translation
dict
{ "en": "The Commission is supporting quite a lot of the proposed amendments, especially those relating to stricter Budget supervision (given the possibility of retrograde political developments in the country) and is also supporting the proposal that a final report should be delivered to Parliament in the year 2004.", "it": "La Commissione europea sostiene con convinzione molti degli emendamenti proposti, e segnatamente quelli relativi a un più severo controllo finanziario, in considerazione della possibilità di un'evoluzione politica negativa nel paese, nonché l'emendamento concernente la presentazione al Parlamento di una relazione conclusiva nel 2004." }
{ "en": "The Commission cannot, however, accept the proposals regarding that part of the aid relating to subsidies.", "it": "La Commissione non può tuttavia accogliere gli emendamenti relativi alla componente \"contributi a fondo perduto\" dell'assistenza prevista." }
{ "en": "It is impossible to implement this part relating to subsidies on existing legal bases, especially TACIS, because the resources included in the aid cannot be related to special projects or programmes.", "it": "Non è possibile darvi attuazione, e ciò a causa delle basi giuridiche esistenti, TACIS in particolare, dal momento che gli stanziamenti inclusi nell'assistenza non possono essere legati a programmi o progetti particolari." }
{ "en": "The aim is in fact to reduce the country' s debt towards the Community.", "it": "Lo scopo dell'assistenza, infatti, è diminuire il debito del paese nei confronti della Comunità europea." }
{ "en": "This proposal is also aimed at confirming the subsidy of EUR 95 million available to Armenia and Georgia in accordance with Council Decision 97/787/EC of 17 November 1997.", "it": "Questa proposta mira a confermare anche il contributo di 95 milioni di euro a disposizione dell'Armenia e della Georgia ai sensi della decisione del Consiglio 97/787/CE del 17 novembre 1997." }
{ "en": "The reasons for this are as follows. The Community' s financial exposure will continue to be high in an area whose stability has deteriorated, both because of the Russian financial crisis and the current situation in the northern Caucasus.", "it": "Per la Commissione è difficile accettare la riduzione di tale contributo a 50 milioni di euro, e ciò per la seguente ragione: l'esposizione finanziaria della Comunità resterà elevata in una regione la cui stabilità risulta ulteriormente indebolita sia dalla crisi finanziaria russa, sia dall'attuale situazione nel Nord del Caucaso." }
{ "en": "A significant reduction in the EU' s exposure has already been achieved, with the figure concerned going down from EUR 212 million initially, including interest on outstanding debts, to EUR 123 million at present.", "it": "Si è già registrata una notevole riduzione dell'esposizione dell'Unione europea dai 212 milioni di euro iniziali, inclusi gli interessi sui debiti in corso, agli attuali 123 milioni di euro." }
{ "en": "A further reduction may, however, occur over the next few years if the aid is implemented as planned.", "it": "Se l'assistenza verrà erogata come previsto, tuttavia, nei prossimi anni potrebbe registrarsi un'ulteriore diminuzione." }
{ "en": "Armenia and Georgia will have difficulty understanding the fact that the Community is reducing its aid, in spite of the major efforts which these two countries, with support from the IMF and other contributors, have made to reduce their financial liabilities towards the Community.", "it": "Per l'Armenia e la Georgia risulterebbe difficile comprendere la decisione della Comunità di ridurre l'assistenza erogata, a fronte dei notevoli sforzi compiuti da entrambi questi paesi, con l'aiuto dell'FMI e di altri organismi contribuenti, per ridurre l'indebitamento finanziario nei confronti della Comunità." }
{ "en": "This would put the Community in a difficult situation regarding both these two countries and the international community.", "it": "Ciò porrebbe l'Unione europea in una situazione imbarazzante sia nei confronti di questi due paesi, sia agli occhi della comunità internazionale." }
{ "en": "The Commission considers that it would be unfortunate if the Community were to refuse to confirm its financial aid to countries whose strategic importance to the Community is obvious.", "it": "La Commissione riterrebbe deplorevole che la Comunità rifiutasse di confermare la propria assistenza finanziaria a paesi la cui importanza strategica per l'Unione stessa è evidente." }
{ "en": "Moreover, we ought, in the light of the present difficulties in the Caucasus, to send out political signals indicating that we want to continue to support the considerable efforts which are being made to achieve stabilisation and democracy, as well as to introduce reforms.", "it": "Inoltre, alla luce delle attuali difficoltà in cui si dibatte il Caucaso, sarebbe opportuno lanciare un segnale politico che testimoni la nostra volontà di continuare a sostenere i notevoli sforzi compiuti per assicurare la stabilità, la democrazia e l'avvio delle riforme." }
{ "en": "The debate is closed.", "it": "La discussione è chiusa." }
{ "en": "We shall now proceed to the vote.", "it": "Passiamo ora alla votazione." }
{ "en": "Following the vote on the amendments", "it": "Dopo la votazione degli emendamenti" }
