Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
Languages:
Danish
Size:
< 1K
Libraries:
Datasets
pandas
License:
grundtvigs-works / source-data /1825_410_1_txt.xml
Kenneth Enevoldsen
Added source data and processing code
f1e5b38 unverified
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/xslt/txt.xsl"?>
<?xml-model type="application/relax-ng-compact-syntax" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/rnc/txtRNC.rnc"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:TEI="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="da" xml:space="preserve">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title rend="part">Kirke-Tr&#x00F8;st</title>
<title rend="shortForm">Kirke-Tr&#x00F8;st</title>
<!--title rend="partForm">
<desc>
<label>Skal jeg tie, eller skal jeg tale!</label>
<ident>1</ident>
</desc>
</title-->
<title rend="hymnForm">
<desc>
<label>Skal jeg tie, eller skal jeg tale</label>
<ident>1</ident>
</desc>
</title>
<author>Nicolai Frederik Severin Grundtvig</author>
<editor role="philologist">Else Riisager</editor>
<editor role="student1">Dennis Leo Rasmussen</editor>
<editor role="student2">Stine Kyls&#x00F8; Pedersen</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<idno type="firstUpload">1.13</idno>
<idno type="content">1.13</idno>
<idno type="technic">1.13.1</idno>
<idno type="changeVersion">1.17</idno>
</edition>
</editionStmt>
<extent>18 KB</extent>
<publicationStmt>
<availability status="restricted">
<p>&#x00A9; Grundtvig Centeret, Aarhus Universitet</p>
</availability>
<publisher>Faculty of Arts, Aarhus University</publisher>
<distributor>Grundtvig Centeret, Vartov, K&#x00F8;benhavn</distributor>
<date when="2018-11-01">www.grundtvigsv&#x00E6;rker.dk, version 1.13, 1. november 2018</date>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title>Theologisk Maanedsskrift</title> <!-- bind 1 -->
<respStmt>
<name>N.F.S. Grundtvig og A.G. Rudelbach</name>
<resp>Pr&#x00E6;st. &#x005B;og&#x005D; Dr. Phil.</resp>
</respStmt>
<idno>1825-05-24</idno> <!-- med 3. hæfte -->
</seriesStmt>
<notesStmt>
<note xml:id="thisFile" target="1825_410_1_txt.xml" type="txt">L&#x00E6;setekst</note>
<note target="1825_410_1_com.xml" type="com">Punktkommentar</note>
<note target="1825_410_1_intro.xml" type="intro">Indledning</note>
<note target="1825_410_1_txr.xml" type="txr">Tekstredeg&#x00F8;relse</note>
<note type="minusVar">Variant</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>
<title type="main">Theologisk Maanedsskrift. F&#x00F8;rste Bind</title>
<title type="part">Kirke-Tr&#x00F8;st</title>
<author>Nicolai Frederik Severin Grundtvig
</author>
<pubPlace>K&#x00F8;benhavn</pubPlace>
<publisher>Forlagt af den Wahlske Boghandling.
<note>Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz</note>
</publisher>
<date>1825</date>
</bibl>
<listWit xml:id="emendation">
<witness xml:id="A" n="410"><desc>F&#x00F8;rstetrykket</desc><num>1825</num>
</witness>
</listWit>
<listWit xml:id="pageNumber">
<witness xml:id="PS"><desc>Poetiske Skrifter</desc><num>5</num></witness>
<witness xml:id="US"><desc>Udvalgte Skrifter</desc><num>4</num></witness>
<witness xml:id="VU"><desc>V&#x00E6;rker i Udvalg</desc><num>8</num></witness>
<witness xml:id="GSV"><desc>Grundtvigs Sang-V&#x00E6;rk</desc><num>1, nr. 12</num></witness>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<classCode scheme="http://grundtvigsværker.dk/genre.xml">
<term>lyrik</term>
<term>digte</term>
</classCode>
