diff --git "a/wmt13/cs-en.jsonl" "b/wmt13/cs-en.jsonl" deleted file mode 100644--- "a/wmt13/cs-en.jsonl" +++ /dev/null @@ -1,3000 +0,0 @@ -{"translation": {"cs": "Strategie republikánské strany proti Obamovu znovuzvolení", "en": ["A Republican strategy to counter the re-election of Obama"]}} -{"translation": {"cs": "Republikánští lídři odůvodnili svou politiku nezbytností boje proti volebním podvodům.", "en": ["Republican leaders justified their policy by the need to combat electoral fraud."]}} -{"translation": {"cs": "Brennanovo středisko však takový podvod označuje za mýtus s tím, že volební podvod je v USA méně častý než počet osob, které zemřou po zásahu bleskem.", "en": ["However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people killed by lightning."]}} -{"translation": {"cs": "Republikánští advokáti ostatně za posledních deset let zaznamenali pouze 300 případů volebních podvodů v USA.", "en": ["Indeed, Republican lawyers identified only 300 cases of electoral fraud in the United States in a decade."]}} -{"translation": {"cs": "Jedno je jisté: tato nová ustanovení budou mít negativní dopad na volební účast.", "en": ["One thing is certain: these new provisions will have a negative impact on voter turn-out."]}} -{"translation": {"cs": "V tomto smyslu tato opatření částečně podkopou americký demokratický systém.", "en": ["In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system."]}} -{"translation": {"cs": "Na rozdíl od Kanady mají v USA odpovědnost za organizaci federálních voleb jednotlivé státy.", "en": ["Unlike in Canada, the American States are responsible for the organisation of federal elections in the United States."]}} -{"translation": {"cs": "A v tomto duchu většina amerických vlád od roku 2009 vyhlašuje nové zákony, které ztěžují proces volby nebo zápisu do volebního seznamu.", "en": ["It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult."]}} -{"translation": {"cs": "Tento jev zaznamenal rozmach po volbách v listopadu 2010, během nichž přibylo 675 nových republikánských zástupců ve 26 státech.", "en": ["This phenomenon gained momentum following the November 2010 elections, which saw 675 new Republican representatives added in 26 States."]}} -{"translation": {"cs": "Následkem toho bylo jen za rok 2011 předloženo 180 návrhů zákona omezujících volební právo ve 41 státech.", "en": ["As a result, 180 bills restricting the exercise of the right to vote in 41 States were introduced in 2011 alone."]}} -{"translation": {"cs": "Nové volební zákony vyžadují, aby voliči předkládali průkaz totožnosti s fotografií a doklad o americkém státním občanství.", "en": ["The new election laws require voters to show a photo ID card and proof of US citizenship."]}} -{"translation": {"cs": "Tyto zákony navíc omezují období pro volby v předstihu, zneplatňují právo zapsat se na seznam voličů v den konání voleb a odnímají volební právo občanům se zápisem v trestním rejstříku.", "en": ["Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right to vote of citizens with a criminal record."]}} -{"translation": {"cs": "Před volbami v roce 2006 nevyžadoval na voličích předložení půkazu totožnosti s fotografií žádný americký stát.", "en": ["Before the 2006 elections, no US State required voters to show a photo ID card."]}} -{"translation": {"cs": "Prvním státem, který tento požadavek zavedl, byla Indiana.", "en": ["Indiana was the first State to impose such a requirement."]}} -{"translation": {"cs": "Ústavnost indianského zákona potvrdil v roce 2008 Nejvyšší soud USA.", "en": ["In 2008, the Supreme Court of the United States upheld the constitutionality of the Indiana law."]}} -{"translation": {"cs": "Republikánské úřady spěchaly s rozšířením tohoto postupu i do ostatních států.", "en": ["The Republican authorities were quick to extend this practice to other States."]}} -{"translation": {"cs": "Za poslední dva roky podpořily návrhy takových zákonů ve 34 státech s cílem přinutit voliče, aby předkládali průkazy totožnosti s fotografií.", "en": ["Over the past two years, they sponsored bills in 34 States to force voters to show a photo ID card."]}} -{"translation": {"cs": "Je třeba poznamenat, že na rozdíl od Quebeku nemají američtí občané univerzální průkaz totožnosti, jako je karta zdravotního pojištění.", "en": ["It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card."]}} -{"translation": {"cs": "Ve skutečnosti nevlastní 11% amerických občanů, tj. 21 milionů osob ve věku umožňujícím volit, žádný průkaz totožnosti s fotografií vydaný vládním úřadem jejich státu.", "en": ["In fact, 11% of American citizens, i.e. 21 million people of voting age, do not possess a photo ID card issued by a government agency of their State."]}} -{"translation": {"cs": "Dále nemá takový průkaz totožnosti asi pět milionů nových voličů v roce 2012.", "en": ["In addition, five million new voters in 2012 do not have such identification."]}} -{"translation": {"cs": "Pořízení požadovaného průkazu totožnosti navíc stojí často více než sto dolarů.", "en": ["And it often costs over a hundred dollars to obtain the required identity card."]}} -{"translation": {"cs": "Nová omezení se nepřiměřeně dotýkají hlavně mladých, příslušníků menšin a osob s nízkými příjmy.", "en": ["The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes."]}} -{"translation": {"cs": "25% Afroameričanů, 15% osob s příjmem pod 35 000 dolarů; 18% občanů starších 65 let a 20% voličů ve věku 18 až 29 let proto nemá požadovaný průkaz totožnosti s fotografií.", "en": ["In fact, 25% of African Americans, 15% of those earning less than $35,000; 18% of citizens over 65 and 20% of voters 18 to 29 years old do not have the required photo ID card."]}} -{"translation": {"cs": "A to není vše.", "en": ["And that's not all."]}} -{"translation": {"cs": "Studenti, kteří jsou jako voliči známí svým příklonem k demokratickým kandidátům, nejsou v několika státech oprávněni používat svůj průkaz totožnosti s fotografií vystavený svou školou.", "en": ["Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued by their institution."]}} -{"translation": {"cs": "Na druhé straně tytéž státy umožňují členům loveckých nebo rybářských klubů, kteří volí spíše republikánské kandidáty, karty vystavené těmito kluby při volbách používat.", "en": ["On the other hand, these same States allow fishing or hunting club members, who vote more Republican, to use the cards issued by these clubs when they vote."]}} -{"translation": {"cs": "Do roku 2004 nevyžadoval žádný stát u voleb doklad o občanství.", "en": ["Prior to 2004, no State required proof of citizenship to vote."]}} -{"translation": {"cs": "První takový požadavek zavedla Arizona.", "en": ["Arizona was the first to introduce such a requirement."]}} -{"translation": {"cs": "Od roku 2011 přijalo asi dvanáct států zákony, které stanoví povinnost voličů prokazovat, že jsou americkými občany.", "en": ["Since 2011, a dozen States have adopted laws requiring voters to prove they are American citizens."]}} -{"translation": {"cs": "Tato opatření zjevně směřují k omezení počtu hlasů od hispánské menšiny.", "en": ["These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote."]}} -{"translation": {"cs": "Nutno totiž poznamenat, že dva ze tří Hispánců dávají přednost demokratické straně.", "en": ["However, it appears that two out of three Hispanic voters favour the Democratic party."]}} -{"translation": {"cs": "Republikánští legislativci v roce 2011 podpořili v osmi státech zákony, jež ruší zápis voličů v den konání voleb.", "en": ["What is more, in 2011 Republican legislators sponsored laws abolishing the registration of voters on election day in eight States."]}} -{"translation": {"cs": "Omezili navíc právo osob a skupin poskytovat pomoc voličům, kteří se chtějí zapsat.", "en": ["In addition, they limited the right of individuals and groups to provide assistance to voters wishing to register."]}} -{"translation": {"cs": "Tato omezení mají své důsledky.", "en": ["These restrictions are not without consequence."]}} -{"translation": {"cs": "Například během všeobecných voleb v roce 2004 napomohly kampaně pro zápis voličů k zaregistrování cca 10 milionů obyvatel.", "en": ["For example, during the 2004 general election, voter registration campaigns contributed to registering around 10 million citizens."]}} -{"translation": {"cs": "Opatření přijatá po roce 2009 ale způsobila pokles při zapisování nových voličů v roce 2010 o 17% oproti roku 2006.", "en": ["However, the measures adopted since 2009 have led to a 17% drop in the registration rate of new voters in 2010 compared to 2006."]}} -{"translation": {"cs": "Republikánští zákonodárci pak v dalších pěti státech přijali zákony zaměřené na zkrácení období pro volby v předstihu.", "en": ["In addition, Republican legislators have enacted laws in five other States aimed at reducing the early voting period."]}} -{"translation": {"cs": "Například během všeobecných voleb v roce 2008 na Floridě tvořili Afroameričané 33% voličů, kteří volili v předstihu, přestože afroamerických voličů v tomto státě bylo pouze 13%.", "en": ["For example, during the 2008 general election in Florida, 33% of early voters were African-Americans, who accounted however for only 13% of voters in the State."]}} -{"translation": {"cs": "U Hispánců tomu bylo stejně.", "en": ["The same applied to Hispanics."]}} -{"translation": {"cs": "Tvořili pouhých 11% ze všech voličů, ale 24% z občanů hlasujících v předstihu.", "en": ["These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early."]}} -{"translation": {"cs": "Na druhou stranu běloši, kteří představovali 76% všech voličů, tvořili jen 46% voličů, kteří volili v předstihu.", "en": ["On the other hand, 76% of voters were white but these represented only 46% of early voters."]}} -{"translation": {"cs": "Proti schválení zákonů, jež omezují registraci voličů, se samozřejmě velmi důrazně postavili demokratičtí zákonodárci a jejich podporovatelé.", "en": ["Of course, Democratic legislators and their supporters vigorously opposed the adoption of laws restricting voter registration."]}} -{"translation": {"cs": "Demokratičtí guvernéři zablokovali svým vetem několik návrhů zákonů.", "en": ["Several bills were blocked by vetoes of Democratic governors."]}} -{"translation": {"cs": "S cílem pozastavit platnost nejkontroverznějších zákonů dokonce zasáhl generální prokurátor Spojených států.", "en": ["The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws."]}} -{"translation": {"cs": "Škody se jim zčásti podařilo omezit.", "en": ["They were able to partially limit the damage."]}} -{"translation": {"cs": "Například zákony vyžadující předložení průkazu totožnosti s fotografií přijalo jen 16 ze 34 států.", "en": ["For example, only 16 out of 34 States have adopted laws requiring the presentation of a photo ID card."]}} -{"translation": {"cs": "Nově zavedená pravidla však zcela nepopiratelně ztíží v roce 2012 výkon hlasovacího práva.", "en": ["However, the new rules put in place will undoubtedly make it more difficult to exercise the right to vote in 2012."]}} -{"translation": {"cs": "Demokratičtí kritici hovoří především o předpojatosti schválených zákonů a považují je za zjevnou snahu ovlivnit výsledky voleb v roce 2012 v klíčových státech.", "en": ["Democratic critics denounce the partisan character of the laws that have been passed and they see a clear objective of influencing the 2012 results in key States."]}} -{"translation": {"cs": "Zpráva Brennanova střediska z roku 2011 ukazuje, že státy, kde byly tyto zákony schváleny, představují 171 z 270 hlasů ve sboru volitelů nezbytných pro vítězství v prezidentských volbách.", "en": ["A 2011 Brennan Centre report shows that the States that have adopted these laws represent 171 of the 270 votes needed in the electoral college to win the Presidency."]}} -{"translation": {"cs": "Je příliš brzy na to, prohlásit s jistotou, že tyto legislativní změny na úrovni volebního systému budou mít výrazný dopad na výsledek prezidentských voleb v roce 2012.", "en": ["It is too early to say with certainty that these legislative changes in the electoral system will have significant impacts on the outcome of the 2012 presidential elections."]}} -{"translation": {"cs": "Jedno je ale jisté již dnes: tato nová ustanovení budou mít nepříznivý dopad na volební účast.", "en": ["But one thing is certain: these new provisions will have a negative impact on the turn-out."]}} -{"translation": {"cs": "V tomto smyslu tato opatření částečně podkopou americký demokratický systém.", "en": ["In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system."]}} -{"translation": {"cs": "Odhalování rakoviny prostaty: absolvovat vyšetření nebo ne?", "en": ["Prostate cancer screening: take the test or not?"]}} -{"translation": {"cs": "Test PSA přinášel leckdy chybné výsledky, které byly nesprávně negativní či dokonce nesprávně pozitivní, což vedlo ke zbytečným lékařským zákrokům.", "en": ["Indeed, the PSA test sometimes shows erroneous results with false negative or even false positive results, which involve unnecessary medical interventions."]}} -{"translation": {"cs": "To vše ještě zvýšilo váhavost mužů, kteří se již tak zdráhali na vyšetření vůbec jít.", "en": ["Enough to make already reluctant men hesitate to take screening tests."]}} -{"translation": {"cs": "Nechat se vyšetřit nebo ne?", "en": ["Take the test or not?"]}} -{"translation": {"cs": "Požádali jsme o názor dva odborníky.", "en": ["We asked two specialists for their opinion."]}} -{"translation": {"cs": "Ve studiích prováděných v USA se projevila vysoká míra kontaminace mezi jednotlivými testovanými skupinami, je tedy obtížné interpretovat tyto výsledky a přinést hodnotná doporučení.", "en": ["In studies conducted in the United States, there was a lot of contamination between control groups, so it is difficult to interpret the data and make firm recommendations."]}} -{"translation": {"cs": "Další studie, tentokrát evropská, konstatovala rozdílnou úmrtnost mezi pacienty, kteří podstoupili vyšetření, a těmi, kteří na ně nešli.", "en": ["Another study, this time a European one, concluded that there was a difference in mortality between patients who were screened and those who were not."]}} -{"translation": {"cs": "Tato studie také prokázala po 12letém odstupu, že ti, kdo na vyšetření nejdou, mají o 30 až 40% vyšší riziko výskytu metastáz.", "en": ["This study also showed, with a follow-up after 12 years, that it is between 30 and 40% more likely for metastases to occur in the absence of screening."]}} -{"translation": {"cs": "Doporučuji tedy vyšetření od 50 let věku nebo od 40 let, pokud váš přímý příbuzný měl rakovinu prostaty.", "en": ["I therefore recommend the test from age 50, or 40 if you have a direct relative who previously had prostate cancer."]}} -{"translation": {"cs": "Ohroženější skupinou jsou rovněž muži afroamerického původu.", "en": ["African-American men are also more at risk."]}} -{"translation": {"cs": "Klíčem je přijmout správné rozhodnutí, jakmile je rakovina odhalena.", "en": ["The key is to make the right decision once cancer has been detected."]}} -{"translation": {"cs": "Existují agresivní druhy rakoviny a takové druhy, které jsou netečné.", "en": ["There are aggressive cancers and others that are indolent."]}} -{"translation": {"cs": "Je tedy nezbytné správně vysvětlit pacientovi míru nebezpečnosti jeho druhu rakoviny, nabídnout mu možné alternativy, neléčit nutně rakovinu prostaty, která nemá v dlouhodobém horizontu dopad na život, a zaměřit se v těchto případech spíše na aktivní dohled nad nemocí.", "en": ["The patient really needs to be made to understand the degree of risk of his cancer, by offering him the options available, not necessarily treating prostate cancers that are not long-term life threatening, and opting instead, in such cases, for active monitoring of the disease."]}} -{"translation": {"cs": "Dnes se řada mužů, u nichž byla rakovina diagnostikována, neléčí, jelikož jejich druh rakoviny není agresivní a neohrožuje je na životě.", "en": ["Today, many men in whom cancer has been detected will not be treated because their cancer is not aggressive and is not life threatening."]}} -{"translation": {"cs": "Navrhneme jim spíše provádění aktivního dohledu a v případě progrese nemoci jim nabídneme léčbu.", "en": ["Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment."]}} -{"translation": {"cs": "Stále častěji a s větší přesností stanovujeme kritéria, jež pomáhají při rozhodování, který druh léčit a který ne.", "en": ["More and more, specific criteria are being determined in order to decide who should or should not be treated."]}} -{"translation": {"cs": "Přesto tedy doporučuji vyšetření absolvovat.", "en": ["Therefore I recommend taking the test."]}} -{"translation": {"cs": "Důležité je ale absolvovat pohovor s lékařem a stanovit, zda je vhodné vyšetření podstoupit nebo ne.", "en": ["But the important thing is to have a discussion with your doctor to determine whether or not to take it."]}} -{"translation": {"cs": "Ve spolupráci s Mezinárodní urologickou společností vytvořilo hnutí Movember nástroj, který umožňuje hodnotit pro a proti v souvislosti s vyšetřením PSA.", "en": ["In collaboration with the Société internationale d'urologie [SIU], Movember has created a tool that makes it possible to evaluate the pros and cons of the PSA test."]}} -{"translation": {"cs": "Tento dokument si můžete stáhnout (momentálně v angličtině, překlad bude k dispozici později) na této adrese: http://ca.movember.com/fr/mens-health/prostate-cancer-screening", "en": ["You can download the document (in English for the time being, a [French] translation will be available shortly) at this address: http://ca.movember.com/fr/mens-health/prostate-cancer-screening"]}} -{"translation": {"cs": "Prevence onemocnění", "en": ["Preventing the disease"]}} -{"translation": {"cs": "Bohužel neexistuje žádný zázračný postup pro prevenci rakoviny.", "en": ["Unfortunately, there is no miracle recipe for preventing cancer."]}} -{"translation": {"cs": "Navzdory pokrokům ve výzkumu se zdá nejlepším prostředkem pro omezení rizik onemocnění přijetí zásad zdravého životního stylu.", "en": ["Despite the progress in research, the adoption of healthy living habits remains the best way to reduce the risk of suffering from it."]}} -{"translation": {"cs": "Odhaduje se, že kdyby všichni zdravě jedli a dostatečně se hýbali, dalo by se předejít až 30% případů rakoviny.", "en": ["It is estimated that if everyone ate well and exercised enough, 30% of cancers could be prevented."]}} -{"translation": {"cs": "\"Kdyby všichni přestali kouřit, tento údaj by stoupl nejméně na 50%,\" podtrhuje André Beaulieu, mluvčí kanadské společnosti pro výzkum rakoviny.", "en": ["\"If no more people smoked, this rate would increase to at least 50%,\" says André Beaulieu, spokesman for the Canadian Cancer Society."]}} -{"translation": {"cs": "Naproti tomu se odhaduje, že přibližně 10% onemocnění rakovinou způsobuje dědičnost.", "en": ["On the other hand, it is estimated that roughly 10% of cancers are hereditary."]}} -{"translation": {"cs": "Nějaké procento rovněž zůstává zcela nevysvětlené.", "en": ["Some are also completely unexplained."]}} -{"translation": {"cs": "Pro kanadskou společnost pro výzkum rakoviny zůstává prioritou boj proti kouření, i když počet kuřáků klesá.", "en": ["For the Canadian Cancer Society, the fight against tobacco remains a priority, despite the decrease in the number of smokers."]}} -{"translation": {"cs": "Cigarety stojí za 85% případů rakoviny plic.", "en": ["Cigarettes are linked to 85% of lung cancer cases."]}} -{"translation": {"cs": "Jsou také rizikovým faktorem pro několik dalších.", "en": ["It is also a risk factor for a number of others."]}} -{"translation": {"cs": "To nesmírně škodí lidskému zdraví.", "en": ["This massively damages people's health."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ještě dnes je v Quebeku 1,5 milionu kuřáků,\" kroutí hlavou mluvčí André Beaulieu.", "en": ["\"Even today, there are 1.5 million smokers in Quebec\" deplores spokesperson André Beaulieu."]}} -{"translation": {"cs": "Povzbudivý údaj: 10 let poté, co kuřák přestane kouřit, klesá riziko úmrtí na rakovinu o polovinu.", "en": ["Encouraging data: 10 years after giving up smoking, the risk of dying from cancer drops by half."]}} -{"translation": {"cs": "Hmotnost", "en": ["Weight"]}} -{"translation": {"cs": "Tělnatost a obezita jsou podle SCC dalším rizikovým faktorem pro výskyt onemocnění.", "en": ["Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC."]}} -{"translation": {"cs": "Zvyšují riziko rakoviny prsu, tlustého střeva a konečníku, jícnu, slinivky a dělohy.", "en": ["They can increase the risks of cancer of the breast, colon and rectum, oesophagus, pancreas and uterus."]}} -{"translation": {"cs": "\"Z výzkumu vyplývá, že pravidelná tělesná aktivita po celý život chrání před rakovinou tlustého střeva,\" dodává zpráva.", "en": ["\"Research shows that the regular practice of physical activity throughout your life protects against colon cancer\" it is also said."]}} -{"translation": {"cs": "Výživa", "en": ["Diet"]}} -{"translation": {"cs": "Uvedená organizace rovněž doporučuje omezit spotřebu červeného masa.", "en": ["The organisation also recommends limiting your consumption of red meat."]}} -{"translation": {"cs": "Při příliš vysoké spotřebě může vést ke zvýšenému nebezpečí výskytu kolorektální rakoviny.", "en": ["In large amounts, it increases the risks of developing colo-rectal cancer."]}} -{"translation": {"cs": "Je vhodné vyvarovat se i uzenin, pro které platí totéž.", "en": ["Likewise, so do cured meat products, and these should be avoided."]}} -{"translation": {"cs": "Konzervování masa uzením, sušením nebo solením může vést k tvorbě karcinogenních látek.", "en": ["The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens."]}} -{"translation": {"cs": "\"Mohou způsobit poškození buněk organismu a vést k rozvoji rakoviny,\" dodává zpráva.", "en": ["\"They can damage cells in the body and lead to the development of cancer\" it is explained."]}} -{"translation": {"cs": "Vitamíny", "en": ["Vitamins"]}} -{"translation": {"cs": "V poslední době se různí vědci zaměřili na spojitost mezi vitamínovými doplňky a rakovinou.", "en": ["In recent years, a number of scientists have studied the links between vitamin supplements and cancer."]}} -{"translation": {"cs": "Výzkumy však dosud nepřinesly jednoznačné závěry.", "en": ["For the time being however their research is inconclusive."]}} -{"translation": {"cs": "Studie zaměřené na vitamín E jsou podle SCC rozporuplné.", "en": ["Studies on vitamin E are contradictory, according to the SCC."]}} -{"translation": {"cs": "Ačkoli podle jedné z nich dojde ke snížení rizika rakoviny prostaty, jiná studie hovoří spíše o jeho zvýšení.", "en": ["While one study noted a decrease in the risk of prostate cancer, another noted an increase."]}} -{"translation": {"cs": "Ani účinek vitamínu D na rakovinu není jednoznačně prokázán.", "en": ["Also the effect of vitamin D on cancer is not clear."]}} -{"translation": {"cs": "Pan Beaulieu dále trvá na tom, jak je důležité hovořit o svých obavách a precedentech z rodiny se svým lékařem.", "en": ["In addition, Mr Beaulieu emphasises the importance of discussing your concerns and family history with your doctor."]}} -{"translation": {"cs": "\"Podrobit se vyšetření neznamená, že budete mít rakovinu.\"", "en": ["\"Taking a screening test doesn't give you cancer.\""]}} -{"translation": {"cs": "Higgsův boson prozkoumán", "en": ["The Higgs boson revealed"]}} -{"translation": {"cs": "Oznámení o pravděpodobném objevu Higgsova bosonu vyvolal vloni v létě oprávněný rozruch.", "en": ["The announcement of the probable discovery of the Higgs boson created quite a stir last summer, and with good reason."]}} -{"translation": {"cs": "Existuje názor, že tento boson se podílí na mechanismu, který je odpovědný za veškerou hmotu ve vesmíru.", "en": ["Indeed, it is believed that this boson is part of the mechanism responsible for the mass of everything in the Universe, no less."]}} -{"translation": {"cs": "A dále jde o poslední částici, jejíž existenci předpovídá standardní model - naše nejlepší nebo \"nejméně špatné\" vysvětlení povahy a chování hmoty - který však dosud nebyl empiricky pozorován.", "en": ["Also it is the last particle whose existence is predicted by the Standard Model - our best or \"less worse\" explanation of the nature and behaviour of matter - but which has not yet been observed empirically."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi fyziky však dosud nepanuje stoprocentní jistota, že jde o Higgsův boson.", "en": ["But for physicists, it is still not completely sure that it really is the Higgs."]}} -{"translation": {"cs": "Nepochybuje se o tom, že máme k dispozici zcela novou částici, která se velmi podobá Higgsovu bosonu, jak je předpovězen standardním modelem.", "en": ["We know without a shadow of a doubt that it is a new authentic particle, and greatly resembles the Higgs boson predicted by the Standard Model."]}} -{"translation": {"cs": "Nová data zveřejněná tento týden během velkého fyzikálního kongresu v Kjótu jej spíše potvrzují, chybějí však ještě veškeré údaje, abychom mohli mít absolutní jistotu.", "en": ["In addition, new data unveiled this week at a large physics Congress in Kyoto seem to confirm this, but there are still insufficient data to be perfectly sure."]}} -{"translation": {"cs": "Nicméně předpokládejme, že jde o Higgsův boson, jelikož rizika omylu se jeví jako malá, a podívejme se na to, oč vlastně jde.", "en": ["But let's suppose that it really is the Higgs, since the chances of being mistaken seem slim, and see what it is."]}} -{"translation": {"cs": "V tomto světě platí zcela nezpochybnitelný zákon, podle něhož se dvě věci nemohou vyskytovat ve stejný okamžik na stejném místě.", "en": ["In our world, there is a fatally unavoidable law which states that two things cannot meet at the same place at the same time."]}} -{"translation": {"cs": "Toto pravidlo nelze obejít - a nepokoušejte se o to příliš usilovně, jinak si ublížíte.", "en": ["There's no way to break this rule - and don't try too hard, you'll go mad."]}} -{"translation": {"cs": "I když je částicová fyzika velmi podivný svět, ukazuje se, že i u ní platí obdobný zákon: Pauliho vylučovací princip, podle kterého nemohou dvě částice zabírat stejný prostor ve stejném okamžiku, pokud jsou ve stejném \"kvantovém stavu\" - tento \"stav\" zhruba řečeno vytváří některé z jejich vlastností.", "en": ["However, even though particle physics is a very strange world, it turns out that it also has a law of the same kind: the Pauli exclusion principle, which states that two particles cannot occupy the same space at the same time if they are in the same \"quantum state\" - this \"state\" consisting roughly of certain of their characteristics."]}} -{"translation": {"cs": "Dále dělí fyzikové částice na dvě kategorie.", "en": ["Based on this, physicists classify particles into two categories."]}} -{"translation": {"cs": "Na jedné straně najdeme spořádané občany, neboli fermiony, které poslušně dodržují Pauliho princip.", "en": ["In one corner we have good citizens called fermions, who wisely obey the Pauli principle."]}} -{"translation": {"cs": "A na druhém konci se pohybují bosony, podlí anarchisté, kteří si neváží vůbec ničeho - rozhodně tedy ne tohoto principu, což znamená, že mohou klidně být na stejném místě ve stejnou dobu.", "en": ["While lurking in the other are the bosons, a nasty band of anarchists who respect nothing - at all events, not this principle, which means that they can indeed be found in the same place at the same time."]}} -{"translation": {"cs": "Tyto bosony se dále dělí na dvě skupiny podle zařízení (mimochodem naprosto úžasného), jímž je The Particle Adventure, v laboratořích Berkeley: mesony, které zde necháme bez povšimnutí, a \"silové částice\", jimiž se šíří velké přírodní síly a s nimiž je Higgsův boson nejspíš nějakým způsobem spřízněn.", "en": ["These bosons are then divided into two groups, according to the Berkeley Labs Particle Adventure site (absolutely extraordinary, by the way): mesons, which we will not discuss here, and \"force particles\" by which the great forces of nature are propagated and to which the Higgs boson may be somehow related."]}} -{"translation": {"cs": "Nutno však říct, že tyto bosony nejsou tak exotická zvířátka, jak by bylo možno se domnívat.", "en": ["These bosons, it must be stressed here, are not all such exotic bugs as you might think."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud tento článek přečtete, je to díky bosonu s neobvyklou banalitou: fotonu, neboli \"částici světla\", který je \"nositelem\" elektromagnetické síly.", "en": ["In fact, if you can read this article, it is thanks to an extraordinarily banal boson: the photon, or the \"light particle\" which is the \"messenger\" of the electromagnetic force."]}} -{"translation": {"cs": "Když totiž částice s elektrickým nábojem zrychlí nebo změní svůj směr, \"vyruší\" tím elektromagnetické pole v tomto konkrétním místě, podobně jako oblázek hozený do rybníka.", "en": ["When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this \"disturbs\" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond."]}} -{"translation": {"cs": "Z tohoto \"vyrušení\" vznikne elektromagnetická vlna (světlo, infračervené nebo ultrafialové záření atd.) a tato vlna není ničím jiným než fotonem - a tedy jedním z bosonů, \"nositelů síly\".", "en": ["This \"disturbance\" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the \"force carrier\" bosons."]}} -{"translation": {"cs": "Stabilnější pole", "en": ["More stable field"]}} -{"translation": {"cs": "Taktéž je to s Higgsovým bosonem, jen s tím rozdílem, že \"vyrušit\" je nutno jiné pole, Higgsovo pole, aby se tento boson objevil.", "en": ["The same applies to the Higgs boson, with the difference that it is another field, the Higgs field, which must be \"disturbed\" for the boson to appear."]}} -{"translation": {"cs": "Toto Higgsovo pole je mnohem, mnohem stabilnější než elektromagnetické pole; k jeho excitaci je nutno dosáhnout velmi vysokých energetických hodnot, podobně jako u zamrzlé hladiny rybníka, již zčeří jen hodně velký balvan.", "en": ["Now, this Higgs field is much, much more stable than the electromagnetic field; to excite it, it is necessary to achieve very, very high energy levels, rather like a frozen pond which would need a very large rock to wrinkle the surface."]}} -{"translation": {"cs": "Z tohoto důvodu je nutno použít tak obrovský urychlovač části jako urychlovač v laboratoři CERN - velký hadronový urychlovač se vstřícnými svazky je kruh s obvodem 27 km! -, aby bylo možno vyvinout takovou energii.", "en": ["Which is why a huge particle accelerator like the one at CERN - the Large Hadron Collider is a ring with a 27km circumference! - is needed to achieve such energy levels."]}} -{"translation": {"cs": "Analogie s elektromagnetickým polem se nám znovu hodí k objasnění vztahu mezi Higgsem a hmotou.", "en": ["The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass."]}} -{"translation": {"cs": "S elektromagnetickým polem nereagují totiž ani všechny částice ani všechny materiály.", "en": ["In fact not all particles, or all materials, interact with the electromagnetic field."]}} -{"translation": {"cs": "Některé, například magnety, tak činí, ale jiné ne - kus papíru například nikdy nebude sám od sebe držet na ledničce.", "en": ["Some, such as magnets, do so, but others don't - a piece of paper, for example, will never stick to a fridge."]}} -{"translation": {"cs": "A stejně platí, že s Higgsovým polem nereagují všechny částice: ty, které tak činí, mají určitou hmotu, zatímco ostatní (jako například foton, podívejme se na něj) ji nemají.", "en": ["And likewise, not all particles interact with the Higgs field: those that do so have mass, while the others (such as the photon) do not."]}} -{"translation": {"cs": "A paní Nováková se ptá, k čemu všechny tyto výzkumy jsou, co \"nám přinesou\"?", "en": ["Now, what is it that all this research \"can bring\"? asks Ms Plamondon."]}} -{"translation": {"cs": "Z hlediska vědy jde o potvrzení platnosti standardního modelu (SM), což fyzikům umožňuje podrobovat zkoumání jakýkoli nesoulad mezi pozorováním a předpověďmi SM.", "en": ["For science, it serves to check the validity of the Standard Model (SM), and also allows physicians to examine any discrepancies between the observations and predictions of the SM."]}} -{"translation": {"cs": "Nemálo fyziků si navíc doslova přeje, aby se podařilo je nalézt, protože sebemenší odlišnost by mohla otevřít prostor \"nové fyzice\" a zacelit některé mezery v modelu.", "en": ["A number of people, moreover, fervently hope that some will be found, because the slightest difference could open a door to a \"new physics\" and plug certain holes in the Model."]}} -{"translation": {"cs": "Je potřeba konstatovat, že model má dosud obrovské nedostatky, nepřináší žádné objasnění gravitace (ouha!) nebo tmavé hmoty, která tvoří přibližně 80% vesmírné hmoty (zase ouha!).", "en": ["This, it must be said, still has huge shortcomings, offering no explanation for gravity (oops!) or dark matter, which forms approximately 80% of the matter in the Universe (re-oops!)."]}} -{"translation": {"cs": "Zařízení CERN však až dosud takové rozpory neobjevilo.", "en": ["But to date no such discrepancies have been found at CERN."]}} -{"translation": {"cs": "Odezvy", "en": ["Repercussions"]}} -{"translation": {"cs": "Odezvy těchto výzkumů v každodenním životě pana a paní Novákových lze předvídat jen velmi obtížně, chybou by však bylo se domnívat, že nebude žádná.", "en": ["The repercussions of this research on the daily life of the man in the street are more difficult to predict, but it would be wrong to assume that there won't be any."]}} -{"translation": {"cs": "Hleďte: na samotném počátku 60. let neměli průkopníci laseru v Bellových laboratořích ani tušení o revoluci, již jejich práce vyvolá.", "en": ["Remember: in the very early 60s, the pioneers of the laser at Bell Laboratories did not suspect the revolution that would be triggered by their work."]}} -{"translation": {"cs": "Předpokládali vědecké využití, ale nic dalšího.", "en": ["They had an inkling of the scientific applications, but nothing as to the rest."]}} -{"translation": {"cs": "Fyzik Willard Boyle - který pracoval v Bell Labs, kde byl laser v roce 1960 vynalezen, a který vytvořil první stálý laserový paprsek (předchozí paprsky byly pulzní) v roce 1962, mám to již řekl - laser byl zpočátku považován za takovou \"hračku do laborky\".", "en": ["In fact, the late Willard Boyle - a physicist who worked at Bell Labs, where the laser was invented in 1960, and who himself developed the first continuous laser (the first were pulsed) in 1962 - told us that initially the laser was rather seen as a \"lab gadget.\""]}} -{"translation": {"cs": "Jen si to představte...", "en": ["Just imagine..."]}} -{"translation": {"cs": "A kromě toho může uplatnění vyplynout i z veškerých nástrojů, které obklopují výzkum.", "en": ["And then, applications can also come from all the instrumentation that surrounds research."]}} -{"translation": {"cs": "Například tentýž Willard Boyle vytvořil malý světelný snímač v roce 1969 během svých prací zaměřených na optiku.", "en": ["For example, the same Willard Boyle developed a small light sensor in 1969, during his work in optics."]}} -{"translation": {"cs": "Tento snímač, i když to Boyle zpočátku vůbec tak neplánoval, nyní slouží jako \"oko\" všech digitálních fotoaparátů na světě a vynesl mu Nobelovu cenu za fyziku v roce 2009.", "en": ["This sensor, although this was not at all the original intention, now serves as an \"eye\" to all digital cameras worldwide, and earned him the Nobel physics prize in 2009."]}} -{"translation": {"cs": "Samozřejmě to neznamená, že činnosti kolem LHC nám nutně musí změnit život, znamená to ale, že člověk opravdu nikdy neví...", "en": ["This does not of course mean that the activities of the LHC will necessarily transform our lives, but it does mean that, actually, you never know..."]}} -{"translation": {"cs": "Paliativní péče - Nejlepší způsob, jak odejít ze života... | Le Devoir", "en": ["Palliative care - The best way to die... | Le Devoir"]}} -{"translation": {"cs": "Prostřednictvím své Komise pro důstojné umírání se Quebek nedávno zapojil do choulostivé otázky týkající se konce života.", "en": ["With its Dying with Dignity Commission, Quebec recently discussed the delicate issue of the end of life."]}} -{"translation": {"cs": "Debata by měla zanedlouho pokračovat a současně se chystá návrh zákona.", "en": ["The debate is due to resume shortly as a bill is being prepared."]}} -{"translation": {"cs": "V této zásadní oblasti zbývá vykonat ještě spoustu práce.", "en": ["However, in this vital area, much remains to be done."]}} -{"translation": {"cs": "Časopis Le Devoir se pokusil podívat se na tuto otázku podrobněji.", "en": ["Le Devoir attempted to look more closely."]}} -{"translation": {"cs": "Před necelými pár týdny bydlel pan L. ještě sám ve svém bytě v Montérégie.", "en": ["Just a few weeks ago Mr L. lived alone in his Montérégie apartment."]}} -{"translation": {"cs": "Rakovina prostaty, která jej stravovala, mu poskytla dvouletý odklad.", "en": ["The festering prostate cancer had allowed him a two-year respite."]}} -{"translation": {"cs": "\"Dávali mi pět let života a už je to sedm,\" říká bez emocí na svém lůžku v domě pro paliativní péči Victor-Gadbois v Beloeil, kam přijel předešlý den.", "en": ["\"They gave me five years to live, I've made it to seven,\" he says, with mixed emotions, lying in his bed at the Victor-Gadbois palliative care home in Beloeil, where he arrived the previous day."]}} -{"translation": {"cs": "\"Je to ale pořád šok, na tohle se nemůžete připravit,\" dodává.", "en": ["\"But it's still a shock, you can never be prepared for it\" he adds."]}} -{"translation": {"cs": "Nemoc vykonala své dílo: nesmírná slabost mu znemožňuje odebrat se sám na toaletu nebo se jen sám najíst.", "en": ["The disease is doing its work: huge weakness which prevents him going to the toilet alone, and even eating alone."]}} -{"translation": {"cs": "Rezignovaně se dívá na chutně vyhlížející snídani a souhlasí s tím, že mu pomůžeme se najíst.", "en": ["Sitting in front of an appetising lunch, he consents to being helped to eat, resigned."]}} -{"translation": {"cs": "Je odvážný a dokonce se i usměje, hovoří s neznámými, kteří se u něj zastavují, přináší mu léky, nabízejí koupel.", "en": ["Courageous, he even manages to smile, talks to the strangers bustling around him, bringing him his medication, offering him a bath."]}} -{"translation": {"cs": "Odvaha na obyčejnou smrt.", "en": ["The courage of ordinary death."]}} -{"translation": {"cs": "\"Mé největší přání je se zbavit toho průjmu, ten mě ponižuje,\" svěřuje se.", "en": ["\"What I want most is to be cured of my diarrhoea, it's humiliating\" he confided."]}} -{"translation": {"cs": "O několik hodin později našel tým lékařů na jeho problém lék.", "en": ["A few hours later, the team found a cure for this illness."]}} -{"translation": {"cs": "\"V celém životě se člověk učí, že chlapi močí vestoje,\" vypráví Pierre Brodeur, psycholog v zařízení Victor-Gadbois.", "en": ["\"During our lives, we learn that a man pisses standing up,\" says Pierre Brodeur, psychologist at the Victor-Gadbois home."]}} -{"translation": {"cs": "Vrátit se do fáze dítěte je pro některé lidi nepřijatelným ponížením.", "en": ["Regressing to the stage of a child, for some people, is an unacceptable humiliation."]}} -{"translation": {"cs": "\"Závisí na schopnostech toho kterého člověka\", zda ten návrat přijme, tvrdí psycholog.", "en": ["\"It depends on the person's ability\" to accept the regression, he says."]}} -{"translation": {"cs": "Podle názoru řady osob, které se zabývají paliativní péčí, se zásadní okamžiky odehrávají v samotném jádru takového návratu.", "en": ["Because, in the opinion of a number of people working in palliative care, great moments occur at the very heart of such regression."]}} -{"translation": {"cs": "Pacienti, kteří nastupují do domova s paliativní péčí Victor-Gadbois, trpí všichni rakovinou.", "en": ["Patients at the Victor-Gadbois palliative care home all suffer from cancer."]}} -{"translation": {"cs": "Jejich prognóza je maximálně tři měsíce života.", "en": ["They have a maximum life expectancy of three months."]}} -{"translation": {"cs": "V tomto stadiu jim tým lékařů a sester, které se o ně starají, neposkytuje takzvaně \"léčebnou\" péči.", "en": ["At this stage, the team of doctors and nurses surrounding them no longer provides so-called \"curative\" care."]}} -{"translation": {"cs": "V případě paní A., 89 let, je nejhorší obavou umřít \"na udušení při plném vědomí\".", "en": ["For Mrs A., 89 years old, the worst fear is to die \"conscious and suffocating.\""]}} -{"translation": {"cs": "Nemoc mi ale umožnila objevit své děti.", "en": ["But the disease has made me discover my children."]}} -{"translation": {"cs": "\"Mám hodné děti,\" dodává.", "en": ["\"I have fine children\" she adds."]}} -{"translation": {"cs": "\"V životě už nemám žádná přání,\" říká, a pak svolí, abychom jí nasadili dýchací přístroj.", "en": ["\"I don't wish for anything more in life\" she says, before accepting having a mask put on to help her breathe."]}} -{"translation": {"cs": "Přesto se ještě těší v následujících dnech na poslední návštěvu syna z Itálie.", "en": ["She looks forward nevertheless, in the next few days, to a last visit by her son coming from Italy."]}} -{"translation": {"cs": "V domově Victor-Gadbois se ve spolupráci se skupinou dobrovolníků poskytuje péče o tělo s pomocí výživy.", "en": ["At Victor-Gadbois, a group of volunteers provides bodily care and help with feeding."]}} -{"translation": {"cs": "Tak vypadá paliativní péče, která nastupuje, pokud již nelze dělat nic jiného.", "en": ["This is palliative care, given when there is nothing else that can be done."]}} -{"translation": {"cs": "Aby smrt byla pohodlnější.", "en": ["To make death more comfortable."]}} -{"translation": {"cs": "V Québeku připadá jedno lůžko paliativní péče na 11 700 obyvatel.", "en": ["In Quebec, there are palliative care beds for 11,700 inhabitants."]}} -{"translation": {"cs": "To je velmi málo, pokud si uvědomíme, že všichni jednou umřeme.", "en": ["This is very few when we know that we will all die one day."]}} -{"translation": {"cs": "Zde život pokračuje v optimálních podmínkách, vysvětluje Dr. Christiane Martelová, jedna z lékařek v domově.", "en": ["Here, life continues under the best possible conditions, explains Dr Christiane Martel, one of the doctors at the home."]}} -{"translation": {"cs": "Ať už jde o úroveň fyzického, emočního nebo duchovního pohodlí.", "en": ["Whether at a physical comfort, emotional or spiritual level."]}} -{"translation": {"cs": "Když člověk umírá, lze mu poskytnout například doušek brandy nebo pepsi, podle chuti.", "en": ["A person who is dying will accept being helped to drink brandy or Pepsi, whatever is their tipple."]}} -{"translation": {"cs": "Diabetici si již nemusí hlídat hladinu cukru.", "en": ["Diabetics no longer need to control their blood sugar."]}} -{"translation": {"cs": "A smrt je zde součástí každodenního života.", "en": ["And death is part of everyday life."]}} -{"translation": {"cs": "Včera večer nesli pivo panu X., který později v noci zemřel.", "en": ["Yesterday evening, a beer was served to Mr X, who died during the night."]}} -{"translation": {"cs": "Dnes ráno dopije pivo jeho syn na počest zesnulého otce.", "en": ["This morning, it is his son who will finish the beer at the feet of the deceased."]}} -{"translation": {"cs": "\"Pomáháme pacientům stejně jako jejich blízkým,\" vypráví Nathalie Savardová, ředitelka pečovatelské služby.", "en": ["\"We help relatives as much as patients\" says Nathalie Savard, Director of Care."]}} -{"translation": {"cs": "V domově Victor-Gadbois jdou dny jeden za druhým, ale nepodobají se navzájem.", "en": ["At the Victor-Gadbois home, one day follows another but no two are alike."]}} -{"translation": {"cs": "Vedle třiadevadesátiletého muže, který se raduje z posledního setkání se svou rodinou důkladně vypodložený na polštářích, zatímco mu připíjejí na jeho počest, umírá tragicky šestatřicetiletý muž obklopený svými rodiči, ženou a dvěma malými dětmi poté, co vyzkoušel všechny možnosti k tomu, aby přežil.", "en": ["Along with a 93-year-old man who is savouring his last meeting with his family, sitting firmly wedged in his pillows while toasts are drunk in his honour, a 36-year-young man is dying tragically, surrounded by his parents, his wife and his two young children, after having tried everything to survive."]}} -{"translation": {"cs": "\"Už půl roku je zde vždy tři až pět lůžek, která jsou určena pro osoby s rakovinou do 45 let,\" vypráví s obavami doktorka Christiane Martelová.", "en": ["\"For six months, there have always been three to five beds which are occupied by cancer patients less than 45 years old\" says a concerned Dr Christiane Martel."]}} -{"translation": {"cs": "53% pacientů, kteří do domova Victor-Gadbois přicházejí, sem přijíždí ze svých domovů, 47% pak z nemocnic.", "en": ["53% of patients admitted to the Victor-Gadbois home come from their homes, 47% from hospital."]}} -{"translation": {"cs": "Problémy s přístupem k paliativní péči", "en": ["Lack of access to palliative care"]}} -{"translation": {"cs": "Říká se, že 77% Kanaďanů prostě nemá přístup k paliativní péči, tj. k péči, která je určena k tomu, aby zmírnila utrpení, jakmile nemocný dospěje do závěrečné fáze svého života, ať už je to doma, v nemocnici nebo v pečovatelském domě.", "en": ["It is said that 77% of Canadians simply have no access to palliative care, which is care designed to ease the pain when a patient has reached the terminal stage of life, be it at home, in hospital or in a care home."]}} -{"translation": {"cs": "A několik organizací, například domov Victor-Gadbois a Společnost pro domácí paliativní léčbu oblasti Grand Montréal, se specializují více méně výhradně na péči poskytovanou onkologickým pacientům.", "en": ["And a number of organisations, such as the Victor-Gadbois home and the Palliative Care Society in Greater Montreal, specialise more or less exclusively in care provided to cancer patients."]}} -{"translation": {"cs": "A právě tato zásadní nedostupnost zdravotnické péče v Quebeku vede k tomu, že se řada lékařů specializujících se na paliativní péči obává přijetí zákona o eutanazii a asistované sebevraždě.", "en": ["It is precisely this large gap in Quebec health care which has made a number of palliative care physicians fear the adoption of a law on euthanasia and assisted suicide."]}} -{"translation": {"cs": "Již od října je v oběhu manifest podepsaný špičkami v oblasti paliativní léčby, jako je Dr. Balfour Mount a Dr Bernard Lapointe, v němž dokládají svůj nesouhlas vůči takové iniciativě.", "en": ["Since October, a manifesto, signed by palliative care luminaries including Dr Balfour Mount and Dr Bernard Lapointe, has been circulating to demonstrate their opposition to such an initiative."]}} -{"translation": {"cs": "Podle doktorky Christiane Martelové není quebecký zdravotnický systém dostatečně výkonný, aby zajistil přístup všech osob ke kvalitní paliativní péči, než bude možno souhlasit s provedením eutanazie.", "en": ["According to Dr Christiane Martel, the Quebec health system is not effective enough to ensure that everyone will be entitled to quality palliative care before it is accepted to proceed to euthanasia."]}} -{"translation": {"cs": "Jak říká, nedávno zažila pacientku, která strávila 14 dní na pohotovosti v obrovských bolestech, aniž by kdokoli udělal nezbytné kroky, aby se jí ulevilo.", "en": ["Recently, she says, I saw a patient spend 14 days in emergency, in great pain, without anything being done to ease her suffering."]}} -{"translation": {"cs": "Obává se, aby pacienti nežádali o usmrcení z toho důvodu, že se jim nedostává vhodné péče.", "en": ["I'm afraid that patients ask to die because they don't receive adequate care."]}} -{"translation": {"cs": "A současně platí, že řada onkologů pečuje o své pacienty až do posledních chvil bez ohledu na nepříznivou prognózu.", "en": ["And at the same time, some oncologists work relentlessly on their patients until the last day, despite the worst prognoses."]}} -{"translation": {"cs": "Naděje na přežití Hélène Richardové byly již zcela minimální, když opustila náročnou chemoterapii.", "en": ["Hélène Richard's survival hopes were already minimal when she ended her gruelling chemotherapy."]}} -{"translation": {"cs": "Když jsem své onkoložce sdělila, že končím s léčbou, odpověděla, že lituje toho, že přestávám bojovat, vypráví nám.", "en": ["When I announced to my oncologist that I was stopping the treatment, she told me she regretted that I had given up fighting, she said."]}} -{"translation": {"cs": "A přitom mi říkala, že je konec!", "en": ["However, she had told me I was finished!"]}} -{"translation": {"cs": "Neexistuje všemocná péče", "en": ["No all-powerful care"]}} -{"translation": {"cs": "Doktorka Martelová odhaduje, že 90% nemocných, kteří si přejí zemřít, děkuje svým ošetřujícím lékařům za to, že jejich přání nevyplnili, když jim tým paliativní píče zmírnil bolesti.", "en": ["Dr Martel believes that 90% of patients asking to die thank care-givers for not having acceded to their request after they have been relieved of their pain by a palliative care team."]}} -{"translation": {"cs": "Je ale nutno říct, že paliativní péče není rozhodně všemocná při léčbě bolesti.", "en": ["But it must be said that palliative care is not absolutely all-powerful in the treatment of pain."]}} -{"translation": {"cs": "Podle Elsie Monereauové, ředitelky pro paliativní péči ve Společnosti pro domácí paliativní péči oblasti Grand Montréal, se pacienti brání léčbě bolesti v 8% případů.", "en": ["According to Elsie Monereau, Palliative Care Director with the Palliative Care Society in Greater Montreal, patients are resistant to treatment against pain in 8% of cases."]}} -{"translation": {"cs": "Na samém konci života často lékaři používají paliativní sedativa, která pacienta uspí až do okamžiku skonu, ať už nárazově nebo ať jsou mu sedativa podávána trvale.", "en": ["At the very end of life, physicians then often resort to palliative sedation, which is equivalent to putting the patient to sleep until the time of death, either sporadically or permanently."]}} -{"translation": {"cs": "Nelze se tvářit, že tuto součást utrpení nevnímáme.", "en": ["We can no longer pretend not to understand this part of their suffering."]}} -{"translation": {"cs": "Pacient, kterého nezbavíme bolesti, bude mít stále větší možnost přístupu k paliativním sedativům.", "en": ["Increasingly, an unrelieved patient will have the option of having such palliative sedation."]}} -{"translation": {"cs": "Nemocní, kterým není poskytnuto sedativum, říkají vždy totéž: \"Chci umřít\".", "en": ["Patients who are not relieved always say the same thing: \"I want to die.\""]}} -{"translation": {"cs": "To ale nemusí vždy nutně znamenat \"chci, abyste mi poskytli eutanazii\", znamená to spíše \"chci, abyste mě zbavili bolesti\".", "en": ["But this does not necessarily mean \"I want you to euthanise me,\" it means \"I want to be relieved.\""]}} -{"translation": {"cs": "Realizaci této reportáže umožnil grant pro novináře od kanadského Ústavu pro výzkum ve zdravotnictví.", "en": ["This report was made possible thanks to a journalism award from the Canada health research institutes."]}} -{"translation": {"cs": "Rozsáhlé realitní skandály v Quebeku", "en": ["Widespread real estate scandals in Quebec"]}} -{"translation": {"cs": "Úředníci správy cest, podnikatelé ve stavebnictví a veřejných pracích, lobbisté politických stran a odborníci na italskou mafii stále vyprávějí, co vědí o úžasném \"systému\", v němž se mísí stavebnictví, státní úředníci, politici, odboráři a mafiáni.", "en": ["Day after day highway officials, building contractors, political party fund-raisers and Italian mafia specialists tell what they know of a formidable \"system,\" combining the building industry, government officials, politicians, trade unionists and organised crime."]}} -{"translation": {"cs": "Tento \"obor\" přišel quebecké daňové poplatníky velmi draho zejména mezi lety 1990 a 2000.", "en": ["An \"industry\" which has cost Quebec taxpayers dearly, especially in the 1990s and 2000s."]}} -{"translation": {"cs": "\"Je zajímavé, jak se systém rozdrolil od doby, co jsme přijali zásadní opatření,\" říká ironicky Jacques Duchesneau, quebecký poslanec a bývalý šéf policie v Montrealu.", "en": ["\"It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures\" says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police."]}} -{"translation": {"cs": "Díky němu propukl v roce 2011 skandál na základě důsledného šetření zaměřeného na zpronevěru prostředků v souvislosti se smlouvami na výstavbu silnic v Quebeku, které tehdejší liberální quebecký premiér Jean Charest schválil až po dlouhých odkladech.", "en": ["It was through him that the scandal broke in 2011, in an in-depth investigation into corruption related to road construction contracts in Quebec, to which the liberal Prime Minister at the time, Jean Charest, had consented only reluctantly."]}} -{"translation": {"cs": "\"Duchesneauova zpráva\" potvrdila přímé spojení mezi průmyslem, neprůhledným financováním stran a korupcí státních úředníků.", "en": ["The \"Duchesneau report\" established a direct link between industry, under-the-table financing of parties and bribery of officials."]}} -{"translation": {"cs": "\"Již od začátku vyšetřování v roce 2010,\" říká, \"ušetřilo jen ministerstvo dopravy na zakázkách miliardu dolarů,\" když někteří lidé udrželi na uzdě své instinkty získat na nich podíl!", "en": ["\"Since the inquiry opened in 2010, he says, the Ministry of Transport alone reportedly saved a billion dollars on contracts,\" with certain people curbing their instincts to get a share!"]}} -{"translation": {"cs": "Charbonneauova komise \"již přivedla k demisi dva starosty,\" dodává s nadějí, že se jí podaří \"rozkrýt lstivost některých lidí\".", "en": ["The Charbonneau Commission \"has already brought down two mayors\" he adds, hoping that it will succeed in \"revealing the schemes behind the individuals.\""]}} -{"translation": {"cs": "Stálá jednotka pro boj s korupcí založená v roce 2011", "en": ["A permanent anti-corruption unit, created in 2011"]}} -{"translation": {"cs": "Stálá jednotka pro boj s korupcí založená v roce 2011 se rovněž zapojuje do boje se svou armádou vládních kontrolorů, vyšetřovatelů a analytiků.", "en": ["The Permanent Anti-Corruption Unit, created in 2011, is also coupled with its army of government analysts, investigators, and auditors."]}} -{"translation": {"cs": "K tomu ještě policisté \"Marteauovy družiny\", kteří od roku 2009 zajistili, aby montrealský \"kartel penězovodů\" výrazně zmírnil nafukování zakázek...", "en": ["Plus the \"Marteau squad\" policemen who, since 2009, have apparently led the Montreal \"sewer cartel\" to soft pedal on the inflation of contracts..."]}} -{"translation": {"cs": "V posledních týdnech provedli řadu prohlídek a obžalovali z podvodu a korupce řadu obecních zastupitelů, jako jsou například Frank Zampino a Richard Marcotte, starosta jedné obce z předměstí.", "en": ["In recent weeks, it has conducted a series of searches and brought charges of fraud and corruption against municipal politicians, such as Frank Zampino and Richard Marcotte, Mayor of a suburban town."]}} -{"translation": {"cs": "Dalším na seznamu má být Gilles Vaillancourt, který právě odstoupil ze své funkce starosty obce Laval, třetího největšího quebeckého města.", "en": ["Next on the list is apparently Gilles Vaillancourt, who has just resigned from his post as Mayor of Laval, third largest city in Quebec."]}} -{"translation": {"cs": "Je podezřelý z toho, že opakovaně přijímal úplatky výměnou za veřejné zakázky.", "en": ["He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts."]}} -{"translation": {"cs": "Formální obvinění již obdrželi také dopravní inženýři z Montrealu a podnikatelé italského původu, například Tony Accurso a Lino Zambito.", "en": ["Others formally accused are Montreal highway engineers and Italian entrepreneurs, including Tony Accurso and Lino Zambito."]}} -{"translation": {"cs": "Lino Zambito vyvolal senzaci tím, když komisi vysvětloval mechanismus \"systému\" získávání veřejných zakázek.", "en": ["The latter caused a sensation by explaining the mechanics of the public contracts \"system\" to the commission."]}} -{"translation": {"cs": "On sám věnoval během těchto let 3% hodnoty zakázek, které v Montréalu získal, prostředníkovi spojenému s mafií, který pak peníze převáděl straně Union Montréal, za niž kandidoval starosta Gérald Tremblay.", "en": ["He himself paid 3% of the value of the contracts obtained in Montreal to an intermediary linked to the mafia who in turn paid the money to Union Montréal, Mayor Gérald Tremblay's party."]}} -{"translation": {"cs": "Zambito byl po roce 2000 štědrý na všechny strany a věnoval více než 88 000 kanadských dolarů (přibližně 68 000 euro) provinčním stranám, zejména však liberálům, kteří byli tehdy u moci.", "en": ["Mr Zambito has handed money out freely in the 2000s, giving over 88,000 Canadian dollars (roughly 68,000 euros) to provincial parties, especially the Liberals then in power."]}} -{"translation": {"cs": "Přiznal se také k tomu, že organizoval nelegální shánění financí pro bývalou liberální vicepremiérku Nathalie Normandeauovou.", "en": ["He also admitted having organised an illegal fundraiser for former Liberal Deputy-Prime Minister, Nathalie Normandeau."]}} -{"translation": {"cs": "Zakázky s penězovody, jejichž ceny nadsazoval", "en": ["Sewer contracts with inflated costs"]}} -{"translation": {"cs": "V Montrealu fungoval \"systém\" korupce velmi čile.", "en": ["In Montreal, the corruption \"system\" ran smoothly."]}} -{"translation": {"cs": "Gilles Surprenant, bývalý dopravní inženýr, jej před komisí velmi podrobně popsal: během deseti let obdržel od stavebních společností dárky, pozvání na výlety, golfové turnaje, do restaurací, na hokejové zápasy a kapesné v hodnotě celkem 736 000 dolarů výměnou za zakázky s penězovody, u kterých nadsazoval cenu.", "en": ["Gilles Surprenant, former public works engineer, described it in detail in front of the commission: in ten years, he received from construction companies gifts, invitations to trips, golf tournaments, restaurants, hockey matches and bribes totalling 736,000 dollars, in exchange for sewer contracts of which he inflated the costs."]}} -{"translation": {"cs": "Ostatní veřejní činitelé z dopravní sféry přiznali, že si nechali vyplácet odměny za to, že o 30% až 40% nadhodnocovali faktury prostřednictvím nepravdivých víceprací.", "en": ["Other highway officials admitted having their palms greased by inflating invoices by 30 to 40%, and by false add-ons."]}} -{"translation": {"cs": "Organizátor starostovy strany Martin Dumont potom obvinil Tremblaye z toho, že bez rozpaků přivíral oči nad souběžným rozpočtem, který do jeho pokladny přiváděl špinavé peníze.", "en": ["Then an organiser of the Mayor's party, Martin Dumont, accused Mr Tremblay of having deliberately closed his eyes to a parallel budget feeding his coffers with dirty money."]}} -{"translation": {"cs": "Na základě těchto odhalení Tremblay začátkem listopadu odstoupil, čímž uvrhl Montréal do rozsáhlé krize.", "en": ["Following these revelations, Mr Tremblay resigned in early November, plunging Montreal into a major crisis."]}} -{"translation": {"cs": "Chantal Rouleau byla mezi prvními montrealskými poslanci, kteří vydali varovný signál.", "en": ["Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm."]}} -{"translation": {"cs": "Jako starostka obvodu Rivière-des-Prairies na východě ostrova se již od roku 2010 zasazuje proti prodeji obecního pozemku zakoupeného za 5 milionů dolarů a prodaného za... 1,6 milionu promotérům přímo uprostřed vzkvétajícího obchodu s nemovitostmi.", "en": ["Mayor of the borough of Rivière-des-Prairies, to the East of the island, she protested in 2010 against the sale of municipal land bought for 5 million dollars and resold for... 1.6 million to developers, at the height of the real estate boom."]}} -{"translation": {"cs": "70% špinavých peněz ve volebních kampaních", "en": ["70% dirty money in election campaigns"]}} -{"translation": {"cs": "O vyšetřování, které bude konečně zahájeno, říká, že \"tahá za nitky ve snaze pochopit fungování systému promořeného mravenci, aby zastavilo gangrénu a načapalo viníky\".", "en": ["On the investigation which will eventually be implemented, she says she \"is following a thread in order to find out how the system - infiltrated by ants - works, to put a stop to the gangrene and catch the culprits.\""]}} -{"translation": {"cs": "Proces je podle ní \"bolestný, ale kladný\".", "en": ["The process, she says, is \"painful but positive.\""]}} -{"translation": {"cs": "Jsme ve fázi čištění rány, ale je nutno zřídit v Montréalu vlastní vyšetřovací jednotku a zajistit dohled, aby se tyto pochybné praktiky nemohly vrátit zpět.", "en": ["The wound is being cleaned, but Montreal would need its own investigative unit with ongoing monitoring, to avoid the return of these questionable practices."]}} -{"translation": {"cs": "Jako když se uklízí.", "en": ["How to clean house."]}} -{"translation": {"cs": "Pravidelně.", "en": ["Properly."]}} -{"translation": {"cs": "Jacques Duchesneau sám říká, že \"veřejní činitelé odcizili stovky milionů dolarů\", ale obává se zejména úlohy \"poslanců informovaných o této lsti\", pokud se do těchto čachrů nenamočili!", "en": ["Jacques Duchesneau notes for his part that \"officials stole hundreds of millions of dollars,\" but he is especially concerned about the role of \"elected people aware of the scheme,\" when they were not up to their necks in the scam!"]}} -{"translation": {"cs": "Odhaduje, že 70% financování volebních kampaní v Québeku pochází ze špinavých peněz, a s ironií dodává: \"Slyšel jsem, že je to jen slabý odvar skutečnosti.\"", "en": ["Estimating the share of dirty money in the financing of election campaigns in Quebec at 70%, he says dryly: \"I was told that it was only a pale reflection of reality.\""]}} -{"translation": {"cs": "Quebecká vláda navrhuje omezit dary stranám na 100 dolarů, ale to podle něj situaci nevyřeší: \"Dokud se přísně neomezí volební výdaje, špinavé peníze z politiky nezmizí.\"", "en": ["The Quebec government proposes to limit donations to parties to 100 dollars, but this will not change the situation, he says: \"Until election expenses are strictly limited, there will be dirty money in politics.\""]}} -{"translation": {"cs": "Navrhuje komplexní kontrolu systému přidělování veřejných zakázek a financování stran: \"Níž už klesnout nemůžeme; zaměříme-li se odvážně na podstatu věcí, můžeme stavět znovu na pevnějších základech a s větší kontrolou a dodržováním zákonů.\"", "en": ["He advocates a complete overhaul of the system for granting public contracts and party funding: \"We can't go any lower; getting to the bottom of things, with courage, will help to rebuild the house on more solid foundations, with more controls and laws.\""]}} -{"translation": {"cs": "Pokud tento příběh očernil obraz Quebeku a Montrealu v zahraničí, Duchesneau doporučuje všem, kdo se mu vysmívají, aby se podívali na vlastní dvorek...", "en": ["Although this story tarnishes the international image of Quebec and Montreal, Mr Duchesneau invites anyone laughing to look in their own backyard..."]}} -{"translation": {"cs": "\"PSG není FC Barcelona!\"", "en": ["\"PSG is not FC Barcelona!\""]}} -{"translation": {"cs": "V této sezóně jste s PSG nasadili zcela nové tempo.", "en": ["This season, you have taken on a new stature with PSG."]}} -{"translation": {"cs": "Jak si tento vývoj vysvětlujete?", "en": ["How do you explain this progression?"]}} -{"translation": {"cs": "Lze si jej vysvětlit tím, že všichni jednotlivci šli do sebe, nebo naprosto novým rozměrem PSG.", "en": ["It can be explained by individual awareness but also by the new dimension of PSG."]}} -{"translation": {"cs": "Přišli k nám velcí hráči.", "en": ["Some great players have arrived."]}} -{"translation": {"cs": "Každý den se vedle nich dostávám dále.", "en": ["Every day I'm making progress alongside them."]}} -{"translation": {"cs": "Technický tým mi taky hodně pomohl.", "en": ["The technical staff has also brought me a lot."]}} -{"translation": {"cs": "Každý den mi tyto skutečnosti umožňují zvyšovat úroveň hry.", "en": ["Day by day, all these things help me raise my level of play."]}} -{"translation": {"cs": "A při zápasech je to jednodušší.", "en": ["And, in a match, it's easier."]}} -{"translation": {"cs": "Ve fotbale jde všechno hrozně rychle.", "en": ["Everything moves very fast in football."]}} -{"translation": {"cs": "Neztrácím ale hlavu.", "en": ["But I don't get worked up."]}} -{"translation": {"cs": "Už od mých začátků v přípravce v INF Clairefontaine až po přestup do Saint-Etienne jsem se vždy posouval o jednotlivé stupně.", "en": ["From my debut at the Clairefontaine INF pre-training centre to my transfer to Saint-Etienne, I've always moved step by step."]}} -{"translation": {"cs": "Využíváte tedy konkurenčního prostředí, které zavedl Carlo Ancelotti...", "en": ["So you benefit from the competition brought in by Carlo Ancelotti..."]}} -{"translation": {"cs": "Posily z tohoto léta jsou zvyklé hrát zápasy na velmi vysoké úrovni.", "en": ["This summer's recruits are used to playing matches at a high level."]}} -{"translation": {"cs": "Vědí také, že každý trénink je zásadní.", "en": ["They also know that every training session is crucial."]}} -{"translation": {"cs": "A z toho vyplývá, že hráč jako já má pak větší chuť do utkání a chce podat maximální výkon.", "en": ["Which is what makes a player like me want to face up and give my best."]}} -{"translation": {"cs": "A navíc mi Carlo Ancelotti hodně dává v souvislosti s mým postavením.", "en": ["On the other hand, Carlo Ancelotti gives me a lot as regards my position."]}} -{"translation": {"cs": "K ruce má asistenty, jako je Claude Makelele, který hrával na stejném postu jako já.", "en": ["He's supported by deputies like Claude Makelele, who played in the same position as me."]}} -{"translation": {"cs": "A má Ancelotti rozhodující slovo v pravou chvíli?", "en": ["Is Ancelotti the man for the job?"]}} -{"translation": {"cs": "Samozřejmě.", "en": ["Definitely."]}} -{"translation": {"cs": "Ancelotti má respekt všech techniků.", "en": ["Ancelotti inspires respect among all the experts."]}} -{"translation": {"cs": "Dnes nemá v 1. lize sobě rovného a patří mezi nejlepší evropské trenéry.", "en": ["Today he has no equal in Ligue 1, and he's one of the best coaches in Europe."]}} -{"translation": {"cs": "Má obrovské zkušenosti a se špičkovými týmy získal spoustu titulů.", "en": ["He has masses of experience and has won many titles with top clubs."]}} -{"translation": {"cs": "Pracoval i s vynikajícími hráči.", "en": ["He's worked with great players."]}} -{"translation": {"cs": "Podle mě vyhraje v Paříži další tituly.", "en": ["I think he will bring more titles to Paris."]}} -{"translation": {"cs": "V lednu jsem s ním absolvoval uklidňující rozhovor.", "en": ["In January, I had an encouraging discussion with him."]}} -{"translation": {"cs": "Měl jsem za sebou řadu zranění.", "en": ["I was just coming back from a series of injuries."]}} -{"translation": {"cs": "Důvěra, kterou mi poskytuje, je dalším důvodem mé výkonnosti.", "en": ["The confidence he gives me also explains my performance."]}} -{"translation": {"cs": "Jak se díváte na první část sezóny PSG?", "en": ["What importance do you attach to the first part of the season for PSG?"]}} -{"translation": {"cs": "V 1. lize nám Lyon sebral čelní pozici.", "en": ["In Ligue 1, Lyon overtook us at the top."]}} -{"translation": {"cs": "Zůstáváme ale v závěsu.", "en": ["But we're waiting on the sidelines."]}} -{"translation": {"cs": "Jedním z našich hlavních cílů je Liga mistrů: velmi snadno jsme postoupili do osmifinále.", "en": ["One of our main goals is the Champions League: we qualified for the last 16 in the right way."]}} -{"translation": {"cs": "Jaký má váš klub v této soutěži cíl?", "en": ["What is the club's goal in this competition?"]}} -{"translation": {"cs": "Pokusíme se jít co nejdále.", "en": ["We'll try to go as far as possible."]}} -{"translation": {"cs": "Teď už se může stát cokoli.", "en": ["From now on, anything can happen."]}} -{"translation": {"cs": "My ale určitě chceme být pro kvalitní evropské týmy těžkým soupeřem.", "en": ["But we'll have something to say against some very good European teams."]}} -{"translation": {"cs": "Chceme nejprve vyhrát svou kvalifikační skupinu před Portem, abychom mohli hrát v odvetě osmifinále doma.", "en": ["First of all, we want to finish top in our pool, ahead of Porto, to have home advantage in the last 16 match."]}} -{"translation": {"cs": "Může se PSG stát v krátkodobém horizontu velkým evropským klubem?", "en": ["Can PSG become a top European club in the short term?"]}} -{"translation": {"cs": "Rozpočet už na to má...", "en": ["It already has the budget..."]}} -{"translation": {"cs": "Aby se Paříž stala velkým evropským klubem, musí vyhrát tituly a zapsat se do historie.", "en": ["To become a top European club, Paris needs to win titles and keep it up over time."]}} -{"translation": {"cs": "Dnes tomu tak ještě není.", "en": ["Today, this isn't the case."]}} -{"translation": {"cs": "Na finanční stránce má PSG prostředky, aby se tenhle záměr povedlo uskutečnit.", "en": ["Financially, PSG has the means to make it happen."]}} -{"translation": {"cs": "A byl by velký neúspěch nezvítězit v 1. lize jako v loňské sezóně?", "en": ["In Ligue 1, would not winning the title, like last season, be a big failure?"]}} -{"translation": {"cs": "Samozřejmě, to by bylo velké zklamání.", "en": ["Definitely, it would be a major disappointment."]}} -{"translation": {"cs": "Letos opravdu hodně chceme vyhrát ligový titul.", "en": ["This year, we're really committed to winning the championship."]}} -{"translation": {"cs": "V loňské sezóně nám ještě dost chybělo.", "en": ["We weren't far away last season."]}} -{"translation": {"cs": "V květnu jsme byli zklamaní, protože jsme měli na to, abychom vyhráli.", "en": ["In May, there was great disappointment because we were good enough to finish first."]}} -{"translation": {"cs": "Měli jsme výbornou sezónu.", "en": ["It was a terrific season."]}} -{"translation": {"cs": "Nasbírali jsme 79 bodů.", "en": ["We finished with 79 points."]}} -{"translation": {"cs": "Obvykle platí, že s 79 body jste jasný mistr...", "en": ["Normally, 79 points is good enough to be top..."]}} -{"translation": {"cs": "Jenže jiný klub, Montpellier, měl sezónu ještě úžasnější.", "en": ["But another team, Montpellier, had an even more fantastic season."]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, že letos se to povede.", "en": ["I think this is the year."]}} -{"translation": {"cs": "I když o titul usilují i velké týmy, jako je Marseille, Lyon nebo Bordeaux, myslím, že máme k dispozici zbraně, abychom je porazili.", "en": ["Even if big teams like Marseille, Lyon and Bordeaux are competing for the title, I think we have the weapons to win."]}} -{"translation": {"cs": "Myslíte si, že média od PSG očekávají příliš?", "en": ["Do you think the media expect too much of PSG?"]}} -{"translation": {"cs": "Není neobvyklé očekávat od nás hodně vzhledem k tomu, co se tu investovalo a jaké máme hráče.", "en": ["It's normal for them to expect a lot from us given what's been invested and the players we have."]}} -{"translation": {"cs": "To naprosto přijímáme.", "en": ["We totally accept it."]}} -{"translation": {"cs": "Je fakt, že když doma porazíme Troyes 4:0 a pořád se ještě najde něco, co nám v novinách vyčítají, tak to není zrovna příjemné.", "en": ["After we won 4-0 at home against Troyes and they still found things to blame us for, that's definitely a bit frustrating."]}} -{"translation": {"cs": "Člověk se ptá, co od vás lidi ještě můžou chtít víc.", "en": ["You wonder what more people expect."]}} -{"translation": {"cs": "Nejde samozřejmě vyhrávat 4:0 o každém víkendu.", "en": ["You're never going to win 4-0 every weekend."]}} -{"translation": {"cs": "Nejsme FC Barcelona!", "en": ["We're not FC Barcelona!"]}} -{"translation": {"cs": "Snažíme se nastavit si herní styl.", "en": ["We're trying to implement a game project."]}} -{"translation": {"cs": "Na vybudování týmu potřebujete čas.", "en": ["It takes time to build a team."]}} -{"translation": {"cs": "V Lize mistrů jsme dokázali, že hrát umíme.", "en": ["The Champions League proved we could hold our own."]}} -{"translation": {"cs": "Podívejte se na Manchester City, který se už druhou sezónu neprobojoval do osmifinále, a přitom taky investovali velké částky!", "en": ["Look at Manchester City who, for two seasons, have failed to qualify for the last 16, despite also having spent huge amounts!"]}} -{"translation": {"cs": "Vzhledem k investovaným sumám by se dalo čekat, že budete mít před ostatními 15 bodů náskok!", "en": ["Based on the amounts invested, you should be 15 points ahead at the winter break!"]}} -{"translation": {"cs": "Tím urážíte ostatní kluby a francouzskou ligu.", "en": ["That would be to ignore our opponents and the French Championship."]}} -{"translation": {"cs": "Kluby Lyon a Marseille, kterým se v loňské sezóně příliš nedařilo, se s novým PSG posunuly do další fáze.", "en": ["Lyon and Marseille, who were no good last season, were \"boosted\" by the new PSG."]}} -{"translation": {"cs": "To ukazuje, jak je 1. liga úžasná.", "en": ["This shows that Ligue 1 is exciting."]}} -{"translation": {"cs": "Doufám, že se v květnu budeme moci usmívat a říkat si, že navzdory všem těžkostem se nám podařilo zvítězit.", "en": ["I hope that in May we will be able to smile in saying that, despite all the difficulties, we finally did it."]}} -{"translation": {"cs": "Zdá se, jako by PSG ve všem spoléhalo na výkony Zlatana Ibrahimoviče.", "en": ["PSG seem totally dependent on the exploits of Zlatan Ibrahimovic."]}} -{"translation": {"cs": "Je dobře, že se říká, že existuje \"závislost na Zlatanovi\".", "en": ["So much so that people say there is a \"Zlatan dependence.\""]}} -{"translation": {"cs": "To znamená, že Ibrahimovič je velmi výkonný a že dává hodně gólů.", "en": ["This means Ibrahimovic is very successful and scores a lot of goals."]}} -{"translation": {"cs": "Kvůli tomu sem přišel a prokazuje, že je hvězdou 1. ligy.", "en": ["That's why he came, and he's proving he's the star of Ligue 1."]}} -{"translation": {"cs": "Všude, kde prošel, prokázal, že je velký hráč, světová hvězda.", "en": ["He's demonstrated everywhere he went that he was a great player, a world star."]}} -{"translation": {"cs": "V našem týmu respektujeme člověka i hráče.", "en": ["Within the group, we respect the man and the player."]}} -{"translation": {"cs": "I on respektuje lidi, které kolem sebe má.", "en": ["And also he respects the men he has around him."]}} -{"translation": {"cs": "To, čeho dosáhl, je opravdu výjimečné.", "en": ["What he has done is truly exceptional."]}} -{"translation": {"cs": "To vedlo i ostatní k tomu, že zvýšili vlastní úroveň hry.", "en": ["It pushes others to raise their level of play."]}} -{"translation": {"cs": "Thiago Silva, který patří k nejlepším obráncům na světě, taky umožňuje ostatním vedle sebe růst.", "en": ["Thiago Silva, who is one of the best defenders in the world, also helps everyone else progress."]}} -{"translation": {"cs": "Jak jste prožíval Euro 2012 s francouzskou reprezentací?", "en": ["How did you get on in Euro 2012 with the France team?"]}} -{"translation": {"cs": "Jako zklamání.", "en": ["A disappointment."]}} -{"translation": {"cs": "Moc jsem chtěl na tomto turnaji hrát.", "en": ["I really wanted to play in this Euro."]}} -{"translation": {"cs": "Bohužel kvůli zranění jsem nemohl hrát tak, jak bych si představoval.", "en": ["Unfortunately, my injury prevented me from getting any game time."]}} -{"translation": {"cs": "Ale zažil jsem to a vyšel jsem z toho silnější.", "en": ["I saw some things there and came out stronger."]}} -{"translation": {"cs": "Dnes se mi daří i v reprezentaci hrát dobré zápasy.", "en": ["Today, I'm playing well in selection matches."]}} -{"translation": {"cs": "A v to jsem doufal již od svého nástupu do reprezentace.", "en": ["Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues."]}} -{"translation": {"cs": "Poučili jsme se z toho, co se stalo na Ukrajině, a dnes dlužíme sami sobě, aby bylo naše vystupování příkladné.", "en": ["I've learned the lessons from what happened in the Ukraine and I now owe it to myself to have exemplary behaviour."]}} -{"translation": {"cs": "Jak se díváte na první měsíce Didiera Deschampse v čele národního týmu?", "en": ["What do think about Didier Deschamps's first few months in charge of the Blues?"]}} -{"translation": {"cs": "Hovoří za něj výsledky.", "en": ["He has the results he wanted."]}} -{"translation": {"cs": "V kvalifikaci na MS jsme na dobrém místě.", "en": ["We're well placed in the World qualifying group."]}} -{"translation": {"cs": "Trenér vybírá přísně, je hráčům nablízku a dokáže nadchnout pro vítězství.", "en": ["The coach is tough, close to the players, and inspires them to win."]}} -{"translation": {"cs": "Takový byl i Laurent Blanc.", "en": ["Like Laurent Blanc was."]}} -{"translation": {"cs": "Nechci je ale srovnávat.", "en": ["But I don't want to make any comparisons."]}} -{"translation": {"cs": "Blanc dosáhl svého cíle tím, že jsme se kvalifikovali na Euro.", "en": ["Blanc had achieved his goal when we qualified for the Euro."]}} -{"translation": {"cs": "Doufám, že Didier Deschamps dovede náš tým do Brazílie.", "en": ["I hope Didier Deschamps will take the Blues to Brazil."]}} -{"translation": {"cs": "Je remíza (1:1) ze 16. října ve Španělsku solidním výchozím zápasem?", "en": ["Did the good draw (1-1) snatched in Spain, on 16 October, represent a founding match?"]}} -{"translation": {"cs": "Tento zápas nám dodal sebevědomí.", "en": ["That match gave us confidence."]}} -{"translation": {"cs": "Všichni jsme bojovali pro tým.", "en": ["Everybody fought for everybody."]}} -{"translation": {"cs": "Před tímto šokem ve Španělsku jsem za svou kariéru takový zápas nezažil.", "en": ["Before that shock in Spain, I'd never experienced such a match in my career."]}} -{"translation": {"cs": "Díky Bitcoinu můžete platit a prodávat bez bank", "en": ["With Bitcoin, pay and sell without banks"]}} -{"translation": {"cs": "Všechna negativa současných finančních transakcí založených na centrálních bankách, identifikovaných transakcích a nákladech za zpracování mezi příjemci.", "en": ["The opposite of current monetary exchanges, based on central banks, identified transactions and processing fees among the parties involved."]}} -{"translation": {"cs": "Jak je v rámci těchto technologií navíc často pravdou, je zde cítit zjevný politický výhled: přesvědčení, že stávající finanční systém postavený na bankovních monopolech vede k finančním krizím.", "en": ["In addition, as often in these technologies, a political vision is palpable: the belief that the current monetary system, made up of banking monopolies, leads to financial crises."]}} -{"translation": {"cs": "Bitcoin, jehož vynálezcem je Satoshi Nakamoto (pseudonym), představuje jak virtuální peníze (převoditelné však na dolary, eura...), tak zabezpečený převodní protokol podobný BitTorrentu, který umožňuje výměnu souborů mezi dvojicemi partnerů.", "en": ["In fact, Bitcoin, invented by Satoshi Nakamoto (a pseudonym), is both a virtual currency (but convertible into dollars, euros) and a secure exchange protocol like BitTorrent, which allows peer-to-peer file exchange."]}} -{"translation": {"cs": "Díky 15 000 počítačům zapojeným do sítě již bylo zaregistrováno cca 200 000 transakcí.", "en": ["Around 200,000 transactions have already been recorded via 15,000 computers on the network."]}} -{"translation": {"cs": "Asi tisícovka webových stránek již přijímá bitcoiny jako dárky nebo jako platební prostředek.", "en": ["Close to a thousand web sites accept bitcoins as donations or means of payment."]}} -{"translation": {"cs": "Kurz bitcoinu nejprve dosáhl maxima 30 dolarů (23 eur) v červnu 2011, o pět měsíců později klesl na 2 dolary, dnes se pohybuje na hranici asi deseti dolarů (přehled kurzů je uveden na stránce bitcoincharts.com).", "en": ["The bitcoin exchange rate, after reaching a peak of 30 dollars (23 euros) in June 2011, fell to 2 dollars five months later, returning today to around a dozen dollars (rates are listed on the bitcoincharts.com site)."]}} -{"translation": {"cs": "V porovnání se světovou výměnou za reálné peníze nebo finanční produkty to není nic impozantního.", "en": ["Nothing very impressive, compared to global transactions in real currency or financial products."]}} -{"translation": {"cs": "A přesto se Evropská centrální banka (ECB) o tuto skutečnost zajímá ve své zprávě o virtuálních financích, která vyšla v říjnu.", "en": ["However, the European Central Bank (ECB) took an interest in it in a report on virtual currencies published in October."]}} -{"translation": {"cs": "Bitcoin označuje za \"nejúspěšnější virtuální peníze\", \"konkurující dolaru a euru\" a \"obdobu běžných peněz\".", "en": ["It describes bitcoin as \"the most successful virtual currency,\" \"in competition with the dollar or the euro\" and \"similar to conventional currencies.\""]}} -{"translation": {"cs": "Bitcoin se od ostatních druhů virtuálních peněz liší tím, že je jako \"kredity\" používané pro postup ve video hře, jež člověk získá hrou nebo jež si může nakoupit (a leckdy i zpátky vyměnit).", "en": ["Bitcoin differs from other types of virtual currency such as 'credits', used to progress in a video game which you win by playing or which you can buy (and sometimes exchange in return)."]}} -{"translation": {"cs": "Sociální síť Facebook také vyvinula podobný systém.", "en": ["The social network Facebook has also developed this kind of system."]}} -{"translation": {"cs": "Každý měsíc ale ústřední orgán kontroluje a zpracovává jednotlivé komunikace.", "en": ["But, on each occasion, a central authority controls and handles the exchanges."]}} -{"translation": {"cs": "V případě Bitcoinu jsou všechny uzly sítě depozitáři knihy běžných účtů, kontrolory, emitenty peněz a kupujícími i prodávajícími.", "en": ["With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers."]}} -{"translation": {"cs": "Jak tato síť funguje?", "en": ["How does the network operate?"]}} -{"translation": {"cs": "Každá transakce mezi dvěma uživateli probíhá ve skutečnosti mezi dvěma elektronickými adresami pomocí e-mailu.", "en": ["Each transaction between two users is actually carried out between two electronic addresses like with an e-mail."]}} -{"translation": {"cs": "Uživatel si však může zvolit jinou adresu pro každou platbu, čímž si zajišťuje anonymitu.", "en": ["Except that a user can choose a different address for each payment, thereby ensuring anonymity."]}} -{"translation": {"cs": "Soubor informací související s touto transakcí je elektronicky podepsán šifrovacím systémem s dvojitým klíčem.", "en": ["A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system."]}} -{"translation": {"cs": "Síť tak může ověřit oprávněnost transakce.", "en": ["So the network can verify the authenticity of the transaction."]}} -{"translation": {"cs": "Díky obsahu souboru je dále možné zajistit, aby vyměněné bitcoiny existovaly ve veřejné knize běžných účtů, jež je distribuována po celé síti.", "en": ["Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network."]}} -{"translation": {"cs": "Klíčová fáze spočívá v zápisu této nové transakce do této knihy.", "en": ["The key step is entering the new transaction in the book."]}} -{"translation": {"cs": "Probíhá pomocí vyřešení matematického úkolu zadaného počítačům, jehož řešitel, jakýsi dočasný centrální bankéř, bude mít právo dopsat tento dodatečný řádek.", "en": ["It passes through the resolution of a mathematical challenge issued to the computers, and the winner, a kind of interim central banker, will have the privilege of adding this extra line."]}} -{"translation": {"cs": "Jedná se o fázi rozřezání souboru; tj. o transformaci obrovského souboru na kratší a jedinečný digitální otisk.", "en": ["This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint."]}} -{"translation": {"cs": "Počítače \"převezmou\" tuto novou transakci a přidají k ní číslo, teprve potom celek \"rozsekají\".", "en": ["Computers \"take\" the new transaction and add a number to it, then \"hash\" it all up."]}} -{"translation": {"cs": "Cílem je najít číslo, které poskytuje konkrétní otisk (hodně nul na začátku).", "en": ["The goal being to find the number that gives a special imprint (lots of zeros at the beginning)."]}} -{"translation": {"cs": "Jakmile se toto číslo najde, ostatní uzly snadno zkontrolují jeho správnost.", "en": ["Once this number has been found, the other nodes can easily check that it is the right one."]}} -{"translation": {"cs": "Transakce se pak nezničitelně zobrazí napojená na řetězec všech ostatních transakcí; jakoukoli úpravou by došlo ke změně otisku.", "en": ["The transaction is then indestructibly linked to the chain of all the other transactions; any modification would alter the imprint."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud by uživatel chtěl za účelem podvodu zaplatit dvakrát stejnými penězi velmi rychle za sebou (do deseti minut), síť potvrdí pouze jednu z obou transakcí - druhá bude opuštěna, protože každá z nich má odlišný otisk.", "en": ["If a user wanted to defraud by paying twice with the same money very quickly (less than ten minutes), only one of the two transactions would be validated by the network - the other would remain an orphan because the two have different imprints."]}} -{"translation": {"cs": "Počítač, který výzvu vyřeší, vyhraje 50 bitcoinů.", "en": ["The computer that resolves the challenge wins 50 bitcoins."]}} -{"translation": {"cs": "Aby se předešlo inflaci, dělí se tato odměna pravidelně dvěma, pravděpodobně do konce roku 2012.", "en": ["To avoid inflation, this award is regularly divided by two, probably by the end of 2012."]}} -{"translation": {"cs": "Počet bitcoinů v oběhu je tak omezen počtem 21 milionů, lze je však dělit až na stomilióntinu, takže prostor pro marži tu je...", "en": ["The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin..."]}} -{"translation": {"cs": "Obtížnost zadaného úkolu se také zvyšuje s rostoucí úrovní výpočtu.", "en": ["The difficulty of the challenge is also raised with each increase in computing power."]}} -{"translation": {"cs": "Síť už zažila své vzestupy i pády.", "en": ["The life of the network has had its ups and downs."]}} -{"translation": {"cs": "Webové stránky, které pro Bitcoin zajišťují služby, byly napadeny a došlo k odcizení uložených bitcoinů.", "en": ["Websites providing services for Bitcoin have been attacked and bitcoins in deposits stolen."]}} -{"translation": {"cs": "\"Využitá skulina se netýká samotného protokolu,\" ujišťuje Pierre Noizat, který založil Paymium, společnost pro platby skutečnými penězi, jež využívá síť Bitcoin.", "en": ["\"The loophole used is not the protocol itself\" says Pierre Noizat reassuringly, who has just launched Paymium, a real currency payment company that uses the Bitcoin network."]}} -{"translation": {"cs": "ECB také kontroluje možnosti praní špinavých peněz díky této anonymní službě.", "en": ["The ECB also highlights the possibilities of money laundering using this anonymous service."]}} -{"translation": {"cs": "Ale tento problém platí i pro hotovost.", "en": ["But cash also has this weakness."]}} -{"translation": {"cs": "Významní hráči jako Wikipedia odmítají dary této povahy.", "en": ["Major players like Wikipedia refuse donations of this nature."]}} -{"translation": {"cs": "Jiní, jako platforma blogů WordPress, je přijímají.", "en": ["Others, such as the WordPress blog platform, accept them."]}} -{"translation": {"cs": "Adi Shamir a Dorit Ron z Weizmannova ústavu v Izraeli nedávno analyzovali knihu běžných účtů a prokázali, že téměř 80% bitcoinů neobíhá.", "en": ["Recently, Adi Shamir and Dorit Ron, from the Weizmann Institute in Israel, analysed the accounting books and showed that almost 80% of bitcoins do not circulate."]}} -{"translation": {"cs": "V listopadu byly zahájeny \"obrovské slevy\".", "en": ["In November, \"huge sell-offs\" were launched."]}} -{"translation": {"cs": "\"Bylo vyměněno třicet tisíc dolarů,\" raduje se Jon Holmquist, který pracuje pro Coinabul zabývající se přeměnou bitcoinů na zlato.", "en": ["\"Thirty thousand dollars were exchanged\" welcomes Jon Holmquist, who works for Coinabul, which converts bitcoins to gold."]}} -{"translation": {"cs": "Pierre Noizat, který je také autorem pedagogické knihy týkající se těchto peněz, má velkou důvěru v potenciál této technologie jakožto transakční sítě.", "en": ["Pierre Noizat, also author of an educational book on this currency, has a lot of faith in the potential of this technology as a transaction network."]}} -{"translation": {"cs": "Jeho systém, Paytunia, je ekvivalentní kreditní kartě (se skutečnými penězi) nebo bezkontaktnímu placení mobilem, ale používá systém Bitcoin pro ověřování transakcí, jež jsou díky tomu levnější.", "en": ["His system, Paytunia, is equivalent to a credit card (in real money) or a contactless payment by mobile, but it uses Bitcoin to validate transactions, which are thus cheaper."]}} -{"translation": {"cs": "Nositel navíc spravuje svou totožnost a může tak zůstat anonymní.", "en": ["Also the user manages his identity and can therefore be anonymous."]}} -{"translation": {"cs": "Systém se snadno nastavuje u obchodníků, kde není zapotřebí instalovat nové terminály nebo software.", "en": ["The system is easy to implement by merchants, who do not need to install new terminals or software."]}} -{"translation": {"cs": "Stačí sdělit adresu, kterou lze telefonem \"ofotografovat a rozpoznat\", upřesňuje Pierre Noizat, který ujišťuje, že již má tisíce uživatelů.", "en": ["They just need to provide an address that a phone can \"photograph and recognise\" says Pierre Noizat, who confirms he has thousands of users."]}} -{"translation": {"cs": "Dochází k obecnému pohybu ke zpochybňování hierarchických systémů a přechodu k horizontálnějším systémům.", "en": ["There is a general movement to reappraise hierarchical systems for more horizontal systems."]}} -{"translation": {"cs": "\"Než se Bitcoin prosadí, ještě to chvíli potrvá, ale rok 2013 by mohl být rozhodující,\" předpovídá.", "en": ["\"It will take time for Bitcoin to become firmly established, but 2013 could be a turning point,\" he predicts."]}} -{"translation": {"cs": "ECB ve své zprávě navíc předpokládá přehodnocení různých rizik, jež jsou dnes považována za zvýšená, pokud tento druh peněz bude úspěšný.", "en": ["The ECB, in its report, says it will reassess the various risks, currently regarded as high, in the event of the currency's success."]}} -{"translation": {"cs": "Odešli jsme z Afghánistánu.", "en": ["We got out of Afghanistan."]}} -{"translation": {"cs": "A co dál?", "en": ["What now?"]}} -{"translation": {"cs": "Francouzské jednotky opustily svou oblast odpovědnosti v Afghánistánu (Kapisa a Surobi).", "en": ["French troops have left their area of responsibility in Afghanistan (Kapisa and Surobi)."]}} -{"translation": {"cs": "NATO a americké jednotky by měly následovat koncem roku 2014.", "en": ["NATO and the Americans are due to follow in late 2014."]}} -{"translation": {"cs": "Je na čase, aby afghánská armáda převzala kontrolu nad svým územím a aby si Afghánci zvolili svou vlastní budoucnost a nečekali na vše od nás.", "en": ["It is time for the Afghan army to resume possession of its territory and the Afghan people to choose their future, without expecting us to do everything."]}} -{"translation": {"cs": "Největší újmu utrpěli lidé na afghánském venkově, jež jsme trestali, jelikož jsme je považovali za teroristy.", "en": ["It is mainly Afghan peasants that we have punished by regarding them as terrorists."]}} -{"translation": {"cs": "A my také, vždyť jsme přišli o 88 zabitých vojáků, a co všichni ti zranění a zmrzačení.", "en": ["And ourselves, with our 88 soldiers killed, plus the wounded, the maimed."]}} -{"translation": {"cs": "Talibánci se skládají ze zahraničních extrémistů, dřívějších vedoucích představitelů, kteří uprchli do Pákistánu, ale často jde o venkovany, kteří odmítají přítomnost zahraničních armád jako v sovětských dobách.", "en": ["The Taliban is composed of foreign extremists, former leaders in refuge in Pakistan, but often peasants who refuse the presence of foreign armed forces, like in the time of the Soviets."]}} -{"translation": {"cs": "Chtějí jen bránit své starodávné a archaické tradice, i když se k nim přidali džihádisté, Pakistánci, Arabové, Uzbekové, Tádžikové.", "en": ["They want to defend their traditions, both ancient and archaic, even though they have been joined by Jihadists, Pakistanis, Arabs, Uzbeks, Tajiks."]}} -{"translation": {"cs": "Nyní zažívají toleranci a častou pomoc místních povstalců, ale pokud se západní síly stáhnou, jejich podpora poklesne.", "en": ["Tolerated, sometimes assisted, by local insurgents, the latter will no longer be so when Westerners become more scarce."]}} -{"translation": {"cs": "Odchod francouzských jednotek ze základy Nijrab, kterou jsem sledoval z vrcholků hor posázených mandloněmi díky francouzským půjčkám, proběhl spořádaně.", "en": ["The departure of French troops from the Nijrab base, which I observed from the top of hills of almond trees planted with French funding, was carried out in an orderly fashion."]}} -{"translation": {"cs": "Konvoje kamionů a pancéřovaných vozidel dorazily do Kábulu bez napadení za vzdušného doprovodu helikoptér.", "en": ["Convoys of trucks and armoured vehicles reached Kabul without being attacked, overflown by helicopters."]