A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1
|
Document ID | Text ID | Source text | Target text | Proposed correction | Error description | Error type | Severity level |
Translation Quality (0-100)
|
Additional comments |
2
|
1 | 1 | There is limited research regarding the continuity, stability, and role of country of origin in preterm infant temperament across the first year of life. | Er is beperkt onderzoek gedaan naar de continuïteit, stabiliteit en rol van het land van herkomst in het temperament van te vroeg geboren baby's gedurende het eerste levensjaar. | 100 | |||||
3
|
1 | 2 | This prospective longitudinal study examined patterns of mean-level continuity and individual-differences stability of select scales of temperament at 6 and 12 months in preterm infants from three countries, Chile (n = 47), United Kingdom (n = 44), and United States (n = 50). | Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van continuïteit op het gemiddelde niveau en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij te vroeg geboren baby's uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van gemiddelde continuïteit en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij premature baby's uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | Mistranslation | Mistranslation | Minor | 70 | |
4
|
1 | 3 | Temperament was assessed with the Infant Behavior Questionnaire and observed using the Bayley Behavior Rating Scale. | Temperament werd beoordeeld met de Infant Behavior Questionnaire en waargenomen met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | Het temperament werd beoordeeld met de Infant Behavior Questionnaire en waargenomen met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | Style | Readability | Neutral | 99 | |
5
|
1 | 4 | Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions of country and age on preterm infant temperament were examined. | De wetenschappers onderzochten de continuïteit en stabiliteit over de kinderleeftijd, landseffecten en interacties van land en leeftijd op het temperament van te vroeg geboren baby's. | 100 | |||||
6
|
1 | 5 | Chilean mothers rated infants higher in soothability, duration of orienting, and orientation/engagement compared with mothers from the United Kingdom and/or United States. | Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van zachtheid, duur van oriëntatie en oriëntatie/interactie in vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van troostbaarheid, duur van aandacht en oriëntatie/betrokkenheid in vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | Accuracy | Mistranslation | Major | 20 | |
7
|
1 | 6 | Continuity of temperament from 6 to 12 months varied by country: Chilean mothers reported increasing smiling and laughter and activity level from 6 to 12 months, and mothers from the United Kingdom reported decreasing smiling and laughter and increasing fear from 6 to 12 months. | De continuïteit van het temperament van 6 tot 12 maanden varieerde per land: Chileense moeders meldden een toename van het glimlachen en lachen en het activiteitsniveau van 6 tot 12 maanden, en moeders uit het Verenigd Koninkrijk meldden een afname van het glimlachen en lachen en een toename van de angst van 6 tot 12 maanden. | De continuïteit van temperament tussen 6 en 12 maanden varieerde per land: Chileense moeders meldden een toename van het glimlachen en lachen en het activiteitsniveau van 6 tot 12 maanden, en moeders uit het Verenigd Koninkrijk meldden een afname van het glimlachen en lachen en een toename van angst van 6 tot 12 maanden. | Phrasing | Readability | Minor | 95 | |
8
|
1 | 7 | Infant temperament was stable in all three countries. | Het temperament van de baby's was in alle drie de landen stabiel. | 100 | |||||
9
|
1 | 8 | Correlations evidenced low concordance between maternal reports and examiner observations of infant temperament at 12 months. | Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de moeder en de waarnemingen van de onderzoeker van het temperament van het kind na 12 maanden. | Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de moeder en de waarnemingen van de onderzoeker van het temperament van de baby na 11 maanden. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
10
|
1 | 9 | However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | Bij Chileense zuigelingen werd echter een hoger gemeld activiteitsniveau van de moeder geassocieerd met een hogere door de onderzoeker waargenomen oriëntatie/interactiescore. | Bij Chileense baby's werd echter een hoger gemeld activiteitsniveau van de moeder geassocieerd met een hogere door de onderzoeker waargenomen oriëntatie/interactiescore. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
11
|
2 | 1 | Health service providers play a significant role in crafting and implementing health policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health system levels. | Zorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en implementeren van gezondheidsbeleid en -programma's die te maken hebben met seksuele gezondheid van adolescenten op verschillende niveaus in de gezondheidszorg. | 100 | |||||
12
|
2 | 2 | These influence adolescent sexual behaviours and practices. | Deze beïnvloeden zowel het seksuele gedrag als de praktijken van adolescenten. | 100 | |||||
13
|
2 | 3 | This study explored the roles of health service providers in managing adolescent sexual issues and how this impacts their sexual behaviours and practices. | Deze studie onderzocht de rol van zorgverleners bij het behandelen van seksuele problemen bij adolescenten en hoe dit hun seksuele gedrag en praktijken beïnvloedt. | 100 | |||||
14
|
2 | 4 | The study further probed the health service providers on how the indigenous health system could be integrated into the modern health system for effective management of adolescent sexual health related issues. | De studie stelde verder vragen aan de zorgverleners over hoe het inheemse gezondheidssysteem kan worden geïntegreerd in het moderne gezondheidssysteem voor een effectief beheer van kwesties met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten. | 100 | |||||
15
|
2 | 5 | A qualitative cross-sectional survey was conducted on purposively selected health service providers in health facilities in Mberengwa and Umguza districts. | Er werd een kwalitatief cross-sectioneel onderzoek uitgevoerd bij doelbewust geselecteerde zorgverleners in gezondheidsvoorzieningen in de districten Mberengwa en Umguza. | Een kwalitatief transversaal onderzoek werd uitgevoerd bij doelbewust geselecteerde zorgverleners in gezondheidsvoorzieningen in de districten Mberengwa en Umguza. | Accuracy | Mistranslation | Major | 50 | |
16
|
2 | 6 | Data was collected using unstructured interviews that were recorded, transcribed verbatim, and thematically analysed. | De gegevens zijn verzameld met behulp van ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk getranscribeerd en thematisch geanalyseerd. | De gegevens werden verzameld met behulp van ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk zijn getranscribeerd en thematisch zijn geanalyseerd. | Grammar | Grammar | Minor | 75 | |
17
|
2 | 7 | Findings were presented as clearly defined as superordinate and subordinate themes. | De bevindingen werden gepresenteerd als duidelijk gedefinieerde bovenliggende en onderliggende thema's. | 100 | |||||
18
|
2 | 8 | A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from the interrogated data. | Uit de gegevens van de ondervraagden zijn in totaal vijf bovenliggende thema's en 19 onderliggende thema's naar voren gekomen. | 100 | |||||
19
|
3 | 1 | Fracture detection by artificial intelligence and especially Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is a topic of growing interest in current orthopaedic and radiological research. | Factuurdetectie door kunstmatige intelligentie en in het bijzonder Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is een onderwerp dat steeds meer aandacht krijgt in het huidige orthopedische en radiologische onderzoek. | Fractuurdetectie door kunstmatige intelligentie en in het bijzonder Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is een onderwerp dat steeds meer aandacht krijgt in het huidige orthopedische en radiologische onderzoek. | Linguistic | Spelling | Major | 80 | |
20
|
3 | 2 | As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | Aangezien het correct instellen van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente fracturen en conventionele röntgenfoto's gebruikt. | Aangezien het leren van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal veelvoorkomende breuken en conventionele röntgenfoto's gebruikt. | Linguistic | Mistranslation | Minor | 75 | |
21
|
3 | 3 | Therefore, less common fractures like acetabular fractures (AF) are underrepresented in the literature. | Daarom zijn minder voorkomende fracturen zoals acetabulumfracturen (AF) ondervertegenwoordigd in de literatuur. | 100 | |||||
22
|
3 | 4 | The aim of this pilot study was to establish a DCNN for detection of AF using computer tomography (CT) scans. | Het doel van deze proefstudie was een DCNN te creëren voor de detectie van AF met behulp van computertomografie (CT). | 100 | |||||
23
|
3 | 5 | Patients with an acetabular fracture were identified from the monocentric consecutive pelvic injury registry at the BG Trauma Center XXX from 01/2003 - 12/2019. | Patiënten met een acetabulumfractuur werden geïdentificeerd uit het register voor monocentrisch opeenvolgend bekkenletsel bij het BG Trauma Center XXX van 01/2003 - 12/2019. | 100 | |||||
24
|
3 | 6 | All patients with unilateral AF and CT scans available in DICOM-format were included for further processing. | Alle patiënten met unilaterale AF- en CT-scans die beschikbaar waren in DICOM-formaat werden opgenomen voor verdere verwerking. | 100 | |||||
25
|
3 | 7 | All datasets were automatically anonymised and digitally post-processed. | Alle datasets werden automatisch geanonimiseerd en digitaal naverwerkt. | 100 | |||||
26
|
3 | 8 | Extraction of the relevant region of interests was performed and the technique of data augmentation (DA) was implemented to artificially increase the number of training samples. | Er werd een extractie van het relevante belangengebied uitgevoerd en de techniek van gegevensvergroting (DA) werd toegepast om het aantal trainingsmonsters kunstmatig te vergroten. | Er werd een extractie van het relevante belangengebied uitgevoerd en de techniek van data-augmentatie (DA) werd toegepast om het aantal trainingsmonsters kunstmatig te vergroten. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 95 | |
27
|
4 | 1 | You can try fancy elaborate games, but if you stink and dress like shit, best of luck to you, but I don’t see it happening. | Je kunt mooie, uitgebreide spelletjes proberen te spelen, maar als je stinkt en je slecht kleedt, veel succes, maar ik zie het niet gebeuren. | 100 | |||||
28
|
4 | 2 | Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | Werken als ober heeft me zeker gedwongen om mijn uiterlijk te verbeteren door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te gebruiken, enzovoort, wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze al een relatie hebben, op zijn minst bereid zijn met mij te praten. | Werken als ober heeft me zeker gedwongen om mijn uiterlijk te verbeteren door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te gebruiken, wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze al een relatie hebben, op zijn minst bereid zijn met mij te praten. | Style | Readability | Minor | 90 | I deleted "enzovoort" in the sentence to make it read more natural and fluent. |
29
|
4 | 3 | Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been shot down by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of myself for even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood good looks or charisma like Will Smith xD. | Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten neerslaan en ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om met deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het uiterlijk van een Hollywood-ster of het charisma van Will Smith xD. | Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling. Hoewel ik in mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten neerslaan en ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om met deze vrouwen te praten. Ook al heb ik misschien niet het uiterlijk van een Hollywood-ster of het charisma van Will Smith. | Style | Readability | Minor | 75 | I chopped up the long sentences into several short sentences, and I deleted the emoji in the sentence. |
30
|
4 | 4 | You guys are all beautiful and I wish you all the best of success with finding your companions :-) | Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van jullie metgezellen :-) | Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van jullie metgezellen | Style | Inconsistent Style | Minor | 90 | I deleted the emoji in the sentence. |
31
|
5 | 1 | I know this sounds weird, but here’s my issue. | Ik weet dat dit raar klinkt, maar dit is mijn probleem. |
Ik weet dat dit raar klinkt, maar hier is mijn probleem.
