File size: 59,975 Bytes
f1e5b38 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/xslt/txt.xsl"?>
<?xml-model type="application/relax-ng-compact-syntax" href="https://prometheus.statsbiblioteket.dk/gvData/rnc/txtRNC.rnc"?>
<TEI xmlns:TEI="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="da" xml:space="preserve">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title rend="part">Nytaars-Nat, (en Drøm)</title>
<title rend="shortForm">Nytaars-Nat, (en Drøm)</title>
<author>Nicolai Frederik Severin Grundtvig</author>
<editor role="philologist">Jon Tafdrup</editor>
<editor role="student1">Emilie Karner Hansen</editor>
<editor role="student2">Jeppe Karnøe Knudsen</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<idno type="firstUpload">1.15</idno>
<idno type="content">1.15</idno>
<idno type="technic">1.15.1</idno>
<idno type="addCom">1.23</idno>
<idno type="addIntro">1.23</idno>
<idno type="addTxr">1.23</idno>
<idno type="changeVersion">1.23</idno>
</edition>
</editionStmt>
<extent>10 KB</extent>
<publicationStmt>
<availability status="restricted">
<p>© Grundtvig Centeret, Aarhus Universitet</p>
</availability>
<publisher>Faculty of Arts, Aarhus University</publisher>
<distributor>Grundtvig Centeret, Vartov, København</distributor>
<date when="2019-12-03">www.grundtvigsværker.dk, version 1.15, 3. december 2019</date>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title>[titel]</title>
<respStmt>
<name>[udgiver]</name>
<resp>[evt.]</resp>
</respStmt>
<idno>1817-05-27</idno>
</seriesStmt>
<notesStmt>
<note xml:id="thisFile" target="1817_306_13_txt.xml" type="txt">Læsetekst</note>
<note target="1817_306_13_com.xml" type="com">Punktkommentar</note>
<note target="1817_306_13_intro.xml" type="intro">Indledning</note>
<note target="1817_306_13_txr.xml" type="txr">Tekstredegørelse</note>
<note type="minusVar">Variant</note>
<!--<note type="noBible"/>
<note type="noMyth"/>
<note type="noPersName"/>
<note type="noPlaceName"/>
<note type="noTitle"/>-->
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>
<title type="part">Nytaars-Nat, (en Drøm)</title>
<author>N.F.S Grundtvig
<note>[evt.]</note>
</author>
<pubPlace>Kiøbenhavn</pubPlace>
<publisher>A. Schmidts Forlag hos Schiøtz & Mandra
<note>[evt.]</note>
</publisher>
<date>1817</date>
</bibl>
<listWit xml:id="emendation">
<witness xml:id="A" n="306">
<desc>Førstetrykket</desc>
<num>1817</num>
</witness>
</listWit>
<listWit xml:id="pageNumber">
<witness xml:id="PS">
<desc>Poetiske Skrifter</desc>
<num>4</num>
</witness>
<witness xml:id="US">
<desc>Udvalgte Skrifter</desc>
<num>3</num>
</witness>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<classCode scheme="http://grundtvigsværker.dk/genre.xml">
<term>lyrik</term>
<term>langdigte</term>
</classCode>
<keywords scheme="http://grundtvigsværker.dk/emneord.xml">
<term>historie</term>
<term>Danmark</term>
<term>selvbiografi</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Grundtvig Centeret er oprettet den 1. januar 2009.</p>
<p>Grundtvig Centeret arbejder med:</p>
<p>1. En digital og kommenteret udgave af Grundtvigs værker</p>
<p>2. En forskningsindsats på de felter, hvor Grundtvig særligt markerede sig</p>
<p>2.a. Teologi og kirke</p>
<p>2.b. Demokrati og folkelighed</p>
<p>2.c. Pædagogik og folkeoplysning</p>
<p>3. Videnudveksling, undervisning og formidling</p>
</projectDesc>
<editorialDecl xml:id="comGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for punktkommentarer til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="introGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for indledninger til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="msGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for transskribering af manuskripter til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="refGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for litteraturhenvisninger til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="typoGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for gengivelse af typografiske hierarkier i Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="txrGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for tekstredegørelser til Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="txtGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Tekstkritiske retningslinjer for Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl xml:id="xmlGuideLines.xml" n="1.0">
<p>Retningslinjer for XML-mærkning af Grundtvigs Værker</p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change xml:id="KSR" who="KSR" when="2012-05-14">txt2tei</change>
<change who="EKH" when="2019-01-14" xml:id="EKH">1. kollationering lavet; ekspl. Aarhus.samf.; indført rettelser</change>
<change who="EKH" when="2019-01-16"> indført sidetal; PS og US</change>
<change xml:id="JKK" who="JKK" when="2019-01-17">2. kollation udført ved GB ex. 3.1 ex. 3 mag. Indført og tjekket ift 1.-koll-eksemplar</change>
<change xml:id="JT" who="JT" when="2019-06-12">3. kollation fra KBs eksemplar K 805, 8; stregkode: 130005196761</change>
<change who="JT" when="2019-06-17">Kommentarer skrevet, com-fil dannet</change>
<change who="JT" when="2019-06-20">indført 1. redaktion v. KV. Nye com fra com200</change>
<change who="JT" when="2019-11-20">tekstkritik gennemgået med KV</change>
<change who="JT" when="2019-11-28">tekstkritisk note indsat ("Bestemmmelse")</change>
<change who="JT" when="2019-11-28">indsat yderligere tekstkritiske noter efter udg.møde</change>
<change who="JT" when="2020-12-11">indsat linjetæller</change>
<change when="2024-04-16" who="JT">Indført ekstern red. fra Jens Rasmussen. com400 er ny</change>
<change when="2024-04-25" who="JT">Indført 3. red. fra KSGR</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text type="txt">
<body>
<div type="[Tekst]" subtype="count">
<pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax001.jpg" n="325"/> <pb type="edition" n="434" ed="PS"/> <pb type="edition" n="460" ed="US"/>
<head rend="1">Nytaars-Nat,</head>
<head rend="0">(en Drøm).</head>
<lg>
<l n="1"><hi rend="initial">H</hi>vad seer jeg! saa silde!</l>
<l>Hvad skinner i Borgen,</l>
<l>Med Straaler saa milde!</l>
<l>Hvad er det i Morgen?</l>
<l n="5">Hvem <seg type="com" n="com1">leger<!--spiller.--></seg> paa Strænge,</l>
<l>Der klinge saa sødt!</l>
<l><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax002.jpg" n="326"/>Hvad <seg type="com" n="com2">livnes<!--får livskraft; oplives.--></seg>, som længe</l>
<l>I Hjertet var dødt!</l>
<l>Hvad seer jeg! bevæge</l>
<l n="10">Sig Træerne hist!</l>
<l>Kan Stjernerne blege</l>
<l><seg type="com" n="com3">Saa<!--sådan.--></seg> <seg type="com" n="com4">maie<!--smykke; grønne.--></seg> den Kvist!</l>
<l>Kan ældgamle Stamme</l>
<l><seg type="com" n="com5">End<!--endnu.--></seg> dandse i Kvæld!</l>
<l n="15">O, <seg type="com" n="com6">haver<!--har (arkaiserende).--></seg> den Flamme,</l>