<keywords scheme="http://grundtvigsværker.dk/emneord.xml">
<term>kristendom</term>
<term>lejligheder</term>
<term>kirkepolitik</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Grundtvig Centeret er oprettet den 1. januar 2009.</p>
<p>Grundtvig Centeret arbejder med:</p>
<p>1. En digital og kommenteret udgave af Grundtvigs v&#x00E6;rker</p>
<p>2. En forskningsindsats p&#x00E5; de felter, hvor Grundtvig s&#x00E6;rligt markerede sig</p>
<p>2.a. Teologi og kirke</p>
<p>2.b. Demokrati og folkelighed</p>
<p>2.c. P&#x00E6;dagogik og folkeoplysning</p>
<p>3. Videnudveksling, undervisning og formidling</p>
</projectDesc>
<editorialDecl xml:id="comGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for punktkommentarer til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="introGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for indledninger til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="msGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for transskribering af manuskripter til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="refGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for litteraturhenvisninger til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="typoGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for gengivelse af typografiske hierarkier i Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="txrGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for tekstredeg&#x00F8;relser til Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="txtGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Tekstkritiske retningslinjer for Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="xmlGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for XML-m&#x00E6;rkning af Grundtvigs V&#x00E6;rker</p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change xml:id="KSR" who="KSR" when="2012-05-14">txt2tei</change>
<change xml:id="DR" who="DR" when="2017-01-26">Dennis har lavet og indtastet K1 (ekspl.: 3.1, ex. 2 Balslev).</change>
<change who="ELR" when="2018-03-23">tilpasset; 2. kollation efter GB, ex. 1, Sch&#x00F8;nberg; andre udg. efter Bibliografien</change>
<change who="auto" when="2018-03-27">Autoopm&#x00E6;rket af autotag.awk v12 KK 2017-03-09</change>
<change who="ELR" when="2018-04-17">kommentering</change>
<change who="JR" xml:id="JR" when="2018-04-17">faxkodning</change>
<change who="ELR" when="2018-05-03">sidetal andre udgaver; dannet com-fil; gennemset, klar til 1. red.</change>
<change who="ELR" when="2018-05-18">3. kollation efter M&#x00F6;ller, Stine; indf&#x00F8;rt rettelser</change>
<change who="ELR" when="2018-05-22">gennemset, klar til 2. red.</change>
<change who="ELR" when="2018-08-02">gennemset, klar til 3. red.</change>
<change who="ELR" when="2018-10-25">gennemset, unicodes, klar</change>
<change who="KSR" when="2020-11-30">salmerne begyndelseslinjer</change>
<change who="KSR" when="2020-12-01">salmerne begyndelseslinjer</change>
<change who="ELR" when="2020-12-04">kontrolleret til salmeregister</change>
<change who="ELR" when="2021-05-10">indsat nyt versionsnr. ang. salmeregisteret</change>
<change who="ELR" when="2022-04-06">kursiveret tegn</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<!-- kollationseksemplarer: Balslev, Schönberg og Møller (Møller er allerede brugt af Steen, 410_2; Steen må have eksemplaret! -->
<!-- tilsyneladende ingen tekstrettelser -->
<!-- 1. fremhævelsesmiddel i digtet: size1: skal det tolket lokalt som italic? eller i forhold til hele bind 1 som halvfed (sekundært)? se f.eks. i bind 3??-->