|
Accuracy | Mistranslation | Minor | 80 | |
32
|
5 | 2 | About 4 months ago, I had an 3700X which died after start, crashing when I tried to play games, and a day later not booting. | Ongeveer 4 maanden geleden, had ik een 3700X die uitviel na het starten, crashte toen ik games probeerde te spelen, en een dag later niet opstartte. | 100 | |||||
33
|
5 | 3 | I sent to RMA, they confirmed the CPU was dead and gave my money back after 2 months. | Ik stuurde deze naar RMA, ze bevestigden dat de CPU niet werkte en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | 100 | |||||
34
|
5 | 4 | After that I got an 3800X. | Daarna kreeg ik een 3800X. | 100 | |||||
35
|
5 | 5 | As soon as I tried, I got the boot code 7b, everything powered up but no reboots or video signal. | Zodra ik het probeerde, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld maar geen herstart of videosignaal. | 100 | |||||
36
|
5 | 6 | I sent to RMA this time with the store. | Ik stuurde hem naar RMA en deze keer noemde ik ook de winkel. | Deze keer heb ik het via de winkel naar RMA gestuurd. | Accuracy | Mistranslation | Major | 0 | |
37
|
5 | 7 | After 1 month they confirmed the CPU was faulty and sent me a new one. | Na een maand bevestigden ze dat de CPU defect was en stuurden me een nieuwe. | 100 | |||||
38
|
5 | 8 | I got the new one yesterday, same issue. | Ik kreeg de nieuwe gisteren, hetzelfde probleem. | 100 | |||||
39
|
6 | 1 | It's 2023 and I still see people with iPhones actively avoid using Apple Maps. | Het is 2023 en ik zie nog steeds dat mensen met iPhones actief Apple Maps vermijden. | 100 | |||||
40
|
6 | 2 | Apple Maps comes default with iOS, and yet people would go out of their way to download and install Google Maps onto their iPhones. | Apple Maps wordt standaard meegeleverd met iOS, en toch doen mensen er alles aan om Google Maps te downloaden en te installeren op hun iPhone. | 100 | |||||
41
|
6 | 3 | No idea why. | Geen idee waarom. | 100 | |||||
42
|
6 | 4 | Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps compare, on my test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use an iPhone). | Uit nieuwsgierigheid besloot ik een open geest te behouden en Google Maps en Apple Maps te vergelijken, op mijn test-iPhone-apparaat (mijn dagelijkse stuurprogramma is een Android-apparaat, dus ik gebruik maar zelden een iPhone). | Nieuwsgierig als ik ben, sta ik open voor de vergelijking tussen Google Maps en Apple Maps op mijn testapparaat, de iPhone (ik gebruik dagelijks een Android-apparaat, dus ik gebruik zelden een iPhone). | Style | Readability | Minor | 90 | |
43
|
6 | 5 | The experience having to follow directions was far superior on Apple Maps compared to Google Maps. Apple Maps wins. | De ervaring bij het volgen van aanwijzingen was veel beter op Apple Maps in vergelijking met Google Maps. Apple Maps wint. | 100 | |||||
44
|
6 | 6 | So why is it that people jump through extra hoops to install Google Maps? | Waarom doen mensen dan extra moeite om Google Maps te installeren? | 100 | |||||
45
|
6 | 7 | No idea. | Ik heb geen idee. | 100 | |||||
46
|
7 | 1 | In view of our aging society, co-management with a geriatrician is becoming increasingly important. | Met het oog op onze vergrijzende samenleving wordt co-management met een geriater steeds belangrijker. | 100 | |||||
47
|
7 | 2 | While such collaborations have been working successfully in trauma surgery for years, it is still unclear whether they are also helpful for non-trauma patients in orthopedics. | Hoewel dergelijke samenwerkingen al jaren succesvol zijn in traumachirurgie, is het nog steeds onduidelijk of ze ook nuttig zijn voor niet-traumapatiënten in de orthopedie. | 100 | |||||
48
|
7 | 3 | The aim of this study was to investigate the effect of such a cooperation in orthopedic non-trauma patients with native and periprosthetic joint infections on the basis of five key areas. | Het doel van deze studie was om het effect van een dergelijke samenwerking te onderzoeken bij orthopedische niet-traumapatiënten met natuurlijke en periprosthetische gewrichtsinfecties op basis van vijf sleutelgebieden. | 100 | |||||
49
|
7 | 4 | Analysis was carried out with 59 patients 'with' and 63 'without' geriatric co-management. | De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten "met" en 63 "zonder" geriatrische co-management. | De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten 'met' en 63 'zonder' geriatrische co-management. | Linguistic | Punctuation | Neutral | 90 | |
50
|
7 | 6 | No significant differences were found with respect to principal diagnoses, surgical procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative revisions, or length of inpatient stay. | Er werden geen significante verschillen gevonden met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve herzieningen of de duur van het verblijf in het ziekenhuis. | 100 | |||||
51
|
7 | 7 | Orthogeriatric co-management in orthopedic patients with native and periprosthetic joint infections and nontraumatic surgery appears to have positive impacts on recognition and treatment of delirium, pain management, transfer performance, and attention to renal function. | Gelijktijdige orthogeriatrische behandeling bij orthopedische patiënten met natuurlijke en periprosthetische gewrichtsinfecties en niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van delirium, pijnbeheersing, overdrachtsprestatiesstaties en aandacht voor de nierfunctie. | 100 | |||||
52
|
7 | 8 | Further studies should follow in order to conclusively assess the value of such co-management in orthopedic nontraumatic surgery patients. | Er moeten verdere studies volgen om de waarde van dergelijke co-management bij orthopedische niet-traumatische chirurgiepatiënten definitief te kunnen beoordelen. | 100 | |||||
53
|
8 | 1 | It's not just conservatives versus progressives, he told a seminar of more than 100 adherents in Grande Prairie. | Het is niet alleen conservatieven versus progressieven, vertelde hij tijdens een seminar met meer dan 100 aanhangers in Grande Prairie. | 100 | |||||
54
|
8 | 2 | "This is a war between the pro-humans and anti-humans," he said. Parker referred to abortion, and modern urban women's impulse to delay having children for their careers' sake. | "Dit is een oorlog tussen pro-mensen en anti-mensen", zei hij. Parker verwees naar abortus en de impuls van moderne stedelijke vrouwen om kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | "Dit is een oorlog tussen de pro-mensen en anti-mensen," zei hij. Parker verwees naar abortus en de neiging van moderne stedelijke vrouwen om het krijgen van kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | Style | Readability | Minor | 85 | |
55
|
8 | 3 | He also argues that NDP and progressives want to depopulate society for the sake of the environment. "You are the carbon they are trying to reduce." | Hij betoogt ook dat de NDP en de progressieven de samenleving willen ontvolken omwille van het milieu. "Jullie zijn de koolstof die zij proberen te verminderen". | 100 | |||||
56
|
9 | 1 | Specifying peri- and postnatal factors in children born very preterm (VPT) that affect later outcome helps to improve long-term treatment. | Het specificeren van peri- en postnatale factoren bij zeer vroeggeboren kinderen die de latere uitkomst beïnvloeden, helpt de langetermijnbehandeling te verbeteren. | 100 | |||||
57
|
9 | 2 | To enhance the predictability of 5-year cognitive outcome by perinatal, 2-year developmental and socio-economic data. | Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over 5 jaar door middel van perinatale, ontwikkelings- en sociaaleconomische gegevens over 2 jaar. | 100 | |||||
58
|
9 | 4 | 5-year infants born VPT were compared to 34 term controls. | Zuigelingen die vroeg werden geboren werden over 5 jaar vergeleken met 34 controlegroepen. | Vijfjarige baby's geboren met VPT werden vergeleken met 34 voldragen controlegroepen. | Accuracy | Omission | Major | 0 | |
59
|
9 | 5 | The IQ of 5-year infants born VPT was 10 points lower than that of term controls and influenced independently by preterm birth and SES. | Het IQ van vroeggeboren zuigelingen over 5 jaar was 10 punten lager dan dat van controlegroepen en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en socio-economische status. | Het IQ van vroeggeboren baby's over 5 jaar was 10 punten lager dan dat van controlegroepen en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en socio-economische status. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
60
|
9 | 6 | MDI, SES, birth weight and birth complications explained 48% of the variance of the MPC. | MDI, socio-economische status, geboortegewicht en geboortecomplicaties verklaarden 48% van de variantie van de MPC. | MDI, SES, geboortegewicht en geboortecomplicaties verklaarden 48% van de variantie van de MPC. | Style | Readability | Minor | 90 | |
61
|
9 | 7 | The MDI proved highly predictive (r=0.6, R2=36%) for MPC but tended to underestimate the cognitive outcome. | De MDI bleek zeer voorspellend (r=0,6, R2=36%) voor MPC, maar neigde de cognitieve uitkomst te onderschatten. | 100 | |||||
62
|
10 | 1 | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is a convincing concept. | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is een overtuigend concept. | 100 | |||||
63
|
10 | 2 | It has spread rapidly because of its intuitive, simple applicability and low equipment costs. | Het heeft zich snel verspreid vanwege zijn intuïtieve, eenvoudige toepasbaarheid en lage apparatuurskosten. | 100 | |||||
64
|
10 | 3 | The speed of its emerging growth frequently outpaces the development of quality assurance and education. | De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en opleiding. | 100 | |||||
65
|
10 | 4 | Indeed, education standards vary worldwide, and in some cases seem to neglect the principles of modern competence-based education. | De opleidingsnormen verschillen inderdaad over de hele wereld, en in sommige gevallen schijnen zij de beginselen van een moderne op competenties gebaseerde opleiding te veronachtzamen. | 100 | |||||
66
|
10 | 5 | Additional challenges are encountered such as remote or low resource medical practice. | Er zijn ook aanvullende uitdagingen, zoals medische praktijken op afstand of met weinig middelen. | 100 | |||||
67
|
10 | 6 | Here, EMPoCUS might be the only ad-hoc imaging modality available. | In dit geval is EMPoCUS wellicht de enige ad-hoc beeldvormende methode die beschikbaar is. | 100 | |||||
68
|
10 | 7 | Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | Zodra we EMPoCUS beheersen, moeten spoedeisende artsen in staat zijn om hun patiënten zelfstandig en efficiënt te verzorgen met behulp van een verscheidenheid aan PoCUS-vaardigheden. | 100 | |||||
69
|
10 | 8 | However, most curricula only define these tasks as non-binding and in general terms or use outdated measures, such as length of training and self-reporting of achieved examinations with variable oversight, or administrative measures to create educational milestones. | De meeste curricula definiëren deze taken echter alleen als niet-verplicht en in algemene termen of gebruiken verouderde maatregelen, zoals de duur van de opleiding en zelfrapportage van behaalde examens met variabel toezicht, of administratieve maatregelen om educatieve mijlpalen te creëren. | 100 | |||||
70
|
11 | 1 | I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodon moeilijk in te stellen is. Gewoon, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een "wie te volgen"-aanbeveling was. | 100 | |||||
71
|
11 | 2 | But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk and/or Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). | Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk - als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard webinterface ziet het er niet goed uit (vind ik). | 100 | |||||
72
|
11 | 3 | So, it requires a bit more effort to get into it and you probably need a good app to improve #UX. | Dus, het vereist een beetje meer inspanning om erin te komen en je hebt waarschijnlijk een goede app nodig om de #UX te verbeteren. | 100 | |||||
73
|
12 | 1 | But with less than 3 months to go for that, I feel I’m not ready yet, but having never taken it, I have nothing to compare it to besides colleagues’ advice. | Maar nu er nog minder dan drie maanden te gaan zijn, heb ik het gevoel dat ik er nog niet klaar voor ben, maar omdat ik het nog nooit heb genomen, heb ik niets om het mee te vergelijken, behalve het advies van collega's. | Maar nu er nog minder dan drie maanden te gaan zijn, heb ik het gevoel dat ik er nog niet klaar voor ben. Maar omdat ik het nog nooit heb genomen, heb ik niets om het mee te vergelijken, behalve het advies van collega's. | Style | Readability | Minor | 90 | |
74
|
12 | 2 | Without knowing what I know, they can’t know if I’m actually ready yet, but many of them are pushing me to sign up for it. | Zonder te weten wat ik weet, kunnen ze niet weten of ik er echt klaar voor ben, maar velen van hen dringen erop aan dat ik me aanmeld. | 100 | |||||
75
|
12 | 3 | I want this bad and it would be awesome to be done 6 months from my introductory exam. | Ik wil dit graag en het zou geweldig zijn om 6 maanden na mijn inleidende examen klaar te zijn. | 100 | |||||
76
|
12 | 4 | I’m close... I just don’t know if I’m 2 months study close. | Ik ben zo dichtbij... ik weet alleen niet of ik het in 2 maanden kan. | 100 | |||||
77
|
13 | 1 | And I offered to go out to look at Christmas lights, but he was out of town. | Ik bood aan om naar de kerstverlichting te gaan kijken, maar hij was de stad uit. | 100 | |||||
78
|
13 | 2 | So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s doing on New Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. | Dus konden we dat niet doen, en nu is hij terug, en ik vroeg hem wat hij aan het doen was op oudejaarsavond en hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk op stap ging. | Dus konden we dat niet doen, en nu is hij terug, en ik hem vroeg wat hij aan het doen was op oudejaarsavond en hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk op stap ging. | Style | Readability | Minor | 90 | |
79
|
13 | 3 | And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, would I like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | En hij bood geen uitnodiging aan, en toen vroeg hij of ik wilde komen als hij met hen zou afzeggen, en ik zei dat ik nog niet wist wat ik ging doen, dus ik weet het niet. | 100 | |||||
80
|
13 | 4 | Am I overthinking this? | Maak ik het te gecompliceerd? | 100 | |||||
81
|
13 | 5 | Does he not care? | Kan het hem niet schelen? | 100 | |||||
82
|
14 | 1 | Coronary artery calcification is a frequent incidental finding on thoracic computed tomography (CT) performed for non-cardiac indications. | Verkalking in de kransslagaders is een frequente bijkomende bevinding bij computertomografie (CT) van de borst die wordt uitgevoerd bij niet-cardiale indicaties. | 100 | |||||
83
|
14 | 2 | On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary artery disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | Op een door een elektrocardiogram gemeten hart-CT is het een vastgestelde marker van coronaire hartziekte en wordt geassocieerd met een verhoogd risico op latere cardiale gebeurtenissen. | 100 | |||||
84
|
14 | 3 | This review discusses the current evidence and guidelines regarding the reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for non-cardiac indications. | Deze beoordeling bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtsnoeren met betrekking tot de melding van coronaire arteriële calcificatie op niet-elektrokardiogram-gesloten thoracale CT uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | 100 | |||||
85
|
14 | 4 | For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is associated with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | Bij patiënten die routinematig thoracale CT ondergaan, wordt verkalking in de kransslagaders geassocieerd met een verhoogd risico op myocardinfarct en sterfgevallen. | 100 | |||||
86
|
14 | 5 | Coronary artery calcification can be accurately assessed on non-gated thoracic CT compared to gated CT. | Verkalking in de kransslagaders kan nauwkeurig worden beoordeeld op niet-gated thoracale CT in vergelijking met gated CT. | 100 | |||||
87
|
14 | 6 | Guidelines support the reporting of coronary artery calcification on thoracic CT. | De richtsnoeren ondersteunen de melding van calcificatie van coronaire slagaders op thoracale CT. | 100 | |||||
88
|
14 | 7 | However, radiologist opinions vary. | De meningen van radiologen verschillen echter. | 100 | |||||
89
|
14 | 8 | The identification of coronary artery calcification on thoracic CT may identify patients with previously unknown coronary artery disease. | De identificatie van verkalking in de kransslagaders op thoracale CT kan patiënten met eerder onbekende ziekte in de kransslagaders identificeren. | 100 | |||||
90
|
