|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/xslt/txtEditNumber.xsl"?>
|
|
<?xml-model type="application/relax-ng-compact-syntax" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/rnc/txtRNC.rnc"?><TEI xmlns:TEI="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="da" xml:space="preserve">
|
|
<teiHeader>
|
|
<fileDesc>
|
|
<titleStmt>
|
|
<title rend="part">Udtog af den gamle danske Riimkrønike</title>
|
|
<title rend="shortForm">Udtog af den gamle danske Riimkrønike</title>
|
|
<author>Nicolai Frederik Severin Grundtvig</author>
|
|
<editor role="philologist">Kirsten Vad</editor>
|
|
<editor role="student1">Stine Kylsø Pedersen</editor>
|
|
<editor role="student2">Josefine Rahbek</editor>
|
|
</titleStmt>
|
|
<editionStmt>
|
|
<edition>
|
|
<idno type="firstUpload">1.12</idno>
|
|
<idno type="content">1.12</idno>
|
|
<idno type="technic">1.12.1</idno>
|
|
</edition>
|
|
</editionStmt>
|
|
<extent>188 KB</extent>
|
|
<publicationStmt>
|
|
<availability status="restricted">
|
|
<p>© Grundtvig Centeret, Aarhus Universitet</p>
|
|
</availability>
|
|
<publisher>Faculty of Arts, Aarhus University</publisher>
|
|
<distributor>Grundtvig Centeret, Vartov, København</distributor>
|
|
<date when="2018-04-03">www.grundtvigsværker.dk, version 1.12, 3. april 2018</date>
|
|
</publicationStmt>
|
|
<seriesStmt>
|
|
<title>Danne-Virke</title>
|
|
<respStmt>
|
|
<name>Nicolai Frederik Severin Grundtvig</name>
|
|
</respStmt>
|
|
<idno>1816-07-18</idno>
|
|
</seriesStmt>
|
|
<notesStmt>
|
|
<note xml:id="thisFile" target="1816_297_3_txt.xml" type="txt">Læsetekst</note>
|
|
<note target="1816_297_3_com.xml" type="com">Punktkommentar</note>
|
|
<note target="1816_297_3_intro.xml" type="intro">Indledning</note>
|
|
<note target="1816_297_3_txr.xml" type="txr">Tekstredegørelse</note>
|
|
<note type="minusVar">Variant</note>
|
|
</notesStmt>
|
|
<sourceDesc>
|
|
<bibl>
|
|
<title type="main">Danne-Virke</title>
|
|
<author>Nicolai Frederik Severin Grundtvig
|
|
<note>[evt.]</note>
|
|
</author>
|
|
<pubPlace>[sted]</pubPlace>
|
|
<publisher>[trykker]
|
|
<note>[evt.]</note>
|
|
</publisher>
|
|
<date>[år]</date>
|
|
</bibl>
|
|
<listWit xml:id="emendation">
|
|
<witness xml:id="A" n="297">
|
|
<desc>Førstetrykket</desc>
|
|
<num>1816</num>
|
|
</witness>
|
|
</listWit>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sourceDesc>
|
|
</fileDesc>
|
|
<profileDesc>
|
|
<textClass>
|
|
<classCode scheme="http://grundtvigsværker.dk/genre.xml">
|
|
<term>lyrik</term>
|
|
<term>digte</term>
|
|
<term>rimkrøniker</term>
|
|
</classCode>
|
|
<keywords scheme="http://grundtvigsværker.dk/emneord.xml">
|
|
<term>ældre dansk</term>
|
|
<term>litteratur</term>
|
|
<term>historie</term>
|
|
<term>filologi</term>
|
|
</keywords>
|
|
</textClass>
|
|
</profileDesc>
|
|
<encodingDesc>
|
|
<projectDesc>
|
|
<p>Grundtvig Centeret er oprettet den 1. januar 2009.</p>
|
|
<p>Grundtvig Centeret arbejder med:</p>
|
|
<p>1. En digital og kommenteret udgave af Grundtvigs værker</p>
|
|
<p>2. En forskningsindsats på de felter, hvor Grundtvig særligt markerede sig</p>
|
|
<p>2.a. Teologi og kirke</p>
|
|
<p>2.b. Demokrati og folkelighed</p>
|
|
<p>2.c. Pædagogik og folkeoplysning</p>
|
|
<p>3. Videnudveksling, undervisning og formidling</p>
|
|
</projectDesc>
|
|
<editorialDecl xml:id="comGuideLines.xml" n="1.0">
|
|
<p>Retningslinjer for punktkommentarer til Grundtvigs Værker</p>
|
|
</editorialDecl>
|
|
<editorialDecl xml:id="introGuideLines.xml" n="1.0">
|
|
<p>Retningslinjer for indledninger til Grundtvigs Værker</p>
|
|
</editorialDecl>
|
|
<editorialDecl xml:id="msGuideLines.xml" n="1.0">
|
|
<p>Retningslinjer for transskribering af manuskripter til Grundtvigs Værker</p>
|
|
</editorialDecl>
|
|
<editorialDecl xml:id="refGuideLines.xml" n="1.0">
|
|
<p>Retningslinjer for litteraturhenvisninger til Grundtvigs Værker</p>
|
|
</editorialDecl>
|
|
<editorialDecl xml:id="typoGuideLines.xml" n="1.0">
|
|
<p>Retningslinjer for gengivelse af typografiske hierarkier i Grundtvigs Værker</p>
|
|
</editorialDecl>
|
|
<editorialDecl xml:id="txrGuideLines.xml" n="1.0">
|
|
<p>Retningslinjer for tekstredegørelser til Grundtvigs Værker</p>
|
|
</editorialDecl>
|
|
<editorialDecl xml:id="txtGuideLines.xml" n="1.0">
|
|
<p>Tekstkritiske retningslinjer for Grundtvigs Værker</p>
|
|
</editorialDecl>
|
|
<editorialDecl xml:id="xmlGuideLines.xml" n="1.0">
|
|
<p>Retningslinjer for XML-mærkning af Grundtvigs Værker</p>
|
|
</editorialDecl>
|
|
</encodingDesc>
|
|
<revisionDesc>
|
|
<change xml:id="KSR" who="KSR" when="2012-05-14">txt2tei</change>
|
|
<change who="SKP" when="2017-05-31">1. kollation af Otto Möllers eksemplar til s. A:180 - indført til s. A:61</change>
|
|
<change who="SKP" when="2017-06-01">1. kollation indført til s. A:189</change>
|
|
<change who="SKP" when="2017-06-08">Færdiggjort 1. kollation</change>
|
|
<change when="2017-06-14" who="KV" xml:id="KV">2. kollation indført efter eks.: Aarhusianer Samfundet.</change>
|
|
<change who="auto" when="2017-06-15">Autoopmærket af autotag.awk v12 KK 2017-03-09</change>
|
|
<change who="KV" when="2017-06-30">unicodes</change>
|
|
<change when="2017-07-04" who="KV">JR 3. kollation, eks. KB, K,805 8o stregkode: 130014532553. K3 fil glemt i noPub</change>
|
|
<change who="KV" when="2017-08-11">oprettelser til baserne, mangler title samt steder i Svend Tveskægs rim</change>
|
|
<change who="JLN" when="2017-08-16">fax-numre opdateret, så de stemmer overens med jpg-mappen</change>
|
|
<change when="2012-05-14" who="KV">sidste basehenvisninger indført</change>
|
|
<change who="KV" when="2017-08-25">klar til 1. red</change>
|
|
<change when="2017-09-22" who="KV">indført VAPs red. til første del af udtoget</change>
|
|
<change when="2017-09-25" who="KV">sidste del af 1. red. indført. tilføjet com2000-</change>
|
|
<change who="KV" when="2017-11-30">Sidste del af FLNs 2. red. indført</change>
|
|
<change when="2018-01-22" who="KV">indført KNs 3. red, til s. 35 af txt-udskrift</change>
|
|
<change when="2018-01-23" who="KV">indførsel af 3. red</change>
|
|
<change who="KV" when="2018-03-06">indført rettelser efter tekstkritik på udg.møde</change>
|
|
</revisionDesc>
|
|
</teiHeader>
|
|
|
|
<text type="txt">
|
|
|
|
<body>
|
|
<div type="[Indledning]">
|
|
<pb type="text" facs="1816_297_3_fax001.jpg" ed="A" n="35"/>
|
|
<head rend="1">Udtog af <rs type="title" key="title242">den gamle danske Riimkrønike</rs>.</head>
|
|
<p rend="noIndent"><hi rend="initial">D</hi>enne Bog trykt, saavidt man veed, første Gang i <placeName key="fak8">Kiøbenhavn</placeName> 1495 og sidste Gang 1613, er i mine Øine et sandt Klenodie og ganske anderledes værd at betragte og benytte end hidtil er skeet. En temmelig vid Mark er her for Historikeren at røre sig paa, da det <seg type="com" n="com1">vist nok</seg> fortjener en alvorlig Undersøgelse ikke alene om Bogen har været trykt <hi rend="spaced">førend</hi> 1495, som baade Titel og Slutning kan synes at sige<note type="footnote"><p rend="noIndent">Titelen er nemlig: <rs type="title" key="title84">den danske Krønike <hi rend="spaced">vel <seg type="com" n="com01">overseet</seg></hi> og <seg type="com" n="com001">ret</seg></rs>, (rettet) og Slutningen: da var denne <pb type="text" facs="1816_297_3_fax002.jpg" ed="A" n="36"/>Krønike trykt <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com2">af ny</seg>.</hi> Lægger man hertil, at den <rs type="title" key="title4585">plattydske Oversættelse</rs> er gjort efter et Exemplar som Ditmarskerne erobrede Aar 1500 og fører en ganske anden Titel med Nævnelse af <persName key="pe2793">Broder Niels</persName> fra <placeName key="fak13">Sorø</placeName>, da synes det ikke urimeligt, at der kan have været en ældre Udgave, maaskee foranstaltet udenlands, og derfor riig paa Trykfeil. Saameget er vist, at den <rs type="title" key="title4585">plattydske Krønike</rs> ikke er oversat efter vore bekiendte trykte Udgaver.</p></note>, <pb type="text" facs="1816_297_3_fax002.jpg" ed="A" n="36"/>men endnu mere, hvorvidt den hele Bog kan være fra det femtende Aarhundrede, hvorvidt det kan kaldes een <seg type="com" n="com02">i sit Slags</seg> mageløs Bog, og hvad Udbytte den giver for Poesiens og Sprogets Historie. Her, hvor jeg kun har i Sinde at giøre mine Læsere lidt nøiere bekiendt med en <seg type="com" n="com3">mærkelig</seg> Bog, som vel faa af dem have seet, og maaskee endnu færre læst, da Stavningen i det mindste i den ældste Udgave let afskrækker den, der ikke er lidt <seg type="com" n="com4">bevandt</seg> med gammel Dansk vil jeg derimod lade det beroe ved nogle faa Vink og et Udtog, der kan <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">sætte</lem><rdg wit="A">sættr</rdg><witDetail wit="A" n="11" rend="ft"/></app> Læseren i Stand til at vide hvad han synes om Bogen.</p>
|
|
<p rend="firstIndent">At den ældste Udgave ender med <persName key="pe41">Christian den Første</persName> og at den af 1533 derimod har en <seg type="com" n="com5">Tilsætning</seg> om Kong <persName key="pe1037">Hans</persName> beviser i det mindste at det var i <pb type="text" facs="1816_297_3_fax003.jpg" ed="A" n="37"/>Tidens Aand at fortsætte slige Riim uden at giøre videre Regnskab derfor, og at det altsaa slet ikke er sagt, den er een Mands eller een Tids Arbeide, fordi den, uden videre Anmærkning, er trykt under eet, ja at ingen Forfatters Navn findes i Udgaven af 1495 synes mig allerede Beviis paa, at man ikke ret vidste hvem der egenlig var <hi rend="spaced">Hovedmanden,</hi> og af alle <seg type="com" n="com6">Mærker</seg> er det rimeligt, at den efterhaanden er bragt i Stand, af hvem der kunde rime bedst i <placeName key="fak13">Sorø</placeName> Kloster, som af <persName key="pe223">Absalon</persName> var bestemt til med særdeles Omhu at <seg type="com" n="com7">antage sig</seg> Rigets Krønike, en <persName key="pe2793">Broder Niels</persName> har vel skrevet det sidste, hvormeget det nu var, og <persName key="pe455">Christen Pedersen</persName> maaskee Kong <persName key="pe1037">Hanses</persName> Riim, hvilket har givet Anledning til at Bogen tillagdes begge i Folkemunde, men tilskreves ingen af dem i de Udgaver vi har for Øie. Hvad der ellers <hi rend="spaced">for mig</hi> afgiør Sagen er den øiensynlige <seg type="com" n="com8">Skilsmisse</seg> jeg paa flere Steder finder, ikke alene i Henseende til <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Stavning</lem><rdg wit="A">Stavniug</rdg><witDetail wit="A" n="19" rend="ft"/></app>, <seg type="com" n="com9">Riimviis</seg> og andet Sligt, men hvad der er meer, i Henseende til Sproget, det poetiske Indhold og Udtryk, saa at ingen skal bilde mig ind at hele den Bog er fra første Færd flydt fra een og samme Pen, eller opkommet i een Mands Hjerne. Den anden Bemærkning jeg her har at giøre, gielder Bogens Skikkelse og Indretning i det, at hver Konge indføres selv talende, ja fortæl<pb type="text" facs="1816_297_3_fax004.jpg" ed="A" n="38"/>ler endog <seg type="com" n="com11">stundum</seg> hvorhen man førde hans Lig, noget der giver det hele et forunderligt Liv, og synes mig at være ret ægte Dansk, thi det røber unægtelig en naturlig Hang til i Mindet at omgaaes de Døde som Levende, ikke at finde sligt <hi rend="spaced">unaturligt</hi>, som vist alle Udanske vil kalde det. Vel finder man Skygge af samme Indretning i <rs type="title" key="title5005">den korte svenske Riimkrønike</rs>, men det er ogsaa bogstavelig en Skygge, uden mindste Liv og Aand, saaledes som man efteraber, hvad man ei kan eftergiøre, og det stadfæster da min Mening, <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">istedenfor</lem><rdg wit="A">istedendenfor</rdg><witDetail wit="A" n="11" rend="ditto"/></app> at rokke den. Hvorvidt jeg imidlertid dømmer ret om det svenske <seg type="com" n="com13">Mikmak</seg>, skal jeg en anden Gang give mine Læsere at betænke, ved at levere et troe Udtog af begge de svenske, saakaldte Riimkrøniker, og har intet imod, at de der ei kiende Sagen, saalænge opsætte deres Dom, som det vel kunde synes betænkeligt at bygge paa en Skribents Ord, der aldrig har dulgt hvor lavt han i det hele vurderer <placeName key="fak92">Sverrigs</placeName> historiske og poetiske Litteratur, lige indtil Bøgerne af <persName key="pe2410">Lagerbring</persName>, som ingen ægte Svensker var, og de allernyeste Digte, som han ikke kiender.</p>
|
|
<p rend="firstIndent">Hvad nu de følgende Stykker angaaer har jeg kun det at anmærke, at de ere ordret afskrevne efter den ældste Udgave, men at jeg, for at lette Læsningen, har læmpet Stavemaaden, saavidt det kunde <pb type="text" facs="1816_297_3_fax005.jpg" ed="A" n="39"/>giøres behov, efter den nu brugelige, hvorover jeg ingen Samvittighed kan giøre mig, da det her kun er Sagen at giøre Bogen, ikke Bogstaverne mere bekiendt.</p>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
<div type="Humble">
|
|
<head rend="1"><rs type="myth" key="myth432">Humble</rs>.</head>
|
|
<lg>
|
|
|
|
<l><hi rend="initial">J</hi>eg <rs type="myth" key="myth432">Humble</rs> vil ei have <seg type="com" n="com14">forgiæt</seg></l>
|
|
<l>At Danske komme først af <persName key="pe707">Japhet</persName></l>
|
|
<l>Som <persName key="pe411">Noes</persName> Søn den tredie var,</l>
|
|
<l><rs type="bible" key="1 Mos 9,23" rend="reference">Han skjulde sin Fader, da han laa bar</rs>,</l>
|
|
<l>Derfore han velsignet blev,</l>
|
|
<l>Med <persName key="pe705">Sem</persName> sin Broder <seg type="com" n="com17">gild</seg> og giev.</l>
|
|
<l>Da <persName key="pe411">Noe</persName> velsignede <seg type="com" n="com18">hannem</seg> med Gud</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com19">bad</seg> <seg type="com" n="com019">hannem</seg> <seg type="com" n="com20">vides om Landen ud</seg>,</l>
|
|
<l><rs type="bible" key="1 Mos 9,25-27" rend="reference" subtype="bibleStart" n="bible1"/>Og <persName key="pe706">Cham</persName> hans Broder <seg type="com" n="com22">bad</seg> være hans Svend,</l>
|
|
<l>Som han <seg type="com" n="com23">haver</seg> været og er <seg type="com" n="com24">og end</seg><rs type="bible" key="1 Mos 9,25-27" rend="reference" subtype="bibleEnd" n="bible1"/>.</l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Den Velsignelse have danske Mænd <seg type="com" n="com25">ærvt</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Arvet.</p></note></hi></l>
|
|
<l>Som <persName key="pe707">Japhet</persName> <seg type="com" n="com26">der’</seg> Fader fik dem <seg type="com" n="com27">forhvervt</seg>,</l>
|
|
<l><hi rend="spaced">De <seg type="com" n="com28">henne</seg> beholde til evig Tid,</hi></l>
|
|
<l>Thi <seg type="com" n="com29">mue</seg> de leve foruden <seg type="com" n="com30">Qvid</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com31">Mue</seg></hi> er: mægte, formaae, deraf Formue.</p></note>.</l>
|
|
<l>Han <seg type="com" n="com32">fødde</seg> en Søn, <persName key="pe3088">Magog</persName> hed hand</l>
|
|
<l>Hans Slægt kom først til disse Land;</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax006.jpg" ed="A" n="40"/>I <placeName key="fak161">Skaane</placeName> og <placeName key="fak309">Gødeland</placeName> sættes de,</l>
|
|
<l><rs type="myth" key="myth1115">Gødinge</rs> af <seg type="com" n="com34">Gog</seg> <seg type="com" n="com034">saa kalles</seg> de,</l>
|
|
<l>Somme de <seg type="com" n="com35">spreddes</seg> os hid <seg type="com" n="com36">til Hand</seg></l>
|
|
<l>Og somme de bleve i <placeName key="fak309">Gødinge Land</placeName>,</l>
|
|
<l>I <persName key="pe4207">Saruds</persName>, <persName key="pe636">Abrahams</persName> Oldefaders Tid</l>
|
|
<l>Da komme de først i denne <seg type="com" n="com38">Liid</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Paa denne Leed eller Kant.</p></note>:</l>
|
|
<l>Det var ved 1849 Aar</l>
|
|
<l>Efter at Verden <seg type="com" n="com39">skabed vaar</seg>.</l>
|
|
<l>Her <seg type="com" n="com40">sade</seg> de længe i mange Aar,</l>
|
|
<l>Og ingen iblandt dem <seg type="com" n="com41">Konning</seg> <seg type="com" n="com041">vaar</seg>,</l>
|
|
<l>Men <seg type="com" n="com2100">Dommer</seg> og Høvdinge havde de,</l>
|
|
<l>Som dem og Landet skulle <seg type="com" n="com42">forsee</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Her har vi <seg type="com" n="com42">forsee</seg> i dets ægte <seg type="com" n="com44">Bemærkelse</seg> som: <hi rend="spaced"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">forsyne</lem><rdg wit="A">forsvne</rdg><witDetail wit="A" rend="ft" n="25"></witDetail></app>, forsørge</hi>, i hvilken Mening man endnu siger om et Barn som døer: det er vel <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com45">forseet</seg>.</hi></p></note>,</l>
|
|
<l>Til <persName key="pe1569">Gideon</persName>, den <seg type="com" n="com43">Dommer</seg> giæv</l>
|
|
<l>For <placeName key="fak458">Israels</placeName> Folk Forstander blev</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com46">hadde</seg> dem da i tyve Aar styrt</l>
|
|
<l>Og mange af deres Fiender myrt;</l>
|
|
<l>Da var min Søn som <seg type="com" n="com49">kalledes</seg> <rs type="myth" key="myth138">Dan</rs></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com50">Skikket</seg> til Konge og til <seg type="com" n="com51">Formand</seg></l>
|
|
<l>I <placeName key="fak15">Siæland</placeName>, <placeName key="fak179">Loland</placeName>, <placeName key="fak170">Falster</placeName> og <placeName key="fak2201">Møen</placeName> ei <seg type="com" n="com52">forgiæt</seg>,</l>
|
|
<l>Hvilke Land som <seg type="com" n="com53">kalles</seg> <placeName key="poet2316">Videslet</placeName>,</l>
|
|
<l>Ved 2740 Aar</l>
|
|
<l>Efter at Verden <seg type="com" n="com54">skafter vaar</seg>.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax007.jpg" ed="A" n="41"/>Saa komme da Tydske i <placeName key="fak76">Jutland</placeName> ind,</l>
|
|
<l>At <seg type="com" n="com55">skenne og brænde</seg> <seg type="com" n="com56">lagde de paa Vind</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com57">De syndre Jyder</seg> dem <seg type="com" n="com58">slove</seg> de paa,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com59">hadde saa</seg> tænkt deres Land at faa.</l>
|
|
<l>Thi sendde de Bud da til min Søn,</l>
|
|
<l>Fordi han var en <seg type="com" n="com60">Kempe</seg> <seg type="com" n="com61">køn</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com61">Køn</seg>, <seg type="com" n="com061">djærv</seg>, bruges endnu i adskillige Talemaader, Angel-Sachsisk <seg type="com" n="com62">con</seg>, det Tydske <seg type="com" n="com63">kühn</seg>.</p></note>,</l>
|
|
<l>Han foer med dem de Tydske imod,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com64">slov dem alle der ned for Fod</seg>.</l>
|
|
<l>Saa hylded de <seg type="com" n="com65">hannem</seg> for en <seg type="com" n="com66">Formand</seg>,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com67">nævnde</seg> deres <seg type="com" n="com2000">Land</seg> <seg type="com" n="com68">saa</seg> alle af <rs type="myth" key="myth138">Dan</rs>,</l>
|
|
<l>Som ere <placeName key="fak76">Jutland</placeName>, baade <placeName key="his619">Frysland</placeName> og <placeName key="fak70">Fyen</placeName></l>
|
|
<l><placeName key="fak15">Siæland</placeName>, <placeName key="fak161">Skone</placeName>, <placeName key="fak162">Halland</placeName> og <placeName key="fak2201">Møen</placeName><note type="footnote"><p rend="noIndent">Udentvivl har her staaet <hi rend="spaced"><placeName key="fak70">Føin</placeName></hi> og <hi rend="spaced"><placeName key="fak2201">Møin</placeName></hi>, som rimer sig, og ligner Indbyggernes Udtale.</p></note>,</l>
|
|
<l><placeName key="fak179">Laaland</placeName>, <placeName key="fak3">Langland</placeName> og <placeName key="fak170">Falster</placeName> med,</l>
|
|
<l>Og mange <seg type="com" n="com71">Smaaland</seg>, som ligge derved,</l>
|
|
<l>At han skulle ene siden <seg type="com" n="com3001">forstaa</seg></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com72">Forskrevne</seg> <seg type="com" n="com2001">Land</seg>, baade store og smaa,</l>
|
|
<l>Da <persName key="pe4208">Thole</persName> havde da i atten Aar</l>
|
|
<l>Standet for <placeName key="fak458">Israels</placeName> Folk til <seg type="com" n="com73">Svaar</seg>.</l>
|
|
<l>Siden hjalp han <rs type="myth" key="myth1059">Angul</rs> Broder sin</l>
|
|
<l>At komme <seg type="com" n="com74">saa</seg> i <placeName key="fak5">Engeland</placeName> ind,</l>
|
|
<l>Jeg vil det sige foruden Svig,</l>
|
|
<l>Det Rige gav han <seg type="com" n="com75">og</seg> Navn af sig.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax008.jpg" ed="A" n="42"/>Da jeg <seg type="com" n="com76">hadde</seg> da den Glæde seet,</l>
|
|
<l>Som disse mine Sønner var da skeet,</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak15">Siælands</placeName> Land da blev jeg død,</l>
|
|
<l>Som jeg <seg type="com" n="com76">hadde</seg> boet i <seg type="com" n="com78">Løst</seg> og Nød,</l>
|
|
<l>I min Gaard jeg mig bygde til Gavn</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com79">kalled’ en</seg> efter mit <seg type="com" n="com80">eged</seg> Navn.</l>
|
|
</lg>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
<div type="Skjold">
|
|
<head rend="1"><rs type="myth" key="myth67">Skjold</rs>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l><hi rend="initial"><seg type="comStart" n="com81"/>D</hi>et <seg type="com" n="com081">bør</seg> hver <seg type="com" n="com82">Konning</seg> at have til <seg type="com" n="com83">Sæd</seg>,</l>
|
|
<l>Beskærme sine Land og holde Fred,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com083">vide</seg> og giøre sin <seg type="com" n="com84">Almue</seg> Gavn,</l>
|
|
<l>For hvilke han bær sit <seg type="com" n="com85">Konninge-Navn</seg><seg type="comEnd" n="com81"/>,</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com86">elgste</seg> mit Riges gode Mænd</l>
|
|
<l>Jeg hjalp og <seg type="com" n="com2002">trøste</seg> dem hver og en<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced">En</hi> har udentvivl i gamle Dage været udtalt: <hi rend="spaced">æn,</hi> ligesom Jyden endnu siger <hi rend="spaced">jæn.</hi></p></note>,</l>
|
|
<l>Fattige Folk giorde jeg <seg type="com" n="com89">og saa</seg>,</l>
|
|
<l>Thi <seg type="com" n="com90">monne</seg> det mig vel med alle gaa,</l>
|
|
<l>Den som arm og <seg type="com" n="com91">usel</seg> var</l>
|
|
<l>Jeg gav <seg type="com" n="com92">hannem</seg> Gunst og gode Svar,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com93">der’</seg> Gield ei <seg type="com" n="com94">gielde</seg> kunde</l>
|
|
<l>Jeg hialp at de der Gavn af <seg type="com" n="com95">funde</seg>;</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax009.jpg" ed="A" n="43"/>Alle <seg type="com" n="com96">Ulove</seg> og alskøns Uret</l>
|
|
<l>Dem <seg type="com" n="com97">skikkede</seg> jeg med en bedre <seg type="com" n="com98">Sæt</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Sæt er Skik, og vi vende netop Talemaaden om, naar vi sige: sætte i en bedre Skik.</p></note>.</l>
|
|
<l>Jeg var ei mere end femten Aar,</l>
|
|
<l>Da jeg foer først at <seg type="com" n="com101">bede Raa'r</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com102">Meg</seg> kom saa stor en Bjørn imod,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com103">Hannem</seg> <seg type="com" n="com104">slo</seg> jeg <seg type="com" n="com105">neder</seg> for min Fod,</l>
|
|
<l>Jeg bandt <seg type="com" n="com106">hannem</seg> med mit Bælte <seg type="com" n="com107">fuld</seg> vel,</l>
|
|
<l>Og fik <seg type="com" n="com108">hannem</seg> mine Staldbrøder at <seg type="com" n="com109">sla i hjel</seg>.</l>
|
|
<l>Jeg døde af Sot og ei af Sværd,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com110">Saa</seg> gik <seg type="com" n="com111">meg</seg> i min levende Færd.</l>
|
|
</lg>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
<div type="Høther">
|
|
<head rend="1"><rs type="myth" key="myth128.a">Høther</rs>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l><seg type="com" n="com112"><hi rend="initial">M</hi>eg tykker</seg> at den Mand er ei viis</l>
|
|
<l>Som er begærende <seg type="com" n="com113">Lof</seg> og Priis</l>
|
|
<l><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="efter kilden">For</lem><rdg wit="A">Før</rdg><witDetail wit="A" n="14" rend="ft">Toldberg s. 16 (Den danske Rimkrønike, 1961), Molbech s. 21 (Den danske Rimkrønike, 1825), Brandt s. 16 (Den Danske Rimkrønike, 1858) og Ley s. 17 (Den gammel-danske Rimkrønike, 1841): for. Før giver ikke god mening.</witDetail></app> det han ei <seg type="com" n="com114">fuldt giøre</seg> kan<note type="footnote"><p rend="noIndent">Giøre fuldt, vi sige: giøre fyldest.</p></note>,</l>
|
|
<l>Være <seg type="com" n="com115">seg</seg> enten Svend eller Mand.</l>
|
|
<l>Da jeg skulle <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> Rige <seg type="com" n="com116">forsee</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com117">Fuld trædske</seg> vare der <seg type="com" n="com118">Kemper</seg> tre,</l>