<!-- strofe 1 og 2 med mindre skriftstørrelse(?) -->
<text type="txt">
<pb type="periText" facs="1825_410_1_fax001.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_410_1_fax002.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_410_1_fax003.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_410_1_fax004.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_410_1_fax005.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_410_1_fax006.jpg"/>
<body rendition="size1"> <!-- i indledningsdigtet her i bind 1 (1825_410_1) er fremhævelsesmidlet sixe1, i bindet i øvrigt er 1. fremhævelsesmiddel halvfed-->
<div type="&#x005B;Skal jeg tie, eller skal jeg tale!&#x005D;">
<pb type="text" facs="1825_410_1_fax007.jpg" ed="A" n="VII" rend="supp"/> <!-- små bostaver i sidehenv.?? -->
<pb type="edition" n="357" ed="PS"/>
<pb type="edition" n="378" ed="US"/>
<pb type="edition" n="3" ed="VU"/>
<head rend="2">Kirke-Tr&#x00F8;st.</head> <!-- større skriftsnit + spaced -->
<lg n="1">
<l><hi rend="initial">S</hi>kal jeg tie, eller skal jeg tale!</l>
<l>Skal jeg kv&#x00E6;le Ordet i mit Bryst,</l>
<l>Eller skal, paa <placeName key="fak24">Nordens</placeName> <seg type="com" n="com1">Kirke-Svale<!--her: (ud fra Nordens kirkelige) synspunkt; egl. galleri eller pulpitur i kirken (Grundtvigsk udtryk).//ODS--></seg>,</l>
<l><seg type="com" n="com2">End<!--yderligere, endnu.//ODS 2.2--></seg> jeg laane det min Skjalde-R&#x00F8;st:</l>
<l><pb type="edition" n="358" ed="PS"/>Frit forkynde, hvad mit &#x00D8;ie skuer,</l>
<l>Hvad der sv&#x00E6;ver over Kirkens Buer,</l>
<l>Hvad der stiger af dens <seg type="com" n="com3">Klippe-Grav<!--grav i en klippes hulrum, jf. Jesu gravlæggelse, Matt 15,46.//ODS --></seg>!</l>
</lg>
<lg n="2">
<l><pb type="edition" n="4" ed="VU"/><seg type="com" n="com50">Tie de</seg>, til hvem ei Herren taler!</l>
<l><seg type="com" n="com50">Tie de</seg>, for hvem Guds Ord er <seg type="com" n="com4">Tant<!--vrøvl, noget indholds- og værdiløst.//ODS 3 og 4 --></seg>!</l>
<l><seg type="com" n="com51">Tie de</seg>, til den <hi rend="size1"><rs type="myth" key="myth69">Sodbrune</rs></hi> galer,</l>
<l>Melder glad, at <hi rend="size1"><seg type="com" n="com5">M&#x00F8;rkets Dag<!--formentlig Ragnarok myth104 --></seg></hi> oprandt!</l>
<l><hi rend="size1"><placeName key="fak14">Danmarks</placeName></hi> Engel ryster lyse Vinger,</l>
<l><seg type="com" n="com6">Tr&#x00F8;stelig<!--trøstende, opmuntrende.//ODS 4 --></seg> det i mit &#x00D8;re klinger,</l>
<l><seg type="com" n="com7">Maa<!--gid (det) må (optativ).--></seg> gjenlyde i min Skjalde-R&#x00F8;st!</l>
</lg>
<graphic style="shortLine"/>
<lg n="3">
<l> <pb type="text" facs="1825_410_1_fax008.jpg" ed="A" n="VIII" rend="supp"/><pb type="edition" n="58" ed="GSV"/><rs type="bible" key="Luk 23,28" rend="reference" subtype="bibleStart" n="bible1"/>Stille, stille, <seg type="com" n="com8"><placeName key="his581">Zions</placeName> D&#x00F8;ttre<!--Jerusalems kvinder; de kristne se i Ewald?? Zions/Sions datter/døttre ; klagesangene?--></seg> <seg type="com" n="com9">smaa<!--kære, søde (efterstillet adjektiv).//ODS 7 --></seg>!</l>
<l><seg type="com" n="com10">Gr&#x00E6;der<!--græd (imperativ pluralis). --></seg> ei saa stride, bittre Taarer<rs type="bible" key="Luk 23,28" rend="reference" subtype="bibleEnd" n="bible1"/>!</l><!-- evt Klages 2,18-22 -->