<l>O, <seg type="com" n="com6">haver<!--har (arkariserende). NB slå sammen med forrige--></seg> den Væld,</l>
<l>I <seg type="com" n="com200">Barmen</seg> forborgen,</l>
<l>Som <seg type="com" n="com8">livner<!--giver livskraft; opliver.--></seg> og letter,</l>
<l>Om Midvinters Nætter!</l>
<l n="20">Hvad er det i Morgen?</l>
</lg>
<lg>
<l>Hvad seer jeg! hvad danner,</l>
<l>Den yndige Gang!</l>
<l>Hvad varsler det Banner!</l>
<l>Hvad spaaer vel den Klang!</l>
<l n="25">Hvad seer du, mit Øie!</l>
<l>See <placeName key="fak2903">Rosenborgs</placeName> Fløie!</l>
<l><pb type="edition" n="435" ed="PS"/>De lue i Glands.</l>
<l>See, Porten staaer aaben!</l>
<l>See, <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> <seg type="com" n="com9">Vaaben<!--våbenmærke, våbenskjold.--></seg>,</l>
<l n="30">Med Roser i Krands!</l>
<l>O, hvad mon dog <seg type="com" n="com201">heder</seg></l>
<l><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax003.jpg" n="327"/>Den Fest, der bereder</l>
<l><pb type="edition" n="461" ed="US"/>Saa sært sig om Borgen!</l>
<l>Hvad er det i Morgen!</l>
</lg>
<lg>
<l n="35">See nu, hvor sig samle</l>
<l>Gestalter i Gangen!</l>
<l>De synes mig gamle,</l>
<l>Og høie i Rangen,</l>
<l>Thi <seg type="com" n="com300">Dannebrog</seg> findes</l>
<l n="40">Saa mangen paa Bryst,</l>
<l>Og Hjertet vil mindes</l>
<l>Dem alle med Lyst,</l>
<l>Men Øiet maa sige,</l>
<l>At ei deres Lige</l>
<l n="45"><seg type="com" n="com202">Paa Marken</seg> det saae.</l>
<l>O, tør jeg mig fryde?</l>
<l>Hvad skal det betyde,</l>
<l>At <seg type="com" n="com10">Kæmper<!--helte; krigere.--></seg> opstaae!</l>
<l>Vel hørde jeg runge,</l>
<l n="50">Fra Anglernes Tunge,</l>
<l>En gaadefuld Klang</l>
<l>I Kvad om de Døde,</l>
<l>Som Gravene brøde,</l>
<l>Mens Fuglene sang:</l>
<l n="55">Om <hi rend="spaced"><rs type="myth" key="myth67">Skjold</rs>,</hi> der sig <seg type="com" n="com11">letted<!--hævede, løftede.--></seg></l>
<l>I Mulde ved Stav,</l>
<l><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax004.jpg" n="328"/>Og rank sig opretted,</l>
<l>I Lys af sin Grav,</l>
<l>Og bød sine Helte</l>
<l n="60">At følge sig brat,</l>
<l><pb type="edition" n="436" ed="PS"/>Med Sværd under Belte,</l>
<l>Om <seg type="com" n="com12">Midienat<!--dvs. midnat.--></seg>,</l>
<l>Og giæstede silde</l>
<l>Saa <seg type="com" n="com13">faver<!--dvs. fager, smuk.--></seg> en Borg;</l>
<l n="65">Men ak, det var ilde,</l>
<l>Og spaaed kun Sorg,</l>
<l>Kun Mord og ei Gilde,</l>
<l>Paa Fædrene-Borg!</l>
</lg>
<lg>
<l>Hvad seer jeg! hvem hæver</l>
<l n="70">I Porten sig hist?</l>
<l>O, see, hvor nu bæver,</l>
<l>Den blomstrende Kvist!</l>
<l><pb type="edition" n="462" ed="US"/>Ja, staaer for sin Dronning,</l>
<l>I ridderlig Pragt,</l>
<l n="75">Ei <placeName key="poet219">Dannemarks</placeName> <seg type="com" n="com203">Konning</seg>,</l>
<l>Med Sværdet paa Vagt!</l>
<l>Ak, vist er der Fare,</l>
<l>See <seg type="com" n="com14">Kæmper<!--helte; krigere.--></seg>, i Skare</l>
<l>Med funklende Sværd!</l>
<l n="80">Nu fort de fremskride,</l>
<l>Ak, mon de vil stride!</l>
<l><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax005.jpg" n="329"/>Hvad spaaer denne Færd!</l>
<l>Opstaae nu de Døde,</l>
<l>For Borgen at <seg type="com" n="com15">øde<!--ødelægge.--></seg>!</l>
<l n="85">O Vee!</l>
<l>Tør længer jeg see!</l>
<l>Et Skridt, og de mødes,</l>
<l>Skal blomstre, skal <seg type="com" n="com16">ødes<!--ødelægges.--></seg></l>
<l>Den herlige Borg!</l>
<l n="90">Ak, Klangen <seg type="com" n="com17">hendaaner<!--ophører.--></seg>,</l>
<l>Og Himmelen graaner,</l>
<l>Ak, Angest! ak Sorg!</l>
<l><seg type="com" n="com204">Alt</seg> Maanen bag Skye!</l>
<l>Ak Stjerner! I flye!</l>
<l n="95"><pb type="edition" n="437" ed="PS"/>Saa luk dig, mit Øie!</l>
<l>Og suk mod det Høie,</l>
<l>Mit Hjerte med Gru!</l>
<l><seg type="com" n="com205">Udsuk</seg> dine Minder!</l>
<l>Thi Intet mig binder</l>
<l n="100">Til <seg type="com" n="com18">Fædrene<!--forfædrene.--></seg> nu,</l>
<l>Mit Haab er med Stjernen udslukt,</l>
<l>Vær Hjerte, som Øiet, tillukt!</l>
<l>Ak, Stjernen jeg skued</l>
<l>Saa tit over Borgen,</l>
<l n="105">Og rørdes og lued,</l>
<l>Og leged med Sorgen,</l>
<l>Ak, den er nu slukket,</l>
<l><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax006.jpg" n="330"/>Forsvundet bag Skye!</l>
<l>Omsonst har jeg sukket</l>
<l n="110">I Kvæld og i Grye!</l>
<l>Ak, Lygtemænd var det, som <seg type="com" n="com301">giøgled</seg> derude,</l>
<l>Hvor Stjernen mig <seg type="com" n="com19">syndes<!--dvs. syntes.--></seg> en Dag at bebude!</l>
<l>O Vee!</l>
<l>O, siig mig! hvad er det i Morgen!</l>
<l n="115"><pb type="edition" n="463" ed="US"/>Ak, skal jeg da see</l>
<l>Kun Gruus, hvor jeg skuede Borgen!</l>
<l>Skal Dødninger spøge derude,</l>
<l>Hvor nyfødte Konger jeg saae!</l>
<l>Skal Natuglen trodse og tude,</l>
<l n="120">Hvor jeg hørde Lærkerne <seg type="com" n="com302">slaae</seg>!</l>
<l>Ak! Speil af de henfarne Dage!</l>
<l>Min eneste Arv, og min Trøst,</l>
<l>Hvis Billeder dæmped min Klage,</l>
<l>Og gav mig blandt <seg type="com" n="com20">Sangerne<!--digterne.--></seg> Røst!</l>
<l n="125">O, Speil som jeg bær i min <seg type="com" n="com206">Barm</seg>!</l>
<l>Skal aldrig nu meer du mig fryde!</l>
<l>Skal <seg type="com" n="com21">over dig Staven jeg bryde<!--jeg fordømme dig uigenkaldeligt.--></seg>!</l>
<l>Ak, bryde og knuse i Harm!</l>
</lg>
<lg>
<l><pb type="edition" n="438" ed="PS"/>Hvorledes! hvad varmer mit Øie!</l>
<l n="130">Hvi giøres mig Hjertet saa blødt!</l>
<l>Hvi banker det <seg type="com" n="com22">saa<!--sådan.--></seg> mod det Høie!</l>
<l>Hvad toner nu atter saa sødt!</l>
<l><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax007.jpg" n="331"/>O, det er ei Dødningers Lyd!</l>
<l><seg type="com" n="com23">Oplad<!--luk op, åben.--></seg> dig, mit Øie! o Fryd!</l>
<l n="135">O, see! har jeg sovet? hvorledes!</l>
<l>Det skinner, og Straalen udbredes,</l>
<l>See Gangene lysne i Glands,</l>
<l>Og nedbyde Engle til Dands!</l>
<l>Hvordan? er det Nat! er det Morgen!</l>
<l n="140">Hvad, Nat, nu da Sol stander op!</l>
<l>Og dog, en forunderlig Morgen!</l>
<l>Staaer Solen i <seg type="com" n="com24">Vester<!--dvs. vest.--></seg> nu op!</l>
<l>O Jubel! o Fryd uden Mage!</l>
<l>Vær hilset, du Stjerne saa kiær!</l>
<l n="145">I Speilet jeg Nætter og Dage,</l>
<l>Har speidet din lønlige Færd,</l>
<l>Nu straaler du klar over Borgen,</l>
<l>Nu melder du Dagen i Morgen.</l>
</lg>
<lg>
<l>O Toner! I klinge</l>
<l n="150">Vidunderlig sødt,</l>
<l>Sig hæver paa Vinge,</l>
<l>Hvad nys var som dødt.</l>
<l><seg type="com" n="com25">Ei stilles, ei stædes<!--ikke falde til ro.--></seg>,</l>
<l>Jeg kan i min Vraa,</l>
<l n="155"><pb type="edition" n="464" ed="US"/>Hvor <placeName key="poet219">Dannemark</placeName> glædes,</l>
<l>Der maa jeg <seg type="com" n="com207">og</seg> staae.</l>
<l>Stig, <seg type="com" n="com26">Kjortel<!--her: præstekjole.--></seg>, af Kisten!</l>
