|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Davids Klagesang. |
|
(2 Sam. 1.) |
|
|
|
|
|
|
|
Israel! paa dine Høie |
|
Ligger dit Smykke besudlet; |
|
Hvordan er Kiæmperne faldne? |
|
Lad det ei siges i Gath, |
|
Mældes paa Askalons Gader, |
|
At ei Philisternes Døttre |
|
Sagnet skal vorde til Fryd, |
|
Paa det, at ei Uomskaarnes |
|
Qvinder skal glade hovere. |
|
Eder, I Gilboas Bierge |
|
Væde ei Regn, eller Dug! |
|
Offer ei voxe paa Agren, |
|
Hvor monne ligge henslængt |
|
Kiæmpernes Skiold! |
|
Der ligger rustende Sauls; |
|
Olien salver den ei. |
|
Ei af de Saaredes Blod og |
|
Kiæmpernes Fedme umærket |
|
Vendte sig Jonathans Bue; |
|
Ei kom uplettet tilbage |
|
Sauls det udskikkede Sværd. |
|
Liflige kiærlige vare |
|
Saul og hans Jonathan her, |
|
Sammen de ginge i Livet, |
|
Døden ei skilte dem ad. |
|
|
|
|
|
Lette de vare, som Ørne |
|
Løverne lige i Kraft. |
|
Græder, I Israels Døttre! |
|
Græder for Saul! |
|
Ham der saa lystelig svøbte |
|
Eder i Skarlagenskind; |
|
Ham, der paa Klædningen lod |
|
Guldet til Smykke sig strøe. |
|
Hvorledes fulde de Kiæmper |
|
Midt udi Striden? |
|
Israel! det var paa dine |
|
Høie, at Jonathan faldt. |
|
Hierteklemt er jeg for dig, |
|
Jonathan, Broder! |
|
Liflig du var mig saa saare, |
|
Og mig din Kiærlighed var |
|
Mere vidunderlig selv end |
|
Qvindernes Elskov. |
|
Hvordan kunde de falde |
|
Saadanne Helte! |
|
Hvordan kunde fordærves |
|
Saadanne Vaaben! |
|
|
|
|
|
N. F. S. Grundtvig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|