|
|
<l>Den ene hed <rs type="myth" key="myth59">Oden</rs>, den anden <rs type="myth" key="myth74">Thor</rs>,</l>
|
|
<l>Den tredie <rs type="myth" key="myth6">Balder</rs> en <seg type="com" n="com119">Kempe</seg> stor,</l>
|
|
<l>De sagde de havde Guddoms-Magt,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com120">Fuldlidt</seg> gav jeg dog derpaa Agt.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax010.jpg" ed="A" n="44"/><app select="yes" type="corrNote"><lem wit="efter kilden">For</lem><rdg wit="A">Før</rdg><witDetail wit="A" n="1" rend="ft">Toldberg s. 16, Molbech s. 21, Brandt s. 17 og Ley s. 17: for.</witDetail></app> <seg type="com" n="com121">Koglespil</seg> de <seg type="com" n="com0121">fore med</seg></l>
|
|
<l>Da ville de sidde i <seg type="com" n="com122">Konningens</seg> Sted,</l>
|
|
<l>Hos <placeName key="fak22">Roskylde</placeName> holdt jeg med dem <seg type="com" n="com123">Kri</seg>,</l>
|
|
<l>Der <seg type="com" n="com0123">styrted</seg> saamangen <seg type="com" n="com124">Kempe</seg> udi,</l>
|
|
<l>Deres Folk <seg type="com" n="com125">slo</seg> jeg hos <placeName key="fak2570">Balders Brund</placeName><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com126">Brund</seg> <seg type="com" n="com127">ͻ:</seg> Brønd.</p></note>,</l>
|
|
<l>Og gav dem der deres Dødsens <seg type="com" n="com2003">Vund</seg>;</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com128">flydde</seg> der selv <seg type="com" n="com129">fuld</seg> skammelig,</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com130">meen</seg> de havde ei Guddom i sig;</l>
|
|
<l>Siden <seg type="com" n="com131">slo</seg> jeg <rs type="myth" key="myth6">Balder</rs> i <placeName key="poet2569">Balders Sund</placeName><note type="footnote"><p rend="noIndent">Maaskee <hi rend="spaced"><placeName key="poet965">Beltet</placeName></hi> som i <rs type="title" key="title2952">Knytlinge</rs> kaldes <placeName key="fak428">Belt-Sund</placeName>.</p></note></l>
|
|
<l>Og sænkde <seg type="com" n="com133">hannum</seg> der <seg type="com" n="com134">neder</seg> til Grund</l>
|
|
<l>Siden <seg type="com" n="com135">styrde</seg> jeg med min kongelig <seg type="com" n="com136">Vand</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Vand er her Adfærd.</p></note></l>
|
|
<l><placeName key="fak14">Danmark</placeName>, <placeName key="fak92">Sverrig</placeName> og <placeName key="fak21">Tydskeland</placeName>,</l>
|
|
<l>I al min Tid <seg type="com" n="com137">hadde</seg> jeg dem saa,</l>
|
|
<l>Indtil jeg blev dem <seg type="com" n="com138">slaven fraa</seg>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
<div type="Ingel">
|
|
<head rend="1"><rs type="myth" key="myth407">Ingel</rs>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l><seg type="com" n="com139"><hi rend="spaced"><hi rend="initial">I</hi>hvo</hi></seg><hi rend="spaced"> som giør udaf sin Æt</hi><note type="footnote"><p rend="noIndent">At giøre ud af sin Æt, vilde vi kalde at holde den i Ære, men dog seer man let, at det er bedre Dansk i den <seg type="com" n="com140">Bemærkelse</seg> hvori det her bruges om at <seg type="com" n="com141">vanslægte</seg>.</p></note></l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Sin egen Ære giør han Uret,</hi></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax011.jpg" ed="A" n="45"/><hi rend="spaced">Om han er født af Ære og Dyd</hi></l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Da holde han sig i ærlig <seg type="com" n="com142">Iid</seg>!</hi></l>
|
|
<l>Af ædle Folk jeg <seg type="com" n="com143">fødder vaar</seg></l>
|
|
<l>Dog gik jeg ei i deres <seg type="com" n="com144">Fodspaar</seg>,</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com145">styrde</seg> ei Land og Rige vel,</l>
|
|
<l>Som <seg type="com" n="com146">meg</seg> <seg type="com" n="com147">hadde</seg> <seg type="com" n="com148">burdt</seg> med Ret og Skiel,</l>
|
|
<l>Jeg foer ei heller i Leding <seg type="com" n="com150">yd</seg></l>
|
|
<l>Jeg brugde ei Sverd, ei Skjold og Spyd</l>
|
|
<l>Min <seg type="com" n="com151">Fader-Banes</seg> <seg type="com" n="com152">Dotter</seg> <seg type="com" n="com153">faver</seg> og fiin</l>
|
|
<l>Fik jeg <seg type="com" n="com154">meg</seg> til Huusfrue min,</l>
|
|
<l>Jeg holdt <seg type="com" n="com155">hennes</seg> <seg type="com" n="com0155">Brøder</seg> i min Gaard</l>
|
|
<l>I Værdighed baade Dag og Aar,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com156"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">kiendte</lem><rdg wit="A">kieudte</rdg><witDetail wit="A" n="13" rend="ft"/></app></seg> mig <seg type="com" n="com157">udlændisk Sæd</seg>,</l>
|
|
<l>Som jeg skulde <seg type="com" n="com158">kræse</seg> mit Legem ved (med)</l>
|
|
<l>De gamle <seg type="com" n="com160">Sæder</seg> gav jeg ei <seg type="com" n="com161">Giem</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com162">Give Giem</seg> eller <seg type="com" n="com162">Giøm</seg> er at ændse, bryde sig om, <hi rend="romanType">isl. <seg type="com" n="com164">gefa gaum at</seg>.</hi></p></note>,</l>
|
|
<l>For <seg type="com" n="com165">Skemt</seg> og <seg type="com" n="com4000">Gammen</seg> <seg type="com" n="com166">holt</seg> jeg dem<note type="footnote"><p rend="noIndent">Her er ogsaa et Exempel paa, hvad <persName key="pe1177">Gram</persName> bemærkede, at det <hi rend="spaced">Gammen</hi> vi bruge saameget for Glæde var paa gammel Dansk Galskab, Narrerie.</p></note>,</l>
|
|
<l>Thi <seg type="com" n="com170">fore meg alle Kemper fraa</seg>,</l>
|
|
<l>Hin gode <rs type="myth" key="myth185">Stærk-Odder</rs> han gjorde <seg type="com" n="com171">og saa</seg>,</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak92">Sverrigs</placeName> Rige i nogle Aar</l>
|
|
<l>Tjende han siden i Kongens Gaard,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax012.jpg" ed="A" n="46"/>Omsider tog han at grunde derpaa,</l>
|
|
<l>At jeg skulle saadan Skiebne faae,</l>
|
|
<l>At jeg skulle være saa bly i Sind,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com172">Det</seg> jeg skulle ei <seg type="com" n="com173">lægge derpaa Vind</seg></l>
|
|
<l>At hevne min kære Faders Død</l>
|
|
<l>Som han mig ofte raadte og bød.</l>
|
|
<l>Thi tog han med sin stærke <seg type="com" n="com174">Bul</seg>,</l>
|
|
<l>En <seg type="com" n="com175">Punde-Sæk</seg> <seg type="com" n="com176">alt</seg> fuld med Kul<note type="footnote"><p rend="noIndent">En <seg type="com" n="com177">Punde-Sæk</seg> <seg type="com" n="com0177">ͻ:</seg> Sæk til et Pund (4 Tønder) Korn.</p></note>,</l>
|
|
<l>Saa gik han hid til <placeName key="fak14">Danmark</placeName> need,</l>
|
|
<l>Han sagde han vilde <seg type="com" n="com178">meg</seg> hærde dermed.</l>
|
|
<l>Han skammede <seg type="com" n="com178">meg</seg> saalænge med Ord,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com179">Det</seg> jeg sprang over mit eiet Bord</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com181">slo</seg> jeg min <seg type="com" n="com182">Drotnings</seg> Brødre <seg type="com" n="com183">sju</seg></l>
|
|
<l>Med <rs type="myth" key="myth185">Stark-Odders</rs> Hjelp, jeg var ei <seg type="com" n="com184">blu</seg>,</l>
|
|
<l>Vi <seg type="com" n="com185">slove og</seg> dem de <seg type="com" n="com186">hadde</seg> med dem,</l>
|
|
<l>Der kom ei een til Lande hjem.</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com187">Der</seg> <seg type="com" n="com188">Drotningen</seg> saae det <seg type="com" n="com189">Byrtings-Bad</seg></l>
|
|
<l>Da var hun ei (ret) meget glad</l>
|
|
<l>Det gav <rs type="myth" key="myth185">Stærk-Odder</rs> intet <seg type="com" n="com190">Giem</seg>,</l>
|
|
<l>Men <seg type="com" n="com2004">sætte</seg> <seg type="com" n="com191">henne</seg> under sin Belterem,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com192">Alt som</seg> en Høne med Hoved og Hals,</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com193">gjorde</seg> han sig <seg type="com" n="com194">foruden Fals</seg>,</l>
|
|
<l>Han <seg type="com" n="com195">gjorde</seg> sig da saa meget ind<note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com195">Giorde</seg> <seg type="com" n="com0195">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com196">gjordede</seg>, spændte.</p></note>,</l>
|
|
<l>At hun miste da baade Liv og Sind.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax013.jpg" ed="A" n="47"/>Siden gav <rs type="myth" key="myth185">Stark-Odder</rs> <seg type="com" n="com197">meg</seg> <seg type="com" n="com198">Lof</seg> og Priis,</l>
|
|
<l>Og sagde jeg var en <seg type="com" n="com199">Konning</seg> viis</l>
|
|
<l>Og værd at staae for <placeName key="fak14">Danmark</placeName> til <seg type="com" n="com200">Svaar</seg></l>
|
|
<l>Og boe i <placeName key="fak16">Lædre</placeName> min Fæderne-Gaard<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><placeName key="fak16">Lædre</placeName></hi> <seg type="com" n="com201">ͻ:</seg> <placeName key="fak16">Leire</placeName> der sikkert har <seg type="com" n="com202">betydt</seg> saameget som <hi rend="spaced">Offerstæd</hi> eller Sligt, som man seer af det Angelsachsiske <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com203">Hleodhor-Stede</seg></hi>. Udtrykket for <placeName key="fak458">Israels</placeName> Tabernakel, og andre beslægtede Ord.</p></note>.</l>
|
|
<l>Siden blev jeg død af ret <seg type="com" n="com204">Helsot</seg>,</l>
|
|
<l>Da jeg <seg type="com" n="com205">hadde</seg> længe i <placeName key="fak16">Lædre</placeName> boet.</l>
|
|
</lg>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
<div type="Siger">
|
|
<head rend="1"><rs type="myth" key="myth1104">Siger</rs>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>Kaade Piger ere <seg type="com" n="com206">vaaget</seg> Gods<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com206">Vaaget</seg></hi> er enten <seg type="com" n="com207">vaagt</seg>, (<seg type="com" n="com207">vovt</seg>) daarligt, eller <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">voveligt</lem><rdg wit="A">vove ligt</rdg><note type="add">manglende bindestreg ved linjeskift</note><witDetail wit="A" n="22" rend="mb"/></app>, farligt.</p></note></l>
|
|
<l>Til <seg type="com" n="com209">Giemme</seg> at holde længe,</l>
|
|
<l>Og mest <seg type="com" n="com210">for</seg> de ville have <seg type="com" n="com211">Nots</seg></l>
|
|
<l>Med unge Svende og Drenge.</l>
|
|
<l><rs type="myth" key="myth418">Signild</rs> min <seg type="com" n="com212">Dotter</seg> tog paa <seg type="com" n="com213">Vaad</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Tog paa <seg type="com" n="com213">Vaad</seg>, timedes den <seg type="com" n="com213">Vaade</seg>, kom for Skade.</p></note></l>
|
|
<l><rs type="myth" key="myth345">Hagbord</rs> lod hun sig lokke</l>
|
|
<l>Thi gjorde jeg Ravne af <seg type="com" n="com216">hannum</seg> en <seg type="com" n="com217">Braad</seg>,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com218">monne</seg> hans <seg type="com" n="com219">Øven</seg> <seg type="com" n="com4002">udhokke</seg>.</l>
|
|
<l>Da han kom ud hos Galgen at staa,</l>
|
|
<l>Han lod <seg type="com" n="com220">seg</seg> ei før <seg type="com" n="com221">nøve</seg>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax014.jpg" ed="A" n="48"/><seg type="com" n="com222">End</seg> han hængde op sin Kaabe blaa,</l>
|
|
<l>Min <seg type="com" n="com224">Dotter</seg> dermed at prøve;</l>
|
|
<l>Hun <seg type="com" n="com225">jætted</seg> blandt andre Elskovsord<note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com225">Jætted</seg> <seg type="com" n="com226">ͻ:</seg> forjættede, lovede.</p></note></l>
|
|
<l>Om Natten de sammen <seg type="com" n="com227">vaare</seg>,</l>
|
|
<l>At hun ei længer vilde leve paa Jord</l>
|
|
<l>Om han sit Liv <seg type="com" n="com228">ombaare</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com228">Ombaare</seg> <seg type="com" n="com229">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com230">undbar</seg>, mistede, vores <hi rend="spaced">undvære</hi> er det samme Ord, som vel burde skrives <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com231">undbære</seg></hi>, saa det kunde faae sit tabte <seg type="com" n="com232">Imperf.</seg> <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com233">undbar</seg></hi> igien, og et ordenligt Supinum i <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com235">undbaaret</seg></hi>, istedenfor det sære: <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com236">undvaaret</seg></hi>.</p></note>.</l>
|
|
<l>Da hun hans Kaabe i Galgen saae,</l>
|
|
<l>Hun lod ei længer <seg type="com" n="com237">dvælje</seg>,</l>
|
|
<l>Hun hængde <seg type="com" n="com238">seg</seg> og sine Jomfruer smaa</l>
|
|
<l>For det samme <seg type="com" n="com239">Elskovs-Fælje</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com240">Fælje</seg></hi> <seg type="com" n="com0240">ͻ:</seg> Fælleskab. Saaledes siges endnu i <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com241">Fællig</seg></hi> og til <hi rend="spaced">Fælles.</hi> I <persName key="pe444">Svend Tveskiægs</persName> Riim er <seg type="com" n="com242">Bemærkelsen</seg> klar, da der staaer: jeg lagde med Gud <seg type="com" n="com4003">saa</seg> <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com243">Fælie</seg>.</hi></p></note></l>
|
|
<l>Hun <seg type="com" n="com244">hadde</seg> det <seg type="com" n="com245">og</seg> <seg type="com" n="com3003">bestillet</seg> <seg type="com" n="com246">saa</seg>,</l>
|
|
<l>At naar som de <seg type="com" n="com247">vaare</seg> døde,</l>
|
|
<l>Da skulle en Pige sætte Ild op paa,</l>
|
|
<l>Det <seg type="com" n="com0247">Bur</seg> og <seg type="com" n="com248">lægge dem øde</seg>.</l>
|
|
<l>Da <rs type="myth" key="myth345">Hagbord</rs> saae det Brudehuus <seg type="com" n="com2005">brand</seg>,</l>
|
|
<l>Han bad os være tilstæde,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax015.jpg" ed="A" n="49"/>Og hænge <seg type="com" n="com0248">hannum</seg> op for hans Pige <seg type="com" n="com249">paa Stand</seg>,</l>
|
|
<l>Til Døde gik han med Glæde.</l>
|
|
<l>Da <rs type="myth" key="myth1089">Hagen</rs> hans Broder fik det <seg type="com" n="com250">sport</seg>,</l>
|
|
<l>Han <seg type="com" n="com251">soer</seg> han skulle det hævne,</l>
|
|
<l>Som jeg havde ved hans Broder gjort,</l>
|
|
<l>Han fik dertil god Evne.</l>
|
|
<l>De komme om en Morgenstund,</l>
|
|
<l>Alle med <seg type="com" n="com253">Mai</seg> beklædde,</l>
|
|
<l>Som det havde været en grønner Lund,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com254">fast</seg> til Gaarden <seg type="com" n="com255">trædde</seg>.</l>
|
|
<l>Da kom min <seg type="com" n="com256">Kure</seg> og raabde <seg type="com" n="com257">saa</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com258">Kure</seg> <seg type="com" n="com0258">ͻ:</seg> Vogter, Skildvagt, altsaa i Slægt med <seg type="com" n="com259">Latinernes</seg> <seg type="com" n="com260">cura</seg>. I <rs type="title" key="title77">Tyre Dannebods Vise</rs> heder det derfor at hun ved <placeName key="his23">Dannevirke</placeName> lod sig giøre en <seg type="com" n="com261">Bure (et Bur)</seg> for paa det Værk at <seg type="com" n="com262">have <hi rend="spaced">Kure</hi></seg><hi rend="spaced">,</hi> og om Hønen der ruger sine Kyllinger siger <seg type="com" n="com263">Sællandsfaren</seg> endnu: hun <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com264">kurer</seg></hi> dem.</p></note>;</l>
|
|
<l>(Han bad mig snart opstande)</l>
|
|
<l>Jeg seer en Skov til Gaarden gaae,</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com265">meen</seg> han er ei <seg type="com" n="com266">dande</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com267">Dande</seg></hi> er upaatvivlelig: <seg type="com" n="com268">Danne</seg>, <seg type="com" n="com268">Dannes</seg>, Skoven var ei <seg type="com" n="com268">danne</seg>, var ikke ærlig, ikke at troe.</p></note>.</l>
|
|
<l>Da stod jeg op og klædde mig,</l>
|
|
<l>Jeg lod ei længer <seg type="com" n="com271">bide</seg>, (bie)</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax016.jpg" ed="A" n="50"/>Jeg kaldte mine <seg type="com" n="com272">Hofsinner</seg> hver med sig,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com0273">bad</seg> dem lade sig <seg type="com" n="com273">lyde</seg>;</l>
|
|
<l>Vi mødte <rs type="myth" key="myth1089">Hagen</rs> <seg type="com" n="com274">hart</seg> hos min Gaard,</l>
|
|
<l>Vi <seg type="com" n="com275">vaare</seg> ei <seg type="com" n="com276">halle</seg> mange<note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com276">Halle</seg> mange <seg type="com" n="com277">ͻ:</seg> halv saa mange.</p></note>,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com6100">sloge os af</seg> som andre Faar,</l>
|
|
<l>Som <rs type="myth" key="myth1089">Hagen</rs> <seg type="com" n="com278">hadde</seg> <seg type="com" n="com279">jætt forlange</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com279">Jætt forlange</seg> <seg type="com" n="com280">ͻ:</seg> lovet for længe siden.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
<div type="Harald Hylletand">
|
|
<head rend="1"><rs type="myth" key="myth210">Harald Hylletand</rs>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>For <seg type="com" n="com281">Vedernavns</seg> Skyld og ærlig Sag</l>
|
|
<l>Bør ingen Mand at <seg type="com" n="com282">bære Lag</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">For et <seg type="com" n="com283">Binavns</seg> Skyld som man har faaet paa en ærlig Maade, bør ingen høre ilde.</p></note>,</l>
|
|
<l>Man pleier <seg type="com" n="com7000">at skille der Folk ad med</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com284">Saa haver</seg> det været en gammel <seg type="com" n="com285">Sæd</seg>.</l>
|
|
<l>Da <rs type="myth" key="myth1734">Væseth</rs> <seg type="com" n="com286">hadde</seg> <seg type="com" n="com287">slavet</seg> min Fader ihjel</l>
|
|
<l>Han meende han havde <seg type="com" n="com288">syst</seg> da vel,</l>
|
|
<l>Han glæddes at han den Seier <seg type="com" n="com289">vand</seg></l>
|
|
<l>Han gjorde sit <seg type="com" n="com290">Bryllop</seg> i <placeName key="fak161">Skaane-Land</placeName>.</l>
|
|
<l>Jeg kom did første hans Bryllups-Nat,</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com291">hannum</seg> <seg type="com" n="com0291">slo</seg> saa <seg type="com" n="com292">overbrat</seg>,</l>
|
|
<l>Men siden han fik sit Banesaar,</l>
|
|
<l>Da <seg type="com" n="com293">slo</seg> han i min Mund et Skaar,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax017.jpg" ed="A" n="51"/>Saa voxde der andre Tænder igen</l>
|
|
<l>Gule som Vox og ei hvide som Been,</l>
|
|
<l>De nævnde mig deraf <seg type="com" n="com294">Hylletand</seg></l>
|
|
<l>Og ikke for andet <seg type="com" n="com295">paa min Sand</seg>.</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com296">slo</seg> jeg da alle de <seg type="com" n="com297">Kemper</seg> smaa,</l>
|
|
<l>Som <seg type="com" n="com298">hadde</seg> <placeName key="poet219">Dannemark</placeName> <seg type="com" n="com299">fore at staa</seg>;</l>
|
|
<l>Dernæst jeg <placeName key="fak41">Norge</placeName> og <placeName key="fak92">Sverrige</placeName> <seg type="com" n="com300">vand</seg></l>
|
|
<l>Og kom <seg type="com" n="com301">dennem baade</seg> under <seg type="com" n="com302">Danes Hand</seg>.</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com303"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Konning</lem><rdg wit="A">Konniug</rdg><witDetail wit="A" n="9" rend="ft"/></app></seg> <rs type="myth" key="myth1590">Ubbe</rs> greb jeg i <placeName key="his619">Frisenland</placeName></l>
|
|
<l>Og tog <seg type="com" n="com304">hannem</seg> til min Tjeneste-Mand,</l>
|
|
<l>Saa foer jeg da til <placeName key="fak21">Tydskland</placeName> ind</l>
|
|
<l>Og vandt <seg type="com" n="com305">og</seg> det med Magt og <seg type="com" n="com306">Sind</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Sind <seg type="com" n="com307">ͻ:</seg> Kløgt deraf: <hi rend="spaced">sindig</hi> og sindrig.</p></note>.</l>
|
|
<l>Dernæst jeg (<seg type="com" n="com308">og</seg>) <placeName key="his730">Bretanien</placeName> <seg type="com" n="com309">vand</seg></l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com310">slo</seg> jeg Kongen af <placeName key="fak5">Ængeland</placeName>;</l>
|
|
<l><placeName key="fak126">Skotland</placeName> vandt jeg med <seg type="com" n="com311">Herreskjold</seg></l>
|
|
<l>Og kom det under <seg type="com" n="com312">Danes</seg> Vold.</l>
|
|
<l>Til <placeName key="fak106">Frankerige</placeName> foer jeg dernæst,</l>
|
|
<l>Der fik jeg Æventyr alsombedst.</l>
|
|
<l>Jeg sendde <seg type="com" n="com313">og</seg> Folk til <placeName key="poet2528">Vælsken-Land</placeName></l>
|
|
<l>Baade <seg type="com" n="com314">Slaat</seg> og Stæder jeg <seg type="com" n="com0314">overvand</seg>,</l>
|
|
<l>Den stærke Mur om <placeName key="fak17">Romere-Stad</placeName></l>
|
|
<l>Sloge de derned som jeg dem <seg type="com" n="com315">bad</seg>,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com316">slove</seg> <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">Keiseren</lem><rdg wit="A">Keisren</rdg><witDetail wit="A" rend="mt" n="23"/></app> han heed <persName key="pe4787">Valenth</persName>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax018.jpg" ed="A" n="52"/>De <seg type="com" n="com317">hadde</seg> hans Land da <seg type="com" n="com318">skænt</seg> og brændt.</l>
|
|
<l>Ingen var der den Stad saa fast,</l>
|
|
<l>Jeg vandt ei over med en Hast.</l>
|
|
<l>Hvad skal jeg <seg type="com" n="com319">mue</seg> meer sige deraf<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com319">Mue</seg></hi> <seg type="com" n="com320">ͻ:</seg> formaae deraf har vi endnu <hi rend="spaced">Mulighed, Formue</hi> <seg type="com" n="com321">m. f.</seg> Udentvivl er <hi rend="spaced">monne,</hi> som fordum skreves <hi rend="spaced">munne,</hi> og brugdes om det Forbigangne, Ordets gamle Imperfectum, og maae nu repræsentere det.</p></note></l>
|
|
<l>Hvert Land og Rige til <placeName key="fak494">Medelhav</placeName>,</l>
|
|
<l>De gave mig Skat i femti Aar,</l>
|
|
<l>Saalænge jeg <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> <seg type="com" n="com324">Konning</seg> <seg type="com" n="com325">vaar</seg></l>
|
|
<l>Hvert Rige som hørde de Danske <seg type="com" n="com326">nævnd</seg></l>
|
|
<l>Det skjalv og ræddes der Vrede og Hevn<note type="footnote"><p rend="noIndent">De gamle skrev nemlig: <seg type="com" n="com328">nefnd</seg> og <seg type="com" n="com329">Hefnd</seg>, derefter er Rimet gjort.</p></note></l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com330">holt</seg> saamangen <seg type="com" n="com331">Kempe</seg> stærk,</l>
|
|
<l>Som <seg type="com" n="com2006">kloger</seg> var i alt <seg type="com" n="com332">Hofværk</seg>,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com2007">trøst</seg> og fast i Hjerte og Hu</l>
|
|
<l>Til Rigens Gavn og mit <seg type="com" n="com333">Behu</seg>; (Behov)</l>
|
|
<l>Om En den Anden i Næsen <seg type="com" n="com334">slov</seg></l>
|
|
<l>Med en <seg type="com" n="com335">Sværdklodde</seg> der noget <seg type="com" n="com336">drov</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Som kunde forslaae noget, <hi rend="spaced">trække</hi> til Lemmerne, sige vi.</p></note></l>
|
|
<l>Eller med en Staalhandske og <seg type="com" n="com337">Hand</seg>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax019.jpg" ed="A" n="53"/>Det han <seg type="com" n="com338">dennem</seg> i hans Næse <seg type="com" n="com339">fand</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com340">Blunkede</seg> han da med sin <seg type="com" n="com341">Braa</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Blinkede han da med sit <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Øeyn</lem><rdg wit="A">Beyn</rdg><witDetail wit="A" n="21" rend="ft"/></app>.</p></note>,</l>
|
|
<l>Da skulle han ei <seg type="com" n="com0342">for Fulde gaa</seg>,</l>
|
|
<l>Men Gaarden flye og være <seg type="com" n="com342">udru</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com342">Udru</seg> <seg type="com" n="com343">ͻ:</seg> udrøi, utryg, usikker. <seg type="com" n="com344">Sællandsfaren</seg> bruger endnu <seg type="com" n="com345">dru</seg> for drøi, og <hi rend="spaced">ædrue</hi> betyder ligefrem <seg type="com" n="com346">æ</seg> (altid) <seg type="com" n="com347">dru</seg>, altid sikker og dygtig.</p></note>,</l>
|
|
<l>Fordi han var saa <seg type="com" n="com348">blød i Hu</seg>.</l>
|
|
<l>Omsider da Alderen gik <seg type="com" n="com349">meg</seg> paa,</l>
|
|