<l><seg type="com" n="com11">Vrider<!--vrid (imperativ pluralis).--></seg> dog <seg type="com" n="com12">Smaa-H&#x00E6;nderne<!--de kære hænder, især hos unge kvinder.//efter ODS små 10.1--></seg> ei saa!</l>
<l><seg type="com" n="com13">Ligner<!--lign (imperativ pluralis). --></seg> dog ei Verdens arme Daarer!</l>
<l><seg type="com" n="com14">Mindes<!--(I) skal mindes (imperativ pluralis). --></seg> dog, til Tr&#x00F8;st i <seg type="com" n="com15">bange Kaar<!--vanskelige og hårde vilkår.--></seg>:</l>
<l><rs type="bible" key="Es 53,5 og 1 Pet 2,24" rend="allusion">L&#x00E6;gedom har Gud for alle Saar</rs>!</l>
</lg>
<lg n="4">
<l><pb type="edition" n="379" ed="US"/>Ligger <seg type="com" n="com16">end<!--endnu.--></seg> hun bleg paa Sotte-Sengen,</l>
<l>Eders Moder, under hvide Haar,</l>
<l>Voxer <seg type="com" n="com16">end</seg> der ei paa Blomster-Engen</l>
<l>Nogen Urt mod hendes Bane-Saar,</l>
<l>Hjertet t&#x00F8;r I dog for Ham ud&#x00F8;se,</l>
<l><rs type="bible" key="Sl 68,6" rend="allusion">Som er Fader for de Moderl&#x00F8;se</rs>!</l><!-- evt. Sl 10,14 -->
</lg>
<lg n="5">
<l>Derfor, <seg type="com" n="com18">jamrer eder ikke<!--(I) skal ikke jamre jer (verbet i imperativ pluralis).//ODS citat--> saa<!--således.--></seg>!</l>
<l><seg type="com" n="com20">D&#x00E6;mper<!--dæmp (imperativ pluralis).--></seg>, <seg type="com" n="com20">d&#x00E6;mper</seg> dog de h&#x00F8;ie Klager!</l>
<l>I en Fader har at stole paa,</l>
<l><pb type="edition" n="59" ed="GSV"/><rs type="bible" key="Sl 115,3" rend="quote1787" subtype="bibleStart" n="bible2"/>Som gj&#x00F8;r kun, gj&#x00F8;r Alt, hvad <seg type="com" n="com21">Ham behager<!--han vil, han finder for godt.//ODS 2 citat; DDO 2a --></seg><rs type="bible" key="Sl 115,3" rend="quote1787" subtype="bibleEnd" n="bible2"/>!</l>
<l>Skulde nu da for Hans egne Smaa<!--børn.--></l>
<l>Ei den bedste Faders Hjerte slaae!</l>
</lg>
<lg n="6"><!-- også Luk 8,40-48 -->
<l><pb type="text" facs="1825_410_1_fax009.jpg" ed="A" n="IX" rend="supp"/><pb type="edition" n="359" ed="PS"/><rs type="bible" key="Mark 5,25-34" rend="reference" subtype="bibleStart" n="bible3"/>Eders Moder pr&#x00F8;ved mange L&#x00E6;ger,</l>
<l>Alt sit Gods hun har paa dem <seg type="com" n="com23">tilsat<!--sat til, mistet.//ODS 6--></seg>,</l>
<l>Drak kun Sot af hvert et Sundheds-B&#x00E6;ger,</l>
<l>Er af <seg type="com" n="com24">Konsten<!--lægekunsten.--></seg> uden Haab forladt;</l>
<l>Men hos Ham, til Hvem hun blev <seg type="com" n="com25">opgivet<!--overladt, overgivet.//ODS 2 --></seg>,</l>
<l>Er ei D&#x00F8;d, men Kilderne til Livet<rs type="bible" key="Mark 5,25-34" rend="reference" subtype="bibleEnd" n="bible3"/>!</l>
</lg>
<lg n="7">
<l><pb type="edition" n="5" ed="VU"/>O, I Kj&#x00E6;re! I jo godt dog veed,</l>
<l>Hvad os tr&#x00F8;ste skal i al vor Kummer:</l>
<l>Skj&#x00F8;ndt i D&#x00F8;dens matte, kolde Sved</l>
<l>&#x00D8;iet brister, Tungen <seg type="com" n="com26">slet<!--helt.--></seg> forstummer,</l>
<l><rs type="bible" key="Joh 11,32-37 og Mark 5,35" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible4"/>Hvisker Hjertet dog: var <hi rend="size1"><persName key="pe45">Jesus</persName></hi> her,</l>
<l>Ei hun d&#x00F8;de, som blev Herren kj&#x00E6;r<rs type="bible" key="Joh 11,32-37 og Mark 5,35" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible4"/>!</l>
</lg>
<lg n="8">
<l>Men hvorfor er <hi rend="size1"><persName key="pe45">Jesus</persName></hi> her da ikke?</l>
<l>Er Hans L&#x00F8;fte da nu meer ei sandt,</l>