<l><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax008.jpg" n="332"/>Forvind nu din Sorg!</l>
<l>Nu <seg type="com" n="com27">vist<!--sikkert.--></seg> for en Christen</l>
<l n="160">Er Rum paa den Borg.</l>
<l>Er Døde derinde,</l>
<l>Det skader dog ei,</l>
<l><pb type="edition" n="439" ed="PS"/>Thi Troe og <seg type="com" n="com28">Kiærminde<!--blomst beslægtet med forglemmigej; (her poetisk) kære minder eller noget, som bærer præg af beskedenhed, troskyldighed o.l. Grundtvig gør desuden ordet til et symbol på (kærlighed til) den danske fædrelandshistorie.--></seg></l>
<l>Skal sikkre min Vei.</l>
<l n="165">O hør! hvilken Glæde!</l>
<l>O! nu er det sandt,</l>
<l>Den Psalme de kvæde,</l>
<l>Den mindes jeg <seg type="com" n="com29">grandt<!--dvs. grant, klart.--></seg>.</l>
<l>Hvor saa det mon klinge,</l>
<l n="170">Der spærrer man ei,</l>
<l>Med Bøsse for Bringe,</l>
<l>En Præstemand Vei.</l>
</lg>
<graphic style="shortLine"/>
<lg n="1">
<l rend="firstIndent">Det var ved Midnats-Tide,</l>
<l rend="firstIndent">Men Stjernen straaled <seg type="com" n="com30">saa<!--sådan.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Som naar, fra <seg type="com" n="com31">Øster-Lide<!--horisonten i øst.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Man Solen seer opstaae,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="2">
<l rend="firstIndent">Jeg gik, med <hi rend="spaced">Bog</hi> og <hi rend="spaced">Minde,</hi></l>
<l rend="firstIndent">Mig i den <seg type="com" n="com32">Abildgaard<!--frugthave.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">I vintergrønne Linde</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax009.jpg" n="333"/>Det sang, som Lærken <seg type="com" n="com303">slaaer</seg>,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="3">
<l rend="firstIndent">Jeg gik til Borgens Sale,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com304">Som</seg>, efter <seg type="com" n="com33">Fædres<!--forfædres.--></seg> Skik,</l>
<l rend="firstIndent">I milde Morgen-Svale,</l>
<l rend="firstIndent">Til Kirke fort man gik.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="4">
<l rend="firstIndent">Paa hvide <seg type="com" n="com34">Malmer-Stene<!--marmorsten.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Der stod saa fiin en Vagt,</l>
<l rend="firstIndent">Med grønne Palme-Grene,</l>
<l rend="firstIndent">I <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">gammel</lem><rdg wit="A">gammal</rdg><witDetail wit="A" n="11" rend="ft"/></app> Ridder-Dragt.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="5">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="440" ed="PS"/><pb type="edition" n="465" ed="US"/>Siig! hvad har du i Sinde?</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com35">Saa<!--sådan.--></seg> klang en Stemme reen.</l>
<l rend="firstIndent">Jeg nævned Bog og Minde,</l>
<l rend="firstIndent">Da bøied sig hver Green.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="6">
<l rend="firstIndent">I <seg type="com" n="com36">Gylden-Stykkes Klæder<!--fornemt stof gennemvævet med guldtråde.--></seg></l>
<l rend="firstIndent"><seg type="comStart" n="com37"/>Jeg Piger ni nu saae,</l>
<l rend="firstIndent">Som holdt i gyldne Kiæder,</l>
<l rend="firstIndent"><!--sigter til det danske rigsvåben med 9 hjerter og tre løver. Husk comEnd-->Tre Løver himmelblaa<seg type="comEnd" n="com37"/>.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="7">
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax010.jpg" n="334"/>“O, hør mig, Piger milde!</l>
<l rend="firstIndent">O, har I <persName key="pe249">Thyra</persName> kiær,</l>
<l rend="firstIndent">Drak I af hendes Kilde,</l>
<l rend="firstIndent">I <seg type="com" n="com38">hemme<!--dvs. hæmmer, standser.--></seg> ei min Færd!”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="8">
<l rend="firstIndent">“Ja, elsker du vor Moder,</l>
<l rend="firstIndent">Dig <seg type="com" n="com305">vides</seg> skal din Bøn,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com39">Gak<!--gå (gl. imperativ singularis).--></seg> ind og see vor Broder!</l>
<l rend="firstIndent">See <persName key="pe249">Thyras</persName> yngste Søn!”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="9">
<l rend="firstIndent">“Hvis Hjerter kun du prøver,</l>
<l rend="firstIndent">Og har ei <persName key="pe249">Thyra</persName> kiær,</l>
<l rend="firstIndent">Da skiælv for vore Løver!</l>
<l rend="firstIndent">De <seg type="com" n="com40">hemme<!--dvs. hæmmer, standser .--></seg> flux din Færd.”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="10">
<l rend="firstIndent">Jeg gik, som Præst til Kirke,</l>
<l rend="firstIndent">Som Lam de Løver laae,</l>
<l rend="firstIndent">Igiennem <placeName key="his23">Danne-Virke</placeName></l>
<l rend="firstIndent">Tør Christendom <seg type="com" n="com41">vel<!--helt sikkert.--></seg> gaae.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="11">
<l rend="firstIndent">I Ridder-Salen Helte</l>
<l rend="firstIndent">Paa Rad jeg stande saae,</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax011.jpg" n="335"/>Med gyldne Sværd ved Belte,</l>
<l rend="firstIndent">Og Kapper himmelblaa,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="12">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="441" ed="PS"/>I Salen var for Oven,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com208">Alt som</seg> et Kirke Chor,</l>
<l rend="firstIndent">Men hvælvet høit som Skoven,</l>
<l rend="firstIndent">Med gyldent Alter-Bord.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="13">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="466" ed="US"/>I Choret stod en Throne,</l>
<l rend="firstIndent">Af Rav og Elfenbeen,</l>
<l rend="firstIndent">Paa Altret laae en Krone,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com208">Alt som</seg> en Ædelsteen.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="14">
<l rend="firstIndent">En Konge, breed om <seg type="com" n="com42">Hærde<!--skuldrene.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com209">For</seg> Thronen herlig stod,</l>
<l rend="firstIndent">Kong <persName key="pe231">Christian den Fjerde</persName>,</l>
<l rend="firstIndent">I ham sig kiende lod.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="15">
<l rend="firstIndent">Han stod med <seg type="com" n="com43">Kæmpe-Maalet<!--helte-, krigermålet; helte-, krigerrøsten. [??]--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Som hist ved høien Mast,</l>
<l rend="firstIndent">Men nu et Hierte straaled,</l>
<l rend="firstIndent">Hvor fordum Øiet brast.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="16">
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax012.jpg" n="336"/>I Kreds af <seg type="com" n="com44">Danne-Kvinder<!--agtværdige danske kvinder.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">En Vugge nu jeg saae,</l>