<l>Da gik min <seg type="com" n="com350">Systersøn</seg> mig <seg type="com" n="com351">fraa</seg>;</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com352">Konning</seg> <rs type="myth" key="myth1205">Ring</rs> som jeg i <placeName key="fak92">Sverrigs</placeName> Land</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com353">Hadde</seg> gjort der til en mægtig Mand,</l>
|
|
<l>Han ville ei give mig da min Skat,</l>
|
|
<l>Men var <seg type="com" n="com354">uhuld</seg> baade Dag og Nat,</l>
|
|
<l>Og andre gjorde han <seg type="com" n="com0354">uhulde</seg> med sig,</l>
|
|
<l>At de skulle <seg type="com" n="com355">og undfalde</seg> mig.</l>
|
|
<l>Thi skrev jeg til Kongen i <placeName key="fak5">Ængeland</placeName>,</l>
|
|
<l><placeName key="fak126">Skotland</placeName>, <placeName key="his619">Frysland</placeName> og <placeName key="fak583">Hyberland</placeName>,</l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Til <placeName key="fak41">Norge</placeName> sendde jeg <seg type="com" n="com0355">levende Røst</seg>,</hi></l>
|
|
<l>At de skulle mig <seg type="com" n="com356">og</seg> komme til <seg type="com" n="com0356">Trøst</seg>;</l>
|
|
<l>Tydske lod jeg <seg type="com" n="com357">og</seg> skrive til,</l>
|
|
<l>At de skulle komme til Hjelp <seg type="com" n="com358">om vel</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com358">Om <hi rend="spaced">vel</hi></seg> <seg type="com" n="com0358">ͻ:</seg> ligesaa vel.</p></note>.</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com359">hadde og</seg> med mig trehundrede Mø’r,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax020.jpg" ed="A" n="54"/>Hver som en <seg type="com" n="com361">Kempe</seg> stærk og før,</l>
|
|
<l>Jomfru <rs type="myth" key="myth1586">Heed</rs> hun deres Banner bar,</l>
|
|
<l>At skyde og slaa var hun saa snar,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com363">Skelmøer</seg> det var deres <seg type="com" n="com364">høveste</seg> Navn,</l>
|
|
<l>I <seg type="com" n="com365">Orlov og Kri</seg> gjorde de <seg type="com" n="com366">got</seg> Gavn;</l>
|
|
<l>Med dem foer jeg i Striden ind,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com367">End som</seg> jeg var, af Alder blind.</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com368">Der</seg> kom Kong <rs type="myth" key="myth1205">Ring</rs> os <seg type="com" n="com369">dravend</seg> imod</l>
|
|
<l>Og andre foer efter til Hest og Fod.</l>
|
|
<l>Da <seg type="com" n="com370">bad</seg> jeg Danske og raadte dem <seg type="com" n="com371">saa</seg>,</l>
|
|
<l>At de skulle fast og <seg type="com" n="com372">mandelig</seg> staa,</l>
|
|
<l>Og tænke den Seier og store <seg type="com" n="com2008">Manddom</seg>,</l>
|
|
<l>Som de <seg type="com" n="com373">hadde</seg> vundet i Verden om,</l>
|
|
<l>Og aldrig <seg type="com" n="com373">hadde</seg> <seg type="com" n="com375">rønt</seg> <seg type="com" n="com376">udvortes</seg> Mænd<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com377">Rønne</seg>,</hi> (beslægtet med det isl. <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com379">raun</seg></hi>) at prøve, forsøge, betyder her det samme som i <seg type="com" n="com4005"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Kæmpeviserne</lem><rdg wit="A">Kæmpeviserue</rdg><witDetail wit="A" n="20" rend="ft"/></app></seg> <seg type="com" n="com380">at nappe Røn af</seg>, <hi rend="spaced">faae at finde</hi>.</p></note>,</l>
|
|
<l>Men været deres Herrer som de ere <seg type="com" n="com381">end</seg>;</l>
|
|
<l>Tænker <seg type="com" n="com382">og</seg> paa den Falskhed og Svig</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com383">Konning</seg> <rs type="myth" key="myth1205">Ring</rs> min <seg type="com" n="com384">Systersøn</seg> gør nu mig,</l>
|
|
<l>Han vil ei <seg type="com" n="com385">fyrme</seg> sit eget Blod<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com385">Fyrme</seg></hi> <seg type="com" n="com386">ͻ:</seg> <hi rend="spaced">spare,</hi> som man seer baade af Sammenhængen og af det modsatte <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com387">ufyrme</seg></hi> der i vore gamle Love altid bruges om at giøre Ufred og Vold. Ventelig er <hi rend="spaced">ferm</hi> endnu en Levning af dette Ordkuld.</p></note>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax021.jpg" ed="A" n="55"/>Men gør <seg type="com" n="com388">meg</seg> nu saa <seg type="com" n="com0388">saare</seg> imod,</l>
|
|
<l>Han vil ei holde med Ære den <seg type="com" n="com3004">Troe</seg></l>
|
|
<l>Som han <seg type="com" n="com389">meg</seg> <seg type="com" n="com390">jætted</seg> udi mit Boe.</l>
|
|
<l>Der <seg type="com" n="com391">ginge</seg> vi sammen udi en Strid</l>
|
|
<l>Med <seg type="com" n="com392">Konninger</seg> syv op paa en <seg type="com" n="com393">Liid</seg>,</l>
|
|
<l>Vi lode lyde Basuner og Horn,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com394">slo</seg> <seg type="com" n="com4004">hveranden</seg> som Bønder <seg type="com" n="com395">slaa</seg> Korn;</l>
|
|
<l>Der gaves et Skrald og Bulder ved,</l>
|
|
<l>Som Himmelen skulde falde ned,</l>
|
|
<l>En Røg der op i Himmelen stod</l>
|
|
<l>Af Støv <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="efter kilden">og</lem><rdg wit="A">op</rdg><witDetail wit="A" n="11" rend="ft">Rettet efter Toldberg vers 1749 (s. 58).</witDetail></app> Hede og Mandeblod;</l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Saa</hi> flød der Blod op paa den Mark</l>
|
|
<l>Som det <seg type="com" n="com397">hadde</seg> været en Flod <seg type="com" n="com398">vel stark</seg>,</l>
|
|
<l>Himmelen kunne man <seg type="com" n="com399">neppelig</seg> see,</l>
|
|
<l>For Steen og Pile, saa tykke <seg type="com" n="com400">fløv</seg> de.</l>
|
|
<l>Den Tid jeg hørde de sloges saa fast,</l>
|
|
<l>Da spurgde jeg ad min Køresvend med Hast,</l>
|
|
<l>Hvorlunde det da i Striden gik,</l>
|
|
<l>Og hvo som <seg type="com" n="com401">Overhanden</seg> da fik.</l>
|
|
<l>Da blev han mig saa stum i Svar,</l>
|
|
<l>Han sagde: du bliver det vel <seg type="com" n="com402">vaer</seg>.</l>
|
|
<l>Han slog <seg type="com" n="com403">meg</seg> <seg type="com" n="com404">gænesten</seg> paa min Skal<note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com404">Gænesten</seg> <seg type="com" n="com405">ͻ:</seg> som snarest, deraf sige vi <seg type="com" n="com4006">end</seg> Gienvei og den <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com406">gienneste</seg></hi> Vei.</p></note>,</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com2009">det</seg> jeg <seg type="com" n="com407">neder</seg> af <seg type="com" n="com408">Karmen</seg> fald</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax022.jpg" ed="A" n="56"/>Tretti Tusinde <seg type="com" n="com409">Frimænd</seg> desvær</l>
|
|
<l>Bleve der <seg type="com" n="com410">slaven</seg> af min Hær,</l>
|
|
<l>Tolv Tusinde miste Kong <rs type="myth" key="myth1205">Ring</rs> da der</l>
|
|
<l>Af sine fribaarne Mænd <seg type="com" n="com412">thi beder</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Udentvivl har her staaet: <seg type="com" n="com412">thi bær</seg> <seg type="com" n="com0412">ͻ:</seg> desbedre thi det fordrer Rimet, og Almuen siger endnu paa sine Steder <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com413">desbær</seg>.</hi> Det er ellers i <hi rend="spaced">flere</hi> Henseender mærkeligt, at Ukyndighed om den Skrivemaade man i <rs type="title" key="title242">Rimkrøniken</rs> hyppig finder ene har voldt Tvisten om Ordene <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com414">aldrig thi sither</seg></hi> <seg type="com" n="com0414">ͻ:</seg> aldrig des senere, desmindre, i <rs type="title" key="title3530">Jydske Lov</rs> <seg type="com" n="com415">3 B. 18 K.</seg></p></note>,</l>
|
|
<l>Foruden Fattige som der da blev,</l>
|
|
<l>Som ingen talte og ingen skrev;</l>
|
|
<l>Det kunne mig være saa stor en Harm</l>
|
|
<l>Der laa dødt Folk op over min <seg type="com" n="com416">Karm</seg>.</l>
|
|
<l>Saa blev jeg da død af det samme Slag</l>
|
|
<l>Jeg tabde baade Liv og Strid den Dag;</l>
|
|
<l>Det siges at jeg da tabte den <seg type="com" n="com417">Kri</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com0417">For</seg> jeg <seg type="com" n="com418">hadde</seg> der mange Tydske udi,</l>
|
|
<l>Og andre flere blødagtige Mænd,</l>
|
|
<l>Som ikke to kunne <seg type="com" n="com419">gøre fuldt for</seg> een.</l>
|
|
</lg>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
<div type="Gorm Haraldsen">
|
|
<head rend="1"><rs type="myth" key="myth433">Gorm Haraldsen</rs>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>Som andre Konger toge dem til <seg type="com" n="com420">Iid</seg></l>
|
|
<l>I <seg type="com" n="com421">Orlov og Kri</seg> at øve,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax023.jpg" ed="A" n="57"/><seg type="com" n="com2011">Saa</seg> tog jeg mig <seg type="com" n="com423">fore</seg> udi min Tid</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com424">Behændelig</seg> Ting at prøve,</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com425">spurgde</seg>, der boed en <rs type="myth" key="myth111.a">Kempe</rs> i <seg type="com" n="com427">Nøer</seg></l>
|
|
<l>Meget riig paa kosteligt Eie,</l>
|
|
<l>Det sagde <seg type="com" n="com428">meg</seg> <rs type="myth" key="myth1209">Torkild</rs> min Tjener føer,</l>
|
|
<l>Han vidste <seg type="com" n="com4007">vel</seg> dertil Veie.</l>
|
|
<l><rs type="myth" key="myth188.a">Geruth</rs> <seg type="com" n="com429">saa</seg> heed den <rs type="myth" key="myth111">Jette</rs> riig,</l>
|
|
<l>Det Rygte gik af saa vide,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com430">Til hannum</seg> <seg type="com" n="com431">hadde</seg> jeg megen <seg type="com" n="com432">Fiig</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com432">Fiig</seg> <seg type="com" n="com433">ͻ:</seg> Attraa.</p></note>,</l>
|
|
<l>Ei andet kunne jeg <seg type="com" n="com434">meg</seg> tage til <seg type="com" n="com435">Ide</seg>.</l>
|
|
<l>Thi lod jeg <seg type="com" n="com436">rede</seg> mig <seg type="com" n="com437">Holke</seg> tre,</l>
|
|
<l>Med <seg type="com" n="com438">Huder</seg> saa vel <seg type="com" n="com439">betakte</seg>,</l>
|
|
<l>Og hundrede Mænd i hver af de</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com440">Der heden</seg> saa <seg type="com" n="com441">monne</seg> jeg agte<note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com442">Der heden</seg> <seg type="com" n="com0442">ͻ:</seg> derhen, og vi see da at vores: <hi rend="spaced">hen</hi> er kun en Forkortning af: <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com443">heden</seg>, herfra.</hi></p></note>.</l>
|
|
<l>Saa seilde jeg <seg type="com" n="com443">heden</seg> udi den Søe,</l>
|
|
<l>Paa hin Side <placeName key="fak41">Norges</placeName> Rige,</l>
|
|
<l>Saa længe (at) jeg kom til en Øe,</l>
|
|
<l>Der <seg type="com" n="com445">bode</seg> saa arge <seg type="com" n="com447">Tige</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com447">Tige</seg> er ventelig Tyve, skiøndt det ellers skrives anderledes.</p></note>.</l>
|
|
<l>Jeg kasted mit Anker paa den Sand,</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com448">hadde</seg> saa lidt at <seg type="com" n="com0448">tære</seg>,</l>
|
|
<l>Thi sendde jeg Bud op paa det Land,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax024.jpg" ed="A" n="58"/>Smaa-Dyr da <seg type="com" n="com449">bedte</seg> vi <seg type="com" n="com450">dere</seg>.</l>
|
|
<l>Om Natten kom der saa <seg type="com" n="com451">manget</seg> <rs type="myth" key="myth265">Trold</rs></l>
|
|
<l>Op paa den Strandens Banke,</l>
|
|
<l>De spurgde ad, hvo os gav den <seg type="com" n="com4008">Vold</seg>,</l>
|
|
<l>At vi deres Dyr skulle sanke;</l>
|
|
<l>Blandt andre kom der et saa <seg type="com" n="com452">høet</seg> (høit)</l>
|
|
<l>Som det vort Mast kunne være,</l>
|
|
<l>Da jeg det saae, jeg <seg type="com" n="com453">hadde</seg> nær døet,</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com454">monne</seg> <seg type="com" n="com455">meg</seg> det <seg type="com" n="com456">forfære</seg>, (forfærde)</l>
|
|
<l>Det <seg type="com" n="com457">beddis</seg> af hvert vort Skib en Mand<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com457">Beddis</seg></hi> er, som det islandske <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com459">beiddiz</seg>,</hi> forlangde.</p></note>,</l>
|
|
<l>For deres smaa Dyr vi <seg type="com" n="com460">bedte</seg>,</l>
|
|
<l>Om vi skulle komme bort <seg type="com" n="com461">fraa</seg> den Strand,</l>
|
|
<l>Den Bøn vi <seg type="com" n="com462">genesten</seg> <seg type="com" n="com463">vedte</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com463">Vedte</seg></hi> <seg type="com" n="com464">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com465">videde</seg>, undte, svarer til det Islandske <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com466">veita</seg></hi> og bruges endnu i den Talemaade at <seg type="com" n="com467"><hi rend="spaced">vide</hi> en Tak</seg>.</p></note>.</l>
|
|
<l>Saa seilde vi <seg type="com" n="com468">deden</seg> til <rs type="myth" key="myth1735">Gudmunds</rs> Land</l>
|
|
<l>I stor <seg type="com" n="com469">Bekommer</seg> og <seg type="com" n="com470">Vaade</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com471">Bekommer</seg></hi> <seg type="com" n="com0471">ͻ:</seg> Bekymring af <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Kummer</lem><rdg wit="A">K<g rend="reverse" rendition="rotate">u</g>mmer</rdg><witDetail wit="A" n="24" rend="ot"/></app> som vi endnu udtale: <hi rend="spaced">Kommer.</hi></p></note>,</l>
|
|
<l>Til <rs type="myth" key="myth188.a">Geruths</rs> Broder, <seg type="com" n="com473">saa</seg> heed han,</l>
|
|
<l>Vi glæddes at vi det naadde.</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com474">Der</seg> <seg type="com" n="com0474">bad</seg> os <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> hver og en</l>
|
|
<l>At vi skulle tie som Stene</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax025.jpg" ed="A" n="59"/>Om vi ville hjem til Lande igien,</l>
|
|
<l>Og lade <seg type="com" n="com475">hannum</seg> tale alene,</l>
|
|
<l>Han os forbød at æde med dem,</l>
|
|
<l>Eller nogen deres Ting at røre</l>
|
|
<l>Om vi ville komme til <placeName key="poet219">Dannemark</placeName> hjem</l>
|
|
<l>Og sige hvad vi der høre (hørde)</l>
|
|
<l>Om Aftenen, Mørket gik op paa,</l>
|
|
<l>Og Dagen <seg type="com" n="com477">monne</seg> bortfalde,</l>
|
|
<l>Da kom <rs type="myth" key="myth1735">Gudmund</rs> for os at staa,</l>
|
|
<l>Baade stor og grum med Alle,</l>
|
|
<l>Han <seg type="com" n="com478">helsede</seg> os hver ved sit Navn,</l>
|
|
<l>Han bad os hos sig gæste,</l>
|
|
<l>Han <seg type="com" n="com479">jætted</seg> os baade med Haand og <seg type="com" n="com480">Savn</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com480">Savn</seg></hi> <seg type="com" n="com0480">ͻ:</seg> <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">Sagn,</lem><rdg wit="A">Sagn.</rdg><witDetail wit="A" rend="if" n="24"/></app> ellers: <seg type="com" n="com481">Haand og Mund</seg>.</p></note></l>
|
|
<l>Han ville os giøre det bedste.</l>
|
|
<l>Han <seg type="com" n="com482">sætte</seg> os op til <seg type="com" n="com483">høve Bord</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com483">Høve Bord</seg> <seg type="com" n="com484">ͻ:</seg> Høibords.</p></note>,</l>
|
|
<l>Der <seg type="com" n="com485">vaare</seg> saa kostelige Retter,</l>
|
|
<l>Ikke talede vi et eneste Ord,</l>
|
|
<l>Med <seg type="com" n="com486">Kemper</seg> eller med <rs type="myth" key="myth111">Jetter</rs>.</l>
|
|
<l>Tolv hans Sønner, <seg type="com" n="com3005">vel deilige</seg> Mænd,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com487">ginge</seg> der <seg type="com" n="com488">fore</seg> at tjene</l>
|
|
<l>Klædte i <seg type="com" n="com489">Gylden-Stykke</seg> hver og en,</l>
|
|
<l>Og tolv hans Døttre <seg type="com" n="com491">væne</seg>;</l>
|
|
<l>Den ældste og <seg type="com" n="com492">væneste</seg> bød han mig,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax026.jpg" ed="A" n="60"/>De andre mine ypperste <seg type="com" n="com493">Svene</seg> (Svende)</l>
|
|
<l>Jeg meende der <seg type="com" n="com494">var alt under det Svig</seg>,</l>
|
|
<l>Thi laa jeg heller (al) ene.</l>
|
|
<l>Fire mine Riddere toge derved,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com495">ginge</seg> med <seg type="com" n="com496">dennem</seg> at sove,</l>
|
|
<l>De bleve <seg type="com" n="com497">forvendte</seg> der <seg type="com" n="com498">paa en Sted</seg></l>
|
|
<l>Til <rs type="myth" key="myth265">Trold</rs> der som de <seg type="com" n="com499">love</seg> (laa).</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com500">Der</seg> de saae at vi <seg type="com" n="com501">tavde</seg> (tav) saa <seg type="com" n="com502">qvær</seg>,</l>
|
|
<l>Og vilde ei æde og <seg type="com" n="com503">drykke</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com504">Da vaar dem ild i længer og vær</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Det var (behagede) dem ilde, jo <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">længer</lem><rdg wit="A">iænger</rdg><witDetail wit="A" n="20" rend="ft"/></app> jo <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">værre.</lem><rdg wit="A">værre</rdg><witDetail n="20" wit="A" rend="if"/></app></p></note></l>
|
|
<l>De toge det <seg type="com" n="com506">til Mistykke</seg>.</l>
|
|
<l>Da svarede <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> for os <seg type="com" n="com507">saa</seg>:</l>
|
|
<l>(Han bad dem, ei være vrede)</l>
|
|
<l>De kunde ei vel eders <seg type="com" n="com508">Maal</seg> forstaa;</l>
|
|
<l>Thi giver eder nu <seg type="com" n="com509">tilfrede</seg>,</l>
|
|
<l>De holde <seg type="com" n="com510">og</seg> <seg type="com" n="com511">fuldmeget</seg> <seg type="com" n="com3006">til Had</seg></l>
|
|
<l>At de blive skulle <seg type="com" n="com512">sjuge</seg>,</l>
|
|
<l>Om de æde af den fremmede Mad,</l>
|
|
<l>Af <seg type="com" n="com513">Skyver</seg> i deres Buge<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com513">Skyver</seg></hi>. Mindes jeg ret, da kalder man <seg type="com" n="com515">end</seg> saaledes nogle Orme eller Sligt, som komme i Faar af usundt Græs. Hvorvidt <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com516">Skæver</seg></hi> som en Menneske-Sygdom jo endnu kaldes, hører hid, maae <persName key="pe818">Hippokrates</persName> vide.</p></note>.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax027.jpg" ed="A" n="61"/>Da han det hørde at vi sagde nei,</l>
|
|
<l>Og vare aldeles saa <seg type="com" n="com3100">trygge</seg>,</l>
|
|
<l>Da lod han følge os paa den Vei,</l>
|
|
<l>Til <rs type="myth" key="myth188.a">Geruths</rs> hans Broders <seg type="com" n="com517">Bygge</seg>.</l>
|
|
<l>Det <seg type="com" n="com518">vaar</seg> et græsseligt Slot eller Gaard,</l>
|
|
<l><hi rend="spaced">For</hi> døde Mænds Hoved der <seg type="com" n="com520">vaare</seg></l>
|
|
<l>Paa Steiler sæt i hvert <seg type="com" n="com521">Vigskaar</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com521">Vigskaar</seg> <seg type="com" n="com522">ͻ:</seg> <hi rend="spaced">Skydehuller</hi> af det gamle <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com523">vig</seg></hi> Krig. <persName key="pe237">Saxe</persName> har <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com525">propugnaculis</seg>.</hi></p></note></l>
|
|
<l>Og Hunde som der laa <seg type="com" n="com526">fore</seg>.</l>
|
|
<l>De Hunde gav <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> et Horn med Fedt,</l>
|
|
<l>Saa gav de dem <seg type="com" n="com527">tilfrede</seg>, (tilfreds)</l>
|
|
<l>Vi <seg type="com" n="com528">stege</seg> den Mur og <seg type="com" n="com529">ginge</seg> saa <seg type="com" n="com530">bret</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com530">Bret</seg>.</hi> Dette Ord, som efter Sammenhængen vel maae betyde rask eller <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">munter</lem><rdg wit="A">mu<g rend="reverse" rendition="rotate">n</g>ter</rdg><witDetail wit="A" n="21" rend="ot"/></app>, veed jeg slet ingen Rede til, med mindre det betyder: <hi rend="spaced">aabenlyst</hi> som <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com532">bret Dansk</seg></hi> i Slægt med det <seg type="com" n="com533">angelsach.</seg> <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com534">brædan</seg></hi> at drage for Lyset. I <persName key="pe219">Waldemar 3des</persName> Riim bruges <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com535">fuldbret</seg></hi> imidlertid nok for: <hi rend="spaced"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">mildt,</lem><rdg wit="A">mildt.</rdg><witDetail wit="A" rend="if" n="25"></witDetail></app></hi> veltilfreds.</p></note></l>
|
|
<l>Vi <seg type="com" n="com536">funde</seg> der <rs type="myth" key="myth265">Trold</rs> saa lede.</l>
|
|
<l>Det <seg type="com" n="com537">vaar</seg> baade grumt og <seg type="com" n="com538">rædeligt</seg>,</l>
|
|
<l>Alt det som vi saae dere,</l>
|
|
<l>Og til sin Lugt vel græsseligt,</l>
|
|
<l>Jeg siger det paa min Ære.</l>
|
|
<l>Der raadte os <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> atter <seg type="com" n="com539">saa</seg>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax028.jpg" ed="A" n="62"/>At vi skulle være vel <seg type="com" n="com0539">trøste</seg>,</l>
|
|
<l>Og hver med anden <seg type="com" n="com540">mandelig</seg> staa,</l>
|
|
<l>Og lade os Intet lyste.</l>
|
|
<l>Hvo som tager her nogen Ting,</l>
|
|
<l>Da hænger hun ved hans Hænder,</l>
|
|
<l>Thi er det Raad at gaa omkring,</l>
|
|
<l>Eller (<seg type="com" n="com541">og</seg>) han bliver <seg type="com" n="com542">forvender</seg> (<seg type="com" n="com542">forvendt</seg>).</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com544">ginge</seg> vi ind udi den Sal,</l>
|
|
<l>Som <rs type="myth" key="myth188.a">Geruth</rs> <seg type="com" n="com545">vaar selver</seg> inde,</l>
|
|
<l>Der <seg type="com" n="com546">funde</seg> vi <seg type="com" n="com547">hannem</seg> af Døden <seg type="com" n="com548">qval</seg> (kvalt)</l>
|
|
<l>Med tre krogryggede Kvinde.</l>
|
|
<l>Med døde <seg type="com" n="com3101">Hugorme</seg> var <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="efter kilden">Gulvet</lem><rdg wit="A">Guldet</rdg><witDetail wit="A" n="12" rend="ft">Toldberg: gulffueth (s. 73), Ley: Gulvet (s. 95), Molbech: gulffuet (s. 115).</witDetail></app> <seg type="com" n="com549">strød</seg>,</l>
|
|
<l>De Vægge de vare saa sorte,</l>
|
|
<l>Mennesken sad der som længe <seg type="com" n="com550">vaar</seg> død,</l>
|
|
<l>Alt <seg type="com" n="com551">Glædskab</seg> <seg type="com" n="com552">vaar</seg> der borte,</l>
|
|
<l>De sadde alle paa Sæder af Jern,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com553">monne</seg> saa ilde <seg type="com" n="com554">lygte</seg></l>
|
|
<l>Jeg havde da gierne været der fjern,</l>
|
|
<l>Saa tog jeg til at frygte.</l>
|
|
<l>Da vi saae os <seg type="com" n="com555">beder</seg> <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">omkring,</lem><rdg wit="A">omkring.</rdg><witDetail wit="A" n="20" rend="if"></witDetail></app></l>
|
|
<l>Udi den Sal saa vide,</l>
|
|
<l>Vi saae der <seg type="com" n="com0555">faver</seg> og <seg type="com" n="com0556">lystelig</seg> Ting,</l>
|
|
<l>Som vi maatte da vel lide,</l>
|
|
<l>En Hvals-Tand laa der <seg type="com" n="com556">slaven</seg> med Guld,</l>
|
|
<l>Et Horn med dyre Stene,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax029.jpg" ed="A" n="63"/>En <seg type="com" n="com557">Fading</seg> gjort med <seg type="com" n="com558">Konsten</seg> fuld<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com559">Fading</seg></hi> <seg type="com" n="com0559">ͻ:</seg> Smykke som man seer af det tilsvarende <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com560">armilla</seg></hi> hos <persName key="pe237">Saxe</persName> og det Angelsachsiske <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com561">Fadung</seg></hi> der har samme <seg type="com" n="com562">Bemærkelse</seg>.</p></note></l>
|
|
<l>Altsammen med Guld hint rene.</l>
|
|
<l>Af vore Hofsvenne løb der til tre,</l>
|
|
<l>De toge de <seg type="com" n="com563">Klenode</seg> skønne,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com564">frommeste</seg> Mænd man kunne see<note type="footnote"><p rend="noIndent">Frommeste <seg type="com" n="com0564">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com565">fermeste</seg>.</p></note>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com566">De monne det ilde rønne</seg>,</l>
|
|
<l>Den Tand han <seg type="com" n="com568">vendtes</seg> om til et Sværd,</l>
|
|
<l>Det Horn det blev en Drage,</l>
|
|