15 | 1 | So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was rejected 3 days ago… *welp* :-( | Dus eigenlijk, voor mijn A-niveaus kreeg ik 82 RP en wilde ik naar de NUS Business Administration gaan, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er zeker van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... | Dus eigenlijk, voor mijn A-niveaus kreeg ik 82 RP en wilde ik naar de NUS Business Administration gaan, maar ik werd niet toegelaten. Hoewel ik er zeker van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... | Style | Readability | Minor | 90 | |
91
|
15 | 2 | I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially for business :-/ | Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet tot NUS ben toegelaten, dus help me om van gedachten te veranderen en me te overtuigen waarom SMU beter is dan NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet tot NUS ben toegelaten, dus help me om van gedachten te veranderen en me te overtuigen waarom SMU beter is dan NUS, vooral voor het bedrijfsleven | Style | Inconsistent Style | Minor | 95 | I deleted the emoji in the sentence. |
92
|
15 | 3 | I’m most scared that in the future when I’m working, people will look down on SMU like elitism discrimination all that, I don’t know, man. | Ik ben het meest bang dat in de toekomst als ik werk, mensen op SMU neerkijken avanwege elitisme, ik weet het niet, man. | Ik ben het meest bang dat mensen in de toekomst, als ik werk, neerkijken op SMU, alsof het elitair is, discriminatie, dat soort dingen. Ik weet het niet, man. | Style | Readability | Minor | 85 | |
93
|
15 | 4 | Or will they pay less or not even hire me? | Of betalen ze minder of nemen ze me niet eens in dienst? | 100 | |||||
94
|
15 | 5 | RIP, because SMU is kind of 2nd best and less well known. | RIP, omdat SMU is een soort van op één na beste is en minder bekend. | RIP, want SMU is een soort van tweede beste en minder bekend. | Style | Readability | Minor | 90 | |
95
|
15 | 6 | I would really appreciate if you all could help me out, especially those who are currently at university or have already left. | Ik zou het erg op prijs stellen als jullie me allemaal konden helpen, vooral degenen die momenteel aan de universiteit zitten of al zijn vertrokken. | 100 | |||||
96
|
15 | 7 | Thanks pals :-) | Bedankt, vrienden. | 100 | |||||
97
|
15 | 8 | TLDR: the title. | TLDR: de titel. | 100 | |||||
98
|
16 | 1 | My home is comfortable and wonderful and I am happy there, but I have to be somewhere else in order to chill enough to read fiction during the day without feeling guilty. It's like I'm on holidays and therefore am doing what one does on holidays. | Mijn huis is comfortabel en prachtig en ik ben daar gelukkig, maar ik moet ergens anders zijn om genoeg te ontspannen om overdag fictie te lezen zonder me schuldig te voelen. Het is alsof ik op vakantie ben en daarom doe wat men op vakantie doet. | Mijn huis is comfortabel en geweldig en ik ben er gelukkig, maar ik moet ergens anders zijn om overdag genoeg te kunnen chillen om fictie te lezen zonder me schuldig te voelen. Het is alsof ik op vakantie ben en daarom doe wat je op vakantie doet. | Style | Readability | Minor | 90 | |
99
|
16 | 2 | And that's also even though I haven't slept as well here for the last two nights as I do at home, and get a little #MECFS ed out from simply being in a strange environment where I'm less able to pace myself and have to remember where things are. | En dat is ook ondanks het feit dat ik hier de laatste twee nachten niet zo goed heb geslapen als thuis, en een beetje #MECFS heb gekregen gewoon omdat ik in een vreemde omgeving ben waar ik minder in staat ben om me in te houden en me moet herinneren waar dingen zijn. | 100 | |||||
100
|
16 | 3 | And that's also even though I do still have my to-do list and am organising my life as well. | En dat is ook ondanks dat ik nog steeds mijn to-do lijst heb en mijn leven ook op orde breng. | En dat is ook ondanks dat ik nog steeds mijn takenlijst heb en mijn leven ook op orde breng. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 95 | |
101
|
17 | 1 | But when she’s in the wrong or when someone holds her accountable, she just throws the biggest temper tantrum ever and just disrespects anyone/everyone who doesn’t agree with her and screams about how she doesn’t care. | Maar als ze fout zit of als iemand haar aansprakelijk stelt, krijgt ze de grootste woedeaanval ooit en heeft ze geen respect voor iedereen die het niet met haar eens is en schreeuwt dat het haar niet kan schelen. | 100 | |||||
102
|
17 | 2 | Or more specifically in her words “I don’t give a fuck”. | Of meer specifiek in haar woorden: "Het kan me geen reet schelen". | 100 | |||||
103
|
17 | 3 | She’ll never take accountability or apologize and becomes the biggest hypocrite. | Ze zal nooit verantwoording afleggen of excuses aanbieden en wordt de grootste hypocriet. | 100 | |||||
104
|
17 | 4 | All the things she screams at people to not do to her, she turns around and does the exact same rude, petty shit to anyone/everyone else that doesn’t agree with her. | Al die dingen waarover ze tegen mensen schreeuwt dat ze niet met haar moeten doen, ze doet precies dezelfde onbeleefde, kleinzielige dingen met iedereen die het niet met haar eens is. | 100 | |||||
105
|
17 | 5 | I think the main reason she does this is because my sister acts just like my mom, and my mom can’t stand it/accept that | Ik denk dat de belangrijkste reden dat ze dit doet is omdat mijn zus zich net als mijn moeder gedraagt, en mijn moeder kan da niet verdragen/accepteren | 100 | |||||
106
|
17 | 6 | So she becomes downright nasty. | Dus ze wordt ronduit gemeen. | 100 | |||||
107
|
18 | 1 | Attachment security provides a well-documented protective developmental function for children exposed to individual- and community-level trauma, yet the effectiveness of prevention and intervention efforts targeting attachment during adolescence has been relatively underexplored. | Gehechtheidszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende ontwikkelingsfunctie voor kinderen die zijn blootgesteld aan trauma op individueel en gemeenschapsniveau, maar de effectiviteit van preventie- en interventiemiddelen gericht op gehechtheid tijdens de adolescentie is relatief weinig onderzocht. | 100 | |||||
108
|
18 | 2 | The Connecting and Reflecting Experience (CARE) program is a transdiagnostic, bi-generational, group-based, mentalizing-focused parenting intervention developed to dismantle the intergenerational transmission of trauma and support secure attachment relationships across the developmental spectrum within an under-resourced community. | Het Connecting and Reflecting Experience (CARE)-programma is een transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, mentaal gerichte ouderinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele overdracht van trauma's te ontmantelen en veilige gehechtheidsrelaties te ondersteunen over het ontwikkelingsspectrum binnen een gemeenschap met te weinig middelen. | 100 | |||||
109
|
18 | 3 | This exploratory study evaluated outcomes among caregiver-adolescent dyads (N = 32) in the CARE condition of a nonrandomized clinical trial at an outpatient mental health clinic within a diverse, urban U.S. community with disproportionate trauma exposure exacerbated by COVID-19. | Deze verkennende studie evalueerde de uitkomsten onder zorgverlener-adolescentdiaden (N = 32) in de CARE-conditie van een niet-gerandomiseerde klinische studie in een poliklinische geestelijke gezondheidskliniek binnen een diverse, stedelijke Amerikaanse gemeenschap met onevenredige blootstelling aan trauma verergerd door COVID-19. | 100 | |||||
110
|
18 | 4 | Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | Verzorgers vooral geïdentificeerdficeerd als zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Hispanic/Latina (38%) en/of Blank (19%). | Verzorgers vooral geïdentificeerdficeerd als zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Hispanic/Latina (38%) en/of blank (19%). | Style | Inconsistent Style | Minor | 95 | |
111
|
18 | 5 | At pre- and post-intervention, caregivers completed questionnaires regarding parental mentalizing and their adolescents' psychosocial functioning. | Voor en na de interventie vulden verzorgers vragenlijsten in met betrekking tot de mentaliteit van de ouders en het psychosociale functioneren van hun adolescenten. | 100 | |||||
112
|
18 | 6 | Adolescents completed scales regarding attachment and psychosocial functioning. | Adolescenten voltooiden schalen met betrekking tot gehechtheid en psychosociaal functioneren. | 100 | |||||
113
|
18 | 7 | Results showed a significant decrease in caregivers' prementalizing on the Parental Reflective Functioning Questionnaire, improvement in adolescent psychosocial functioning on the Youth Outcomes Questionnaire, and an increase in adolescents' reports of attachment security on the Security Scale. | De resultaten toonden een significante afname in pre-mentalisering door verzorgers op de Parental Reflective Functioning Questionnaire, verbetering in psychosociaal functioneren van adolescenten op de Youth Outcomes Questionnaire, en een toename in de rapporten van adolescenten over gehechtheidszekerheid op de Veiligheidsschaal. | 100 | |||||
114
|
18 | 8 | These preliminary findings suggest that mentalizing-focused parenting interventions may be effective in fostering improved attachment security and psychosocial functioning during adolescence. | Deze voorlopige bevindingen suggereren dat op mentalisering gerichte opvoedingsinterventies effectief kunnen zijn in het bevorderen van een verbeterde gehechtheidszekerheid en psychosociaal functioneren tijdens de adolescentie. | 100 | |||||
115
|
19 | 1 | Kangaroo care is a safe and effective alternative method to conventional neonatal care for newborn babies. | Kangaroezorg is een veilige en effectieve alternatieve methode voor de conventionele neonatale zorg voor pasgeborenen. | 100 | |||||
116
|
19 | 2 | The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the transition time to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | Het doel van deze studie was het effect van kangoeroezorg op de overgangstijd naar volledige orale voeding bij vroeggeboren baby's die onder dwang werden gevoed, te evalueren. | 100 | |||||
117
|
19 | 3 | This is a randomized controlled trial. | Dit is een gerandomiseerde gecontroleerde studie. | 100 | |||||
118
|
19 | 4 | This study was conducted in a level III neonatal intensive care unit of a university hospital in eastern Turkey 50 premature babies with a birth weight of≥1000 g and a gestational age of 27-36 weeks, and their mothers were included in the study. | Deze studie werd uitgevoerd in een neonatale intensive care-eenheid van niveau III van een universitair ziekenhuis in Oost-Turkije. | 100 | |||||
119
|
19 | 5 | The cases were randomly divided into two groups: kangaroo care, which would be applied up to five days a week, and standard care. | De gevallen werden willekeurig verdeeld in twee groepen: kangoeroezorg, die tot vijf dagen per week zou worden toegepast, en standaardzorg. | 100 | |||||
120
|
19 | 6 | Records of cases were kept regularly from their hospitalization until they reached full oral feeding. | Registratie van gevallen werd regelmatig bijgehouden vanaf hun ziekenhuisopname tot ze een volledige orale voeding kregen. | 100 | |||||
121
|
19 | 7 | Premature babies in the kangaroo care group reached full oral feeding at 29.20±8.06 days after birth, while babies in the standard care group reached full oral feeding at 44.60±21.90 days. | Vroeggeboren baby's in de kangoeroezorggroep bereikten volledige orale voeding op 29,20 ± 8,06 dagen na de geboorte, terwijl baby's in de standaard zorggroep volledige orale voeding bereikten op 44,60 ± 21,90 dagen. | 100 | |||||
122
|
19 | 8 | The transition period from gavage feeding to reaching full oral feeding was 13.60±6.83 days in the kangaroo care group, and 22.10±7.38 days in the standard care group. | De overgangsperiode van gedwongen voeding naar volledige orale voeding was 13,60±6,83 dagen in de groep met kangoeroezorg en 22,10±7,38 dagen in de groep met standaard zorg. | 100 | |||||
123
|
20 | 1 | Suppose for the sake of argument that science at least in part consists of lists of objectively factual statements about the world, true apart from any theory they might support. Even if it's true that such facts exist in science it's still possible to argue that scientific facts are theory-laden. | Stel dat de wetenschap tenminste gedeeltelijk bestaat uit objectief feitelijke uitspraken over de wereld, waar, ongeacht welke theorie ze kunnen ondersteunen. Zelfs als het waar is dat dergelijke feiten in de wetenschap bestaan, is het nog steeds mogelijk om te beweren dat wetenschappelijke feiten vol theorie zitten. | 100 | |||||
124
|
20 | 2 | Scientific facts result from experiments. The experiments don't create the facts on this reading, but the choice of which experiments to conduct controls which facts are discovered. Some facts, e.g. about subatomic particles, can only result from experiments that are themselves only possible in capitalism because they require too much resources, too much organization, too much coercion, to pull off otherwise. | Wetenschappelijke feiten zijn het resultaat van experimenten. De experimenten creëren niet de feiten op deze lezing, maar de keuze van welke experimenten om controles uit te voeren op welke feiten worden ontdekt. Sommige feiten, bijvoorbeeld over subatomaire deeltjes, kunnen alleen het resultaat zijn van experimenten die zelf alleen mogelijk zijn in het kapitalisme omdat ze te veel middelen, te veel organisatie, te veel dwang vereisen, om het anders te doen. | 100 | |||||
125
|
20 | 3 | This is a very brief sketch of a plausible argument that theories of capitalism influencing the actual content of science are consistent with theories asserting the existence of objective scientific facts. It's *not* an argument in favor of the existence of objective scientific facts, which I don't believe in. | Dit is een zeer korte schets van een aannemelijk argument dat de theorieën van het kapitalisme de werkelijke inhoud van de wetenschap beïnvloeden, consistent zijn met theorieën die het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten beweren. | 100 | |||||
126
|
21 | 1 | But now it just doesn’t make sense. You only get 1 ticket per match, and if you are lucky, you will get 10 extra in every 20 matches. | Je krijgt maar 1 kaartje per wedstrijd, en als je geluk hebt, krijg je 10 extra in elke 20 wedstrijden. | Maar nu slaat het gewoon nergens op. Je krijgt maar 1 kaartje per wedstrijd, en als je geluk hebt, krijg je 10 extra in elke 20 wedstrijden. | Accuracy | Omission | Major | 60 | |
127
|
21 | 2 | Only in leg or WC 1. | Alleen in etappe of WK 1. | 100 | |||||
128
|
21 | 3 | This tournament was the one thing free-to-play was always able to do because of the low cost of entrance and the rewards were good enough compared to how many matches you need to play. | Dit toernooi was het enige wat free-to-play altijd kon doen vanwege de lage toegangskosten en de beloningen waren goed genoeg in vergelijking met hoeveel wedstrijden je nodig hebt om te spelen. | 100 | |||||
129
|
21 | 4 | You got a player extra and if you don’t like him, use it as XP. | Je hebt een extra speler en als je hem niet leuk vindt, gebruik hem dan als XP. | 100 | |||||
130
|
22 | 1 | I had never heard of this “influencer” before and consider myself pretty internet savvy. | Ik had nog nooit van deze "influencer" gehoord en beschouw mezelf als behoorlijk bekend met het internet. | Ik had nog nooit van deze 'influencer' gehoord en beschouw mezelf als behoorlijk bekend met het internet. | Linguistic | Punctuation | Minor | 90 | |
131
|
22 | 2 | I then lost interest in her, because her Instagram wasn’t that interesting. | Toen verloor ik mijn interesse in haar, omdat haar Instagram niet zo interessant was. | 100 | |||||
132
|
22 | 3 | She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared from my mind again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in on her, because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | Ze verscheen weer op mijn radar met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen leek het me interessant om haar af en toe te volgen, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar capriolen amusant waren (op een trieste manier). | 100 | |||||
133
|
22 | 4 | So this has been on my mind for a while: | Dus dit denk ik al een tijdje: | 100 | |||||
134
|
22 | 5 | How does she continue to have such loyal fans who will send her lots of money, because she claims to not be able to afford food or rent or whatever, when there is photographic evidence all over her apartment of her bougie taste in decor, perfumes (Byredo perfume costs anywhere from $200-300 a pop), shit tons of plants and flowers, which aren’t cheap. | Hoe kan ze nog steeds zulke trouwe fans hebben die haar veel geld sturen, omdat ze beweert dat ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar appartement fotografisch bewijs is van haar bougie smaak in inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de $200-300 per stuk), tonnen planten en bloemen, die niet goedkoop zijn. | Hoe kan ze zulke trouwe fans blijven hebben die haar heel veel geld sturen, omdat ze beweert dat ze geen geld heeft voor eten, huur of wat dan ook, terwijl er overal in haar appartement fotografisch bewijs is van haar dure smaak in inrichting, parfums (Byredo-parfum kost tussen de $ 200 en $ 300 per stuk), en heel veel planten en bloemen, die niet goedkoop zijn. | Style | Readability | Minor | 85 | |