<l rend="firstIndent">Dens Kurv var af <seg type="com" n="com45">Kiærminder<!--blomst beslægtet med forglemmigej; (her også poetisk) kære minder eller noget, som bærer præg af beskedenhed, troskyldighed o.l. Grundtvig gør desuden ordet til et symbol på (kærlighed til) den danske fædrelandshistorie.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Saa lyse, himmelblaa.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="17">
<l rend="firstIndent">Den var saa <seg type="com" n="com46">favr<!--dvs. fager, smuk.--></seg> at skue,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com47">Kiærminde-Kurven<!--kærminde er en blomst beslægtet med forglemmigej; (her også poetisk) kære minder eller noget, som bærer præg af beskedenhed, troskyldighed o.l. Grundtvig gør desuden ordet til et symbol på (kærlighed til) den danske fædrelandshistorie.--></seg> blaa,</l>
<l rend="firstIndent">Med grønne Palme-Bue,</l>
<l rend="firstIndent">Og gyldne <seg type="com" n="com48">Giænger<!--de buede meder under vuggen.--></seg> smaa.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="18">
<l rend="firstIndent">I Vuggen laa den Spæde,</l>
<l rend="firstIndent">Paa hvide Roser blødt,</l>
<l rend="firstIndent">Han drømde vist om Glæde,</l>
<l rend="firstIndent">Han smiled englesødt.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="19">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="442" ed="PS"/>En alderstegen Frue</l>
<l rend="firstIndent">Ved Hoved-Giærdet sad,</l>
<l rend="firstIndent">Hun giennem Palme-Bue,</l>
<l rend="firstIndent">Nedstirred<!--stirrede ned, så ned.--> moderglad.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="20">
<l rend="firstIndent">Hil <seg type="com" n="com210">være</seg> Dronning <persName key="pe249">Thyre</persName>!</l>
<l rend="firstIndent">Den prude Dane-<rs type="myth" key="myth499">Diis</rs>!</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax013.jpg" n="337"/>Hun stod for <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> Styre,</l>
<l rend="firstIndent">Hun <seg type="com" n="com50">avled<!--skaffede, frembragte.--></seg> <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> Priis!</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde</l>
</lg>
<lg n="21">
<l rend="firstIndent">Nu vaagnede den Spæde,</l>
<l rend="firstIndent">Slog op de Glugger blaa,</l>
<l rend="firstIndent">I hvilke <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> Glæde</l>
<l rend="firstIndent">Man blinke, tindre saae.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="22">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="467" ed="US"/>Kong <persName key="pe231">Christian den Fjerde</persName></l>
<l rend="firstIndent">Gik til den <seg type="com" n="com51">Blomster-Karm<!--blomsterkurv.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Nedbøied høien <seg type="com" n="com52">Hærde<!--skuldre.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Tog Vuggen<!-- PS retter til Glutten --> paa sin Arm.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="23">
<l rend="firstIndent">Nu bøied Helte-Rækken</l>
<l rend="firstIndent">I Ring sig flux <seg type="com" n="com211">paa Stand</seg>,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com212">Alt</seg> om et Døbe-Bækken,</l>
<l rend="firstIndent">Med Konge-Kilde-Vand.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="24">
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com53">For<!--foran.--></seg> Altret saae jeg stande,</l>
<l rend="firstIndent">En Præstemand i Hvidt,</l>
<l rend="firstIndent">Med <seg type="com" n="com54">hvalvt<!--dvs. hvælvet, buet.--></seg> og klaret Pande,</l>
<l rend="firstIndent">Med Aasyn <seg type="com" n="com55">kiækt<!--tillidsfuldt.--></seg> og blidt.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="25">
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax014.jpg" n="338"/>Han <seg type="com" n="com56">axled Bispe-Kaaben<!--tog bispekåben over skuldrene.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Med hvide Kors paa Rødt,</l>
<l rend="firstIndent">Gik saa med <seg type="com" n="com400">Bog</seg> til Daaben,</l>
<l rend="firstIndent">Og smiled fromt og sødt,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="26">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="443" ed="PS"/>Tilside veeg de alle,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com213">Der</seg> han til Fonten gik,</l>
<l rend="firstIndent">Det var som Biskop <persName key="pe39">Balle</persName>,</l>
<l rend="firstIndent">Med blidt forklaret Blik.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="27">
<l rend="firstIndent">Han læste sine Bønner,</l>
<l rend="firstIndent">Af gyldne Alterbog,</l>
<l rend="firstIndent">For <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> Konge-Sønner</l>
<l rend="firstIndent">Han bad med <seg type="com" n="com57">Bibel-Sprog<!--skriftsteder fra Bibelen.--></seg>.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="28">
<l rend="firstIndent">Ved Siden stod med Psalter,</l>
<l rend="firstIndent">Bisp <persName key="pe294">Thomas</persName> vel bekiendt,</l>
<l rend="firstIndent">Sang Amen, som for Alter</l>
<l rend="firstIndent">I Himlen, vel omtrent.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="29">
<l rend="firstIndent">“Kong <persName key="pe231">Christian</persName> til Guds Ære,</l>
<l rend="firstIndent">I bærer <persName key="pe249">Thyras</persName> Søn,</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax015.jpg" n="339"/>Hvad Navn skal han nu bære,</l>
<l rend="firstIndent">Med <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> Krone skiøn!”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="30">
<l rend="firstIndent">“Vil Gud, da <hi rend="spaced"><seg type="com" n="com58">Christjan-Frode<!--navnet er en symbolsk sammensætning af det danske kongenavn, Christian, og sagnkongen <rs type="myth" key="myth137">Frode Fredegod</rs>.--></seg></hi></l>
<l rend="firstIndent">Skal være Barnets Navn,</l>
<l rend="firstIndent">En Christnet <seg type="com" n="com59">Frede-Gode<!--tilnavn til konger, der bringer fred og gode år.--></seg></l>
<l rend="firstIndent">Erstatter <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> Savn.”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="31">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="468" ed="US"/>“Jeg døber, <seg type="com" n="com60">Christjan-Frode<!--navnet er en symbolsk sammensætning af det danske kongenavn, Christian, og sagnkongen <rs type="myth" key="myth137">Frode Fredegod</rs>.--></seg>!</l>
<l rend="firstIndent">Dig i <seg type="com" n="com214">Guds Trilling-Navn</seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Til Korsets <seg type="com" n="com61">Frede-Gode<!--tilnavn til konger, der bringer fred og gode år.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Til Bod for <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> Savn.”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="32">