<l>Den <seg type="com" n="com569">Fading</seg> en <seg type="com" n="com4009">Orm</seg>, han gjorde sin <seg type="com" n="com570">Giærd</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com570">Giærd</seg> <seg type="com" n="com571">ͻ:</seg> Gierning, Giørelse. Saaledes sige vi endnu at noget er i <hi rend="spaced">Giærde</hi>, som der arbeides paa.</p></note>,</l>
|
|
<l>De dræbde de Mænd saa <seg type="com" n="com2012">fage</seg>.</l>
|
|
<l>Da tog den Sal i samme Stund (til)</l>
|
|
<l>At rystes og at skiælve,</l>
|
|
<l>Fra Øverste og til nederste Grund,</l>
|
|
<l>De Døde <seg type="com" n="com572">opsprunge</seg> der selve,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com573">Kiærlinger</seg> tre, de raabde <seg type="com" n="com574">joduth</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Hvad <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com574">joduth</seg></hi> egenlig betyder veed jeg ikke, men Jyden bruger det endnu som et Jammersraab i den lange Phrase der klinger som <seg type="com" n="com576">O Vi og Vok, O dut og neiner</seg>! jeg ei kan forklare, men vel sige fri for at <pb type="text" facs="1816_297_3_fax030.jpg" ed="A" n="64"/>være en Slump af Litaniet: <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com578">a vi <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">Normannorum</lem><rdg wit="A">Normannonun</rdg><witDetail wit="A" n="21" rend="ft"/></app> avoca nos</seg>,</hi> som man jo har meent.</p></note>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax030.jpg" ed="A" n="64"/>At vi skulle der <seg type="com" n="com4013">saa</seg> røve;</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com4010">Orme</seg> paa Gulvet udi den <seg type="com" n="com579">Put</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com579"><hi rend="spaced">Put</hi> ͻ: Pyt</seg>, <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com582">puteus</seg>.</hi></p></note>,</l>
|
|
<l>Omkring vore Øren de <seg type="com" n="com583">fløve</seg> (fløi).</l>
|
|
<l>Da <seg type="com" n="com584">finge</seg> vi der <seg type="com" n="com585">fuldstort</seg> et Meen,</l>
|
|
<l>Vi kunde os ei <seg type="com" n="com4014">saa</seg> værge,</l>
|
|
<l>At vi bleve <seg type="com" n="com586">ei uden</seg> tyve igen,</l>
|
|
<l>Som kunde vort Liv da bjerge.</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com587">hulde</seg> vi os til Skibs <seg type="com" n="com588">i sen</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com588">I sen</seg>,</hi> svarer til det isl. <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com590">i senn</seg></hi> <seg type="com" n="com0590">ͻ:</seg> sammen, tillige.</p></note></l>
|
|
<l>Med det Folk (som) vi <seg type="com" n="com591">hadde</seg>,</l>
|
|
<l>Og seilde saa hjem til <placeName key="fak14">Danmark</placeName> igen</l>
|
|
<l>Vi <seg type="com" n="com592">vaare</seg> saa drabelig glade.</l>
|
|
<l>Da jeg kom hjem, da <seg type="com" n="com593">keddes mig ved</seg></l>
|
|
<l>At fare saa <seg type="com" n="com594">længer</seg> om Lande,</l>
|
|
<l>Thi gifted jeg <seg type="com" n="com595">meg</seg> og blev med Fred,</l>
|
|
<l>Det <seg type="com" n="com596">gik meg vel til Hande</seg>.</l>
|
|
<l>Siden fik jeg <seg type="com" n="com597">spurgt</seg> at Menneskens Sjæl</l>
|
|
<l>Skal altid blive i Live,</l>
|
|
<l>Thi vilde jeg vide med <seg type="com" n="com598">noget Skiel</seg>,</l>
|
|
<l>Hvor min Sjæl skulde blive.</l>
|
|
<l>Det svarede <seg type="com" n="com599">meg</seg> mit Raad saa til:</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax031.jpg" ed="A" n="65"/>Det Ingen til staaer at vide</l>
|
|
<l>Uden eders Naades Gud om han saa vil,</l>
|
|
<l>Da <seg type="com" n="com600">mue</seg> I derpaa <seg type="com" n="com0600">lide</seg>,</l>
|
|
<l>Dertil vide vi ei <seg type="com" n="com601">beder</seg> Bud</l>
|
|
<l>Uden <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> eders Svend hin snare,</l>
|
|
<l>Han maae det spørge af eders Gud,</l>
|
|
<l>Og vide hvad han vil svare.</l>
|
|
<l>Da lod jeg <seg type="com" n="com602">kalle</seg> <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> frem</l>
|
|
<l>Og bød <seg type="com" n="com604">hannum</seg> did at fare,</l>
|
|
<l>Jeg bad <seg type="com" n="com604">hannum</seg> <seg type="com" n="com606">kaare</seg> til sig af dem</l>
|
|
<l>Som deilige <seg type="com" n="com607">vaare</seg> og snare,</l>
|
|
<l>Jeg bad <seg type="com" n="com609">hannum</seg> fare til <rs type="myth" key="myth226.a">Ugarthilok</rs>,</l>
|
|
<l>Som jeg <seg type="com" n="com610">hadde</seg> tjent saa <seg type="com" n="com611">lange</seg></l>
|
|
<l>Og spørge <seg type="com" n="com612">hannum</seg> ad foruden <seg type="com" n="com613">Drok</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com613">Drok</seg></hi> svarer <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">udentvivl</lem><rdg wit="A">udentvivt</rdg><witDetail wit="A" n="21" rend="ft"/></app> til Isl. <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com615">Throk</seg></hi> <seg type="com" n="com0615">ͻ:</seg> Ophold, Nølen. At <hi rend="spaced">trække</hi> sig i noget, betyder endnu at <hi rend="spaced">tøve</hi> med det. Ellers kunde man ogsaa tænke at <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com616">Drok</seg></hi> <seg type="com" n="com617">svarde</seg> til Tydskens <seg type="com" n="com618">Trug</seg>, og var <seg type="com" n="com4018">Stamordet</seg> til <hi rend="spaced">Bedrag.</hi></p></note></l>
|
|
<l>Hvad Løn min Sjæl skulde <seg type="com" n="com3007">fange</seg>.</l>
|
|
<l>Jeg lod <seg type="com" n="com619"><app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">hannum</lem><rdg wit="A">hanuum</rdg><witDetail wit="A" n="16" rend="ft"/></app></seg> <seg type="com" n="com620">rede</seg> et Skib saa <seg type="com" n="com4015">fast</seg>,</l>
|
|
<l>At seile med til de Guder,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com621">fik hannum</seg> <seg type="com" n="com6000">Redskab</seg> med en Hast</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com622">Betakt</seg> med Tyre-Huder.</l>
|
|
<l>De seilde saa længe bort <seg type="com" n="com624">i Nør</seg>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax032.jpg" ed="A" n="66"/>At de i Mørket komme,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com625">End</seg> seilde de da som de gjorde før,</l>
|
|
<l>For de vare <seg type="com" n="com626">Hellede</seg> <seg type="com" n="com627">fromme</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com628">Hellede</seg> <seg type="com" n="com0628">ͻ:</seg> Helte, ganske samme Form som hos Angelsachserne.</p></note>.</l>
|
|
<l>Langt omsider da maatte de see</l>
|
|
<l>En Ild <seg type="com" n="com629">for</seg> Stavnen brænde,</l>
|
|
<l>Der seilde de efter i Dage tre,</l>
|
|
<l>Før end de kunde der <seg type="com" n="com630">lænde</seg> (lande).</l>
|
|
<l>Der <seg type="com" n="com631">treen</seg> <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> op paa det Land</l>
|
|
<l>Og gik imod den Lue,</l>
|
|
<l>Da han did kom, han der da <seg type="com" n="com632">fand</seg></l>
|
|
<l>Saa røget og sort en Stue,</l>
|
|
<l>Der sadde to <seg type="com" n="com633">Kompener</seg> <seg type="com" n="com634">hos</seg> den Baal,</l>
|
|
<l>Deres Næser vare lede og lange,</l>
|
|
<l>Og haarde som Horn eller (<seg type="com" n="com635">og</seg>) som Staal,</l>
|
|
<l>Og dertil kroged som andre Stange,</l>
|
|
<l>Med dem rørde de baade Nat og <seg type="com" n="com636">Dav</seg></l>
|
|
<l>I Ilden som der laa <seg type="com" n="com637">fore</seg>,</l>
|
|
<l>Som <seg type="com" n="com638">Steger</seg> pleie med deres <seg type="com" n="com639">Karnav</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com640">Steger</seg></hi> <seg type="com" n="com0640">ͻ:</seg> Kok, hvoraf Stegers, og det sællandske Bonde-Kiøkken heder endnu <seg type="com" n="com641">Steset</seg>. <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com0642">Karnav</seg></hi> som maae betyde en Ildtang eller Sligt, veed jeg derimod ingen <seg type="com" n="com642">Rede til</seg>.</p></note>:</l>
|
|
<l>At røre i <seg type="com" n="com643">Brande</seg> og <seg type="com" n="com644">pore</seg> (<seg type="com" n="com645">purre</seg>);</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax033.jpg" ed="A" n="67"/>Dem spurgde <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> fremdeles om Vei,</l>
|
|
<l>Hvor han kunde min Gud finde,</l>
|
|
<l>Og om did <seg type="com" n="com646">vaar</seg> langt eller ei,</l>
|
|
<l>Og om han kunde did <seg type="com" n="com647">vinde</seg>.</l>
|
|
<l>Da sagde den Ene og paa han <seg type="com" n="com648">soer</seg>,</l>
|
|
<l>Skal jeg dig Veien <seg type="com" n="com649">kiende</seg>,</l>
|
|
<l>Da skal du sige mig trende Ord,</l>
|
|
<l>Som vel kunne være <seg type="com" n="com650">sænde</seg> (sande).</l>
|
|
<l>Da svarede <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> og sagde <seg type="com" n="com651">saa</seg>:</l>
|
|
<l>Jeg vil det sige <seg type="com" n="com652">paa Love</seg>,</l>
|
|
<l>Jeg aldrig slemmere Næser saae</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com653">Nogenhaande</seg> Mennesker <seg type="com" n="com654">ove</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com654">Ove</seg> <seg type="com" n="com655">ͻ:</seg> eie, <seg type="com" n="com656">Sællandsfaren</seg> bruger det endnu, og deraf kommer Imperfektet: <seg type="com" n="com658"><app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">aatte</lem><rdg wit="A">aatta</rdg><witDetail wit="A" n="24" rend="ft"></witDetail></app></seg>.</p></note>.</l>
|
|
<l>Aldrig var jeg <seg type="com" n="com659">og</seg> nogensted Giæst</l>
|
|
<l>Som jeg vilde nødiger være,</l>
|
|
<l>Thi holder jeg den Fod alsombedst,</l>
|
|
<l>Mig først kan <seg type="com" n="com660">heden</seg> bære.</l>
|
|
<l>Da svarede <rs type="myth" key="myth265">Trolden</rs>: de samme Ord</l>
|
|
<l>De kunde vel være <seg type="com" n="com661">sænde</seg>,</l>
|
|
<l>Thi (vil jeg) som jeg dig <seg type="com" n="com662">jætted</seg> og <seg type="com" n="com663">soer</seg>,</l>
|
|
<l>Al Veien og Seilingen <seg type="com" n="com0663">kiende</seg>;</l>
|
|
<l>Fire Dags Seiling skal du gaa paa,</l>
|
|
<l>Før du det Land kan finde,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax034.jpg" ed="A" n="68"/>Som din Herres Gud er op paa,</l>
|
|
<l>Og Huus som han er inde.</l>
|
|
<l>Saa gik <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> til den Baal</l>
|
|
<l>Han vilde af Ilden <seg type="com" n="com664">tigge</seg> (tage),</l>
|
|
<l>Nei, sagde <rs type="myth" key="myth265">Trolden</rs> paa sit <seg type="com" n="com665">Maal</seg>,</l>
|
|
<l>Du skal <seg type="com" n="com666"><app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">hannum</lem><rdg wit="A">hannnm</rdg><witDetail wit="A" rend="ft" n="6"/></app></seg> lade ligge,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com4016">Uden</seg> du siger mig trende Ord,</l>
|
|
<l>Som Ingen kan <seg type="com" n="com667">drive til Rygge</seg>,</l>
|
|
<l>Anden Gave eller <seg type="com" n="com668">Bede</seg> stor</l>
|
|
<l><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="efter kilden">Vil</lem><rdg wit="A">Vel</rdg><witDetail wit="A" n="10" rend="ft">rettet efter Toldberg s. 77, vers 2378. Molbech s. 121, Ley s. 100, Brandt s. 90 og Nielsen s. 69 har alle denne form.</witDetail></app> jeg ei af dig <seg type="com" n="com669">tygge</seg>.</l>
|
|
<l>Da svarer <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs>, han var saa <seg type="com" n="com670">brad</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="comStart" n="com0670"/>Det er hver Mand til <seg type="com" n="com671">Fromme</seg></l>
|
|
<l>At høre og tage af nyttelig Raad,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com672"><app select="yes" type="corrNote"><lem wit="efter kilden">I</lem><rdg wit="A">El</rdg><witDetail wit="A" n="14" rend="ft">Rettet efter Toldberg s. 77, vers 2382. Stockholmerhåndskriftet har "ee", men dette har Grundtvig ikke haft adgang til i 1816. FLN mener, at rettelsen El til I er den ærligste.</witDetail></app> hveden som</seg> de <seg type="com" n="com673">monne</seg> komme<seg type="comEnd" n="com0670"/>;</l>
|
|
<l>Maae jeg nu vel komme <seg type="com" n="com674">heden</seg> igen</l>
|
|
<l>Jeg vil hid aldrig meer fare,</l>
|
|
<l>Thi takker jeg mest mine egne Been,</l>
|
|
<l>Som hid og <seg type="com" n="com674">heden</seg> mig <seg type="com" n="com675">bare</seg>.</l>
|
|
<l>Saa fik han Ild og seilde saa <seg type="com" n="com676">fuss</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com676">Fuss</seg></hi> <seg type="com" n="com677">ͻ:</seg> rask. Nu bruges Ordet kun om en Raskhed der ikke duer stort næsten eenstydigt med: <hi rend="spaced">studs,</hi> om den der er kort for Hovedet. Hvad det er at <hi rend="spaced">overfuse</hi> Folk maae vel godt Folk vide med mindre de blot <hi rend="spaced">fuse ud</hi> uden at vide hvad de giøre.</p></note></l>
|
|
<l>Som <rs type="myth" key="myth265">Trolden</rs> ham <seg type="com" n="com678">foresade</seg> (sagde)</l>
|
|
<l>Han fandt min Gud i et Huss</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax035.jpg" ed="A" n="69"/>Saa Faa <seg type="com" n="com680">vaar</seg> deri glade.</l>
|
|
<l>Han tændde et Lys og gik derind,</l>
|
|
<l>Der <seg type="com" n="com680">vaar</seg> saa græsseligt inde,</l>
|
|
<l>Han havde nær tabt baade Aand og Sind,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com682">Hannum kunde ei Raad til rinde</seg>.</l>
|
|
<l>Der sad min Gud <rs type="myth" key="myth226">Ugarthilok</rs>,</l>
|
|
<l>Var bunden med <seg type="com" n="com684">Bøier</seg> stærke,</l>
|
|
<l>Som han <seg type="com" n="com685">hadde</seg> siddet udi en <seg type="com" n="com0685">Stok</seg>,</l>
|
|
<l>Det kunde <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> vel mærke.</l>
|
|
<l>Hvert Haar som <seg type="com" n="com686">vaar</seg> (op) paa hans Krop,</l>
|
|
<l>Det var som <seg type="com" n="com687">Glavind</seg> af Horne,</l>
|
|
<l>De stode alle og <seg type="com" n="com688">styrlede op</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com689">Styrlede</seg></hi> kan man tilligemed saamange andre <hi rend="spaced">Oldsager</hi> finde i den danske <rs type="title" key="title788">Bibel</rs> endnu, netop i samme <seg type="com" n="com690">Bemærkelse</seg>. Ordet er nær beslægtet med det danske <hi rend="spaced">steile</hi> men har noget af det Isl. <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com691">sturla</seg></hi> <seg type="com" n="com0691">ͻ:</seg> at forskrække. <seg type="com" n="com692">Styrle</seg> har ellers <seg type="com" n="com693">og betydt</seg> at buldres.</p></note>,</l>
|
|
<l>Som de havde været Torne,</l>
|
|
<l>De lugtede værre end nogen Uting,</l>
|
|
<l>Man kan i Verden <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">finde</lem><rdg wit="A">sinde</rdg><witDetail wit="A" n="15" rend="ft"/></app>,</l>
|
|
<l>Der laa Hugorme trindt omkring</l>
|
|
<l>Det Huus som han <seg type="com" n="com695">vaar</seg> inde.</l>
|
|
<l>Han rykde et Haar ud af hans Skiæg,</l>
|
|
<l>Mig hjem til Tegn at føres</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax036.jpg" ed="A" n="70"/>Det gav af sig den Lugt og <seg type="com" n="com696">Dræg</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com696">Dræg</seg></hi> maae vel betyde Stank, og være i Slægt med <hi rend="spaced">Dræ,</hi> <seg type="com" n="com699">Korndræ</seg>.</p></note>,</l>
|
|
<l>Som værst kunde nogensteds høres.</l>
|
|
<l>Da <seg type="com" n="com698"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">sprunge</lem><rdg wit="A">sprnnge</rdg><witDetail wit="A" n="3" rend="ft"/></app></seg> de <seg type="com" n="com4011">Orme</seg> og andre <rs type="myth" key="myth265">Trold</rs></l>
|
|
<l>Paa <seg type="com" n="com700">hannum</seg> og hans Følge saare,</l>
|
|
<l>Der undgik <seg type="com" n="com0700">ei uden</seg> fem af <seg type="com" n="com701">der’</seg> Vold</l>
|
|
<l>Som sig kunde for dem <seg type="com" n="com702">vaare</seg> (vare).</l>
|
|
<l>Indtil de komme til Skibs igen</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com4012">Orme</seg> efter dem <seg type="com" n="com703">flue</seg> (fløi)</l>
|
|
<l>De hvidslede og spyede paa dem <seg type="com" n="com704">Venen</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com704">Venen</seg></hi> er et selvgjort Munkeord af det latinske <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com706">venenum</seg></hi> Forgift.</p></note></l>
|
|
<l>At dem maatte derfore grue.</l>
|
|
<l>En af dem under <seg type="com" n="com707">Tjællingen</seg> <seg type="com" n="com708">vaar</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com709">Tjæl</seg> og <seg type="com" n="com709">Tjælling</seg> var et Slags Skibstelt, der <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">tjende</lem><rdg wit="A">tjendr</rdg><witDetail wit="A" n="24" rend="ft"/></app> for Dæk i Mag.</p></note>,</l>
|
|
<l>Han skulle sig lade lyste,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com711">stinge</seg> sit Hoved derud saa <seg type="com" n="com712">snaar</seg></l>
|
|
<l>Han det der <seg type="com" n="com713">gennesten</seg> <seg type="com" n="com714">myste</seg> (mistede).</l>
|
|
<l>En Anden rakde der ud sin <seg type="com" n="com715">Hand</seg>,</l>
|
|
<l>Han skulle det <seg type="com" n="com716">Tjæld</seg> til drage,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com0716">Hun</seg> blev der stegt <seg type="com" n="com717">alt som</seg> en Brand</l>
|
|
<l>Saadan fik han der Plage.</l>
|
|
<l>Den Tredie skulle <seg type="com" n="com718">og</seg> see dertil,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax037.jpg" ed="A" n="71"/><seg type="com" n="com719">Hveden</seg> dem kom den Vaade,</l>
|
|
<l>Det <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">kunde</lem><rdg wit="A">knnde</rdg><witDetail wit="A" n="2" rend="ft"/></app> vel være et <seg type="com" n="com720">jammerligt Spil</seg>,</l>
|
|
<l>Han miste sine <seg type="com" n="com721">Øven</seg> der <seg type="com" n="com722">baade</seg>.</l>
|
|
<l>Da bad <rs type="myth" key="myth1209">Torkel</rs> almægtigste Gud,</l>
|
|
<l>At Han skulle <seg type="com" n="com723">hannum</seg> benaade,</l>
|
|
<l>Og frelse <seg type="com" n="com723">hannum</seg> udaf den Nød,</l>
|
|
<l>Og af den høilige Vaade.</l>
|
|
<l>Da fik han <seg type="com" n="com725">genesten</seg> <seg type="com" n="com726">Bør</seg> saa <seg type="com" n="com1727">from</seg>,</l>
|
|
<l>Han lod til <placeName key="fak21">Tydskeland</placeName> stande,</l>
|
|
<l>Der tog han Daab og Christendom,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com727">For</seg> han kom hjem til Lande.</l>
|
|
<l>Siden han kom til mig med det Haar,</l>
|
|
<l>Han af min Guds Skiæg rykde,</l>
|
|
<l>Der døde af mange og lagdes paa Baar,</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com0727">jammerlig</seg> <seg type="com" n="com728">monne</seg> det <seg type="com" n="com729">lygte</seg> (lugte).</l>
|
|
<l>Da han fik sagt mig al den Uroe</l>
|
|
<l>Min Sjæl skulde have og <seg type="com" n="com7290">Møde</seg>,</l>
|
|
<l>Da styrted jeg ned <seg type="com" n="com730">alt som</seg> en Koe,</l>
|
|
<l>Af Anger og <seg type="com" n="com731">Sorrig</seg> jeg døde.</l>
|
|
</lg>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
<div type="[Tekst]">
|
|
|
|
<p rend="noIndent">Dette maae være nok om Kongerne i Hedenskabet der optage lidt over <seg type="com" n="com2015">Hælvden</seg> af Bogen, i næste Hefte, <seg type="com" n="com4019">vil Gud</seg>, <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">skal</lem><rdg wit="A">skaf</rdg><witDetail wit="A" n="22" rend="ft"/></app> følge et Udtog af det øvrige, hvor man vil see at denne af alle vore nyere Historikere aldeles foragtede og mest ubeseete Bog in<pb type="text" facs="1816_297_3_fax038.jpg" ed="A" n="72"/>deholder Hjemmelen for Adskilligt, som man kun slet har takket den for, og endda ovenikiøbet lidt som slet ikke er brugt. Dog herom meer i en egen Afhandling om <rs type="title" key="title242">Rimkrønikens</rs> Alder og Værd som <hi rend="spaced">jeg maaskee</hi> skriver, men som i al Fald <seg type="com" n="com0731">vist</seg> engang vorder skrevet, og som det er en stor Skam vi ikke <seg type="com" n="com732">alt</seg> længe har havt; thi at Bogen i det mindste er et saare <seg type="com" n="com733">mærkværdigt</seg> Bidrag til den danske Aands og Modersmaalets <hi rend="spaced">Historie</hi>, er jo unægteligt.</p>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div type="Erik Barn">
|
|
<pb type="text" facs="1816_297_3_fax039.jpg" ed="A" n="167"/>
|
|
<head rend="1">Udtog af <rs type="title" key="title242">den gamle danske Riimkrønike</rs>.</head>
|
|
<head rend="0">(Slutning).</head>
|
|
|
|
<head rend="1"><persName key="pe302">Erik Barn</persName>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l><hi rend="initial">D</hi>en Tid jeg <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> Krone bar</l>
|
|
<l>Og skulde en <seg type="com" n="com734">Konning</seg> hede,</l>
|
|
<l>Guds Naades Time da kommen var</l>
|
|
<l>Som han vilde Danske da <seg type="com" n="com735">vede</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com735">Vede ͻ: vide</seg>, unde.</p></note>.</l>
|
|
<l>Jeg takker og <seg type="com" n="com737">lover</seg> min Skaber og Gud</l>
|
|
<l>For <seg type="com" n="com738">meg</seg> og alle <seg type="com" n="com739">Dane</seg>,</l>
|
|
<l>At Han med sine Sendebud</l>
|
|
<l>Os <seg type="com" n="com740">kiendde</seg> den christne Vane;</l>
|
|
<l>Han tog os ud af Djævels Magt</l>
|
|
<l>Og lod os til sig vende,</l>
|
|
<l>At vi skulde <seg type="com" n="com741">hannum</seg> med Hu og Agt</l>
|
|
<l>Nu dyrke og <seg type="com" n="com742">vederkiende</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com742">Vederkiende</seg> <seg type="com" n="com0742">ͻ:</seg> kiende igien, og her kan man lægge Mærke til at det danske <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com743">veder</seg></hi> svarer til det tydske <seg type="com" n="com744">Wieder</seg> igien, ei til <seg type="com" n="com745">Wider</seg> imod, saasom vederkvæge, vedergiøre <seg type="com" n="com746">&c.</seg>; og det danske <seg type="com" n="com747">veder</seg> er i Grunden ikke andet end Præpositionen <hi rend="spaced">ved</hi> i sin forlængede Skikkelse ligesom under, over, efter. De Ord derimod hvor <seg type="com" n="com748">veder</seg> har en anden <seg type="com" n="com749">Bemærkelse</seg> som vederstyggelig og <seg type="com" n="com750">Vederpart</seg>, ere komne af Tydsken og burde egenlig, som viderværdig skrives med i.</p></note>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax040.jpg" ed="A" n="168"/>Og ei meer bede til Stok og Steen</l>
|
|
<l>Som vore <seg type="com" n="com0750">Forælderne</seg> gjorde,</l>
|
|
<l>Men til Skaberen Gud aleen</l>
|
|
<l>Som os kan fremme og <seg type="com" n="com751">forde</seg> (befordre).</l>
|
|
<l><persName key="pe17">Ansgar</persName> <seg type="com" n="com752">saa</seg> heed det Sendebud</l>
|
|
<l>Som Gud lod til os sende,</l>
|
|
<l>Han visde os den sande Gud,</l>
|
|
<l>Den hellige Troe han os <seg type="com" n="com0752">kiendde</seg>,</l>
|
|
<l>Der blev saamangen sund og karsk</l>
|
|
<l>Den Tid han Folket <seg type="com" n="com753">døpte</seg>,</l>
|
|
<l>Thi meende jeg saa at han var <seg type="com" n="com754">darsk</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com754"><hi rend="spaced">Darsk</hi> ͻ: daarlig</seg>, dorsk, som bør skrives <seg type="com" n="com757">daarsk</seg> af Daare.</p></note></l>
|
|
<l>Som <seg type="com" n="com758">delig en Nade sløpte</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com761">Delig</seg></hi> <seg type="com" n="com0761">ͻ:</seg> deslig, slig, <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com762">sløpte</seg></hi> er vel slap, gav Slip paa.</p></note></l>
|
|
<l>Mange fore der <seg type="com" n="com763">og</seg> Djævle fra,</l>
|
|
<l>Saa jammerlig de det <seg type="com" n="com764">kiærde</seg>,</l>
|
|
<l>At de maatte ingenlunde længer da</l>
|
|
<l>Udi deres Boliger <seg type="com" n="com765">værde</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com765">Værde</seg></hi> maaskee boe, holde Huus og da <seg type="com" n="com4021">Stammeordet</seg> til Vært og Værdskab.</p></note>,</l>
|
|
<l>Da <seg type="com" n="com767">vaare</seg> <seg type="com" n="com768">gangne</seg> af Guds Søns Aar</l>
|
|
<l>Vel otte hundred og tyve,</l>
|
|
<l>Og fire dertil som skrevet staaer</l>
|
|
<l>Jeg vil det ikke lyve.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax041.jpg" ed="A" n="169"/>Men <seg type="com" n="com0768">først</seg> jeg fik i <placeName key="fak14">Danmark</placeName> Magt,</l>
|
|
<l>Og skulde der <seg type="com" n="com769">Konning</seg> blive,</l>
|
|
<l>Den christne Troe af al min Agt</l>
|
|
<l>Tænkde jeg at fordrive,</l>
|
|