}} -{"translation": {"cs": "Od konce roku 2014 již v Kábulu nebudou talibánci tak aktivní.", "en": ["There will be no wave of the Taliban in Kabul by the end of 2014."]}} -{"translation": {"cs": "Od jejich nezastavitelného postupu v letech 1994 až 1996 se podmínky značně změnily.", "en": ["Circumstances have changed since their irresistible advance between 1994 and 1996."]}} -{"translation": {"cs": "Kábul byl tenkrát prázdný a země byla v krvi a ohni v důsledku bojů mezi různými odbojovými skupinami.", "en": ["At that time Kabul was empty, the country being torn apart by the struggles between different factions."]}} -{"translation": {"cs": "Jejich převzetí kontroly nad zemí bylo tehdy považováno za svého druhu osvobození, návrat k bezpečnosti.", "en": ["Their takeover of the country had been perceived then as a sort of liberation, a return to safety."]}} -{"translation": {"cs": "Afghánci zaplatili cenu za tmářství těchto venkovanů, jež zcela ovládla organizace Al-Ká'ida, jejich situace se však do naší doby nezlepšila.", "en": ["Afghanis paid the price of the obscurantism of these peasants by the organisation of Al-Qaeda, but their situation has not improved today."]}} -{"translation": {"cs": "Někdejší mudžáhedíni, afghánská vláda a současní talibánci se shodují ve snaze zachovat ženy v podřízeném postavení.", "en": ["Former Mujahidin, the Afghan Government and the current Taliban are allied in the desire to keep women in an inferior position."]}} -{"translation": {"cs": "Hlavní hodnostáři z války proti sovětským jednotkám se vrátili v roce 2001 k moci.", "en": ["The main anti-Soviet war leaders returned to power in 2001."]}} -{"translation": {"cs": "Stali se z nich kšeftaři, zmocňovali se státních pozemků, které prodávali jako stavební pozemky uprchlíkům z Íránu a Pákistánu, a využívali obrovských amerických zakázek pro subdodavatele.", "en": ["They became profiteers, seizing government land to resell as building land to refugees returning from Iran and Pakistan, benefiting from huge American outsourcing contracts."]}} -{"translation": {"cs": "Zdiskreditovali se; většina z nich navíc ani nikdy v boji nebyla.", "en": ["They have become discredited; what is more, most of them did not fight themselves."]}} -{"translation": {"cs": "Podle toho, co jsem zaslechl v kampaních, lidé touží po vládě, kterou nebudou tvořit zloději.", "en": ["The people, as I heard in the countryside, want a Government that is not made up of thieves."]}} -{"translation": {"cs": "Řada mladých chce odjet tak, jako odjedou ti, kdo dokázali využít americké štědrosti: únik kapitálu je značný.", "en": ["Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable."]}} -{"translation": {"cs": "Mladé již unavuje válka a s ní spojené ideologie.", "en": ["The young people are tired of war and its ideologies."]}} -{"translation": {"cs": "Během vyhnanství v Íránu nebo v Pákistánu poznali moderní svět a jeho výhody je zaujaly.", "en": ["They have rubbed shoulders with the modern world during their exile in Iran or Pakistan, and appreciated the benefits."]}} -{"translation": {"cs": "Asi 65% obyvatelstva je mladší 25 let; v Kábulu žije v současnosti 5 milionů obyvatel, pětina celkové populace.", "en": ["Roughly 65% of the population is less than 25; Kabul now has 5 million people, a fifth of the total population."]}} -{"translation": {"cs": "Ve městech jsou státní školy plné, chodí tam dívky i chlapci.", "en": ["In towns and cities, the state schools are full, with girls and boys alike."]}} -{"translation": {"cs": "Těmto mladým lidem bude nutno poskytnout práci, oni se již nechtějí vrátit k tmářství dřívějších stran ani ke korupci některých představitelů.", "en": ["It will be necessary to provide work for those young people who no longer want to return to the obscurantism of the former parties or the corruption of certain leaders."]}} -{"translation": {"cs": "Všichni, včetně ozbrojené opozice, mají rádi mobilní telefony; televizi a turecké seriály, které ukazují moderní svět, sledují všude.", "en": ["All of them, including the armed opponents, are partial to mobile phones; television, with its Turkish soap operas that show a modern world, is followed everywhere."]}} -{"translation": {"cs": "Armáda je již přítomna.", "en": ["The army is now present."]}} -{"translation": {"cs": "Budou úřady, které se postaví do jejího čela, považovány za legitimní?", "en": ["Will the authorities who command it be considered legitimate?"]}} -{"translation": {"cs": "Někdejší velitelé boje proti sovětské armádě již obnovují provinční milice, které budou mimo kontrolu centrální moci.", "en": ["Former commanders of the anti-Soviet struggle are already thinking about restoring provincial militias, which will escape the central power."]}} -{"translation": {"cs": "Afghánistán, hornatá země se silným vlivem místní identity, by měla se měla těšit jisté míře decentralizace po vzoru západních států, ale USA ji chtěly přeměnit na centralizovaný stát se silným prezidentským vlivem, takže došlo ke zrušení postu premiéra, který existoval již od přijetí ústavy v roce 1964.", "en": ["Afghanistan, land of mountains, with strong local identities, should be able to benefit from a certain decentralisation, in the image of the Western nations, but the United States wanted to turn it into a centralised State, with strong presidential power, abolishing the post of Prime Minister, which had existed since the 1964 Constitution."]}} -{"translation": {"cs": "Prezident Karzáí nechce zahraniční kontroly, zejména ne při příležitosti voleb plánovaných na duben 2014.", "en": ["President Karzai does not want any foreign controls, particularly on the occasion of the elections in April 2014."]}} -{"translation": {"cs": "Jeho země však je od 50. i dřívějších let výrazně závislá na zahraniční pomoci.", "en": ["But, since the 50s and already well before, his country has been dependent on foreign aid."]}} -{"translation": {"cs": "Žádný průmysl se nepodařilo obnovit, žádná přehrada nefunguje, není opraven žádný zásadní zavlažovací systém.", "en": ["No industries have been re-established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired."]}} -{"translation": {"cs": "Všechno se dováží; nic se nevyrábí, jen ovoce a zelenina.", "en": ["Everything is imported; nothing is produced, apart from fruit and vegetables."]}} -{"translation": {"cs": "Přednost má soukromá iniciativa.", "en": ["The Priority is left to private initiative."]}} -{"translation": {"cs": "V zemi zničené třemi desetiletími válek by byla nezbytná vládní kontrola infrastruktury.", "en": ["In a country ruined by thirty years of war, government control over the infrastructure would have been necessary."]}} -{"translation": {"cs": "Roznesly se zvěsti, že Afghánistán disponuje obrovským nerostným bohatstvím.", "en": ["The rumour was spread that Afghanistan had huge mineral wealth."]}} -{"translation": {"cs": "A to jen přiživilo pocit, že západní státy zde byly jen proto, aby se jej zmocnily.", "en": ["This only added to the feeling that the Westerners were only there to seize it."]}} -{"translation": {"cs": "Bez energie na zpracování železné rudy nebo mědi na místě a bez prostředků na přepravu surovin přes hory ale žádná těžba nerostů probíhat nemůže.", "en": ["With no energy to process the iron ore or copper on site, or means of transport to export it across the mountains, there is no mining."]}} -{"translation": {"cs": "Číňané již téměř opustili důl na měď Mes Aynak a nechali mezinárodním archeologickým týmům (za podpory Světové banky) možnost prozkoumat rozlehlý buddhistický areál, aby si zachovali roli nejvýznamnějšího zaměstnavatele v celé provincii.", "en": ["The Chinese have already almost left the Mes Aynak copper mine, leaving international archaeologists (funded by the World Bank) to search the huge Buddhist site and remain the largest employers in the province."]}} -{"translation": {"cs": "Jednoho dne bude také třeba, aby Afghánistán a Pákistán, na kterém závisí velká část dovozu i vývozu, obnovily normální vztahy.", "en": ["One day it will also be necessary for Afghanistan and Pakistan, on which imports and exports largely depend, to restore normal relations."]}} -{"translation": {"cs": "Odchod francouzských bojových jednotek byl dokončen 20. listopadu.", "en": ["The departure of French combat troops was completed on 20 November."]}} -{"translation": {"cs": "Nová smlouva o spolupráci předpokládá pokračování běžných druhů pomoci: dívčí a chlapecká lycea, katedry francouzštiny na univerzitách, francouzský institut, spolupráce ve vojenské, právní, zdravotnické a zemědělské oblasti, podpora archeologické delegaci.", "en": ["The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation."]}} -{"translation": {"cs": "Od roku 2009 fungovala iniciativa \"získat si srdce a duši\" pokoušející se o nesnadný úkol sladit pomoci a armádní činnosti, v jejímž rámci pak působila služba \"občansko-armádních kroků\" ministerstva obrany (Cimic), jež byla zrušena v roce 2012, ale dosáhla díky nepočetné francouzské nevládní organizaci řady úspěchů v oblasti společného zájmu a kroků pro zemědělskou obnovu v desítkách horských vesnic.", "en": ["Since 2009, to try to \"win hearts and minds\" and achieve the impossible task of reconciling aid and offensive actions, a \"civil-military actions\" service from the Ministry of defence (Cimic), closed in 2012, has carried out, and continues to carry out successfully, through a small French NGO, many community and agricultural rehabilitation projects in dozens of mountain villages."]}} -{"translation": {"cs": "Tyto práce, při nichž se zapojilo množství místních pracovníků, pomohly utlumit povstání: zavlažování, studny, pitná voda, zalesnění, ovocné stromy, ochrana půdy a rozšiřování obdělávatelné plochy.", "en": ["These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas."]}} -{"translation": {"cs": "Jakou vzpomínku po sobě necháme po dvou miliardách eur armádních výdajů?", "en": ["What will we leave as a souvenir, after two billion euros of military spending?"]}} -{"translation": {"cs": "Mnohem skromnější rozpočet by přispěl ke zlepšení místních životních podmínek, jež jsou velmi náročné v těchto údolích, která se nacházejí často v nadmořské výšce nad 2 000 m.", "en": ["A much more modest budget would contribute to improving local living conditions, which are very hard in these valleys often located over 2,000 metres above sea level."]}} -{"translation": {"cs": "Velvyslanectví obdrželo desítky písemných žádostí o drobnou zemědělskou pomoc od místních společenství v provincii Kapisa.", "en": ["The Embassy has received dozens of written requests for small agricultural projects from local communities in Kapisa province."]}} -{"translation": {"cs": "Aby se tito zemědělci osvobodili od povstání vedených zahraničními skupinami, přejí si podle svých slov dosáhnout nepatrné občanské pomoci v jejich prospěch, která by byla řádně kontrolovaná a dotýkala se jich přímo.", "en": ["To be in a position to free themselves from the uprising led by foreign groups, which is what farmers told me they want, a small amount of civil aid should be maintained in their favour, well controlled and directly affecting them."]}} -{"translation": {"cs": "Obtížné práce na egyptské ústavě", "en": ["A Constitution by force in Egypt"]}} -{"translation": {"cs": "Prezident Muhammad Mursí se pustil do další partie pokeru.", "en": ["A new gamble for President Mohammed Morsi."]}} -{"translation": {"cs": "Zatímco Egypt zůstává ve své historii nejvíce rozdělený kvůli vyhlášení ústavy, která mu dočasně uděluje neomezené pravomoci, rozhodl se hrát vabank.", "en": ["While Egypt remains more divided than ever around the constitutional declaration, which temporarily grants him full powers, he has decided to go for broke."]}} -{"translation": {"cs": "Ve středu oznámil bez ohledu na názor všech ostatních, že Ústavodárné shromáždění nazítří schválí závěrečné znění.", "en": ["Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day."]}} -{"translation": {"cs": "Před necelým týdnem udělila hlava státu tomuto shromáždění další dva měsíce na dokončení potřebných prací.", "en": ["Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work."]}} -{"translation": {"cs": "Již téměř dva roky používá Egypt provizorní text, který byl mnohokrát doplňován, což oslabuje ústavní stabilitu země a vede k právním dohadům.", "en": ["For two years Egypt has relied on a provisional text, amended several times and this has weakened institutional stability and led to legal imbroglios."]}} -{"translation": {"cs": "Tato nová iniciativa jen dále posílila rozpolcenost země.", "en": ["This new initiative has only served to enhance the divide in the country."]}} -{"translation": {"cs": "Z pohledu opozice prezident setrvává ve svém \"autokratickém deliriu\", nadále \"porušuje své slovo\" a \"pošlapává právo\".", "en": ["According to his opponents, the President is persevering in his \"autocratic delirium,\" continuing to \"go back on his word\" and 'trample the law.\""]}} -{"translation": {"cs": "Jeho stoupenci však ujišťují, že jde o prostředek, jak co nejrychleji zatočit s ústavní a politickou krizí a zrychlit přechodný proces.", "en": ["His supporters affirm that this is the quickest way to put an end to the institutional and political crisis, by speeding up the transition process."]}} -{"translation": {"cs": "Za dva týdny by se mělo konat referendum.", "en": ["A referendum is due to be held within the next two weeks."]}} -{"translation": {"cs": "Jde o velmi krátký časový úsek, který donutí Bratrstvo odstoupit od záměru text Egypťanům objasnit článek po článku.", "en": ["A very short period, which forces the Brothers to abandon their plan to explain the text, article by article, to the Egyptians."]}} -{"translation": {"cs": "Pro prezidenta jde také o způsob, jak znovu dosáhnout národní a demokratické legitimity, zatímco celou zemí zmítají protesty.", "en": ["For the President, it is also a way to achieve popular and democratic legitimacy while the dispute rages throughout the country."]}} -{"translation": {"cs": "Jak potvrdil v rozhovoru pro americký týdeník Time, Muhammad Mursí se zdá být přesvědčený, že Egypťané budou hlasovat pro.", "en": ["Mohammed Morsi seems convinced that Egyptians will vote favourably, as he stated in an interview with the American weekly Time."]}} -{"translation": {"cs": "Zvláště proto, že toto spěšně organizované hlasování staví egyptský lid před ultimatum: \"Buď schválíte můj text, nebo si nechám neomezené pravomoci\", které by jinak měly po schválení nové ústavy skončit.", "en": ["Particularly since a hasty vote smacks of an ultimatum to the Egyptian people: \"Either you vote for my text, or I keep full powers,\" these powers supposedly expiring following adoption of the Constitution."]}} -{"translation": {"cs": "A v tomto zvláštním ovzduší včera 85 poslanců zmiňovaného ústavodárného shromáždění s velkou většinou islamistů text schválilo.", "en": ["It was in a strange atmosphere that 85 members of the Constituent Assembly, with a large Islamist majority, voted on the text yesterday."]}} -{"translation": {"cs": "Většina liberálů při hlasování chyběla.", "en": ["Most of the liberals were missing."]}} -{"translation": {"cs": "V polovině listopadu, nedlouho před vyhlášením ústavy, bouchli dveřmi s tím, že nemají možnost prosadit své názory.", "en": ["In mid-November, shortly before the constitutional declaration, they had slammed the door, feeling they had failed to assert their views."]}} -{"translation": {"cs": "Obhájci lidských práv, občanské společnosti nebo příslušníci náboženských menšin jejich krok napodobili.", "en": ["Representatives of human rights, religious minorities or civil society had done likewise."]}} -{"translation": {"cs": "Aby bylo dosaženo usnášeníschopnosti, bylo včera ráno spěšně doplněno 11 osob z řad náhradníků.", "en": ["In order to obtain a quorum, 11 members, alternates, were hastily added yesterday morning."]}} -{"translation": {"cs": "Někteří z nich jsou velmi blízcí Muslimskému bratrstvu.", "en": ["Some of them are very close to the Muslim Brotherhood."]}} -{"translation": {"cs": "Nepřekvapí pak, že články ústavy byly často odhlasovány jednomyslně.", "en": ["Not surprisingly, the articles were for the most part voted unanimously."]}} -{"translation": {"cs": "Komentátoři se dále pozastavili nad tím, že jeden z nemnoha sporů se ten den točil kolem... hodiny pro modlitbu, když někteří členové výboru zastávali názor, že hodiny v zasedací místnosti nejsou správně seřízeny.", "en": ["Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong."]}} -{"translation": {"cs": "Text, o němž se hlasovalo ještě včera večer, se skládá z 234 článků.", "en": ["The text, which was still being voted on yesterday evening, has 234 articles."]}} -{"translation": {"cs": "Předmět všeobecné pozornosti, článek 2, zůstává nakonec shodný s verzí ústavy z roku 1971 a stanoví, že \"zásady práva šaría jsou hlavním zdrojem práva\".", "en": ["The main focus of attention, article 2, remains in the final analysis identical to that of the 1971 Constitution, stipulating that \"the principles of sharia are the main source of law.\""]}} -{"translation": {"cs": "Salafistické strany, pro které je zavedení islámského práva jedním ze zásadních požadavků, doufaly, že nahradí termín \"zásady\" termínem \"pravidla\", což by umožňovalo přísnější uplatňování.", "en": ["The Salafist parties, for which the establishment of Islamic law is a major claim, were hoping to replace \"the principles\" by \"the rules,\" which would have allowed stricter application."]}} -{"translation": {"cs": "Pro islamisty zase skutečnost, že tento článek nebyl opraven, představuje známku jejich dobré vůle a respektu vůči ostatním součástem egyptské společnosti.", "en": ["For the Islamists, the fact that this article was not amended is a guarantee of their goodwill and their respect for the other elements of Egyptian society."]}} -{"translation": {"cs": "\"Pokrytectví\", namítají liberálové, kteří v tom vidí jen řečnický problém.", "en": ["\"Hypocrisy\" respond the liberals, who see only a communication coup."]}} -{"translation": {"cs": "Podle nich totiž islamizace ústavy probíhá prostřednictvím jiných článků.", "en": ["Because in their opinion Islamisation of the Constitution is done through other articles."]}} -{"translation": {"cs": "Zaměřují se zejména na článek 220, který svěřuje univerzitě al-Azhar poradní úlohu, zejména pro otázky kontroly shody zákonů s právem šaría.", "en": ["They refer in particular to article 220, which grants Al-Azhar University an advisory role, with particular reference to verifying the conformity of the laws with sharia."]}} -{"translation": {"cs": "Podle odbornice na Egypt Sophie Pommierové je to zneklidňující, protože \"osoby povolané k vyjádření nejsou zvoleny a nemají žádnou demokratickou legitimitu.", "en": ["According to Egypt specialist Sophie Pommier, this is worrying because \"the people called upon to advise are not elected and have no democratic legitimacy."]}} -{"translation": {"cs": "Lze v tom spatřovat začátky teokracie\".", "en": ["This suggests the beginnings of a theocracy.\""]}} -{"translation": {"cs": "Obavy liberálů ještě více rozdmýchává skutečnost, že příští rektor univerzity by měl být méně umírněný než ten stávající.", "en": ["The liberals' fears are also fuelled by the fact that the next Rector of the university will probably be much less moderate than the current one."]}} -{"translation": {"cs": "\"Prozatím se neprojevil žádný konkrétní náboženský důsledek.", "en": ["\"For the time being, there is no concrete religious implication."]}} -{"translation": {"cs": "S touto ústavou zůstává Egypt rámcově občanským státem.", "en": ["With this Constitution, things remain under civil rule."]}} -{"translation": {"cs": "Většina právníků, kteří na tomto textu pracovali, nejsou ulamové, ale univerzitní pracovníci, řada z nich vystudovala ve francouzských školách,\" mírní obavy Alexis Blouet, který připravuje práci o ústavním přechodu v Egyptě.", "en": ["Most of the lawyers who worked on this text are not Islamic law scholars but academics, some trained in the French system\" qualifies Alexis Blouet, who is writing a thesis on the Egyptian constitutional transition."]}} -{"translation": {"cs": "Souhlasí však s tím, že \"mohou existovat rozpory ohledně výkladu článku 220, protože v něm použité termíny patří do náboženského slovníku.", "en": ["But he acknowledges that \"there may be some ambiguity regarding article 220, because the terms used borrow from the religious vocabulary."]}} -{"translation": {"cs": "Je zde zejména odkaz na \"fiqh\" [islámská právní věda, pozn. red.].", "en": ["Reference is made in particular to \"fiqh\" [Islamic jurisprudence, Editor's note]."]}} -{"translation": {"cs": "A v budoucnosti se může objevit ot��zka, do jaké míry jsou civilní soudci kompetentní, aby se k tomu mohli vyjadřovat\".", "en": ["And the question could be asked in future to what extent civil judges are competent to pronounce on it.\""]}} -{"translation": {"cs": "Včera schválený text je kromě náboženských stránek velmi kritizován z důvodu rozšířených pravomocí, které uděluje prezidentu republiky.", "en": ["Beyond its religious aspect, the text voted on yesterday is highly criticised due to the extensive powers it grants to the President of the Republic."]}} -{"translation": {"cs": "Muslimské bratrstvo trvá na tom, že došlo k jejich výraznému omezení oproti bývalému režimu.", "en": ["The Muslim Brothers argue that they are significantly reduced compared to what they were under the former regime."]}} -{"translation": {"cs": "Další sporné místo: pravomoci svěřené armádě.", "en": ["Another issue: the powers conferred on the army."]}} -{"translation": {"cs": "V souladu s přáním představitelů armády nebude ověřování rozpočtu na obranu provádět parlament, ale Národní rada obrany.", "en": ["In accordance with the wishes of the military, the Defence budget review will be not submitted to Parliament, but to a National Defence Council."]}} -{"translation": {"cs": "Dále pak nebudou ve vojenských soudech zakázána řízení s civilisty, jak to požadovala sdružení na ochranu lidských práv.", "en": ["Nor will trials of civilians will be banned in military tribunals, as requested by associations for the defence of human rights."]}} -{"translation": {"cs": "Tato sdružení hovoří v souvislosti s textem, který je podle nich namířen proti svobodě, o svých pochybnostech.", "en": ["Who also voice their concerns about the text, which they consider repressive."]}} -{"translation": {"cs": "Trestný čin rouhání je zachován a urážka je nadále zakázána, což by mohlo mít vážné důsledky pro svobodu vyjadřování, zejména pak pro tisk.", "en": ["The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press."]}} -{"translation": {"cs": "Žádný článek se navíc nezabývá ochranou žen, zdůrazňuje Heba Morayefová z organizace Human Rights Watch.", "en": ["In addition, no longer does any of the articles refer to the protection of women, highlights Heba Morayef, from Human Rights Watch."]}} -{"translation": {"cs": "Podle ní je jediným kladným bodem zákaz mučení uvedený v článku 36.", "en": ["In her opinion, the only positive point is the prohibition of torture in article 36."]}} -{"translation": {"cs": "Toto slovo nebylo v předchozí ústavě zmíněno.", "en": ["The word was not included in the previous Constitution."]}} -{"translation": {"cs": "Zatímco egyptský prezident měl včera večer vystoupit v televizním projevu, na dnešní odpoledne jsou naplánovány manifestace.", "en": ["While the Egyptian President was speaking yesterday evening on television, demonstrations are planned for this afternoon."]}} -{"translation": {"cs": "Stoupenci hlavy státu pak budou manifestovat v sobotu.", "en": ["Supporters of the Head of State will march on Saturday."]}} -{"translation": {"cs": "V Izraeli čekají na ukrajinské turisty svatá místa, pupek světa a moře z nasyceného roztoku soli", "en": ["In Israel, holy places await Ukrainian tourists, the omphalos and a sea of saline water"]}} -{"translation": {"cs": "Země zaslíbená v sobě spojuje velikost biblických pravd, moderní komfort i nedotčenost přírody.", "en": ["The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature."]}} -{"translation": {"cs": "Společnost AaF identifikovala pět nejdůležitějších důvodů, proč byste měli navštívit Izrael.", "en": ["AiF [Argumenti i Fakti] newspaper highlighted the five most important reasons why it is a must to visit Israel."]}} -{"translation": {"cs": "Poklonit se svatým místům", "en": ["Let's worship the holy places"]}} -{"translation": {"cs": "Navštívit řeku Jordán, ve které byl pokřtěn Ježíš.", "en": ["It is worth visiting the River Jordan where Jesus was baptized."]}} -{"translation": {"cs": "Tvrdí se, že na všechny, kdo vstoupí do této \"lázně\", sestoupí Boží milosrdenství.", "en": ["It is considered that all who enter this baptism \"bath\" are blessed by God."]}} -{"translation": {"cs": "A Galilej - místo Ježíšových zázraků: proměny vody ve víno na svatbě, chůze po vodě, uklidnění bouře a naplnění sítí.", "en": ["Galilee is the place where Jesus performed his magic: turned water into wine at a wedding, walked on water, calmed a storm, and filled the nets."]}} -{"translation": {"cs": "Zde se také Ježíš zjevil svým učedníkům a po vzkříšení.", "en": ["This is also where Jesus came before his disciples and after the resurrection."]}} -{"translation": {"cs": "Ale nejvíce svatých míst je v Jeruzalémě.", "en": ["But the biggest number of holy places is in Jerusalem."]}} -{"translation": {"cs": "Věřící zde projdou Cestou bolesti neboli Ježíšovou Křížovou cestou (latinsky Via Dolorosa).", "en": ["Believers walk through the Way of Grief or Via Dolorosa."]}} -{"translation": {"cs": "Začíná u pevnosti Antonia - Pretoria - kde se konal soud, prochází ulicemi Starého Města a vede do Chrámu Božího hrobu na hoře Golgotě - k místu ukřižování, ke kameni pomazání a místu, kde byl Ježíš pohřben.", "en": ["It starts by the Antonia Fortress - Praetorium - where the judgement took place, and brings us along the streets of the Old Town to the Church of the Holy Sepulchre on Golgotha - the place of the crucifixion, Stone of Unction and the place of Jesus' burial."]}} -{"translation": {"cs": "Zde se nachází symbolický křesťanský pupek světa, který symbolizuje spasení lidstva.", "en": ["This is also the location of the symbolic Christian omphalos, which symbolizes the salvation of mankind."]}} -{"translation": {"cs": "A klášter Svatého Kříže v Jeruzalémě byl postaven na místě, kde podle křesťanské legendy rostl strom, ze kterého vyrobili kříž k Ježíšovu ukřižování.", "en": ["The Holy Cross Monastery in Jerusalem is erected at the site that, according to Christian legend, yielded the tree used to make the cross for Jesus' crucifixion."]}} -{"translation": {"cs": "V Jeruzalémě se nachází také nejposvátnější místo pro Židy - Zeď nářků, zbytek chrámu, který byl zničen Římany v roce 70 n. l.", "en": ["Jerusalem has the most holy places for the Jews as well - the Wailing Wall, which remained from a temple destroyed by the Romans in 70 AD."]}} -{"translation": {"cs": "Podle tradice zde lidé různých vyznání zanechávají zápisky s přáními, která se poté vyplní.", "en": ["According to tradition, people of different faiths leave notes here with their wishes, which are then fulfilled."]}} -{"translation": {"cs": "Podniknout cestu po vertikále", "en": ["Travel along a vertical"]}} -{"translation": {"cs": "Zřícenina pevnosti Masada zůstala z tajného úkrytu před nepřítelem, který Herodes Veliký postavil v roce 25 př. n. l. pro svoji rodinu.", "en": ["Ruins of the Massada Fortress remain from a secret refuge from enemies, built by Herod in 25 BC for his family."]}} -{"translation": {"cs": "Zřícenina se nachází na útesech v horách v nadmořské výšce 450 m nad hladinou moře.", "en": ["They are located on cliffs in the mountains at an elevation of 450 m above sea level."]}} -{"translation": {"cs": "Vlastními silami se k ní mohou dostat pouze ti, kteří se zabývají horolezectvím.", "en": ["They can be reached on foot only by those who are into mountain climbing."]}} -{"translation": {"cs": "Ostatní na tuto historickou horu vyveze lanovka.", "en": ["Others are delivered to this historical mountaintop by a cableway."]}} -{"translation": {"cs": "A na severu země se v nadmořské výšce 1600-2040 m nachází známé lyžařské středisko Hermon, které zažívá v zimních měsících obrovský příliv turistů.", "en": ["In the north of the country, at an elevation of 1600-2040 m, there is a famous ski resort called Hermon, which fills up with tourists in winter months."]}} -{"translation": {"cs": "K tomuto lyžařskému ráji dopravuje turisty od úpatí kopce kyvadlový autobus.", "en": ["A shuttle bus brings people to it from the foot of the mountain."]}} -{"translation": {"cs": "Celková délka horských sjezdovek činí 45 km.", "en": ["The total length of ski pistes is 45 km."]}} -{"translation": {"cs": "Podle starodávné legendy žili údajně na vrcholu hory pohanští bohové.", "en": ["According to an ancient legend, pagan gods used to live on the mountain."]}} -{"translation": {"cs": "Navštívit unikátní muzea", "en": ["Visit unique museums"]}} -{"translation": {"cs": "V této zemi je kolem 300 muzeí.", "en": ["This country has about 300 museums."]}} -{"translation": {"cs": "Během jedné cesty nedokážete všechna navštívit.", "en": ["You won't be able to visit all of them on one trip"]}} -{"translation": {"cs": "Ale nejméně pět z nich, ta nejzajímavější, rozhodně stojí za návštěvu.", "en": ["But at least the five most interesting ones are worth a visit."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi nimi je Muzeum Izraele, které se nachází v blízkosti Knessetu (parlamentu).", "en": ["Among them - Museum of Israel, located close to Knesset (Parliament)."]}} -{"translation": {"cs": "V něm jsou uloženy starobylé Kumránské rukopisy neboli svitky od Mrtvého moře, které byly nalezeny v jeskyních Judské pouště, a dále přibližně 500 tisíc archeologických a antropologických exponátů.", "en": ["It has ancient Qumran manuscripts and Dead Sea scrolls found in the caves of the Judean desert, along with about 500,000 archaeological and anthropological artefacts."]}} -{"translation": {"cs": "Za návštěvu stojí i Muzeum umění v Tel-Avivu.", "en": ["The Museum of Art in Tel-Aviv is also interesting."]}} -{"translation": {"cs": "V jeho expozici jsou svými plátny široce zastoupeni impresionisté a expresionisté Monet, Pissarro, Renoir, Cézanne, Sisley, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso.", "en": ["Its exhibits include a wide range of impressionists and expressionists like Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cezanne, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso."]}} -{"translation": {"cs": "V Akkonu můžete navštívit muzeum-lázně Al Basha, které návštěvníkům představují několik místností starodávných tureckých lázní s figurínami uživatelů lázní a lázeňských ošetřovatelů z té doby.", "en": ["In Akko, you can visit the bath museum Al-Basha, which consists of several rooms of ancient Turkish baths with models of visitors and bath attendants of the time."]}} -{"translation": {"cs": "V Caesarei stojí za návštěvu jedinečné soukromé muzeum Ralli, kde můžete obdivovat sochy Dalího a Rodena.", "en": ["In Caesarea, it is worth visiting the unique private Ralli Museum, where you can enjoy the sculptures of Dali and Rodin."]}} -{"translation": {"cs": "Nejsou tu žádní průvodci ani obchůdky se suvenýry.", "en": ["There are no tour guides or gift shops."]}} -{"translation": {"cs": "Vstupné je zdarma a dary se striktně odmítají.", "en": ["Entry is free of charge, and contributions are strictly not allowed."]}} -{"translation": {"cs": "Páté muzeum - Muzeum holocaustu neboli Yad Vashem v Tel Avivu - vypráví o jedné z nejdramatičtějších stránek historie.", "en": ["The fifth one is the Holocaust Museum or Yad Vashem in Tel-Aviv, which tells one of the most dramatic stories in history."]}} -{"translation": {"cs": "Nejtragičtější část muzea - Dětský Memoriál - byla postavena na památku 1,5 miliónu dětí, které byly zavražděny v koncentračních táborech a plynových komorách.", "en": ["The most tragic section is the children's memorial, built in memory of 1.5 million children killed in concentration camps and gas chambers."]}} -{"translation": {"cs": "Vstoupíte dovnitř - a ocitnete se v naprosté temnotě.", "en": ["You go in and find yourself in complete darkness."]}} -{"translation": {"cs": "Hvězdy se třpytí.", "en": ["Stars are glimmering,"]}} -{"translation": {"cs": "A znějí jména židovských dětí a názvy zemí, v nichž zahynuly.", "en": ["and you listen to names of Jewish children and countries where they died."]}} -{"translation": {"cs": "Uváděna je také Ukrajina.", "en": ["Ukraine is mentioned there too."]}} -{"translation": {"cs": "Zlepšit svoje zdraví", "en": ["Wellness"]}} -{"translation": {"cs": "Tři hlavní lázeňská střediska Izraele se rozkládají na pobřeží Středozemního, Rudého a Mrtvého moře.", "en": ["There are three resort areas in Israel, located on the coasts of the Mediterranean, Red, and Dead Seas."]}} -{"translation": {"cs": "Každé z nich nabízí bazény, akvaparky, delfinária a oceanária.", "en": ["Each have swimming pools, aqua parks, dolphinaria and oceanaria."]}} -{"translation": {"cs": "Zajímavé je, že v Rudém moři se lze koupat i v zimních měsících, protože teplota vody v něm neklesá pod 21 stupňů Celsia a vzduch se zahřívá až na 23 stupňů.", "en": ["It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees."]}} -{"translation": {"cs": "Mrtvé moře je ještě teplejší, a v něm se lidé koupají po celý rok.", "en": ["The Dead Sea is even warmer, and people swim in it all year round."]}} -{"translation": {"cs": "Mrtvé moře je mimochodem nejzvláštnějším mořem na světě, nachází se v nejnižším pevninském bodě planety - na úrovni 417 m pod hladinou moře.", "en": ["Incidentally, it is the most unusual sea in the world, located in the lowest point of the planet - 417 m below sea level."]}} -{"translation": {"cs": "Azurová voda v něm je nasycený solný roztok, který snadno udržuje na hladině i osoby, které neumějí plavat.", "en": ["Its azure water is saline and easily keeps you afloat, even if you don't know how to swim."]}} -{"translation": {"cs": "Okolní krajina je nerealisticky krásná.", "en": ["The surrounding landscapes are surreal in their beauty."]}} -{"translation": {"cs": "Vydejte se sem, abyste se podrobili léčbě s použitím slané vody - solanky, a léčivým bahnem, které dokáže léčit zdravotní problémy s dermatitidou, alergiemi, astmatem, ekzémy, artritidou, zánětem průdušek, cukrovkou, abyste si vyléčili pocuchané nervy.", "en": ["People come here to undergo a course of treatment using salt water - wraps and medicinal muds, and to improve their health if they have dermatitis, allergies, asthmas, eczemas, arthritis, bronchitis, or diabetes, or to return emotional balance."]}} -{"translation": {"cs": "Dotkněte se tajemné dávné minulosti", "en": ["Touch the mysteries of antiquity"]}} -{"translation": {"cs": "Chrání ji starobylá část Tel Avivu - městečko Jaffa na pobřeží Středozemního moře.", "en": ["They are preserved in the old section of Tel-Aviv - in the town of Jaffa on the Mediterranean Sea."]}} -{"translation": {"cs": "Přes ně procházela slavná námořní cesta spojující Egypt, Sýrii, Anatolii a Mezopotámii.", "en": ["The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it."]}} -{"translation": {"cs": "Zmínky o tomto městě se nacházejí v nejstarších řeckých a egyptských legendách.", "en": ["The city is mentioned in ancient Greek and ancient Egyptian legends."]}} -{"translation": {"cs": "Podle legendy je to místo, kde Noe postavil svoji archu a Perseus zachránil krásnou Andromedu, se kterou pak zde společně prožili dlouhý a šťastný život.", "en": ["According to legends, this is where Noah built his ark and Perseus saved the beauty Andromeda, with whom he lived a long and happy life."]}} -{"translation": {"cs": "Turisté vskutku milují toulky uzoučkými uličkami, pojmenovanými po znameních zvěrokruhu.", "en": ["Tourists really like to wander the narrow streets named after signs of the zodiac."]}} -{"translation": {"cs": "Říká se, že pokud se přitiskneš ke stěnám v uličce \"svého\" znamení, štěstí ti bude příznivě nakloněno.", "en": ["They say, if you touch the walls on the street of your sign, fortune will come to you."]}} -{"translation": {"cs": "V Jaffě možná potkáte novomanžele, kteří sem přijíždějí z celého Izraele a dokonce i z dalších zemí, aby se nechali vyfotit.", "en": ["In Jaffa, you can meet newlyweds who come from all over Israel and even from other countries for photo sessions."]}} -{"translation": {"cs": "A v Caesarei - ve městě krále Heroda - se můžete projít římským divadlem a \"dobýt\" pevnost křižáků.", "en": ["And in Caesarea - the city of King Herod - you can walk around a Roman theatre, \"capture\" the Crusader fortress."]}} -{"translation": {"cs": "V římských dobách byla Caesarea hlavním městem Judeje a sídlem římských prokurátorů včetně Piláta Pontského.", "en": ["During the Roman period, Caesarea was the main city of Judea and the residence of Roman prefects, including Pontius Pilate."]}} -{"translation": {"cs": "Pečlivě zrekonstruované divadlo se dnes používá na večerní koncerty a operní představení.", "en": ["The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances."]}} -{"translation": {"cs": "Turisté, na slovíčko", "en": ["A note for the tourist"]}} -{"translation": {"cs": "Chystáte-li se do Izraele, nemusíte se znepokojovat svou nedokonalou angličtinou: v této zemi mluví asi 30% populace rusky.", "en": ["When you go to Israel, don't worry about your bad English knowledge: approximately 30% of the country's population speaks Russian."]}} -{"translation": {"cs": "Na cestu je lepší brát si s sebou peníze ne v eurech, ale v dolarech, které můžete snadno vyměnit za šekely (nyní je 1 dolar přibližně 3,8 šekelu).", "en": ["For the trip, it is better to take dollars, not euros, because they are easily exchanged for shekels (currently 1 dollar = 3.8 shekels)."]}} -{"translation": {"cs": "Městskou dopravou jsou zejména autobusy, ale v Jeruzalémě jezdí rychlostní tramvaj a ve městě Haifa je jediná linka metra v zemi se šesti stanicemi, která spojuje dolní město s horním.", "en": ["City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower."]}} -{"translation": {"cs": "V podstatě jde o podzemní lanovou dráhu.", "en": ["In essence, it is an underground cable railway."]}} -{"translation": {"cs": "Cestování všemi druhy městské veřejné dopravy stojí 6 šekelů, za které se můžete s přesedáním vozit 1,5 hodiny.", "en": ["A ticket for any type of city transportation costs 6 shekels, and you can ride for 1.5 hours with transfers."]}} -{"translation": {"cs": "V Izraeli se podle židovské tradice slaví v sobotu šabat.", "en": ["According to the Jewish tradition, Sabbath is celebrated in Israel."]}} -{"translation": {"cs": "Od pátečního večera do západu slunce v sobotu se přestává pracovat na tržištích, v obchodech a ve veřejné dopravě.", "en": ["Between Friday evening and the sunset on Saturday, markets, stores, and public transportation stop working."]}} -{"translation": {"cs": "A v neděli ráno začíná pracovní týden.", "en": ["The work week starts on Sunday morning."]}} -{"translation": {"cs": "V mnoha kavárnách, restauracích a hotelích dostanete pouze košer jídla: s výjimkou vepřového masa, mořských plodů, ryb bez šupin a jídel, ve kterých jsou obsaženy kombinace mléka a masa.", "en": ["Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat."]}} -{"translation": {"cs": "Nabízejí velký výběr jídel z jehněčího a hovězího masa, polévky i dezerty, připravené z kokosového mléka, tradiční židovskou kaši hummus, nejrůznějších druhy omáček, kuličky z mleté cizrny - falafel, ovoce a zeleninu.", "en": ["There is a wide selection of dishes from lamb and beef, soups and desserts cooked using coconut milk, traditional Jewish hummus paste, various sauces, falafel (balls made of ground chickpeas), fruits and vegetables."]}} -{"translation": {"cs": "Na ulicích izraelských měst nejsou žádní toulaví psi.", "en": ["The streets of Israel don't have homeless dogs."]}} -{"translation": {"cs": "Zato je zde velmi mnoho vykrmených koček, které se graciézně \"toulají podle své chuti\".", "en": ["But there are many well-fed cats, which walk around lazily."]}} -{"translation": {"cs": "Ve večerních hodinách je můžete vidět, jak spí i na střechách zaparkovaných automobilů.", "en": ["In the evening, they can even be seen sleeping on roofs of parked cars."]}} -{"translation": {"cs": "Předoucí kočky milují zalidněná místa a s chutí se pustí do každé dobroty.", "en": ["These pussycats like busy places and do not refuse treats."]}} -{"translation": {"cs": "Půjčení auta bude podle značky vozu stát od 37 dolarů za den (Hyundai Getz) až po 188 dolarů (Audi A6, Volvo S80) za den.", "en": ["Car rental, depending on car type, costs from 37 (Hyundai Getz) to 188 (Audi A6, Volvo S80) dollars a day."]}} -{"translation": {"cs": "Plus pojištění - 15 dolarů za den.", "en": ["Plus insurance of 15 dollars a day."]}} -{"translation": {"cs": "A půjčit si kolo bude stát kolem 15 šekelů za den.", "en": ["Bike rental costs 15 shekels a day."]}} -{"translation": {"cs": "Vstupenky do muzeí stojí v průměru 30 šekelů.", "en": ["Museum entrance costs 30 shekels on average."]}} -{"translation": {"cs": "Vyjádřeno čísly", "en": ["In numbers"]}} -{"translation": {"cs": "V roce 2012 navštívilo Izrael více než tři miliony turistů z celého světa.", "en": ["In 2012, over three million tourists from around the world visited Israel."]}} -{"translation": {"cs": "Poznávat zemi a odpočívat přijelo nejvíce občanů USA, Ruska, Francie, Německa, Itálie, Anglie a Ukrajiny.", "en": ["Visitors and holidaymakers arrive mostly from the USA, Russia, France, Germany, Italy, England, and Ukraine."]}} -{"translation": {"cs": "Zemi zaslíbenou navštívilo od ledna do října 2012 na 118,8 tis. ukrajinských turistů, což je o 51% více než ve stejném období v roce 2010, před zrušením víz 9. února 2011.", "en": ["Between January and October 2012 118,800 Ukrainian tourists visited the Holy Land, which is 51% more than a similar figure in 2010, before the removal of the visa regime on February 9, 2011."]}} -{"translation": {"cs": "\"Velký a mocný\" to oznámí do Moskvy: emigranti si ušetří peníze na jazyk", "en": ["Only the \"high and mighty\" make it to Moscow: migrants save money for language"]}} -{"translation": {"cs": "Zatímco poslanci a ochránci lidských práv ještě debatují o zákoně o povinných jazykových zkouškách, v zemi se již objevili podvodníci, kteří prodávají \"padělané\" certifikáty", "en": ["While deputies and human rights activists argue about the purpose of the law on mandatory language testing, the country already has scam artists who sell fake certificates."]}} -{"translation": {"cs": "Do Moskvy, Petrohradu a dalších ruských měst přijíždí každoročně 13 milionů zahraničních pracovníků.", "en": ["Every year, 13 million migrant workers come to Moscow, St. Petersburg and other cities in Russia."]}} -{"translation": {"cs": "Většina z nich jsou občané střední Asie: Uzbekistánu, Tádžikistánu, Turkménie.", "en": ["Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan."]}} -{"translation": {"cs": "Jejich jediným cílem je vydělat dost peněz na podporu rodin doma.", "en": ["Their only goal is to earn money to support families back home."]}} -{"translation": {"cs": "Dnem 1. prosince vstoupil v účinnost zákon, podle kterého bude každý pracující migrant povinen složit zkoušku ze znalosti ruského jazyka.", "en": ["A new law came into effect on December 1, which obliges every migrant worker to pass a Russian language test."]}} -{"translation": {"cs": "Zatím toto pravidlo platí pouze pro ty, kdo mají v úmyslu pracovat v sektoru služeb, bytového a komunálního hospodářství, životního stylu a maloobchodního prodeje.", "en": ["For the moment, this law applies only to those who intend to work in services, housing and utility services, household services, and retail."]}} -{"translation": {"cs": "FMS však slibuje, že časem budou příslušné testy povinné pro všechny návštěvníky.", "en": ["But with time - as promised by the Federal Migration Service - tests will become mandatory for all non-residents."]}} -{"translation": {"cs": "Zkoušky se však budou skládat nejen z jazykových znalostí, ale také z ruské historie a ze základů práva.", "en": ["In addition to language, Russian history and basics of the legal system will be tested."]}} -{"translation": {"cs": "Znalost jazyka bude také nutno potvrzovat k získání a prodloužení pracovního povolení.", "en": ["Language knowledge will have to be confirmed both to receive and to extend the work permit."]}} -{"translation": {"cs": "Výjimka platí pouze pro občany zemí, kde je ruština úředním jazykem.", "en": ["An exception is in effect only for citizens of countries where Russian is a state language."]}} -{"translation": {"cs": "Tomuto zákonu nepodléhají ani lidé, kterým se úspěšně podařilo dosáhnout atestace a získat akademický diplom do rozpadu SSSR v roce 1991.", "en": ["People who received education certificates and diplomas before the fall of the USSR in 1991 are also exempt under the law."]}} -{"translation": {"cs": "Užitek, odsouzení a ochrana práv", "en": ["Purpose, doomed fate, and the protection of rights"]}} -{"translation": {"cs": "Síť zkušebních míst bude pracovat pod záštitou Puškinova Ústavu ruského jazyka, Univerzity přátelství mezi národy, Moskevské státní univerzity, Státní univerzity v St. Petrohradě a dalších ruských vysokých škol.", "en": ["Seven testing points will be operating under the auspices of the Pushkin Institute of Russian Language, Peoples' Friendship University of Russia, Moscow State University (MGU), St. Petersburg State University (SPbGU), and other Russian education institutions."]}} -{"translation": {"cs": "Migranti mohou skládat zkoušky ve všech městech; již dnes je v Rusku otevřeno více než 160 takových center.", "en": ["Migrants can take the tests in all cities; more than 160 such centres have been opened."]}} -{"translation": {"cs": "Iniciativu na podporu zavedení testování podpořili i poslanci Státní dumy a FMS (Federální migrační služby).", "en": ["The initiative to introduce the testing was supported by State Duma members and the Federal Migration Services."]}} -{"translation": {"cs": "Ale dříve než zákon vstoupil v platnost, dokázali ochránci lidských práv mnohokrát položit v tisku otázku:a co to ve skutečnosti přinese?", "en": ["But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve?"]}} -{"translation": {"cs": "Co změní povinnost znát jazyk pro Rusy a pro samotné návštěvníky?", "en": ["What will the obligation to know Russian change for the Russians and for the non-residents?"]}} -{"translation": {"cs": "Tak především - odpovídají zástupci migrační služby - umožní to snížit počet lidí, kteří trpí v důsledku \"otrocké práce.\"", "en": ["First of all, according to representatives of the migration service, this will allow to reduce the number of people suffering from labour slavery."]}} -{"translation": {"cs": "Mnoho lidí dnes hovoří o ochraně práv migrujících pracovníků, vysvětluje předseda představenstva FMS Ruska v Tádžikistánu Viktor Sebelev.", "en": ["Many speak about protection of the rights of work migrants, explains the Head of the representative office of the Federal Migration Services of Russia, Viktor Sebelev."]}} -{"translation": {"cs": "Ochrana jejich práv by měla být zahájena již před jejich odjezdem.", "en": ["Rights protection should begin before their departure."]}} -{"translation": {"cs": "Jedině systém organizovaného náboru umožní z 90% vyřešit problémy zahraničních pracovníků.", "en": ["Only the system of organized selection will enable us to solve 90% of the problems of foreign workers."]}} -{"translation": {"cs": "Problémy vznikají u emigrantů bez povolání, bez vzdělání, kteří neznají jazyk a nemají lékařskou prohlídku.", "en": ["Migrants without profession, education, who do not know Russian, who do not have a medical certificate start to have problems."]}} -{"translation": {"cs": "Bez znalosti jazyka - říká s přesvědčením Sebelev - je budoucí migrant odsouzen ke střetům s nepoctivými lidmi, kteří mu pod záminkou pomoci zajistí \"poukaz\" do příšerných, těsných ubytoven, ve kterých bude on a desítky dalších, jako je on sám, strádat celé měsíce bez jídla a dokumentů a dřít po dobu 12 až 14 hodin denně.", "en": ["If a migrant does not understand the language, says Sebelev with certainty, he is doomed to come across unconscientious people, who, pretending to help, will force upon him a \"ticket\" to terrible, cramped barracks where many others like him will suffer without food and documents, slaving away 12-14 hours a day."]}} -{"translation": {"cs": "Od našich migrujících pracovníků dostáváme mnoho stížností.", "en": ["We receive many complaints from our migrants."]}} -{"translation": {"cs": "\"V jejich vlasti jim slibují jedno, ale po příjezdu je podvedou, zabaví jim pasy, nevyplácejí slíbené mzdy,\" potvrzuje vedoucí Hlavní tádžické správy pracovní migrace MS Tolib Šaripov.", "en": ["\"They are promised one thing at home, but when they arrive, they are lied to, their passports are taken, they are not paid what they were promised,\" confirms the Head of the Main Migrant Labour Administration of the Migration Service of Tajikistan Tolib Sharipov."]}} -{"translation": {"cs": "Nenadávejte!", "en": ["Not be angry, boss!"]}} -{"translation": {"cs": "Tím méně, že mnozí občané středoasijských republik, kteří mají v úmyslu vydat se za prací do Ruska, uznávají, že nejen neznají jazyk země, do které se chtějí dostat, ale nemají zkušenosti dokonce ani s danou prací.", "en": ["Nonetheless, many citizens of Central Asian countries, who plan to go to work in Russia, admit that not only their understanding of the language of the country where they are going is not good, but they can barely write in their own language."]}} -{"translation": {"cs": "Samozřejmě to není ani tak jejich vina, jako spíše neštěstí:jen velmi málo Turkmenů, Uzbeků, Tádžiků si může dovolit získat alespoň přiměřené základní vzdělání.", "en": ["Naturally, this is not so much their fault, but due to poverty: very few Turks, Uzbeks, and Tajiks can afford even a basic education."]}} -{"translation": {"cs": "Vždyť jejich rodiny potřebují něčím také nakrmit děti, nemluvě o skutečnosti, že je třeba je slušně obléci, obout a vybavit do školy.", "en": ["Their families don't even have food to feed their children, not to mention decent clothing, shoes, and supplies."]}} -{"translation": {"cs": "Jak děti dospívají do produktivního věku, musí se při první příležitosti vypravit za prací.", "en": ["After reaching adolescence, these kids go to work at the first opportunity."]}} -{"translation": {"cs": "Bez znalosti jazyka je to těžké - přiznávají.", "en": ["It is hard, if language knowledge is bad, they admit."]}} -{"translation": {"cs": "\"Cítíte se ponížení a méněcenní.\"", "en": ["\"You feel humiliated and inferior.\""]}} -{"translation": {"cs": "Je pravda, že s ohledem na zákon o jazykových zkouškách poukazují ochránci lidských práv na jednu důležitou věc.", "en": ["But human rights activists note one important point about the law on language."]}} -{"translation": {"cs": "Testování se bude provádět pouze u těch migrantů, kteří mají legální postavení.", "en": ["Testing will be conducted only for those migrants who have legal status."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud ho mít nebudou, tak nebudou ani skládat zkoušky, ani nedostanou žádnou další oficiální práci.", "en": ["If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future."]}} -{"translation": {"cs": "Mezitím žije většina migrujících pracovníků stejně jako dřív v Rusku nelegálně.", "en": ["In the meantime, most of the migrant workers continue to live in Russia illegally."]}} -{"translation": {"cs": "\"Vítejte, neboli Nepovolaným vstup zakázán\"", "en": ["\"Welcome, or No Unauthorized Entry\""]}} -{"translation": {"cs": "Mnoho z přicházejících pracovníků tvrdí, že získat oficiální status v naší zemi není nijak snadné.", "en": ["Many of the foreigners assert that receiving official status in our country is not that easy."]}} -{"translation": {"cs": "Důvod - byrokratické překážky a všechny ty jazykové obtíže.", "en": ["The reason lies in bureaucratic hurdles and the already mentioned language difficulties."]}} -{"translation": {"cs": "Legalizace kromě toho stojí peníze: od 12 do 16 tisíc rublů.", "en": ["In addition, legalization costs money: from 12,000 to 16,000 rubles."]}} -{"translation": {"cs": "Ale falešnou registraci lze získat rychle a jen jeden a půl tisíce.", "en": ["Whereas a fake registration is done quickly and costs only one and a half thousand."]}} -{"translation": {"cs": "Zaměstnanci ruské policie vědí, že máme v podstatě falešné dokumenty, bez registrace, a z toho plynou případy vydírání.", "en": ["Officers of the Russian Police know that we mainly have fake papers, without registration, hence the extortion."]}} -{"translation": {"cs": "\"Vyžadují stovku, dvě na cigarety, čaj,\" - podělil se s novináři o své zkušenosti občan Tádžikistánu Umed Chuškadamov.", "en": ["\"They ask for a hundred or two for cigarettes, tea,\" Umed Khushkadamov, a citizen of Tajikistan, shared with journalists."]}} -{"translation": {"cs": "\"No tak, nebuď lakomý, kup si malbu\"", "en": ["\"Roll up, don't be cheap, get your artwork\""]}} -{"translation": {"cs": "V první den platnosti zákona o jazyku se zjistilo, že falešné bývají nejen doklady migrantů o registraci.", "en": ["On the first day of the law's entry into effect it turned out that not only migrant registration documents can be fake."]}} -{"translation": {"cs": "Zaměstnanci FMS již zabavili několik falešných osvědčení o absolvování jazykové zkoušky.", "en": ["A few forged certificates about passing language tests have been seized by Federal Migration Services officers already."]}} -{"translation": {"cs": "Padělané doklady jsou vytištěny na obyčejné barevné tiskárně.", "en": ["Forged documents are printed on a standard colour printer."]}} -{"translation": {"cs": "Samozřejmě se k novým majitelům nedostaly zadarmo: každý z migrantů v naději, že si tak usnadní problém s absolvováním testů, zaplatil za tento dokument sedm tisíc rublů.", "en": ["Naturally, they were not free for their owners: each of the migrants, who had hoped to facilitate the task of passing the tests in this way paid seven thousand rubles for them."]}} -{"translation": {"cs": "To je dva a půl krát vyšší částka, než absolvování oficiálního testu: ta bude stát migrující pracovníky tři tisíce rublů.", "en": ["It is two and a half times more than the process of official testing, which costs three thousand."]}} -{"translation": {"cs": "Hlavním úkolem nejbližší budoucnosti tak je zabezpečit systém před korupcí, aby si pracovníci nemohli doklady jednoduše koupit, v tom se shodují vládní úředníci i ochránci lidských práv.", "en": ["Government officials and human rights activists agree that the main goal in the near future is to protect the system from corruption, so that the certificates could not just be bought."]}} -{"translation": {"cs": "Vládní orgány zatím mohou slíbit zahraničním pracovníkům, kteří nezvládli testy napoprvé, potřebný čas na to, aby absolvovali kurz základů ruského jazyka.", "en": ["For the moment, the authorities can promise migrant workers who could not pass the test the first time to give time to complete a basic language course."]}} -{"translation": {"cs": "U návštěvníků, kteří neumějí rusky, se předpokládá práce v oblastech, ve kterých se nevyžaduje aktivní jednání s lidmi.", "en": ["In addition, those who come without Russian language knowledge will be offered work in areas that do not require active communication with people."]}} -{"translation": {"cs": "MVD (Ministerstvo vnitra) nebere do oběhu nelegální trh se zbraněmi", "en": ["The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation"]}} -{"translation": {"cs": "Podíl trestných činů s použitím legálně držených zbraně je velmi nízký", "en": ["The share of crime involving legal weapons is extremely low"]}} -{"translation": {"cs": "MVD Ruska předkládá návrh zpřísnění zákona ve vztahu k vlastníkům civilních zbraní.", "en": ["The Russian Ministry of the Interior is proposing to toughen up the law for owners of civil weapons."]}} -{"translation": {"cs": "Je to reakce vládních orgánů na nedávné události: podnětem byly případy střelby na svatbách, které se obešly bez obětí, a masakr připravený moskevským advokátem Dimitrijem Vinogradovem, jehož následkem zahynulo sedm lidí.", "en": ["This is the reaction of authorities to recent incidents: CLICK shots at weddings, where there were no casualties, and the massacre staged by Moscow lawyer Dmitry Vinogradov, resulting in CLICK the death of seven people."]}} -{"translation": {"cs": "Policie chce zakázat nošení nebezpečných zbraní na veřejných místech a zvýšit věk, od kterého lze získat licenci na nošení zbraní - z 18 na 21 let.", "en": ["Policemen want to prohibit the carrying of weapons in public places and raise the legal age of weapons licensing from 18 to 21."]}} -{"translation": {"cs": "Tuto myšlenku podporuje hlava výboru dumy pro bezpečnost a boj proti korupci Irina Jarovaja, která slíbila, že změny zákona o zbraních budou předloženy Státní dumě v blízké budoucnosti.", "en": ["The idea was supported by the head of the Duma Committee on Safety and Anti-Corruption, Irina Yarovaya, who promised that the amendments to the law on weapons will be brought to the State Duma in the near future."]}} -{"translation": {"cs": "Ne každý je spokojen s tím, že ruské státní orgány se snaží vypořádat s problémem cestou \"utahování šroubů\".", "en": ["Not everyone is happy that the Russian authorities are trying to fight the problem by \"tightening the screws.\""]}} -{"translation": {"cs": "V síti se objevil otevřený dopis, jehož autoři - zástupci různých společenských střeleckých organizací - požadují odmítnutí \"nesmyslného zpřísnění\" zákona.", "en": ["An open letter appeared online, whose authors - representatives of different social rifle organizations - demand to abandon the \"senseless toughening.\""]}} -{"translation": {"cs": "Procento chuligánství s registrovanými zbraněmi je minimální, prohlásil Vasilij Lesnikov, právník a kriminalista v rozhovoru s ruskou redakcí BBC.", "en": ["The percentage of crime involving registered weapons is minimal, said criminal lawyer Vasily Lesnikov to BBC Russia."]}} -{"translation": {"cs": "Podle statistik Ministerstva vnitra bylo za šest měsíců roku 2012 spácháno 142 trestných činů z použitím střelných zbraní registrovaných orgány ministerstva vnitra, zatímco za stejné období bylo spácháno celkem 1168 tisíc trestných činů.", "en": ["According to the Ministry of the Interior's statistics, 142 crimes using firearms registered with law enforcement agencies have been committed in the six months of 2012, whereas 1,168,000 crimes have been recorded in total for this period."]}} -{"translation": {"cs": "Autoři otevřeného dopisu jsou přesvědčeni, zpřísnění právních předpisů v oblasti civilních zbraní nepřimějí pachatele, aby přešel na \"černý\" trh.", "en": ["Authors of the open letter are certain that the toughening of the law in the area of civil weapons will not prevent the criminal from going to the \"black\" market."]}} -{"translation": {"cs": "Podle jejich slov lze v současnosti najít v Moskvě libovolnou zbraň za nízkou cenu.", "en": ["According to them, one can find any weapon at a low price right now."]}} -{"translation": {"cs": "V současnosti Ministerstvo vnitra tvrdí, že situace s šířením nelegálních zbraní je pod kontrolou.", "en": ["Nonetheless, the Ministry of the Interior asserts that the situation of the spread of illegal arms is under control."]}} -{"translation": {"cs": "Dodavatelé: od závodů po důstojníky", "en": ["Suppliers: from plants to officers"]}} -{"translation": {"cs": "\"Černý\" trh se zbraněmi je zásobován několika kanály.", "en": ["The \"black\" market of weapons is replenished through several channels."]}} -{"translation": {"cs": "Hlavních kanálů je pět, říká plukovník ve výslužbě Victor Baraněc, který pracoval deset let na pracovištích ministerstva školství a generálního štábu.", "en": ["There are five such channels, explains retired colonel Viktor Baranets, who has worked in the Ministry of Education and the General Staff for 10 years."]}} -{"translation": {"cs": "Screenshot stránek, které přijímají objednávky zbraní", "en": ["Screenshot of the site that accepts orders for weapons."]}} -{"translation": {"cs": "První z nich - \"armádní nebo vojenská cesta\", to znamená zbraň, která byla odcizena během bojů na Kavkaze.", "en": ["First: \"army or military loot,\" i.e. weapons that were stolen during the fighting in the Caucasus."]}} -{"translation": {"cs": "\"Zbraně kradli i ruští důstojníci a samotní kavkazané,\" říká Baraněc.", "en": ["\"Weapons were stolen by Russian officers and by the Caucasians,\" says Baranets."]}} -{"translation": {"cs": "Další typ \"černých zbraní\" jsou zbraně ukradené zločinci u představitelů bezpečnostních sil.", "en": ["Next are \"black weapons,\" stolen by criminals from representatives of defence agencies."]}} -{"translation": {"cs": "Baranec vysvětluje, že sem patří i krádeže z policejních skladů i zbraně ukradené přímo od zaměstnanců orgánů činných v trestním řízení.", "en": ["Baranets explains that this covers weapons taken from police warehouses and those stolen directly from law enforcement agencies' employees."]}} -{"translation": {"cs": "Nelegální \"hlavně\" se dostávají do prodeje z vojenských skladů.", "en": ["Illegal arms are taken to be sold from military warehouses."]}} -{"translation": {"cs": "V mnoha vojenských skladech často dochází k výbuchům.", "en": ["Explosions have often been heard at military warehouses."]}} -{"translation": {"cs": "\"Je prokázáno, že některé požáry byly založeny úmyslně - aby se tak zakryla manka,\" říká bývalý voják.", "en": ["\"There are proven theories that some of the fires were intentional, in order to cover the shortage,\" says the former military man."]}} -{"translation": {"cs": "Svůj příspěvek přinášejí podle slov Barance i výrobci zbraní.", "en": ["Manufacturers of weapons make their contribution, according to Baranets."]}} -{"translation": {"cs": "\"V současnosti vznikají soukromé zbrojařské podniky, které nejsou konkurenceschopné na mezinárodním trhu, a vyřazují zbraně, které dodávají na černý trh včetně Moskvy,\" říká tento odborník.", "en": ["\"There are so many private weapons factories now, which do not endure competition on the international market and throw weapons from under the counter to the black market, including in Moscow,\" says the expert."]}} -{"translation": {"cs": "Dalším zdrojem \"černého\" trhu je pašování.", "en": ["Another source of the \"black\" market is trafficking."]}} -{"translation": {"cs": "Zvlášť velký počet pistolí i automatů pochází z chudých zemí, jako je například Kyrgyzstán.", "en": ["An especially high number of guns and machine guns come from poor countries like Kyrgyzstan."]}} -{"translation": {"cs": "\"Tam je jejich výroba, někdy se zde zbraně vyrábějí v malovýrobě, a vznikla mafie, která organizovala jejich plynulou výrobu,\" vysvětluje bývalý voják.", "en": ["\"There's production there, sometimes handmade; and a mafia has formed, which has organized a stream,\" explains the former military man."]}} -{"translation": {"cs": "Odkud je zbraň?", "en": ["Where do the weapons come from?"]}} -{"translation": {"cs": "Odborníci sečetli, jaký je přibližný podíl jednotlivých zdrojů dodávek nelegálních zbraní na \"černý\" trh.", "en": ["Experts counted the approximate share of each of the sources of supply of illegal weapons to the \"black\" market."]}} -{"translation": {"cs": "Zprávu o této problematice zpracovalo v roce 2011 Centrum analýzy problémů a projektování veřejné správy.", "en": ["A report about this was prepared by the Centre of Problems Analysis and Public Management Planning in 2011."]}} -{"translation": {"cs": "Specialisté rozebrali výkazy Ministerstva vnitra a Ruského statistického úřadu, kriminologickou literaturu a údaje veřejných datových portálů zaměřených na tematiku zbraní.", "en": ["Experts analysed the reports of the Department of the Interior and Rosstat, criminology literature and open data from portals on weapons."]}} -{"translation": {"cs": "Převážná většina nelegálních zbraní, uvádějí badatelé, pochází z vojenských a výkonných orgánů.", "en": ["The overwhelming majority of illegal weapons, according to the researchers, comes from the military and security forces."]}} -{"translation": {"cs": "Polovina všech zbraní se ocitla na černém trhu \"vinou úředních činitelů, jejichž práce je spojena se zbraněmi,\" říká se ve zprávě.", "en": ["Half of all arms on the black market are there \"because of officials, whose work is connected with weapons,\" states the report."]}} -{"translation": {"cs": "Podle údajů, které mají badatelé k dispozici, pochází 17% zbraní z ozbrojených konfliktů, ve 14% případů došlo ke krádeži zbraní při jejich výrobě, 5% je \"černá archeologie\".", "en": ["According to researchers' data, 17% of the time the weapons are received from armed conflict areas, 14% is theft during production, 5% is \"black archaeology.\""]}} -{"translation": {"cs": "Prodavač-konzultant jednoho z obchodů se zbraněmi, který požádal, abychom neuváděli jeho jméno, je přesvědčen, že zbraně nalezené ve vykopávkách černými \"archeology\" už dávno nikdo nekupuje - jsou prostě příliš staré.", "en": ["A sales consultant of one of the weapons stores, who wished to remain anonymous, asserts that the weapons found by \"black\" diggers are not being bought any more, because they're too old."]}} -{"translation": {"cs": "Nejčastěji, jak říká, si prodejci jezdí pro nové zásilky přímo do vojenských skladů.", "en": ["According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods."]}} -{"translation": {"cs": "Přes praporčíka si zájemce koupí jednotku, například pistoli TT.", "en": ["One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer."]}} -{"translation": {"cs": "U něj si zbraň objednáte a on vám ji prodá přes plot.", "en": ["It is issued to him, and given through the fence."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ten ji odnese do města a tam ji prodá za 900 euro za kus se dvěma zásobníky,\" vypráví.", "en": ["\"He takes it to the city and sells for 900 euros a piece with two magazines,\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "\"Pravda je, že policie je dobře v obraze, a proto kdykoliv jim začne hořet plán v objasněnosti trestných činů, provedou kontrolní nákup u obchodníků s nelegálními zbraněmi,\" dodává poradce.", "en": ["\"The truth is that police are aware of everything, that is why periodically, when the crime detection rate is low, it conducts test purchases from illegal weapons merchants,\" says the consultant."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jako v luxusním obchodě\"", "en": ["\"Like in a luxury store\""]}} -{"translation": {"cs": "Prodávající se s kupujícím nejčastěji vzájemně nacházejí přes své známé.", "en": ["The buyer and seller often find each other through friends."]}} -{"translation": {"cs": "Navštěvoval jsem webové stránky a blogy, dokud se neobjevil chlapík, který mi nabídl možnost přejít na platformu \"Zkušební\", kde bude muž, který by mne dovedl do \"koutku\", kde spolu budeme jednat.", "en": ["I looked at sites, blogs, till someone responded, offering me to go to Begovaya station, where a man will be waiting for me to take me to the \"corner\" so we can negotiate."]}} -{"translation": {"cs": "Cenu hlavně jsem se dozvěděl až tam", "en": ["I found out the price of the weapon only there"]}} -{"translation": {"cs": "Vojenský zpravodaj Viktor Baraněc", "en": ["military commentator Viktor Baranets"]}} -{"translation": {"cs": "Chci-li získat zbraň, potřebuji známého, který zná cestu ven, vypráví prodavač - poradce.- Takového známého mám, ale plně mu nedůvěřuji.", "en": ["To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable."]}} -{"translation": {"cs": "Prodejci na trhu jsou, ale tam je také třeba jít, hypoteticky \"od pana Ivana Ivanoviče, který mě požádal, abych vyřídil, že dcerce vypadl zub.\"", "en": ["There are salesmen on labour markets, but one needs to \"come\" there conditionally \"from John Doe, who asked to tell that his daughter lost a tooth.\""]}} -{"translation": {"cs": "A nyní se tam dostanu přes člověka, kterým si jsem jist.", "en": ["Right now, even if I need a few knuckledusters, I get them through someone I trust."]}} -{"translation": {"cs": "On je také dodá jedině mně, protože ví, že já ho neudám.", "en": ["He also supplies them only to me, because he knows that I won't give him away."]}} -{"translation": {"cs": "Začátečníci hledají zbraně různými způsoby.", "en": ["Beginners look for weapons in different ways."]}} -{"translation": {"cs": "Bývalý voják Viktor Baraněc se pokoušel koupit nelegální zbraně v polovině 90. let, kdy zpracovával stať k publikaci o tomto tématu.", "en": ["Former military man Viktor Baranets tried himself as a buyer of illegal weapons in the mid-1990's, when he was preparing to publish an article about this."]}} -{"translation": {"cs": "Schémata se podle jeho slov nezměnila.", "en": ["The formulas are still the same, according to him."]}} -{"translation": {"cs": "Dali mu album s fotografiemi, kde bylo \"vše, nač jste si pomysleli\".", "en": ["He was given an album of pictures with \"anything and everything.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Cítil jsem se jako v luxusním obchodě,\" vzpomíná voják.", "en": ["\"I felt like I was in a luxury store,\" he recalls."]}} -{"translation": {"cs": "Kupujícímu, podle slov Baraněce, nenabízejí zajíce v pytli - všechno si můžete vyzkoušet.", "en": ["According to Baranets, the buyer is not offered a pig in a poke - you can try out everything."]}} -{"translation": {"cs": "Já, potenciální klient, prostě jen nekupuji - jdeme s prodávajícím do lesa a tom si postavíme terč.", "en": ["I, the potential client, am not just buying; we go to the forest with the seller and set a target there."]}} -{"translation": {"cs": "\"Dají mi možnost střílet, a když se přesvědčím, že zbraň střílí dobře, začínáme jednat,\" popisuje postup znalec.", "en": ["\"I am given the opportunity to shoot, and when I am certain that the weapon is good, we begin to negotiate,\" describes the expert."]}} -{"translation": {"cs": "Zásobník na pohovce", "en": ["Store on a sofa"]}} -{"translation": {"cs": "Vyhledávače vás na internetu přivedou na webové stránky i skupiny na \"Vkontaktu\", kde se nabízí ke koupi zbraně \"pro různé účely\".", "en": ["Internet searches lead to sites and \"Vkontakte\" groups, where weapons \"for different purposes\" are on offer."]}} -{"translation": {"cs": "K tomu nejsou potřeba žádné dokumenty ani osobní setkání.", "en": ["No documents or personal meetings are needed."]}} -{"translation": {"cs": "\"Stačí mít stanovené množství peněz,\" píšou v reklamním titulku na webových stránkách \"Koupit si bojovou pistoli nebo automat\".", "en": ["\"It's enough to have a certain sum of money,\" says the advertisement heading on the website \"Buy a pistol or rifle.\""]}} -{"translation": {"cs": "Na těchto stránkách uživatelé zanechávají svá oznámení a kladou otázky.", "en": ["Users leave their requests and ask questions."]}} -{"translation": {"cs": "A prodej nezletilým?", "en": ["Can a minor buy?"]}} -{"translation": {"cs": "\"Samozřejmě že bez licence,\" dotazuje se uživatel \"Ivan\" (pravopis je zachovaný).", "en": ["\"Without a license, of course,\" asks user \"John\" (name is changed)."]}} -{"translation": {"cs": "\"Koupím TT.Moskva\" - stručně formuluje požadavek \"Fedorenkov.\"", "en": ["\"Want to buy a TT, Moscow,\" concisely requests \"Fedorenkov.\""]}} -{"translation": {"cs": "Federální bezpečnostní služba nedávno rozhodila ohromnou síť nastrčených webových stránek a osoby, které si přejí koupit vojenskou zbraň, může shrabovat lopatou.", "en": ["Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons."]}} -{"translation": {"cs": "Lidé se hrnou jak hladové ryby na návnadu a pak dobývají uhlí na Sibiři.", "en": ["People come like hungry fish to bait, and then mine coal in Siberia."]}} -{"translation": {"cs": "Vojenský zpravodaj a vyšší vojenský hodnostář Viktor Baraněc", "en": ["military commentator and former military man Viktor Baranets"]}} -{"translation": {"cs": "Slyšel jsem o takovýchto schématech:webové stránky bývají obvykle zaregistrované za hranicí působnosti ruských zákonů.", "en": ["I heard about this: normally the site is registered outside the area of applicability of the laws of Russia."]}} -{"translation": {"cs": "Lidé berou objednávky.", "en": ["People accept orders."]}} -{"translation": {"cs": "Kupující provede platbu přes bankomat.", "en": ["The buyer pays at an ATM."]}} -{"translation": {"cs": "\"V reakci na to mu prodávající pošle fotografii a popis s pokyny kde je zbraň ukrytá,\" vypráví tiskový mluvčí nevládní organizace \"Právo na zbraň\" Dmitrij Kislov.", "en": ["\"In response, a photo is sent with instructions on where the weapon is hidden,\" says Press Secretary of the Rights to Weapons non-governmental organization Dmitry Kislov."]}} -{"translation": {"cs": "Viktor Baraněc potvrzuje, že po zadání objednávky na webových stránkách můžete zůstat beze zbraně a ocitnout se za mřížemi.", "en": ["Viktor Baranets confirms that after leaving a request on the site you can stay without a weapon and go to jail."]}} -{"translation": {"cs": "Federální bezpečnostní služba nedávno rozhodila ohromnou síť nastrčených webových stránek a osoby, které si přejí koupit vojenskou zbraň, může shrabovat lopatou.", "en": ["The Federal Security Service now spreads a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons."]}} -{"translation": {"cs": "\"Lidé se hrnou jak hladové ryby na návnadu a pak dobývají uhlí na Sibiři,\" potvrzuje.", "en": ["\"People are like hungry fish after bait, and end in Siberia mining coal,\" - he says."]}} -{"translation": {"cs": "Makarov za 100 dolarů", "en": ["Makarov for 100 dollars"]}} -{"translation": {"cs": "Při koupi nelegální střelné zbraně zaplatíte podle odhadu odborníků částku obvykle od 100 do 900 dolarů.", "en": ["When buying illegal firearms, 100 to 900 dollars is enough according to experts."]}} -{"translation": {"cs": "Podle slov Dmitrije Kislova z nevládní organizace \"Právo na zbraň\" pořídíte pistoli Makarov za 100 až 300 dolarů.", "en": ["According to Dmitry Kislov from the Rights to Weapons organization, a Makarov gun can be acquired for 100-300 dollars."]}} -{"translation": {"cs": "Čekat musíte měsíc až jeden a půl měsíce.", "en": ["The wait time is a month to a month and a half."]}} -{"translation": {"cs": "Zbraň se expeduje ze skladů k dlouhodobému skladování prostřednictvím skladů středního článku.", "en": ["It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses."]}} -{"translation": {"cs": "Podle oficiálního statistického úřadu klesl ve srovnání s obdobím leden - říjen 2011 počet těchto trestných činů v Rusku celkem o 7%, a činil 22,9 tisíce případů, a počet objasněných případů krádeží a vydírání zbraní, střeliva, výbušnin a výbušných zařízení se snížil o 7,8%.", "en": ["According to official statistics of the authorities, the number of such crimes in Russia on the whole dropped 7% as compared to January-October 2011, amounting to 22,900, while the number of cases of theft and extortion of weapons, ammunition, explosive substances and explosive devices dropped by 7.8%."]}} -{"translation": {"cs": "V USA stávkují pracovníci fastfoodů a supermarketů", "en": ["Fast-food and supermarket workers are on strike in the U.S.A."]}} -{"translation": {"cs": "Prací na pokladně provozoven \"McDonald\" projde až čtvrtina všech amerických teenagerů", "en": ["Up to a fourth of all American teenagers have worked the cash register at McDonald's at one time or another"]}} -{"translation": {"cs": "V posledních dnech se v Americe zvedla vlna protestů proti nízkým mzdám v hypermarketech společnosti Walmart a v restauracích populárních řetězců rychlého občerstvení, jako například \"McDonald\", \"Burger King\", \"Taco Bell\", \"Wendy's\" a \"Kentucky Fried Chicken\".", "en": ["In the last few days, there is a wave of protest actions in the U.S.A. against low salaries in supermarkets of the Walmart chain and popular fast food chain restaurants like McDonald's, Burger King, Taco Bell, Wendy's and Kentucky Fried Chicken."]}} -{"translation": {"cs": "Zatím nikdo nedokáže předpovědět, zda se tato vlna přemění na vlnu devátou, nebo zda je jí souzeno brzy zaniknout.", "en": ["Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early."]}} -{"translation": {"cs": "Celou tuto akcii podporují odbory a řada levicových společenských organizací.", "en": ["Actions are being supported by unions and a series of left-wing organizations."]}} -{"translation": {"cs": "Kromě zvýšení skromných ​platů, které dostávají řadoví pracovníci ve Walmartu a v systémech rychlého občerstvení, je cílem organizátorů protestů dosáhnout v nich vytvoření v jejich odborových organizací.", "en": ["In addition to increasing the low wages received by employees of Walmart and fast food chains, the goal of the protesters is to create unions within them."]}} -{"translation": {"cs": "V současnosti je tento ekonomický sektor prakticky nedotčený odborářským hnutím.", "en": ["This sector of the economy is not covered by any union movement yet."]}} -{"translation": {"cs": "46 centů ročně?", "en": ["46 cents a year?"]}} -{"translation": {"cs": "Akce začaly minulý týden po Dni díkůvzdání, v takzvaný \"černý pátek\", kdy na Ameriku udeřila orgie levných výprodejů, zachvátila miliony obyvatel a v některých případech byla doprovázena i rvačkami.", "en": ["Actions began last week after Thanksgiving, on Black Friday, when massive sales drew millions of people in America, sometimes accompanied by clashes."]}} -{"translation": {"cs": "V tento den někteří pracovníci společnost Walmart, ve které na celém světě pracuje na 2,2 milionů lidí, opustili svá pracoviště a demonstrovali společně s odbory a levicovými aktivisty nadnárodních společností obchodních řetězců, jejichž zboží je určeno lidem z nižší a střední třídy.", "en": ["On this day, some employees of the Walmart corporation, which employs 2.2 million people around the world, left their workplaces and picketed together with the unions and left-wing activists from the corporation stores that sell products to people on low-to-medium incomes."]}} -{"translation": {"cs": "Walmart prodává po celém světě všechno, od plenek přes lovecké pušky a automobilové baterie až po vysavače, vejce a mléko.", "en": ["Walmart sells everything imaginable, from diapers, hunting rifles and car batteries, to vacuum cleaners, eggs and milk."]}} -{"translation": {"cs": "Výrobky v jeho prodejnách jsou v průměru o 8% až 27% levnější než ve velkých supermarketech.", "en": ["Products in its stores are on average 8% to 27% cheaper than in major supermarkets."]}} -{"translation": {"cs": "Proto mnoho zaměstnanců s nízkými mzdami v prodejnách Walmart nakupuje pouze u sebe v práci.", "en": ["So many low-paid Walmart employees shop only at their workplace."]}} -{"translation": {"cs": "Dostupnost a sortiment zboží učinily z řetězce Walmart jednu z největších společností v Americe.", "en": ["Availability and assortment made Walmart one of the biggest American corporations."]}} -{"translation": {"cs": "Podle slov kritiků si může Walmart dovolit prodávat zboží tak levně částečně proto, že jen málo platí své zaměstnance.", "en": ["According to critics, Walmart can afford to sell the products cheaply partly because it pays little to its employees."]}} -{"translation": {"cs": "Ti si také stěžují na špatné pracovní podmínky, jako je například nedostatek automatických vozíků nebo ručních skenerů.", "en": ["These latter also complain about hard work conditions, for example lack of lift trucks and hand-held scanners."]}} -{"translation": {"cs": "Demonstranti o \"černém pátku\" požadovali zvýšení platů a stěžovali si na to, že náklady na zdravotní pojištění poskytované společností vzrostly prudce ze 30 až 100 dolarů měsíčně.", "en": ["Protesters on Black Friday demanded a salary increase and complained that the cost of medical insurance provided by the corporation went from 30 to 100 dollars a month."]}} -{"translation": {"cs": "Typický pracovník Walmart dostává 9,5 dolarů za hodinu, to však neodpovídá výšce výdajů, říkají zaměstnanci.", "en": ["A typical Walmart employee, receiving 9.5 dollars/hour, cannot afford this."]}} -{"translation": {"cs": "Vědci z University of California v Berkeley dokládají, že pokud Walmart zvýší průměrnou mzdu na 12 dolarů za hodinu, bude to společnost stát 3,2 miliardy dolarů ročně.", "en": ["Scientists from the Berkeley University in California argue that if Walmart raises the average salary to 12 dollars/hour, it will cost the corporation 3.2 billion dollars."]}} -{"translation": {"cs": "Je to v průměru o 1,1% více, než tato společnost vynakládá na platy nyní.", "en": ["This is about 1.1% more than it spends on salaries right now."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud společnost Walmart přesune zvýšení mezd plně na ramena spotřebitelů, bude každá návštěva v prodejně stát pouze o 46 centů více.", "en": ["If Walmart fully shifts the cost of increasing wages to the shoulders of consumers, each visit to the store will cost only 46 cents more."]}} -{"translation": {"cs": "Za rok tak zákazníci utratí přibližně o 12,39 dolarů více než dnes.", "en": ["In one year, they will only spend 12.39 dollars more than now."]}} -{"translation": {"cs": "Obhájci společnosti Walmart poukazují na to, že protest se konal jen v devíti zemích a společnosti by neměl způsobit prakticky žádné škody.", "en": ["Walmart supporters happily note that the protests took place in nine states and did not cause any damage at all to the corporation."]}} -{"translation": {"cs": "\"Černý pátek\" v prodejnách společnosti trval od 8 hodin večer ve čtvrtek až do půlnoci následujícího dne, a během této doby společnost Walmart prodávala asi 5000 položek zboží za sekundu.", "en": ["Black Friday continued in its stores from 8 in the evening on Thursday till midnight the next day, and during the period Walmart sold about 5000 products a second."]}} -{"translation": {"cs": "Celkově její pokladny provedly v \"černý pátek\" téměř 100 milionů transakcí.", "en": ["In total, its cash registers conducted nearly 100 million transactions on Black Friday."]}} -{"translation": {"cs": "Zástupce společnosti Dan Fogelman uvedl v rozhovoru pro levicově zaměřené webové stránky Huffington Post, že pracovní místa opustilo celkem \"méně než pět\" zaměstnanců Walmartu, a že protest byl všeho všudy \"další mediální senzací\", kterou zorganizovaly odbory.", "en": ["Representative of the corporation, Dan Fogelman, asserted in an interview with a left-wing site, the Huffington Post, that a total of \"less than five\" Walmart employees left the workplace, and the protest act was just \"another PR trick\" of the union that organized it."]}} -{"translation": {"cs": "\"Neobsazená pokladna!\"", "en": ["\"Free cash register!\""]}} -{"translation": {"cs": "Protesty pokračovaly tento týden v New Yorku, kde jejich cílem nebyly obchodní domy Walmart (ty v uvedeném pokrokovém městě nejsou příliš v oblibě, a proto zde téměř nejsou), ale \"McDonald\" a další levné restaurace.", "en": ["Protests continued this week in New York, where their object was not Walmart (they're not so welcome in the progressive city, that is why they don't exist here yet), but McDonald's and other cheap restaurants."]}} -{"translation": {"cs": "McDonald říká, že prodává miliardy porcí, a pak vám ani nevyplácí nemocenskou a neplatí vás řádně za vaši poctivou práci!", "en": ["McDonald's says that it sells billions of portions, and despite this it doesn't even give you sick days or pay you for honest work!"]}} -{"translation": {"cs": "Jumaane Williams, člen městské rady v New Yorku", "en": ["Jumaane Williams, member of the City Council of New York"]}} -{"translation": {"cs": "V současné době činí minimální mzda za práci v souladu s federálními zákony a s předpisy státu New York 7,25 dolarů za hodinu.", "en": ["At the moment, the minimum salary according to federal and NY law is 7.25 dollars an hour."]}} -{"translation": {"cs": "Fastfoodové restaurace tuto mzdu postupně zvyšují, ale jen mírně, a v průměru dostávají jejich řadoví pracovníci v New Yorku 8,90 dolarů za hodinu.", "en": ["Fast food restaurants increase it with time, but very little. On average their ordinary employees in New York earn 8.90 dollars/hour."]}} -{"translation": {"cs": "V tomto drahém městě nemá nikdo nižší mzdu.", "en": ["Nobody earns less in this expensive city."]}} -{"translation": {"cs": "Dost dobře nechápu, jak můžete v New Yorku existovat za takové peníze.", "en": ["I cannot understand how one can survive in New York on this money."]}} -{"translation": {"cs": "Zaměstnáním u \"McDonald\" projde téměř čtvrtina amerických teenagerů, kteří pracují za pultem po škole na částečný úvazek a žijí se svými rodiči.", "en": ["Once upon a time, almost a fourth of American teenagers went through McDonald's, working part-time after school, living with parents."]}} -{"translation": {"cs": "Jen málo lidí v tom spatřuje svůj hlavní zdroj obživy nebo plánuje zůstat tam nadlouho.", "en": ["Few saw this as a source of living or planned to stay there for long."]}} -{"translation": {"cs": "V současnosti se neustále setkávám v rozhovoru s pracovníky \"McDonald\", kteří si stěžují, že musí žít z těchto peněz a někdy z nich dokonce nakrmit své děti.", "en": ["Now I continuously come across interviews with McDonald's employees, who complain that they have to survive on this salary and sometimes even feed their children."]}} -{"translation": {"cs": "Na druhou stranu na fóru Wall Street Journal visí komentář, jehož autor poznamenává, že je nezodpovědné mít děti, pokud nevíte, jak je nakrmíte.", "en": ["On the other hand, there is a comment on the Wall Street Journal forum, whose author notes that it is irresponsible to have children if you do not know how you will feed them."]}} -{"translation": {"cs": "Účastníci protestů, které začaly v 6:30 ráno ve čtvrtek u \"McDonalda\" na 40th Street a na Madison Avenue, požadovali, aby pokladní a kuchaři v podnicích rychlého občerstvení začali dostávat nejméně 15 dolarů za hodinu, což je více než dvojnásobek jejich současné minimální mzdy.", "en": ["Participants of the protest that began at 6.30 a.m. on Thursday near the McDonald's on 40th street and Madison Avenue demanded that cashiers and cooks of the fast food chain be paid at least 15 dollars/hour, i.e. more than double their present wages."]}} -{"translation": {"cs": "Také požadovali, aby ve sféře rychlého občerstvení byly založeny odborové organizace.", "en": ["They also demanded the creation of unions in the fast food industry."]}} -{"translation": {"cs": "Americké zákony zakazují správě bránit zakládání odborových organizací a trestat aktivisty odborového hnutí šikanováním a propouštěním.", "en": ["American law prohibits the administration from preventing this or punishing activists of the union movement by nagging or firing."]}} -{"translation": {"cs": "Z druhé strany jim správa jen zřídkakdy usnadňuje život.", "en": ["On the other hand, the administration does not often ease their life."]}} -{"translation": {"cs": "Zavést v podnicích rychlého občerstvení odborové organizace je však složité i z objektivních důvodů.", "en": ["But for objective reasons it is hard to cover fast food with a union."]}} -{"translation": {"cs": "Jedním z hlavních důvodů je neobyčejně vysoká fluktuace zaměstnanců.", "en": ["One of them is the unusual turnover of employees."]}} -{"translation": {"cs": "Nesouhlas", "en": ["Disagreeing"]}} -{"translation": {"cs": "V tento den se konaly hlučné protesty také v řadě dalších levných restaurací Manhattanu.", "en": ["Noisy protests began on this day in a number of other cheap restaurants in Manhattan."]}} -{"translation": {"cs": "Vyvrcholením uvedené akce bylo v poledne shromáždění u \"McDonalda\" poblíž Times Square, kde vystoupilo několik místních demokratických politiků, zejména člen městské rady Jumaane Williams, který řekl:\"McDonald\" říká, že prodává miliardy porcí, a pak vám ani nevyplácí nemocenskou a neplatí vás řádně za vaši poctivou práci!\"", "en": ["The highlight of the action was the afternoon meeting near McDonald's by Times Square, where several local democratic politicians spoke out. One of them, Jumaane Williams, said: \"McDonald's claims it sells billions of portions, and despite this it doesn't even give you sick days or pay you for honest work!\""]}} -{"translation": {"cs": "Demonstranti se dočkali podpory také dalších prominentních newyorských demokratů, například kandidáta na starostu města Billa de Blasio, který řekl, že \"musíme společně vystoupit na podporu pracovníků fastfoodů tak, aby dosáhli spravedlivé odměny za svou práci a hospodářské prosperity, jakou si zaslouží každý newyorčan!\"", "en": ["Demonstrators were supported by other prominent NY democrats, like Bill de Blasio, a candidate for NY city mayor, who said: \"We need to voice our joint support for the fast food employees, so that they can achieve fair wages and economic wellbeing, which every New Yorker deserves!.\""]}} -{"translation": {"cs": "Jak to popsal deník New York Times, byla to největší akce svého druhu v dějinách americké sféry rychlého občerstvení.", "en": ["According to the New York Times, this was the biggest action of this kind in the history of the American fast food industry."]}} -{"translation": {"cs": "Ale v ní se zúčastnilo jen několik set lidí, i když zdaleka ne všichni z nich byli zaměstnanci rychlého občerstvení, které v New Yorku zaměstnávají desítky tisíc osob.", "en": ["But only a few hundred people took part in it, and many of them were not fast food employees, which comprise tens of thousands of people in New York."]}} -{"translation": {"cs": "Zda se tato událost stane jiskrou, která zažehne plamen masového hnutí, je zatím nejasné.", "en": ["It is unclear right now whether this will spark a mass movement."]}} -{"translation": {"cs": "\"Zatím se daří mozek klamat průměrně\"", "en": ["\"At the moment, the mind cannot be deceived too well\""]}} -{"translation": {"cs": "Mezi fanoušky moderních technologií virtuální reality je populární téma rozšířené reality; v poslední době to znamená vnímat svět zejména přes hranol speciálních brýlí.", "en": ["Among modern technology fans a popular topic is augmented reality, lately seen primarily through the prism of special glasses."]}} -{"translation": {"cs": "Na počátku léta na své výroční konferenci předvedla společnost Google pracovní model této novinky a v listopadu bylo oznámeno, že žádost o příslušný patent podala také společnost Microsoft.", "en": ["At first, a functional model was shown by Google in the summer, at its annual conference. Then, in November, it was announced that Microsoft filed an application for patent too."]}} -{"translation": {"cs": "Z rozhovoru s vedoucím skupiny interaktivních 3D technologií v Cambridgeské laboratoři společnosti Microsoft Šaramem Izadim vyplývá, že pro vědce této společnosti jsou brýle již minulostí.", "en": ["However, according to the conversation with the leader of the group of interactive 3D technologies in the Cambridge laboratory of Microsoft, Shahram Izadi, glasses are a thing of the past for scientists in this company."]}} -{"translation": {"cs": "Láká je perspektiva manipulací s virtuálními objekty ve vzduchu s holýma rukama, tvorba virtuálních veřejných prostranství.", "en": ["They are drawn by the prospect of manipulating virtual objects in the air with bare hands, creating virtual open spaces."]}} -{"translation": {"cs": "- Povězte nám prosím rámcově, čím se zabývá vaše výzkumná skupina?", "en": ["- Please tell us, in simple terms, about the work your research group does."]}} -{"translation": {"cs": "- Zabýváme se interakcemi člověka se stroji, ale současně se snažíme se posunout hranice této interakce.", "en": ["- We work on the interaction of people with machines, at the same time trying to expand the boundaries of this interaction."]}} -{"translation": {"cs": "Lidstvo zatím uvízlo v etapě práce s pixely na ploché obrazovce, nanejvýš se někdy dotýká obrazovky prstem.", "en": ["While people in general are stuck at working with pixels on a flat screen and sometimes pointing fingers at them."]}} -{"translation": {"cs": "Chceme vyhlížet na 5-10 let dopředu a předvídat významné změny v této interakci.", "en": ["We want to look 5-10 years into the future and predict cardinal changes in this interaction."]}} -{"translation": {"cs": "Například konzola Xbox a snímače Kinect - to je krok kupředu, a téměř žádný Xbox dnes není na prodej bez snímačů Kinect, protože pro všechny je velmi zajímavá možnost řízení pomocí gest.", "en": ["For example, Xbox and Kinect sensors are a step forward. Almost no Xbox is sold without Kinect today, because everyone likes control by gestures."]}} -{"translation": {"cs": "- Co nás ještě čeká v budoucnosti?", "en": ["- What else awaits us in the future?"]}} -{"translation": {"cs": "- Nehledě na to, že systém Kinect přenesl interakci na fyzickou úroveň, velmi mnoho interakcí stále probíhá na ploché obrazovce, někdy ve 3D.", "en": ["- Despite the fact that Kinect shifted the interaction to the physical level, much still occurs on a flat screen, sometimes in 3D."]}} -{"translation": {"cs": "Vstupní tok informací se zlepšil (systém přijímá větší množství dat), ale výstupní tok zatím nijak zvlášť.", "en": ["Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better."]}} -{"translation": {"cs": "Snažíme se to změnit, pracujeme na skutečně trojrozměrných zobrazovacích systémech založených na různých technologiích včetně projektivních.", "en": ["We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies."]}} -{"translation": {"cs": "Je třeba vpustit počítačový svět do našeho fyzického světa, udělat ho reálnějším.", "en": ["We need to let the computer world into our physical world, make it more tangible."]}} -{"translation": {"cs": "Za tímto účelem je však nutné poznat nejen uživatele, ale také prostor kolem něj.", "en": ["But for this, we need to identify both the user and the space around him."]