<l rend="firstIndent">Nu klang i Sal en Stemme,</l>
<l rend="firstIndent">En smeltet <seg type="com" n="com62">Kæmpe-Røst<!--stor røst.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Man kunde <seg type="com" n="com63">grandt<!--dvs. grant, nemt.--></seg> fornemme,</l>
<l rend="firstIndent">Den <seg type="com" n="com64">tolked<!--udtrykte.--></seg> salig Trøst.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="33">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="444" ed="PS"/>“O Frelser i det Høie!</l>
<l rend="firstIndent">Velsignet <seg type="com" n="com65">være<!--skal være (optativ).--></seg> du!</l>
<l rend="firstIndent">Nu klarer sig vort Øie,</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax016.jpg" n="340"/>Thi du kom os i <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Hu.”</lem><rdg wit="A">Hu.</rdg><witDetail wit="A" n="1" rend="mt">strofe 7-9, strofe 29-31 og 34 markerer direkte tale med citationstegn ved begyndelsen af hvert vers, samt et afsluttende citationstegn ved sidste vers før omkvædsstrofen. Her mangler det afsluttende citationstegn. Se dog også min kommentar til strofe 71 ff. Efter diskussion med KV. Vi retter ikke, da der ikke er tvivl om, hvem der taler. Efter udg.møde: vi retter, som også regulativet giver mulighed for</witDetail></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="34">
<l rend="firstIndent">“Hil <seg type="com" n="com65">være<!--skal være (optativ).--></seg> Biskop <persName key="pe39">Balle</persName>!</l>
<l rend="firstIndent">Den Ven af <rs type="myth" key="myth115">Skjoldung</rs>-Blod!</l>
<l rend="firstIndent">Nu døbde han os alle,</l>
<l rend="firstIndent">I <rs type="myth" key="myth137">Frode Fredegod</rs>!”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="35">
<l rend="firstIndent">Paa Vuggen under Thronen,</l>
<l rend="firstIndent">En Skiærv nu lagde hver,</l>
<l rend="firstIndent">Der lagde Bispen Kronen,</l>
<l rend="firstIndent">Og <persName key="pe231">Christjan</persName> <seg type="com" n="com215">Spir</seg> og Sværd.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="36">
<l rend="firstIndent">En herlig Fadder-Gave,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com306">Og</seg> <persName key="pe294">Thomas Kingo</persName> bar:</l>
<l rend="firstIndent">En Frugt af <rs type="myth" key="myth41">Yduns</rs> Have,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com67">Rødmosset<!--rødmende, meget rød.--></seg>, fiin og klar.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="37">
<l rend="firstIndent">Hans Moder gav ham Nøglen,</l>
<l rend="firstIndent">Til <placeName key="his23">Danne-Virkes</placeName> Leed,</l>
<l rend="firstIndent">Hans Gudfar gav ham <seg type="com" n="com68">Bøilen<!--jernbøjlen til at fæste lænken.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Med Hængelaas derved.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="38">
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax017.jpg" n="341"/>Han gav ham <seg type="com" n="com69">og<!--også.--></seg> det Øie,</l>
<l rend="firstIndent">Som græder Hjerte-Blod,</l>
<l rend="firstIndent">Naar ei paa Rigets <seg type="com" n="com70">Møie<!--vanskeligehder, besværligheder.--></seg></l>
<l rend="firstIndent">Det meer kan raade Bod.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="39">
<l rend="firstIndent">Kong <persName key="pe230">Frederik den Anden</persName></l>
<l rend="firstIndent">Ham gav det <seg type="com" n="com71">Vente-Brev<!--brev, der tilsikrer (konge)embedet, når det bliver ledigt. NB. Jf. Havfruen og Dannekongen om Frederik 2 og havfruer--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Paa Arving, som fra Stranden,</l>
<l rend="firstIndent">Skiøn Havfru ham tilskrev.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="40">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="445" ed="PS"/><pb type="edition" n="469" ed="US"/>Han gav ham <seg type="com" n="com72">og<!--også.--></seg> til Belte,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com73">Kiærminde-Krandsen<!--kærminde er en blomst beslægtet med forglemmigej; (her også poetisk) kære minder eller noget, som bærer præg af beskedenhed, troskyldighed o.l. Grundtvig gør desuden ordet til et symbol på (kærlighed til) den danske fædrelandshistorie.--></seg> blaa,</l>
<l rend="firstIndent">Som danske Adels-Helte</l>
<l rend="firstIndent">Ham bandt ved <placeName key="fak476">Svarteraa</placeName>.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="41">
<l rend="firstIndent">For kort til <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> <seg type="com" n="com74">Kiæmpe<!--helt, kriger.--></seg>!</l>
<l rend="firstIndent"><persName key="pe1131">Sophie</persName> nynned mild,</l>
<l rend="firstIndent">Og øgede, med Læmpe,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com75">Et hundred Favne til<!--sigter til Anders Sørensen Vedels <hi rend="italic">It Hundrede vduaalde Danske Viser, Om allehaande Merckelige Krigs Bedrifft, oc anden seldsom Euentyr, som sig her vdi Riget, ved Gamle Kemper, Naffnkundige Konger oc ellers forneme Personer begiffuet haffuer, aff arilds tid indtil denne neruærendis Dag</hi> (1591), der er tilegnet dronning <persName key="pe1131">Sophie</persName>.--></seg>.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="42">
<l rend="firstIndent">Hil <seg type="com" n="com76">være<!--skal være (optativ).--></seg> <persName key="pe350">Anders Veile</persName>!</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com77">Saa<!--sådan.--></seg> hvisked jeg i Løn,</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax018.jpg" n="342"/>For Belte ei skal feile</l>
<l rend="firstIndent">Nu <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> Kongesøn.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="43">
<l rend="firstIndent">Nu kom <seg type="com" n="com78">og<!--også.--></seg> med sin Gave,</l>
<l rend="firstIndent">Kong <persName key="pe496">Fredrik</persName> Præstelærd,</l>
<l rend="firstIndent">Det var kun <seg type="com" n="com79">Penne-Stave<!--skrivepenne[??].--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Men dog en Krone værd.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="44">
<l rend="firstIndent">Kong <persName key="pe1663">Christjan</persName> Kirke-Grunder</l>
<l rend="firstIndent">Slet ikke sig forsov,</l>
<l rend="firstIndent">Men lagde <rs type="title" key="title788">Biblen</rs> under,</l>
<l rend="firstIndent">Den danske Konge-Lov.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="45">
<l rend="firstIndent">Nu <persName key="pe41">Christjan</persName> Konge-Fader</l>
<l rend="firstIndent">Gav hid sin Rune-Stav,</l>