<l>Saamangen Kirke lod jeg <seg type="com" n="com770">nedslaa</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com771">Disvær</seg> at jeg <seg type="com" n="com2017">saa</seg> gjorde,</l>
|
|
<l>Og tog <seg type="com" n="com772">dennum</seg> Gods og Penninge <seg type="com" n="com774">fraa</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com4020">Des</seg> ræddeds hver Mand det <seg type="com" n="com775">spurgde</seg>,</l>
|
|
<l>Den unge Keiser Herr <persName key="pe298">Lodevig</persName></l>
|
|
<l>Ham lod jeg slaa til Døde.</l>
|
|
<l>Og Hertug <persName key="pe4757">Brun</persName> udaf <placeName key="fak2305">Brundsvig</placeName>,</l>
|
|
<l>Som han <seg type="com" n="com776">hadde</seg> været en Jøde,</l>
|
|
<l>Foruden Bisper, som jeg lod <seg type="com" n="com777">slaa</seg></l>
|
|
<l>Med andre Herrer <seg type="com" n="com778">smalle</seg>,</l>
|
|
<l>Tolv Grever med Folk <seg type="com" n="com779">der noget dro (drog)</seg></l>
|
|
<l>Gjorde jeg af Døden <seg type="com" n="com780">svalle</seg>.</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak106">Frankerige</placeName> og <placeName key="fak21">Tydskeland</placeName></l>
|
|
<l>Jeg overvandt alle Stæder,</l>
|
|
<l>I <placeName key="his619">Frisen</placeName> <seg type="com" n="com0780">skattede mig</seg> hver Mand</l>
|
|
<l>Saavel <seg type="com" n="com0781">Povel som Peder</seg>.</l>
|
|
<l>I tredive og saa sex Aar</l>
|
|
<l>Det var ret intet <seg type="com" n="com781">minne</seg> (mindre)</l>
|
|
<l>Jeg <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> og <placeName key="fak5">Englands</placeName> Krone <seg type="com" n="com782">baar</seg></l>
|
|
<l>Og holdt dem ved godt <seg type="com" n="com783">Sinne</seg> (Sinde).</l>
|
|
</lg>
|
|
</div>
|
|
|
|
<div type="Svend Tveskiæg">
|
|
|
|
<pb type="text" facs="1816_297_3_fax042.jpg" ed="A" n="170"/>
|
|
<head rend="1"><persName key="pe444">Svend Tveskiæg</persName>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>Min Fader lod jeg slaa ihjel,</l>
|
|
<l>Som Danske <seg type="com" n="com784">monne</seg> mig raade,</l>
|
|
<l>For han tog Daab med gudelig <seg type="com" n="com786">Skiel</seg>,</l>
|
|
<l>Og jeg <seg type="com" n="com787"><hi rend="spaced">ath</hi> Riget fast <hi rend="spaced">traade</hi></seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com788">Ath traade ͻ: traaede ad</seg>, attraaede.</p></note>.</l>
|
|
<l>Alle de Folk som troede paa Gud,</l>
|
|
<l>Dem lod jeg alle fordrive,</l>
|
|
<l>For mig og mine Sendebud</l>
|
|
<l>Kunde de med Fred ei blive.</l>
|
|
<l>Thi gik det mig ilde <seg type="com" n="com790">mangelund</seg>,</l>
|
|
<l>Imedens jeg <seg type="com" n="com791">saa</seg> gjorde,</l>
|
|
<l>Til <placeName key="fak21">Tydskland</placeName> i en stakket Stund,</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com792">trøsver</seg> greben vorde<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com792">Trøsver</seg></hi> <seg type="com" n="com793">ͻ:</seg> tregange svarer til det <seg type="com" n="com794">Asske</seg> <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com795">thryva</seg></hi> og det <hi rend="romanType">isl. <seg type="com" n="com796">thrisvar</seg>.</hi></p></note>.</l>
|
|
<l>Først gav jeg <seg type="com" n="com797">dennem</seg> saa meget Guld,</l>
|
|
<l>Som jeg kunde <seg type="com" n="com798">selver</seg> veie,</l>
|
|
<l>Naar jeg var i mit Harnisk fuld,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com799">tu</seg> saa meget Sølv at eie<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com799">Tu</seg> saa meget</hi> <seg type="com" n="com0799">ͻ:</seg> togange saa meget. Jyden siger <seg type="com" n="com800">end</seg> <seg type="com" n="com801">tøs saa møi</seg>, som netop vilde slaae til i Verset, og forklarer det omtvistede Sted i <rs type="title" key="title3530">Jydske Lov</rs> <seg type="com" n="com802">2 B. 26 K.</seg></p></note>.</l>
|
|
<l>Anden <seg type="com" n="com0802">Tid</seg> da jeg <seg type="com" n="com803">greben vaar</seg>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax043.jpg" ed="A" n="171"/>Da <seg type="com" n="com0803">løste</seg> jeg mig <seg type="com" n="com804">omdyre</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com804">Omdyre</seg></hi> <seg type="com" n="com805">ͻ:</seg> ligesaa dyrt. <hi rend="spaced">Om</hi> er her de Gamles <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com806">Em</seg></hi> eller <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com806">Æm</seg>,</hi> ligesaa, der oftere forekommer i <rs type="title" key="title3530"><app type="corrNote" select="no"><lem wit="GV">Jydske</lem><rdg wit="A">jydske</rdg><witDetail wit="A" rend="ft" n="16">Jyske Lov næves i alt 5 gange. I to tilfælde står der "jydske" for "Jydske". Det kan også være en variant. Dette rettes ikke, er under bagatelgrænsen</witDetail></app> Lov</rs>, hvor man finder <seg type="com" n="com808">æm</seg> god, <seg type="com" n="com808">æm</seg> vel, <seg type="com" n="com808">æm</seg> nær, <seg type="com" n="com811">æm myket</seg>, og er almindelig i <seg type="com" n="com812">Angel-Saxisken</seg> ved Siden af <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com813">efen</seg>,</hi> Tydskernes <seg type="com" n="com814">eben</seg> og vores <seg type="com" n="com815">even</seg>, <seg type="com" n="com816">effen</seg> og jævn. Meer herom ved Leilighed.</p></note>,</l>
|
|
<l>Da fik <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> Krone et Skaar</l>
|
|
<l>Og danske en <seg type="com" n="com817">svar</seg> <seg type="com" n="com818">Hyre</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com818">Hyre</seg> <seg type="com" n="com819">ͻ:</seg> Byrde. <seg type="com" n="com820">Sællandsfaren</seg> siger endnu i den Betydning: jeg har min fulde <seg type="com" n="com821">Hyre</seg>, og den <seg type="com" n="com822">Bemærkelse</seg> hvori vi nu almindelig ene bruge Ordet nemlig om Sold eller Dagleie, er neppe saa ubeslægtet, som den kan synes, thi de Gamles Huusfolk eller Drabantere, <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com825">hird, hyrd</seg>,</hi> aad tit Huset op, og Tjener-Hyren i vore Dage kan være <seg type="com" n="com826">svar</seg> nok.</p></note>.</l>
|
|
<l>Den tredie <seg type="com" n="com827">Tid</seg> jeg <seg type="com" n="com828">greben vaar</seg>,</l>
|
|
<l>Da <seg type="com" n="com828">vaar</seg> mine <seg type="com" n="com2018">Land</seg> saa arme,</l>
|
|
<l>Thi <seg type="com" n="com829">hadde</seg> jeg den Tid <seg type="com" n="com830">bange Kaar</seg>,</l>
|
|
<l>Til Kvindfolk de mig forbarme,</l>
|
|
<l>Fruer og <seg type="com" n="com00830">Jonfruer</seg> og gode Husfruer</l>
|
|
<l>Og andre gode Kvinde</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com0830">løste</seg> mig med deres Bøn <seg type="com" n="com831">dis bæder</seg>,</l>
|
|
<l>Saavel bleve de til Sinde.</l>
|
|
<l>Thi gav jeg <seg type="com" n="com832">dennem</seg> saadan Fordeel,</l>
|
|
<l>At de maatte siden <seg type="com" n="com833">ærve</seg></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax044.jpg" ed="A" n="172"/><seg type="com" n="com834">Halver Lod</seg> som Broder faaer heel,</l>
|
|
<l><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com836">Saa</seg></hi> <seg type="com" n="com837">monne</seg> de det <seg type="com" n="com838">forhverve</seg>.</l>
|
|
<l>Da jeg <seg type="com" n="com0839">befandt</seg> at mig <seg type="com" n="com839">saa</seg> gik,</l>
|
|
<l>Jeg lod ei længer <seg type="com" n="com840">dvælje</seg>,</l>
|
|
<l>Den hellige Troe jeg snart <seg type="com" n="com841">undfik</seg>,</l>
|
|
<l>Og lagde med Gud <seg type="com" n="com2019">saa</seg> <seg type="com" n="com842">Fælje</seg>.</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com843">Saa gik det mig da vel i Hand</seg></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com845">Ihvor</seg> som jeg mig vendte,</l>
|
|
<l>Thi fik jeg <placeName key="fak41">Norge</placeName> og <placeName key="fak5">Ængeland</placeName>,</l>
|
|
<l>Jeg dem <seg type="com" n="com846">at skatte kiendte</seg>.</l>
|
|
<l>Siden raadde jeg alle danske Mænd</l>
|
|
<l>At de skulle dem omvende,</l>
|
|
<l>Og tage den Troe som mere var <seg type="com" n="com847">sænd</seg> (sand)</l>
|
|
<l>End den deres <seg type="com" n="com848">Fæder</seg> dem <seg type="com" n="com849">kiendde</seg>;</l>
|
|
<l>De sagde de kunne <seg type="com" n="com0849">med intet Skiel</seg></l>
|
|
<l>Deres Fæderne-Troe fornedre,</l>
|
|
<l>Uden de <seg type="com" n="com850">saage</seg> (saa) der <seg type="com" n="com0850">Jertegen</seg> til,</l>
|
|
<l>At den ny Troe <seg type="com" n="com851">vaar</seg> bedre.</l>
|
|
<l>Der <seg type="com" n="com851">vaar</seg> hos mig da Keiserens Bud,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com853">Her</seg> <persName key="pe924">Pope</persName> <seg type="com" n="com854">monne</seg> han hede,</l>
|
|
<l>Han svarede <seg type="com" n="com2020">saa</seg>, at vil det Gud,</l>
|
|
<l>Jeg vil eder Jærtegen <seg type="com" n="com855">vede (vide)</seg>.</l>
|
|
<l>Han sætte sig paa sit bare Knæ,</l>
|
|
<l>Han bad til Gud den <seg type="com" n="com856">mille</seg> (milde)</l>
|
|
<l>At Han sin <seg type="com" n="com857">Miskunds Liggendefææ</seg></l>
|
|
<l>Ville <seg type="com" n="com858">tee</seg> det Folk til <seg type="com" n="com859">Ville</seg> (Villie)!</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax045.jpg" ed="A" n="173"/>Saa tog han paa sin bare <seg type="com" n="com860">Hand</seg></l>
|
|
<l>Et gloende Jærn at <seg type="com" n="com861">bæret</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com861">Bæret</seg></hi> <seg type="com" n="com862">ͻ:</seg> bære det, vi sige <seg type="com" n="com863">saa</seg> endnu.</p></note>,</l>
|
|
<l>Det <seg type="com" n="com864">hannum</seg> dog ei mere <seg type="com" n="com865">brand</seg>,</l>
|
|
<l>End om det <seg type="com" n="com866">kalt</seg> havde været.</l>
|
|
<l>Siden tog han paa sin bare Krop</l>
|
|
<l>En <seg type="com" n="com867">sid, bevoxet Pale</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com868">Pale</seg></hi> <seg type="com" n="com0868">ͻ:</seg> <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com869">pallium</seg>,</hi> Kaabe, Kappe, her vel Skjorte. <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com870">bevoxet</seg></hi> <seg type="com" n="com0870">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com871">væxet</seg>, sat i Vox.</p></note>,</l>
|
|
<l>Han stak paa Ild, lod brænde op,</l>
|
|
<l>Hans Lemmer vare lige svale.</l>
|
|
<l>Da de <seg type="com" n="com872">hadde</seg> seet de Jærtegen <seg type="com" n="com873">tu</seg>,</l>
|
|
<l>Som Gud Han for dem <seg type="com" n="com874">teede</seg>,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com2023">toge ved</seg> Troen af god Hu,</l>
|
|
<l>De glæddes, den Naade dem skeedde.</l>
|
|
<l>Siden bleve da alle danske Mænd</l>
|
|
<l>I christne Troe vel faste,</l>
|
|
<l>Rige og Fattige, hver og en</l>
|
|
<l>Den <seg type="com" n="com0875">Heden-Troe</seg> de <seg type="com" n="com2024">kaste</seg>,</l>
|
|
<l>Da <seg type="com" n="com875">vaare gangne</seg> af Guds Søns Aar</l>
|
|
<l>Nihundred og Firsindstyve,</l>
|
|
<l>Og sex dertil, som skrevet staaer,</l>
|
|
<l>Jeg vil det ikke lyve.</l>
|
|
<l>Derefter toge vi for en <seg type="com" n="com876">Sæd</seg></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax046.jpg" ed="A" n="174"/>Om Nogen paa Anden ville <seg type="com" n="com0876">kære</seg>,</l>
|
|
<l>Ville han ikke da <seg type="com" n="com877">gange derved</seg>,</l>
|
|
<l>Da skulle han <seg type="com" n="com878">sig saa skære</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com879">Skære</seg></hi> <seg type="com" n="com0879">ͻ:</seg> rense svarer til <hi rend="romanType">isl. <seg type="com" n="com880">skira</seg>.</hi> Vi har endnu ikke blot <hi rend="spaced">skiær</hi> <seg type="com" n="com0880">ͻ:</seg> reen og klar, men ogsaa <hi rend="spaced">skure</hi> <seg type="com" n="com0880">ͻ:</seg> at rense og blanke. Deraf <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com881">Skuremænd</seg></hi> i Loven.</p></note>,</l>
|
|
<l>Bære i bar <seg type="com" n="com882">Hand</seg> et gloende Jern</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com883">Uskadder</seg>, og det ei vrage<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced">Vrage</hi> kunde til Nød tages i sin nærværende <seg type="com" n="com884">Bemærkelse</seg>, men betyder dog snarere: kaste, hvilken Betydning <seg type="com" n="com0884">end</seg> er tilbage i <hi rend="spaced">Vrag</hi>, og stadfæstes ved Ordets Brug i <rs type="title" key="title5448">Vitherlags-Retten</rs> og <rs type="title" key="title3530">Jydske Lov</rs>.</p></note></l>
|
|
<l>Men giøre dermed sin lovlig Værn</l>
|
|
<l>Og være saa siden <seg type="com" n="com885">orsage</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com885">Orsage</seg></hi> <seg type="com" n="com0885">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com886">sagløs</seg>, uskyldig, af Sag og <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">Partikelen</lem><rdg wit="A">Peartikelen</rdg><witDetail wit="A" n="24" rend="ft">overskydende type.</witDetail></app> or <seg type="com" n="com887">ͻ:</seg> uden, som i Angelsachsisken hyppig findes i slig Sammenhæng.</p></note>;</l>
|
|
<l>Og ikke da <seg type="com" n="com889">fikte</seg> som før var <seg type="com" n="com890">Sæd</seg></l>
|
|
<l>Om Sager og om <seg type="com" n="com891">Usænde</seg> (Usandhed)</l>
|
|
<l>For den blev ofte <seg type="com" n="com892">slaven</seg> ned</l>
|
|
<l>Som før <seg type="com" n="com893">hadde</seg> Skade i <seg type="com" n="com894">Hænde</seg>.</l>
|
|
</lg>
|
|
|
|
<lg>
|
|
<l>Som mine Forældre gjorde <seg type="com" n="com895">Landeskiel</seg></l>
|
|
<l>Mellem <placeName key="fak14">Danmark</placeName> og <placeName key="fak166">Holsteen</placeName> tillige,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com896">Saa tog jeg paa og gjorde om vel</seg></l>
|
|
<l>Mellem <placeName key="fak14">Danmark</placeName> og <placeName key="fak92">Sverriges</placeName> Rige,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax047.jpg" ed="A" n="175"/>Med den som der da <seg type="com" n="com897">Konning</seg> <seg type="com" n="com898">vaar</seg>,</l>
|
|
<l>Han heed <persName key="pe4751">Æmunder slemme</persName>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com4022">Paa det</seg> at det til evig Aar</l>
|
|
<l>Skulde tages til Minde og Giemme.</l>
|
|
<l>Vi toge dertil tolv <seg type="com" n="com0898">myndige</seg> Mænd</l>
|
|
<l>Af <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> og <placeName key="fak92">Sverriges</placeName> Rige</l>
|
|
<l>Vise og kloge <seg type="com" n="com2025">ret</seg> hver og en</l>
|
|
<l>At de skulde <seg type="com" n="com899">lade dem lige</seg>.</l>
|
|
<l><rs type="myth" key="myth1722">Thorn</rs> toge vi af de <placeName key="fak1064">vestre Gøtland</placeName></l>
|
|
<l>Og <rs type="myth" key="myth1723">Thorsten</rs> af <placeName key="fak2401">Øster-Gøtland</placeName></l>
|
|
<l>Og <rs type="myth" key="myth1724">Gase</rs> af <placeName key="fak2529">Vester-Manland</placeName>,</l>
|
|
<l><rs type="myth" key="myth1725">Grundvold</rs> af <placeName key="fak1409">Sønder-Manland</placeName>,</l>
|
|
<l><rs type="myth" key="myth1726">Thole</rs> og <rs type="myth" key="myth1727">Thotte</rs> af alle <placeName key="fak218">Opland</placeName>,</l>
|
|
<l>Som svenske Mænd de <seg type="com" n="com900">saa kalle</seg>.</l>
|
|
<l><rs type="myth" key="myth1728">Toke</rs> og <rs type="myth" key="myth1729">Toste</rs> af <seg type="com" n="com901">baade</seg> <placeName key="fak76">Jutland</placeName>,</l>
|
|
<l>Og <rs type="myth" key="myth1730">Ubbe</rs> af Fynbo alle,</l>
|
|
<l><rs type="myth" key="myth1731">Grundvold</rs> toge vi af <placeName key="fak15">Siæland</placeName></l>
|
|
<l>Og <rs type="myth" key="myth1732">Dan</rs> af <placeName key="fak161">Skaane</placeName> vi <seg type="com" n="com4023">nævnde</seg>,</l>
|
|
<l>Saa toge vi <rs type="myth" key="myth1733">Grunvold</rs> af <placeName key="fak162">Halland</placeName>,</l>
|
|
<l>Og dem <seg type="com" n="com902">til Stæde vi stævnde</seg>.</l>
|
|
<l>Disse tolv <seg type="com" n="com903">forskrevne</seg> <seg type="com" n="com0903">myndige</seg> Mænd</l>
|
|
<l>De sætte sex store Stene</l>
|
|
<l>Mellem <placeName key="fak14">Danmark</placeName> og <placeName key="fak92">Sverrig</placeName>, de staa der <seg type="com" n="com904">end</seg>,</l>
|
|
<l>Til evig Tid vi mene.</l>
|
|
<l>I <placeName key="his2532">Struttesøe</placeName> sætte de første Steen</l>
|
|
<l>I <placeName key="his2533">Danebæk</placeName> den anden <seg type="com" n="com905">mon</seg> være,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax048.jpg" ed="A" n="176"/>Den tredie <seg type="com" n="com906">kaller</seg> man <seg type="com" n="com907">Kyndsteen</seg>,</l>
|
|
<l>I <placeName key="his2534">Værætsnæs</placeName> staaer den <seg type="com" n="com908">fjære</seg>,</l>
|
|
<l>Den femte Steen <seg type="com" n="com909">afsætter vaar</seg></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com910">Hannum</seg> lode vi Hvidsteen <seg type="com" n="com911">kalle</seg>,</l>
|
|
<l>Den sjette mellem <placeName key="fak163">Bleking</placeName> og <placeName key="fak41">Norge</placeName> staar</l>
|
|
<l>Til <seg type="com" n="com912">Landeskiel</seg> god <seg type="com" n="com2026">med alle</seg>.</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com913">Konningen</seg> af <placeName key="fak41">Norge</placeName> han var <seg type="com" n="com914">og</seg> der</l>
|
|
<l>Da de det <seg type="com" n="com915">Landeskiel</seg> sætte,</l>
|
|
<l>Fordi hans Lande laae der <seg type="com" n="com2027">og</seg> nær,</l>
|
|
<l>Thi gjordes det uden Trætte.</l>
|
|
<l><placeName key="fak2532">Daneholm</placeName> <seg type="com" n="com916">skifte</seg> vi i Dele tre</l>
|
|
<l><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="efter kilden">For</lem><rdg wit="A">Før</rdg><witDetail wit="A" n="12" rend="ft">Toldberg s. 103, Molbech s. 161 og Ley s. 134: for. Brandt s. 120, Nielsen s. 94: thi (disse to følger Stockholmerhåndskriftet K 41).</witDetail></app> <seg type="com" n="com0917">han</seg> laa der <seg type="com" n="com917">saa til Maade</seg>,</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com918">finge</seg> vi hver vore en Deel af <seg type="com" n="com2028">de</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Vore en Deel, udentvivl Trykfeil for: vore (vores) Deel. Dog kan det andet forstaaes.</p></note>,</l>
|
|
<l>Hver til sin Gavn og <seg type="com" n="com919">Baade</seg>.</l>
|
|
<l>Da vi <seg type="com" n="com920">hadde</seg> der <seg type="com" n="com921">saa</seg> <seg type="com" n="com922">skift og molt</seg></l>
|
|
<l>Med god <seg type="com" n="com923">Endragt</seg> og Glæde,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com924">Konningen</seg> af <placeName key="fak41">Norge</placeName> mit Bidsel <seg type="com" n="com925">holt</seg></l>
|
|
<l>Og <placeName key="fak92">Sverriges</placeName> <seg type="com" n="com926">Konning</seg> i mit <seg type="com" n="com927">Istæde</seg>.</l>
|
|
<l>Da nævndes af <placeName key="fak2532">Daneholm</placeName> i <placeName key="his2535">Stævnesund</placeName>,</l>
|
|
<l>Af <placeName key="his2535">Stævnesund</placeName> og i <placeName key="his2536">Blymern</placeName>,</l>
|
|
<l>Af <placeName key="his2536">Blymren</placeName> og i <placeName key="his2537">Slettesøe</placeName> <seg type="com" n="com928">sammelund</seg>,</l>
|
|
<l>Af <placeName key="his2537">Slettesø</placeName> og i <placeName key="his2538">Flækkebek</placeName>, i <placeName key="his2539">Sandsø</placeName> der noget fjern</l>
|
|
<l>Af <placeName key="his2539">Sandsø</placeName> og i <placeName key="his2540">Almandebrink</placeName> og i <placeName key="his2541">Dyregrund</placeName></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax049.jpg" ed="A" n="177"/>Af <placeName key="his2542"><app select="yes" type="corrNote"><lem wit="efter kilden">Anderosen</lem><rdg wit="A">Andervsen</rdg><witDetail wit="A" n="1" rend="ft">Toldberg s. 104, Molbech s. 162, Brandt s. 121, Nielsen s. 95 og Ley s. 134: Anderosen.</witDetail></app></placeName> og <seg type="com" n="com929">dessammelund</seg>,</l>
|
|
<l>Og ind i <placeName key="his2543">Empte Mose</placeName>,</l>
|
|
<l>Af <placeName key="his2543">Empte-Mose</placeName> og ind i <placeName key="his2544">Ormunder-Skov</placeName>,</l>
|
|
<l>Af <placeName key="his2544">Ormunder-Skov</placeName> og i <placeName key="his2545">Trane-Mose</placeName>,</l>
|
|
<l>Af <placeName key="his2545">Trane-Mose</placeName> i <placeName key="his2537">Slettesø</placeName> med samme Lov</l>
|
|
<l>Og saa i <placeName key="his2546">Robeks Mose</placeName><note type="footnote"><p rend="noIndent">Her have vi <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">udentvivl</lem><rdg wit="A"><g rend="reverse" rendition="rotate">u</g>dentvivl</rdg><witDetail wit="A" n="17" rend="ot"/></app> den ældste Beretning om hint i ældre Dage omtvistede Kongemøde og Grændseskiel, som ellers beskrives efter Anmærkningen i de <seg type="com" n="com2029">Ghemenske</seg> Udgaver af <rs type="title" key="title5224">Siælands</rs> og <rs type="title" key="title5223">Skaanes Lov</rs>, og Runestykket bag i <persName key="pe901">Vorms</persName> <hi rend="romanType"><rs type="title" key="title5450">Series Regum <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">Daniæ</lem><rdg wit="A">Danlæ</rdg><witDetail wit="A" n="21" rend="ft"/></app></rs>.</hi> <persName key="pe901">Vorm</persName> anmærker <rs type="title" key="title242">Riimkrønikens</rs> Vidnesbyrd, men ikke Forskiellen som her findes, og <persName key="pe7">Suhm</persName>, der omtaler Sagen i sin <rs type="title" key="title321">Dannemarks Historie</rs> <seg type="com" n="com930">T.</seg> 3 S. 156 har ikke brudt sig det mindste om <rs type="title" key="title242">Rimkrøniken</rs>.</p></note>.</l>
|
|
<l>Der skilles <placeName key="fak14">Danmark</placeName> og <placeName key="fak92">Sverrige</placeName> ad</l>
|
|
<l>Efter den Contract vi gjorde,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com931">Hende</seg> gjorde vi, at Trætte og Had</l>
|
|
<l>Skulde ei i Fremtid vorde.</l>
|
|
</lg>
|
|
|
|
</div>
|
|
<div type="Erik Eiegod">
|
|
<head rend="1"><persName key="pe447">Erik Eiegod</persName>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>Jeg takker Gud min Skaber kiær</l>
|
|
<l>For alle sine Gaver han gav mig her:</l>
|
|
<l>Han gav mig Styrke over alle de</l>
|
|
<l>Som jeg kunde nogensted <seg type="com" n="com932">spørge</seg> eller see,</l>
|
|
<l>Han gav mig <seg type="com" n="com933">og</seg> saa klart et <seg type="com" n="com934">Moll</seg> (<seg type="com" n="com934">Maal</seg>)</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax050.jpg" ed="A" n="178"/>Som Nogen kunde have, Dansk eller <seg type="com" n="com936">Voll</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com936">Voll</seg></hi> <seg type="com" n="com0936">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com937">Vælsker</seg>, Italiener, og den gamle <seg type="com" n="com938">Riimer</seg> siger da ligesom en ny tydsk Historiker at Danske og <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV"><seg type="com" n="com0938">Vælske</seg></lem><rdg wit="A">Vælste</rdg><witDetail wit="A" rend="ft" n="22"/></app> have det klareste <seg type="com" n="com939">Maal</seg>.</p></note></l>
|
|
<l>Og gjorde mig til saa <seg type="com" n="com0939">talende</seg> en Mand</l>
|
|
<l>Som findes kunde i noget Land.</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com940">Tusind halvfemts paa det femte Aar</seg></l>
|
|
<l>Efter at Guds Søn <seg type="com" n="com941">fødder vaar</seg>,</l>
|
|
<l>Blev jeg til <seg type="com" n="com943">Konning</seg> i <placeName key="poet219">Dannemark</placeName> <seg type="com" n="com944">sæt</seg></l>
|
|
<l>Med <seg type="com" n="com945">Danes</seg> Vilje og god <seg type="com" n="com946">Eendræt</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com946">Eendræt</seg></hi> <seg type="com" n="com947">ͻ:</seg> Eendrægtighed. Det gamle Ord er forresten godt dansk, thi de som <seg type="com" n="com4024">drage tillige</seg>, gaae i <seg type="com" n="com949">Dræt</seg> sammen.</p></note></l>
|
|
<l>Men siden derefter Aar vel <seg type="com" n="com950">try</seg> (tre)</l>
|
|
<l>Blev <seg type="com" n="com951"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Cisterts</lem><rdg wit="A">Eisterts</rdg><witDetail wit="A" n="9" rend="ft"/></app>-Orden</seg> <seg type="com" n="com952">stift</seg> <seg type="com" n="com948">af Nye</seg>,</l>
|
|
<l>Da vorde (blev) os Gud saa mild og blid,</l>
|
|
<l>At vi <seg type="com" n="com953">finge</seg> da saa god en Tid,</l>
|
|
<l>At beste <seg type="com" n="com954">Skeppe</seg> Meel eller Malt</l>
|
|