{ "en": "Mr President, after the voting, I would like to raise a point of order concerning the texts adopted yesterday.", "it": "Signor Presidente, dopo la votazione ci sarebbe un altro punto da trattare in merito ai testi adottati ieri." }
{ "en": "If you would allow me, I would like to take up a few minutes after the votes.", "it": "Se me lo concede, chiederò ancora la parola per un breve intervento dopo la votazione." }
{ "en": "You may do so.", "it": "D' accordo." }
{ "en": "(Parliament approved the legislative resolution) EXPLANATIONS OF VOTE", "it": "(Il Parlamento approva la risoluzione legislativa) DICHIARAZIONI DI VOTO" }
{ "en": "Mr President, I would like to say how pleased I am to give this last explanation of vote of 1999 on the Savary report, which I voted for.", "it": "Signor Presidente, desidero esprimere la mia grande soddisfazione nel fare questa ultima dichiarazione di voto del 1999 a favore della relazione dell'onorevole Savary, per la quale ho votato." }
{ "en": "I am very much in favour of this European Community initiative which aims to grant practical aid to the most deserving regions, such as Tajikistan.", "it": "Sono favorevolissimo a questa iniziativa della Comunità europea intesa a concedere un aiuto concreto alle regioni più meritevoli, come il Tagikistan." }
{ "en": "I would like, as Mr Blokland said in his statement, to say to Commissioner Wallström - who is disturbing the sleep of Italian, Greek and Spanish pensioners because of superannuated cars which have to be quickly taken off the roads - that I would appreciate verification as to how the aid is distributed once it has been granted to Tajikistan and other States.", "it": "Vorrei dire, come ha fatto l'onorevole Blokland nella sua dichiarazione, al Commissario Wallström - che turba i sonni dei pensionati italiani, greci e spagnoli a causa delle automobili pensionate che debbono essere velocemente messe fuori circolazione - che gradirei che gli aiuti concessi al Tagikistan e ad altri Stati venissero controllati anche per quanto riguarda la loro destinazione." }
{ "en": "I would be pleased if it was given to people who need it, such as pensioners.", "it": "Avrei piacere che venissero destinati anche alle persone che ne hanno necessità, come i pensionati." }
{ "en": "Mr President, despite having some serious concerns, I voted in favour of the financial aid package because I see in it an opportunity to establish a market economy, democracy and peace using financial incentives, of the kind put forward by Mr Karas, rather than force.", "it": "Signor Presidente, onorevoli colleghi, ho votato a favore dell'assistenza finanziaria, malgrado grosse perplessità, perché credo nella possibilità di ottenere pace, democrazia e economia di mercato tramite incentivi finanziari, come ha illustrato l'onorevole Karas, e non con la violenza." }
{ "en": "I would like to extend my heartfelt thanks to all those fellow MEPs who gave me their support in this and would like to wish you all a merry Christmas and Happy New Year!", "it": "Vorrei ringraziare tutti i colleghi che mi hanno sostenuto, e auguro buon Natale e felice anno nuovo!" }
{ "en": "Mr President, very briefly on a point of order regarding the texts adopted yesterday.", "it": "Signor Presidente, vorrei intervenire brevemente in merito ai testi adottati ieri." }
{ "en": "During the debate, I was watching what exactly was written down regarding the vote for the Murphy report on late payment.", "it": "Durante il dibattito ho letto con attenzione quanto riportato in merito alla votazione della relazione Murphy sul ritardo fiscale." }
{ "en": "I would like to ask you to get your department to look at Amendment No 20 again, as I am 99.9% certain that this is not the text we voted on or at any rate not the text which should have been submitted because this is not what the Industry Committee provided.", "it": "Vorrei chiederle di affidare ai suoi servizi l' incarico di rivedere l' emendamento 20. Sono infatti sicuro al 99,9 percento che non si tratti del testo che abbiamo votato o comunque del testo presentato all' Assemblea, non essendo il risultato dei lavori della commissione per l' industria." }
{ "en": "I have asked to be given the floor officially because I fear that we will be unable to reach the departments during the Christmas break and in order to avoid problems during the conciliation procedure.", "it": "Chiedo ufficialmente la parola perché temo che non si riesca più a contattare i servizi durante la pausa natalizia e per evitare difficoltà nell' ambito della procedura di conciliazione." }
{ "en": "Thank you very much, Mrs Thyssen.", "it": "La ringrazio, onorevole Thyssen." }
{ "en": "We will make the appropriate checks because, evidently, the Minutes have been approved; therefore, there will have to be a technical correction where appropriate.", "it": "Procederemo alle verifiche opportune perché, evidentemente, il processo verbale è stato approvato; pertanto, nel caso specifico, dovrà trattarsi di una correzione tecnica." }
{ "en": "Mr President, I do not know if this is a technical correction, but I have just discovered that I am not included in the Members from Luxembourg in Wednesday' s Minutes, concerning Mrs Palacio Vallelersundi' s report on the verification of credentials.", "it": "Signor Presidente, ignoro se si tratti di una correzione tecnica, ma ho scoperto in questo momento che non figuro tra i deputati lussemburghesi nel processo verbale del dibattito di mercoledì concernente la relazione della onorevole Palacio Vallelersundi sulla verifica dei poteri." }
