{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta gee my eill as giu my uill, t'eh baghey aynym's, as mish aynsyn \t Den som eter mitt kjød og drikker mitt blod, han blir i mig og jeg i ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va fys ec Yeesey dy row ad aignagh dy enaght jeh, as dooyrt eh roo, Vel shiu briaght nyn mast' eu hene, er-y-fa dy dooyrt mee, Tammylt beg, as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg as hee shiu mee? \t Jesus visste at de vilde spørre ham, og han sa til dem: Grunder I på dette med hverandre at jeg sa: Om en liten stund ser I mig ikke, og atter om en liten stund skal I se mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad ooilley dy chur stiagh nyn enmyn, dagh unnane gys e ard-valley hene. \t Og alle gikk for å la sig innskrive, hver til sin by."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink ee, as hug, ee ooashley da, gra, Hiarn, cooin lhiam. \t Men hun kom og falt ned for ham og sa: Herre, hjelp mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ren ooilley ny phadeyryn as y leigh phadeyrys derrey Ean. \t For alle profetene og loven har spådd inntil Johannes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son diuish t'er ny ruggey jiu ayns ard valley Ghavid, Saualtagh, ta shen Creest yn Chiarn. \t Eder er idag en frelser født, som er Kristus, Herren, i Davids stad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner haink lourane, as hug eh ooashley da, gra, Hiarn, my she dt'aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: Herre! om du vil, så kan du rense mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish ny ard-saggyrt yn as rish y pobble, Cha vel mish er gheddyn foill erbee ayns y dooinney shoh. \t Da sa Pilatus til yppersteprestene og folket: Jeg finner ingen skyld hos denne mann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi jiuish liorish imnea erbee oddys un chubit y chur gys e yrjid hene? \t Og hvem av eder kan med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren earrooyn mooarey dy leih skeayley nyn gharmadyn er y raad; yiare feallagh elley banglaneyn jeh ny biljyn, as skeayl ad ad er y raad. \t Og størstedelen av folket bredte sine klær på veien, andre hugg grener av trærne og strødde dem på veien,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn ennym jeh'n jalloveg son yn trustyr jeh'n claare buird \t Ikonnavn for Papirkurv på skrivebordet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley uinnag Nautilus elley son yn ynnyd soilshit \t Åpne et nytt Nautilus-vindu for denne lokasjonen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn t'er n'yannoo soiaghey jeh'n eanish echey, t'eh er chur y seal echey huggey, dy vel Jee firrinagh. \t den som har tatt imot hans vidnesbyrd, han har stadfestet at Gud er sanndru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gra yn sorçh dy corys ayd's. Be Totem dooiney nish. \t Sjekk systeminstallasjonen. Totem-tillegget avsluttes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht t'eh gra, Chyndaa-ym gys my hie, ass haink mee; as tra t'eh cheet, t'eh dy gheddyn eh follym, sceabit, as soit magh dy stooamey. \t Da sier den: Jeg vil vende tilbake til mitt hus, som jeg fór ut av. Og når den kommer dit, finner den det ledig og feid og pyntet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa, deie ad gys y Chiarn, as dooyrt ad, Ta shin guee ort, O Hiarn, ta shin guee ort, ny lhig dooin cherraghtyn son bioys yn dooinney shoh, as ny cur gys nyn lieh yn uill gyn-loght; son t'ou uss, O Hiarn, er n'yannoo myr s'gooidsave lhiat. \t Da ropte de til Herren og sa: Å Herre, la oss ikke gå under fordi denne mann skal dø, og la ikke uskyldig blod komme over oss! For du, Herre, har gjort som du vilde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Saruch, mac Ragan, mac Phalec, mac Heber, mac Sala. \t sønn av Serug, sønn av Re'u, sønn av Peleg, sønn av Eber, sønn av Salah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nagh lhiass da cooney sodjey 'choyrt da e ayr ny e voir. Ta shiu myr shoh jannoo sarey Yee gyn vree liorish ny oardaghyn eu. \t Og I har gjort Guds lov til intet for eders vedtekts skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll ad shoh ghow ad yindys as daag ad eh, as hie ad rhymboo. \t Og da de hørte det, undret de sig, og forlot ham og gikk bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa cha vel ad ny sodjey jees, agh yn un eill. Cre-erbee er-y-fa shen ta Jee er chur cooidjagh, ny lhig da dooinney erbee y scarrey veih-my-cheilley. \t Så er de da ikke lenger to, men ett kjød. Derfor, det som Gud har sammenføiet, det skal et menneske ikke adskille."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My lhiggys mayd da, nee dy chooilley ghooinney credjal ayn; as hig ny Romanee as ver ad mow chammah yn ynnyd casherick as yn ashoon ain. \t Lar vi ham holde ved således, da vil alle tro på ham, og romerne vil komme og ta både vårt sted og vårt folk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh currym gyere orroo, gyn ad dy insh magh quoi v'eh. \t Og han bød dem med mange strenge ord at de ikke skulde gjøre ham kjent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As sarey gyn ad dy ghoaill red erbee cour nyn yurnah, agh ynrycan lorg: gyn ad dy ghoaill spaagey, ny arran, ny argid ayns nyn sporran: \t Og han bød dem at de ikke skulde ta noget med på veien, uten bare en stav, ikke brød, ikke skreppe, ikke kobber i beltet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gyn fys \t ukjent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Aminadab, mac Aram, mac Esrom, mac Phares, mac Juda \t sønn av Aminadab, sønn av Ram, sønn av Hesron, sønn av Peres, sønn av Juda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi jeu shoh ny-neesht ren aigney e ayrey? Dooyrt adsyn rish, Yn mac shinney. Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy jed ny publicanee as ny drogh. vraane stiagh ayns reeriaght Yee reue-ish. \t Hvem av de to gjorde nu farens vilje? De sier: Den første. Jesus sier til dem: Sannelig sier jeg eder at toldere og skjøger kommer før inn i Guds rike enn I."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n cummey echey er ny chaghlaa kiongoyrt roo, as ren yn eddin echey soilshean myr y ghrian, as va'n coamrey echey gial myr y soilshey. \t Og han blev forklaret for deres øine, og hans åsyn skinte som solen, og hans klær blev hvite som lyset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre vel dty Ayr? Dreggyr Yeesey, Cha vel enney eu orrym's, ny er my Ayr: dy beagh enney er ve eu orrym s, veagh enney er ve eu er my Ayr myrgeddin. \t De sa da til ham: Hvor er din Fader? Jesus svarte: I kjenner hverken mig eller min Fader; kjente I mig, da kjente I også min Fader."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh as ghow eh ee er y laue, as hrog eh seose ee; as chelleeragh daag y chiassaghey ee, as ren ee shirveish orroo. \t Og han trådte til og tok henne ved hånden og reiste henne op; og feberen forlot henne, og hun tjente dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih, cha loayr dooinney erbee dy foshlit jeh, goaill aggle roish ny Hewnyn. \t Dog talte ingen fritt ut om ham, av frykt for jødene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son te scruit, Ver eh currym da e ainleyn harryd, dy dty reayll: \t for det er skrevet: Han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va ny deiney er jeet huggey, dooyrt ad, Ta Ean Bastey er nyn goyrt shin dy ecirc;naght jeed, Nee uss Eh va ry-hoi cheet, ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t Mennene kom da til ham og sa: Døperen Johannes har sendt oss til dig og lar si: Er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cur-jee tastey da ny ta shiu dy chlashtyn: lesh y towse ta shiu towse, bee eh er ny howse diu: as diuish ta clashtyn, bee ny smoo er ny choyrt. \t Og han sa til dem: Akt på hvad I hører! Med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen, og enn mere skal gis eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jeeragh ghow eh lhuingys marish e ostyllyn, as haink eh gys ardjyn Dalmanutha. \t Og straks gikk han ut i båten med sine disipler, og kom til landet ved Dalmanuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ee stiagh ayns thie Zacharias as vannee ee da Elizabeth. \t og hun kom inn i Sakarias' hus og hilste på Elisabet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn ghaa-yeig shoh hug Yeesey magh, as doardee eh daue, gra, Ny immee-jee raad ny Hashoonee, ny gys ard-valjyn ny Samaritanee. \t Disse tolv sendte Jesus ut og bød dem: Gå ikke ut på veien til hedningene, og gå ikke inn i nogen av samaritanenes byer,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh hie Jonah magh ass yn ard valley as hoie eh er cheu-har jeh'n ard valley, as hrog eh bwaag da hene ayns shen, as hoie eh fo yn scadoo echey, dy chur-my-ner cre'n erree harragh er yn ard-valley. \t Jonas var gått ut av byen; han hadde satt sig østenfor byen, og der hadde han gjort sig en løvhytte og satt under den i skyggen for å se hvorledes det gikk med byen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shee ta mee dy aagail meriu, my hee ta mee dy choyrt diu: cha nee myr ta'n seihll coyrt, ta mish dy choyrt eh diu. Ny lhig da'n cree eu ve seaghnit, chamoo lhig da aggle y ve er. \t Fred efterlater jeg eder, min fred gir jeg eder; ikke som verden gir, gir jeg eder. Eders hjerte forferdes ikke og reddes ikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta cloan y theihll shoh poosey, as er nyn goyrt ayns poosey: \t Og Jesus sa til dem: Denne verdens barn tar til ekte og gis til ekte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad yindys mooar jeh'n ynsaghey echey: son va e ghoo lesh pooar. \t og de var slått av forundring over hans lære; for hans tale var med myndighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr yn vooinjer va goll shaghey dy lunagh n'oi, craa nyn ghing, as gra, Ah, uss ta lhieggal y chiamble, as dy hroggal eh reesht ayns three laa, \t Og de som gikk forbi, spottet ham, og rystet på hodet og sa: Tvi dig, du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son nee ashoon girree-magh noi ashoon as reeriaght noi reeriaght: as bee craaghyn thallooin ayns ymmodee ynnydyn, as gennaghyn as seaghyn: ad shoh toshiaght trimshaghyn. \t For folk skal reise sig mot folk, og rike mot rike; det skal være jordskjelv både her og der; det skal være hunger og oprør. Dette er begynnelsen til veene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll e ostyllyn shoh, ghow ad yindys erskyn-towse, gra, Quoi eisht oddys ve er ny hauail? \t Men da disiplene hørte det, blev de meget forferdet og sa: Hvem kan da bli frelst?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "S'maynrey yn charvaant cheddin, yiow e hiarn tra hig eh jannoo myr shen. \t Salig er den tjener som hans husbond finner å gjøre så når han kommer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt , Noght hene roish gerrym chellee, dy nob uss mish three keayrtyn. \t Jesus sa til ham: Sannelig sier jeg dig: I denne natt, før hanen galer, skal du fornekte mig tre ganger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cheau ad shellaghyn er, as ghow ad y chuirtlagh, as woaill ad eh er y chione \t Og de spyttet på ham og tok røret og slo ham i hodet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra hoig Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Kys dy vel shiu boirey yn ven? son t'ee er n'yannoo obbyr vie orrym's. \t Men da Jesus merket det, sa han til dem: Hvorfor gjør I kvinnen fortred? hun har jo gjort en god gjerning mot mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa va ny Hewnyn wheesh shen smoo shleeuit er cur dy baase eh; er-yn-oyr dy row eh cha nee ynrycan er vrishey yn doonaght, agh er ghra myrgeddin dy nee Jee va'n Ayr echey, jannoo eh-hene corrym rish Jee. \t Derfor stod da jødene ham enn mere efter livet, fordi han ikke bare brøt sabbaten, men også kalte Gud sin Fader og gjorde sig selv Gud lik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Yeesey, Sur-jee cloan aegey, as ny jean-jee ad y lhiettal dy heet hym's: son jeh nyn lheid ta reeriaght niau. \t Men Jesus sa: La de små barn være og hindre dem ikke fra å komme til mig! for himlenes rike hører sådanne til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Freayll jallooyn veg sorçhit liorish mooadys ayns ronneyn \t Behold ikoner sortert etter størrelse i rader"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy jig eshyn ren shiu nyn neesht y chuirrey, as dy jir eh rhyt, Cur raad da'n dooinney shoh; as dy jean oo toshiaght lesh nearey dy ghoaill y stoyl s'inshley. \t og den som innbød dig og ham, skal komme og si til dig: Gi denne mann rum! og du så med skam skal komme til å sitte nederst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bannit t'eeish ta er chredjal: son bee slane cooilleeney ny reddyn shen v'er ny hoilshaghey jee liorish y Chiarn. \t Og salig er hun som trodde; for fullbyrdes skal det som er sagt henne av Herren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh loayr eh, cowraghey liorish cre'n baase v'eh dy ghloyraghey Jee. As tra v'eh er ghra shoh, dooyrt eh rish, Eiyr orrym. \t Dette sa han for å gi til kjenne med hvad slags død han skulde ære Gud. Og da han hadde sagt dette, sier han til ham: Følg mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht lhig dauesyn t'ayns Judea chea gys ny sleityn. \t da må de som er i Judea, fly til fjells,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my scarrys ben rish e sheshey, as ee dy ve poost rish dooinney elley, t'ee brishey poosey. \t og dersom hustruen skiller sig fra sin mann og gifter sig med en annen, driver hun hor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen bee adsyn ta er-jerrey hoshiaght, as adsyn ta hoshiaght er-jerrey: son shimmey t'er nyn eam, agh s'tiark t'er nyn reih. \t Således skal de siste bli de første, og de første de siste; for mange er kalt, men få utvalgt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen, Cre shoh t'eh dy ghra, Tammylt beg? cha s'ain cre t'eh dy ghra. \t De sa da: Hvad er dette han sier: Om en liten stund? Vi forstår ikke hvad han mener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y tullogh, heeyn Yeesey magh e laue, as haare eh eh, as dooyrt eh rish, O ghooinney faase-chredjuagh, cre'n-fa v'ou mee-ouryssagh? \t Og Jesus rakte straks hånden ut og tok fatt i ham og sa til ham: Du lite troende! hvorfor tvilte du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ad shoh adsyn ta rish oirr y raad, ayn ta'n goo er ny chuirr, agh tra t'ad er chlashtyn, ta'n drogh-spyrryd cheet jeeragh, as goaill ersooyl yn goo va cuirt ayns nyn greeaghyn. \t Men de ved veien er de som ordet blir sådd i, og når de har hørt det, kommer straks Satan og tar bort ordet som er sådd i dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra haink shayll dagh moidyn mygeayrt, dy gholl stiagh gys ree Ahasuerus, erreish j'ee v'er ve daa vee jeig, cordail rish cliaghtey mraane, (son shoh myr va nyn laghyn glennee cooilleenit, ta shen dy ghra shey meeaghyn lesh myrrh, as shey meeagh yn lesh spiceyn millish, as lesh reddyn elley cooie son mraane y ghlenney.) \t Nu var det så at når raden kom til en av de unge piker at hun skulde gå inn til kong Ahasverus, efterat der i tolv måneder var blitt gjort med henne således som det var foreskrevet om kvinnene - for så lang tid gikk det med til deres salving, seks måneder med myrraolje og seks måneder med velluktende saker og med andre salver for kvinner -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh chiare Jee beishteig, moghrey yn laa er-giyn, as woaill eh yn gourd, dy ren eh fioghey. \t Men dagen efter, da morgenen brøt frem, lot Gud en orm komme, som stakk kikajontreet så det visnet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Dy row yn Mac dooinney ny Hiarn myrgeddin er y doonaght. \t Og han sa til dem: Menneskesønnen er herre også over sabbaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh huggey, as chiangle eh seose ny lhottyn echey, niee ad lesh ooil as feeyn, as hoie eh eh er e vaagh hene, as hug eh lesh eh gys thie-oast, as ghow eh kiarail jeh. \t og han gikk bort til ham og forbandt hans sår og helte olje og vin i dem, og han løftet ham op på sitt eget dyr og førte ham til et herberge og pleide ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y thie cheddin fuirree-jee, gee as giu lheid as ver ad reue: son ta'n labree toilliu e aill. Ny gow-jee veih thie dy thie. \t Men bli der i huset, og et og drikk hvad de byr eder! for arbeideren er sin lønn verd. I skal ikke flytte fra hus til hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh coadan harrish eh hene \t Du kan ikke kopiere en fil over seg selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ooilley sharvaantyn y ree, va ayns giat y ree, croymmey as ooashley choyrt da Haman, son shen myr doardee yn ree mychione echey: agh cha chroym Mordecai, chamoo hug eh ooashley da. \t Og alle kongens tjenere som var i kongens port, falt på kne og kastet sig ned for Haman, for så hadde kongen befalt om ham; men Mordekai falt ikke på kne og kastet sig ikke ned for ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son my t'ad jannoo ny reddyn shoh rish y billey oor, cre vees er ny yannoo rish y billey creen? \t For gjør de så med det grønne tre, hvorledes skal det da gå det tørre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Gleashaghey dys trustyr \t Fl_ytt til papirkurv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad reesht gys Jerusalem: as myr v'eh walkal ayns y chiamble, haink huggey ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as y chanstyr. \t Og de kom atter til Jerusalem. Og da han gikk omkring i templet, kom yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er jeet gys Capernaum, haink y vooinjer va troggal argid y cheesh gys Peddyr, gra, Nagh vel y mainshter euish geeck y cheesh? \t Men da de kom til Kapernaum, gikk de som krevde inn tempelskatten, til Peter og sa: Betaler ikke eders mester tempelskatt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dhatt y keayn lesh niart stermagh ny geayee. \t Og sjøen gikk høit, for det blåste en sterk vind."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ve myr shen, tra honnick y ree Esther yn ven-rein shassoo ayns y chooyrt, dy dooar ee foayr ayns e hilley: as heeyn y ree magh da Esther yn lorg airh reeoil v'ayns e laue: myr shen hayrn Esther er gerrey, as venn ee rish kione y lorg-reeoil. \t Da nu kongen så dronning Ester stå i gården, fant hun nåde for hans øine; kongen rakte ut gullstaven som han hadde i hånden, mot Ester, og Ester gikk frem og rørte ved enden av staven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As erreish daue v'er chiangley eh, leeid ad eh ersooyl, as livrey ad eh gys Pontius Pilate yn kiannoort, \t og de bandt ham og førte ham bort og overgav ham til landshøvdingen Pilatus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Cur magh \t _Løs ut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Philip eh, Cha bee feeagh daa cheead ping dy arran dy liooar daue, dy vod dagh unnane oc kuse y ghoaill. \t Filip svarte ham: Brød for to hundre penninger er ikke nok for dem så hver av dem kan få et lite stykke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dymmyrk ymmodee feanish foalsey n'oi, agh cha row yn eanish oc coardail ry-cheilley. \t For mange vidnet falsk mot ham, men deres vidnesbyrd stemte ikke overens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tammylt beg as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg, as hee shiu mee, er-y-fa dy vel mee goll roym gys yn Ayr. \t Om en liten stund ser I mig ikke lenger, og atter om en liten stund skal I se mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ec kione shey laa, ghow Yeesey marish Peddyr as Jamys, as Ean, as hug eh lesh ad seose gys slieau ard ad-hene er-lheh: as va'n cummey echey er ny chaghlaa kiongoyrt roo. \t Og seks dager derefter tok Jesus med sig Peter og Jakob og Johannes og førte dem avsides op på et høit fjell for sig selv alene. Og han blev forklaret for deres øine,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As laghyn ny lurg shen, hymsee yn mac saa ooilley cooidjagh as ghow eh jurnah gys cheer foddey, as ayns shen hug eh jummal er e chooid liorish baghey rouanagh. \t Og ikke mange dager derefter samlet den yngste sønn alt sitt og drog til et land langt borte, og der ødte han sin eiendom i et ryggesløst levnet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fer s'jerree \t Forrige"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink y fliaghey neose, as dhatt ny thooillaghyn, as heid ny geayghyn, as cheau ad er y thie shen: as cha huitt eh, son dy row yn undin echey er creg. \t og skyllregnet falt, og flommen kom, og vindene blåste og slo imot dette hus, men det falt ikke; for det var grunnlagt på fjell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick yn Pharisee shoh, ghow eh yindys nagh niee eh (e laueyn) roish jinnair. \t Men da fariseeren så at han ikke først vasket sig før måltidet, undret han sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ooilley obbraghyn e phooar, as e niart, as y stayd ooasle, huggey va'n ree er hroggal Mordecai, nagh vel ad scruit ayns lioar recortyssyn reeaghyn Vedia as Phersia? \t Men alt det han gjorde i sin makt og velde, og en nøiaktig fremstilling av den høie rang som kongen ophøiet Mordekai til, det er opskrevet i de mediske og persiske kongers krønike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dyllee yn spyrryd, as deiyr eh noon as noal eh, as haink eh magh ass; as v'eh myr dy beagh eh marroo, ayns wheesh as dy dooyrt ymmodee, T'eh marroo. \t Da skrek den og slet hårdt i ham, og fór ut av ham. Og han blev som død, så de fleste sa: Han er død."