}} -{"translation": {"cs": "Pak budeme moci doplnit do reálného světa virtuální objekty v mnohem vhodnější podobě.", "en": ["Then we will be able to supplement the real world with virtual objects in a much more convenient form."]}} -{"translation": {"cs": "A v první řadě - k čertu s těmi hloupými helmami virtuální reality!", "en": ["Above all, get rid of these stupid virtual reality helmets!"]}} -{"translation": {"cs": "- Co si myslíte o hlasovém ovládání?", "en": ["- What do you think about voice control?"]}} -{"translation": {"cs": "To je populární věc, ale nepřeceňuje se?", "en": ["It's a popular thing, but is it overestimated?"]}} -{"translation": {"cs": "- Jistě ho nelze považovat za všelék - vyvstává otázka soukromí, protože ne vždy chceme informovat ostatní v našem okolí o svých činnostech a záměrech.", "en": ["- It clearly cannot be called a cure-for-all - there's a question of privacy, because we do not always want to let the others know about our actions and intentions."]}} -{"translation": {"cs": "Ve skutečnosti všechny typy interakce s počítači jsou dobré, ale ve svém vlastním prostředí.", "en": ["In reality, all types of interaction with computers are good, but each in their own niche."]}} -{"translation": {"cs": "Například pro ovládání zařízení na veřejných místech jsme měli projekt, ve kterém jsme přemýšleli o gestech, ale ne o rozmáchlých, jen o takových skoupých, krátkých.", "en": ["For example, we had a project to control devices in public places, in which we thought about movements, not wide movements, but small, reserved ones."]}} -{"translation": {"cs": "Gesta by se přitom nesnímala kamerou zařízení, ale náramkem, který by sledoval pohyby kostí a svalů.", "en": ["Movements were not recorded by a camera, but by a hand bracelet that determined the movement of bones and muscles."]}} -{"translation": {"cs": "Zatím je velký, ale teoreticky ho lze zmenšit na velikosti náramkových hodinek.", "en": ["It's big right now, but in theory it can be reduced to the size of a hand watch."]}} -{"translation": {"cs": "Obecně však platí, že budoucnost má smíšený typ ovládání, například gesto + hlas.", "en": ["In general, the future lies in the mixed control, e.g. movement + voice."]}} -{"translation": {"cs": "- A to jak?", "en": ["- What do you mean?"]}} -{"translation": {"cs": "- Jak mne například požádáte, abych vám dal tuto plechovku limonády?", "en": ["- For example, how would you ask me to give you this bottle of water?"]}} -{"translation": {"cs": "Řeknete to a současně ukážete.", "en": ["You will talk and show at the same time."]}} -{"translation": {"cs": "- Já obvykle jen prostě hovořím.", "en": ["- Usually I just say."]}} -{"translation": {"cs": "- Ach, to bude velmi složité rozpoznat.", "en": ["- Oh, that will be very hard to detect."]}} -{"translation": {"cs": "- Takže vy chcete přimět uživatele, aby se přizpůsobili tomu, co v daný moment může nebo nemůže stroj?", "en": ["- So you want to make the users adapt to what the machine can or cannot do at that moment?"]}} -{"translation": {"cs": "- To vůbec není nutné, ale je to vzájemné sblížení.", "en": ["- Not necessarily, but it is a mutual approximation."]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, že v blízké budoucnosti budeme muset pracovat především na vývoji nových typů snímačů, které dokážou přesněji zjišťovat reakce člověka.", "en": ["I think in the near future, we will mainly work on developing new sensors that will enable more precise determination of a person's reaction."]}} -{"translation": {"cs": "To mohou být například laserové snímače, které poskytují poměrně dobré hloubkové rozlišení, to je velmi důležité.", "en": ["This could be, e.g. laser sensors. They have a decent depth resolution, which is very important."]}} -{"translation": {"cs": "- Máte-li mluvit o své práci se senzory Xbox Kinect, jaké jsou vaše požadavky na moderní kamery?", "en": ["- If we talk about your work with Xbox Kinect sensors, what are your complaints about modern cameras?"]}} -{"translation": {"cs": "Není dnes dostatečné rozlišení, hloubka nebo ještě něco jiného?", "en": ["Not enough resolution, depth or something else?"]}} -{"translation": {"cs": "- V podstatě současná generace - to je to, od čeho se můžeme odrazit v naší práci na trojrozměrném rozpoznávání.", "en": ["- In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition."]}} -{"translation": {"cs": "Samozřejmě že by bylo dobré získávat 8 megapixelů rychlostí 1000 f/s.", "en": ["Of course, it would be good to have eight mega pixels with 1000 k/s speed."]}} -{"translation": {"cs": "Ale nejde jen o samotné megapixely, ale jako matice a hloubku.", "en": ["It's not just the mega pixels, though, but the quality of the matrix and the depth."]}} -{"translation": {"cs": "Při současném pohledu na věc jsou všechny současné technologie pro nás nedostatečné - to přidělává práci designérům algoritmů.", "en": ["From the latter point of view, all current technologies are not good enough for us - this adds work to the algorithm designers."]}} -{"translation": {"cs": "Takže musíme mít na paměti nejen rozlišení v osách X a Y, ale také Z.", "en": ["So it's important to remember about the resolution on the X, Y, but also the Z axis."]}} -{"translation": {"cs": "Takže velmi důležitá je také rychlost, počet snímků za sekundu.", "en": ["Speed, the number of images per second, is also very important."]}} -{"translation": {"cs": "Lidský pohyb je poměrně dynamický a současné datové toky 30 snímků za sekundu jsou upřímně řečeno trochu málo, zvláště pro gesta.", "en": ["Human movements are relatively dynamic, and the current 30 k/s is really not enough, especially for gestures."]}} -{"translation": {"cs": "Stephen Betishes z naší laboratoře v Redmondu udělal dotykový snímač s nastavitelným zpožděním zpracování v délce 1 až 100 ms, přičemž současné, sériově vyráběné snímače jsou blíže k druhé hodnotě (60-100 ms).", "en": ["Steven Bathiche from our Redmond laboratory created a touch sensor with a regulated processing delay from 1 to 100 ms, while modern serial sensors are closer to the latter indicator (60-100)."]}} -{"translation": {"cs": "Ne každý chápe, jakou měrou to ovlivňuje interakci člověka se strojem.", "en": ["Not everyone understands how this affects the interaction between man and machine."]}} -{"translation": {"cs": "Pro mne by v práci byl velmi užitečný ekvivalent takového zařízení, jen nepotřebuji tolik dotyků, ale potřebuji nějaké snímky za sekundu navíc.", "en": ["In my work, it would be very useful to have a device that does not require touching and would have more images per second."]}} -{"translation": {"cs": "- A zvyšování počtu kamer není nutné?", "en": ["- Does the number of cameras need to be increased?"]}} -{"translation": {"cs": "- V systému Kinect jsou nyní využívány tři \"kamery\", z nichž jedna je ve skutečnosti infračerveným vysílačem a druhá - přijímačem odraženého signálu.", "en": ["- In Kinect there are three cameras now, one of which is actually an infrared emitter and the second one, the recipient of the signal."]}} -{"translation": {"cs": "A již třetí kamera - to je vlastně běžný snímač viditelného pásma.", "en": ["The third one is actually a regular sensor of visible range."]}} -{"translation": {"cs": "Ta se nepoužívá na stanovení hloubky objektu.", "en": ["It is not applied to determine the object's depth."]}} -{"translation": {"cs": "Větší počet kamer by potenciálně mohl vyřešit problém ...", "en": ["Potentially, a large number of cameras could solve the problem..."]}} -{"translation": {"cs": "Nebo ho zhoršit, protože by zvětšil nutný objem prováděných výpočtů.", "en": ["Or make it worse, by increasing the required volume of calculations."]}} -{"translation": {"cs": "Bylo by hezké vytvořit flexibilní analogový systém Kinect, pohrát si se zakřivením umístění kamer a podívat se, jak to pomůže při určování trojrozměrné polohy.", "en": ["It would be nice to create a flexible analogue Kinect, play with the flexion of camera disposition and see how this will help in three-dimensional determination of the position."]}} -{"translation": {"cs": "- Pokud si dobře vzpomínám, Microsoft (na rozdíl od Google) neprezentoval veřejně své brýle.", "en": ["- As far as I remember, Microsoft did not present its glasses to the public, unlike Google."]}} -{"translation": {"cs": "Nemyslíte si, že pokud jde o každodenní využívání technologie rozšířené reality pomocí speciálních brýlí, jde o jednu z nejslibnějších platforem?", "en": ["Don't you think this is one of the most promising platforms from the point of view the everyday use of augmented reality technologies?"]}} -{"translation": {"cs": "- Samozřejmě chodit a neustále přitom držet smatphone ve zdvižených rukou není moc pohodlné, ale já si myslím: nejsilnější variantou by byla \"přenosná\" podoba rozšíření reality, kdy by bylo možné na základě platformy clouds přepínat kdykoliv z brýlí na smartphone, projekční displej a dále kolem dokola.", "en": ["- Certainly it is not very convenient to walk around with a smart phone in your raised hands all the time, but I think that the coolest option would be \"transitional\" augmented reality, where you could shift from glasses to smart phone, projection display, and everywhere else based on a cloud platform."]}} -{"translation": {"cs": "Brýle - to je velmi osobní zařízení, v tom je jejich síla (soukromé věci vidíte jen vy), a současně také slabost - rozšířená realita na základě brýlí vám nedovolí pracovat na virtuálních objektech současně s jinými lidmi.", "en": ["Glasses are a very personal device, that is their strength (private things are seen only by you) and, at the same time, their weakness - augmented reality based on glasses will not allow you to work on virtual objects together with other people."]}} -{"translation": {"cs": "- Představte si na okamžik, že manipulace s virtuálními holografickými předměty ve vzduchu je k dispozici nejen Tonymu Starkovi v \"Iron Man\", ale i běžnému smrtelníkovi.", "en": ["- Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person."]}} -{"translation": {"cs": "Existuje jeden problém, na který kritici často poukazují:neexistuje dotyková odezva!", "en": ["There is one problem with this idea that the critics often point out: no tactile feedback!"]}} -{"translation": {"cs": "Ruce nic necítí!", "en": ["Hands feel nothing!"]}} -{"translation": {"cs": "Jaké odpovědi připravuje vaše skupina na tuto výzvu?", "en": ["What answers does your group prepare to this challenge?"]}} -{"translation": {"cs": "- Ve svých přednáškách často říkám, že rozšířená realita - to je sedmý po sobě jdoucí průlom ve vzájemné interakci mezi člověkem a strojem.", "en": ["- In my lectures I often say that augmented reality is the seventh consecutive attempt at the interaction between man and machine."]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, že doplnění hmatových vjemů by se klidně mohlo stát osmým průlomem.", "en": ["I think that the eighth will probably be the addition of tactile sensations."]}} -{"translation": {"cs": "Zatím se používá jeden ze zajímavých triků - použití druhé ruky jako určitého druhu podkladu pro zobrazování.", "en": ["For now, one of the interesting tricks is to use the second hand as a sort of matrix for the image."]}} -{"translation": {"cs": "Vynikajícím způsobem zaznamenává stlačení!", "en": ["It is great at registering pushes!"]}} -{"translation": {"cs": "Ale existují také technologie, které jsou opravdu zaměřeny na přidání hmatatelnosti těmto \"obrazům ve vzduchu\" - například interference několika směrových ultrazvukových paprsků v definovaném bodě, kde se nachází prst, vyvolává hmatový pocit, ale stále je to velmi slabé - jako kdybyste si foukal na bříška prstů.", "en": ["But there are technologies that are really aimed at giving these \"images in the air\" a sense of tangibility, for example, the interference of several targeted ultrasound rays in a specific point where the finger is located gives a sensation, but very weak right now, as if someone blew on your fingertip."]}} -{"translation": {"cs": "K dispozici je také náramek na zápěstí, který ovlivňuje nervová zakončení v prstech - také slibný směr.", "en": ["There are also wrist bracelets that affect the nerve endings in fingers, which is also a promising area."]}} -{"translation": {"cs": "- Už jste se snažili oklamat mozek?", "en": ["- Have you tried to deceive the mind?"]}} -{"translation": {"cs": "Aby si myslel, že cítí to, co se zdá, že by měl v dané chvíli cítit, když něco vidí?", "en": ["To force it to think that it feels something that it should be feeling when it sees something?"]}} -{"translation": {"cs": "- To je dobrý nápad, to jsme ještě nezkoušeli.", "en": ["- This is a good idea and we haven't tried this yet."]}} -{"translation": {"cs": "Zde se objevuje ještě další výzva, o kterou se bude bojovat ještě dlouho - jak přimět člověka, který se fyzicky nachází ve velmi stísněném prostoru, aby uvěřil, že kráčí otevřeným, prakticky nekonečným prostorem - pracujeme také na konceptu běžeckých tratí (vůbec ne takových, jako v klubech), pohybující se platformy a také obrovských koulí.", "en": ["It conceals one challenge that will not be solved so quickly - how to force a person, who is physically in a very limited space to believe that he is walking along an open, almost limitless space; we are working on the concept of treadmills (not at all like in clubs), moving platforms, and giant balloons."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud se klamání mozku stává cílem, tak je práce ještě na mnoho let.", "en": ["So far deceiving the mind has had limited success, there's work for many years to come."]}} -{"translation": {"cs": "To je to, co dělá práci na virtuální realitě tak přitažlivou pro výzkumníky - mnoho věcí je v naprostých počátcích.", "en": ["That's what makes working on virtual reality so attractive to researchers - many things are in their very beginnings."]}} -{"translation": {"cs": "Vkusovština namísto kultury - Rosbalt.ru", "en": ["Judgement calls instead of culture - Rosbalt.ru"]}} -{"translation": {"cs": "\"Rosbalt\" je pokračováním projektu \"Petrohradská avantgarda\", věnovaného občanům, kteří jsou v čele, jsou avantgardou kultury a umění.", "en": ["Rosbalt continues the project St. Petersburg Avant-garde, dedicated to residents who are ahead, in the avant-garde of culture and art."]}} -{"translation": {"cs": "Na vrcholu seznamu již byly významné postavy výtvarné scény Petrohradu, jehož výdobytky přesahují rámec města, často nacházejí uznání v Evropě, aniž by dosáhly všeruského věhlasu.", "en": ["This top list already includes outstanding figures of the art scene of St. Petersburg, whose achievements reach beyond the scope of the city, often recognized in Europe, bypassing fame in Russia."]}} -{"translation": {"cs": "Novým hrdinou \"Rosbaltu\" je ohromující výtvarník Cyril Miller.", "en": ["The new player in Rosbalt - the bold artist Kirill Miller."]}} -{"translation": {"cs": "Celé město zná Cyrila Millera - vousatého muže, který je celý oblečen v červeném, kterého potkáváte tu u Ruského muzea, tu u Letní zahrady, tu v módních hospůdkách a na vernisážích.", "en": ["The whole city knows Kirill Miller, a bearded man dressed all in red, who can be seen by the Russian Museum, or by the Summer Garden, or at fashionable parties and shows."]}} -{"translation": {"cs": "Obrazy Cyrila Millera, kdekoliv jsou vystaveny, vždy přitahují davy diváků.", "en": ["Kirill Miller's work always brings in crowds of people, no matter where they are exhibited."]}} -{"translation": {"cs": "Cyril Miller je jeden z čistě sociálních a filozofických petrohradských vypravěčů, tvůrců nových mytologií.", "en": ["Kirill Miller is one of the purely St. Petersburg social and philosophical storytellers and creators of new mythology."]}} -{"translation": {"cs": "Cyril Miller - to je nápadný muž petrohradské avantgardy konce 80. a začátku 90. let.", "en": ["Kirill Miller is an outstanding man of the St. Petersburg avant-garde of the late 80's early 90's."]}} -{"translation": {"cs": "Kromě toho, že je městským člověkem, jeho zjev na ulicích vyvolává úsměv na tváři občanů, zvyšuje všem náladu.", "en": ["Moreover, he is a city man, who makes people smile on the street and lifts up everyone's spirit."]}} -{"translation": {"cs": "Nedávno vzal do ruky flašinet a stal se petrohradským flašinetářem, protože do této složité role dozrál celým svým bohémským životem, filozofií i image.", "en": ["Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image."]}} -{"translation": {"cs": "- Cyrile, proč tak chodíš po městě celý v červeném a ne ve žlutém nebo například v tyrkysovém?", "en": ["- Kirill, why do you walk around the city all in red, not yellow or turquoise, for example?"]}} -{"translation": {"cs": "- Vybral jsem si červenou barvu jako designer zabývající se vzhledem a image.", "en": ["- I chose the colour red as a fashion designer engaged in look and image."]}} -{"translation": {"cs": "V tomto světě představuje červená barva kompromis mezi umělcem, imagemakerem a veřejností.", "en": ["In this world, red is a compromise between artist, image-maker and society."]}} -{"translation": {"cs": "Třebaže všeobecně platí to, že všechno, co se jen trochu odlišuje od šedé, budí agresivitu a probouzí špatné vlastnosti.", "en": ["Although in society, everything that is not grey causes aggression and agitation of the bad kind."]}} -{"translation": {"cs": "Ale moje provokace jsou zaměřeny na to, aby byl navázán rozhovor.", "en": ["But my provocations are aimed at starting conversation."]}} -{"translation": {"cs": "Celá historie mých provokativních činů je p��edevším pozváním k diskusi.", "en": ["The whole history of my provocative actions is an invitation to discussion."]}} -{"translation": {"cs": "- A kdy jsi pochopil, že musíš být umělcem?", "en": ["- When did you realise that you must be an artist?"]}} -{"translation": {"cs": "- Na výstavě v Domě kultury na Něvském, kde byly vystaveny mé práce.", "en": ["- At an exhibition in the Nevsky House of Culture, where my work was displayed."]}} -{"translation": {"cs": "Pochopil jsem, co je má cesta.", "en": ["It became clear to me that this is my path."]}} -{"translation": {"cs": "Tehdy přešla vlna starých svobodných neoficiálních umělců a novým, svobodným typům umělců jsem nedokázal porozumět.", "en": ["Then, the wave of older free, unofficial artists was gone, while new, free artists like me were not understood."]}} -{"translation": {"cs": "Spřátelil jsem se s umělci nové vlny, s post-gazoněvskými, kteří nás přivedli k \"Puškinské 10\", a další vlny nebyly.", "en": ["I became friends with the artists of the new wave, with post-Gaza-Nevsky style artists (\"post-gazonevschina\"), which led to Pushkinskaya-10, and the wave was no longer."]}} -{"translation": {"cs": "Láká mne to k divadlu, oblékání, hudbě, do všech žánrů kromě slova.", "en": ["I'm drawn to theatre, clothing, music, all genres except for literature."]}} -{"translation": {"cs": "- A to všechno se sloučilo ve tvé art-klinice ...- Pro mne bylo důležité ocitnout se v centru kultury Petěrburku, kde by se měly shromáždit veškeré nejlepší síly tvořivosti.", "en": ["- And all this has been united in your Art-clinic... - It was important for me to find myself in the centre of the culture of St. Petersburg, where all the best creative forces should come together."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 1995 jsem obsadil místo na Puškinské 10, a tam ještě před rekonstrukcí existoval hudebně-umělecký klub, bohémský klub, domov petěrburkské bohémy.", "en": ["In 1995, I occupied the territory on Pushkinskaya-10, and while the renovation work had not started, there was a musical and creative club, a Bohemian club, the house of the St. Petersburg Bohemia."]}} -{"translation": {"cs": "Tam se zrodilo mnohé:NOM, Tequila Jazz, nezapomeňte, jak Šnura přivedli s projektem \"Ucho Van Gogha\".", "en": ["Many were born there: NOMy, Tequila Jazz, I remember when Shnur was brought there with the Van Gogh's Ear project."]}} -{"translation": {"cs": "Šnur i jeho přátelé zpívali pod překližkou lehké písně, oblékali se do přiléhavých trikotů, uprostřed mezi nimi skladatel Igor Vdovin, který je teď v módě.", "en": ["Shnur and his friends lip sang easy songs, wearing tight leotards, and the now trendy composer Igor Vdovin was with them."]}} -{"translation": {"cs": "Když kapela začala hrát naživo, stala se \"Leningradem\".", "en": ["When the group began to play live, it became Leningrad."]}} -{"translation": {"cs": "Trachtenberg vedl mnoho programů hali-galivských časů.", "en": ["Trakhtenberg was the presenter of many programs before Hali-Gali times."]}} -{"translation": {"cs": "My jsme jim dali Trachtěnberga, tím začala jeho velká kariéra, základní vzdělání a odbornou přípravu získal od nás.", "en": ["We gave them Trakhtenberg, and a great career was on its way, but the basic education and mentoring he received from us."]}} -{"translation": {"cs": "Galerie \"D 137\", klub \"Gribojedov - to je dozvuk Art Clinic.", "en": ["Gallery D 137, Griboyedov club - all these echo the Art-clinic."]}} -{"translation": {"cs": "Tudy odešli naši pracující i stálí hosté.", "en": ["That is where our staff and regular customers left for."]}} -{"translation": {"cs": "Jsem hrdinou minulého století, kdy kultura ještě něco znamenala.", "en": ["I am a hero of the last century, when culture meant something."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 2000 byl uspořádán průzkum byl v tisku, zvláštní cena byla \"Lidé v našem městě\".", "en": ["In 2000, there was a poll in the press, for the People of Our City prize."]}} -{"translation": {"cs": "V nominaci \"Umělec roku\" jsem byl jmenován já, tím končil můj vrchol.", "en": ["I was nominated Artist of the Year, my climax came to an end."]}} -{"translation": {"cs": "V nových časech podle starých pravidel je práce nepříjemná, jsem muž pravdy, poctivosti a kultury minulého století.", "en": ["In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century."]}} -{"translation": {"cs": "V současných letech je snadné stát se populární, ale kultura a popularita jsou dnes různé věci, můžete být populární, ale ne příliš kulturní.", "en": ["In our time, it is easy to become popular, but culture and popularity are different. You can be popular, but not very cultural."]}} -{"translation": {"cs": "- Tvá díla jsou charakteristická rozpoznatelným způsobem.", "en": ["- Your work is marked by a recognizable style."]}} -{"translation": {"cs": "- Mnoho z mých obrazů - to jsou hity, ve kterých je živě zachycena aktuálnost a pronikavost.", "en": ["- Many of my works are hits, with clearly reflected relevance and acuity."]}} -{"translation": {"cs": "Budu mít programovou výstavu \"Ruské muzeum v klaunech\".", "en": ["I will have a programme exhibit, \"Russian museum in clowns.\""]}} -{"translation": {"cs": "Klauni jsou nadčasovou kategorií.", "en": ["Clowns are a timeless category."]}} -{"translation": {"cs": "Dříve jsem býval společenský, dnes být takový je bolestivé a strašné.", "en": ["I was social before, now it is painful and scary to be like that."]}} -{"translation": {"cs": "Ale v klaunech se všechno stírá, snímá se tragika.", "en": ["But everything is blurred in clowns, tragedy is removed."]}} -{"translation": {"cs": "Miluji grotesku, mívám groteskní nápady.", "en": ["I like grotesque, I have grotesque ideas."]}} -{"translation": {"cs": "Například zachránit svět cestou totalitního přestrojení v nařizovacím řádu.", "en": ["For example, saving the world by totalitarian changing of clothes by order."]}} -{"translation": {"cs": "Dnes se lidé setkávají podle oblečení, orientují se na vnější mechaniku, ne na vnitřního člověka.", "en": ["Nowadays, people are judged by appearance, not their inner qualities."]}} -{"translation": {"cs": "Nebo možná mu nelze podat ruku a je třeba mu plivnout do tváře.", "en": ["Who knows, maybe you cannot shake his hand, and need to spit in his face."]}} -{"translation": {"cs": "A klam bude odstraněn převlékáním.", "en": ["And the lie will go away with the help of changing clothes."]}} -{"translation": {"cs": "- Nedávno jsme tě viděli v roli městského flašinetáře.- Kulturní město by mělo mít takového hrdinu.", "en": ["- Recently we saw you in the role of music man. - A cultural city should have such a character."]}} -{"translation": {"cs": "A kdo by jím měl být, když ne já?", "en": ["Who fits the role better than I?"]}} -{"translation": {"cs": "- A může být komerční umění krásné?", "en": ["- Maybe commercial art can also be beautiful?"]}} -{"translation": {"cs": "- V současnosti by mělo být komerční, užitné umění důkladné, taktní, sladké.", "en": ["- Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet."]}} -{"translation": {"cs": "Dochází k rozpadu kultur.", "en": ["There is a disintegration of cultures."]}} -{"translation": {"cs": "Dříve se lidé scházeli v hloučcích, bohéma milovala jedno, prosté druhé lidi.", "en": ["People used to get together in flocks, Bohemians liked one thing, the simple people, something else."]}} -{"translation": {"cs": "Dnes se všechno rozbilo na mikrospolečnosti, dnes je velmi těžké zalíbit se všem.", "en": ["Now, everybody is divided into micro societies, it's hard to be liked by everyone."]}} -{"translation": {"cs": "Já nejsem stodolarová bankovka, abych se líbil všem.", "en": ["I am not a hundred dollar bill to please all."]}} -{"translation": {"cs": "Dneska je třeba přemýšlet, komu se zalíbíte.", "en": ["Now you have to think who you will please."]}} -{"translation": {"cs": "Dneska má každý kulturní hrdina svých 100 fanoušků.", "en": ["Now, each cult hero has 100 fans."]}} -{"translation": {"cs": "- A na Stasu Michajlova přijde několik tisíc diváků!", "en": ["- But several thousand come to Stas Mikhailov!"]}} -{"translation": {"cs": "- Na něho přijdou fanynky, tam se zapojuje sexuálně sociální sféra.", "en": ["- The cast-outs go to see him, the sexual-social sphere is at work there."]}} -{"translation": {"cs": "A na kulturní půdu přijde 300 lidí a 10 tisíc jich nepřijde, a důsledkem je méně managementu, peněz, všechno chřadne.", "en": ["But 300 people will come for culture, not 10,000. In the end, there's less management, money, everything dies out."]}} -{"translation": {"cs": "Mám fanoušky, hlavní je, že je nikdo neoklame a neporuší, co je zažité.", "en": ["I have fans; the main thing is not to betray them, not to spoil what I have earned."]}} -{"translation": {"cs": "Když jsem byl mladý, maloval jsem takové obrázky, které u jednoho sběratele visely na stěně společně s Falkem a Larionovem.", "en": ["In my youth, I painted such art that one collector had it hanging on the same wall with Falk and Larionov."]}} -{"translation": {"cs": "Začal jsem s obrazy, kterými lidé většinou končí.", "en": ["I started with paintings, which people usually end with."]}} -{"translation": {"cs": "Dnes si lidé často pletou pojmy.", "en": ["Concepts are often mixed up these days."]}} -{"translation": {"cs": "Říkají:Kultura duchovní, kultura spotřebitelská.", "en": ["People say: spiritual culture, consumer culture."]}} -{"translation": {"cs": "Neexistuje žádná kultura spotřebitelská, to je odjinud.", "en": ["There is no culture in consumerism, it's \"from another opera.\""]}} -{"translation": {"cs": "Jsem mužem kultury včerejšího dne, vyrostl jsem na příkladech umělců, kteří žili v chudobě a zemřeli v chudobě, odmítali peníze kvůli kreslení obrazů.", "en": ["I am a man of yesterday's culture. I grew up on examples of artists who lived poor and died in poverty, refused money for the sake of painting."]}} -{"translation": {"cs": "A já jsem pro takovou kulturu.", "en": ["This is the culture I'm for."]}} -{"translation": {"cs": "- Cyrile, čeho je v Petěrburku nedostatek?", "en": ["- Kirill, what is St. Petersburg missing?"]}} -{"translation": {"cs": "- Dobrých odborníků na kulturu.", "en": ["- Good cultural experts."]}} -{"translation": {"cs": "Existuje takový pojem: činovník přes kulturu.", "en": ["There is such a thing: an official for culture."]}} -{"translation": {"cs": "Ne každý z nich se ale může zabývat kulturou.", "en": ["But not everyone can be engaged in culture."]}} -{"translation": {"cs": "Za dob řádných carů to tak nebylo ve všem, carové možná příliš nerozuměli kultuře, ale chápali, že je třeba podporovat skutečné odborníky.", "en": ["Under the right rulers everything was different. Kings may not have understood culture very well, but they understood that they needed to stick with the right experts."]}} -{"translation": {"cs": "V Moskvě jsou dnes dobří konzultanti.", "en": ["There are good consultants in Moscow right now."]}} -{"translation": {"cs": "U nás v Petrohradě máme lidi, kteří by mohli být odborníky, ale oni jsou zastrčení někde v koutku, protože jsou potřeba velcí odborníci, kteří správně ocení tyto odborníky a uvedou je na správnou cestu.", "en": ["Here in St. Petersburg, there are people who could be experts, but they are pushed to the side, because more advanced experts are needed, who will correctly evaluate these experts and give way to them."]}} -{"translation": {"cs": "Dnes prosperuje vkusovština.", "en": ["Judgement calls are what thrive now."]}} -{"translation": {"cs": "Tatáž Erarta, ale liší se tím, že upřímně říkají, že ne všechno moderní umění přijímáme, existují umělci, kteří by si měli hledat jiná muzea.", "en": ["Even Erart, but they're different because they say honestly that we don't accept all modern art. There are some artists, who need to find other museums for themselves."]}} -{"translation": {"cs": "- Co je podle tebe Petěrburk?", "en": ["- What does St. Petersburg mean to you?"]}} -{"translation": {"cs": "- Petěrburk - to není hlavní město kultury, v Moskvě je kultury mnohem více, tam je ta správná půda.", "en": ["- St. Petersburg is not a cultural capital, Moscow has much more culture, there is bedrock there."]}} -{"translation": {"cs": "A na našem úhoru se umění daří bídně.", "en": ["It's hard for art to grow on our rocks."]}} -{"translation": {"cs": "Potřebujeme kulturní půdu, ale u nás je dnes spisovatelů více než čtenářů, to je špatně.", "en": ["We need cultural bedrock, but we now have more writers than readers. This is wrong."]}} -{"translation": {"cs": "V Evropě je velmi mnoho lidí, kteří jsou zvídaví, kteří rádi chodí na výstavy, koncerty.", "en": ["In Europe, there are many curious people, who go to art exhibits, concerts."]}} -{"translation": {"cs": "U nás je taková vrstva jen slabá.", "en": ["Here, this layer is thin."]}} -{"translation": {"cs": "Potřebujeme, aby se umění stalo módní záležitostí, jak to bylo na počátku minulého století.", "en": ["We need to make art fashionable, as it was in the beginning of last century."]}} -{"translation": {"cs": "Projekt je realizován za prostředky grantu St.Petěrburku", "en": ["The project is supported by the St. Petersburg grant."]}} -{"translation": {"cs": "Rodit ve vesmíru", "en": ["Give birth in space"]}} -{"translation": {"cs": "Země je v ohrožení.", "en": ["The earth is in danger."]}} -{"translation": {"cs": "Globální oteplení nebo kolize se zabijáckým asteroidem.", "en": ["Global warming or an encounter with a killer asteroid."]}} -{"translation": {"cs": "Karavany kosmických korábů s pozemšťany na palubě se vydávají na cestu, hledají náhradní planetu.", "en": ["Caravans of cosmic ships with humans on board leave in search of a replacement planet."]}} -{"translation": {"cs": "Aby zachránili lidstvo, vyvstává hlavní otázka: jak udržet svůj rod v podmínkách beztíže nebo na dané náhradní planetě?", "en": ["To save humanity, the question is how to propagate our race in conditions of weightlessness or on that replacement planet?"]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, že výběr není nijak veliký.", "en": ["I think the choice is small."]}} -{"translation": {"cs": "Ve skutečnosti existují pouze dvě planety, které je možné si osvojit, i kdyby jen hypoteticky.", "en": ["There are only two actual planets that can be explored even hypothetically."]}} -{"translation": {"cs": "\"Je to Venuše a Mars,\" říká vysoce postavený vědecký pracovník Státního astronomického institutu P. K. Šternberga (SAIŠ) Vladimir Surdin.", "en": ["\"Venus and Mars,\" says Senior Researcher of the P.K. Shternberg State Astronomy Institute (GAISh) Vladimir Surdin."]}} -{"translation": {"cs": "Zatímco jsou ale na Marsu lepší podmínky pro život, na povrchu Venuše dosahují teploty 500 stupňů Celsia.", "en": ["But while conditions on Mars are more appropriate for life, Venus has 500-degree temperatures."]}} -{"translation": {"cs": "Žít je tam možné jen ve velké výšce nebo na orbitě Venuše... ve vesmíru.", "en": ["Life is possible only at a high altitude or on the orbit of Venus... in space."]}} -{"translation": {"cs": "Řešit otázky reprodukce ve vesmíru začali vědci s flórou.", "en": ["The question of reproduction in space began with flora."]}} -{"translation": {"cs": "Již před půl stoletím byly provedeny pokusy na rostlinách.", "en": ["Half a century ago, experiments were run on plants."]}} -{"translation": {"cs": "Čtyři generace hrachu vypěstované na oběžné dráze se ničím neliší od svých pozemských příbuzných.", "en": ["Four generations of peas grown in orbit were no different from their earth counterparts."]}} -{"translation": {"cs": "Poté bylo provedeno vynesení hmyzu na orbitu - velmi malé ovocné mušky Drosophila.", "en": ["Then, insects were bred in orbit, small fruit flies."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 1979 bylo do vesmíru posláno křepelčí vejce, abychom si ověřili, jak se vyvíjí embryo ve stavu beztíže.", "en": ["In 1979, quail eggs were sent to space, to check how an embryo develops in weightlessness."]}} -{"translation": {"cs": "Na výstupu dostáváme absolutně normálního ptáka.", "en": ["We get an absolutely normal chick."]}} -{"translation": {"cs": "Ale pak začínají problémy.", "en": ["But then the problem begins."]}} -{"translation": {"cs": "\"Vzniká problém s tím, že tento pták musí najít oporu, musí se postavit na vlastní nohy a začít se pohybovat,\" říká vedoucí laboratoře Institutu biomedicínských problémů (IBMP) RAN Vladimir Syčev.", "en": ["\"The problem is related to the fact that this chick needs to find support, needs to get on its feet and start moving,\" explains head of the laboratory of the Institute of Medical and Biological Problems (IMBP) RAN Vladimir Sychev."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud nenajdou oporu, ptáci chaoticky padají a dělají kotrmelce.", "en": ["Having found no support, chicks were tumbling around in disorder."]}} -{"translation": {"cs": "Po 10 hodinách došlo u čerstvě vylíhnutých ptáků k naprostému zániku instinktů.", "en": ["After 10 hours, the newborns experienced complete atrophy of instincts."]}} -{"translation": {"cs": "Ptáci nereagovali na světlo ani zvuk.", "en": ["Chicks did not react to light and sound."]}} -{"translation": {"cs": "A potíž byla, že do čtyř dnů prostě zahynuli.", "en": ["And the problem was that they simply died after four days."]}} -{"translation": {"cs": "\"Dvakrát jsme nechali vylíhnout ptáky, ale pak jsme to odmítli, protože je prostě nemožné tam s nimi pracovat,\" komentuje selhání experimentu s kuřaty ve vesmíru Vladimir Syčev.", "en": ["\"We bred chicks twice there, and then stopped, because it is impossible to work with them there,\" says Vladimir Sychev, confirming the failure of the experiment with chicks in space."]}} -{"translation": {"cs": "Poslední \"miniarcha\" se zvířaty letěla na oběžnou dráhu před 16 lety.", "en": ["The last biological \"mini-ark\" with animals flew into orbit 16 years ago."]}} -{"translation": {"cs": "Na jaře 2013 budou experimenty pokračovat.", "en": ["In spring 2013, experiments will continue."]}} -{"translation": {"cs": "V biosatelitu \"Bion\" ale budou pouze bytosti jednoho pohlaví.", "en": ["However, only same-sex beings will be on the Bion bio-satellite."]}} -{"translation": {"cs": "Proběhl experiment s potkany, kteří byli vysílání do vesmíru již gravidní.", "en": ["There was an experiment with rats, who were sent to space with foetus."]}} -{"translation": {"cs": "V podstatě tam neobjevili nic nadpřirozeného.", "en": ["In principle, there was nothing extraordinary there."]}} -{"translation": {"cs": "\"Bylo to jen na biosatelitech, ale opět - jedná se o jedinečný experiment a takové pokusy je třeba provádět,\" říká Vladimir Syčev.", "en": ["\"This was on bio-satellites, but again, it was a singular experiment and such research needs to be conducted,\" says Vladimir Sychev."]}} -{"translation": {"cs": "Po přistání na zemi se kosmickým potkanům narodilo potomstvo.", "en": ["After landing, the cosmic rats had babies."]}} -{"translation": {"cs": "Přiblížit se k problému rozmnožování přímo ve vesmíru se však zatím nepodařilo.", "en": ["But it's hard to solve the problem of reproduction directly in space."]}} -{"translation": {"cs": "Je to těžký úkol.", "en": ["It's not an easy task."]}} -{"translation": {"cs": "Živočichové při ztrátě obvyklého životního prostředí prostě nemohou realizovat svůj pohlavní instinkt.", "en": ["Animals simply cannot follow their sexual instinct, when they're out of their familiar environment."]}} -{"translation": {"cs": "Člověk, na rozdíl od zvířat, v principu může.", "en": ["In principle, people, unlike animals, can."]}} -{"translation": {"cs": "Homo sapiens vládne abstraktním myšlením a je schopen vytvořit si odpovídající emocionální pozadí.", "en": ["Homo sapiens have abstract thinking, and are able to create a fitting emotional background."]}} -{"translation": {"cs": "Z etických důvodů se podobné experimenty neprovádějí.", "en": ["Such experiments are not conducted for ethical reasons."]}} -{"translation": {"cs": "Ale ženy létají do vesmíru už 50 let.", "en": ["But women have been flying to space for 50 years."]}} -{"translation": {"cs": "Největší nebezpečí hrozilo Těreškovové.", "en": ["The biggest risk was for Tereshkova."]}} -{"translation": {"cs": "Nejdrahocennější věc, kterou lidstvo má, je ženské tělo.", "en": ["The most valuable thing for humanity is the female body."]}} -{"translation": {"cs": "Naše Čajka odletěla a nikdo na Zemi nemohl říci, zda vydrží let do vesmíru.", "en": ["Our \"Seagull\" left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space."]}} -{"translation": {"cs": "Zda dokáže po takovém letu porodit dítě.", "en": ["Whether she will be able to give birth after this flight."]}} -{"translation": {"cs": "\"Vždyť na tuto otázku ještě nikdo neodpověděl,\" říká veterán raketově-vesmírného odvětví Vachtang Vačnadze.", "en": ["\"Nobody answered this question,\" says rocket and space industry veteran, Vakhtang Vachnadze."]}} -{"translation": {"cs": "V červnu roku 1964, více než rok po letu do vesmíru, porodila první žena-kosmonautka Valentina Těreškovová dceru.", "en": ["In June 1964, only a year after flying to space, the first woman in space Valentina Tereshkova gave birth to a daughter."]}} -{"translation": {"cs": "Otcem dítěte byl také kosmonaut Andrijan Nikolajev.", "en": ["The child's father, Andrian Nikolaev, was also a cosmonaut."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 1988 se narodil syn druhé ženě-kosmonautce Světlaně Savické, která navštívila orbitu dvakrát a která pracovala také v otevřeném vesmíru.", "en": ["In 1988, the second woman cosmonaut, Svetlana Savitskaya, who went into orbit twice and even worked in open space, gave birth to a son."]}} -{"translation": {"cs": "Riziko však zůstává.", "en": ["However, the risk remains."]}} -{"translation": {"cs": "Máme jen několik málo kosmonautů, kterým se po dlouhých letech narodili a rostou zdraví potomci.", "en": ["We have few, very few cosmonauts, who were OK and had healthy children after long flights."]}} -{"translation": {"cs": "\"Navíc to může být nebezpečné i při orbitálních letech,\" uvádí kosmonaut-pilot, Hrdina Sovětského svazu a Hrdina Ruska Valerij Poljakov.", "en": ["\"What's more, it is dangerous even for orbital flights,\" adds pilot and cosmonaut, Hero of the USSR, Hero of Russia, Valery Poliakov."]}} -{"translation": {"cs": "Lidstvo přesto musí nevyhnutelně hledat nové cesty v oblasti biotechnologií, radiační ochraně a tvorbě umělé gravitace.", "en": ["And yet, humanity needs to seek out some new avenues in biotechnologies, protection from radiation, creation of artificial gravity."]}} -{"translation": {"cs": "Hydrolaboratoř CPK je povinnou etapou přípravy k letu.", "en": ["Hydro-laboratory of CPK - mandatory phase of training for a flight."]}} -{"translation": {"cs": "Tady v podmínkách s nulovou přitažlivostí si kosmonauti osvojují návyky potřebné k práci v otevřeném vesmíru.", "en": ["Here, cosmonauts practice skills of working in open space in zero-gravity conditions."]}} -{"translation": {"cs": "Voda napodobuje stav beztíže.", "en": ["Water imitates weightlessness."]}} -{"translation": {"cs": "Třebaže pro dospělé je voda byť pohodlným, ale svým způsobem podivným prostředím, pro malé děti je přirozeným živlem.", "en": ["If for adults water is a foreign medium, although comfortable, for infants it is a native element."]}} -{"translation": {"cs": "Malí ichtiandři zdá se potvrzují, že život na zemi pochází z oceánu.", "en": ["Small amphibians seem to confirm that life came to land from the ocean."]}} -{"translation": {"cs": "Existuje souvislost mezi tím, že se dítě nachází v průměru 9 měsíců v matčině plodové vodě a že je pak pro ně jednodušší přivyknout si na vodu.", "en": ["There is a connection with the fact that an infant spends about 9 months in amniotic fluid in the womb; it is easier to get used to water after that."]}} -{"translation": {"cs": "V principu je to logické, protože od okamžiku narození, od okamžiku onoho prvního vykoupání, uplynou pouze 2 týdny.", "en": ["In principle, it is logical, because only two weeks pass from birth until the first bathing."]}} -{"translation": {"cs": "\"To je velmi málo na to, aby dítě něco zapomnělo,\" říká instruktorka plavání novorozenců Marina Aksenovová.", "en": ["\"This is very little time to forget something,\" says infant swimming instructor Marina Aksenova."]}} -{"translation": {"cs": "Stručně řečeno - jestli��e je pro novorozené děťátko stav beztíže přirozenější stav, pak pro ženy je přirozenější nevyhnutelná gravitace, přitažlivá síla.", "en": ["In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull."]}} -{"translation": {"cs": "Ve stavu beztíže dochází velmi rychle ke chřadnutí břišních svalů, svalů pánve, klesá schopnost těla vypudit plod.", "en": ["Stomach and pelvic muscles usually quickly degenerate in weightlessness; the ability to push out the embryo is reduced."]}} -{"translation": {"cs": "To můžeme nechat stranou, pokud budou fungovat stimulátory činnosti svalů při porodu.", "en": ["Well, let's assume that childbirth stimulators will work out."]}} -{"translation": {"cs": "Konec konců je možné, aby porod probíhal ve speciální komoře, ve které organismus matky vypudí plod.", "en": ["Maybe she will push out the baby in a special room."]}} -{"translation": {"cs": "\"A co dále?\" klade Valerij Poljakov složité otázky.", "en": ["\"Then what?\" - asks Valery Poliakov about this non-trivial issue."]}} -{"translation": {"cs": "Na druhé straně děťátko také potřebuje umělou gravitaci.", "en": ["On the other hand, a baby also needs artificial gravity."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud nebude na organismus působit zemská přitažlivost, nedokáže správně zformovat kostru ani soustavu svalů.", "en": ["When a body does not feel the earth's pull, it does not form the skeletal and muscular system."]}} -{"translation": {"cs": "Novorozence na oběžné dráze není možné obléci jako dospělého do speciálního obleku se zátěží, ve kterém by mohl trénovat.", "en": ["It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults."]}} -{"translation": {"cs": "Prostě bude zbaven toho, co ke svému vývoji bezpodmínečně potřebuje.", "en": ["He will simply not have what he needs to survive."]}} -{"translation": {"cs": "\"Pokud s vámi půjdeme do experimentu, který připustí narození dítěte v cizím prostředí, přivezeme na Zemi zdravotně postiženou osobu, která bude naprosto nepřizpůsobená zdejšímu prostředí,\" předpovídá vedoucí komise pro bioetiku IBMP RAN Igor Pestov.", "en": ["\"And this experiment, that we will go for by allowing the birth of a child in a foreign environment, will lead to us bringing a handicapped, completely unadapted human to earth,\" predicts Chairman of the Committee on Bioethics IMBP RAN Igor Pestov."]}} -{"translation": {"cs": "Takže rození dětí ve vesmíru je dnes jen teoretickou otázkou.", "en": ["For the moment, birth of children in space is just a theory."]}} -{"translation": {"cs": "Jednou však přijde doba, kdy se stane realitou a kdy se pozemšťané vydají ve svých korábech na dalekou planetu, která se stane domovem jejich potomků narozených ve vesmíru.", "en": ["However, with time, it will become reality, when earthlings will go to a faraway planet in their ships, and it will become the home for their offspring, who were born in space."]}} -{"translation": {"cs": "Šéf NKÚ: Kontrola švarcsystému selhala vinou politiků", "en": ["NKU Head: Svarc System audit has failed because of politicians."]}} -{"translation": {"cs": "Česko má v souvislosti s veřejnými zakázkami dobré kontrolory i kvalitní legislativu, pokulhává ale v její aplikaci.", "en": ["The Czech Republic has sound control bodies and a good standard of legislation when it comes to public contracts, but it lags behind in their application."]}} -{"translation": {"cs": "V rozhovoru pro Aktuálně.cz to říká viceprezident Nejvyššího kontrolního úřadu Miloslav Kala.", "en": ["This was said by Miloslav Kala, vice-president of the Supreme Audit Office (NKU) in an interview for Aktualne.cz."]}} -{"translation": {"cs": "\"Zákon nikdy nebude dokonalý, ale musí být správná jeho aplikace - to je to, co u nás podle mého názoru chybí,\" komentuje současnou situaci Kala.", "en": ["\"The Law will never be perfect, but its application should be just - this is what we are missing, in my opinion,\" states Kala, commenting on the current situation."]}} -{"translation": {"cs": "Podobné závěry naznačuje také společná kontrola českých a německých kontrolorů.", "en": ["Similar conclusions are also reached by the joint audit from the Czech and German auditors."]}} -{"translation": {"cs": "Jako příklad nesprávné praxe uvádí přístup Petra Nečase k takzvanému \"švarcsystému\".", "en": ["As an example of improper practice, they cite Petr Necas's approach to the so-called \"Svarc System.\""]}} -{"translation": {"cs": "Nedávno pan premiér řekl, že ODS nebude podnikatele obtěžovat jeho kontrolami - je tedy zakázaný nebo povolený?", "en": ["The Prime Minister recently claimed that the ODS will not be burdening business owners with its checks - so is it forbidden or allowed?"]}} -{"translation": {"cs": "\"Zákon musí být přeci nějak nastavený, a pokud něco zakáže, tak přeci ani předseda vlády nem��že zabránit v činnosti úřadu, který má za povinnost chodit kontrolovat a vymáhat povinnosti,\" konstatuje Kala.", "en": ["\"The Law must be set out one way or the other and if it prohibits something, then even the Government's head cannot prevent the work of its department, which is duty-bound to monitor and enforce,\" asserts Kala."]}} -{"translation": {"cs": "Na zasedání kontrolního výboru v Poslanecké sněmovně jste mluvil o společném projektu mezi českou a německou stranou, v rámci něhož byla porovnávána legislativa týkající se veřejných zakázek v obou zemích.", "en": ["At the audit committee's session in the House of Deputies, you spoke about a joint project between the Czech Republic and Germany, within which legislation relating to public contracts in both countries was compared."]}} -{"translation": {"cs": "O co konkrétně šlo?", "en": ["What exactly was this about?"]}} -{"translation": {"cs": "Jde o paralelní kontrolu, kterou jsme odstartovali asi před dvěma lety.", "en": ["This is about parallel auditing, which we began around two years ago."]}} -{"translation": {"cs": "Zjednodušeně řečeno jde o to, že evropská legislativa upravuje, jakým způsobem veřejné zakázky řešit, následovaná je jednotlivými národními legislativami a potom také samotnou praxí.", "en": ["Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself."]}} -{"translation": {"cs": "My jsme toto všechno dali dohromady, a i když kontrola ještě není ukončena, ukázaly se nám velmi zajímavé rozdíly - obecně řečeno legislativa je u nás možná i \"přísnější a dokonalejší\", nicméně samotná praxe je v některých parametrech lepší v Německu.", "en": ["We brought all this together, and although the audit is not yet complete, some very interesting differences have become apparent - in general terms, our legislation might be even \"more concise and complete,\" however the actual practice is in certain aspects better in Germany."]}} -{"translation": {"cs": "Potvrzuje se tedy, že nestačí vytvářet pořád dál a dál přesnější pravidla, ale je potřeba věnovat se samotné aplikaci práva.", "en": ["This confirms that creating more and more concise rules is not enough, and that attention must be paid to the actual application of these laws."]}} -{"translation": {"cs": "K čemu vám vlastně tento projekt může pomoci, co z něho pro vás plyne?", "en": ["What does this project actually help you with, and what do you think its outcome will bring?"]}} -{"translation": {"cs": "Právě taková společná kontrola by mohla přispět k tomu, abychom přestali vynakládat úsilí na zpřesňování zákonů, snižování a zdokonalování limitů, když to nemá tak pozitivní dopad.", "en": ["This kind of joint audit could contribute to curtailing these efforts to specify our law, to reduce and perfect boundaries, when it does not have such a positive impact."]}} -{"translation": {"cs": "Hospodárnost znamená získat odpovídající věc za rozumnou (což ale neznamená vždy nejnižší) cenu, aby se vyloučilo obohacování a případně kriminální jednání.", "en": ["Economy means acquiring the required thing at a reasonable (which does not always mean the lowest) price, so that profiteering and possible criminal proceedings may be avoided."]}} -{"translation": {"cs": "Ale tím, že snížíme limit zakázek, toho nemusíme nutně dosáhnout.", "en": ["However, just because we have reduced the order limits, does not mean something will be procured."]}} -{"translation": {"cs": "Možná, že se ten systém zahltí takovým množstvím \"papíru\", že ti, kteří v tom systému chtějí hledat díry, tak ti z toho budou čerpat mnohem jednodušeji, než kdyby limit zůstal vyšší.", "en": ["The system might become overloaded with the amount of paperwork, and those, who wish to look for loopholes in it, will be able to take advantage far more easily than if the limits had remained higher."]}} -{"translation": {"cs": "Mluvíte o tuzemských problémech s převáděním legislativy týkající se veřejných zakázek do praxe.", "en": ["These are domestic problems about the practical implementation of legislation relating to public contracts."]}} -{"translation": {"cs": "Jak funguje systém kontroly v Německu?", "en": ["How does the audit system work in Germany?"]}} -{"translation": {"cs": "Je zde úřad podobný našemu NKÚ, nebo je to nastaveno jinak?", "en": ["Is there an office like the NKU, or is it organised differently?"]}} -{"translation": {"cs": "Co se úřadů týče, tak jako NKÚ tam funguje Bundesrechnungshof, který je organizovaný podobně jako my, také má kolegium, jen se tvoří trochu jiným způsobem, ale v zásadě oba úřady postupují obdobně.", "en": ["As far as the office is concerned, the Bundesrechnungshof functions like our NKU, and it is organised like ours, it also has a committee although it is appointed slightly differently, but basically both offices operate similarly."]}} -{"translation": {"cs": "Také pravomoci jsou do určité míry obdobné, ovšem tím, že Německo má spolkové uspořádání, tak má tyto účetní dvory i na úrovni jednotlivých spolkových zemí - v tom se ten systém od našeho trochu odlišuje.", "en": ["Powers are also similar to a degree, though of course Germany is organised federally, so these courts of auditors are also at the member state levels - in this respect their system slightly differs from our own."]}} -{"translation": {"cs": "BRH může kontrolovat jen spolkové peníze, u nás představované státními prostředky.", "en": ["The BRH can only audit federal money, known to us as state funds."]}} -{"translation": {"cs": "Prostředky veřejné, které jsou u nás spravovány kraji a obcemi, se tam kontrolují z úrovně spolkových účetních dvorů.", "en": ["Public funds, which, for us, are administered by regional and municipal authorities, are audited by the federal courts of auditors there."]}} -{"translation": {"cs": "Co se tamější legislativy týče, tak ta je jednodušší než naše?", "en": ["When it comes to their legislation, is it more straightforward than ours?"]}} -{"translation": {"cs": "Obecně bych to bez konkrétních dat nerad srovnával, nicméně v některých ohledech bývá Německo označováno za vzor, ale nelze určitě říct, že je ve všem lepší.", "en": ["Overall, I would not like to make a comparison without any specific data, nevertheless in certain respects Germany serves as an example, but it certainly cannot be said that it is better in every aspect."]}} -{"translation": {"cs": "Je to tedy třeba i tím, že mají lepší kontrolory?", "en": ["Is this because, perhaps, they have better enforcement?"]}} -{"translation": {"cs": "To určitě ne, ale znovu říkám, nemám taková srovnávání rád.", "en": ["That is certainly not true, but again, I prefer not to make such comparisons."]}} -{"translation": {"cs": "Ale je třeba říct, že i země, které považujeme za vzor, se potýkají s celou řadou problémů.", "en": ["It should be said that even in a country we perceive as exemplary, they encounter a whole range of problems."]}} -{"translation": {"cs": "Jinak by pro ně nebylo žádným přínosem spolupracovat s naším úřadem, ne?", "en": ["If that were not the case, they would gain nothing from working with our office, would they?"]}} -{"translation": {"cs": "Co se týče tuzemské legislativy, co pro váš úřad znamenala novela zákona o veřejných zakázkách, projevují se již nějak její dopady?", "en": ["Coming back to domestic legislation, what did the amendment to public contracts legislation mean for your office, is its impact being felt already?"]}} -{"translation": {"cs": "Vzhledem k tomu, že doba platnosti této novely je poměrně krátká, tak se u nás zatím ještě v kontrolních akcích neprojevuje.", "en": ["The period since the amendment came into force has been quite short, so it has not manifested itself in our audit work yet."]}} -{"translation": {"cs": "Protože děláme kontroly ex post, je potřeba počítat s určitým zpožděním.", "en": ["Since we carry out our audits ex-post, a certain delay has to be taken into account."]}} -{"translation": {"cs": "Pozorujeme to zatím pouze v procesu přípravy budoucích kontrol - nastartovali jsme náš nový nástroj \"detekce rizik nehospodárnosti\", přes který jsme prohnali téměř 14 tisíc veřejných zakázek, a analyzovali jsme je - tam se ty změny pochopitelně budou projevovat, protože se změní limity, podmínky některých typů výběrového řízení se upraví a podobně.", "en": ["As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new \"fiscal failure risk detection\" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on."]}} -{"translation": {"cs": "Schválení tohoto zákona tedy považujete spíše za přínos, nebo další zatížení systému byrokracií?", "en": ["So do you see the adoption of this legislation as a benefit, or rather as another burden on the bureaucratic system?"]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, že tento zákon je určitě krokem správným směrem, a doufám, že se to potvrdí.", "en": ["I believe this legislation is a step in the right direction, and I hope this will be confirmed."]}} -{"translation": {"cs": "Problém, který tu může nastat, že se ona pravidla \"zpřísní\" a nebude možné je dodržet.", "en": ["A problem, which may arise here, is that the law becomes \"too constrained\" and will not be enforceable."]}} -{"translation": {"cs": "Už za fungování předchozích pravidel jsou kontrolované osoby zavázány poskytovatelem (například v případě regionálních operačních programů regionální radou) k tomu, že každé nedodržení zákona o veřejných zakázkách znamená porušení rozpočtové kázně.", "en": ["Under the previous rules, parties being audited were already bound by their audit provider (for example, in the case of regional operational programmes, the regional office) to the fact that every infringement of public contracts law means a breach of budgetary discipline."]}} -{"translation": {"cs": "Má tedy cenu zákon tímto způsobem zpřísňovat?", "en": ["Is it worth constraining the law in this way, in that case?"]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, že ne tímto způsobem.", "en": ["I do not think this is the way."]}} -{"translation": {"cs": "Systém musí vylučovat ty, kteří ho chtějí napadat a zneužívat, a ne trestat ty, kteří se dopustí formálního pochybení, které nemá dopad na rozhodování.", "en": ["The system should prevent those who want to attack and abuse it, but not penalise those, who make a mistake on a technicality, which does not affect the final decision."]}} -{"translation": {"cs": "Takový systém bude vytvářet jen větší tlak na byrokracii.", "en": ["This kind of system will only increase pressure on bureaucracy."]}} -{"translation": {"cs": "A jak z toho tedy ven?", "en": ["So how can we get out of this?"]}} -{"translation": {"cs": "Ukažme si, kudy cesta nevede.", "en": ["Let's see where this dead-end takes us."]}} -{"translation": {"cs": "Nedávno pan premiér řekl, že ODS nebude podnikatele obtěžovat kontrolami toho takzvaného \"švarcsystému\" - a co to znamená?", "en": ["The Prime Minister recently said the ODS will not be burdening businessmen with audits of the so-called \"Svarc System\" - what does this mean?"]}} -{"translation": {"cs": "Švarcsystém je zakázaný nebo povolený?", "en": ["Is the Svarc System prohibited or allowed?"]}} -{"translation": {"cs": "Zákon musí být přeci nějak nastavený, a pokud něco zakáže, tak přeci ani předseda vlády nemůže zabránit v činnosti úřadu, který má za povinnost chodit kontrolovat a vymáhat povinnosti.", "en": ["The Law must be set out one way or the other, and if it prohibits something, then even the Government's head cannot prevent the work of its department, which is duty-bound to monitor and enforce."]}} -{"translation": {"cs": "Může říct: \"Změníme ten zákon a povolíme to\", ale nemůže říct, že budeme dělat, jako že nic.", "en": ["He may say: \"Let us change this law and relax it,\" but he cannot say we should pretend it is not there."]}} -{"translation": {"cs": "V zákoně o veřejných zakázkách jsou poměrně přísná pravidla, jak co má být formálně provedeno - což je správně, aby se ochránila veřejná soutěž.", "en": ["The law on public contracts has relatively strict rules about the formalities which must be adhered to - which is the right way to ensure public tenders are protected."]}} -{"translation": {"cs": "Ale na druhou stranu je tragické, když zájemce s nejlepší nabídkou je vyloučen jen pro formální nedostatky.", "en": ["On the other hand, it is a tragedy, when a bidder with the best offer is excluded on a technicality."]}} -{"translation": {"cs": "Zákon nikdy nebude dokonalý, ale musí být správná jeho aplikace - to je to, co u nás podle mého názoru chybí.", "en": ["The Law will never be perfect, but its application should be just - this is what we are missing, in my opinion."]}} -{"translation": {"cs": "Silnice jsou místy namrzlé, většinou ale sjízdné", "en": ["Roads are icy in places, but mostly passable."]}} -{"translation": {"cs": "Na několika místech České republiky jsou silnice namrzlé a také zasněžené.", "en": ["In several places in the Czech Republic, the main roads are icy and snowy."]}} -{"translation": {"cs": "Většinou jsou ale vozovky sjízdné, někde se zvýšenou opatrností.", "en": ["However, the majority of roads are passable, with extra care needed in places."]}} -{"translation": {"cs": "Karlovarský kraj", "en": ["Carlsbad region"]}} -{"translation": {"cs": "V Karlovarském kraji byly dnes ráno silnice sjízdné, místy ale namrzlé a také zasněžené.", "en": ["In the Carlsbad region, the roads have been usable this morning, though in some places they were icy and snowy."]}} -{"translation": {"cs": "Teplota klesla mezi pět až deset stupňů pod nulu, během dne se má ale mírně oteplovat.", "en": ["The temperature has dropped to between five and ten degrees below zero, though it is expected to get warm slightly during the day."]}} -{"translation": {"cs": "Sněžení v regionu ustalo a v nížinách leží jen slabá vrstva.", "en": ["Snowing in the region has stopped, and only a thin layer of snow remains in the lowlands."]}} -{"translation": {"cs": "Na hřebenech Krušných hor je však kolem 30 centimetrů sněhu.", "en": ["However, the ridges of the Krusne Mountains have around 30 centimetres of snow."]}} -{"translation": {"cs": "Místy byla i nižší viditelnost kvůli mlze, vyplývá z údajů dispečinku krajských silničářů.", "en": ["In some locations there is limited visibility due to mist, according to the local highway service."]}} -{"translation": {"cs": "Rychlostní silnice R6 a komunikace první třídy jsou v regionu nyní sjízdné bez omezení.", "en": ["The R6 high-speed motorway and primary roads in the region are now usable without restriction."]}} -{"translation": {"cs": "Opatrnost je ovšem na místě například na některých přemostěních, kde může být povrch namrzlý a kluzký.", "en": ["Caution is, of course, appropriate, for example, on certain bridges, where the surface can be icy and slippery."]}} -{"translation": {"cs": "Sjízdné jsou rovněž všechny cesty druhé a třetí třídy včetně horských silnic.", "en": ["All secondary and tertiary roads are also passable, including mountain roads."]}} -{"translation": {"cs": "Na nich ale v některých úsecích ještě leží zbytky zmrzlého a místy ujetého sněhu.", "en": ["In certain stretches of these roads there might be remaining frozen and compacted snow patches."]}} -{"translation": {"cs": "Především ve vyšších polohách je třeba věnovat jízdě zvýšenou pozornost.", "en": ["Above all, at higher levels, extra care should be taken while driving."]}} -{"translation": {"cs": "Pardubický a Královéhradecký kraj", "en": ["Pardubice and Hradec Kralove region"]}} -{"translation": {"cs": "Na některých silnicích ve východních Čechách hrozí námraza, ve vyšších polohách a na horách může být na komunikacích ujetá vrstva sněhu, informuje na svých stránkách Ředitelství silnic a dálnic.", "en": ["On some roads in Eastern Bohemia, there might be a risk of black ice, at higher altitudes and in the mountains there might be a layer of compacted snow, according to the Road and Motorway Directorate."]}} -{"translation": {"cs": "Silničáři varují řidiče před námrazou, může se tvořit zejména ve vyšších polohách Pardubického kraje.", "en": ["The highway service is warning the drivers against black ice, which might occur at higher altitudes of the Pardubice region in particular."]}} -{"translation": {"cs": "Náledí může být v okolí Lanškrouna, Ústí nad Orlicí, Poličky, Svitav nebo Vysokého Mýta, a to zejména na silnicích druhých a třetích tříd.", "en": ["Black ice may occur around Lanskroun, Usti nad Orlici, Policky, Svitavy, and Vysoke Myto, and particularly on secondary and tertiary roads."]}} -{"translation": {"cs": "Chemicky jsou ošetřeny silnice I/43 a I/34 u Svitav.", "en": ["The I/43 and I/34 roads have been chemically treated around Svitavy."]}} -{"translation": {"cs": "Sníh je zejména na silnicích v Krkonoších a Orlických horách.", "en": ["Snow is particularly affecting the roads in the Krkonose and Orlicke mountains."]}} -{"translation": {"cs": "Ujetá sněhová vrstva je v nejvyšších polohách na silnicích v okresech Rychnov nad Kněžnou a Trutnov.", "en": ["At higher altitudes, there is a compacted snow layer on the roads around Rychnov nad Kneznou and Trutnov."]}} -{"translation": {"cs": "Ve východních Čechách je dnes nejčastěji jasno až polojasno bez srážek.", "en": ["In Eastern Bohemia the day will be mostly clear to partly cloudy, and dry."]}} -{"translation": {"cs": "Teploty se pohybují obvykle mezi minus třemi a plus jedním stupněm Celsia, fouká slabý vítr.", "en": ["Temperatures will be between minus three and plus one degree Celsius mostly, with a light wind."]}} -{"translation": {"cs": "Plzeňský kraj", "en": ["Pilsen region"]}} -{"translation": {"cs": "Silnice v Plzeňském kraji jsou dnes ráno sjízdné, místy ale se zvýšenou opatrností a jízdu je třeba přizpůsobit počasí.", "en": ["The roads in the Pilsen region have been usable this morning, with extra care needed in some places. Drivers should take the weather conditions into account."]}} -{"translation": {"cs": "To je po ránu mrazivé, teploty se pohybují mezi třemi až devíti stupni pod bodem mrazu.", "en": ["The morning will be frosty, with temperatures ranging between three and nine degrees below zero."]}} -{"translation": {"cs": "Po předchozím sněžení a následném ochlazení tak mohou být některé komunikace namrzlé.", "en": ["Due to the existing snow and subsequent drop in temperature, certain roads may be icy."]}} -{"translation": {"cs": "Místy musí řidiči počítat i s mlhou, viditelnost se ale bude postupně zlepšovat.", "en": ["Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve."]}} -{"translation": {"cs": "Vyplývá to z informací dispečinku krajských silničářů.", "en": ["This information was reported by the region's highway service."]}} -{"translation": {"cs": "Dálnice D5 je sjízdná téměř bez omezení, zvýšenou opatrnost ovšem doporučují správci komunikace mezi 80 až 131 kilometrem.", "en": ["The D5 motorway is drivable almost without restriction, but the road services recommend extra caution between the 80th and 131st kilometre marks."]}} -{"translation": {"cs": "Většina silnic první třídy má povrch suchý a vymrzlý.", "en": ["Most primary road surfaces are dry and frost-free."]}} -{"translation": {"cs": "Na jižním Plzeňsku a Tachovsku ale mohou být namrzlé úseky.", "en": ["Southern areas of the Pilsen and Tachov regions may have icy patches."]}} -{"translation": {"cs": "Komunikace druhé a třetí třídy jsou vlhké a také v tomto případě platí upozornění na namrzlé úseky.", "en": ["Secondary and tertiary roads are wet, and may therefore also have icy patches."]}} -{"translation": {"cs": "Řidiči by měli být opatrní hlavně na méně frekventovaných cestách v oblasti Šumavy.", "en": ["Drivers should be cautious especially on less frequented roads in the Bohemian Forest."]}} -{"translation": {"cs": "Olomoucký kraj", "en": ["Olomouc region"]}} -{"translation": {"cs": "Se sněhovou kaší na silnici musejí dnes počítat řidiči mířící do nejvyšších poloh Olomouckého kraje.", "en": ["Drivers should expect snow slush on the roads if heading for the higher parts of the Olomouc region."]}} -{"translation": {"cs": "Po chemickém posypu zůstala na Červenohorském sedle i na cestě ve směru na Videlský kříž.", "en": ["It is a result of the chemical treatment carried out at Cervenohorkse sedlo and on the way to Videlsky Kriz."]}} -{"translation": {"cs": "Silničáře do terénu vyhnalo v noci sněžení, na Šumpersku podle správců cest nasněžily zhruba tři centimetry.", "en": ["Snowploughs were brought out by falling snow overnight, the Sumperk region, according to highway maintenance, got around three centimetres of snow."]}} -{"translation": {"cs": "V ostatních částech kraje jsou vozovky většinou sjízdné bez omezení.", "en": ["In other parts of the region, roads are mainly passable without restrictions."]}} -{"translation": {"cs": "\"Na Šumpersku leží v nejvyšších polohách zbytky sněhu.", "en": ["\"In the Sumperk region, traces of snow have remained at the highest altitudes."]}} -{"translation": {"cs": "Se sněhovou kaší na Červenohorském sedle musejí řidiči počítat ve směru na Jeseník,\" řekl dnes ČTK dispečer šumperské správy silnic.", "en": ["Drivers should expect snow slush at Cervenohorske sedlo in the direction of Jesenik,\" the dispatch officer for the Sumperk highway service told CTK today."]}} -{"translation": {"cs": "Do terénu v noci vyráželi i jejich kolegové na Jesenicku, cesty až ae nejvyšší polohy jsou nyní podle nich po chemickém ošetření holé a mokré.", "en": ["Their Jesenik counterparts also made an outing overnight; the roads all the way to the highest altitudes are now clear and wet following the chemical treatment, according to them."]}} -{"translation": {"cs": "Na Olomoucku jsou silnice sjízdné bez omezení, na Šternbersku by si však měli řidiči dávat pozor v lesních úsecích, kde vozovky zůstaly vlhké.", "en": ["The Olomouc region's roads are usable without restriction, while in the area of Sternberk drivers should beware in wooded areas, where roads have remained wet."]}} -{"translation": {"cs": "Ústecký kraj, Liberecký kraj", "en": ["Usti nad Labem region, Liberec region"]}} -{"translation": {"cs": "Hned několik obtížně sjízdných míst hlásí dnes po ránu silničáři na severu Čech.", "en": ["Since this morning, the snowploughs have reported several places, which are difficult to pass in northern Bohemia."]}} -{"translation": {"cs": "Krom několika míst s napadaným sněhem anebo s ledovkou je uzavřena i horská silnice z Telnice na Knínice na Ústecku, vyplývá z policejní databáze.", "en": ["Besides certain snow-covered places, or some icy frost patches, the mountain road from Telnice to Kninice in the Usti nad Labem region is also closed, according to the police database."]}} -{"translation": {"cs": "Teploty se drží i v nižších polohách pod nulou, takže led i sníh zřejmě na silnicích vydrží.V nížinách, zejména jihovýchodně od Českého středohoří, naopak žádné problémy nejsou a silnice jsou zpravidla suché.", "en": ["Temperatures remain below zero and roads are likely to remain snowy and icy. In the lowlands, however, particularly southeast of the Central Bohemian Uplands, there are no problems and roads are mostly dry."]}} -{"translation": {"cs": "Provozní komplikace zatím hlášené nejsou.", "en": ["No traffic hold-ups have so far been reported."]}} -{"translation": {"cs": "Výskyt ledovky hlásí silničáři zejména z okolí Štětí.", "en": ["Icy frost patches have been reported in particular by road maintenance around Steti."]}} -{"translation": {"cs": "Podle meteorologů pro ni byly v noci ideální podmínky - přes den déšť a tající sněžení, v noci jasno a mráz.", "en": ["According to meteorologists the conditions for this were perfect - rain and melting snow during the day, with a clear night and freezing temperatures."]}} -{"translation": {"cs": "Z hlavních tahů jsou hlášeny nepříznivé podmínky i na silnici I/13 na pomezí Ústeckého a Libereckého kraje.", "en": ["Adverse conditions are expected on the main sections of the I/13 road between the Usti nad Labem and Liberec regions."]}} -{"translation": {"cs": "Uzavírku z Telnice na Knínice si vynutily zohýbané větve stromů, které se pod nánosem sněhu ohnuly až k vozovce.", "en": ["The closure of the Telnice to Kninice road was caused by bent tree branches, which were weighed down to road level by snowfall."]}} -{"translation": {"cs": "Šimon Ornest: Na koncertech chceme nashromáždit pozitivní energii", "en": ["Simon Ornest: At the concerts we want a fusion of positive energy"]}} -{"translation": {"cs": "Co si myslíte o tom, že má za necelý měsíc nastat konec světa?", "en": ["What is your opinion on the end of the world that might come in less than a month?"]}} -{"translation": {"cs": "Je to jen jedna z dalších poplašných zpráv, kterých se my lidé rádi chytáme.", "en": ["It is just another startler, which we like to latch on to."]}} -{"translation": {"cs": "Společně s kapelou The Tap Tap si z toho děláme spíše legraci a říkáme, že jsme jediná kapela na světě, která dokáže shromáždit dostatek pozitivní energie, abychom konec světa oddálili nebo mu zabránili.", "en": ["Together with The Tap Tap band, we tend to joke about it, saying that we might be the only band on earth that could draw enough positive energy to hold off or avert the end of the world completely."]}} -{"translation": {"cs": "V prosinci navíc uspořádáte naprosto ojedinělý projekt tři koncerty proti konci světa.", "en": ["In December you are even organising a unique series of three concerts against the end of the world."]}} -{"translation": {"cs": "Můžete ho čtenářům blíže představit?", "en": ["Can you give our readers some details on this?"]}} -{"translation": {"cs": "Jde o celostátní benefiční akci, kterou plánujeme už dva roky.", "en": ["This is a nationwide fund-raising event, which we have been planning for the past two years."]}} -{"translation": {"cs": "Rozhodli jsme se využít marketingový potenciál konce mayského kalendáře ohlášený na 21. prosince v 11:10 dopoledne.", "en": ["We decided to make use of the marketing potential of the end of the Mayan calendar, due on the 21st of December at 11:10 a.m."]}} -{"translation": {"cs": "Den předtím 20. prosince od 21 hodin se souběžně uskuteční 3 koncerty v Praze, Brně a Ostravě.", "en": ["On the eve, the 20th of December, at 9pm, 3 concerts will take place in parallel in Prague, Brno, and Ostrava."]}} -{"translation": {"cs": "Končit budou zhruba v době, kdy na ostrově Kiribati v Tichomoří, který je v časovém pásmu o 12 hodin před námi, skončí mayský kalendář.", "en": ["They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar."]}} -{"translation": {"cs": "Kdo s tímto nápadem přišel?", "en": ["Who came up with this idea?"]}} -{"translation": {"cs": "Původně to byl asi můj nápad, následně jsme vše vymýšleli spolu s naším výtvarníkem Honzou Augustou.", "en": ["Initially it was probably my idea, later we worked all the details out with our designer, Honza Augusta."]}} -{"translation": {"cs": "Kromě toho, že chceme nashromáždit dostatek pozitivní energie a zabránit konci světa, se chceme také spolu s veřejností zamyslet nad tím, v jakém stavu jednou tento svět předáme našim dětem.", "en": ["Apart from the fact that we want to collect enough positive energy to stop the end of the world, we also want to allow ourselves and the public to spare some thoughts for the state of our planet, when we, one day, hand it over to our children."]}} -{"translation": {"cs": "Při příležitosti konce mayského kalendáře jsme také vytvořili unikátní kolekci předmětů bot, triček, tašek nebo originálních klíčků proti konci světa jejichž zakoupením na www.e-tap.cz nás lidé mohou rovněž podpořit.", "en": ["On the occasion of the end of the Mayan calendar, we have also prepared a range of unique items, shoes, t-shirts, bags, and original keys against the end of the world, which can be purchased at www.e-tap.cz to support our cause."]}} -{"translation": {"cs": "Skupina The Tap Tap spolu s dalšími interprety také nazpívala takzvanou hymnu proti konci světa, která se jmenuje \"Konec světa zrušeno\".", "en": ["The Tap Tap band, together with other artists, also recorded the so-called anthem against the end of the world, called \"The End of the World is cancelled.\""]}} -{"translation": {"cs": "Už dnes je velmi oblíbená na YouTube, zazní také na těchto benefičních koncertech?", "en": ["It is already well received on YouTube, will it figure at the fund-raising concerts?"]}} -{"translation": {"cs": "Samozřejmě, a to v úplném závěru, tedy pokud se nám vše podaří a konec světa nenastane...", "en": ["Of course, for the grand finale, as long as the world does not end beforehand."]}} -{"translation": {"cs": "Zazpívají ji všichni interpreti na všech třech koncertech souběžně.", "en": ["It will be sung by all the artists at all the three concerts at the same time."]}} -{"translation": {"cs": "Hymny se najednou propojí také v unikátním přímém přenosu na České televizi.", "en": ["The anthem will also be featured in a unique live broadcast on Czech Television."]}} -{"translation": {"cs": "Slova k této písni napsal a hlavní roli Ježíše v klipu hraje Tomáš Hanák, zpívá v ní také Xindl X...", "en": ["The words were written and the role of Jesus in the video clip was played by Tomas Hanak, Xindl X also sings in it..."]}} -{"translation": {"cs": "Jak jste se s nimi dostali ke spolupráci?", "en": ["How did you end up working with them?"]}} -{"translation": {"cs": "Spolupracujeme i s dalšími osobnostmi české kulturní scény, vzhledem k tomu, že pořádáme spoustu benefičních akcí a koncertů...", "en": ["We collaborate also with other personalities of the Czech cultural scene, due to organising a lot of fund-raising events and concerts..."]}} -{"translation": {"cs": "Snažíme se je intenzivně do těchto projektů zapojovat.", "en": ["We try to really get them involved in these projects."]}} -{"translation": {"cs": "Ukázalo se, že většinu z nich spolupráce s námi zajímá a baví.", "en": ["It turns out that most of them are interested and enjoy working with us."]}} -{"translation": {"cs": "Na co půjde výtěžek z koncertů proti konci světa?", "en": ["What will the proceeds from the concert against the end of the world go to?"]}} -{"translation": {"cs": "Na vybavení bezbariérového vzdělávacího centra Studeo, které už šestým rokem realizujeme s občanským sdružením Tap v Jedličkově ústavu.", "en": ["Equipping the wheelchair-accessible educational Studeo centre, which is already in its sixth year, in collaboration with the citizens association Tap from the Jedlicka Institute for the disabled."]}} -{"translation": {"cs": "Za studenty škol Jedličkova ústavu pravidelně docházejí lektoři a věnují se jim v aktivitách, které je baví a zajímají.", "en": ["Tutors come in regularly to spend time with the Jedlicka Institute's students and run activities, which they enjoy and interest them."]}} -{"translation": {"cs": "Samotní studenti nemají prostředky, aby se za lektory vydali sami, snažíme se jim to tedy umožnit tímto způsobem.", "en": ["The students themselves do not have the funds to afford tutors, so we try to provide this for them in this way."]}} -{"translation": {"cs": "V rámci dostavby Jedličkova ústavu v budoucnu vznikne samostatná budova, do které se s tímto projektem přesuneme.", "en": ["Within the construction project at the Jedlicka Institute, a separate building is planned, which we can move into with this project."]}} -{"translation": {"cs": "Na každém koncertě vystoupí několik hudebních skupin a interpretů.", "en": ["Every concert sees the appearance of several bands and artists."]}} -{"translation": {"cs": "Podle čeho jste je vybírali?", "en": ["How do you select them?"]}} -{"translation": {"cs": "Snažili jsme se sestavit program, který osloví všechny generace včetně dětí.", "en": ["We have tried to compile a programme, which speaks for all ages, including children."]}} -{"translation": {"cs": "Například v Praze vystoupí Chinaski, Support Lesbiens, Illustratosphere s Danem Bártou, The Tap Tap, Marián Bango a Jiří Suchý.", "en": ["For example, in Prague, Chinaski, Support Lesbiens, Illustratosphere with Dan Barta, The Tap Tap, Marian Bango and Jiri Suchy will appear."]}} -{"translation": {"cs": "Veškeré podrobnosti se dozvíte na www.kpks.cz.", "en": ["Further details can be found at www.kpks.cz."]}} -{"translation": {"cs": "Plánujete nějaké podobné \"bombastické akce\" i do budoucna?", "en": ["Are you planning any more \"bombastic events\" in the future?"]}} -{"translation": {"cs": "V květnu budeme poprvé vystupovat na Pražském jaru, takže i zde určitě připravíme zajímavý program se zajímavými hosty.", "en": ["In May, we will be making our first appearance in the Prague Spring, so we will definitely be preparing a good line-up with some interesting guests."]}} -{"translation": {"cs": "V příštím roce bychom také rádi zahráli v Českém národním domě v New Yorku, a já osobně, když už budeme v USA, bych to rád propojil i s vystoupením ve Washingtonu a v Chicagu.", "en": ["Next year, we would like to play at the Czech National House in New York, and I personally - since we will be in the USA - would like to build in appearances in Washington and Chicago."]}} -{"translation": {"cs": "Vaše zahraniční plány nejsou minimalistické, dosud už jste vystupovali například v Madridu, Bruselu, Londýně nebo v Moskvě.", "en": ["Your international plans are not modest; you have already performed, for instance, in Madrid, Brussels, London, and Moscow."]}} -{"translation": {"cs": "The Tap Tap je nicméně skupina, kterou tvoří hendikepovaní lidé.", "en": ["The Tap Tap is nonetheless a band composed of handicapped people."]}} -{"translation": {"cs": "Jak tyto cesty zvládáte logisticky a organizačně?", "en": ["How do you cope with these journeys in terms of logistics and organisation?"]}} -{"translation": {"cs": "Není to tak strašné, jak se na první pohled zdá.", "en": ["It is not as scary as it might seem at first."]}} -{"translation": {"cs": "Máme pět členů na elektrickém vozíku, jejích vozíky musí cestovat v zavazadlovém prostoru, dále s sebou samozřejmě vláčíme velké množství nákladu a beden s nástroji...", "en": ["We have five members in electric wheelchairs, which must be transported in the luggage area; we must also, of course, carry around with us a lot of luggage and instrument cases..."]}} -{"translation": {"cs": "Nicméně zatím se to vždycky zvládlo bez problémů, ČSA i British Airways na nás byly skvěle připravené, že jsem se kolikrát až divil.", "en": ["Nevertheless, we have so far managed it without any problems, CSA and British Airways were well prepared for us, so much so that, on occasion, I was quite surprised."]}} -{"translation": {"cs": "Dokonce i v Moskvě, ze které jsme se vrátili nedávno, to bylo bez problémů.", "en": ["Even in Moscow, which we have just returned from, it all went smoothly."]}} -{"translation": {"cs": "Díky výjezdům do zahraničí můžete porovnávat, jak se jednotlivé liší v bezbariérovosti, přístupu veřejnosti k hendikepovaným a podobně.", "en": ["Thanks to these international trips, you will have had a chance to compare specific accessibility issues, public attitudes to disability and so on."]}} -{"translation": {"cs": "S čím jste se dosud setkali?", "en": ["What have been your experiences so far?"]}} -{"translation": {"cs": "Po Madridu, Lucembursku, Londýně a dalších místech, kde všechno funguje lépe než u nás, jsme právě v Rusku byli svědky toho, že na východě je vše ještě v úplných začátcích.", "en": ["After Madrid, Luxembourg, London and other places, where everything functions better than here, we have just witnessed that in the East everything is still in its beginnings."]}} -{"translation": {"cs": "Oproti Praze je Moskva velmi bariérová, zde je stále ještě neobvyklé, aby se člověk na elektrickém vozíku sám pohyboval v centru města.", "en": ["Compared to Prague, Moscow is rather inaccessible; it still remains unusual there for a person in an electric wheelchair to be travelling around the city centre on his or her own."]}} -{"translation": {"cs": "Neplatí tam ani takové samozřejmosti, jako že třeba vozíčkáři dáte přednost ve výtahu.", "en": ["Obvious things, such as giving wheelchairs priority in lifts, are not commonplace there."]}} -{"translation": {"cs": "Naštěstí už i tam vznikají občanská sdružení, která se snaží na problémy lidí s postižením upozornit.", "en": ["Fortunately, citizens associations are emerging there too that are trying to draw attention to the problems faced by people with disabilities."]}} -{"translation": {"cs": "A v čem naopak my stále ještě musíme dohánět vyspělejší země?", "en": ["And on the other hand, where do we still lag behind more advanced countries?"]}} -{"translation": {"cs": "Je spousta věcí, ve kterých jsme stále pozadu...", "en": ["There are a lot of things, which we still lag behind on..."]}} -{"translation": {"cs": "Je ale důležité zmínit, že zdokonalení a vylepšení situace je vždycky závislé na snaze lidí, kterých se to týká.", "en": ["It is important to mention that improvements to the current situation always depend on the efforts of the people who are affected."]}} -{"translation": {"cs": "V Londýně i v Madridu je úplně běžné, že se i lidé s těžkým hendikepem samostatně pohybují na veřejnosti, mohou jít na toaletu, do muzea, kamkoli...", "en": ["In London and Madrid it is completely natural for people with serious handicaps to be independently out in public, and they can use the toilets, go to the museum, or wherever..."]}} -{"translation": {"cs": "Není ale moc obvyklé, že by se tam velké množství lidí s postižením aktivně účastnilo společenského života, v tom jsme naopak s The Tap Tap trochu napřed!", "en": ["It is less common there for large groups of people with disabilities to actively take part in social life, in this respect with The Tap Tap we are a step ahead!"]}} -{"translation": {"cs": "Respektování veřejnosti či bezbariérovost je jedna věc, ale teprve až ve chvíli, kdy z nás budou významní sportovci, umělci, herci, politici nebo právníci, tak se věci začnou měnit doopravdy.", "en": ["Public respect or accessibility is one thing, but it is only when we can become famous athletes, artists, actors, politicians, or lawyers that things will really begin to change."]}} -{"translation": {"cs": "Zatím jsou to ojedinělé případy lidí, kteří mají silnou vůli.", "en": ["So far there are only exceptional cases, people who are strong-willed."]}} -{"translation": {"cs": "Kapela The Tap Tap je v současnosti velmi populární, vraťme se ale o pár let zpátky co vás v roce 1998 přimělo k tomu založit ji?", "en": ["The Tap Tap band is currently very popular, but let us look back a few years, what prompted you in 1998 to form it?"]}} -{"translation": {"cs": "Nastoupil jsem jako vychovatel do Jedličkova ústavu, kde jsem měl kolem sebe mnoho mladých lidí, kteří měli zájem něčemu se věnovat.", "en": ["I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something."]}} -{"translation": {"cs": "A jelikož jsem sám muzikant, hraji mimo jiné na saxofon, tak jsem spolu s kolegou založil zájmový hudební kroužek.", "en": ["Since I am a musician myself - among others I play the saxophone - I started a music club with a colleague."]}} -{"translation": {"cs": "No a postupem času se nám to, jak říká náš moderátor Láďa Angelovič, trochu vymklo z ruky (smích).", "en": ["With time, as our moderator Ladya Angelovic says, it has grown a little out of our control (laugh)."]}} -{"translation": {"cs": "Popularita ale přišla až v posledních letech, nebo se mýlím?", "en": ["Your popularity has only come about in the last few years, or am I mistaken?"]}} -{"translation": {"cs": "Je pravda, že nám pomohlo, když jsme se začali propojovat se známými zpěváky a také aktivně pracovat na propagaci kapely.", "en": ["It is true that we have been helped by creating ties to famous singers and also by our proactive work on promoting the band."]}} -{"translation": {"cs": "Došlo nám, že práce, která není vidět, v podstatě jako by neexistovala.", "en": ["We realised that work, which goes on unseen can be like it never existed."]}} -{"translation": {"cs": "Díky příspěvkům z Evropské unie si navíc můžeme dovolit kvalitní lektory, vybavení a tak dále.", "en": ["Thanks to funds from the European Union we can even afford top quality tutors, equipment and so on."]}} -{"translation": {"cs": "Bylo vaším cílem dotáhnout to s The Tap Tap takhle vysoko?", "en": ["Was it your goal to take The Tap Tap to such heights?"]}} -{"translation": {"cs": "Od začátku jsem cítil potenciál k tomu, že se dá dělat něco jinak.", "en": ["From the outset, I felt there was potential to do things a little differently."]}} -{"translation": {"cs": "Showbusiness je přeplněný věcmi, kde jedna napodobuje druhou.", "en": ["Show business is filled with things, where one imitates the other."]}} -{"translation": {"cs": "Je to svým způsobem logické, všechno nové je přijímáno opatrně a trvá to dlouho.", "en": ["It is logical in its own way; all new things are taken in hesitantly and take a long time."]}} -{"translation": {"cs": "Věcí, které jsou ojedinělé, je velmi málo, ale já si troufám tvrdit, že Tap Tap jsou jednou z nich.", "en": ["Things, which are unique, are few and far between, but I would dare to claim that Tap Tap is one of those things."]}} -{"translation": {"cs": "První dojem u člověka, který nás vidí poprvé, je samozřejmě lítost, to je přirozené...", "en": ["A person's first impression on seeing you is, of course, pity - it is a natural reaction..."]}} -{"translation": {"cs": "Ale ta lítost je naprosto zbytečná, protože lidé s hendikepem nejsou žádné trpící všemi opuštěné bytosti, které musíme litovat.", "en": ["But that pity is simply wasted, because handicapped people are not abandoned and suffering beings, who need to be pitied."]}} -{"translation": {"cs": "Jsou to lidé, kteří mohou žít plnohodnotný život a rozvíjet se, samozřejmě za předpokladu, že k tomu mají potřebné prostředky.", "en": ["They are people, who can fully live life and blossom, assuming, of course, that they have the right environment for it."]}} -{"translation": {"cs": "Já říkám, že když se něco podaří lidem s hendikepem, tak to není posun jen pro ně, ale pro celou společnost.", "en": ["I say that when a person with a handicap succeeds in something, it is not just progress for them but for society as a whole."]}} -{"translation": {"cs": "Napomohlo tomuto úspěchu také to, že jste přísný šéf, jak vás mnoho lidí označilo?", "en": ["Has your success also been helped by your firm hand as a leader, as many people are suggesting?"]}} -{"translation": {"cs": "Když chceme dělat kvalitní práci, musíme být v mnoha věcech nekompromisní a vyžadovat určitou disciplínu.", "en": ["If we want to achieve top class work, we must be uncompromising in many things and require a certain level of discipline."]}} -{"translation": {"cs": "To je ale myslím naprosto normální.", "en": ["I think this is to be expected."]}} -{"translation": {"cs": "Někteří lidé k nám přicházejí s romantickou představou a s hlavou v oblacích, a když zjistí, že musí dvakrát týdne chodit na zkoušku, docházet na přípravku a trávit mnoho času na cestách na koncerty, tak je nadšení rychle opustí.", "en": ["Some people come to us with a romantic idea and their head in the clouds, and when they find out they have to go to rehearsals twice a week, attend practice sessions and put up with a lot of time travelling to concerts, their enthusiasm quickly disappears."]}} -{"translation": {"cs": "Takhle to ale funguje všude, v každé skupině, která chce pracovat a která chce něčeho dosáhnout.", "en": ["That is how it works everywhere, with every group that wants to work and wants to achieve something."]}} -{"translation": {"cs": "V současnosti má kapela The Tap Tap dvacet členů.", "en": ["The Tap Tap band currently has twenty members."]}} -{"translation": {"cs": "Kolik z nich bylo u jejích začátků v roce 1998?", "en": ["How many of those were present at the beginning in 1998?"]}} -{"translation": {"cs": "Pouze jediný Láďa Angelovič.", "en": ["Only one, Ladya Angelovic."]}} -{"translation": {"cs": "Jsme otevřená skupina, lidé odcházejí a přicházejí, tomu se nedá zabránit.", "en": ["We are an open group, people come and people go, this is unavoidable."]}} -{"translation": {"cs": "Kdo má vůli a chuť, má u nás vždy dveře otevřené", "en": ["Those who have the interest and the drive will always find our door open."]}} -{"translation": {"cs": "Uskuteční se den před očekávaným koncem světa, ve čtvrtek 20.12.2012 od 21 hodin", "en": ["The event takes place the day before the end of the world is expected, on Thursday 20.12.2012 from 9pm."]}} -{"translation": {"cs": "Proběhne v Praze Incheba areně, Brně Flédě a Ostravě Plynojemu za účasti 12 kapel a dalších hudebníků z České republiky", "en": ["The venues will be Praha Incheba, Brno Fleda, and Ostrava Plynojem with performances from 12 bands and other musicians from the Czech Republic."]}} -{"translation": {"cs": "Všechna tři města se v závěru večera propojí telemostem při společném zpěvu písně kapely The Tap Tap \"Konec světa zrušeno\"", "en": ["All three cities will be joined by a televised link-up at the evening's close for a united rendition of The Tap Tap's anthem \"The End of the World is cancelled\""]}} -{"translation": {"cs": "Cílem koncertu je shromáždit finanční prostředky na vybavení multifunkčního bezbariérového vzdělávacího centra STUDEO při Jedličkově ústavu v Praze v objemu 25 milionů Kč", "en": ["The concert's goal is to raise funds to equip the STUDEO multi-functional wheel-chair accessible learning centre at the Jedlicka Institute in Prague in the sum of 25 million Czech crowns."]}} -{"translation": {"cs": "Vstupné na koncert je 400 Kč, děti do 12 let mají vstup zdarma vstupenky v předprodeji Bohemiaticket", "en": ["Admission fee to the concert is 400 CZK, children under 12 years of age go free, tickets on sale from Bohemiaticket."]}} -{"translation": {"cs": "Polsko a kosmos.", "en": ["Poland and the Cosmos."]}} -{"translation": {"cs": "V minulém týdnu bylo na zasedání ministrů zemí Evropské kosmické agentury přijato Polsko za dvacátého člena této evropské kosmické agentury, jako druhá země ze zemí bývalého východního bloku (po Česku, které se plnohodnotným členem ESA stalo 12. listopadu 2008).", "en": ["Last week the council of ministers of the European Space Agency admitted Poland as the twentieth member of the agency, being the second nation from the former Eastern Block (after the Czech Republic, which became a fully fledged member of the ESA on the 12th of November 2008)."]}} -{"translation": {"cs": "Polsko zahájilo těsnou spolupráci s ESA v roce 1994 a v průběhu dalších let se podílelo na řadě projektů agentury.", "en": ["Poland began close cooperation with the ESA in 1994, and in the following years it has participated in a series of agency projects."]}} -{"translation": {"cs": "Ovšem cesta Polska do kosmu začala už mnohem dříve.", "en": ["Of course, Poland's path to the space had begun much earlier."]}} -{"translation": {"cs": "Letům do kosmu se věnovali polští nadšenci už před druhou světovou válkou; ale ne vždy se setkávali s pochopením.", "en": ["Polish boffins devoted their time to space flight even before the Second World War, but were not always met with understanding."]}} -{"translation": {"cs": "Připomenu například přednášku A. Šternfelda ve Varšavské astronomické observatoři, který 6. prosince 1933 představoval myšlenky ze své průkopnické práce Vstup do kosmonautiky.", "en": ["I look back, for instance, to the lecture of A Sternfeld in Warsaw's astronomy observatory, who, on the 6th of December 1933, presented ideas on his pioneering work Entry into space."]