{ "en": "Mrs Reding' s name is there instead.", "it": "Viene citata la onorevole Reding." }
{ "en": "I know that I owe my seat to her being appointed a Commissioner but I do not understand, since I have been a Member of this Parliament since 16 September, why my name does not feature in the Minutes covering the verification of credentials.", "it": "So che devo il mio seggio alla sua nomina a Commissario, ma non comprendo, dato che sono deputata dal 16 settembre, per quale motivo non risulti nel processo verbale sulla verifica dei poteri." }
{ "en": "Would you please rectify this?", "it": "Potrebbe per cortesia rettificare questo dato?" }
{ "en": "Mrs Lulling, I cannot rectify this because this report does not affect you. You were elected on 16 September - as you quite rightly said - and this report concerns those who were elected on 13 June.", "it": "Onorevole Lulling, non posso fare alcuna rettifica perché questa relazione non la riguarda direttamente dato che lei è stata eletta il 16 settembre - come ha detto con precisione - e la relazione riguarda gli eletti del tredici giugno." }
{ "en": "You replaced Mrs Reding. There will therefore be another report, which will, I hope, confirm your mandate.", "it": "So che lei è subentrata alla onorevole Reding e spero ci sarà un' altra relazione che confermerà il suo mandato." }
{ "en": "Mr President, as it is now Christmas, I would be grateful if you would allow me to speak for a moment.", "it": "Signor Presidente, proprio perché è Natale, vorrei che mi desse brevemente la parola!" }
{ "en": "I would like to thank you and clear up a misunderstanding.", "it": "Vorrei ringraziarla e chiarire un malinteso." }
{ "en": "The President is entitled to allow an MEP to ask a question of the Commission.", "it": "Il Presidente ha il diritto di concedere ai deputati di rivolgere una domanda alla Commissione." }
{ "en": "I wanted to ask the Commissioner a question and also answer a question that you asked of Mr Mayer.", "it": "Volevo fare una domanda alla signora Commissario e, inoltre, desideravo rispondere a una sua domanda al collega onorevole Mayer." }
{ "en": "I wanted to say that in the spring there will be a large beer-tasting session for Bavarian beer in the Parliament courtyard here in Strasbourg.", "it": "Volevo dire che in primavera ci sarà una degustazione in pompa magna allestita nel cortile del Parlamento qui a Strasburgo!" }
{ "en": "Mr Posselt, I am very pleased, but in any case, I would remind you that, when requesting a procedural motion, you actually have to indicate the Rule to which you are referring.", "it": "Onorevole Posselt, ne sono assai compiaciuto. Tuttavia, per la precisione, le ricordo che quando si chiede la facoltà di parlare per una mozione di procedura, è necessario fare riferimento all' articolo del regolamento cui ci si sta appellando." }
{ "en": "Having said that, Parliament has reached the end of the agenda.", "it": "Detto ciò, onorevoli colleghi, il Parlamento ha completato l' ordine del giorno." }
{ "en": "The Minutes of the present sitting will be subject to Parliament' s approval at the beginning of the next part-session.", "it": "Il processo verbale della presente seduta sarà sottoposto all' approvazione del Parlamento all' inizio della prossima tornata." }
{ "en": "Mr Manders has the floor for a procedural motion.", "it": "Ha la facoltà di parlare l' onorevole Manders per una mozione di procedura." }
{ "en": "Mr President, I would like to take this opportunity to wish you, the Bureau and all Members, a good transition into the new year.", "it": "Signor Presidente, vorrei cogliere l' occasione per porgere a lei, all' Ufficio e a tutti i colleghi i miei migliori auguri di buon anno." }
{ "en": "Ladies and gentlemen, before you leave me alone, I would like on behalf of the Bureau, once again, to thank all the Members, all the services, officials, assistants and other co-workers and, if you will allow me - although all the co-workers work for us - perhaps a special mention should go to the language services which help us to understand each other here.", "it": "Onorevoli colleghi, prima che ve ne andiate, ancora una volta desidero ringraziare, a nome dell' Ufficio della presidenza, tutti i deputati, i servizi, i funzionari, gli assistenti nonché tutti i collaboratori. Sebbene tutti i collaboratori lavorino per noi, meritano una speciale menzione i servizi linguistici che rendono possibile la nostra reciproca comprensione." }
{ "en": "I would also like, although they are absent, to mention the Commission and the Council.", "it": "Inoltre, nonostante siano assenti, vorrei ringraziare anche la Commissione e il Consiglio." }
{ "en": "I am not going to re-open the 'Millennium or not the Millennium' debate, but I am going to wish all of you, and by extension, all the citizens of Europe which we represent, a happy year 2000.", "it": "Non riaprirò il dibattito \"millennio sì, millennio no \", ma mi limiterò ad augurare un felice anno 2000 a tutti gli onorevoli deputati e, per estensione, ai cittadini europei che rappresentiamo." }
{ "en": "Adjournment of the session", "it": "Interruzione della sessione" }
{ "en": "I declare the session of the European Parliament adjourned.", "it": "Dichiaro interrotta la sessione del Parlamento europeo." }
{ "en": "(The sitting was closed at 10.50 a.m.)", "it": "(La seduta termina alle 10.50)" }