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loo eh jee, Cre-erbee hirrys oo orrym, ver-ym dhyt eh, gys y derrey lieh jeh my reeriaght. \t Og han svor henne til: Hvad du ber mig om, det vil jeg gi dig, om det så var halvdelen av mitt rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jean-jee coyrt, as bee eh er ny choyrt diu; towse mie, jingit sheese, as criht cooidjagh, as roie harrish, ver deiney diu ayns nyn oghrish. Son lesh y towse cheddin ta shiu towse, bee eh er ny howse diu reesht. \t gi, så skal eder gis! et godt, stoppet, rystet, overfylt mål skal gis eder i fanget; for med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink ad shoh er-y-fa shen gys Philip, va veih Bethsaida ayns Galilee, as ghuee ad er, gra, Vainshter, veagh shin booiagh dy akin Yeesey. \t Disse gikk da til Filip, som var fra Betsaida i Galilea, og bad ham og sa: Herre! vi vil gjerne se Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va mee my yoarree, as cha ghow shiu stiagh mee: rooisht, as cha ren shiu m'y choamrey: ching, as ayns pryssoon, as cha daink shiu dy my yeeaghyn. \t jeg var fremmed, og I tok ikke imot mig; jeg var naken, og I klædde mig ikke; jeg var syk og i fengsel, og I så ikke til mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Jee rish Jonah, Vel uss jannoo dy mie, dy vel dty chorree er ny vrasnaghey son y ghourd? As dooyrt eh, Ta mee jannoo dy mie dy ve corree, eer gys sproght baaish. \t Men Gud sa til Jonas: Er det med rette din vrede er optendt for kikajontreets skyld? Han svarte: Ja, med rette er min vrede optendt inntil døden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Vel mish er ve choud shen meriu, as nagh nione dhyt's mee foast, Philip? eshyn t'er n'akin mish, t'eh er vakin yn Ayr; as kys t'ou uss gra eisht, Jeeagh dooin yn Ayr? \t Jesus sier til ham: Så lang en tid har jeg vært hos eder, og du kjenner mig ikke, Filip? Den som har sett mig, har sett Faderen; hvorledes kan du da si: Vis oss Faderen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta fys aym dy nee sluight Abraham shiu; agh ta shiu shirrey mish y varroo, er-y-fa nagh vel my ghoo er ghoaill greme erriu. \t Jeg vet at I er av Abrahams ætt; men I står mig efter livet, fordi mitt ord ikke finner rum i eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ee, My s'gooidsave lesh y ree, as my ta mee er gheddyn foayr ayns e hilley, as my chooish cairagh kiongoyrt rish y ree, as mee hene pleasal ayns e hooillyn, lhig da order 've jeant dy yannoo dyn bree ny screeunyn currit magh liorish Haman mac Hammedatha yn Agagite, dy stroie ny Hewnyn t'ayns ooilley rheamyn y ree: \t Og hun sa: Tykkes det kongen godt, og har jeg funnet nåde for hans åsyn, og synes det kongen å være rett, og er jeg ham til behag, så la det bli utferdiget skrivelser for å tilbakekalle de brev som inneholdt agagitten Hamans, Hammedatas sønns onde råd, de som han skrev for å få utryddet jødene i alle kongens landskaper."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick y tannys yn mac dooyrt ad nyn mast' oc hene, Shoh'n eirey, tar-jee, lhig dooin eh y varroo, as bee'n eiraght echey lhien hene. \t Men da vingårdsmennene så sønnen, sa de sig imellem: Dette er arvingen; kom, la oss slå ham ihjel, så vi kan få hans arv!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er n'gholl er-board y lhong, huitt yn gheay. \t Og da de steg i båten, la vinden sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ymmodee jeh ny Hewnyn er jeet magh gys Martha as Moirrey, dy gherjaghey ad son nyn mraar. \t og mange av jødene var kommet til Marta og Maria for å trøste dem i sorgen over deres bror."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Rolley S_heean \t L_ydmeny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn v'er jeet magh gys Moirrey, as v'er vakin ny reddyn ren Yeesey, credjal ayn. \t Mange av jødene, som var kommet til Maria og hadde sett det han gjorde, trodde da på ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Cha vel fys eu hene cre ta shiu dy yeearree. Vod shiu giu jeh'n cappan ta mish giu jeh, as v'er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish dy ve bashtit lesh? Dooyrt adsyn rish, Foddee mayd. \t Men Jesus svarte og sa: I vet ikke hvad det er I ber om. Kan I drikke den kalk jeg skal drikke? De sa til ham: Det kan vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh gow-jee tastey: cur-jee my-ner, ta mish er n'insh diu dy chooilley nhee ro-laue. \t Men ta I eder i vare! Jeg har sagt eder alt forut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel mee guee ort dy ghoaill ad ass y theihll, agh oo dy reayll ad veih'n olk. \t Jeg beder ikke at du skal ta dem ut av verden, men at du skal bevare dem fra det onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jeagh er yn coodagh shoh \t Visning for aktiv mappe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta Jee ny Spyrryd, as shegin dauesyn ta ooashlaghey eh, ooashley y choyrt da ayns Spyrryd as ayns firrinys. \t Gud er ånd, og de som tilbeder ham, bør tilbede i ånd og sannhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er choardail rish ny labreeyn son ping 'sy laa, hug eh ad stiagh ayns e gharey-feeyney. \t Og da han var blitt enig med arbeiderne om en penning om dagen, sendte han dem bort til sin vingård."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh Jee yn Ayr eu, veagh shiu graihagh orrym's; son hie mee magh, as haink mee veih Jee; as cha daink mee jee'm pene, agh eshyn t'er my choyrt. \t Jesus sa til dem: Var Gud eders far, da elsket I mig; for jeg er utgått fra Gud og kommer fra ham; for jeg er heller ikke kommet av mig selv, men han har utsendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va shinyn treishteil dy nee eshyn veagh er chur livrey-ys da Israel: as marish shoh ooilley, jiu yn trass laa neayr as hie ny reddyn shoh er jannoo. \t Men vi håpet at han var den som skulde forløse Israel. Og dog - med alt dette er det idag den tredje dag siden dette skjedde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son bee eh ooasle ayns shilley yn Chiarn, as cha n'iu eh feeyn ny jough lajer, as bee eh er ny lhieeney lesh y Spyrryd Noo, veih eer brein e vayrey. \t For han skal være stor for Herren, og han skal ikke drikke vin og sterk drikk, og han skal fylles med den Hellige Ånd like fra mors liv;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh ny goan loayr mish riu, choud as va mee foast meriu dy beign da dy chooilley nhee ve cooilleenit va scruit ayns leigh Voses, as ayns ny phadeyryn, as ayns ny psalmyn my-mychione's. \t Og han sa til dem: Dette er mine ord som jeg talte til eder mens jeg ennu var hos eder, at alt det måtte opfylles som er skrevet i Mose lov og profetene og salmene om mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Roie ayns _Liney sarey \t Kjør i _terminal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "(Follym) \t (Tom)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha vel yn Ayr briwnys dooinney erbee; agh t'eh er livrey dy chooilley vriwnys gys y Mac: \t For Faderen dømmer heller ikke nogen, men har gitt Sønnen hele dommen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Mod Shuff_le \t S_tokk om"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Shoh obbyr Yee, shiu dy chredjal aynsyn t'eh er choyrt. \t Jesus svarte og sa til dem: Dette er Guds gjerning at I skal tro på den han har utsendt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Vel uss dy ghra shoh jeed hene, ny nee feallagh elley dinsh dhyt eh my-mychione's? \t Jesus svarte: Sier du dette av dig selv, eller har andre sagt dig det om mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh shiu doal, cha beagh peccah eu: agh nish ta shiu gra, Ta shin fakin; shen-y-fa ta nyn beccah tannaghtyn erriu. \t Jesus sa til dem: Var I blinde, da hadde I ikke synd; men nu sier I: Vi ser; derfor blir eders synd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny sharvaantyn as ny fir-oik nyn shassoo ayns shen, ec aile geayil v'ad er n'yannoo (son ve feayr) as v'ad dyn jiow ad-hene. \t Men tjenerne og drengene hadde gjort op en kull-ild, fordi det var koldt, og de stod og varmet sig; men også Peter stod der med dem og varmet sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Agh shoh loayr eh jeh'n Spyrryd, v'adsyn va credjal ayn ry-hoi gheddyn: son cha row yn Spyrryd Noo foast er ny choyrt, er yn-oyr nagh row Yeesey foast er ny ghloyraghey.) \t Dette sa han om den Ånd som de skulde få som trodde på ham; for Ånden var ennu ikke kommet, fordi Jesus ennu ikke var herliggjort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NISH ayns y wheiggoo vlein jeig jeh reill, Tiberius Cesar, tra va Pontius Pilate ny chiannoort er Judea, as Herod ny hetrarch er Galilee, as e vraar Philip reill ayns Iturea as cheer Trachonitis, as Lysanias reill ayns Abilene. \t I det femtende år av keiser Tiberius' regjering, mens Pontius Pilatus var landshøvding i Judea, og Herodes fjerdingsfyrste i Galilea, og hans bror Filip fjerdingsfyrste i det itureiske og trakonittiske land, og Lysanias fjerdingsfyrste i Abilene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh beign da Creest ny reddyn shoh y hurranse as goll stiagh ayns e ghloyr? \t Måtte ikke Messias lide dette og så gå inn til sin herlighet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra baillish v'er choyrt eh gy-baase v'eh ayns aggle roish y pobble, er-yn-oyr dy row ad dy ghoaill eh son phadeyr. \t Og han vilde gjerne slå ham ihjel, men fryktet for folket; for de holdt ham for en profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt fer elley myrgeddin rish Hiarn, eiyr-yms ort-agh lhig dou hoshiaght bannaght y aagail ec y vooinjer t'ec my hie. \t Også en annen sa: Jeg vil følge dig, Herre! men gi mig først lov til å si farvel til dem der hjemme!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh roo Eshyn chuirr yn rass mie, Mac yn dooinney: \t Han svarte og sa: Den som sår den gode sæd, er Menneskesønnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "çhent Lostit \t Blitz brukt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn shellooder jeh'n coadan. \t Filens eier."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny sooillyn oc er ny lhiettal nagh dug ad enney er. \t men deres øine blev holdt igjen, så de ikke kjente ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi-erbee nee soiaghey jeh'n lhiannoo shoh ayns m'ennynn's, t'eh jannoo soiaghey jeem's: as quoi-erbee nee soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt: son eshyn sloo ta nyn mast' eu ooilley, eshyn syrjey vees. \t og sa til dem: Den som tar imot dette lille barn for mitt navns skyld, tar imot mig, og den som tar imot mig, tar imot ham som sendte mig; for den som er den minste iblandt eder alle, han er stor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih ny colloyn dy akin sy coodagh shoh. \t Velg synlige kolonner i denne mappen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny jean-jee briwnys rere yn caslys, agh jean-jee briwnys cairagh. \t Døm ikke efter synet, men døm en rettferdig dom!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta shiu graihagh orrym's, freill jee my annaghyn. \t Dersom I elsker mig, da holder I mine bud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dy fosley coadanyn cha nel ynnydagh jean coip jeh ad dys coodagh ynnydagh as eaisht lhieggey ad reesht \t For å åpne eksterne filer må du kopiere dem til en lokal mappe og slippe dem igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son v'ad ny s'aggindee er moylley gheiney, ny moylley Yee. \t for de vilde heller ha ære av mennesker enn ære av Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink Hatach, as dinsh eh da Esther goan Vordecai. \t Hatak kom og fortalte Ester hvad Mordekai hadde sagt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha leah as cheayll ee shen, dirree ee dy tappee dy tappee, as haink ee huggey. \t Da hun hørte det, stod hun hastig op og gikk til ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish Sorçh \t Etter type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dy chooilley nhee jeu shoh nee ad riu kyndagh rish yn ennym aym's, er-y-fa nagh vel enney oc ersyn t'er my choyrt. \t Men alt dette skal de gjøre mot eder for mitt navns skyld, fordi de ikke kjenner ham som har sendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cheayll paart jeh ny Phariseeyn va marish ny goan shoh, as dooyrt ad rish, Vel shinyn doal neesht? \t Nogen av fariseerne, som var sammen med ham, hørte dette og sa til ham: Kanskje vi også er blinde?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta fys ain dy loayr Jee rish Moses: agh son eh shoh, cha s'ain cre veih t'eh. \t Vi vet at til Moses har Gud talt, men hvor denne er fra, vet vi ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad lesh siyr, as hooar ad Moirrey as Joseph, as yn oikan ny lhie ayns manjoor. \t Og de skyndte sig og kom og fant både Maria og Josef, og barnet som lå i krybben;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Aarlagheyyn coodagh shoh dy jannoo coipjeh lesh yn sarey cur stiagh \t Gjør klar den åpne mappen til å bli kopiert med kommandoen «Lim inn»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As gra, Dy beagh shinyn er ve ayns laghyn nyn ayraghyn, cha beagh shin er ve nyn baarteeasyn maroosyn ayns fuill ny phadeyryn. \t Hadde vi levd i våre fedres dager, da hadde vi ikke vært medskyldige med dem i profetenes blod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy chooilleeney yn vyghin va giallit da ny ayraghyn ain, as dy chooinaghtyn er e chonaant casherick: \t for å gjøre miskunn mot våre fedre og komme sin hellige pakt i hu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Ta my annym feer trimshagh eer gys y baase: fuirree-jee ayns shoh, as freill-jee arrey. \t og han sier til dem: Min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y chiarn rish, Vainshter, tar neose roish my vow my lhiannoo baase. \t Kongens mann sier til ham: Herre! kom ned før mitt barn dør!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vel uss ny s'ooasle na'n ayr ain Jacob, hug dooin y chibbyr shoh, as diu j'ee eh hene, as e chloan, as y maase echey? \t Du er da vel ikke større enn vår far Jakob, som gav oss brønnen og selv drakk av den, han og hans sønner og hans fe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick Simon Peddyr shoh, huitt eh sheese ec glioonyn Yeesey, gra, Immee voym, son ta mee my ghooinney peccoil, O Hiarn. \t Men da Simon Peter så det, falt han ned for Jesu knær og sa: Herre, gå fra mig! for jeg er en syndig mann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel dooinney eisht foddey share na keyrrey? Shen-y-fa te lowal dy yannoo mie er y doonaght. \t Hvor meget mere er da ikke et menneske enn et får! Derfor er det tillatt å gjøre godt på sabbaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel ymmodee phadeyryn as deiney cairagh er ve aignagh dy akin ny reddyn ta shiuish dy akin, agh cha vel ad er vakin ad: as dy chlashtyn ny reddyn ta shiuish dy chlashtyn, agh cha vel ad er chlashtyn ad. \t For sannelig sier jeg eder: Mange profeter og rettferdige har attrådd å se det I ser, og har ikke fått se det, og å høre det I hører, og har ikke fått høre det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va Jonah erskyn-towse jymmoosagh, as v'eh feer chorree. \t Men det syntes Jonas meget ille om, og hans vrede optendtes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nish ta mee er n'insh diu ro-laue, tra hig eh gy-kione, dy vod shiu credjal \t Og nu har jeg sagt eder det før det skjer, forat I skal tro når det Skjer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha vel my reeriaght's jeh'n theihll shoh: dy beagh my reeriaght jeh'n theihll shoh; eisht veagh my harvaantyn er chaggey, nagh beign er my livrey gys ny Hewnyn, agh nish cha nee veih shoh ta my reeriaght. \t Jesus svarte: Mitt rike er ikke av denne verden; var mitt rike av denne verden, da hadde mine tjenere stridt for at jeg ikke skulde bli overgitt til jødene; men nu er mitt rike ikke av denne verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ghoys rhym's kiongoyrt rish deiney, goym's rishyn myrgeddin kiongoyrt rish my Ayr t'ayns niau. \t Derfor, hver den som kjennes ved mig for menneskene, ham skal også jeg kjennes ved for min Fader i himmelen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Roish my row Abraham, Ta mish. \t Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Før Abraham blev til, er jeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney; nee ooilley yn pobble nyn glaghey shin; son t'ad dy shickyr credjal Ean dy ve ny adeyr. \t Men sier vi: Fra mennesker, da stener hele folket oss; for de tror fullt og fast at Johannes var en profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, haink y slane ard-valley magh quail Yeesey, as tra honnick ad eh, ghuee ad er, eh dy gholl roish ass ny ardjyn oc. \t Og se, hele byen kom ut og møtte Jesus, og da de så ham, bad de ham gå bort fra deres landemerker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tilgee ad ad ayns coirrey dy aile: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t og kaste dem i ildovnen; der skal være gråt og tenners gnidsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As immee-jee dy tappee, as insh-jee da e ostyllyn, dy vel eh er n'irree veih ny merriu; as cur-my-ner, t'eh goll reue gys Galilee, ayns shen hee shiu eh, cur-my-ner, ta mish er n'insh diu. \t Og gå avsted i hast og si til hans disipler at han er opstanden fra de døde. Og se, han går i forveien for eder til Galilea; der skal I se ham. Se, jeg har sagt eder det!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gys Bethsaida, as hug ad lhieu dooinney doal huggey, as ghuee ad er eh dy ventyn rish. \t Og de kom til Betsaida. Og de førte en blind til ham og bad ham røre ved ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As uss Vethlehem ayns cheer Yudea, cha nee oo sloo ta mastey princeyn Yuda: son assyd's hig Kiannoort nee reill my phobble Israel. \t Og du Betlehem i Juda land, du er ingenlunde den ringeste blandt høvdingene i Juda; for fra dig skal utgå en høvding som skal være hyrde for mitt folk Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hreisht eh ayns Jee; lhig da eh y livrey nish my saillish eh: son dooyrt eh, She mac Yee mee. \t Han har satt sin lit til Gud; han fri ham nu om han har behag i ham! Han har jo sagt: Jeg er Guds Sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha vel nhee erbee follit nagh jig gys soilshey; ny kiellit, nagh jig er-ash. \t Men intet er skjult som ikke skal bli åpenbaret, og intet er dulgt som ikke skal bli kjent;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Rolley Cabdil \t _Kapittelmeny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee ghoys nearey jeem's as jeh my ghoan, jehsyn ghoys yn Mac dooinney nearey, tra hig eh ayns e ghloyr hene, as gloyr e Ayrey, as ny ainleyn casherick. \t For den som skammer sig ved mig og mine ord, ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin og sin Faders og de hellige englers herlighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cre ta shiu dy smooinaghtyn? Va dooinney dy row as daa vac echey, as haink eh gys yn er-shinney, as dooyrt eh, Vac, Immee as obbree jiu ayns my gharey-feeyney. \t Men hvad tykkes eder? En mann hadde to sønner, og han gikk til den ene og sa: Sønn, gå idag og arbeid i min vingård!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As daase y lhiannoo, as v'eh er ny niartaghey 'sy spyrryd, as lhieent lesh creenaght, as va grayse Yee macirc;rish. \t Men barnet vokste og blev sterkt og fullt av visdom, og Guds velbehag var over ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee tastey, as cur-jee twoaie jeh saynt: son cha vel maynrys bea yn dooinney lhie ayns mooarane e chooid-seihlt. \t Og han sa til dem: Se til og ta eder i vare for all havesyke! for ingen har sitt liv av sitt gods, om han er nokså rik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Thomase as dooyrt eh rish, My Hiarn, as my Yee. \t Tomas svarte og sa til ham: Min Herre og min Gud!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dirree Peddyr as roie eh gys yn oaie, as chroym eh sheese, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie er-lheh, as jimmee eh roish, goaill yindys ec ny va er daghyrt. \t Men Peter stod op og løp til graven, og da han bøide sig ned, så han bare liksvøpet; og han gikk hjem og undret sig over det som var skjedd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eh rish yn trass cheayrt, Simon mac Yonas, vel oo graihagh orrym? Va Peddyr mooar-seaghnit dy dooyrt eh rish yn trass cheayrt, Vel oo graihagh orrym? As dooyrt eh rish, Hiarn, ta fys ayd's er dy chooilley nhee, as fys ayd hene dy vel mee graihagh ort. Dooyrt Yeesey rish, Jeeagh dy mie da my chirree. \t Han sier tredje gang til ham: Simon, Johannes' sønn! har du mig kjær? Peter blev bedrøvet over at han tredje gang sa til ham: Har du mig kjær? Og han sier til ham: Herre! du vet alt, du vet at jeg har dig kjær. Jesus sier til ham: Fø mine får!