}} -{"translation": {"cs": "Myšlenky mladého inženýra (nar. 1905) nechaly posluchače chladnými a po letech Šternfeld vzpomínal, že jen dr. Jan Gadomski se zajímal o jeho práci.", "en": ["The thoughts of the young engineer (born 1905) left his audience cold, and years later Sternfeld remembered that only Dr. Jan Gadomski had shown an interest in his work."]}} -{"translation": {"cs": "Šternfeld v roce 1934 získal za Vstup do kosmonautiky ve Francii cenu Roberta Esnault-Pelterieho a André Louis Hirscha.", "en": ["In 1934, for his work Entry into space, Sternfeld received the Robert Esnault-Pelterie and Andre Louis Hirsch prize in France."]}} -{"translation": {"cs": "Vzpomenutý doktor Jan Gadomski (1899 - 1966) se později stal velkým propagátorem astronomie a kosmonautiky.", "en": ["The above mentioned Dr. Jan Gadomski (1899 - 1966) later became a strong promoter of astronomy and astronautics."]}} -{"translation": {"cs": "V polských časopisech publikoval stovky článků a napsal řadu knížek věnovaných těmto vědním disciplínám.", "en": ["He published hundreds of articles in Polish journals, and wrote a series of books on these scientific subjects."]}} -{"translation": {"cs": "Gadomski se stal světově známým propagátorem kosmonautiky a jeho přínos byl oceněn i tím, že jeden z kráterů na odvrácené straně Měsíce byl pojmenován jeho jménem.", "en": ["Gadomski became a world-known promoter of astronautics and his contribution was, notably, recognised when a crater on the far side of the Moon was named after him."]}} -{"translation": {"cs": "Už v roce 1925 byla v Polsku postavena kolejová drezína, která měla být opatřena raketovým motorem.", "en": ["In 1925, Poland had already built a handcar which was supposed to be fitted with a rocket engine."]}} -{"translation": {"cs": "Bohužel autor návrhu není znám a nejsou známy ani podrobnosti projektu.", "en": ["Unfortunately, both the project's designer, and the project's details, are unknown."]}} -{"translation": {"cs": "Není ani jasné, zda raketa měla být použita pro rozjezd drezíny nebo k jejímu zabrzdění.", "en": ["It is not even clear, whether the rocket was intended to start the handcar or to slow it down."]}} -{"translation": {"cs": "Informace o této drezíně jsou známy jen z dobového tisku.", "en": ["Information about this rail track is only known from press articles of the time."]}} -{"translation": {"cs": "Od roku 1933 se raketovými střelami začalo zaobírat polské dělostřelectvo.", "en": ["In 1933 the Polish artillery started their engagement in flying bombs."]}} -{"translation": {"cs": "Výzkum zajišťovala Komórka Techniki Uzbrojenia ve spolupráci s prof. Mieczyslawem Wolfkem a prof. Gustawem Mokrzyckiegim.", "en": ["The research was undertaken by the Weapons Technology Division in collaboration with Prof. Mieczyslaw Wolfke and Prof. Gustaw Mokrzycki."]}} -{"translation": {"cs": "Z dochovaných materiálů je zřejmé, že výzkum dospěl do stádia prakzických zkoušek.", "en": ["From the documents, it is clear that the research reached the stage of practical tests."]}} -{"translation": {"cs": "Ovšem příchodem německých vojsk byl výzkum přerušen.", "en": ["Of course, the advance of the German army interrupted the research."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 1937 se v odborném tisku objevil návrh fotoelektrické stíhací rakety, kterou navrhl inženýr Rohoziński a v následujícím roce vyšla práce Rakieta - torpeda powietrzna i rakietobomba lotnicza autora Leliwy-Krzywoblockého.", "en": ["In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki."]}} -{"translation": {"cs": "Oba projekty byly určeny pro vojenské využití raketových motorů.", "en": ["Both projects were destined for military use of rocket engines."]}} -{"translation": {"cs": "Těsně před válkou se všem projektům vojenského využití raketové techniky věnoval Dočasný vědecký poradní výbor (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), které veškeré práce koordinoval.", "en": ["Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work."]}} -{"translation": {"cs": "Výbor byl založen v roce 1937, ale po dvouleté činnosti jeho činnost ukončilo zahájení války.", "en": ["The Board was appointed in 1937, but after two years of activity their operations were ended by the start of the War."]}} -{"translation": {"cs": "Další práce věnované kosmonautice se po válce v polském tisku objevují díky práci Polské astronautické společnosti (Polskie Towarzystwo Astronautyczne).", "en": ["Further work devoted to astronautics appeared in the Polish Press after the War thanks to the Polish Astronautics Company (Polskie Towarzystwo Astronautyczne)."]}} -{"translation": {"cs": "Poprvé je zmínka o společnosti v listopadovém vydání ročníku 1954 časopisu Problemy, v němž jsou čtyři obsáhlejší články věnované astronautice.", "en": ["The first reference to the company figures in the November issue of the magazine Problems in 1954, in which four in-depth articles are on the subject of astronautics."]}} -{"translation": {"cs": "V jednom z nich, od prof. M. Subotowicze, je navrženo vytvoření společnosti, která se bude zabývat kosmonautikou.", "en": ["In one of these, by Prof. Subotowicz, the establishment of a company is proposed, which would dedicate itself to astronautics."]}} -{"translation": {"cs": "V té době se už rozbíhaly projekty umělých družic a bylo jasné, že kosmický výzkum je perspektivním oborem.", "en": ["At the time, there were already projects underway for artificial satellites and it was clear that cosmic research was an emerging sector."]}} -{"translation": {"cs": "Od začátku roku 1956 se Polská astronautická společnost (PTA) snažia o vstup do Mezinárodní astronautické federace (založena 1951) a už na podzim se PTA stala řádným členem.", "en": ["From the beginning of 1956, the Polish Astronautics Company (PTA) sought entry to the International Astronautics Federation (est. 1951) and by autumn the PTA was already a full member."]}} -{"translation": {"cs": "A v následujícím roce se první předseda PTA Kazimierz Zarankiewicz (1902 - 1959) stal místopředsedou Mezinárodní astronautické federace.", "en": ["In the following year, the PTA's first chairman, Kazimierz Zarankiewicz (1902 - 1959) was appointed Deputy Chairman for the International Astronautics Federation."]}} -{"translation": {"cs": "Tuto funkci zastával až do své smrti v roce 1959.", "en": ["He served in this capacity until his death in 1959."]}} -{"translation": {"cs": "Od roku 1956 se PTA významně podílela na vývoji velmi úspěšné meteorologické rakety RM (Rakieta Meteorologiczna), která se stala první polskou raketou, jež prováděla vědecký výzkum.", "en": ["From 1956, the PTA played a significant role in the successful development of meteorological rockets RM (Rakieta Meteorologiczna), which became the first Polish rocket to enable scientific research."]}} -{"translation": {"cs": "První typ RM-1 byl dokončen v roce 1957 a k prvnímu startu došlo 10. října 1958.", "en": ["The first RM-1 model was completed in 1957 and the first launch took place on the 10th of October 1958."]}} -{"translation": {"cs": "Raketa s dostupem 1800 metrů byla dlouhá asi 80 cm a její hmotnost byla necelých 5 kg.", "en": ["The rocket, with a ceiling of 1800 metres, measured around 80 cm in length and weighed a little under 5 kg."]}} -{"translation": {"cs": "Později byla postavena zdokonalená verze RM-1A a v létě 1959 byly zahájeny v Bledovské poušti letové zkoušky dvoustupňové rakety RM-2.", "en": ["Later, the improved RM-1A version was constructed and in the summer of 1959 launch tests were initiated for the two-stage RM-2 rocket in the Bledowsky Desert."]}} -{"translation": {"cs": "Raketa byla dlouhá 1,4 metru a její hmotnost byla asi 11,5 kg.", "en": ["The rocket was 1.4 metres in length and weighed approximately 11.5 kg."]}} -{"translation": {"cs": "Další vývojový typ už měl být schopen skutečné vědecké práce - raketa RM-34 měla mít dostup až 14,5 km a jejím úkolem bylo sledování výškového větru.", "en": ["A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds."]}} -{"translation": {"cs": "Ovšem v roce 1962 byl další vývoj pozastaven.", "en": ["Of course, in 1962 further research was stopped."]}} -{"translation": {"cs": "Následníkem prvních raket typu RM se stala raketa Meteor-1 vyvíjená v letech 1962 až 1965.", "en": ["The successor to the RM rocket type was the Meteor-1 rocket, developed from 1962 to 1965."]}} -{"translation": {"cs": "Raketa byla koncipovaná jako dvoustupňová, její celková délka byla 510 cm a startovní hmotnost byla 32,5 kg.", "en": ["The rocket was designed as a two-stage rocket, with a total length of 510 cm and a launch weight of 32.5 kg."]}} -{"translation": {"cs": "Byly vyvinuty tři typy (označené Meteor-1A, -1B a -1C), které se lišily velikostí prostoru pro vědecké přístroje.", "en": ["Three models were developed (designated Meteor-1A, -1B, and -1C), which differed in the room available for scientific apparatus."]}} -{"translation": {"cs": "V raketě Meteor-1A byl k dispozici prostor o objemu 0,4 litru, Meteor-1B o objemu 0,34 litru a Meteor-1C o objemu 0,62 litru.", "en": ["In the Meteor-1A rocket, a space of 0.4 litres was available, Meteor-1B had 0.34 litres, and Meteor-1C had 0.62 litres."]}} -{"translation": {"cs": "Maximální dostup u všech tří typů byl 37 km.", "en": ["The maximum altitude for all three models was 37km."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi lety 1965 a 1968 probíhal v Leteckém institutu vývoj rakety Meteor-2, jejíž první letové zkoušky začaly v říjnu 1970.", "en": ["Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970."]}} -{"translation": {"cs": "Raketa Meteor-2 měla startovní hmotnost 380 kg a byla schopná vynést užitečné zatížení o hmotnosti 10 kg do výšky kolem 60 km.", "en": ["The Meteor-2 rocket had a launch weight of 380 kg, and was capable of lifting a useful load of 10 kg to a height of around 60km."]}} -{"translation": {"cs": "Následně byly postaveny verze Meteor-2H a Meteor-3.", "en": ["Subsequently built models were the Meteor-2H and Meteor-3."]}} -{"translation": {"cs": "Ještě je třeba zmínit vstup Polska do COSPARu (Committee for Space Research) v roce 1960 a vytvoření národního v��boru COSPAR o dva roky později.", "en": ["Poland's admission to COSPAR (Committee for Space Research) in 1960 should be mentioned, as well as the appointment of a national COSPAR board two years later."]}} -{"translation": {"cs": "Polsko se také v rámci programu Interkosmos zapojilo do výzkumu kosmického prostoru na sovětských umělých družicích a v roce 1978 se polský pilot Miroslaw Hermaszewski stal po Vladimíru Remkovi druhým interkosmonautem.", "en": ["Poland also participated in the Interkosmos space programme for space research on Soviet artificial satellites, and in 1978, the Polish pilot Miroslaw Hermaszewski became the second intercosmonaut after Vladimir Remkov."]}} -{"translation": {"cs": "Zrušení zákona o veřejných pracích není řešením.", "en": ["Abolishing the legislation on public works is not the solution."]}} -{"translation": {"cs": "V minulém týdnu zrušil ústavní soud zákon o veřejných pracích.", "en": ["Last week the Constitutional Court abolished the law on public works."]}} -{"translation": {"cs": "Usnesení vyvolalo na veřejnosti živou diskuzi.", "en": ["The resolution caused lively public debate."]}} -{"translation": {"cs": "Zajisté bude zajímavé podívat se na danou problematiku z širšího hlediska.", "en": ["It will certainly be interesting to look at this issue from a broader perspective."]}} -{"translation": {"cs": "Liberálně orientované ekonomické systémy v EU stejně jak v globalizovaném světě jsou založeny na principu více, neregulované hospodářské soutěže.", "en": ["Liberally oriented financial systems in the EU, just as those in the globalised world, are based on the principle of an unregulated economic competition."]}} -{"translation": {"cs": "Ve svém efektu to znamená, že jednotlivé ekonomické útvary, národní hospodářské systémy, stojí v permanentním konfliktu mezi sebou.", "en": ["Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves."]}} -{"translation": {"cs": "Příčinou je princip volného obchodu a volného, ničím neomezeného pohybu soukromého kapitálu spolu s bezuzdnou finanční spekulací.", "en": ["The cause is the principle of free trade and free, completely unregulated movement of private capital together with uncontrolled financial speculation."]}} -{"translation": {"cs": "Vlivem značných rozdílů ceny práce, (mezd) dochází k cenovému napětí.", "en": ["Due to significant labour cost differences (salaries) there is pressure on prices."]}} -{"translation": {"cs": "Pod tímto pojmem je nutno rozumět stav, kdy výrobce se snaží dovozem levného zboží obstát v hospodářské soutěži tím, že \"podrazí\" cenu konkurenta s cílem strhnout na sebe větší podíl na trhu a tím zvýšit vlastní zisky.", "en": ["On this basis, it should be understood that when a supplier tries to compete in a commercial tender by importing cheap goods, \"the rug is pulled\" from under the competition's prices to capture a greater market share and, in this way, increase its own profits."]}} -{"translation": {"cs": "V masovém měřítku to znamená pro většinu podnikatelů buď přeložit výrobu do ciziny, nebo tam levně nakupovat, nebo zaniknout.Výsledkem je vysoká nezaměstnanost v zemích, kde jsou ceny práce ve srovnání s jinými ekonomikami vysoké.", "en": ["On a wider scale, this means most businesses must move production abroad, import cheaply from abroad, or close down. The result is high unemployment in countries where labour costs are high compared to other economies."]}} -{"translation": {"cs": "Protože soukromý kapitál nemá žádnou společenskou odpovědnost a tím i odpovědnost za jím vyprodukovanou nezaměstnanost, rostou nutně sociální výdaje státu.", "en": ["Since private capital is not bound by social responsibility, and therefore also not by the unemployment it causes, the social costs born by the state must necessarily increase."]}} -{"translation": {"cs": "Celou situaci umocňuje naprostá neochota pánů podnikatelů platit daně a tím nahradit hospodářské a sociální celospolečenské škody které v honbě za ziskem napáchal.", "en": ["The whole situation is bolstered by the businessman's complete unwillingness to pay taxes, which would alleviate the economical and social harm caused in the pursuit of profit."]}} -{"translation": {"cs": "Situace je natolik všeobecně známá, že není třeba uvádět konkrétní statistické údaje.", "en": ["The situation is so well known that there is no need for actual statistical data."]}} -{"translation": {"cs": "Bezohledné praktiky soukromého kapitálu vytvářejí v jednotlivých ekonomikách situaci, kdy vlády jednotlivých zemí jsou nuceny vstoupit do vzájemné soutěže s cílem uměle snižovat sociální úroveň vlastního obyvatelstva s cílem přilákat do země cizí kapitál.", "en": ["The ruthless private capital practices create particular economic situations, where the State in these countries is forced to enter in the mutual competition, aiming to artificially lower the social standard of its own citizens in order to attract foreign investment."]}} -{"translation": {"cs": "Jinak řečeno, vlády dávají soukromému kapitálu všanc vlastní obyvatelstvo bez ohledu na sociální propad.", "en": ["In other words, governments stake their own citizens because of private capital while disregarding the drop in social standards."]}} -{"translation": {"cs": "To se projevuje především ve změnách platných zákonů.", "en": ["This occurs chiefly in amendments to existing law."]}} -{"translation": {"cs": "Cílem je ekonomicky nutit vlastní obyvatelstvo přijat cenový diktát soukromého kapitálu zejména v oblasti mezd.", "en": ["The aim is to economically force the domestic population to accept prices dictated by private capital, especially in terms of salaries."]}} -{"translation": {"cs": "To se děje jednak soustavou ekonomického donucování v případě dlouhodobé nezaměstnanosti, jednak omezováním práv zaměstnanců v oblasti pracovního práva.", "en": ["On one hand, this economic system of force, in case of long-term unemployment, on the other, restricted employee rights in the workplace."]}} -{"translation": {"cs": "Výsledkem je rostoucí chudoba spolu s nárůstem rozdílů mezi chudými a bohatými.", "en": ["This yields growing poverty and an increasing void between the poor and the rich."]}} -{"translation": {"cs": "V SRN existují již řadu let veřejné výdejny potravin pro chudé, kteří se nemohou vlastní prací uživit.", "en": ["In Germany there are already a host of food hand-out centres for the poor, who are not able to feed themselves on their own wages."]}} -{"translation": {"cs": "Počet těchto lidí jde již do milionů.", "en": ["The number of these people is already in the millions."]}} -{"translation": {"cs": "V rámci zvýšení konkurenceschopnosti německé ekonomiky dochází zcela běžně k případům, že řádně zaměstnaní lidé dostávají takovou mzdu, že jim musí stát doplácet do existenčního minima.", "en": ["In the name of improving the competitiveness of the German economy, it commonly occurs that properly employed people receive such a salary that the State needs to top it up to the minimum wage."]}} -{"translation": {"cs": "Takovýto skandál byl zveřejněn i v případě pomocných zaměstnanců spolkového sněmu.", "en": ["Just such a scandal was revealed in the case of auxiliary staff in the Bundestag."]}} -{"translation": {"cs": "Úsporná opatření prakticky všech jižních států EU zcela nepochybně vedou ke stejnému stavu, kdy jsou lidé pod tlakem katastrofálního propadu sociální úrovně nuceni buď emigrovat jak tomu bylo v 19. století, nebo živořit za hladové mzdy na okraji společnosti v nadějí, že do země snad jednou přijde soukromý investiční kapitál.", "en": ["The austerity measures for all the southern EU states will undoubtedly lead to the same situation, where people are pressured by a catastrophic drop in living standards to emigrate as it was in the 19th century, or to eke out an existence on starvation wages on the edge of society, in the hope that the country will eventually see some foreign investment."]}} -{"translation": {"cs": "Zde je nutno se ale otázat odkud ale přijde?", "en": ["At this point we have to ask where this may come from?"]}} -{"translation": {"cs": "Jestliže to bude z jiných zemí EU, pak se přestěhuje chudoba z jedné země do druhé, nebo nepřijde vůbec, neboť Číňan, Ind, Brazilec, či Turek, Marokánec, či Egypťan, nebo Afričan stále ještě pracují za zlomek evropské mzdy.", "en": ["If it is to come from other EU states, then poverty is being shifted from one country to another, or it will not come at all, because Chinese, Indian, Brazilian, Turkish, Moroccan, Egyptian, and African labour is still at a fraction of European wages."]}} -{"translation": {"cs": "To se týká celé Latinské Ameriky.", "en": ["This applies to all of Latin America."]}} -{"translation": {"cs": "Liberální teorie a média do omrzení tvrdí, že stát se nemůže kapitálově účastnit na vlastním hospodářství, že řízené hospodářství vede k hospodářské katastrofě.", "en": ["Liberal theory and the Media incessantly claim that the State may not participate with capital in its own economy, and that a controlled economy leads to economic ruin."]}} -{"translation": {"cs": "Soukromý kapitál sveřepě trvá na stanovisku, že stát nesmí řídícími zásahy zasahovat do hospodářství.", "en": ["Private capital cruelly insists on the viewpoint that the State must not intervene in the economy."]}} -{"translation": {"cs": "Potom je třeba se zeptat, zda soukromý kapitál neovlivňuje, nyní vlastně řídí politiku a tím celý stát ve vlastním egoistickém smyslu.", "en": ["Thereupon, we should ask ourselves whether private capital has no influence, or whether it actually leads politics and thereby the whole country, for its own selfish ends."]}} -{"translation": {"cs": "Zde je jednoznačná odpověď že ano.", "en": ["Here, the answer must be yes."]}} -{"translation": {"cs": "Důkazem je existence prakticky všemocné a ve všech státech všudypřítomné lobby.", "en": ["The proof is the existence of the almost omnipotent, and in all states, omnipresent lobby."]}} -{"translation": {"cs": "Výsledkem je zoufalá situace projevující se v oblasti korupce, poskytováním vzájemných výhod, zákonodárstvím, kde je prakticky vše trestuhodné, ale nic trestné.", "en": ["The result is a desperate situation manifesting itself through corruption, through mutual benefits and legislation, where almost everything is criminal, but nothing is punishable."]}} -{"translation": {"cs": "V SRN je situace taková, že státní ministerstva pro nedostatek finančních prostředků zadávají vypracování návrhů zákonů soukromým právním firmám, které jsou zhusta ve spojení s průmyslem.", "en": ["In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry."]}} -{"translation": {"cs": "Tyto návrhy zákonů jsou potom odsouhlaseny v Bundestagu.", "en": ["These laws are then approved in the Bundestag."]}} -{"translation": {"cs": "Veškerá moc takto nepochází z lidu jak to hlásají ústavy západního typu, ale z finančně silných skupin preferujících vlastní zájmy.", "en": ["Real power does not come from the people as the Western-style constitutions claim, but from strong financial organisations that look after their own interests."]}} -{"translation": {"cs": "Je zřejmé že liberálně orientované demokracie se nyní rychle dostávají do situace, jak ji popisuje Appiános ve svém díle Krize římské republiky za časů Caesara a Pompeia:\" Stát byl již dlouho v úplném rozkladu a úřady se obsazovaly násilím.", "en": ["It is clear that liberally-orientated democracies will now quickly reach a situation, as is described by Appian in his work on the Roman Republic Crisis in the time of Cesar and Pompei: \"The State was already long in complete degeneration and its offices taken by force."]}} -{"translation": {"cs": "Za úplatky, nezákonným získáváním přízně a za pomocí kamenů nebo mečů.", "en": ["With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords."]}} -{"translation": {"cs": "Podplácení a korupce bujely bez jakýchkoliv zábran a lid chodil k volbám s předem prodaným hlasem\" ...\"charakterní lidé se o úřad vůbec neucházeli, takže jednou byl v důsledku tohoto rozvratu byl stát osm měsíců bez konzulů\".. ..\"Začalo se vskutku mluvit o tom, že jediným lékem ve zlé situaci je samovláda a že je třeba zvolit energického muže..\" Appiános sice myslel na Pompeia, ale stal se jím Caesar, který změnil na trvalo demokracii na samovládu.", "en": ["Bribery and corruption were rife and unhindered, and the people would vote for a result which had been bought\" ...\"people with principles did not run for office, so on one occasion the whole debacle meant the state went eight months without consuls..\" ..\"There was actually talk about the only answer to this terrible situation being autocracy, and an energetic man should be elected.\" Appian had Pompei in mind, but it was Cesar who changed democracy for autocracy permanently."]}} -{"translation": {"cs": "Závěr Stejně jako v antice je současná společnost založena na bezohledné preferenci vlastního prospěchu bez ohledu na celospolečenský zájem.", "en": ["The conclusion, just as in antiquity, the current society is built on unscrupulous tendencies for personal gain without regard to the interests of society as a whole."]}} -{"translation": {"cs": "Soukromý kapitál není již ze své podstaty schopen chápat a uplatňovat celospolečenský prospěch.", "en": ["Private capital in its present state is not able to understand the interests of society as a whole."]}} -{"translation": {"cs": "Výsledkem je nyní, stejně jak tehdy, bezpříkladná dekadence elit bez jakékoliv snahy o reformy hlubšího rázu.", "en": ["The outcome is now, as it was then, an unprecedented decadence of the elite with no attempts whatsoever on deeper reaching reforms."]}} -{"translation": {"cs": "Kauzalitu nástupu fašistických i komunistických režimů musíme tudíž hledat v bezohledné liberalizaci ekonomických systémů 19. a 20. století.", "en": ["The causality of the rise of the fascist and communist regimes should therefore be sought in the misguided liberalisation of the economic system in the 19th and 20th centuries."]}} -{"translation": {"cs": "Za současného stavu lze zánik těchto systémů ve prospěch demokracie liberálního typu považovat za určitou přestávku s očekáváním dalšího kola.", "en": ["The current state of affairs, when we consider the demise of those systems in favour of liberalised democracy as an interlude, can expect its next cycle."]}} -{"translation": {"cs": "Zvláště katastrofální je skutečnost, že současné elity zcela ignorují v budoucnosti možné statisícové ztráty na životech, humanitární a sociální katastrofy, kterých jsme již nyní svědky spolu se zločiny proti lidskosti, jak je známe ze starých i nových dějin.", "en": ["The particularly catastrophic reality is that the current elite is completely ignoring the potential lost of hundreds of thousands of lives, humanitarian and social disasters, which we are already witnessing, as well as crimes against humanity, as we are familiar with from ancient and modern history."]}} -{"translation": {"cs": "Zrušení zákona o veřejných pracích není řešením, alespoň ne trvalým.", "en": ["The abolition of the law on public works is not the answer, at least not in the long term."]}} -{"translation": {"cs": "Pod tlakem hospodářské soutěže jak na mezinárodní, tak i vnitro evropské úrovni bude vláda České Republiky nucena nadále hledat cesty jak dále snižovat sociální úroveň obyvatelstva.", "en": ["Under the pressure of economic competition, internationally as well as within Europe, the Government of the Czech Republic will be forced to pursue ways of lowering the population's living standards."]}} -{"translation": {"cs": "Tento trend je tudíž systémový.", "en": ["This pattern is thus systemic."]}} -{"translation": {"cs": "Řešením jsou cílené politicko- sociální reformy, které posílí kapitálovou účast státu v hospodářství, posílí vliv občanů na vládu a oslabí monopolní pozici soukromého kapitálu ve společnosti ve prospěch státu.", "en": ["To address this, there are targeted political and social reforms, which strengthen the state's capital participation in the economy, increase the people's influence over the state and weaken the monopoly held by private capital over society in favour of the state."]}} -{"translation": {"cs": "Izrael: Laboratoř chaosu.", "en": ["Israel: Chaos Lab."]}} -{"translation": {"cs": "\"Z násilí nic nevzejde a ani nikdy nemůže\" Sting v písni Fragile jejímž hlavním veršem v refrénu je \"nezapomínejme, jak jsme křehcí\"", "en": ["\"Nothing comes from violence and nothing ever could,\" from Sting's Fragile, where one of the main verses from the refrain is \"Lest we forget how fragile we are.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Pokud by mí synové nechtěli války, nebylo by žádných\" umírající Gutele Schnaper, manželka Mayera Amschela Rothschilda v roce 1849", "en": ["\"If my sons did not want war, there would be none,\" said the dying Gutle Schnapper, wife of Mayer Amschel Rothschild in 1849."]}} -{"translation": {"cs": "Po poslední vlně násilí mezi Izraelem a pásmem Gazy se, jako vždy, vyrojilo spousta reakcí.", "en": ["The latest wave of violence between Israel and the Gaza strip, as always, has sparked a lot of reaction."]}} -{"translation": {"cs": "Jedny stojí za Izraelem, argumentují jeho právem na sebeobranu a Palestince pasují do role teroristů, jiné podporují Palestince, argumentují rasismem izraelského státu, genocidou páchanou na palestinských Arabech a stát Izrael pasují do role teroristického státu.", "en": ["Some stand by Israel, arguing it has the right to self-defence, and Palestinians are portrayed as terrorists, while others support the Palestinians, claiming racism by the Israeli state, claiming that genocide is being committed against Palestinian Arabs, and that Israel is a terrorist state."]}} -{"translation": {"cs": "Nechci se zamýšlet nad tím, kdo je v periodicky se opakujících vlnách zabíjení viníkem a kdo obětí, koneckonců dnešní obyvatelé Izraele včetně samosprávných území se narodili do současné politické situace a počátek násilí nezažili.", "en": ["I do not want to dwell, in these repeated periodic waves of killing, on who is the transgressor and who is the victim, after all, today's inhabitants of Israel, including the self-governing territories, were born into the current political situation, and did not live through the start of the violence."]}} -{"translation": {"cs": "Jde mi o to nabídnout čtenářům pohled za oponu, pohled na to, komu především slouží již 95 let trvající napětí (počítáno od Balfourovy deklarace v listopadu 1917) na malém kousku země Středního Východu.", "en": ["I would like to offer the readers a peek behind the scenes, a look at whom, most of all, this 95-year long tension is serving (starting from Balfour's declaration in November 1917) on this small piece of land in the Middle East."]}} -{"translation": {"cs": "Některé mé úvahy jsou podpořeny dostupnými historickými fakty některé jsou z nich odvozeny na základě mého vlastního chápání toho, kdo resp. která skupina lidí je hlavním hybatelem událostí moderní historie.", "en": ["Some of my thoughts are supported by available historical facts, while others are derived from my own understanding of who, that is, which group of people is the main source of events in modern history."]}} -{"translation": {"cs": "Dějiny lidstva jsou v prvé řadě dějinami zápasu o moc.", "en": ["Human history is in the first instance about the struggle for power."]}} -{"translation": {"cs": "V každé epoše můžeme dohledat nějakého toho Alexandra Velikého nebo Napoleona.", "en": ["In every era we can find an Alexander the Great or a Napoleon."]}} -{"translation": {"cs": "To co není až tak patrné je, jestli to byly vždy tyto osobnosti, které naprosto autonomně řídily své kroky a nebo zda za jejich trůnem stál někdo, kdo usměrňoval jejich činy k předem vytýčenému cíli.", "en": ["What is not quite so apparent is whether these were the people, who had chosen their path independently, or whether behind their throne stood someone who directed their actions towards a pre-calculated goal."]}} -{"translation": {"cs": "Musíme si připustit, že žijeme v době, kdy je světové bohatství zkoncentrováno v rukou několika jedinců a že k této koncentraci peněz a z nich vyplývající moci nemohlo dojít za života jedné generace.", "en": ["We must accept that we live in a time when the world's wealth is concentrated into the hands of a few individuals, and that this concentration of wealth and the power it exudes could not happen in one generation's lifespan."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi těmito astronomicky bohatými rodinami vyčnívá jedna, která by se mohla považovat za hlavu chobotnice (jestli ještě stojí někdo nad nimi nevím, ale nevylučuji to) - Rothschieldové.", "en": ["Among these astronomically rich families, one stands out, which could be considered the puppet master (whether someone else stands above them, I am unsure, but I would not rule it out) - the Rothschilds."]}} -{"translation": {"cs": "Moc se o nich nepíše.", "en": ["Not much is written about them."]}} -{"translation": {"cs": "Pochopitelně.", "en": ["Understandably."]}} -{"translation": {"cs": "První tiskovou agenturu (Reuters) koupili již v 90. letech 19. století, aby zastavili spojování svého jména s vysoce kriminálními skutky, v jejichž pozadí stáli a které pro ně vždy znamenaly upevnění moci, zmnožení bohatství nebo obojí.", "en": ["The first news agency (Reuters) they bought in the 90's of the 19th century, in order to prevent their name being connected with acts of high criminality, which appeared in their background and which always meant securing power, increasing wealth, or both."]}} -{"translation": {"cs": "Mají hlavní podíly v téměř všech centrálních bankách světa a proti zemím, kde podíly v centrální bance nemají se vedou nebo připravují války (před napadením Afghánistánu to bylo 7 zemí, po napadení Iráku to bylo 5 zemí, po svržení Kaddáfího zbyly jen čtyři, ale mezitím Rusko podřídilo centrální banku ruské vládě).", "en": ["They hold majority stakes in almost every central bank in the world, and against the countries, where they do not hold a stake, they are either waging or preparing for war (before the assault on Afghanistan it was 7 countries, after Iraq it was 5, after the overthrow of Kaddafi 4 remained, but in the meantime Russia submitted its central bank to the Russian Government)."]}} -{"translation": {"cs": "Kdokoli se této rodině pokusil vzepřít, zemřel.", "en": ["Whoever attempted to defy this family died."]}} -{"translation": {"cs": "Abraham Lincoln odmítl obnovit status centrální banky Rothschieldově Bank of America, začal v průběhu občanské války vydávat vlastní (rozuměj vládní) peníze a byl zavražděn v roce 1865 v divadle.", "en": ["Abraham Lincoln refused to renew the status of the central bank to the Rothschild Bank of America, and during the Civil War he began to issue his own (that is state-issued) money and was assassinated in 1865 at the theatre."]}} -{"translation": {"cs": "JFK začal vydávat vlastní peníze a chtěl zrušit FED, byl zavražděn 1963, poslanec Louis Mc Fadden byl v roce 1936 otráven poté, co chtěl zažalovat FED za rozpoutání velké hospodářské krize v roce 1929.", "en": ["JFK began issuing his own money and wanted to close the Fed (Federal Reserve), and was killed in 1963, Congressman Louis McFadden was poisoned in 1936, after he had intended to sue the Fed for causing the Great Depression of 1929."]}} -{"translation": {"cs": "Jejich touha po globální moci vedla v letech 1859 - 1871 k formulování plánu tří světových válek zednářem nejvyššího, 33. stupně zasvěcení Albertem Pikem.", "en": ["Their thirst for global power led in the years of 1859 - 1871 to the formulation of a three-world-war plan by the freemason leader of the 33rd degree, Albert Pike."]}} -{"translation": {"cs": "První válka měla za úkol odstranit velké monarchistické státní celky v Evropě, druhá měla odstranit koloniální panství zejména Velké Británie a třetí má vést k redukci světové populace někde na 0,5 - 1 miliardu lidí (takové množství otroků pro jejich pohodlí a luxus stačí a nespotřebovávají tolik zdrojů), vytvoření jednoho univerzálního náboženství (ekumenismus není nic jiného než předpolí pro takové řešení) a konečnému převzetí absolutní moci.", "en": ["The first war was to remove the large monarchic state bodies in Europe, the second was to remove colonial rule, especially from Great Britain, and the third will reduce the world's population down to 0.5 - 1 billion people (this number of slaves will suffice for their comfort and luxury, and will not use up so many resources), the creation of one universal faith (ecumenism is just an appetiser for this solution), and finally the seizing of absolute power."]}} -{"translation": {"cs": "Metoda, kterou skupina nejbohatších rodin v čele s Rothschieldy pracuje je vyvolání krize a následné nabídnutí řešení (order ab chao - pořádek z chaosu).", "en": ["The method, which the group of wealthy families with the Rothschilds leading the way, employ is the instigation of crises, followed by the offering of a solution (order ab chao - order from chaos)."]}} -{"translation": {"cs": "Tato řešení jsou ale falešná a vedou vždy ke zhoršení situace (viz založení FED, aby se neopakovaly krize jako ta, kterou vyvolali v roce 1907).", "en": ["These solutions are false, however, and always lead to a worse situation (vide establishment of the Fed, so that the crisis of 1907 would not be repeated)."]}} -{"translation": {"cs": "Takže poté, co se jim podařilo zavražděním habsburského následníka R-U trůnu Ferdinanda v Sarajevu rozpoutat první světovou válku, zničili carské Rusko spuštěním bolševické revoluce.", "en": ["Thus, having succeeded in assassinating Ferdinand, the Habsburg heir to the Austro-Hungarian throne, in Sarajevo thereby unleashing World War I, they destroyed tsarist Russia with the Bolshevik revolution."]}} -{"translation": {"cs": "První světová válka skončila náhlou, vojensky i ekonomicky neopodstatněnou, kapitulací Německa (už nebylo potřeba války pro zničení carského Ruska) a následně došlo k rozdrobení středoevropské mocnosti, Rakouska Uherska.", "en": ["The First World War ended abruptly, militarily and economically unsubstantiated, with German capitulation (the war was no longer needed to destroy tsarist Russia) and the central European powers of Austria-Hungary were subsequently dismantled."]}} -{"translation": {"cs": "Pro snadnější rozpoutání druhé světové války nechali bankéři politiky vytvořit latentně konfliktní situaci tím, že na Německo uvalili obrovské válečné reparace, čímž si vytvořili předpoklad radikalizace zbídačelých mas a pak už jim stačilo jen podstrčit Němcům dostatečně silného, viníky označujícího a jednoduchá řešení nabízejícího Vůdce a dále vytvořením mnohonárodnostního Československa se silnou německou menšinou, která měla sehrát, a taky sehrála, funkci páté kolony, při zažehnutí válečného požáru.", "en": ["To facilitate the inception of the Second World War, they allowed bankers and politicians to create a latent conflict situation by saddling Germany with huge war reparations, thereby making a radicalist example of the impoverished masses, it remained only to introduce a sufficiently convincing culprit and a leader with a simple solution, while also creating a multi-racial Czechoslovakia with a strong German minority to play, and indeed did, the role of a fifth colony, once the war had been ignited."]}} -{"translation": {"cs": "Koncem 19.století podnítili Rothschieldové založení Sionistického hnutí, jehož jedna větev usilovala o vytvoření židovského státu, preferenčně v oblasti historické Judeje s Jeruzalémem coby hlavním městem (návrat na Sion).", "en": ["At the end of the 19th Century, the Rothschilds instigated the establishment of the Zionist movement, one branch of which strove to form the Jewish State, seeking out an area of historic Judea, Jerusalem, to make its capital (the Return to Zion)."]}} -{"translation": {"cs": "Již zmíněná Balfourova deklarace vytvořila předpoklad pro masovou imigraci Židů do Palestiny, začalo docházet k prvním střetům s místním arabským obyvatelstvem.", "en": ["The aforementioned Balfour Declaration formed the basis for the mass immigration of Jews to Palestine, where the first conflicts began with the local Arab population."]}} -{"translation": {"cs": "K teroristickým útokům docházelo na obou stranách.", "en": ["Terrorist attacks occurred on both sides."]}} -{"translation": {"cs": "Vypukla druhá světová válka, jestli se Hitler utrhl z řetězu, na kterém ho zpočátku mezinárodní bankéři drželi, nebo vše co učinil bylo v plánu je těžké odhadnout, každopádně utrpení evropských Židů v koncentrácích vytvořilo předpoklad pro akceptaci židovského státu světovým společenstvím.", "en": ["World War II broke out, and whether Hitler broke free from the leash, which international bankers were holding him on, or whether his actions were all part of the plan, is difficult to determine, nevertheless the suffering of European Jews in the concentration camps created the foundation to the world's acceptance of the Jewish State."]}} -{"translation": {"cs": "Izrael byl oficiálně založen v roce 1948 a podobně jako bylo válečnými reparacemi Německu zaděláno na 2.světovou válku, bylo vyhlášením státu Izrael vytvořeno ohnisko války třetí.", "en": ["Israel was officially formed in 1948, and just as the war reparations for World War II were layed on Germany, the announcement of the State of Israel became the third war's hotbed."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud se ji mezinárodním bankéřům podaří rozpoutat, bude židovský národ, podobně jako v té druhé, obětí v první linii bojů, nyní společně s arabskou nebo obecně muslimskou populací Středního východu.", "en": ["Provided the international bankers succeed, the Jewish Nation, as with the second, will be the victims on the front line, now together with the Arabic - or more generally, Muslim - population of the Middle East."]}} -{"translation": {"cs": "Izrael je jako obrovská laboratoř, zdroj sváru a chaosu nejen v rámci země, ale i v mezinárodním měřítku (vezměme si jen, jak ostře se dělí lidé na příznivce a odpůrce Izraele).", "en": ["Israel is like a huge laboratory, a source of discord and chaos not only within the country, but on an international level (just look at how strongly people are split into supporters and opponents of Israel)."]}} -{"translation": {"cs": "Kdo je viník a kdo oběť v palestinsko - izraelském konfliktu, kde křivda plodí křivdu v nekonečném řetězu násilí, když na počátku všeho stála chamtivost jednotlivců a jejich touha po globální moci?", "en": ["Who is the wrong-doer and who is the victim in the Palestine-Israel conflict, where injustice breeds injustice in an endless cycle of violence, while everything began from the greed of a few and their lust for global power?"]}} -{"translation": {"cs": "Zde je potřeba rozlišovat prosté obyvatele Izraele od jejich vůdců, protože podobně jako u nás, podstrkují mezinárodní bankéři lidem na výběr ve volbách výhradně vlastní kandidáty.", "en": ["Here, we must differentiate between Israel's general population and their leaders, because, just as it happens here, the international bankers introduce their own selection of candidates for people to vote for."]}} -{"translation": {"cs": "Současný premiér Izraele jestřáb Netanyahu je typickým příkladem fašizujícího, k mezinárodním bankéřům loajálního, politika, který dělá vše pro to, aby rozpoutal válku s Iránem, která by, vzhledem k členství Iránu v Šanghajské organizaci pro spolupráci (Čína, Indie, Rusko, Pakistán...), hrozila přerůst v globální konflikt a vzhledem ke kontrole Iránu nad Hormuzským průlivem, kterým cestuje 20% veškeré světové ropy (plavební koridor je jen 2 míle široký) i k destrukci světové ekonomiky.", "en": ["Israel's current prime minister, Netanyahu 'the hawk', is a typical example of a fascist politician, loyal to the international bankers, who does everything to instigate war with Iran, which would, due to its membership in the Shanghai Cooperation Organisation (China, India, Russia, Pakistan, ...) lead to a greater threat of global conflict, and through its control of the Hormuz Strait, where 20% of the world's oil must sail (the channel is only 2 miles wide), to the destruction of the world's economy."]}} -{"translation": {"cs": "V jakém světle se nyní jeví slova, která vyřkl David Rockefeller v roce 1994: \"Jediné co potřebujeme je všeobecná krize a lidé budou souhlasit s novým světovým pořádkem.\"", "en": ["In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: \"All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order.\""]}} -{"translation": {"cs": "Nový světový řád v jejich představě je svět pánů a otroků.", "en": ["The New World Order in their eyes is one of master and slave."]}} -{"translation": {"cs": "Svět, kde zbytek lidské populace slouží pohodlí hrstky finanční aristokracie.", "en": ["A world where the rest of the human population serve the luxury of a handful of financial aristocrats."]}} -{"translation": {"cs": "Svět, kde je každému nově narozenému jedinci implantován při narození čip, který z něj učiní totálně kontrolovanou bytost.", "en": ["A world, where each new-born is implanted with a chip, which makes their existence completely subjugated."]}} -{"translation": {"cs": "\"A nutí všechny malé i veliké, bohaté i chudé, svobodné i otroky, aby měli na pravé ruce nebo na čele cejch, aby nemohl kupovat ani prodávat, kdo není označen jménem té šelmy nebo číslicí jejího jména.", "en": ["\"He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name."]}} -{"translation": {"cs": "To je třeba pochopit: kdo má rozum ať sečte číslice té šelmy.", "en": ["If anyone has insight, let him calculate the number of the beast,"]}} -{"translation": {"cs": "To číslo ozna��uje člověka a je to číslo šestset šedesát šest.\"", "en": ["for it is man's number. His number is six hundred and sixty six.\""]}} -{"translation": {"cs": "Film Argo: Když je nejhůř, volat Hollywood", "en": ["Argo: When things are at their worst - call Hollywood."]}} -{"translation": {"cs": "V listopadu 1979 obsadil dav demonstrujících islamistických studentů americkou ambasádu v Teheránu a zajal 52 diplomatů jako rukojmí.", "en": ["In November 1979, a mob of Islamic student demonstrators took over the American embassy in Tehran and held 52 diplomats hostage."]}} -{"translation": {"cs": "Propuštěni měli být výměnou za svrženého šáha Mohameda Rézu Páhlavího, který po revoluci uprchl do USA, jež byly patronem jeho režimu po několik desetiletí.", "en": ["They were to be released in exchange for the overthrown Shah Mohammad Reza Pahlavi, who fled after the revolution to the USA, which had actually supported his regime for several decades."]}} -{"translation": {"cs": "Pro americkou administrativu situace nenabízela pozitivní východisko - hodit šáha přes palubu si nemohla dovolit, protože by tak zásadně ohrozila důvěru u spojenců v jiných zemích.", "en": ["For the American administration the situation did not offer a positive solution - it could not throw the Shah overboard, because this would seriously jeopardise the trust of other allied countries."]}} -{"translation": {"cs": "Propuštění rukojmí ale v Íránu, kde revoluce vyústila v ustavení teokratického režimu, nebyla schopná dosáhnout.", "en": ["The release of the hostages in Iran, where the revolution resulted in the establishment of the theocratic regime, could not be achieved."]}} -{"translation": {"cs": "Byla to rána pro prestiž Spojených států, kterou později ještě prohloubilo fiasko pokusu osvobodit rukojmí silou.", "en": ["This was a blow to the prestige of the United States, which was later compounded by the fiasco of attempting to free the hostages by force."]}} -{"translation": {"cs": "Věznění diplomaté byli nakonec propuštěni po 444 dnech, potom co vyjednávání zprostředkovala alžírská vláda.", "en": ["The incarcerated diplomats were finally released after 444 days, following negotiations mediated by the Algerian government."]}} -{"translation": {"cs": "Jejich úděl doma vyvolal vlnu solidarity i protiíránského sentimentu.", "en": ["Their ordeal provoked a wave of solidarity and anti-Iranian feelings at home."]}} -{"translation": {"cs": "Debakl v Íránu výrazně přispěl k prohře Jimmyho Cartera s Ronaldem Reaganem v prezidentských volbách 1980.", "en": ["The debacle in Iran significantly influenced Jimmy Carter's loss with Ronald Reagan in the 1980 presidential elections."]}} -{"translation": {"cs": "Film režírujícího herce Bena Afflecka Argo popisuje jednu epizodu té historie, která Americe přinesla drobné vítězství.", "en": ["The film Argo, directed by the actor Ben Affleck, recounts one episode in this story, which brought America a small victory."]}} -{"translation": {"cs": "Těsně před obsazením ambasády z ní uprchlo šest zaměstnanců.", "en": ["Just before the embassy was seized, six employees escaped."]}} -{"translation": {"cs": "Po složitých peripetiích skončili v rezidenci kanadského velvyslance.", "en": ["After some peripeteia, they ended up in the Canadian ambassador's residence."]}} -{"translation": {"cs": "CIA se ve spolupráci s kanadskými úřady podařilo dostat je z Íránu, pomohla přitom extravagantní krycí historka - odjeli na kanadské pasy jako členové filmového štábu, jenž v zemi obhlížel lokace pro natáčení sci-fi velkofilmu.", "en": ["The CIA, in collaboration with the Canadian authorities, succeeded in getting them out of Iran, helped by an extravagant cover story - they left on Canadian passports as members of a film crew, who were surveying locations for a sci-fi blockbuster."]}} -{"translation": {"cs": "Kombinace žánrů", "en": ["A combination of genres"]}} -{"translation": {"cs": "Plán, jenž vymyslel expert na \"exfiltraci\" Tony Mendez, vyžadoval i spolupráci Hollywoodu.", "en": ["The plan, conceived by \"exfiltration\" expert, Tony Mendez, required the assistance of Hollywood."]}} -{"translation": {"cs": "Aby legenda byla věrohodná, psalo se o filmovém projektu ve specializovaných magazínech, pořádaly se tiskové konference, fiktivní produkční společnost měla reálnou kancelář.", "en": ["For the story to be believed, the film project was reported on in specialist magazines, press conferences were organised, and the fictitious production company had a real office."]}} -{"translation": {"cs": "Detaily operace byly dlouhou dobu utajovány, film vychází ze vzpomínek Tonyho Mendeze.", "en": ["The details of the operation were, for a long time, kept secret; the film draws on the memories of Tony Mendez."]}} -{"translation": {"cs": "Affleckův film je zvláštní kombinace více žánrů.", "en": ["Affleck's film is a peculiar mix of genres."]}} -{"translation": {"cs": "Na jednu stranu realisticky pojatý politický thriller, zároveň tzv. \"caper movie\", příběh vydařeného kousku, podrazu - příkladem může být série Dannyho parťáků.", "en": ["On one hand, there is a realistic incisive political thriller, and at the same time a \"caper movie,\" with small victories and double-crossing - another example would be Ocean's Eleven."]}} -{"translation": {"cs": "Ve filmu se tak střídají nálady - na jedné straně dokumentárně pojaté sekvence z Teheránu (v titulkové sekvenci jsou ukazovány ikonické dobové fotografie událostí i způsob, jímž byly stejné situace předvedeny ve filmu - velké rozdíly v tom nejsou).", "en": ["The mood alternates in the film - on one side, sharp documentary-style sequences in Tehran (the title sequence shows iconic photos from news of the time, relating to the same events portrayed in the film - there are no big differences)."]}} -{"translation": {"cs": "Na druhé straně odlehčené pasáže z Hollywoodu, pojednané s ironií a mírnou nadsázkou.", "en": ["On the other hand, lighter sections from Hollywood, laced with irony and a little exaggeration."]}} -{"translation": {"cs": "A pak ještě scény z ústředí CIA a dalších institucí -muži v oblecích rozebírají situaci u jednacích stolů, na chodbách úřadu, v telefonu...", "en": ["Then there are scenes from the CIA headquarters and other agencies - men in suits debating the situation around meeting tables, in office corridors, over the phone..."]}} -{"translation": {"cs": "Benovi Affleckovi se pozoruhodným způsobem podařil restart kariéry.", "en": ["Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style."]}} -{"translation": {"cs": "Z vysmívaného herce se stal respektovaným režisérem a i jeho herectví přestalo být terčem ironických poznámek.", "en": ["The derided actor has become a respected director, and his acting is no longer the target of ironic comments."]}} -{"translation": {"cs": "Argo je jeho třetí celovečerní film, po temné krimi Gone Baby Gone (2007) a thrilleru Město (2010).", "en": ["Argo is his third big-screen movie, following his dark crime movie Gone Baby Gone (2007) and the thriller The Town (2010)."]}} -{"translation": {"cs": "Zároveň je to první Affleckův snímek, který se neodehrává v režisérově domovském Bostonu.", "en": ["It is also Affleck's first picture, which does not take place in the director's hometown of Boston."]}} -{"translation": {"cs": "Cit pro atmosféru místa přitom patřil mezi charakteristiky, jež režisérovy starší filmy povyšovaly nad hollywoodský standard.", "en": ["The atmospheric feel in different locations is one of the characteristics, which took his earlier films above Hollywood standards."]}} -{"translation": {"cs": "A Affleck ho projevuje i v Argu, kde Teherán \"hraje\" Kanada.", "en": ["Affleck shows it in Argo, where Tehran is \"featured\" by Canada."]}} -{"translation": {"cs": "Ty nejlepší scény ve filmu se odehrávají v ulicích, při rekonstruování skutečných událostí - úvodní sekvence pádu ambasády je působivá ve své přehlednosti, která zároveň zprostředkuje emoci zmatku a nepřevídatelnosti, jež nastávají, když se někde zčistajasna pohnou dějiny.", "en": ["The best scenes of the film take place in the streets, in the reconstruction of real events - the opening sequence of the siege on the embassy is impressively lucid, creating at once feelings of confusion and surprise, which come flooding in, as history suddenly takes a turn."]}} -{"translation": {"cs": "Podobného účinku Affleck a jeho spolupracovníci dosahují ve scénách smyšlených (falešný štáb na teheránském bazaru).", "en": ["A similar effect is achieved by Affleck and his team in the fictitious scenes (the fake staff at the Tehran bazaar)."]}} -{"translation": {"cs": "Příliš mnoho dějů na příliš mnoha místech", "en": ["Too much action in too many places"]}} -{"translation": {"cs": "Režisér se musel vypořádat i s tím, že vyprávěný příběh nenabízí vlastně moc ve filmovém smyslu napínavých scén.", "en": ["The director had to tackle the issue that the story being told does not offer many nail-biting scenes for the film."]}} -{"translation": {"cs": "Docela úspěšně s tím málem pracuje, občas si k realitě něco přimyslí - tam už všechno tak elegantně nevychází (scéna, v níž hrozící krizi na teheránském letišti odvrátí telefonát v Americe i honička po ranveji působí dost přitažené za vlasy).", "en": ["What little there is, is worked well, with some occasional embellishments to reality - these do not all come off so elegantly (the scene, where a looming crisis is averted at Tehran airport by a phone call in America, followed by a chase on the runway seems quite far-fetched)."]}} -{"translation": {"cs": "Slabinou Arga je ale roztěkanost vyplývající z nutnosti ukazovat příliš mnoho dějů na příliš mnoha místech.", "en": ["Argo's weakness is its divergence, which comes from the need to show too many events in too many places."]}} -{"translation": {"cs": "Alan Arkin a John Goodman jsou v rolích hollywoodských spolupracovníků sice velmi šaramantní, jejich postavy by si ale zasloužily víc prostoru a nejsou v tom filmu zdaleka jediné.", "en": ["Alan Arkin and John Goodman play their roles as the Hollywood assistants with great charm; their characters deserve more room, and are not by far the only ones in this film."]}} -{"translation": {"cs": "Affleckův film tak trochu ztrácí dramatický tah, je to snímek, jejž je možné sledovat s mírným zájmem, ocenit realizaci i retro styl evokující thrillery 70. let.", "en": ["Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's."]}} -{"translation": {"cs": "Strhne ale jen těžko.", "en": ["It does not really captivate."]}} -{"translation": {"cs": "Jako připomínka jedné dosud jistým způsobem živé historie i doklad toho, jak přehnané jsou představy o všemocných a vševědoucích tajných službách, ale postačí.", "en": ["As a reminder of history's particular ways and a testimony to how exaggerated the views are on the all-powerful all-controlling secret services, this will do."]}} -{"translation": {"cs": "Pravidla pro nafukování balónků, banány i cirkus", "en": ["Rules for blowing up balloons, for bananas and a circus"]}} -{"translation": {"cs": "Server www.bankovnipoplatky.com, který každoročně vyhlašuje anketu o nejabsurdnější bankovní poplatek, se nyní rozhodl vyhlásit soutěž o \"nejabsurdnější nařízení či nápady z dílny EU\".", "en": ["The www.bankovnipoplatky.com server, which issues a poll every year on the most absurd bank charge, has now decided to announce a competition for \"the most absurd regulation or proposal from the EU.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Vedla nás k tomu poslední událost, kdy EU plánuje přijmout 40procentní kvótu pro ženy ve vedení velkých evropských firem,\" řekl Právu organizátor ankety Patrik Nacher.", "en": ["\"We were prompted by the latest story, where the EU plans to take on a 40 percent quota of women at management level of Europe's largest companies,\" Patrik Nacher, the poll's organiser, told Pravo."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi nominovanými absurditami už je například nedávné rozhodnutí Evropského soudu o sjednocení sazeb pojistného pro muže a ženy.", "en": ["Among the latest nominated absurdities, for instance, is the recent decision by the European Court to unify insurance premiums for men and women."]}} -{"translation": {"cs": "Dosud přitom byly ženy v cenách životních pojistek zvýhodněné, protože jsou pro pojišťovny objektivně méně rizikové.", "en": ["Until now, women were favoured in life insurance prices, because they constitute a lower risk for insurers."]}} -{"translation": {"cs": "\"Další neuvěřitelné nápady z dílny EU mohou lidé nominovat do konce letošního roku.", "en": ["\"Other unbelievable ideas from the EU can be nominated by anyone until the end of the year."]}} -{"translation": {"cs": "Samotné hlasování pak bude probíhat do konce února 2013,\" informoval Nacher.", "en": ["The actual voting will then take place until the end of February 2013,\" informed Nacher."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi kontroverzní nařízení EU patří třeba i povinné přimíchávání biosložek do pohonných hmot, což v důsledku škodí přírodě, dále zákaz používání spolehlivých rtuťových teploměrů jen proto, že obsahují relativně malé množství nebezpečné látky, nebo směrnice o velikosti slepičích klecí, kvůli níž letos výrazně zdražila vejce.", "en": ["Among the controversial EU regulations, we might include the mandatory addition of bio-ingredients to fuel, which consequently harms the environment, the ban on reliable mercury thermometers just because they contain a relatively small quantity of a toxic substance, or the rules on the size of chicken cages, which significantly raised egg prices this year."]}} -{"translation": {"cs": "Kritice dříve čelil také faktický zákaz používání výrazu pomazánkové máslo nebo vyřazení klasických žárovek z prodeje.", "en": ["The ban on the use of the term \"spreadable butter\" and the withdrawal of classic light bulbs from sale had previously come under criticism."]}} -{"translation": {"cs": "Kvalitní banány mají mít 14 centimetrů", "en": ["First rate bananas are to measure 14 centimetres"]}} -{"translation": {"cs": "Unijní aparát často rozhoduje pod tlakem té či oné obchodní či průmyslové lobby, jejíž požadavky v Bruselu obvykle hájí některý stát nebo skupina států (tak Česko nyní i hrozbou veta prosazuje požadavky svých bank).", "en": ["The Union's machine often makes decisions under pressure from this or that commercial or industrial lobbying group, whose demands in Brussels are usually defended by state or group of states' interests (just as the Czech Republic is promoting the demands of its banks under threat of being vetoed)."]}} -{"translation": {"cs": "Zájmy lobby stály i za tím, že například banány nejvyšší jakosti musely v Unii dosahovat délky nejméně 14 cm a nesměly vykazovat \"anomální zakřivení\".", "en": ["The lobby's interests were, for example, that bananas of the highest quality should measure at least 14 cm in the EU, and were not to display and \"anomalous curvature.\""]}} -{"translation": {"cs": "Evropská komise se přitom bránila tím, že jen harmonizuje dosavadní nejednotné národní normy, jež komplikovaly obchodování.", "en": ["The European Commission defended itself, saying that it was only harmonising existing disjointed national standards, which complicated trading."]}} -{"translation": {"cs": "Normy týkající se ovoce a zeleniny už EU přes odpor některých států změkčila s poukazem na to, že existující směrnice vedou k plýtvání potravinami.", "en": ["Norms relating to fruit and vegetables have already been softened by the EU despite opposition from certain states, referring to the food waste caused by the existing directives."]}} -{"translation": {"cs": "Kandidátem na vítězství v anketě může být i loňské nařízení EU, podle kterého musí být u prodávaných nafukovacích balónků povinně upozornění, že je děti mladší 8 let nesmí nafukovat bez dozoru dospělých.", "en": ["One possible prize-winner in the poll may be the last year's EU regulation according to which inflatable balloons must be sold with a warning that children under 8 years of age may not inflate them without parental supervision."]}} -{"translation": {"cs": "EU se tu odvolala na americký výzkum, podle nějž jsou balónky mezi hračkami vůdčí příčinou smrti dětí na udušení.", "en": ["Here, the EU pointed to an American research, which indicated that, among other toys, balloons are one of the main causes of child suffocation."]}} -{"translation": {"cs": "Podobné omezení nyní platí pro děti do 14 let při foukání do pouťových frkaček.", "en": ["A similar restriction now applies to children under 14 years of age using party blowers."]}} -{"translation": {"cs": "Kuriózní nápady se rodí i doma", "en": ["Strange ideas are conceived at home too"]}} -{"translation": {"cs": "Poměrně absurdní je pak i pravidlo týkající se samotných evropských úředníků - každý, kdo má v EU nějakou oficiální funkci, nemůže s ohledem na citlivost tématu pro Řecko používat název Makedonie a musí místo ní mluvit o FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia).", "en": ["Fairly absurd is the rule relating to individual European officials - everyone in the EU, who holds an official post, may not use the term Macedonia due to it being a sensitive topic for Greece, and instead the acronym FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia) should be used."]}} -{"translation": {"cs": "Server Bankovnípoplatky.com ve spolupráci se sdružením liberálních ekonomů Laissez Faire nominoval do ankety kromě některých výše uvedených absurdit třeba i unijní nařízení o objemu potravinových zásob na území členského státu.", "en": ["The Bankovnipoplatky.com server in collaboration with the Liberal Economist Association, Laissez Faire, also nominated, aside from the aforementioned absurdities, for example the Union's regulation on the volume of food provision stocks held in an EU member state."]}} -{"translation": {"cs": "EU stanovila maximální objemy potravinových zásob, které se mohly nacházet na území ČR v den našeho vstupu do Unie.", "en": ["The EU stipulated the maximum volumes of food provisions, which may be present within the CR on the day of our entry to the Union."]}} -{"translation": {"cs": "Česko potom překročilo např. stanovené objemy u konzervovaných hub, za což mu hrozila vysoká pokuta.", "en": ["The Czech Republic thereafter exceeded, for instance, the permitted volume of mushroom preserves, which incurred a high penalty."]}} -{"translation": {"cs": "Organizátory ankety zaujala i myšlenka platit některým zemím za to, že nemají moře, a nápad na udělování dotací na žádost o získání dotace.", "en": ["The poll's organisers were also impressed by the idea of paying certain countries because they do not have a coastline, or the suggestion of allocating funding for a request for funding."]}} -{"translation": {"cs": "Tyto nápady však nevznikly v Bruselu, ale v Praze.", "en": ["These ideas did not come from Brussels, however, but from Prague."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jsme handicapováni tím, že nemáme moře.", "en": ["\"We are handicapped because we do not have the sea."]}} -{"translation": {"cs": "Požádáme Evropskou unii o refundaci,\" prohlásil na podzim 2004 tehdejší ministr zemědělství Jaroslav Palas (ČSSD).", "en": ["We are asking the European Union for a refund,\" declared the minister for agriculture, back in autumn 2004, Jaroslav Palas (CSSD)."]}} -{"translation": {"cs": "Jako argument uvedl, že se u nás urodilo hodně obilí a v důsledku tzv. intervenčních nákupů měl st��t plné sklady, které musel vyvézt.", "en": ["His argument was that there had been a good harvest of cereals, and due to the so-called buy-out interventions, the state's warehouses were full and were forced to export."]}} -{"translation": {"cs": "Za to, že má Česko dál k přístavům, nám měla EU podle Palase zaplatit stovky miliónů eur.", "en": ["The Czech Republic is further away from a port, so according to Palas the EU should be paying us hundreds of millions of Euros."]}} -{"translation": {"cs": "Evropská komise nakonec vyšla ČR vstříc tím, že zorganizovala tendr na nákup obilí ze zemí, které nemají přístup k moři.", "en": ["The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea."]}} -{"translation": {"cs": "Dotaci na získání dotace nabízelo obcím ministerstvo pro místní rozvoj řízené ministrem Pavlem Němcem (US-DEU), konkrétně měly jít na sepsání žádosti o dotace z Bruselu.", "en": ["Funding to subsidise funding requests was offered to foreigners by the Ministry for Regional Development's minister, Pavel Nemec (US-DEU), specifically this was meant for making requests for funding from Brussels."]}} -{"translation": {"cs": "EU: Bizarní nařízení jsou výjimkou", "en": ["EU: Bizarre legislation is the exception"]}} -{"translation": {"cs": "Nařízení se sice v členských státech snadno stávají terčem kritiky, snahy EU o regulaci a zároveň o efektivnější fungování a rozvoj celé Unie si podle řady odborníků zasluhují spíše uznání.", "en": ["Regulations may well become the target of criticism among member states, but the EU's efforts at regulation, more effective operation, and development of the entire Union deserve recognition, according to a number of experts."]}} -{"translation": {"cs": "Závažnější problém je podle expertů například čerpání dotací EU na projekty, které nemají ani náznakem něco společného s prohlubováním evropské integrace, ale které si při rozpočtových jednáních vynutily členské státy.", "en": ["A more important issue, according to experts, is the drawing of EU funds on projects, which have hardly anything in common with strengthening the European integration, but which was pushed through by member states during a budget meeting."]}} -{"translation": {"cs": "Emoce mezi Čechy vzbuzuje i to, že stejně jako jiné země Unie musí ČR v Bruselu bojovat o právo na specifické označení svých tradičních výrobků, přičemž ne vždy v tomto zápase uspěje.", "en": ["Emotions flare among Czechs when, just as other countries in the Union, the CR must fight in Brussels for the right to particular labelling on its traditional products, in which it does not always succeed."]}} -{"translation": {"cs": "Češi si sice po šestiletém boji s Němci a Rakušany uhájili označení olomouckých tvarůžků, avšak tuzemský rum, jehož tradice u nás sahá do 19. století, museli naši výrobci přejmenovat na tuzemák.", "en": ["The Czechs fought for six years with the Germans and Austrians to protect the labelling of their Olomoucke tvaruzky, however the tuzemsky rum, whose tradition reaches back to the 19th century here, had to be renamed tuzemak by the manufacturers."]}} -{"translation": {"cs": "Pojmenování rum mohou nést jen výrobky z třtinového destilátu, a ne z cukrové řepy.", "en": ["The appellation of rum can only be given to products distilled from cane sugar, and not sugar beet."]}} -{"translation": {"cs": "V oficiálním seznamu registrovaných produktů EU se ve společnosti světoznámých sýrů feta a gorgonzola, marcipánu z německého Lübecku či parmské šunky už ocitly například karlovarské suchary, pohořelický a třeboňský kapr i žatecký chmel.", "en": ["Carlsbad wafers, Pohorelicky and Trebonsky carp, and Zatec hops have been added to the official list of registered products of the EU, alongside the world-renowned feta cheese and gorgonzola, German marzipan from Lubeck, and Parma ham."]}} -{"translation": {"cs": "Ochrannou známkou EU se pak mohou pyšnit také pardubický perník a hořické trubičky.", "en": ["The EU's stamp of protection can also be proudly shown on Pardubice gingerbread and Horicky tubes."]}} -{"translation": {"cs": "Lidi chtějí, abych zachraňoval republiku, ale jsem amatér, tvrdí Okamura", "en": ["People want me to save the republic, but I am an amateur, says Okamura"]}} -{"translation": {"cs": "Pane senátore, jak člověka napadne, že chce kandidovat na prezidenta?", "en": ["Senator, how does a person decide they want to run for President?"]}} -{"translation": {"cs": "Nejde mi o to, být senátor nebo prezident.", "en": ["This is not about me being a senator or president."]}} -{"translation": {"cs": "Kdyby to v naší zemi fungovalo bez problémů, tak nikam nekandiduji.", "en": ["If everything in our country worked without problems, then I would not be running for any post."]}} -{"translation": {"cs": "Už se ale nemohu dívat, jak se posledních dvacet let země rozkrádá, jak tu zloději běhají, lidem se zvyšují daně i věk odchodu do důchodu.", "en": ["I cannot watch any longer the country having been robbed over the past twenty years, thieves roaming about there and people's taxes and retirement age increasing."]}} -{"translation": {"cs": "Neměl jsem ambici být politik.", "en": ["I had no ambition to be a politician."]}} -{"translation": {"cs": "Když ale vidím něco, co se mi nelíbí, tak se snažím přijít s řešením, jak to změnit.", "en": ["When I see something I do not like, though, I try to find a solution to change things."]}} -{"translation": {"cs": "A jelikož mi už bylo čtyřicet a jsem nezávislý nestraník, nemám jinou možnost, jak věci ovlivnit, než kandidovat na senátora nebo prezidenta.", "en": ["Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president."]}} -{"translation": {"cs": "Do Senátu jste se dostal, ale záhy jste vyrazil na Hrad.", "en": ["You have already reached the Senate, but shortly after that you are taking off for the Castle."]}} -{"translation": {"cs": "Neotáčíte se tím zády k lidem, kteří vás zvolili?", "en": ["Are you not turning your back on those who voted for you in doing this?"]}} -{"translation": {"cs": "Celou dobu jsem říkal, že do boje o Hrad půjdu podle výsledku v senátních volbách.", "en": ["I have been saying the entire time that I would fight for the Castle based on the results in the Senate's elections."]}} -{"translation": {"cs": "Později jsem upřesnil, že pokud budu zvolen senátorem, budu kandidovat na prezidenta.", "en": ["Later, I added that if I were elected as senator, I would be standing for president."]}} -{"translation": {"cs": "Mým cílem ale není funkce, funkce je nástroj, jak mohu uskutečnit své vize.", "en": ["My goal, though, is not the post, the post is a tool to allow my vision to be realised."]}} -{"translation": {"cs": "Proto potřebuji co největší vliv a co nejsilnější mandát.", "en": ["Therefore, I need the greatest influence, and the strongest mandate possible."]}} -{"translation": {"cs": "Potíž je ale nejen to, že jako národ nadáváme v hospodě a u televize, ale že pošlapeme každého, kdo se chce pokusit o změnu.", "en": ["The trouble is not just that as a nation we swear in the pub or at the television, but that we trample anyone, who wants to try to change things."]}} -{"translation": {"cs": "K tomu se přidají média, která člověka dehonestují a která si pletou svobodu slova se svobodou lhát.", "en": ["The Media add to this, misleading the public, and mistaking freedom of speech with freedom to lie."]}} -{"translation": {"cs": "O mně se třeba tvrdilo, že uplácím novináře nebo že jsem byl poradcem Jiřího Paroubka.", "en": ["For example, I was allegedly bribing reporters, or I was allegedly an advisor of Jiri Paroubek."]}} -{"translation": {"cs": "Pojďme k vašim vizím.", "en": ["Let's talk about your vision."]}} -{"translation": {"cs": "Do boje o Hrad jste vyrazil s tezí hmotné a trestní odpovědnosti politiků a zpětných majetkových přiznání nad dvacet miliónů.", "en": ["You set out on your castle siege with a thesis on the material and criminal responsibilities of politics, and a retroactive financial disclosure of assets over twenty million."]}} -{"translation": {"cs": "K tomu musíte změnit zákon.", "en": ["You need to change the law for this."]}} -{"translation": {"cs": "Jako prezident ale takovou pravomoc nemáte a jen Senát jako celek může navrhovat zákony.", "en": ["As president, though, you do not have this power, and only the Senate as a whole may propose laws."]}} -{"translation": {"cs": "Jak to chcete vyřešit?", "en": ["How are you going to solve this?"]}} -{"translation": {"cs": "Když jsem jako občan lobboval za to, aby průvodcovství byla volná živnost, podařilo se to prosadit.", "en": ["When I lobbied, as a citizen, for tour guide work to be a free trade, it was successfully carried through."]}} -{"translation": {"cs": "Problém je politikaření - když někdo přijde s dobrým návrhem zleva nebo zprava, naschvál se zamítne, a to občany zdržuje.", "en": ["The problem is political squabbling - when someone comes with a good idea from the left or the right, it will be deliberately rejected, causing delays for the public."]}} -{"translation": {"cs": "Jako nezávislý nestraník mám mnohem větší potenciál získat podporu od všech parlamentních stran.", "en": ["As an independent non-party man, I stand a far better chance of gaining support from all parliamentary sides."]}} -{"translation": {"cs": "Moje přednost je, že bez stranického škatulkování a dogmat si mohu vzít něco, co je pro naši zemi nejlepší, z každé strany a aplikovat to.", "en": ["The advantage I hold is that without the political pigeonholing or dogmas I can take what is best for our country from any side, and apply it."]}} -{"translation": {"cs": "Považujete se spíše za člověka pravicového, nebo levicového?", "en": ["Do you see yourself as a person from the right, or the left?"]}} -{"translation": {"cs": "Z českého pohledu mně připadá, že mě lidé řadí spíš doleva.", "en": ["From the Czech viewpoint, it seems they tend to put me to the left."]}} -{"translation": {"cs": "Pro mě vůbec není důležité, jestli trochu doleva, nebo trochu doprava.", "en": ["For me, it just does not matter if it is a little to the left or right."]}} -{"translation": {"cs": "Pro mě je důležité, abychom šli dopředu.", "en": ["The important part for me is moving forward."]}} -{"translation": {"cs": "Nejde mi o to, zda někdo patří k levici či pravici, ale chci lidi spojovat.", "en": ["It is not about whether someone is from the left or right, I just want to bring people together."]}} -{"translation": {"cs": "Vždy podpořím jakékoli veřejně dobré řešení, i když ho navrhne KSČM nebo ODS, a stejně tak budu proti špatné myšlence.", "en": ["I always support any good public solutions, even if they are put forward by the KSCM or the ODS, and, in the same way, I will oppose bad ideas."]}} -{"translation": {"cs": "Čertíte se, když o vás někdo řekne, že jste populista.", "en": ["You get angry when someone calls you a populist."]}} -{"translation": {"cs": "Ale nedokazujete to tím, co jste řekl?", "en": ["Are you not confirming this with what you have stated?"]}} -{"translation": {"cs": "Když tvoříte byznysplán ve firmě, tak také máte nějaký ideální cíl a vizi.", "en": ["When you make a company business plan, you also have some ideal goal and vision."]}} -{"translation": {"cs": "A k tomu se snažíte přiblížit.", "en": ["You try to come close to it."]}} -{"translation": {"cs": "Někdo to může nazývat populismem, ale všechny návrhy, o kterých mluvím, už ve světě fungují, nebo o nich mluvili významní odborníci.", "en": ["Some may call it populism, but all the proposals I speak about are already working elsewhere, or they have been put forward by experts."]}} -{"translation": {"cs": "Ale bez podpory parlamentu vám zbydou jen hesla.", "en": ["But without the support of the Parliament you will be left with just slogans."]}} -{"translation": {"cs": "A s tím si v politice dlouhodobě nevystačíte.", "en": ["You will not last long in politics with that."]}} -{"translation": {"cs": "Nebo si myslíte, že když budete za lidmi chodit a mluvit s nimi, že se vám podaří prosadit například trestní a hmotnou odpovědnost?", "en": ["Or do you believe that if you walk among the public and talk with them, that you will succeed, say, in passing criminal and material responsibility?"]}} -{"translation": {"cs": "Nemám jinou možnost.", "en": ["I have no alternative."]}} -{"translation": {"cs": "Přesvědčovat politiky, novináře a veřejnost a pokusit se je dostat na svoji stranu, abychom to prosadili.", "en": ["I need to convince politicians, reporters, and the public, and try to get them on my side, so we can put this through."]}} -{"translation": {"cs": "Kdybych byl zvolen prezidentem, není problém uspořádat televizní přímý přenos, kde požádám předsedy parlamentních stran, aby uzákonili hmotnou a trestní odpovědnost pro politiky, úředníky, soudce a státní zástupce.", "en": ["If I were elected president, it would not be a problem to arrange a live television broadcast, where I ask the leaders of the parliamentary parties to pass a law on material and criminal responsibility for politicians, civil servants, judges, and the Attorney General."]}} -{"translation": {"cs": "A oni by případně museli sdělit, proč ji nechtějí.", "en": ["And, as the case may be, they would need to explain why they did not want this."]}} -{"translation": {"cs": "Když bude silná osobnost, která bude pojmenovávat nešvary, lze tlačit na politickou scénu.", "en": ["When there is a strong figure to point out the issues, it just needs some pressure on the political scene."]}} -{"translation": {"cs": "Vezměte si přímou volbu prezidenta, to byla zásluha veřejného tlaku.", "en": ["Take for instance the direct election of the president, it was achieved thanks to public pressure."]}} -{"translation": {"cs": "Na rovinu říkám, že jsem amatér, že nejsem ani génius, ani intelektuál.", "en": ["I will say frankly that I am an amateur, I am not a genius or an intellectual."]}} -{"translation": {"cs": "Pro svoje názory a vize se snažím hledat spojence.", "en": ["I am looking for allies to share my opinions and vision."]}} -{"translation": {"cs": "V politice jsem teprve začal a pro svůj program se pokusím získat většinovou podporu.", "en": ["I have just started out in politics, and I am looking for a majority support for my agenda."]}} -{"translation": {"cs": "Věci se snažím posouvat sám, pakliže to nepůjde, za šest let skončím a vrátím se do privátního sektoru.", "en": ["I will try to make things progress, but it if does not work out, in six years I will finish and return to the private sector."]}} -{"translation": {"cs": "Trochu to zní, jako by Okamura měl spasit Česko.", "en": ["It sounds a little like Okamura is trying to save the Czech Republic."]}} -{"translation": {"cs": "Žádný spasitel nejsem.", "en": ["I am no saviour."]}} -{"translation": {"cs": "Vím, že v jedné osobě nic neudělám, proto jsem obcházel řadu známých lidí, zda by také nekandidovali do Senátu.", "en": ["I know that alone I will not achieve anything, so I have asked acquaintances, whether they would run for the senate."]}} -{"translation": {"cs": "Šel jsem za Radimem Jančurou, ten kvůli množství práce odmítl.", "en": ["I went to Radim Jancura, who declined due to his workload."]}} -{"translation": {"cs": "Tak jsem alespoň podpořil investigativní novinářku Janu Lorencovou, která rozkrývala podvody s lehkými topnými oleji.", "en": ["So I, at least, support investigative journalist, Jana Lorencova, who uncovered fraudulent activity with light heating oil."]}} -{"translation": {"cs": "Kandidoval jsem s tím, že lidé jsou opravdu nespokojení, ale teď jsem na vážkách.", "en": ["I put myself forward, because people are really discontented, but now I have my doubts."]}} -{"translation": {"cs": "Šedesát procent lidí nešlo k volbám a ti, kdo šli, si většinou zvolili představitele establishmentu.", "en": ["Sixty percent of people did not go to vote, and those who did mostly voted for leaders of the establishment."]}} -{"translation": {"cs": "V Senátu jsme tak jen dva nezávislí.", "en": ["In the senate, there are only two independents, including me."]}} -{"translation": {"cs": "Lidé navolili Senát tak, že se budou změny prosazovat obtížně.", "en": ["People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes."]}} -{"translation": {"cs": "Přesto budu bojovat za svoje vize, jako například za přímou volbu starostů či hejtmanů.", "en": ["Nonetheless, I will fight for my vision, for example, for the direct election of mayors or regional council presidents."]}} -{"translation": {"cs": "Uvažujete o založení vlastní strany?", "en": ["Are you considering having your own party?"]}} -{"translation": {"cs": "O tom jsem ještě neuvažoval, protože nemám čas na to, abych prověřoval čistou minulost každého potenciálního straníka, a ani na to nemám peníze.", "en": ["I have not considered it yet, because I have neither the time to verify that every party member has a clean background, nor the money to do it."]}} -{"translation": {"cs": "Nemám peníze ani na prezidentskou kampaň, na mém transparentním účtu je jen 20 tisíc.", "en": ["I have no money even for a presidential campaign, my transparent account holds just 20 thousand."]}} -{"translation": {"cs": "Nemáte peníze?", "en": ["You have no money?"]}} -{"translation": {"cs": "Mluvíte o majetkových přiznáních, jaké je to vaše?", "en": ["You are talking about financial disclosures, but what is yours like?"]}} -{"translation": {"cs": "Soukromý majetek odhaduji asi na 60 miliónů.", "en": ["I estimate my private assets to be around 60 million."]}} -{"translation": {"cs": "V Praze mám pozemek zhruba za 25 miliónů, byt za deset miliónů, další byt za osm miliónů, sbírku uměleckých děl asi za deset miliónů, Aston Martin za 3,5 miliónu a Škodu Superb za milión a pak mám pár miliónů na účtu.", "en": ["In Prague, I have land worth around 25 million, an apartment worth ten million, another apartment worth eight million, an artwork collection worth around ten million, an Aston Martin worth 3.5 million, a Skoda Superb worth a million, and I have a few million in my account."]}} -{"translation": {"cs": "Mimochodem Aston Martin mám proto, že to byl můj klukovský sen - vždy se mi líbil James Bond, který v autě jezdil, byl galantní k ženám a zároveň bojoval proti špatnostem a nešvarům.", "en": ["I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy."]}} -{"translation": {"cs": "Jezdíte Aston Martinem, máte majetek za 60 miliónů a nemáte peníze na kampaň?", "en": ["You drive an Aston Martin, have assets worth 60 million, but you have no money for a campaign?"]}} -{"translation": {"cs": "Říkáte, že chcete změnit republiku, ale vlastní peníze do toho moc dávat nechcete.", "en": ["You say you want to change the Republic, but you are not keen on putting your own money into it."]}} -{"translation": {"cs": "To není příliš přesvědčivé.", "en": ["This does not inspire much confidence."]}} -{"translation": {"cs": "Nemám 15 miliónů na kampaň.", "en": ["I do not have 15 million for a campaign."]}} -{"translation": {"cs": "To se mám zadlužit?", "en": ["Should I take out a loan?"]}} -{"translation": {"cs": "Do kampaně jsem vrazil už 2,5 miliónu.", "en": ["I have already put 2.5 million into the campaign."]}} -{"translation": {"cs": "Fakt, že nemám žádné sponzory, svědčí o tom, že o můj program asi není takový zájem.", "en": ["The fact that I do not have any sponsors is evidence that there is no real interest in my programme."]}} -{"translation": {"cs": "A nemám povinnost kampaň platit ze svého.", "en": ["I have no obligation to pay for my own campaign."]}} -{"translation": {"cs": "Náklady na kampaň mi v podstatě pokryje to, jaký budu dostávat senátorský plat.", "en": ["The expenditure on my campaign is basically covered by the pay I will be receiving as a senator."]}} -{"translation": {"cs": "Ale z něho bych nevyžil, například bych nemohl zaplatit synovi anglickou školu, která stojí 30 tisíc měsíčně.", "en": ["However, I would not be able to live on it, for instance, I could not pay for my son's English school, which costs 30 thousand a month."]}} -{"translation": {"cs": "Kdybych chtěl jenom vydělávat peníze, tak nikam nekandiduji.", "en": ["If I were only interested in making money, I would not be standing for election."]}} -{"translation": {"cs": "Takže budete dál podnikat, abyste mohl žít?", "en": ["So you will still be in business so that you can make a living?"]}} -{"translation": {"cs": "Neříkal jste, že tyto aktivity utlumíte?", "en": ["Did you not say you would be putting this on hold?"]}} -{"translation": {"cs": "Ale to nesouvisí s výší platu.", "en": ["This depends on the rate of pay."]}} -{"translation": {"cs": "Jak jsem slíbil, svoje aktivity jsem částečně utlumil.", "en": ["As I promised, my activities have been partially reduced."]}} -{"translation": {"cs": "Například jednatelem cestovky se na jaře stane můj zástupce.", "en": ["For example, my deputy is taking over as the CEO of the travel agency in spring."]}} -{"translation": {"cs": "Lidé by chtěli, abych byl samaritán, který bude zachraňovat republiku.", "en": ["People would like me to be a Samaritan, who saves the Republic."]}} -{"translation": {"cs": "Ale já potřebuji také z něčeho žít.", "en": ["But I must also live off something."]}} -{"translation": {"cs": "Kolik jste jako podnikatel byl zvyklý brát měsíčně?", "en": ["As a businessman, what would you usually make monthly?"]}} -{"translation": {"cs": "Dvě stě až 400 tisíc, což beru dál.", "en": ["Two hundred to 400 thousand, which I still do."]}} -{"translation": {"cs": "A kdybych byl prezident, tak bych svoje podnikání ukončil.", "en": ["And if I became president, then I would end my business activity."]}} -{"translation": {"cs": "Celý rozhovor najdete v sobotním vydání Práva.", "en": ["The full interview can be read in Saturday's issue of Pravo."]}} -{"translation": {"cs": "Architekti MVRDV jsou důkazem toho, že skutečná dobrodružství se neodehrávají jen v hlavě - například Spijkenisse a nedávno postavená Hora knih - 2 snímky", "en": ["The MVRDV architects prove that true adventures are not just in the head - drawing on the example of Spijkenisse and the recently erected Bücherberg (literally \"book mountain\") - 2 photos"]}} -{"translation": {"cs": "\"Ta budova mi připadá veselá, vypadá futuristicky. Konečně je opět k vidění něco zajímavého,\" říká Lisette Verhaig, která jde okolo po okraji silnice.", "en": ["\"I think the building is fun, looks futuristic and ultimately provides something interesting to look at,\" said Lisette Verhaig, a passer-by at the road-side."]}} -{"translation": {"cs": "Stefan Spermon, IT technik v blízkém velkém podniku, míní: \"Ovšem, ten dům je pěkný.\"", "en": ["And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: \"It's definitely a thing of beauty, the building.\""]}} -{"translation": {"cs": "Já se však ptám, k čemu ještě dnes potřebujeme knihovnu.", "en": ["However, I do wonder why people would need another library in this day and age."]}} -{"translation": {"cs": "Všichni mají internet, iPady a elektronické knihy.", "en": ["Everyone has the Internet, an iPad and eBooks."]}} -{"translation": {"cs": "Do žádné z těchto knihoven ve starém stylu už dnes dobrovolně nikdo nechodí, nebo ano?", "en": ["No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong?"]}} -{"translation": {"cs": "Spijkenisse, sídliště v těsné blízkosti Rotterdamu bez vlastních pracovních příležitostí, které nestojí ani za návštěvu, drží zvláštní rekord.", "en": ["Spijkenisse, a sleepy town outside the gates of Rotterdam, which barely merits a visit, is a special record-holder."]}} -{"translation": {"cs": "Tato obec s 80 000 obyvateli vykazuje nejnižší míru vzdělání v celém Nizozemí.", "en": ["The 80,000-resident municipality has the lowest literacy rate in the whole of the Netherlands."]}} -{"translation": {"cs": "Aby se tato hloupá situace vyřešila, padlo před několika lety rozhodnutí přispět ke všeobecnému vzdělání a postavit sedm hezky pomalovaných železobetonových miniatur fiktivních mostů, které jsou vyobrazené na eurobankovkách.", "en": ["In order to counteract this asinine situation, the decision was made a number of years ago to make a contribution towards general education and to recreate the seven fictitious bridges that feature on the Euro notes as pretty, painted reinforced concrete miniatures."]}} -{"translation": {"cs": "Úspěch vzdělávací ofenzívy ale nebyl nijak závratný.", "en": ["The success of the education offensive was limited."]}} -{"translation": {"cs": "A tak městští radní poznali, že existuje už jen jediná možnost, jak se stát pány statistiky: musíme mít knihovnu!", "en": ["And so the city fathers acknowledged that there was only one way to become master over the statistics: a library had to be built!"]}} -{"translation": {"cs": "Winy Maas z rotterdamského architektonického ateliéru MVRDV, mistr šíleně odvážných sloupcových grafů a zhotovitel vtipných, často dokonce cynických staveb, přijal věc s obvyklým klidem a na soutěžním jednání v roce 2003 se objevil s pěti knihami pod paží a úšklebkem na tváři.", "en": ["Winy Maas of the Rotterdam-based architectural firm MVRDV, master of audacious bar charts and producer of humorous and often cynical buildings, took the project on with his customary composure, and turned up at the competitive hearing in 2003 with five books under his arm and a grin on his face."]}} -{"translation": {"cs": "A zatímco se komise ještě ohromeně rozhlížela kolem sebe a krčila rameny, vršil drzý Maas své dárečky na sebe podle velikosti a svou aktivisticky zdůvodněnou řeč ukončil slovy \"Milá městská obci!\"", "en": ["And with the judging panel still looking at him with bewilderment, shrugging their shoulders, the impertinent Maas stacked his chosen props by order of size to form a pyramid and rounded off his presentation - now suitably backed up with action - with the words: \"Dear Municipality!\""]}} -{"translation": {"cs": "Toto je tedy můj návrh na Horu knih ve Spijkenisse, takzvaný Boekenberg!", "en": ["So this is my suggestion for the Spijkenisse Book Mountain - for the so-called Boekenberg!"]}} -{"translation": {"cs": "O devět let později byla hora za 30 milionů eur navršena.", "en": ["Nine years later, the 30-million-euro mountain has been lifted up."]}} -{"translation": {"cs": "Je částí revitalizačního projektu, k němuž patří také podzemní parkoviště, supermarket, pošta a několik přilehlých obytných a řadových domů s celkem 50 byty.", "en": ["It is part of a revitalisation project, which also includes an underground car park, a supermarket, a post office and a small number of adjacent apartment buildings and terraced houses, with a total of 50 dwellings."]}} -{"translation": {"cs": "Počátkem listopadu byla Hora knih vyznamenána druhým místem \"Best Library of NL 2012\".", "en": ["At the beginning of November, the Bücherberg was awarded second place in the \"Best Library of NL 2012\" competition."]}} -{"translation": {"cs": "Projekt je navíc nominován na cenu Dutch National Wood Award 2012.", "en": ["In addition, the project is also nominated for the Dutch National Wood Award 2012."]}} -{"translation": {"cs": "Maloměstská šeď, která dosud nemohla nabídnout více než postmoderní pěší zónu a neobyčejně ošklivou radnici, za jejíž bílou fasádou byste spíš očekávali mlékárnu, je díky tomu bohatší o trochu soudobé architektury.", "en": ["Thus, the faceless small-town retort, that until now had nothing more to offer than a post-modern pedestrian area and a stunningly ugly town hall, behind whose white facades one would expect to find a dairy plant, has been bolstered by a piece of contemporary architecture."]}} -{"translation": {"cs": "Především má ale nyní Spijkenisse první veřejnou kulturní stavbu v historii své existence.", "en": ["First and foremost, however, Spijkenisse now has its first public cultural building in the history of its existence."]}} -{"translation": {"cs": "Dlouhá cesta ke knize", "en": ["The long journey to the book"]}} -{"translation": {"cs": "První dojem: čtenářské eldorádo pod poklopem na sýry.", "en": ["The first impression: the Eldorado of books beneath a cheese dome."]}} -{"translation": {"cs": "Prostředkem masivu hory sice jezdí výtah, avšak skutečné prostorové a čtenářské vášně objevíte až při pěším zdolávání topografie.", "en": ["There is in fact a lift that climbs through the centre of the mountain massif, however, the true joys of space and literature are revealed when scaling the topography on foot."]}} -{"translation": {"cs": "Ze všech stran prosklený interiér je světlý a přehledný, podlaha z páleného kabřince a elegantní pouliční lucerny jasně vyjadřují atmosféru veřejného náměstí.", "en": ["The interior space, glazed throughout, is bright and open, the fired clinker floors and the elegant street lamps speak the unmistakable language of a public town square."]}} -{"translation": {"cs": "Městské prostředí je dokonalé.", "en": ["The urban ambiance is perfect."]}} -{"translation": {"cs": "Vidíte parkové lavičky, psa a kluky a holky, kteří hrají fotbal.", "en": ["You are already on the lookout for a park bench, a dog, and boys and girls playing football."]}} -{"translation": {"cs": "A všude knihy, knihy, knihy.", "en": ["And everywhere there are books, books, books."]}} -{"translation": {"cs": "\"Normálně stojí regály s knihami podél fasády a uprostřed je velký tmavý prostor, který je většinou neútulný a neosobní,\" říká Winy Maas.", "en": ["\"Normally book shelves run along the facade, and in the centre there is a large, dark space, which is usually unpleasant and impersonal,\" says Winy Maas."]}} -{"translation": {"cs": "My jsme klasickou prostorovou konfiguraci postavili vzhůru nohama a prostor pro čtenáře jsme vysunuli zevnitř ven.", "en": ["We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out."]}} -{"translation": {"cs": "Vnitřek Hory knih je šikovně využitý: ve středu se nacházejí kanceláře, internetová knihovna, šachový klub, ekologické centrum a ústředna domovní techniky.", "en": ["The interior of the Bücherberg is cleverly used: in the centre there are offices, an Internet library, a chess club, an environmental centre and the central technical support room."]}} -{"translation": {"cs": "Zvláštní potěchou jsou černé police na knihy, které jsou jednou obložením stěn, jednou parapetem a jindy zábradlím schodů.", "en": ["One particularly special feature are the black book shelves, which simultaneously act as wall cladding, parapets and railings for the stairway."]}} -{"translation": {"cs": "Vzhled, struktura i zápach působí cize.", "en": ["The appearance, feel and scent are foreign."]}} -{"translation": {"cs": "Nad neznámým stavebním materiálem kroutí hlavami dokonce i zapřisáhlí architekti a stavební inženýři.", "en": ["Even die-hard architects and construction engineers shake their heads at the unknown construction materials."]}} -{"translation": {"cs": "\"Chtěli jsme zde pracovat s recyklovanými materiály,\" říká Joop Trouborst, vedoucí projektu při městské obci Spijkenisse, na dotaz časopisu Standard.", "en": ["\"Here we wanted to work with recyclable materials,\" explained Joop Trouborst, Project Manager for the Municipality of Spijkenisse, on request of the Standard."]