135
|
23 | 1 | Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. | De referentieperioden voor basisdiagnoses in het leverlaboratorium zijn gebaseerd op de informatie van de fabrikant en zijn gedurende meer dan 20 jaar ongewijzigd gebleven. | 100 | |||||
136
|
23 | 2 | This ignores known age and sex dependencies. | Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende leeftijds- en geslachtsafhankelijkheden. | 100 | |||||
137
|
23 | 3 | We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. | We hebben een retrospectieve cross-sectionele studie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke verdeling van gemarkeerde en niet-gemarkeerde laboratoriumresultaten te vergelijken tussen referentiegrenzen uit 3 verschillende bronnen: fabrikant, gepubliceerde referentiestudie en de afgekorte maximale waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten tussen de 18 en 100 jaar. | 100 | |||||
138
|
23 | 4 | Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). | De discrepantiepercentages gecorrigeerd voor de toelaatbare analytische onzekerheid zijn gerapporteerd voor serumniveaus van albumine (n= 150.550), alkalische fosfatase (n= 433.721), gamma-GT (n= 580.012), AST (n= 510.620) en ALT (n= 704.546). | 100 | |||||
139
|
23 | 5 | The number of flagged findings differed notably between reference intervals compared, except for alkaline phosphatase. | Het aantal gemarkeerde bevindingen verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieperioden, met uitzondering van alkalische fosfatase. | 100 | |||||
140
|
23 | 6 | AST and alkaline phosphatase increased with age in women. | AST en alkalische fosfatase namen toe met de leeftijd bij vrouwen. | 100 | |||||
141
|
23 | 7 | Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in both sexes. | De totale dissonantie voor AP, AST en ALT bleef onder 10%, respectievelijk, bij beide geslachten. | 100 | |||||
142
|
23 | 8 | Albumin decreased with age which led to discordant flags in up to 22% in patients ≥70 years. | Albumine daalde met de leeftijd, wat leidde tot discrepantieproblemen bij maximaal 22% van de patiënten ≥ 70 jaar. | 100 | |||||
143
|
24 | 1 | Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, but I got a hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now I’m pretty. | Tegen het einde van het laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een mooi lichaam en mijn gezicht besloot "meisje, je hebt heel wat ellende meegemaakt, hier is een cadeautje", dus nu ben ik mooi. | Tegen het einde van het laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een mooi lichaam en mijn gezicht besloot 'meisje, je hebt heel wat ellende meegemaakt, hier is een cadeautje', dus nu ben ik mooi. | Linguistic | Punctuation | Minor | 90 | |
144
|
24 | 2 | I just made a post on a different subreddit about having a nice date today, which is nice, but I am very hesitant on making friends and stuff because of the last two years. | Ik heb net een bericht gepost op een andere subreddit over een leuke date vandaag, wat leuk is, maar ik aarzel om vrienden te maken en zo vanwege de laatste twee jaar. | 100 | |||||
145
|
24 | 3 | So like, after my glow up or whatever, more people started talking to me, yeah. | Dus, na mijn glow-up begonnen meer mensen met me te praten, ja. | 100 | |||||
146
|
24 | 4 | And a lot of boys did too! | En veel jongens ook! | 100 | |||||
147
|
24 | 5 | I never really had very many friends, so this was a huge yay! | Ik heb nooit echt veel vrienden gehad, dus dit was een grote joepie! | 100 | |||||
148
|
24 | 6 | The first boy I hung out with was really nice, but then we got high and I did very regrettable things I do not like. | De eerste jongen met wie ik uitging was heel aardig, maar toen werden we high en deed ik zeer betreurenswaardige dingen die ik niet leuk vind. | 100 | |||||
149
|
24 | 7 | Well, that boy was super happy and told lots of boys. | Die jongen was superblij en vertelde het aan veel jongens. | 100 | |||||
150
|
25 | 1 | There is limited research regarding the continuity, stability, and role of country of origin in preterm infant temperament across the first year of life. | Er is beperkt onderzoek gedaan naar de continuïteit, stabiliteit en rol van het land van herkomst in het temperament van te vroeg geboren baby's gedurende het eerste levensjaar. | 100 | |||||
151
|
25 | 2 | This prospective longitudinal study examined patterns of mean-level continuity and individual-differences stability of select scales of temperament at 6 and 12 months in preterm infants from three countries, Chile (n = 47), United Kingdom (n = 44), and United States (n = 50). | Deze toekomstgerichte langetermijnstudie onderzocht patronen van continuïteit op het gemiddelde niveau en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij te vroeg geboren baby's uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van gemiddelde continuïteit en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij premature baby's uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | Mistranslation | Mistranslation | Minor | 70 | |
152
|
25 | 3 | Temperament was assessed with the Infant Behavior Questionnaire and observed using the Bayley Behavior Rating Scale. | Het temperament werd beoordeeld met de Infant Behavior Questionnaire en waargenomen met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | 100 | |||||
153
|
25 | 4 | Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions of country and age on preterm infant temperament were examined. | De continuïteit en stabiliteit over de kinderleeftijd, landseffecten en interacties van het land en de leeftijd op het temperament van te vroeg geboren baby's werden onderzocht. | 100 | |||||
154
|
25 | 5 | Chilean mothers rated infants higher in soothability, duration of orienting, and orientation/engagement compared with mothers from the United Kingdom and/or United States. | Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van susbaarheid, oriëntatieduur en oriëntatie/betrokkenheid in vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | 100 | |||||
155
|
25 | 6 | Continuity of temperament from 6 to 12 months varied by country: Chilean mothers reported increasing smiling and laughter and activity level from 6 to 12 months, and mothers from the United Kingdom reported decreasing smiling and laughter and increasing fear from 6 to 12 months. | De continuïteit van het temperament van 6 tot 12 maanden varieerde per land: Chileense moeders meldden een toename van het glimlachen en lachen en het activiteitsniveau van 6 tot 12 maanden, en moeders uit het Verenigd Koninkrijk meldden een afname van het glimlachen en lachen en een toename van angst van 6 tot 12 maanden. | 100 | |||||
156
|
25 | 7 | Infant temperament was stable in all three countries. | Het temperament van de baby's was in alle drie de landen stabiel. | 100 | |||||
157
|
25 | 8 | Correlations evidenced low concordance between maternal reports and examiner observations of infant temperament at 12 months. | Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de moeder en de waarnemingen van de onderzoeker van het temperament van het kind na 11 maanden. | Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de moeder en de waarnemingen van de onderzoeker van het temperament van de baby na 11 maanden. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
158
|
25 | 9 | However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | Bij Chileense zuigelingen werd echter een hoger gemeld activiteitsniveau van de moeder geassocieerd met een hogere door de examinator waargenomen oriëntatie/betrokkenheidsscore. | Bij Chileense baby's werd echter een hoger gemeld activiteitsniveau van de moeder geassocieerd met een hogere door de examinator waargenomen oriëntatie/betrokkenheidsscore. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
159
|
26 | 1 | Health service providers play a significant role in crafting and implementing health policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health system levels. | Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's die op verschillende niveaus van het gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten beheren. | 100 | |||||
160
|
26 | 2 | These influence adolescent sexual behaviours and practices. | Deze beïnvloeden het seksuele gedrag en de gewoonten van adolescenten. | 100 | |||||
161
|
26 | 3 | This study explored the roles of health service providers in managing adolescent sexual issues and how this impacts their sexual behaviours and practices. | Deze studie onderzocht de rol van zorgverleners bij het behandelen van seksuele problemen bij adolescenten en hoe dit hun seksuele gedrag en gewoonten beïnvloedt. | 100 | |||||
162
|
26 | 4 | The study further probed the health service providers on how the indigenous health system could be integrated into the modern health system for effective management of adolescent sexual health related issues. | De studie onderzocht verder de zorgverleners over hoe het oorspronkelijk gezondheidssysteem kan worden geïntegreerd in het moderne gezondheidssysteem voor een effectief beheer van kwesties met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten. | 100 | |||||
163
|
26 | 5 | A qualitative cross-sectional survey was conducted on purposively selected health service providers in health facilities in Mberengwa and Umguza districts. | Er werd een kwalitatief steekproefsgewijs onderzoek uitgevoerd bij doelgericht geselecteerde zorgverleners in gezondheidsvoorzieningen in de districten Mberengwa en Umguza. | 100 | |||||
164
|
26 | 6 | Data was collected using unstructured interviews that were recorded, transcribed verbatim, and thematically analysed. | De gegevens zijn verzameld met behulp van ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk zijn getranscribeerd en thematisch zijn geanalyseerd. | 100 | |||||
165
|
26 | 7 | Findings were presented as clearly defined as superordinate and subordinate themes. | De bevindingen werden gepresenteerd als duidelijk gedefinieerde bovengeschikte en ondergeschikte thema's. | 100 | |||||
166
|
26 | 8 | A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from the interrogated data. | Uit de ondervraagde gegevens zijn in totaal vijf bovengeschikte thema's en 19 ondergeschikte thema's naar voren gekomen. | 100 | |||||
167
|
27 | 1 | Fracture detection by artificial intelligence and especially Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is a topic of growing interest in current orthopaedic and radiological research. | Breukdetectie door kunstmatige intelligentie en vooral Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is een onderwerp van groeiende interesse in het huidige orthopedische en radiologische onderzoek. | Fractuurdetectie door kunstmatige intelligentie en vooral Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is een onderwerp van groeiende interesse in het huidige orthopedische en radiologische onderzoek. | Accuracy | Inconsistency | Minor | 90 | |
168
|
27 | 2 | As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | Aangezien het leren van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente breuken en conventionele röntgenfoto's gebruikt. | 100 | |||||
169
|
27 | 3 | Therefore, less common fractures like acetabular fractures (AF) are underrepresented in the literature. | Daarom zijn minder voorkomende breuken zoals acetabulaire fracturen (AF) ondervertegenwoordigd in de literatuur. | 100 | |||||
170
|
27 | 4 | The aim of this pilot study was to establish a DCNN for detection of AF using computer tomography (CT) scans. | Het doel van deze proefstudie was een DCNN vast te stellen voor de detectie van AF met behulp van computertomografie (CT). | 100 | |||||
171
|
27 | 5 | Patients with an acetabular fracture were identified from the monocentric consecutive pelvic injury registry at the BG Trauma Center XXX from 01/2003 - 12/2019. | Patiënten met een acetabulaire breuk werden geïdentificeerd uit het monocentrische opeenvolgende bekkenletselregister bij het BG Trauma Center XXX van 01/2003 - 12/2019. | Patiënten met een acetabulaire fractuur werden geïdentificeerd uit het monocentrische opeenvolgende bekkenletselregister bij het BG Trauma Center XXX van 01/2003 - 12/2019. | Accuracy | Inconsistency | Minor | 90 | |
172
|
27 | 6 | All patients with unilateral AF and CT scans available in DICOM-format were included for further processing. | Alle patiënten met unilaterale AF- en CT-scans beschikbaar in DICOM-formaat werden opgenomen voor verdere verwerking. | 100 | |||||
173
|
27 | 7 | All datasets were automatically anonymised and digitally post-processed. | Alle datasets werden automatisch geanonimiseerd en digitaal naverwerkt. | 100 | |||||
174
|
27 | 8 | Extraction of the relevant region of interests was performed and the technique of data augmentation (DA) was implemented to artificially increase the number of training samples. | Er werd een extractie van het relevante belangengebied uitgevoerd en de techniek van gegevensvergroting (DA) werd toegepast om het aantal oefenmonsters kunstmatig te vergroten. | Er werd een extractie van het relevante belangengebied uitgevoerd en de techniek van data-augmentatie (DA) werd toegepast om het aantal oefenmonsters kunstmatig te vergroten. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
175
|
28 | 1 | You can try fancy elaborate games, but if you stink and dress like shit, best of luck to you, but I don’t see it happening. | Je kunt proberen om mooie spelletjes te spelen maar als je stinkt en je je afschuwelijk kleedt, wens ik je veel succes, maar zie ik het niet gebeuren. | 100 | |||||
176
|
28 | 2 | Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | Het werken als ober heeft me zeker gedwongen om mijn uiterlijk te verbeteren door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen, enzovoort, wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me te hebben. | Werken als ober heeft me zeker gedwongen om mijn uiterlijk te verbeteren door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te gebruiken, wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze al een relatie hebben, op zijn minst bereid zijn met mij te praten. | Style | Readability | Minor | 90 | I deleted "enzovoort" in the sentence to make it read more natural and fluent. |
177
|
28 | 3 | Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been shot down by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of myself for even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood good looks or charisma like Will Smith xD. | Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me het nooit naar beneden laten halen en ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om met deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het aantrekkelijk Hollywood-uiterlijk of het charisma van Will Smith xD. | Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling. Hoewel ik in mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten neerslaan en ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om met deze vrouwen te praten. Ook al heb ik misschien niet het uiterlijk van een Hollywood-ster of het charisma van Will Smith. | Style | Readability | Minor | 75 | I chopped up the long sentences into several short sentences, and I deleted the emoji in the sentence. |
178
|
28 | 4 | You guys are all beautiful and I wish you all the best of success with finding your companions :-) | Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van jullie metgezellen :-) | Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van jullie metgezellen | Style | Inconsistent Style | Minor | 90 | I deleted the emoji in the sentence. |
179
|
29 | 1 | I know this sounds weird, but here’s my issue. | Ik weet dat dit raar klinkt, maar dit is mijn probleem. | Ik weet dat dit raar klinkt, maar hier is mijn probleem. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
180
|
29 | 2 | About 4 months ago, I had an 3700X which died after start, crashing when I tried to play games, and a day later not booting. | Ongeveer 4 maanden geleden, had ik een 3700X die uitviel ging na het starten, crashte toen ik games probeerde te spelen, en een dag later niet opstartte. | 100 | |||||
181
|
29 | 3 | I sent to RMA, they confirmed the CPU was dead and gave my money back after 2 months. | Ik deed een RMA, ze bevestigden dat de CPU dood was en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | Ik heb het product naar RMA gestuurd en zij bevestigden dat de CPU kapot was. Na 2 maanden heb ik mijn geld teruggekregen. | Accuracy | Mistranslation | Major | 20 | |
182
|
29 | 4 | After that I got an 3800X. | Daarna kreeg ik een 3800X. | 100 | |||||
183
|
29 | 5 | As soon as I tried, I got the boot code 7b, everything powered up but no reboots or video signal. | Zodra ik het probeerde, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld maar geen herstart of videosignaal. | 100 | |||||
184
|
29 | 6 |
I sent to RMA this time with the store.
