bhi uke hamar jhola nach sikhan chahanchhu"} {"english": "you definitely should she will love it", "kumaoni": "tuke pakka sikhan chahano uke bado pasand aal"} {"english": "the vegetables here are so expensive and tasteless", "kumaoni": "yahan saag paat katuk mahang aur beswaad chha"} {"english": "nothing like our fresh garden vegetables right", "kumaoni": "hamar taaji baadi ki sabjiyon jaso kuch ni haina"} {"english": "not at all i miss the taste of our own cucumbers and tomatoes", "kumaoni": "jatti bhi ni meke apan kakdi aur tamatar ko swaad bado chet aunchha"} {"english": "when you come i will pack a whole basket for you", "kumaoni": "jab tu aeli me tuar lai ek puri tokri baandhi diunl"} {"english": "how is our old school teacher the masterji", "kumaoni": "hamar puna school k maasab kasa chhan"} {"english": "he is old now but he still asks about you", "kumaoni": "we ab buda hwe geyi par we abhi bhi tuar bare me puchhanechan"} {"english": "really tell him i miss his scoldings", "kumaoni": "sachi unse kuna ki meke unar daant ki bado chet auni"} {"english": "hahaha he will be very happy to hear that", "kumaoni": "hahaha we yo suni ber bado raji holan"} {"english": "i saw a picture of our village fair on facebook", "kumaoni": "mele facebook par apan gaun k mela ki photo dekhi"} {"english": "yes it was very crowded this year we all missed you", "kumaoni": "hao yo saal bado bheed chhe hame sab le tume samuyo"} {"english": "i felt so sad not being there", "kumaoni": "meke wahan ni hune ko bado dukh bho"} {"english": "make sure you come for the next one no matter what", "kumaoni": "pakka kar lya ki tu agla wala me jarur aeli chahe kuch bhi hwe jao"} {"english": "is it raining there the weather here is so humid and hot", "kumaoni": "wahan paani padan ro kya yahan mausam katuk gumas walo aur garam chha"} {"english": "yes it's drizzling the weather is very pleasant", "kumaoni": "hao jhad lagan ro mausam bado suhano chha"} {"english": "oh i'm so jealous i miss the smell of wet earth", "kumaoni": "oh meke daah lagan meke gili mati ki baas ki chet auni"} {"english": "the city has its comforts and the village has its own", "kumaoni": "shahar k apan sukh chhan aur gaun k apan"} {"english": "my husband took me on a scooter ride today i was so scared of the traffic", "kumaoni": "mera gharawala aaj meke scooter par ghumana lye geyi meke bheed-bhad bati katuk dar lagi"} {"english": "it must be very different from our empty village roads", "kumaoni": "u hamar gaun ki khali baaton se bado alag huno hol"} {"english": "very different i just closed my eyes the whole time", "kumaoni": "bado alag me to puro bakhat apan aankhi band kari rakhi"} {"english": "you are still a simple girl from the hills", "kumaoni": "tu tp aalle tak pahad ki sidhi saadi chheli chha"} {"english": "i feel like i'm living two different lives", "kumaoni": "meke aso bhas huno jaso me dui jyun jiyan chhu"} {"english": "what do you mean", "kumaoni": "ke matlab chha tuar"} {"english": "one is this new city life and the other is the one i left behind with you all", "kumaoni": "ek yo nawo shahare jyun aur dusar u jo me tum sab dagad pichhne chhod aayun"} {"english": "the one you left behind will always be waiting for you", "kumaoni": "jo tu pichhne chhod aayo u sada tuar baat dyekhal"} {"english": "how is my dog moti", "kumaoni": "mero kukur moti kaso chha"} {"english": "he is fine but he keeps looking at the path as if waiting for you", "kumaoni": "u bhal chha par u batati hi dekhan rano jaso ki tuar baat dekhano"} {"english": "oh don't say that my heart breaks", "kumaoni": "aso na kwa mero kalijo fatan laggo"} {"english": "i give him your share of roti every day he will be fine", "kumaoni": "me uke roj tuar hisse ki roth di dinchhu u theek raal"} {"english": "i am saving money next time i come i will bring gifts for everyone", "kumaoni": "me paisa bachan chhu agli ber jab aunl tab sab kaaj bhet lyunl"} {"english": "we don't want gifts we just want you to come", "kumaoni": "hamke bhet ni chahani ham bas chanan ki tu aija"} {"english": "still it's my wish i want to buy a beautiful saree for mother", "kumaoni": "tabi yo meri ichha chha me ija lai ek bhal saadi kinan chahanchhu"} {"english": "she will be very happy", "kumaoni": "u bado raji holi"} {"english": "are there any weddings happening in the village", "kumaoni": "gaun me koi bya barat huni kya"} {"english": "yes leela's wedding is next month the whole village is excited", "kumaoni": "hao leelak bya agla mahin chha pura gaun huluk me chha"} {"english": "oh i will miss it so much i wanted to dance the jhoda at her wedding", "kumaoni": "oh meke uki bado kami lagli me uki bya me jhola nachan chahani chhi"} {"english": "we will dance on your behalf too", "kumaoni": "ham tuar taraf bati bhi nachi lyula"} {"english": "my kumaoni is getting mixed with hindi here", "kumaoni": "meri kumaoni yahan hindi dagad milan lagi"} {"english": "that happens when you are surrounded by hindi speakers but don't forget your own tongue", "kumaoni": "aso hunchha jab tuar charai taraf hindi kunen wala hunchhan par apan boli ni bhulni"} {"english": "that's why i call you so i can talk in our sweet language", "kumaoni": "wele hi me tume phone karchhu taki me apan meethi boli me batulai sakun"} {"english": "and i love listening to you", "kumaoni": "aur meke tuar baat sunan bhal laganchha"} {"english": "today i feel like crying for no reason", "kumaoni": "aaj meke akaran hi runu auno"} {"english": "it happens when you are away from home you must be feeling homesick", "kumaoni": "aso hunchha jab tum ghar bati dur hunchha tume ghar ki chet aani holi"} {"english": "yes very much i want to come back", "kumaoni": "hao bado jada meke pheri auno chha"} {"english": "be strong think about why you went there in the first place", "kumaoni": "himmati ban soch ki tu wahan pail ber kikaji geyi"} {"english": "people here don't have time for each other", "kumaoni": "yahan logon ke ek dusare kaaj fursat ni"} {"english": "unlike our village where everyone knows everyone's problems", "kumaoni": "hamar gaun jaso ni jahan sab ek dusarak dukh dard jannan"} {"english": "yes sometimes i feel like i'm talking to walls here", "kumaoni": "hao kabh kabh meke aso laganchha jaso me yahan diwalon dagad batulan lagi"} {"english": "that's why we are here to listen to you", "kumaoni": "wele hi to ham chhan tuar baat sunan kaaj"} {"english": "i'm sending some money for you buy yourself something nice", "kumaoni": "me tuar kaaj thoda paisa bhejan chhu apun lai ke na ke bhal kini lya"} {"english": "there's no need for that you save your money", "kumaoni": "uki koi jarurat ni tu apan paisa bachai rakha"} {"english": "it's my first salary i want to give you a gift", "kumaoni": "yo mero pail tankha chha me tume ek bhet den chahanchhu"} {"english": "alright as you wish your happiness is my happiness", "kumaoni": "bhal jasi tuar ichha tuar raji khushi me hi meri raji khushi chha"} {"english": "are the rhododendrons burans blooming in the forest", "kumaoni": "jangal me burans phooli geyi kya"} {"english": "yes the whole forest has turned red it looks beautiful", "kumaoni": "hao puro jangal laal hwe go bado bhal dikhano"} {"english": "oh i miss making burans juice it's so refreshing", "kumaoni": "oh meke burans ko ras banano bado chet auno u katuk thando hunchha"} {"english": "i will make some and keep it for you when you visit", "kumaoni": "me banai ber tuar lai rakhul jab tu aeli"} {"english": "the biggest problem here is finding a house on rent", "kumaoni": "yahan sabse thul dikkat kirai par ghar khojano chha"} {"english": "and the rent must be very high too", "kumaoni": "aur kirai bhi bado jada huno hol"} {"english": "very high half my salary will go into rent", "kumaoni": "bado jada meri aadhi tankha kirai me hi chali jaali"} {"english": "the city life is very expensive", "kumaoni": "shahare jyun bado mahang chha"} {"english": "i have to travel in a crowded bus every day", "kumaoni": "meke roj bheed wali bus me jatra karni padani"} {"english": "it must be very difficult here we can walk everywhere", "kumaoni": "bado muskil huno hol yahan to ham har jagah paidal chali janchhan"} {"english": "i miss the freedom of walking on our open paths", "kumaoni": "meke apan khula baaton par hidne ki chutt bado chet auni"} {"english": "come back soon the paths are waiting for you", "kumaoni": "jaldi pheri aija baata tuar baat dyekhan chhan"} {"english": "remember our code language no one could understand it", "kumaoni": "hamar gupat boli chet chha kwe bhi uke ni samjhi sakanchho"} {"english": "hahaha yes we created it to talk about the teachers", "kumaoni": "hahaha hao hame u maasabon babat batulan lai banai chhe"} {"english": "i wish we could talk in that language now", "kumaoni": "kaash ham ab u boli me batulai sakinan"} {"english": "we still can who's stopping us", "kumaoni": "ham abhil bhi kari sakanchhan hamke kun rokano"} {"english": "i feel i have grown up so much in just one month", "kumaoni": "meke lagan ro ki me bas ek mahin me hi katuk syano hwe go"} {"english": "city life and responsibilities make you mature quickly", "kumaoni": "shahare jyun aur kaman le manukh jaldi syano hwe janchha"} {"english": "i miss the innocence of our village life", "kumaoni": "meke apan gaun k jyun ki bholpan ki chet auni"} {"english": "that innocence is still here you just come back to find it", "kumaoni": "u bholpan abhil tak yahan chha tu bas uke khojan lai pheri aija"} {"english": "please send me a photo of our house i want to see it", "kumaoni": "hamar gharak ek photo bheji dya hai meke dekhano chha"} {"english": "i will send it right now i'll send one with your mother standing in the courtyard too", "kumaoni": "me abhil bhejanchhu me ek photo ija dagad aangan me thad hwe ber bhi bhejulo"} {"english": "yes please that would make my day", "kumaoni": "hao jarur wele mero din bani jaal"} {"english": "anything for you my friend", "kumaoni": "tuar kaaj kuch bhi mera sangi"} {"english": "it's so hot here i miss the cool breeze of the mountains", "kumaoni": "yahan katuk garmi chha meke pahad ki thandi hawa ki chet auni"} {"english": "it is very pleasant here the fan is not even needed", "kumaoni": "yahan bado bhal mausam chha pankha ki jarurat tak ni"} {"english": "you are so lucky here the fan runs all day and night", "kumaoni": "tum katuk bhagyshali chha yahan pankha din raat chalte rano"} {"english": "this is the difference between village and city", "kumaoni": "yahi to gaun aur shahar ko antar chha"} {"english": "i'm learning to cook so many new dishes here", "kumaoni": "me yahan bado nawe nawe pakwan ranano sikhan lagi"} {"english": "that's great when you come back you will have to cook for us", "kumaoni": "bado bhal jab tu pheri aeli tab tuke hamar kaaj ranan padal"} {"english": "i will for sure i'll make you city style food", "kumaoni": "me ranul pakka me tume shahar jaso khano khilal"} {"english": "and we will make you village style food", "kumaoni": "aur ham tume gaun jaso khano khilal"} {"english": "how are the monsoon preparations going on in the village", "kumaoni": "gaun me barkhaatak taiyari kasi chalan lagi"} {"english": "everyone is busy repairing their roofs and collecting firewood", "kumaoni": "sab apan chhan sudharan aur kath jama karan me lagi raye"} {"english": "i miss that smell of firewood smoke in the evening", "kumaoni": "meke sanj bakhat u kath k dhuek baas bado chet auni"} {"english": "these small things are what make our village so special", "kumaoni": "yahi nani nani cheejen to hamar gaun ke etuk khaas bananchhin"} {"english": "i have