<l rend="firstIndent">“Mens den har <seg type="com" n="com80">Rum til Rader<!--plads til skeletter, døde kroppe.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com307">Staae</seg> Søn ved Faders Grav!”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="46">
<l rend="firstIndent">Nu kom den store Frue<!-- evt. Margrethe 1 -->,</l>
<l rend="firstIndent">Og rakde, nok saa mild,</l>
<l rend="firstIndent">Kong <persName key="pe1031">Alberts</persName> høie Hue,</l>
<l rend="firstIndent">Og hvad som hører til.</l>
<l rend="firstIndent"><!-- JKK: OBS har indryk modsat alle andre endevers; JT: ok "refrain" udelades -->Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="47">
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax019.jpg" n="343"/><pb type="edition" n="446" ed="PS"/>Ung <persName key="pe229">Olav</persName> kom <seg type="com" n="com81">behænde<!--behændigt.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Med en Guld-Nøgel fiin,</l>
<l rend="firstIndent">Saavidt jeg kunde kiende,</l>
<l rend="firstIndent">Til <persName key="pe1048">Hellig Olavs</persName> Skriin.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="48">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="470" ed="US"/>Fru <persName key="pe250">Dagmar</persName>, vil jeg sige,</l>
<l rend="firstIndent">Hun kom med Dannebrog,</l>
<l rend="firstIndent">Kong <persName key="pe218">Waldemar hin Rige</persName>,</l>
<l rend="firstIndent">Med gamle <rs type="title" key="title5465">Sællands Logh</rs>.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="49">
<l rend="firstIndent">Ham fulgde, uden Vaaben,</l>
<l rend="firstIndent">Bisp <persName key="pe223"><app type="corrNote" select="no"><lem wit="GV">Absalon</lem><rdg wit="A">Absolon</rdg><witDetail wit="A" n="12" rend="ft">Blandt vores udgivne tekster findes to tilfælde af denne stavemåde. I 309A har vi rettet. I 342_3 står den urettet. Jeg ville helst rette, da det er en simpel sætterfejl, men på den anden side giver pop-up'en den korrekte stavemåde. KV er enig i det i det sidste. Vi er large med navne, og man forstår hvem, der tænkes på</witDetail></app></persName> med Nyn,</l>
<l rend="firstIndent">Han kom med Silke-Kaaben,</l>
<l rend="firstIndent">Som skjulde Saar og Synd.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="50">
<l rend="firstIndent">Dem fulgde <persName key="pe237">Saxe Lange</persName>,</l>
<l rend="firstIndent">Med <placeName key="fak14">Danmarks</placeName> <seg type="com" n="com82">Slægtebog<!--stamtavle, fortegnelse over en slægts medlemmer.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Med <seg type="com" n="com83">Danne-Kvindens<!--den agtværdige danske kvindes.--></seg> Sange,</l>
<l rend="firstIndent">Paa hendes <seg type="com" n="com217">Hjerte-Sprog</seg>,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="51">
<l rend="firstIndent">Naar paa sin Bog man sover,</l>
<l rend="firstIndent">Man glemmer den er fiin,</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax020.jpg" n="344"/>Og sætter Dansken over</l>
<l rend="firstIndent">Den fineste Latin,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="52">
<l rend="firstIndent">Den Klerk han sov saalænge,</l>
<l rend="firstIndent">Han glemde sin Latin,</l>
<l rend="firstIndent">Lod <seg type="com" n="com308">Dansken have Giænge</seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Gav <persName key="pe350">Veiles</persName> Bog for sin.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den <app select="yes" type="corrNote"><lem wit="GV">Drøm</lem><rdg wit="A">Drom</rdg><witDetail wit="A" n="8" rend="ft"/></app> at betyde!</l>
</lg>
<lg n="53">
<l rend="firstIndent">I <seg type="com" n="com218">Sorrig</seg> som i Glæde,</l>
<l rend="firstIndent">Gaae Daner Haand i Haand,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com84">Den lever kun i Kiæde<!--kun den, der lever i bevidsthed om den danske histories forløb.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Som <hi rend="spaced">Hjerte</hi> har <hi rend="spaced">for Aand.</hi></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="54">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="447" ed="PS"/>Saa <seg type="com" n="com85">ginge<!--gik (præteritum pluralis af gange, en sideform til gå).--></seg> end de Frænder,</l>
<l rend="firstIndent">De Sønner af Kong <persName key="pe997">Svend</persName>,</l>
<l rend="firstIndent">Med <seg type="com" n="com86">sammenlagde Hænder<!--hinanden i hånden.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Som Pigen med sin Ven.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="55">
<l rend="firstIndent">Kong <persName key="pe450">Knud</persName> frembar den Psalter,</l>
<l rend="firstIndent">Som gav ham Helgen-Mod,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com219">Der</seg> han for høien Alter,</l>
<l rend="firstIndent">Udgiød sit Konge-Blod,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="56">
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax021.jpg" n="345"/>Den Broder ved hans Side,</l>
<l rend="firstIndent">Var <persName key="pe2942">Bent</persName>, saa kiæk og bold,</l>
<l rend="firstIndent">Han gav, som man kan vide,</l>
<l rend="firstIndent">Sit blanke Konge-Skjold.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="57">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="471" ed="US"/>Nu kom, som Lys i Taage,</l>
<l rend="firstIndent">Den ældste Riddersmand,</l>
<l rend="firstIndent">Vi har af <seg type="com" n="com87">Dannebraage<!--dvs. dannebrog.--></seg>:</l>
<l rend="firstIndent">Prinds <persName key="pe2865">Svend</persName> fra <placeName key="poet725">Jødeland</placeName>.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="58">
<l rend="firstIndent">Han gik <seg type="com" n="com220">alt</seg> med sin Broder</l>
<l rend="firstIndent">Med <persName key="pe447">Erik Eiegod</persName>,</l>
<l rend="firstIndent">De havde, hver sin Moder,</l>
<l rend="firstIndent"><app type="combNote" select="yes"><lem wit="GV">Men</lem><rdg wit="A">Med</rdg><rdg type="add" wit="PS">Men</rdg><rdg type="add" wit="US">Med</rdg><note type="add">(i en fodnote: “Maaske Trykfejl for Men”)</note><witDetail wit="A" n="14" rend="ft"><note corresp="PS" n="447">Men</note><note corresp="US" n="471">Med [i en note står dog: måske trykfejl for 'Men']</note>KV: vil gerne rette, da 'Med' får det til at lyde som om, at mødrene har samme fader. Deres far er Svend 2. Estridsen, som ifølge Adam af Bremen var "umådeholden med hensyn til kvinder". I alt fik Svend 18 børn – et med sin hustru Gunhild og de andre med forskellige friller </witDetail></app> samme Fader-Blod.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="59">
<l rend="firstIndent">Sit Sværd bød <persName key="pe2865">Svend</persName> nu fæste</l>
<l rend="firstIndent">Sig over Herrens Grav,</l>
<l rend="firstIndent">Som <persName key="pe447">Erik</persName> vilde giæste,</l>
<l rend="firstIndent">Kun med sin <seg type="com" n="com88">Palmerstav<!--pilgrimsstav.--></seg>.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="60">