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Slaanee-jee sleih chingey, glen-jee ny louranee, jean-jee ny merriu y aa-vioghey, as drogh-spyrrydyn y chastey: nastee ta shiu er gheddyn, as dy nastee cur-jee veue. \t Helbred syke, opvekk døde, rens spedalske, driv ut onde ånder! For intet har I fått det, for intet skal I gi det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn va lesh yn un talent, hie eh as chleiy eh ayns y thalloo, as dollee eh argid e hiarn. \t Men den som hadde fått den ene, gikk bort og gravde i jorden og gjemte sin herres penger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Laue screeuee son fo screeu \t Skrift for teksting"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y drogh-spyrryd rish, Ooilley yn phooar shoh ver-ym dhyt's, as y ghloyr oc; son ta shen er ny livrey dou, as da quoi-erbee saillym, ta mee dy choyrt eh. \t Og djevelen sa til ham: Dig vil jeg gi makten over alt dette og disse rikers herlighet; for mig er det overgitt, og jeg gir det til hvem jeg vil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh magh reesht rish oirr ny marrey, as haink ooilley yn pobble huggey, as dynsee eh ad. \t Og han gikk atter ut til sjøen, og alt folket kom til ham, og han lærte dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh lhisagh uss myrgeddin as chymmey er ve ayd er dty heshey-harvaant, eer myr va chymmey aym's ort's? \t burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, likesom jeg forbarmet mig over dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va shuyr eck enmyssit Moirrey hoie myrgeddin ec cassyn Yeesey, clashtyn e ghoo. \t Og hun hadde en søster som hette Maria; hun satte sig ved Jesu føtter og hørte på hans ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt fer rish, Hiarn, nee beggan ta er nyn sauail? As dooyrt eh roo. \t En sa da til ham: Herre! er det få som blir frelst? Da sa han til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta mish eisht yn Chiarn as y Mainshter eu er niee nyn gassyn, lhisagh shiuish myrgeddin yn derrey yeh eu cassyn y jeh elley y niee. \t Har nu jeg, eders herre og mester, vasket eders føtter, så er også I skyldige å vaske hverandres føtter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y chiarn rish y charvaant, Gow magh gys ny raaidyn mooarey as ny cleigh, as guee orroo dy heet stiagh, dy vod my hie ve er ny lhieeney. \t Da sa herren til tjeneren: Gå ut på veiene og ved gjerdene og nød dem til å komme inn, forat mitt hus kan bli fullt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son lheid y ghraih shen hug Jee da'n theihll, dy dug eh e ynrycan Vac v'er ny gheddyn, nagh jinnagh quoi-erbee chred jagh aynsyn cherraghtyn, agh yn vea ta dy bragh farraghtyn y chosney. \t For så har Gud elsket verden at han gav sin Sønn, den enbårne, forat hver den som tror på ham, ikke skal fortapes, men ha evig liv;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As y charvaant shen va toiggal aigney e hiarn, as nagh dooar eh-hene aarloo, as nagh ren cordail rish e aigney, s'mooar vees y kerraghey echey. \t Men den tjener som kjente sin herres vilje, og ikke stelte til eller satte i verk det han vilde, han skal få mange slag;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn laa cheddin, haink shiartanse jeh ny Phariseeyn, as dooyrt ad rish, Fow ersooyl, as immee royd veih shoh; son ta Herod sleeuit er dty rioys y ghoaill. \t I samme stund kom nogen fariseere og sa til ham: Gå bort og dra herfra! for Herodes har i sinne å slå dig ihjel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "TRA va Yeesey er loayrt ny goan shoh, hie eh magh marish e ostyllyn harrish y strooan Cedron, raad va garey, as hie eshyn as e ostyllyn stiagh ayn. \t Da Jesus hadde talt dette, gikk han ut med sine disipler over bekken Kedron; der var en have, og i den gikk han selv og hans disipler inn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Melea, mac Menan, mac Mattatha, mac Nathan, mac David, \t sønn av Melea, sønn av Mana, sønn av Mattata, sønn av Natan, sønn av David,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink Yeesey veih Galilee gys Jordan, dy ve bashtit liorish Ean. \t Da kom Jesus fra Galilea til Jordan til Johannes for å bli døpt av ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel ymmyd ayn son y thalloo, ny foast son y torran; agh ta deiney dy cheau magh eh. Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Det duer hverken i jord eller i gjødsel; det blir kastet ut. Den som har ører å høre med, han høre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Vel shiuish neesht foast fegooish tushtey? \t Men han sa: Er også I ennu uforstandige?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dasyn ta'n dorrysser fosley; as ta ny kirree clashtyn e choraa: as t'eh geamagh er e chirree hene lurg nyn ennym, as dy leeideil ad magh. \t For ham lukker dørvokteren op, og fårene hører hans røst, og han kaller sine får ved navn og fører dem ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Trog shen ny ta lhiat, as immee royd: m'aigney's eh dy choyrt da'n fer s'jerree shoh, myr ta mee er chur dhyt's. \t Ta ditt og gå! Men jeg vil gi denne siste like så meget som dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick adsyn va mygeayrt-y-mysh cre va ry-heet, dooyrt ad rish, Hiarn, bwoaill mayd lesh y chliwe? \t Da nu de som var om ham, så hvad som vilde skje, sa de: Herre! skal vi slå til med sverd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dy hoie er my laue-yesh as er my laue-chiare, cha vel shen lhiam's dy choyrt, agh bee eh er ny choyrt ynrycan dauesyn er nyn son te kiarit. \t men å sitte ved min høire eller ved min venstre side, det tilkommer det ikke mig å gi nogen, men det gis dem som det er beredt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lurg y greme, hie yn drogh-spyrryd stiagh ayn. Eisht dooyrt Yeesey rish, Shen t'ou dy yannoo, jean eh dy tappee. \t Og efterat han hadde fått stykket, fór Satan inn i ham. Jesus sier da til ham: Hvad du gjør, det gjør snart!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny ard saggyrtyn as ooilley'n choonceil shirrey feanishyn noi Yeesey dy chur eh gy-baase; as cha dooar ad veg. \t Men yppersteprestene og hele rådet søkte vidnesbyrd mot Jesus, forat de kunde drepe ham, men de fant ikke noget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Lioarynvark \t _Bokmerker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dooinney erbee t'er chur e laue gys y cheeaght, as ta jeeaghyn back, t'eh an-chooid son reeriaght Yee. \t Men Jesus sa til ham: Ingen som legger sin hånd på plogen og ser sig tilbake, er skikket for Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh chaghteryn roish: as jimmee ad, as haink ad gys balley jeh ny Samaritanee dy aarlaghey er e hon. \t og han sendte bud foran sig. De gikk da avsted, og kom inn i en samaritansk by for å gjøre i stand for ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Mannagh der ad geill da Moses as ny phadeyryn, cha greidjagh ad, ga dy n'irragh fer veih ny merriu. \t Men han sa til ham: Hører de ikke Moses og profetene, da vil de heller ikke tro om nogen står op fra de døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Ezekias Manasses, as hooar Manasses Amon, as hooar Amon Josias. \t Esekias fikk sønnen Manasse; Manasse fikk sønnen Amon; Amon fikk sønnen Josias;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cheayll Yeesey dy row ad er yiarey magh eh; as tra v'eh er gheddyn eh, dooyrt eh rish, Vel oo credjal ayns Mac Yee? \t Jesus fikk høre at de hadde kastet ham ut, og da han traff ham, sa han: Tror du på Guds Sønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel shiu foast toiggal, as nagh vel cooinaghtyn eu er ny queig bwilleenyn ren magh ny queig thousaneyn, as cre whilleen baskad d'ooilliagh v'eu? \t Skjønner I ennu ikke, og kommer I ikke i hu de fem brød til de fem tusen, og hvor mange kurver I da fikk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jeaghyn \t Visninger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Yeesey, Ny jean-jee eh y lhiettal: son cha vel dooinney erbee nee mirril y yannoo ayns m'ennym's, oddys dy eddrym loayrt olk jee'm. \t Men Jesus sa: Forbyd ham det ikke! for ingen som gjør en kraftig gjerning i mitt navn, vil snart efter kunne tale ille om mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ghow yn ayr eu Abraham foddiaght dy akin yn laa aym's: as honnick eh eh, as ghow eh boggey. \t Abraham, eders far, frydet sig til å se min dag; og han så den og gledet sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink Yeesey magh, ceau yn attey dy ghrineyn as y coamrey purple. As dooyrt Pilate roo, Cur-jee my-ner yn dooinney. \t Jesus kom da ut og bar tornekronen og purpurkappen. Og han sa til dem: Se det menneske!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gow-jee er-y-fa shen yn talent veihsyn, as cur-jee eh dasyn ta jeih talentyn echey. \t Ta derfor talenten fra ham og gi den til ham som har de ti talenter!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NISH, roish feailley ny Caisht, as fys ec Yeesey, dy row yn oor echey er jeet, tra v'eh dy gholl ass y theihll shoh gys yn Ayr, myr v'eh graihagh er e vooinjer hene, va ayns y theihll, hug eh graih daue gys y jerrey. \t Men før påskehøitiden, da Jesus visste at hans time var kommet da han skulde gå bort fra denne verden til Faderen - likesom han hadde elsket sine egne, som var i verden, så elsket han dem inntil enden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad rish, Cre'n phooar t'ayd's dy yannoo ny reddyn shoh, as quoi hug y phooar shoh dhyt dy yannoo ny reddyn shoh? \t og sa til ham: Med hvad myndighet gjør du dette, og hvem har gitt dig denne myndighet til å gjøre det?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh magh e harvaant ec traa shibberagh dy ghra rish ny goaldee, Tar-jee, son ta dy chooilley nhee nish aarloo. \t og han sendte sin tjener ut ved den tid nattverden skulde holdes, for å si til de innbudne: Kom! for nu er det ferdig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Rolley sheean as feeshan \t Multimedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ny Hewnyn er-y-fa shen rishyn v'er ny lheihys, She laa yn doonaght t'ayn; cha vel eh lowal dhyt gymmyrkey dty lhiabbee. \t Jødene sa da til ham som var blitt helbredet: Det er sabbat, og det er dig ikke tillatt å bære sengen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As reesht dob eh lesh loo, Cha nione dou yn dooinney. \t Og atter nektet han det med en ed: Jeg kjenner ikke det menneske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt fer elley, Ta mee er chionnaghey queig chubbil dy ghew, as ta mee goll dy phowal ad: ta mee guee ort jean my leshtal. \t Og en annen sa: Jeg har kjøpt fem par okser og går ut for å prøve dem; jeg ber dig, ha mig undskyldt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink goo yn Chiarn gys Jonah yn nah cheayrt, gra, \t Og Herrens ord kom annen gang til Jonas, og det lød så:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cre'n-fa myrgeddin nagh vel shiu eer j'iu hene briwnys shen ny ta cairagh? \t Hvorfor dømmer I da ikke også av eder selv hvad rett er?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad toshiaght dy vriaght nyn mast' oc hene, quoi jeu yinnagh shoh. \t De begynte da å spørre hverandre om hvem av dem det vel kunde være som skulde gjøre denne gjerning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "C_ur stiagh sarey doll magh, so cha nel stoo goll stiagh sy trustyr \t Ta med en slettekommando som går utenom papirkurven"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ec lhie ny greiney, whilleen as va sleih chingey oc fo mooarane doghanyn hug ad lhieu ad huggey; as hug eh e laueyn er dy chooilley unnane oc, as ren eh ad y lheihys. \t Men da solen gikk ned, kom alle som hadde syke som led av forskjellige sykdommer, og førte dem til ham; og han la sine hender på hver især av dem og helbredet dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Zoom Stiagh \t Zoom inn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Toshiaght sushtal Yeesey Creest, Mac Yee; \t Begynnelsen til Jesu Kristi, Guds Sønns evangelium."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "ah coip) \t . (kopi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doogrt eh rish fer elley, As cre-woad t'ou uss dy lhiastyn? As dooyrt eh, Keead owse dy churnaght. As dooyrt eh rish,Gow dty lioar as scrieu kiare-feed. \t Derefter sa han til en annen: Og du, hvor meget er du skyldig? Han sa: Hundre tønner hvete. Han sier til ham: Her har du ditt gjeldsbrev; skriv åtti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley nhee reiht ayns yn uinnag shoh \t Åpne valgt oppføring i dette vinduet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr te scruit ayns ny phadeyryn; Cur-my-ner, ta mee cur my haghter roish dty eddin, dy chiartaghey dty raad kiongoyrt rhyt. \t Som skrevet står hos profeten Esaias: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Mannagh vel y grine curnaght tuittym ayns y thalloo, as goll eig, te cummal ny un ghrine kinjagh: agh my te goll eig: te gymmyrkey magh mooarane mess. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: Hvis ikke hvetekornet faller i jorden og dør, blir det bare det ene korn; men hvis det dør, bærer det megen frukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my ta assee er dty hooill, bee dty slane corp ayns dorraghys. My ta'n soilshey ta aynyd's er-y-fa shen ny ghorraghys, nagh mooar yn dorraghys eh! \t men er ditt øie sykt, da blir hele ditt legeme mørkt. Er altså lyset i dig mørke, hvor stort blir da mørket!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Bioyrid jeh'n feeshan \t Lysstyrke for filmen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiuish cur ooashley da, cha s'eu cre: ta fys ainyn cre ta shin cur ooashley da; son ta saualtys jeh ny Hewnyn. \t I tilbeder det I ikke kjenner, vi tilbeder det vi kjenner; for frelsen kommer fra jødene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad myr shoh loayrt, hass Yeesey hene ayns y vean oc, as dooyrt eh roo, Shee dy row hiu. \t Mens de talte om dette, stod han selv midt iblandt dem og sa til dem: Fred være med eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit dy row reeriaght yn ayr ain David, ta cheet ayns ennym y Chiarn; Hosanna ayns yn yrjid. \t Velsignet være vår far Davids rike som kommer! Hosianna i det høieste!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Ass my enish oo, Noid-ny-hanmey: son te scruit, Ver oo ooashley da'n Chiarn dty Yee, as eshyn ynrycan nee oo y hirveish. \t Og Jesus svarte ham og sa: Det er skrevet: Du skal tilbede Herren din Gud, og ham alene skal du tjene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha lhowagh eh da dooinney erbee saagh erbee y chur lesh trooid y chiamble. \t og han tillot ikke at nogen bar noget kar gjennem templet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er-e-skyn va scruit oyr e vaaish, REE NY HEWNYN. \t Og innskriften med klagemålet imot ham lød: Jødenes konge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht denee eh jeu cre'n oor ren eh toshiaght dy choural: as dooyrt ad rish, Jea ec y chiaghtoo oor daag y chiassaghey eh. \t Han spurte dem da om den time da det var blitt bedre med ham; de sa til ham: Igår ved den syvende time forlot feberen ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny my hirrys eh ooh, jeb eh scorpion da? \t eller når han ber om et egg, gi ham en skorpion?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta scollag ayns shoh ta queig bwilleenyn oarn echey, as daa eeast veggey; agh cre t'ad shen mastey whilleen? \t Her er en liten gutt som har fem byggbrød og to småfisker; men hvad er det til så mange?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n Chaisht, feailley ny Hewnyn er gerrey. \t Og påsken, jødenes høitid, var nær."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son v'eh er laanaghey ymmodee, ayns wheesh as dy row ad chionney stiagh huggey, dy ventyn rish, whilleen as va dourinagh. \t for han helbredet mange, så at alle de som hadde plager, trengte sig inn på ham for å få røre ved ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh v'eshyn booiagh eh-hene y heyrey, as dooyrt eh rish Yeesey, As quoi my naboo? \t Men da han vilde gjøre sig selv rettferdig, sa han til Jesus: Hvem er da min næste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as dymmyrk eh mess, paart keead-filley paart three-feed-filley, as paart jeih fillaghyn as feed. \t Og noget falt i god jord; og det bar frukt, noget hundre fold, og noget seksti fold, og noget tretti fold."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr adsyn, as dooyrt ad, Ean Bashtey: agh ta paart gra, Elias: as paart elley, dy vel fer jeh ny shenn adeyryn er n'irree reesht. \t De svarte: Døperen Johannes; andre at du er Elias; andre igjen at en profet, en av de gamle, er opstanden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey stiagh, as jimmee eh trooid Jericho. \t Og han kom inn i Jeriko og drog igjennem byen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ellyneyr: \t Artist:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta geearree, geddyn: as y fer ta shirrey, feddyn: as eshyn ta aignagh fosley y gheddyn, bee eh er ny osley da. \t For hver den som beder, han får, og den som leter, han finner, og den som banker på, for ham skal det lukkes op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh r'ee, Cre ta dty yeearree? Dooyrt ish rish, Giall daue shoh my ghaa vac dy hoie, yn derrey yeh er dty laue yesh, as y jeh elley er dty laue hoshtal ayns dty reeriaght. \t Han sa til henne: Hvad vil du? Hun sa til ham: Si at disse mine to sønner skal sitte, den ene ved din høire og den andre ved din venstre side i ditt rike!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre nee mayd rish Vashti yn ven-rein cordail rish y leigh, er-yn-oyr nagh vel ee er choyrt biallys da sarey yn ree Ahasuerus, liorish e hirveishee? \t Hvad er det efter loven å gjøre med dronning Vasti, fordi hun ikke har gjort hvad kong Ahasverus befalte henne gjennem hoffmennene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr ree Ahasuerus, as dooyrt eh rish Esther yn ven-rein, Quoi eh-hene? as c'raad t'eh sloys da ayns e chree dy yannoo shoh? \t Da sa kong Ahasverus til dronning Ester: Hvem er han, og hvor er han som har dristet sig til å gjøre så?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gheiney vee-cheaylagh, nagh nee eshyn ren y cheu-mooie, ren y cheu-sthie myrgeddin? \t I dårer! han som gjorde det utvendige, har ikke han også gjort det innvendige?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa tra hebbys oo dty oural ec yn altar, my chooinys oo ayns shen dy vel nhee erbee ec dty vraar dt'oi \t Derfor, når du bærer ditt offer frem til alteret, og der kommer i hu at din bror har noget imot dig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gynsaghey daue dy reayll dy chooilley nhee cre-erbee ta mish er chur ayns sarey diu: as cur-my-ner, ta mish meriu kinjagh, eer gys jerrey yn theihll. \t og lærer dem å holde alt det jeg har befalt eder. Og se, jeg er med eder alle dager inntil verdens ende!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Minnidyn \t Minutter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diu leeideilee doal, ta gra, Quoi-erbee looys liorish y chiamble, nagh vel eh veg: agh quoi-erbee looys liorish airh y chiamble, t'eh kianlt gys e vreearrey. \t Ve eder, I blinde veiledere, som sier: Om nogen sverger ved templet, det er intet; men den som sverger ved gullet i templet, han er bundet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ad shoh yn vooinjer ta cuirt ayns thalloo mie, lheid as ta clashtyn y goo, as ta dy ghoaill eh, as gymmyrkey magh mess, paart jeih fillaghyn as feed, paart three-feed, as paart keead-filley. \t Og dette er de som er sådd i den gode jord: de som hører ordet og tar imot det og bærer frukt, tretti fold og seksti fold og hundre fold."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "VA dooinney jeh ny Phariseeyn enmyssit Nicodemus, Dy ard-ghooinney mastey ny Hewnyn: \t Og det var en mann av fariseerne som hette Nikodemus, en av jødenes rådsherrer;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh va ny cleayshyn echey er nyn vosley, as streng e hengey er ny eaysley, as haink e ghlare lesh. \t Og straks blev hans ører oplatt, og hans tunges bånd blev løst, og han talte rent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Nathanael as dooyrt eh rish, Rabbi, oo mac Yee, oo ree Israel. \t Natanael sa til ham: Hvor kjenner du mig fra? Jesus svarte og sa til ham: Før Filip kalte på dig, mens du var under fikentreet, så jeg dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er-y-chooyl va'n dooinney er ny lheihys, as ghow eh seose e lhiabbee, as huill eh: as er y laa shen va'n doonaght. \t Og straks blev mannen frisk og han tok sin seng og gikk. Men det var sabbat den dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As uss, Chapernaum, ta dty ooashley roshtyn gys niau, bee oo er dty hilgey sheese gys niurin: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Sodom, t'er ve jeant aynyd's, veagh eh er ve er-mayrn gys y laa t'ayn jiu. \t Og du, Kapernaum, som er blitt ophøiet like til himmelen! like til dødsriket skal du bli nedstøtt; for dersom de kraftige gjerninger som er gjort i dig, var gjort i Sodoma, da var det blitt stående til denne dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow eh ny queig bwilleenyn as y daa eeast, as yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey roish y pobble. \t Da tok han de fem brød og de to fisker, så op mot himmelen og velsignet dem, og han brøt dem og gav dem til disiplene, forat de skulde dele ut til folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra cheayll yn dooinney aeg yn raa shen, hie eh ersooyl dy trimshagh: son va state mooar hallooin echey. \t Men da den unge mann hørte det, gikk han bedrøvet bort; for han var meget rik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr y pobble eh, Ta shin er chlashtyn ass y leigh, dy vel Creest tannaghtyn son dy bragh: as kys t'ou uss gra, dy vel y Mac dooinney dy ve troggit seose? quoi yn Mac dooinney shoh? \t Folket svarte ham: Vi har hørt av loven at Messias blir til evig tid; hvorledes kan da du si at Menneskesønnen skal ophøies? Hvem er denne Menneskesønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu ersooyl eh gys Annas hoshiaght (son v'eh shen ny ayr-'sy-leigh da Caiaphas, va ny ard-saggyrt yn vlein shen). \t og de førte ham først til Annas, for han var svigerfar til Kaifas, som var yppersteprest det år."