made a new friend here she is from punjab", "kumaoni": "mele yahan ek nawo sangi banai we punjab bati chhan"} {"english": "that's good but she can't be like me", "kumaoni": "yo bhal chha par u meri jasi ni hwe sakani"} {"english": "no one can be like you you are my childhood friend", "kumaoni": "tuar jaso koi ni hwe sakan tu mero nanpanak sangi chha"} {"english": "did you go to our secret spot by the pine forest", "kumaoni": "tu hamar u chyudk jangal dagadi gupat thaan par geyi kya"} {"english": "i went yesterday it felt so empty without you", "kumaoni": "me bhyal geyun chhu u tuar bina katuk suno lagan chho"} {"english": "did you sit there for a while", "kumaoni": "tu wahan thodi der baithi"} {"english": "yes and i remembered all our old talks", "kumaoni": "hao aur mele hamar sari puni baat chet kari"} {"english": "my in laws are planning to visit the village next year", "kumaoni": "mera sasural wala agla saal gaun aunak bichar kran rayen"} {"english": "really that's wonderful we will welcome them with open arms", "kumaoni": "sachi yo to bado bhal chha ham unar dil kholi ber swagat karul"} {"english": "they want to see our beautiful mountains", "kumaoni": "we hamar bhal pahadan ke dekhano chahanechan"} {"english": "we will show them everything they will love our village", "kumaoni": "ham unke sab ghumaul unke hamar gaun bado pasand aal"} {"english": "talking to you makes me feel like i am back in the village", "kumaoni": "tumar dagad batulai ber meke aso lagan ro jaso ki me gaun me hi chhu"} {"english": "and talking to you makes me feel like you never left", "kumaoni": "aur tumar dagad batulai ber meke aso lagan ro jaso ki tu kabh geyi hi ni"} {"english": "our friendship will keep this distance from feeling real", "kumaoni": "hamar dosti yo doori ke sanch mehsus ni hune dyali"} {"english": "forever and always my friend", "kumaoni": "sada kaaj mera sangi"} {"english": "is the old mango tree still there", "kumaoni": "u puno aam ko ped abhil tak chha kya"} {"english": "yes it is it gave a lot of mangoes this year too", "kumaoni": "hao chha ule yo saal bhi bado aam di"} {"english": "i miss its sour raw mangoes", "kumaoni": "meke uk khata kaancha aam bado chet aani"} {"english": "i have made pickle from them i will send a jar for you", "kumaoni": "mele unar achaar banayo chha me tuar kaaj ek barn bhejulo"} {"english": "i feel like a bird in a cage here", "kumaoni": "meke yahan pinjare me band chidi jaso lagan ro"} {"english": "but this cage is made of gold isn't it", "kumaoni": "par yo pinjro to son ko chha ni ho kya"} {"english": "freedom is more precious than gold my friend", "kumaoni": "chutt to sona bati bhi mehengi chha sangi"} {"english": "i understand but you have to make this cage your home now", "kumaoni": "me samjhan chhu par tuke yo pinjre ke hi apun ghar banan padal"} {"english": "how is my younger brother doing in his studies", "kumaoni": "mero nano bhai padhai me kaso kran ro"} {"english": "he has become very mischievous since you left he doesn't listen to anyone", "kumaoni": "u tuar jaan baad bado baanth hwe go u kweek ni sunano"} {"english": "talk to him he listens to you tell him to study hard", "kumaoni": "we dagad batulaiya we tuar sunanchha use kwa ki man lagai ber padho"} {"english": "today the silence of my room is eating me i wish you were here", "kumaoni": "aaj mera kamrak sunpan meke khano lagan ro kaash tu yahan hoti"} {"english": "just close your eyes and you will find me next to you laughing", "kumaoni": "bas apan aankhi munj dya me tuar dagadi hasan milul"} {"english": "you always know how to make me feel better", "kumaoni": "tuke sada pato hunchha ki meke kasike bhal lagan chahano"} {"english": "that's what friends are for", "kumaoni": "sangi we hi kaam lai to hunchhan"} {"english": "the city has taught me one thing the value of my village", "kumaoni": "shahare meke ek cheej sikhai apan gaunak kimat"} {"english": "you only understand the value of something when it's gone", "kumaoni": "kweek bhi cheejak kimat uke harayan baad hi pato chalni"} {"english": "true i took all this for granted", "kumaoni": "sanch chha mele yo sab cheejon ke sasto samjhi liyo"} {"english": "don't regret it just cherish the memories", "kumaoni": "pachhtawa na kara bas cheton ke sanjoya"} {"english": "did you see it started snowing last night", "kumaoni": "dekhi kya bhyal raat bati hyun padan lagi go"} {"english": "yes the whole village is covered in a white sheet it looks beautiful", "kumaoni": "hao puro gaun hyun le dhap dhap hwe go katuk bhal dikhano"} {"english": "it's beautiful but now the trouble will start the paths will be blocked", "kumaoni": "bhal to chha par ab janjal shuru hol baat ghat sab band hwe jaal"} {"english": "and the cold is immense my hands and feet are already freezing", "kumaoni": "aur jaad bhi bado chha mera haath khut abhil bati hi thithuran lag geyi"} {"english": "the sun is so harsh today it feels like it's burning the skin", "kumaoni": "aaj gham katuk karak chha jaso ki chhal jalai dyali"} {"english": "yes and the springs have started drying up the water problem will begin now", "kumaoni": "hao aur dhara naula bhi sukhana lagi geyi ab paani ko kaal padal"} {"english": "we must fill all our pots while there is still some water", "kumaoni": "hamke apan sab gagri balti bhari leni chahani jab tak thodo paani chha"} {"english": "i am going to the spring right now for that very reason", "kumaoni": "me wele hi abhil dhara taraf jan chhu"} {"english": "it's been raining continuously for two days the walls of the house are getting damp", "kumaoni": "dui din bati lagatar paani padan ro ghar ki diwalon me seel aani lagi"} {"english": "my roof has started leaking i put a bucket underneath", "kumaoni": "meri chhan chunan lagi mele tale ek balti rakhi chha"} {"english": "this monsoon is a big trouble", "kumaoni": "yo chaumas bado janjal walo chha"} {"english": "but look at the greenery all around it's so soothing to the eyes", "kumaoni": "par charai taraf hariyaali dekha aankhi ke katuk thandak milani"} {"english": "the harvest has been very good this autumn", "kumaoni": "yo saal badon fasal bado bhal hwe rakhi"} {"english": "yes the grains are plump the weather was favorable", "kumaoni": "hao daana mota chhan ritu anukul chhe"} {"english": "now the hard work of threshing and storing will begin", "kumaoni": "ab daain lagan aur anaj bhandar me rakhan ki mahinat shuru holi"} {"english": "that's also a big task but the sight of a full granary is worth it", "kumaoni": "u bhi thul kaam chha par bharyun bhandaar dekhan ko aanand hi alag chha"} {"english": "there's a fire in the forest on the other side can you see the smoke", "kumaoni": "paar wala jangal me aag lagi chha dhun dikhano kya"} {"english": "yes it looks very big i hope the wind doesn't bring it this way", "kumaoni": "hao bado thul lagan ro aas chha ki hawa uke yati taraf na lyao"} {"english": "this is the biggest danger in summer one spark and the whole mountain burns", "kumaoni": "garmi me yo hi sabse thul khatra chha ek chingaari aur puro pahad jali janchha"} {"english": "the smell of burning pine is spreading everywhere", "kumaoni": "pirul jalan ki baas har taraf failan lagi"} {"english": "there's so much snow that the door is not even opening", "kumaoni": "etuk hyun padi go ki dwaar tak ni khulano"} {"english": "how will the cattle go out to graze now", "kumaoni": "dangar bachh ab charna lai bahar kasike jaalan"} {"english": "we have to feed them the stored dry fodder", "kumaoni": "hamke unke jama kari rakhi sukhi ghas khilani padali"} {"english": "this winter will be very long and difficult", "kumaoni": "yo hyun bado lamo aur kathin honu"} {"english": "i love the clear blue skies after the monsoon", "kumaoni": "meke barkhaat baad ko saaf neel aakash bado bhal laganchha"} {"english": "yes and the himalayas are visible so clearly what a sight", "kumaoni": "hao aur himal katuk saaf dikhano ke najaro chha"} {"english": "this is the best season to be in the mountains", "kumaoni": "yo pahadan me rahan kaaj sabse bhal ritu chha"} {"english": "absolutely neither too cold nor too hot", "kumaoni": "ekdam na jada jaad na jada garmi"} {"english": "the path has become very slippery due to the rain i almost fell", "kumaoni": "baat paani le katuk chikni hwe ge me lagbhag padi geyun"} {"english": "walk carefully there's a risk of landslides too", "kumaoni": "sambhali ber hida pahaad khisan ko dar bhi chha"} {"english": "this chaumas four months of monsoon is full of troubles", "kumaoni": "yo chaumas janjalon se bharyun chha"} {"english": "but it's also important for our fields and forests", "kumaoni": "par yo hamar khet aur jangal kaaj jaruri bhi to chha"} {"english": "the sun feels so good on the back during winter", "kumaoni": "hyun me gham peeth par katuk bhal laganchha"} {"english": "yes i feel like just sitting in the courtyard all day", "kumaoni": "hao man karno ki bas din bhar aangan me hi baithi raun"} {"english": "but there is so much housework to do", "kumaoni": "par ghar ko katuk kaam karno chha"} {"english": "the summer winds are so dry and hot they are called loo", "kumaoni": "garmi ki hawa katuk sukhi aur taati chha yeke loo kunechan"} {"english": "it feels like sitting in front of a furnace", "kumaoni": "aso lagan ro jaso ki chul k agadi baitha chhan"} {"english": "one gets thirsty again and again", "kumaoni": "feri feri tiras lagani"} {"english": "drink lots of water otherwise you might get sick", "kumaoni": "dher paani piya ni to bimar hwe jala"} {"english": "all the flowers are blooming spring has truly arrived", "kumaoni": "sab phool phooli geyi basant sanch me aai go"} {"english": "yes the pyoli and burans look so beautiful", "kumaoni": "hao pyoli aur burans katuk bhal dikhan chhan"} {"english": "this is the season of festivals like phool dei", "kumaoni": "yo phool dei jaso tyoharon ki ritu chha"} {"english": "the whole atmosphere feels joyful", "kumaoni": "puro vatavaran aanandmay lagan ro"} {"english": "the winter nights are so long", "kumaoni": "hyun ki raat katan ni katni"} {"english": "and so cold it's impossible to sleep without a quilt", "kumaoni": "aur katuk thandi bina rajai k sutan asambhav chha"} {"english": "i keep two quilts and still i feel cold", "kumaoni": "me to dui rajai lino tabi bhi jaad lagan ro"} {"english": "the cold in our mountains is very severe", "kumaoni": "hamar pahadan ko jaad bado kaad hunchha"} {"english": "it's time to sow the wheat for the winter crop", "kumaoni": "ab hyun ki fasal kaaj gehun bunan ko bakhat hwe go"} {"english": "yes we must prepare the fields before the ground gets too hard from the cold", "kumaoni": "hao hamke khet tayar kar lena chahani pail hi ki jameen jaad le kaad hwe jao"} {"english": "this cycle of farming never stops season after season", "kumaoni": "yo kheti ko chakkar kabh ni rukano ritu baad ritu"} {"english": "this is our life brother this is our work", "kumaoni": "yahi hamar jyun chha daaju yahi hamar kaam chha"} {"english": "a lot of insects and leeches appear during the monsoon", "kumaoni": "barkhaat me bado keeda makoda aur jonk hwe janchhan"} {"english": "yes one has to be very careful while walking in the grass", "kumaoni": "hao ghas me hidte bakhat bado sambhali ber rahan padan"} {"english": "a leech stuck to my leg yesterday", "kumaoni": "bhyal mera khut me ek jonk lagi geyi"} {"english": "they are very bad they suck the blood", "kumaoni": "we bado kharab hunchhin we ragat chusi linchhin"} {"english": "the summer vacation for the children has started", "kumaoni": "naun natin ki garmi ki chuttiyan shuru hwe