}} -{"translation": {"cs": "A tak jsme v jednom fríském zemědělském podniku jednoho dne narazili na vhodný odpadový produkt ze zemědělství.", "en": ["And thus one day we stumbled across a suitable waste product used in agriculture, on a Frisian farm."]}} -{"translation": {"cs": "Již mnoho let se ve sklenících a na polích v Nizozemí používá jako podklad pod kořeny milimetrové rouno ze syntetické hmoty.", "en": ["For many years, millimetre-thick artificial fabric has been used in greenhouses and fields in the Netherlands as a base layer."]}} -{"translation": {"cs": "Je levné a časově efektivní.", "en": ["It is inexpensive and saves time."]}} -{"translation": {"cs": "Tenký textil vydrží jednu, dvě sezóny a pak je zralý na vyhození do objemného odpadu.", "en": ["The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste."]}} -{"translation": {"cs": "Pro knihovnu bylo rouno - poprvé v takovémto množství - slisováno na desky o tloušťce čtyř centimetrů.", "en": ["For the library, the fabric was - for the first time in these quantities - pressed into four-centimetre-thick boards."]}} -{"translation": {"cs": "Působením žáru a tlaku se takzvaný Landbouwplastic (KLP) zbarví v tmavý, homogenní a zatížitelný materiál, který páchne trochu jako nové auto a trochu jako sportovní boty.", "en": ["Under heat and pressure, the so-called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers."]}} -{"translation": {"cs": "Po 105 schodech se dostanete na vrchol.", "en": ["After 105 steps you have reached the summit."]}} -{"translation": {"cs": "Na konci téměř 500 metrů dlouhého putování budete v literární kavárně odměněni nejen fantastickým výhledem na město, ale i holandskými kroketami a fíkusy v květináčích.", "en": ["At the end of the 500-meter-long journey, you are rewarded in the Literature Café, not only with a fantastic view of the city, but also with Dutch croquettes and potted ficus trees."]}} -{"translation": {"cs": "Ty se starají o atmosféru, ale hlavně o správnou vlhkost vzduchu v pohoří literatury.", "en": ["These provide atmosphere, but most importantly, regulate the air humidity in the literary mountain range."]}} -{"translation": {"cs": "Dary pro novou duši", "en": ["Donations for the new soul"]}} -{"translation": {"cs": "\"Asi byste tomu nevěřili, ale tento dům je navzdory mnoha skleněným plochám ukázkovým projektem, co se týče ekologie,\" říká Trouborst.", "en": ["\"You would hardly believe it, but this building, in spite of the many glass panels, is a showcase project in the area of ecology,\" said Trouborst."]}} -{"translation": {"cs": "Vytápí se a chladí zemským teplem.", "en": ["It is heated and cooled using geothermal heat."]}} -{"translation": {"cs": "Ačkoli Hora knih stojí pod skleněným poklopem, svítí slunce dovnitř jen krátce, a to i ve slunečné dny.", "en": ["Although the Bücherberg has a glass cover, the sun only shines only briefly into the interior, even on sunny days."]}} -{"translation": {"cs": "Široké lepené dřevěné vazníky, které stojí kolmo k prosklené fasádě, slouží jako zastínění a zachytí velkou část slunečního záření.", "en": ["The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight."]}} -{"translation": {"cs": "Klima v místnosti je velmi příjemné.", "en": ["The indoor temperature is very pleasant."]}} -{"translation": {"cs": "Se zbytkem si poradí plně automatické rolety.", "en": ["The rest is taken care of by fully automatic roller blinds."]}} -{"translation": {"cs": "Stefan Spermon, počáteční skeptik z IT branže, již novou knihovnu navštívil.", "en": ["Stefan Spermon, initially a sceptic of the IT sector, has already ventured into the new library."]}} -{"translation": {"cs": "I Lisette Verhaig už tam byla.", "en": ["Lisette Verhaig has also visited already."]}} -{"translation": {"cs": "A také učitelka tradiční čínské medicíny Cynthia Bogarde, která Boekenberg dokonce označuje jako \"dávno očekávanou duši\" Spijkenisse.", "en": ["So too has TCM-teacher, Cynthia Bogarde, who even refers to the Boekenberg as Spijkenisse's \"long overdue soul.\""]}} -{"translation": {"cs": "Důvod: každý obyvatel města byl před několika týdny pozván na otevření, aby věnoval jednu knihu ze svého osobního fondu.", "en": ["The reason: At the inauguration just a few weeks ago, every citizen was invited to donate a book from his/her personal collection."]}} -{"translation": {"cs": "Měly tak být nejprve zaplněny optické mezery v dosud ne zcela vybavené knihovně, která v současnosti čítá 70 000 kusů.", "en": ["This was, for the time being, to fill the optical gaps in the not yet fully stocked library - currently there are 70,000 items."]}} -{"translation": {"cs": "Koncept se osvědčil.", "en": ["The concept has been a success."]}} -{"translation": {"cs": "Police jsou zcela zaplněné.", "en": ["The shelves are full to capacity."]}} -{"translation": {"cs": "\"Není nic horšího než poloprázdná knihovna,\" říká architekt Winy Maas.", "en": ["\"Nothing is worse than a half-empty library,\" said architect Winy Maas."]}} -{"translation": {"cs": "\"Myslím, že díky našemu pozvání má teď k novému domu každý obyvatel určitý vztah.", "en": ["\"I think that, thanks to our invitation, every resident now has a certain bond with this new building."]}} -{"translation": {"cs": "Každý ví, že jeho knížka je součástí této budovy.", "en": ["Everyone knows that their book is part of the building."]}} -{"translation": {"cs": "I kdyby byla jen na ozdobu.", "en": ["Even if it's just for decoration."]}} -{"translation": {"cs": "Tím se MVRDV zadařilo v královské disciplíně, které se v odborném žargonu říká utváření identity.", "en": ["As such, MVRDV have succeeded in mastering the master discipline that specialist jargon refers to as the formation of identity."]}} -{"translation": {"cs": "Spijkenisse psalo dějiny literatury.", "en": ["Spijkenisse has written literary history."]}} -{"translation": {"cs": "Ať je jakkoli mladé a nevzdělané.", "en": ["However young and uneducated it may be."]}} -{"translation": {"cs": "To je nakonec výchozí bod pro identitu.", "en": ["This is ultimately a starting point for identity."]}} -{"translation": {"cs": "Szabo: \"Němci musejí hrát větší roli\"", "en": ["Szabo: \"Germans must play a greater role\""]}} -{"translation": {"cs": "Německo se zdrželo hlasování při rozhodování o přijetí Palestiny.", "en": ["In the vote on the incorporation of Palestine, Germany abstained from voting."]}} -{"translation": {"cs": "Podle odborníka na vztahy mezi USA a Evropou Stephena Szaboa tím Berlín balancuje na úzké hraně diplomacie.", "en": ["According to Stephen Szabo, Expert in US-European relations, in so doing Berlin is walking a thin diplomatic line."]}} -{"translation": {"cs": "Deutsche Welle: Německo počátkem týdne nejprve signalizovalo, že by hlasovalo proti návrhu na pozorovatelský status Palestinců v Organizaci spojených národů.", "en": ["Deutsche Welle: At the beginning of the week, Germany had initially signalled that it would vote against the Palestinians' application for observer status within the United Nations."]}} -{"translation": {"cs": "Pak se ale Berlín zdržel hlasování.", "en": ["However, Berlin subsequently abstained from voting."]}} -{"translation": {"cs": "Proč?", "en": ["Why?"]}} -{"translation": {"cs": "Stephen Szabo: Německo nepodporuje to, co Izraelci dělali v Gaze.", "en": ["Stephen Szabo: Germany does not support what the Israelis have done in Gaza."]}} -{"translation": {"cs": "Teď ovšem musí být Německo kvůli svému zvláštnímu vztahu s Izraelem obezřetné.", "en": ["Now, however, due to their special relationship with Israel, Germany must be cautious."]}} -{"translation": {"cs": "Ale současně myslím, že nepodpoří ani americkou pozici.", "en": ["At the same time, however, I do not believe that it supports the American position either."]}} -{"translation": {"cs": "Německo chtělo demonstrovat svou nezávislost - aniž by ovšem bylo příliš kritické vůči Izraeli.", "en": ["Germany wanted to demonstrate its independence - albeit without being too critical of Israel."]}} -{"translation": {"cs": "Během povstání v Libyi v březnu 2011 se Německo rovněž zdrželo hlasování, když šlo o o zřízení bezletové zóny.", "en": ["During the uprising in Libya in March 2011, Germany likewise abstained from voting, when it came to establishing a no-fly zone."]}} -{"translation": {"cs": "Tu nakonec prosadilo NATO.", "en": ["This was ultimately implemented by NATO."]}} -{"translation": {"cs": "Je pro Německo obtížné zaujmout u závažných mezinárodních témat jasný postoj?", "en": ["Does Germany find it difficult to adopt a clear position when it comes to important international affairs?"]}} -{"translation": {"cs": "Ano, je tomu tak.", "en": ["Yes, it does."]}} -{"translation": {"cs": "Důvodem je, že právě mění svou zahraniční politiku, a to směrem od politiky, která byla takříkajíc řízená USA, směrem k německé zahraniční politice.", "en": ["That is because it has just reorganised its foreign policy, indeed moving away from a policy that was, so to speak, managed by the USA, in favour of a German foreign policy."]}} -{"translation": {"cs": "Situace je o to obtížnější, že Evropané nemají koherentní a jednotnou politiku.", "en": ["This situation is aggravated by the fact that the Europeans do not have a coherent and standardised policy."]}} -{"translation": {"cs": "Němci jsou tedy mezi dvěma frontami.", "en": ["The Germans thus find themselves caught between two fronts."]}} -{"translation": {"cs": "Očekává se od nich, že budou hrát nezávislejší roli, ale nejsou na to zvyklí.", "en": ["It is expected of them that they play a more independent role, yet this is something that they are not accustomed to."]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, ze se ve své roli teprve zabydlují, ale jsou na cestě k \"normálnější\" zahraniční politice.", "en": ["I believe that they are still finding their way in this role, but they are en route to a \"more normal\" foreign policy."]}} -{"translation": {"cs": "K zahraniční politice, jakou mají ve Francii nebo ve Velké Británii.", "en": ["A foreign policy similar to that of France, or Great Britain."]}} -{"translation": {"cs": "Co konkrétně znamená \"normální\" zahraniční politika z německého hlediska?", "en": ["So what specifically does a \"normal\" foreign policy entail, from a German perspective?"]}} -{"translation": {"cs": "Ukazuje připravenost zaujímat v případě národních zájmů i postoje, které jsou nezávislé na postojích USA nebo evropských partnerů.", "en": ["It shows a willingness to adopt positions on international matters, which are independent of those of the USA or European partners."]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, že německá zahraniční politika je motivovaná hospodářskou politikou, tedy exportem a svými vztahy s určitými oblastmi, třeba Ruskem, Čínou nebo Blízkým východem.", "en": ["I believe that the German foreign policy is motivated by the economic policy, that is, by export and its relations with certain regions such as Russia, China or the Near East."]}} -{"translation": {"cs": "Ekonomické zájmy Německa jsou v určité míře jiné než ekonomické zájmy jiných velmocí, a proto musí Německo své zájmy chránit.", "en": ["Germany's economic interests are to a certain extent different from those of the other major powers and therefore Germany must protect its interests."]}} -{"translation": {"cs": "Měly hospodářské zájmy vliv na postoj v blízkovýchodním konfliktu a hlasování v OSN?", "en": ["Have these economic interests had an influence on their attitude towards the Near East conflict and their voting in the UN?"]}} -{"translation": {"cs": "Zaprvé má Německo velká odbytiště na Blízkém východě, zvláště ve státech kolem Perského zálivu.", "en": ["On the one hand, Germany has major revenue markets in the Near East, and particularly in the Gulf States."]}} -{"translation": {"cs": "Proto musí být opatrné, aby neodstrašilo veřejnost, ale ani elity v arabských zemích.", "en": ["Therefore it must be careful not to affront the public, but also the elite in the Arabic countries."]}} -{"translation": {"cs": "To každopádně hraje roli.", "en": ["In any case, this plays a role."]}} -{"translation": {"cs": "Nechtěl bych tomu ale ani připisovat příliš velký význam, to není úplně jednostranný vztah.", "en": ["However, I wouldn't want to ascribe too much weight to this. This is not an entirely one-sided relationship."]}} -{"translation": {"cs": "Hraje to však každopádně významnou roli v německých úvahách.", "en": ["Nonetheless, it does play an important role in Germany's considerations."]}} -{"translation": {"cs": "Poškodilo vztahy Německa s USA, když se Německo v případě obou důležitých rozhodování zdrželo hlasování, například při hlasování o Palestině?", "en": ["Has Germany damaged its relations with the USA, by abstaining to vote on important decisions, such as the vote on Palestine?"]}} -{"translation": {"cs": "Já myslím, že v Evropě a dokonce i v USA vládne velké pochopení pro německý postoj.", "en": ["I think that in Europe, and even in the USA, a great understanding for the German position prevails."]}} -{"translation": {"cs": "Proto si nemyslím, že to byl tak dramatický zlom jako v otázce Libye.", "en": ["Therefore I do not think that this was as dramatic a fracture as was the case in the matters regarding Libya."]}} -{"translation": {"cs": "Snad z toho Německo dokonce vytěží jistý respekt.", "en": ["Perhaps it will even earn Germany a certain degree of respect."]}} -{"translation": {"cs": "To totiž signalizuje, že musí být považováno za mezinárodního hráče a jeho zájmy musejí být brány v úvahu.", "en": ["After all, it signals that the country must be taken seriously as an international player and that its interests must be considered."]}} -{"translation": {"cs": "V Evropě existují různé názory na palestinskou iniciativu.", "en": ["In Europe there are diverse opinions regarding the Palestinian initiative."]}} -{"translation": {"cs": "USA se oproti tomu jasně vyslovily pro veto.", "en": ["The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto."]}} -{"translation": {"cs": "Existují mezi USA a mnoha evropskými národy názorové rozdíly?", "en": ["Are there differences of opinion between the USA and the many European nations?"]}} -{"translation": {"cs": "Tyto rozdílnosti existovaly v důsledku americké vnitřní politiky vždy.", "en": ["Due to the American domestic policy, these differences have always existed."]}} -{"translation": {"cs": "Myslím si, že Obamova vláda má asi potají značné pochopení pro evropský postoj.", "en": ["I think that secretly, the government under Obama actually has a great deal of understanding for the European situation."]}} -{"translation": {"cs": "Ale v důsledku tamější politické situace nemůže tento postoj samozřejmě zastávat veřejně.", "en": ["However, due to the political situation here, the government is naturally unable to voice this position publicly."]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, že rozdílnosti v názorech skutečně vůbec nejsou tak velké, jak se vždy zdají.", "en": ["It is my belief that the actual differences in opinion are not so vast as they always appear."]}} -{"translation": {"cs": "Když se podíváte na vztahy mezi Obamou a ministerským předsedou Netanjahuem, tak Obama vůbec není nějak moc nadšen Netanjahuovou politikou.", "en": ["If you look at the relations between Obama and Prime Minister Netanjahu, Obama is really not quite so enthused by Netanjahu's policies."]}} -{"translation": {"cs": "Není pro Německo obtížné uvést v soulad své úzké vztahy s Izraelem a USA na jedné straně a s pozicí nejdůležitějších partnerů v EU na straně druhé?", "en": ["Does Germany find it difficult to reconcile its close relations with Israel and the USA on the one hand, and the position of its most important partners in the EU on the other?"]}} -{"translation": {"cs": "Myslím, že přesně toto to Němcům ztěžuje.", "en": ["I think that this is precisely what makes things so difficult for the Germans."]}} -{"translation": {"cs": "Pro Němce by bylo samozřejmě trochu jednodušší, kdyby existovala koherentní a jednotná evropská politika, což se v současné době neděje.", "en": ["It would of course be a little simpler for the Germans if there were a coherent and standardised European policy, which is currently not the case."]}} -{"translation": {"cs": "Nemohou být tedy součástí širší linie a musejí namísto toho hnát věci kupředu ze své vlastní pozice.", "en": ["Thus they are unable to be part of a wider authority and must instead drive matters forward from their own position."]}} -{"translation": {"cs": "To přece právě dělají s eurem.", "en": ["This is precisely what they are doing with the Euro."]}} -{"translation": {"cs": "Věřím, že Německo v budoucnu převezme vedoucí roli a bude tlačit Evropu k evropskému postoji.", "en": ["I believe that in the future Germany will take on a leading role in urging Europe towards a standardised European position."]}} -{"translation": {"cs": "To pro Německo samozřejmě není snadné, už kvůli vztahu s Izraelem.", "en": ["This is, of course, no simple task for Germany, on account of its relations with Israel."]}} -{"translation": {"cs": "To bylo vždy citlivé téma.", "en": ["This has always been a sensitive subject."]}} -{"translation": {"cs": "Já ale myslím, že Němcům je jasné, že musejí hrát nezávislejší roli.", "en": ["Yet I do think that Germans are clear that they must play a more independent role."]}} -{"translation": {"cs": "Vidí Německo samo sebe v roli významného mezinárodního hráče? Chce vůbec převzít hlavní roli?", "en": ["Does Germany view itself as playing the role of an important international player - does Germany actually want to assume a leading role?"]}} -{"translation": {"cs": "Nebo je vedoucí role pro Německo ještě stále obtížná?", "en": ["Or does Germany still find leadership roles difficult?"]}} -{"translation": {"cs": "Německo na to ještě stále není zvyklé, je to stále ještě nepříjemné, a pro tuto zemi je ze zřejmých důvodů stále ještě těžké hrát větší roli.", "en": ["Germany is still not used to it, the country continues to be uncomfortable and, for obvious reasons, still finds it difficult to play a more prominent role."]}} -{"translation": {"cs": "Když se například podíváme na evropskou krizi, tak vždy, když Německo přijme větší roli, vzniknou protiněmecké nálady.", "en": ["If we look at the Euro crisis for example, every time that Germany assumes a more prominent role, various anti-German feelings become apparent."]}} -{"translation": {"cs": "To to Němcům neulehčuje.", "en": ["This does not make matters simple for the Germans."]}} -{"translation": {"cs": "Je to vlastně starý problém: nechceme být obklopeni nepřátelskými zeměmi.", "en": ["This is actually the same old problem: one does not want to be surrounded by hostile countries."]}} -{"translation": {"cs": "Z tohoto hlediska je Německo v mnohem obtížnější pozici, než jsou USA.", "en": ["From this stance, Germany is in a much more difficult position than the USA."]}} -{"translation": {"cs": "Musí to být přijatelné pro nejrůznější sousedy a názory a to není jednoduché.", "en": ["It must be receptive to the most diverse of neighbours and opinions, and this is not easy."]}} -{"translation": {"cs": "Vliv USA v evropské politice nyní neustále klesá, EU však toto vakuum v současné době nevyplňuje. Kdo tu jinak zbývá?", "en": ["The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap?"]}} -{"translation": {"cs": "Němci prostě budou muset hrát větší roli.", "en": ["The Germans will simply have to play a greater role."]}} -{"translation": {"cs": "I když se jim to nelíbí, je jim to nepříjemné a udělá je to ještě mnohem neoblíbenějšími - c'est la vie!", "en": ["Even if they do not like it, even if it is uncomfortable and makes them even more unpopular - c'est la vie!"]}} -{"translation": {"cs": "Stephen Szabo je zástupce ředitele Transatlantic Academy ve Washingtonu, institutu, v němž akademici a odborníci na politiku z Evropy a Severní Ameriky společně studují výzvy transatlantického společenství.", "en": ["Stephen Szabo is associate director of the Transatlantic Academy in Washington, an institute in which academics and political experts from Europe and North America come together to research the challenges of the transatlantic community."]}} -{"translation": {"cs": "Szabo je navíc členem German Marshall Fund, kde se specializoval na německou politiku, zahraniční politiku USA a transatlantické vztahy.", "en": ["Szabo is also a member of the German Marshall Fund, in which he has specialised in German policy, US foreign policy and transatlantic relations."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ochrana značek\" v Číně: když jsou Puma a Armani najednou čínské", "en": ["\"Brand protection\" in China: When Puma and Armani suddenly become Chinese"]}} -{"translation": {"cs": "Armani je světoznámá značka, Polo Ralph Lauren rovněž.", "en": ["Armani is a world-famous brand, Polo Ralph Lauren likewise."]}} -{"translation": {"cs": "Co je ale Armani Polo?", "en": ["However, what is Armani Polo?"]}} -{"translation": {"cs": "Za tím se skrývá označení, které je v Číně zcela oficiálně registrováno, avšak s původní firmou nemá nic společného.", "en": ["Behind this name hides a fully officially registered brand in China, however, one that has nothing whatsoever to do with the original companies."]}} -{"translation": {"cs": "Požívá nicméně ochrany tak dlouho, dokud je nezažalují skuteční majitelé značky.", "en": ["Nonetheless, it is enjoying protection, provided the actual creators of the names do not sue."]}} -{"translation": {"cs": "A dokonce ani pak není jasné, zda se domohou práva.", "en": ["And even then it is not clear whether they will have any rights."]}} -{"translation": {"cs": "\"Pro cizince je stále obtížnější chránit v Číně své značky,\" říká Thomas Pattloch, právník v kanceláři Taylor Wessing, která se specializuje na porušování ochranných práv na Dálném východě.", "en": ["\"It is becoming increasingly more difficult for foreigners to protect their brands in China,\" said Thomas Pattloch, lawyer within the Taylor Wessing law firm, who specialises in copyright infringement in the Far East."]}} -{"translation": {"cs": "Každý týden přistane na mém psacím stole nový případ.", "en": ["Every week a new case lands on my desk."]}} -{"translation": {"cs": "Padělatelům stačí už pár písmen navíc, aby si mohli přihlásit své značky.", "en": ["All the copycats require are a few additional letters in order that they can register their brands."]}} -{"translation": {"cs": "Ze značky Gucci se tak například stane Lu-Gucci a namísto Prada si nechají registrovat Prada-Kny.", "en": ["Thus Gucci simply becomes Lu-Gucci, Prada-Kny is registered in place of Prada."]}} -{"translation": {"cs": "Tímto způsobem jsou legálně kopírovány i německé firmy, třeba výrobce sportovního zboží Puma.", "en": ["German companies are also 'legally' copied in this manner, such as manufacturer of sporting apparel, Puma."]}} -{"translation": {"cs": "Pattloch otevírá pořadač se záznamy známkového úřadu v Pekingu.", "en": ["Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking."]}} -{"translation": {"cs": "14. září 2010 si tam nechala jedna čínská firma ochránit obchodní značku Zegna DF Puma. Umělý název, který parazituje i na módním domě Ermenegildo Zegna.", "en": ["On 14 September 2010 a Chinese company copyrighted the brand name Zegna DF Puma there, an alias that also helps itself to the name of fashion retailer Ermenegildo Zegna."]}} -{"translation": {"cs": "Je známo, že jsou Číňané mistři světa v kopírování a porušování duševního vlastnictví.", "en": ["The fact that the Chinese are world champions in copying and infringing on intellectual property is well-known."]}} -{"translation": {"cs": "Ve velkých městech jsou několikapatrové obchodní domy, v nichž se téměř výhradně prodávají padělky.", "en": ["In the major cities there are multi-level department stores that sell counterfeit goods almost exclusively."]}} -{"translation": {"cs": "Pattlochovy případy jsou ale jiné. Z pověření svých mandantů postupuje proti tomu, aby čínské firmy obdržely od známkového úřadu zcela oficiálně právo užívat označení, které je již chráněné někde jinde.", "en": ["Pattloch's cases, however, are slightly different: on behalf of his clients he takes action against the fact that Chinese companies can be granted the right to use a name by the trademark office, fully officially, which is already protected elsewhere."]}} -{"translation": {"cs": "Číňané to nazývají \"Bang Mingpai\", přidružená značka.", "en": ["The Chinese call this \"Bang Mingpai,\" a passenger brand."]}} -{"translation": {"cs": "Toto slovo se zaměřuje na \"Bang Dakuan\".", "en": ["The word is based on \"Bang Dakuan.\""]}} -{"translation": {"cs": "Tím jsou míněny ženy, které loví bohaté muže.", "en": ["This refers to women who latch onto rich men."]}} -{"translation": {"cs": "Čínské úřady si nejsou vědomy žádné viny.", "en": ["The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing."]}} -{"translation": {"cs": "\"Poškozuje to obchod, musíme to potírat,\" vyzývá Pattloch.", "en": ["\"This harms business and we must fight against it,\" challenges Pattloch."]}} -{"translation": {"cs": "\"Značka se rozředí, výhradní postavení zmizí, poškození image je ohromné.\"", "en": ["\"The brand is watered down, its uniqueness disappears - the image damage is enormous.\""]}} -{"translation": {"cs": "Finanční ztráty a soudní náklady postižených branží jdou do milionů, především u drahých ukázkových výrobků.", "en": ["The financial losses and process costs of the affected branches amount into the millions, especially in the case of expensive flagship products."]}} -{"translation": {"cs": "Podle údajů společnosti pro výzkum trhu CLSA je Čína s objemem 15 miliard eur za rok třetím největším trhem luxusních druhů zboží a trhem, který roste nejrychleji.", "en": ["According to information from market research company CLSA, with a volume of 15 billion euros annually, China is the third largest market for luxury items, and the fastest growing."]}} -{"translation": {"cs": "Výmazu pochybných záznamů v rejstříku značek lze však dosáhnout obtížně a něco to stojí.", "en": ["However, the deletion of dubious entries in the trademark registry are difficult to achieve, and cost a pretty penny."]}} -{"translation": {"cs": "Řízení se může protáhnout až na devět let, s nejistým výsledkem.", "en": ["The process can last for up to nine years, with an uncertain outcome."]}} -{"translation": {"cs": "Pattloch vypráví o případech, kdy soud zamítl žaloby, protože se vytýkaný název stal po dlouhé době trvání \"tržní realitou\".", "en": ["Pattloch reports of instances whereby the court dismisses cases, because after a long period of time, the name to which the objection is being raised has become a \"market reality.\""]}} -{"translation": {"cs": "Když má žalující strana smůlu, musí plagiátorovi ještě zaplatit, protože poškodil jeho značku v Číně, říká Pattloch.", "en": ["If the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in China, said Pattloch."]}} -{"translation": {"cs": "Někdy tu panuje zákon džungle.", "en": ["Sometimes the law of the jungle prevails here."]}} -{"translation": {"cs": "Známé případy se týkají i grafických prvků.", "en": ["Famous cases also relate to graphic elements."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 2009 prohrál Daimler právní spor s výrobcem stavebních strojů Sany, podnikem, který nedávno převzal německého výrobce čerpadel na betonovou směs Putzmeister.", "en": ["In 2009, Daimler lost a legal battle with the construction machinery manufacturer Sany, the company that recently acquired German concrete pump manufacturer Putzmeister."]}} -{"translation": {"cs": "Číňané proto dodnes smějí používat emblém, který se podobá hvězdě Mercedesu.", "en": ["Even today, the Chinese company is therefore permitted to use an emblem that resembles the Mercedes star."]}} -{"translation": {"cs": "Společnost Geely, která koupila Volvo, původně používala modrobílé logo, které připomínalo BMW. Spor byl urovnán, Geely musela logo změnit.", "en": ["Volvo-purchaser Geely originally used a blue and white logo that resembled the BMW logo; the dispute was arbitrated and Geely was forced to change it."]}} -{"translation": {"cs": "Výrobce módního zboží Lacoste prohrál v Číně s padělateli z Hongkongu a Singapuru, kteří známého krokodýla otočili opačným směrem.", "en": ["Fashion house Lacoste lost a suit in China against copycats from Hong Kong and Singapore, who were using the famous crocodile looking in the other direction."]}} -{"translation": {"cs": "Čínské úřady si nejsou vědomy žádné viny.", "en": ["The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing."]}} -{"translation": {"cs": "Známkový úřad CTMO sice připouští, že tam v roce 2010 byly nedostatky z důvodu příliš malého počtu zaměstnanců a prostor.", "en": ["The CTMO trademark office in Peking does acknowledge that there were bottlenecks in 2010 due to limited staffing and equipment."]}} -{"translation": {"cs": "Ale v loňském roce se údajně \"průběh pracovního procesu vrátil z nouzové situace do normálu\".", "en": ["In the past year, however, things reportedly \"returned to normal following this emergency situation regarding the work flow.\""]}} -{"translation": {"cs": "Například počet nezpracovaných řízení o námitkách klesl o 22 procent.", "en": ["Thus the stock of unprocessed appeal proceedings was reduced by 22 percent."]}} -{"translation": {"cs": "Uzavřeno bylo 57 000 těchto případů, o 75 procent více než v předchozím roce.", "en": ["Almost 57,000 such cased were closed, 75 percent more than in the previous year."]}} -{"translation": {"cs": "Přesto čeká na úřadě stále ještě 81 500 stížností na vyřízení.", "en": ["Nonetheless, there are still 81,500 appeals waiting to be resolved in the office."]}} -{"translation": {"cs": "Něco proti tomu podniknout je drahé", "en": ["To remedy this is very expensive"]}} -{"translation": {"cs": "Jak je tomu v Číně často, jsou to imponující čísla.", "en": ["As is so often the case in China, the figures are imposing."]}} -{"translation": {"cs": "V loňském roce bylo CTMO doručeno více než 1,4 milionu žádostí o ochranu značky, což je téměř o třetinu více než roku 2010.", "en": ["In the past year, more than 1.4 million applications for trademark protection were submitted to the CTMO, almost one third more than in 2010."]}} -{"translation": {"cs": "To je rekord a znamená to, že Čína podesáté za sebou vede seznam nových přihlášek na celém světě.", "en": ["This is a record and means that China, for the tenth time in succession, is the global leader when it comes to new trademark applications, informed the authority."]}} -{"translation": {"cs": "To platí i pro počet všech platných ochranných značek - je jich celkem 5,5 milionů.", "en": ["The same applies for the inventory of valid trademarks, totalling 5.5 million in number."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 2011 bylo na poplatcích vybráno 1,8 miliardy jüanů.", "en": ["In 2011, 1.8 billion yuan in fees were received."]}} -{"translation": {"cs": "Zjednodušeně to znamená, že každé přihlášení v průměru stojí 1280 jüanů neboli 160 eur.", "en": ["Put simply, this means that each application costs on average 1,280 yuan, or 160 euros."]}} -{"translation": {"cs": "Začít proti tomu spor stojí několikanásobek, jak ukazuje případ německého rodinného podniku Freudenberg.", "en": ["To appeal against an application costs many times this amount, as can be seen in the case of the German family business, Freudenberg."]}} -{"translation": {"cs": "Tento koncern již více než sedm let bojuje proti čínskému plagiátorovi.", "en": ["For more than seven years, the group has been contesting against a Chinese plagiarist."]}} -{"translation": {"cs": "Němci sice dosáhli toho, že byla zrušena jeho nelegální výroba imitovaných automobilových dílů.", "en": ["The Germans did in fact manage to expose the company's illegal manufacturing of copied motor vehicle parts."]}} -{"translation": {"cs": "Avšak padělatel si zajistil čínská práva ke značce Freudenberg i nadále.", "en": ["However, the copycat still secured the Chinese rights to the Freudenberg brand."]}} -{"translation": {"cs": "Sami bychom to opomněli, neboť v Německu nemohou být příjmení chráněna, říká Hanno Wentzler, předseda vedení společnosti Freudenberg Chemical Specialities v Mnichově.", "en": ["This is something we missed ourselves, as family names cannot be protected in Germany, said Hanno Wentzler, Chairman of the Board of Management at Freudenberg Chemical Specialities in Munich."]}} -{"translation": {"cs": "Známkový úřad CTMO pak také námitku mnichovské firmy zamítl.", "en": ["The CTMO trademark office then also dismissed the Munich-based company's appeal."]}} -{"translation": {"cs": "V dalších dvou instancích se sice Freudenberg domohl práva, avšak odpůrce ve sporu bojuje dále dodnes.", "en": ["In the next two instances, Freudenberg was proven right, however the opposing party continues to contest the matter to this day."]}} -{"translation": {"cs": "Je třeba si dávat hrozný pozor", "en": ["You have to pay extremely careful attention."]}} -{"translation": {"cs": "Nyní je záležitost projednávána u Nejvyššího soudu.", "en": ["The matter is now pending before the Supreme Court."]}} -{"translation": {"cs": "Wentzler má důvěru, že věc dovede k dobrému konci a chválí profesionalitu soudů.", "en": ["Wentzler is confident that the matter will be brought to a positive conclusion and praises the professionalism of the courts."]}} -{"translation": {"cs": "Ale také říká: \"Řízení je extrémně nákladné a stojí nás mnoho času, peněz a nervů.\"", "en": ["However, he also says: \"The process is extremely expensive and takes a lot of time, money and nerves.\""]}} -{"translation": {"cs": "Interní náklady nelze vyčíslit. V archivu firmy museli dokonce prohlédnout sto let staré spisy, aby předložili důkazy.", "en": ["The internal costs can barely be calculated, the company archive even had to look through century-old records in order to provide proof."]}} -{"translation": {"cs": "Před pěti lety společnost Freudenberg protistraně marně nabízela \"vysokou šestimístnou částku v eurech\" za účelem urovnání sporu.", "en": ["Five years ago Freudenberg unsuccessfully offered the opposing party a \"high six-figure sum in euros\" as settlement."]}} -{"translation": {"cs": "\"Z toho vidíte, co to pro nás znamená\", říká Wentzler.", "en": ["\"This shows how much this is worth to us,\" says Wentzler."]}} -{"translation": {"cs": "Hrozí, že nebezpečí z Dálného východu zasáhne i Evropu.", "en": ["The dangers in the Far East even threaten to spilling over, back into Europe."]}} -{"translation": {"cs": "A to v případě, když si tam imitátoři zajistí nechráněné značky.", "en": ["Particularly if imitators secure unprotected brand names there."]}} -{"translation": {"cs": "Jeden čínský výrobce si například chtěl v Německu přihlásit označení Freudenberg pro obuv a kůži.", "en": ["For example, a Chinese manufacturer wanted to register the Freudenberg label for shoes and leather in Germany."]}} -{"translation": {"cs": "Této oblast obchodní činnosti se koncern dávno vzdal, přesto dokázal odvrátit registraci.", "en": ["This is a business sector that the group had long vacated, yet nonetheless managed to prevent the registration."]}} -{"translation": {"cs": "\"Je třeba si dávat hrozný pozor,\" říká Wentzler.", "en": ["\"You have to pay extremely careful attention,\" says Wentzler."]}} -{"translation": {"cs": "On i advokát Pattloch radí německým podnikům, aby byli při obchodování s Čínou velmi opatrní.", "en": ["Both he and Pattloch advise companies to be very careful when conducting business with China."]}} -{"translation": {"cs": "Nestačí spolehnout se na mezinárodní známková práva. Cizinci by spíše měli \"všechno, co jakýmkoli způsobem stojí za ochranu, přihlásit i v Číně\", říká Wentzler.", "en": ["It is not sufficient to rely on international trademark rights, rather foreigners should also register \"everything\" that is in any way worthy of protection in China as well,\" said Wentzler."]}} -{"translation": {"cs": "Jinak to může být mnohem dražší než registrace.", "en": ["Otherwise costs can be much more expensive than the registration fee."]}} -{"translation": {"cs": "Vskutku: jestliže společnost Freudenberg v posledním dějství svého dramatu se značkou podlehne, pak asi bude muset protistraně zaplatit licenční poplatky za vlastní jméno, vysvětluje Wentzler.", "en": ["In actual fact: if Freudenberg were to loose at the final hurdle of its trademark drama, they would probably have to pay the opposing party license fees for the use of their own name, explained Wentzler."]}} -{"translation": {"cs": "Nebo budeme ve sporném segmentu tlačeni z trhu.", "en": ["Or alternatively we would be forced out of the market in the respective sector."]}} -{"translation": {"cs": "Světový den boje proti AIDS: dupání, zpívání, pomoc", "en": ["World AIDS day: Stomp, sing, help"]}} -{"translation": {"cs": "V Heidelbergu zkouší sbor Imbongi - a ve Svazijsku z toho mají radost sirotci po rodičích, kteří zemřeli na AIDS.", "en": ["In Heidelberg, the Imbongi choir is rehearsing - and in the Swaziland, AIDS orphans are delighted."]}} -{"translation": {"cs": "Příběh spojení, které překonává mnohem více než 8733 kilometrů.", "en": ["The history of a link that overcomes far more than a distance of 8,733 kilometres."]}} -{"translation": {"cs": "Nejprve je tu dupání: kovbojské vysoké boty, basketbalové boty, dámské lodičky a pánské mokasíny hledají na parketu takt a rychle jej nacházejí.", "en": ["First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that."]}} -{"translation": {"cs": "Jeden-dva-tři-čtyři.", "en": ["One-two-three-four."]}} -{"translation": {"cs": "Pak se pomalu vzedmou hlasy zpěváků - alt, bas, tenor a soprán - naléhají, mámí a vzájemně se stíhají.", "en": ["Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt."]}} -{"translation": {"cs": "29letého dirigenta Fiete Hopfa to téměř zdvihá z jeho textilních bot, když spojuje hlasy svými vláčně divokými gesty.", "en": ["And Fiete Hopf, the 29-year-old conductor, almost rises up out of his shoes as he brings the ensemble together with his smooth, yet wild gestures."]}} -{"translation": {"cs": "Je pondělí večer. V hudební síni Institutu lékařské psychologie v Heidelbergu zkouší sbor Imbongi novou píseň.", "en": ["It is Monday evening and in the music room of the Institute for Medical Psychology in Heidelberg the Imbongi Choir are practising a new song."]}} -{"translation": {"cs": "Přišlo na padesát zpěvaček a zpěváků mezi 23 a 69 lety, od výzkumnice lidské genetiky po domovníka.", "en": ["The fifteen singers, aging from 23 to 69 years old, range from human geneticists to the maintenance man."]}} -{"translation": {"cs": "\"Om'Obani\" není snadná skladba, každý sborový hlas má jiný text a ještě navíc ve velmi cizím jazyce - zulu, kterým mluví jedenáct milionů lidí v Jižní Africe, Botswaně, Lesothu, Malawi, Mozambiku a v částech Svazijska.", "en": ["\"Om'Obani\" is by no means a simple piece, with each voice having a different text, and in an extremely foreign language at that: Zulu, which is spoken by eleven million people in South Africa, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique and in parts of Swaziland."]}} -{"translation": {"cs": "Pomoc ke svépomoci", "en": ["Helping others to help themselves"]}} -{"translation": {"cs": "Unaids, program Organizace spojených národů pro potírání AIDS, odhaduje, že na celém světě žije zhruba 34 milionů lidí, kteří jsou infikováni virem HIV.", "en": ["There are around 34 million people infected with HIV around the world, as according to the estimations of Unaids, the United Nations' programme to battle AIDS."]}} -{"translation": {"cs": "Z toho 23,5 milionů žije na jihu Afriky.", "en": ["Of these, 23.5 million live in South Africa."]}} -{"translation": {"cs": "Ve Svazijsku je 245 000 sirotků po rodičích, kteří zemřeli na AIDS.", "en": ["In Swaziland, there are 245,000 AIDS orphans."]}} -{"translation": {"cs": "HIV pozitivní je již více než 40 procent obyvatelstva.", "en": ["Meanwhile, more than 40 percent of the population are HIV positive."]}} -{"translation": {"cs": "Pro 180 sirotků po rodičích, kteří zemřeli na AIDS, ve vesnici Esitjeni našel spolek Voices for Africa patrony v Německu.", "en": ["The Voices for Africa Association has found sponsors in Germany for 180 AIDS orphans in the village of Esitjeni."]}} -{"translation": {"cs": "70 z nich navštěvuje školu druhého stupně.", "en": ["70 of these attend a secondary school."]}} -{"translation": {"cs": "Za 15 nebo 20 eur měsíčně lze převzít patronát.", "en": ["For 15 or 20 euros per month, you can become a sponsor."]}} -{"translation": {"cs": "Garantuje dítěti školné, školní uniformu a jedno teplé jídlo denně v Gogo-centru.", "en": ["This guarantees the child money for school, a school uniform and a warm meal each day in the Gogo Centre."]}} -{"translation": {"cs": "Imbongi znamená v jazyce zulu \"vypravěč příběhů\" nebo také \"ten, kdo velebí\".", "en": ["In Zulu, Imbongi means storyteller or worshipper."]}} -{"translation": {"cs": "Plynnou bantuštinou nedokáže v tomto prostoru nikdo mluvit, jen zpívat.", "en": ["In this region, no-one can speak the Bantu language fluently, but they can sing it."]}} -{"translation": {"cs": "Již téměř deset let nacvičuje sbor písně v této cizí měkké řeči a občas je také přináší zpět tam, odkud původně pocházejí: na jih Afriky.", "en": ["For almost ten years the choir has been practising songs in this foreign, 'soft' language, and now and then they bring them back to where they originally came from: the South of Africa."]}} -{"translation": {"cs": "Ve vzdušné vzdálenosti 8 733 kilometrů od Heidelbergu je totiž na severovýchodě Svazijského království vesnice Esitjeni, která je závislá na mohutnosti hlasů německého sboru.", "en": ["For an 8,733-kilometre flight away from Heidelberg, in the north west of the Swaziland Kingdom, lies the village of Esitjeni, which relies on the vocal power of the German choir."]}} -{"translation": {"cs": "Čtyřicet procent je infikováno", "en": ["Forty percent are infected."]}} -{"translation": {"cs": "Žije tam zhruba 2000 lidí, někteří ještě v prostých hliněných nebo slaměných chýších. Velká část z nich jsou děti.", "en": ["Around 2,000 people live there, some still in simple mud and straw huts, and the majority of them are children."]}} -{"translation": {"cs": "Více než 300 z nich již nemá rodiče, neboť ti podlehli viru HIV.", "en": ["More than 300 of them no longer have parents, as they succumbed to the HIV virus."]}} -{"translation": {"cs": "V Esitjeni je vidět v malém, čím stůně celé Svazijsko: nejvyšší míra infikovanosti HIV, nejnižší očekávaná délka života na celém světě podle UNICEF.", "en": ["In Esitjeni you get a small foreshadow of the illness from which all of Swaziland is suffering: according to Unicef, the region has the highest HIV infection rates and the lowest life expectancy in the world."]}} -{"translation": {"cs": "Obřízku mužské předkožky, která prokazatelně snižuje riziko nákazy o polovinu, obyvatelstvo neakceptuje.", "en": ["Circumcision, which has been proven to reduce the risk of contracting the virus by half, is barely practised by the population."]}} -{"translation": {"cs": "Více než čtyřicet procent lidí ve Svazijsku nosí virus oslabené imunity v sobě. Není žádnou vzácností, že umírají v necelých třiceti letech.", "en": ["More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare."]}} -{"translation": {"cs": "Tuto vesnici objevil sbor při společné cestě po Africe na jaře roku 2005. Především však členové Imbongi viděli mnoho dětí na ulicích, kterým chyběla nejen rodičovská péče, ale dočista všechno: jídlo, oblečení, vzdělání.", "en": ["On a group trip to Africa in early 2005, the Choir visited the village, but first and foremost, the Imbongis saw many children on the streets, lacking not only in parental care but in practically everything else as well: food, clothing, education."]}} -{"translation": {"cs": "Bez ukončeného školního vzdělání nemají v chudé zemi už vůbec žádnou šanci.", "en": ["Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country."]}} -{"translation": {"cs": "Zpočátku to ještě bylo soukromé nasazení jednotlivců, které za pár eur ročně umožnilo poslat dítě do školy a dát mu jedno teplé jídlo denně.", "en": ["Initially it was the private commitment of individuals to send a child to school and enable him/her to have one warm meal a day for a few euros per year."]}} -{"translation": {"cs": "Avšak již o rok později byl založen sbor spolek \"Voices for Africa\", který se od té doby stará o sirotky po rodičích, kteří zemřeli na AIDS, téměř profesionálně.", "en": ["However, just one year later, the choir established the \"Voices for Africa\" Association, which since then has been looking after the AIDS orphans in Esitjeni at an almost professional level."]}} -{"translation": {"cs": "Fakta o sexuálně přenosných infekcích", "en": ["Facts on sexually transmitted infections."]}} -{"translation": {"cs": "Které jsou nejzávažnější sexuálně přenosné nemoci?", "en": ["What are the most important sexually transmitted diseases?"]}} -{"translation": {"cs": "K bakteriálním SPI náležejí syfilis, chlamydie a kapavka (gonorea).", "en": ["Bacterial STIs include syphilis, chlamydia and gonorrhoea."]}} -{"translation": {"cs": "Častými virovými SPI jsou HIV, lidské papilomaviry, herpes genitalis nebo hepatitida.", "en": ["Common viral STIs are HIV, human papilloma viruses, herpes genitalis and hepatitis."]}} -{"translation": {"cs": "Muňky a svrab patří k parazitárním SPI.", "en": ["Crabs and scabies belong among the parasitic STIs."]}} -{"translation": {"cs": "Kdo patří do skupiny nejvíce postižených?", "en": ["Who are the main affected groups?"]}} -{"translation": {"cs": "Syfilis a kapavka se vyskytují především u mužů, kteří mají sex s muži.", "en": ["Syphilis and gonorrhoea occur primarily in men that have intercourse with other men."]}} -{"translation": {"cs": "Ústav Roberta Kocha vychází z toho, že minimálně čtyři z pěti všech případů syfilidy, které byly hlášeny v Německu, jsou přenášeny sexuálními kontakty mezi muži.", "en": ["The Robert Koch Institute understands that at least four in five of all syphilis cases reported in Germany are transmitted by means of sexual contact between men."]}} -{"translation": {"cs": "U heterosexuálních dospělých jsou sexuálně přenosnými nemocemi, které se vyskytují často, chlamydiové infekce, trichomonády, kandidóza (plíseň), kapavka a lidské papilomaviry.", "en": ["Among heterosexual adults, chlamydia infections, trichomoniasis, candidiasis (fungal), gonorrhoea and human papilloma viruses are frequently occurring sexually transmitted diseases."]}} -{"translation": {"cs": "HIV je mezi heterosexuálními dospělými u nás rozšířen relativně málo, ale zhruba 20 procent osob nově nakažených HIV připadá na tuto skupinu.", "en": ["The spread of HIV among heterosexual adults in this country is relatively low; however, around 20 percent of newly contracted cases of HIV are found in this group."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi mladistvými se chlamydiové infekce vyskytují podstatně častěji než u jiných skupin obyvatelstva.", "en": ["Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups."]}} -{"translation": {"cs": "Podle evropských průzkumů se tři čtvrtiny všech infekcí týkají mladých lidí od 15 do 25 let.", "en": ["According to European surveys, three quarters of all infections affect young people between the ages of 15 and 25."]}} -{"translation": {"cs": "U nás se navíc mezi mladistvými často vyskytují lidské papilomaviry.", "en": ["In this country, human papilloma viruses are also frequently found in young people."]}} -{"translation": {"cs": "Jak se vyvíjel počet infekcí?", "en": ["How has the number of infections developed?"]}} -{"translation": {"cs": "Ne všechny sexuálně přenosné nemoci musejí být hlášeny.", "en": ["Not all sexually transmitted diseases are notifiable."]}} -{"translation": {"cs": "Počet nakažených syfilidou se podle Ústavu Roberta Kocha se z 1697 onemocnění v roce 2001 více než zdvojnásobil na 3698 onemocnění v roce 2011.", "en": ["According to the Robert Koch Institute, the number of syphilis infections has more than doubled from 1,697 cases in 2001, to 3,698 cases in 2011."]}} -{"translation": {"cs": "Počet osob nově infikovaných HIV se od roku 2007 snižuje.", "en": ["The number of newly contracted cases of HIV has been on the decline since 2007."]}} -{"translation": {"cs": "Roku 2011 bylo cca 2700 případů.", "en": ["In 2011 there were around 2,700 cases."]}} -{"translation": {"cs": "To je zhruba o jednu desetinu méně než rok předtím.", "en": ["This is around one tenth fewer than the previous year."]}} -{"translation": {"cs": "Jaké příznaky upozorňují na pohlavní chorobu?", "en": ["Which symptoms indicate a sexually transmitted disease?"]}} -{"translation": {"cs": "Infekční nemoci mohou vyvolávat vředy v oblasti genitálií, obtíže při močení, výtok, bolesti v podbřišku i puchýřky nebo bradavice.", "en": ["The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts."]}} -{"translation": {"cs": "Často však nezpůsobují žádné bolesti ani jiné příznaky, a zůstanou proto nezpozorovány.", "en": ["However, often they cause no pain or any other symptoms, thus remaining undetected."]}} -{"translation": {"cs": "Jak je možné se chránit?", "en": ["How can you protect yourself?"]}} -{"translation": {"cs": "Nebezpečí nákazy mohou snížit kondomy, nenabízejí však stoprocentní ochranu.", "en": ["Condoms can reduce the risk of contraction, however, they do not offer 100% protection."]}} -{"translation": {"cs": "Neboť původci sexuálně přenosných nemocí mohou být částečně předávány i infekcí z nečistot a úzkým fyzickým kontaktem.", "en": ["This is because occasionally, the pathogens of sexually transmitted diseases can also be passed on via smear infections and close bodily contact."]}} -{"translation": {"cs": "Proto odborníci doporučují, zejména v případě častého střídání sexuálních partnerů, pravidelná vyšetření.", "en": ["Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations."]}} -{"translation": {"cs": "V případě časné diagnostiky je možné vyléčit většinu SPI a zabránit pozdějším následkům.", "en": ["If diagnosed early, the majority of STIs can be cured and long-term consequences avoided."]}} -{"translation": {"cs": "Díky patronátu, dobročinným darům a v neposlední řadě honorářům, které si sbor vydělá zpíváním po celém Německu, se shromáždí nějaké peníze.", "en": ["Through sponsorships donations and by no means least the funds that the choir raises across the whole of Germany, the money all adds up."]}} -{"translation": {"cs": "\"Celkem jsme už do Esitjeni poslali zhruba 200 000 eur,\" říká předsedkyně spolku Annette Lennartz.", "en": ["\"In total, we have already sent around 200,000 euros to Esitjeni,\" said Annette Lennartz, Chairperson of the association."]}} -{"translation": {"cs": "Peníze z Německa spravuje v samotné vesnici Zodwa Dlamini, sebevědomá žena, která se dokáže prosadit.", "en": ["In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany."]}} -{"translation": {"cs": "Pečuje také o to, aby osiřelé děti našly přístřeší, například u některé z babiček.", "en": ["She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers."]}} -{"translation": {"cs": "Gogo, jak se v jazyce zulu říká starým ženám, jsou oporou vesnice.", "en": ["The Gogos, as the old ladies are called in Zulu, are the pillars of the village."]}} -{"translation": {"cs": "Některé z nich si vzaly i 14 sirotků, daly jim střechu nad hlavou a starají se o to, aby se děti dostavily každý den včas v uniformách do školy.", "en": ["Some of them have up to 14 orphans living with them, providing them with a roof over their heads and making sure that the children get to their school classes punctually every day, in their school uniforms."]}} -{"translation": {"cs": "Děti, které již nikoho nemají, jdou do útulku ke Khanyisile, osamělé ženě, kterou platí spolek stejně jako dvě kuchařky, které denně vaří pro více než 200 hladových dětí.", "en": ["Anyone who doesn't have anyone left, arrives at the shelter with Khanyisile, a single woman who earns the same salary from the association as the two cooks who cook for more than 200 hungry children every day."]}} -{"translation": {"cs": "\"Voices for Africa\" navíc založilo školu šití, postavilo dva kurníky a společně s americkou zdravotní organizací PSI zařídilo, že si mnoho lidé ve vesnici nechalo udělat test HIV.", "en": ["In addition, \"Voices for Africa\" has established a sewing school,built two chicken coops and, together with the American health organisation, PSI, organised for many in the village to be tested for HIV."]}} -{"translation": {"cs": "To není samozřejmost. I když je nemoc v celé zemi tak zřejmá, všichni o ní mlčí.", "en": ["This is nothing to be taken for granted, as is clearly the attitude towards illness throughout the entire country, the best way of keeping things under wraps is if people are dead."]}} -{"translation": {"cs": "Král se 14 manželkami", "en": ["A king with 14 wives"]}} -{"translation": {"cs": "\"AIDS je absolutně tabu,\" říká Annette Lennartz, \"protože má co do činění se sexualitou.\"", "en": ["\"AIDS is an absolute taboo subject,\" said Annette Lennartz, \"because it is associated with sexuality.\""]}} -{"translation": {"cs": "Vlastně dost podivné v zemi, kde si král oficiálně udržuje 14 manželek.", "en": ["This is actually strange for a country in which the king officially has 14 wives."]}} -{"translation": {"cs": "Poslední absolutistický monarcha černé Afriky, král Mswati III., je znám svým nemírným životním stylem.", "en": ["The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle."]}} -{"translation": {"cs": "Polygamie místo demokracie.", "en": ["Polygamy in place of democracy."]}} -{"translation": {"cs": "Tento státem schvalovaný způsob života nese mimo jiné také vinu na tom, že se virus HIV v minulých desetiletích tak rychle rozšířil.", "en": ["Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle."]}} -{"translation": {"cs": "Ale i mnoho migrujících dělníků, kteří virus roznesli po zemi.", "en": ["Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country."]}} -{"translation": {"cs": "Annette Lennartz říká, že kondomy jsou sice na každém rohu zadarmo, \"ale nikdo je nepoužívá.", "en": ["There are free condoms on every corner, said Annette Lennartz, \"but they are hardly used."]}} -{"translation": {"cs": "Kultura je jiná - nechráněný styk.\"", "en": ["The culture prescribes otherwise - flesh to flesh.\""]}} -{"translation": {"cs": "Aby alespoň trochu podpořil kulturní výměnu, cestuje sbor Imbongi jednou za dva, tři roky společně po jihu Afriky a zpívá písně plné zármutku, bojovnosti, důvěry v budoucnost a sebevědomí černých, které mnozí v jižním cípu černého kontinentu znají ještě z dob apartheidu.", "en": ["In order to promote the cultural exchange, the Imbongi choir travels through Southern Africa every two or three years and sings songs of melancholy, fighting spirit, confidence and black self-esteem, which many from the southern tip of the black continent still know from the times of apartheid."]}} -{"translation": {"cs": "Autobus plný bílých lidí, kteří zpívají písně v řeči černochů - takové ocenění přináší nejen náladu a radost, ale také již vyloudilo slzy u mnoha divokých pohraničních vojáků.", "en": ["A bus full of white people, who sing songs in a black language - this degree of recognition brings not only morale and joy, but some grim-faced border soldiers even shed a few tears."]}} -{"translation": {"cs": "Cesta vždy vede i do Esitjeni, kde zpěváci navštíví děti, nad nimiž mají patronát.", "en": ["The journey always leads to Esitjeni, where the singers visit their sponsor children."]}} -{"translation": {"cs": "I když tuto vesničku stěží najdete na mapách, v údolí řeky Ezulweni je více než známá.", "en": ["Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jděte do Esitjeni, tam je světlo,\" říkají tam lidé.", "en": ["\"Go to Esitjeni, that's where the light is,\" say the people there."]}} -{"translation": {"cs": "A když se vrátíte do Heidelbergu, který je odsud vzdušnou čarou 8733 kilometrů, k dupajícím zpěvákům ve zkušebně na Bergheimer Straße, vidíte že to světlo svítí i tady.", "en": ["And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too."]}} -{"translation": {"cs": "Messenger: NASA objevila na Merkuru led", "en": ["Messenger: NASA discovers ice on Mercury"]}} -{"translation": {"cs": "Sonda Messenger našla důkazy, že je na planetě Merkur led.", "en": ["The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury."]}} -{"translation": {"cs": "Ledová pokrývka by mohla mít tloušťku až 20 metrů.", "en": ["It is thought that the ice cover may be up to 20 metres thick."]}} -{"translation": {"cs": "Americký Národní úřad pro letectví a kosmonautiku (NASA) prokázal existenci ledu na planetě Merkur.", "en": ["The US space agency, NASA, has proven the existence of ice on the planet Mercury."]}} -{"translation": {"cs": "I když se nachází nejblíže Slunci, je tam také zmrzlá voda, jak vyplývá ze tří studií, které ve čtvrtek zveřejnil odborný magazín \"Science\".", "en": ["Although the planet lies closest to the sun, it does have frozen water - as shown in three studies published on Thursday in specialist magazine \"Science.\""]}} -{"translation": {"cs": "Sonda Messenger našla důkazy pro to, že v oblasti této planety, která leží v trvalém stínu, existuje ledová pokrývka.", "en": ["The Messenger probe has found evidence that there is an ice cover in the region of the planet that lies permanently in shadow."]}} -{"translation": {"cs": "Ta je údajně minimálně 30 centimetrů a možná dokonce až 20 metrů silná.", "en": ["This is thought to be at east 30 centimetres and perhaps up to 20 metres thick."]}} -{"translation": {"cs": "Tato voda přišla podle všeho z komet nebo snad i z asteroidů, které do Merkuru narazily.", "en": ["The water presumably came from comets or perhaps also asteroids that impacted with Mercury."]}} -{"translation": {"cs": "Nedávejme ale nález ledu do souvislosti s existencí života na této planetě, řekl vedoucí vědců pracujících na sondě Messenger, Sean Solomon.", "en": ["However, no-one is linking the discovery of ice with the existence of life on the planet, said Chief Scientist for the Messenger probe, Sean Solomon."]}} -{"translation": {"cs": "Teplota na Merkuru může dosahovat až 426 stupňů Celsia.", "en": ["The temperature on Mercury can reach up to 426 degrees Celsius."]}} -{"translation": {"cs": "Nálezy by nám však mohly pomoci objasnit, jak se voda a jiné základní prvky života dostaly do jiných oblastí sluneční soustavy.", "en": ["That said, the findings could help explain how water and other building blocks of life reached other regions of the solar system."]}} -{"translation": {"cs": "Sondy, teleskopy a malí roboti jako Phoenix, nepozorovaní pozemšťany, se účastní prozkoumávání hlubin vesmíru.", "en": ["Unknown to the majority of the Earth's inhabitants, there are probes, telescopes and small robots such as the Phoenix, deployed to research the depths of the universe."]}} -{"translation": {"cs": "Čas od času vyšlou k Zemi snímky, malá okénka do nekonečných dálav.", "en": ["From time to time, they transmit images to Earth: small peepholes into the infinite expanse."]}} -{"translation": {"cs": "Snímek pochází z fotografického přístroje, který vyvinuli němečtí vědci z Institutu Maxe Plancka.", "en": ["This image comes from a camera developed by German researchers at the Max Planck Institute."]}} -{"translation": {"cs": "Osm planet naší sluneční soustavy, kromě toho trpasličí planeta Ceres.", "en": ["The eight planets of our solar system, plus the dwarf planet Ceres."]}} -{"translation": {"cs": "Stejně jako Pluto, který kolem Slunce krouží za Neptunem, není Ceres podle nové pojmové definice Mezinárodní astronomické unie z roku 2006 \"planetou\".", "en": ["Like Pluto, which orbits around the sun behind Neptune, Ceres is not a planet according to the new definition of the term issued by the International Astronomical Union in 2006."]}} -{"translation": {"cs": "Tento výřez z infračerveného snímku Spitzerova teleskopu ukazuje \"rodinný portrét\" nesčetných generací hvězd. Nejstarší hv��zdy vypadají jako modré body, hůř identifikovatelná jsou růžově zbarvená \"novorozeňata\" na porodním sále hvězd.", "en": ["This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a \"family portrait\" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured \"new-borns\" in the star delivery room."]}} -{"translation": {"cs": "Tuto oblast, kde se tvoří hvězdy - vědci ji neromanticky nazývají W5 - objevil Spitzerův teleskop v souhvězdí Cassiopeia ve vzdálenosti 6500 světelných let.", "en": ["This star-forming region - rather unromantically named W5 by scientists - was discovered by the Spitzer telescope in the Cassiopeia constellation, at a distance of 6,500 light years away."]}} -{"translation": {"cs": "Tento měňavý žár umírající hvězdy zachytil Spitzerův teleskop NASA.", "en": ["This shimmering glow of a dying star was captured by NASA's Spitzer telescope."]}} -{"translation": {"cs": "Vdolkovitý prstenec se skládá z materiálu, který hvězda vymrštila během procesu umírání.", "en": ["The donut-shaped ring consists of material, ejected by the star in the process of dying."]}} -{"translation": {"cs": "V obří mlhovině Trifid, která je vzdálená 5400 světelných let od Země, vznikají z plynu a prachu nové hvězdy.", "en": ["In the huge Trifid Nebula, 5,400 light years away from the Earth, new stars are created from gas and dust."]}} -{"translation": {"cs": "Fotografii galaktické \"kolébky\" pořídil Spitzerův teleskop NASA.", "en": ["NASA's Spitzer telescope shot this photo of the galactic delivery room."]}} -{"translation": {"cs": "Hvězdokupa Plejády, také nazývaná \"Sedm sester\", je v noci vidět pouhým okem.", "en": ["The Pleiades star cluster, also referred to as \"The Seven Sisters,\" can be seen with the bare eye at night."]}} -{"translation": {"cs": "Díky teleskopu ovšem lépe vyniknou barvy.", "en": ["With the telescope, however, the colours really come into their own."]}} -{"translation": {"cs": "Mlhovina Helix může pozorovateli na tomto infračerveném snímku připadat jako červené oko.", "en": ["In this infrared photo, the Helix Nebula looks back at the observer like a red eye."]}} -{"translation": {"cs": "Nachází se ve vzdálenosti 700 světelných let od souhvězdí Vodnáře.", "en": ["It is located 700 light years away in the Aquarius constellation."]}} -{"translation": {"cs": "Její podobnost s pozemským světadílem vynesla této mlhovině pojmenování Severní Ameriky.", "en": ["Its similarity with the continent resulted in this Nebula acquiring the title 'North America'."]}} -{"translation": {"cs": "Kombinace normální a infračervené fotografie je původcem neobyčejného zabarvení.", "en": ["A combination of normal and infrared photography produced the spectacular colouring."]}} -{"translation": {"cs": "Toto \"miminko\" mezi hvězdami dokázaly v plné kráse nasnímat až infračervené detektory Spitzerova teleskopu.", "en": ["This baby star could only be captured in its full beauty using the Spitzer telescope's infrared detectors."]}} -{"translation": {"cs": "Saturn a jeho prstence: to, jak vznikly, je jedna z největších astronomických záhad.", "en": ["Saturn and its rings: How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy."]}} -{"translation": {"cs": "Snad se jedná o pozůstatky Saturnova měsíce, který před 4,5 miliardami let beze stopy zmizel.", "en": ["Perhaps they are the remnants of a moon of Saturn, which disappeared without a trace 4.5 billion years ago."]}} -{"translation": {"cs": "Jeden z největších a nejostřejších snímků Hubbleova teleskopu: vírová galaxie", "en": ["One of the largest and sharpest pictures from the Hubble telescope: the Whirlpool Galaxy"]}} -{"translation": {"cs": "Snímky spirálních galaxií se podle svého vybarvení stávají skutečnými uměleckými díly.", "en": ["Depending on the colouring, photographs of spiral galaxies can become genuine works of art."]}} -{"translation": {"cs": "Záběr, který zveřejnila Evropská jižní observatoř, zobrazuje několik tisíc světelných let vzdálenou mlhovinu Trifid v souhvězdí Střelce.", "en": ["The photograph published by the European Southern Observatory shows the Trifid Nebula in the Sagittarius constellation, several thousand light years away."]}} -{"translation": {"cs": "Název Trifid pochází z latinského slova \"trifidus\" (rozdělený na tři části, trojklanný), neboť temné pruhy prachu dělí žhoucí srdce této hvězdné porodnice na tři části.", "en": ["The name Trifid stems from the Latin word trifidus (divided into three parts), as dark stripes of dust divide the core of the birthplace of stars into three parts."]}} -{"translation": {"cs": "V souhvězdí Hadonoše astronomové vyfotografovali předzvěst kosmické srážky: ve vzdálenosti 400 milionů světelných let od Země se na sebe ženou jádra dvou splývajících galaxií a musí nevyhnutelně dojít ke kolizi.", "en": ["In the Ophiuchus constellation, astronomers have photographed the signs of a cosmic collision: 400 million light years from the earth, the cores of two merging galaxies move rapidly towards one another, destined to collide."]}} -{"translation": {"cs": "Toto zrození hvězdy zaznamenal Hubbleův teleskop ve spirální galaxii M83.", "en": ["This star birth was captured by the Hubble telescope in the M83 spiral galaxy."]}} -{"translation": {"cs": "Kdo nemá rád technické zkratky, může ji nazývat přezdívkou Jižní Větrník.", "en": ["Anyone who doesn't like technical abbreviations may prefer to call it by its nickname, the Southern Catherine Wheel."]}} -{"translation": {"cs": "Fotografie z Hubbleova vesmírného dalekohledu ukazuje výřez mlhoviny Iris v souhvězdí Cefea.", "en": ["The photo taken by the Hubble space telescope shows a section of the Iris Nebula in the Cepheus constellation."]}} -{"translation": {"cs": "Tato 1400 světelných let vzdálená mlhovina se skládá z prachových zrnek, která jsou desetkrát až stokrát menší než obvyklý domácí prach.", "en": ["The nebula, 1,400 light years away, consists of particles of dust that are ten to one hundred times smaller than standard house dust."]}} -{"translation": {"cs": "Tento obrázek byl sestaven z optických a rentgenových snímků různých teleskopů.", "en": ["This image was put together from the X-ray images captured by various telescopes."]}} -{"translation": {"cs": "Zobrazuje prstenec z černých děr, který je vzdálen 430 milionů světelných let od Země.", "en": ["It shows a ring of black holes, 430 million light years away from the Earth."]}} -{"translation": {"cs": "Tuto skupinu galaxií, která se nazývá Arp 273, zaznamenal Hubbleův kosmický dalekohled pro NASA.", "en": ["This group of galaxies, named Arp 273, was pictured for NASA by the Hubble space telescope."]}} -{"translation": {"cs": "Tuto větší spirální galaxii nazývají vědci UGC 1810.", "en": ["Scientists call the larger spiral galaxy UGC 1810."]}} -{"translation": {"cs": "V této hvězdné mlhovině se nachází nejjasnější skupina mladých hvězd naší Mléčné dráhy.", "en": ["This star nebula is home to the brightest group of young stars in our Milky Way."]}} -{"translation": {"cs": "Kolébka hvězd dává vznikat stále novým přírůstkům.", "en": ["This 'star cradle' continually produces new youngsters."]}} -{"translation": {"cs": "Také tato hvězdná oblaka, spojená s mlhovinou Rosette, rodí stále nové mladé hvězdy. Jsou vzdálena 5000 světelných let od Země.", "en": ["Likewise, this star cloud, connected to the Rosette Nebula, continually produces new baby stars - 5000 light years away from the Earth."]}} -{"translation": {"cs": "V této jasně zářící galaxii s malou černou dírou ještě není žádný prach, nýbrž jen plyn.", "en": ["In this bright shining galaxy with one small black hole, there exists no dust - only gas."]}} -{"translation": {"cs": "Vědci se domnívají, že vznikla teprve krátce po Velkém třesku, když byl v celém vesmíru převážně vodík.", "en": ["Researchers presume that it only came into being shortly after the Big Bang, when the universe was comprised primarily of hydrogen."]}} -{"translation": {"cs": "Naše pohledy do vesmíru: nejvýznamnější teleskopy", "en": ["Our view of the universe: the most important telescopes"]}} -{"translation": {"cs": "Dalekohled údajně vynalezl roku 1608 Hans Lipperhey. Ještě před Galileem Galilei jej o rok později použil k pozorování hvězd.", "en": ["The telescope is thought to have been invented in 1608 by Hans Lipperhey - even before Galileo Galilei used the device to observe the stars one year later."]}} -{"translation": {"cs": "Od té doby se zrcadla optických dalekohledů stále zvětšovala - a pohledy, které zprostředkovávají, jsou stále hlubší.", "en": ["Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound."]}} -{"translation": {"cs": "Největším dalekohledem na světě byl po dobu 30 let, a to od roku 1947 do roku 1975, Haleův teleskop na observatoři Palomar v blízkosti San Diega.", "en": ["For a period of 30 years, namely from 1947 until 1975, the Hale telescope in the Palomar Observatory near San Diego was the largest telescope in the world."]}} -{"translation": {"cs": "Zrcadlo na tomto obrázku mělo průměr pět metrů.", "en": ["The mirror, shown in the image, had a diameter of five metres."]}} -{"translation": {"cs": "V americké Arizoně stojí Large Binocular Telescope.", "en": ["Arizona, USA,is home to the Large Binocular Telescope."]}} -{"translation": {"cs": "Umožňuje nahlédnout do vesmíru pomocí hned dvou zrcadel, z nichž každé má průměr 8,4 metrů.", "en": ["It enables views of space via two mirrors, each with a diameter of 8.4 metres."]}} -{"translation": {"cs": "Vnitřek Gran Telescopio Canarias na jednom z Kanárských ostrovů - La Palma je obrovský. Jen zrcadlo měří v průměru 10,4 metrů.", "en": ["The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres."]}} -{"translation": {"cs": "Zrcadlo Southern African Large Telescope v Jižní Africe je segmentované, aby se uspořily náklady.", "en": ["The mirror of the Southern African Large Telescope in South Africa is segmented - to reduce costs."]}} -{"translation": {"cs": "Přesto jeho průměr dosahuje zhruba jedenácti metrů.", "en": ["In spite of this it achieves a diameter of around eleven metres."]}} -{"translation": {"cs": "Nevýhoda levného způsobu konstrukce: teleskop je zajištěn hákovadlem ve výškovém úhlu, čímž je omezena jeho pohyblivost.", "en": ["The disadvantage of this inexpensive construction method: the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited."]}} -{"translation": {"cs": "Ve výškovém úhlu je fixován i teleskop Hobby-Eberly v Texasu.", "en": ["The Hobby Eberly telescope in Texas also has a fixed angle of inclination."]}} -{"translation": {"cs": "Jeho zvláštností je vysoké zesílení světelného toku.", "en": ["What sets it apart: the high light-gathering capacity."]}} -{"translation": {"cs": "To se navzdory poměrně malému průměru zrcadla vyrovná největším zrcadlovým dalekohledům světa.", "en": ["This - in spite of its comparatively low mirror diameter - even matches that of the world's largest reflector telescopes."]}} -{"translation": {"cs": "Pomocí radioteleskopu v Arecibu (Portoriko) pátrají vědci ve vesmíru po mimozemských signálech.", "en": ["With the help of a radio telescope in Arecibo (Puerto Rico) researchers can listen for extraterrestrial signals in space."]}} -{"translation": {"cs": "Tento radioteleskop má průměr 305 metrů.", "en": ["The radio telescope has a diameter of 305 metres."]}} -{"translation": {"cs": "Při \"Search for Extraterrestrial Intelligence\" (SETI) - hledání mimozemské inteligence - může pomoci každý majitel počítače, který dá k dispozici jeho výpočetní výkon.", "en": ["In the \"Search for Extraterrestrial Intelligence\" (SETI) every computer owner can be of assistance, by making his/her processing capacity available."]}} -{"translation": {"cs": "Pohled na pozorovatelnu Evropské jižní observatoře (ESO) v chilských Andách.", "en": ["View of the European Southern Observatory (ESO) in the Chilean Andes."]}} -{"translation": {"cs": "Stojí tu Very Large Telescope - a dělá čest svému jménu.", "en": ["This is home to the Very Large Telescope, which lives up to its name."]}} -{"translation": {"cs": "Tento dalekohled s celkem čtyřmi zrcadly dokáže prosvítit i střední infračervené spektrum.", "en": ["With its total of four mirrors, the telescope can also focus on the medial infrared spectrum."]}} -{"translation": {"cs": "Evropský extrémně velký dalekohled je plánován i na chilské observatoři ESO.", "en": ["Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned."]}} -{"translation": {"cs": "Jeho hlavní zrcadlo má mít plné 42 metry a složeno má být z téměř 1000 zrcadlových prvků.", "en": ["Its main mirror is to span a full 42 metres and will be made from almost 1,000 mirror elements."]}} -{"translation": {"cs": "Se snímky lze ale počítat nejdříve v roce 2018.", "en": ["However, images are not to be expected until 2018 at the earliest."]}} -{"translation": {"cs": "Dva Keckovy dalekohledy na havajské sopce Mauna Kea byly do roku 2007 považovány za největší na světě.", "en": ["Until 2007, the two Keck telescopes at the Hawaiian volcano, Mauna Kea, were the largest in the world."]}} -{"translation": {"cs": "Nabízejí hned dvě zrcadla, každé s průměrem deseti metrů.", "en": ["They each have two mirrors, each with a diameter of ten meters."]}} -{"translation": {"cs": "Keckovy dalekohledy jsou součástí observatoře Mauna Kea, která kromě nich nahlíží do vesmíru i pomocí teleskopu Subaru a IRTTF.", "en": ["The Keck Telescopes are part of the Mauna Kea Observatory, which alongside the Keck telescopes, can look to the heavens with the help of the Subaru telescope and the IRTTF."]}} -{"translation": {"cs": "Také na Mauna Kea má vzniknout nový obří teleskop - s třicetimetrovým průměrem zrcadla.", "en": ["Another huge new telescope is also to be built on the Mauna Kea, with a mirror diameter of thirty metres."]}} -{"translation": {"cs": "Zde jej můžete obdivovat na obrázku.", "en": ["Here you can marvel at an artist's impression."]}} -{"translation": {"cs": "Nejvýznamnější dojmy z vesmíru nám však zprostředkovává Hubbleův kosmický dalekohled.", "en": ["However, the most important insights into space are provided by the Hubble space telescope."]}} -{"translation": {"cs": "Záběry vzdálených světů nám poskytuje již od 24. dubna 1990.", "en": ["Since 24 April 1990 it has been supplying images of distant worlds."]}} -{"translation": {"cs": "Kosmický teleskop Kepler pátrá od března 2009 po extrasolárních planetách - především po těch, které jsou obyvatelné.", "en": ["Since March 2009 the Kepler space telescope has been searching for extra-solar planets, especially for any that may be inhabitable."]}} -{"translation": {"cs": "2. února 2011 NASA oznámila, že od začátku mise bylo zjištěno 1235 kandidátských planet.", "en": ["On 2 February 2011 it was announced by NASA that 1,235 planetary candidates had been identified since the mission began."]}} -{"translation": {"cs": "Na obrázku jsou zdokumentovány poslední přípravy před spuštěním vesmírného teleskopu Kepler.", "en": ["The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope."]}} -{"translation": {"cs": "Vesmírný dalekohled Jamese Webba (JWST) bude nejdříve v roce 2018 vystřelen do vesmíru na palubě rakety Ariane5.", "en": ["The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest."]}} -{"translation": {"cs": "Primární zrcadlo vesmírného infračerveného teleskopu má průměr 6,5 metru.", "en": ["The primary mirror of the infrared space telescope has a diameter of 6.5 metres."]}} -{"translation": {"cs": "Jeden z úkolů teleskopu je hledat světlo prvních hvězd a galaxií po Velkém třesku.", "en": ["One of the telescope's tasks is to search for light from the first stars and galaxies that emerged after the Big Bang."]}} -{"translation": {"cs": "Vědci vycházejí z toho, že je led i na jižním pólu Merkuru.", "en": ["Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole."]}} -{"translation": {"cs": "Pro to však nejsou žádné spolehlivé údaje, neboť Messenger krouží kolem této planety daleko blíže k severnímu pólu.", "en": ["However, there is no reliable data in support of this as the Messenger orbits around the planets much closer to the north pole."]}} -{"translation": {"cs": "Radarové měření ukazovalo již několik desítek let na to, že je na Merkuru led.", "en": ["For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury."]}} -{"translation": {"cs": "Díky sondě Messenger, která byla vyslána v roce 2004 a je první, jež obíhá kolem Merkuru, mají vědci nyní jistotu.", "en": ["Thanks to the Messenger probe that was launched in 2004, the first to orbit Mercury, scientists can now be certain."]}} -{"translation": {"cs": "Denně pijte máslo a dožijete se 168 let", "en": ["Drink butter on a daily basis - and live to 168 years of age"]}} -{"translation": {"cs": "V jižním Ázerbájdžánu se mnoho lidí dožije biblického věku.", "en": ["In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages."]}} -{"translation": {"cs": "Dokonce existuje muzeum dlouhověkosti.", "en": ["There is even a museum of longevity."]}} -{"translation": {"cs": "Hledání stop v zemi, kde jsou 97letí lidé ještě relativně mladí.", "en": ["A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young."]}} -{"translation": {"cs": "V jižním Ázerbájdžánu se mnoho lidí dožije biblického věku.", "en": ["In Southern Azerbaijan, many people reach ages that can almost be considered biblical."]}} -{"translation": {"cs": "Dokonce existuje muzeum dlouhověkosti.", "en": ["There is even a museum of longevity."]}} -{"translation": {"cs": "Hledání stop v zemi, kde jsou 97letí lidé ještě relativně mladí.", "en": ["A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young."]}} -{"translation": {"cs": "Jízdu pohořím Talyš můžeme nazvat divoce romantickou.", "en": ["The journey through the Talysh Mountains can be described as wild and romantic."]}} -{"translation": {"cs": "Mikrobus rachotí po silnici s mnoha zatáčkami podél hustě zalesněných kopců, dravých řek a prostých selských stavení.", "en": ["The minibus rumbles over the winding streets, past densely wooded hills, raging rivers and simple farmhouses."]}} -{"translation": {"cs": "Všechno je zelené a šťavnaté, skoro se zdá, že jsme ve Schwarzwaldu.", "en": ["Everywhere is green and lush - you could be forgiven for thinking you were in the Black Forest."]}} -{"translation": {"cs": "Avšak toto zde je nejzazší jih Ázerbájdžánu. Hranice s Íránem je vzdálená jen několik kilometrů.", "en": ["However, this is the deep south of Azerbaijan, and the border with Iran is just a few kilometres away."]}} -{"translation": {"cs": "Tady žije kavkazská etnická skupina Talyšů, o níž toho není příliš známo, kromě toho, že mluví dokonale persky i ázerbájdžánsky a dožívá se velmi vysokého věku.", "en": ["This is the home of the Caucasian people group, the Talysh, of whom not much is known except that they speak perfect Persian and Azeri and live long lives."]}} -{"translation": {"cs": "Konečnou stanicí je Lerik.", "en": ["The final stop is Lerik."]}} -{"translation": {"cs": "Toto městečko se honosí příliš monumentální architekturou ze sovětských časů, která se do malebné horské krajiny jaksi nehodí.", "en": ["The small town is bursting with overpowering architecture from Soviet times, which doesn't fit with the picturesque mountain landscape at all."]}} -{"translation": {"cs": "Turisté z Evropy sem nejezdí. Příjezd z ázerbájdžánského hlavního města Baku je příliš nesnadný.", "en": ["Tourists from Europe rarely come here; the journey from Azerbaijan's capital city, Baku, is too arduous."]}} -{"translation": {"cs": "Na 323 kilometrů je zapotřebí osm hodin, protože silnice je pouze jednoproudová.", "en": ["It takes eight hours to travel the 323 kilometres, as too much of the route is just a single track."]}} -{"translation": {"cs": "Pohádkové bohatství, za které země vděčí naftě v Kaspickém moři, sem na venkov ještě nedorazilo.", "en": ["The fabulous wealth, for which the country has its oil in the Caspian Sea to thank, has not yet arrives here in the province."]}} -{"translation": {"cs": "Pilata Fatulajeva (48) je však přesvědčená, že Lerik má na to, aby se stal turistickou atrakcí.", "en": ["Yet Pilata Fatulayeva (48) is convinced that Lerik has what it takes to be a tourist attraction."]}} -{"translation": {"cs": "\"Baku v květnu proslavila Velká cena Eurovize - a my tu příští rok budeme mít festival nejstarších lidí na světě,\" říká Fatulajeva.", "en": ["\"Baku became famous in May due to the Eurovision Song Contest, and next year we are having a festival to celebrate the oldest people in the world,\" said Fatulayeva."]}} -{"translation": {"cs": "Je ředitelkou muzea dlouhověkosti, asi jediného na světě.", "en": ["She is the Director of the Museum of Longevity, most likely the only of its kind in the world."]}} -{"translation": {"cs": "Tady je zdokumentován život téměř osmi tuctů Talyšů z okolí, kteří jsou starší sta let. Fatulajeva ukazuje černobílé foto.", "en": ["Here the lives of eight dozen Talysh from the area who lived to older than 100 are documented. Fatulayeva points out a black & white photo."]}} -{"translation": {"cs": "To je můj dědeček, bylo mu 120 let.", "en": ["This here is my grandfather, he was 120 years old."]}} -{"translation": {"cs": "Ve věku 136 let ještě zplodil dítě.", "en": ["At the age of 136 he fathered another child."]}} -{"translation": {"cs": "Spornou hvězdou tohoto muzea je však pastevec ovcí Şirali Müslümov, kterému údajně bylo 168 let.", "en": ["However, the unrivalled star of the museum is shepherd Shirali Muslimov who is said to have lived to 168 years old."]}} -{"translation": {"cs": "Rodný list ovšem neexistuje.", "en": ["However no birth certificate exists to confirm this."]}} -{"translation": {"cs": "A vzhledem k tomu, že nejstaršímu člověku s doklady bylo 122 let, zdá se Müslümovův věk krajně pochybný.", "en": ["And given that the longest confirmed lifespan was 122 years of age, Muslimov's claim seems extremely doubtful."]}} -{"translation": {"cs": "\"Narodil se v této oblasti roku 1805 a roku 1973 zemřel,\" vysvětluje Fatulajeva.", "en": ["\"He was born in 1805, here in the region, and died in 1973,\" explains Fatulayeva."]}} -{"translation": {"cs": "Tento muž byl údajně třikrát ženat a měl 23 dětí. Ve věku 136 prý ještě zplodil dceru.", "en": ["The man married three times and had 23 children, and is said to have fathered another daughter at the age of 136."]}} -{"translation": {"cs": "Nezmýlil se tedy Şirali Müslümov ve svém věku o pár desítek let?", "en": ["So did Shirali Muslimov miscalculate his age by a couple of decades?"]}} -{"translation": {"cs": "O letitých lidech ve Střední Asii však slyšel i Rembrandt Scholz, gerontolog Ústavu Maxe Plancka v Rostocku.", "en": ["But Rembrandt Scholz, researcher on ageing at the Max Planck Institute in Rostock, has also heard of people living to impressive ages in Central Asia."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nápadně mnoho lidí vysokého věku žije i v některých oblastech Číny, v Japonsku nebo v údolí Hunza v Pákistánu,\" říká Scholz, \"také na Sardinii žije extrémně mnoho velmi starých mužů.\"", "en": ["\"A strikingly high number of extremely elderly people can also be found in some areas of China, in Japan or the Hunza Valley in Pakistan,\" said Scholz, \"while there is also an extremely large number of very old men in Sardinia.\""]}} -{"translation": {"cs": "Kvůli chybějícím podkladům však nelze podat žádný vědecký důkaz o věku, zejména když chybějí matriky.", "en": ["Due to lacking documentation, however, there is no scientific proof of age, particularly as there are no birth registers."]}} -{"translation": {"cs": "Každý den sklenice rozpuštěného másla", "en": ["Melted butter by the glass, every day"]}} -{"translation": {"cs": "Faktem ale je, že se lidé v oblasti kolem Leriku dožívají biblického věku nápadně často.", "en": ["However, the fact remains that the people of the region surrounding Lerik reach a biblical age with striking regularity."]}} -{"translation": {"cs": "V současné době existuje 20 osob, které jsou starší 100 let.", "en": ["There are currently 20 individuals older than 100 years of age."]}} -{"translation": {"cs": "Proč tedy žije zde na jihu tolik letitých lidí?", "en": ["So why do so many very old people live here in the south?"]}} -{"translation": {"cs": "Ázerbájdžánský průvodce Farid Mugimzadeh to vysvětluje zvláštními geny Talyšů.", "en": ["The Azeri travel guide Farid Mugimzadeh explains this as being due to the special Talysh genetics."]}} -{"translation": {"cs": "Ředitelka muzea Fatuljeva naopak věří, že to spočívá ve výživě.", "en": ["In contrast, Museum Director Fatulayeva believes that it is due to diet."]}} -{"translation": {"cs": "Avšak to, že právě kalorická strava Talyšů, kteří milují maso, chléb a především mléčné výrobky a z nichž mnozí denně pijí sklenici rozpuštěného másla, je tak zdravá, se z bromatologického hlediska nezdá právě věrohodné.", "en": ["However the notion that the calorie-rich diet of the Talysh, who love meat, bread and especially dairy products, and of whom many drink a glass of melted butter on a daily basis, could be considered healthy from a nutrition science perspective does not really seem plausible either."]}} -{"translation": {"cs": "Nebo je to původní způsob života, který udržuje lidi mladé? V Cengemiranu, maličké osadě nedaleko města Lerik, bydlí Rubaba Mirzajeva.", "en": ["Or is it the traditional way of life that keeps the people young? In Cengemiran, a tiny settlement not far from the town of Lerik, lives Rubaba Mirzayeva."]}} -{"translation": {"cs": "V 97 letech je na tuto zeměpisnou šířku ještě relativně mladá.", "en": ["At 97 years old she is still comparatively young for the area."]}} -{"translation": {"cs": "Mirzajeva, která tvrdí, že má 143 potomků, žije v prostém dřevěném domě, který je typický pro celý kavkazský region.", "en": ["Mirzayeva, who claims to have 143 descendants, lives in a simple wooden house, which is typical of the entire Caucasus region."]}} -{"translation": {"cs": "Sedí na zemi s máselnicí, kterou neúnavně kolíbá.", "en": ["She sits on the floor with a butter churn, which she rolls backwards and forwards tirelessly."]}} -{"translation": {"cs": "Pod jednou střechou zde žije osm lidí, mimo jiné jeden ze synů Mirzajevy a dcera. Oba jsou již dávno prarodiči.", "en": ["Eight people live here under this roof, including one of Mirzayeva's sons and a daughter, both of whom have been grandparents for some time."]}} -{"translation": {"cs": "Kolem poskakují i dvě malé děti.", "en": ["There are also two small children running around."]}} -{"translation": {"cs": "V kuchyni se pro hosty připravuje čaj, který je podáván v typických břichatých sklenicích \"armadu\".", "en": ["In the kitchen, tea is prepared for the guests, which is served in typical, bulging Armadu glasses."]}} -{"translation": {"cs": "Bílé zuby Mirzajevy tvoří dokonalou řadu a pod šátkem skrývá dlouhé tmavé blond copy, které před námi hrdě odkrývá její syn.", "en": ["Mirzayeva's white teeth stand in perfect rank and file, beneath her headscarf she conceals long, dark blond plaits, which her son proudly reveals for us."]}} -{"translation": {"cs": "Vždycky jsem si myla vlasy mlékem, takže mi nevypadaly a udržely si barvu.", "en": ["I have always washed my hair with milk, and it has never fallen out or lost its colour."]}} -{"translation": {"cs": "\"Také jsem nikdy nepoužívala šampon,\" říká Mirzajeva.", "en": ["\"I have never used shampoo either,\" said Mirzayeva."]}} -{"translation": {"cs": "Měsíční důchod k životu stačí", "en": ["Monthly pension is enough to live on"]}} -{"translation": {"cs": "Jedla vždy jen to, co pocházelo z jejího vlastního dvora, rajčata, brambory, hrách.", "en": ["She has only ever eaten what she could get from her own farm - tomatoes, potatoes, peas."]}} -{"translation": {"cs": "Za celý svůj život jsem ani jedinkrát nekoupila potraviny v supermarketu.", "en": ["My whole life I have never once bought groceries in the supermarket."]}} -{"translation": {"cs": "Pak mi vypráví o svém muži, který byl v armádě.", "en": ["Then she tells of her husband who was in the army."]}} -{"translation": {"cs": "Nejhorší to bylo za druhé světové války.", "en": ["Things were at their worst during the time after the Second World War."]}} -{"translation": {"cs": "Ale všecko se zlepšilo, když veslo převzal \"milovaný otec\" Gejdar Alijev.", "en": ["However, everything became better when the \"beloved father\" Heydar Aliyev took the rudder."]}} -{"translation": {"cs": "Propaganda zní z úst staré ženy divně.", "en": ["The propaganda seems strange coming from the mouth of an old lady."]}} -{"translation": {"cs": "Avšak kult, který se dělá kolem postavy otce národů, jenž vládl své zemi jako diktátor, v Ázerbájdžánu nezná mezí.", "en": ["Yet the cult that revolved around the father figure for the nation, who governed his country like a dictator practically knows no limits in Azerbaijan."]}} -{"translation": {"cs": "U moci byl do roku 2003, pak převzal veslo jeho syn Ilham.", "en": ["He held power until 2003 and his son Ilham later took over the helm."]}} -{"translation": {"cs": "Staří lidé v Ázerbájdžánu alespoň netrpí nouzí.", "en": ["At least there is no deprivation among Azerbaijan's elderly."]}} -{"translation": {"cs": "Mirzajeva dostává každý měsíc důchod 230 manatů (přibližně stejná částka v eurech). To je na zdejší poměry obnos, ze kterého se dá dobře vyžít.", "en": ["Mirzayeva receives 230 Manat (around the same sum in euros) per month as her pension, which in a local context is an amount on which one can live comfortably."]}} -{"translation": {"cs": "A možná má pravdu i dávno zešedivělý syn Mirzajevy: \"Staří lidé požívají v naší kultuře velké vážnosti.\"", "en": ["And perhaps Mirzayeva's long greying son is right: \"The elderly enjoy a deep respect in our culture.\""]}} -{"translation": {"cs": "Žijí uprostřed velké rodiny, jsou milováni, opečováváni a jsou šťastní.", "en": ["They live among their extended family, are loved, cared for and are happy."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud to není důvod zůstat na živu co nejdéle", "en": ["If this is not a reason to live for as long as possible, then what is?"]}} -{"translation": {"cs": "Pojem \"lidská práva\" v ústavě chybí", "en": ["The notion of \"human rights\" is omitted from the constitution."]}} -{"translation": {"cs": "Do Káhiry se vrátila revoluce.", "en": ["The revolution has returned to Cairo."]}} -{"translation": {"cs": "Znesvářené demonstrace v Káhiře odhalily hlubokou rozpolcenost země.", "en": ["Competing demonstrations in Cairo reveal the deep division within the country."]}} -{"translation": {"cs": "Ostře se diskutuje o budoucí ústavě založené na právu šaría.", "en": ["The future constitution based on Sharia law is fiercely disputed."]}} -{"translation": {"cs": "Egyptský prezident nešetřil patosem.", "en": ["The Egyptian President is not holding back his emotion."]}} -{"translation": {"cs": "Musíme vytvořit přechod.", "en": ["We must make the transition."]}} -{"translation": {"cs": "\"A za to, že se nám to podaří, jsem odpovědný já, před lidem a před Bohem,\" řekl ve státní televizi.", "en": ["\"And making sure it succeeds is my responsibility, before the people and before God,\" he said on state television."]}} -{"translation": {"cs": "Jeho řeč byla určena celému národu, především ale křesťanským Koptům, liberálům, osvíceným muslimům a sekulárním osobám.", "en": ["His speech was aimed at the entire population,however in particular at the Coptic Christians, the liberals, enlightened Muslims and secularists."]}} -{"translation": {"cs": "Ti všichni, dosud beznadějně rozhádaní ve zmatené opozici, totiž mají strach.", "en": ["For all of them, until now hopelessly estranged in a bewildered opposition, are fearful."]}} -{"translation": {"cs": "Strach před \"božím státem\" na Nilu vydaným na milost mocnému Muslimskému bratrstvu.", "en": ["They are fearful of a God State on the Nile at the mercy of the powerful Muslim Brotherhood."]}} -{"translation": {"cs": "Mohammed Mursí téměř omluvně sdělil, že přechodně omezil kompetence ústavního soudu a rozšířil ty svoje, aby \"zachránil revoluci\".", "en": ["According to Mohamed Mursi, speaking almost apologetically, he has temporarily restricted the authority of the constitutional court and increased his own authority, \"in order to rescue the revolution.\""]}} -{"translation": {"cs": "Co však chce 61letý inženýr, který má titul doktora americké univerzity v jižní Kalifornii, doopravdy zachránit, v tom nemají Egypťané ani svět jasno.", "en": ["However, Egyptians - and the world - are not entirely sure what the 61-year-old engineer who holds a Doctorate from the American University of Southern California, really wants to save."]}} -{"translation": {"cs": "Má být soudnictví zbaveno moci?", "en": ["Should the judiciary be deprived of power?"]}} -{"translation": {"cs": "234 paragrafy, které stohlavé Ústavodárné shromáždění s převahou islamistů narychlo schválilo v patnáctihodinovém nočním maratonu, částečně vzbuzují znepokojení.", "en": ["In actual fact, the 234 articles, which have been pushed through by the Islamic-dominated 110-person Constituent Assembly, are in some aspects cause for concern."]}} -{"translation": {"cs": "Stejně jako v dřívějších ústavách, říká se i v tomto návrhu, že jurisdikce je založena na \"zásadách islámského práva\".", "en": ["As was also the case under previous constitutions, under the draft judicature is justified on the \"principles of Islamic law.\""]}} -{"translation": {"cs": "Ale co znamená \"zásady\"?", "en": ["Yet what are \"principles\"?"]}} -{"translation": {"cs": "To byla a je věc výkladu a lze se obávat, že islamisté tuto nejasnou formulaci a s ní spojený právnický volný prostor využijí pro přísnější výklad šaríi.", "en": ["This was and remains subject to interpretation and there is concern that the Islamists will make use of the woolly formulation and the resulting room for legal manoeuvre in favour of a stricter interpretation of Sharia law."]