|
Ik deed deze keer een RMA, via de winkel. | Deze keer heb ik het via de winkel naar RMA gestuurd. | Accuracy | Mistranslation | Major | 0 | |
185
|
29 | 7 | After 1 month they confirmed the CPU was faulty and sent me a new one. | Na een maand bevestigden ze dat de CPU defect was en stuurden me een nieuwe. | 100 | |||||
186
|
29 | 8 | I got the new one yesterday, same issue. | Ik kreeg de nieuwe gisteren, dezelfde uitgave. | 100 | |||||
187
|
30 | 1 | It's 2023 and I still see people with iPhones actively avoid using Apple Maps. | Het is 2023 en ik zie nog steeds dat mensen met iPhones actief Apple Maps vermijden. | 100 | |||||
188
|
30 | 2 | Apple Maps comes default with iOS, and yet people would go out of their way to download and install Google Maps onto their iPhones. | Apple Maps wordt standaard meegeleverd met iOS, en toch doen mensen er alles aan om Google Maps te downloaden en te installeren op hun iPhone. | 100 | |||||
189
|
30 | 3 | No idea why. | Geen idee waarom. | 100 | |||||
190
|
30 | 4 | Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps compare, on my test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use an iPhone). | Ik was nieuwsgierig en hield een open geest om te kijken hoe Google Maps en Apple Maps van elkaar verschillen, op mijn test iPhone-apparaat (ik gebruik dagelijks een Android-apparaat, dus het is zeldzaam dat ik een iPhone gebruik). | Nieuwsgierig als ik ben, sta ik open voor de vergelijking tussen Google Maps en Apple Maps op mijn testapparaat, de iPhone (ik gebruik dagelijks een Android-apparaat, dus ik gebruik zelden een iPhone). | Style | Readability | Minor | 90 | |
191
|
30 | 5 | The experience having to follow directions was far superior on Apple Maps compared to Google Maps. Apple Maps wins. | De ervaring om aanwijzingen te volgen was veel beter op Apple Maps in vergelijking met Google Maps. Apple Maps wint. | 100 | |||||
192
|
30 | 6 | So why is it that people jump through extra hoops to install Google Maps? | Waarom doen mensen dan extra moeite om Google Maps te installeren? | 100 | |||||
193
|
30 | 7 | No idea. | Ik heb geen idee. | 100 | |||||
194
|
31 | 1 | In view of our aging society, co-management with a geriatrician is becoming increasingly important. | Met het oog op onze vergrijzende samenleving wordt co-management met een specialist ouderengeneeskunde steeds belangrijker. | 100 | |||||
195
|
31 | 2 | While such collaborations have been working successfully in trauma surgery for years, it is still unclear whether they are also helpful for non-trauma patients in orthopedics. | Hoewel dergelijke samenwerkingen al jaren succesvol zijn in traumachirurgie, is het nog steeds onduidelijk of ze ook nuttig zijn voor niet-traumapatiënten in de orthopedie. | 100 | |||||
196
|
31 | 3 | The aim of this study was to investigate the effect of such a cooperation in orthopedic non-trauma patients with native and periprosthetic joint infections on the basis of five key areas. | Het doel van deze studie was om het effect van een dergelijke samenwerking te onderzoeken bij orthopedische niet-trauma patiënten met inheemse en periprosthetische gewrichtsinfecties op basis van vijf sleutelgebieden. | 100 | |||||
197
|
31 | 4 | Analysis was carried out with 59 patients 'with' and 63 'without' geriatric co-management. | De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten "met" en 63 "zonder" co-management door een specialist ouderengeneeskunde. | De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten 'met' en 63 'zonder' co-management door een specialist ouderengeneeskunde. | Linguistic | Punctuation | Minor | 90 | |
198
|
31 | 6 | No significant differences were found with respect to principal diagnoses, surgical procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative revisions, or length of inpatient stay. | Er werden significante verschillen gevonden met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve revisies of de duur van het verblijf in het ziekenhuis. | 100 | |||||
199
|
31 | 7 | Orthogeriatric co-management in orthopedic patients with native and periprosthetic joint infections and nontraumatic surgery appears to have positive impacts on recognition and treatment of delirium, pain management, transfer performance, and attention to renal function. | Gelijktijdige orthogeriatrische behandeling bij orthopedische patiënten met aangeboren en periprosthetische gewrichtsinfecties en niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van delirium, pijnbeheersing, overdrachtsprestaties en aandacht voor de nierfunctie. | 100 | |||||
200
|
31 | 8 | Further studies should follow in order to conclusively assess the value of such co-management in orthopedic nontraumatic surgery patients. | Er moeten meer studies volgen om de waarde van dergelijk co-management bij orthopedische niet-traumatische chirurgie patiënten definitief te kunnen beoordelen. | 100 | |||||
201
|
32 | 1 | It's not just conservatives versus progressives, he told a seminar of more than 100 adherents in Grande Prairie. | Het zijn niet alleen conservatieven versus progressieven, vertelde hij een seminar van meer dan 100 aanhangers in Grande Prairie. | 100 | |||||
202
|
32 | 2 | "This is a war between the pro-humans and anti-humans," he said. Parker referred to abortion, and modern urban women's impulse to delay having children for their careers' sake. | "Dit is een oorlog tussen pro-mensen en anti-mensen", zei hij. Parker verwees naar abortus en de impuls van moderne stedelijke vrouwen om kinderen krijgen uit te stellen omwille van hun carrière. | "Dit is een oorlog tussen de pro-mensen en anti-mensen," zei hij. Parker verwees naar abortus en de neiging van moderne stedelijke vrouwen om het krijgen van kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | Style | Readability | Minor | 85 | |
203
|
32 | 3 | He also argues that NDP and progressives want to depopulate society for the sake of the environment. "You are the carbon they are trying to reduce." | Hij betoogt ook dat de NDP en de progressieven de samenleving willen ontvolken omwille van het milieu. "Jullie zijn de koolstof die zij proberen te verminderen". | 100 | |||||
204
|
33 | 1 | Specifying peri- and postnatal factors in children born very preterm (VPT) that affect later outcome helps to improve long-term treatment. | Het specificeren van peri- en postnatale factoren bij zeer vroeggeboren kinderen (VPT) die de latere uitkomst beïnvloeden, helpt de langetermijnbehandeling te verbeteren. | 100 | |||||
205
|
33 | 2 | To enhance the predictability of 5-year cognitive outcome by perinatal, 2-year developmental and socio-economic data. | Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over 5 jaar door middel van perinatale, 2 jaar ontwikkelings- en sociaaleconomische gegevens. | 100 | |||||
206
|
33 | 4 | 5-year infants born VPT were compared to 34 term controls. | 5-jarige zuigelingen geboren met VPT werden vergeleken met de 34-termijncontroles. | 5-jarige baby's geboren met VPT werden vergeleken met de 34-controlegroepen. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
207
|
33 | 5 | The IQ of 5-year infants born VPT was 10 points lower than that of term controls and influenced independently by preterm birth and SES. | Het IQ van 5-jarige zuigelingen geboren met VPT was 10 punten lager dan dat van de termijncontroles en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | Het IQ van 5-jarige baby's geboren met VPT was 10 punten lager dan dat van de termijncontroles en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
208
|
33 | 6 | MDI, SES, birth weight and birth complications explained 48% of the variance of the MPC. | MDI, SES, geboortegewicht en geboortecomplicaties verklaarden 48% van de variantie van de MPC. | 100 | |||||
209
|
33 | 7 | The MDI proved highly predictive (r=0.6, R2=36%) for MPC but tended to underestimate the cognitive outcome. | De MDI bleek zeer voorspellend (r=0,6, R2=36%) voor MPC, maar neigde de cognitieve uitkomst te onderschatten. | 100 | |||||
210
|
34 | 1 | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is a convincing concept. | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EmPoCU) is een overtuigend concept. | 100 | |||||
211
|
34 | 2 | It has spread rapidly because of its intuitive, simple applicability and low equipment costs. | Het heeft zich snel verspreid vanwege de intuïtieve, eenvoudige toepasbaarheid en lage uitrustingskosten ervan. | 100 | |||||
212
|
34 | 3 | The speed of its emerging growth frequently outpaces the development of quality assurance and education. | De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs. | 100 | |||||
213
|
34 | 4 | Indeed, education standards vary worldwide, and in some cases seem to neglect the principles of modern competence-based education. | De opleidingsnormen verschillen inderdaad over de hele wereld, en ze lijken in sommige gevallen de beginselen van het moderne op competenties gebaseerde onderwijs te verwaarlozen. | 100 | |||||
214
|
34 | 5 | Additional challenges are encountered such as remote or low resource medical practice. | Er komen nog meer uitdagingen bijh, zoals medische praktijken op afstand of met weinig middelen. | 100 | |||||
215
|
34 | 6 | Here, EMPoCUS might be the only ad-hoc imaging modality available. | In dit geval is EMPoCUS wellicht de enige ad-hoc beeldvormende modaliteit die beschikbaar is. | 100 | |||||
216
|
34 | 7 | Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | Zodra ze EmPoCU onder de knie hebben, moeten spoedeisende artsen in staat zijn om hun patiënten zelfstandig en efficiënt te verzorgen met verschillende PoCU-vaardigheden. | 100 | |||||
217
|
34 | 8 | However, most curricula only define these tasks as non-binding and in general terms or use outdated measures, such as length of training and self-reporting of achieved examinations with variable oversight, or administrative measures to create educational milestones. | De meeste curricula definiëren deze taken echter alleen als niet-bindend en in algemene termen of gebruiken verouderde maatregelen, zoals de duur van de opleiding en zelfrapportage van behaalde examens met variabel toezicht, of administratieve maatregelen om educatieve mijlpalen te creëren. | 100 | |||||
218
|
35 | 1 | I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont moeilijk op te zetten is. Kom op, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een "wie te volgen" aanbeveling was. | Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont moeilijk op te zetten is. Kom op, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een "wie te volgen"-aanbeveling was. | Linguistic | Punctuation | Neutral | 95 | |
219
|
35 | 2 | But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk and/or Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). | Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk - als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard webinterface ziet het er niet goed uit (imho). | Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk - als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard webinterface ziet het er niet goed uit (vind ik). | Style | Readability | Neutral | 99 | |
220
|
35 | 3 | So, it requires a bit more effort to get into it and you probably need a good app to improve #UX. | Dus, het vereist een beetje meer inspanning om erin te komen en je hebt waarschijnlijk een goede app nodig om de #UX te verbeteren. | 100 | |||||
221
|
36 | 1 | But with less than 3 months to go for that, I feel I’m not ready yet, but having never taken it, I have nothing to compare it to besides colleagues’ advice. | Maar nu er nog minder dan drie maanden te gaan zijn, heb ik het gevoel dat ik er nog niet klaar voor ben, maar omdat ik het nog nooit heb genomen, heb ik niets om het mee te vergelijken, behalve het advies van collega's. | Maar nu er nog minder dan drie maanden te gaan zijn, heb ik het gevoel dat ik er nog niet klaar voor ben. Maar omdat ik het nog nooit heb genomen, heb ik niets om het mee te vergelijken, behalve het advies van collega's. | Style | Readability | Minor | 90 | |
222
|
36 | 2 | Without knowing what I know, they can’t know if I’m actually ready yet, but many of them are pushing me to sign up for it. | Zonder te weten wat ik weet, kunnen ze niet weten of ik er echt klaar voor ben, maar velen van hen dringen erop aan dat ik me aanmeld. | 100 | |||||
223
|
36 | 3 | I want this bad and it would be awesome to be done 6 months from my introductory exam. | Ik wil dit graag en het zou geweldig zijn om 6 maanden na mijn inleidende examen klaar te zijn. | 100 | |||||
224
|
36 | 4 | I’m close... I just don’t know if I’m 2 months study close. | Ik ben dichtbij... ik weet alleen niet of er klaar voor ben om over 2 maanden al klaar te zijn met mijn studie, maar ik denk dat ik het kan. | 100 | |||||
225
|
37 | 1 | And I offered to go out to look at Christmas lights, but he was out of town. | Ik bood aan om naar kerstverlichting te gaan kijken, maar hij was de stad uit. | 100 | |||||
226
|
37 | 2 | So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s doing on New Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. | Dus konden we dat niet doen, en nu is hij terug in de stad, en ik vroeg hem wat hij aan het doen was op oudejaarsavond en hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk ging rondhangen. | Dus konden we dat niet doen, en nu is hij terug, en ik hem vroeg wat hij aan het doen was op oudejaarsavond en hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk op stap ging. | Style | Readability | Minor | 90 | |
227
|
37 | 3 | And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, would I like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | En hij bood geen uitnodiging aan, en toen vroeg hij of ik wilde komen als hij met hen zou afzeggen, en ik zei dat ik nog niet wist wat ik dan zou doen, dus ik weet het niet. | 100 | |||||
228
|
37 | 4 | Am I overthinking this? | Denk ik hier te veel over na? | 100 | |||||
229
|
37 | 5 | Does he not care? | Kan het hem niet schelen? | 100 | |||||
230
|
38 | 1 | Coronary artery calcification is a frequent incidental finding on thoracic computed tomography (CT) performed for non-cardiac indications. | Kransslagaderverkalking is een frequente bijkomende bevinding bij computertomografie (CT) van de borstkas die wordt uitgevoerd bij niet-cardiale indicaties. | 100 | |||||