geyi"} {"english": "now they will create a ruckus all day", "kumaoni": "ab we din bhar udham machalan"} {"english": "and they will spend the whole day playing in the river", "kumaoni": "aur we puro din ghaad me khelte raalan"} {"english": "it's their time to have fun let them play", "kumaoni": "yo unar majo karan ko bakhat chha khelan diya unke"} {"english": "the water in the pipe has frozen now what to do", "kumaoni": "nalak paani jami go ab ke karu"} {"english": "we will have to go to the spring and break the ice to get water", "kumaoni": "hamke dhara par jaber barf todi ber paani lyaun padal"} {"english": "this is a huge problem in peak winter", "kumaoni": "karak hyun me yo ek thul dikkat chha"} {"english": "life becomes very difficult", "kumaoni": "jyun bado kathin hwe janchha"} {"english": "after the harvest the fields look so empty and sad", "kumaoni": "fasal katne baad khet katuk khali aur udas dikhan chhan"} {"english": "yes but they also need rest just like us", "kumaoni": "hao par unke bhi aaram chahanchha hamar jaso hi"} {"english": "now they will be plowed again for the next crop", "kumaoni": "ab we agli fasal kaaj pheri jodi jaalan"} {"english": "the cycle of life and work continues", "kumaoni": "jyun aur kaam ko chakkar chalte rano"} {"english": "the sound of crickets at night during the monsoon is so loud", "kumaoni": "barkhaat me raat ke tyun ki awaj katuk jor hunchha"} {"english": "some people find it calming but it gives me a headache", "kumaoni": "kuch logon ke u bhal laganchha par mero to muud pirane lag janchha"} {"english": "it's impossible to talk over their noise", "kumaoni": "unar halla k agadi batulan asambhav chha"} {"english": "true they are the kings of the rainy nights", "kumaoni": "sanch chha we barkhaat ki raaton k raja chhan"} {"english": "we need to clear the grass from the fields before the summer planting", "kumaoni": "garmi ki ropai bati pail hamke khetan bati ghas-pat saaf karni chha"} {"english": "yes it's a lot of work under the hot sun", "kumaoni": "hao taati gham me yo bado mahinat ko kaam chha"} {"english": "but if we don't do it the weeds will ruin the crop", "kumaoni": "par agar ni karul to ghas-pat bali ke nasan kari dyala"} {"english": "farming is nothing but hard work", "kumaoni": "kheti-pati to khali karak mahinat hi chha"} {"english": "the clothes don't dry for days during winter", "kumaoni": "hyun me kapad kai din tak ni sukhana"} {"english": "yes because there is no sun they start to smell damp", "kumaoni": "hao kikaji ki gham ni huno unme seelak baas aani lag janchha"} {"english": "we have to dry them near the hearth", "kumaoni": "hamke unke chul k dagad sukhan padan"} {"english": "be careful or they might catch fire", "kumaoni": "sambhali ber ni to we aag pakdi sakanchhan"} {"english": "i saw a rainbow today after the rain", "kumaoni": "mele aaj paani baad indradhanush dekhi"} {"english": "it's considered a very auspicious sign", "kumaoni": "yo bado shubh sagun mani janchha"} {"english": "the colors were so bright and beautiful", "kumaoni": "rang katuk chatak aur bhal chhayi"} {"english": "nature shows its beauty in many ways", "kumaoni": "kudrat apan rup kai rakam le dikhano"} {"english": "the days are getting shorter now autumn is here", "kumaoni": "ab din nana huni lagi geyi badon aai go"} {"english": "yes and the evenings are becoming cooler", "kumaoni": "hao aur sanj thandi huni lagi"} {"english": "this is my favorite time of the year", "kumaoni": "yo saal ko mero sab bati bhal bakhat chha"} {"english": "mine too the air feels fresh and clean", "kumaoni": "mero bhi hawa taaji aur nirmal lagani"} {"english": "my hands and feet get cracked during the dry winter", "kumaoni": "sukha hyun me mera haath-khut faati janchhan"} {"english": "apply ghee on them before sleeping it helps a lot", "kumaoni": "unpar sutan bati pail ghyu lagaya ule bado faida hunchha"} {"english": "yes that's what my grandmother used to say", "kumaoni": "hao meri aama bhi yehi kunan chhi"} {"english": "old remedies are the best", "kumaoni": "puna jatan hi sab bati bhal hunchhan"} {"english": "the river is in full spate during the monsoon", "kumaoni": "barkhaat me ghaad pura ufan par hunchha"} {"english": "it's dangerous to go near it the current is very strong", "kumaoni": "uk najik janu khatarnak chha dhaar bado tej hunchha"} {"english": "the bridge also gets submerged sometimes", "kumaoni": "pul bhi kabh kabh paani me dubi janchha"} {"english": "and then our connection to the other side of the village is cut off", "kumaoni": "aur fir hamar gaun ki paar taraf lai aan-jaan band hwe janchha"} {"english": "each season has its own beauty and its own problems", "kumaoni": "har rituk apan rup chha aur apan janjal"} {"english": "that's very true that's the way of the mountains", "kumaoni": "yo ekdam sanch chha yahi to pahadak dastoor chha"} {"english": "we have learned to live with it all", "kumaoni": "hame yo sab dagad rahan seekhi liyo chha"} {"english": "that's what makes us strong", "kumaoni": "wele hi ham aatasila hunchhan"} {"english": "the mustard flowers are blooming the fields look yellow", "kumaoni": "sarson k phool khilan lag geyi khet peela dikhan chhan"} {"english": "it's a sign that basant panchami is near", "kumaoni": "yo sagun chha ki basant panchami najik chha"} {"english": "the beauty of spring is something else", "kumaoni": "basant rituk raunak hi alag hunchha"} {"english": "yes after the long cold winter it feels like a new beginning", "kumaoni": "hao lamba thanda hyun baad yo ek nayi shuruat jaso laganchha"} {"english": "there's a hailstorm all the blossoms will be destroyed", "kumaoni": "pattharak paani padan lago sab phool nasai jaalan"} {"english": "oh no this will ruin the fruit crop for this year", "kumaoni": "he bidhata yo to yo saal ko falad nasan kari dyalo"} {"english": "unseasonal rain and hail cause a lot of damage", "kumaoni": "bemausam paani aur patthar bado nuksan karchhan"} {"english": "a farmer's life is always at the mercy of the weather", "kumaoni": "ek kisanak jyun sada rituk bharos hunchha"} {"english": "let's gather wild mushrooms they grow a lot after the first rains", "kumaoni": "chala chyau chunan jaun we pail paani baad bhot uganchhan"} {"english": "but be careful some of them are poisonous", "kumaoni": "par sambhali ber unme kuch bikhanya hunchhan"} {"english": "i know which ones to pick my grandmother taught me", "kumaoni": "meke pato chha kun wala todana meri aama le sikhayo chha"} {"english": "okay then let's go their vegetable is very tasty", "kumaoni": "bhal tab chala unar saag bado swaadilo hunchha"} {"english": "i'm tired of the dust in the summer", "kumaoni": "me garmi ki dhul bati thaki geyi"} {"english": "everything is covered in a layer of brown dust", "kumaoni": "har cheej bhuri dhul ki ek parat le dhaki janchha"} {"english": "i wish the rains would come soon and wash everything clean", "kumaoni": "kaash paani jaldi aai jao aur sab kuch saaf dhwe diyo"} {"english": "everyone is waiting for the monsoon", "kumaoni": "har koi chaumas ki baat dyekhan ro"} {"english": "in my childhood there used to be much more snow", "kumaoni": "mera nanpan me bado jada hyun padan chho"} {"english": "that's true now the winters are not as cold", "kumaoni": "sanch chha ab hyun utlo kaad ni huno"} {"english": "the weather patterns have all changed", "kumaoni": "rituk saara chakkar badali go"} {"english": "this is a sign of a big change in the world", "kumaoni": "yo duniya me ek thul badlav ko sagun chha"} {"english": "the nights in autumn are the most beautiful", "kumaoni": "badon ki raati sab bati bhal hunchhin"} {"english": "yes with the clear sky full of stars", "kumaoni": "hao saaf aakash taron le bharyun hunchha"} {"english": "it feels like you can just reach out and touch them", "kumaoni": "aso laganchha jaso ki tum bas haath badhai ber unke chhui sakala"} {"english": "you won't find such nights in the city", "kumaoni": "tume asi raati shahar me ni milan"} {"english": "i love the smell of the earth just before it rains", "kumaoni": "meke paani padan bati theek pail matik baas bado bhal laganchi"} {"english": "me too it's a very special fragrance", "kumaoni": "meke bhi u ek bado khaas sugandh chha"} {"english": "it tells you that relief from the heat is coming", "kumaoni": "u batanchha ki garmi bati rahat milan wali chha"} {"english": "it's nature's announcement", "kumaoni": "u kudrat ki ghoshna chha"} {"english": "this fog is so dense i can't even see the person in front of me", "kumaoni": "yo kweer etuk bankal chha ki agadi ko manukh tak ni dikhano"} {"english": "this is common in the mountains during winter mornings", "kumaoni": "yo hyun ki byanh pahadan me aam chha"} {"english": "it feels like walking inside a cloud", "kumaoni": "aso lagan ro jaso ki baadal k bhitar hidan chhan"} {"english": "but it's also very cold and damp", "kumaoni": "par yo bado thando aur seelo bhi hunchha"} {"english": "the sun is setting so early these days", "kumaoni": "aajkal gham katuk jaldi dubano"} {"english": "yes the days of winter are short", "kumaoni": "hao hyun k din nana hunchhan"} {"english": "and the work is so much the day ends before the work does", "kumaoni": "aur kaam katuk jada kaam siran bati pail din siri janchha"} {"english": "that's why we have to start our day early", "kumaoni": "wele hi to hamke apan din jaldi shuru karno padan"} {"english": "with the first shower of monsoon the frogs have started croaking", "kumaoni": "chaumas ki pail jhad dagad bhyagulan le turran shuru kari diyo"} {"english": "yes their sound will fill the nights now", "kumaoni": "hao unar awaj le ab raati bhari jaani"} {"english": "it's the music of the rainy season", "kumaoni": "yo barkhaat rituk sangeet chha"} {"english": "some find it annoying but i like it", "kumaoni": "kuch logon ke yo pareshan karchha par meke bhal laganchha"} {"english": "look at the peaches on the tree they are ripening in the summer sun", "kumaoni": "ped par aadu dekha we garmi ki gham me pakan lagan"} {"english": "they will be very sweet and juicy this year", "kumaoni": "we yo saal bado meetha aur raswala holan"} {"english": "we have to protect them from the birds and monkeys", "kumaoni": "hamke unke chidiyon aur bandaron bati bachan padal"} {"english": "that's the biggest challenge", "kumaoni": "wehi to sabse thul chunauti chha"} {"english": "every season requires a different kind of hard work", "kumaoni": "har ritu me alag rakamak karak mahinat chahani"} {"english": "in winter it's the cold in summer the heat in monsoon the rain", "kumaoni": "hyun me jaad garmi me taap chaumas me paani"} {"english": "there is no rest for a farmer", "kumaoni": "ek kisan lai koi aaram ni"} {"english": "but there is satisfaction in eating the grain grown from your own hard work", "kumaoni": "par apan mahinat le ugayo anaj khane me santosh milanchha"} {"english": "the wind before a storm is very strong and scary", "kumaoni": "tufan bati pail ki hawa bado jorak aur daroni hunchha"} {"english": "yes it feels like it will blow the roof away", "kumaoni": "hao aso laganchha jaso ki u chhan hi udai dyali"} {"english": "we should bring all the cattle inside", "kumaoni": "hamke sab dangar bachh bhitar lyana chahani"} {"english": "i have already tied them up in the cowshed", "kumaoni": "mele unke pail bati hi goth me baandhi diyo chha"} {"english": "sitting around the fire in winter and listening to stories is a unique pleasure", "kumaoni": "hyun me aghinyak dagad baithiber katha sunanak majo hi alag chha"} {"english": "yes our grandfather used to tell so many stories", "kumaoni": "hao hamar bajyu