}} -{"translation": {"cs": "Přinejmenším to osvětluje nově přidaný paragraf: Ve všech záležitostech, které se týkají šaríi, je třeba se poradit s univerzitou al-Azhar, která je nejvýznamnější islámskou institucí v zemi s velkým vlivem na celý sunnitský islám.", "en": ["This is at least suggested by one newly added article: in all issues affecting Sharia law, the Al Ashar University must be consulted, the country's most important Islamic institution, which has great influence throughout the whole of Sunni Islam."]}} -{"translation": {"cs": "To nemusí, ale může znamenat, že klérus bude vykonávat dohled nad zákonodárstvím, což by justici přineslo faktické odnětí svéprávnosti.", "en": ["This can, but does not necessarily have to mean that the clergy will oversee legislation, which would result in the de facto incapacitation of the judiciary."]}} -{"translation": {"cs": "V návrhu ústavy je mnohé věcí výkladu", "en": ["Much in the constitutional draft is open to interpretation"]}} -{"translation": {"cs": "Problémem rovněž je, že má být nadále zachována civilní pravomoc vojenských soudů.", "en": ["Also problematic: civil military jurisdiction will continue to be upheld."]}} -{"translation": {"cs": "Tyto soudy sloužily za Mubarakovy vlády k potlačování opozice.", "en": ["During Mubarak's rule, these courts served to suppress opposition."]}} -{"translation": {"cs": "Po pádu diktatury bylo ve vojenské vazbě až 11 000 civilistů.", "en": ["Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment."]}} -{"translation": {"cs": "Jak stojí v návrhu, měl by stát také chránit \"pravou podstatu egyptské rodiny a podporovat její morálku a hodnoty\".", "en": ["According to the draft, the state should also protect \"the true character of the Egyptian family, and promote its morals and values.\""]}} -{"translation": {"cs": "To je po právní stránce formulováno tak nepřesně, že by pomocí tohoto paragrafu mohly státní instituce dokonce kontrolovat obsah filmového umění a literatury.", "en": ["From a legal perspective, this is formulated in such an unclear manner that state institutions could even use this article to control the content of cinematic art and literature."]}} -{"translation": {"cs": "Ve srozumitelné řeči to neznamená nic jiného než cenzuru.", "en": ["In plain language, this is nothing other than censorship."]}} -{"translation": {"cs": "Ostatně žádný paragraf písemně nevymezuje explicitní rovnoprávnost mužů a žen.", "en": ["Incidentally, no article explicitly establishes the equality of men and women."]}} -{"translation": {"cs": "Zato jiný paragraf zakazuje hanobit nebo pomlouvat proroka Mohameda a jeho vyslance.", "en": ["Another does prohibit the insult or slander of the prophet Mohamed and his emissaries."]}} -{"translation": {"cs": "Nejasné však zůstává, co je hanobení a jak bude stíháno.", "en": ["However, what constitutes an insult and how this should be sanctioned remains unclear."]}} -{"translation": {"cs": "Stejně pochybně působí formulace, že je zakázáno \"urážení lidí\".", "en": ["Equally dubious is the formulation stating that \"insulting people\" is forbidden."]}} -{"translation": {"cs": "Stačí v tomto případě již karikatura prezidenta nebo vtip na účet znalců práva?", "en": ["Is a caricature of the president sufficient, or a joke at the expense of a jurist?"]}} -{"translation": {"cs": "Věc výkladu, jako mnoho dalšího v tomto návrhu, který Mursí předloží k podpisu a podle svých slov bude \"velmi brzy\" prezentovat Egypťanům za účelem lidového hlasování.", "en": ["Open to interpretation, like so much in the draft submitted by Mursi to be signed and that, in his own words, will be submitted to Egyptians for referendum \"very soon.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Revoluce se vrátila\"", "en": ["\"The revolution is back\""]}} -{"translation": {"cs": "Již několik týdnů se formuje opozice proti přesile islamistů.", "en": ["For weeks the opposition has been gathering to combat the superior strength of the Islamists."]}} -{"translation": {"cs": "Desetitisíce lidí se v neobvyklé svornosti shromáždily v pátek večer na náměstí Tahrír v Káhiře a přislíbily zničit ústavní listinu, ještě než začne platit.", "en": ["Tens of thousands gathered on Friday evening at the Tahrir Square in Cairo, in unfamiliar unity, and pledged to bring down the charter before it has even come into effect."]}} -{"translation": {"cs": "\"Revoluce se vrátila a my zvítězíme,\" řekl Hamdín Sabbáhí, který se v prezidentských volbách umístil na třetím místě.", "en": ["\"The revolution is back and we are going to be victorious,\" said Hamdin Sabbahi, third place candidate in the presidential elections."]}} -{"translation": {"cs": "Nositel Nobelovy ceny a bývalý generální ředitel Mezinárodní agentury pro atomovou energii Mohamed Baradej prohlásil, že návrh ústavy patří \"na smetiště dějin\".", "en": ["Noble Peace Prize winner and former Head of the International Atomic Energy Authority, Mohamed El-Baradei explained that the constitutional draft belongs \"on the rubbish tip of history.\""]}} -{"translation": {"cs": "Prostřednictvím služby krátkých zpráv Twitter obvinil přívržence Mursího, že chtějí provést \"puč proti demokracii\".", "en": ["Via SMS service Twitter, he accused Mursi's followers of wanting to lead \"a coup against democracy.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Pokud vyhlásí referendum, půjdeme k jeho paláci a svrhneme ho,\" řekl příslušník opozice Jásir Said.", "en": ["\"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him,\" said member of the opposition Jasser Said."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ještě nejsme unaveni, krev našich bratří dosud není potrestána,\" citovala egyptská média opozičního politika Chálida Alího.", "en": ["\"We have not yet grown tired, the blood of our brothers has not yet been atoned for,\" stated the Egyptian media, quoting opposition politician Chaled Ali."]}} -{"translation": {"cs": "Několik soudců oznámilo, že nechtějí dohlížet na referendum, čímž by se stalo neplatným.", "en": ["And several judges have signalled that they do not want to oversee the referendum, which would render it invalid."]}} -{"translation": {"cs": "\"Korán je naší ústavou\"", "en": ["\"The Koran is our constitution\""]}} -{"translation": {"cs": "Dobře organizované Muslimské bratrstvo vyhlásilo vzdorodemonstraci, z opatrnosti však nikoli na náměstí Tahrír, ale po hromadné modlitbě na druhém břehu Nilu před káhirskou univerzitou.", "en": ["The well-organised Muslim Brotherhood gathered for a counter-demonstration, although acting cautiously they did not choose the Tahrir Square but rather a mass prayer on the other side of the Nile, outside the Cairo University."]}} -{"translation": {"cs": "Zúčastnilo se jí mnoho zahalených žen a příznivců salafistů, kteří volali: \"Lid požaduje uplatnění božího zákona.\"", "en": ["Many veiled women and followers of the Salafis took part, shouting out: \"The people demand the application of God's law.\""]}} -{"translation": {"cs": "Vyzvali Mursího: \"Vyčisti zemi!\" a ubezpečovali: \"Korán je naší ústavou.\"", "en": ["They demanded of Mursi: \"Cleanse the country!\" and protested: \"The Koran is our constitution.\""]}} -{"translation": {"cs": "Boj o svrchovanost nad symbolickým náměstím Tahrír, na kterém všechno začalo, by asi vyvolal stav podobný občanské válce.", "en": ["A struggle for control over the symbolic Tahrir Square, where everything began, would have most likely provoked events verging on civil war."]}} -{"translation": {"cs": "To Mursího přívrženci zcela očividně nechtěli riskovat.", "en": ["Quite clearly, this was something that Mursi's followers did not want to risk."]}} -{"translation": {"cs": "Muslimské bratrstvo prohlásilo, že se odpůrci i zastánci návrhu ústavy hlasitě a zřetelně vyjádřili.", "en": ["The Muslim Brothers stated that both those against and those in favour of the constitutional draft had expressed themselves loud and clear."]}} -{"translation": {"cs": "Teď je čas nechat lid u volebních uren rozhodnout, kterým směrem má země jít.", "en": ["Now is the time to let the population decide at the ballot box, in which direction the country should move forward."]}} -{"translation": {"cs": "Za jistou je považována většina ve prospěch návrhu islamistů.", "en": ["It is a certainty that there is a majority in favour of the Islamists' draft."]}} -{"translation": {"cs": "\"Slovo 'lidská práva' se nevyskytuje ani jednou\"", "en": ["\"The term 'human rights' does not even appear once\""]}} -{"translation": {"cs": "Vynucený ústavní spor, který by měl vlastně pokračovat až do února a integrovat všechny společenské síly, ročiluje Háfize Abú Sa'du.", "en": ["Hafez Abu Saeda is furious about this forced constitutive process, which actually should have lasted until February and should have involved all social interest groups."]}} -{"translation": {"cs": "Osmačtyřicetiletý obhájce lidských práv a předseda egyptské Organizace pro lidská práva (EOHR) obhajoval členy Muslimského bratrstva, když byli za Mubaraka ve vězení nebo stáli před soudem.", "en": ["The 48-year-old human rights lawyer and Chairman of the Egyptian Organisation for Human Rights (EOHR) defended the Muslim Brotherhood, when imprisoned or in court under Mubarak."]}} -{"translation": {"cs": "Ne proto, že by sdílel jejich ideologii, ale proto, že pro něj jsou lidská práva nedělitelná.", "en": ["Not because he shared their world view, but because for him, human rights are indivisible."]}} -{"translation": {"cs": "Za to byl zbit, odsouzen a uvězněn.", "en": ["For this he was battered, condemned and imprisoned."]}} -{"translation": {"cs": "\"A v nové ústavě teď nejsou slova 'lidská práva' ani jednou,\" stěžuje si v rozhovoru pro \"Welt am Sonntag\".", "en": ["\"And now the term human rights does not even appear once in the new constitution,\" he bemoaned in a discussion with \"Welt am Sonntag.\""]}} -{"translation": {"cs": "Mursího rozšíření moci na všechny tři mocenské složky ve státě donutilo tohoto právníka k rezignaci.", "en": ["The lawyer has resigned himself to Mursi extending his power to all three branches of state government."]}} -{"translation": {"cs": "Tato opatření jsou skandálním proviněním proti demokratickým pravidlům hry a povedou Egypt k nové diktatuře.", "en": ["These measures are blatant breaches of the ground rules of democracy and will guide Egypt into a new dictatorship."]}} -{"translation": {"cs": "\"Místo, aby prezident občanskou společnost posílil, fakticky ji zrušil,\" stěžuje si Sa'da.", "en": ["\"Instead of strengthening the civil society, the President is effectively suspending it,\" complained Saeda."]}} -{"translation": {"cs": "Avšak bez organizací občanské společnosti nemůže demokracie fungovat.", "en": ["Yet without civil society organisations, a democracy cannot function."]}} -{"translation": {"cs": "Sa'da se cítí opuštěný i mezinárodním společenstvím, které sleduje zápas ideologických frakcí na Nilu se směsicí zvědavosti a napětí.", "en": ["Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement."]}} -{"translation": {"cs": "To by se mu mohlo vymstít.", "en": ["This could come back to haunt them."]}} -{"translation": {"cs": "Demonstrant na náměstí Tahrír varuje: \"Stvořili jste monstrum, které již nedokážete kontrolovat.\"", "en": ["One demonstrator at the Tahrir warned: \"You are letting loose a monster that you can no longer control.\""]}} -{"translation": {"cs": "Norský rakfisk: Nejvíce páchnoucí ryba na světě?", "en": ["Norway's rakfisk: Is this the world's smelliest fish?"]}} -{"translation": {"cs": "Pět milionů lidí žijících v Norsku si užívá jeden z nejvyšších životních standardů nejen v Evropě, ale i na světě.", "en": ["Norway's five million people enjoy one of the highest standards of living, not just in Europe, but in the world."]}} -{"translation": {"cs": "Mohlo by být tajemství úspěchu země spojeno s místním apetitem pro mimořádně páchnoucí rybu?", "en": ["Could the secret of the country's success be connected to the local appetite for some exceedingly smelly fish?"]}} -{"translation": {"cs": "Vezměte si několik přezrálých sýrů.", "en": ["Take a selection of over-ripe cheeses."]}} -{"translation": {"cs": "Položte je doprostřed hromady špinavé a mokré fotbalové výstroje.", "en": ["Place them in the midst of a pile of dirty, wet soccer kit."]}} -{"translation": {"cs": "Nechte to týden ležet.", "en": ["Leave for a week."]}} -{"translation": {"cs": "Tak získáte čich paralyzující zápach rakfisku, jedné z největších norských delikates.", "en": ["Now you have the nose-numbing smell of rakfisk, one of the great Norwegian delicacies."]}} -{"translation": {"cs": "Jsem v malém městečku Fagernes, zhruba tři hodiny od Osla.", "en": ["I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo."]}} -{"translation": {"cs": "Je zde sníh, nádherný výhled - a ve vzduchu visí všudypřítomný zápach.", "en": ["There is snow, spectacular scenery - and that odour, ever present, hangs in the air."]}} -{"translation": {"cs": "Rakfisk je nasolený pstruh kvašený ve vodě po dobu až jednoho roku - záleží na tom, jak moc chcete, aby ryba páchla.", "en": ["Rakfisk is trout sprinkled with salt and fermented in water for - depending on how smelly you like your fish - up to a year."]}} -{"translation": {"cs": "Jak se stmívá a začíná být chladno, začínají se Norové zde ve Fagernes scházet na festival zasvěcený tomuto, jak to říci nejlépe, nejpodmanivějšímu jídlu.", "en": ["As the dark sets in and the weather turns cold, Norwegians flock to a festival here in Fagernes devoted to this most, well, captivating of foods."]}} -{"translation": {"cs": "\"Sníte to syrové a potom to zapijete skleničkou aquavitu,\" říká Havard Halvarsen, místní profesionální hasič, ale také takzvaný \"Rakfisk generál\", který je zodpovědný za průběh festivalu.", "en": ["\"You eat it raw, and then swallow a glass of aquavit,\" says Havard Halvarsen, full-time local firefighter but also the so-called \"Rakfisk General,\" in charge of running the festival."]}} -{"translation": {"cs": "Všude kolem nás lidé jedí malé kostky ryby a zapíjejí je velkým množstvím alkoholu.", "en": ["All around us people are eating little cubes of the fish and knocking back quantities of drink."]}} -{"translation": {"cs": "\"Někteří lidé mají raději aquavit než rakfisk,\" říká Havard.", "en": ["\"Some people like the aquavit more than the rakfisk,\" says Havard."]}} -{"translation": {"cs": "Nápoj může zápach přebít.", "en": ["The drink can kill the smell."]}} -{"translation": {"cs": "Několik kousků zkusím.", "en": ["I try a few pieces."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud se ryba může vyhnout vašemu nosu, není to tak špatné - je to podobné kousku sushi, který byl na dlouhé cestě autobusem.", "en": ["If you can avoid passing it under your nose, it is not bad - not unlike a slice of sushi that has been on rather a long bus journey."]}} -{"translation": {"cs": "Rakfisk je produktem velmi odlišné doby, kdy byla v Norsku chudoba, a protože ještě neexistovaly lednice, ryby se na podzim namáčely do vzduchotěsných sudů s vodou a solí.", "en": ["Rakfisk is a product of very different, poverty-stricken times in Norway when, pre-refrigeration, fish was soaked in airtight barrels of water and salt in autumn."]}} -{"translation": {"cs": "Potom se uprostřed zimy, když byly dobře zkvašené, vytáhly a snědly - smysly se bezpochyby otupily alkoholem.", "en": ["Then in the depths of winter, well and truly fermented, it is taken out and - no doubt with the senses knocked out by alcohol - eaten."]}} -{"translation": {"cs": "Před pouhou jednou generací byly tisíce Norů nuceny opustit svou zem a hledat práci, přičemž většinou emigrovali do Spojených států.", "en": ["Only a generation ago, thousands of Norwegians were forced to leave their country in search of work, emigrating mainly to the US."]}} -{"translation": {"cs": "V současné době se populace rychle rozrůstá - více než 13% tvoří imigranti přilákaní velkým množstvím práce, vysokými výdělky a rozsáhlým systémem péče.", "en": ["Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system."]}} -{"translation": {"cs": "Obyvatelé Švédska, starého rivala, které bylo ještě před nedávnem mnohem bohatší než Norsko, proudí do země za prací.", "en": ["People from Sweden, the old rival and not so long ago far richer than Norway, stream in to work."]}} -{"translation": {"cs": "Na rakfisk je nahlíženo jako na něco důležitého, nepostradatelnou, i když poměrně zapáchající část norské minulosti.", "en": ["Rakfisk is seen as signifying something important, a vital if rather smelly part of Norway's past."]}} -{"translation": {"cs": "Patří mezi dražší pokrmy na trhu.", "en": ["It is among the more expensive dishes you can buy."]}} -{"translation": {"cs": "I když drahé je všechno - malá sklenice piva nebo sendvič vás vyjdou na 9 liber (14 dolarů) za kus.", "en": ["But then everything is expensive - a small glass of beer or a sandwich knock you back £9 ($14) each."]}} -{"translation": {"cs": "Norsko se do celosvětových zpráv často nedostává - a zdá se, že většině obyvatel to tak vyhovuje.", "en": ["Norway does not often make it on to the global news agenda - and most seem to like it that way."]}} -{"translation": {"cs": "Jméno Anderse Breivika, pravicového rasistického extremisty, který v minulém roce zastřelil 77 mužů, žen a dětí, zde lidé stále zmiňují s nechutí.", "en": ["People here are still loath to mention by name Anders Breivik, the right-wing, racist extremist who gunned down and killed 77 men, women and children last year."]}} -{"translation": {"cs": "Namísto toho je střelba nazývána \"událost z 22. července\".", "en": ["Instead, the shootings are referred to as \"the July the 22nd incident.\""]}} -{"translation": {"cs": "Norové mohou jen těžko uvěřit tomu, že v jejich mírumilovné zemi byl jeden z nich schopen takové brutality a vraždění.", "en": ["Norwegians find it very difficult to believe that in their peace-loving country one of their own was capable of such brutality and murder."]}} -{"translation": {"cs": "Za současným bohatstvím Norska leží růst jednoho z největších světových ropných a plynových průmyslů z počátku 70. let dvacátého století.", "en": ["The growth since the early 1970s of one of the world's biggest oil and gas industries lies behind much of Norway's present-day wealth."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ale ropa není jediným důvodem, proč se nám daří tak dobře,\" říká při podávání talířů s uleželým rakfiskem naše číšnice Anna, která se svými dlouhými blond vlasy a překvapivě modrýma očima představuje prototyp nordického blahobytu.", "en": ["\"But oil is not the only reason we are doing so well,\" says Anna our waitress, handing round trays of maturing rakfisk and, with her long blond hair and startlingly blue eyes, the image of Nordic well-being."]}} -{"translation": {"cs": "Jsme, jak se u vás říká, uvážliví lidé.", "en": ["We are a - how you say - prudent people."]}} -{"translation": {"cs": "Její angličtina, stejně jako angličtina většiny zdejších lidí, je naprosto bezvadná.", "en": ["Her English, like that of most people here, is flawless."]}} -{"translation": {"cs": "Nepředvádíme se, nemáme rádi okázalost.", "en": ["We are not very showy, we do not like ostentation."]}} -{"translation": {"cs": "Norsko nakládá se svým ropným bohatstvím velmi opatrně - kromě malého procenta je většina peněz z tohoto odvětví investována do zvláštního fondu určeného pro budoucí generace.", "en": ["Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations."]}} -{"translation": {"cs": "Když všichni ostatní v letech vedoucích k celosvětovému finančnímu krachu rozhazovali peníze, které neměli, Norové měli šňůrky na svém měšci pevně utažené.", "en": ["When everyone else was throwing around money they did not have, in the years leading up to the global financial crash, Norway kept its purse strings tightly bound."]}} -{"translation": {"cs": "\"Dokud můžeme v zimě lyžovat a v létě chodit na výlety, jsme šťastní,\" říká Anna.", "en": ["\"As long as we can ski in winter and go hiking in summer we are happy,\" says Anna."]}} -{"translation": {"cs": "\"A jíst rakfisk,\" dodává s bezstarostným smíchem.", "en": ["\"And eat rakfisk,\" she adds with a carefree laugh."]}} -{"translation": {"cs": "Stojím ve sněhu ve frontě na něco k jídlu - rakfisku už mám dost.", "en": ["I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk."]}} -{"translation": {"cs": "Takový losí burger je určitě něco jiného a je krásně šťavnatý.", "en": ["Now an elk burger is certainly something different and rather succulent to the taste."]}} -{"translation": {"cs": "Ale večer je zapáchající ryba zase tu.", "en": ["But in the evening, it is more of that smelly fish."]}} -{"translation": {"cs": "Hotel, ve kterém bydlím, je jedním z mnoha míst, kde se podává rakfisk k večeři a kde hosté volí nejlepší, nebo spíše pro čich nejnáročnější rybu.", "en": ["The hotel I am staying in is one of a number of venues hosting a rakfisk dinner where guests vote on the best - or perhaps the most nasally challenging - fish."]}} -{"translation": {"cs": "Mají tu spojení s živým televizním přenosem, ve kterém je moderátor s motýlkem obklopený talíři s rakfiskem.", "en": ["There is a live TV link up to a compere in a bow tie surrounded by plates of rakfisk."]}} -{"translation": {"cs": "Je to jako pěvecká soutěž Eurovision.", "en": ["It is like the Eurovision song contest."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jaké skóre máte pro nejlepší rybu tam nahoře v horách, Thore-Juergene?\"", "en": ["\"What score do you have for the best fish up there in the mountains Thor-Juergen?\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Tady je naše bodování, Havarde.\"", "en": ["\"Here are our points, Havard.\""]}} -{"translation": {"cs": "Ozývá se potlesk a smích.", "en": ["There is clapping, laughter."]}} -{"translation": {"cs": "Ze židle spadne muž, možná zmožený aquavitem.", "en": ["A man falls off his chair, perhaps overcome with aquavit."]}} -{"translation": {"cs": "A nebo možná výpary ze všech těch ryb.", "en": ["Or maybe it is the fumes from all that fish."]}} -{"translation": {"cs": "Enrique Pena Nieto z Mexika má těžký start", "en": ["Mexico's Enrique Pena Nieto faces tough start"]}} -{"translation": {"cs": "Jak se nastupující mexický prezident Enrique Pena Nieto připravuje na převzetí úřadu, hledí Will Grant z BBC na výzvy, kterým čelí, a na smíšená očekávání svých spoluobčanů.", "en": ["As Mexico's incoming President Enrique Pena Nieto prepares to take office, the BBC's Will Grant looks at the challenges facing him and the mixed expectations of his population."]}} -{"translation": {"cs": "Doprava v Mexico City je v současné době obzvláště špatná.", "en": ["Traffic in Mexico City is particularly bad at present."]}} -{"translation": {"cs": "Ve městě, které je ucpané i v těch nejlepších dobách, byly vztyčeny ocelové zábrany uzavírající několik klíčových tras do hlavního města a způsobující na silnicích chaos.", "en": ["A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads."]}} -{"translation": {"cs": "Cílem však nebylo zabránění dojíždějícím v tom, aby se dostali do práce, ale aby se zabránilo protestujícím v přístupu k parlamentu.", "en": ["The aim, however, wasn't to stop commuters getting to work but prevent protesters from reaching parliament."]}} -{"translation": {"cs": "V sobotu nový prezident Mexika Enrique Pena Nieto obdrží prezidentskou šerpu a převezme vedení národa.", "en": ["On Saturday, Mexico's new president Enrique Pena Nieto will receive the presidential sash and take over the running of the nation."]}} -{"translation": {"cs": "Čelí náročnému úkolu.", "en": ["He faces a complicated task."]}} -{"translation": {"cs": "Mexiko si v době úřadování odstupujícího Felipe Calderona vedlo dobře hospodářsky, země je však ve spárech drogové války, která si již odhadem vzala za oběť 60 000 životů za šest let.", "en": ["Mexico has been performing well economically under the outgoing administration of Felipe Calderon, but the country is in the grip of a drug war, which has already claimed an estimated 60,000 lives in six years."]}} -{"translation": {"cs": "\"Moje vláda má vůči mexickému lidu velký závazek ve snížení násilí,\" řekl prezident Pena Nieto americkému prezidentu Baracku Obamovi v Oválné pracovně na začátku tohoto týdne.", "en": ["\"My government has a great commitment to the Mexican people to reduce the violence,\" Mr Pena Nieto told US President Barack Obama in the Oval Office earlier this week."]}} -{"translation": {"cs": "Navrhnu novou bezpečnostní strategii, která nám umožní dosažení tohoto cíle.", "en": ["I will be proposing a new security strategy which will allow us to achieve that aim."]}} -{"translation": {"cs": "Předtím, než si potřásl rukou s americkým prezidentem, získal prezident Pena Nieta politické zkušenosti jako guvernér svého domovského státu Mexico.", "en": ["Before rubbing shoulders with the US president, Mr Pena Nieto's previous political experience was as governor of his home state, the State of Mexico."]}} -{"translation": {"cs": "Názory na nového vůdce jsou rozdílné i v jeho staré domovině, lidnatém a rozlehlém státu obklopujícím hlavní město.", "en": ["A populous, sprawling state surrounding the capital, opinions about the new leader are divided in his old stomping ground."]}} -{"translation": {"cs": "Přímý muž.", "en": ["A straightforward man"]}} -{"translation": {"cs": "Například ve venkovském městě Valle del Bravo na něj vzpomínají v dobrém.", "en": ["In the bucolic town of Valle del Bravo, for example, he is remembered fondly."]}} -{"translation": {"cs": "Občané mu připisují rozvoj turismu v letovisku a vybudování infrastruktury.", "en": ["Residents credit him with boosting tourism in the resort and building infrastructure."]}} -{"translation": {"cs": "Do města nyní můžete dojet po jedné z nových dálnic, které nechal Pena Nieto vybudovat. Tyto dálnice jsou obrovským zlepšením oproti děravým a hrbolatým silnicím, které tu byly dříve.", "en": ["To reach the town you can drive along one of Mr Pena Nieto's new motorways, a vast improvement on the cracked and bumpy roads it replaced."]}} -{"translation": {"cs": "Desky s jeho jménem také visí na zdi moderního sportovního střediska a impozantního interaktivního muzea s tématikou klimatických změn.", "en": ["Plaques bearing his name also hang outside a modern sports centre and an impressive interactive museum about climate change."]}} -{"translation": {"cs": "\"Očekáváme, že přinese skutečnou a trvalou změnu,\" říká přítel a politický spojenec Gabriel Olvera Hernandez, státní poslanec za stranu prezidenta Pena Nieta, Stranu institucionalizované revoluce (PRI).", "en": ["\"We are looking to him to bring about real and lasting change,\" says friend and political ally Gabriel Olvera Hernandez, a state congressman for Mr Pena Nieto's party, the PRI."]}} -{"translation": {"cs": "Obzvláště doufáme v zajímavé a skutečné změny v oblasti bezpečnosti a hospodářství, které naše země tak nutně potřebuje.", "en": ["Particularly in terms of security and the economy, we're hoping for an interesting and true change which our country so badly needs."]}} -{"translation": {"cs": "Po nepřerušených 81 letech u moci byla strana PRI vytlačena Vicentem Foxem.", "en": ["After an unbroken 81 years in power, the PRI was ousted in 2000 by Vicente Fox."]}} -{"translation": {"cs": "Poslanec Olvera přiznává, že po 12 letech mimo prezidentský palác Los Pinos se uvnitř strany od Enriqua Pena Nieta mnohé očekává.", "en": ["Congressman Olvera admits that after 12 years outside the presidential palace of Los Pinos, there is much expectation within the party about Enrique Pena Nieto."]}} -{"translation": {"cs": "A odmítá vyjádření opozice charakterizující nového prezidenta jako člověka bez podstatného obsahu.", "en": ["And he rejects the opposition's characterisation of the new president as lacking substance."]}} -{"translation": {"cs": "Je to velmi přímočarý člověk, velmi zaujatý s vynikající vizí země.", "en": ["He's a very straightforward man, very committed with an excellent vision of the country."]}} -{"translation": {"cs": "Je skvělým státníkem a hlavně je člověkem, který umí naslouchat.", "en": ["He's an excellent statesman and, above all, he's someone who knows how to listen."]}} -{"translation": {"cs": "Ale na druhé straně státu toto není dojem, který má ze svého bývalého guvernéra mnoho lidí.", "en": ["But on the other side of the state, that is not the impression many people have of their former governor."]}} -{"translation": {"cs": "V Nezahualcoyotlu, také známém jako Ciudad Neza, nemůže být kontrast s dlážděnými ulicemi Valle del Bravo zřejmější.", "en": ["In Nezahualcoyotl, also known as Ciudad Neza, the contrast with the cobbled streets of Valle del Bravo couldn't be sharper."]}} -{"translation": {"cs": "Zastrčený pod dálničními nadjezdy v mnohém připomíná předměstí samotného hlavního města Mexika.", "en": ["Tucked away under motorway flyovers, it is in many ways a suburb of Mexico City itself."]}} -{"translation": {"cs": "A problémy v samosprávné obci jsou také vytrvalé a městské.", "en": ["And the problems in the municipality are also gritty and urban."]}} -{"translation": {"cs": "Na začátku tohoto roku byla povolána armáda, aby pomohla se zvládnutím drogových gangů operujících ve čtvrtích, obzvláště palčivé je násilí na ženách.", "en": ["Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute."]}} -{"translation": {"cs": "Jen v posledních dvou letech byly na pustých místech vedle ohromné skládky odpadu pohozeny těla tuctů zavražděných žen.", "en": ["On a patch of wasteland by a vast landfill site, the bodies of dozens of murdered women have been dumped over the past two years alone."]}} -{"translation": {"cs": "V době, kdy byl Pena Nieto guvernérem, bylo ve státě Mexiko zavražděno více než 1 000 žen, což je mnohem více než v notoricky násilném městě Ciudad Juarez - místě, které je synonymem pro vraždy nevinných žen.", "en": ["More than 1,000 women were killed in Mexico State while Mr Pena Nieto was governor, a rate much higher than in the notoriously violent city of Ciudad Juarez - a place synonymous with the murder of innocent women."]}} -{"translation": {"cs": "V lepším případě kritici Pena Nieta říkají, že při svém působení v úřadu selhal při adekvátním zabývání se problémem vražd žen.", "en": ["Mr Pena Nieto's critics say, at best, he failed to adequately address the problem of femicide while he was in office."]}} -{"translation": {"cs": "A v horším případě jeho vedení obviňují ze zavírání očí.", "en": ["At worst, they accuse his administration of turning a blind eye."]}} -{"translation": {"cs": "V betonovém domě, typickém pro zchátralou čtvrť, mi Irinea Buendia ukazuje fotografie své zesnulé dcery Mariany Luny a potlačuje pláč.", "en": ["In a concrete home typical of the rundown neighbourhood, Irinea Buendia struggles to fight back the tears as she shows me photos of her late daughter, Mariana Luna."]}} -{"translation": {"cs": "Podle oficiální verze spáchala Mariana v roce 2010 sebevraždu.", "en": ["According to the official version of events, Mariana committed suicide in 2010."]}} -{"translation": {"cs": "Její rodina však věří tomu, že ji zavraždil její partner.", "en": ["However her family believes she was murdered by her partner."]}} -{"translation": {"cs": "\"Když jsem dorazila do jejího domu, tak to vypadalo, jako by její tělo někdo umyl,\" vzpomíná paní Buendia.", "en": ["\"When I arrived at her house it seemed her body had been washed,\" Senora Buendia recalls."]}} -{"translation": {"cs": "Byly na něm známky po úderech a už začala posmrtná ztuhlost.", "en": ["There were signs she'd been beaten, and rigor mortis had already set in."]}} -{"translation": {"cs": "Jak její matka vypráví příběh, Mariana hledí dolů z obrázku na stěně, hned vedle kříže, na kterém je jediné slovo: \"Spravedlnost\".", "en": ["As her mother recounts the story, a picture of Mariana looks down from the walls, next to a cross bearing a single word: Justice."]}} -{"translation": {"cs": "Nicméně toto je, jak říká rodina, přesně to, co jim bylo upřeno.", "en": ["However, that is exactly what the family say they have been denied."]}} -{"translation": {"cs": "Státní orgány se ke mně chovaly, jako kdybych byla stará drbna, potížistka a kňouralka.", "en": ["The state authorities have treated me like I'm an old gossip, a trouble-maker, a whiner."]}} -{"translation": {"cs": "Oni chtějí, abyste prostě přijali to, co řeknou, a mlčeli.", "en": ["What they want is that one simply accepts what they say and shuts up."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ale to nemůže být správné, když došlo k tolika chybám a opomenutím,\" říká.", "en": ["\"But that can't be right when there were so many irregularities and omissions,\" she says."]}} -{"translation": {"cs": "Šerpa, kterou prezident Pena Nieto v sobotu obdrží, je doprovázena velkou odpovědností.", "en": ["As President Pena Nieto receives the sash on Saturday, it comes with a heavy responsibility."]}} -{"translation": {"cs": "V posledních šesti letech byly desetitisíce rodin v Mexiku zasaženy násilným zločinem a nový prezident slíbil, že po dobu jeho působení v úřadě budou jeho prioritou.", "en": ["Tens of thousands of families have been affected by violent crime in Mexico over the past six years and the new president has promised to make them a priority during his time in office."]}} -{"translation": {"cs": "\"Doufám, že bude stejným prezidentem, jako byl guvernérem,\" říká ve Valle del Bravo poslanec PRI Olvera.", "en": ["\"I hope he's the same kind of president as he was a governor,\" says PRI Congressman Olvera in Valle del Bravo."]}} -{"translation": {"cs": "To je však přesně to, čeho se rodiny obětí v Ciudad Neza bojí nejvíce.", "en": ["That, however, is exactly what victims' families in Ciudad Neza most fear."]}} -{"translation": {"cs": "Bradley Manning si nestěžoval na špatné zacházení, tvrdí vojenský prokurátor", "en": ["Bradley Manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend"]}} -{"translation": {"cs": "Vojenský prokurátor se snaží vyvrátit tvrzení Bradleyho Manninga týkající se hrubého zacházení ve vazbě.", "en": ["Prosecutors try to counter Bradley Manning's claims of abuse in confinement"]}} -{"translation": {"cs": "Slyšení se zaměřuje na Manningův pobyt ve vojenské vazbě ve městě Quantico ve Virginii.", "en": ["The hearing focuses on Manning's time in the military brig at Quantico, Virginia"]}} -{"translation": {"cs": "Obhajoba chce, aby byl případ zamítnut na základě hrubého zacházení s Manningem ve vězení.", "en": ["Defense wants case dismissed on grounds that Manning's confinement was harsh"]}} -{"translation": {"cs": "Vojín je obviněn z krádeže tisíců tajných dokumentů.", "en": ["The Army private is accused of stealing thousands of classified documents"]}} -{"translation": {"cs": "Vojenský prokurátor se snaží prokázat, že vojín Bradley Manning, který je obviněný z největšího úniku tajného materiálu v historii USA, promeškal mnoho možností stěžovat si na hrubé zacházení, které údajně utrpěl ve vojenské vazbě.", "en": ["Prosecutors tried to establish Friday that Army private Bradley Manning -- charged in the largest leak of classified material in U.S. history -- missed multiple opportunities to complain about the mistreatment he's alleging he suffered in military custody."]}} -{"translation": {"cs": "Vojenský prokurátor maj. Ashden Fein při křížovém výslechu vojína Manninga při předběžném slyšení ve Ft. Maede v Marylandu tvrdil, že záznamy týdenních návštěv, které Manning měl s důstojníky jednotky v průběhu devíti měsíců vazby v Quanticu ve Virginii, neukazují žádné stížnosti na špatné zacházení.", "en": ["While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment."]}} -{"translation": {"cs": "Křížový výslech, ke kterému došlo v průběhu slyšení provedeného na návrh obhajoby zamítnout případ vedený proti Manningovi z důvodu hrubého zacházení v době vazby, která je sama o sobě dostačujícím trestem, proběhl den poté, co Manning svědčil o tom, že ve vazbě uvažoval o sebevraždě.", "en": ["The cross-examination -- during a hearing on a defense motion to have Manning's case dismissed on grounds that his confinement has been harsh and has amounted to enough punishment -- came a day after Manning testified that he had considered suicide while in custody."]}} -{"translation": {"cs": "Analytik armádní rozvědky, zatčený v červnu 2010, je obviněn z krádeže tisíců tajných dokumentů při své službě v Iráku.", "en": ["The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq."]}} -{"translation": {"cs": "Materiál byl poté zveřejněn on-line na WikiLeaks.", "en": ["The material was then published online by WikiLeaks."]}} -{"translation": {"cs": "WikiLeaks nikdy nepotvrdila, že Manning byl zdrojem jejích informací.", "en": ["WikiLeaks has never confirmed that Manning was the source of its information."]}} -{"translation": {"cs": "Na pátečním slyšení prošel vojenský prokurátor Fein společně s Manningem formuláře, které důstojníci vyplnili po setkání s Manningem ve vazební věznici v Quanticu, kde byl od července 2010 do dubna 2011 držený v režimu se zvýšenou ostrahou.", "en": ["In Friday's hearing, Fein reviewed with Manning the forms that officers filled out after meeting with Manning during his detention at Quantico's brig, where he was held under a heightened confinement status from July 2010 to April 2011."]}} -{"translation": {"cs": "Důstojníci Manningovi pokládali otázky a zaznamenávali si jeho odpovědi.", "en": ["Officers would ask Manning questions and write down his responses."]}} -{"translation": {"cs": "Když se ho Fein v pátek na tyto formuláře zeptal, Manning přiznal, že zacházení ze strany svých strážných hodnotil jako \"vynikající\" a celkové zacházení v zařízení hodnotil jako \"velmi profesionální\".", "en": ["When Fein asked about the forms Friday, Manning acknowledged that he rated treatment by his guards as \"excellent\" and treatment by the facility overall as \"very professional.\""]}} -{"translation": {"cs": "Formuláře neukazují žádné stížnosti na špatné zacházení, i když se důstojníci Manninga přímo zeptali na to, jakým způsobem je s ním zacházeno, tvrdil Fein.", "en": ["The forms show no complaints of mistreatment, even though the officers asked Manning directly about his treatment, Fein contended."]}} -{"translation": {"cs": "Manning odpověděl, že obavy týkající se různých problémů vyjádřil ústně a že důstojníci, kteří jej navštívili, s ním o těchto obavách hovořili a naznačili, že se jimi budou zabývat, tyto problémy však nezaznamenali.", "en": ["Manning responded that he would verbally express concern about issues and that the visiting officers would talk through the concerns and indicate that they would be addressed, but they didn't record the issues."]}} -{"translation": {"cs": "\"Zapsali si \"žádné problémy\" (poté, co prodiskutovali obavy), a to nemuselo nezbytně znamenat, že jsem se o nich nezmínil,\" řekl Manning.", "en": ["\"They would write down 'no issues' (after discussing the concerns), and it didn't necessarily mean I didn't bring something up,\" Manning said."]}} -{"translation": {"cs": "Soudkyně plk. Denise Lind se Manninga také zeptala, proč si na zacházení se svou osobou nestěžoval v lednu 2011 při setkání s komisí posuzující sebevražedné myšlenky, které o několik měsíců dříve vyjádřil ve formuláři.", "en": ["The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier."]}} -{"translation": {"cs": "Manning odpověděl, že v průběhu tohoto setkání bylo jeho úmyslem dosáhnout snížení režimu \"prevence zranění\".", "en": ["Manning replied that his intention during that meeting was to get his \"prevention of injury\" status downgraded."]}} -{"translation": {"cs": "Armáda uvedla, že u něj tento omezující režim (jeden stupeň pod režimem dohledu z důvodu sebevraždy) použila pro jeho ochranu a bezpečí ostatních.", "en": ["The military said they put him on this restrictive status -- a step below suicide watch -- for his protection and the safety of others."]}} -{"translation": {"cs": "\"Chtěl jsem, aby dozorci ve vazbě věděli, že jsem v pořádku a že jsem chtěl zrušit tento režim prevence zranění... abych si mohl užívat zvýšenou kvalitu života, jak sem to viděl,\" řekl Manning.", "en": ["\"I wanted staff to know I was fine, and (I wanted to) get off the POI status ... to enjoy an increased quality of life from my viewpoint,\" Manning said."]}} -{"translation": {"cs": "Manning ve čtvrtek svědčil o svém zatčení v Iráku a převozu do Kuvajtu, kde byl držen téměř dva měsíce před tím, než byl transportován do vazební věznice na základně námořní pěchoty v Quanticu ve Virginii v červenci 2010.", "en": ["Manning testified Thursday about his arrest in Iraq and his transfer to Kuwait, where he was held for nearly two months before being transferred to the brig at Marine Base Quantico in Virginia in July 2010."]}} -{"translation": {"cs": "Řekl, že v Kuvajtu zvažoval sebevraždu a jednou tam z důvodu tepla omdlel.", "en": ["He said he contemplated suicide in Kuwait and once passed out there due to the heat."]}} -{"translation": {"cs": "Uvedl, že to, že mu nebylo umožněno vědět, co s ním bude a co se děje v okolním světě, bylo velmi skličující.", "en": ["He said not being allowed to know what was happening to him or in the outside world was distressing."]}} -{"translation": {"cs": "\"Můj svět se smrskl pouze na základnu Arifdžán, na tu klec,\" řekl ve čtvrtek Manning.", "en": ["\"My world just shrink to Camp Arafjon, to that cage,\" Manning said Thursday."]}} -{"translation": {"cs": "Myslel jsem, že v té kleci zemřu.", "en": ["I thought I was going to die in that cage."]}} -{"translation": {"cs": "Manning uvedl, že po příjezdu do Quantica strávil většinu dní (minimálně 21 hodin, ale často i déle než 23 hodin) v malé cele bez jakékoli společnosti.", "en": ["Once at Quantico, Manning said, he spend most days in a small cell -- at least 21 hours and often more than 23 hours -- with no company."]}} -{"translation": {"cs": "Manning řekl, že mu byla povolena pouze jedna matrace, přikrývka, nazouváky, nějaké oblečení a brýle.", "en": ["Manning said he was allowed only a mattress, blanket, flip-flops, some clothes and his glasses."]}} -{"translation": {"cs": "Řekl, že se snažil chodit, protože spaní nebo jen ležení bylo v průběhu dne proti předpisům.", "en": ["He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules."]}} -{"translation": {"cs": "Manning uvedl, že vždycky spal se světlem z vnější strany cely v očích.", "en": ["Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes."]}} -{"translation": {"cs": "Uvedl, že pokud strážní nemohli vidět jeho tvář, když se v noci otočil na druhou stranu, vzbudili ho a musel se otočit zpět.", "en": ["If guards could not see his face when he rolled over at night, he said they would wake him to roll back over."]}} -{"translation": {"cs": "Manningův právní zástupce podal formální stížnost na zacházení s vojínem Manningem v lednu 2011.", "en": ["Manning's lawyer filed a formal objection to Manning's treatment in January 2011."]}} -{"translation": {"cs": "Manning byl v dubnu 2011 přeřazen do vojenské věznice ve Fort Leavenworth v Kansasu.", "en": ["Manning was moved to the military prison at Fort Leavenworth, Kansas, in April 2011."]}} -{"translation": {"cs": "V pátek se soudkyně Manninga také ptala na obvinění, které vznesl ve čtvrteční výpovědi, týkající se toho, že poté, co byl donucen spát jednu noc ve své cele v Quanticu nahý, byl také nucen stát nahý před strážci a ostatními spoluvězni při ranním počítání.", "en": ["Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count."]}} -{"translation": {"cs": "Manning vypověděl, že při počítání mu nebylo umožněno, aby se zakryl svou přikrývkou.", "en": ["Manning had testified that he was never given a chance to cover himself with his blanket during the head count."]}} -{"translation": {"cs": "Při pátečním výslechu provedeném soudkyní Manning uvedl, že z rozkazu svých strážců usoudil, že má přikrývku, kterou by se mohl zakrýt, odložit, ale přiznal, že mu rozkaz k jejímu odložení nikdo nevydal.", "en": ["Under questioning from the judge Friday, Manning said that he inferred from his guard's order that he should drop a blanket that could have covered him, but he acknowledged that no one had ordered him to drop it."]}} -{"translation": {"cs": "Ve čtvrtek Manning vypověděl, že byl předešlou noc donucen spát nahý, protože se pokusil důstojníkovi ukázat, že si není nebezpečný.", "en": ["Manning testified Thursday that he was forced to sleep naked the previous night because of his attempt to show an officer that he wasn't a danger to himself."]}} -{"translation": {"cs": "Manning uvedl, že důstojníkovi řekl, že by mohl použít pás ze svého spodního prádla nebo své nazouváky k tomu, aby si ublížil, ale neudělal to.", "en": ["Manning said that he told the officer that he could have used the waistband of his underwear or his flip-flops to hurt himself but hadn't done so."]}} -{"translation": {"cs": "Manning vypověděl, že tu noc bylo z jeho cely odstraněno jeho spodní prádlo, jeho nazouváky a brýle.", "en": ["That night, Manning testified, his underwear, flip-flops and glasses were removed from his cell."]}} -{"translation": {"cs": "Jeho právní zástupce doufá, že soudkyně vezme v potaz jeho zkušenosti z průběhu jeho věznění a že v případě jeho usvědčení před vojenským soudem, jehož začátek se očekává na začátku příštího roku, výrazně sníží jeho trest.", "en": ["His lawyers hope the judge will at least take his experiences during confinement into account and sharply reduce his sentence should he be convicted at his court-martial, which is expected to begin early next year."]}} -{"translation": {"cs": "Obhajoba uvedla, že plánuje, že se Manning přizná k vině v nižších trestných činech a že bude bojovat proti ostatním obviněním, protože jsou příliš extrémní.", "en": ["The defense has said it plans to have Manning plead guilty to lesser offenses and fight other charges as being too extreme."]}} -{"translation": {"cs": "Začátek slyšení je naplánován na tento týden, očekává se, že vojenský prokurátor bude obhajovat vazební podmínky jako oprávněné.", "en": ["The hearing is scheduled to resume this weekend, with prosecutors expected to argue that the detention conditions were warranted."]}} -{"translation": {"cs": "Pentagon uvedl prohlášení, že Manning byl držen v souladu s předpisy týkajícími se všech zatčených držených ve vazbě s maximální ostrahou.", "en": ["The Pentagon has maintained that Manning was held in accordance with rules governing all maximum-custody detainees at Quantico."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi obvinění vznesená proti Manningovi patří napomáhání nepříteli, protizákonné způsobení zveřejnění zpravodajských dokumentů na internetu, přenos informací týkajících se národní bezpečnosti a krádež veřejného majetku nebo záznamů.", "en": ["Counts against Manning include aiding the enemy, wrongfully causing intelligence to be published on the Internet, transmitting national defense information and theft of public property or records."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud bude obviněn ve všech bodech, může být odsouzen na doživotí.", "en": ["If he's convicted on all counts, he could face a life sentence."]}} -{"translation": {"cs": "Moje krize mexicko-americké identity", "en": ["My Mexican-American identity crisis"]}} -{"translation": {"cs": "Říká, že mnoho lidí bylo nuceno opustit Mexiko z důvodu nedostatečných mo��ností, které tam jsou.", "en": ["He says many were forced to leave Mexico because of the lack of opportunities there"]}} -{"translation": {"cs": "Mexičané mají sklon vinit ty, co odešli; připomínají jim těžké časy, říká.", "en": ["Mexicans tend to fault those who left; they remind Mexicans of hard times, he says"]}} -{"translation": {"cs": "Navarrette říká, že mexičtí Američané jsou lapeni mezi dvěma světy.", "en": ["Navarrette says Mexican-Americans are caught between two worlds"]}} -{"translation": {"cs": "Při poslední cestě do hlavního města Mexika jsem se sotva prodral davem a dorazil jsem do prostoru pro agendu imigrantů, kde jsem narazil na problém.", "en": ["On a recent trip to Mexico City, I had barely made my way down the concourse and arrived at the immigration processing area when I got stumped."]}} -{"translation": {"cs": "Šipky ukazovaly k jedné ze dvou front: jedna pro \"Mexicanos\" (\"Mexičané\") a druhá pro \"Extranjeros\" (\"Cizinci\").", "en": ["Signs pointed the way to two lines: one for \"Mexicanos\" (\"Mexicans\"), another for \"Extranjeros\" (\"Foreigners.\")"]}} -{"translation": {"cs": "Stál jsem tam několik sekund a nevěděl jsem, kam mám jít.", "en": ["I stood there for a few seconds, unsure of where to go."]}} -{"translation": {"cs": "Vyrůstal jsem ve střední Kalifornii a celý život jsem byl nazýván \"Mexičanem\".", "en": ["Growing up in Central California, I had been called a \"Mexican\" my entire life."]}} -{"translation": {"cs": "Je to etnická zkratka, stejná, jako když se moji přátelé v Bostonu nazývají \"Iry\" a moji přátelé v New Yorku sami sebe označují jako \"Italy\".", "en": ["It's ethnic shorthand in the same way that my friends in Boston refer to themselves as \"Irish\" or my friends in New York describe themselves as \"Italian.\""]}} -{"translation": {"cs": "Takže později jsem skončil u označení \"mexický Američan\".", "en": ["Later, I settled on \"Mexican-American.\""]}} -{"translation": {"cs": "Ale tohle bylo Mexiko.", "en": ["But, this was Mexico."]}} -{"translation": {"cs": "A v domovině mého děda nebylo nutné používat zkratky.", "en": ["And, in the homeland of my grandfather, there was no need for shorthand or hyphens."]}} -{"translation": {"cs": "Byl jsem prostě Američan.", "en": ["I was simply an American."]}} -{"translation": {"cs": "Mluvím španělsky, dost dobře na to, abych zvládl obě strany rozhovoru v tomto jazyce.", "en": ["I speak Spanish, good enough to handle either end of an interview in that language."]}} -{"translation": {"cs": "Nemám však slovní zásobu rodilého mluvčího a neumím se zbavit amerického přízvuku.", "en": ["But I don't have the vocabulary of a native, and I can't shake my American accent."]}} -{"translation": {"cs": "Takže jsem vytáhl svůj americký pas a postavil se do fronty pro \"Extranjeros\".", "en": ["So I took my U.S. passport and got in the line for Extranjeros."]}} -{"translation": {"cs": "Přemýšlel jsem o momentu, kdy tento týden nově zvolený mexický prezident Enrique Pena Nieto navštívil v Bílém domě prezidenta Obamu.", "en": ["I thought about that moment this week when Mexican president-elect Enrique Pena Nieto visited the White House to meet with President Obama."]}} -{"translation": {"cs": "Na programu měli obvyklé záležitosti, které se probírají, když se vůdci těchto dvou zemí setkají: imigrace, drogy a obchod.", "en": ["On the agenda, as usual, when the leaders of these two countries meet: immigration, drugs and trade."]}} -{"translation": {"cs": "Pena Nieto chtěl také hovořit o růstu mexické ekonomiky, který je jedním z důvodů, proč je stejná pravděpodobnost, že Mexičané zůstanou v Mexiku, jako že vycestují do Spojených států.", "en": ["Pena Nieto was also eager to talk about the growth of the Mexican economy, which is one reason that Mexicans are now just as likely to stay in Mexico as venture to the United States."]}} -{"translation": {"cs": "Chce se spojit se Spojenými státy a Kanadou a vytvořit v Severní Americe obchodní blok podobný Evropské unii.", "en": ["He wants to partner with the United States and Canada, and create a European Union-style trading bloc in North America."]}} -{"translation": {"cs": "A Pena Nieto přislíbil, že bude pokračovat v mexické válce proti drogovým kartelům, i když neposkytl žádné podrobnosti.", "en": ["And Pena Nieto vowed to continue Mexico's war against the drug cartels, even though he offered no specifics."]}} -{"translation": {"cs": "Pro Mexiko je vztah se Spojenými státy komplikovaný a plný nepřátelských pocitů.", "en": ["For Mexico, the relationship with the United States is complicated and filled with hard feelings."]}} -{"translation": {"cs": "Většina Američanů pravděpodobně nikdy nepomyslela na fakt, že v roce 1848 Spojené státy napadly Mexiko a přinutili jeho vůdce pod hrozbou zbraní přepsat polovinu mexického území na Spojené státy.", "en": ["Most Americans probably never give a thought to the fact that, in 1848, the United States invaded Mexico and forced its leaders to sign over half their territory at the point of rifle."]}} -{"translation": {"cs": "Ale pro Mexičany, kteří přemýšlí v rozmezí staletí, ne minut, jsou připomínky všudypřítomné.", "en": ["But for Mexicans, who think in terms of centuries, not minutes, the reminders are everywhere."]}} -{"translation": {"cs": "Takže minutu poté, co představitel Spojených států řekne něco jen trochu kritického o Mexiku, uslyšíte v mexickém tisku a mezi elitou stížnosti na to, jak Američané zasahují do suverenity svého souseda.", "en": ["So the minute that a U.S. official says anything the least bit critical of Mexico, you start hearing -- in the Mexican press, and among the elites -- complaints about how the Americans are encroaching upon their neighbor's sovereignty."]}} -{"translation": {"cs": "A děti Montezumy vykročí na válečnou stezku.", "en": ["And the children of Montezuma go on the warpath."]}} -{"translation": {"cs": "A přesto je pro Mexiko tou opravdovou výzvou vztah k více než 35 milionům mexických Američanů žijících ve Spojených státech.", "en": ["And yet, for Mexico, the really challenging relationship is with the more than 35 million Mexican-Americans living in the United States."]}} -{"translation": {"cs": "Chcete mluvit o nepřátelských pocitech?", "en": ["You want to talk about hard feelings?"]}} -{"translation": {"cs": "Těch je hodně.", "en": ["There is plenty."]}} -{"translation": {"cs": "V Mexiku jsou vítězové i poražení, lidé, kterým země nabízí možnosti, a jiní, kterým ne.", "en": ["Mexico has winners and losers, people for whom the country provides opportunities and others for whom it doesn't."]}} -{"translation": {"cs": "Jediným důvodem, proč tolik lidí s mexickými kořeny žije ve městech, jako jsou Los Angeles, Las Vegas, Phoenix, Denver nebo San Antonio, je to, že v některém bodu našeho rodinného stromu byla osoba, možná rodič nebo prarodič, kterému byla v Mexiku odepřena příležitost a musel jít na sever.", "en": ["The only reason you have so many people of Mexican ancestry living in cities like Los Angeles, Las Vegas, Phoenix, Denver or San Antonio is because, at some point in our family tree, there was a person, maybe a parent or grandparent, who was shut out from opportunity in Mexico and had to go north."]}} -{"translation": {"cs": "A častěji, než by se zdálo, tato osoba odpovídala profilu - tmavá kůže, slabé vzdělání, původ z chudé vesnice atd.", "en": ["And more often than not, that person fit a profile -- dark skin, little education, from a poor village, etc."]}} -{"translation": {"cs": "My jsme jejich potomci a jsme vůči nim loajální.", "en": ["We're their offspring, and we're loyal to them."]}} -{"translation": {"cs": "Ne vůči Mexiku.", "en": ["Not Mexico."]}} -{"translation": {"cs": "A i když nyní žijeme americký sen, chodíme do dobrých škol a máme dobrou práci, nikdy nemůžeme zapomenout na fakt, že žijeme americký sen, ne mexický.", "en": ["And even though we may now be living the American Dream, having gone to good schools and taken good jobs, we can never lose sight of the fact that it's the American Dream we're living, and not the Mexican one."]}} -{"translation": {"cs": "Naše identita někdy může být nejasná, ale naše loajalita není.", "en": ["Our identity might sometimes be fuzzy, but our loyalty is clear."]}} -{"translation": {"cs": "Je vůči Spojeným státům.", "en": ["It's to the United States."]}} -{"translation": {"cs": "A mimo to jsme si vědomi, že mnoho elitních Mexičanů patřících k vládnoucí třídě nás nemá rádo.", "en": ["Besides, we're aware that many of the elite Mexicans in the ruling class don't like us."]}} -{"translation": {"cs": "Tento pocit je vzájemný.", "en": ["The feeling is mutual."]}} -{"translation": {"cs": "Vidí nás jako připomínku ponižující porážky a pohlížejí na nás jako na podřadnou rasu, která není dostatečně mexická.", "en": ["They see us as a reminder of a humiliating defeat and look down on us as inferior stock that isn't sufficiently Mexican."]}} -{"translation": {"cs": "Naše španělština nikdy nebude dost dobrá, naše pouta k Mexiku nikdy dostatečně silná.", "en": ["Our Spanish will never be good enough, our ties to Mexico never strong enough."]}} -{"translation": {"cs": "Naše existence je dle jejich názoru pouze o selhání.", "en": ["Our existence is, as they see it, all about failure."]}} -{"translation": {"cs": "Kdyby naše rodiny v Mexiku neselhaly, tak by jej nikdy neopustily.", "en": ["If our families hadn't failed in Mexico, they wouldn't have left."]}} -{"translation": {"cs": "A my bychom se nyní nenalézali uvězněni za hedvábnou oponou, s dobrým životem ve Spojených státech, ale i přesto se ztracenými dušemi.", "en": ["And we wouldn't now find ourselves trapped behind the silk curtain, living well in the United States but lost souls nonetheless."]}} -{"translation": {"cs": "Moje žena, která se narodila v Guadalajaře a v dětství legálně přicestovala do Spojených států, mi připomíná, že mezi Mexičany a mexickými Američany existuje napětí, protože Mexičané více rozumí tomu, kým jsou, a mexičtí Američané to nelibě nesou.", "en": ["My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that."]}} -{"translation": {"cs": "I když je občankou Spojených států, vidí sama sebe jako součást dvou zemí.", "en": ["While she's a U.S. citizen, she sees herself as a part of two countries."]}} -{"translation": {"cs": "A současně mnoho mexických Američanů, které znám, se necítí jako součást ani jedné.", "en": ["Meanwhile, many Mexican-Americans I know don't feel like they're a part of either."]}} -{"translation": {"cs": "Milujeme poslech mexických skupin, Los Tigres del Norte, ale také Bruce Springsteena.", "en": ["We love listening to the Mexican band, Los Tigres del Norte, but also to Bruce Springsteen."]}} -{"translation": {"cs": "Získáte to nejlepší z obou zemí, ale kořeny nemáte ani v jedné.", "en": ["You get the best of both worlds, but you're rooted in neither."]}} -{"translation": {"cs": "V Mexiku na nás pohlíží jako na Američany.", "en": ["In Mexico, we're seen as Americans."]}} -{"translation": {"cs": "A ve Spojených státech jsme považováni za Mexičany.", "en": ["And in the United States, we're considered Mexican."]}} -{"translation": {"cs": "A aby se vztahy ještě více zkomplikovaly, chtějí se někteří mexičtí vůdci a část inteligence, jak jsem se při svém výletu dozvěděl, znovu spojit s diasporou.", "en": ["Now, to complicate the relationship even further, as I learned during my trip, some Mexican leaders and parts of the intelligentsia want to reconnect with the Diaspora."]}} -{"translation": {"cs": "Chtějí, aby mexičtí Američané pracovali pro Mexiko jako \"provizorní ambasadoři\" a představovali mexické zájmy ve Spojených státech.", "en": ["They want to put Mexican-Americans to work as makeshift \"ambassadors\" for Mexico, representing its interest in the United States."]}} -{"translation": {"cs": "Měli bychom říkat našim americkým spoluobčanům, jak skvělé je tuto zemi navštívit, a tlačit na politické vůdce, aby upevnili vztahy s Mexikem.", "en": ["We would tell our fellow Americans what a great country this is to visit and pressure political leaders to strengthen ties with Mexico."]}} -{"translation": {"cs": "No.", "en": ["Yeah."]}} -{"translation": {"cs": "To se tedy nestane.", "en": ["That's not going to happen."]}} -{"translation": {"cs": "Příliš mnoho nepřátelských pocitů.", "en": ["Too many hard feelings."]}} -{"translation": {"cs": "A díky nerovnosti příjmů a hojně rozšířené korupci a drogovému násilí si mnoho z nás není jistých, že je to skvělá země.", "en": ["And, with income inequality and rampant corruption and drug violence, many of us are not so sure that it is a great country."]}} -{"translation": {"cs": "Mám takový pocit, že je to na vás, amigos.", "en": ["I'm afraid you're on your own, amigos."]}} -{"translation": {"cs": "To je férové.", "en": ["That's fair."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud alespoň někteří Mexičané nejsou připraveni odpustit Spojeným státům to, jak jednali s Mexikem před jeden a půl stoletím, tak musí přijmout fakt, že někteří mexičtí Američané ještě stále cítí nevoli za to, jakým způsobem bylo jednáno s jejich rodinnými příslušníky v podstatně bližší minulosti.", "en": ["If at least some Mexicans aren't yet ready to forgive the United States for how it treated Mexico a century and a half ago, then they have to accept the fact that some Mexican-Americans still hold a grudge for how their family members were treated much more recently than that."]}} -{"translation": {"cs": "Hmmm.", "en": ["Hmmm."]}} -{"translation": {"cs": "Možná jsme více \"Mexičany\", než jsem si myslel.", "en": ["Maybe we're more \"Mexican\" than I thought."]}} -{"translation": {"cs": "Staré bitvy, nový Blízký východ", "en": ["Old battles, new Middle East"]}} -{"translation": {"cs": "Ukončení palby mezi Izraelem a Hamásem by ještě mohl být nejistým základem pro mír.", "en": ["The ceasefire between Israel and Hamas could yet be an unlikely foundation for peace"]}} -{"translation": {"cs": "Může vůbec někdy být trvalý mír mezi Araby a Židy na Blízkém východě?", "en": ["Can there ever be a lasting peace between Arabs and Jews in the Middle East?"]}} -{"translation": {"cs": "Další kolo krveprolévání naznačuje, že každá takováto neděje je marná.", "en": ["Another round of bloodshed suggests that any such hope is vain."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi obvyklými zbytečnými dohady o tom, kdo to začal, bylo mnoho budov změněno v trosky, zabito více než 140 Palestinců, většinou civilistů, a šest Izraelců. A poprvé dopadly rakety z Gazy v blízkosti Tel Avivu, izraelské metropole, a u svatého města Jeruzalém.", "en": ["Amid the usual futile arguments over who started it, scores of buildings have been reduced to rubble; more than 140 Palestinians, most of them civilians, and six Israelis have been killed; and, for the first time, missiles from Gaza have landed near Tel Aviv, Israel's metropolis, and the holy city of Jerusalem."]}} -{"translation": {"cs": "Ale i když se zdá, že Izraelci a Palestinci uvízli ve svém dávném konfliktu, všude kolem nich se Blízký východ mění.", "en": ["But though the Israelis and Palestinians seem stuck in their ancient conflict, all around them the Middle East is changing."]}} -{"translation": {"cs": "Arabské jaro změnilo staré pořádky a Palestinci a Izraelci, ať se jim to líbí nebo ne, jsou zachyceni v nastalém chaosu v regionu.", "en": ["The Arab spring has thrown the pieces up in the air, and, like it or not, the Palestinians and Israelis are caught up in the regional turmoil."]}} -{"translation": {"cs": "Možná to způsobí, že jejich boj bude ještě krvavější než kdy předtím.", "en": ["Maybe this will make their struggle bloodier than before."]}} -{"translation": {"cs": "Nicméně existují důvody si myslet, že to může přerušit jejich smrtící patovou situaci.", "en": ["However, there are reasons for thinking it could just break their lethal stalemate."]}} -{"translation": {"cs": "Válku, která není ani vyhraná, ani prohraná.", "en": ["A war that is neither lost or won"]}} -{"translation": {"cs": "Na první pohled se zdá, že v současné době není mnoho důvodů k optimizmu.", "en": ["At first sight, optimism looks very hard to justify now."]}} -{"translation": {"cs": "I kdyby zastavení palby uzavřené 21. listopadu vydrželo, boje z tohoto týdne posílily jestřáby na obou stranách.", "en": ["Even if the ceasefire agreed on November 21st holds, this week's fighting has strengthened the hawks on both sides."]}} -{"translation": {"cs": "Vůdci Hamásu, islámského hnutí, které v Gaze vládne od roku 2007, budou tvrdit, že přinutili Izraelce k ústupu, i když Gaza utrpěla porážku.", "en": ["The leaders of Hamas, the Islamist movement that has ruled Gaza since 2007, will claim to have forced the Israelis to back off, even though Gaza has taken a drubbing."]}} -{"translation": {"cs": "I přes zabití několika vůdců Hamásu a uzavření 1,7 milionu obyvatel Gazy v jednom z nejžalostnějších a nejlidnatějších koutů planety, se Izraeli nepovedlo Hamás zničit.", "en": ["Despite killing some of its leaders and bottling up Gaza's 1.7m people in one of the most wretched and crowded corners of the planet, Israel has failed to destroy Hamas."]}} -{"translation": {"cs": "A skutečně, Hamás získává vliv na Západním břehu, dalším kousku Palestiny, který je v současné době řízen jeho zarytými rivaly z Fatahu, umírněnější palestinské frakce.", "en": ["Indeed Hamas is gaining on the West Bank, the other bit of Palestine currently run by its bitter rivals in Fatah, the more moderate Palestinian faction."]}} -{"translation": {"cs": "Navíc mohou vůdcové Hamásu velmi dobře usoudit, že čas je na jejich straně.", "en": ["Moreover, Hamas's leaders may well conclude that time is on their side."]}} -{"translation": {"cs": "Islamisté po celém arabském světě získali větší vliv, takže Hamás získal mocné a bohaté přátele.", "en": ["As Islamists across the Arab world have gained clout, so Hamas has made powerful and rich friends."]}} -{"translation": {"cs": "Turecko, znovuvzkříšená regionální mocnost, která kdysi byla nejbližším muslimským spojencem Izraele, se přidalo na stranu Hamásu. Stejně tak Katar, jeden z nejbohatších a nejdynamičtějších zemí v Zálivu.", "en": ["Turkey, a resurgent regional power that was once Israel's closest Muslim ally, has taken up Hamas's cause; so has Qatar, one of the richest and most dynamic of the Gulf states."]}} -{"translation": {"cs": "Jásající lidé z Hamásu říkají, že se islámský půlměsíc obepíná kolem Izraele, na severu z Libanonu, kde vládne strana/milice Hizballáh, přes Sýrii, kde rebelové, kteří se stále více kloní k islamizmu, mohou sesadit Bašára Asada, až po Jordánsko, kde spojenci Hamásu ohrožují krále.", "en": ["Jubilant Hamas people say an Islamist crescent is curving around Israel, from Lebanon in the north, where the Hizbullah party-cum-militia holds sway, through Syria, where rebels of an increasingly Islamist bent may topple Bashar Assad, and on down through Jordan, where Hamas's allies are menacing the king."]}} -{"translation": {"cs": "A především, na jižním křídle Izraele změnil vzestup Muslimského bratrstva pod vedením prezidenta Muhammada Mursího v Egyptě, zdaleka nejlidnatější a stěžejní arabské země, rovnováhu v regionu.", "en": ["Above all, on Israel's southern flank, the rise of the Muslim Brotherhood under President Muhammad Morsi in Egypt, by far the most populous and pivotal of Arab countries, has changed the region's balance."]}} -{"translation": {"cs": "Husní Mubárak, sekulární despota, který v Egyptě vládl 30 let až do svého pádu v roce 2011, neměl na Hamás čas.", "en": ["Hosni Mubarak, the secular despot who ran Egypt for 30 years until his downfall in 2011, had little time for Hamas."]}} -{"translation": {"cs": "Naopak Bratrstvo je bratrancem Hamásu a jeho vůdci jsou více ovlivnitelní veřejným míněním.", "en": ["By contrast, the Brotherhood is a cousin of Hamas, and its leaders are more subject to popular opinion."]}} -{"translation": {"cs": "V budoucí diplomacii se může Hamás objevit jako hráč, který nemůže být vyloučen ani Izraelem nebo Amerikou.", "en": ["In future diplomacy Hamas may emerge as an actor that cannot be shut out even by Israel and America."]}} -{"translation": {"cs": "Naopak izraelští zastánci tvrdé linie dojdou k opačným závěrům.", "en": ["Meanwhile, Israel's hardliners will draw the opposite conclusions."]}} -{"translation": {"cs": "Ve vojenské terminologii byl Hamás uložen zpět do bedny.", "en": ["In military terms, Hamas has been put back in its box."]}} -{"translation": {"cs": "Izraelský protiraketový systém Železná kopule dokázal svou cenu a mnoho raket Hamásu bylo zničeno.", "en": ["Israel's Iron Dome anti-missile system has proved its worth and many of Hamas's missiles have been destroyed."]}} -{"translation": {"cs": "Izraelci mohou lépe spát - na chvíli.", "en": ["Israelis will sleep more soundly - for a while."]}} -{"translation": {"cs": "V diplomatické terminologii je Amerika stejně neochvějná jako vždy. Mnoho evropských zemí také vinilo Hamás ze zahájení posledního kola násilí.", "en": ["In diplomatic terms, America is as steadfast as ever; many European countries also blamed Hamas for starting the latest round of violence."]}} -{"translation": {"cs": "A hlavně - Izrael prosperoval, zejména pod vedením Benjamina Netanjahua, předsedy vlády, který mírový proces většinou ignoroval.", "en": ["Above all, Israel has prospered, especially under Binyamin Netanyahu, a prime minister who has largely ignored the peace process."]}} -{"translation": {"cs": "I když rakety z Gazy od roku 2004 zabily okolo 30 Izraelců, byl v Izraeli poměrně klid od sebevražedných bombových atentátníků, z části díky zdi, která zasahuje do Západního břehu, hlavní části toho, co jednou možná bude palestinský stát, a ochraňuje židovské osady, které se stále rozrůstají i přes svou protiprávnost před mezinárodním právem.", "en": ["Although rockets from Gaza have killed around 30 Israelis since 2004, Israel has been fairly free of suicide-bombers, thanks in part to the barrier that bites into the West Bank, the main chunk of a would-be Palestinian state, and protects the Jewish settlements that continue to expand despite their illegality in international law."]}} -{"translation": {"cs": "Premiér Netanjahu, jehož strana Likud se na začátku kampaně do voleb konaných 22. ledna spojila s ještě radikálnější skupinou vedenou Avigdorem Liebermanem, je v dobré pozici.", "en": ["Mr Netanyahu, whose Likud party has merged with an even more hawkish lot under Avigdor Lieberman in the run-up to an election on January 22nd, is sitting pretty."]}} -{"translation": {"cs": "Proč rozmazlovat ty proradné Palestince tím, že jim dáme jejich vlastní stát?", "en": ["Why coddle those twisty Palestinians by giving them a state of their own?"]}} -{"translation": {"cs": "Pokud by opravdu vládli na Západním břehu, tak by neodpalovali rakety, jako to udělali jejich krajané v Gaze?", "en": ["If they really ran the West Bank, would they not fire rockets, just as their compatriots have done in Gaza?"]}} -{"translation": {"cs": "Bude lepší, když je budeme držet za tou zdí a praštíme je, když vystrčí hlavy.", "en": ["Better to keep them behind that wall and smite them if they raise their heads."]}} -{"translation": {"cs": "Možná zastánci tvrdé linie vyhrají, avšak arabské jaro může jejich propočty změnit.", "en": ["Maybe the hardliners will win out; yet the Arab spring may change their calculations."]}} -{"translation": {"cs": "I když islamisté, kteří získávají moc v Egyptě a jiných zemích, nemají Izrael příliš v lásce, jejich hlavní prioritou bude vypořádání se s domácími problémy.", "en": ["Even if the Islamists taking power in Egypt and elsewhere have little love for Israel, their priority will be tackling difficulties at home."]}} -{"translation": {"cs": "Izraelské výdaje na obranu jsou vyšší než výdaje všech jeho čtyř arabských sousedů dohromady.", "en": ["Israel's defence budget is bigger than that of its four Arab neighbours combined."]}} -{"translation": {"cs": "Zahájení nové války s místní supervelmocí sotva pomůže novým arabským vládám uzdravit své hospodářství.", "en": ["Starting a war with the local superpower will hardly help the new Arab governments mend their economies."]}} -{"translation": {"cs": "To, že prezident Mursí spolupracoval s prezidentem Barackem Obamou na dosažení zastavení palby, je dobrým znamením a může znamenat začátek něčeho nového.", "en": ["That the pragmatic Mr Morsi worked with Barack Obama to obtain a ceasefire augurs well - and might just mark the start of something."]}} -{"translation": {"cs": "Také Izraelci by se na danou situaci měli dívat z dlouhodobého hlediska.", "en": ["Israelis too should look to the longer term."]}} -{"translation": {"cs": "V době, kdy se zbytek arabského světa stává více demokratickým, vytváří upírání práv Palestincům na sebeurčení sud se střelným prachem, který musí jednoho dne v oblastech okupovaných Izraelem vybuchnout - stejně jako autobus, který minulý týden vybuchl v Tel Avivu.", "en": ["With the rest of the Arab world becoming more democratic, depriving Palestinians of their right to self-determination is creating a powder keg that is bound one day to explode in the territories occupied by Israel - much as a bus exploded in Tel Aviv this week."]}} -{"translation": {"cs": "Již v současné době represe oslabují v židovském státě demokracii a demografie tuto situaci ještě zhoršuje, jak se arabská populace rozrůstá.", "en": ["Repression is already undermining democracy in the Jewish state, and demography exacerbates this as the Arab population swells."]}} -{"translation": {"cs": "Krvavé výpady proti Gaze konající se každých několik let za účelem zatlačení Hamásu si budou stále více vybírat diplomatickou daň.", "en": ["Bloody missions against Gaza every few years to knock back Hamas will exact a growing diplomatic toll."]}} -{"translation": {"cs": "Obě strany potřebují pobídky zvenčí.", "en": ["Both sides need prodding by outsiders"]}} -{"translation": {"cs": "Odpovědí je to, co hlásají rozumní lidé na obou stranách, většina vnějšího světa a tyto noviny: dva státy, kdy Izrael postoupí území z důvodu bezpečnosti.", "en": ["The answer remains the one trumpeted by sensible people on both sides, most of the outside world and this newspaper: two states, with Israel ceding territory for security."]}} -{"translation": {"cs": "V krátkodobém výhledu existuje trochu naděje, že zastavení palby poskytne tlakům z vnějšku alespoň o trochou větší vliv na prosazení této věci.", "en": ["The hope - a small one in the short term - is that the ceasefire will give a little more leverage to outsiders pushing that cause."]}} -{"translation": {"cs": "Egypt, který se společně s Tureckem a Katarem musí zasadit o zastavení dodávek zbraní do Gazy, má lepší pozici než kdy jindy, aby přesvědčil Hamás přijmout myšlenku židovského státu založeného na hranicích z roku 1967 s výměnou částí země a sdíleným Jeruzalémem.", "en": ["Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem."]}} -{"translation": {"cs": "Arabové zvenčí také musí tlačit na shodu mezi Hamásem a Fatahem.", "en": ["Arab outsiders should also press Hamas and Fatah to come together."]}} -{"translation": {"cs": "To by pro vytvoření palestinského státu udělalo více než bezprostřední nabídka virtuální státní suverenity v OSN.", "en": ["That would do more to create a Palestinian state than the imminent bid for virtual statehood at the UN."]}} -{"translation": {"cs": "Prezident Obama má také svůj díl na tom, jak dostat Izrael k jednacímu stolu.", "en": ["Mr Obama also has a part in getting Israel to the table."]}} -{"translation": {"cs": "Při svém prvním volebním období zanedbal představení svého vlastního mírového plánu.", "en": ["During his first term, he neglected to present his own plan for peace."]}} -{"translation": {"cs": "Nyní, zpět v Bílém domě, se zdá být stejně zdráhavý ve svém vstoupení do procesu.", "en": ["Back in the White House, he is looking just as reluctant to be drawn in."]}} -{"translation": {"cs": "To je žalostně krátkozraké.", "en": ["This is woefully short-sighted."]}} -{"translation": {"cs": "Amerika má životně důležitý zájem na stabilním Blízkém východu.", "en": ["America has a vital interest in a stable Middle East."]}} -{"translation": {"cs": "To znamená mírové urovnání mezi Izraelem a Palestinci.", "en": ["That means a peace settlement between Israel and the Palestinians."]}} -{"translation": {"cs": "V Austrálii vstoupily v platnost zákony o ošklivých cigaretových obalech", "en": ["Cigarette plain packaging laws come into force in Australia"]}} -{"translation": {"cs": "Na nevzhledných zelených krabičkách, které jsou stejné pro všechny značky tabáku, jsou vyobrazena varování pro kuřáky a nemocné části těla.", "en": ["Smoking warnings and diseased body parts emblazoned on dull green boxes that are the same for all tobacco brands"]}} -{"translation": {"cs": "V platnost vstoupily australské zákony o ošklivých obalech tabáku a cigaret, první svého druhu na světě, a loga a barvy značek nahradily všeobecnými olivově zelenými krabičkami s ohavnými obrázky nemocných částí těla a zobrazením dětí a novorozenců onemocnělých následkem kouření svých rodičů.", "en": ["Australia's world-first laws on cigarette and tobacco plain packaging have come into force, replacing brand logos and colours with generic drab olive green coverings, gruesome pictures of diseased body parts and depictions of children and babies made ill by their parents' smoking."]}} -{"translation": {"cs": "Kromě různých zdravotních varování a obrázků jsou povinně od soboty jediným rozdílem mezi krabičkami názvy značek, které jsou vytištěny stejným malým písmem.", "en": ["Apart from the varying health warnings and images the only difference between the packs, mandatory from Saturday, are the brand names, and these are all printed in identical small font."]}} -{"translation": {"cs": "Jedná se o nejpřísnější režim na světě týkající se balení tabáku.", "en": ["It is the world's most strict regime for the packaging of tobacco."]}} -{"translation": {"cs": "Australská federální vláda tvrdí, že cílem je odradit mladé lidi od kouření tím, že tento zlozvyk zbaví jeho přitažlivosti.", "en": ["Australia's federal government says the aim is to deter young people from smoking by stripping the habit of glamour."]}} -{"translation": {"cs": "Spoléhá se na studie, které ukazují, že pokud lidé nezačnou kouřit do věku 26 let, je 99% šance, že nezačnou kouřit nikdy.", "en": ["It is relying on studies showing that if people have not started smoking by age 26 there is a 99% chance they will never take it up."]}} -{"translation": {"cs": "\"I u velmi malých dětí můžete vidět, že rozumí vzkazu, který se jim tabákové společnosti snaží společně se svým produktem prodat,\" říká federální ministryně zdravotnictví Tanya Plibersek a cituje studie, které například ukázaly, že si děti spojují korunku v logu s myšlenkou na to být princeznou.", "en": ["\"Even from a very early age you can see that kids understand the message that the tobacco company is trying to sell through their branding,\" said the federal health minister, Tanya Plibersek, citing studies that showed, for example, children linking a crown in a logo with the idea of being a princess."]}} -{"translation": {"cs": "Zatímco Austrálie má jeden z nejnižších počtů kuřáků na světě a změny budou mít jen malý dopad na zisky nadnárodních společností, jiné země zvažují zavedení obdobných kroků.", "en": ["While Australia has one of the world's lowest smoking rates and the changes will have little impact on multinationals' profits, other countries are considering similar steps."]}} -{"translation": {"cs": "Tabákový průmysl proti zavedení těchto zákonů tvrdě lobboval.", "en": ["The tobacco industry lobbied hard against the laws."]}} -{"translation": {"cs": "Tabákové společnosti tvrdily, že tento zákon zvýší obchodování na černém trhu, což bude vést k levnějším a dostupnějším cigaretám.", "en": ["Tobacco firms said they would boost black market trade, leading to cheaper, more accessible cigarettes."]}} -{"translation": {"cs": "\"Díky této legislativě dojde k závažným neúmyslným následkům,\" říká Scott McIntyre ze společnosti British American Tobacco Australia.", "en": ["\"There will be serious unintended consequences from the legislation,\" said Scott McIntyre of British American Tobacco Australia."]}} -{"translation": {"cs": "Padělatelé z Číny a Indonésie přivezou mnohem více těchto výrobků, které se budou prodávat na australských ulicích.", "en": ["Counterfeiters from China and Indonesia will bring lots more of these products down to sell on the streets of Australia."]}} -{"translation": {"cs": "Jiný tvrdí, že zákony zvýšily jejich obchody.", "en": ["Others say the laws have boosted their business."]}} -{"translation": {"cs": "Sandra Ha ze společnosti Zico Import Pty Ltd, malé rodinné firmy, řekla, že se poptávka na cigaretové obaly ze silikonu sloužící k zakrytí nechutných krabiček, před dvěma měsíci, kdy společnosti British American Tobacco, Britain's Imperial Tobacco, Philip Morris a Japan Tobacco prohrály své odvolání týkající se zákonů k australskému nejvyššímu soudu, zvýšila z téměř nulového prodeje.", "en": ["Sandra Ha of Zico Import Pty Ltd, a small family business, said demand for cigarette cases, silicon covers to mask the unpalatable packages, had shot up from almost nothing two months ago since British American Tobacco, Britain's Imperial Tobacco, Philip Morris and Japan Tobacco lost a challenge to the laws in Australia's high court."]}} -{"translation": {"cs": "Ha uvedla, že společnost Zico prodala téměř 6 000 kusů velkoobchodním prodejcům a očekává nové zásoby.", "en": ["Ha said Zico had sold up to 6,000 to wholesale outlets and was awaiting new stock."]}} -{"translation": {"cs": "Je to pro nás dobrý obchod.", "en": ["This is good business for us."]}} -{"translation": {"cs": "Jako možný zádrhel experti uvádějí popularitu sociálních médií u té demografické skupiny, na kterou se plán zaměřuje.", "en": ["The potential hitch, experts say, is the popularity of social media with the very demographic the plan is targeting."]}} -{"translation": {"cs": "Po celé řadě australských zákonů zakazujících televizní reklamu, sponzorování sportovních událostí a požadujících, aby většina prodejců ukrývala cigarety před přímým pohledem, se tabákový marketing přesunul on-line.", "en": ["After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online."]}} -{"translation": {"cs": "Austrálie zakázala internetovou reklamu prováděnou místními společnostmi a internetovými stránkami, nemůže však omezovat zahraniční stránky.", "en": ["Australia has banned web advertising by local companies and sites but cannot restrict overseas sites."]}} -{"translation": {"cs": "\"Pokud jste marketingový pracovník v tabákovém průmyslu a zbývá vám pouze tento malý prostor pro propagaci vašich produktů, je pro vás on-line prostor nepřekonatelným místem, ve kterém chcete být,\" říká Becky Freeman, výzkumná pracovnice v oblasti veřejného zdraví na univerzitě v Sydney.", "en": ["\"If you are a tobacco marketer and you've only got this small window left to promote your products, online is the compelling place for you to be in,\" said Becky Freeman, a public health researcher at Sydney University."]}} -{"translation": {"cs": "Paní Freeman zaznamenala zvýšení hodnocení značek na sociálních sítích, jako jsou YouTube, Twitter a Facebook, prováděných \"průměrným Honzou\".", "en": ["Freeman noted an increase in \"average Joe\" reviews of brands on social media sites such as YouTube, Twitter and Facebook."]}} -{"translation": {"cs": "Musíme se ptát, je to jen soukromý občan, který opravdu miluje cigarety Marlboro a dal si tu práci a vytvořil toto video, nebo v tom je zapojena marketingová společnost?", "en": ["We have to ask, is that just a private citizen who really loves Marlboro cigarettes and they've gone to the trouble of making a video, or is there a marketing company involved?"]}} -{"translation": {"cs": "Společnost British American Tobacco Australia tvrdí, že odvětví se zaměřilo na to, jak naloží s novými předpisy, než na marketing.", "en": ["British American Tobacco Australia said the industry was focused on dealing with the new rules rather than marketing."]}} -{"translation": {"cs": "Odvětví zašlo tak daleko, že zaplatilo Ukrajině, Hondurasu a Dominikánské republice za napadení nových předpisů - země v rámci Světové obchodní organizace prohlašují, že obchod je nespravedlivě omezen, navzdory tomu, že žádná ze zemí s Austrálií významně neobchoduje.", "en": ["The industry has gone as far as paying for Ukraine, Honduras and the Dominican Republic to challenge the new rules - the countries are claiming at the World Trade Organisation that trade is being unfairly restricted, despite none of the countries having significant trade with Australia."]}} -{"translation": {"cs": "Vynesení rozhodnutí SOO se očekává v polovině roku 2013.", "en": ["A WTO ruling is likely in mid-2013."]}} -{"translation": {"cs": "Ministryně Plibersek říká, že vláda vedla rozhovory s dalšími vládami, které uvažují o podobných zákonech týkajících se obalů.", "en": ["Plibersek said the government had held discussions with other countries considering similar laws on packaging."]}} -{"translation": {"cs": "Kanada byla první zemí, která v roce 2001 zavedla povinné varovné fotografie.", "en": ["Canada was the first country to make photograph warnings mandatory in 2001."]}} -{"translation": {"cs": "Nyní se rozšířily do více než 40 zemí včetně Brazílie, Turecka a Ukrajiny.", "en": ["They now extend to more than 40 countries including Brazil, Turkey and Ukraine."]}} -{"translation": {"cs": "O přísnějších zákonech uvažují Velká Británie, Nový Zéland, Jihoafrická republika a Indie.", "en": ["Tougher laws are being considered in Britain, New Zealand, South Africa and India."]}} -{"translation": {"cs": "Mnoho kuřáků v Austrálii vzdoruje.", "en": ["Many smokers in Australia remain defiant."]}} -{"translation": {"cs": "Obrázky na mně nemají žádný vliv.", "en": ["The pictures don't affect me."]}} -{"translation": {"cs": "Prostě je ignoruji.", "en": ["I just ignore them."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jen si vytáhnete cigaretu a krabičku strčíte zpátky,\" říká Victor El Hage při nákupu krabičky s fotografií nádoru v ústech.", "en": ["\"You just grab a smoke and put it away,\" said Victor El Hage as he purchased a pack with a photograph of a mouth tumour."]}} -{"translation": {"cs": "Upřímně řečeno, je jen jeden důvod, abych přestal kouřit, a to je moje malá dcerka.", "en": ["Honestly, there's only one reason I'd stop, and that's my little girl."]}} -{"translation": {"cs": "James Yu, který vlastní trafiku King of the Pack v centru Sydney, tvrdí, že díky jednotným krabičkám je pro něho těžší je vyrovnat do regálů.", "en": ["James Yu, who runs the King of the Pack tobacconist in central Sydney, said the uniform packaging made it harder to stack his shelves"]}} -{"translation": {"cs": "\"Vyložení nákladu mi trvalo jednu hodinu, teď mi to trvá čtyři hodiny,\" řekl Yu.", "en": ["\"It used to take me an hour to unload a delivery, now it takes me four hours,\" Yu said."]}} -{"translation": {"cs": "\"Vláda by je prostě měla úplně zakázat, pak bychom si řekli: ,OK, to je konec, zavřeme krám',\" řekl a rozhodil rukama.", "en": ["\"The government should have just banned them altogether and then we'd go OK, fine, we're done, we'll shut up shop,\" he said, throwing his hands up in the air."]}} -{"translation": {"cs": "Ve světě neustálého připojení není tak špatné být znuděný", "en": ["In a Constantly Plugged-In World, It's Not All Bad to Be Bored"]}} -{"translation": {"cs": "Poslední Den díkuvzdání jsem neočekávaně strávil pět hodin na letišti, když mělo naše letadlo mechanické potíže a my jsme museli čekat na přílet dalšího letadla.", "en": ["I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive."]}} -{"translation": {"cs": "Takže jsme měl spoustu času přemýšlet o nudě.", "en": ["So I had plenty of time to think about the subject of boredom."]}} -{"translation": {"cs": "Nebudu vám lhát.", "en": ["I won't lie to you."]}} -{"translation": {"cs": "Čekat půl dne na letišti na další let je pěkně otravné, i přes rozptýlení knihami, časopisy a iPhonem (nemluvě o duty-free obchodech).", "en": ["Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping)."]}} -{"translation": {"cs": "Ale někteří vědci a experti na dětský vývoj stále více přicházejí s chválou nudění se.", "en": ["But increasingly, some academics and child development experts are coming out in praise of boredom."]}} -{"translation": {"cs": "Říkají, že pro nás (a naše děti) je dobré se občas nudit.", "en": ["It's all right for us - and our children - to be bored on occasion, they say."]}} -{"translation": {"cs": "Nutí to mozek jít do zajímavých směrů, což může podporovat tvořivost.", "en": ["It forces the brain to go on interesting tangents, perhaps fostering creativity."]}} -{"translation": {"cs": "A vzhledem k tomu, že většina z nás je v dnešní době neustále připojena k nějaké obrazovce, nemáme šanci si nudu užít.", "en": ["And because most of us are almost consistently plugged into one screen or another these days, we don't experience the benefits of boredom."]}} -{"translation": {"cs": "Měli bychom tedy nudu podporovat?", "en": ["So should we embrace boredom?"]}} -{"translation": {"cs": "Ano.", "en": ["Yes."]}} -{"translation": {"cs": "A ne.", "en": ["And no."]}} -{"translation": {"cs": "Ale k tomu se vrátím.", "en": ["But I'll get back to that."]}} -{"translation": {"cs": "Za prvé, stejně jako mnoho lidí jsem předpokládal, že nuda je poměrně novým jevem, ke kterému došlo s příchodem více volného času.", "en": ["First of all, like many people, I assumed that boredom was a relatively recent phenomenon, with the advent of more leisure time."]}} -{"translation": {"cs": "Ale jak říká Peter Toohey, profesor řecké a římské historie na kanadské univerzitě v Calgary, který je autorem knihy Boredom: A Lively History (Historie nudy) (Yale University Press, 2011).", "en": ["Not so, says Peter Toohey, a professor of Greek and Roman history at the University of Calgary in Canada and the author of \"Boredom: A Lively History\" (Yale University Press, 2011)."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ve skutečnosti má nuda dlouhou historii,\" řekl.", "en": ["\"Boredom actually has a very long history,\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Na stěnách v Pompejích byl nalezen latinský nápis týkající se nudy, pocházející z prvního století našeho letopočtu.", "en": ["There's Latin graffiti about boredom on the walls of Pompeii dating from the first century."]}} -{"translation": {"cs": "A potom je také otázka toho, jakým způsobem definujeme nudu.", "en": ["Then there's the question of how we define boredom."]}} -{"translation": {"cs": "Potíž je v tom, že byla definována a prodiskutována mnoha různými způsoby, řekl John D. Eastwood, profesor psychologie na York University v Ontariu v Kanadě.", "en": ["The trouble is that it has been defined, and discussed, in many different ways, said John D. Eastwood, an associate professor of psychology at York University in Ontario, Canada."]}} -{"translation": {"cs": "Po zhlédnutí výzkumné literatury a předvedení myšlenky cílové skupině asi 100 lidí profesor Eastwood a jeho kolegové definovali nudu jako zážitek \"chtěl jsem dělat něco, co by mě uspokojilo, ale nebyl jsem toho schopen\".", "en": ["After looking over the research literature and putting the idea in front of a focus group of about 100 people, Professor Eastwood and his colleagues defined boredom as an experience of \"wanting to, but being unable to engage in satisfying activity.\""]}} -{"translation": {"cs": "Nuda se od apatie odlišuje tím, že osoba není do ničeho zapojena, ale chtěla by být.", "en": ["What separates boredom from apathy, he said, is that the person is not engaged but wants to be."]}} -{"translation": {"cs": "Říká, že u apatie neexistuje nutkání něco dělat.", "en": ["With apathy, he said, there is no urge to do something."]}} -{"translation": {"cs": "Říká, že jádrem nudy je \"narušení procesu pozornosti, spojeného se špatnou náladou a pocitem pomalu ubíhajícího času.\"", "en": ["The core experience of boredom, he said, is \"disruption of the attention process, associated with a low mood and a sense that time is passing slowly.\""]}} -{"translation": {"cs": "Nuda může hodně připomínat depresi.", "en": ["Boredom can sound an awful lot like depression."]}} -{"translation": {"cs": "Ale profesor Eastwood řekl, že zatímco mohou mít vzájemný vztah, mají nudící se lidé tendenci vidět problém jako prostředí nebo svět, zatímco lidé, kteří jsou v depresi, vidí problém sami v sobě.", "en": ["But Professor Eastwood said that while they can be related, people who are bored tend to see the problem as the environment or the world, while people who are depressed see the problem as themselves."]}} -{"translation": {"cs": "Někdy si myslíme, že se nudíme, tehdy, když máme pouze potíže se soustředěním.", "en": ["Sometimes we think we're bored when we just have difficulty concentrating."]}} -{"translation": {"cs": "Ve své studii \"The Unengaged Mind: Defining Boredom in Terms of Attention\", která byla v září publikovaná v časopise Perspectives on Psychological Science, profesor Eastwood a jeho kolegové poukázali na dřívější experiment, při němž účastníci poslouchali pásku, na které osoba četla článek z časopisu.", "en": ["In their study, \"The Unengaged Mind: Defining Boredom in Terms of Attention,\" which appeared in the journal Perspectives on Psychological Science in September, Professor Eastwood and his colleagues pointed to an earlier experiment in which participants listened to a tape of a person reading a magazine article."]}} -{"translation": {"cs": "Některé skupiny slyšely hlasitý a nesouvisející televizní program ve vedlejší místnosti, jiní jej slyšeli tak potichu, že si jej sotva všimli, zatímco třetí skupina jej neslyšela vůbec.", "en": ["Some groups heard a loud and unrelated television program in the next room, others heard it at a low level so it was barely noticeable, while the third group didn't hear the soundtrack at all."]}} -{"translation": {"cs": "Ti, kteří televizní program slyšeli potichu, hlásili větší nudu, než ostatní dvě skupiny - měli potíže se soustředěním, ale nebyli jisti proč a připisovali tyto potíže nudě.", "en": ["The ones who heard the low-level TV reported more boredom than the other two groups - they had difficulty concentrating but were not sure why, and attributed that difficulty to boredom."]}} -{"translation": {"cs": "Když se snažíte soustředit na obtížný nebo poutavý úkol, může narušení pozornosti vést k nudě, řekl Mark J. Fenske, profesor neurovědy na University of Guelph v Ontariu a jeden z autorů studie.", "en": ["When you're trying to focus on a difficult or engaging task, disruption of attention can lead to boredom, said Mark J. Fenske, an associate professor of neuroscience at the University of Guelph in Ontario and one of the authors of the study."]