231
|
38 | 2 | On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary artery disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | Op een door een elektrocardiogram gemeten hart-CT is het een erkende marker van coronaire hartziekte en wordt geassocieerd met een verhoogd risico op latere cardiale gebeurtenissen. | 100 | |||||
232
|
38 | 3 | This review discusses the current evidence and guidelines regarding the reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for non-cardiac indications. | Deze beoordeling bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtlijnen met betrekking tot de melding van kransslagaderverkalking op niet-elektrokardiogram-gesloten thoracale CT uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | 100 | |||||
233
|
38 | 4 | For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is associated with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | Bij patiënten die routinematig een CT van de borstkas ondergaan, wordt kransslagaderverkalking geassocieerd met een verhoogd risico op myocardinfarct en mortaliteit. | 100 | |||||
234
|
38 | 5 | Coronary artery calcification can be accurately assessed on non-gated thoracic CT compared to gated CT. | Kransslagaderverkalking kan nauwkeurig worden beoordeeld op een non-gated thoracale CT in vergelijking met gated CT. | 100 | |||||
235
|
38 | 6 | Guidelines support the reporting of coronary artery calcification on thoracic CT. | De richtsnoeren ondersteunen de melding van kransslagaderverkalking op een CT van de borstkas. | 100 | |||||
236
|
38 | 7 | However, radiologist opinions vary. | De meningen van radiologen verschillen echter. | 100 | |||||
237
|
38 | 8 | The identification of coronary artery calcification on thoracic CT may identify patients with previously unknown coronary artery disease. | De identificatie van kransslagaderverkalking op een CT van de borstkas kan patiënten met een voorheen onbekende aandoening aan de kransslagader. | 100 | |||||
238
|
39 | 1 | So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was rejected 3 days ago… *welp* :-( | Dus in feite kreeg ik voor mijn A-niveaus 82 RP en wilde ik naar de NUS bedrijfsadministratie, maar ik werd niet toegelaten. Maar ik weet zeker dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen...dus :-( | Dus in feite kreeg ik voor mijn A-niveaus 82 RP en wilde ik naar de NUS Business Administration, maar ik werd niet toegelaten. Maar ik weet zeker dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen...dus :-( | Style | Inconsistent Style | Minor | 90 | |
239
|
39 | 2 | I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially for business :-/ | Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me er nog steeds verdomd slecht over dat ik niet op de NUS ben toegelaten, dus help me om van gedachten te veranderen en me te overtuigen waarom SMU beter is dan NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me er nog steeds verdomd slecht over dat ik niet op de NUS ben toegelaten, dus help me om van gedachten te veranderen en me te overtuigen waarom SMU beter is dan NUS, vooral voor het bedrijfsleven | Style | Inconsistent Style | Neutral | 95 | I removed the emoji at the end of the sentence. |
240
|
39 | 3 | I’m most scared that in the future when I’m working, people will look down on SMU like elitism discrimination all that, I don’t know, man. | Ik ben het bangste dat in de toekomst als ik werk, mensen op SMU neerkijken als elitaire discriminatie, dat doort dingen, ik weet het niet hoor. | Ik ben het meest bang dat mensen in de toekomst, als ik werk, neerkijken op SMU, alsof het elitair is, discriminatie, dat soort dingen. Ik weet het niet, man. | Style | Readability | Minor | 85 | |
241
|
39 | 4 | Or will they pay less or not even hire me? | Of betalen ze minder of nemen ze me niet eens in dienst? | 100 | |||||
242
|
39 | 5 | RIP, because SMU is kind of 2nd best and less well known. | RIP, omdat SMU is een soort van tweede plaats is en minder bekend is. | RIP, want SMU is een soort van tweede beste en minder bekend. | Style | Readability | Minor | 90 | |
243
|
39 | 6 | I would really appreciate if you all could help me out, especially those who are currently at university or have already left. | Ik zou het erg op prijs stellen als jullie me kunnen helpen, vooral mensen die momenteel op de universiteit zitten of al zijn vertrokken. | 100 | |||||
244
|
39 | 7 | Thanks pals :-) | Bedankt, vrienden. | 100 | |||||
245
|
39 | 8 | TLDR: the title. | TLDR: de titel. | 100 | |||||
246
|
40 | 1 | My home is comfortable and wonderful and I am happy there, but I have to be somewhere else in order to chill enough to read fiction during the day without feeling guilty. It's like I'm on holidays and therefore am doing what one does on holidays. | Mijn huis is comfortabel en prachtig en ik ben daar gelukkig, maar ik moet ergens anders zijn om ontspannen genoeg te voelen om overdag fictie te lezen zonder me schuldig te voelen. Het is alsof ik op vakantie ben en daarom doe wat men op vakantie doet. | Mijn huis is comfortabel en geweldig en ik ben er gelukkig, maar ik moet ergens anders zijn om overdag genoeg te kunnen chillen om fictie te lezen zonder me schuldig te voelen. Het is alsof ik op vakantie ben en daarom doe wat je op vakantie doet. | Style | Readability | Minor | 90 | |
247
|
40 | 2 | And that's also even though I haven't slept as well here for the last two nights as I do at home, and get a little #MECFS ed out from simply being in a strange environment where I'm less able to pace myself and have to remember where things are. | En dat is ook ondanks het feit dat ik hier de laatste twee nachten niet zo goed heb geslapen als thuis, en een beetje #MECFS heb gekregen van het simpelweg in een vreemde omgeving zijn waar ik minder in staat ben om mijn eigen tempo te volgen en me moet herinneren waar de dingen zijn. | 100 | |||||
248
|
40 | 3 | And that's also even though I do still have my to-do list and am organising my life as well. | En dat is ook ondanks dat ik nog steeds mijn to-do lijst heb en mijn leven ook aan het organiseren ben. | En dat is ook ondanks dat ik nog steeds mijn takenlijst heb en mijn leven ook op orde breng. | Accuracy | Mistranslation | Neutral | 95 | |
249
|
41 | 1 | But when she’s in the wrong or when someone holds her accountable, she just throws the biggest temper tantrum ever and just disrespects anyone/everyone who doesn’t agree with her and screams about how she doesn’t care. | Maar als ze fout zit of als iemand haar aansprakelijk stelt, krijgt ze de grootste woedeaanval ooit en heeft ze geen respect voor iedereen die het niet met haar eens is en schreeuwt ze dat het haar niet boeit. | 100 | |||||
250
|
41 | 2 | Or more specifically in her words “I don’t give a fuck”. | Of meer specifiek in haar woorden: "Het kan me geen reet schelen". | 100 | |||||
251
|
41 | 3 | She’ll never take accountability or apologize and becomes the biggest hypocrite. | Ze zal nooit verantwoording afleggen of excuses aanbieden en wordt de grootste hypocriet. | 100 | |||||
252
|
41 | 4 | All the things she screams at people to not do to her, she turns around and does the exact same rude, petty shit to anyone/everyone else that doesn’t agree with her. | Al die dingen die ze tegen mensen schreeuwt om niet tegen haar te doen, draait ze om en dan doet ze precies dezelfde onbeleefde, onbeduidende dingen met iedereen die het niet met haar eens is. | 100 | |||||
253
|
41 | 5 | I think the main reason she does this is because my sister acts just like my mom, and my mom can’t stand it/accept that | Ik denk dat de belangrijkste reden dat ze dit doet is omdat mijn zus zich net als mijn moeder gedraagt, en mijn moeder kan het niet verdragen/accepteren | 100 | |||||
254
|
41 | 6 | So she becomes downright nasty. | Dus ze wordt ronduit gemeen. | 100 | |||||
255
|
42 | 1 | Attachment security provides a well-documented protective developmental function for children exposed to individual- and community-level trauma, yet the effectiveness of prevention and intervention efforts targeting attachment during adolescence has been relatively underexplored. | Hechtingszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende ontwikkelingsfunctie voor kinderen die zijn blootgesteld aan trauma op individueel en gemeenschapsniveau, maar de effectiviteit van preventie- en interventiemiddelen gericht op hechting tijdens de adolescentie is relatief weinig onderzocht. | 100 | |||||
256
|
42 | 2 | The Connecting and Reflecting Experience (CARE) program is a transdiagnostic, bi-generational, group-based, mentalizing-focused parenting intervention developed to dismantle the intergenerational transmission of trauma and support secure attachment relationships across the developmental spectrum within an under-resourced community. | Het Connecting and Reflecting Experience (CRE) -programma is een transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, mentaal gerichte ouderinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele overdracht van trauma's te doorbreken en veilige hechtingsrelaties te ondersteunen over het ontwikkelingsspectrum binnen een gemeenschap met te weinig middelen. | 100 | |||||
257
|
42 | 3 | This exploratory study evaluated outcomes among caregiver-adolescent dyads (N = 32) in the CARE condition of a nonrandomized clinical trial at an outpatient mental health clinic within a diverse, urban U.S. community with disproportionate trauma exposure exacerbated by COVID-19. | Deze onderzoeksstudie evalueerde de uitkomsten onder zorgverlener-tienerdyades (N = 32) in de CARE-conditie van een niet-gerandomiseerde klinische studie in een poliklinische geestelijke gezondheidskliniek binnen een diverse, stedelijke Amerikaanse gemeenschap met onevenredige blootstelling aan trauma verergerd door COVID-19. | 100 | |||||
258
|
42 | 4 | Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | Verzorgers overwegend geïdentificeerd als zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Hispanic/Latina (38%) en/of Wit (19%). | Verzorgers overwegend geïdentificeerd als zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Hispanic/Latina (38%) en/of blank (19%). | Accuracy | Mistranslation | Minor | 90 | |
259
|
42 | 5 | At pre- and post-intervention, caregivers completed questionnaires regarding parental mentalizing and their adolescents' psychosocial functioning. | Voor en na de interventie vulden verzorgers vragenlijsten in met betrekking tot het mentaliseren van de ouders en het psychosociale functioneren van hun adolescenten. | 100 | |||||
260
|
42 | 6 | Adolescents completed scales regarding attachment and psychosocial functioning. | Adolescenten voltooiden vragenlijsten met betrekking tot hechting en psychosociaal functioneren. | 100 | |||||
261
|
42 | 7 | Results showed a significant decrease in caregivers' prementalizing on the Parental Reflective Functioning Questionnaire, improvement in adolescent psychosocial functioning on the Youth Outcomes Questionnaire, and an increase in adolescents' reports of attachment security on the Security Scale. | De resultaten toonden een significante afname in het prementaliseren van zorgverleners op de Parental Reflective Functioning Questionnaire, een verbetering in het psychosociale functioneren van adolescenten op de Youth Outcomes Questionnaire en een toename in de meldingen van adolescenten over hechtingszekerheid op de Security Scale. | 100 | |||||
262
|
42 | 8 | These preliminary findings suggest that mentalizing-focused parenting interventions may be effective in fostering improved attachment security and psychosocial functioning during adolescence. | Deze voorlopige bevindingen suggereren dat op mentalisering gerichte opvoedingsinterventies effectief kunnen zijn in het bevorderen van een verbeterde hechtingszekerheid en psychosociaal functioneren tijdens de adolescentie. | 100 | |||||
263
|
43 | 1 | Kangaroo care is a safe and effective alternative method to conventional neonatal care for newborn babies. | Kangoeroe-zorg is een veilige en effectieve alternatieve methode voor de conventionele neonatale zorg voor pasgeborenen. | 100 | |||||
264
|
43 | 2 | The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the transition time to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | Het doel van deze studie was het effect van kangoeroezorg op de overgangstijd naar volledige orale voeding bij vroeggeboren baby's die dwangvoeding kregen, te evalueren. | 100 | |||||
265
|
43 | 3 | This is a randomized controlled trial. | Dit is een gerandomiseerde gecontroleerde studie. | 100 | |||||
266
|
43 | 4 | This study was conducted in a level III neonatal intensive care unit of a university hospital in eastern Turkey 50 premature babies with a birth weight of≥1000 g and a gestational age of 27-36 weeks, and their mothers were included in the study. | Deze studie werd uitgevoerd in een neonatale intensive zorgeenheid van niveau III van een universitair ziekenhuis in Oost-Turkije. | 100 | |||||
267
|
43 | 5 | The cases were randomly divided into two groups: kangaroo care, which would be applied up to five days a week, and standard care. | De gevallen werden willekeurig verdeeld in twee groepen: kangoeroe-zorg, die tot vijf dagen per week zou worden toegepast, en standaardzorg. | 100 | |||||
268
|
43 | 6 | Records of cases were kept regularly from their hospitalization until they reached full oral feeding. | Registratie van gevallen werd regelmatig bijgehouden vanaf hun ziekenhuisopname tot ze een volledige orale voeding kregen. | 100 | |||||
269
|
43 | 7 | Premature babies in the kangaroo care group reached full oral feeding at 29.20±8.06 days after birth, while babies in the standard care group reached full oral feeding at 44.60±21.90 days. | Vroeggeboren baby' s in de kangoeroe zorggroep bereikten volledige orale voeding op 29,06 ± 8,20 dagen na de geboorte, terwijl baby' s in de standaard zorggroep volledige orale voeding bereikten op 44,60 ± 21,90 dagen. | 100 | |||||
270
|