katuk katha sunanan chhayi"} {"english": "now no one has the time everyone is busy with their phones", "kumaoni": "ab kweek dagad bakhat hi ni sab apan phone me byast chhan"} {"english": "times have changed brother", "kumaoni": "bakhat badali go daaju"} {"english": "in autumn the entire forest floor is covered with dry leaves", "kumaoni": "badon me puro jangal jameen sukha paat le dhaki janchha"} {"english": "and walking on them makes a rustling sound", "kumaoni": "aur unpar hidan le khad khad awaj auni"} {"english": "it's a very beautiful sound", "kumaoni": "u bado bhal awaj hunchha"} {"english": "yes it feels like nature is singing a song", "kumaoni": "hao aso laganchha jaso kudrat koi geet ganan ro"} {"english": "the paddy fields look like a green carpet during the monsoon", "kumaoni": "dhaan k khet barkhaat me hari dari jaso dikhan chhan"} {"english": "it's the most beautiful sight in the village", "kumaoni": "u gaun ko sab bati bhal najaro hunchha"} {"english": "and when the wind blows they sway like waves", "kumaoni": "aur jab hawa chalanchha to we laharon jaso hilchan"} {"english": "just looking at it fills the heart with joy", "kumaoni": "bas uke dekhi ber hi jyu jumas janchha"} {"english": "the sunlight after a long spell of rain feels so warm and precious", "kumaoni": "lambi barkhaat baad gham katuk taato aur anmol laganchha"} {"english": "yes it feels like life has returned", "kumaoni": "hao aso laganchha jaso ki jyun pheri aai go"} {"english": "now we can wash all the piled up clothes", "kumaoni": "ab ham jama hwe rakhiya saara kapad dhwe sakanchhan"} {"english": "and dry the damp grains", "kumaoni": "aur seela anaj ke sukhai sakanchhan"} {"english": "each season brings its own set of fruits and vegetables", "kumaoni": "har ritu apan dagad alag falad aur saag paat lyanchha"} {"english": "that's the best part we get to eat different things all year round", "kumaoni": "wehi to sab bati bhal baat chha hamke saal bhar alag alag cheej khanak milchha"} {"english": "radishes in winter cucumbers in summer", "kumaoni": "hyun me muli garmi me kakdi"} {"english": "nature has made a perfect system", "kumaoni": "kudrat le bado bhal sanjog banayee chha"} {"english": "the cold wind in winter feels like it pierces the bones", "kumaoni": "hyun ki thandi hawa haddiyon me ghusni jasi laganchha"} {"english": "yes especially in the mornings and evenings", "kumaoni": "hao khaaskar byanh aur sanj bakhat"} {"english": "without a cap and muffler it's impossible to step out", "kumaoni": "bina topi aur muffler k bahar nikalnu asambhav chha"} {"english": "i have already taken out all my warm clothes", "kumaoni": "mele to apan saara taata kapad pail bati hi nikali diyan"} {"english": "the forest fire came very close to the village last night", "kumaoni": "jangalak aag bhyal raat gaun k bado najik aai geyi"} {"english": "i couldn't sleep all night due to the fear", "kumaoni": "me darak mare raat bhar ni suti sakiyun"} {"english": "we all had to stay awake with water buckets ready", "kumaoni": "ham sab ke paani ki baltiyon dagad jaagi rahan padigo"} {"english": "thank god the wind changed its direction", "kumaoni": "bhagwanak shukra chha ki hawa le apan disha badali di"} {"english": "today the winter sun feels very weak", "kumaoni": "aaj hyun ki gham bado kamjor lagani"} {"english": "yes there is no strength in it at all the cold is not receding", "kumaoni": "hao umen jatti bhi taakat ni jaad kam ni huno"} {"english": "it feels like it will snow again by evening", "kumaoni": "aso lagan ro ki sanj tak pheri hyun padal"} {"english": "then the trouble for the cattle will increase again", "kumaoni": "tab dangar bachh lai janjal pheri badhi jaal"} {"english": "the wind is howling a summer storm is coming", "kumaoni": "hawa gungunan lagi garmi ko tufan auno walo chha"} {"english": "let's quickly bring the clothes inside from the line", "kumaoni": "chala jhatke kapad taar bati bhitar lye aaun"} {"english": "and the grains that were put out to dry also need to be collected", "kumaoni": "aur jo anaj sukhan lai rakhi chha uke bhi uthan padal"} {"english": "this unseasonal rain always comes at the wrong time", "kumaoni": "yo bemausam paani sada galat bakhat par aunchha"} {"english": "it has been raining for three days straight my heart feels heavy", "kumaoni": "teen din bati eksaar paani padan ro mero jyu bhari hwe go"} {"english": "mine too the mountain above our house looks very dangerous", "kumaoni": "mero bhi hamar ghar k mathi ko danda bado darono lagan ro"} {"english": "last year a big rock fell from there i hope nothing like that happens this time", "kumaoni": "pichla saal wahan bati ek thul patthar ghiryo chho aas chha ki yo ber aso ke na ho"} {"english": "we can only pray to the land deity bhumiyal he is our only protector", "kumaoni": "ham khali bhumiyal devta se binti kari sakanchhan wehi hamar rakshak chhan"} {"english": "the fields are golden with ripe wheat what a beautiful sight", "kumaoni": "paki gehun le khet sunahala hwe geyi ke bhal najaro chha"} {"english": "yes autumn has its own charm", "kumaoni": "hao badon rituk apan hi raunak chha"} {"english": "now the hard work of harvesting will begin", "kumaoni": "ab bali lunan ki karak mahinat shuru holi"} {"english": "there's a smell of burning in the air is there a fire nearby", "kumaoni": "hawa me jalan ki baas auni najik me aag lagi kya"} {"english": "it's the pine forest on the other hill it's a common thing in this season", "kumaoni": "paar wali daandik pirul jangal chha yo ritu me yo aam baat chha"} {"english": "it's very sad so many trees and animals get killed", "kumaoni": "bado dukh laganchha katuk ped paudha aur jeev jantu mari janchhan"} {"english": "what can be done the summer heat is very dangerous", "kumaoni": "ke kari sakan garmi ki taap bado khatarnak chha"} {"english": "the cattle have to be kept inside all day due to the snow", "kumaoni": "hyun k karan dangar bachh din bhar bhitar hi rakhan padan"} {"english": "and cleaning the cowshed becomes a bigger task", "kumaoni": "aur goth saaf karanak kaam aur thul hwe janchha"} {"english": "yes their fodder and water all have to be arranged inside", "kumaoni": "hao unar ghas paani sab bhitar hi karno padan"} {"english": "the hardship increases tenfold in winter", "kumaoni": "hyun me janjal das guna badhi janchha"} {"english": "the sound of rain on the tin roof at night is very nice", "kumaoni": "raat me teen ki chhan par paani ki awaj bado bhal laganchi"} {"english": "yes it helps one sleep well", "kumaoni": "hao ule neend bhal auni"} {"english": "unless the roof starts leaking", "kumaoni": "jab tak ki chhan chunan na lagi jao"} {"english": "hahaha then that same sound becomes a cause for worry", "kumaoni": "hahaha tab wehi awaj chinta ko karan bani janchha"} {"english": "the entire family is busy with the paddy harvest", "kumaoni": "puro parivar dhaan ki katai me byast chha"} {"english": "yes this is the busiest time of the year for us farmers", "kumaoni": "hao yo ham kisanan kaaj saal ko sab bati byast bakhat chha"} {"english": "after this we can celebrate diwali with peace of mind", "kumaoni": "yek baad ham shaanti le diwali manai sakula"} {"english": "yes with the granaries full the festival feels more joyful", "kumaoni": "hao bhandaar bharyun hune par tyar aur aanandmay laganchha"} {"english": "the pumpkins have grown very large this year", "kumaoni": "yo saal pharsi bado thul hwe geyi"} {"english": "the monsoon was good the soil got plenty of water", "kumaoni": "barkhaat bhal chhe maati ke puro paani milo"} {"english": "now we will make bada vadas from them", "kumaoni": "ab ham unar bada banala"} {"english": "my mouth is watering just thinking about it", "kumaoni": "mera mukh me to sochi ber hi paani aai go"} {"english": "the summer heat makes one feel so lazy and lethargic", "kumaoni": "garmi ki taap manukh ke katuk alsi aur sust banai dinchha"} {"english": "true one doesn't feel like doing any work", "kumaoni": "sanch chha koi bhi kaam karanak man ni karno"} {"english": "i just feel like drinking cold water and sleeping in the shade", "kumaoni": "bas man karno ki thando paani piyun aur chhanv me suti jaun"} {"english": "but who will do the fieldwork then", "kumaoni": "par tab khet ko kaam kun karal"} {"english": "i slipped on the mossy path the ground is very damp in this season", "kumaoni": "me kai lagyi baat par chhipali geyun yo ritu me jameen bado seeli ra chha"} {"english": "are you hurt you have to be extremely careful", "kumaoni": "tuke maar to ni lagi bado savadhan rahan padan"} {"english": "i'm fine just a little scratch but my clothes got dirty", "kumaoni": "me bhal chhu bas thodi kharonch aai par mera kapad maila hwe geyi"} {"english": "that's the trouble with the rains constant mud and dampness", "kumaoni": "yahi to barkhaatak janjal chha lagatar hilo aur seel"} {"english": "after the snow melts the mountains look so clean and fresh", "kumaoni": "hyun pighalan baad pahad katuk saaf aur taaja dikhan chhan"} {"english": "yes as if nature has given them a bath", "kumaoni": "hao jaso ki kudrat le unke nhalai diyo"} {"english": "and the sound of melting snow turning into streams is very musical", "kumaoni": "aur pighalto hyun ko naun me badalanak awaj bado sangeetmay hunchha"} {"english": "every season has its own unique music", "kumaoni": "har rituk apan khaas sangeet hunchha"} {"english": "the time for planting rice seedlings dhaan ropai has come", "kumaoni": "dhaan ropanak bakhat aai go"} {"english": "yes the monsoon is about to set in we need to prepare the fields", "kumaoni": "hao chaumas lagan walo chha hamke khet tayar karna chhan"} {"english": "it's a lot of back breaking work", "kumaoni": "yo kammar todan walo kaam chha"} {"english": "but it's also a time of great celebration with women singing songs", "kumaoni": "par yo bado tyar bar ko bakhat bhi hunchha jab did bhuli geet gan ganchhin"} {"english": "the autumn sun is not too harsh it's very pleasant", "kumaoni": "badon ki gham jada karak ni huno bado bhal laganchha"} {"english": "yes it's perfect for sitting outside and doing chores like sorting grains", "kumaoni": "hao yo bahar baithiber anaj saaf karan jaso kaam karan lai ekdam sahi chha"} {"english": "and for gossiping with neighbors", "kumaoni": "aur padosiyon dagad gap sap karan lai bhi"} {"english": "hahaha that's the most important work isn't it", "kumaoni": "hahaha u to sab bati jaruri kaam chha ni ho kya"} {"english": "the winter vegetables have started to grow radishes spinach", "kumaoni": "hyun ki sabjiyan ugan lagi geyi muli palak"} {"english": "the taste of winter vegetables is something else", "kumaoni": "hyun ki saag paatak swaad hi alag hunchha"} {"english": "especially the radishes from our own fields", "kumaoni": "khaaskar apan khetak muli"} {"english": "they are so sweet and sharp at the same time", "kumaoni": "we ek hi sang katuk meethi aur tej hunchhin"} {"english": "there's a risk of cloudbursts in the monsoon it's very frightening", "kumaoni": "chaumas me baadal fatanak dar rano bado darono hunchha"} {"english": "yes the river can swell up in minutes", "kumaoni": "hao ghaad minton me ufan par aai janchha"} {"english": "we must always be alert during this season", "kumaoni": "hamke yo ritu me sada satark rahan padan"} {"english": "living in the mountains is a constant test of courage", "kumaoni": "pahadan me rahan himmat ki lagatar pariksha jaso chha"} {"english": "the grass has grown so much after the rains it's difficult to walk", "kumaoni": "barkhaat baad ghas katuk badhi go hidnu kathin hwe go"} {"english": "but it's