}} -{"translation": {"cs": "Na druhou stranu, když děláte něco nudného, \"jako je hledání špatných součástek na tovární lince, může rozptylující hudba pomoci s tím, abyste se nenudili.\"", "en": ["On the other hand, when you're doing something dull, \"such as looking for bad widgets on a factory line, distracting music can help you not be bored.\""]}} -{"translation": {"cs": "Ve skutečnosti, řekl, nyní víme, že kroucení a čmárání, na které se často pohlíží jako na znamení nudy, může ve skutečnosti pomoci s nudou bojovat a udržet lidi fyzicky pozornější.", "en": ["In fact, he said, we now know that squirming and doodling, often seen as a sign of boredom, can actually help combat it by keeping people more physically alert."]}} -{"translation": {"cs": "\"Výzkum ukazuje, že děti, kterým je povoleno se vrtět, se více naučí a udrží si více informací, než ty, které jsou nuceny sedět v klidu,\" řekl profesor Fenske.", "en": ["\"Research shows that kids who are allowed to fidget learn more and retain more information than those who are forced to sit still,\" Professor Fenske said."]}} -{"translation": {"cs": "Všichni jsme někdy nudu zažili - zpoždění mého letu, hučící reproduktor, obzvláště zdlouhavý film.", "en": ["We all experience boredom at some points - my flight delay, a droning speaker, a particularly tedious movie."]}} -{"translation": {"cs": "Ale někteří jedinci mají větší šanci se nudit než ostatní.", "en": ["But some individuals are more likely to be bored than others."]}} -{"translation": {"cs": "Pro pomoc s měřením nudy vědci v 80. letech minulého století vyvinuli \"Stupnici pro náchylnost k nudění\" (Boredom Proneness Scale).", "en": ["To help measure this, researchers developed a \"Boredom Proneness Scale\" in the 1980s."]}} -{"translation": {"cs": "Stupnice zahrnuje otázky jako: \"Mnoho věcí, které musím udělat, se opakuje a je monotónních,\" a \"mám tolik zájmů, že nemám čas je všechny dělat.\".", "en": ["The scale includes questions like, \"Many things I have to do are repetitive and monotonous,\" and \"I have so many interests, I don't have time to do everything.\""]}} -{"translation": {"cs": "Pomocí těchto stupnic vědci zjistili, že chlapci mají tendenci nudit se častěji než dívky, řekl Stephen Vodanovich, profesor psychologie na University of West Florida, a to zejména, pokud jde o potřebu mít více a různé vnější stimulace.", "en": ["Using such scales, researchers have discovered that boys tend to be bored more often than girls, said Stephen Vodanovich, a professor of psychology at the University of West Florida, especially when it comes needing more, and a variety of, external stimulation."]}} -{"translation": {"cs": "Teenageři jsou však obecně neteční.", "en": ["But in general, teenagers are a pretty jaded lot."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 1991 Reed Larson, profesor pro lidský a společenský rozvoj na University of Illinois, provedl experiment, ve kterém sedm až osmkrát denně kontaktoval téměř 400 teenagerů a jejich rodičů.", "en": ["In 1991, Reed Larson, a professor of human and community development at the University of Illinois, conducted an experiment in which he contacted almost 400 teenagers and their parents seven to eight times a day by beeper."]}} -{"translation": {"cs": "Zjistil, že 32 procent dospívajících uvedlo, že se nudili ve škole a při dělání domácích úkolů, zatímco 23 procent uvedlo, že se nudili, když nebyli ve škole.", "en": ["He found that 32 percent of adolescents said they were bored in school and doing homework, while 23 percent said they were bored when they weren't in school."]}} -{"translation": {"cs": "Na druhou stranu 3 procenta rodičů uvedlo, že se nudili.", "en": ["On the other hand, 3 percent of parents said they were bored."]}} -{"translation": {"cs": "Profesor Larson uvedl, že neví, zda by procentní vyjádření nudy bylo nyní, o 21 let později, vyšší nebo nižší.", "en": ["Professor Larson said he did not know whether the boredom percentages now, 21 years later, would be higher or lower."]}} -{"translation": {"cs": "Řekl ale, že ví, že \"dospívání je vrcholná doba pro nudu\", což je do značné míry způsobeno tím, že dětem a mládeži není dáno mnoho kontroly nad tím, co chtějí dělat.", "en": ["But he said he did know that \"adolescence is a peak period for boredom,\" largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do."]}} -{"translation": {"cs": "Takže zpět k mé původní otázce: \"Je pro vás nuda dobrá?\".", "en": ["So back to my original question: Is boredom good for you?"]}} -{"translation": {"cs": "Jak výzkum ukazuje, někdy ne, protože ve své extrémní podobě může vést lidi k tomu, aby podstoupili absurdní fyzická rizika, hráli hazardní hry nebo zneužívali návykové látky jako způsob, jak ji zmírnit.", "en": ["Sometimes no, because in its extreme it can lead people to take absurd physical risks, gamble or indulge in substance abuse as a way to ease it, research shows."]}} -{"translation": {"cs": "Na druhou stranu, mnoho filozofů a spisovatelů diskutovalo o spojení mezi nudou a tvořivostí, řekl profesor Vodanovich, který problém studoval po více než dvě desetiletí.", "en": ["On the other hand, many philosophers and writers discuss the connection between boredom and creativity, said Professor Vodanovich, who has been studying the issue for more than two decades."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nuda je způsob mozku, jak vám sdělit, že byste měli dělat něco jiného,\" řekl Gary Marcus, profesor psychologie na NYU.", "en": ["\"Boredom is the brain's way to tell you you should be doing something else,\" said Gary Marcus, a professor of psychology at N.Y.U."]}} -{"translation": {"cs": "Ale mozek nezná vždy tu nejvhodnější věc, kterou byste měli dělat.", "en": ["But the brain doesn't always know the most appropriate thing to do."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud se nudíte a použijete tuto energii k hraní na kytaru a vaření, bude vám to dělat radost.", "en": ["If you're bored and use that energy to play guitar and cook, it will make you happy."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud však budete sledovat televizi, udělá vám to radost jen na chvíli, ne dlouhodobě.", "en": ["But if you watch TV, it may make you happy in the short term, but not in the long term."]}} -{"translation": {"cs": "Takže pokud se vaše dítě nudí a vy mu dáte iPad, už se nudit nebude, ale nenaučí se, jak se samo zabavit nebo samostatně řídit, řekl profesor Fenske.", "en": ["So if your child is bored and you give him an iPad, he may not be bored anymore, but he hasn't learned how to entertain himself, or self regulate, Professor Fenske said."]}} -{"translation": {"cs": "A \"toto samostatné řízení se přenáší z jedné situace na druhou,\" řekl profesor.", "en": ["And \"that self-regulation transfers from one situation to other,\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Vaše dítě se nenaučí pouze jak se samo zabavit, ale získá větší sebeovládání v jiných oblastech.", "en": ["Your kid doesn't just learn to entertain himself, but gets more self-control in other areas."]}} -{"translation": {"cs": "Nemyslím si, že opravdu chceme oslavovat nudu.", "en": ["I don't think we really want to celebrate boredom."]}} -{"translation": {"cs": "Ale ani bychom vůči ní neměli být příliš kritičtí.", "en": ["Nor should we be too critical of it."]}} -{"translation": {"cs": "Naším cílem by spíše mělo být cítit se pohodlně, když jsme z dosahu neustálého drnčení činnosti a technologie.", "en": ["Rather, our goal should be to feel comfortable away from the constant chatter of activity and technology."]}} -{"translation": {"cs": "Profesor Eastwood souhlasil.", "en": ["Professor Eastwood agreed."]}} -{"translation": {"cs": "\"Obviňujeme ji z potřeby nudit se ještě víc, ale nuda je bolestná, neklidná touha být spojen s něčím smysluplným,\" řekl.", "en": ["\"We frame it as we need to be bored more, but boredom is an agonizing, restless desire to be connected with something meaningful,\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "To, co lidé ve skutečnosti hledají, řekl, je způsob, jak se uvolnit a užít si volný čas.", "en": ["What people are really searching for, he said, is a way to unplug and enjoy down time."]}} -{"translation": {"cs": "\"V prostředí, ve kterém jsme neustále přestimulovaní,\" řekl, \"je těžké najít způsoby, jak se zabavit, když se hluk vypne.\"", "en": ["\"In an environment where we are constantly overstimulated,\" he said, \"it's hard to find ways to engage when the noise shuts down.\""]}} -{"translation": {"cs": "V Coloradu není žádná příručka týkající se nového zákona o marihuaně", "en": ["In Colorado, No Playbook for New Marijuana Law"]}} -{"translation": {"cs": "Devatenáctiletý Anthony Orozco, student na vyšší odborné škole a fotbalista z jihovýchodního Colorada, čelí obvinění z trestných činů za něco, co bude brzy v celém státu legální - za držení několika gramů marihuany a dýmky, kterou používal na její kouření.", "en": ["Anthony Orozco, 19, a community college student and soccer player in southeastern Colorado, is facing criminal charges for something that will soon be legal across this state: the possession of a few nuggets of marijuana and a pipe he used to smoke it."]}} -{"translation": {"cs": "Pan Orozco řekl, že jeden zářijový den jel s několika kamarády v Lamaru, na pláních nedaleko hranic s Kansasem, když byl zastaven.", "en": ["Mr. Orozco said that one day in September he and a few friends were driving in Lamar, on the plains near the Kansas border, when they were pulled over."]}} -{"translation": {"cs": "Poté, co policista našel v autě marihuanu, bylo panu Orozco vydáno předvolání za držení drog a výbavy k užívání drog - drobných přestupků, u kterých je za každý pokuta 100 USD - a bylo mu stanoveno datum soudu.", "en": ["After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date."]}} -{"translation": {"cs": "\"Chovali se k nám jako ke zločincům,\" řekl pan Orozco.", "en": ["\"We get treated like criminals,\" Mr. Orozco said."]}} -{"translation": {"cs": "Ale je zločincem?", "en": ["But is he one?"]}} -{"translation": {"cs": "V nejistých týdnech po coloradském hlasování o legalizaci malého množství marihuany pro rekreační využití závisí odpověď stovek menších drogových případů spíše na místě než na právu.", "en": ["In the uncertain weeks after Colorado's vote to legalize small amounts of marijuana for recreational use, the answer in hundreds of minor drug cases depends less on the law than on location."]}} -{"translation": {"cs": "Stovky případů přestupků za držení marihuany již bylo zde a ve státě Washington, který schválil podobná opatření, zrušeno.", "en": ["Hundreds of misdemeanor marijuana cases are already being dropped here and in Washington State, which approved a similar measure."]}} -{"translation": {"cs": "Policejní oddělení přestala obviňovat dospělé ve věku 21 let a starší za držení malého množství, které bude legálně povolené poté, co zákon v nadcházejících týdnech vstoupí v platnost.", "en": ["Police departments have stopped charging adults 21 years and older for small-scale possession that will be legally sanctioned once the laws take effect in the coming weeks."]}} -{"translation": {"cs": "Ale žalobci v konzervativnějších okrscích Colorada prohlásili, že budou pokračovat s existujícími případy týkajícími se marihuany, a stále obviňují lidi za držení.", "en": ["But prosecutors in more conservative precincts in Colorado have vowed to press ahead with existing marijuana cases and are still citing people for possession."]}} -{"translation": {"cs": "Současně několik měst z předměstí Denveru směrem k západním horám hlasuje o zabránění otevření nových, státem licencovaných obchodů s marihuanou ve svých obcích.", "en": ["At the same time, several towns from the Denver suburbs to the Western mountains are voting to block new, state-licensed retail marijuana shops from opening in their communities."]}} -{"translation": {"cs": "\"Tato záležitost se vyvíjí tak rychle, že nevím, co se bude dít dál,\" řekl Daniel J. Oates, policejní náčelník ve městě Aurora, východně od Denveru.", "en": ["\"This thing is evolving so quickly that I don't know what's going to happen next,\" said Daniel J. Oates, the police chief in Aurora, just east of Denver."]}} -{"translation": {"cs": "Hlavy si drbou i regulátoři ve státě Washington.", "en": ["Regulators in Washington State are also scratching their heads."]}} -{"translation": {"cs": "A hledají návod, jak nastavit systém licencí pro pěstování, výrobu, distribuci a prodej - vše do termínu 1. prosince 2013.", "en": ["And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013."]}} -{"translation": {"cs": "Říkají, že Colorado, ať v dobrém nebo ve zlém, je napřed před většinou států v regulaci marihuany, nejprve pro lékařské použití a nyní i rekreační.", "en": ["They say that Colorado, for better or worse, is ahead of most states in regulating marijuana, first for medical use and now recreationally."]}} -{"translation": {"cs": "\"Colorado má regulovanější trh, takže bude dobrým vodítkem,\" řekl Brian E. Smith, mluvčí rady pro udílení licencí na prodej alkoholu státu Washington.", "en": ["\"Colorado has a more regulated market, so they will be a good guide,\" said Brian E. Smith, a spokesman for the Washington State Liquor Control Board."]}} -{"translation": {"cs": "Ale jak pan Smith připustil, žádné místo nebo systém nemůže udělat víc, než navrhnout, co by mohlo fungovat.", "en": ["But no place or system, Mr. Smith conceded, can do more than suggest what might work."]}} -{"translation": {"cs": "\"Neexistuje žádný skutečný precedens, podle kterého bychom se mohli řídit,\", řekl.", "en": ["\"There's no real precedent for us to follow,\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Washingtonský zákon, tzv. I-502, nabývá účinnosti 6. prosince, což také ponechává roční vakuum, během něhož ještě nebude existovat státní licenční systém, ale legální držení ano.", "en": ["Washington's law, called I-502, takes effect on Dec. 6, which also leaves a year of limbo during which the state licensing system will not yet exist, but legalized possession will."]}} -{"translation": {"cs": "A existují zapeklité mechanické otázky, které musí být v průběhu této doby vyřešeny, například jak vyvážit směrnici státu týkající se \"odpovídajícího přístupu\" k licencované marihuaně s jeho zákazem obchodu s konopím do 330 metrů od škol, parků, dětských hřišť nebo dětských středisek.", "en": ["And there are thorny mechanical questions that must be resolved during that time, like how to balance the state's mandate of \"adequate access\" to licensed marijuana with its prohibitions on cannabis businesses within 1,000 feet of a school, park, playground or child care center."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nikde nebude obtížnější umístit licencovaný obchod s konopím než v městských oblastech, a to zejména v metropolitní oblasti Seattlu,\" řekl Ben Livingston, mluvčí Centra pro legální konopí, nedávno založené výzkumné skupiny.", "en": ["\"Nowhere will it be more difficult to site a licensed cannabis business than in urban areas, particularly in the Seattle metropolitan area,\" said Ben Livingston, a spokesman for the Center for Legal Cannabis, a recently formed research group."]}} -{"translation": {"cs": "21. listopadu poslal policejní náčelník Oates z města Aurora svým důstojníkům e-mail, ve kterém jim oznámil, že městský žalobce již nebude stíhat přestupky za držení malého množství marihuany u každého občana staršího 21 let a že policie \"s okamžitou platností\" zastaví obviňování lidí za tyto zločiny.", "en": ["On Nov. 21, Chief Oates in Aurora sent his officers an e-mail announcing that the city attorney would no longer be prosecuting small marijuana violations for anyone 21 years or older, and that the police would stop charging people for those crimes \"effective immediately.\""]}} -{"translation": {"cs": "Náčelník Oates řekl, že policie bude prosazovat městské zákony regulující pěstitele lékařské marihuany a že bude i nadále stíhat drogové překupníky a dealery.", "en": ["Chief Oates said that the police would enforce city codes regulating medical marijuana growers, and that they would still pursue drug traffickers and dealers."]}} -{"translation": {"cs": "V okrese Weld v severním Coloradu představuje okresní prokurátor Ken Buck přísnější pohled.", "en": ["In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view."]}} -{"translation": {"cs": "Po hlasování prohlásil, že jeho úřad bude pokračovat ve stíhání případů držení marihuany, většinou jako způsob, jak tlačit na uživatele, aby vyhledali léčbu.", "en": ["After the vote, he said his office would continue pursuing marijuana possession cases, mostly as a way to press users into getting treatment."]}} -{"translation": {"cs": "V současné době čelí obvinění z držení 56 gramů nebo méně marihuany 119 lidí, i když mnoho z nich čelí další obviněním.", "en": ["Right now, 119 people face charges of possessing two ounces or less of marijuana, though many are facing other charges."]}} -{"translation": {"cs": "\"Náš úřad je povinen stíhat trestná provinění, která byla trestnými činy v době, kdy k nim došlo,\" uvedl pan Buck ve svém prohlášení.", "en": ["\"Our office has an obligation to prosecute offenses that were crimes at the time they occurred,\" Mr. Buck said in a statement."]}} -{"translation": {"cs": "Reakce byla komplikovaná i v místech, jako je venkovský okres Mesa, kde voliči zamítli marihuanovou iniciativu.", "en": ["The response has been complicated even in places like rural Mesa County, where voters rejected the marijuana initiative."]}} -{"translation": {"cs": "Policie v Grand Junction, největším městě okresu, již dospělé neobviňuje za držení malého množství.", "en": ["The police in Grand Junction, the county's largest city, are no longer citing adults for possession of small amounts."]}} -{"translation": {"cs": "Okresní prokurátor, Pete Hautzinger, toto rozhodnutí podporuje, ale rovněž se rozhodl nezamítnout všechny probíhající případy držení.", "en": ["The county's district attorney, Pete Hautzinger, supported that decision, but also decided not to dismiss all of the pending possession cases."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nemyslím si, že ztrácím svůj čas pokračováním v prosazování práva, dokud se nezmění,\" řekl.", "en": ["\"I do not think I'm wasting my time continuing to enforce the law until it changes,\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Ačkoliv 55 procent coloradských voličů opatření podpořilo, přivedení rekreační marihuany do náruče vlády a právního systému nebude nikdy jednoduché.", "en": ["Although 55 percent of Colorado voters supported the measure, bringing recreational marijuana into the folds of government and the legal system was never going to be simple."]}} -{"translation": {"cs": "A protichůdné reakce napříč státem odhalily s ohledem na tento velký státní zelený experiment hlubokou rozpolcenost mezi místními úředníky.", "en": ["And the contradictory reactions across the state lay bare a deep ambivalence among local officials about the state's big green experiment."]}} -{"translation": {"cs": "Pro okresní prokurátory to je \"kulturní bariéra\", řekl Sean McAllister, právník z Denveru, který zastupuje obžalované z držení marihuany, a místní mluvčí Národní organizace pro reformu zákonů týkajících se marihuany.", "en": ["\"It's a cultural barrier\" with district attorneys, said Sean McAllister, a Denver lawyer who represents marijuana defendants and is a local spokesman for the National Organization for the Reform of Marijuana Laws."]}} -{"translation": {"cs": "\"Strávili tak velkou část svého života stíháním lidí, že stále nemohou skutečně přijmout, že je to legální,\" řekl.", "en": ["\"They spent so much of their lives prosecuting people that they still don't really accept that this is legal,\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Jako první státy, které se k malému množství marihuany stavějí jako k alkoholu, jsou Colorado a Washington na nejlepší cestě stát národními testovacími případy pro legalizaci drogy.", "en": ["As the first states to treat small amounts of marijuana like alcohol, Colorado and Washington are poised to become national test cases for drug legalization."]}} -{"translation": {"cs": "Obhájci a státní orgány plánují nové hranice pro legalizovaný prodej a současně také úzkostlivě čekají pokyny od federální vlády, která má stále v plánu považovat prodej a pěstování marihuany za federální zločiny.", "en": ["As advocates and state officials plan for a new frontier of legalized sales, they are also anxiously awaiting direction from the federal government, which still plans to treat the sale and cultivation of marijuana as federal crimes."]}} -{"translation": {"cs": "Obhájci legalizace marihuany doufají, že se ministerstvo spravedlnosti podvolí.", "en": ["Advocates for legalized marijuana are hoping the Justice Department yields."]}} -{"translation": {"cs": "I přes několik zatčení prodavačů marihuany pro lékařské účely a pacientů, kteří ji užívají, které přitáhly pozornost, nechala většinou federální vláda obchody s lékařskou marihuanou v Coloradu, Washingtonu a dalších 16 státech v provozu.", "en": ["Despite some high-profile arrests of medical marijuana patients and sellers, the federal government has mostly allowed medical marijuana businesses to operate in Colorado, Washington and 16 other states."]}} -{"translation": {"cs": "Zatímco protidrogoví agenti pravděpodobně nebudou vyrážet dveře, aby zachytili malý sáček s drogou, je pravděpodobné, že se vzepřou umožnění státem regulovaných obchodů s rekreační marihuanou povolených novými zákony, řekl Kevin A. Sabet, bývalý poradce v oblasti protidrogové politiky administrativy prezidenta Obamy.", "en": ["While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration."]}} -{"translation": {"cs": "Několik coloradských měst nečeká na postup federálních orgánů.", "en": ["Several cities in Colorado are not waiting for federal authorities to act."]}} -{"translation": {"cs": "Ještě před volebním dnem některé místní vlády schválily moratoria na jakékoli nové obchody s marihuanou, i když to bude trvat ještě asi rok, než se bude moci kterýkoli obchod otevřít.", "en": ["Even before Election Day, some local governments approved moratoriums on any new marijuana shops, even though it will be about a year before any can open."]}} -{"translation": {"cs": "Minulý týden město Montrose na západě státu navrhlo půlroční zákaz a je pravděpodobné, že příští týden vstoupí v platnost.", "en": ["Last week, the western city of Montrose took up a six-month ban, and is likely to pass it next week."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nechceme se ocitnout v situaci, kdy někomu vydáme licenci a pak z toho budeme mít velkou federální záležitost,\" řekl Bob Nicholson, člen městské rady.", "en": ["\"We don't want to be put in a position where we license somebody and then have a big federal issue,\" said Bob Nicholson, a City Council member."]}} -{"translation": {"cs": "Naše obec hlasovala proti tomuto dodatku.", "en": ["Our community voted against this amendment."]}} -{"translation": {"cs": "Díváme se na to, pro co hlasovala obec, oproti tomu, co odhlasoval stát.", "en": ["We're looking at what the community voted for versus what the state voted for."]}} -{"translation": {"cs": "Je tu opravdu mnoho otázek.", "en": ["There's an awful lot of questions."]}} -{"translation": {"cs": "Petronella Wyatt: \"Byla jsem přinucena k odchodu z Oxfordu, protože jsem konzervativec.\"", "en": ["Petronella Wyatt: I was bullied out of Oxford for being a Tory"]}} -{"translation": {"cs": "Za své názory nejsou napadáni jen dnešní univerzitní studenti.", "en": ["It is not just today's university students who are attacked for their views"]}} -{"translation": {"cs": "Nepamatuji, že bych někdy nesnila o studiu na univerzitě v Oxfordu.", "en": ["I can't remember a time when I didn't dream of winning a place at Oxford University."]}} -{"translation": {"cs": "Jak můj otec, tak můj starší bratr studovali na univerzitě, o které jsem si myslela, že je největším světovým sídlem vědění, moderní ovíněné řecké sympozium motivující dva pilíře civilizace, svobodné myšlení a toleranci.", "en": ["Both my father and my elder brother had been at what I imagined was the world's greatest seat of learning, a modern-day wine-blushed Greek symposium encouraging the dual pillars of civilisation, free thinking and tolerance."]}} -{"translation": {"cs": "A zatím jsem si na konci 80. let dvacátého století do dvou týdnů po nástupu na Worcester College, kde jsem chtěla studovat historii, sbalila kufry a vřítila jsem se do prvního skandálu svého života.", "en": ["Yet, within two weeks of taking up my place at Worcester College in the late Eighties to read history, I'd packed my bags, precipitating the first scandal of my life."]}} -{"translation": {"cs": "Můj otec se zhroutil a plakal.", "en": ["My father broke down and cried."]}} -{"translation": {"cs": "Moji přátelé byli zmatení.", "en": ["Friends were baffled."]}} -{"translation": {"cs": "Deník Evening Standard tvrdil, že jsem to vzdala, protože jsem měla námitky proti milování studentů ve vedlejším pokoji.", "en": ["The Evening Standard diary claimed I'd quit because I objected to fellow undergraduates having sex in the room next to mine."]}} -{"translation": {"cs": "Spisovatel A. N. Wilson rozverně prohlásil, že jsem odešla, protože jsem byla nucena pít z otlučených hrnků.", "en": ["The writer A N Wilson announced waggishly that I'd departed because I was forced to drink out of chipped mugs."]}} -{"translation": {"cs": "Pravda byla méně komická.", "en": ["The truth was less droll."]}} -{"translation": {"cs": "Utekla jsem.", "en": ["I ran away."]}} -{"translation": {"cs": "Ano, utekla jsem, protože jsem byla předmětem systematického šikanování a zastrašování.", "en": ["Yes, ran, because I had been subject to systematic bullying and intimidation."]}} -{"translation": {"cs": "Ne kvůli svému poněkud bizarnímu jménu nebo skutečnosti, že jsem přišla ze soukromé školy.", "en": ["Not on account of my rather outré name, or the fact that I came from a private school."]}} -{"translation": {"cs": "Byla jsem pronásledována z jediného důvodu a v této kolébce domnělého osvícení to bylo jak bigotní, tak barbarské: můj otec, zesnulý Woodrow Wyatt, byl vysoce postaveným poradcem Margaret Thatcherové a já přívržencem Konzervativní strany.", "en": ["I was persecuted for one reason only, and in this cradle of supposed enlightenment it was both bigoted and barbaric: my father, the late Woodrow Wyatt, was a high-profile adviser to Margaret Thatcher and I was a Conservative supporter."]}} -{"translation": {"cs": "Můžete se ptát, proč to vytahuji až teď.", "en": ["Why bring this up now, you might ask."]}} -{"translation": {"cs": "Prostě proto, že poslední zprávy naznačují, že nová generace studentů napravo od středu trpí podobným pronásledováním.", "en": ["Well, recent reports suggest that a new generation of Right-of-centre students are suffering a similar persecution."]}} -{"translation": {"cs": "Institucionalizovaná a rostoucí nenávist vůči konzervativním studentům na Oxfordu je tak velká, že se minulý týden skupina těchto studentů domáhala stejné ochrany rovných práv, jakou mají gayové, osoby se zdravotním postižením a etnické menšiny.", "en": ["Such is the institutionalised and increasing hatred of Tory students at Oxford that last week a group of them demanded the same equal-rights protection as gays, disabled people and ethnic minorities."]}} -{"translation": {"cs": "Konzervativní členové sdružení mladších ročníků (JCR) na Corpus Christi College tvrdí, že z důvodu svých politických názorů jsou \"často aktivně izolováni, vystavováni osobním útokům a je jim dáváno najevo, že nejsou vítáni\".", "en": ["Conservative members of Corpus Christi College's junior common room (JCR) claim they are \"often actively isolated, personally attacked and made to feel unwelcome\" because of their political views."]}} -{"translation": {"cs": "Žádají vytvoření pozice v univerzitním výboru pro rovné příležitosti, která by zajišťovala, že své názory mohou volně sdělovat.", "en": ["They want to create a post on the college's equal opportunities committee to ensure that their opinions can be aired freely."]}} -{"translation": {"cs": "Jejich situaci nepomohl ani nedávno uvedený dokumentární pořad televize BBC Two s názvem Wonderland: Young, Bright and on the Right (Pohádková země: mladí, inteligentní a pravicoví) o studentském politickém dění, který konzervativce vylíčil jako podivíny a neonacisty.", "en": ["Their situation wasn't helped by a recent BBC Two documentary, Wonderland: Young, Bright and on the Right, about student politics, which portrayed Tories as oddballs and neo-Nazis."]}} -{"translation": {"cs": "V pořadu byl představen absolvent Joe Cooke, bývalý prezident Oxford University Conservative Association (konzervativní asociace Oxfordské univerzity - OUCA), který jezdil Rolls-Roycem, byl oblečený ve stříbrném obleku a měl hůl se stříbrnou hlavou.", "en": ["It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane."]}} -{"translation": {"cs": "Na jiných vysokých školách konzervativní studenti říkají, že je s nimi z důvodu zavedení vyššího školného zacházeno jako s \"obětními beránky\".", "en": ["At other universities, Conservative students say they are being treated as \"scapegoats\" for the introduction of higher tuition fees.\""]}} -{"translation": {"cs": "Dvacetiletý Luke Black, viceprezident Nottingham University Conservative Association (konzervativní asociace Nottinghamské univerzity), řekl nedělním novinám, že \"levicový vliv na univerzitách roste.", "en": ["Luke Black, 20, vice-president of Nottingham University Conservative Association, told a Sunday newspaper that \"there is a growing Left-wing bias at universities."]}} -{"translation": {"cs": "Lidé se domnívají, že jsme jako Bullingdon Club, aniž by se s námi vůbec sešli.\"", "en": ["People assume we are like the Bullingdon Club without meeting us.\""]}} -{"translation": {"cs": "Jednadvacetiletý student historie na Corpus Christi Samuel Roberts, který stojí za hnutím za větší ochranu, říká, že takové klima je \"nepříjemné\", zatímco devatenáctiletá zvolená prezidentka OUCA Stephanie Cherill říká, že v přístupu členů JCR vůči lidem napravo od středu došlo ke zhoršení.", "en": ["Samuel Roberts, 21, a history student at Corpus Christi, who proposed the motion for greater protection, says such a climate is \"uncomfortable,\" while Stephanie Cherill, 19, president elect of OUCA, says there has been a deterioration in the attitude of JCR members towards people who are Right of centre."]}} -{"translation": {"cs": "\"To představuje hrozbu pro atmosféru intelektuální diskuse, stejně jako pro dobré životní podmínky členů,\" říká.", "en": ["\"This poses a threat to the atmosphere of intellectual discussion, as well as to the welfare of members,\" she says."]}} -{"translation": {"cs": "Během svých prvních několika týdnů v Oxfordu jsem byla menšinou o jednom členu.", "en": ["I was in a minority of one during my first few weeks at Oxford."]}} -{"translation": {"cs": "Nastoupila jsem v září roku 1986, 18letá a ochromujícím způsobem stydlivá.", "en": ["I had gone up in September 1986, a cripplingly shy 18-year-old."]}} -{"translation": {"cs": "Nenávist vůči Konzervativní straně byla nejhorečnatější.", "en": ["Hatred of the Conservative Party was at its most febrile."]}} -{"translation": {"cs": "O rok dříve univerzita odhlasovala odmítnutí udělení čestného titulu bývalé studentce Margaret Thatcherové z důvodu škrtů ve financování vysokého školství.", "en": ["The year before, the university had voted to refuse Margaret Thatcher - a former student - an honorary degree, because of cuts in higher education funding."]}} -{"translation": {"cs": "Z atmosféry by se i stalinisté chvěli obavami.", "en": ["The atmosphere would have made a Stalinist shudder with apprehension."]}} -{"translation": {"cs": "Během prvních několika dnů v úvodním týdnu, kdy se noví studenti stýkají mezi sebou a s profesory, jsem dostala ochutnat pelyňku, který měl přijít.", "en": ["During the first few days of freshers\" week, when new students socialise with each other and the dons, I had a taste of the wormwood that was to come."]}} -{"translation": {"cs": "Zjistila jsem, že nejenže profesoři mlčky schvalují popichování konzervativních žáků, ale s chutí se ho i účastní.", "en": ["I was to find that the dons not only connived in the taunting of Tory undergraduates but took part with relish."]}} -{"translation": {"cs": "Do dřevem obložených poslucháren byla přivedena politika hornické stávky, privatizace a odporu vlády vůči sankcím proti apartheidu v Jihoafrické republice.", "en": ["The politics of the miners\" strike, privatisation and the government's opposition to sanctions against apartheid South Africa were brought into the wood-panelled rooms of the tutorial."]}} -{"translation": {"cs": "Moje první přednáška se týkala překladu francouzského textu z 18. století do angličtiny a na to, co následovalo, jsem nebyla připravena.", "en": ["My first one involved translating 18th-century French texts into English, and I was unprepared for what followed."]}} -{"translation": {"cs": "\"Slečno Wyatt,\" řekl profesor Harry Pitt (nyní zesnulý), \"přeložte prosím první odstavec.\"", "en": ["\"Miss Wyatt,\" said the don, Harry Pitt (now deceased), \"please translate the first paragraph.\""]}} -{"translation": {"cs": "Šlo mi to dost ztuha.", "en": ["I stumbled over it."]}} -{"translation": {"cs": "Profesor Pitt, malý muž s tváří jako dortové těsto, byl hodně žlučovitý.", "en": ["A small man with a face like cake batter, Pitt was big on bile."]}} -{"translation": {"cs": "\"Thatcherovci se odmítají naučit francouzsky, nebo jsou prostě jen hloupí?\" zeptal se.", "en": ["\"Do Thatcherites refuse to learn French or are they just stupid?\" he demanded."]}} -{"translation": {"cs": "Ostatní studenti se hihňali.", "en": ["The other undergraduates giggled."]}} -{"translation": {"cs": "Do očí se mi draly slzy.", "en": ["Tears pricked the back of my eyes."]}} -{"translation": {"cs": "\"Navrhuji, abyste si ve svém volném čase vzala nějaké základní lekce francouzštiny, tedy pokud nejste příliš zaneprázdněna společenskými záležitostmi,\" zavrčel profesor Pitt.", "en": ["\"I suggest you take some basic French lessons in your spare time - that is, if you're not too busy socialising,\" Pitt snarled."]}} -{"translation": {"cs": "Zdrcená jsem se vrátila do svého pokoje.", "en": ["I walked back to my rooms a disconsolate figure."]}} -{"translation": {"cs": "Při večeři ve škole jsem seděla sama, když jsem ucítila lehké poklepání na rameno.", "en": ["At dinner in college that evening I sat by myself; then I felt a light tap on my shoulder."]}} -{"translation": {"cs": "Byl to student druhého ročníku jménem James, který se představil jako člen OUCA.", "en": ["It was a second-year English student named James who introduced himself as a member of the OUCA."]}} -{"translation": {"cs": "\"Vím, kdo jsi,\" řekl vlídně.", "en": ["\"I know who you are,\" he said kindly."]}} -{"translation": {"cs": "Bohužel je to tak.", "en": ["I'm afraid it's like that."]}} -{"translation": {"cs": "Každý, kdo je podezřelý z konzervatismu, je terčem.", "en": ["Anyone suspected of being a Tory is picked on."]}} -{"translation": {"cs": "Už pro mně je to dost špatné, ale vědí, že tvůj otec má blízko k Margaret Thatcherové, takže pro tebe to bude ještě horší.", "en": ["It's bad enough for me, but they know your father is close to Margaret Thatcher, so it will be worse for you."]}} -{"translation": {"cs": "Většina konzervativních prváků předstírá, že jsou labouristi.", "en": ["Most Tory freshers pretend they're Labour."]}} -{"translation": {"cs": "Později v místní hospodě jsem se zbaběle pokusila předstírat.", "en": ["Later, at a local pub, I cravenly attempted to dissimulate."]}} -{"translation": {"cs": "Trvala jsem na tom, že nesouhlasím se vším, co Thatcherová řekla.", "en": ["I insisted that I didn't agree with everything Mrs Thatcher said."]}} -{"translation": {"cs": "Tento trik se ukázal jako neúspěšný.", "en": ["This ploy proved unsuccessful."]}} -{"translation": {"cs": "Student prvního ročníku oboru filozofie, politiky a ekonomie, který (jaká ironie) chodil na Eton, řekl: \"Jsi dcera fašistického prasete.\"", "en": ["A first year PPE student, who, ironically, had been to Eton, said: \"You're the daughter of a fascist pig.\""]}} -{"translation": {"cs": "Jsi nakažená.", "en": ["You're contaminated."]}} -{"translation": {"cs": "Ostatní studenti si s ním notovali.", "en": ["Other students took up the refrain."]}} -{"translation": {"cs": "Byla jsem zvrácená, špinavá.", "en": ["I was perverted, dirty."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jak se konzervativci milují?\" zeptal se jeden.", "en": ["\"How do Tories have sex?\" one asked."]}} -{"translation": {"cs": "Mlátí jeden druhého, že jo?", "en": ["They beat each other, don't they?"]}} -{"translation": {"cs": "Cítila jsem se tak, jak se museli cítit homosexuálové před liberální legislativou ze šedesátých let.", "en": ["I felt the way homosexuals must have felt before the liberal legislation of the Sixties."]}} -{"translation": {"cs": "Mohla bych někdy vést v Oxfordu normální život?", "en": ["Would I ever be able to lead a normal life at Oxford?"]}} -{"translation": {"cs": "Byla bych nucena scházet se s podobně smýšlejícími lidmi jen po setmění?", "en": ["Would I be forced to meet like-minded people only after dark?"]}} -{"translation": {"cs": "Musela bych se změnit v labouristu a potlačit své přirozené sklony?", "en": ["Would I have to turn to Labour and suppress my natural inclinations?"]}} -{"translation": {"cs": "Tři roky se přede mnou rozvinuly jako očistec ignorování a izolace.", "en": ["The three years before me stretched out as a purgatory of ostracism and isolation."]}} -{"translation": {"cs": "Jediným otevřeně konzervativním profesorem byl Norman Stone, profesor moderní historie, který sídlil na mé fakultě.", "en": ["The only openly Tory don was Norman Stone, Professor of Modern History, who was based at my college."]}} -{"translation": {"cs": "Byl nenáviděn nejen za to, že je konzervativní, ale i za to, že je poradcem Margaret Thatcherové pro zahraniční politiku a jeden z těch, kdo jí píší proslovy.", "en": ["He was hated for being not only a Conservative but a foreign policy adviser to Thatcher and one of her speech writers."]}} -{"translation": {"cs": "Téměř tam nebyl.", "en": ["He was hardly ever there."]}} -{"translation": {"cs": "To místo nenáviděl pro jeho provinčnost a malichernost a pro jeho příklon k marxisticko-deterministickému pohledu na historii.", "en": ["He loathed the place as provincial and petty, and for its adherence to the Marxist-determinist view of history."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 1997 nastoupil na místo profesora na Bilkentské univerzitě v turecké Ankaře.", "en": ["In 1997 he took up a professorship at the University of Bilkent, in Ankara, Turkey."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nebudete zde šťastná,\" řekl mi.", "en": ["\"You won't be happy here,\" he told me."]}} -{"translation": {"cs": "Začala jsem dojíždět z Oxfordu do domu svých rodičů v Londýně, hledajíc útočiště u svých nezaujatých metropolitních přátel a rodiny.", "en": ["I began commuting from Oxford to my parents\" house in London, finding refuge with my more open-minded metropolitan friends and family."]}} -{"translation": {"cs": "Řekla jsem otci, že Oxford nenávidím a proč.", "en": ["I told my father I hated Oxford and why."]}} -{"translation": {"cs": "Nemohl tomu uvěřit.", "en": ["He was incredulous."]}} -{"translation": {"cs": "Během jeho studií na Oxfordu ve čtyřicátých letech byly přijímány všechny politické názory.", "en": ["During his time there in the Forties, all political views had been accepted."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ale vždyť je to nejlepší místo na světě,\" řekl pateticky.", "en": ["\"But it's the best place in the world,\" he said pathetically."]}} -{"translation": {"cs": "To by neudělali, ne v městě snové nálady.", "en": ["They wouldn't do that, not among my dreaming spires."]}} -{"translation": {"cs": "Dokonce i moji komunističtí přátelé měli vždycky dokonalé způsoby.", "en": ["Even my Communist friends always had impeccable manners."]}} -{"translation": {"cs": "Jeho zvlhlé oči se zasmušily.", "en": ["His rheumy eyes began to cloud."]}} -{"translation": {"cs": "Zkus to ještě.", "en": ["Give it a chance."]}} -{"translation": {"cs": "Jsem si jistý, že je to jen žert.", "en": ["I'm sure it's all just a tease."]}} -{"translation": {"cs": "Zlomilo by mi srdce, kdybys odešla.", "en": ["It would break my heart if you left."]}} -{"translation": {"cs": "Vyčerpaná častými výlety do Londýna se moje citová odolnost zhoršovala.", "en": ["Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating."]}} -{"translation": {"cs": "Můj přítel, také příznivec Konzervativní strany, podlehl tlaku a vzdal se svého přesvědčení.", "en": ["A male friend of mine, also a Tory supporter, had succumbed to pressure and renounced his creed."]}} -{"translation": {"cs": "Následující týden v průběhu výuky, kdy další profesor historie v naprosté vážnosti prohlásil, že jsem \"nepřítel lidu\", jsem se rozhodla udělat totéž.", "en": ["During a tutorial the following week, when another history don had suggested, in complete seriousness, that I was an \"enemy of the people,\" I decided to do the same."]}} -{"translation": {"cs": "I když jsem se uvnitř červenala studem, přiznala jsem se k tomu, že mi \"rodiče vymyli mozek\" a nazvala jsem je \"starými blázny\".", "en": ["Inwardly blushing with shame, I admitted to being \"brainwashed by my parents\" and called them \"old fools.\""]}} -{"translation": {"cs": "Úleva byla jen krátkodobá.", "en": ["The respite was short."]}} -{"translation": {"cs": "Hřebík do rakve mé oxfordské kariéry zatloukl můj otec.", "en": ["It was my father who drove the nail into the coffin of my Oxford career."]}} -{"translation": {"cs": "V té době psal každý týden dva sloupečky do Murdochových novin.", "en": ["At the time, he wrote two columns in the Murdoch press each week."]}} -{"translation": {"cs": "Mé dveře byly zamčené.", "en": ["My door was locked."]}} -{"translation": {"cs": "Krčila jsem se uvnitř a po pěti minutách to moji pronásledovatelé vzdali.", "en": ["I cowered inside, and after five minutes, my pursuers gave up."]}} -{"translation": {"cs": "Když odešli, sbalila jsem si kufr a chytila první vlak do Londýna.", "en": ["When they left, I packed a suitcase and caught the first train to London."]}} -{"translation": {"cs": "Nikdy jsem se nevrátila.", "en": ["I never went back."]}} -{"translation": {"cs": "Můžete mě nazvat usmrkaným slabochem.", "en": ["You may call me a snivelling wimp."]}} -{"translation": {"cs": "Ale žádná 18letá dívka nebo chlapec by neměli být ve vzdělávacím ústavu předmětem takového zastrašování a jedovatosti.", "en": ["But no 18-year-old should be subject to such intimidation and vitriol in an educational institution."]}} -{"translation": {"cs": "Ještě tragičtější však je, že to byl Oxford, ze kterého nejenže vzešlo 14 konzervativních premiérů, ale který se také do dnešního dne skrývá za nezaslouženou pověst místa s rovností a svobodou myšlení.", "en": ["Even more tragic is that it was Oxford, which not only produced 14 Tory prime ministers, but, to this day, hides behind an ill-deserved reputation for equality and freedom of thought."]}} -{"translation": {"cs": "\"Valentino má raději eleganci než slávu\"", "en": ["\"Valentino prefers elegance to notoriety\""]}} -{"translation": {"cs": "U příležitosti výstavy \"Valentino: mistr módní tvorby\", která byla zahájena tento týden v Londýně, hovořila ABC s Naty Abascalovou, Fionou Thyssen-Bornemiszovou a dalšími slavnými zákaznicemi italského návrháře.", "en": ["On the occasion of the \"Valentino: Master of Couture,\" an exhibition that opened this week in London, ABC speaks with Naty Abascal, Fiona Thyssen-Bornemisza and other of the Italian designer's famous clients."]}} -{"translation": {"cs": "Somerset House, starobylá rezidence Isabely I. Anglické, je jediným místem v britském hlavním městě hodným hostit výstavu Valentina Garavaniho.", "en": ["Somerset House, former home of Queen Elizabeth I of England, is the only place in the British capital worthy of hosting a Valentino Garavani exhibition."]}} -{"translation": {"cs": "Návrhář to potvrdil při zahájení oslavné retrospektivy \"Valentino: mistr módní tvorby\", která představuje víc než 130 modelů vrcholné módy vytvořených jeho ateliérem za posledních 50 let.", "en": ["During the inauguration of \"Valentino: Master of Couture,\" the designer acknowledged a retrospective apotheosis that brings together over 130 couture gowns created by his fashion house over the past 50 years."]}} -{"translation": {"cs": "\"Tento zámek zbožňuji,\" říká se svým nezaměnitelným italským přízvukem.", "en": ["\"I love this palace\" he says, in his unmistakable Italian accent."]}} -{"translation": {"cs": "Tato výstava je závěrem příběhu, v němž je \"il signore\" Garavani jediným protagonistou, který by ale bez jeho ctěných klientek nemohl být napsán.", "en": ["This exhibition is the culmination of a story whose only protagonist is \"signore\" Garavani, although it could not have been written without his distinguished clients."]}} -{"translation": {"cs": "Valentino se vždycky cítil okouzlen vzácným a vzdáleným světem aristokracie.", "en": ["Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility."]}} -{"translation": {"cs": "První sál výstavy, která potrvá až do 3. března, překypuje soukromou korespondencí a fotografiemi s podpisy nejvýznamnějších šlechticů, od princezny Salimy Aga Chán přes řeckou princeznu Marii-Chantal a Margaret z Anglie až po Lorda Snowdona.", "en": ["In the first room of the exhibition, open until March 3, there are a number of private letters and photos signed by the cream of aristocracy, from Princess Salimah Aga Khan, Lord Snowdon, Princess Marie-Chantal of Greece to Margaret of England."]}} -{"translation": {"cs": "Valentino vystavuje tyto osobní vzpomínky jako trofeje svého společenského vzestupu: z prostého krejčího z města Voghera na severu Itálie na idol mezinárodní \"bohémské smetánky\".", "en": ["Valentino exhibits these personal memories as if they were trophies of his social ascent from humble couturier in Voghera, northern Italy, to idol of the international jet-set."]}} -{"translation": {"cs": "Mít rád královské rodiny není nic špatného.", "en": ["There is nothing wrong with loving royalty."]}} -{"translation": {"cs": "\"Oni ti aspoň netípnou špačka cigarety do skvělého koberce, jako to dělají některé nádherné celebrity pop-music,\" říká baronka Fiona Thyssen-Bornemiszová.", "en": ["\"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do,\" says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza."]}} -{"translation": {"cs": "V 60. a 70. letech jsme oba žili v Alpách a byli jsme dobří přátelé.", "en": ["In the '60s and '70s, we both lived in the Alps and were good friends."]}} -{"translation": {"cs": "Valentino je působivý hostitel a hosty baví hojně a s elegancí.", "en": ["Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance."]}} -{"translation": {"cs": "\"Všechny nás velmi potěšilo, když jsme byli pozváni na jeho chatu v Gstaadu,\" vysvětluje exmanželka \"Heiniho\" Thyssena a blízká přítelkyně zapomenutých krásek jako Marella Agnelliová nebo Eugenie Niarchosová.", "en": ["\"We all loved being invited to his chalet in Gstaad\" says \"Heini\" Thyssen's ex-wife, a close friend of forgotten beauties such as Marella Agnelli and Eugenie Niarchos."]}} -{"translation": {"cs": "\"Valentino měl vždycky raději eleganci než slávu.", "en": ["Valentino has always preferred elegance to notoriety."]}} -{"translation": {"cs": "A i tak je z něj hvězda.\"", "en": ["And yet, he is a star."]}} -{"translation": {"cs": "Valeria Mazzová předvádí Valentina", "en": ["Valeria Mazza, wearing a Valentino."]}} -{"translation": {"cs": "Na charizma návrháře nezapomíná ani argentinská modelka Valeria Mazzová.", "en": ["The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma."]}} -{"translation": {"cs": "\"Už je to spousta let, co jsme po jedné přehlídce v Piazza di Spagna v Římě šli k němu na večeři.", "en": ["Many years ago, after a fashion show in Piazza di Spagna in Rome, we went for dinner at his flat."]}} -{"translation": {"cs": "Bylo nás dvacet a mezi námi byli Sharon Stoneová a John Kennedy mladší.", "en": ["There were twenty of us, including Sharon Stone and John Kennedy Jr."]}} -{"translation": {"cs": "V každé drobnosti jeho bytu, výzdobě, jídle, hudbě, ve všem se zračil a byl cítit jeho duch.", "en": ["You could see and feel his \"spirit\" in every detail of the flat and its decor, the food and the music."]}} -{"translation": {"cs": "Všichni pozvaní se díky němu mohli cítit důležití a milovaní,\" vzpomíná top modelka, která s ním začala pracovat v průběhu Pařížského týdne vrcholné módy v roce 1995.", "en": ["\"All the guests were made to feel important and loved\" recalls the top model, who started working with him during Haute Couture Week Paris, in 1995."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nikdy nevyjde z módy, protože jeho návrhy jsou umělecká díla,\" zakončuje.", "en": ["\"His designs are works of art and so never go out of fashion\" she concludes."]}} -{"translation": {"cs": "Přehlídka urozenosti", "en": ["Nobility parade"]}} -{"translation": {"cs": "Gravaniho život není příběhem posedlostí, nýbrž opravdu opětovaných lásek.", "en": ["Garavani's life is not a story of obsession, but of well reciprocated love."]}} -{"translation": {"cs": "On miluje lidi s dobrým vychováním a lepšími tituly a oni milují jeho.", "en": ["He loves well-educated people who come from good backgrounds, and they love him."]}} -{"translation": {"cs": "Jedna z galerií Somerset House byla přestavěna na osobitou sedmdesát metrů dlouhou pasáž, která nabízí výměnu rolí: návštěvník se změní na modelku a pochoduje pasáží, aby pozoroval \"obecenstvo\" snů, které má na sobě Valentinova mistrovská díla jako šaty, které si vybrala Jackie Kennedyová na svou svatbu s Aristotelem Onassisem, kostým, který měla na sobě Monica Vittiová v \"Noci\", nebo kabát z vlny a kožešiny, který patřil císařovně Farah Dibaové.", "en": ["One of the Somerset House galleries has been transformed into a glamorous, sixty-foot long catwalk which offers a role reversal: visitors take the place of the models and have to parade down the catwalk while looking at a dream \"audience\" wearing Valentino masterpieces, for example, the dress Jackie Kennedy chose for her wedding with Aristotle Onassis, the costume Monica Vitti wore in \"La Notte\" and the wool and leather coat that belonged to Empress Farah Diba."]}} -{"translation": {"cs": "V publiku manekýnek září jména jako Sibilla Lucemburská, Gloria z Thurnu a Taxisu, Mette-Marit Norská, Rosario Bulharská či Sophie Habsburská.", "en": ["In this crowd of mannequins, names stand out such as Sibilla of Luxembourg, Gloria von Thurn und Taxis, Mette-Marit of Norway, Rosario of Bulgaria and Sofia of Habsburg."]}} -{"translation": {"cs": "Naty Abascalová a návrhář v roce 2006", "en": ["Naty Abascal and the designer, in 2006"]}} -{"translation": {"cs": "Mnohé z těchto klientek říkají, že první Valentino je jako první láska, \"nelze na něj zapomenout\".", "en": ["Many of these clients say your first Valentino is like your first love, \"impossible to forget.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Vzpomínám si na to dokonale.", "en": ["I remember it perfectly."]}} -{"translation": {"cs": "Byly to kalhoty, košile, vesta \"gillette\" a sako z kolekce podzim-zima z let 1971-1972.", "en": ["It was a pair of trousers, a shirt, a \"gilet\" waistcoat and jacket from the 1971-1972 autumn-winter collection."]}} -{"translation": {"cs": "Byl to dárek, který pro mě udělal on,\" říká Naty Abascalová, jedna z návrhářových múz.", "en": ["\"It was a gift he gave me\" says Naty Abascal, one of the designer's muses."]}} -{"translation": {"cs": "\"Dávám mu před ostatními přednost pro jeho ženskost a velkou lásku k ženám, protože podtrhuje naši krásu,\" doplňuje bývalá vévodkyně z Ferii.", "en": ["\"I prefer him to other designers because of his femininity, his great love of women, and because he enhances our beauty\" added the former Duchess of Feria."]}} -{"translation": {"cs": "\"Moc se mi líbí barvy, které používá, hodně rozjasňují a dávají \"jiskru\" tváři.", "en": ["I love the colours he uses, they really stand out and \"lend themselves\" to your face."]}} -{"translation": {"cs": "Proporce jsou dokonalé.\"", "en": ["Their proportions are perfect."]}} -{"translation": {"cs": "Ani princezna a módní ikona Patricia della Giovampaola d'Arenberg nemůže zapomenout, jak si poprvé oblékla Valentina.", "en": ["The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d'Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino."]}} -{"translation": {"cs": "Když dospívala a žila v Itálii, toužila být plnoletá a mít příležitost obléci si jedny z jeho večerních šatů...", "en": ["As a teenager living in Italy, I dreamed of reaching the age when I'd have the chance to wear one of his evening gowns..."]}} -{"translation": {"cs": "Nakonec se dočkala koncem 90. let.", "en": ["My time finally came in the late '90s."]}} -{"translation": {"cs": "\"Své první šaty od Valentina jsem si koupila k příležitosti oslavy na hradě svého bratrance, prince Edouarda de Ligne.", "en": ["I bought my first Valentino dress to wear at a party in the castle belonging to my cousin, Prince Edouard de Ligne."]}} -{"translation": {"cs": "Byly to červené šaty, které měly sukni s volány, nařasený živůtek a vršek bez ramínek.", "en": ["It was a red dress, with a frilly skirt, draped \"corsage\" and a strapless neckline."]}} -{"translation": {"cs": "Byl to sen, který se stal skutečností,\" říká vdova po Rodriguovi d'Arenberg.", "en": ["\"It was a dream come true\" says Princess D'Arenberg, the widow of Rodrigo d'Arenberg."]}} -{"translation": {"cs": "\"Valentino je laxní k módě, jeho vášeň je nadčasová,\" vysvětluje italská aristokratka, jejíž život se odvíjí mezi Paříží, New Yorkem a Buenos Aires.", "en": ["\"Valentino is indifferent to fashion, his obsession is timeless\" says this Italian aristocrat who lives between Paris, New York and Buenos Aires."]}} -{"translation": {"cs": "Princezna d'Arenberg má uloženy návrhářovy slavnostní šaty \"velmi pečlivě... protože šaty nejsou jenom šaty, je to také soubor vzpomínek, které mají v sobě\".", "en": ["Princess D'Arenberg looks after her couturier gowns with \"the utmost care ... because a dress not just a dress, it's also the many memories that go with it.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Král\" módy", "en": ["The \"king\" of fashion"]}} -{"translation": {"cs": "Zlatým hřebem výstavy v Somerset House jsou svatební šaty Marie-Chantal Miller z její svatby s Pavlem Řeckým v roce 1995.", "en": ["The \"grand finale\" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995."]}} -{"translation": {"cs": "Na vytvoření těchto hedvábných šatů slonovinové barvy s všitými perlami, dvanácti typy různých krajek a vlečkou dlouhou čtyři a půl metru byly potřeba čtyři měsíce práce a 25 \"holek\" (jak nazývá návrhář své švadleny).", "en": ["It took four months' work and 25 \"girls\" (as the designer calls his seamstresses) to create the pearl-encrusted, ivory-coloured silk gown with twelve different types of lace and a train four and a half metres long."]}} -{"translation": {"cs": "Podle novinářky Suzy Menkesové, největší autority specializovaného tisku, reprezentují tyto šaty mezník vrcholné módy konce 20. století, \"návrat klientek z vysoké společnosti\".", "en": ["According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, \"the return of high society clients.\""]}} -{"translation": {"cs": "Valentino oslněný v průběhu let elitářským \"savoir-être\" je teď jeho nejlepším příkladem.", "en": ["Dazzled for years with the \"savoir-être\" of the elite, Valentino is now its finest exponent."]}} -{"translation": {"cs": "Garavani jako Cavaliere di Gran Croce (nejvyšší vyznamenání v Itálii), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres a vyznamenaný řádem Čestné legie hromadí tolik poct jako kterýkoliv z manželů jeho klientek.", "en": ["Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands."]}} -{"translation": {"cs": "\"Mou pozornost vždycky přitahovaly jeho vybranost, klid, upravený a dokonalý vzhled,\" uznává princezna d'Arenberg.", "en": ["\"I've always been struck by his refined and calm manner, and his neat and perfect appearance\" acknowledges D'Arenberg."]}} -{"translation": {"cs": "\"Naposled jsem ho viděla před měsícem na gala večeři v Muzeu Orsay.", "en": ["The last time I saw him was a month ago at a gala dinner at the Orsay Museum."]}} -{"translation": {"cs": "Byl u stolu s hraběnkou Jacqueline de Ribes, mou velkou přítelkyní.", "en": ["He was on the table of Countess Jacqueline de Ribes, a great friend of mine."]}} -{"translation": {"cs": "Byl bezvadný, čas na něm nenechal žádnou stopu.\"", "en": ["\"He was immaculate, time stands still for him.\""]}} -{"translation": {"cs": "Když to říká princezna...", "en": ["If a princess says that..."]}} -{"translation": {"cs": "Nejtvrdší řemeslo na světě: nosiči síry v oblasti sopky Kawah Ijen", "en": ["The hardest job in the world: the human mules of Kawah Ijen"]}} -{"translation": {"cs": "Za čtyři eura hazardují nosiči v oblasti indonéské sopky se svým životem a zdravím, když snášejí 70 kilo síry dolů po strmých kamenných stezkách.", "en": ["For four euros, the Indonesian volcano porters risk life and limb carrying 70 kilos of sulphur along steep stone paths."]}} -{"translation": {"cs": "Jsou lidé, pro které je jejich práce peklo, a jsou takoví, kteří doslova pracují v pekle.", "en": ["There are people for whom work is hell, and others who - literally - work in hell."]}} -{"translation": {"cs": "To je případ Anta Wijayi, jednoho ze 400 horníků, kteří si vydělávají na živobytí dobýváním síry ze sopky Kawah Ijen na východě indonéského ostrova Jáva.", "en": ["This is the case of Anto Wijaya, one of the 400 miners who make their living taking sulphur from the Kawah Ijen volcano, east of the Indonesian island of Java."]}} -{"translation": {"cs": "Kvůli tomu musí každý den fárat až na dno kráteru, kde unikají sirné plyny z vnitřku Země a při kontaktu se vzduchem přechází do pevného stavu.", "en": ["To do so, he has to descend every day to the bottom of the crater, where the sulphurous gas emanating from the bowels of the earth solidifies on contact with air."]}} -{"translation": {"cs": "Poté, co vyseká velké bloky síry, které dohromady váží až 70 kilo, odnáš�� je na ramenou ve dvou bambusových koších po příkrých kamenných stezkách.", "en": ["After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths."]}} -{"translation": {"cs": "K vrcholu sopky, která se tyčí 2 386 metrů, je to pouhých 250 metrů, ale vyčerpaným nosičům trvá přes 40 minut, než vystoupají želvím tempem nahoru, protože udržují rovnováhu a důkladně rozvažují své kroky, aby neuklouzli a nezřítili se do propasti.", "en": ["It is only 250 metres to the top of the volcano, which rises to 2,386 metres above sea level, but the exhausted porters take over 40 minutes to get there, at snail's pace, keeping their balance and measuring their steps carefully to avoid slipping and falling over the precipice."]}} -{"translation": {"cs": "Vědí, že jakékoli klopýtnutí by je mohlo stát život, jak se to stalo jedné francouzské turistce, která se před lety zřítila ze skal Kawah Ijen.", "en": ["They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs."]}} -{"translation": {"cs": "Horníci v Kawah Ijen vydělávají pět centů za každé kilo síry, které vytěží", "en": ["The Kawah Ijen miners are paid 5 euro cents for each kilo of sulphur removed."]}} -{"translation": {"cs": "Když jsou nahoře, razí si cestu kolem turistů, kteří je fotografují, jako by byli opice v cirkusu, a unaveně odnášejí těžké koše k váze, kterou důlní společnost umístila o něco níže, v nadmořské výšce 1850 metrů.", "en": ["Once at the top, they make their way past the tourists who photograph them like circus monkeys and then, lugging their heavy baskets, they walk three kilometres to the scales installed by a mining company a little further down, 1,850 metres above sea level."]}} -{"translation": {"cs": "Jedná se o firmu PT Candi Ngrimbi, která v sopce těží od roku 1960 a nikdy neplatila svým pracovníkům více než 662 indonéských rupií (pět centů) za kilo síry.", "en": ["This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur."]}} -{"translation": {"cs": "Pak ji prodává za 10 000 rupií (83 centů) petrochemickému průmyslu, neboť tento nerost má své místo v každodenním životě a používá se pro výrobu zápalek, zábavné pyrotechniky, kosmetiky, dynamitu a dokonce na bělení cukru.", "en": ["It then sells the sulphur for 10,000 rupees (83 cents) to the petrochemical industry, as the mineral is widely used in everyday life and is used in the manufacture of matches, fireworks, cosmetics, dynamite and even for whitening sugar."]}} -{"translation": {"cs": "\"Protože se běžně nosí 70 kilo, vyděláme si asi 46 000 rupií (3,8 eur) za každou cestu,\" vysvětluje nám Anto, který obvykle absolvuje tři cesty denně.", "en": ["\"We generally carry 70 kilos, so we get about 46,000 rupees (3.8 euros) a trip\" explains Anto, who usually make three trips a day."]}} -{"translation": {"cs": "Jedna cesta mu trvá tři hodiny a na konci je zničený, ale může si tak vydělat 138 000 rupií (11,5 eur) za den.", "en": ["Each one takes three hours and you end up exhausted, but it means he gets 138,000 rupees (11.5 euros) at the end of the day."]}} -{"translation": {"cs": "I když se to jeví jako zanedbatelná částka za tak nelidské úsilí, je to trojnásobek toho, co by vydělal na poli.", "en": ["Although it seems a pittance for such an inhuman effort, it is three times what he would earn in the field."]}} -{"translation": {"cs": "\"Denní mzda horníků je tady velmi vysoká. Například za sběr kávy se platí 15 000 rupií (1,2 eur) za den a plat za čtrnáct dní je dva miliony rupií (167 eur),\" vysvětluje nosič, který dříve pracoval na turistickém ostrově Bali jako zedník.", "en": ["\"Miners' wages are very high here, whereas coffee harvesting is paid 15,000 rupees (1.2 euros) a day and the average monthly wage is two million rupees (167 euros) \" explains the porter, who previously worked as a mason in the island resort of Bali."]}} -{"translation": {"cs": "Tam byl jeho plat 75 000 rupií (6,2 eur) za den a práce nebyla tak těžká, ale Anto se vrátil se svou rodinou do Banyuwangi, vesnice poblíž sopky, ze závažného důvodu, který je v Indonésii stejně přesvědčivý jako síra: \"Oženil jsem se s mladou dívkou z Bali, které je hinduistické, a vzal jsem ji na Jávu, aby konvertovala na islám.\"", "en": ["There, his wage was 75,000 rupees (6.2 euros) a day and the work was not as hard, but Anto has returned with his family to Banyuwangi, a village near the volcano, for a compelling reason which, in Indonesia, is as overriding as the sulphur: \"I married a girl from Bali, where they are Hindu, and I've brought her to Java to convert to Islam.\""]}} -{"translation": {"cs": "Anto má astma, špatně se mu dýchá, pořád kašle a oči má podrážděné toxickými plyny", "en": ["Anto has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases."]}} -{"translation": {"cs": "Ve svých 27 letech Anto třikrát denně riskuje život v sopce Kawah Ijen, jejíž síra si na něm už začala vybírat svou daň, přestože má obličej chráněn speciální maskou a brýlemi.", "en": ["At 27 years old, Anto has been risking his life for three years in the Kawah Ijen volcano, and the sulphur has already begun to take its toll on him, even though he covers his face with special mask and goggles."]}} -{"translation": {"cs": "Má astma, špatně se mu dýchá, pořád kašle a oči má podrážděné toxickými plyny, které unikají ze sopky.", "en": ["He has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases from the volcano."]}} -{"translation": {"cs": "To je cena, kterou musí platit za to, aby dosáhl svého snu.", "en": ["This is the price you have to pay to realise your dreams."]}} -{"translation": {"cs": "\"Budu pracovat ještě dva roky, protože si chci otevřít obchod nebo studovat španělštinu či francouzštinu,\" slibuje více než obstojnou angličtinou.", "en": ["\"I'll go on working two more years because I want to open a shop or study Spanish or French\" he vows in more than acceptable English."]}} -{"translation": {"cs": "Tento sympatický a inteligentní mladík stižený osudem by mohl být turistickým průvodcem, číšníkem nebo recepčním v hotelu, a místo toho dělá práci nosiče.", "en": ["Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule."]}} -{"translation": {"cs": "Sdílí špinavou dřevěnou chatrč s dalšími nosiči a každý den vstává ve dvě hodiny ráno, protože síra v noci nepřestává vyvěrat a její charakteristická žlutá barva se mění v modrou a září tmou.", "en": ["Sharing a filthy wooden hut with other porters, he gets up every day at two in the morning because the sulphur doesn't stop flowing at night, when its characteristic yellow colour turns blue and it glows in the dark."]}} -{"translation": {"cs": "I přes okolní tmu fárá Anto do kráteru a osvětluje si cestu malou svítilnou, kterou má připevněnou na helmě a sám si ji za své peníze koupil.", "en": ["Defying the shadows, Anto descends the crater and lights the path with a small torch attached to the helmet he bought with his money."]}} -{"translation": {"cs": "Asi 400 nosičů vynáší na ramenou koše se sírou ze dna kráteru", "en": ["Some 400 porters carry sulphur baskets on their shoulders from the crater."]}} -{"translation": {"cs": "Přestože má společnost vysoké příjmy, těžbu síry kvůli úsporám nákladů nezmechanizovala, ani neposkytuje nosičům pracujícím na vlastní pěst a s takovým úsilím, žádné vybavení.", "en": ["Despite their huge profits, the mining company has not mechanised the sulphur extraction process to save costs, nor has it provided any equipment for the porters, who work for themselves and by the kilo."]}} -{"translation": {"cs": "Vlastně ani nedostávají podíl z 30 000 rupií (2,5 eur) z příplatku za fotografování, který spolu se vstupenkou za 15 000 rupií (1,2 eur) vybírají hlídači přírodního parku od turistů, kteří přijíždějí, aby si vyfotografovali sopku a její lidské muly.", "en": ["In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules."]}} -{"translation": {"cs": "\"Tato práce je pro dobytek, a ne pro lidi,\" namítá Madrusin, statný 42letý nosič, který pracuje v Kawah Ijen už tři desetiletí, od chvíle, kdy zanechal školy.", "en": ["\"This work is for animals, not people\" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school."]}} -{"translation": {"cs": "Zvládne uzvednout až 110 kilo a ujišťuje nás, že vydrží pracovat, \"jak nejdéle to půjde\", protože potřebuje peníze na vzdělání svých tří synů ve věku mezi 18 a 10 lety.", "en": ["He can lift up to 110 kilos, ensuring that he will go on working \"all he can\" because he needs the money to educate his three children, aged between 18 [months?] and 10 years old."]}} -{"translation": {"cs": "Nepůjdu do důchodu, umřu tady, protože sopka byla celý můj život", "en": ["I won't retire, I'll die here because the volcano has been my whole life."]}} -{"translation": {"cs": "Ačkoliv síra spaluje hrdlo a štípe v očích, když se vítr nečekaně obrátí a polapí horníky v hustých výparech, které ze sopky vycházejí, horníci jsou tak tvrdí, že si nikdo z nich nestěžuje, že trpí vážnými nemocemi... je to však zřejmé z jejich častých respiračních potíží, artrózy, bolesti kolenou a ran na ramenou způsobených vahou košů.", "en": ["Although the sulphur burns your throat and stings your eyes when the wind suddenly changes and traps the miners in the thick columns of smoke coming out of the volcano, they are so hardy that no-one complains of serious illnesses... apart, of course, from their common respiratory problems, osteoarthritis, knee pain and sores on the shoulders, which have been misshapen by the weight of the baskets."]}} -{"translation": {"cs": "Unainik, který vyvažuje svůj koš na zádech, si ve svých 53 letech může naložit již jen 50 kilo.", "en": ["Balancing the basket on his back, Unainik can only carry 50 kilos now he is 53 years old."]}} -{"translation": {"cs": "Každý den on i jeho kolegové vydolují v sopce 15 tun síry, které pak tři kamiony odvážejí strmou cestou mezi houštím do skladu v Tamansari vzdáleném 18 kilometrů.", "en": ["Every day, he and his fellow workers break off 15 tonnes of sulphur from the volcano, which three lorries move to the warehouse in Tamansari, 18 kilometres away along a goat path that passes through scrubland."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nepůjdu do důchodu, umřu tady, protože sopka byla celý můj život,\" prohlašuje Unainik a otevírá přitom zeširoka ústa, v nichž chybí několik zubů.", "en": ["\"I won't retire, I'll die here because the volcano has been my whole life\" says Unainik, opening a mouth full of gaps where teeth use to be."]}} -{"translation": {"cs": "Z jeho pěti synů si nejstarší, třicetiletý, také vydělává dolováním síry.", "en": ["The oldest of his five children, 30 years old, also works carrying sulphur."]}} -{"translation": {"cs": "Čas plyne, ale ustavičná bída jednoho z nejtěžších řemesel na světě přetrvává z generace na generaci - řemesla, které vykonávají lidské muly v Kawah Iljen.", "en": ["Time passes, but poverty perpetuates from generation to generation in one of the hardest jobs in the world: the one done by human mules in the Kawah Ijen volcano."]}} -{"translation": {"cs": "Singapur shání miminka, aby zachránil ekonomiku", "en": ["Singapore seeks babies to save its economy"]}} -{"translation": {"cs": "Singapurci svádějí to, že nemají děti, na kariéru, stres a náklady na živobytí a vzdělání.", "en": ["Singaporeans blame their careers, stress and the cost of property and education for not having children."]}} -{"translation": {"cs": "\"Obyvatelstvo Singapuru potřebuje růst.\"", "en": ["\"Singapore's population needs to grow.\""]}} -{"translation": {"cs": "Jsem ženatý a jsem vlastenec, ty jsi moje manželka a jsi vlastenka. Splňme svou občanskou povinnost a zploďme nový život!", "en": ["I'm a patriotic husband, you're my patriotic wife, let's do our civic duty and create life!"]}} -{"translation": {"cs": "Může se zdát neuvěřitelné, že je tento slogan součástí reklamy na mentolové bonbóny, ale přesto - nebo možná právě proto - se video počátkem tohoto roku v Singapuru masově rozšířilo na YouTube.", "en": ["It may seem unlikely that these verses are part of an advert for mint sweets, but in spite of this - or perhaps because of it - the video went viral on YouTube in Singapore earlier this year."]}} -{"translation": {"cs": "Tyto věty jsou částí rapu, který používá místní narážky typu \"dáme buchtu do trouby\" jako výsměch míře porodnosti v Singapuru.", "en": ["The phrases are part of a rap and make use of local references such as \"Let's put a bao (bun) in the oven\" to make fun of the birth rate in Singapore."]}} -{"translation": {"cs": "Reklamní agentura BBH, která video vytvořila, doufá, že se jim touto reklamou podaří upozornit na problém vtipným způsobem.", "en": ["The advertising company that made the video, BBH, is hopeful that the advertisement will manage to focus attention to the problem in a fun way."]}} -{"translation": {"cs": "Umělecký ředitel agentury Douglas Hamilton říká, že chtěl využít vlivu hudby k tomu, aby lidé splnili \"svou občanskou povinnost\".", "en": ["Its creative director, Douglas Hamilton, says he wanted to use the power of music to make people perform their \"national duty.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Jedná se výhradně o záležitost internetu, takže to muselo být zábavné a vtipné.", "en": ["It's purely an Internet thing, so we had to make it fun and amusing."]}} -{"translation": {"cs": "Je to největší problém této země.", "en": ["It's the biggest problem facing this country."]}} -{"translation": {"cs": "Jsme nejhorší na světě v reprodukci naší populace, takže jsme měli pocit, že je to téma, kterého se musíme dotknout.", "en": ["We are the world's worst at reproducing our own progeny, so we felt it was an issue we had to address."]}} -{"translation": {"cs": "Věděli jsme, že se vláda pokoušela o hodně věcí jako rozšířit parfémy s feromony nebo organizovat seznamovací večírky.", "en": ["We knew the Government had tried many things, like launching perfumes with pheromones or organising speed dating evenings."]}} -{"translation": {"cs": "Mnohé z těchto nápadů mohly být sice tvůrčí, ale ne zcela funkční.", "en": ["Many of these ideas may have been creative, but they didn't necessarily work."]}} -{"translation": {"cs": "Takže jsme si pomysleli, proč neudělat tu nejkreativnější možnou věc, jako je složení rapu, abychom tento problém vyřešili.\"", "en": ["So we thought: why not be as creative as possible to solve the problem, by composing a rap?"]}} -{"translation": {"cs": "1,2 dětí", "en": ["1.2 children"]}} -{"translation": {"cs": "Ten, kdo to nebere moc na lehkou váhu, je singapurská vláda.", "en": ["But the Singapore Government is not taking it so lightly."]}} -{"translation": {"cs": "Ročně vynaloží 1 300 USD na povzbuzení občanů k tomu, aby měli víc dětí.", "en": ["It spends USD 1,300 per year on policies to encourage people to have more children."]}} -{"translation": {"cs": "Vládní balíček pro manželství a rodinu poskytuje až 15 000 dolarů na dítě, prodlužuje mateřskou dovolenou a přiděluje finanční dávky.", "en": ["A government package for marriages and parents grants up to USD 15,000 per child, extends maternity leave and distributes tax benefits."]}} -{"translation": {"cs": "Všechna tato opatření měla ale malý efekt.", "en": ["But this has all had little effect."]}} -{"translation": {"cs": "Singapur je bohatý městský stát s vyspělou technologií na jihovýchodě Asie, také známý konzervatizmem svých představitelů a přísnými sociálními kontrolami.", "en": ["Singapore is a rich, high technology city State in Southeast Asia, also known for the conservatism of its leaders and its strict social controls."]}} -{"translation": {"cs": "Míra porodnosti v Singapuru s ohledem na rozvrstvení obyvatelstva je momentálně 1,2 dítěte na ženu.", "en": ["The birth rate in Singapore, according to its national population division, currently stands at 1.2 children per woman."]}} -{"translation": {"cs": "Naposledy přesáhla míra porodnosti hodnotu 2, což je považováno za míru obnovy, v roce 1976.", "en": ["The last time it was over 2, known as the replacement rate, was in 1976."]}} -{"translation": {"cs": "Proč vlastně Singapurci nemají více dětí?", "en": ["So why are Singaporeans not having children?"]}} -{"translation": {"cs": "Tan Wei Mingová, ředitelka odboru manželství a rodiny Národního úřadu pro obyvatelstvo říká, že je to kvůli \"lepšímu vzdělání\" a \"širší škále kariérních příležitostí\".", "en": ["Tan Wei Ming, Director of Marriage and Family Policy of the National Population Division, said that it is a result of \"better education\" and \"a wider range of career opportunities.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Lidé tak mají k dispozici širší škálu možností, pokud jde o životní cíle a priority, není to pouze svatba a rodina,\" vysvětluje.", "en": ["\"This has given people a wider range of options in terms of life goals and priorities, beyond getting married and starting a family\" he explains."]}} -{"translation": {"cs": "Tyto změny ve společenských normách přispěly ke zvýšení počtu svobodných lidí a k odkládání manželství a plození dětí. Výsledkem je snížení míry porodnosti v Singapuru.", "en": ["These changes in social norms have contributed to increasing numbers of people who are single, and delaying marriage and births, which has resulted in a decrease in the birth rate in Singapore."]}} -{"translation": {"cs": "Zatímco v rámci imigrační politiky existovaly snahy drasticky zvyšovat příliv imigrantů jako opatření proti poklesu počtu obyvatel, mezi místními obyvateli to vyvolalo nelibost.", "en": ["Meanwhile, an EU immigration policy aimed at dramatically increasing immigration to cope with the population decline has created resentment among the local population."]}} -{"translation": {"cs": "Na některých singapurských webových stránkách je vidět neskrývaná xenofobie proti mnoha novým přistěhovalcům, zejména Číňanům, kteří jsou kritizováni za udržování nízkých platů a malou snahu o integraci.", "en": ["In Singapore, there are websites where xenophobia against many new immigrants is widespread and thinly disguised, especially the Chinese who are criticised for keeping wages low and not integrating."]}} -{"translation": {"cs": "Zvýšení imigrace je také vnímáno jako jeden z důvodů, proč minulý rok zaznamenala vládní strana Singapuru svůj nejhorší volební výsledek od počátku nezávislosti.", "en": ["Increased immigration is also seen as one of the reasons why, last year, the Singapore ruling party experienced its worst election result since independence."]}} -{"translation": {"cs": "Po volbách se objevila snaha problém řešit pomocí kvót a vyšších poplatků pro zahraniční pracovníky.", "en": ["Since the election there has been an attempt to correct the problem, with the highest taxes and levies for foreign workers."]}} -{"translation": {"cs": "Nečekané následky", "en": ["Unexpected consequences"]}} -{"translation": {"cs": "Zatímco pokles míry porodnosti má známé dopady na národní ekonomický růst, daňové příjmy, výdaje ve zdravotnictví a politiku imigrace, v případě Singapuru se vyskytly také jisté nečekané následky.", "en": ["While a fall in the birth rate has known effects on a nation's economic growth, tax revenues, healthcare costs and immigration policies, in Singapore's case there are also some unexpected consequences."]}} -{"translation": {"cs": "Vláda se snaží, aby se nestavělo tolik malých domů.", "en": ["The Government is trying not to build so many small houses."]}} -{"translation": {"cs": "Začala například ovlivňovat obchod s nemovitostmi.", "en": ["For example, it has started to influence the real estate sector."]}} -{"translation": {"cs": "Úřad pro městský rozvoj začal regulovat počet malých bytů známých jako \"krabice od bot\", které se mohou stavět v určitých městských zónách.", "en": ["Its urban development authority has started to control the number of small apartments, known as \"shoe boxes,\" which can be built in certain areas of the city."]}} -{"translation": {"cs": "Tyto byty mají plochu 46 metrů čtverečních a měly velký úspěch v prodejnosti.", "en": ["These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales."]}} -{"translation": {"cs": "Nicméně panuje obava, že tyto byty mohou podporovat mládenecký životní styl a odrazovat developery, aby stavěli velké rodinné domy.", "en": ["However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses."]}} -{"translation": {"cs": "Ale Lim Yew Soon, generální ředitel developerské firmy EL Developers, tvrdí, že jejich \"krabice od bot\" se prodávají daleko rychleji než větší domy.", "en": ["But, Lim Yew Soon, managing director of the real estate company EL Developers, says his \"shoe boxes\" sell much faster than larger units."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jsou populárnější, a to tak, že se prodají o dny až týdny rychleji než domy s větší rozlohou.", "en": ["They are more popular, in the sense that the units sell days, even weeks, faster than larger units."]}} -{"translation": {"cs": "Proto jsou pro náš peněžní tok mnohem lepší.\"", "en": ["This means they are much better for our cash flow."]}} -{"translation": {"cs": "Nicméně připouští, že nové normy stanovují jasnější pravidla developerům, kteří byli dříve limitováni, když chtěli nabídnout příliš mnoho malých domků v jednom projektu.", "en": ["However, he admits that the new regulations give clearer guidance to developers, who previously had obstacles put in their way if they provided for too many small units in a project."]}} -{"translation": {"cs": "Příliš vystresovaní", "en": ["Too stressed"]}} -{"translation": {"cs": "Singapur je městský stát.", "en": ["Singapore is a city State."]}} -{"translation": {"cs": "Ačkoliv by tato nová pravidla mohla směřovat ke zvýšení míry porodnosti národa, rozhovor se Singapurci pracujícími ve finanční čtvrti v centru města naznačuje, že nebudou mít velký efekt.", "en": ["Although these new rules may be a step towards increasing the national birth rate, when talking to Singaporeans working in the central financial district, it seems they will not have much impact."]}} -{"translation": {"cs": "\"Lidé jsou pořád ve stresu, domy jsou drahé, stejně jako vzdělání, proto to mnoho lidí odkládá,\" říká mladý úředník.", "en": ["\"People are very stressed, houses are expensive and so is education, so a lot of people are putting off having a family\" says a young executive."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ostatní ať mají děti.", "en": ["Other people can have children."]}} -{"translation": {"cs": "Ale pro mě je důležité spoléhat na vlastní peníze a čas,\" říká jiný, asi dvacetiletý, mladík.", "en": ["\"But, for me, it is important to have my own money and time\" says another young man of around 20 years old."]}} -{"translation": {"cs": "Muži i ženy zmiňují kariéru, stres a náklady na živobytí a vzdělání jako důvody, které jim brání mít děti.", "en": ["Men and women alike mention their careers, stress and the cost of property and education as the reasons preventing them from having children."]}} -{"translation": {"cs": "Takže ať se vláda snaží občany jakkoliv nutit k tomu, aby měli děti, jsou to stejně nakonec Singapurci, kteří mají ohledně zakládání rodiny poslední slovo.", "en": ["So, much as the Government is trying to encourage its citizens to have children, when it comes to babies, the Singaporeans have the last word."]}} -{"translation": {"cs": "Co je soukromé offline je soukromé i online", "en": ["What is private offline is private online"]}} -{"translation": {"cs": "Soukromí.", "en": ["Privacy."]}} -{"translation": {"cs": "Podle slovníku vydávaného Královskou španělskou akademií se jedná o něco, co má osobní povahu či o \"oblast soukromého života, kterou má každý právo si chránit proti jakémukoli narušení\".", "en": ["According to the Spanish Royal Academy Dictionary, it means the quality of private life or \"the level of privacy which a person is entitled to protect from any interference.\""]}} -{"translation": {"cs": "Co je to soukromí pro člověka mladšího 16 let?", "en": ["What is privacy for an under 16?"]}} -{"translation": {"cs": "Jak aplikuje tuto definici ve svém každodenním životě a na sociálních sítích?", "en": ["How do you apply this definition to their daily life and social networks?"]}} -{"translation": {"cs": "Rozumí nebezpečím, kterým je vystaven, když na internetu zveřejňuje záležitosti, které by zcela jistě nikomu při běžné komunikaci neřekl?", "en": ["Do they understand the dangers they are exposed to by airing information over the Internet which they probably would not share offline?"]}} -{"translation": {"cs": "Novináři z elPeriódico vyzpovídali pět chlapců a dívek mezi 10 a 15 lety, kteří jsou častými uživateli internetu.", "en": ["ElPeriódico interviewed five children aged between ten and 15 years old who are frequent Internet users."]}} -{"translation": {"cs": "Ve čtyřech případech považovali pojem soukromí za \"něco zcela vlastního\" v osobní rovině a za \"uživatelské jméno a heslo\", pokud se jednalo o sociální sítě.", "en": ["In four cases, they associated the term with \"something very much mine\" on a personal level, and \"in the user name and password\" when applied to social networks."]}} -{"translation": {"cs": "\"Má největší tajemství bych nezveřejnil,\" říká desetiletý Jorge ve snaze vysvětlit význam soukromí na místech jako Facebook, Twitter, Hotmail a Windows Live Messenger, kde má účty už dva roky.", "en": ["\"I wouldn't upload my deepest secrets in a post\" says Jorge, aged ten, when trying to explain the meaning of privacy on sites such as Facebook, Twitter, Hotmail and Windows Live Messenger, with which he has had accounts for two years."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jsou to velmi tajná tajemství, moje máma o nich může vědět, ale ne celý svět,\" tvrdí.", "en": ["\"They are very secret secrets, I'll tell my mother, but not everybody\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "\"Na FB dávám hezké fotky nebo fotky, jak si hrajeme.", "en": ["On FB I upload nice pictures or games."]}} -{"translation": {"cs": "Také si tam povídám se známými.", "en": ["And I have fun with people I know."]}} -{"translation": {"cs": "Nesdílel bych fotku, která by nebyla moje, nebo fotku, která by někoho zesměšnila,\" říká.", "en": ["\"I wouldn't share a photo that isn't mine, or that belongs to somebody who's doing something stupid\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "Tento chlapec si uvědomuje, že je špatné zveřejňovat obscénní fotografie, fotografie nahých osob nebo fotografie zločinů, či psát ponižující nebo hrubé komentáře.", "en": ["The child recognises that it is bad to post obscene pictures of naked people, crimes, or write humiliating or aggressive comments."]}} -{"translation": {"cs": "Jorge říká, že zná všech 35 přátel, které má na FB a svých devět příznivců na Twitteru.", "en": ["Jorge says he knows the 35 friends he has on FB and his nine followers on Twitter."]}} -{"translation": {"cs": "Většina jsou příbuzní.", "en": ["Most are relatives."]}} -{"translation": {"cs": "Je mezi nimi i matka, která má jméno a heslo jednoho z účtů.", "en": ["His mother is included, and she has the password to one of the accounts."]}} -{"translation": {"cs": "\"Založil jsem si účet na Twitteru, abych mohl vyjadřovat své názory a psát zajímavé příspěvky.", "en": ["I opened Twitter to express myself and post interesting tweets."]}} -{"translation": {"cs": "Nevím, jestli mi někdo odpoví, já je tam jen tak dávám,\" doplňuje.", "en": ["\"I don't know if they answer me, I only upload them\" he adds."]}} -{"translation": {"cs": "\"Sociální sítě jsou zábavné, můžu mluvit s příbuznými, kteří jsou daleko nebo rychle komunikovat s přáteli,\" říká.", "en": ["\"Social networking is fun, I can talk quickly to relatives far away or my friends\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "Bez váhání říká, že by nikdy nepřijal žádost od neznámé osoby.", "en": ["He does not hesitate to reply that he would never accept a request from an unknown person."]}} -{"translation": {"cs": "Ani by ho nezajímalo, kdyby mu někdo doporučil někoho neznámého.", "en": ["Nor would he take any notice of someone who recommends a stranger to him."]}} -{"translation": {"cs": "Případ čtrnáctiletého Josého je odlišný.", "en": ["The case of Joseph, aged 14, is different."]}} -{"translation": {"cs": "Tento teenager vlastní účty na sítích Hotmail, Facebook, My Space a Ask a u poslední zmiňované sítě připouští, že nezná 20 osob ze svého seznamu přátel.", "en": ["This teenager has accounts with Hotmail, Facebook, My Space and Ask, and in the last case he admits not knowing 20 of the people added to his friends list."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nemám z toho strach, protože máme něco společného, například hudbu,\" povídá.", "en": ["\"It doesn't bother me, because we have something in common, like music\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "Podle tohoto chlapce ho nikdo z nich na nic nenaváděl, ani po něm nechtěl adresu nebo číslo telefonu.", "en": ["The boy says that no-one has suggested anything to him or asked him for his home address or phone number."]}} -{"translation": {"cs": "\"Kdyby na mě naléhali nebo to ode mě vyžadovali, jednoduše je ze svého účtu odstraním,\" přiznává.", "en": ["\"If they pressured me or asked me for it, I'd just delete them from my account\" he states."]}} -{"translation": {"cs": "José se přihlásil na Ask poté, co si přečetl doporučení na Twitteru.", "en": ["Joseph became a follower on Ask, after reading a recommendation on Twitter."]}} -{"translation": {"cs": "Tomuto chlapci nejsou cizí zkušenosti s tím, co se dnes nazývá cyberbullying (kyberšikana).", "en": ["This teenager is not alien to experiences of what is now known as cyberbullying."]}} -{"translation": {"cs": "\"Známého kamarádky na sociální síti vydírali.", "en": ["An acquaintance of a friend of mine was being pestered on a social network."]}} -{"translation": {"cs": "Vyhrožovali mu a žádali peníze.", "en": ["They were threatening him and demanding money from him."]}} -{"translation": {"cs": "Nikdy se nedověděl, kdo to byl,\" potvrzuje.", "en": ["\"I never found out who it was\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "Oběť se podle Josého neodhlásila z účtu.", "en": ["The victim, according to José, did not close his account."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jenom si aktivovala soukromý režim.\"", "en": ["\"He just made it private.\""]}} -{"translation": {"cs": "Potom vysvětluje sérii kroků, jak účet bezpečně nastavit.", "en": ["He then explains a series of steps to configure the account safely."]}} -{"translation": {"cs": "Na rozdíl od Jorgeho by tenhle chlapec uveřejnil fotky známých v nepříjemných či trapných situacích.", "en": ["Unlike Jorge, this boy would upload photos of acquaintances in uncomfortable or embarrassing situations."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jasně že bych to udělal, kdyby mi někdo vadil nebo by se mi prostě chtělo.", "en": ["I would do it if I didn't like somebody, or they made me want to do it."]}} -{"translation": {"cs": "I když vím, že je to cyberbullying,\" tvrdí.", "en": ["\"However, I know that's cyberbullying\" he admits."]}} -{"translation": {"cs": "Klíčové otázky", "en": ["Key questions"]}} -{"translation": {"cs": "Marielos Porrasová, učitelka angličtiny a absolventka oboru Výchova a vyučování, má za to, že aby se děti a dospívající v sociálních sítích správně orientovali, musejí pochopit, že hlavním cílem těchto sítí je informovat.", "en": ["Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform."]}} -{"translation": {"cs": "Uvádí, že: \"Internet vznikl jako prostředek pro hledání informací, ale když se objevily sociální sítě, změnila se pravidla hry.\"", "en": ["\"The Internet emerged as a means of searching for information, but with the appearance of these websites, the rules of the game changed\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "Marrielos Porrasová poznamenává, že akademický pracovník Marc Prensky, absolvent pedagogiky na univerzitě Yale a autor článku Digitální domorodci a digitální přistěhovalci, zavedl tyto pojmy, aby tento fenomén vysvětlil.", "en": ["Porras says the scholar Marc Prensky, with a Master's degree in Education from Yale University and author of the work Digital Natives, Digital Immigrants, coined these terms to explain the phenomenon."]}} -{"translation": {"cs": "\"Digitální domorodci jsou děti a mladí lidé, kteří se narodili v době této technologie.", "en": ["Digital natives are those children and young people born with technology."]}} -{"translation": {"cs": "My jsme digitální přistěhovalci, kteří je musíme učit, a přitom se sami teprve učíme,\" říká.", "en": ["\"We are the digital immigrants who have to teach them, when we are still in fact learning\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "Vysvětluje, že jde o složité téma, \"protože je žádáme, aby rozeznávali, co je vhodné šířit, zveřejňovat a říkat, a co naopak ne, ve věku, kdy na to ještě nejsou zralí\".", "en": ["He says that the issue is complex, \"because we are asking them to have a clear policy on what is appropriate or not to disclose, publish or divulge, at an age at which maturity is not conducive to this.\""]}} -{"translation": {"cs": "Také, aby byli - co se týká okolí - rozvážní, v době, kdy to, po čem nejvíce touží, je být oblíbení, mít tisíce přátel a nemyslet na důsledky\", dodává.", "en": ["\"They also have to be selective when what matters most is to be popular and have thousands of friends, without thinking of the consequences\" he adds."]}} -{"translation": {"cs": "Podle této specialistky je nejúčinnějším způsobem, jak dětem a dospívajícím ukázat, co je to soukromí, kladení otázek, které je nutí přemýšlet.", "en": ["According to the specialist, the most effective way to teach children and teenagers what privacy is, is through questions that make them think."]}} -{"translation": {"cs": "\"Říkat jim, aby něco nedělaly, nefunguje,\" dodává.", "en": ["\"Telling them not to do it is no good\" he adds."]}} -{"translation": {"cs": "Dále Marrielos Porrasová vyjmenovává některé z možností: Jsou věci, které bys cizímu člověku nevyprávěl, tak proč to děláš na internetu?", "en": ["Porras then lists some options: There are things you wouldn't tell a stranger, so why do it online?"]}} -{"translation": {"cs": "Nebo: Líbilo by se ti, kdyby někdo zveřejnil tvou fotku tak, jak jsi ty zveřejnil kamarádovu?", "en": ["Or, would you like a friend to publish a photo of you like the one you posted of a friend?"]}} -{"translation": {"cs": "Víš, co o tobě ostatní zveřejňují?", "en": ["Do you know what others publish about you?"]}} -{"translation": {"cs": "Když označuješ osoby na fotkách z oslav, požádal jsi tyto osoby o svolení?", "en": ["When tagging party photos, did you ask the other people's permission to tag them?"]}} -{"translation": {"cs": "A ještě jedna: Potřebují neustále všichni vědět, co právě děláš?", "en": ["And one more question: does everyone need to know what you're doing all the time?"]}} -{"translation": {"cs": "Další bod je, aby si uvědomili, že se musejí chovat v prostředí internetu stejně, jako mimo něj.", "en": ["Another point is to make them see that they must behave online as they do offline."]}} -{"translation": {"cs": "Jsou to ta samá pravidla.", "en": ["The rules are the same."]