<l>Ei mere end to Penninge <seg type="com" n="com3008">gjaldt</seg>.</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com955">holt</seg> saa strænge <seg type="com" n="com956">Retviished</seg>,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com957">hadde</seg> saa stor Sagtmodighed,</l>
|
|
<l>At Ingen <seg type="com" n="com0957">forhastede jeg mig op paa</seg>,</l>
|
|
<l>Ingen gik mig <seg type="com" n="com958">og</seg> <seg type="com" n="com959">retløs</seg> <seg type="com" n="com960">fraa</seg>,</l>
|
|
<l>Ingen Voldsmand <seg type="com" n="com961">stædde jeg til</seg></l>
|
|
<l>Giøre nogen Uret eller <seg type="com" n="com962">Uskiel</seg>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax051.jpg" ed="A" n="179"/>Thi ræddeds mig alle mægtige Mænd,</l>
|
|
<l>Og Fattige <seg type="com" n="com0962">ælskde jeg</seg> hver og En.</l>
|
|
<l>Jeg altid <seg type="com" n="com963">og</seg> saa livsalig var<note type="footnote"><p rend="noIndent">Livsalig er det rette, dybe, deilige, danske Udtryk som kun svagt betegnes ved det af Islandsk laante <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com964">vensæl</seg>.</hi> <seg type="com" n="com965">Mærkeligt</seg> ellers at <persName key="pe7">Suhm</persName> mener (<seg type="com" n="com966">T.</seg> 5. S. <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">122)</lem><rdg wit="A">122,</rdg><witDetail n="22" wit="A" rend="mt">parentes mangler, emenderes normalt ikke jf. regulativet 3.2. Det er dog forstyrrende her.</witDetail></app> at <persName key="pe4745">Petrus Olai</persName>, der midt i sin Latin bruger dette Udtryk om <persName key="pe447">Erik</persName>, har taget det af <persName key="pe237">Saxo</persName>, Noget der ydermere stadfæster at <persName key="pe7">Suhm</persName> ei kiendte <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs> synderlig.</p></note>,</l>
|
|
<l>At naar som jeg gav nogen Mand Svar,</l>
|
|
<l>Hans Husfrue <seg type="com" n="com967">sendde jeg gode Nat</seg>,</l>
|
|
<l>Og bad hans Folk <seg type="com" n="com968">alt</seg> være <seg type="com" n="com969">gladt</seg>.</l>
|
|
<l>Siden <seg type="com" n="com970">løstede</seg> <seg type="com" n="com971">og</seg> Tydske at prøve mit Sind,</l>
|
|
<l>Thi røvede de paa <placeName key="poet219">Dannemark</placeName> ind,</l>
|
|
<l>De mig mellem <placeName key="fak170">Falster</placeName> og <placeName key="fak15">Siæland</placeName></l>
|
|
<l>Sloge ihiel saa <seg type="com" n="com972">frommer</seg> en Mand;</l>
|
|
<l>Thi lod jeg giøre et <seg type="com" n="com973">Udbud</seg> stort,</l>
|
|
<l>At hevne det Mord som de <seg type="com" n="com974">hadde</seg> gjort.</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com975">foere</seg> de dem i <placeName key="fak21">Tydskland</placeName> ind</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com976">vunde</seg> en Stad som heed <placeName key="his419">Julin</placeName>,</l>
|
|
<l>Og grebe saa alle Røvere der</l>
|
|
<l>Som sloge den (hiin) og <seg type="com" n="com977">vaare</seg> der nær,</l>
|
|
<l>Deres Hænder lode de binde paa Bag</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com978">bond</seg> (bandt) hver ved en Pæl vel <seg type="com" n="com979">frag</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com979">Frag</seg> <seg type="com" n="com980">ͻ:</seg> stærk, fast, svarer altsaa til <hi rend="romanType">isl. <seg type="com" n="com981">frekr</seg></hi> og er vel samme Ord som vores <hi rend="spaced">fræk,</hi> hvis <seg type="comStart" n="com0981"/>Grund-Be<pb type="text" facs="1816_297_3_fax052.jpg" ed="A" n="180"/>mærkelse<seg type="comEnd" n="com0981"/> er: <seg type="com" n="com982">uforbluffet</seg>, og saaledes bruges det i <seg type="com" n="com4025">Kæmpe-Viserne</seg>.</p></note></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax052.jpg" ed="A" n="180"/>Saa lode de tage af hver en Tarm</l>
|
|
<l>Og slaa til Pælen med en <seg type="com" n="com983">Harm</seg>,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com984">kvistede</seg> dem saalænge derom<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com984">Kvistede</seg></hi> <seg type="com" n="com985">ͻ:</seg> pidskede.</p></note>,</l>
|
|
<l>Indtil de <seg type="com" n="com986">styrted</seg> og Bugen var tom,</l>
|
|
<l>Siden fik jeg for dem den bedste Fred</l>
|
|
<l>Som nogen Mand bedst <seg type="com" n="com987">tørvde ved</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com987">Tørvde ved</seg></hi> <seg type="com" n="com988">ͻ:</seg> trængde til. Vores: <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com989">turde ved</seg></hi> er og betyder det samme, og burde skrives <seg type="com" n="com989">torvde ved</seg>, ligesom vi skrive <seg type="com" n="com991">Nødtørvt</seg> skiøndt vi sige <seg type="com" n="com991">Nødtørt</seg>.</p></note>.</l>
|
|
<l>Ærkebispen af <placeName key="fak94">Bremen</placeName>, den haarde Mand,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com994">Hadde</seg> mig tænkt at <seg type="com" n="com995">komme i Band</seg>,</l>
|
|
<l>Thi <seg type="com" n="com996">skød jeg mig for Paven ind</seg>,</l>
|
|
<l>Som Gud gav mig for Raad og Sind.</l>
|
|
<l>Jeg Danske <seg type="com" n="com997">forhvervde</seg> for den samme Grund</l>
|
|
<l>At have deres Ærkebisp selv i <placeName key="fak98">Lund</placeName></l>
|
|
<l>Og ei være under udvortes <seg type="com" n="com998">Stigt</seg> (Stift),</l>
|
|
<l>Som <seg type="com" n="com999">vaare</seg> før vel <seg type="com" n="com1000">pladseligt</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1000">Pladseligt</seg></hi> kan enten være en Trykfeil for: <hi rend="spaced">passeligt</hi>, eller en Oversættelse af <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1001">localis</seg></hi> <seg type="com" n="com1002">ͻ:</seg> hvad der er paa sit Sted, Meningen bliver da den samme.</p></note>.</l>
|
|
<l>Min hellige Fader Paven <seg type="com" n="com1003">vaar</seg> mig saa mild</l>
|
|
<l>Med synderlig Naade, Gunst og <seg type="com" n="com1004">Vild</seg>,</l>
|
|
<l>Han tog os ei alene fra <seg type="com" n="com1005">fremmet</seg> Stat,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax053.jpg" ed="A" n="181"/>Men gjorde vor Biskop til sin <seg type="com" n="com1006">Legat</seg>,</l>
|
|
<l>Og til en <seg type="com" n="com2030">Første</seg> i <placeName key="fak92">Sverriges</placeName> Land</l>
|
|
<l>Og <placeName key="fak41">Norges</placeName> <seg type="com" n="com1007">paa min rette Sand</seg>.</l>
|
|
<l>Der jeg foer da hjem fra <placeName key="fak17">Rom</placeName>,</l>
|
|
<l>I Færd med mig en Spillemand kom</l>
|
|
<l>Han <seg type="com" n="com1008">legde</seg> <seg type="com" n="com1009">saa</seg> at jeg galen blev,</l>
|
|
<l>Mig kunne ei <seg type="com" n="com1010">holle</seg> nogen <seg type="com" n="com1011">Hellede giev</seg>,</l>
|
|
<l>Fire af mine Ridder slog jeg ihjel,</l>
|
|
<l>Fordi at <seg type="com" n="com01011">jeg da ei vidste vel</seg>.</l>
|
|
<l>Siden foer jeg da til <placeName key="fak742">den hellige Grav</placeName></l>
|
|
<l>Som Gud mig dertil Naade gav,</l>
|
|
<l>Jeg tog med mig allerhøieste Mænd</l>
|
|
<l>Som jeg kunne finde, Mand eller Svend,</l>
|
|
<l>At Ingen skulde giøre Spot eller <seg type="com" n="com1012">Bang</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Udentvivl har der staaet: at Ingen skulde <hi rend="spaced">giøres</hi> Spot eller <seg type="com" n="com1012">Bang</seg> (<seg type="com" n="com1014">Banghed</seg>), at nemlig hans Følgesvende ikke skulde ræddes ved at see op til ham, eller see ud som Dværge imod ham, hvor de kom frem. Det Andet giver kun en <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">tvungen</lem><rdg wit="A">tvnngen</rdg><witDetail wit="A" n="24" rend="ot"/></app> Mening, skiøndt det kan forstaaes, da Bang er paa gammel Dansk: <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV"><seg type="com" n="com5000">Stoi</seg>,</lem><rdg wit="A">Stoi</rdg><witDetail wit="A" n="25" rend="if"/></app> Allarm.</p></note>,</l>
|
|
<l>Fordi jeg <seg type="com" n="com1015">vaar</seg> saa stor og lang.</l>
|
|
<l>Der jeg kom <seg type="com" n="com1016">heden</seg> til <placeName key="fak118">Grækenland</placeName>,</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak139">Constantinopel</placeName> jeg Keiseren <seg type="com" n="com1017">fand</seg>,</l>
|
|
<l>Han vilde ei lade mig først derind,</l>
|
|
<l>Men siden fik han et bedre Sind,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax054.jpg" ed="A" n="182"/>Da Danske som han da <seg type="com" n="com1018">hadde</seg> hos sig</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1019">Finge</seg> <seg type="com" n="com1020">hannum</seg> da <seg type="com" n="com1021">underviist af (om)</seg> mig.</l>
|
|
<l>Dem holdt han da i ypperste <seg type="com" n="com1022">Stat (Stads)</seg></l>
|
|
<l>At <seg type="com" n="com1023">vare paa</seg> sig baade Dag og Nat,</l>
|
|
<l>For <seg type="com" n="com2031">Deilighed</seg>, og Tjeneste troe,</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com1024">hannum</seg> beviste der noget <seg type="com" n="com1025">dro</seg> (<seg type="com" n="com1025">drog</seg>).</l>
|
|
<l>Siden lod han pryde baade Huus og Jord</l>
|
|
<l>Og hented mig ind med Ære <seg type="com" n="com1026">fuldstor</seg>,</l>
|
|
<l>Han tog mig ved sin høire <seg type="com" n="com1027">Hand</seg>,</l>
|
|
<l>Som jeg <seg type="com" n="com1028">hadde</seg> været en mægtiger Mand;</l>
|
|
<l>Han ledte mig ind udi sin egen Sal</l>
|
|
<l>Som kostelig var og meget <seg type="com" n="com1029">pral</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1029">Pral</seg>.</hi> Enten skal det betyde: <hi rend="spaced">pralende</hi>, og er da en <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1031">licentia poetica</seg></hi> som jeg baade for andre og mig selv nødig tyer til, eller det er Substantivet: <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1032">Pral</seg>,</hi> og <hi rend="spaced">som</hi> betyder da <hi rend="spaced">hvor,</hi> Noget der i Bogen ei er usædvanligt, og <seg type="com" n="com1033">end</seg> Tilfældet i daglig Tale.</p></note>,</l>
|
|
<l>Han gjorde mig da et stort <seg type="com" n="com1034">Amon</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1034">Amun</seg></hi> <seg type="com" n="com1035">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com1036">Amindelse</seg>, ligesom <seg type="com" n="com1037">mund</seg> hos <seg type="com" n="com1038">Ang. S.</seg> er Minde.</p></note>,</l>
|
|
<l>Han kom der aldrig ind som han var <seg type="com" n="com1039">von</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced">Var <seg type="com" n="com1039">von</seg></hi> <seg type="com" n="com1040">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com1041">pleiede van</seg>.</p></note>,</l>
|
|
<l>Og ingen Keiser efter <seg type="com" n="com1042">hannum</seg> meer,</l>
|
|
<l>Saa holde de hende for min Skyld i Hæder<note type="footnote"><p rend="noIndent">Hæder skal rime paa: <hi rend="spaced">meer</hi>, og <seg type="com" n="com1043">Rimeren</seg> var da vel en Fyenboe, thi i <placeName key="fak70">Fyen</placeName> siger man omtrent: <seg type="com" n="com1044">Heer</seg>.</p></note>.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax055.jpg" ed="A" n="183"/>Saa lod han mig reise et <seg type="com" n="com1045">Bellede</seg> op,</l>
|
|
<l>Ved Skikkelse efter min egen Krop;</l>
|
|
<l>Saa gav han mig sin Gave <seg type="com" n="com1046">from</seg>,</l>
|
|
<l>Hellig-Mænds Been som jeg bad om,</l>
|
|
<l>Og af det hellige Kors en Part,</l>
|
|
<l>Det sendte jeg hjem til <placeName key="fak2512">Slangdorp</placeName> saasnart<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><placeName key="fak2512">Slangdorp</placeName></hi> <seg type="com" n="com1047">ͻ:</seg> <placeName key="fak2512"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Slangerup</lem><rdg wit="A">Slangernp</rdg><witDetail wit="A" n="23" rend="ft"/></app></placeName>.</p></note>,</l>
|
|
<l>Fordi at jeg der <seg type="com" n="com1048">fødder vaar</seg>,</l>
|
|
<l>Som høien Alter i Kirken staar.</l>
|
|
<l>Da jeg kom da til <placeName key="fak780">Cyperland</placeName>,</l>
|
|
<l>Af Sot jeg da opgav min <seg type="com" n="com1050">And</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1051">Det tusende, hundred, paa det andet Aar</seg></l>
|
|
<l>Efter at Guds Søn <seg type="com" n="com1052">fødder vaar</seg>.</l>
|
|
<l>Min Dronning <persName key="pe1448">Bodil</persName> blev der <seg type="com" n="com1054">og</seg> død,</l>
|
|
<l>Af <seg type="com" n="com1055">Helsot</seg> og ei af anden Nød.</l>
|
|
<l>Der hædred os Gud med stort <seg type="com" n="com01055">Jertegn</seg></l>
|
|
<l>Som <seg type="com" n="com1056">underligt</seg> er i <seg type="com" n="com1057">al</seg> den Egn,</l>
|
|
<l>Der havde den Jord <seg type="com" n="com2032">Naturen</seg> slig</l>
|
|
<l>Hun kunde ei holde der døde Mænds Liig,</l>
|
|
<l>Men naar der <seg type="com" n="com1058">jorddis</seg> nogen Mands Krop</l>
|
|
<l>Om <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Natten</lem><rdg wit="A">Natteu</rdg><witDetail wit="A" n="20" rend="ot"/></app> kasteds han <seg type="com" n="com1059">giennesten</seg> op,</l>
|
|
<l>Men siden min Krop blev <seg type="com" n="com1060">jordet</seg> der,</l>
|
|
<l>Da holdt hun Liig baade fiern og nær.</l>
|
|
</lg>
|
|
</div>
|
|
<div type="Valdemar Knudsen">
|
|
|
|
<pb type="text" facs="1816_297_3_fax056.jpg" ed="A" n="184"/>
|
|
<head rend="1"><persName key="pe216">Valdemar Knudsen</persName>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>Det er vel <seg type="com" n="com1062">sændt</seg> (sandt) i <seg type="com" n="com1063">Læsten</seg> staar<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1063">Læsten</seg></hi> <seg type="com" n="com1064">ͻ:</seg> Læsningen, Skriften, Evangeliet. <seg type="com" n="com1065">Bliv ved din <hi rend="spaced">Læst!</hi></seg> er da en heel <hi rend="spaced">sindrig</hi> Talemaade.</p></note></l>
|
|
<l><rs type="bible" subtype="bibleStart" n="bible12" key="Matt 12,25" rend="allusion"/>At hvilket Rige <seg type="com" n="com1066">Usame</seg> faaer<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1066">Usame</seg></hi> <seg type="com" n="com1067">ͻ:</seg> <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV"><seg type="com" n="com1068">Usamdrægtighed</seg></lem><rdg wit="A"><g rend="reverse" rendition="rotate">U</g>samdrægtigbed</rdg><witDetail wit="A" n="18" rend="ft">To fejl her: omvendt U og b for h.</witDetail></app> <hi rend="romanType">isl. <seg type="com" n="com1069">Usami</seg></hi> uenig.</p></note></l>
|
|
<l>Da skal det <seg type="com" n="com1070">lægges øde</seg>,<rs type="bible" subtype="bibleEnd" n="bible12" key="Matt 12,25" rend="allusion"/></l>
|
|
<l>Det mærked jeg vel og fik at see</l>
|
|
<l>Da <placeName key="poet219">Dannemark</placeName> fik os Konger tre,</l>
|
|
<l>Det kunde ei <seg type="com" n="com1071">mynner</seg> føde<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1071">Mynner</seg></hi> maae vel være <hi rend="spaced">mindre,</hi> og kunde, som her i <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Bogen</lem><rdg wit="A">Bogeu</rdg><witDetail wit="A" n="20" rend="ft"/></app> saa tit, <hi rend="spaced">maatte.</hi></p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Vi <seg type="com" n="com1073">hadde</seg> sammen stor <seg type="com" n="com1074">Orlov</seg> og Kiv,</l>
|
|
<l>Det gialdt først <persName key="pe1185">Knuds</persName> og saa <persName key="pe2785">Svends</persName> Liv,</l>
|
|
<l>Vi <seg type="com" n="com1075">lode</seg> det ikke <seg type="com" n="com01075">førre</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Før <seg type="com" n="com4026">lod</seg> vi det ikke, holdt vi ikke op.</p></note>;</l>
|
|
<l>Men siden der de <seg type="com" n="com1076">vaare</seg> <seg type="com" n="com1077">slavne</seg> ihjel</l>
|
|
<l>Jeg ene regierede <placeName key="poet219">Dannemark</placeName> vel</l>
|
|
<l><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Og</lem><rdg wit="A">og</rdg><witDetail wit="A" rend="ft" n="13">Manglende stort begyndelsesbogstav.</witDetail></app> <seg type="com" n="com2033">kom</seg> <seg type="com" n="com01077">mit paa det Tørre</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced">Kom</hi> <seg type="com" n="com01078">ͻ:</seg> bragde, saaledes: komme noget afsted, <seg type="com" n="com01078">det er</seg>: <hi rend="spaced">fremføre</hi> det.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com1078">hadde</seg> saameget Nabohad</l>
|
|
<l>For Tydske <seg type="com" n="com1079">sadde (med?) mig til Fad (Fads)</seg></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax057.jpg" ed="A" n="185"/>Jeg kunde mig ei forsvare,</l>
|
|
<l>Før jeg fik gjort mellem os en <seg type="com" n="com1080">Gaard</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1080">Gaard</seg></hi> <seg type="com" n="com1081">ͻ:</seg> Giærde, Befæstning, deraf Garde- Livgarde, der som saameget Dansk har maattet reise til <placeName key="fak103">Paris</placeName>, før det kom i Vælten herhjemme, som gode udenlandske Vare.</p></note>,</l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Han staar der vel i tusind Aar</hi></l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Om han bliver <seg type="com" n="com1082">tagen til Vare</seg>.</hi></l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Jeg det <seg type="com" n="com1083">for Sandingen</seg> sige vil</l>
|
|
<l>Biskop <persName key="pe223">Absalon</persName> hjalp der <seg type="com" n="com2034">fast</seg> til,</l>
|
|
<l>Som <seg type="com" n="com1084">vaar</seg> i <placeName key="fak320">Lunde-Kirke</placeName>,</l>
|
|
<l>Der <seg type="com" n="com1084">vaar</seg> <seg type="com" n="com1086">ei før uden kast en Vold</seg>,</l>
|
|
<l>Men vi <seg type="com" n="com2035">sætte</seg> der en Mur <seg type="com" n="com4027">vel bold</seg>,</l>
|
|
<l>Vi <seg type="com" n="com1087">kalled’ en</seg> <hi rend="spaced"><placeName key="his23">Danne-Virke</placeName>.</hi></l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l><seg type="com" n="com1088">Halvtolte hundred og otte Aar</seg></l>
|
|
<l>Efter at Guds Søn <seg type="com" n="com1089">fødder vaar</seg></l>
|
|
<l>Da blev den Mur <seg type="com" n="com1091">alt rede</seg>,</l>
|
|
<l>Tre Aar derefter med gudelig <seg type="com" n="com1092">Hof</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1092">Hof</seg></hi> <seg type="com" n="com1093">ͻ:</seg> Haab som sees af det gamle <hi rend="romanType"><rs type="title" key="title5207">vocabularium in usum Dacorum</rs>,</hi> som vore nye Sprogmestere havde giort vel i at bruge, ligeledes af <rs type="title" key="title5451">ny Danske Magazin</rs> 2 <seg type="com" n="com1094">B.</seg> S. 332.</p></note></l>
|
|
<l>Da bygde han <placeName key="fak304">Sore</placeName> vor Frue til <seg type="com" n="com1095">Lof</seg>,</l>
|
|
<l>Den Kiærlighed han hende <seg type="com" n="com1096">teede</seg>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax058.jpg" ed="A" n="186"/>Siden foer jeg ind udi <placeName key="fak616">Ryland</placeName>,</l>
|
|
<l>Og alt det Folk jeg <seg type="com" n="com1097">overvand</seg>,</l>
|
|
<l>Jeg lod dem christne og døbe,</l>
|
|
<l>Efter Guds Søn <seg type="com" n="com1098">fødder vaar</seg></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1100">Halvtolvte hundred og tyve Aar</seg>,</l>
|
|
<l>Dermed, da kan <seg type="com" n="com1101">det løbe</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Egenlig staaer der <seg type="com" n="com1102">M. hundred paa det halvfjerdssindstive Aar</seg>, men <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">saavel</lem><rdg wit="A">saaael</rdg><witDetail wit="A" n="14" rend="ft"/></app> her som i foregaaende Vers har jeg sat Tallet paa en anden Maade, da man vel ikke let falder paa at læse som <seg type="com" n="com1103">Rimeren</seg>: <seg type="com" n="com1104">Emhundred</seg>, dermed saa <seg type="com" n="com1105">faaer det løbe</seg>.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Det samme Aar gjorde jeg <rs type="title" key="title5465">Sjælands Lov</rs></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1106">Hvor</seg> de skulde <seg type="com" n="com1107">skifte</seg> Mark og Skov</l>
|
|
<l>Og andre <seg type="com" n="com2036">Ærende</seg> at dømme,</l>
|
|
<l>Da blev <seg type="com" n="com1108">og</seg> min Fader paa Alter reist,</l>
|
|
<l>Og <persName key="pe217">Knud</persName> min Søn til <seg type="com" n="com1109">Konning</seg> <seg type="com" n="com1110">keist</seg>,</l>
|
|
<l>Den Glæde lod Gud mig sømme<note type="footnote"><p rend="noIndent">Her har vi da det ældste Vidnesbyrd saavel om hvem der udgav <rs type="title" key="title5465">Siælands gamle Lov</rs> som om Aarstallet, og her see vi Grunden hvi alle vore gamle Annaler have Aarstallet 1170. Dette Vidnesbyrd har selv <persName key="pe4746">Kofod Ancher</persName> ikke kiendt, som sees af hans <rs type="title" key="title5452">Lovhistorie</rs> <seg type="com" n="com01110">D.</seg> <hi rend="romanType">I.</hi> S. 96, og <persName key="pe7">Suhm</persName> ikke heller, uagtet han <seg type="com" n="com1111">T.</seg> 7. S. 382 anfører <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs> mellem dem der have 1170, <pb type="text" facs="1816_297_3_fax059.jpg" ed="A" n="187"/>thi ellers vilde han vidst, at <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs> taler udtrykkelig og alene om <rs type="title" key="title5465">Sjælands verdslige Lov</rs>, saa dens Vidnesbyrd slet ikke svækkes ved Talen om, <seg type="com" n="com1113">naar</seg> <persName key="pe223">Absalon</persName> <seg type="com" n="com1114">gav</seg> <rs type="title" key="title5449">Kirkeloven</rs>.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax059.jpg" ed="A" n="187"/>Med <seg type="com" n="com1116">Herreskjold</seg> jeg <seg type="com" n="com1117">og</seg> <seg type="com" n="com1118">overvand</seg></l>
|
|
<l>I Øster ude først <placeName key="fak973">Finland</placeName>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1120">Derheden</seg> fik jeg godt <seg type="com" n="com1121">Veder</seg>, (Veir)</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak21">Tydskland</placeName> vandt jeg <seg type="com" n="com1122">og</seg> <placeName key="fak2513">Demin</placeName>,</l>
|
|
<l><placeName key="fak2514">Camin</placeName>, <placeName key="fak2515">Volgast</placeName> og <placeName key="fak2516">Stettin</placeName>,</l>
|
|
<l>Med andre Slot og Stæder<note type="footnote"><p rend="noIndent">Saavidt jeg veed, omtales dette <seg type="com" n="com1123">Finlandstog</seg> ei andensteds, neppe nævnes heller af Andre <placeName key="fak2514">Camin</placeName> og <placeName key="fak2516">Stettin</placeName> ved det vendiske <seg type="com" n="com1124">Tog</seg> 1164 eller 65, og altsaa har <seg type="com" n="com1125">Rimeren</seg> i det mindste ikke her <seg type="com" n="com1126">pløiet med</seg> Annalerne.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Keiser <persName key="pe1547">Friderich</persName> <seg type="comStart" n="com1127"/>sig skrev af <placeName key="fak17">Rom</placeName><seg type="comEnd" n="com1127"/>,</l>
|
|
<l>Han sendte mig Bud, jeg til ham kom,</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak760">Lybekke</placeName> Stad vi der mødtes,</l>
|
|
<l>Jeg gav hans Søn der <seg type="com" n="com1128">Dotter</seg> min,</l>
|
|
<l>Og han gav mig alle Landene sin</l>
|
|
<l>Som norden paa <placeName key="fak87">Elven</placeName> stødtes.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Han gav mig der <seg type="com" n="com1129">Beviisning</seg> <seg type="com" n="com01129"><app select="yes" type="corrNote"><lem wit="efter kilden">oppaa</lem><rdg wit="A">og paa</rdg><witDetail wit="A" n="13" rend="ft">Toldberg s. 128, Ley s. 166, Molbech s. 202, Brandt s. 149 og Nielsen s. 125 = oppaa. Jf. Kalkar betyder 'op paa' på. A's ordlyd 'og' kan også give mening.</witDetail></app></seg>,</l>
|
|
<l>Og <persName key="pe1940">Innocents</persName> Pave <seg type="com" n="com1130">Stadfæstning</seg> <seg type="com" n="com1131">aa</seg></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax060.jpg" ed="A" n="188"/>Med <seg type="com" n="com2037">Buller</seg> af Guld det klare,</l>
|
|
<l>Til evigt Vidnesbyrd og Tegn</l>
|
|
<l>At alle de Land og (alle?) de Egn</l>
|
|
<l>Skulde danske <seg type="com" n="com1132">Konning</seg> <seg type="com" n="com1133">svare</seg>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l><seg type="com" n="com1134">Ellevhundred og firs paa det første Aar</seg></l>
|
|
<l>Efter at Guds Søn <seg type="com" n="com1135">fødder vaar</seg></l>
|
|