good for the cattle they will have plenty to eat", "kumaoni": "par yo dangar bachh lai bhal chha unke khana lai dher mili jaal"} {"english": "everything has its pros and cons", "kumaoni": "har cheejak apan faida aur nuksan hunchha"} {"english": "that is the rule of nature", "kumaoni": "yahi kudrat ko niyam chha"} {"english": "the air in summer is filled with the fragrance of pine resin", "kumaoni": "garmi me hawa pirul k lisa ki sugandh le bhari ra chha"} {"english": "i love that smell it reminds me of my childhood", "kumaoni": "meke u baas bado bhal laganchi u meke mera nanpan ki chet diwayinchha"} {"english": "we used to collect that resin to light fires", "kumaoni": "ham u lisa aag jalan lai jama kanan chhayi"} {"english": "those were simple and happy days", "kumaoni": "we sidha saadha aur raji khushi wala din chhayi"} {"english": "the road to the market is blocked by a landslide", "kumaoni": "bajar jan wali baat pahaad khisan le band hwe ge"} {"english": "now it will take at least two days to clear", "kumaoni": "ab uke saaf karan me kam se kam dui din lagal"} {"english": "all our vegetables will rot what a loss", "kumaoni": "hamar saari saag paat sadi jaali katuk nuksan hwe go"} {"english": "this is a constant problem during the monsoon", "kumaoni": "yo chaumas ki ek lagatar dikkat chha"} {"english": "after a heavy snowfall the silence is so deep", "kumaoni": "bhari hyun padan baad bado ghanghor chupchap hwe janchha"} {"english": "yes it feels like the whole world has gone to sleep", "kumaoni": "hao aso laganchha jaso ki puri duniya suti geyi"} {"english": "and the only sound is the dripping of melting snow from the trees", "kumaoni": "aur khali pedan bati pighalto hyun ki tap tap awaj auni"} {"english": "it's a very peaceful feeling", "kumaoni": "yesle man ke bado sukun milanchha"} {"english": "we must stock up on salt and oil before the monsoon cuts off the roads", "kumaoni": "hamke barkhaat me baat band huni bati pail noon tel jama kari lenu chahano"} {"english": "you are right for three months we are practically cut off from the world", "kumaoni": "tum sanch kun chha teen mahina kaaj ham lagbhag duniya bati kati janchhan"} {"english": "this preparation is essential for survival in the hills", "kumaoni": "yo tayari pahad me jyun bachana kaaj bado jaruri chha"} {"english": "our ancestors have taught us all this", "kumaoni": "yo sab hamke hamar bajyang le sikhayo chha"} {"english": "i'm making sun dried mango slices aam papad the summer sun is perfect for it", "kumaoni": "me aam papad banan chhu garmi ki gham wek kaaj ekdam sahi chha"} {"english": "oh that's delicious keep some for me too", "kumaoni": "oho u bado swadilo hunchha mera kaaj bhi thodo rakhiya"} {"english": "of course i'll give you a whole jar", "kumaoni": "jarur me tume ek puro barn diunl"} {"english": "summer brings its own special treats", "kumaoni": "garmi apan dagad apan khaas saugat lyanchha"} {"english": "the children are so happy playing in the snow", "kumaoni": "naun nati hyun me kheliber katuk raji chhan"} {"english": "yes they are not bothered by the cold at all", "kumaoni": "hao unke jaadak jatti bhi parwah ni"} {"english": "look at them making a snowman", "kumaoni": "unke dekha hyunak manukh banan rayen"} {"english": "childhood is carefree they find joy in every season", "kumaoni": "nanpan nischint hunchha we har ritu me apan majo khoji linchan"} {"english": "the festival of diwali in autumn feels so special", "kumaoni": "badon me diwali ko tyar katuk khaas laganchha"} {"english": "yes with the cool weather and the clear night sky", "kumaoni": "hao thandi ritu aur saaf raat k aakash dagad"} {"english": "the lamps look even more beautiful against the dark mountains", "kumaoni": "diya andhyar pahadan k agadi aur bhal dikhanchhan"} {"english": "it feels like stars have descended on the earth", "kumaoni": "aso laganchha jaso ki tara jameen par utari aayi geyi"} {"english": "the corn has ripened the fields are ready for harvest", "kumaoni": "mungari paaki ge khet katai kaaj tayar chhan"} {"english": "now we will have roasted corn cobs every evening", "kumaoni": "ab hamke har sanj bhunyun bhutta khanak milal"} {"english": "that's the best part of this season", "kumaoni": "yo rituk wehi to sab bati bhal baat chha"} {"english": "there's a damp smell in the house all the time during the monsoon", "kumaoni": "chaumas me ghar me har bakhat seelak baas auni"} {"english": "yes and the walls feel cold to touch", "kumaoni": "hao aur diwal chhun par thandi laganchhin"} {"english": "i keep the fire in the hearth burning to keep the dampness away", "kumaoni": "me seel dur karana lai chul me aghin jalai rakhan chhu"} {"english": "that's the only solution", "kumaoni": "bas wehi ek jatan chha"} {"english": "in winter the body demands fatty foods like ghee and jaggery", "kumaoni": "hyun me jyu ghyu aur gud jasi chiknai manganchha"} {"english": "yes they provide heat to the body", "kumaoni": "hao we jyu ke garmi dinchan"} {"english": "eating gud ghyu with hot rotis in the cold is a different kind of pleasure", "kumaoni": "jaad me taati roth dagad gud ghyu khanak majo hi alag chha"} {"english": "you've made me hungry just by talking about it", "kumaoni": "tumi to baat kari ber hi meri bhuk badhai di"} {"english": "the kilmudi berries have ripened on the bushes", "kumaoni": "jhadon par kilmudi paaki geyi"} {"english": "let's go and pick them tomorrow morning the children will be very happy", "kumaoni": "chala bhol byhan unke todan jaunla naun nati bado raji holan"} {"english": "their sweet and sour taste is so good", "kumaoni": "unar khat meeth swaad katuk bhal hunchha"} {"english": "but their thorns are very sharp we must be careful", "kumaoni": "par unar kaan bado paij hunchhan hamke sambhali ber rahan padal"} {"english": "the entire valley is echoing with the sound of the river", "kumaoni": "puri ghaati ghaad ki awaj le gunjan lagi"} {"english": "the river is angry during the monsoon", "kumaoni": "ghaad barkhaat me risai rano"} {"english": "it's both beautiful and terrifying to look at", "kumaoni": "uke dekhano bhal bhi chha aur darono bhi"} {"english": "that's the true form of nature", "kumaoni": "wehi to kudrat ko asli roop chha"} {"english": "after the autumn harvest the season of weddings begins", "kumaoni": "badon ki fasal baad bya baraton ki ritu shuru hunchha"} {"english": "yes when the granaries are full and people have money", "kumaoni": "hao jab bhandaar bharyun hunchhan aur logon dagad paisa hunchha"} {"english": "it's a time of happiness and celebration all around", "kumaoni": "yo charai taraf raji khushi aur tyar bar ko bakhat hunchha"} {"english": "my favorite season of all", "kumaoni": "sab bati manbhani ritu chha meri"} {"english": "this summer feels hotter than last year", "kumaoni": "yo garmi pichla saal bati jada lagani"} {"english": "every year feels hotter than the last", "kumaoni": "har saal pichla saal bati jada garam laganchha"} {"english": "i don't know what will happen in the coming years", "kumaoni": "pato ni aun walo saalon me ke hol"} {"english": "it's all due to the cutting of forests we are paying the price", "kumaoni": "yo sab jangal katna karan chha ham keemat chukan rayan"} {"english": "i have collected a lot of firewood for the winter", "kumaoni": "mele hyun kaaj bado kath jama kari liyo"} {"english": "me too without firewood one cannot survive the winter here", "kumaoni": "me bhi bina kath k yahan hyun ni kati sakan"} {"english": "it's the most important preparation", "kumaoni": "yo sab bati jaruri tayari chha"} {"english": "more important than grains and clothes", "kumaoni": "anaj kapad bati bhi jada jaruri"} {"english": "look at the moon tonight it's so clear and bright in the autumn sky", "kumaoni": "aaj raatak jun dekha badon k aakash me katuk saaf aur ujjal chha"} {"english": "yes it feels like you can see the spots on it", "kumaoni": "hao aso laganchha jaso ki tum umen daag tak dekhi sakala"} {"english": "the beauty of a full moon night in the mountains is something else", "kumaoni": "pahadan me purnimak raatak raunak alag hi hunchha"} {"english": "it makes you forget all your worries", "kumaoni": "u tumar saari chinta bhulai dinchha"} {"english": "the water in the river is icy cold now", "kumaoni": "ghaadak paani ab barfak jaso thando chha"} {"english": "it's difficult to even put your hand in it", "kumaoni": "umen haath halanu tak kathin chha"} {"english": "and we have to wash clothes in this water", "kumaoni": "aur hamke yo paani me kapad dhunan padan"} {"english": "our hands go numb the life of a mountain woman is not easy", "kumaoni": "hamar haath sunn hwe janchhan pahadi syani manik jyun saral ni"} {"english": "i'm making pickles from the summer vegetables to eat in winter", "kumaoni": "me garmi ki saag paatak achaar banan chhu hyun me khana kaaj"} {"english": "that's a good idea in winter there are not many fresh vegetables", "kumaoni": "yo bhal bichar chha hyun me jada taaji sabjiyan ni hunin"} {"english": "this is how we preserve the taste of one season for another", "kumaoni": "yesi hi ham ek rituk swaad dusar ritu kaaj bachai rakhanchan"} {"english": "our traditions are very scientific", "kumaoni": "hamar puna reet riwaj bado gyan wala chhan"} {"english": "the sound of thunder makes my heart jump", "kumaoni": "baadal garjanak awaj le mero jyu uchhali janchha"} {"english": "me too i quickly go and light a lamp in the puja room", "kumaoni": "mero bhi me jhatke jaber dewalay me diyo jalai dinchhu"} {"english": "my grandmother used to say one should chant the name of god", "kumaoni": "meri aama kunan chhi ki bhagwanak naam japan chahano"} {"english": "it gives courage", "kumaoni": "ule himmat milanchi"} {"english": "the first spring flowers have bloomed", "kumaoni": "basantak pail phool khili geyi"} {"english": "now the children will celebrate the phool dei festival", "kumaoni": "ab naun nati phool dei tyar manala"} {"english": "they will go door to door with flowers and rice", "kumaoni": "we ghar ghar phool aur chaanwal lye ber jaalan"} {"english": "it's a beautiful tradition that welcomes the new season", "kumaoni": "yo ek bhal parampara chha jo nayi rituk swagat karchha"} {"english": "the cobwebs in the house increase so much during the monsoon", "kumaoni": "barkhaat me ghar me makadik jaala katuk badhi janchhan"} {"english": "and the walls get black with dampness", "kumaoni": "aur diwal seel le kaali hwe janchhin"} {"english": "cleaning the house is a constant task in this season", "kumaoni": "ghar saaf karno yo ritu me ek lagatar kaam chha"} {"english": "the winter sun is good for making potato chips", "kumaoni": "hyun ki gham aalu k chips banan kaaj bhal hunchha"} {"english": "yes they dry perfectly without getting burnt", "kumaoni": "hao we bina jali ekdam bhal kari suki janchhan"} {"english": "and then we can fry and eat them all year", "kumaoni": "aur fir ham unke saal bhar tali ber khai sakanchhan"} {"english": "our village ways are the best", "kumaoni": "hamar gaunak tarika hi sab bati bhal chhan"} {"english": "living in one room with the fire burning all day makes me feel suffocated", "kumaoni": "ek hi kamre me din bhar aghin jalai ber rahan le mero dam ghutano"} {"english": "but what to do the cold outside is unbearable", "kumaoni": "par ke karu baharak jaad asahaniya chha"} {"english": "i wish winter would end soon", "kumaoni": "kaash yo hyun jaldi siri jao"} {"english": "patience friend every season passes", "kumaoni": "dheeraj rakha sangi har ritu gujar janchha"} {"english": "the cool breeze in autumn makes you want to just wander in the