<l rend="firstIndent">Den kunde Jordskiælv dæmpe,</l>
<l rend="firstIndent">Den hvide <seg type="com" n="com88">Palmerstav<!--pilgrimsstav. NB slå sammen med forrige--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax022.jpg" n="346"/>Saa hver en Christen <seg type="com" n="com90">Kiæmpe<!--helt, kriger.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Den skaffed Roe i Grav,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="61">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="448" ed="PS"/>Dog hvem kan <seg type="com" n="com91">vel<!--med sikkerhed.--></seg> optegne,</l>
<l rend="firstIndent">De Gaver, en og hver!</l>
<l rend="firstIndent">Hvem kan dens Arv beregne,</l>
<l rend="firstIndent">Hvis Gudmor <rs type="myth" key="myth64">Saga</rs> er!</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="62">
<l rend="firstIndent">Ham offred alle Helte,</l>
<l rend="firstIndent">Men Alt jeg saae ei <seg type="com" n="com92">grandt<!--dvs. grant, klart.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Dog gav ham <rs type="myth" key="myth67">Skjold</rs> det Belte,</l>
<l rend="firstIndent">Hvormed han <hi rend="spaced">Bjørnen</hi> bandt.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="63">
<l rend="firstIndent">“Naar dig en Søn nu fødes,</l>
<l rend="firstIndent">Da kald ham <seg type="com" n="com93">Fredrik-Skjold<!--navnet er formentlig tænkt som en kombination af sagnkongen Skjold og Frederik 6.s navn, som dermed indrammer Danmarks hele historie.--></seg>!</l>
<l rend="firstIndent">Da skal ei Stammen <seg type="com" n="com94">ødes<!--fordærves, ødelægges.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Ei Marken vorde gold.”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="64">
<l rend="firstIndent">Og saae jeg <rs type="myth" key="myth479">Gram</rs> frembære,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com95">Guld-Kiølven<!--dvs. guldkøllen.--></seg> stor og <seg type="com" n="com96">svar<!--tung.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Som gjorde <seg type="com" n="com97">Kæmpen<!--helten, krigeren.--></seg> Ære,</l>
<l rend="firstIndent">I <seg type="com" n="com98">Øster<!--dvs. øst.--></seg> Sagen klar.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="65">
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax023.jpg" n="347"/><pb type="edition" n="472" ed="US"/>End saae jeg gamle <rs type="myth" key="myth137">Frode</rs>,</l>
<l rend="firstIndent">I <seg type="com" n="com99">fredegod<!--fredelskende, god.--></seg> Gestalt,</l>
<l rend="firstIndent">Han var saa vel til Mode,</l>
<l rend="firstIndent">Han var i <persName key="pe45">Christ</persName> opkaldt.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="66">
<l rend="firstIndent">Han ei sin <seg type="com" n="com100">Navner<!--navnefælle.--></seg> glemde,</l>
<l rend="firstIndent">Med mangen kostbar Ting,</l>
<l rend="firstIndent">Men hvad han ængstlig giemde,</l>
<l rend="firstIndent">Det var hans <hi rend="spaced">Minde-Ring.</hi></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="67">
<l rend="firstIndent">Ja, ængstlig saae de alle</l>
<l rend="firstIndent">Sig <seg type="com" n="com101">trindt<!--rundt.--></seg> i Salen om,</l>
<l rend="firstIndent">Og gamle Biskop <persName key="pe39">Balle</persName></l>
<l rend="firstIndent">Med <seg type="com" n="com102">Blide<!--mildhed, venlighed.--></seg> til mig kom.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="68">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="449" ed="PS"/>Mig Graaden randt paa Kinder,</l>
<l rend="firstIndent">Jeg <seg type="com" n="com103">aatte<!--ejede.--></seg> ingen Ting:</l>
<l rend="firstIndent">Kun dunkle, brudte Minder,</l>
<l rend="firstIndent">En staalgraa <hi rend="spaced">Tanke-Ring.</hi></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="69">
<l rend="firstIndent">Det herligt er at hige,</l>
<l rend="firstIndent">Men tungt at fattes Alt,</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax024.jpg" n="348"/>Og mellem glade Rige,</l>
<l rend="firstIndent">At staae i Taarer kvalt!</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="70">
<l rend="firstIndent">Vil man <hi rend="spaced">af Hjertet</hi> give,</l>
<l rend="firstIndent">Man finder Haanden bar,</l>
<l rend="firstIndent">Dog tungt, saa arm at blive,</l>
<l rend="firstIndent">At ei en Skiærv man har,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="71">
<l rend="firstIndent">“Din Graad er <seg type="com" n="com104">og<!--også.--></seg> en Gave,</l>
<l rend="firstIndent">Naar du den ret forstaaer,</l>
<l rend="firstIndent">Giør den til <seg type="com" n="com105">Saga-Stave<!--skildringer af historien.--></seg>!</l>
<l rend="firstIndent">Dem <rs type="myth" key="myth137">Frode</rs> ei <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">forsmaaer.”</lem><rdg wit="A">forsmaaer.</rdg><witDetail wit="A" n="12" rend="mt">Ny måde at sætte citationstegn på. Der er ikke sat begyndende citationstegn ved begyndelsen af hver verslinje, men kun ved første verslinje. Således også i strofe 72 og 73. I strofe 73 findes det afsluttende citationstegn i vers 4. Jeg foreslår, at vi supplerer her og i næste strofe samme sted, for at ensrette teksten, jf. strofe 7-9, strofe 29-31, 34 og 65. Se også strofe 77 ff., hvor der er andre problemer. KV: vi retter ikke; se tidligere begrundelse. Efter udg.møde: vi retter, som også regulativet tillader</witDetail></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="72">
<l rend="firstIndent">“Det Brudte kan forbindes,</l>
<l rend="firstIndent">Og <seg type="com" n="com221">Giemt er ikke glemt</seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Hvad dunkelt Nogen mindes,</l>
<l rend="firstIndent">Det <seg type="com" n="com222">klarer sig</seg> <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">bestemt.”</lem><rdg wit="A">bestemt.</rdg><witDetail wit="A" n="17" rend="mt"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="73">
<l rend="firstIndent">“Med Ring og <seg type="com" n="com223">Stav</seg> forlener,</l>
<l rend="firstIndent">Dig Den som mig har sendt,</l>
<l rend="firstIndent">Forstaaer du hvad jeg mener!</l>
<l rend="firstIndent">Hist ligger Pergament.”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="74">
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax025.jpg" n="349"/><pb type="edition" n="473" ed="US"/>Paa Trappen op til Choret,</l>
<l rend="firstIndent">Jeg saae det Pergament,</l>
<l rend="firstIndent">Paa Trappe-Skriver-Bordet,</l>
<l rend="firstIndent">Stod Time-Glasset <hi rend="spaced">vendt.</hi></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="75">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="450" ed="PS"/>Med Ringen paa min Finger,</l>
<l rend="firstIndent">Jeg skyndte mig derhen,</l>
<l rend="firstIndent">Det var som jeg fik Vinger,</l>