}} -{"translation": {"cs": "\"Člověk se mimo internet řídí respektem, morálkou a dalšími zásadami a stejné by to mělo být na sociálních sítích,\" tvrdí.", "en": ["\"Outside the Internet, people act with respect, morality and other principles, so they should act the same way on social networks\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "Dohled", "en": ["Monitoring"]}} -{"translation": {"cs": "Estuardo Guardia, univerzitní profesor, učitel na prvním stupni a vzdělávací poradce vysvětluje, že je nezbytné, aby rodiče dětí pečlivě četli pravidla sociálních sítí.", "en": ["Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly."]}} -{"translation": {"cs": "\"Pokud porozumí každičké záludnosti, mají dobrý základ k tomu, aby si s dětmi povídali o důsledcích, které založení účtu na internetu může mít.", "en": ["By understanding all the clauses, they have solid grounds to talk to their children about the implications of opening an online account."]}} -{"translation": {"cs": "Například co se týče věku nebo toho, co je dovoleno sdílet nebo zveřejňovat,\" říká.", "en": ["\"For example, the age at which you are allowed to share or publish\" he says."]}} -{"translation": {"cs": "Guardia je toho názoru, že je klíčové připomínat dětem tradiční pravidlo \"nemluv s cizími lidmi\".", "en": ["According to Guardia, it is important to remind children the \"don't talk to strangers\" lesson."]}} -{"translation": {"cs": "Summit Jižní Ameriky končí a Prohlášení z Limy nebylo zveřejněno", "en": ["Unasur Summit closes without making public the Lima Declaration"]}} -{"translation": {"cs": "Šestý prezidentský summit Unie jihoamerických národů (Unasur) konaný v Peru dnes skončil, aniž by bylo vydáno Prohlášení z Limy, které bylo avizováno a které bylo údajně podepsáno sedmi přítomnými prezidenty.", "en": ["The Sixth Presidential Summit of the South American Union of Nations (Unasur) concluded today in Peru without making public the Lima Declaration, previously announced and theoretically signed by the seven attendee leaders."]}} -{"translation": {"cs": "Agentura Efe se opakovaně pokoušela získat přístup k dokumentu podepsaném na šesté schůzi hlav států a vlád organizace Unasur, ale zástupci ministerstva zahraničí i prezidentské kanceláře, kteří na začátku stanovili, že dokument zveřejní po skončení summitu, uvedli, že bude později zveřejněn na webových stránkách peruánské vlády.", "en": ["Efe repeatedly tried to gain access to the document signed at the Sixth UNASUR Meeting of Heads of State and Government, but Presidential and Chancellery sources initially said they would deliver it after the summit closed, but later they claimed that it will be published at some point on the Peruvian Government website."]}} -{"translation": {"cs": "Dále uvedli, že obsah byl zveřejněn peruánským prezidentem Ollantou Humalou v několika krátkých tiskových prohlášeních.", "en": ["When asked about the text, they pointed out that the content had been disclosed by Peruvian President, Ollanta Humala, during a brief statement to the press."]}} -{"translation": {"cs": "Novináři měli po celou dobu summitu omezen přístup k informacím.", "en": ["Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times."]}} -{"translation": {"cs": "Během jednání bylo v tiskové místnosti přenášeno video z prezidentského shromáždění bez zvuku se zprávou \" důvěrné zasedání, přenos zvuku zamezen\".", "en": ["During the summit, in the press room, only video was aired, with no sound, showing the presidential meeting with the message \"closed session, audio restricted.\""]}} -{"translation": {"cs": "Malé množství informací, které měli novináři k dispozici, bylo poskytnuto tiskovými mluvčími některých vlád, kteří byli jednání přítomní, nikoli však peruánským mluvčím.", "en": ["The little information that circulated among reporters was given by the press spokesmen of some of the UNASUR governments attending the meeting, but not the Peruvian Government."]}} -{"translation": {"cs": "Jediný dokument zveřejněný během jednání byl seznam účastnících se prezidentů, což vyvolalo nevoli stovek novinářů z různých národních i mezinárodních médií, kteří žádali více informací.", "en": ["The only document released during the summit was the list of attending presidents, which angered hundreds of journalists from various national and international media, who asked for more details."]}} -{"translation": {"cs": "Později rozeslala peruánská prezidentská kancelář médiím e-mail se \"závěrečným prohlášením\" ze summitu, ale jedná se jen o vyjádření prezidenta Humaly, a ne o oficiální dokument, který summit uzavřel.", "en": ["The Peruvian President then sent an email to the media with the \"final statement\" of the summit, but this was Humala's statement, and not the official document that closed the summit."]}} -{"translation": {"cs": "Minulý říjen hostilo Peru třetí summit Jihoamerických a arabských zemí (América del Sur-Países Árabes, ASPA) a ani při této příležitosti nebylo původně slibované Prohlášení z Limy zveřejněno, přestože bylo tiskem horlivě vyžadováno.", "en": ["Last October, Peru hosted the Third Summit of South American-Arab Countries (ASPA), and this time, despite repeated requests from the press, the previously announced Lima Declaration was again not made public."]}} -{"translation": {"cs": "Na oficiálních stránkách ASPA lze zjistit, že dokument byl zveřejněn minulé úterý.", "en": ["The ASPA official website confirms that the document was published last Tuesday."]}} -{"translation": {"cs": "Na obou mezinárodních schůzích usilovaly peruánské úřady o to, aby bylo zajištěno vysílání pro všechny novináře, ale zcela zamezily přísun informací.", "en": ["At both international events, the Peruvian authorities were at pains to ensure that there were broadcasting systems assured for all the journalists, but limited the obtaining of information to a maximum."]}} -{"translation": {"cs": "Summit skončil mimo jiné společným závazkem Chile a Peru k přijetí rozsudku haagského Soudního dvora, který řeší spor o hranici mezi oběma zeměmi.", "en": ["The summit also concluded with the joint commitment of Chile and Peru to accept a ruling by the Hague Court to adjudicate a border dispute between the two countries."]}} -{"translation": {"cs": "Prezident Peru Ollanta Humala a prezident Chile Sebastián Piñera se sešli během regionální schůze a potvrdili, že budou respektovat rozhodnutí Mezinárodního soudního dvora v Haagu, který v pondělí začne vyslechnutím obhajovací řeči obou stran projednávat spor, který zahájila Lima proti Santiagu.", "en": ["The Presidents of Peru, Ollanta Humala, and Chile, Sebastián Piñera, met during the regional event and confirmed that they will respect the decision of the International Court of Justice (ICJ), which on Monday, at The Hague, will start to hear the arguments of both parties, in the lawsuit Lima has filed against Santiago."]}} -{"translation": {"cs": "\"Podrobíme se a vykonáme rozsudek, který vyřeší spor, který dnes u tohoto mezinárodního soudu projednáváme,\" řekl prezident Humala spolu se svým chilským protějškem.", "en": ["\"We will obey and execute the order that currently defines the differences we are bringing before this international court\" said Humala, together with his Chilean counterpart."]}} -{"translation": {"cs": "\"Chile bylo, je a bude země respektující mezinárodní právo, mírové řešení sporů, úmluvy a mezinárodní soudy,\" doplnil Piñera a pozdravil prezidenta Humalu stiskem ruky u vlajek obou zemí.", "en": ["\"Chile has been, is and will remain a country that respects international law and the peaceful resolution of disputes, treaties and international courts\" added Piñera, greeting Humala with a handshake, alongside the flags of the two countries."]}} -{"translation": {"cs": "Potvrzení obou prezidentů, že se podrobí rozhodnutí Mezinárodního soudního dvora, bylo zveřejněno potom, co Kolumbie tento týden přijala Bogotský pakt, čímž vyjádřila podrobení se rozsudkům mezinárodního soudu, jenž rozhodl o námořních hranicích s Nikaraguou, a Kolumbie toto rozhodnutí považovala za zcela chybné.", "en": ["Confirmation of both presidents that they would submit to the ICJ came after Colombia this week denounced the Bogotá Pact, whereby it accepted to submit to the judgement of this international court, following a decision on its maritime boundary with Nicaragua which it regarded as seriously flawed."]}} -{"translation": {"cs": "Summit se konal bez účasti prezidentů Brazílie (Dilma Rouseff), Venezuely (Hugo Chávez), Bolívie (Evo Morales) a Argentiny (Cristina Kirchnerová).", "en": ["The summit was held with the absence of the Presidents of Brazil, Dilma Rousseff; Venezuela, Hugo Chavez; Bolivia, Evo Morales; and Argentina, Cristina Kirchner."]}} -{"translation": {"cs": "Paraguay byla vyloučena z organizace Unasur v roce 2011 po odvolání tehdejšího prezidenta Fernanda Luga a schůze se neúčastnila.", "en": ["Paraguay, which was suspended by UNASUR in 2011 after the dismissal of former President Fernando Lugo, was not involved in the meeting."]}} -{"translation": {"cs": "Hostitelský prezident Ollanta Humala byl pověřen zahájením ranních proslovů a zakončením summitu v Limě krátce po poledni.", "en": ["Host President Ollanta Humala was responsible for opening the session in the morning and closing the summit, just after noon in Lima."]}} -{"translation": {"cs": "Prezident přečetl závěrečný dokument, v němž informoval, že bylo přijato 16 dohod a byla naplánována činnost na 31 projektech mezi jihoamerickými zeměmi, s investicemi ve výši 17 miliard dolarů.", "en": ["The President read the final document which reported that 16 agreements were adopted and the action plans laid down for 31 projects between the South American countries, for a total of 17 billion dollars of investments."]}} -{"translation": {"cs": "Kromě přijatých dohod zmínil, že členské země organizace UNASUR učiní \"důležité kroky směřující k cíli v podobě jihoamerického občanství, kvůli kterému jsou rozšiřovány dohody o pobytu\".", "en": ["Among the resolutions adopted, it was mentioned that UNASUR countries will take \"important steps toward the goal of a South American citizenship, for which residence agreements are being extended.\""]}} -{"translation": {"cs": "Informoval, že jsou podporovány akce ke zlepšení \"spolupráce v boji proti občanské nejistotě a mezinárodnímu organizovanému zločinu, k lepší dostupnosti léků a levnému internetu ve všech koutech Jižní Ameriky a ke společným a účinným opatřením proti rizikům přírodních katastrof\".", "en": ["He reported that actions are being implemented to improve \"cooperation in the fight against insecurity and transnational organised crime, actions to make medication more accessible, low-cost Internet access in all areas of South America, and to deal jointly and efficiently with risks of natural disasters.\""]}} -{"translation": {"cs": "Když je Evropa v krizi, \"nemá mít ekonomická konsolidace (Latinské Ameriky) vítěznou podstatu, nýbrž má sloužit k rozšíření naší produktivity a ukázat našim národům lepší budoucnost,\" dodal Humala.", "en": ["With Europe in crisis, \"economic consolidation (in Latin America) should not have a triumphalist attitude but should serve to expand its productive matrix and glimpse a better future for its people\" Humala added."]}} -{"translation": {"cs": "\"Rozhodli jsme se upřednostnit skupinu 31 symbolických projektů, které zlepší dopravní spojení různých míst Jižní Ameriky, zvláště venkovských a příhraničních oblastí..., aby naše země byly lépe propojené a vytvořily nové ekonomické vazby,\" uvedl ve čteném projevu peruánský prezident.", "en": ["\"We decided to focus on a group of 31 flagship projects that will improve connection among areas of South America, especially in rural and border areas... uniting our countries and creating new economic networks\" said the Peruvian President in a message read out."]}} -{"translation": {"cs": "Zmínil, že pět z těchto projektů se týká Peru a příčných os jeho území od pobřeží až k Brazílii, a další dvě se týkají lepšího spojení s Ekvádorem, více podrobností však neuvedl.", "en": ["Among these projects, he mentioned that five are in Peru and are located in the transverse axes of its territory, between the coast and Brazil, and two focus on increased connection with Ecuador, although he gave no further details."]}} -{"translation": {"cs": "Závěrečný dokument se rovněž dotkl politické situace v Paraguayi.", "en": ["Also, the final document mentioned the political situation in Paraguay."]}} -{"translation": {"cs": "\"Doufáme, že volební proces v této zemi poslouží k jejímu návratu do Unie jihoamerických národů\", z níž je momentálně vyloučena.", "en": ["\"We hope the electoral process in that country serves to reincorporate it in the Union of South American Nations,\" from which it is currently excluded."]}} -{"translation": {"cs": "Další ze záležitostí, kterou summit vyzdvihl, byla potřeba, aby Latinská Amerika zůstala i nadále prosperující a mírovou oblastí, která je celistvá a má dobré sousedské vztahy.", "en": ["The need for Latin America to remain a prosperous, peaceful and integrated nation, with good neighbourly relations, was another issue highlighted by the summit."]}} -{"translation": {"cs": "V tomto smyslu řekl kolumbijský prezident Juan Manuel Santos před svou účastí na regionální schůzi, že doufá, že se v sobotu v Mexiku setká se svým nikaragujským protějškem Danielem Ortegou, aby s respektem projednali rozsudek Mezinárodního soudního dvora týkající se sporu o námořní hranice, který je zpochybňovaný Bogotou.", "en": ["In this sense, the President of Colombia, Juan Manuel Santos, said before attending the start of the regional event that he expected to meet with his counterpart from Nicaragua, Daniel Ortega, on Saturday in Mexico, to respectfully discuss the maritime dispute after the failure of the ICJ, questioned by Bogota."]}} -{"translation": {"cs": "\"Je možné, že se zítra (v sobotu) setkám s prezidentem Danielem Ortegou,\" řekl Santos.", "en": ["\"The day after tomorrow (Saturday) I might have a meeting with President Daniel Ortega\" Santos said."]}} -{"translation": {"cs": "\"Projednáme všechna řešení, žádná nejsou vyloučena, ani smlouva s Nikaraguou, která by vyžadovala jednání s touto zemí,\" zdůraznil.", "en": ["\"We will review all these paths, [which] are not exclusive, and the treaty with Nicaragua will require a conversation with Nicaragua\" he emphasised."]}} -{"translation": {"cs": "\"Doufám, že budu moci prezidentovi Ortegovi říci, abychom jednání vedli co nejcivilizovanější a nejohleduplnější možnou formou,\" dodal Santos.", "en": ["\"With President Ortega, I hope I can say that we handle this in the most civilised and respectful manner possible\" said Santos."]}} -{"translation": {"cs": "Santos a Ortega se setkají v sobotu v Mexiku, kde se mají zúčastnit inaugurace tamního prezidenta Enriqueho Peñi Niety.", "en": ["Santos and Ortega are due to meet on Saturday in Mexico, where they expect to attend the inauguration of the country's new President, Enrique Peña Nieto."]}} -{"translation": {"cs": "V rámci summitu se unijní ministři obrany předběžně sešli, aby schválili Akční plán pro rok 2013, který usiluje o posílení dialogu a konsenzus ve věci obrany oblasti.", "en": ["Also, as part of the summit, the bloc's foreign defence ministers met in advance to approve the 2013 Action Plan, which seeks to strengthen dialogue and consensus on defence in the region."]}} -{"translation": {"cs": "Členy organizace UNASUR jsou Argentina, Bolívie, Kolumbie, Ekvádor, Peru, Brazílie, Uruguay, Venezuela, Chile, Guyana, Surinam a Paraguay, ačkoliv poslední zmíněná země je momentálně vyloučena.", "en": ["Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, Brazil, Uruguay, Venezuela, Chile, Guyana, Surinam and Paraguay make up UNASUR, although the latter is currently suspended."]}} -{"translation": {"cs": "Peru je dočasným předsedou tohoto regionálního bloku.", "en": ["Peru has the pro tempore presidency of the regional bloc."]}} -{"translation": {"cs": "Rafael Correa: Jižní Amerika se musí učit integraci od Evropy", "en": ["\"South America should learn from Europe to integrate citizenship\" says Rafael Correa"]}} -{"translation": {"cs": "Ekvádorský prezident Rafael Correa dnes oznámil, že vytvoření společného občanství je cíl, v němž \"se Jižní Amerika, v tomto případě opravdu, musí učit od Evropy\".", "en": ["The President of Ecuador, Rafael Correa, said today that the creation of a common citizenship is a goal that \"South America, in this case, must learn from Europe.\""]}} -{"translation": {"cs": "Correa, který se účastnil šestého prezidentského summitu Jihoamerické unie národů (Unasur) v Limě, prohlásil ve státní televizi TV Perú, že Evropané \"se zabíjeli za 2. světové války\" a v jiných konfliktech, \"ale nyní jsou prakticky jedna vlast\".", "en": ["Correa, who took part in the Eleventh Presidential Summit of the Union of South American Nations (UNASUR) held in Lima, told Peru's state television that Europeans \"killed one another in the Second World War\" and other conflicts, \"but are now practically one country.\""]}} -{"translation": {"cs": "V tomto smyslu hájil projekt vytvoření jihoamerického občanství, který členské země organizace Unasur podporují.", "en": ["To this end, he defended the project to establish South American citizenship encouraged by member countries of UNASUR."]}} -{"translation": {"cs": "\"Je třeba docílit volného pohybu občanů a pracovníků v rámci kterékoliv jihoamerické země, který už probíhá mezi členy Andského společenství, nicméně existují ještě zpátečnické oblasti, které nás chtějí vrátit do minulosti,\" upozornil.", "en": ["\"We have to achieve the free movement of citizens and workers for any South American country, as is already the situation with members of the Andean Community. However, there are still reactionary sectors that want us to return to the past\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Ekvádorský prezident se mimo jiné vyjádřil, že souhlasí s přeskupením Organizace amerických států (OAS) pod podmínkou, že bude snížen vliv anglosaských států a vezmou se v potaz ti, kteří podepsali Pakt ze San José o lidských právech.", "en": ["The Ecuadorian President was also in favour of the restructuring of the Organisation of American States (OAS) under the premise of reducing the influence of the Anglo-Saxon states and taking into account those who have signed the Pact of San José on human rights."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ti, co jsou v čele, se nikdy k ničemu nezavazují, a my Jihoameričané naopak vše podepíšeme.", "en": ["Those who speak with authority never commit to anything, whereas we South Americans sign everything."]}} -{"translation": {"cs": "Je nepochopitelné, že Interamerická komise pro lidská práva je ve Washingtonu financována Spojenými státy,\" uvedl v narážce na politický azyl poskytnutý Ekvádorem zakladateli WikiLeaks Julianu Assangeovi.", "en": ["\"It is incomprehensible that the Inter-American Commission on Human Rights is in Washington under US funding\" he said referring to Ecuador giving political asylum to WikiLeaks founder Julian Assange."]}} -{"translation": {"cs": "Prezident Correa potvrdil, že tohoto rozhodnutí nelituje, protože jím nezradil své principy, a respektoval své \"hluboké demokratické hodnoty a lidská práva\".", "en": ["Correa said he does not regret that decision because with it he has not betrayed his principles, but has respected his \"deep democratic and human rights values.\""]}} -{"translation": {"cs": "Doplnil, že v té době \"existovala důvodná podezření, že by Assange mohl být vydán do třetí země bez ohledu na probíhající proces\".", "en": ["He added that, at the time, \"he had reasonable suspicion that Assange would be extradited to another country and that his case would not be respected.\""]}} -{"translation": {"cs": "Kromě toho kritizoval švédskou justici, která ho žádala, aby se na švédském území podrobil výslechu kvůli údajnému sexuálnímu deliktu, přičemž \"vlastní švédská legislativa umožňuje uskutečnit výslech videokonferenčním hovorem, který by se mohl uskutečnit z ekvádorského velvyslanectví v Londýně\".", "en": ["Additionally, he criticised the Swedish courts for demanding that he be subject to questioning for an alleged sexual offence in his country, when \"Swedish legislation itself dictates that he can be questioned via videoconference, which could be done from the Ecuadorian Embassy in London.\""]}} -{"translation": {"cs": "Correa uvedl, že existuje riziko, že u Assangeho dojde ke zhoršení fyzického i psychického zdraví.", "en": ["Correa said that there is a risk of deterioration of Assange's physical and mental health."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nemluvil jsem s ním od chvíle, co je na našem velvyslanectví, ale velvyslankyně mě informovala, že má drobné plicní potíže, ale nic vážného,\" řekla ekvádorská hlava státu.", "en": ["\"I have not spoken to him since he was at our embassy, but the ambassador informed me that he had a minor lung problem, nothing serious\" said the Ecuadorian President."]}} -{"translation": {"cs": "\"Hrozí ale, že se jeho fyzický a psychický stav zhorší, protože je zavřený na malém prostoru bez možnosti pohybu na čerstvém vzduchu.", "en": ["What there is, is the danger that his physical and mental health may deteriorate due to being locked in a small space without any outdoor exercise."]}} -{"translation": {"cs": "To by poznamenalo zdraví každého,\" doplnil.", "en": ["\"That would complicate the health of any person\" he added."]}} -{"translation": {"cs": "Prezident Correa poznamenal, že řešení azylu poskytnutého Assangeovi od června na ekvádorském velvyslanectví v Londýně na základě povolení, které mu umožňuje cestovat do Ekvádoru, je v rukou Velké Británie, Švédska a evropských soudů, a zdůraznil, že s Londýnem proběhly rozhovory za účelem vyřešení uvěznění zakladatele WikiLeaks.", "en": ["Correa said that the solution to the asylum granted to Assange in June by the Ecuadorian Embassy, in London, through the issue of a safe-conduct pass that permits travel to Ecuador, is in the hands of Great Britain, Sweden and the European legal authorities, and stressed that there have been talks with London to seek a solution to the imprisonment of the WikiLeaks founder."]}} -{"translation": {"cs": "\"My ohledně lidských práv nevyjednáváme, takové slovo v tomto případě nepouž��váme, ale neustále probíhaly rozhovory.", "en": ["We do not negotiate with human rights, we do not use that word in this case, but there have been ongoing discussions."]}} -{"translation": {"cs": "Řešení tohoto problému je v rukou Velké Británie, Švédska a evropských soudů, protože Assangeův právník Baltazar Garzón vede sérii řízení u různých evropských instancí,\" zmínil.", "en": ["\"The solution to this problem is in the hands of Great Britain, Sweden and the European legal authorities, because Assange's lawyer, Baltazar Garzon, is handling a series of cases in different European courts\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Uvedl, že \"pokud Velká Británie vydá zítra propustku, vše skončí\".", "en": ["And he felt that \"if Britain says no to the safe-conduct pass, it's over.\""]}} -{"translation": {"cs": "A pokud Švédsko pana Assangeho vyslechne na ekvádorském velvyslanectví v Londýně nebo přes Skype, jak to bez problému umožňuje tamní legislativa a jak už bylo provedeno v jiných případech, bude zítra tomuto problému učiněn konec.\"", "en": ["And if Sweden, as its legislation perfectly well allows it to do, and as it has done in other cases, questions Mr Assange at the Embassy of Ecuador in London, or interrogates him via Skype tomorrow, this problem is over."]}} -{"translation": {"cs": "Correa využil této situace, aby se prezentoval jako obránce svobody tisku, a objasnil, že rozhodně netoleruje \"podprůměrnost, špatné úmysly a lež, které podkopávají svobodu vyjadřování\".", "en": ["Correa took the opportunity to reassert himself as a defender of freedom of the press and stated that what he does not tolerate is \"the mediocrity, dishonesty and lies that undermine the freedom of expression.\""]}} -{"translation": {"cs": "Největší nepřátelé svobodného tisku nejsme my, podlí a zvrhlí politici, nýbrž špatní novináři ve službách zisku, nátlaků a vydírání,\" řekl.", "en": ["\"The greatest enemies of the press freedom are not evil and wicked politicians, but bad journalists depending on profit, blackmail and extortion\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Z tohoto pohledu vyjádřil radost nad tím, že ani takovíto novináři, \"ani bankéři, ani hegemonní země a ani buržoazie neovládají Ekvádor\", a předeslal, že pokud bude znovu zvolen, \"bude dále pokračovat ve změnách vedených správnou cestou a správným směrem\".", "en": ["In that regard, he welcomed the fact that it was no longer these journalists, \"or the bankers or bourgeois and hegemonic countries that dominate Ecuador\" and said that, if re-elected, he will \"step up the revolution to continue on the same path and in the right direction.\""]}} -{"translation": {"cs": "Prezident Correa také podpořil rozhodnutí dále udržovat veto vyjádřené Paraguayi ohledně členství v unii Unasur přinejmenším do jejích příštích voleb a argumentoval, že celek \"musí být pevný a netolerovat oportunismus a pučismus zahalený do legality\", protože ve skutečnosti \"zničil legitimitu paraguayské demokracie\".", "en": ["Correa also supported the decision to maintain the veto on Paraguay in UNASUR, at least until their next elections, arguing that the body \"must be firm and not tolerate opportunism and a coup masked with legality\" because this will in fact \"destroy the legitimacy of Paraguayan democracy.\""]}} -{"translation": {"cs": "Ekvádorský prezident kromě toho uvedl, že považuje \"za zcela vhodné\" přání svého kolumbijského protějšku Juana Manuela Santose vyjednávat s Nikaraguou o námořních hranicích mezi oběma zeměmi nyní, v době po rozsudku Mezinárodního soudu v Haagu, který rozhodl ve prospěch Nikaraguy.", "en": ["The Ecuadorian President also considered the \"perfectly pertinent\" desire of his Colombian counterpart, Juan Manuel Santos, to now negotiate with Nicaragua the maritime boundary between the two countries, after the ruling of the International Court of Justice in The Hague, in favour Nicaraguan maritime sovereignty."]}} -{"translation": {"cs": "Momentálně není rozsudek akceptován.", "en": ["For now that ruling is not being followed."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jde o problém mezi jihoamerickou a středoamerickou zemí.", "en": ["It is a problem between a South American country and a Central American one."]}} -{"translation": {"cs": "Konflikty jsou nevyhnutelné, ale musí být překonány vůlí kráčet spolu.", "en": ["Conflict is inevitable, but must be overcome by the desire to walk together."]}} -{"translation": {"cs": "Je třeba je posoudit zeširoka, aby byly překonány a byla možnost jít vpřed.\"", "en": ["They need to be processed in a comprehensive manner to overcome them and move forward."]}} -{"translation": {"cs": "Rovněž vyjádřil naději v urovnání sporu o námořní hranice, který řeší u téhož soudu Peru a Chile, a vyjádřil názor, že \"je pro Latinskou Ameriku správné vyhledávat mezinárodní instance, pokud se obě země zavážou přijmout rozsudek, ať bude jakkoliv tvrdý\".", "en": ["Additionally, he trusted in a sound conclusion to the maritime boundary dispute opposing Peru and Chile in the same court and said that \"it is right for Latin America to refer to international courts if both countries agree to accept losing, however hard it may be.\""]}} -{"translation": {"cs": "V souvislosti s možností, že bude kandidovat v příštích prezidentských volbách v Ekvádoru, aby se ucházel v pořadí už o třetí mandát, poznamenal, že vnímá tuto možnost \"s velkým optimismem a radostí, i když je to někdy velmi těžké\".", "en": ["With reference to the possibility of his standing as a candidate in the upcoming presidential elections in Ecuador seeking a third consecutive term, he said he sees that possibility \"with much optimism and joy, although at times it is pretty hard.\""]}} -{"translation": {"cs": "Correa prohlásil, že pokud v únoru 2013 volby prohraje, odejde z veřejného života.", "en": ["Correa said that if he loses the elections in February 2013, he will retire from public life."]}} -{"translation": {"cs": "\"Mě osobně nikdy nezajímala moc, ale tak nespravedlivé situace, jako je socioekonomická chudoba v Ekvádoru, se mohou napravovat pouze politickou mocí.", "en": ["Personally, I've never been interested in power, but in situations as unjust as those in Ecuador, socio-economic poverty can only be corrected by political power."]}} -{"translation": {"cs": "Mé politické hnutí věřilo, že jsem to já, kdo zaručuje toto pravděpodobné vítězství, tak tedy tuto zodpovědnost musíme přijmout,\" řekl.", "en": ["\"My political movement believed that it was me who ensured that probable victory, so we have to accept that responsibility\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "\"Pokud bych zvítězil, bylo by to moje poslední prezidentské období a poté bych z politiky odešel.", "en": ["If I won, it would be my last period in office and then I would leave public life."]}} -{"translation": {"cs": "Když prohrajeme, čeká mě to samé.", "en": ["If I lose, likewise."]}} -{"translation": {"cs": "Už jsem se rozhodl,\" uvedl.", "en": ["\"It's a decision\" he confirmed."]}} -{"translation": {"cs": "Correa se také zmínil o nové zdravotní léčbě venezuelského prezidenta Huga Cháveze na Kubě.", "en": ["Correa also referred to Venezuelan President Hugo Chavez's new health treatment in Cuba."]}} -{"translation": {"cs": "\"Právě jsem mluvil s venezuelským viceprezidentem Nicolásem Madurem, který říká, že prezident Chávez odjel na plánovanou rutinní léčbu a jeho návrat na Kubu byl očekáván po skončení kampaně.", "en": ["I just spoke with Venezuelan Vice President Nicolás Maduro and he tells me that Chavez went for treatment that was already planned, routine treatment, and it was expected he would win the campaign and return to Cuba."]}} -{"translation": {"cs": "Nejedná se o recidivu ve zdravotním stavu prezidenta,\" vysvětlil.", "en": ["\"This does not mean a health relapse for President Chavez\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Hlava ekvádorského státu se dnes zúčastnila šestého summitu hlav státu a vlád Unie jihoamerických národů (Unasur), který byl zakončen výzvami k větší regionální integraci za účelem udržení rozvoje, rovnosti a bezpečí.", "en": ["In Lima today, the Ecuadorian Head of State attended the Sixth Summit of Heads of State and Government of the Union of South American Nations (UNASUR), which concluded with calls for greater regional integration to sustain progress, equality and security."]}} -{"translation": {"cs": "Oběti AIDS jsou dnes důsledkem pozdní diagnózy", "en": ["Deaths caused by AIDS are nowadays due to late detection"]}} -{"translation": {"cs": "Fabriziovi bylo 21 let, když byl potvrzen výsledek jeho testu: HIV pozitivní.", "en": ["Fabrizio was 21 years old when they confirmed his test result: HIV positive."]}} -{"translation": {"cs": "\"Bylo to, jako by do mě udeřil blesk,\" vypráví při vzpomínkách na okamžik pravdy, kterou se lékař snažil \"trochu zmírnit\", ale zjevně bez úspěchu.", "en": ["\"It was like a bomb dropped on me\" he says, recalling the time of the announcement, which the doctor was trying to make \"softer,\" apparently unsuccessfully."]}} -{"translation": {"cs": "Chlapec to před rodinou tajil.", "en": ["The boy hid it from his family."]}} -{"translation": {"cs": "Rozhodl se vzít svou nemoc sám na svá bedra a začal se o ní informovat. A to s takovým nasazením, že už oslavil 43. narozeniny.", "en": ["He decided to care for his illness alone and began to learn about it; thanks to his efforts he has just celebrated his 43rd birthday."]}} -{"translation": {"cs": "Je to bezpochyby jeden z nejdávnějších pacientů Jednotky HIV v Civilní nemocnici v Guadalajaře (HCG), do které přišel v roce 1994 po několika bojích s nemocí.", "en": ["He is undoubtedly one of the oldest patients in the HIV Unit of the Guadalajara Civil Hospital (CHG), where he arrived in 1994 after several battles with his health."]}} -{"translation": {"cs": "Fabrizio žije s virem lidské imunodeficience (HIV) od 22 let, což bylo něco nepředstavitelného počátkem 90. let, kdy existovalo hodně pochybností, málo možností léčby a větší stigma.", "en": ["Fabrizio has lived with the human immunodeficiency virus (HIV) for 22 years, hard to imagine in the early '90s, when there were many questions, few treatment options and a great deal of stigma."]}} -{"translation": {"cs": "Tehdy se s ním ani ředitel kliniky Mexického institutu sociálního zabezpečení (IMSS) nerozloučil, \"protože měl řeznou ránu\".", "en": ["Then, even the director of an IMSS [Mexican Social Security Institute] clinic refused to discharge him \"because he had a cut.\""]}} -{"translation": {"cs": "Tehdy mít AIDS bylo synonymem smrti.", "en": ["At that time, having Aids was synonymous with death."]}} -{"translation": {"cs": "Teď je možné s tímto syndromem přežít a plnohodnotně žít.", "en": ["Now it is possible to survive the syndrome and do so with quality of life."]}} -{"translation": {"cs": "Nicméně je hodně osob, které o své nemoci neví a přicházejí, až když virus způsobil zkázu organismu a vysílil imunitní systém, a stávají se pak oběťmi náhodných infekcí.", "en": ["However, many people are still unaware of their illness, and only seek help when the virus has already caused havoc, \"exhausted\" their immune systems and they are suffering from opportunistic infections."]}} -{"translation": {"cs": "31 let od doby, co se na světě objevilo onemocnění AIDS, nebo aspoň od prvních zdokumentovaných případů, \"znamená velký úspěch, že délka života pacienta, který včas a vhodným způsobem začne s léčbou, je úplně stejná jako u zdravých lidí\", uvedl Jaime Andrade Villanueva, vedoucí Jednotky HIV v Civilní nemocnici v Guadalajaře s tím, že tato informace byla potvrzena v dubnu letošního roku v prestižní vědecké publikaci.", "en": ["31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, \"the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal\" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal."]}} -{"translation": {"cs": "Infektolog a specialista na HIV/AIDS Andrade Villanueva vysvětlil, že vědci došli k závěru, že od roku 2008 AIDS není rozsudkem smrti, ale že délka přežití a plnohodnotného života záleží na stupni postižení imunitního systému pacientů, kterým je nemoc diagnostikována, přičemž lépe jsou na tom ti, kdo neužívají drogy: lidé s 200 buňkami CD4 mohou žít až 30 let a lidé s 500 buňkami CD4 až 50 let.", "en": ["Infectious disease specialist and expert in HIV/AIDS, Andrade Villanueva said that since 2008 scientists had concluded that AIDS was not a death sentence, but that life expectancy and quality of life depend on the degree of damage to the immune system that patients present when they are diagnosed, with a higher life expectancy for non-drug users: up to 30 years for patients with a 200 CD4 count and 50 years for those reporting a 500 CD4 count."]}} -{"translation": {"cs": "Jednoduše řečeno to znamená, že ten, komu je HIV diagnostikováno ve 25 letech, může podle těchto poznatků \"při dodržování léčby žít bez problémů až do 75 let\", vysvětlil v rozhovoru lékař.", "en": ["In simple terms, this means that anyone diagnosed HIV positive at 25 years old, under these terms and \"as long as they keep it under control, can live with no problems to 75\" said the interviewee."]}} -{"translation": {"cs": "Ke zdůraznění tohoto pokroku je vhodné připomenout, že průměrná délka života Mexičanů je dnes 76 let.", "en": ["To gauge this progress, it should be remembered that the average life expectancy of Mexicans today is 76 years."]}} -{"translation": {"cs": "Ačkoliv se úmrtnost v posledních letech významně snížila a v případě Mexika klesl počet osob, které zemřely na AIDS, z 6 678 v roce 2007 na 4 862 v roce 2011 (ročenka Společného programu OSN pro HIV/AIDS - UNAIDS), je také pravda, že od objevení AIDS zahynulo podle národní statistik 60 procent pacientů.", "en": ["Although mortality has dropped significantly in recent years and, in the case of Mexico, the number of people dying of AIDS has fallen from 6,678 in 2007 to 4,862 in 2011 (UNAIDS annual report), it is also true that since the advent of AIDS, 60 per cent of patients in the national database have died."]}} -{"translation": {"cs": "Jen ve státě Jalisco zemřelo v roce 2011 255 osob a do letošního května zatím 187. Nicméně od roku 2005 je zajištěn univerzální přístup k antiretrovirotikům.", "en": ["In Jalisco alone, only 255 people died in 2011, and there have been 187 deaths up to May of this year; however, we are assured that there has been universal access to antiretroviral drugs since 2005."]}} -{"translation": {"cs": "- Proč i nadále lidé na následky nemoci umírají?", "en": ["- Why are do still deaths occur?"]}} -{"translation": {"cs": "- \"Zdá se mi, že problém není v možnostech přístupu k léčbě.", "en": ["- I think the problem is not to do with access to treatment."]}} -{"translation": {"cs": "Takhle to vidím, takhle se to děje u nás v nemocnici.", "en": ["That's how I view it, and that's how it's been at our hospital."]}} -{"translation": {"cs": "Nejméně za posledních 12 let jsme nevyčerpali zásoby léčiv. Problém je, že pacienti přicházejí ve velmi pokročilém stádiu, protože neznají stav nákazy, čili v pozdní fázi nemoci.\"", "en": ["For at least the last 12 years we've had no shortage of medicine, the problem is that patients arrive in an advanced state of illness because they are unaware of their HIV status, that is to say, the later stages of the disease."]}} -{"translation": {"cs": "Přidává přesvědčivý údaj: \"Devět z deseti pacientů přichází, když už se projeví nějaká přidružená infekce. Jediné, co je třeba dělat, abychom mohli více ovlivnit celkovou úmrtnost, je nemoc dříve diagnostikovat, a proto je třeba ve velkém měřítku nabízet testy na zjištění nemoci všem osobám, které o ně požádají\".", "en": ["He gave a compelling statistic: \"Nine out of ten patients arrive when they already have an opportunistic infection, so what needs to be done to have a greater impact on overall mortality is to make earlier diagnoses and, therefore, offer mass detection tests for everyone who needs them. \""]}} -{"translation": {"cs": "Ve svém návrhu se shoduje se specialisty a úředníky ze Státní rady pro prevenci AIDS ve státě Jalisco i přímo s pacienty jako Fabrizio, který si přišel nechat udělat testy do soukromé laboratoře jenom proto, že to udělal jeho kamarád, a i přes svůj nízký věk u něho už propuklo onemocnění AIDS a také trpěl Kaposiho sarkomem, nádorovým onemocněním, které je jednou z obvyklých komplikací.", "en": ["Specialists and officials of the State Council of AIDS Prevention in Jalisco (COESIDA) agree on this proposal, as do the patients themselves, such as Fabrizio, who came to be tested at a private laboratory, motivated only because a friend had done so and, despite his young age, he was around in the AIDS era and had even suffered Kaposi sarcoma, a cancerous tumour that is one of the common complications."]}} -{"translation": {"cs": "\"Všechno se změní, když víte, že máte AIDS.", "en": ["Everything changes when you know you have AIDS."]}} -{"translation": {"cs": "Někteří myslí, že umřou, a nechtějí nic dalšího vědět.", "en": ["Some people think they're going to die and don't want to know anything."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jestli už mám umřít, radši se třikrát týdně vyřádím,\" říkají, ale to není můj případ.", "en": ["\"If I'm going to die, I'd rather have a blow-out three times a week\" they say, but not in my case."]}} -{"translation": {"cs": "Změna byla k lepšímu, zdravě jím, cvičím, beru léky.\"", "en": ["The change was for the better; I eat well, I exercise, I take my drugs."]}} -{"translation": {"cs": "Dodnes jeho rodiče ví pouze to, že trpěl rakovinou.", "en": ["To date, his parents are only aware he had cancer."]}} -{"translation": {"cs": "\"Žiju normální život jako každý.", "en": ["I live as normal a life as anyone else."]}} -{"translation": {"cs": "Pracuji, mám hodně aktivit, cestuji, vedu aktivní sexuální život, ale zodpovědně, dávám pozor na sebe i na druhou osobu,\" vyjmenovává Fabrizio, který přijal výzvu, aby se podělil o své zkušenosti s deníkem MILENIO JALISCO, aby dnes v rámci Světového dne AIDS motivoval svým svědectvím ty, kteří mají strach.", "en": ["\"I work, I take part in a lot of activities, I travel, I have an active but responsible sex life, I take care of myself and the other person\" said Fabrizio, who agreed to share his intimate secrets with MILENIO JALISCO, to motivate those people with his story who today, in the context of World AIDS Day, are afraid."]}} -{"translation": {"cs": "\"Ať si nechají udělat testy. Jestli riskovali, tak ať ví co nejdříve, jestli jsou HIV pozitivní, je to lepší. A jestli už byli diagnostikováni, ať si uvědomí, že mohou žít jako kdokoliv jiný, když budou zodpovědní.\"", "en": ["They should get tested if they are at risk. because the sooner they know if they are HIV positive, the better, and if they have already been diagnosed, they must learn to live like any other person, while being responsible."]}} -{"translation": {"cs": "Tento jeho vzkaz shrnuje heslo bitvy proti AIDS v letošním roce 2012.", "en": ["This is his message, which summarises the theme of the fight against AIDS in 2012."]}} -{"translation": {"cs": "Kondomy za pultem", "en": ["Condoms behind the counter."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi programy pro zdraví a běžnými občany je velká propast, uvedl Ricardo Salazar, guadalajarský novinář, který zjišťuje informace ohledně viru HIV.", "en": ["The gaps between health programmes and ordinary citizens are huge, said Ricardo Salazar, a journalist from Guadalajara who has taken up the HIV cause."]}} -{"translation": {"cs": "A největší mezery jsou v prevenci.", "en": ["And the greatest cure is prevention."]}} -{"translation": {"cs": "V místech, která se tomuto úkolu věnují \"se skutečně zvýšilo rozdávání kondomů, dřív nám dávali jeden nebo dva, dnes nám dávají balíčky i sta kondomů, což je velmi dobře, ale i nadále existují lidé, kteří nemají ke kondomům přístup\", uvedl.", "en": ["In places dedicated to this task \"the distribution of condoms has actually increased; previously, they used to give us one or two, now they give us packets of a hundred, and that's fine, but it turns out there are still people out there who have no access condoms\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Mezi nejnáchylnějšími k novým nákazám jsou dospívající.", "en": ["Among the most vulnerable to new infections are teenagers."]}} -{"translation": {"cs": "\"Na co to chceš?\" je běžná otázka plná ironie a posuzování od sociálních pracovnic, školních poradců, zaměstnanců lékáren a zdravotnického personálu, které se dospívající chtějí vyhnout, říká reportér.", "en": ["\"Why do you want them?\" is a common question, asked with sarcasm and judged according to the values of social workers, counsellors, pharmacy workers and healthcare staff who do not want to expose teenagers to sex, said the speaker."]}} -{"translation": {"cs": "Navrhl toto neúčinné rozdělování změnit. Ať kondomy nejsou jenom za pulty, ale těch sto ať se nachází v dávkovačích na veřejných záchodcích, v místech, kam často chodí mladí.", "en": ["It was decided to change such inefficient allocation, and that condoms should not only be placed behind counters, but that packets of one hundred should be found in public toilet dispensers in places frequented by young people."]}} -{"translation": {"cs": "\"Není to podpora promiskuity.", "en": ["This is not promoting promiscuity."]}} -{"translation": {"cs": "Ani nejde o to jim \"platit pivo a motel\", jak reagoval guvernér Emilio González na otázku, jestli by souhlasil s rozdělováním prezervativů ve svém okrese.", "en": ["It is not about paying for their beers or motel fees, as Governor Emilio Gonzalez said, when asked if there would be distribution of condoms during his administration."]}} -{"translation": {"cs": "Takovásexualita není. Nejlepší je zpřístupnit kondomy těm, kteří už sexuální život vedou,\" poznamenal.", "en": ["\"And it's not about sexuality, but it is best to provide condoms to those already practising sexual activity\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Klíčová čísla ve státě Jalisco", "en": ["Jalisco key points"]}} -{"translation": {"cs": "Bylo zaznamenáno 13 435 případů (12 158 případů AIDS a 1 317 případů HIV).", "en": ["There are 13,435 cumulative cases (12,158 AIDS and 1,317 HIV)."]}} -{"translation": {"cs": "Tento stav znamená v Mexiku čtvrté místo v nových a zjištěných případech AIDS a 13. místo v souvislosti s HIV.", "en": ["The state is 4th in the nation in new and cumulative cases of AIDS and 13th in HIV."]}} -{"translation": {"cs": "92% nákaz probíhá sexuální cestou, 6% krevní cestou y 2% perinatálně.", "en": ["92% of new infections are through sex, 6% via the bloodstream and 2% perinatal."]}} -{"translation": {"cs": "Odhaduje se, že s virem HIV může žít asi 50 tisíc lidí, neboť na jeden registrovaný případ je čtyři až pět osob, které o nemoci nevědí.", "en": ["An estimated 50,000 people may be living with HIV, as for each registered case there are around 4-5 people who do not know they are positive."]}} -{"translation": {"cs": "Rozsudek schválený odvolacím soudem Spojených států, který neuznává restrukturalizaci dluhu společnosti Grupo Vitro stanovenou konkurzem v Mexiku, vyvolává neblahý precedent pro jakýkoliv národní podnik s pobočkami v sousední zemi a problémem solventnosti.", "en": ["Ratified by a United States court of appeal, a judgement which ignores the restructuring of the Vitro Group's debt achieved via a bankruptcy in Mexico, the scenario is an ominous precedent for any national company with offices in the neighbouring country that has solvency problems."]}} -{"translation": {"cs": "Zdá se tedy, že postupy restrukturalizace firem, které umožňují mexické zákony, v zemi pruhů a hvězd navzdory mezinárodním dohodám neplatí.", "en": ["It seems, then, that the proceedings in support of survival of firms permit Mexican law are not valid in the land of stars and stripes, contrary to international conventions."]}} -{"translation": {"cs": "Schválení rozsudku vydaného 15. června minulého roku soudcem Harlinem Halem u konkurzního soudu pro severní Texas nechává v praxi mexické firmy bez obrany proti možnosti konfiskace jejich majetku na druhém břehu řeky el Bravo.", "en": ["In practical terms, the endorsement of the judgement delivered on 15 June by Judge Harlin Hale of the Bankruptcy Court of the Northern District of Texas, leaves Mexican firms defenceless against possible seizure of their property outside of Mexico."]}} -{"translation": {"cs": "Nicméně rozsudek otevírá hlavnímu mexickému výrobci skla dveře k Nejvyššímu soudu Spojených států s odvoláním proti třem nesrovnalostem.", "en": ["However, the decision opens the door for the leading glass manufacturer in Mexico to appeal to the Supreme Court of the United States, claiming three inconsistencies."]}} -{"translation": {"cs": "Úvodem je třeba říci, že zatímco soudce této kauzy tvrdí, že se věřitelé mají řídit insolvenčním zákonem Spojených států, odvolací soud Pátého okresu se sídlem v New Orleans říká, že hlavní postup stanovuje konkurzní řízení v Mexiku.", "en": ["From the start, while the trial judge notes that creditors should be governed by the United States Bankruptcy Code, the Court of Appeal for the Fifth Circuit, based in New Orleans, states that the main action is the insolvency action handled in Mexico."]}} -{"translation": {"cs": "Za prvé by to ukazovalo na neznalost mezinárodní procesní spolupráce v případech insolvence nadnárodních podniků.", "en": ["The first point would involve ignoring international procedural cooperation in cases of insolvency of companies with transnational profiles."]}} -{"translation": {"cs": "V podstatě byl za tímto účelem vytvořen modelový zákon Spojených národů pro sjednocení mezinárodního obchodního práva, který arbitrem určuje organizaci American Law Institute.", "en": ["Indeed, the UN Model Law for International Trade Law Uniformity was created for this purpose, with the American Law Institute positioned as arbitrator."]}} -{"translation": {"cs": "Za druhé, rozsudek stanovuje, že bez hlasování poboček z vnitřní podnikové struktury, kdy je uznáno zadlužení mateřské společnosti Vitro vůči pobočkám, by nebyla dosažena požadovaná většina ke schválení restrukturalizace.", "en": ["Secondly, the judgement establishes that without the intercompany vote, with the debts the Vitro subsidiaries had with their parent company recognised in the critical mass of the insolvency, the majority needed to approve the restructuring might not be achieved."]}} -{"translation": {"cs": "Nicméně tuto možnost mexické zákony připouštějí.", "en": ["However, Mexican law recognises the possibility."]}} -{"translation": {"cs": "Faktem je, že případ společnosti Vitro nebyl první, ve kterém bylo přijato toto schéma.", "en": ["In fact, the Vitro case was not the first one in which the scheme was accepted."]}} -{"translation": {"cs": "Je zde půl tuctu příkladů jako Agremex a Comercial Mexicana, za jejichž vnitropodnikové dluhy ručil Federální konkurzní institut.", "en": ["There are half a dozen examples, including Agremex and Commercial Mexicana, whose intercompany debts were endorsed by the Federal Bankruptcy Institute."]}} -{"translation": {"cs": "Kromě toho je pravdou, že ani po odečtení hlasů poboček by věřitelé - kteří proti společnosti Vitro stáli u soudu ve Spojených státech, tj. fondy \"supů\", jako jsou Aurelios Capital, Aurelios Convergencia, Elliot Internacional a Liverpool Limited - nedosáhli většiny.", "en": ["What is also certain is that, not including the votes of subsidiaries, the Vitro creditors who fought against it in the US courts, namely \"vulture\" funds such as Aurelios Capital, Aurelios Convergence, Elliot International and Liverpool Limited, did not achieve a majority."]}} -{"translation": {"cs": "V hlasování by dosáhli asi 45 procent ku 37.", "en": ["The vote was apparently 45 percent versus 37."]}} -{"translation": {"cs": "Tento údaj odvolací soud nebere v potaz.", "en": ["This data is omitted by the Court of Appeal."]}} -{"translation": {"cs": "Z jiného úhlu pohledu viní soud společnost Vitro z obtížné situace, které čelila od roku 2008 - na pozadí vážné ekonomické krize, která udeřila na Spojené státy.", "en": ["From another perspective, the latter blames Vitro for the difficult situation it has faced since 2008, while trying to avoid the severe economic crisis faced by the United States, turning its back on the country."]}} -{"translation": {"cs": "Mezitím rodinná firma Gonzáleze Sady podá odvolání k novému posouzení přímo u odvolacího soudu, aby posouzení proběhlo za plné účasti, tedy za účasti pěti soudců, protože původně hlasovali jen tři.", "en": ["For now, the Gonzalez Sada family firm has lodged a motion for reconsideration before the Court of Appeal for the vote to reach the plenary of the court, that is, the five judges, given that only three voted previously."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud neuspěje zde, bude požadovat jako opravný prostředek revizi procesu vyšší instancí, v tomto případě Nejvyšším soudem Spojených států.", "en": ["Should this fail, an appeal for review by a higher court, in this case the US Supreme Court, will be filed."]}} -{"translation": {"cs": "Na případu je závažné to, že soud opomenul dokument zaslaný mexickou vládou jako útvarem amicus curiae, v němž je podrobně popsán postup společnosti Vitro v rámci Konkurzního zákona a v němž se poukazuje na to, že společnost si ulehčila tím, že se přiklonila k dohodám podepsaným oběma zeměmi, aby konfrontovala daný zákon s kapitolou 15 Insolvenčního zákona Spojených států.", "en": ["The real problem is that the court bypassed a document sent by the Government of Mexico in the capacity of amicus curiae (\"friend of the Court\"), which details the procedure followed by Vitro under the framework of the Commercial Insolvency Law, noting that the latter discharged itself with adherence to the agreements signed by the two countries to link it with Chapter 15 of the Bankruptcy Act of the United States."]}} -{"translation": {"cs": "Navícse poukazuje na to, že se země podřídila principům Komise Spojených národů pro mezinárodní obchod, to jest pravidlům určeným pro mezinárodní případy insolvence, které zaručují rovnost pro dlužníky i věřitele.", "en": ["Moreover, it should be noted that the country yielded to the principles of the United Nations Commission on International Trade, that is the rules set for cross-border insolvency cases, ensuring fairness for debtors and creditors."]}} -{"translation": {"cs": "Náraz na obou stranách: trest pro společnost Vitro i stát.", "en": ["Double whammy: Vitro hit and country hit."]}} -{"translation": {"cs": "Celkové hodnocení", "en": ["Balance Sheet"]}} -{"translation": {"cs": "Bez povšimnutí ležela na stole několik měsíců trestní oznámení odborů Mexického letectví proti bývalému majiteli podniku Gastónu Azcárraga Andrademu, který byl nařčen z podvodného jednání, a podle odborové organizace pilotů nádoba již přetekla.", "en": ["With the complaints put on the table by the unions of Mexicana Airlines against the former owner of the company, Gastón Azcárraga Andrade, who is accused of mismanagement, dormant for several months, the Airline Pilots Union Association already found the bottleneck."]}} -{"translation": {"cs": "Instance v čele s Carlosem Díazem Chávezem Morineauem právě podala žalobu na Národní bankovní komisi a komisi pro cenné papíry, kterou obviňuje z obstrukcí při dosahování spravedlnosti.", "en": ["The proceedings headed by Carlos Diaz Chavez Morineau has just filed a criminal complaint against the National Banking and Securities Commission, which is accused of obstructing justice."]}} -{"translation": {"cs": "Podle ní kontrolní úřad systematicky odmítal podávat zprávy Generální prokuratuře republiky o transakci uskutečněné tímto podnikatelem, při níž z banky IXE z fideikomisu F/589 vybral jménem společnosti Mexické letectví 198 milionů pesos.", "en": ["The claim is that the supervisory authority has consistently refused to provide reports to the Attorney General's Office on a transaction carried out by the employer to remove 198 million pesos from trust F/589 of Banco IXE, on behalf of Mexicana de Aviación."]}} -{"translation": {"cs": "Prostředky byly nejspíše nasměrovány ke koupi akcií Profesionální správy hotelů (Administradora Profesional de Hoteles).", "en": ["The resources were apparently channelled towards the purchase of shares in the company Administradora Profesional de Hoteles."]}} -{"translation": {"cs": "Jak známo, Azcárraga Andrade je majoritním akcionářem řetězce hotelů Posadas.", "en": ["As you know, Azcarraga Andrade is the main shareholder of the Posadas hotel chain."]}} -{"translation": {"cs": "Obléhání Dragon Martu", "en": ["Opposing Dragon Mart"]}} -{"translation": {"cs": "V areálu Universidad de Caribe se o víkendu sešla skupina domácích i zahraničních ekologů, akademiků, podnikatelů i běžných občanů, kteří schválili vytvoření sdružení, za účelem zabránit otevření čínského Dragon Martu v Kankúnu.", "en": ["A group of local and foreign environmentalists, academics, businessmen and members of the public gathered at the weekend at a forum at the University of the Caribbean to approve the creation of a broad front to oppose the opening of the Chinese Dragon Mart in Cancun."]}} -{"translation": {"cs": "Mluvíme, jak známo, o obrovském obchodním a distribučním centru s výrobky ze \"země s velkou zdí\" zaměřeném na Mexiko, Střední Ameriku a Karibik, které by ve spodní části zahrnovalo obytnou zónu pro zaměstnance ze 150 společností.", "en": ["As you know, we are talking about a huge sales and distribution centre in Mexico, Central America and the Caribbean, selling Chinese products, with a residential area at the bottom for employees of 150 companies."]}} -{"translation": {"cs": "Už dříve dokázala organizace Canacintra (Cámara Nacional de la Industria de Transformación) sjednotit guvernéry jihovýchodní zóny, aby se postavili proti monumentálnímu areálu, který by zčásti zdevastoval chráněné oblasti a který představuje původ veškerého odporu vůči průmyslu.", "en": ["Previously, Canacintra had managed to unite the governors of the southeast of Mexico to oppose the monumental building that destroyed part of a protected area and represents the mother of all threats to industry."]}} -{"translation": {"cs": "Konec záležitosti s dokumentem ACTA", "en": ["The death of ACTA"]}} -{"translation": {"cs": "Žádost senátu, kterou vláda nebrala v potaz a která požadovala vysvětlení, za jakých podmínek a okolností podepsal v Japonsku mexický velvyslanec Obchodní dohodu proti padělání, známou pod anglickou zkratkou ACTA, podle Mexického institutu průmyslového vlastnictví (Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial) pozbyla aktuálnosti.", "en": ["The Government ignored an order of the Senate to explain under what terms and conditions the Mexican Ambassador in Japan signed the Anti-Counterfeiting Trade Agreement, known by its acronym ACTA, according to the Mexican Institute of Industrial Property, and the matter has already been archived."]}} -{"translation": {"cs": "Jak známo, stalo se tak navzdory tomu, že samotný senát vyloučil možnost považovat ji za ohrožení svobody vyjadřování na sociálních sítích.", "en": ["As you know, the action was taken even though the Senate had ruled out the possibility, deeming it an infringement of freedom of expression on social networks."]}} -{"translation": {"cs": "Homex v dlouhodobém horizontu", "en": ["Homex long term"]}} -{"translation": {"cs": "Ve snaze splatit dlouhodobé dluhy a neovlivnit ty krátkodobé dává developerská společnost Homex na trh investiční certifikáty za 500 milionů pesos.", "en": ["In effort to repay long-term debt without affecting short-term debt, the housing developer Homex is placing securities exchange certificates on the market for 500 million pesos."]}} -{"translation": {"cs": "Tato série je první ze čtyř totožných, které nabízejí splacení úroků každých 28 dní.", "en": ["The issue is the first of four identical issues which are offering to repay interest every 28 days."]}} -{"translation": {"cs": "Rodí se Competival", "en": ["Birth of Competival"]}} -{"translation": {"cs": "Spojením předních společností v informačních technologiích jako NYCE, e-Quálity a Kernet se zrodilo sdružení s obchodním názvem Competival, jehož cílem bude trh softwarových služeb ve Střední a Jižní Americe.", "en": ["A consortium under the name Competival has just been established, comprising the companies NYCE, e-Quality and Kernet, leaders in information technology, the objective of which will be to market the services of software clusters in Central and South America."]}} -{"translation": {"cs": "Investice do podnikání překročí 1,5 miliardy dolarů.", "en": ["Investments in this area exceed USD 1.5 billion."]}} -{"translation": {"cs": "Héctor \"Hetin\" Reyes: \" Basketbal byl můj život\"", "en": ["Hector \"Hetin\" Reyes: \"Basketball has been my life\""]}} -{"translation": {"cs": "Basketbalový světoběžník Héctor \"Hetin\" Reyes byl s tímto sálovým sportem spjat více než 60 let a procestoval díky němu celý svět.", "en": ["Basketball globetrotter Hector \"Hetin\" Reyes was involved in the sport for over 60 years and, thanks to it, travelled the world."]}} -{"translation": {"cs": "Málo lidí v Portoriku má takové množství vzpomínek na historii místního basketbalu, jako má Héctor \"Hetin\" Reyes.", "en": ["Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor \"Hetin\" Reyes."]}} -{"translation": {"cs": "Reyes byl předtím, než ho v roce 2008 upoutala mozková mrtvice na kolečkové křeslo, zapálený do tohoto sportu po více než 60 let, ať už jako hráč mladších kategorií, hráč národní basketbalové ligy BSN, majitel a trenér týmu Vaqueros de Bayamón v národní basketbalové lize, či prezident Portorické basketbalové federace.", "en": ["Reyes was immersed in the sport for over 60 years before being confined to a wheelchair in 2008 following a stroke; he was a minor league player, National Superior Basketball player, BSN representative and manager with the Bayamón Vaqueros or President of the Basketball Federation."]}} -{"translation": {"cs": "\"Zastával jsem v průběhu svého života v basketbalu hodně rolí, včetně několika současně, jako když jsem byl v 90. letech prezidentem národní ligy BSN, generálním jednatelem národního týmu a předsedou federace,\" vzpomínal Reyes při návštěvě reportérů novin Primera Hora u sebe doma v Bayamónu, kde bydlí už více než 50 let s Isabel, svou věrnou manželkou.", "en": ["\"I wore lots of hats in basketball throughout my life, including several at the same time, like when I was president of the BSN, general manager and federative president of the National Team during the '90s,\" recalled Reyes during Primera Hora's visit to his home in Bayamón, where he lives with Isabel, his loyal wife for over 50 years."]}} -{"translation": {"cs": "\"Basketbal byl můj život.\"", "en": ["\"Basketball has been my life.\""]}} -{"translation": {"cs": "Reyes ve svém tvrzení nepřehání.", "en": ["Reyes is not exaggerating when he makes that statement."]}} -{"translation": {"cs": "Zdi jeho domu, které jsou téměř všechny zdobeny fotkami a upomínkovými předměty z jeho dlouhé kariéry, to dosvědčují.", "en": ["The walls of his house are almost totally decorated with pictures and memorabilia denoting his long career, which goes to prove it."]}} -{"translation": {"cs": "Bayamón v srdci", "en": ["Bayamón at heart"]}} -{"translation": {"cs": "S největším pohnutím ze všech střeží ty, které připomínají jeho působení v los Vaqueros od poloviny 50. let, kde byl hráčem až do roku 1982, kdy zároveň oslavil 15 let jako spolumajitel nebo majitel týmu.", "en": ["Of them all, the ones he treasures with the most emotion are the ones that remind him of his time spent with the Vaqueros, from the mid-50s as a player until 1982, when he completed 15 years serving as co-agent or agent of the franchise."]}} -{"translation": {"cs": "\"To byla má nejlepší léta, ta jsem si nejvíc užíval, protože jsem měl příležitost se s týmem los Vaqueros od roku 1967 účastnit osmi mistrovství, ať už jako majitel, spolumajitel, nebo trenér.", "en": ["\"Those were my best years, the ones I enjoyed the most because I had the opportunity to be part of the Vaqueros' eight championships, since 1967, either as agent, co-agent or manager."]}} -{"translation": {"cs": "Byla to řada úspěšných let, včetně pěti šampionátů konaných v letech od roku 1971 do roku 1975.", "en": ["There were many good years, including the five consecutive championships from 1971 to 1975."]}} -{"translation": {"cs": "A pak jsem se jedním šampionátem rozloučil - v roce 1981, kdy v BSN debutoval Jerome Mincy.", "en": ["And then I said goodbye with one in 1981, Jerome Mincy's debut year in the BSN."]}} -{"translation": {"cs": "Tehdy tým převzal \"Cuco\" Ortiz, který byl vynikajícím vedoucím,\" uvedl Reyes.", "en": ["Then \"Cuco\" Ortiz took over - he was a great manager\" said Reyes."]}} -{"translation": {"cs": "\"Vzpomínám si, že Gene Bartow, který zde byl dříve trenérem a tou dobou působil na Alabamské univerzitě v Birminghamu, mi řekl: \"Mám pro tebe urostlého dvoumetrového hráče.", "en": ["I remember that Gene Bartow, who had directed here and was at the University of Alabama (Birmingham), said to me 'I've got a very strong player for you, 6'7\" tall."]}} -{"translation": {"cs": "Chceš ho?\"", "en": ["Do you want him?'"]}} -{"translation": {"cs": "A to byl začátek Mincyho, jednoho z nejlepších hráčů, kterého kdy Portoriko mělo.", "en": ["And that was the beginning of Mincy, one of the best players Puerto Rico ever had."]}} -{"translation": {"cs": "Bartow mi poté doporučil rozehrávače Raymonda Gausseho, který se stal členem týmu a jedním z našich nejlepších střelců.", "en": ["Bartow then recommended the sharpshooter Gausse Raymond, who established residency here and was one of our best shooters."]}} -{"translation": {"cs": "Vzpomínám, že řekl, že jestli Mincy přinese Bayamonu vítězství v šampionátu, Gausse pak přispěje k dalšímu.\"", "en": ["I remember him saying that if Mincy had given Bayamon one championship, Gausse would help get another."]}} -{"translation": {"cs": "Šampionát, kdy pro tým los Vaqueros hrál Gausse, si užil, ale už jen na dálku, protože v roce 1988 již vykonával funkci prezidenta basketbalové federace.", "en": ["The Vaqueros' championship with Gausse was enjoyed, but from a distance, because in 1988 he was already becoming a federative bigshot."]}} -{"translation": {"cs": "V tu dobu se chtěl naplno věnovat svým funkcím a užívat si Mincyho umístění v národním týmu.", "en": ["For that time, he preferred to enjoy his own and Mincy's accomplishments in the national team."]}} -{"translation": {"cs": "\"Vzpomínám si, jak jsme poprvé porazili Spojené státy v kvalifikačním olympijském zápase v Mexiku v roce 1989.", "en": ["I remember when we beat the United States for the first time during the 1989 Pre-Olympics in Mexico."]}} -{"translation": {"cs": "Pak přišlo mistrovství světa v roce 1990, kde jsme skončili čtvrtí, ale měli jsme mít bronz nebýt toho kanadského rozhodčího, který nás nechal opakovat závěrečné vhazování,\" řekl Reyes.", "en": ["Then came the 1990 World Cup, where we came fourth and it should have been bronze, but for the Canadian referee who made us repeat the final play for the second time, said Reyes."]}} -{"translation": {"cs": "Je mužstvo z mistrovství světa v roce 1990 nejlepší národní tým, který jste kdy viděl?", "en": ["Is the 1990 World National Team the best you've ever seen?"]}} -{"translation": {"cs": "Je mezi nejlepšími, stejně jako ten, který porazil Dream Team na Olympiádě v roce 2004.", "en": ["It's one of the best, as good as the one that beat the Dream Team in the 2004 Olympics."]}} -{"translation": {"cs": "Ale můj favorit byl národní tým v Panamerických hrách na Kubě roku 1991, když jsme vyhráli zlato a vypráskali jsme mužstvo Spojených států, které bylo dost podobné tomu, které nám vyfouklo bronz na mistrovství světa.", "en": ["However, my favourite was the one in the 1991 Pan American Games in Cuba, when we won gold and gave the US team a beating, which was quite similar to the time we won bronze at the World Cup."]}} -{"translation": {"cs": "To mužstvo mělo nejen Mincyho, Gausseho, Ramona Rivase, Fica Lópeze a \"Piculína\" (Ortiz), ale také tam byli mladíci (Javier) \"Toñito\" Colón a James Carter, bratři Leónové (Francisco a Edgar) a Mario \"Quijote\" Morales, který nemohl být v týmu v roce 1990 kvůli zranění kolene.", "en": ["That team not only again included Mincy, Gausse, Ramon Rivas, Fico López and 'Piculín' (Ortiz), but also the young (Javier) 'Toñito' Colón and James Carter, the Leon brothers (Francisco and Edgar) and Mario 'Quijote' Morales, who was kept out of the 90 team by a knee injury."]}} -{"translation": {"cs": "Mužstvo, které možná nemělo perfektní složení, ale dokázalo nám vyhrát zlatou medaili a přinést velkou radost, bylo mužstvo z olympijské kvalifikace v roce 1995 v argentinském Neuquénu.", "en": ["A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina."]}} -{"translation": {"cs": "S hráči na soupisce, jako byli \"Canito\" Nieves, Pablo Alicea a juniorský hráč Rolando Hourruitiner, kteří nahradili hráče vyloučené kvůli potyčce v Panamerických hrách v Mar de Plata, jsme navzdory všem předpovědím vyhráli zlato.", "en": ["With role players such as 'Canito' Nieves, Pablo Alicea and the young Rolando Hourruitiner replacing the players suspended after the shambles of the Mar del Plata Pan-American Games, we won gold against all the odds."]}} -{"translation": {"cs": "Jaký byl nejlepší hráč Portorika?", "en": ["Who was the best Puerto Rican player?"]}} -{"translation": {"cs": "To byl bez jakékoliv pochyby Piculín Ortiz.", "en": ["Without any doubt, Piculín Ortiz."]}} -{"translation": {"cs": "Jeho čísla z mezinárodních turnajů jsou působivé.", "en": ["His numbers at international tournament level are awesome."]}} -{"translation": {"cs": "Nikdo z Portorika nedosáhl na této úrovni takových výsledků jako Piculín.", "en": ["Nobody in Puerto Rico has dominated at that level like Piculín did."]}} -{"translation": {"cs": "Nemluvě o jeho působení v různých ligách, kde hrál.", "en": ["Not to mention his career in the various leagues he played in."]}} -{"translation": {"cs": "Kdo byl nejlepším portorickým trenérem?", "en": ["Who was the best Puerto Rican manager?"]}} -{"translation": {"cs": "To je velmi těžké.", "en": ["That's a difficult one."]}} -{"translation": {"cs": "Měli jsme velmi dobrou generaci, do které patří Julio Toro, Flor Meléndez, Carlos Morales, Raymond Dalmau a Armandito Torres.", "en": ["We had a very good team, including Julio Toro, Flor Melendez, Carlos Morales, Raymond Dalmau, Armandito Torres."]}} -{"translation": {"cs": "Z mladých se mi velmi líbí práce Leo Arilla.", "en": ["Of the youngsters, I really like the work of Leo Arill."]}} -{"translation": {"cs": "Který svůj úspěch ve federaci považujete za největší?", "en": ["What do you consider your greatest achievement in the federation?"]}} -{"translation": {"cs": "Že jsem byl součástí nejslavnější éry národního mužstva v letech 1988 až 1995 a že počátkem 90. let měla národní liga BSN v jedné sezóně až 17 mužstev.", "en": ["Having been part of the National Team's most glorious era between 1988 and 1995 and in the early 90s the BSN had up to 17 teams in a season."]}} -{"translation": {"cs": "Co jste nestihl dokázat?", "en": ["What was there left for you to do?"]}} -{"translation": {"cs": "Byly věci, které jsem chtěl zavést, jako rozdělení mládežnických kategorií podle regionů.", "en": ["There were things I'd have liked to implement, such as regionalising the minor leagues."]}} -{"translation": {"cs": "Například že by kluci z Ponce hráli jenom ve své oblasti a soupeřili s týmy z jiných koutů ostrova jen v národních play-off.", "en": ["For example, the boys of Ponce only play in their area and only get to face teams from other parts of the island in the national playoffs."]}} -{"translation": {"cs": "Teď děti hodně cestují a hrají příliš zápasů, což není nutné.", "en": ["Right now the kids are riding and playing too much, unnecessarily."]}} -{"translation": {"cs": "Také vidím přínos v povinných osvědčeních a kurzech pro trenéry, asistenty rozhodčích a rozhodčí.", "en": ["At least I see the fruit of compulsory certifications and a course for leaders, table officials and referees."]}} -{"translation": {"cs": "To mě těší.", "en": ["That pleases me."]}} -{"translation": {"cs": "Čemu se nyní věnujete?", "en": ["What are you doing now?"]}} -{"translation": {"cs": "Nejvíc poslouchám hudbu, dívám se na YouTube videa s hudbou z mé doby, užívám si vnoučat a občas chodím na basketbalové zápasy.", "en": ["The most I do is listen to music, watch music videos from my era on YouTube, enjoy my grandchildren and occasionally go to basketball games."]}} -{"translation": {"cs": "A samozřejmě si užívám společnosti své manželky Isabel, která byla vždycky po mém boku.", "en": ["And of course, enjoy the company of my wife, Elizabeth, who has always been with me."]}} -{"translation": {"cs": "Zemřel herec Larry Hagman", "en": ["Actor Larry Hagman dies"]}} -{"translation": {"cs": "Larry Hagman, který se narodil 21. září 1931 ve Forth Worth v Texasu, světově proslul hlavní rolí Johna Rosse Ewinga, známější jako \"J.R.\" v televizním seriálu Dallas, v němž ztělesnil muže, který jednal bezohledně a byl zákeřný a manipulativní.", "en": ["Larry Hagman, born on 21 September 1931 in Fort Worth (Texas), became world famous for his role as John Ross Ewing, better known as \"JR,\" in the television series \"Dallas,\" in which he played a ruthless, malicious and manipulative businessman."]}} -{"translation": {"cs": "Larry Hagman, jehož role dravého ropného magnáta J.R. Ewinga v televizním seriálu Dallas se stala symbolem lakoty v 80. letech, zemřel.", "en": ["Larry Hagman, whose role as oil tycoon predator JR Ewing in the television series \"Dallas\" became a symbol of greed in the 1980s, has died."]}} -{"translation": {"cs": "Bylo mu 81 let.", "en": ["He was 81."]}} -{"translation": {"cs": "Hagman, který se letos vrátil jako J.R. v nové sérii Dallasu, zemřel podle oficiálního oznámení rodiny, které agentuře Associated Press poskytla produkční společnost Dallasu Warner Bros., v pátek odpoledne na komplikace spojené s rakovinou.", "en": ["Hagman, who returned this year as JR in a new season of \"Dallas,\" died on Friday afternoon of cancer complications, according to a family statement provided to the Associated Press by the Warner Bros., producer of \"Dallas.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Larry se vrátil do svého milovaného rodného města Dallas, kde znovu hrál tu ikonickou roli, kterou měl nejraději,\" uvedla jeho rodina.", "en": ["\"Larry was back in his beloved hometown of Dallas, once again representing the iconic role he most liked\" the family said."]}} -{"translation": {"cs": "Larryho rodina a jeho nejbližší přátelé s ním byli v Dallasu na Den díkuvzdání.", "en": ["Larry's family and closest friends were with him in Dallas for the Thanksgiving Day holiday."]}} -{"translation": {"cs": "\"Linda Grayová, která byla představitelkou jeho manželky v původní i nové sérii, byla s Hagmanem v okamžiku, kdy v dallaské nemocnici zemřel,\" oznámil její agent Jeffrey Lane.", "en": ["Linda Gray, who played his wife in the original series and the sequel, was with Hagman when he died in a hospital in Dallas, said her publicist, Jeffrey Lane."]}} -{"translation": {"cs": "Přinášel radost všem, které znal.", "en": ["He brought joy to all who knew him."]}} -{"translation": {"cs": "\"Byl tvořivý, velkorysý, zábavný, milý, laskavý a talentovaný a bude se mi po něm hrozně stýskat.", "en": ["He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly."]}} -{"translation": {"cs": "Byl jedinečný a žil svůj život naplno,\" uvedla Linda Grayová v oznámení.", "en": ["\"He was an original guy and lived life to the full\" said Gray in a statement."]}} -{"translation": {"cs": "Hagmanovi diagnostikovali jaterní cirhózu v roce 1992 a on sám přiznal, že léta hodně pil.", "en": ["Hagman was diagnosed with cirrhosis of the liver in 1992 and admitted that he had drunk a lot over the years."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 1995 mu byl na játrech nalezen zhoubný nádor a Hagman se podrobil transplantaci.", "en": ["In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant."]}} -{"translation": {"cs": "Léta před vysíláním seriálu Dallas se Hagman v televizi proslavil jako slušný chlápek v odlehčené komedii I Dream of Jeannie vysílané stanicí NBC od roku 1965 do roku 1970.", "en": ["Years before \"Dallas,\" Hagman became famous on television as a decent guy in the light comedy \"I Dream of Jeannie,\" aired on NBC from 1965 to 1970."]}} -{"translation": {"cs": "Zde hrál postavu kapitána Tonyho Nelsona, astronauta, jehož život se změní, když potká atraktivní dívku (džina), kterou hraje Barbara Edenová, a vezme ji k sobě domů, aby spolu žili.", "en": ["He played Captain Tony Nelson, an astronaut whose life is changed when he meets an attractive genie, played by Barbara Eden, and takes her home to live with him."]}} -{"translation": {"cs": "Byl také protagonistou ve dvou komediích, které byly vysílány jen krátce, a to The Good Life (NBC, 1971-72) a Here We Go Again (ABC, 1973).", "en": ["He also starred in two sitcoms that were not aired for long, \"The Good Life\" (NBC, 1971-72) and \"Here We Go Again\" (ABC, 1973)."]}} -{"translation": {"cs": "Jeho účinkování ve filmech zahrnovalo role, které byly dobře přijaty kritikou: The Group, Harry and Tonto a Primary Colors.", "en": ["His film work included roles well received by critics in \"The Group,\" \"Harry and Tonto\" and \"Primary Colors.\""]}} -{"translation": {"cs": "Byl to ale až Hangmanův mistrovský výkon v podobě neuvěřitelně odpudivého J.R., který ho dovedl na hvězdný vrchol.", "en": ["But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom."]}} -{"translation": {"cs": "Dramatický seriál stanice CBS o klanu Ewingů a dalších osobnostech kolem nich byl vysílán od dubna 1978 do května 1991.", "en": ["The drama series on CBS about the Ewing clan and other characters in their orbit aired from April 1978 to May 1991."]}} -{"translation": {"cs": "Propagační slogan \"Kdo postřelil Džejára?\", který měl vyvolat očekávání ohledně dílu plného emocí, kdy je Hangmanova postava skoro zavražděna, způsobil nejen ohromnou řadu spekulací diváků po celém světě, ale také riskování milionů dolarů v sazkových kancelářích.", "en": ["The tagline \"Who shot JR?,\" designed to generate hype around an episode full of emotions in which Hagman's character is nearly killed, generated international speculation and millions of risky dollars wagered in gaming establishments."]}} -{"translation": {"cs": "To také tomuto dílu pomohlo dosáhnout rekordu ve sledovanosti.", "en": ["It also helped give the series a record audience at the time."]}} -{"translation": {"cs": "Listopadový díl roku 1980, v němž byla odpověď odhalena, sledovalo v průměru 41 milionů televizních diváků. Dallas se tak stal druhým nejsledovanějším zábavním pořadem historie po skončení vysílání seriálu MASH v roce 1983, který sledovalo 50 milionů diváků.", "en": ["When the answer was revealed in an episode in November 1980, an average of 41 million viewers tuned in and made \"Dallas\" the second most watched entertainment programme in history, after the final episode of \"MASH\" in 1983, which had 50 million viewers."]}} -{"translation": {"cs": "Na J.R. vystřelila jeho švagrová Kristin (kterou hrála Mary Crosbyová).", "en": ["It was JR's sister-in-law Kristin (played by Mary Crosby) who shot him."]}} -{"translation": {"cs": "Kristin s J.R. otěhotněla a ten jí pak vyhrožoval, že ji označí za prostitutku, pokud neodjede z města. Byli zde ale i jiní, kteří měli důvod ho napadnout.", "en": ["JR got her pregnant then threatened to say she was a prostitute unless she left town, but there were others who also had reasons to attack him."]}} -{"translation": {"cs": "Hagman hrál Ewinga, nenasytného chamtivce s charizmatickým úsměvem: lstivého podnikatele a nevěrného manžela, který se snažil o to, aby jeho manželka Sue Ellen (Linda Grayová), která byla alkoholička, byla zavřena do léčebny.", "en": ["Hagman portrayed Ewing as a corrupt insatiable man with a charismatic smile: a dishonest entrepreneur and cheating husband who tried to have his alcoholic wife, Sue Ellen (Linda Gray), sectioned."]}} -{"translation": {"cs": "\"Vím, co chci, aby měl J.R. na náhrobním kameni\", řekl Hagman v roce 1988.", "en": ["\"I know what I want on JR's tombstone\" Hagman said in 1988."]}} -{"translation": {"cs": "Mělo by tam být: \"Tady leží čestný občan J.R. Ewing.\"", "en": ["It should read: \"Here lies the honest citizen JR Ewing.\""]}} -{"translation": {"cs": "Tohle je to jediné, co mu nevyšlo.", "en": ["This is the only deal he lost."]}} -{"translation": {"cs": "Victoria Principalová, která hrála v původní sérii, vzpomněla v pátek na Hagmana jako na někoho, kdo byl \"skvělý na plátně i mimo něj\".", "en": ["Victoria Principal, co-star of the original series, recalled Hagman on Friday as someone \"huge, on and off screen.\""]}} -{"translation": {"cs": "Je nezapomenutelný a nenahraditelný pro miliony obdivovatelů na světě i v srdcích nás všech, kteří jsme měli to štěstí ho poznat a milovat.", "en": ["He is unforgettable and irreplaceable, for millions of fans around the world, and in the hearts of each one of us who was fortunate enough to know and love him."]}} -{"translation": {"cs": "Deset dílů nové série Dallasu vysílala stanice TNT před několika měsíci s velkým úspěchem.", "en": ["Ten episodes of the new edition of \"Dallas\" were broadcast a few months ago with great success for TNT."]}} -{"translation": {"cs": "\"Už bylo dokončeno natáčení pěti dílů druhé řady a šestý se právě točil,\" informovala televizní stanice.", "en": ["He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported."]}} -{"translation": {"cs": "Bezprostředně po Hangmanově smrti nebylo k dispozici žádné prohlášení od společnosti Warner ani od stanice TNT o tom, jak bude seriál pokračovat.", "en": ["Immediately after, there was no statement from Warner or TNT about how the series would handle the loss of Hagman."]}} -{"translation": {"cs": "Rodák z Fort Worth v Texasu byl synem herečky a zpěvačky Mary Martinové, která zazářila v klasických dílech, jako jsou muzikály South Pacific a Peter Pan.", "en": ["Hagman, born in Fort Worth, Texas, was the son of actress and singer Mary Martin, who starred in classics such as \"South Pacific\" and \"Peter Pan.\""]}} -{"translation": {"cs": "Mary Martinová byla velmi mladá dívka, když v roce 1931 porodila Larryho, jehož otcem byl její manžel, právník Ben Hagman.", "en": ["Martin was still a teenager when she had him in 1931 during her marriage to lawyer Ben Hagman."]}} -{"translation": {"cs": "Počátkem 50. let zkusil Larry štěstí na divadelních scénách v New Yorku a poté v letech 1952 až 1956 sloužil v Anglii u letectva.", "en": ["He tried his luck in the New York theatre scene in the early '50s, and later served in the Air Force from 1952 to 1956, in England."]}} -{"translation": {"cs": "Tam poznal mladou švédskou návrhářku Maj Axelssonovou, se kterou se oženil.", "en": ["While there, he met the young Swedish designer Maj Axelsson and married her."]}} -{"translation": {"cs": "Manželský pár měl dvě děti, Prestona a Heidi, a dlouhou dobu žili v kalifornském městě Malibu, kde pobývá mnoho celebrit.", "en": ["The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities."]}} -{"translation": {"cs": "V roce 2001 vydal autobiografickou knihu Hello Darlin': Tall (and Absolutely True) Tales about My Life.", "en": ["In 2001, he called his memoirs \"Hello Darlin': Tall (and Absolutely True) Tales About My Life.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Nedal jsem tam nic, o čem jsem věděl, že by mohlo někomu ublížit nebo ho nějak poškodit,\" řekl tehdy agentuře Prensa Asociada.", "en": ["\"I didn't put anything in it that I believed would hurt anyone or affect them in any way\" he told Associated Press at the time."]}} -{"translation": {"cs": "Po transplantaci jater se začal věnovat propagaci dárcovství orgánů a pracoval jako dobrovolník v nemocnici, kde pomáhal bojácným pacientům.", "en": ["After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients."]}} -{"translation": {"cs": "\"Radím jim, dodávám odvahu, scházím se s nimi, když jdou na operaci a poté,\" uvedl v roce 1996.", "en": ["\"I advise them, encourage them, meet with them when they come for their surgery, and afterwards\" he said in 1996."]}} -{"translation": {"cs": "Snažím se jim poskytnout útěchu ve smyslu \"nebojte se, bude to chvíli trochu nepříjemné, ale budete zdraví\".", "en": ["I try to offer some comfort, such as \"Don't be afraid, it will be a little uncomfortable for a short time, but then you'll be fine.\""]}} -{"translation": {"cs": "Byl také aktivistou v boji proti kouření a účastnil se různých kampaní.", "en": ["He was also an anti-smoking activist and took part in several campaigns."]}} -{"translation": {"cs": "Začíná kurz, který zkoumá \"konec světa\"", "en": ["Start of a course that explores the \"End of the World\""]}} -{"translation": {"cs": "Každý týden studenti zkoumají apokalyptická témata jako jaderná válka, zombie, viry a bakterie a globální oteplování.", "en": ["Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming."]}} -{"translation": {"cs": "Když se profesor náboženství Stuart Charmé rozhodl, že tenhle semestr udělá kurz o konci světa, věděl, že je to neodolatelné lákadlo: Konce \"dlouhého počtu\" Mayského kalendáře, který má přijít 21. prosince, se chytlo mnoho lidí jako důkazu, že konec světa přichází.", "en": ["This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the \"long countdown\" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming."]}} -{"translation": {"cs": "Charmé však neměl ponětí, co ho v několika dalších měsících čeká: Katastrofální hurikán Sandy, rozpočtová propast, kterou někteří nazývají \"dluhový Armageddon\", a rostoucí konflikt, do kterého je zatažen Izrael, místo, v němž podle křesťanů teoretizujících o konci světa začne Apokalypsa.", "en": ["But Charmé had no idea what awaited him over the next couple of months: The cataclysmic hurricane Sandy, a fiscal precipice some called \"debt Armageddon\" and a growing conflict involving Israel, where end-of-the-world Christians theorists think the Apocalypse will begin."]}} -{"translation": {"cs": "\"Neuvědomil jsem si, že tohle bude nejapokalyptičtější semestr, jaký kdy byl,\" řekl Charmé tento týden studentům Rutgersovy Univerzity v Camdenu v New Jersey.", "en": ["\"I didn't realise this was going to be the most apocalyptic term ever\" said Charmé this week to students at Rutgers-Camden University (New Jersey)."]}} -{"translation": {"cs": "Když člověk rozebírá, co se dnes děje ve světě, jako kdyby nám zbývalo 30 dní, je to opravdu dobrá doba.", "en": ["If you look at what has been happening in the world today as if we were at 30 days and counting, this has been a really good period."]}} -{"translation": {"cs": "A pamatujte, že špatné znamená pro apokalypticky smýšlející dobré.", "en": ["And remember that bad is good for those with an apocalyptic mentality."]}} -{"translation": {"cs": "A to není jediný profesor, který nabízí kurzy o \"konci světa\" v tomto semestru, který je teoreticky poslední v dějinách.", "en": ["And he is not the only professor who offers courses on the \"end of the world\" this term, theoretically the last in history."]}} -{"translation": {"cs": "Na Univerzitě Temple pořádá odborný asistent Barry Vacker kurz \"Prostředky, kultura a konec světa\".", "en": ["At Temple, Associate Professor Barry Vacker is giving the course \"Media, Culture and the end of the world.\""]}} -{"translation": {"cs": "Každý týden studenti zkoumají apokalyptická témata jako jaderná válka, zombie, viry a bakterie a globální oteplování.", "en": ["Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming."]}} -{"translation": {"cs": "\"Rozebíráme, proč se tyto myšlenky s časem rozšiřují,\" říká, a jak nabízejí hypotetické scénáře, které řídí jisté lidské chování.", "en": ["\"We looked at why these ideas proliferate over time\" he said, and how they offer hypothetical scenarios that guide human behaviour."]}} -{"translation": {"cs": "Pokud se například jaderný materiál dostane do rukou teroristů, může vypuknout válka.", "en": ["If nuclear material falls into the hands of terrorists, for example, a war could break out."]}} -{"translation": {"cs": "Tenhle měsíc analyzují studenti filmy s apokalyptickými tématy a zkoumají, jak se liší od příkladů z reálného života.", "en": ["This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples."]}} -{"translation": {"cs": "\"Snažil jsem se informovat studenty o tom, co je možné, pravděpodobné, uvěřitelné a nemožné,\" říká Vacker.", "en": ["\"I've tried to inform students about what is possible, probable, credible and impossible\" said Vacker."]}} -{"translation": {"cs": "V hlavním kampusu Státní univerzity v Pensylvánii se dali dohromady profesor latinskoamerické historie Matthew Restall a jeho kolegyně Amara Solariová, odborná asistentka historie umění a antropologie, aby uspořádali kurz s prostým názvem Konec světa.", "en": ["At the main Pennsylvania State University campus, Latin American History Professor Matthew Restall, and his colleague Amara Solari, an Associate Art History and Anthropology Professor, have teamed up to give a course, called simply \"The end of the world.\""]}} -{"translation": {"cs": "\"Nepřipojujeme \"2012\", protože vždycky počítáme s možností uspořádat kurz znovu v případě, že svět neskončí,\" řekl Restall.", "en": ["\"We don't add '2012' so we always have the option of running the course again, if the world doesn't come to an end\" said Restall."]}} -{"translation": {"cs": "I přes \"hrozící zkázu\" musí studenti studovat, vytvářet projekty a dělat závěrečné zkoušky.", "en": ["Despite the \"impending doom,\" students have to study, undertake projects and take final exams."]}} -{"translation": {"cs": "Na Penn State se bude závěrečná zkouška konat v předvečer Apokalypsy, což nedává studentům jinou možnost než pracovat \"až právě do večera předpokládaného konce světa\", řekl Restall.", "en": ["At Penn State, the final exam will be taken on the eve of the Apocalypse, which leaves students no choice but to work \"until the very night the world is supposed to end\" said Restall."]}} -{"translation": {"cs": "Kurzy se staly dost populárními.", "en": ["The courses proved quite popular."]}} -{"translation": {"cs": "\"Roztáhl se do dvou hodin,\" řekl Restall o svém kurzu pro studenty s vysokým průměrem, kterých se přihlásilo 35.", "en": ["\"It was fully booked within two hours\" said Restall, on his course for students with high averages, which was filled with 35 students."]}} -{"translation": {"cs": "Týdny a týdny před začátkem semestru jsme dostávali e-mailem dotazy, zda je ještě místo.", "en": ["We received emails for weeks and weeks before the start of the term, from people asking if there were any places."]}} -{"translation": {"cs": "Samotní studenti ujišťují, že kurz je jedním z nejzajímavějších.", "en": ["Students, meanwhile, say the course is one of the most interesting around."]}} -{"translation": {"cs": "\"Přijde mi fascinující vidět, co lidé dělají, aby sami sebe utěšili,\" řekla na Rutgersově univerzitě v Camdenu 23letá Bridgid Robinsonová, studentka oboru náboženství a sociologie z Haddonfieldu v New Jersey.", "en": ["\"I find it fascinating to see what people do to console themselves\" said Bridgid Robinson, a 23-year-old post-graduate Religion and Sociology student from Haddonfield, New Jersey, at Rutgers-Camden."]}} -{"translation": {"cs": "A tedy apokalyptické, světské nebo náboženské smýšlení je jen otázkou útěchy nebo její absence.", "en": ["And the apocalyptic, secular or religious mentality is just a matter consolation or a lack of it."]}} -{"translation": {"cs": "Will Wekesa, 25letý student oboru psychologie a ošetřovatelství, řekl, že viděl všechny apokalyptické filmy.", "en": ["Will Wekesa, a 25-year-old post-graduate Psychology and Nursing student, said he had seen all the apocalyptic movies."]}} -{"translation": {"cs": "\"Nikdy dřív jsem neslyšel o hodině, ve které by se to mohlo vyučovat,\" uvedl.", "en": ["\"I'd never heard of a class that could teach it\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "\"Užívám si to.\"", "en": ["I enjoy it."]}} -{"translation": {"cs": "Ale žádný vyzpovídaný student, natož profesor, neřekl, že věří v datum konce 21. prosince.", "en": ["But none of the students interviewed - much less any professor - said they believed in the end date of December 21st."]}} -{"translation": {"cs": "\"Náš první projekt pojednával o mayské předpovědi a jistým způsobem ji vyvracíme,\" řekla Julie Zeglenová, 21letá studentka posledního ročníku na Univerzitě Temple z West Chesteru.", "en": ["\"Our first project was about the Mayan prophecy and to a certain extent we discredited it\" said Julie Zeglen, a 21-year-old final year student at Temple, from West Chester."]}} -{"translation": {"cs": "\"Mayové nikdy nepředpověděli konec světa; je to jenom klíčový bod v kalendáři,\" řekl Restall.", "en": ["The Mayans never predicted the end of the world: it is just a key point in the calendar, said Restall."]}} -{"translation": {"cs": "Ale doplnil, že v západní kultuře existuje apokalyptická úzkost, která sahá o několik století zpět, kterou lidé reagují na změny svého okolí předpověďmi o konci světa.", "en": ["But he said that Western culture suffers from apocalyptic anxiety, which goes back several centuries, in which people react to changes around them by predicting the end of the world."]}} -{"translation": {"cs": "Rozkvět těchto spekulací způsobil internet.", "en": ["The Internet has caused a boom in these speculations."]}} -{"translation": {"cs": "\"Jinde na to lidé nemyslí,\" řekl.", "en": ["\"In other places, people don't think about it\" he said."]}} -{"translation": {"cs": "Děje se tak v naprosté většině v anglicky mluvícím světě.", "en": ["It's mostly in the English-speaking world."]}} -{"translation": {"cs": "Joseph Dougherty, profesor náboženství na Univerzitě La Salle, který letos přednáší na Filipínách, na otázku, jestli tam ví o nějakém kurzu o \"konci světa\", odpověděl rychle.", "en": ["Joseph Dougherty, a Professor of religion at La Salle University, who is giving courses in the Philippines this year, responded quickly to the question of whether he knew about any courses on the \"end of the world\" there."]}} -{"translation": {"cs": "\"Filipíny se konce světa neúčastní,\" napsal a naznačil výjimku u nejvyššího úřadu.", "en": ["\"The Philippines are not taking part in the end of the world\" he wrote, suggesting an exception of a higher authority."]}} -{"translation": {"cs": "Máme milost od Papeže.", "en": ["We have an indulgence from the Pope."]}} -{"translation": {"cs": "Restall poznamenal, že během let se mluvilo o mnoha dnech posledního soudu, a řekl, že jestli se nic nestane 21. prosince, \"lidé začnou okamžitě přemýšlet o příštím datu\" nebo filozofovat, že 21. prosinec je začátkem sedmiletého období, na jehož konci zanikne svět.", "en": ["Restall noted that over the years there has been talk of many days of the last judgement, and said that if nothing happens on December 21st, \"people will immediately start thinking of the next date\" or philosophising that December 21st is the beginning of a seven-year period after which the world will end."]}} -{"translation": {"cs": "Datum berou na lehkou váhu studenti i profesoři.", "en": ["Students and teachers are taking the date lightly."]}} -{"translation": {"cs": "Několik jich řeklo, že mají v úmyslu jít na slavnosti \"konce světa\".", "en": ["Some said they plan to go to \"end of the world\" parties."]}} -{"translation": {"cs": "\"Asi zavolám několika kamarádům, abychom se smáli spolu,\" vysvětlil dvacetiletý student komunikace Samira Ford.", "en": ["\"Maybe I'll call some friends so we can have a laugh together\" said Samira Ford, 20-year-old communications student."]}}