fields", "kumaoni": "badon ki thandi hawa me bas khet me ghumana ko man karno"} {"english": "yes with the sun on your back and a light coolness in the air", "kumaoni": "hao peeth par gham aur hawa me halki thandak dagad"} {"english": "it's the most comfortable weather of the entire year", "kumaoni": "yo pura saal ki sab bati aaramdayak ritu chha"} {"english": "i completely agree with you", "kumaoni": "me tuar baat se puri tarah sehmat chhu"} {"english": "the season of khatarua is here we will burn the bonfire", "kumaoni": "khataruwak tyar aai go ham aghin jalala"} {"english": "yes it marks the end of the monsoon and the diseases it brings", "kumaoni": "hao yo barkhaat aur wek bimariyon k ant ko prateek chha"} {"english": "and we will offer cucumbers to the fire", "kumaoni": "aur ham aghin me kakdi chadhala"} {"english": "our festivals are so deeply connected to the seasons", "kumaoni": "hamar tyar bar rituon bati katuk gehra jude chhan"} {"english": "it's so difficult to get up for morning chores in the biting cold", "kumaoni": "kaad jaad me byanhak kaam kaaj lai uthnu katuk kathin hunchha"} {"english": "true the water feels like ice", "kumaoni": "sanch chha paani barfak jaso laganchha"} {"english": "and the hands refuse to work", "kumaoni": "aur haath kaam karana bati jawab di dinchan"} {"english": "but the work has to be done whether it's cold or hot", "kumaoni": "par kaam to karno hi padan chahe jaad ho ya garmi"} {"english": "the sunlight is very good for getting vitamin d", "kumaoni": "gham vitamin d kaaj bado bhal hunchha"} {"english": "yes especially the morning sun in winter", "kumaoni": "hao khaaskar hyunak byanhak gham"} {"english": "that's why our elders used to sit in the sun for hours", "kumaoni": "wele hi hamar buda bajyang ghanton tak gham me baithen chhayi"} {"english": "they knew the secrets to a healthy life", "kumaoni": "unke bhal jyunak bhed pato chho"} {"english": "i'm planting marigolds for the autumn season", "kumaoni": "me badon ritu kaaj genda k phool ropan chhu"} {"english": "they will bloom beautifully around diwali", "kumaoni": "we diwali k aas paas bhal kari phulalan"} {"english": "and we can use them for the puja", "kumaoni": "aur ham unke pooja me prayog kari sakanchhan"} {"english": "flowers make the festivals even more beautiful", "kumaoni": "phool tyaron ke aur bhi bhal banai dinchan"} {"english": "there are puddles everywhere after the rain", "kumaoni": "paani baad har taraf khalya hwe geyi"} {"english": "and the children are splashing in them happily", "kumaoni": "aur naun nati unme raji khushi uchhalan rayen"} {"english": "let them childhood should be like this", "kumaoni": "karan diya nanpan aso hi hon chahano"} {"english": "yes carefree and full of joy", "kumaoni": "hao nischint aur maja le bharyun"} {"english": "the elections for the pradhan are near again", "kumaoni": "pradhanak chunav pheri najik aai geyi"} {"english": "yes now all the candidates will come to our doors with folded hands", "kumaoni": "hao ab sab ummidwar haath jodi ber hamar dwaar par aalan"} {"english": "and after winning they disappear for five years", "kumaoni": "aur jeetan baad paanch saal tak gayab hwe janchhan"} {"english": "that is the story every time brother", "kumaoni": "yo har berak katha chha daaju"} {"english": "who are you going to vote for this time", "kumaoni": "tum yo ber bhot kuke dyala"} {"english": "i will vote for the one who promises to fix our village road", "kumaoni": "me uke diunl jo hamar gaunak baat sahi karanak bachhan dyalo"} {"english": "they all make promises no one does the work", "kumaoni": "bachhan to sab dinchan kaam koi ni karno"} {"english": "still we have to trust someone", "kumaoni": "tabi bhi hamke kipar to bharos karno hi padan"} {"english": "last night the candidate was distributing blankets and money", "kumaoni": "bhyal raat ummidwar kamal aur paisa baatan chho"} {"english": "he is trying to buy votes don't fall for it", "kumaoni": "u bhot khareedanai kosis kran ro uk chakar me ni padan"} {"english": "we will take the blanket but vote for the deserving one", "kumaoni": "ham kamal lye lyula par bhot layak manukh ke hi dyula"} {"english": "our vote is not for sale", "kumaoni": "hamar bhot bikau ni"} {"english": "the current pradhan has not done any work at all", "kumaoni": "yo abhi walo pradhan le jatti bhi kaam ni kari"} {"english": "he just filled his own pockets the school wall is still broken", "kumaoni": "ule bas apan pet bhari schoolak diwal abhil tak tuti chha"} {"english": "this time we must not let him win", "kumaoni": "yo ber hamke uke ni jeetan den"} {"english": "the whole village is angry with him", "kumaoni": "puro gaun we bati naraj chha"} {"english": "two brothers are standing against each other in the election", "kumaoni": "dui bhai chunav me ek dusarak khilaf thad chhan"} {"english": "this politics will ruin their family relationship", "kumaoni": "yo rajneeti unar parivarik rishta kharab kari dyali"} {"english": "this greed for power is a bad thing", "kumaoni": "yo kursik lalach buri cheej chha"} {"english": "it makes brothers into enemies", "kumaoni": "yo bhaiyon ke bairi banai dinchha"} {"english": "the candidate's speech was very fiery today", "kumaoni": "ummidwarak bhashan aaj bado joshilo chho"} {"english": "they all talk big before the elections", "kumaoni": "we sab chunav bati pail thul thul baat kanchhan"} {"english": "he was saying he will bring a hospital to the village", "kumaoni": "u kun chho ki u gaun me aspatal lyalo"} {"english": "we have been hearing this promise for twenty years", "kumaoni": "ham yo bachhan bees saal bati sunan rayan"} {"english": "the voting day is like a festival in the village", "kumaoni": "bhot padan walo din gaun me tyar jaso hunchha"} {"english": "yes everyone dresses up and goes to vote", "kumaoni": "hao sab bhal kapad pairi ber bhot den janchhan"} {"english": "it's our duty after all", "kumaoni": "yo hamar kartavya chha aakhir me"} {"english": "yes we must choose our own leader", "kumaoni": "hao hamke apan neta apunai chunan chahano"} {"english": "they are dividing the village on the basis of caste for votes", "kumaoni": "we bhot kaaj gaun ke jaat paat k aadhar par baatan rayen"} {"english": "this is very wrong a pradhan is for the entire village", "kumaoni": "yo bado galat chha pradhan pura gaun kaaj hunchha"} {"english": "we should not fall into their trap", "kumaoni": "hamke unar jaal me ni fasan chahano"} {"english": "we will vote for the person not the caste", "kumaoni": "ham manukh ke bhot dyula jaat ke ni"} {"english": "the son of the current pradhan is very arrogant", "kumaoni": "abhi wala pradhanak chyal bado ghamandi chha"} {"english": "he roams around as if he is the prince of the village", "kumaoni": "u asi ghumanchha jaso ki u gaun ko rajkumar chha"} {"english": "the father's power has gone to his head", "kumaoni": "babak takat wek muud par chadhi ge"} {"english": "this time the villagers will teach them a lesson", "kumaoni": "yo ber gaun wala unke sabak sikhala"} {"english": "i don't understand this politics they are all the same", "kumaoni": "meke yo rajneeti samajh ni auni we sab ek jaso hunchhan"} {"english": "but it is important to vote otherwise the wrong person will win", "kumaoni": "par bhot denu jaruri chha ni to galat manukh jeeti jaal"} {"english": "alright i will go who do you think is a good candidate", "kumaoni": "bhal me jaunl tumar hisab le kun bhal ummidwar chha"} {"english": "i think the school teacher is a good man he is educated and honest", "kumaoni": "meke laganchha ki school k maasab bhal manukh chhan we padhya likhya aur imandar chhan"} {"english": "the government has reserved the pradhan's seat for a woman this time", "kumaoni": "sarkare yo ber pradhanak seat syani maani kaaj rakhi di chha"} {"english": "that's very good women should also get a chance", "kumaoni": "yo bado bhal chha syani maani ke bhi mauka milan chahano"} {"english": "but their husbands will run the show from behind", "kumaoni": "par unar log hi pichhyan bati raj chalala"} {"english": "even so it's a start things will change slowly", "kumaoni": "tabi bhi yo ek shuruat chha cheejen haule haule badlali"} {"english": "there was a big fight between the supporters of two candidates yesterday", "kumaoni": "bhyal dui ummidwaron k chelon beech thul jhagda hwe go"} {"english": "this always happens during elections it spoils the village atmosphere", "kumaoni": "chunav k bakhat yo sada hunchha ule gaunak mahaul kharab hwe janchha"} {"english": "they were abusing each other badly", "kumaoni": "we ek dusare ke bhal buro kunan chhayi"} {"english": "this enmity will last for years now", "kumaoni": "yo bair ab saalon tak raal"} {"english": "which symbol has your candidate got", "kumaoni": "tuar ummidwar ke kun chinha milo chha"} {"english": "he has got the rising sun symbol", "kumaoni": "uke ugto suraj ko chinha milo chha"} {"english": "and ours has got the hand pump", "kumaoni": "aur hamar wala ke nal ko chinha milo chha"} {"english": "let's see whose sun rises and whose pump gives water", "kumaoni": "dekhla kweek suraj uganchha aur kweek nal paani dinchha"} {"english": "the candidate came to our house and touched my feet", "kumaoni": "ummidwar hamar ghar aayo aur mera khut chhui"} {"english": "they become very humble before the elections", "kumaoni": "we chunav bati pail bado nyav hwe janchhan"} {"english": "and after winning they don't even recognize you", "kumaoni": "aur jeetan baad we tume chhinan tak ni"} {"english": "this is the nature of politics", "kumaoni": "yahi to rajneeti ko swabhav chha"} {"english": "i'm tired of these election rallies and the noise", "kumaoni": "me yo chunavi railiyon aur halla bati thaki geyi"} {"english": "it's just a matter of a few more days then it will be peaceful again", "kumaoni": "bas kuch aur dinak baat chha fir pheri shanti hwe jaali"} {"english": "their vehicles have ruined our narrow village paths", "kumaoni": "unar gaadiyon le hamar saankad gaunak baata kharab kari di"} {"english": "they only care about their votes not our troubles", "kumaoni": "unke bas apan bhotak chinta chha hamar janjalak ni"} {"english": "grandma i'm feeling very weak and feverish", "kumaoni": "aama meke bado kamjori aur taav jaso lagan ro"} {"english": "you must have caught a cold drink a decoction of ginger and tulsi", "kumaoni": "tuke syu lagi go hol aadi aur tulsik kadha piya"} {"english": "i drank it but i'm not feeling any better", "kumaoni": "mele piyo par meke bhal ni lagan ro"} {"english": "then let's go to the dispensary tomorrow we must show it to the doctor", "kumaoni": "tab bhol dawakhana jaunla hamke daktar ke dikhan padal"} {"english": "my father's knee pain has increased a lot in this cold", "kumaoni": "mera babak ghunak pir yo jaad me bado badhi ge"} {"english": "massage it with warm mustard oil it will provide relief", "kumaoni": "upar sarsok taato tel le malish kara aaram milal"} {"english": "we do that every day but the pain is old", "kumaoni": "ham u roj karchhan par pir puno chha"} {"english": "old ailments trouble a lot during winter", "kumaoni": "puna dukh bimari hyun me bado satanchhan"} {"english": "the doctor at the government dispensary is never available", "kumaoni": "sarkari dawakhana ko daktar kabh ni milano"} {"english": "and if he is he just gives the same red and yellow pills for every illness", "kumaoni": "aur agar hunchha bhi to u har bimari kaaj wehi laal peeli goli di dinchha"} {"english": "it's better to go to the private doctor in the market", "kumaoni": "we bati bhal to bajarak private daktar dagad janu chha"} {"english": "but