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Ta dty vraar er jeet thie; as ta dty ayr er varroo yn lheiy beiyht, er-yn-oyr dy vel eh er jeet thie huggey slane follan. \t Han sa til ham: Din bror er kommet, og din far lot slakte gjøkalven, fordi han fikk ham frisk tilbake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Ean as dooyrt eh, Vainshter, honnick shin fer castey drogh spyrrydyn ayns dty ennym's; as liett shin eh, er-yn-oyr nagh vel eh geiyrt ort's marinyn. \t Da svarte Johannes og sa: Mester! vi så en som drev ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke er i følge med oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Eeslynnish \t Islandsk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug Pilate briwnys cordail rish nyn aigney. \t Så felte da Pilatus den dom at det skulde skje som de krevde;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur stiagh... \t Legg til..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sorçh \t Type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Heshey vie, kys haink uss stiagh ayns shoh, fegooish garmad-banshey? As cha row fockle echey dy ghra. \t Og han sa til ham: Min venn! hvorledes er du kommet inn her og har ikke bryllupsklædning på! Men han tidde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'ee er n'yannoo gys rere e pooar; t'ee er jeet ro-laue dy ooillaghey my chorp cour my oanluckey. \t Hun gjorde det hun kunde; hun salvet forut mitt legeme til min jordeferd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n Mac dooinney er jeet gee as giu; as ta shiu gra, Cur-my-ner dooinney jollyssagh, as iuder-feeyney, carrey dy phublicanee as dy pheccee. \t Menneskesønnen er kommet; han eter og drikker, og I sier: Se, for en storeter og vindrikker, tolderes og synderes venn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er jeet gys y cheshaght, haink huggey dooinney dy row, gliooney sheese as gra, \t Og da de kom til folket, kom en mann til ham og falt på kne for ham og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As craidee ad mysh, as custee ad eh, as tilgee ad shellaghyn er, as marree ad eh: as y trass laa nee eh girree reesht. \t og de skal spotte ham og spytte på ham og hudstryke ham og slå ham ihjel, og tre dager efter skal han opstå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee fer-reill dy row jeh, gra, Vainshter vie, cre t'orrym dy yannoo dy vod eiraght y ve aym ayns y vea veayn? \t Og en rådsherre spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt adsyn rish, Er-yn-oyr nagh vel dooinney erbee er vailley shin. Dooyrt eshyn roo, Immee-jee shiuish myrgeddin gys y gharey-feeyney, as yiow shiu cre-erbee ta cair. \t De sa til ham: Fordi ingen har leid oss. Han sa til dem: Gå også I bort til vingården!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ynsagh \t Opplæring"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Vel eh lowal dy yannoo mie er laghyn y doonaght, ny dy yannoo olk? dy hauail bioys, ny dy stroie eh? Agh v'adsyn nyn-dhost. \t Og han sa til dem: Er det tillatt på sabbaten å gjøre godt eller å gjøre ondt, å berge liv eller å slå ihjel? Men de tidde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ooilley er-y-fa shen cre-er-bee nee ad y oardaghey diu dy reayll, freill-jee, as jean-jee eh; agh ny jean-jee lurg ny obbraghyn oc: son t'ad gra, agh cha vel ad jannoo. \t Derfor skal I gjøre og holde alt det de byder eder; men efter deres gjerninger skal I ikke gjøre. For de sier det, men de gjør det ikke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink Yeesey, as ghow eh arran, as hirveish eh orroo eh, as eeast myrgeddin. \t Jesus kommer og tar brødet og gir dem, og likeså fisken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son oddagh yn ooil shoh v'er ny ve creckit son mooarane, as er ny choyrt da ny boghtyn. \t Dette kunde jo være solgt for mange penger og gitt til de fattige."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Ozias Joatham, as hooar Joatham Achaz, as hooar Achaz Ezekias. \t Ussias fikk sønnen Jotam; Jotam fikk sønnen Akas; Akas fikk sønnen Esekias;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va earrooyn mooarey dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, myr shen dy jagh eh er board lhong, as hoie eh sheese, as va ooilley yn pobble nyn shassoo er y traie. \t og meget folk samlet sig om ham, så at han gikk ut i en båt og satte sig der; og alt folket stod på stranden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'adsyn ren gee, kiare thousane dooinney, marish mraane as cloan. \t Men de som hadde ett, var fire tusen menn foruten kvinner og barn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va Hadassah (ta shen Esther) inneen e naim troggit liorish, son cha row ayr ny moir eck, as va'n ven aeg aalin as stoamey, ee ghow Mordecai (lurg baase yn ayr as y voir eck) son e lhiannoo hene. \t Han var fosterfar til Hadassa, det er Ester, en datter av hans farbror; for hun hadde hverken far eller mor. Den unge pike var velskapt og fager, og da hennes far og mor døde, hadde Mordekai tatt henne til sig som sin egen datter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chooinee ad er e ghoan, \t Da kom de hans ord i hu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lhig da'n voidyn share by-haittin lesh y ree, ve yn ven-rein ayns ynnyd Vashti. As va'n raa cordail rish aigney yn ree, as shen myr ren eh. \t og så skulde den unge pike som behager kongen, bli dronning i Vastis sted! Det råd syntes kongen godt om, og han gjorde så."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vainshter, cre yn ard-anney ayns y leigh? \t Mester! hvilket bud er det største i loven?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Shey bleeaney as da-eed va'n chiamble shoh dy hroggal, as Jean uss troggal eh ayns three laa? \t Da sa jødene: I seks og firti år har det vært bygget på dette tempel, og du vil gjenreise det på tre dager?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doltooan y vooinjer va goll shaghey eh, craa nyn ghing. \t Og de som gikk forbi, spottet ham og rystet på hodet og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi jiuish ta kiarail toor y hroggal, nagh vel soie sheese hoshiaght, as coontey yn cost, vel wheesh echey as ver mullagh er? \t For hvem av eder som vil bygge et tårn, setter sig ikke først ned og regner efter hvad det vil koste, om han har nok til å fullføre det med,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shiuish ta sooillyn eu, nagh vel shiu fakin? as cleayshyn, nagh vel shiu clashtyn? as nagh vel eh eu ayns cooinaghtyn? \t Har I øine og ser ikke, har I ører og hører ikke? Kommer I ikke i hu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As scuitchee ad eh, as ver ad eh gy baase; as y trass laa nee eh girree reesht. \t og de skal hudstryke ham og slå ham ihjel, og på den tredje dag skal han opstå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ren y pobble er-y-fa shen va marish, tra deie eh er Lazarus ass yn oaie, as tra hrog eh eh veih ny merriu feanish y ymmyrkey. \t Den hop som var i følge med ham, vidnet da at han hadde kalt Lasarus ut av graven og opvakt ham fra de døde;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Cre bailt mee dy yannoo er dy hon? As dooyrt eh, Hiarn, dy voddym my hoilshey y gheddyn. \t Hvad vil du jeg skal gjøre for dig? Han sa: Herre! at jeg må bli seende!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta shiuish gra, My jir dooinney rish e ayr ny e voir, She Corban eh, ta shen dy ghra, Yn chooid-choonee shen oddagh uss jerkal rish voym's, te gioot er ny chasherickey gys Jee: \t men I sier: Om et menneske sier til far eller mor: Det du skulde ha hatt til hjelp av mig, det skal være en korban, det er en gave til templet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Coontey \t Beskrivelse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va mainshter ny cuirraghyn er vlashtyn er yn ushtey va chyndait gys, feeyn, as nagh row fys echey cre voish ve (agh va fys ec ny sharvaantyn va tayrn yn ushtey~ deie mainshter ny cuirraghyn er y dooinney phoosee \t Men da kjøkemesteren smakte vannet som var blitt til vin, og ikke visste hvor den kom fra - men tjenerne som hadde øst vannet, de visste det - da kalte kjøkemesteren på brudgommen og sa til ham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eshyn rish, Cre ny annaghyn? Dooyrt Yeesey, Cha jean oo dunverys, Cha brish oo poosey, Cha jean oo geid, Cha n'ymmyrk oo feanish foalsey, \t Han sa til ham: Hvilke? Jesus sa: Du skal ikke slå ihjel, du skal ikke drive hor, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Roie-haishbynys \t Forhåndsvis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny gow-jee aggle my hioltane veg; son she aigney-mie nyn Ayr eh; dy chur diuish yn reeriaght. \t Frykt ikke, du lille hjord! for det har behaget eders Fader å gi eder riket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink mish dy chur aile er y thalloo, as cre ta my yeearree, agh dy bee eh hannah er ny oaddey? \t Ild er jeg kommet for å kaste på jorden; og hvor gjerne jeg vilde den alt var tendt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dymmyrk eshyn honnick eh feanish, as ta'n eanish echey firrinagh: as ta fys echey dy vel eh gra yn irriney, dy vod shiuish credjal. \t Og den som har sett det, har vidnet om det, og hans vidnesbyrd er sant, og han vet at han sier sant, forat også I skal tro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mish mee hene my ghooinney ayns pooar, as ta sidooryn aym foym, as ta mee gra rish shoh, Immee, as t'eh goll: as rish fer elley, Tar, as t'eh cheet: as rish my harvaant, Jean shoh, as t'eh dy yannoo eh. \t For jeg er også en mann som står under overordnede, men har stridsmenn under mig igjen; og sier jeg til den ene: Gå! så går han, og til en annen: Kom! så kommer han, og til min tjener: Gjør dette! så gjør han det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra haink feallagh yn un oor jeig hooar ad dagh dooinney jeu ping y pheesh. \t Så kom de som var leid ved den ellevte time, og de fikk hver sin penning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hayrn Yeesey er-y-fa shen osney hrome reesht veih e chree, as haink eh gys yn oaie. She ooig v'ayn, as va clagh er e beeal. \t Jesus blev da atter oprørt i sin sjel, og kom til graven; det var en hule, og det lå en sten over den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhig-jee daue: she leeideilee doal ad ta kione y vooinjer ghoal. As my ta'n doal shooyll kione y doal, tuittee ad ny-neesht ayns y jeeg. \t La dem fare! de er blinde veiledere for blinde; men når en blind leder en blind, faller de begge i grøften."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hyndaa eshyn, as dooyrt eh rish Peddyr, Ass my enish, y violeyder, t'ou cur ribbey ayns my raad: son cha vel ennaghtyn ayd jeh ny reddyn ta bentyn rish Jee, agh jeh ny reddyn ta bentyn rish deiney. \t Men han vendte sig og sa til Peter: Vik bak mig, Satan! du er mig til anstøt; for du har ikke sans for det som hører Gud til, men bare for det som hører menneskene til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn ta clashtyn as nagh vel jannoo ymmyd mie jeh, t'eh goll-rish dooinney, ren fegooish undin thie y hroggal er yn ooir, as ren y thooilley brishey stiagh dy trome, as chelleeragh huitt eh, as s'mooar va toyrt-mow yn thie shen. \t Men den som hører og ikke gjør derefter, han er lik et menneske som bygget sitt hus på bare jorden uten grunnvoll; og strømmen brøt imot det, og det falt straks, og det blev et stort fall da det hus falt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh choud as va ny reddyn shoh er e aigney, cur-my-ner haink ainle y Chiarn huggey ayns ashlish, gra, Yoseph, vac Ghavid, ny bee aggle ort dy ghoaill hood Moirrey dty ven: son shen t'er ny ghientyn aynjee, te jeh'n Spyrryd Noo. \t Mens han nu grundet på dette, se, da åpenbarte Herrens engel sig for ham i en drøm og sa: Josef, Davids sønn! frykt ikke for å ta din hustru Maria til dig! for det som er avlet i henne, er av den Hellige Ånd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad lhuingys, as haink ad harrish y cheayn gys Capernaum: as ve nish dorraghey, as cha row Yeesey er jeet huc. \t og de gikk i en båt og fór over til hin side av sjøen, til Kapernaum. Og det var allerede blitt mørkt, og Jesus var enda ikke kommet til dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Abba, Ayr, ta dy chooilley nhee ayns dty phooar, gow ersooyl yn cappan shoh voym: ny-yeih cha nee my aigney's, agh dty aigney's dy row jeant. \t og han sa: Abba, Fader! alt er mulig for dig; ta denne kalk fra mig! Dog, ikke hvad jeg vil, men hvad du vil!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh ad ooilley magh, as ghow eh ee er laue, as deie eh, gra, Ven-aeg, irree seose. \t Men han tok henne ved hånden og ropte: Pike, stå op!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gow-jee my whing erriu, as ynsee-jee voym's, son ta mee meen as imlee ayns cree: as yiow shiu fea da nyn amneenyn. \t Ta mitt åk på eder og lær av mig! for jeg er saktmodig og ydmyk av hjertet; så skal I finne hvile for eders sjeler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ad shoh yn vooinjer ta cuirt mastey drineyn: lheid as ta clashtyn y goo \t Og andre igjen er de som såes blandt torner; det er de som hører ordet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr ad eh, Yeesey dy Nazareth. Dooyrt Yeesey roo, Mish eh. As va Yuaase myrgeddin ren y vrah eh ny hassoo maroo. \t De svarte ham: Efter Jesus fra Nasaret. Jesus sier til dem: Det er mig. Men også Judas, som forrådte ham, stod der med dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh currym orroo gyn ad dy insh shoh da dooinney erbee: agh myr smoo hug eh currym orroo, wheesh shen foddey smoo ren adsyn y hoilshaghey eh. \t Og han forbød dem å si det til nogen; men jo mere han forbød dem det, dess mere kunngjorde de det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Coontey \t Beskrivelse:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mee gra riu, Da dy chooilley unnane ta echey, vees er ny choyrt, as eshyn nagh vel echey, bee shen hene ny ta echey er ny ghoaill veih. \t Jeg sier eder at hver den som har, ham skal gis; men den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur ayns ynnyd jeh \t Erstatt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va fys er-y-fa shen ec ymmodee jeh ny Hewnyn dy row eh ayns shen: as haink ad, cha nee er coontey Yeesey ny-lomarcan, agh dy voddagh ad Lazarus y akin myrgeddin, eh v'eshyn er hroggal veih ny merriu. \t En stor mengde av jødene fikk da vite at han var der, og de kom, ikke bare for Jesu skyld, men også for å se Lasarus, som han hadde opvakt fra de døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha vel dooinney erbee er gholl seose gys niau, agh eshyn haink neose veih niau, eer yn Mac dooinney ta ayns niau. \t Og dog er ingen steget op til himmelen uten han som er steget ned fra himmelen, Menneskesønnen, som er i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hooar Yuaase eisht sheshaght dy gheiney, as sidooryn veih ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn, as haink eh ayns shen lesh lonteyryn, as torchyn, as armyn. \t Judas hadde nu fått med sig vakten og tjenere fra yppersteprestene og fariseerne, og kom dit med fakler og lamper og våben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Trustyr \t Papirkurv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ard-valley ny balley erbee dy jed shiu stiagh ayn, Jean-jee briaght quoi ayn ta feeu, as marishyn gow-jee aaght derrey hed shiu reue. \t Og hvor I kommer inn i en by eller landsby, der skal I spørre efter hvem som er det verd i den by; og bli hos ham til I drar bort derfra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er yn aght cheddin myr ve ayns laghyn Lot, v'ad gee, v'ad giu v'ad kionnaghey, v'ad creck, v'ad soiaghey biljyn, v'ad troggal thieyn: \t På samme vis - likesom det gikk i Lots dager: de åt og drakk, de kjøpte og solgte, de plantet og bygget;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Yeesey er jeet stiagh ayns thie Pheddyr, honnick eh moir e ven ny lhie, as ching ayns y chiassaghey. \t Og da Jesus kom inn i Peters hus, så han at hans svigermor lå til sengs og hadde feber;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As woaill fer jeu fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh yesh jeh. \t Og en av dem slo til yppersteprestens tjener og hugg det høire øre av ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-jee my-ner eeanlee yn aer: son cha vel ad cuirr ny buinn, ny chymsaghey stiagh ayns soaltyn; foast ta nyn Ayr flaunyssagh dyn meaghey ad. Nagh vel shiuish foddey share na adsyn? \t Se på himmelens fugler: De sår ikke, de høster ikke, de samler ikke i lader, og eders himmelske Fader før dem allikevel. Er ikke I meget mere enn de?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nagh jir hoshiaght rish, Fow aarloo my hibber, as kiartee oo hene dy hirveish orrym's, derrey vee'm erreish gee as giu, us ny lurg shen nee uss gee as giu? \t Vil han ikke heller si til ham: Gjør i stand det jeg skal ha til aftensmat, og bind op om dig og gå mig til hånde til jeg får ett og drukket, så skal du få ete og drikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jimmee yn dooinney roish, as dinsh eh da ny Hewnyn dy nee Yeesey v'er laanaghey eh. \t Mannen gikk bort, og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Cha nee, O ayr Abraham: agh dy ragh chaghter huc veih ny merriu, ghoghe ad arrys. \t Men han sa: Nei, fader Abraham! men om nogen fra de døde kommer til dem, da omvender de sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%Id%d \t som det er%Id%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn jalloveg trustyr dy akin er yn buirdclaaghyn \t Papirkurvikon synlig på skrivebordet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh roish giat y ree: son cha row unnane erbee dy gholl stiagh er giat y ree ayns aanrit-sack. \t Og han kom like til plassen foran kongens port; for ingen som var klædd i sekk, hadde lov til å gå inn i kongens port."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit ta shiuish ta accryssagh nish: son bee shiu er nyn yannoo magh. Bannit ta shiuish ta nish dobberan: son nee shiu garaghtee. \t Salige er I som nu hungrer; for I skal mettes. Salige er I som nu gråter; for I skal le."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Mish yn irree seose-reesht veih ny merriu as yn vea: bee eshyn ta credjal aynym's bio, ga dy vow eh baase; \t Jesus sa til henne: Jeg er opstandelsen og livet; den som tror på mig, om han enn dør, skal han dog leve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns shen ren ad Yeesey er-y-fa shen y oanluckey, son dy nee laa aarlaghey ny Hewnyn ve, as dy row yn oaie er-gerrey daue. \t der la de da Jesus, fordi det var jødenes beredelses-dag; for graven var nær ved."