43 | 8 | The transition period from gavage feeding to reaching full oral feeding was 13.60±6.83 days in the kangaroo care group, and 22.10±7.38 days in the standard care group. | De overgangsperiode van voeding via de spijsvertering naar volledige orale voeding was 13,60±6,83 dagen in de groep met kangoeroebehandeling en 22,10±7,38 dagen in de groep met standaardbehandeling. | 100 | |||||
271
|
44 | 1 | Suppose for the sake of argument that science at least in part consists of lists of objectively factual statements about the world, true apart from any theory they might support. Even if it's true that such facts exist in science it's still possible to argue that scientific facts are theory-laden. | Stel dat de wetenschap tenminste gedeeltelijk bestaat uit objectief feitelijke uitspraken over de wereld, waar, ongeacht welke theorie ze kunnen ondersteunen. Zelfs als het waar is dat dergelijke feiten in de wetenschap bestaan, is het nog steeds mogelijk om te beweren dat wetenschappelijke feiten doorspekt zijn van theorie. | 100 | |||||
272
|
44 | 2 | Scientific facts result from experiments. The experiments don't create the facts on this reading, but the choice of which experiments to conduct controls which facts are discovered. Some facts, e.g. about subatomic particles, can only result from experiments that are themselves only possible in capitalism because they require too much resources, too much organization, too much coercion, to pull off otherwise. | Wetenschappelijke feiten zijn het resultaat van experimenten. De experimenten creëren niet de feiten van deze lezing, maar de keuze van welke experimenten om controles uit te voeren over welke feiten worden ontdekt. Sommige feiten, bijvoorbeeld over subatomaire deeltjes, kunnen alleen het resultaat zijn van experimenten die zelf alleen mogelijk zijn in het kapitalisme omdat ze te veel middelen, te veel organisatie, te veel dwang vereisen, om het anders te doen. | 100 | |||||
273
|
44 | 3 | This is a very brief sketch of a plausible argument that theories of capitalism influencing the actual content of science are consistent with theories asserting the existence of objective scientific facts. It's *not* an argument in favor of the existence of objective scientific facts, which I don't believe in. | Dit is een zeer korte schets van een aannemelijk argument dat de theorieën van het kapitalisme die de werkelijke inhoud van de wetenschap beïnvloeden, overeenkomen met theorieën die het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten beweren. | 100 | |||||
274
|
45 | 1 | But now it just doesn’t make sense. You only get 1 ticket per match, and if you are lucky, you will get 10 extra in every 20 matches. | Je krijgt maar 1 kaartje per wedstrijd, en als je geluk hebt, krijg je 10 extra in elke 20 wedstrijden. | Maar nu slaat het gewoon nergens op. Je krijgt maar 1 kaartje per wedstrijd, en als je geluk hebt, krijg je 10 extra in elke 20 wedstrijden. | Accuracy | Omission | Major | 60 | |
275
|
45 | 2 | Only in leg or WC 1. | Alleen in etappe of WC 1. | 100 | |||||
276
|
45 | 3 | This tournament was the one thing free-to-play was always able to do because of the low cost of entrance and the rewards were good enough compared to how many matches you need to play. | Dit toernooi was het enige wat free-to-play altijd kon doen vanwege de lage toegangskosten en de beloningen waren goed genoeg in vergelijking met hoeveel wedstrijden je nodig hebt om te spelen. | 100 | |||||
277
|
45 | 4 | You got a player extra and if you don’t like him, use it as XP. | Je hebt een extra speler en als je hem niet leuk vindt, gebruik hem dan als XP. | 100 | |||||
278
|
46 | 1 | I had never heard of this “influencer” before and consider myself pretty internet savvy. | Ik had nog nooit van deze "influencer" gehoord en beschouw mezelf als behoorlijk wegwijs op internet. | Ik had nog nooit van deze 'influencer' gehoord en beschouw mezelf als behoorlijk bekend met het internet. | Linguistic | Punctuation | Minor | 90 | |
279
|
46 | 2 | I then lost interest in her, because her Instagram wasn’t that interesting. | Toen verloor ik mijn interesse in haar, omdat haar Instagram niet zo interessant was. | 100 | |||||
280
|
46 | 3 | She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared from my mind again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in on her, because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | Ze kwam weer onder mijn aandacht met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen was ik haar vaak aan het bijhouden, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar capriolen amusant (op een trieste manier). | 100 | |||||
281
|
46 | 4 | So this has been on my mind for a while: | Dus ik loop al een tijdje met deze gedachten rond: | 100 | |||||
282
|
46 | 5 | How does she continue to have such loyal fans who will send her lots of money, because she claims to not be able to afford food or rent or whatever, when there is photographic evidence all over her apartment of her bougie taste in decor, perfumes (Byredo perfume costs anywhere from $200-300 a pop), shit tons of plants and flowers, which aren’t cheap. | Hoe kan ze nog steeds zulke trouwe fans hebben die haar veel geld sturen, omdat ze beweert dat ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar appartement fotografisch bewijs is van haar exclusieve smaak in inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de $ 200-300 per stuk), een heleboel planten en bloemen, die niet goedkoop zijn. | Hoe kan ze zulke trouwe fans blijven hebben die haar heel veel geld sturen, omdat ze beweert dat ze geen geld heeft voor eten, huur of wat dan ook, terwijl er overal in haar appartement fotografisch bewijs is van haar dure smaak in inrichting, parfums (Byredo-parfum kost tussen de $ 200 en $ 300 per stuk), en heel veel planten en bloemen, die niet goedkoop zijn. | Style | Readability | Minor | 85 | |
283
|
47 | 1 | Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. | De referentieperioden voor basisdiagnoses in het leverlaboratorium zijn gebaseerd op de informatie van de fabrikant en zijn gedurende meer dan 20 jaar ongewijzigd gebleven. | 100 | |||||
284
|
47 | 2 | This ignores known age and sex dependencies. | Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende leeftijds- en geslachtsafhankelijkheden. | 100 | |||||
285
|
47 | 3 | We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. | We hebben een retrospectieve steekproefsgewijze studie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke verdeling van gesignaleerde en niet-gesignaleerde laboratoriumresultaten te vergelijken tussen referentiegrenzen uit 3 verschillende bronnen: fabrikant, gepubliceerde referentiestudie en de afgekorte maximale waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten tussen de 18 en 100 jaar. | 100 | |||||
286
|
47 | 4 | Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). | Discordantiepercentages gecorrigeerd voor de toelaatbare analytische onzekerheid zijn gerapporteerd voor serumniveaus van albumine (n= 150.550), alkalische fosfatase (n= 433.721), gamma-GT (n= 580.012), AST (n= 510.620) en ALT (n= 704.546). | 100 | |||||
287
|
47 | 5 | The number of flagged findings differed notably between reference intervals compared, except for alkaline phosphatase. | Het aantal gesignaleerde bevindingen verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieperioden, met uitzondering van alkalische fosfatase. | 100 | |||||
288
|
47 | 6 | AST and alkaline phosphatase increased with age in women. | AST en alkalische fosfatase namen toe met de leeftijd bij vrouwen. | 100 | |||||
289
|
47 | 7 | Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in both sexes. | De totale dissonantie voor AP, AST en ALT bleef onder 10%, respectievelijk, bij beide geslachten. | 100 | |||||
290
|
47 | 8 | Albumin decreased with age which led to discordant flags in up to 22% in patients ≥70 years. | Albumine daalde met de leeftijd, wat leidde tot discordante signaleringen bij maximaal 22% van de patiënten ≥ 70 jaar. | 100 | |||||
291
|
48 | 1 | Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, but I got a hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now I’m pretty. | Tegen het einde van het laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een warm lichaam en mijn gezicht zei eigenlijk "meisje, je hebt genoeg ellende meegemaakt, hier is een cadeautje", dus nu ben ik mooi. | Tegen het einde van het laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een mooi lichaam en mijn gezicht besloot 'meisje, je hebt heel wat ellende meegemaakt, hier is een cadeautje', dus nu ben ik mooi. | Linguistic | Punctuation | Neutral | 90 | |
292
|
48 | 2 | I just made a post on a different subreddit about having a nice date today, which is nice, but I am very hesitant on making friends and stuff because of the last two years. | Ik heb net een bericht gepost op een andere subreddit over een leuke date vandaag, wat leuk is, maar ik aarzel om vrienden te maken en zo vanwege de laatste twee jaar. | 100 | |||||
293
|
48 | 3 | So like, after my glow up or whatever, more people started talking to me, yeah. | Dus nadat ik mooi was geworden, of wat dan ook, begonnen meer mensen met mij te praten, ja. | 100 | |||||
294
|
48 | 4 | And a lot of boys did too! | En veel jongens ook! | 100 | |||||
295
|
48 | 5 | I never really had very many friends, so this was a huge yay! | Ik heb nooit echt veel vrienden gehad, dus dit was een grote yes! | 100 | |||||
296
|
48 | 6 | The first boy I hung out with was really nice, but then we got high and I did very regrettable things I do not like. | De eerste jongen met wie ik uitging was heel aardig, maar toen werden we high en deed ik dingen waar ik nu spijt van heb en die ik niet leuk vond. | 100 | |||||
297
|
48 | 7 | Well, that boy was super happy and told lots of boys. | Nou, die jongen was superblij en vertelde het veel jongens. | Nou, die jongen was superblij en vertelde het aan veel jongens. | Style | Readability | Minor | 85 | |
298
|
49 | 1 | I know this sounds weird, but here’s my issue. | Ik weet dat dit raar klinkt, maar dit is mijn probleem. | 100 | |||||
299
|
49 | 2 | About 4 months ago, I had an 3700X which died after start, crashing when I tried to play games, and a day later not booting. | Ongeveer 4 maanden geleden, had ik een 3700X die dood ging na het starten, neerstortte toen ik games probeerde te spelen, en een dag later niet opstartte. | 100 | |||||
300
|
49 | 3 | I sent to RMA, they confirmed the CPU was dead and gave my money back after 2 months. | Ik stuurde naar RMA, ze bevestigden dat de CPU dood was en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | 100 | |||||
301
|
49 | 4 | After that I got an 3800X. | Daarna kreeg ik een 3800X. | 100 | |||||
302
|
49 | 5 | As soon as I tried, I got the boot code 7b, everything powered up but no reboots or video signal. | Zodra ik het probeerde, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld maar geen herstart of videosignaal. | 100 | |||||
303
|
49 | 6 | I sent to RMA this time with the store. | Ik stuurde RMA deze keer met de winkel. | Deze keer heb ik het via de winkel naar RMA gestuurd. | Accuracy | Mistranslation | Major | 0 | |
304
|
49 | 7 | After 1 month they confirmed the CPU was faulty and sent me a new one. | Na een maand bevestigden ze dat de CPU defect was en stuurden me een nieuwe. | 100 | |||||
305
|
49 | 8 | I got the new one yesterday, same issue. | Ik kreeg de nieuwe gisteren, dezelfde uitgave. | 100 | |||||
306
|
50 | 1 | It's 2023 and I still see people with iPhones actively avoid using Apple Maps. | Het is 2023 en ik zie nog steeds dat mensen met iPhones actief Apple Maps vermijden. | 100 | |||||
307
|
50 | 2 | Apple Maps comes default with iOS, and yet people would go out of their way to download and install Google Maps onto their iPhones. | Apple Maps wordt standaard meegeleverd met iOS, en toch doen mensen er alles aan om Google Maps te downloaden en te installeren op hun iPhone. | 100 | |||||
308
|
50 | 3 | No idea why. | Geen idee waarom. | 100 | |||||
309
|
50 | 4 | Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps compare, on my test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use an iPhone). | Nieuwsgierig hield ik een open geest om te vergelijken hoe Google Maps en Apple Maps vergelijken, op mijn test iPhone-apparaat (mijn dagelijkse driver is een Android-apparaat, dus het is zeldzaam dat ik een iPhone gebruik). | Nieuwsgierig als ik ben, sta ik open voor de vergelijking tussen Google Maps en Apple Maps op mijn testapparaat, de iPhone (ik gebruik dagelijks een Android-apparaat, dus ik gebruik zelden een iPhone). | Style | Readability | Minor | 90 | |
310
|
50 | 5 | The experience having to follow directions was far superior on Apple Maps compared to Google Maps. Apple Maps wins. | De ervaring om aanwijzingen te volgen was veel beter op Apple Maps in vergelijking met Google Maps. Apple Maps wint. | 100 | |||||
311
|
50 | 6 | So why is it that people jump through extra hoops to install Google Maps? | Waarom doen mensen dan extra moeite om Google Maps te installeren? | 100 | |||||
312
|
50 | 7 | No idea. | Ik heb geen idee. | 100 | |||||
313
|
51 | 1 | In view of our aging society, co-management with a geriatrician is becoming increasingly important. | Met het oog op onze vergrijzende samenleving wordt co-management met een geriater steeds belangrijker. | 100 | |||||
314
|
51 | 2 | While such collaborations have been working successfully in trauma surgery for years, it is still unclear whether they are also helpful for non-trauma patients in orthopedics. | Hoewel dergelijke samenwerkingen al jaren succesvol zijn in traumachirurgie, is het nog steeds onduidelijk of ze ook nuttig zijn voor niet-traumapatiënten in de orthopedie. | 100 | |||||
315
|
51 | 3 | The aim of this study was to investigate the effect of such a cooperation in orthopedic non-trauma patients with native and periprosthetic joint infections on the basis of five key areas. | Het doel van deze studie was om het effect van een dergelijke samenwerking te onderzoeken bij orthopedische niet-trauma patiënten met inheemse en periprosthetische gewrichtsinfecties op basis van vijf sleutelgebieden. | 100 | |||||
316
|