he charges a very high fee", "kumaoni": "par u bado jada fees lino"} {"english": "the child has a stomach ache what home remedy should i try", "kumaoni": "naunak pet dukhan ro ke gharua jatan karun"} {"english": "give him a little ajwain with warm water he will get relief", "kumaoni": "uke thodi jain taata paani dagad diya uke aaram milal"} {"english": "he must have eaten something wrong", "kumaoni": "ule jarur ke na ke galat khai liyo hol"} {"english": "children are like that they put anything in their mouths", "kumaoni": "naun nati asi hi hunchhan we mukh me kuch bhi haali dinchan"} {"english": "this seasonal cough and cold is troubling everyone", "kumaoni": "yo mausami khank syu sab ke dik kran ro"} {"english": "yes every household has someone who is sick", "kumaoni": "hao har ghar me koi na koi bimar chha"} {"english": "this changing weather is very bad for health", "kumaoni": "yo badalto ritu jyu kaaj bado kharab hunchha"} {"english": "true one has to be very careful", "kumaoni": "sanch chha bado savadhan rahan padan"} {"english": "my grandfather doesn't want to take the english medicines", "kumaoni": "mera bajyu angreji dawai ni khana chahanchhan"} {"english": "old people trust more in herbs and home remedies", "kumaoni": "puna log jadi buti aur gharua jatan par jada bharos karchhan"} {"english": "he says they are too strong and cause heat in the body", "kumaoni": "we kunechan ki we bado tej hunchhin aur jyu me garmi karchhin"} {"english": "to some extent he is right but for serious illnesses they are necessary", "kumaoni": "kuch had tak we sanch chhan par thul bimari kaaj we jaruri chhan"} {"english": "my mother's blood pressure is high again", "kumaoni": "meri ijak blood pressure pheri badhi go"} {"english": "did she stop taking her medicine", "kumaoni": "ule apan dawai leni chhodi di kya"} {"english": "yes she said she was feeling fine so she stopped", "kumaoni": "hao u kun chhe ki u bhal mehsus karni to chhodi di"} {"english": "this medicine has to be taken for life you must explain this to her", "kumaoni": "yo dawai jyun bhar leni padani tume uke yo samjhan padal"} {"english": "there's no good hospital in our area we have to go to the city for every little thing", "kumaoni": "hamar ilake me koi bhal aspatal ni hamke har nani cheej kaaj shahar janu padan"} {"english": "and that costs so much money and trouble", "kumaoni": "aur umen katuk paisa aur janjal hunchha"} {"english": "if someone falls seriously ill at night there's no hope", "kumaoni": "agar koi raat me jada bimar hwe jao to koi aas ni"} {"english": "this is the biggest problem of living in the mountains", "kumaoni": "yo pahad me rahanak sab bati thul dikkat chha"} {"english": "my daughter got a cut from the sickle what should i apply", "kumaoni": "meri chheli darati le kati ge ke lagaun"} {"english": "apply turmeric powder immediately it will stop the bleeding and prevent infection", "kumaoni": "turant haldik churan lagai diya ule ragat ruki jaal aur sankraman ni hono"} {"english": "i have done that is it enough", "kumaoni": "mele u kari diyo etuk kaafi chha"} {"english": "if the cut is deep you should still show it to the compounder", "kumaoni": "agar ghau gair chha to fir bhi kampaudar ke dikhai lya"} {"english": "the health workers came to the village today", "kumaoni": "aaj gaun me sehat wala aai chhayi"} {"english": "what did they say did they give any medicines", "kumaoni": "unle ke kuno dawai paani di kya"} {"english": "they were giving vaccinations to the children", "kumaoni": "we naun natin ke teeka lagan chhayi"} {"english": "that's good it protects them from many diseases", "kumaoni": "yo bhal chha ule we bado bimariyon bati bachi ranechan"} {"english": "ever since i've come back from the city i've had an upset stomach", "kumaoni": "jab bati me shahar le aayun mero pet kharab chha"} {"english": "it's the change of water drink water from the village spring you'll be fine", "kumaoni": "yo paani badalan le hunchha gaunak dhare paani piya bhal hwe jala"} {"english": "the water here is so light and digestive", "kumaoni": "yahan ko paani katuk halko aur pachan walo hunchha"} {"english": "it's like nectar the city water is just chemicals", "kumaoni": "yo amrit jaso chha shahare paani to khali chemical hunchha"} {"english": "look at that house it's been locked for so many years", "kumaoni": "u ghar dekha katuk saal bati taalo lagi ro"} {"english": "yes everyone in that family has moved to the city", "kumaoni": "hao u parivarak sab log shahar chali geyi"} {"english": "the house looks like a ghost lives there now", "kumaoni": "ghar ab bhoot walo jaso dikhano"} {"english": "our village is slowly turning into a bhoot gaon ghost village", "kumaoni": "hamar gaun haule haule bhoot gaun banan ro"} {"english": "ram's son also left for delhi yesterday", "kumaoni": "ramak chyal bhi bhyal dilli kaaj chali go"} {"english": "one by one all the young men are leaving", "kumaoni": "ek ek kari ber sab nawa chyal jan rayen"} {"english": "who will look after the fields and the elderly", "kumaoni": "ab khet paati aur buda bajyang ke kun dekhlo"} {"english": "this is a very worrying situation", "kumaoni": "yo bado chintak baat chha"} {"english": "i miss the days when the village was full of people and laughter", "kumaoni": "meke we din chet aani jab gaun logon aur hansi le bharyun ran chho"} {"english": "now there's just silence and empty houses", "kumaoni": "ab bas chupchap aur khali ghar chhan"} {"english": "what can be done there are no jobs here", "kumaoni": "ke kari sakan yahan koi kaam dhanda ni"} {"english": "the walls of the old abandoned house are collapsing", "kumaoni": "u puna chhodya gharak diwal giran lagi geyi"} {"english": "without people even houses die", "kumaoni": "bina manukh k ghar tak mari janchhan"} {"english": "it used to be such a beautiful house", "kumaoni": "u katuk bhal ghar hun chho"} {"english": "now only memories remain", "kumaoni": "ab khali chet hi bachi geyi"} {"english": "when my children come for holidays the house feels alive again", "kumaoni": "jab mera naun nati chuttiyon me aunchhan ghar me pheri raunak aai janchha"} {"english": "but as soon as they leave the same silence returns", "kumaoni": "par jasi hi we janchhan wehi chupchap pheri aai janchha"} {"english": "i wish they would stay here forever", "kumaoni": "kaash we yahan sada kaaj rai janen"} {"english": "but their future is in the city we have to accept that", "kumaoni": "par unar agan shahar me chha hamke yo manan padal"} {"english": "there are only old people left in this village", "kumaoni": "yo gaun me ab khali buda bajyang hi bachi geyi"} {"english": "yes all the young have migrated", "kumaoni": "hao sab nawa log palayan kari geyi"} {"english": "who will carry our bier when we die", "kumaoni": "jab ham marula hamar arthi kun uthalo"} {"english": "don't say such things god will take care of everything", "kumaoni": "asi baat na kwa bhagwan sab bhal karal"} {"english": "the fields are becoming barren because there's no one to cultivate them", "kumaoni": "khet banjar hun lagan kikaji ki unme kheti karna walo koi ni"} {"english": "and the wild animals have ruined the rest", "kumaoni": "aur baaki bacha jangli janwar le nasan kari di"} {"english": "our fertile land is going to waste", "kumaoni": "hamar upjau jameen bekar huni"} {"english": "it's a very painful sight", "kumaoni": "yo bado dukh walo najaro chha"} {"english": "i hear strange noises from the empty house at night", "kumaoni": "meke raat me khali ghar bati ajeeb awajen aunchhin"} {"english": "it must be the wind or some animal", "kumaoni": "hawa holi ya koi dangar hol"} {"english": "or maybe ghosts who knows", "kumaoni": "ya shayad bhoot kun jano"} {"english": "don't scare me now i won't be able to sleep", "kumaoni": "meke na darawa ab meke neend ni aani"} {"english": "our village used to have so many festivals and fairs", "kumaoni": "hamar gaun me pail katuk mela kautik hunan chhayi"} {"english": "now there are not enough people to even celebrate properly", "kumaoni": "ab bhal kari manana kaaj pura log tak ni"} {"english": "the old traditions are slowly dying", "kumaoni": "hamar puna reet riwaj haule haule siran lag geyi"} {"english": "this is the biggest loss of migration", "kumaoni": "yo palayan ko sab bati thul nuksan chha"} {"english": "i feel like a guest in my own village when i come back", "kumaoni": "jab me pheri aunchhu meke apan gaun me pahun jaso laganchha"} {"english": "why do you say that this is your home", "kumaoni": "aso kikaji kun chha yo tuar ghar chha"} {"english": "because so many new faces are here and all my old friends have left", "kumaoni": "kikaji ki yahan katuk nawa mukh chhan aur mera sab puna sangi chali geyi"} {"english": "the village is not the same as you left it", "kumaoni": "gaun waso ni rai go jaso tum le chhodyo chho"} {"english": "that candidate is making tall promises again about building a road", "kumaoni": "u ummidwar pheri baat bananak thul bachhan din ro"} {"english": "he had said the same thing five years ago did he do anything", "kumaoni": "ule paanch saal pail bhi yehi kuno chho ke kari unle"} {"english": "nothing at all he just filled his own house with wealth", "kumaoni": "jatti bhi ni ule bas apan ghar bhari"} {"english": "this time he won't get a single vote from my family", "kumaoni": "yo ber uke mera parivar bati ek bhot ni milan"} {"english": "the child has had a cough for many days the syrup from the dispensary is not working", "kumaoni": "naun ke bado din bati khank lagi chha dawakhanak dawai le kaam ni huno"} {"english": "give him a decoction of licorice mulethi and ginger it's an old effective remedy", "kumaoni": "uke mulethi aur aadi ko kadha piya yo puno asardar jatan chha"} {"english": "okay i will try that today these new medicines are useless", "kumaoni": "bhal me aaj we jatan karul yo nayi dawaiyan bekar chhan"} {"english": "our kitchen itself is a big pharmacy", "kumaoni": "hamar chyul hi ek thul dawakhana chha"} {"english": "look at the beautiful carving on the door of this empty house", "kumaoni": "yo khali gharak dwaar par ki bhal khodai dekha"} {"english": "the people who built this were true artists now no one has such skills", "kumaoni": "yo banan wala log sancha kalakar chhayi ab kweek dagad aso hunar ni"} {"english": "it's sad that there is no one to even light a lamp here", "kumaoni": "dukh laganchha ki yahan ek diyo jalan walo tak koi ni"} {"english": "the house is waiting for its people to return", "kumaoni": "ghar apan logon ki pheri aunak baat dyekhan ro"} {"english": "the whole village is divided into two factions because of this election", "kumaoni": "yo chunav karan puro gaun dui guton me bati go"} {"english": "brothers are not talking to brothers", "kumaoni": "bhai bhai dagad ni batulan rayen"} {"english": "this politics is a very dirty game", "kumaoni": "yo rajneeti bado ganda khel chha"} {"english": "after the election everything will be forgotten but the bitterness in relationships will remain", "kumaoni": "chunav baad sab bhuli jaala par manak mail ni jaano"} {"english": "i had to take my mother to the city hospital it was so much trouble", "kumaoni": "meke ija ke shahar k aspatal lijan padigo katuk janjal bho"} {"english": "is she alright what did the doctor say", "kumaoni": "we bhal to chhan daktare ke kuno"} {"english": "she is better now but the cost of travel and medicines was very high", "kumaoni": "we ab bhal chhan par gaadi bhado aur dawaiyak kharcho bado aayo"} {"english": "health is the biggest problem in these remote areas", "kumaoni": "sehat hi yo dur daraj ilakon