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta loayrt jeh hene, t'eh shirrey e ooashley hene: agh eshyn ta shirrey yn ooashley echeysyn t'er choyrt eh, t'eh shen firrinagh, as cha vel neu-chairys erbee ayn. \t Den som taler av sig selv, søker sin egen ære; men den som søker hans ære som har sendt ham, han er sanndru, og det er ikke urettferdighet i ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As goaill toshiaght ec Moses, as ooilley ny phadeyryn, hug eh bun daue er ooilley ny scriptyryn jeh dy chooilley nhee va bentyn rish hene. \t Og han begynte fra Moses og fra alle profetene og utla for dem i alle skriftene det som er skrevet om ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra honnick y centurion cre va er jeet gy-kione, hug eh moylley da Jee, gra, Ayns firrinys v'eh shoh ny ghooinney cairagh. \t Men da høvedsmannen så det som skjedde, gav han Gud æren og sa: Sannelig, denne mann var rettferdig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As kinjagh oie as laa v'eh ayns ny sleityn, as mastey ny oaiaghyn, gyllagh, as dy ghiarey eh-hene lesh claghyn. \t og han var alltid, natt og dag, i gravene og på fjellene og skrek og slo sig selv med stener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Croo ny cowrey kiangley son dagh nhee reih't \t Opprett en symbolsk lenke for hver valgt oppføring"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hie eshyn eh-hene roish gys yn aasagh, dy ghoaill padjer. \t men han drog sig tilbake til øde steder og var der i bønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va laghyn nyn ghlenney, cordail rish leigh Voses, er jeet, hug ad lhieu eh gys Jerusalem, dy hebbal eh gys y Chiarn, \t Og da deres renselses-dager efter Mose lov var til ende, førte de ham op til Jerusalem for å stille ham frem for Herren -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha daink Ean Bashtey gee arran, ny giu feeyn; as ta shiu gra, Ta drogh spyrryd echey. \t For døperen Johannes er kommet; han hverken åt brød eller drakk vin, og I sier: Han er besatt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va dooinney dy row, as jees ayns lhiastynys da: va'n derrey yeh lhiastyn queig cheead ping, as y jeh elley jeih pingyn as da-eed. \t En som lånte ut penger, hadde to skyldnere; den ene skyldte ham fem hundre penninger, og den andre femti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione ny lurg shen, dy jagh eh trooid dy chooilley valley, mooar as beg preacheil as soilshaghey sushtal gerjoilagh reeriaght Yee: as va'n daa ostyl yeig marish: \t Og det skjedde derefter at han drog omkring fra by til by og fra landsby til landsby og forkynte evangeliet om Guds rike, og de tolv var med ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo gow-jee erriu dy ve mainshteryn, son ta un er nyn Mainshter, eer Creest. \t Heller ikke skal I la eder kalle lærere; for en er eders lærer, Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Melchi, mac Addi, mac Cosam, mac Elmodam, mac Er, \t sønn av Melki, sønn av Addi, sønn av Kosam, sønn av Elmadam, sønn av Er,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug y Chiarn currym er yn eeast, as hilg eh magh Jonah er y thalloo chirrym. \t Men jeg vil ofre til dig med takksigelses røst; det jeg har lovt, vil jeg holde; frelsen hører Herren til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_sollyssid: \t L_ysstyrke:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Agh quoi ta shiuish dy ghra dy vel mee? As dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish, Oo yn Creest. \t Og han spurte dem: Men I, hvem sier I at jeg er? Peter svarte og sa til ham: Du er Messias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee nagh vel gymmyrkey e chrosh, as cheet geiyrt orrym's, cha vod eh ve ny eiyrtyssagh dooys. \t Og den som ikke bærer sitt kors og følger efter mig, han kan ikke være min disippel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur yn reayrt erash dys cadjin \t _Sett visning til forvalg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel shiu foast toiggal, cre-erbee ta goit stiagh ayns y veeal, dy vel eh goll sheese ayns y volg, as goll magh trooid y chorp? \t Skjønner I ikke at alt det som kommer inn i munnen, går i buken og kastes ut den naturlige vei?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My oddys oo credjal, ta dy chooilley nhee cheet leshyn ta credjal. \t Men Jesus sa til ham: Om jeg formår? - Alt er mulig for den som tror."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink y three-feed as jeih huggey reesht lesh boggey, gra, Hiarn, ta ny eer drogh-spyrrydyn biallagh dooin, trooid dty ennym's. \t Og de sytti kom glade tilbake og sa: Herre! endog de onde ånder er oss lydige i ditt navn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jalloveg Thie dy akin sy claare buird \t Vis Hjem-ikonet på skrivebordet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht daag y drogh-spyrryd eh, as cur-my-ner haink ainleyn as ren ad shirveish er. \t Da forlot djevelen ham, og se, engler kom til ham og tjente ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reihghyn Totem \t Brukervalg for Totem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er chur y pobble ersooyl, hie eh-hene er-lheh seose er slieau, dy ghoaill padjer: as tra va'n fastyr er jeet, v'eh ayns shen ny-lomarcan. \t Og da han hadde latt folket fare, gikk han avsides op i fjellet for å bede; og da det var blitt aften, var han der alene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha nee ynrycan son yn ashoon shen, agh myrgeddin dy jinnagh eh cloan Yee va skeaylt dy lhean, y hayrn gys unnaneys ry-cheilley. \t og ikke for folket alene, men for også å samle til ett de Guds barn som er spredt omkring."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yuaase rish, cha nee Iscariot, Hiarn, kys te dy jean oo oo-hene y hoilshaghey dooinyn, as cha nee da'n seihll? \t Judas - ikke Iskariot - sier til ham: Herre! hvad kommer det av at du vil åpenbare dig for oss og ikke for verden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cre bailliu mee dy yannoo er nyn son? \t Han sa til dem: Hvad vil I da at jeg skal gjøre for eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta shoh, dy vod y raa ve cooilleenit ta scruit ayns y leigh oc, Hug ad dwoaie dou gyn oyr. \t Men dette er skjedd forat det ord skal opfylles som er skrevet i deres lov: De hatet mig uten årsak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Liorishyn va dy chooilley nhee er ny yannoo; as n'egooish cha row nhee erbee jeant va er ny yannoo; \t Alt er blitt til ved ham, og uten ham er ikke noget blitt til av alt som er blitt til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn ad, Eshyn ren m'y laanaghey, dooyrt eh shen rhym, Trog dty lhiabbee as shooill. \t Han svarte dem: Han som gjorde mig frisk, han sa til mig: Ta din seng og gå!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo looys oo liorish dty chione, er-yn-oyr nagh vod oo un renaig y yannoo bane ny doo. \t Heller ikke skal du sverge ved ditt hode; for du kan ikke gjøre ett hår hvitt eller sort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad er coamrey gorrym-jiarg, as fee ad attey dy ghrineyn, as hug ad eh mysh y chione echey. \t og de klædde ham i en purpurkappe, og flettet en tornekrone og satte på ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Ta mee ginsh dhyt, Pheddyr roish gerrym y chellee jiu dy jean uss gobbal three keayrtyn dy nhione dhyt mee. \t Da sa han: Jeg sier dig, Peter: Hanen skal ikke gale idag før du tre ganger har nektet at du kjenner mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Jean coip jeh'n boayl \t _Kopier lokasjon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As adsyn hie roish, as y vooinjer haink ny yei, deie ad, gra, Hosanna, bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Og de som gikk foran, og de som fulgte efter, ropte: Hosianna! Velsignet være han som kommer i Herrens navn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Pharisee ghoal, glen hoshiaght cheu-sthie yn chappan as y chlaare, dy vod y cheu-mooie ve glen myrgeddin \t Du blinde fariseer! rens først begeret og fatet innvendig, forat det også kan bli rent utvendig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh eh orroo, as dooyrt eh, Cre shoh eisht ta scruit, Ta'n chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, er jeet dy ve yn ard-chlagh chorneilagh? \t Men han så på dem og sa: Hvad er da dette som er skrevet: Den sten som bygningsmennene forkastet, den er blitt hjørnesten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh bee ymmodee jeusyn ta hoshiaght er-jerrey: as jeusyn ta er-jerrey, hoshiaght. \t Men mange som er de første, skal bli de siste, og de siste de første."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra haink y chied eallagh, heill ad dy voghe ad ny smoo, as hooar adsyn myrgeddin dagh dooinney e phing. \t Men da de første kom, tenkte de at de skulde få mere; men de fikk hver sin penning de også."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dy vod fys y ve ec y theihll dy vel mish graihagh er yn Ayr; as myr hug yn Ayr sarey dou, myr shen ta mee jannoo. Trog-jee erriu, lhig dooin goll roin. \t men forat verden kan skjønne at jeg elsker Faderen og gjør så som Faderen har befalt mig - stå op, la oss gå herfra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ynnyd \t Lokasjon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta shin credjal, as shickyr jeh dy nee uss yn Creest, Mac y Jee bio. \t og vi tror og vet at du er Guds hellige."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chrauee-oalsey, ta shiu son baght y ghoaill jeh neeal yn aer as y thalloo: agh kys te nagh vel shiu goaill baght jeh'n earish shoh? \t I hyklere! Jordens og himmelens utseende vet I å tyde; hvorfor kan I da ikke tyde denne tid?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dy vod fys y ve eu dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn (dooyrt eh rish y palsee-doghanit) \t Men forat I skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - så sier han til den verkbrudne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my hig eh ayns yn nah arrey, ny my hig eh ayns y trass arrey, as ad y gheddyn myr shen, bannit ta'n vooinjer cheddin. \t Og om han kommer i den annen vakt, og om han kommer i den tredje og finner det så, salige er de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Va doilleid choud's v'eh gleashaghey. \t Feil under flytting."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh ayns ard-valley dy row, cur-my-ner, dooinney lane jeh'n louraneys: as tra honnick eh Yeesey, huitt eh sheese er e eddin, jannoo aghin huggey as gra, Hiarn, my she dty aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Og det skjedde da han var i en av byene, se, da var det en mann som var full av spedalskhet; og da han så Jesus, falt han ned på sitt ansikt, bad ham og sa: Herre! om du vil, kan du rense mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ghoys nearey roym's, as roish my ghoan, ayns y cheeloghe foalsey as peccoil shoh, roishyn myrgeddin ghoys Mac y dooinney nearey, tra hig eh ayns gloyr e Ayrey, as ny ainleyn casherick marish. \t For den som skammer sig ved mig og mine ord i denne utro og syndige slekt, ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin Faders herlighet med de hellige engler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ayns Shushan y phlaase, va Hew dy row, enmyssit Mordecai, mac Jair, mac Shimei, mac Kish, ny Venjamite: \t I borgen Susan var det dengang en jødisk mann som hette Mordekai; han var sønn av Ja'ir, som var sønn av Sime'i og sønnesønn av Kis, av Benjamins ætt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y drogh-spyrryd rish, My she Mac Yee oo, abbyr rish yn chlagh shoh dy ve jeant ny arran. \t Da sa djevelen til ham: Er du Guds Sønn, da si til denne sten at den skal bli til brød!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee loayrys fockle noi Mac y dooinney, bee eh er ny leih da: agh quoi erbee loayrys noi yn Spyrryd Noo, cha bee eh er ny leih da, edyr 'sy theihll shoh, ny 'sy theihll ta ry-heet. \t Og om nogen taler et ord mot Menneskesønnen, det skal bli ham forlatt; men om nogen taler mot den Hellige Ånd, det skal ikke bli ham forlatt, hverken i denne verden eller i den kommende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh shen er y thalloo mie, yn vooinjer ta lesh creeaghyn onneragh as mie, er chlashtyn yn goo, as ta dy reayll oc eh, as cur magh mess lesh meenid. \t Men det i den gode jord, det er de som hører ordet og holder det fast i et vakkert og godt hjerte og bærer frukt i tålmodighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht venn eh rish ny sooillyn oc, gra Cordail rish nyn gredjue dy row nyn aghin eu. \t Da rørte han ved deres øine og sa: Det skje eder efter eders tro!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy hebbal yn oural t'er ny harey ayns leigh yn Chiarn, Piyr dy chalmaneyn turtle, ny daa chalmane aegey. \t og for å gi offer, efter det som er sagt i Herrens lov, et par turtelduer eller to due-unger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As honnick eh billey-figgagh er y raad, as duillagyn er, as haink eh, dy yeeaghyn voghe eh mess erbee er: as tra v'eh er jeet huggey, cha dooar eh nhee erbee er, agh duillagyn; son cha row imbagh ny figgyn ayn foast. \t Og da han så et fikentre langt borte, som hadde blad, gikk han dit, om han kanskje kunde finne noget på det, og da han kom bort til det, fant han ikke noget uten blad; for det var ikke fikentid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eshyn ayns jerrey ny lhuingey ny chadley er clooisag: as ghooisht ad eh, as dooyrt ad rish, Vainshter, nagh vel geill ayd dy bee mayd caillit? \t Og han lå og sov bak i båten på en hodepute; og de vekket ham og sa til ham: Mester! bryr du dig ikke om at vi går under?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta mee cur daue yn vea veayn, as cha jean ad dy bragh cherraghtyn, as cha n'ghow fer erbee ad ass my laue er-niart. \t og jeg gir dem evig liv, og de skal aldri i evighet fortapes, og ingen skal rive dem ut av min hånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish cha row Yeesey foast er jeet stiagh ayns y valley, agh v'eh ayns y voayl raad haink Martha ny whail \t men Jesus var ennu ikke kommet inn i byen, han var på det sted hvor Marta hadde møtt ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra va e vraaraghyn er gholl seose, eisht hie eshyn myrgeddin seose gys y feailley, cha nee dy foshlit, agh myr dy beagh eh dy follit. \t Men da hans brødre hadde draget op til høiden, da drog også han der op, dog ikke åpenbart, men som i lønndom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gyn fys \t Ukjent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu eh huggey: as tra honnick eh eh, chelleeragh deiyr y spyrryd eh noon as noal, as huitt eh er y thalloo, rowlal as keshal ec y veeal. \t Før ham hit til mig! Og de førte gutten til ham, og da han så ham, rev og slet ånden straks i ham, og han falt på jorden, veltet sig og frådet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa my ta fys euish ta nyn beccee, kys dy choyrt giootyn mie da nyn gloan, cre woad smoo nee'n Ayr eu t'ayns niau nheeghyn mie y choyrt dauesyn ta jannoo aghin huggey. \t Dersom da I, som er onde, vet å gi eders barn gode gaver, hvor meget mere skal da eders Fader i himmelen gi dem gode gaver som beder ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sheean \t Lyd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Reesht ta reeriaght niau goll-rish lieen va cuirt 'sy cheayn as haare jeh dy chooilley horch dy eeast. \t Atter er himlenes rike likt en not som kastes i havet og samler fisk av alle slags;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra v'eh er jeet neose jeh'n clieau, deiyr earrooyn mooarey dy leih er. \t Da han gikk ned av fjellet, fulgte meget folk ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va myrgeddin er n'eiyrt er, as v'ad shirveishagh da choud's v'eh ayns Galilee as maroosyn ymmodee mraane elley v'er jeet seose marish gys Jerusalem. \t som hadde fulgt ham og tjent ham da han var i Galilea, og mange andre kvinner som hadde draget op med ham til Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr ad ny s'jeeaney lesh ard choraaghyn, guee dy beagh eh er ny chrossey: as ren y coraa ocsyn as coraa ny ard-saggyrtyn raad y ghoaill. \t Men de trengte på med stort skrik og krevde at han skulde korsfestes; og deres skrik fikk overhånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's: agh eshyn nee shassoo magh gys y jerrey, bee eh er ny hauail. \t og I skal hates av alle for mitt navns skyld; men den som holder ut til enden, han skal bli frelst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr ny sidooryn, Cha ren rieau dooinney loayrt myr y dooinney shoh. \t Tjenerne svarte: Aldri har noget menneske talt således som denne mann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Baltagh \t Baltisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee daa ven blieh ec y wyllin, yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t To kvinner skal male på kvernen; en blir tatt med, og en blir latt tilbake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My she m'aigney's eh eshyn dy uirriaght derrey hig-ym, cre ta shen dhyt's? Eiyr uss orrym's. \t Jesus sier til ham: Om jeg vil at han skal leve til jeg kommer, hvad kommer det dig ved? Følg du mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr dy firrinagh, bee coadanyn ayns uinnagyn ayn veh soilshit ayns oardagh raad elley myrgeart. ie, myr sorçhit liorish ennym eisht dyn dy sorçhal coadanyn voish \"a\" dys \"z\" bee ad sorchit voish \"z\" dys \"a\"; myr sorçhit liorish mooadys, as dyn dy v'eh ry-cheilley cha be ad sorçhit ry-cheilley. \t Filer i nye vinduer vil sorteres i omvendt rekkefølge hvis satt til «true». For eksempel, hvis man sorterer på navn vil filene sorteres fra «å» til «a» i stedet for «a» til «å». Hvis man sorterer på størrelse vil de sorteres i synkende heller enn stigende rekkefølge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit er myr tou gearree ny ennym cadjin son yn jalloo veg trustyr 'sy claare buird. \t Tilpasset navn for papirkurvikonet på skrivebordet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad as woaill ad eh, as hug ad eh ersooyl follym. \t og de tok og slo ham, og lot ham gå bort med tomme hender."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Elley \t Annet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt paart mastey drineyn, as daase ny drineyn seose macirc;rish, as phloogh ad eh. \t Og noget falt midt iblandt torner; og tornene vokste op med og kvalte det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel yn coadan v'ou lhieggey ny jalloo. \t Filen du slapp er ikke et bilde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ta ny towsyn abyl dy v'eh \"ynrican\" dy foashley coadanyn er ny click ynrican, ny \"dooblit\" sy fosley ayd er click dooblit. \t Mulige verdier er «single» for å starte filer ved enkeltklikk eller «double» for å starte dem med dobbeltklikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mee gra riu, Dy nhegin da shoh ny ta scruit, ve foast cooilleenit aynym's, As v'eh er ny earroo marish ny drogh yantee: son ta jerrey er ny reddyn ta my mychione's. \t For jeg sier eder at dette som er skrevet, må opfylles på mig, dette ord: Og han blev regnet blandt ugjerningsmenn; for det som er sagt om mig, er til ende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad rish y ven, Nish ta shin credjal, cha nee son y raa ayd's; son ta shiu hene er chlashtyn eh, as ta fys ain, dy nee shoh dy jarroo yn Creest Saualtagh y theihll. \t og de sa til kvinnen: Nu tror vi ikke lenger for din tales skyld; for vi har selv hørt, og vi vet nu at han sannelig er verdens frelser."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet gys y cheu elley, gys cheer ny Gergesenee haink daa ghooinney va drogh-spyrrydyn ayndoo magh ny whail, veih mastey ny hoiaghyn, as cha keoi shen v'ad, nagh by-lhoys da dooinney erbee goaill yn raad shen. \t Og da han kom over på hin side, til gadarenernes bygd, møtte der ham to besatte, som kom ut av gravene, meget ville, så ingen var i stand til å komme frem den vei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eh, as dooyrt eh, Cha vel eh cooie arran ny clienney y ghoaill, as y hilgey eh gys ny moddee. \t Men han svarte og sa: Det er ikke rett å ta brødet fra barna og kaste det for de små hunder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll dys yn ynnyd sur shillit er nah \t Gå til neste besøkte lokasjon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-my-ner, my hirveishagh hene ta mee er reih, my er-graihagh hene, eer taitnys my anmey: ver-yms yn spyrryd aym's ersyn, as soilshee eh briwnys da ny Ashoonee. \t Se, min tjener, som jeg har utvalgt, min elskede, som min sjel har velbehag i; jeg vil legge min Ånd på ham, og han skal forkynne rett for hedningene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eshyn, Cha naill-ym; er aggle ayns gaartlian yn coggyl, dy n'astyrt shiu yn churnaght myrgeddin ass ny fraueyn marish. \t Men han sa: Nei, forat I ikke også skal rykke op hveten når I sanker ugresset sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ymmodee jeu nyn gharmadyn y skeayleyery raad: as ghiare feallagh elley banglaneyn jeh ny biljyn as skeayl ad ad er y raad. \t Og mange bredte sine klær på veien, andre løvkvister, som de hadde hugget på markene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ny Phariseeyn rish, Cur-my-ner, cre'n-fa t'ad shoh er laa'n doonaght jannoo shen nagh vel lowit? \t Og fariseerne sa til ham: Se, hvorfor gjør de på sabbaten det som ikke er tillatt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn, marish Esther yn ven-rein. \t Så kom da kongen og Haman til gjestebudet hos dronning Ester."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Peddyr eh, gra, Hiarn, my she oo t'ayn, abbyr rhym cheet hood er yn ushtey. \t Da svarte Peter ham og sa: Herre! er det dig, da byd mig komme til dig på vannet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er y laa shen livrey ree Ahasuerus thie Haman noid ny Hewnyn, gys Esther yn ven-rein: as haink Mordecai kionfenish y ree; son va Esther er hoilshaghey cre v'eh jeeish. \t Samme dag gav kong Ahasverus dronning Ester det hus som hadde tilhørt Haman, jødenes fiende; og Mordekai fikk komme inn for kongen, for Ester hadde fortalt hvad han var for henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my ta mish liorish mair Yee tilgey magh drogh-spyrrydyn, fegooish dooyt ta reeriaght Yee er jeet erriuish. \t Men er det ved Guds finger jeg driver de onde ånder ut, da er jo Guds rike kommet til eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er un laa, ayns ooilley rheamyn ree Ahasuerus, ta shen dy ghra, er yn trass laa yeig jeh'n nah vee yeig ta shen, yn vee Adar. \t alt på en og samme dag i alle kong Ahasverus' landskaper, på den trettende dag i den tolvte måned, det er måneden adar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh ny hoie er cronk ny Oliveyn, haink e ostyllyn huggey er-lheh, gra, Insh dooin, cuin vees ny reddyn shoh? as cre'n cowrey vees jeh'n cheet ayd, as jeh jerrey yn theihll? \t Men da han satt på Oljeberget, gikk hans disipler til ham i enrum og sa: Si oss: Når skal dette skje? og hvad skal tegnet være på ditt komme og på verdens ende?