51 | 4 | Analysis was carried out with 59 patients 'with' and 63 'without' geriatric co-management. | De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten "met" en 63 "zonder" geriatrische co-management. | De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten 'met' en 63 'zonder' co-management door een specialist ouderengeneeskunde. | Linguistic | Punctuation | Minor | 90 | |
317
|
51 | 6 | No significant differences were found with respect to principal diagnoses, surgical procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative revisions, or length of inpatient stay. | Er werden significante verschillen gevonden met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve herzieningen of de duur van het verblijf in het ziekenhuis. | 100 | |||||
318
|
51 | 7 | Orthogeriatric co-management in orthopedic patients with native and periprosthetic joint infections and nontraumatic surgery appears to have positive impacts on recognition and treatment of delirium, pain management, transfer performance, and attention to renal function. | Gelijktijdige orthogeriatrische behandeling bij orthopedische patiënten met inheemse en periprosthetische gewrichtsinfecties en niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van delirium, pijnbeheersing, overdrachtsprestaties en aandacht voor de nierfunctie. | 100 | |||||
319
|
51 | 8 | Further studies should follow in order to conclusively assess the value of such co-management in orthopedic nontraumatic surgery patients. | Verdere studies moeten volgen om de waarde van dergelijke co-management bij orthopedische niet-traumatische chirurgie patiënten definitief te kunnen beoordelen. | 100 | |||||
320
|
52 | 1 | It's not just conservatives versus progressives, he told a seminar of more than 100 adherents in Grande Prairie. | Het is niet alleen conservatieven versus progressieven, vertelde hij een seminar van meer dan 100 aanhangers in Grande Prairie. | 100 | |||||
321
|
52 | 2 | "This is a war between the pro-humans and anti-humans," he said. Parker referred to abortion, and modern urban women's impulse to delay having children for their careers' sake. | Dit is een oorlog tussen pro-mensen en anti-mensen, zei hij. Parker verwees naar abortus en de impuls van moderne stedelijke vrouwen om kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | "Dit is een oorlog tussen de pro-mensen en anti-mensen," zei hij. Parker verwees naar abortus en de neiging van moderne stedelijke vrouwen om het krijgen van kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | Style | Readability | Minor | 85 | |
322
|
52 | 3 | He also argues that NDP and progressives want to depopulate society for the sake of the environment. "You are the carbon they are trying to reduce." | Hij betoogt ook dat de NDP en de progressieven de samenleving willen ontvolken omwille van het milieu. "Jullie zijn de koolstof die zij proberen te verminderen." | Hij betoogt ook dat de NDP en de progressieven de bevolking willen verkleinen omwille van het milieu. "Jullie zijn de koolstof die zij proberen te verminderen." | Style | Readability | Major | 50 | |
323
|
||||||||||
324
|
||||||||||
325
|
||||||||||
326
|
||||||||||
327
|
||||||||||
328
|
||||||||||
329
|
||||||||||
330
|
||||||||||
331
|
||||||||||
332
|
||||||||||
333
|
||||||||||
334
|
||||||||||
335
|
||||||||||
336
|
||||||||||
337
|
||||||||||
338
|
||||||||||
339
|
||||||||||
340
|
||||||||||
341
|
||||||||||
342
|
||||||||||
343
|
||||||||||
344
|
||||||||||
345
|
||||||||||
346
|
||||||||||
347
|
||||||||||
348
|
||||||||||
349
|
||||||||||
350
|
||||||||||
351
|
||||||||||
352
|
||||||||||
353
|
||||||||||
354
|
||||||||||
355
|
||||||||||
356
|
||||||||||
357
|
||||||||||
358
|
||||||||||
359
|
||||||||||
360
|
||||||||||
361
|
||||||||||
362
|
||||||||||
363
|
||||||||||
364
|
||||||||||
365
|
||||||||||
366
|
||||||||||
367
|
||||||||||
368
|
||||||||||
369
|
||||||||||
370
|
||||||||||
371
|
||||||||||
372
|
||||||||||
373
|
||||||||||
374
|
||||||||||
375
|
||||||||||
376
|
||||||||||
377
|
||||||||||
378
|
||||||||||
379
|
||||||||||
380
|
||||||||||
381
|
||||||||||
382
|
||||||||||
383
|
||||||||||
384
|
||||||||||
385
|
||||||||||
386
|
||||||||||
387
|
||||||||||
388
|
||||||||||
389
|
||||||||||
390
|
||||||||||
391
|
||||||||||
392
|
||||||||||
393
|
||||||||||
394
|
||||||||||
395
|
||||||||||
396
|
||||||||||
397
|
||||||||||
398
|
||||||||||
399
|
||||||||||
400
|
||||||||||
401
|
||||||||||
402
|
||||||||||
403
|
||||||||||
404
|
||||||||||
405
|
||||||||||
406
|
||||||||||
407
|
||||||||||
408
|
||||||||||
409
|
||||||||||
410
|
||||||||||
411
|
||||||||||
412
|
||||||||||
413
|
||||||||||
414
|
||||||||||
415
|
||||||||||
416
|
||||||||||
417
|
||||||||||
418
|
||||||||||
419
|
||||||||||
420
|
||||||||||
421
|
||||||||||
422
|
||||||||||
423
|
||||||||||
424
|
||||||||||
425
|
||||||||||
426
|
||||||||||
427
|
||||||||||
428
|
||||||||||
429
|
||||||||||
430
|
||||||||||
431
|
||||||||||
432
|
||||||||||
433
|
||||||||||
434
|
||||||||||
435
|
||||||||||
436
|
||||||||||
437
|
||||||||||
438
|
||||||||||
439
|
||||||||||
440
|
||||||||||
441
|
||||||||||
442
|
||||||||||
443
|
||||||||||
444
|
||||||||||
445
|
||||||||||
446
|
||||||||||
447
|
||||||||||
448
|
||||||||||
449
|
||||||||||
450
|
||||||||||
451
|
||||||||||
452
|
||||||||||
453
|
||||||||||
454
|
||||||||||
455
|
||||||||||
456
|
||||||||||
457
|
||||||||||
458
|
||||||||||
459
|
||||||||||
460
|
||||||||||
461
|
||||||||||
462
|
||||||||||
463
|
||||||||||
464
|
||||||||||
465
|
||||||||||
466
|
||||||||||
467
|
||||||||||
468
|
||||||||||
469
|
||||||||||
470
|
||||||||||
471
|
||||||||||
472
|
||||||||||
473
|
||||||||||
474
|
||||||||||
475
|
||||||||||
476
|
||||||||||
477
|
||||||||||
478
|
||||||||||
479
|
||||||||||
480
|
||||||||||
481
|
||||||||||
482
|
||||||||||
483
|
||||||||||
484
|
||||||||||
485
|
||||||||||
486
|
||||||||||
487
|
||||||||||
488
|
||||||||||
489
|
||||||||||
490
|
||||||||||
491
|
||||||||||
492
|
||||||||||
493
|
||||||||||
494
|
||||||||||
495
|
||||||||||
496
|
||||||||||
497
|
||||||||||
498
|
||||||||||
499
|
||||||||||
500
|
||||||||||
501
|
||||||||||
502
|
||||||||||
503
|
||||||||||
504
|
||||||||||
505
|
||||||||||
506
|
||||||||||
507
|
||||||||||
508
|
||||||||||
509
|
||||||||||
510
|
||||||||||
511
|
||||||||||
512
|
||||||||||
513
|
||||||||||
514
|
||||||||||
515
|
||||||||||
516
|
||||||||||
517
|
||||||||||
518
|
||||||||||
519
|
||||||||||
520
|
||||||||||
521
|
||||||||||
522
|
||||||||||
523
|
||||||||||
524
|
||||||||||
525
|
||||||||||
526
|
||||||||||
527
|
||||||||||
528
|
||||||||||
529
|
||||||||||
530
|
||||||||||
531
|
||||||||||
532
|
||||||||||
533
|
||||||||||
534
|
||||||||||
535
|
||||||||||
536
|
||||||||||
537
|
||||||||||
538
|
||||||||||
539
|
||||||||||
540
|
||||||||||
541
|
||||||||||
542
|
||||||||||
543
|
||||||||||
544
|
||||||||||
545
|
||||||||||
546
|
||||||||||
547
|
||||||||||
548
|
||||||||||
549
|
||||||||||
550
|
||||||||||
551
|
||||||||||
552
|
||||||||||
553
|
||||||||||
554
|
||||||||||
555
|
||||||||||
556
|
||||||||||
557
|
||||||||||
558
|
||||||||||
559
|
||||||||||
560
|
||||||||||
561
|
||||||||||
562
|
||||||||||
563
|
||||||||||
564
|
||||||||||
565
|
||||||||||
566
|
||||||||||
567
|
||||||||||
568
|
||||||||||
569
|
||||||||||
570
|
||||||||||
571
|
||||||||||
572
|
||||||||||
573
|
||||||||||
574
|
||||||||||
575
|
||||||||||
576
|
||||||||||
577
|
||||||||||
578
|
||||||||||
579
|
||||||||||
580
|
||||||||||
581
|
||||||||||
582
|
||||||||||
583
|
||||||||||
584
|
||||||||||
585
|
||||||||||
586
|
||||||||||
587
|
||||||||||
588
|
||||||||||
589
|
||||||||||
590
|
||||||||||
591
|
||||||||||
592
|
||||||||||
593
|
||||||||||
594
|
||||||||||
595
|
||||||||||
596
|
||||||||||
597
|
||||||||||
598
|
||||||||||
599
|
||||||||||
600
|
||||||||||
601
|
||||||||||
602
|
||||||||||
603
|
||||||||||
604
|
||||||||||
605
|
||||||||||
606
|
||||||||||
607
|
||||||||||
608
|
||||||||||
609
|
||||||||||
610
|
||||||||||
611
|
||||||||||
612
|
||||||||||
613
|
||||||||||
614
|
||||||||||
615
|
||||||||||
616
|
||||||||||
617
|
||||||||||
618
|
||||||||||
619
|
||||||||||
620
|
||||||||||
621
|
||||||||||
622
|
||||||||||
623
|
||||||||||
624
|
||||||||||
625
|
||||||||||
626
|
||||||||||
627
|
||||||||||
628
|
||||||||||
629
|
||||||||||
630
|
||||||||||
631
|
||||||||||
632
|
||||||||||
633
|
||||||||||
634
|
||||||||||
635
|
||||||||||
636
|
||||||||||
637
|
||||||||||
638
|
||||||||||
639
|
||||||||||
640
|
||||||||||
641
|
||||||||||
642
|
||||||||||
643
|
||||||||||
644
|
||||||||||
645
|
||||||||||
646
|
||||||||||
647
|
||||||||||
648
|
||||||||||
649
|
||||||||||
650
|
||||||||||
651
|
||||||||||
652
|
||||||||||
653
|
||||||||||
654
|
||||||||||
655
|
||||||||||
656
|
||||||||||
657
|
||||||||||
658
|
||||||||||
659
|
||||||||||
660
|
||||||||||
661
|
||||||||||
662
|
||||||||||
663
|
||||||||||
664
|
||||||||||
665
|
||||||||||
666
|
||||||||||
667
|
||||||||||
668
|
||||||||||
669
|
||||||||||
670
|
||||||||||
671
|
||||||||||
672
|
||||||||||
673
|
||||||||||
674
|
||||||||||
675
|
||||||||||
676
|
||||||||||
677
|
||||||||||
678
|
||||||||||
679
|
||||||||||
680
|
||||||||||
681
|
||||||||||
682
|
||||||||||
683
|
||||||||||
684
|
||||||||||
685
|
||||||||||
686
|
||||||||||
687
|
||||||||||
688
|
||||||||||
689
|
||||||||||
690
|
||||||||||
691
|
||||||||||
692
|
||||||||||
693
|
||||||||||
694
|
||||||||||
695
|
||||||||||
696
|
||||||||||
697
|
||||||||||
698
|
||||||||||
699
|
||||||||||
700
|
||||||||||
701
|
||||||||||
702
|
||||||||||
703
|
||||||||||
704
|
||||||||||
705
|
||||||||||
706
|
||||||||||
707
|
||||||||||
708
|
||||||||||
709
|
||||||||||
710
|
||||||||||
711
|
||||||||||
712
|
||||||||||
713
|
||||||||||
714
|
||||||||||
715
|
||||||||||
716
|
||||||||||
717
|
||||||||||
718
|
||||||||||
719
|
||||||||||
720
|
||||||||||
721
|
||||||||||
722
|
||||||||||
723
|
||||||||||
724
|
||||||||||
725
|
||||||||||
726
|
||||||||||
727
|
||||||||||
728
|
||||||||||
729
|
||||||||||
730
|
||||||||||
731
|
||||||||||
732
|
||||||||||
733
|
||||||||||
734
|
||||||||||
735
|
||||||||||
736
|
||||||||||
737
|
||||||||||
738
|
||||||||||
739
|
||||||||||
740
|
||||||||||
741
|
||||||||||
742
|
||||||||||
743
|
||||||||||
744
|
||||||||||
745
|
||||||||||
746
|
||||||||||
747
|
||||||||||
748
|
||||||||||
749
|
||||||||||
750
|
||||||||||
751
|
||||||||||
752
|
||||||||||
753
|
||||||||||
754
|
||||||||||
755
|
||||||||||
756
|
||||||||||
757
|
||||||||||
758
|
||||||||||
759
|
||||||||||
760
|
||||||||||
761
|
||||||||||
762
|
||||||||||
763
|
||||||||||
764
|
||||||||||
765
|
||||||||||
766
|
||||||||||
767
|
||||||||||
768
|
||||||||||
769
|
||||||||||
770
|
||||||||||
771
|
||||||||||
772
|
||||||||||
773
|
||||||||||
774
|
||||||||||
775
|
||||||||||
776
|
||||||||||
777
|
||||||||||
778
|
||||||||||
779
|
||||||||||
780
|
||||||||||
781
|
||||||||||
782
|
||||||||||
783
|
||||||||||
784
|
||||||||||
785
|
||||||||||
786
|
||||||||||
787
|
||||||||||
788
|
||||||||||
789
|
||||||||||
790
|
||||||||||
791
|
||||||||||
792
|
||||||||||
793
|
||||||||||
794
|
||||||||||
795
|
||||||||||
796
|
||||||||||
797
|
||||||||||
798
|
||||||||||
799
|
||||||||||
800
|
||||||||||
801
|
||||||||||
802
|
||||||||||
803
|
||||||||||
804
|
||||||||||
805
|
||||||||||
806
|
||||||||||
807
|
||||||||||
808
|
||||||||||
809
|
||||||||||
810
|
||||||||||
811
|
||||||||||
812
|
||||||||||
813
|
||||||||||
814
|
||||||||||
815
|
||||||||||
816
|
||||||||||
817
|
||||||||||
818
|
||||||||||
819
|
||||||||||
820
|
||||||||||
821
|
||||||||||
822
|
||||||||||
823
|
||||||||||
824
|
||||||||||
825
|
||||||||||
826
|
||||||||||
827
|
||||||||||
828
|
||||||||||
829
|
||||||||||
830
|
||||||||||
831
|
||||||||||
832
|
||||||||||
833
|
||||||||||
834
|
||||||||||
835
|
||||||||||
836
|
||||||||||
837
|
||||||||||
838
|
||||||||||
839
|
||||||||||
840
|
||||||||||
841
|
||||||||||
842
|
||||||||||
843
|
||||||||||
844
|
||||||||||
845
|
||||||||||
846
|
||||||||||
847
|
||||||||||
848
|
||||||||||
849
|
||||||||||
850
|
||||||||||
851
|
||||||||||
852
|
||||||||||
853
|
||||||||||
854
|
||||||||||
855
|
||||||||||
856
|
||||||||||
857
|
||||||||||
858
|
||||||||||
859
|
||||||||||
860
|
||||||||||
861
|
||||||||||
862
|
||||||||||
863
|
||||||||||
864
|
||||||||||
865
|
||||||||||
866
|
||||||||||
867
|
||||||||||
868
|
||||||||||
869
|
||||||||||
870
|
||||||||||
871
|
||||||||||
872
|
||||||||||
873
|
||||||||||
874
|
||||||||||
875
|
||||||||||
876
|
||||||||||
877
|
||||||||||
878
|
||||||||||
879
|
||||||||||
880
|
||||||||||
881
|
||||||||||
882
|
||||||||||
883
|
||||||||||
884
|
||||||||||
885
|
||||||||||
886
|
||||||||||
887
|
||||||||||
888
|
||||||||||
889
|
||||||||||
890
|
||||||||||
891
|
||||||||||
892
|
||||||||||
893
|
||||||||||
894
|
||||||||||
895
|
||||||||||
896
|
||||||||||
897
|
||||||||||
898
|
||||||||||
899
|
||||||||||
900
|
||||||||||
901
|
||||||||||
902
|
||||||||||
903
|
||||||||||
904
|
||||||||||
905
|
||||||||||
906
|
||||||||||
907
|
||||||||||
908
|
||||||||||
909
|
||||||||||
910
|
||||||||||
911
|
||||||||||
912
|
||||||||||
913
|
||||||||||
914
|
||||||||||
915
|
||||||||||
916
|
||||||||||
917
|
||||||||||
918
|
||||||||||
919
|
||||||||||
920
|
||||||||||
921
|
||||||||||
922
|
||||||||||
923
|
||||||||||
924
|
||||||||||
925
|
||||||||||
926
|
||||||||||
927
|
||||||||||
928
|
||||||||||
929
|
||||||||||
930
|
||||||||||
931
|
||||||||||
932
|
||||||||||
933
|
||||||||||
934
|
||||||||||
935
|
||||||||||
936
|
||||||||||
937
|
||||||||||
938
|
||||||||||
939
|
||||||||||
940
|
||||||||||
941
|
||||||||||
942
|
||||||||||
943
|
||||||||||
944
|
||||||||||
945
|
||||||||||
946
|
||||||||||
947
|
||||||||||
948
|
||||||||||
949
|
||||||||||
950
|
||||||||||
951
|
||||||||||
952
|
||||||||||
953
|
||||||||||
954
|
||||||||||
955
|
||||||||||
956
|
||||||||||
957
|
||||||||||
958
|
||||||||||
959
|
||||||||||
960
|
||||||||||
961
|
||||||||||
962
|
||||||||||
963
|
||||||||||
964
|
||||||||||
965
|
||||||||||
966
|
||||||||||
967
|
||||||||||
968
|
||||||||||
969
|
||||||||||
970
|
||||||||||
971
|
||||||||||
972
|
||||||||||
973
|
||||||||||
974
|
||||||||||
975
|
||||||||||
976
|
||||||||||
977
|
||||||||||
978
|
||||||||||
979
|
||||||||||
980
|
||||||||||
981
|
||||||||||
982
|