<l>Da gjordes denne <seg type="com" n="com1137">Contracten</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Der staaer <seg type="com" n="com1138">M. <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">C.</lem><rdg wit="A">E.</rdg><witDetail n="15" wit="A" rend="ft"></witDetail></app> Fiirsindstyve</seg>. <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs> er da ogsaa den ubekiendte Hjemmel for denne Efterretning, og man vil bemærke, at saa naturlig følgende <seg type="com" n="com1139">Annalister</seg> heraf kunde <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">slutte</lem><rdg wit="A">slntte</rdg><witDetail wit="A" n="18" rend="ft"/></app> at <persName key="pe1940">Innocents</persName> gav sit <seg type="com" n="com1140">Stadfæstningsbrev</seg> i <persName key="pe216">Valdemar den førstes</persName> Tid, er det dog slet ikke sagt om det var <seg type="com" n="com1141">Rimerens</seg> Mening. See <persName key="pe7">Suhms</persName> <seg type="com" n="com1142">D. H.</seg> <seg type="com" n="com1143">T.</seg> 7 S., 623 <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1144">seq.</seg></hi></p></note>;</l>
|
|
<l>Men andet Aaret som der kom næst,</l>
|
|
<l>Da kom <seg type="com" n="com1145">Helsot</seg> og vorde min Giæst,</l>
|
|
<l>Han tog fra mig al Magten.</l>
|
|
</lg>
|
|
</div>
|
|
|
|
<div type="Erik Valdemarsen">
|
|
<head rend="1"><persName key="pe1128">Erik Valdemarsen</persName>.</head>
|
|
<head rend="0">(<seg type="com" n="com1146">Plogpenning</seg>).</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>Et falsk og svigefuldt <seg type="com" n="com1147">Brøderskap</seg></l>
|
|
<l>Er ofte stor Vaade og Fare,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax061.jpg" ed="A" n="189"/>Thi skal han være til Sind vel snap<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced">Snap</hi>, ventelig det samme som <hi rend="spaced">snu,</hi> i Slægt med <hi rend="spaced">snappe,</hi> og <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1148">Snaphane</seg></hi> <seg type="com" n="com01148">ͻ:</seg> en der lister sig paa Fienden eller til Bytte.</p></note>,</l>
|
|
<l>Som sig skal derfor vare.</l>
|
|
<l>Da jeg <seg type="com" n="com1149">hadde</seg> <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> Rige faaet,</l>
|
|
<l>Da fik jeg <seg type="com" n="com1150">og</seg> <seg type="com" n="com1151">Vansæme</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1151">Vansæme</seg></hi> <seg type="com" n="com1152">ͻ:</seg> <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV"><seg type="com" n="com1153">Usame</seg></lem><rdg wit="A"><g rend="reverse" rendition="rotate">U</g>same</rdg><witDetail wit="A" n="23" rend="ot"/></app>, <seg type="com" n="com1154">Usamdrægtighed</seg>.</p></note></l>
|
|
<l>Med <persName key="pe1186">Abel</persName> min Broder som <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="efter kilden">os</lem><rdg wit="A">af</rdg><witDetail n="5" wit="A" rend="ft">Toldberg 1961, s. 135, vers 4209 har 'oss', samme har Ley s. 174, Molbech s. 213, Brandt s. 157, Nielsen 132. </witDetail></app> var spaaet,</l>
|
|
<l>Ingen kunde <seg type="com" n="com3009">hende</seg> <seg type="com" n="com1155">stæme</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1155">Stæme</seg></hi> <seg type="com" n="com1156">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com1157">stemme</seg>, standse.</p></note>.</l>
|
|
<l>I ti Aar havde vi <seg type="com" n="com1158">Orlov</seg> og <seg type="com" n="com1159">Kri</seg>,</l>
|
|
<l>Vore <seg type="com" n="com3010">Land</seg> <seg type="com" n="com1160">lagde vi saa øde</seg>,</l>
|
|
<l>Saamangen Mand <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="efter kilden">da</lem><rdg wit="A">den</rdg><witDetail wit="A" rend="ft" n="9">jf. Toldberg s. 135, Ley s. 175, Molbech s. 213, Brandt s. 157 og Nielsen s. 132.</witDetail></app> slogs deri,</l>
|
|
<l>Derved maatte Hjertet bløde.</l>
|
|
<l><hi rend="spaced">De <seg type="com" n="com8000">Land</seg> vor Fader med <seg type="com" n="com1161">Herreskjold</seg></hi></l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Havde vundet med Hæder og Ære,</hi></l>
|
|
<l><hi rend="spaced"><app type="corrNote" select="no"><lem wit="efter kilden">De</lem><rdg wit="A">Da</rdg><witDetail wit="A" n="13" rend="ft">jf. Toldberg s. 135, Ley s. 175, Molbech s. 213, Brandt s. 157 og Nielsen s. 132.</witDetail></app> <seg type="com" n="com1162">finge</seg> over os Magt og Vold,</hi></l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Deres Spot maatte vi da bære.</hi></l>
|
|
<l>Siden lod han mig gribe med Falsk og Sviig</l>
|
|
<l>Og sætte i <seg type="com" n="com1163">Boier</seg> og Lænke,</l>
|
|
<l>Saa lod han hugge Hoved af mig</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak318">Slæten</placeName> lod han mig sænke<note type="footnote"><p rend="noIndent"><placeName key="fak318">Slæten</placeName> <seg type="com" n="com01163">ͻ:</seg> <placeName key="fak318">Slien</placeName>.</p></note>.</l>
|
|
<l>Den Tid jeg sad paa mine Knæ</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax062.jpg" ed="A" n="190"/>Og skulde mit Hoved <seg type="com" n="com1164">ombære</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1164">Ombære</seg></hi> <seg type="com" n="com1165">ͻ:</seg> undvære, miste.</p></note></l>
|
|
<l>Da spurgde han ad mit <seg type="com" n="com1166">Liggendefæ</seg></l>
|
|
<l>Hvor (som?), det skulde da være;</l>
|
|
<l>Jeg sagde, det ligger i <placeName key="fak22">Roskilde</placeName> Bye</l>
|
|
<l>I <placeName key="his2517">Graabrødre Kloster</placeName> til Giemme</l>
|
|
<l>Udi min Kiste er gjort af Nye,</l>
|
|
<l>I lader eder ikke <seg type="com" n="com1167">græmme</seg>!</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1168">Tusend, halvtrediehundrede Aar</seg></l>
|
|
<l>Og noget op paa det første,</l>
|
|
<l><persName key="pe4306">Sanct Laurentii</persName> Nat jeg <seg type="com" n="com1170">greben vaar</seg></l>
|
|
<l>Det veed jeg vel <seg type="com" n="com1171">til Gørste</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1171">Gørste</seg></hi> <seg type="com" n="com01171">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com1172">Visse</seg>. Ordet staaer saavidt ieg veed ene i Dansken og tilhører da vel Islandsken hvor <seg type="com" n="com1173">gørst</seg> er <seg type="com" n="com1174">Superl.</seg> af <seg type="com" n="com1175">gørr</seg>: klarlig, tydelig, <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1176">grandt</seg>.</hi></p></note>.</l>
|
|
<l>Siden <seg type="com" n="com1177">funde</seg> da Fisker mit Hoved og Krop</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1178"><app type="corrNote" select="no"><lem wit="efter kilden">Ufuldnet</lem><rdg wit="A">Ufuldner</rdg><witDetail wit="A" n="13" rend="ft">Toldberg s. 136, Molbech s. 214 og Ley s. 175: wfuldnet / Ufuldnet. Endelsen på -er ligner gammel mask., sml. ungersvend. Jf. Kalkars ordbog kan 'fulne' bøjes 'fulner'.</witDetail></app></seg> og uden Skade<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1178">Ufuldner</seg></hi> <seg type="com" n="com1179">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com1180">uforfulet</seg>, uforraadnet.</p></note>,</l>
|
|
<l>De førde dem saa til <placeName key="fak887">Slesvig</placeName> op</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak2518">Sanct Peders Kirke</placeName> de det <seg type="com" n="com1181">lade</seg>.</l>
|
|
</lg>
|
|
</div>
|
|
<div type="Abel">
|
|
<head rend="1"><persName key="pe1186">Abel</persName>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com1182">haver fornummet</seg> at <seg type="comStart" n="com1183"/>Svig og <seg type="com" n="com1184">Fals</seg></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1185">Ihvor langt det om ganger</seg>,</l>
|
|
<l>Det kommer sin Herre igien paa Hals<seg type="comEnd" n="com1183"/></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax063.jpg" ed="A" n="191"/>Med <seg type="com" n="com1186">Drøvelse</seg>, <seg type="com" n="com1187">Sorrig</seg> og Anger.</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1188">Der</seg> <persName key="pe1128">Erik</persName> min Broder var <seg type="com" n="com1189">slagen</seg> ihjel,</l>
|
|
<l>Som jeg <seg type="com" n="com1190">hannum</seg> <seg type="com" n="com1191">tænkde for lange</seg>,</l>
|
|
<l>Til <placeName key="fak22">Roeskild</placeName> foer jeg med <seg type="com" n="com1192">det Skiel</seg></l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com01192">vented</seg> mig hans Guld at <seg type="com" n="com11192">fange</seg>.</l>
|
|
<l>Da jeg kom ind <seg type="com" n="com01193">som</seg> Kisten <seg type="com" n="com1193">monne</seg> staae,</l>
|
|
<l>Bunden med Jernbaand haarde,</l>
|
|
<l>Jeg fandt der ei <seg type="com" n="com1194">uden</seg> en Kappe graa,</l>
|
|
<l>Og dertil en <seg type="com" n="com1195">Munke-Korde</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com1196">Korde</seg> <seg type="com" n="com01196">ͻ:</seg> <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1197">chorda</seg>,</hi> Snor.</p></note>.</l>
|
|
<l>Da jeg havde seet den Kappe graae,</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com1198">sørvde</seg> vi havde <seg type="com" n="com1199">saa kivet</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1200">Sørvde</seg></hi> <seg type="com" n="com01200">ͻ:</seg> sørgede.</p></note>,</l>
|
|
<l>Hans Agt <seg type="com" n="com1201">fornam</seg> jeg der (var?) saa</l>
|
|
<l>Han vilde <seg type="com" n="com1202">sig i Kloster have givet</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Udentvivl er <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs> ogsaa ældste Hjemmel <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">for</lem><rdg wit="A">før</rdg><witDetail wit="A" n="21" rend="ft"/></app> Beretningen om hiint <persName key="pe1128">Eriks</persName> Udsagn og <persName key="pe1186">Abels</persName> Fangst thi Annalerne synes at have oversat dens Ord, især dem om <persName key="pe1186">Abels</persName> Sorg, der <seg type="com" n="com1203">syndes</seg> <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV"><seg type="com" n="com1204">Rimeren</seg></lem><rdg wit="A">Rimeern</rdg><witDetail wit="A" rend="obt" n="24"/></app> naturlig. <persName key="pe7">Suhms</persName> <seg type="com" n="com1205">D. H.</seg> <seg type="com" n="com1206">T.</seg> 10 S. 145.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Grev <persName key="pe4747">Adolfs</persName> <seg type="com" n="com1207">Dotter</seg> i <placeName key="fak166">Holsterland</placeName></l>
|
|
<l>Som jeg til Husfru <seg type="com" n="com1208">hade</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1209">Alt</seg> <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> Rige som jeg <seg type="com" n="com1210">befand</seg></l>
|
|
<l>Gjorde hun en drabelig Skade.</l>
|
|
<l>De Brev min Oldefader <persName key="pe216">Valdemar</persName></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax064.jpg" ed="A" n="192"/>Paa <placeName key="his504">Veendens</placeName> Rige <seg type="com" n="com1212">forhvervde</seg></l>
|
|
<l>Mod Danske <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">hun</lem><rdg wit="A">hnn</rdg><witDetail wit="A" n="2" rend="ft"/></app> saa <seg type="com" n="com1213">udydelig</seg> var</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com01213">Paa</seg> Had hun <seg type="com" n="com1214">dennem</seg> fordærvde<note type="footnote"><p rend="noIndent"><persName key="pe7">Suhm</persName> <seg type="com" n="com1215">omtvivler</seg> dette, <seg type="com" n="com1216">T.</seg> 10 S. 217-18 men paa heel svage Grunde, thi at en stor Deel af de Breve der <seg type="com" n="com1217">lyde paa Venden</seg>, endnu findes i det <placeName key="fak2554">schverinske Archiv</placeName>, beviser vel at <persName key="pe396">Hvitfeld</persName>, der taler om <hi rend="spaced">alle</hi> Brevene, foer vild, men beviser mere for end imod <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs> og dens <seg type="com" n="com1219">Udskriver</seg> <persName key="pe4745">Petrus Olai</persName>, da her nævnes bestemt kun Brevene til <persName key="pe216"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Valdemar</lem><rdg wit="A">Baldemar</rdg><witDetail wit="A" n="20" rend="ft"/></app> 1ste</persName> som jo virkelig savnes.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Tredie Aar <seg type="com" n="com1220">sin</seg> jeg <seg type="com" n="com1221">Konning</seg> blev<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1222">Sin</seg></hi> <seg type="com" n="com01222">ͻ:</seg> siden, <seg type="com" n="com1223">Sællandsfaren</seg> siger endnu <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1224">sin</seg>,</hi> forresten seer man at <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs> sætter <persName key="pe1186">Abels</persName> Dødsaar til 1253 ligesom de <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1225">eiderstedske</seg></hi> Annaler <seg type="com" n="com1226">S. D. H.</seg> <seg type="com" n="com01226">T.</seg> 10 S. 207.</p></note>,</l>
|
|
<l>Da <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">fik</lem><rdg wit="A">flk</rdg><witDetail wit="A" n="5" rend="ft"/></app> jeg saa i Sinde</l>
|
|
<l>Det jeg drog sammen en Hær <seg type="com" n="com1227">fuldgiev</seg></l>
|
|
<l>Jeg tænkde mig <placeName key="his619">Frisen</placeName> at vinde;</l>
|
|
<l>Men der jeg kom til <placeName key="fak2519">Egder-Stad</placeName><note type="footnote"><p rend="noIndent"><placeName key="fak2519">Egderstad</placeName> <seg type="com" n="com01227">ͻ:</seg> <placeName key="fak2519">Eiderstæd</placeName>.</p></note>,</l>
|
|
<l>De Friser mig der da mødte,</l>
|
|
<l>De gave mig der <seg type="com" n="com1228">fuldondt</seg> et <seg type="com" n="com1229">Bad</seg>,</l>
|
|
<l>Mit Blod de der udgødte.</l>
|
|
<l>Jeg <seg type="com" n="com1232">meen</seg> jeg fik den Hevn og Nød</l>
|
|
<l>Af Guds <seg type="com" n="com1233">retvise</seg> Domme,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax065.jpg" ed="A" n="193"/>For jeg lod slaae min Broder til Død,</l>
|
|
<l>Mig selv til liden <seg type="com" n="com01233">Fromme</seg>.</l>
|
|
</lg>
|
|
</div>
|
|
<div type="Christoffer Eriksen">
|
|
<head rend="1"><persName key="pe228">Christoffer Eriksen</persName>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>Jeg kan det nu <seg type="com" n="com1234">fuldvel</seg> forstaae</l>
|
|
<l><seg type="comStart" n="com1236"/><seg type="com" n="com12360">Ihvor</seg> en Mand sig vender,</l>
|
|
<l>Da vil det <seg type="com" n="com1235">hannum</seg> gierne <seg type="com" n="com01235">saa</seg> gaae:</l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Ham hænder <seg type="com" n="com01236">alt som</seg> han <seg type="com" n="com001236">trender</seg><seg type="comEnd" n="com1236"/></hi><note type="footnote"><p rend="noIndent">Et herligt Ordsprog, der i Klarhed og <seg type="com" n="com1237">Klem</seg> langt overgaaer det sædvanlige: <seg type="com" n="com1238">som man reder saa ligger man</seg>.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Da tusind, trehundred og tyve Aar</l>
|
|
<l>Fra Guds <seg type="com" n="com1239">Byrd</seg> <seg type="com" n="com1240">gangne</seg> vare,</l>
|
|
<l>Til <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> <seg type="com" n="com1241">Konning</seg> jeg <seg type="com" n="com1242">keiset</seg> var,</l>
|
|
<l>At jeg skulde det forsvare.</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1243">Markgreven</seg> som var paa <placeName key="fak434">Brandenborg</placeName></l>
|
|
<l>Gav jeg min <seg type="com" n="com1244">Dotter</seg> hin kære,</l>
|
|
<l>Og gjorde deres <seg type="com" n="com1245">Brøllop</seg> paa <placeName key="fak412">Vordingborg</placeName></l>
|
|
<l>Med stor Priis, Hæder og Ære.</l>
|
|
<l>Til Kloster <seg type="com" n="com01245">gjorde</seg> jeg <placeName key="his2520">Knardrup Gaard</placeName></l>
|
|
<l>Vor Frue til <seg type="com" n="com1246">Lov</seg> og Ære,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1247">Trettenhundred og tyve paa det sjette Aar</seg></l>
|
|
<l>Efter hun <seg type="com" n="com1248">mon</seg> <persName key="pe45">Christum</persName> <seg type="com" n="com1249">bære</seg>.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax066.jpg" ed="A" n="194"/>Siden tog jeg mig saa ondt et Sind,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1250">Disvær</seg>, at jeg <seg type="com" n="com1251">saa</seg> gjorde,</l>
|
|
<l>Paa <seg type="com" n="com1252">Retviished</seg> <seg type="com" n="com1253">lagde jeg ei Vind</seg>,</l>
|
|
<l>Det <seg type="com" n="com1254">kærde</seg> hver som <seg type="com" n="com1255">torde</seg>.</l>
|
|
<l>Ridderskabet lagde jeg mig imod,</l>
|
|
<l>Det kom mig lidet til <seg type="com" n="com1256">Baade</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com01256">Almuen</seg> jeg mig beskatte lod</l>
|
|
<l>Saare ud over sin <seg type="com" n="com4028">Maade</seg>.</l>
|
|
<l>Thi vare de mig imod igien</l>
|
|
<l>I alle de Maader de kunde,</l>
|
|
<l>De gjorde mig baade Skade og Meen,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com2038">Lidt</seg> Godt de deri <seg type="com" n="com1257">vunde</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Det kalder man <seg type="com" n="com1258">hverken at holde med Brud eller Beiler</seg>, men med Sandheden.</p></note>.</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak2521">Taarnborrig</placeName> grebe de <persName key="pe4752">Erik</persName> min Søn,</l>
|
|
<l>Som jeg lod til Konge <seg type="com" n="com1259">kese</seg> (<seg type="com" n="com1259">keise</seg>)</l>
|
|
<l>De ræddeds ei <seg type="com" n="com1261">Tru</seg>, de hørde ei Bøn,</l>
|
|
<l>De gjorde <seg type="com" n="com1262">hannum</seg> Last og <seg type="com" n="com1263">Nese</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Last og Næse <seg type="com" n="com01263">ͻ:</seg> Last og Skam.</p></note>.</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak2259">Hadersløv</placeName> sætte de <seg type="com" n="com1264">hannum</seg> i <seg type="com" n="com3011">Taarn</seg></l>
|
|
<l>Han nød ei anden Naade,</l>
|
|
<l>Som de havde <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">overlagt</lem><rdg wit="A">overlagr</rdg><witDetail wit="A" n="19" rend="ft"/></app> det tilforn</l>
|
|
<l>I lang Tid mod os <seg type="com" n="com1266">Baade</seg>.</l>
|
|
<l>Da jeg fik <seg type="com" n="com1267">spurgt</seg> det gik <seg type="com" n="com1268">hannum saa</seg>,</l>
|
|
<l>Jeg tog hvad jeg havde <seg type="com" n="com1269">rede</seg>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax067.jpg" ed="A" n="195"/><seg type="com" n="com1270">Heden</seg> til <placeName key="fak21">Tydskland</placeName> lod jeg staae</l>
|
|
<l>Om Hjelp og <seg type="com" n="com2039">Trøst</seg> at bede;</l>
|
|
<l>Men Danske <seg type="com" n="com4029">fulde til</seg> de Grever to,</l>
|
|
<l>Som der i <placeName key="fak166">Holsten</placeName> vare,</l>
|
|
<l><persName key="pe453">Geert</persName> og <persName key="pe4758">Hans</persName>, de <seg type="com" n="com1271">Hellede</seg> froe<note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com1271">Hellede</seg> froe <seg type="com" n="com1272">ͻ:</seg> raske Helte. <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1273">freo</seg></hi> er frie, uforsagt paa <seg type="com" n="com1274">Angelsachs.</seg></p></note>,</l>
|
|
<l>At de skulde dem forsvare.</l>
|
|
<l>Saa foer jeg igien med tydske Mænd</l>
|
|
<l>Til <placeName key="fak15">Siæland</placeName> udi mit Rige,</l>
|
|
<l>De vare mig falske hver og en,</l>
|
|
<l>Thi maatte jeg <seg type="com" n="com1275">anden Tid</seg> vige<note type="footnote"><p rend="noIndent">Anden Tid <seg type="com" n="com01275">ͻ:</seg> anden Gang.</p></note>.</l>
|
|
<l>Da fik jeg at see <seg type="com" n="com1276">foruden Drut</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1277">Drut</seg></hi> maae efter Sammenhængen betyde Skiemt eller Falsk, men om Ordets Slægtskab har jeg intet kundet opdage, <seg type="com" n="com1278">uden</seg> maaskee det <hi rend="romanType">isl. <seg type="com" n="com1279">drutr</seg></hi> et Vindæg og det <seg type="com" n="com1280">Angels:</seg> <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1281">dry</seg></hi> Trolddom, Koglerie, er af Slægten.</p></note></l>
|
|
<l>Det Gamle sige i deres Tale</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1283">Ravnen hugger ei Andens Øie ud</seg></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1284">Ihvad</seg> de skrige eller gale,</l>
|
|
<l>Paa begge Sider der da Tydske <seg type="com" n="com1285">vaar</seg>,</l>
|
|
<l>Thi vilde de ikke stride,</l>
|
|
<l>Thi havde jeg ikke bedre Kaar,</l>
|
|
<l>Af Riget da maatte ieg glide.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax068.jpg" ed="A" n="196"/>Da Danske havde mig drevet <seg type="com" n="com1286">yd</seg></l>
|
|
<l>Med Grevernes Hjelp <seg type="com" n="com1287">fornævnde</seg>,</l>
|
|
<l>Mod dem saa vendte de deres Spyd</l>
|
|
<l>De mig over dem vel hævnde,</l>
|
|
<l>I deres Land droge de <seg type="com" n="com1288">giennesten</seg> ind</l>
|
|
<l>Og Jyderne mest, de nørre,</l>
|
|
<l>De <placeName key="fak50">Gottorp</placeName> <seg type="com" n="com01288">belagde</seg> med Magt og <seg type="com" n="com2040">Sind</seg>,</l>
|
|
<l>Og <placeName key="fak2259">Hadersløv</placeName> <seg type="com" n="com1289">vunde</seg> de <seg type="com" n="com1290">førre</seg>.</l>
|
|
<l>Der kom Grev <persName key="pe453">Geert</persName> og <seg type="com" n="com1291">stridde</seg> <seg type="com" n="com01291">paa</seg> dem,</l>
|
|
<l>Og slog og fanged der mange</l>
|
|
<l>Han sendte dem til sine Fogeder hjem,</l>
|
|
<l>Der havde de Dagene lange.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Siden bleve de tydske Herrers Aag</l>
|
|
<l>Danske <seg type="com" n="com1293">fuldsvart</seg> at bære,</l>
|
|
<l>De skreve mig til i Brev og Bog</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com1294">monne</seg> det saare <seg type="com" n="com3012">kære</seg>:</l>
|
|
<l>De havde der baade Land og Slot</l>
|
|
<l>I <seg type="com" n="com4030">menige</seg> <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> Rige,</l>
|
|
<l>Og alt det som deri var godt;</l>
|
|
<l>Ingen lode de være deres Lige.</l>
|
|
<l>De som tænkde at blive ved Magt</l>
|
|
<l>Om de kunde mig fornedre,</l>
|
|
<l>De Uslinge bleve imod deres Agt,</l>
|
|
<l>De kunde dem intet forbedre<note type="footnote"><p rend="noIndent">De kom ikke bedre i Stand.</p></note>;</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax069.jpg" ed="A" n="197"/>De som vare <seg type="com" n="com1295">fuldglade</seg> dertil,</l>
|
|
<l>At de kunde mig uddrive,</l>
|
|
<l>Jeg det <seg type="com" n="com1296">for Sanden</seg> sige vil,</l>
|
|
<l>Efter mig lode de først skrive;</l>
|
|
<l>De kaldte mig hjem til Lande igien,</l>
|
|
<l>At jeg skulde dem <seg type="com" n="com1297">forsvaare</seg>,</l>
|
|
<l>For Greve <seg type="com" n="com1298">Her</seg> <persName key="pe453">Geert</persName>, deres største Uven,</l>
|
|
<l>Fordi de ræddeds ham saare.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Siden jeg da kom i Riget ind,</l>
|
|
<l>Som mig vel burde <seg type="com" n="com1299">med Sande</seg></l>
|
|
<l>Det kunde ei gaae udaf min Sind<note type="footnote"><p rend="noIndent">Jeg kunde ei, som jeg burde, forglemme.</p></note>,</l>
|
|
<l>At de dreve mig af Lande,</l>
|
|
<l>Thi lod jeg da giøre et Svogerskab</l>
|
|
<l>Med Greven <seg type="com" n="com1300">paa deres Skade</seg>,</l>
|
|
<l>Min Søn fik hans <seg type="com" n="com1301">Dotter</seg> i Ægteskab,</l>
|
|
<l>Som Hertugen i <placeName key="fak91">Saxen</placeName> før <seg type="com" n="com1302">hadde</seg>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Siden tog jeg paa et stort <seg type="com" n="com1303">Uraad</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com1303">Uraad</seg> <seg type="com" n="com01303">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com1304">Daarlighed</seg>, Utilbørlighed, noget anderledes synes vi at bruge Ordet i Taalemaaden: at mærke Uraad, men det lader <seg type="com" n="com1305">og</seg> kun <seg type="com" n="com1306">saa</seg>.</p></note>,</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak2522">Børlund</placeName> greeb jeg Bisp <persName key="pe4748">Tyge</persName></l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com1307">sætte en</seg> i Fængsel og gjorde <seg type="com" n="com1308">hannum</seg> <seg type="com" n="com1309">Haad</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1309">Haad</seg></hi> <seg type="com" n="com1310">ͻ:</seg> Haan, Skam.</p></note></l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax070.jpg" ed="A" n="198"/>Thi lod han sig ei <seg type="com" n="com1311">lyge</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com1311"><hi rend="spaced">Lyge</hi> ͻ: lige</seg>, nøie <hi rend="romanType">isl. <seg type="com" n="com1313">lika</seg></hi> behage, vores <seg type="com" n="com1314">lie</seg>, som at <seg type="com" n="com1314">lie</seg> (<seg type="com" n="com1315">lige</seg>) en godt. Han helmede ikke, barede sig ikke, nøiedes ikke.</p></note>,</l>