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra v'ad jeant magh, dooyrt eh rish e ostyllyn, Jean-jee yn vrooilliagh ta er-mayrn y haglym cooidjagh nagh bee nhee erbee caillit. \t Men da de var blitt mette, sier han til sine disipler: Sank sammen stykkene som er blitt tilovers, forat ikke noget skal spilles!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh honnick y pobble ad goll roue, as hug ymmodee jeu enney er, as roie ad gys shen rish nyn gosh veih dy chooilley ard-valley, as haink ad gys shen rhymboo, as chruinnee ad huggey. \t Og folk så dem dra bort, og mange kjente dem; og fra alle byene løp de til fots dit og kom før dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As thie erbee dy jed shiu stiagh ayn, abbyr-jee hoshiaght, Shee dy row gys y thie shoh. \t Men hvor I kommer inn i et hus, der skal I først si: Fred være med dette hus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nagh jean Jee cooilleeney ass lieh e chloan reiht hene, ta geamagh huggey oie as laa, ga dy vel eh foddey lhiggey shaghey? \t Men skulde da ikke Gud hjelpe sine utvalgte til deres rett, dem som roper til ham dag og natt, og er han sen når det gjelder dem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Yeesey er jeet er thalloo honnick eh earroo mooar dy leih, as v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, er-yn-oyr dy row ad myr kirree fegooish bochilley: as ren eh toshiaght dy ynsaghey ad ayns ymmodee reddyn. \t Og da han gikk i land, så han meget folk, og han ynkedes inderlig over dem; for de var lik får som ikke har hyrde; og han begynte å lære dem meget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee sushtal yn reeriaght er ny phreacheil ayns ooilley yn seihll, son feanish da dy chooilley ashoon, as eisht nee yn jerrey cheet. \t Og dette evangelium om riket skal forkynnes over hele jorderike til et vidnesbyrd for alle folkeslag, og da skal enden komme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick ad y rollage, va boggey erskyn-towse orroo. \t Og da de så stjernen, blev de over all måte glade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny bee-jee shiuish er-y fa shen goll roosyn: son ta fys ec nyn Ayr cre ta nyn ymmyrch, roish my jean shiu aghin huggey \t Gjør derfor ikke som de! for eders Fader vet hvad I trenger til, før I beder ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y ree rish ny deiney creeney, va toiggal cooishyn (son shoh va cliaghtey yn ree dy ghoaill y choyrle ocsyn va tushtagh ayns leigh as briwnys: \t Og kongen sa til vismennene, som forstod sig på tidene - således blev kongens saker fremlagt for alle som forstod sig på lov og rett,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mychione briwnys, son dy vel prince y theihll shoh er ny vriwnys. \t om dom, fordi denne verdens fyrste er dømt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ny lurg shen dooyrt eh rish e ostyllyn, Lhig dooin goll reesht gys Judea. \t da først sa han til disiplene: La oss dra til Judea igjen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt fir-oik y ree va shirveish er, Lhig da moidynyn aegey as aalin v'er ny gheddyn da'n ree: \t Da sa kongens menn som gjorde tjeneste hos ham: Der skulde letes efter unge og fagre jomfruer for kongen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Poratha, as Adalia, as Aridatha, \t og Porata og Adalja og Aridata"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As heeyn eh magh e laue lhieusyn va sheer geiyrt er, as dooyrt eh, Cur-my-ner my voir, as my vraaraghyn. \t Og han rakte sin hånd ut mot sine disipler og sa: Se, det er min mor og mine brødre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh eh mygeayrt dy akin ish v'er n'yannoo shoh. \t Og han så sig om for å få øie på henne som hadde gjort dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Goll \t _Gå til"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee ginsh diu, Nagh row: agh mannagh gow shiuish arrys, nee shiu ooilley myrgeddin cherraghtyn. \t Nei, sier jeg eder; men dersom I ikke omvender eder, skal I alle omkomme likedan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Cur-my-ner, ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee Mac y dooinney er ny livrey gys ny ard-saggyrtyn, as gys ny scrudeyryn: as nee ad eh y gheyrey dy baase, as livreyee ad eh gys ny Ashoonee. \t Se, vi går op til Jerusalem, og Menneskesønnen skal overgis til yppersteprestene og de skriftlærde, og de skal dømme ham til døden og overgi ham til hedningene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt adsyn, Lhow Moses screeuyn scarree y yannoo, as dy choyrt ee ersooyl. \t De sa: Moses har gitt lov til å skrive et skilsmissebrev og skille sig fra henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chuir fer jeh ny Phariseeyn eh gys bee marish. As hie eh stiagh ayns thie yn Pharisee, as hoie eh sheese gys bee. \t Men en av fariseerne bad ham at han vilde ete hos ham; og han gikk inn i fariseerens hus og satte sig til bords."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Dooinney soit magh ayns coamrey moyrnagh! Cur-my-ner t'adsyn ta ceau coamrey costal, as farrail dy seyr, ayns plaaseyn reeoil. \t Eller hvorfor var det I gikk der ut? for å se et menneske klædd i fine klær? Se, de som går prektig klædd og lever i vellevnet, er i kongenes saler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh roo, Ta fys eu dy vel fir-reill ny Hashoonee gymmyrkey chiarnys orroo, as ta ny ard-gheiney oc reill dy mooaralagh harrystoo. \t Da kalte Jesus dem til sig og sa: I vet at de som gjelder for å være fyrster, hersker over sine folk, og deres stormenn bruker makt over dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra hug eh tastey da'n chredjue oc, dooyrt eh rish, Ghooinney, ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Og da han så deres tro, sa han: Menneske! dine synder er dig forlatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As reesht hug eh huc sharvaant elley; as eshyn ren ad y varroo: as ymmodee elley, bwoalley paart, as marroo paart. \t Og han sendte en annen, og ham slo de ihjel, og så gjorde de med mange andre: somme slo de, og somme drepte de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt mee Ta mee ceaut magh ass dty hilley; agh ny yeih nee'm jeeaghyn reesht lesh dty hiamble casherick. \t Du kastet mig i dypet, midt i havet, og vannstrømmer omgav mig; alle dine brenninger og dine bølger gikk over mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr va Yeesey ny hoie liorish kishtey yn stoyr, ghow eh tastey kys va'n pobble cur argid ayns y stoyr: as ren ymmodee va berchagh cur ayn dy palchey. \t Og han satte sig rett imot tempelkisten og så på hvorledes folket la penger i kisten; og mange rike la meget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta fys aym, eer foast, cre-erbee nee oo y yeearree er Jee, dy der Jee dhyt eh. \t men også nu vet jeg at alt det du beder Gud om, vil Gud gi dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Peddyr rish, Ga dy vaill credjue dy chooilley unnane, foast cha vaill my chredjue's. \t Da sa Peter til ham: Om enn alle tar anstøt, vil dog ikke jeg gjøre det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn ta failt, as cha nee yn bochilley hene, as nagh vel ny kirree lesh hene, t'eh fakin yn moddey-oaldey cheet, as t'eh faagail ny kirree, as roie er-chea: as ta'n moddey-oaldey dyn dayrtyn ad, as skeayley ny kirree. \t Men den som er leiesvenn og ikke hyrde, den som ikke eier fårene, han ser ulven komme, og forlater fårene og flyr, og ulven røver dem og jager dem fra hverandre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n vea ny smoo dy ve soit jeh na beaghey, as y corp na coamrey. \t Livet er mere enn maten, og legemet mere enn klærne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As livreyee braar seose e vraar gys baase, as yn ayr e lhiannoo: as nee cloan girree magh noi nyn ayr as nyn moir, as bee ad feanishyn baaish orroo. \t Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr y jeh elley, cur oghsan da, as gra, Nagh vel aggle ort roish Jee, fakin dy vel uss fo yn vriwnys cheddin? \t Men den andre svarte og irettesatte ham og sa: Frykter du ikke engang for Gud, du som dog er under samme dom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee nagh jean goaill riu, tra aagys shiu yn ard-valley shen, crie-jee yn eer joan jeh ny cassyn eu, son feanish nyn 'oi \t Og hvert sted hvor de ikke tar imot eder, gå ut av den by og ryst støvet av eders føtter til et vidnesbyrd mot dem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hoshiaght shegin da ymmodee seaghyn y hurranse, as ve beg soit jeh liorish y sheeloghe shoh. \t Men først skal han lide meget og forkastes av denne slekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gleashaghey dys sho_h \t _Flytt hit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta fer elley ta gymmyrkey feanish jee'm, as ta fys aym dy vel yn eanish t'eh dy ymmyrkey jee'm firrinagh. \t det er en annen som vidner om mig, og jeg vet at det vidnesbyrd han vidner om mig, er sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee reih er Nautilus lhiggey da us doll magh coadan dy çhelleeragh as ayns ynnyd jeh gleashaghey eh dys trustyr. Ta'n reih shoh abyl dy veh danjeyragh, so gow kiarail. \t Nautilus lar deg slette en fil umiddelbart og uten å flytte den til papirkurven hvis satt til «true». Denne funksjonen kan være hasardiøs, så vær forsiktig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Lhieg-jee yn chiamble shoh, as trog-yms eh reesht ayns three laa. \t Jesus svarte og sa til dem: Bryt dette tempel ned, og på tre dager skal jeg gjenreise det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n cleayst echey ayns e laue, as nee eh dy bollagh e laare-vooie y ghlenney, as gowee eh e churnaght stiagh ayns e hie-tashtee: agh loshtee eh yn choau lesh aile nagh bee er ny vooghey. \t han har sin kasteskovl i sin hånd, og han skal rense sin låve og samle sin hvete i laden, men agnene skal han brenne op med uslukkelig ild."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cur-my-ner, ta ny laghyn cheet, tra jir ad, Bannit ta ny mraane gennish, as ny breinyn nagh ren gymmyrkey, as ny keeaghyn nagh dug bainney. \t For se, de dager skal komme da de skal si: Salige er de ufruktbare og det liv som ikke fødte, og det bryst som ikke gav die."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Abrabam, Vac, cooinee uss ayns earish dty vea dy row ayd's dy chooilley nhee mie, as myrgeddin ec Lazarus cha row monney agh seaghyn: agh nish t'eshyn er ny gherjaghey, as t'ou uss er dty horchaghey, \t Men Abraham sa: Sønn! kom i hu at du fikk ditt gode i din levetid, og Lasarus likeså det onde! men nu trøstes han her, og du pines."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va cliwe ec Simon Peddyr, as hayrn eh eh, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh jeh. Va ennym yn er-mooinjerey shen Malchus. \t Simon Peter hadde et sverd, og han drog det ut og slo til yppersteprestens tjener og hugg det høire øre av ham. Tjeneren hette Malkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Yeesey er n'eamagh lesh ard-choraa, dooyrt eh, Ayr, gys dty laueyn ta mish chymney my spyrryd: as tra v'eh er ghra shoh, phaart eh. \t Og Jesus ropte med høi røst og sa: Fader! i dine hender overgir jeg min ånd! Og da han hadde sagt dette, utåndet han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va shen laa yn aarlaghey, as va yn doonaght tayrn er-gerrey. \t Det var beredelses-dagen, og sabbaten stundet til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riu, Ny shir-jee aggair y chooilleeney: agh quoi-erbee woaillys oo er y lieckan yesh, chyndaa huggey yn lieckan elley. \t Men jeg sier eder at I ikke skal sette eder imot den som er ond mot eder; men om nogen slår dig på ditt høire kinn, da vend også det andre til ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mannagh vel shiu er-y-fa shen er ve ynrick ayns y mammon molteyragh, quoi ver yn verchys firrinagh fo nyn gurrym? \t Dersom I da ikke har vært tro i den urettferdige mammon, hvem vil da betro eder de sanne skatter?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ver yn Mac dooinney magh e ainleyn, as teiyee ad ass e reeriaght dy chooilley nhee ta tayrn sleih gys peccah, as adsyn ta cur rish yn olk; \t Menneskesønnen skal utsende sine engler, og de skal sanke ut av hans rike alt det som volder anstøt, og dem som gjør urett,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Moirrey, Ta m'annym cur ard-voylley da'n Chiarn. \t Da sa Maria: Min sjel ophøier Herren,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ren ny Phariseeyn as fir-ynsee yn leigh soiaghey beg jeh coyrle Yee nyn 'oiuml; oc hene, as cha row ad er nyn mashtey liorish. \t men fariseerne og de lovkyndige gjorde Guds råd til intet for sig og lot sig ikke døpe av ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee shiuish myrgeddin gys y gharey-feeyney, as cre erbee ta cair, shen yiow shiu. As hie ad rhymboo. \t og til dem sa han: Gå også I bort til vingården, og hvad rett er, vil jeg gi eder. Og de gikk avsted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey _Cowryn reayrtagh traa ta coadan shenn cloie \t _Vis effekter når en lydfil spilles av"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddyn baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke slukkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad, Hiarn, cur-my-ner ta daa chliwe ayns shoh. As dooyrt eh roo, Te dy liooar. \t Da sa de: Herre! se, her er to sverd. Men han sa til dem: Det er nok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rish, Ren dooinney dy row shibber vooar, as chuir eh ymmodee: \t Da sa han til ham: Det var en mann som gjorde en stor nattverd og innbød mange;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dynsee eh ayns ny kialteenyn oc, as v'eh ayns ard-voylley rish y theay. \t Og han lærte i deres synagoger, og blev prist av alle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doanluck eh eh ayns yn oaie noa echey hene, v'eh er chleiy ass y chreg: as rowl eh clagh vooar er beeal yn oaie, as jimmee eh roish. \t og la det i sin nye grav, som han hadde latt hugge i klippen, og han veltet en stor sten for døren til graven, og gikk bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee cowraghyn ayns y ghrian, as ayns ny rollageyn: as er y thalloo seaghyn er ashoonyn, as angaish; yn faarkey, as ny tonnyn freaney; \t Og det skal skje tegn i sol og måne og stjerner, og på jorden skal folkene engstes i fortvilelse når hav og brenninger bruser,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish lurg daa laa jimmee eh veih shen, as hie eh roish gys Galilee: \t Efter de to dager drog han derfra til Galilea;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eh er-y-fa shen, Hie dooinney ooasle dy row gys cheer foddey, dy gheddyn da hene reeriaght, as dy heet back reesht. \t Han sa da: En mann av høi byrd drog til et land langt borte for å få kongemakt og så komme tilbake igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rish e harvaantyn, Ta'n vannish aarloo, agh y vooinjer va cuirt cha row ad feeu. \t Derefter sier han til sine tjenere: Bryllupet er vel ferdig, men de innbudne var det ikke verd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra hrog Yeesey eh-hene seose, as nagh vaik eh unnane erbee agh y ven, dooyrt eh r'ee, Ven, cre vel ad shen dty chassidee? vel dooinney erbee er dty gheyrey? \t Da rettet Jesus sig op og sa til henne: Kvinne! hvor er de? Har ingen fordømt dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi yn dooinney ny mast' eu, vees un cheyrrey echey, as my huittys ee ayns jeeg er y doonaght, nagh daare eh greme urree, as nagh drog eh ass ee? \t Men han sa til dem: Hvem er det vel iblandt eder som har ett får, og om det på sabbaten faller i en grøft, da ikke tar fatt i det og drar det op?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh er-jerrey ooilley hug eh huc e vac, gra, Bee ad arrymagh da my vac. \t Men til sist sendte han sin sønn til dem og sa: De vil undse sig for min sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shione dhyt ny annaghyn, Ny jean poosey y vrishey, Ny jean dunverys, Ny jean geid, Ny jean feanish foalsey y ymmyrkey, Ny Jean molteyraght, Cur arrym da dty ayr, as da dty voir. \t Budene kjenner du: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd, du skal ikke frata nogen hvad hans er, hedre din far og din mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "She yn spyrryd ta bioghey, cha vel yn eill jannoo veg y vie: ny goan ta mish dy loayrt riu, t'ad spyrryd as t'ad bea. \t Det er Ånden som gjør levende, kjødet gagner intet; de ord som jeg har talt til eder, er ånd og er liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As honnick ee daa ainle nyn soie ayns coamraghyn sollys, yn derrey yeh ec y chione, as y jeh elley ec ny cassyn raad va corp Yeesey ny lhie. \t og hun fikk se to engler sitte i hvite klær, en ved hodet og en ved føttene, der hvor Jesu legeme hadde ligget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mish yn arran bio, haink neose veih niau: my ee-ys dooinney erbee jeh'n arran shoh, bee eh bio son dy bragh: as yn arran neem's y choyrt, she my eill eh, ver-yms son bioys y theihll. \t Jeg er det levende brød, som er kommet ned fra himmelen; om nogen eter av dette brød, skal han leve evindelig; og det brød jeg vil gi, er mitt kjød, som jeg vil gi for verdens liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Kiare-jee eh- er-y-fa shen ayns nyn gree, gyn shiu dy smooinaghtyn ro-laue cre nee shiu y reggyrt. \t Legg eder derfor på hjerte at I ikke forut skal grunde på hvorledes I skal forsvare eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, tra va Yeesey er jeet back, dy ghow yn pobble lane boggey jeh: son v'ad ooilley fieau er. \t Men da Jesus kom tilbake, tok folket imot ham; for alle ventet på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My hirrys shiu nhee erbee ayns yn ennym aym's, nee'm eh y yannoo. \t Dersom I beder mig om noget i mitt navn, så vil jeg gjøre det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y ree rish Esther yn ven-rein, Ta ny Hewnyn er varroo as er stroie queig cheead dooinney ayns Shushan y phlaase, as jeih mec Haman; cre t'ad er n'yannoo ayns rheamyn elley yn ree? nish cre ta dty accan? as bee eh ayd: as cre sodjey t'ou dy yeearree? as bee eh cooilleenit. \t Da sa kongen til dronning Ester: I borgen Susan har jødene drept og utryddet fem hundre mann og Hamans ti sønner; hvad har de da ikke gjort i kongens andre landskaper? Hvad er nu din bønn? Den skal tilståes dig. Og hvad ønsker du mere? Ditt ønske skal bli opfylt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diuish scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey: son ta shiu myr oaiaghyn nagh vel ry-akin, as ny deiney ta shooyl harrystoo, cha vel fys oc dy vel ad ayn. \t Ve eder, I som ligner de ukjennelige graver, som menneskene går omkring på uten å vite av det!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick ny Phariseeyn ad, dooyrt ad rish, Cur-my-ner ta dty vooinjer's jannoo shen nagh vel lowal dy ve jeant er y doonaght. \t Men da fariseerne så det, sa de til ham: Se, dine disipler gjør det som det ikke er tillatt å gjøre på sabbaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy beagh enney er ve eu orrym's, veagh enney eu er my Ayr myrgeddin: as nish ta enney eu er, as ta shiu er vakin eh. \t Hadde I kjent mig, da hadde I også kjent Faderen, og fra nu av kjenner I ham og har sett ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Peddyr, Cur-my-ner, ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's. \t Og Peter sa: Se, vi har forlatt alt vårt og fulgt dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Shegin da Mac y dooinney ymmodee reddyn y hurranse, as ve beg soit jeh liorish y chanstyr, as ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as ve er ny varroo, as girree reesht yn trass laa. \t og han sa: Menneskesønnen skal lide meget og forkastes av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ta briwnys y theihll shoh: nish vees prince y theihll shoh er ny hilgey magh. \t Nu holdes dom over denne verden; nu skal denne verdens fyrste kastes ut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va chammah Yeesey cuirt, as e ynseydee, gys y vannish. \t men også Jesus og hans disipler var innbudt til bryllupet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad rish, Vel oo clashtyn cre t'ad shoh dy ghra? Dooyrt Yeesey roo, Ta mee; nagh lhaih shiuish rieau, Magh ass beill oikanyn as cloan er y cheeagh t'ou er gheddyn moylley firrinagh? \t Hører du hvad disse sier? Men Jesus sa til dem: Ja! Har I aldri lest: Av umyndiges og diendes munn har du beredt dig lovprisning?