<l rend="firstIndent">Og Dødt stod op igien.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="76">
<l rend="firstIndent">Der kom en deilig Pige,</l>
<l rend="firstIndent">Et Hjerte hun mig gav,</l>
<l rend="firstIndent">I Lignelse at sige,</l>
<l rend="firstIndent">Det var som klaren Rav,</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="77">
<l rend="firstIndent">“Mit Navn du vilde vide,</l>
<l rend="firstIndent">Det seer jeg paa din Mund,</l>
<l rend="firstIndent">Men jeg <seg type="com" n="com106">det godt maa lide<!--synes godt om.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Du giætter <seg type="com" n="com107">end<!--endnu.--></seg> en <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Stund.”</lem><rdg wit="A">Stund.</rdg><witDetail wit="A" n="19" rend="mt">igen manglende citationstegn. Til og med strofe 87 er sat begyndende citationstegn før vers 1. Det afsluttende citationstegn findes i vers 4 i strofe 87. Jeg vil helst supplere for enden af vers 4 i alle strofer for at ensrette tegnsætningen. KV: vi retter ikke; se tidligere begrundelse. Efter udg.møde: vi retter</witDetail></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="78">
<l rend="firstIndent">“Kald du mig kun <rs type="myth" key="myth153">Menglade</rs>,</l>
<l rend="firstIndent"><rs type="myth" key="myth41">Idunna</rs>, <rs type="myth" key="myth418">Signelil</rs>!</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax026.jpg" n="350"/>Kald mig kun <hi rend="spaced"><rs type="myth" key="myth723">Heliade</rs>!</hi></l>
<l rend="firstIndent">Ja, kald mig hvad du <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">vil!”</lem><rdg wit="A">vil!</rdg><witDetail wit="A" n="2" rend="mt"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="79">
<l rend="firstIndent">“Ved Nattetid du vanked,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com224">Alt</seg> i min <seg type="com" n="com309">Borgevang</seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Paa Porten fast du banked,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com225">Alt</seg> under <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV"><seg type="comStart" n="com108"/>Minnesang<seg type="comEnd" n="com108"/>.”</lem><rdg wit="A">Minnesang.</rdg><witDetail wit="A" n="7" rend="mt"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="80">
<l rend="firstIndent">“Du banked og du beiled,</l>
<l rend="firstIndent">Den hele lange Nat,</l>
<l rend="firstIndent">Din Aande Rude-Speilet</l>
<l rend="firstIndent">Optøed da saa <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">brat.”</lem><rdg wit="A">brat.</rdg><witDetail wit="A" n="12" rend="mt"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="81">
<l rend="firstIndent">“Du beiled til mit Hjerte,</l>
<l rend="firstIndent">Til Rav og røden Guld,</l>
<l rend="firstIndent">Du beiled til den <seg type="com" n="com109">Kierte<!--dvs. kerte.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Som lyser op af <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Muld.”</lem><rdg wit="A">Muld.</rdg><witDetail wit="A" n="17"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="82">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="451" ed="PS"/>“Du beiled til de <seg type="com" n="com110">Blommer<!--blomster.--></seg>,</l>
<l rend="firstIndent">Hvis Tegn paa Iis du saae,</l>
<l rend="firstIndent">Du beiled til den Sommer,</l>
<l rend="firstIndent">Som under Sneen <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">laae.”</lem><rdg wit="A">laae.</rdg><witDetail wit="A" n="23" rend="mt"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="83">
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax027.jpg" n="351"/><pb type="edition" n="474" ed="US"/>“Du <seg type="com" n="com111">lodst<!--lod (præteritum 2. person singularis.--></seg> dig ei forblinde</l>
<l rend="firstIndent">Af Tant i Tidens Haand,</l>
<l rend="firstIndent">Du beiled til et Minde</l>
<l rend="firstIndent">Med Duft og Liv og <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Aand.”</lem><rdg wit="A">Aand,</rdg><witDetail wit="A" n="4" rend="mt"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="84">
<l rend="firstIndent">“Du <seg type="com" n="com111">lodst<!--lod (præteritum 2. person singularis.--></seg> dig ei forfærde</l>
<l rend="firstIndent">Af Trudsel, Skrig og Skam,</l>
<l rend="firstIndent">Du deelde med de Lærde</l>
<l rend="firstIndent">Ei Blændværk, Brask og <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Bram.”</lem><rdg wit="A">Bram.</rdg><witDetail wit="A" n="9" rend="mt"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="85">
<l rend="firstIndent">“Du <seg type="com" n="com113">fikst<!--fik (præteritum 2. person singularis)..--></seg>, hvad du attraadde,</l>
<l rend="firstIndent">Et Speil af Gylden-Rav;</l>
<l rend="firstIndent">Hvad Ahnelsen dig spaadde,</l>
<l rend="firstIndent">Dig Kiærligheden <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">gav.”</lem><rdg wit="A">gav.</rdg><witDetail wit="A" n="15"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="86">
<l rend="firstIndent">“I Speilet seer du Aanden,</l>
<l rend="firstIndent">Som <seg type="com" n="com114">klædt i Støv<!--legemlig og forgængelig skikkelse.--></seg> den gik,</l>
<l rend="firstIndent">O! slip det ei af Haanden!</l>
<l rend="firstIndent">Vend ei derfra dit <app type="corrNote" select="yes"><lem wit="GV">Blik!”</lem><rdg wit="A">Blik!</rdg><witDetail wit="A" n="20" rend="mt"/></app></l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="87">
<l rend="firstIndent">“<seg type="com" n="com115">Afpræg<!--gengiv.--></seg> de klare Minder,</l>
<l rend="firstIndent">Med Kraft paa Pergament!</l>
<l rend="firstIndent"><pb type="text" ed="A" facs="1817_306_13_fax028.jpg" n="352"/>See! Time-Glasset rinder,</l>
<l rend="firstIndent">Thi skynd dig! skue og <seg type="com" n="com116">prænt<!--dvs. prent, skriv.--></seg>!”</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="88">
<l rend="firstIndent">Hun svandt, som Glands i Voven,</l>
<l rend="firstIndent">Som Aften-Rødens Glands,</l>
<l rend="firstIndent">Der fæster over Skoven,</l>
<l rend="firstIndent">Sin blaa <seg type="com" n="com117">Kiærminde-Krands<!--kærminde er en blomst beslægtet med forglemmigej; (her også poetisk) kære minder eller noget, som bærer præg af beskedenhed, troskyldighed o.l. Grundtvig gør desuden ordet til et symbol på (kærlighed til) den danske fædrelandshistorie.--></seg>!</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<lg n="89">
<l rend="firstIndent"><pb type="edition" n="452" ed="PS"/>Hun svandt, jeg sad med Sorgen,</l>
<l rend="firstIndent"><seg type="com" n="com226">Alt</seg> i min stille Vraa,</l>
<l rend="firstIndent">Og stirred stivt paa Borgen,</l>
<l rend="firstIndent">Paa Stjernen i det Blaa.</l>
<l rend="refrain">Hvad har dog den Drøm at betyde!</l>
</lg>
<graphic style="shortLine"/>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
|