<l><rs type="bible" key="Matt 18,19-20" rend="reference" subtype="bibleStart" n="bible5"/>At hvor Bud i B&#x00F8;n Ham <hi rend="size1">Hjerter</hi> skikke,</l>
<l>Der Han bradt vil v&#x00E6;re midt iblandt<rs type="bible" key="Matt 18,19-20" rend="reference" subtype="bibleEnd" n="bible5"/>,</l>
<l><rs type="bible" key="Matt 18,19-20" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible6"/>Eller kan <seg type="com" n="com27">paa Marken<!--ordspil, dels med betydningen 'i Danmark', dels med betydningen 'på arbejdsmarken' eller 'arbejdsområdet'.//ODS 2.2 --></seg> meer ei <hi rend="size1">Tvende</hi></l>
<l>Enes om, til Herren Bud at sende<rs type="bible" key="Matt 18,19-20" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible6"/>!</l>
</lg>
<lg n="9">
<l><pb type="text" facs="1825_410_1_fax010.jpg" ed="A" n="X" rend="supp"/>Jo, <hi rend="size1">Han kommer,</hi> hist som Morgen-Gry</l>
<l>R&#x00F8;dmer, lysner det saa blidt i <placeName key="fak24">Norden</placeName>,</l>
<l><rs type="bible" key="Luk 21,27" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible7"/>Bradt vi see Ham, i en <seg type="com" n="com28">Rosen-Sky<!--rosenfarvet sky.//ODS --></seg><rs type="bible" key="Luk 21,27" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible7"/>,</l>
<l>Dalende hensv&#x00E6;ve over Jorden;</l>
<l>Hvo Ham m&#x00F8;der paa Hans Naades Vei,</l>
<l>Liv og L&#x00E6;gedom forfeiler ei<!--kan ikke mislykkes med af få, kan være sikker på af få.// DDO; ODS 1.1 citat -->!</l>
</lg>
<lg n="10">
<l><pb type="edition" n="380" ed="US"/><seg type="com" n="com29">Sid da op<!--rejs dig da op (fra sygelejet), stå op (af sengen) (dialektalt udtryk).//ODS sidde 22.2 --></seg>, du alderstegne Kvinde!</l>
<l>Brug til Krykker dine D&#x00F8;ttre <seg type="com" n="com30">smaa</seg>!</l>
<l>Kan et Skridt du kun fra Sengen <seg type="com" n="com31">vinde<!--nå, bevæge dig.//ODS IV A --></seg>,</l>
<l>Bradt skal Herren dig for &#x00D8;ine staae;</l>
<l><pb type="edition" n="60" ed="GSV"/><rs type="bible" key="Mark 5,28" rend="allusion">R&#x00F8;rer du blot S&#x00F8;mmen af Hans Kl&#x00E6;de</rs>,</l>
<l>Karsk igjen du reiser dig med Gl&#x00E6;de!</l>
</lg>
<lg n="11">
<l><pb type="edition" n="360" ed="PS"/>Derfor, <seg type="com" n="com32">smiler<!--smil (imperativ pluralis).--></seg>, <seg type="com" n="com33"><placeName key="his581">Zions</placeName> D&#x00F8;ttre</seg> <seg type="com" n="com34">smaa</seg>,</l>
<l><seg type="com" n="com35">Smiler</seg> s&#x00F8;dt igjennem <seg type="com" n="com36">Taare-Duggen<!--de blidt strømmende tårer, den milde gråd.//ODS --></seg>!</l>
<l>Snart I skal med Gl&#x00E6;de <seg type="com" n="com37">Harpen<!--citaren.--></seg> slaae,</l>
<l><seg type="com" n="com38"><placeName key="his581">Zions</placeName> Sang<!--glædessang for Herren, dels i templet i Jerusalem, jf. Sl 137,3, dels hos de kristne.--></seg> skal klinge over Vuggen,</l>
<l>Tone skal det under <seg type="com" n="com39">klaren Sky<!--(den) klare himmel; (den) lysende sky, jf. Matt 17,5.//evt. allusion til forklarelsen på bjerget, Matt 17,5; se Biblia1787? --></seg>:</l>
<l><rs type="bible" key="Es 9,5 og Luk 2,11" rend="allusion">Guddoms-Barnet er os f&#x00F8;dt paa Ny</rs>!</l><!--evt. allusion -->
</lg>
<p rend="firstIndentRight"><hi rend="schwab">N. F. S. Grundtvig.</hi></p> <!-- mindre skrift end brødtekstens -->
<graphic style="longLine"/>
</div>
</body>
<!-- <pb type="periText" facs="1825_410_1_faxYYY.jpg"/>
<pb type="periText" facs="1825_410_1_faxYYY.jpg"/> -->
</text>
</TEI>