|
|
<l>Før han kom ud til Pavens Gaard,</l>
|
|
<l>Og Riget <seg type="com" n="com01315">i Forbud sætte</seg>,</l>
|
|
<l>Det var deri paa otte Aar,</l>
|
|
<l>Før det kom <seg type="com" n="com001315">af</seg> den Trætte.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Siden kom <seg type="com" n="com1316">Tvedragt</seg> mellem Greven og mig,</l>
|
|
<l>At vi kunde ei fordraves,</l>
|
|
<l>Thi drev min Søn hans <seg type="com" n="com1318">Dotter</seg> fra sig</l>
|
|
<l>Med hende kunde han ei <seg type="com" n="com1319">haves</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1319">Haves</seg></hi> <seg type="com" n="com1320">ͻ:</seg> omgaaes, forliges, siger Sammenhængen, men Ordet har jeg ikke truffet.</p></note>.</l>
|
|
<l>Paa <placeName key="fak2523">Lohed</placeName> mødtes vi siden i <seg type="com" n="com1321">Kri</seg>,</l>
|
|
<l>Og Seiren gik <seg type="com" n="com1322">hannum</seg> <seg type="com" n="com1323">til Hande</seg>,</l>
|
|
<l>Thi jeg <seg type="com" n="com1324">hadde</seg> mange Tydske deri,</l>
|
|
<l>Som ei vilde <seg type="com" n="com1325">troligen</seg> stande.</l>
|
|
<l>Saa <seg type="com" n="com1326">flydde</seg> jeg da til <placeName key="fak179">Lolland</placeName> ind,</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak2524">Saxkøben</placeName> jeg greben vorde,</l>
|
|
<l>Til <placeName key="fak2525">Aaleholm</placeName> ført <seg type="com" n="com1327">fuldbleg</seg> om Kind,</l>
|
|
<l>Baade Danske og Tydske det gjorde<note type="footnote"><p rend="noIndent">Herremændene: <persName key="pe4755"><app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Henneke</lem><rdg wit="A">Hennele</rdg><witDetail wit="A" rend="ft" n="23"/></app> Breyde</persName> og <persName key="pe4756">Johan Ellemose</persName>. <persName key="pe396">Hvitf</persName>. <seg type="com" n="com1328">T.</seg> 1 <seg type="com" n="com5001">F.</seg> 458.</p></note>.</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax071.jpg" ed="A" n="199"/>Omsider kom jeg derud med Nød</l>
|
|
<l>Til <placeName key="fak170">Falster</placeName> lod jeg mig føre,</l>
|
|
<l>Der blev jeg <seg type="com" n="com1329">giennesten</seg> paa <placeName key="fak2526">Nykøbyng</placeName> død,</l>
|
|
<l>Og siden begraven i <placeName key="fak13">Sore</placeName>.</l>
|
|
<l><seg type="comStart" n="com1330"/>Tusinde og trehundrede Aar</l>
|
|
<l>Og dertil elleve og tyve<seg type="comEnd" n="com1330"/><note type="footnote"><p rend="noIndent">Det Aarstal <seg type="com" n="com1331">staaer sig</seg> vel neppe, imidlertid er Tingen endnu ikke afgjort.</p></note>,</l>
|
|
<l>Efterat Guds Søn <seg type="com" n="com1332">fødder vaar</seg></l>
|
|
<l>Jeg vil det ingenlunde lyve.</l>
|
|
</lg>
|
|
|
|
</div>
|
|
<div type="Margrethe">
|
|
<head rend="1"><persName key="pe1044">Margrethe</persName>.</head>
|
|
<lg>
|
|
<l>Jeg beder derom alle gode Mænd</l>
|
|
<l><hi rend="spaced">Hædre hver gode Kvinde!</hi></l>
|
|
<l>Og raader eder alle hver og en</l>
|
|
<l><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1334">I drage det vel til Minde</seg>:</hi></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com3013">Dog</seg> Kiønnet det er dem skrøbeligt</l>
|
|
<l>Som deres Natur <seg type="com" n="com1335">tilsyer</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1335">Tilsyer</seg></hi> <seg type="com" n="com1336">ͻ:</seg> tilsiger.</p></note>,</l>
|
|
<l>Da gøre de ofte <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">mandeligt</lem><rdg wit="A">mandeligl</rdg><witDetail wit="A" n="16" rend="ft"/></app>,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1338">Som Magt paa ligger dyr</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Hvad der <seg type="com" n="com1339">ligger stor Magt paa</seg>.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>Jeg takker min Skaber i Himmerig</l>
|
|
<l>For alle Velgierninger og Naade,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax072.jpg" ed="A" n="200"/>At han gav mig her <seg type="com" n="com1340">Lykken</seg> slig,</l>
|
|
<l>Det jeg for Riger skulde raade!</l>
|
|
<l>Jeg var <seg type="com" n="com01341">ei uden</seg> paa ellevte Aar,</l>
|
|
<l>Jeg maae det sige <seg type="com" n="com1342">med Lige</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent">Med Lige <seg type="com" n="com01342">ͻ:</seg> med Fornøielse.</p></note>,</l>
|
|
<l>Da mit <seg type="com" n="com1343">Brøllop</seg> i <placeName key="fak8">København</placeName> <seg type="com" n="com1344">vaar</seg></l>
|
|
<l>Med Kong <persName key="pe2788">Haagen</persName> af <placeName key="fak41">Norges</placeName> Rige,</l>
|
|
<l>Med ham fik jeg siden <persName key="pe229">Olav</persName> min Søn</l>
|
|
<l>Og <placeName key="fak41">Norge</placeName> <seg type="com" n="com1345">saa</seg> med <seg type="com" n="com1346">hannum</seg> <seg type="com" n="com1347">ærvde</seg>,</l>
|
|
<l>Saa fik jeg <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> Rige skiøn,</l>
|
|
<l>Da <persName key="pe220">Voldemar</persName> min Fader <seg type="com" n="com1348">stervde</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1348">Stervde</seg></hi> kunde vel være et gammelt dansk Ord da vi i <seg type="com" n="com1350">Angels</seg> finde <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1351">steorfan</seg></hi> dræbe, men rimeligviis see vi dog her det indvandrede tydske <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1352">sterben</seg></hi>, der endnu paa en Maade lever, skiøndt <hi rend="spaced">bandsat,</hi> i <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1354">Stervboe</seg></hi>, og viser <hi rend="spaced">hvor</hi> det danske og tydske <seg type="com" n="com1355">Maal</seg> kan forenes.</p></note>;</l>
|
|
<l>Jeg takker de ædele Danske Mænd,</l>
|
|
<l>At de vilde mig det unde,</l>
|
|
<l>Som jeg havde været en Mand eller Svend,</l>
|
|
<l>Som best regiere kunde.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l><seg type="com" n="com1356">Konning</seg> <persName key="pe1031">Albret</persName> af <placeName key="fak92">Sverrig</placeName> da han det <seg type="com" n="com1357">fraa</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1357">Fraa</seg></hi> <seg type="com" n="com1358">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com1359">spurgde</seg> <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com2041">imperf.</seg></hi> af det gamle: <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1360">fregner</seg>.</hi></p></note></l>
|
|
<l>At Gud gav mig den Gave,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax073.jpg" ed="A" n="201"/>Til <placeName key="fak14">Danmark</placeName> og <placeName key="fak41">Norge</placeName> tog han stor <seg type="com" n="com1361">Traa</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1361">Traa</seg></hi> <seg type="com" n="com1362">ͻ:</seg> Attraa.</p></note>,</l>
|
|
<l>Han vilde dem fra mig have,</l>
|
|
<l>Han kaldte mig <seg type="com" n="com1363">Konning</seg> <seg type="com" n="com1364">Brogeløs</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1364">Brogeløs</seg></hi> <seg type="com" n="com01364">ͻ:</seg> Buxeløs.</p></note>,</l>
|
|
<l>Han mig saa saare <seg type="com" n="com1365">speede</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1365">Speede</seg></hi> <seg type="com" n="com1366">ͻ:</seg> spottede, <seg type="com" n="com1367">gjorde Spee</seg>.</p></note>,</l>
|
|
<l>Han <seg type="com" n="com1368">hødte</seg> og truede og saare fnøs<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1368">Hødte</seg></hi> <seg type="com" n="com1369">ͻ:</seg> truede, men da dette Ord følges med, betyder <seg type="com" n="com1370">hødte</seg> vel her: smedede Rænker, som det vel kan betyde, da det er Oversættelsen af <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1371">insidiari</seg></hi> i det gamle <hi rend="romanType"><rs type="title" key="title5207">Vocabular</rs>.</hi></p></note>,</l>
|
|
<l>Sin Ondskab han saa <seg type="com" n="com1373">teede</seg>,</l>
|
|
<l>Han <seg type="com" n="com1374">jætted</seg> det <seg type="com" n="com1375">stadelig</seg> og <seg type="com" n="com1376">soer <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">deraa</lem><rdg wit="A">drraa</rdg><witDetail wit="A" n="7" rend="ft"/></app></seg>,</l>
|
|
<l>Han skulde ei gaae med <seg type="com" n="com1378">Hette</seg>,</l>
|
|
<l>Før han fik vundet mig <placeName key="fak14">Danmark</placeName> <seg type="com" n="com1379">fraa</seg></l>
|
|
<l>Og <placeName key="fak41">Norges</placeName> Rige <seg type="com" n="com1380">med Slette</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1380">Med Slette</seg></hi> <seg type="com" n="com1381">ͻ:</seg> slet aldeles, og, om man vil, <hi rend="spaced">aldeles slet</hi>.</p></note>.</l>
|
|
<l>Omsider skrev han mig til sin Agt,</l>
|
|
<l>At han vilde med mig stride,</l>
|
|
<l>Thi sendte jeg mod ham <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> Magt</l>
|
|
<l>De <seg type="com" n="com1382">tuede</seg> vel <seg type="com" n="com1383">stande og bide</seg>,</l>
|
|
<l>Der grebe de <seg type="com" n="com1385">hannum</seg> udi det Slag,</l>
|
|
<l>Og <seg type="com" n="com1386">haardelig de hannum bunde</seg>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax074.jpg" ed="A" n="202"/>Det skedte en <seg type="com" n="com1387">Sancti Mathiædag</seg></l>
|
|
<l>De <placeName key="fak92">Sverrig</placeName> til min <seg type="com" n="com1388">Hand</seg> <seg type="com" n="com1384">vunde</seg>,</l>
|
|
<l><seg type="comStart" n="com1389"/>M. halvtrediehundrede og Lxxx Aar<note type="footnote"><p rend="noIndent">Dette Vers har jeg ladet beholde alle sine skiæve Been thi det maae have Fødder at gaae paa, saa langt som det er bagefter sin Herre 1388. Ellers har det vel hedt <seg type="com" n="com1390">M. trehundred og Lxxx Aar og dertil togang fire</seg>.</p></note></l>
|
|
<l>Og dertil Aar vel fyre<seg type="comEnd" n="com1389"/></l>
|
|
<l>Efterat Guds Søn <seg type="com" n="com1392">fødder vaar</seg>,</l>
|
|
<l>Det voldte hans <seg type="com" n="com1394">Fiig og Gyre</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><seg type="com" n="com1394"><hi rend="spaced">Fiig</hi> og <hi rend="spaced">Gyre</hi></seg> <seg type="com" n="com1395">ͻ:</seg> Lyst og Begierlighed, der, som bekiendt, har hjemme i <placeName key="poet25">Østerleden</placeName>.</p></note>,</l>
|
|
<l>Saa lod jeg da skære en <seg type="com" n="com1398">Hette</seg> ny</l>
|
|
<l>Af Vadmel vel femten <seg type="com" n="com1399">Alne</seg>,</l>
|
|
<l>Men <seg type="com" n="com1400">Struden</seg> der kom <seg type="com" n="com1401">nytten udy</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1402">Strud</seg></hi> <seg type="com" n="com140222">ͻ:</seg> Slæb, <seg type="com" n="com01402">Svands</seg>, og man kan da togange sige: den Ting, hun havde en <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com01403">Hale</seg>.</hi></p></note></l>
|
|
<l>At <seg type="com" n="com1403">Lydden</seg> skulde ikke <seg type="com" n="com1404">falne</seg><note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1405">Lyd</seg></hi> <seg type="com" n="com01405">ͻ:</seg> Farve, <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1406">falne</seg></hi> <seg type="com" n="com01406">ͻ:</seg> falme. Ret <hi rend="spaced">sindrigt</hi> i alle Henseender.</p></note>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l><rs type="bible" key="Præd 4,12" rend="allusion" subtype="bibleStart" n="bible10"/>Den Snor som lægges af Strænge tre,</l>
|
|
<l>Hun <seg type="com" n="com1407">brøster</seg> <seg type="com" n="com1408">fuld neppelige</seg><rs type="bible" key="Præd 4,12" rend="allusion" subtype="bibleEnd" n="bible10"/>,</l>
|
|
<l>Det siger <seg type="com" n="com2101">Viismand</seg> foruden <seg type="com" n="com1409">Spee</seg>,</l>
|
|
<l>Om hun lægges <seg type="com" n="com1410">læmpelige</seg>,</l>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax075.jpg" ed="A" n="203"/>Jeg lagde en Snor <seg type="com" n="com1411">med Alle stark</seg>,</l>
|
|
<l>Da jeg vandt <placeName key="fak92">Sverriges</placeName> <seg type="com" n="com1412">Krune</seg>,</l>
|
|
<l>Og arved <placeName key="fak41">Norge</placeName> til <placeName key="poet219">Dannemark</placeName>,</l>
|
|
<l>At de skulde staae i <seg type="com" n="com1413">Lune</seg>.<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1413">Lune</seg></hi> <seg type="com" n="com1414">ͻ:</seg> <seg type="com" n="com1415">Luun</seg>, kun Skade at det blev i <seg type="com" n="com1416"><hi rend="spaced">Lune</hi></seg><hi rend="spaced">.</hi></p></note></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com01416">Intet</seg> Vold eller Verdsens Magt</l>
|
|
<l>Kan de samme Riger <seg type="com" n="com2042">beskade</seg></l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1417">Imeden</seg> de blive ved samme Pagt,</l>
|
|
<l>Som jeg dem sammen <seg type="com" n="com1418">lade</seg>;<note type="footnote"><p rend="noIndent"><hi rend="spaced"><seg type="com" n="com1418">Lade</seg></hi> <seg type="com" n="com1419">ͻ:</seg> lagde.</p></note></l>
|
|
<l>Thi raader jeg alle de gode Mænd</l>
|
|
<l>Som for de Riger skulde svare,</l>
|
|
<l>Ridder og Svende hver og en</l>
|
|
<l>I lade dem saa sammen vare!</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1422">Lyder</seg> paa ingen Uvenners Raad</l>
|
|
<l>Som der vil andet <seg type="com" n="com1423">raade</seg>,</l>
|
|
<l>Fordi at det kommer jer selv til <seg type="com" n="com1424">Haad</seg></l>
|
|
<l>Og Liv og Sjæl til <seg type="com" n="com1425">Vaade</seg>!</l>
|
|
<l>Den hellig og <seg type="com" n="com01425">uskyldagtig</seg> <seg type="com" n="com1426">Eenfoldighed</seg></l>
|
|
<l>Lade dem <seg type="com" n="com2043">saa</seg> sammen blive,</l>
|
|
<l>Som er i Personer Trefoldighed,</l>
|
|
<l>Som Klerke prædike og skrive!<note type="footnote"><p rend="noIndent">Man seer let at <seg type="com" n="com1427">Rimeren</seg> har i de tre forenede nordiske Riger villet see et Billede af Treenigheden, <pb type="text" facs="1816_297_3_fax076.jpg" ed="A" n="204"/>Skade at hvad der <hi rend="spaced">skulde været Sandhed blev til Løgn</hi>, thi forresten er det ganske rigtigt at vi i disse Folkefærd ligesom i hvert Menneske kan finde tydelige Spor af den Usynliges Billede.</p></note></l>
|
|
</lg>
|
|
|
|
<lg>
|
|
<l><pb type="text" facs="1816_297_3_fax076.jpg" ed="A" n="204"/><seg type="com" n="com1428">Tusend, firehundred og paa tolvte Aar</seg></l>
|
|
<l>Efter Guds Søn var <seg type="com" n="com1429">baaren</seg></l>
|
|
<l>Da blev jeg død og lagt paa <seg type="com" n="com1430">Baar</seg></l>
|
|
<l><persName key="pe1312"><seg type="com" n="com01430">S.</seg> Simons</persName> og <persName key="pe1311">Judæ</persName> Aften det <seg type="com" n="com1431">vaar en</seg></l>
|
|
<l>Da jeg havde paa det tolvte Aar</l>
|
|
<l>Og dertil fulde tyve</l>
|
|
<l>For <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> Rige <seg type="com" n="com1432">standet til Svaar</seg>,</l>
|
|
<l>Jeg vil det ikke lyve.</l>
|
|
</lg>
|
|
<lg>
|
|
<l>I <placeName key="fak22">Roskild</placeName> hviles nu mine Been,</l>
|
|
<l>Som der staaer nu beskrevet,</l>
|
|
<l>Havde jeg havt nogen <seg type="com" n="com01432">hulder</seg> Ven,</l>
|
|
<l>I <placeName key="fak13">Sore</placeName> da havde jeg blevet.</l>
|
|
</lg>
|
|
<fw type="shortLine"/>
|
|
</div>
|
|
<div type="[Afslutning]">
|
|
<p rend="noIndent">Hermed vil jeg da slutte Udtoget af den gamle <seg type="com" n="com1433">mærkelige</seg> Bog, thi vel havde jeg agtet endnu at tilføie <persName key="pe41">Christian den Førstes</persName> Riim, for at Læseren kunde see hvor umuligt det er at sammes Forfatter kunde lagt de <seg type="com" n="com01433">fremfarne</seg> Konger saa mange deilige Ord og nette Riim paa Tunge, men da udentvivl <pb type="text" facs="1816_297_3_fax077.jpg" ed="A" n="205"/>alt Vidnesbyrd er spildt paa hvem der ei kan see at de anførte Riim er forskiellige Mænds og Tiders Tale, vil jeg ei fylde Rum med det tvungne, aandsfattige og <seg type="com" n="com1434">trangbrystige</seg> Eftermæle, der ikke desmindre for sin Tid ret godt kan gaae an. Rimeligviis er det, saavelsom kanskee <persName key="pe1203">Erik Pommers</persName> og <persName key="pe1033">Christophers Baiers</persName>, Riim af <persName key="pe2793">Broder Nigels</persName> fra <placeName key="fak13">Soer</placeName>, som udentvivl har tillagt de Stykker, og tillige oversat <rs type="title" key="title4585">Riimkrøniken paa Plattydsk</rs> med <seg type="com" n="com1435">Dedicats</seg> til Kong <persName key="pe41">Christian den Første</persName>, thi efterat have betragtet hin <rs type="title" key="title4585">plattydske Oversættelse</rs>, som slutter førend <persName key="pe41">Christians</persName> Død, kan jeg ikke skiønne rettere, end at den maae være gjort i <placeName key="poet219">Dannemark</placeName> til Kongens Behag, som sagtens ei var stærk i Dansken, og at det er denne Oversættelse Ditmarskerne <seg type="com" n="com01435">overkom</seg> paa Valpladsen ved <placeName key="fak2527">Hemmingstad</placeName>.</p>
|
|
<fw type="blank"/>
|
|
<p rend="noIndent">I Udgaven af 1533 er, som sagt, tilføiet et Riim om Kong <persName key="pe1037">Hans</persName>, men <seg type="com" n="com1436">naar</seg> og af hvem det er skrevet, meldes intet om. I <rs type="title" key="title5584">danske Magazin</rs> giættes paa den bekiendte <persName key="pe4741">Erik Krabbe</persName>, og i <persName key="pe4742">Hofmans</persName> Bog om <rs type="title" key="title1598">Adelen</rs> <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">nævnes</lem><rdg wit="A">uævnes</rdg><witDetail wit="A" n="21" rend="ot"/></app> han reentud som Forfatter, men paa hvad Hjemmel skal jeg lade være <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">usagt</lem><rdg wit="A">nsagt</rdg><witDetail wit="A" n="22" rend="ft"/></app>. Jeg for min Part anseer Sligt for <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">aldeles</lem><rdg wit="A">aldetes</rdg><witDetail wit="A" n="23" rend="ft"/></app> <seg type="com" n="com14360">urimeligt</seg>, ei alene fordi Rimet uimodsigelig er skrevet før han endnu var tyve Aar, men især fordi det heel <pb type="text" facs="1816_297_3_fax078.jpg" ed="A" n="206"/>igiennem synes at kundgiøre en Tid før Reformationens Udbrud, og <persName key="pe456">Christian den Andens</persName> Fald, samt en Mand der intet havde mod samme Kong <persName key="pe456">Christian</persName>. <persName key="pe4743">Ove Bilde</persName> og <persName key="pe4744">Ove Lunge</persName> nævnes udtrykkelig som Hjemmelsmænd, og da den Første kaldes <hi rend="spaced">Biskop</hi> som han først blev 1515, er Rimet formodentlig skrevet samme eller følgende Aar, og det efter min Betænkning af Mester <persName key="pe455">Christen Pedersen</persName>, hvis ægte Danskhed, Fortrolighed med Fortidens Stiil og <persName key="pe243">Peer Laales</persName> <rs type="title" key="title5208">Ordsprog</rs> det synes mig at aande, ligesom der dog vel maa have været nogen Grund til det Sagn at han var <rs type="title" key="title242">Riimkrønikens</rs> Forfatter, hvorfor han ligefrem udgives i <rs type="title" key="title5464">Fortegnelsen over Karen Brahes Bogsamling</rs>. Oprindelsen til at man ansaae <persName key="pe4741">Erik Krabbe</persName> for Manden, synes ei heller vanskelig at finde, thi han skal jo have foranstaltet Udgaven af 1555 og da man, som af <persName key="pe15">Resens</persName> <rs type="title" key="title5454">Fortale til <app select="no" type="corrNote"><lem wit="GV">Jydske</lem><rdg wit="A">jydske</rdg><witDetail wit="A" n="18" rend="ft">Jyske Lov næves i alt 5 gange. I to tilfælde står der "jydske" for "Jydske". Det kan også være en variant. Dette rettes ikke, er under bagatelgrænsen</witDetail></app> Lov</rs> sees, indbildte sig at Kong <persName key="pe1037">Hanses</persName> Riim da først kom for Lyset, var det intet Under man tillagde ham det, aldenstund han dog <seg type="com" n="com1437">og</seg> havde skrevet danske Riim som dog ere i en ganske anden Tone.</p>
|
|
<p rend="firstIndent">Jeg har før anmærket at man i vore latinske Annaler sporer <rs type="title" key="title242">Rimkrønikens</rs> Brug, og derom kan Enhver overbevise sig som med den i Haanden, eller, endnu bedre, i Hovedet, vil giennemlæse Annalerne <pb type="text" facs="1816_297_3_fax079.jpg" ed="A" n="207"/>i <hi rend="romanType"><rs type="title" key="title1172">Scriptores</rs>,</hi> Noget som vore mange <seg type="com" n="com1438">grumme</seg> lærde Historikere dog maaskee ikke behøve, da de sagtens kan dem paa deres Fingre. Imidlertid vil jeg dog for ulærde Læseres Skyld anmærke, at i den <hi rend="romanType"><rs type="title" key="title5475">Chronicon Danicum</rs></hi> som slutter med 1286 <hi rend="romanType">(<rs type="title" key="title5455">Script.</rs> <seg type="com" n="com1440">T.</seg> v. p. 329)</hi> og agtes af <persName key="pe7">Suhm</persName> for omtrent <hi rend="spaced">samtidig</hi>, findes om <persName key="pe1010">Erik Glipping</persName> følgende Ord: <hi rend="romanType"><seg type="comStart" n="com1441"/><persName key="pe1010">Ericus</persName> <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">filius</lem><rdg wit="A">filins</rdg><witDetail wit="A" n="8" rend="ft"/></app> <persName key="pe1187">Christophori</persName> Regis successit patri in <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">regno</lem><rdg wit="A">ɪegno</rdg><witDetail wit="A" n="9" rend="ft">lille stort 'I'.</witDetail></app>. Hic decimas eclesiarum tulit, nullam fecit justitiam, <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">monasteria</lem><rdg wit="A">mouasteria</rdg><witDetail wit="A" n="10" rend="ot"/></app> per eqvos suos et canes depauperavit, totusqe lubricus uxores nobilium violavit<seg type="comEnd" n="com1441"/>,</hi> hvilket for mine Øine at see er omtrent en ordret Oversættelse af hvad vi om samme Konge læse i <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs>:</p>
|
|
<lg>
|
|
<l>Da jeg fik <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> Rige boldt,</l>
|
|
<l>Jeg ingen Mand <seg type="com" n="com1442">Retviished</seg> holdt,</l>
|
|
<l><seg type="com" n="com1443">Disvær</seg>, at jeg saa <seg type="com" n="com1444">turde</seg>,</l>
|
|
<l>Kirken tog jeg sin <seg type="com" n="com1445">Tiende</seg> <seg type="com" n="com1446">fraa</seg>;</l>
|
|
<l>Med Folk, Heste, Hunde ogsaa</l>
|
|
<l>Jeg Klostre fattige gjorde.</l>
|
|
<l>Ukysk jeg i mit Levnet var,</l>
|
|
<l>Et <seg type="com" n="com1447">hadeligt</seg> Rygte jeg derfor bar,</l>
|
|
<l>Og mest med gode Mænds <seg type="com" n="com1448">Kvinne</seg>.</l>
|
|
</lg>
|
|
<p rend="noIndent"> At man i en bagvendt Tid, da <seg type="com" n="com1449">Konst</seg> <seg type="com" n="com4031">som</seg> Lærdom er <seg type="com" n="com1450">Lapperie</seg>, <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">kunde</lem><rdg wit="A">knnde</rdg><witDetail wit="A" n="25" rend="ft"/></app> faae Lyst til at vende det om og sige, at <seg type="com" n="com1451">Rimeren</seg>, som naturligviis sammenlappede <pb type="text" facs="1816_297_3_fax080.jpg" ed="A" n="208"/>sin Krønike af Annalerne, har oversat bemeldte Stump, det bekymrer mig ligesaa naturligviis ikke, da jeg skriver for oplyste Folk i et philosophisk <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Aarhundrede</lem><rdg wit="A">Aarhuudrede</rdg><witDetail wit="A" n="4" rend="ft"/></app>. At endelig <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs>, som mindst i Begyndelsen af det 16tende Aarhundrede, er agtet for en historisk Kilde fra Middelalderen, beviser ikke allene <persName key="pe4745">Petri Olai</persName> <hi rend="romanType"><rs type="title" key="title5545">Chronicon</rs>,</hi> hvor hele Vers og Linier af den <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">hyppig</lem><rdg wit="A">hypyig</rdg><witDetail wit="A" n="8" rend="ft"/></app> indføres paa Dansk, men endnu mere <hi rend="romanType"><rs type="title" key="title5457">Incerti Auctoris Chronicon ab anno 1268 ad 1523</rs></hi> men egenlig kun til 1500, (<hi rend="romanType"><rs type="title" key="title5456">Script.</rs> <seg type="com" n="com1453">T.</seg> VI.)</hi> hvor den udtrykkelig citeres under Navn af <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1454">Chronicon vulgare</seg></hi> og <hi rend="romanType"><seg type="com" n="com1454">Chronica vulgaris</seg> p.</hi> 225 og 234. Ved første Sted anmærker <persName key="pe7">Suhm</persName> at den Krønike kiender han ikke, men at det i saa Fald <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">kun</lem><rdg wit="A">knn</rdg><witDetail wit="A" n="14" rend="ft"/></app> var fordi han ikke kiendte <rs type="title" key="title242">Riimkrøniken</rs>, kan man overbevise sig om ved nøiere Eftersyn.</p>
|
|
<fw type="longLine"/>
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
</text>
|
|
</TEI> |