ki sab bati thul dikkat chha"} {"english": "my grandson came from delhi he can't even speak two words of kumaoni", "kumaoni": "mero naati dilli bati aayo u kumaonik dui akhar tak ni boli sakan"} {"english": "this is the problem with children born in the city", "kumaoni": "yo shahar me jamiya naun natin ki dikkat chha"} {"english": "he feels like a stranger in his own village", "kumaoni": "u apan hi gaun me anjaan jaso mehsus karno"} {"english": "if we leave our roots this is what will happen", "kumaoni": "agar ham apan jad chhodi dyula to yehi hol"} {"english": "the candidate's posters are plastered on every wall it looks so ugly", "kumaoni": "ummidwarak poster har diwal par chipkaye chhan katuk kharab lagan ro"} {"english": "they have dirtied the entire village", "kumaoni": "unle puro gaun ganda kari diyo"} {"english": "no one will clean them after the election is over", "kumaoni": "chunav siran baad unke koi saaf ni karano"} {"english": "they just come to make things dirty and then leave", "kumaoni": "we bas ganda karna kaaj aunchhan aur fir chali janchhan"} {"english": "my body aches all the time i don't know what's wrong", "kumaoni": "mero jyu har bakhat pirane rano pato ni ke gadbad chha"} {"english": "it must be weakness you work too hard and don't eat enough", "kumaoni": "kamjori holi tum kaam bado karchha aur khano puro ni khana"} {"english": "what to do there is so much work in the house and fields", "kumaoni": "ke karu ghar khet me kaam hi etuk hunchha"} {"english": "but health comes first take care of yourself", "kumaoni": "par jyu pail chha apan dhyan rakha"} {"english": "if everyone leaves the village who will preserve our culture", "kumaoni": "agar sab log gaun chhodi dyala to hamar sanskriti ke kun bachalo"} {"english": "that is a very big question i think about it every day", "kumaoni": "yo bado thul sawaal chha me yo roj sochan chhu"} {"english": "our festivals our language everything will be lost", "kumaoni": "hamar tyar bar hamar boli sab kuch harai jaal"} {"english": "it feels very frightening to think about it", "kumaoni": "yo sochi ber bado dar laganchha"} {"english": "this new young candidate seems educated and sensible", "kumaoni": "yo nawo jawan ummidwar padhyo likhyo aur syano lagan ro"} {"english": "but does he have experience the old one knows everyone in the village", "kumaoni": "par uke anubhav chha kya puno walo to gaun me sab ke chhinanchha"} {"english": "experience in doing what nothing but corruption", "kumaoni": "ke karanak anubhav bhrashtachar k alawa kuch ni"} {"english": "you've got a point maybe we should give the young man a chance", "kumaoni": "tuar baat me dam chha shayad hamke nawa chyal ke ek mauka den chahano"} {"english": "my son sent money from the city he sent it directly to the bank account", "kumaoni": "mera chyale shahar bati paisa bheji unle sidhe bank khata me haali di"} {"english": "that's good now you don't have to wait for the money order", "kumaoni": "yo bhal chha ab tume money order ki baat ni dyekhan padani"} {"english": "yes but i miss his letters that used to come with the money", "kumaoni": "hao par meke uki chithiyon ki chet auni jo paisa dagad aani chhi"} {"english": "that's true those letters had a different kind of warmth", "kumaoni": "sanch chha u chithiyon me ek alag apnapan hun chho"} {"english": "there's a health camp in the village tomorrow", "kumaoni": "bhol gaun me sehat ko camp lagan walo chha"} {"english": "will doctors from the city come", "kumaoni": "shahar bati daktar aala kya"} {"english": "yes they will check blood pressure and sugar for free", "kumaoni": "hao we blood pressure aur sugar muft me jaanchala"} {"english": "then we must all go such opportunities are rare", "kumaoni": "tab to ham sab ke janu chahano asa mauka kam hi milanchhan"} {"english": "shamu who lost the election is not even seen outside his house now", "kumaoni": "shamu jo chunav haari go ab apan ghar bati bahar tak ni dikhano"} {"english": "he must be embarrassed he was boasting so much", "kumaoni": "uke laj aani holi u katuk phutani kran chho"} {"english": "pride always comes before a fall", "kumaoni": "ghamandak muud sada nijo hunchha"} {"english": "he got a good lesson", "kumaoni": "uke bhal sabak milo"} {"english": "there are so many empty houses that the village feels haunted at night", "kumaoni": "etuk khali ghar chhan ki raat me gaun darono laganchha"} {"english": "and the barking of dogs echoes even more", "kumaoni": "aur kukuron ko bhunknu aur jada gunjano"} {"english": "sometimes i get scared in my own home", "kumaoni": "kabh kabh meke apan ghar me hi dar lagi janchha"} {"english": "this loneliness is eating away at our villages", "kumaoni": "yo ekalasan hamar gaun ke khano lago"} {"english": "my joints ache more during the rainy season", "kumaoni": "mera jodan me barkhaat me jada pir hunchha"} {"english": "yes the dampness increases the pain", "kumaoni": "hao seel le pir badhi janchha"} {"english": "what should be done for this", "kumaoni": "yek kaaj ke karno chahano"} {"english": "keep your body warm and avoid sour things", "kumaoni": "apan jyu taato rakha aur khaati cheejen na khaya"} {"english": "can any pradhan really solve the big problems of water and roads", "kumaoni": "kya koi bhi pradhan paani aur baatak thul janjal theek kari sako"} {"english": "no it requires a lot of money and government support", "kumaoni": "ni wek kaaj bado paisa aur sarkari saharo chahano"} {"english": "then what's the point of this election", "kumaoni": "tab yo chunavak ke arth chha"} {"english": "just to handle the small disputes and works of the village", "kumaoni": "bas gaunak nana nana jhagda aur kaam niptana kaaj"} {"english": "there used to be so much activity in the village during festivals", "kumaoni": "tyaron me gaun me katuk raunak huni chhe"} {"english": "now there are not enough young people to even perform the jhoda dance", "kumaoni": "ab to jhola nachana kaaj tak pura jawan ni"} {"english": "all our traditions are disappearing with the people", "kumaoni": "hamar sab reet riwaj logon dagad hi gayab hun lagan"} {"english": "eating fresh greens from the fields keeps one healthy", "kumaoni": "khetak taaji saag paat khane le manukh chango rano"} {"english": "that's true we don't need medicines as much", "kumaoni": "sanch chha hamke dawaiyon ki utli jarurat ni padani"} {"english": "city people eat stale vegetables and then fall sick", "kumaoni": "shahare log baasi saag khanchhan aur fir bimar padanchhan"} {"english": "our village food is the best medicine", "kumaoni": "hamar gaunak khano hi sab bati bhal dawai chha"} {"english": "the loneliness of old age is very difficult especially when children are far away", "kumaoni": "budhapak ekalasan bado muskil hunchha khaaskar jab naun nati dur hunchhan"} {"english": "at least we have each other for support in the village", "kumaoni": "kam se kam gaun me ham ek dusarak saharo kaaj chhan"} {"english": "yes this neighborhood bond is our biggest strength", "kumaoni": "hao yo padosak rishta hi hamar sab bati thul takat chha"} {"english": "otherwise this loneliness would eat us alive", "kumaoni": "ni to yo ekalasan hamke jiyandey hi khai jano"} {"english": "after winning the new pradhan threw a big feast for the village", "kumaoni": "jeetan baad nawa pradhane gaun kaaj ek thul bhoj di"} {"english": "this is just a show let's see if he actually works for five years", "kumaoni": "yo bas ek dikhawa chha dekhla ki u sanch me paanch saal kaam karno ki ni"} {"english": "i have no hope they are all cut from the same cloth", "kumaoni": "meke koi aas ni we sab ek hi thaali k chatta batta chhan"} {"english": "you are absolutely right", "kumaoni": "tum ekdam sanch kun chha"} {"english": "i am happy", "kumaoni": "mi khush chun"} {"english": "i am sad", "kumaoni": "mi dukhi chun"} {"english": "i am tired", "kumaoni": "mi thak gye chun"} {"english": "i am scared", "kumaoni": "mi dar gye chun"} {"english": "i love you", "kumaoni": "mi tujai prem karanu chun"} {"english": "i miss you", "kumaoni": "mi tujai yaad karanu chun"} {"english": "i am angry", "kumaoni": "mi gusse ma chun"} {"english": "you are beautiful", "kumaoni": "tu badhiya lage"} {"english": "you are my everything", "kumaoni": "tu meru sab kucch chun"} {"english": "my heart beats for you", "kumaoni": "meru dil teri khatir dhadakche"} {"english": "i miss you a lot", "kumaoni": "mi tujai bahut yaad karanu chun"} {"english": "will you be mine forever?", "kumaoni": "tu hamesa meru saath rahulu?"} {"english": "you complete me", "kumaoni": "tu meru jeevan ko poora karche"} {"english": "you are my best friend", "kumaoni": "tu meru sabse badhiya sangi chu"} {"english": "our friendship is forever", "kumaoni": "hamaro dosti hamesa raich"} {"english": "i feel lucky to have you as a friend", "kumaoni": "mi khushnaseeb chu ki tu meru sangi chu"} {"english": "friends like you are rare", "kumaoni": "terai jain sangi milna mushkil chu"} {"english": "you make my life brighter", "kumaoni": "tu meru jindagi mein roshni layo chu"} {"english": "happy birthday!", "kumaoni": "janmadin ko bahut-bahut shubhkamna!"} {"english": "may you have a long and happy life", "kumaoni": "teri umar lambi aur khushi rahai"} {"english": "may all your dreams come true", "kumaoni": "teri sab sapna sachi hon"} {"english": "wishing you health, wealth, and prosperity", "kumaoni": "tero khatir sukh, sampatti aur samriddhi ki shubhkamna"} {"english": "happy new year!", "kumaoni": "nav bars ki badhai che!"} {"english": "may this year be full of happiness and success", "kumaoni": "yo saal khushiyon aur safalta saun bhari jai"} {"english": "happy diwali!", "kumaoni": "deepawali ki badhai che!"} {"english": "may your life be filled with light and prosperity", "kumaoni": "tero jindagi roshni aur khushiyon saun bhari jai"} {"english": "happy holi!", "kumaoni": "holi ki shubhkamna!"} {"english": "may your life be as colorful as holi", "kumaoni": "tero jindagi holi jain rangeen hoi"} {"english": "give me water.", "kumaoni": "mank paani diyo."} {"english": "the water is cold.", "kumaoni": "paani thando chha."} {"english": "i am drinking water.", "kumaoni": "mi paani piun chhu."} {"english": "bring a glass of water.", "kumaoni": "ek glass paani lyaa."} {"english": "the river water is clean.", "kumaoni": "gaadak paani saaf chha."} {"english": "it is raining.", "kumaoni": "paani padan lag gayo."} {"english": "the water is very deep here.", "kumaoni": "yahan paani bahut gaaro chha."} {"english": "i need hot water to bathe.", "kumaoni": "mank nhanak lijiye taato paani chahiyo."} {"english": "the water in the pitcher is finished.", "kumaoni": "ghagarak paani khatam hai gayo."} {"english": "don't waste water.", "kumaoni": "paani kharab ni karo."} {"english": "this is water from the spring.", "kumaoni": "yo naulak paani chha."} {"english": "the water is flowing slowly.", "kumaoni": "paani dhire-dhire bagan lag rayo."} {"english": "my throat is drying up, I need water.", "kumaoni": "mero ghen sukh gayo, paani chahiyo."} {"english": "the fields need water.", "kumaoni": "khetank lijiye paani chahiyo."} {"english": "this water is for drinking.", "kumaoni": "yo paani pinak lijiye chha."} {"english": "pour some more water.", "kumaoni": "thoro paani aur daalo."} {"english": "the child is playing in the water.", "kumaoni": "nantin paani mein khelan lag rayo."} {"english": "keep the water covered.", "kumaoni": "paanik dhaki rakho."} {"english": "how much water should I put in the tea?", "kumaoni": "chah mein kati paani daalun?"} {"english": "the water is boiling.", "kumaoni": "paani umalan lag gayo."}