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit t'adsyn ta dobberan: son bee ad er nyn gherjaghey. \t Salige er de som sørger; for de skal trøstes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Pilate reesht gys halley ny briwnys, as dooyrt eh rish Yeesey, Cre voish t'ou? Agh cha dug Yeesey ansoor da. \t og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt paart jeh ny Phariseeyn rish veih mastey yn pobble, Vainshter, cur oghsan da dty eiyrtyssee. \t Og nogen av fariseerne blandt mengden sa til ham: Mester! irettesett dine disipler!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta'n Ayr hene t'er my choyrt, er n'ymmyrkey feanish jee'm. Cha vel shiuish er chlashtyn e choraa ec traa erbee, ny er vakin e chaslys. \t Og Faderen, som har sendt mig, han har vidnet om mig; hverken har I nogensinne hørt hans røst eller sett hans skikkelse,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cuin honnick shin oo dty yoarree, as dy-ghow shin stiagh oo? ny rooisht, as dy ren shin dty choamrey? \t Når så vi dig fremmed og tok imot dig, eller naken og klædde dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hyndaa Peddyr mygeayrt, as honnick eh cheet geiyrt orroo yn ostyl bynney lesh Yeesey; yn fer cheddin ren lhie rish e oghrish ec shibber, as dooyrt Hiarn, quoi eh ta dy dty vrah? \t Da Peter vender sig, ser han den disippel følge med som Jesus elsket, og som lå op til hans bryst ved nattverden og sa: Herre! hvem er det som forråder dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Crooaghey Shamraig \t Merke for kamera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n spyrryd neu-ghlen er n'eiyrt eh noon as noal, as er n'eamagh lesh ard choraa, haink eh magh ass. \t Og den urene ånd slet i ham og skrek med høi røst og fór ut av ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh myr va'n scriptyr cooilleenit, ta dy ghra, As v'eh er ny earroo marish ny drogh-yantee. \t og Skriften blev opfylt, som sier: Og han blev regnet blandt ugjerningsmenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen myrgeddin quoi-erbee jiuish, nagh vel treigeil ooilley ny t'echey, cha vod eh ve ny eiyrtyssagh dooys. \t Således kan da ingen av eder være min disippel uten at han opgir alt det han eier."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr ren Moses yn ard-nieu y hroggal seose ayns yn aasagh, myr shen shegin da Mac y dooinney v'er ny hroggal seose: \t Og likesom Moses ophøiet slangen i ørkenen, således skal Menneskesønnen ophøies,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha dod eh mirril erbee y obbraghey ayns shen, cheu-mooie jeh dy dug eh e laueyn er reggryn dy leih chingey, as dy ren eh ad y lheihys. \t Og han kunde ikke gjøre nogen kraftig gjerning der, undtagen at han la sine hender på nogen få syke og helbredet dem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-jee magh nish er-y-fa shen messyn cooie dy arrys, as ny jean-jee toshiaght dy ghra riu hene, Ta Abraham ain son nyn ayr: son ta mee gra riu, dy vel pooar ec Jee eer jeh ny claghyn shoh cloan y hroggal seose da Abraham. \t Bær derfor frukter som er omvendelsen verdige, og gi eder ikke til å si ved eder selv: Vi har Abraham til far! for jeg sier eder at Gud kan opvekke Abraham barn av disse stener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cur-jee lheid as t'eu da ny boghtyn: as cur-my-ner, bee dy chooilley nhee glen diu. \t Men gi det som er inneni, til almisse, og se, da er alt rent for eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dynsee eh ad myr fer ayns slane pooar, as cha nee myr ny Scrudeyryn. \t for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som deres skriftlærde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Album: \t Plate:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht doltooan ad eh, as dooyrt ad, T'ou uss 'syn ynsaghey echeysyn: agh ta shinyn ayns ynsaghey Voses. \t Da skjelte de ham ut og sa: Du er hans disippel, men vi er Mose disipler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As goll er e hoshiaght veih shen, honnick eh daa vraar elley, Jamys mac Zebedee as Ean e vraar, ayns lhong marish Zebedee nyn ayr, karraghey nyn lieen: as deie eh orroo. \t Og da han gikk videre frem, så han to andre brødre, Jakob, Sebedeus' sønn, og hans bror Johannes, sitte i båten med sin far Sebedeus, i ferd med å bøte sine garn, og han kalte dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie jeh phadeyryn foalsey, ta cheet hiu ayns coamrey keyrragh, agh cheu-sthie t'ad nyn moddee-oaldey jollyssagh. \t Men vokt eder for de falske profeter, som kommer til eder i fåreklær, men innvortes er glupende ulver!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad r'ee, Cha vel veg jeh dty chynney jeh'n ennym shen. \t Og de sa til henne: Men det er jo ingen i din ætt som har dette navn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er yn oie shen cha daink cadley er y ree, as doardee eh lioar recortyssyn y reeriaght dy ve er ny choyrt, lesh huggey, as v'ad lhaiht ayns clashtyn y ree. \t Den natt fikk kongen ikke sove; han bød derfor å hente krønikeboken, som de minneverdige hendelser var optegnet i, og den blev oplest for kongen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Nagh vel toiggal eu jeh'n choraa-dorraghey shoh? as kys eisht nee shiu dy chooilley choraa-dorraghey y hoiggal? \t Og han sa til dem: Forstår I ikke denne lignelse? Hvorledes skal I da skjønne alle lignelsene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh magh jees jeh e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Immee-jee gys yn ard-valley, as hig nyn guail dooinney cur lesh saagh craie dy ushtey: eiyr-jee ersyn. \t Da sendte han to av sine disipler avsted og sa til dem: Gå inn i byen, og der skal møte eder en mann som bærer en krukke vann; følg ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghuee ooilley ny drogh-spyrrydyn er, gra, Eiyr shin gys ny mucyn, dy vod mayd goll stiagh ayndoo. \t Og de bad ham: Send oss inn i svinene, så vi kan fare i dem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra va coorse Esther, inneen Abihail, naim Mordecai (va er ghoaill ee son e lhiannoo hene) er jeet mygeayrt dy gholl stiagh gys y ree, cha hir ee veg, agh ny ren Hegai shamyrder y ree, va currym ny mraane er phointeil: as va Esther dy mooar soit j'ee son e aalid, 'sy chilley ocsyn ooilley honnick ee. \t Da raden til å gå inn til kongen kom til Ester, datter av Abiha'il, som var farbror til hennes fosterfar Mordekai, krevde hun ikke annet enn det som kongens hoffmann Hegai, kvinnevokteren, rådet til. Og Ester vant yndest hos alle som så henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh eh seose, as honnick eh ny berchee tilgey ny giootyn oc ayns kishtey yn stoyr. \t Og da han så op, fikk han se de rike legge sine gaver i tempelkisten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh shir-jee hoshiaght reeriaght Yee as e chairys, as bee shiu jeant magh lesh ooilley ny reddyn shoh. \t Men søk først Guds rike og hans rettferdighet, så skal I få alt dette i tilgift!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi sassey dy ghra, Ta dty pheccagh yn er nyn leih dhyt, ny dy ghra, Irree seose as shooill? \t Hvad er lettest, enten å si: Dine synder er dig forlatt, eller å si: Stå op og gå?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As y naptin va mysh e chione, cha nee ny lhie marish ny aanrityn elley, agh fillit er-y-cheilley ayns ynnyd er-lheh. \t og at svededuken som hadde vært på hans hode, ikke lå sammen med linklærne, men var lagt sammen på et sted for sig selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Harbonah, fer jeh shamyrderyn y ree, kiongoyrt rish y ree, Cur-my ner ta'n chriy jeh jeih cubityn as da-eed er yrjid, va Haman er hroggal son Mordecai v'er hoilshaghey yn olk va kiarit noi yn ree, ny hassoo roish thie Haman. Eisht dooyrt y ree, Crogh-jee eh-hene er. \t Harbona, en av hoffmennene hos kongen, sa: Se, ved Hamans hus står det allerede en galge, femti alen høi, som han selv har latt gjøre i stand for Mordekai, han hvis ord engang var til så stort gagn for kongen. Da sa kongen: Heng ham i den!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha nhimmey mirril dobbree eh ayns shen, kyndagh rish y vee-chredjue oc. \t Og han gjorde ikke mange kraftige gjerninger der, for deres vantros skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As honnick ben-aeg elley eh reesht, as ren ee toshiaght dy ghra rish y cheshaght, T'eh shoh fer jeu. \t Og piken fikk se ham, og begynte igjen å si til dem som stod der: Dette er en av dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ooilley fir-reill ny rheamyn, as ny kiannoortyn, as ny briwnyn, as offishearyn y ree, cooney lesh ny Hewnyn: er-yn-oyr dy row aggle Vordecai er duittym orroo. \t Alle landskapenes fyrster og stattholderne og landshøvdingene og kongens embedsmenn hjalp jødene, for frykt for Mordekai var falt på dem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As marish shoh ooilley, ta eddyr shinyn as shiuish diunid vooar soit: myr shen adsyn ta aignagh dy gholl yeih shoh hiuish, cha vod ad; chamoo oddys adsyn cheet hooinyn bailliu cheet veih shen. \t Og dessuten er et stort svelg festet mellem oss og eder, forat de som vil gå herfra og over til eder, ikke skal kunne det, og forat heller ikke de på den andre side skal fare derfra og over til oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, roish my vees yn cheeloghe shoh harrish, dy bee dy chooilley nhee jeu shoh er nyn gooilleeney \t Sannelig sier jeg eder: Denne slekt skal ingenlunde forgå før alt dette skjer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey,Voirrey. Hyndaa ee ee-hene, as dooyrt ee rish, Rabboni, ta shen dy ghra, Vainshter. \t Jesus sier til henne: Maria! Da vender hun sig om og sier til ham på hebraisk: Rabbuni! det er mester."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myrgeddin my nee dty vraar aggair dhyt, immee as insh da e oill eddyr shiu hene nyn-lomarcan: my eaishtys eh rhyt, t'ou er chosney dty vraar. \t Men om din bror synder mot dig, da gå bort og irettesett ham i enrum! hører han på dig, da har du vunnet din bror;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hiarn nish t'ou cur kied da dty harvaant paartail ayns she, cordail rish dty ghoo. \t Herre! nu lar du din tjener fare herfra i fred, efter ditt ord;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink myrgeddin ny publicanee dy ve er nyn mashtey, as dooyrt ad rish, Vainshter, cre ta orrinyn dy yannoo? \t Men også toldere kom for å døpes, og de sa til ham: Mester! hvad skal vi gjøre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish veih yn cheyoo oor, va dorraghys harrish ooilley yn cheer, gys yn nuyoo oor. \t Men fra den sjette time blev det mørke over hele landet like til den niende time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son shoh eh, my-e-chione te scruit, Cur-my-ner ta mee cur my haghter magh royd, dy chiartaghey'n raad kiongoyrt rhyt. \t Det er ham det er skrevet om: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei for dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Ooilley shoh ver-ym's dhyt's, my huittys oo sheese, as ooashley chur dou. \t Alt dette vil jeg gi dig hvis du vil falle ned og tilbede mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Son v'eh er harey yn spyrryd neu ghlen dy heet magh ass y dooinney. Son v'eh dy mennick er hoiaghey er: as v'eh freilt kianlt lesh geulaghyn, as ayns yiarnyn; as vrish eh ny geulaghyn, as v'eh er ny ve eiyrit liorish y drogh-spyrryd gys yn aasagh.) \t For han bød den urene ånd fare ut av mannen; i lange tider hadde den revet ham med sig, og han blev bundet med lenker og fotjern og holdt under vakt; og han sønderrev båndene og blev drevet av den onde ånd ut i ørkenene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy moghey laa-ny-vairagh hie eh reesht gys y chiamble, as haink ooilley yn phobble huggey; as hoie eh sheese, as dynsee eh ad. \t Og tidlig om morgenen kom han atter til templet, og alt folket kom til ham, og han satte sig og lærte dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Yeesey toiggal smooinaghtyn y chree oc, ghow eh lhiannoo, as hoie eh eh liorish, \t Men da Jesus så deres hjertes tanke, tok han et lite barn og stilte det ved siden av sig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As veih Jerusalem, as veih Idumea, as veih'n cheu elley dy Yordan, as adsyn mygeayrt Tyre as Sidon, earroo mooar, tra cheayll ad cre ny reddyn yindyssagh v'eh er n'yannoo, haink ad huggey. \t og fra Jerusalem og fra Idumea og fra landet på hin side Jordan og omkring Tyrus og Sidon kom de til ham, en stor mengde, da de hørte hvor store gjerninger han gjorde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu goll-rish oaiagh yn t'er nyn ghiallaghey, ta dy jarroo jeeaghyn aalin er cheu-mooie, agh cheu-sthie t'ad lane dy chraueyn ny merriu, as jeh dy chooilley eajeeys. \t Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som ligner kalkede graver, som utvendig er fagre å se til, men innvendig er fulle av dødningeben og all urenhet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel mish soiaghey jeh ooashley deiney. \t Jeg tar ikke ære av mennesker;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayr, ta mee geearree adsyn t'ou er chur dou dy ve marym raad ta mee; dy vod ad fakin my ghloyr t'ou er chur dou: son t'ou er ve graihagh orrym's roish my row yn seihll er ny chroo. \t Fader! jeg vil at hvor jeg er, der skal også de som du har gitt mig, være hos mig, forat de skal se min herlighet, som du har gitt mig, fordi du har elsket mig før verdens grunnvoll blev lagt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh jeeaghyn mygeayrt, cha vaik ad dooinney erbee agh Yeesey ynrycan maroo hene. \t Og med ett, da de så sig om, så de ikke lenger nogen hos sig uten Jesus alene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, My vees shiu credjuagh, as gyn ve fo mee-ourys erbee, nee shiu cha nee ynrycan shoh ta jeant rish y villey-figggagh, agh my jir shiu rish y slieau shoh, Bee er dty scughey, as er dty hilgey ayns y cheayn; bee eh er ny yannoo. \t Men Jesus svarte og sa til dem: Sannelig sier jeg eder: Dersom I har tro og ikke tviler, da skal I ikke alene kunne gjøre dette med fikentreet, men endog om I sier til dette fjell: Løft dig op og kast dig i havet, så skal det skje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y ree, Cre ta dty yeearree, ven-rein Esther? as cre ta dty aghin? bee eh eer er ny choyrt dhyt, gys derrey lieh yn reeriaght. \t Og kongen sa til henne: Hvad har du på hjerte, dronning Ester, og hvad er ditt ønske? Var det enn halvdelen av riket, skal du få det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Currit er bac \t Deaktivert"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug Yeesey oghsan da, gra Bee dty-host, as tar magh ass. As tra va'n drogh spyrryd er hilgey neeal eh, haink eh magh ass, gyn assee da. \t Og Jesus truet den og sa: Ti, og far ut av ham! Og den onde ånd kastet ham ned midt iblandt dem og fór ut av ham uten å skade ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey, Faag-jee veue ee: cour laa my oanluckey t'ee er reayll shoh. \t Jesus sa da: La henne være! hun har gjemt den til min jordeferds dag;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va Joseph eisht er n'irree veih cadley, ren eh myr va ainle y Chiarn er chur roish, as ghow eh thie e ven: \t Da nu Josef var våknet op av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin hustru til sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha ren ny Hewnyn credjal mychione echey, dy row eh er ve doal, as dy dooar eh e hoilshey reesht, derrey deie ad er yn ayr as yn voir echeysyn v'er gheddyn e hoilshey. \t Jødene trodde da ikke om ham at han hadde vært blind og fått sitt syn, før de fikk kalt for sig foreldrene til ham som hadde fått sitt syn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Doll magh dy choilley red sy trustyr \t Slett alle oppføringer i papirkurven"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen ren sleih Nineveh credjal ayns Jee, as doardee ad laa troshtee, as hug ad orroo aanrit-sack veih'n vooinjer b'yrjey jeu, dy jarroo gys yn vooinjer b'inshley jeu. \t Da trodde mennene i Ninive på Gud, og de ropte ut en faste og klædde sig i sekk, både store og små."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra va fys ec Yeesey er, jimmee eh veih shen: as deiyr earrooyn mooarey dy leih er, as ren eh ad ooilley y lheihys. \t Men da Jesus fikk vite det, drog han bort derfra, og mange fulgte ham, og han helbredet dem alle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ec kione shey laa, ghow Yeesey Peddyr, as Jamys, as Ean e vraar, as hug eh lesh ad er-lheh seose er slieau ard, \t Og seks dager derefter tok Jesus med sig Peter, Jakob og hans bror Johannes og førte dem avsides op på et høit fjell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va un ynrycan inneen echey, va mysh daa vlein jeig dy eash, as v'ee raad y vaaish. (Agh myr v'eh goll, va'n pobble chionney er. \t for han hadde en eneste datter, omkring tolv år gammel, og hun lå for døden. Da nu Jesus gikk avsted, trengte folket sig inn på ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va Philip veih Bethsaida, ard valley Andreays as Peddyr. \t Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh loayr eshyn ny s'jeeanney, Dy beign dy gholl gy-baase mayrt, cha nobbin oo er coontey erbee. As er yn aght cheddin loayr ad ooilley. \t Men han blev ved sitt og sa: Om jeg så skal dø med dig, vil jeg ikke fornekte dig. Det samme sa de alle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet gys e ostyllyn honnick eh chaglym mooar dy leih my geayrt-y-moo, as ny scrudeyryn arganey roo. \t Og da de kom til disiplene, så de meget folk om dem, og nogen skriftlærde som trettet med dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha leah as va'n laa rish, haink shanstyr yn phobble, as ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn cooidjagh, as hug ad lhieu eh gys y choonceil oc, \t Da det nu blev dag, samledes folkets eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og de førte ham frem i sitt rådsmøte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Eshyn ta nieet, cha vel feme echey agh dy niee e chassyn, as t'eh glen ooilley harrish: as ta shiuish glen, agh cha vel shiu ooilley myr shen. \t Jesus sier til ham: Den som er badet, trenger ikke til å vaske annet enn føttene, men er ren over det hele; og I er rene, dog ikke alle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lheim _er hoshiaght \t Hopp _fremover"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll Pilate jeh Galilee, denee eh nee Galilean va'n dooinney. \t Da Pilatus hørte det, spurte han om mannen var fra Galilea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Zorobabel Abiud, as hooar Abiud Eliakim, as hooar Eliakim Azor. \t Serubabel fikk sønnen Abiud; Abiud fikk sønnen Eljakim; Eljakim fikk sønnen Asor;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie Simon Peddyr er-board, as hayrn eh yn lieen gys thalloo lane dy eeastyn mooarey, shiaght-feed as three-jeig: as son ooilley dy row whilleen ayn, ny-yeih cha vrish y lieen. \t Simon Peter gikk ombord og drog garnet på land, fullt av store fisker, hundre og tre og femti, og enda det var så mange, gikk garnet ikke i sønder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre vel eh? Dooyrt eshyn, Cha s'aym. \t De sa til ham: Hvor er han? Han sier: Jeg vet ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reddyn son cooney \t Hjelpinnhold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Cur seose dty chliwe reesht 'sy fine: son nee adsyn ooilley ta goaill y cliwe, cherraghtyn liorish y chliwe. \t Da sa Jesus til ham: Stikk ditt sverd i skjeden! for alle som griper til sverd, skal falle for sverd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh n'iu-ym jeh mess y villey-feeyney, derrey hig reeriaght Yee. \t For jeg sier eder: Fra nu av skal jeg aldri mere drikke av vintreets frukt før Guds rike er kommet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shen dansoor Yeesey, as dooyrt eh r'ee, O ven, s'mooar ta dty chredjue: yn aghin t'ou dy yeearree dy row ayd. As va'n inneen eck er ny lheihys veih'n oor cheddin. \t Da svarte Jesus og sa til henne: Kvinne! din tro er stor; dig skje som du vil! Og hennes datter blev helbredet fra samme stund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Keayrt dy vel mainshter y thie er n'irree, as y dorrys dooint, as dy jean shiuish toshiaght dy hassoo er cheu-mooie, as dy chronkal ec y dorrys, gra, Hiarn, Hiarn, foshil dooin; as freggyree eshyn as jir eh riu, Cha nione dou shiu, cre veih ta shiu: \t Fra den stund av da husbonden har reist sig og lukket døren, og I begynner å stå utenfor og banke på døren og si: Herre, lukk op for oss! da skal han svare og si til eder: Jeg vet ikke hvor I er fra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hyndaa Yeesey, as honnick eh ad geiyrt er, as dooyrt eh roo, Cre ta shiu dy hirrey? Dooyrt adsyn rish, Rabbi (ta shen dy ghra, 'sy ghlare ainyn,Vainshter) cre raad t'ou baghey? \t Da vendte Jesus sig om, og da han så de fulgte efter ham, sa han til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel eh scruit ayns y leigh eu, Dooyrt mee, She Jeeghyn shiu? \t Jesus svarte dem: Står det ikke skrevet i eders lov: Jeg har sagt: I er guder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh sheese macirc;roo, as haink eh gys Nazareth, as v'eh biallagh daue: as hasht e voir ooilley ny raaghyn shoh ayns e cree. \t Og han gikk ned med dem og kom til Nasaret og var dem lydig. Og hans mor gjemte alle disse ord i sitt hjerte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "sorçh: \t Type:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish er ghra riu, dy vel shiu myrgeddin er my akin's, as nagh vel shiu credjal. \t Men jeg har sagt eder at I har sett mig og tror dog ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt eh roo, Cur-jee shiuish bee daue. As dooyrt ad, Cha vel ain agh queig bwilleenyn as daa eeast; mannagh jem mayd dy chionnaghey bee son ooilley yn pobble shoh. \t Han sa da til dem: Gi I dem å ete! Men de sa: Vi har ikke mere enn fem brød og to fisker, medmindre vi skulde gå bort og kjøpe mat til alt dette folk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta veih Jee, t'eh cur geill da goan Yee: agh cha vel shiuish cur geill daue, son nagh vel shiu veih Jee. \t Den som er av Gud, hører Guds ord; derfor hører I ikke, fordi I ikke er av Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey, Ayr jean leih daue; son cha vel fys oc cre t'ad dy yannoo. As rheynn ad e choamrey, as hilg ad lottyn. \t Men Jesus sa: Fader, forlat dem! for de vet ikke hvad de gjør. Og de delte hans klær mellem sig og kastet lodd om dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ta my annym seaghnit; as cre jir-ym? Ayr, saue mee veih'n oor shoh: agh er yn oyr shoh haink mee gys yn oor shoh. \t Nu er min sjel forferdet, og hvad skal jeg si? Fader, frels mig fra denne time! Dog nei, derfor er jeg kommet til denne time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt ad, Cha nee er laa ny feailley, er-aggle dy bee irree-magh ayn mastey'n pobble. \t for de sa: Ikke på høitiden, forat det ikke skal bli opstyr blandt folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta yn tooill soilshey yn chorp: shen-y-fa my ta'n tooill gyn foill, bee soilshey ec ooilley dty chorp. \t Øiet er legemets lys; er ditt øie friskt, da blir hele ditt legeme lyst;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha daink mish dy eamagh er yn vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men syndere til omvendelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen hrog ad seose Jonah, as hilg ad eh magh 'sy cheayn, as ghow yn aarkey kiunid veih freaney. \t Så tok de Jonas og kastet ham i havet; da holdt havet op å rase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Buirdclaaghyn \t Skrivebord"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Immee royd; ta dty vac bio. As chred y dooinney yn ockle va Yeesey er loayrt rish, as hie eh roish. \t Jesus sier til ham: Gå hjem, din sønn lever! Mannen trodde det ord Jesus sa til ham, og gikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son liorish dy vel ee er gheayrtey yn ooil shoh er n y chorp, t'ee er n'yannoo eh cour my oanluckey. \t For da hun helte denne salve ut over mitt legeme, gjorde hun mig i stand til min jordeferd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n cleayst echey ayns e laue, as fasnee eh dy bollagh e laare-vooie, as gowee eh yn churnaght stiagh ayns e hie tashtee; agh yn coau nee eh y lostey lesh aile nagh bee er ny vooghey. \t han har sin kasteskovl i sin hånd, og han skal rense sin låve og samle hveten i sin lade, men agnene skal han brenne op med uslukkelig ild."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y thie denee e ostyllyn jeh reesht, mychione y chooish cheddin. \t Og da de var kommet inn i huset, spurte disiplene ham atter om dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cre sassey dy ghra, Ta dty pheccaghyn er ny leih dhyt? ny dy ghra, Irree seose as shooill? \t For hvad er lettest, enten å si: Dine synder er dig forlatt, eller å si: Stå op og gå?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta'n nah anney casley rish, Ver oo graih da dty nahoo myr dhyt hene. \t Men det er et annet som er like så stort: Du skal elske din næste som dig selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow Moirrey punt dy ooil dy spikenard feer chostal, as ren ee cassyn Yeesey y ooilaghey, as rub ee e chassyn lesh e folt: as va'n thie er ny lhieeney lesh soar yn ooil. \t Maria tok da et pund ekte, såre kostelig nardus-salve og salvet Jesu føtter, og tørket hans føtter med sitt hår; og huset blev fylt av salvens duft."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen cheau ad eh magh ass y gharey-feeyney, as varr ad eh. Cre nee Chiarn y gharey-feeyney er-y-fa shen roo? \t Og de kastet ham ut av vingården og slo ham ihjel. Hvad skal nu vingårdens herre gjøre med dem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn laa cheddin haink huggey ny Sadduceeyn, ta gra, Nagh vel irree-seose reesht veih ny merriu dy ve ayn, as denee ad jeh \t Samme dag kom nogen sadduseere til ham, de som sier at det ikke er nogen opstandelse, og de spurte ham og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dansoor y kiannoort as dooyrt eh roo, Quoi jeh'n jees sailliu mee dy eaysley diu? Dooyrt adsyn, Barabbas. \t Landshøvdingen tok nu til orde og sa til dem: Hvem av de to vil I jeg skal gi eder fri? De sa: Barabbas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mish arran y vea. \t Jeg er livsens brød."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick yn captan-keead va ny hassoo kiongoyrt rish, dy row eh myr shen er n'eamagh, as er phaartail, dooyrt eh, Dy firrinagh she Mac Yee va'n dooinney shoh. \t Men da høvedsmannen, som stod like imot ham, så at han utåndet med et sådant rop, sa han: Sannelig, denne mann var Guds Sønn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Te scruit, Bee my hie's enmyssit thie yn phadjer, agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t og han sa til dem: Det er skrevet: Mitt hus skal kalles et bedehus. Men I gjør det til en røverhule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y ree, Lesh cre'n ooashley as onnor ta Mordecai er ny ve cooilleenit son shoh? Eisht dooyrt fir-oik y ree va mygeayrt-y-mysh, Cha vel veg jeant er e hon. \t Kongen spurte da: Hvad ære og ophøielse er det blitt Mordekai til del for dette? Kongens tjenere svarte: Han har ikke fått nogen ting."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit t'adsyn ta glen ayns cree: son ver ad Jee my-ner. \t Salige er de rene av hjertet; for de skal se Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%b %d %I:%M %pfriendly timeFeb 12 1997 \t %d %b %H:%Mfriendly timeFeb 12 1997"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Nathanael rish, Cre'n enney t'ayd orrym's? Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Roish my deie Philip ort, tra v'ou fo yn villey-figgagh, honnick mee oo. \t Jesus så Natanael komme bortimot sig, og sa om ham: Se, det er en ekte israelitt, som det ikke er svik i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey yn cooney Nautilus \t Vis hjelp for Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur yn oardagh bun ry-skyn ayns uinnagyn noa \t Omvendt sorteringsrekkefølge i nye vinduer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As mychione ny merriu, dy nirree ad; nagh vel shiu er lhaih ayns lioar Voses, kys loayr Jee rish ass y thammag, gra, Mish Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob? \t Men om de døde, at de står op, har I da ikke lest i Mose bok, der hvor det tales om tornebusken, hvorledes Gud talte til ham og sa: Jeg er Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ny Phariseeyn magh, as chelleeragh ghow ad-hene, as ny Herodianee coyrle n'oi, kys oddagh ad eh y stroie. \t Og fariseerne gikk ut og holdt straks råd imot ham sammen med herodianerne, hvorledes de skulde få ryddet ham av veien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad ooilley ayns ard-yindys jeh pooar niartal Yee: Agh choud as va dy chooilley unnane ayns ard-imnea mychione dagh nhee va Yeesey er n'yannoo, dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Og alle var slått av forundring over Guds storhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Mattathias, mac Amos,mac Naum, mac Esli, mac Nagge, \t sønn av Mattatias, sønn av Amos, sønn av Nahum, sønn av Esli, sønn av Naggai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra t'ou uss jannoo dty ghiastyllys, ny lhig da fys y ve ec dty laue-chiare cre ta dty laue yesh dy yannoo: \t Men når du gir almisse, da la ikke din venstre hånd vite hvad din høire gjør,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n fastyr er jeet, va'n lhong ayns mean ny marrey, as eshyn ny-lomarcan er y thalloo. \t Og da det var blitt aften, var båten midt på sjøen, og han var alene på land."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va'n eddin echey goll-rish y tendreil, as e choamrey gial myr y sniaghtey. \t Og han var som et lyn å se til, og hans klædning var hvit som sne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ee stiagh er-y-chooyl ayns siyr gys y ree, as hir ee, gra, Saillym oo dy chur dou nish hene er claare kione Ean Bashtey. \t Og straks skyndte hun sig inn til kongen og bad ham og sa: Jeg vil at du straks skal gi mig døperen Johannes' hode på et fat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih yn Scannane ny rolley cloie \t Velg filmer eller spillelister"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel feeshanyn cloie ayns yn coadan shoh cha nel fys ec totem er. \t Medier inneholder ingen støttede videostrømmer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha row Totem abyl dy soilshaghey ny Coadanyn cooney \t Totem kunne ikke vise hjelpinnhold."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh currym er gyn eh dy insh shoh da dooinney erbee: agh immee, as jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb son dty ghlenney, myr ta Moses er harey, dy ve son feanish daue. \t Og han bød ham at han ikke skulde si det til nogen; men gå og te dig for presten og ofre for din renselse, således som Moses har påbudt, til et vidnesbyrd for dem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh eh mygeayrt orroosyn va nyn soie mygeayrt-y-mysh, as dooyrt eh, Cur-jee my-ner my voir as my vraaraghyn. \t Og han så på dem som satt omkring ham, og sa: Se, det er min mor og mine brødre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha lhig eh da dooinney erbee cheet geiyrt er, cheu-mooie jeh Peddyr, as Jamys, as Ean braar Yamys \t Og han lot ingen følge med sig uten Peter og Jakob og Johannes, Jakobs bror."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va streeu er-y-fa shen reesht mastey ny Hewnyn son ny raaghyn shoh. \t Det blev atter splid iblandt jødene på grunn av disse ord,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As mannagh vel shiu er ve firrinagh ayns ny ta lesh dooinney elley, quoi ver diu ny vees lhieu hene? \t Og dersom I ikke har vært tro i det som hører andre til, hvem vil da gi eder noget til eget eie?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht tra va Yeesey er jeet gys Bethany, hooar eh dy row eh er ve kiare laa hannah 'syn oaie. \t Da nu Jesus kom, fant han at han allerede hadde ligget fire dager i graven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee Pilate jeh reesht, gra, Nagh vel oo cur ansoor erbee? cur-my-ner cre whilleen red as t'ad shoh dy lhiassaghey dt'oi. \t Da spurte Pilatus ham atter: Svarer du ikke et ord? Se hvor svære klagemål de fører mot dig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen hie ny postyn va markiagh er muleyn, as camelyn magh, ayns dy chooilley hiyr, myr v'ad eginit liorish sarey yn ree; as va'n decree focklit magh ec Shushan y phlaase. \t På kongens bud drog ilbudene, som red på de kongelige travere, avsted i største hast så snart befalingen var utferdiget i borgen Susan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jeeaghee eh diu ard-shamyr mooar soit magh as jeant aarloo: ayns shen aarlee-jee er nyn son. \t Og han skal vise eder en stor sal, som står ferdig med benker og hynder, og der skal I gjøre det i stand for oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eh ad, gra, Quoi j'iu vees dow ny assyl echey er huittym ayns jeeg, nagh jean jeeragh y hayrn ass eh er y doonaght? \t Og han tok atter til orde og sa til dem: Hvem av eder har en sønn eller en okse som faller i en brønn, og drar dem ikke straks op igjen på sabbatsdagen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vel shiu smooinaghtyn dy daink mish dy chur shee er y thalloo? Cha nee, ta mee gra riu, agh anvea. \t Tror I at jeg er kommet for å gi fred på jorden? Nei, sier jeg eder, men strid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as va ny Phariseeyn er nyn jaglym cooidjagh, denee Yeesey jeu, \t Men mens fariseerne var samlet, spurte Jesus dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, Derrey nee yn aer as yn ooir lheie ersooyl, cha bee un ockle, ny'n floag sloo er ny ghoaill veih'n leigh, derrey vees ooilley jeant mie. \t For sannelig sier jeg eder: Før himmel og jord forgår, skal ikke den minste bokstav eller en eneste tøddel forgå av loven, før det er skjedd alt sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh deie eh orroosyn ooilley v'ayns lhiastynys da e hiarn, as dooyrt eh rish y chied er, Cre-woad t'ou uss dy lhiastyn dy my hiarn? \t Og han kalte til sig hver især av sin herres skyldnere, og sa til den første: Hvor meget er du min herre skyldig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hasht Moirrey ooilley ny raaghyn shoh (ayns e haigney) as smooinee ee orroo dy dowin ayns e cree. \t men Maria gjemte alle disse ord og grundet på dem i sitt hjerte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit t'adsyn ta surranse tranlaase er graih cairys: son lhieusyn reeriaght niau. \t Salige er de som er forfulgt for rettferdighets skyld; for himlenes rike er deres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Cabidil/Scannane S'jerrey \t _Forrige kapittel/film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha vel nhee erbee keillit, nagh bee er ny hoilshaghey: ny nhee erbee freilt follit, nagh jig er-ash? \t For intet er skjult uten at det skal åpenbares, heller ikke blir noget dulgt uten for å komme for dagen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va'n leigh as ny phadeyryn derrey Ean: er-dyn traa shen, ta reeriaght Yee er ny phreacheil, as ta dy chooilley ghooinney chionney stiagh huggey. \t Loven og profetene hadde sin tid inntil Johannes; fra den tid forkynnes evangeliet om Guds rike, og enhver trenger sig inn i det med makt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%S jeh%S2 bytes\" or \"3 MB2 minutes\". So the whole thing will be something like \"2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec) \t 2 bytes\" or \"3 MB2 minutes\". So the whole thing will be something like \"2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shiu hene goll-rish deiney ta farkiaght son cheet-thie nyn Jiarn veih'n vannish, ec y cheet echey tra nee eh cronkal dy vod ad fosley da chelleeragh. \t og vær I likesom folk som venter på sin herre når han vil fare hjem fra bryllupet, forat de kan lukke op for ham straks han kommer og banker på!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh r'ee, Son y raa shoh, immee royd, ta'n drogh-spyrryd er gholl ass dty inneen. \t Og han sa til henne: For dette ords skyld sier jeg dig: Gå bort! Den onde ånd er faret ut av din datter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Coodagh: \t _Mappe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bannit ta eshyn nagh jean beg y hoiaghey jeem's. \t og salig er den som ikke tar anstøt av mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey rish ny goaldee, tra hug eh tastey kys v'ad reih ny stuill byrjey; gra roo, \t Og han sa en lignelse til gjestene, da han la merke til hvorledes de valgte sig ut de øverste seter:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet gys Jerusalem, va ooilley yn ard-valley ayns anvea, gra, Quoi eh shoh? \t Og da han drog inn i Jerusalem, kom hele byen i bevegelse og sa: Hvem er dette?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diuish: son ta shiu troggal lhiaghtyn ny phadeyryn, as ny ayraghyn eu ren y varroo ad. \t Ve eder, I som bygger gravsteder for profetene, og eders fedre slo dem ihjel!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ny doail as ny croobee huggey gys y chiamble, as ren eh ad y lheihys. \t Og det kom blinde og halte til ham i templet, og han helbredet dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns niurin, raad v'eh er ny horchaghey, hrog eh seose e hooillyn, as honnick eh Abraham foddey veih, as Lazarus ayns e oghrish. \t Og da han slo sine øine op i dødsriket, der han var i pine, da ser han Abraham langt borte og Lasarus i hans skjød."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Martha rish, Ta fys aym dy n'irree eh reesht ec yn irree-seose 'sy laa jerrinagh. \t Marta sier til ham: Jeg vet at han skal opstå i opstandelsen på den ytterste dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Yeesey rish, Eiyr orrym's, as lhig da ny merriu nyn merriu y oanluckey. \t Men Jesus sa til ham: Følg mig, og la de døde begrave sine døde!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh; agh quoi-erbee chailIys e vioys er my ghraih's as graih yn tushtal, sauee eh eh. \t For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld og for evangeliets skyld, han skal berge det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra hoilshee eh magh berchys e reeriaght ghloyroil, as onnor e ard-ooashley reeoil, ymmodee laghyn, eer nuy-feed laa. \t I mange dager - hundre og åtti dager - viste han dem sin kongelige herlighet og rikdom og sin storhets glans og prakt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hayrn fer jeusyn va nyn shassoo marish cliwe, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard-saggyrt, as ghiare eh e chleaysh jeh. \t Men en av dem som stod der, drog sitt sverd, og slo til yppersteprestens tjener og hugg øret av ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey yn credjal son ny crooydyn jeh Naautilus \t Vis informasjon om dem som laget Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr fer-reill yn synagogue lesh jymmoose, er-yn-oyr dy row Yeesey er lheihys er laa yn doonaght, as dooyrt eh rish y pobble, Ta shey laa ayn ry-hoi gobbraghey: er ny laghyn shen er-y-fa shen tar-jee dy ve er nyn lheihys, as cha nee er laa yn doonaght. \t Da tok synagoge-forstanderen til orde - han var vred over at Jesus helbredet på sabbaten - og han sa til folket: Det er seks dager til å arbeide i; kom derfor på dem og la eder helbrede, og ikke på sabbatsdagen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rishyn ren y chuirrey eh, Tra t'ou jannoo jinnair ny shibber, ny cuir dty chaarjyn, ny dty vraaraghyn, ny dty gheiney-mooinjerey, ny dty naboonyn berchagh; er-aggle dy jean adsyn oo y chuirrey reesht, as dy bee lhiassaghey er ny yannoo dhyt. \t Han sa også til den som hadde innbudt ham: Når du gjør gjestebud middag eller aften, da innbyd ikke dine venner eller dine brødre eller dine frender eller rike granner, forat ikke de skal be dig igjen, så du får gjengjeld!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jeeagh-jee er my laueyn as my chassyn dy nee mish mee-hene t'ayn: loaghtee-jee mee, as jeeagh-jee, son cha vel feill as craueyn ec scaan, myr hee shiu aym's. \t Se mine hender og mine føtter, og se at det er mig selv! Kjenn på mig og se! En ånd har jo ikke kjøtt og ben, som I ser at jeg har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt shiartanse jeusyn va nyn shassoo ayns shen, Kys dy vel shiu feaysley yn lhiy? \t Og nogen av dem som stod der, sa til dem: Hvad er det I gjør? løser I folen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ynnyn \t Adresse:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy ve graihagh er lesh ooilley yn chree, as lesh ooilley yn tushtey, as lesh ooilley yn annym, as lesh ooilley yn niart, as dy ve graihagh er e naboo myr er hene ta shen ny smoo na ooilley ny slane chebballyn losht as ourallyn. \t Og å elske ham av alt sitt hjerte og av all sin forstand og av all sin sjel og av all sin makt, og å elske sin næste som sig selv, det er mere enn alle brennoffer og slaktoffer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Er oaie \t _Fremover"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa my ta dty laue ny dty chass hene dy dty hayrn gys yn olk, giare jeed, as tilg void ad; te ny share dhyt goll stiagh ayns bea croobagh ny baccagh, na daa laue ny daa chass y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns yn aile dy bragh farraghtyn. \t Men om din hånd eller din fot frister dig, da hugg den av og kast den fra dig! det er bedre for dig å gå halt eller vanfør inn til livet enn å ha to hender eller to føtter og bli kastet i den evige ild."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Parmashta as Arisai as Aridai, as Vejezatha, \t og Parmasta og Arisai og Aridai og Vaisata,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Esther, Yn noid, as y tranlaasagh, yn Haman custey shoh: eisht huitt aggle er Haman fenish y ree as y ven-rein. \t Ester svarte: En motstander og fiende, denne onde Haman der! Da blev Haman forferdet for kongens og dronningens åsyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht deie ad reesht er y dooinney v'er ny ve doal, as dooyrt ad rish, Cur y moylley da Jee: ta fys ain dy nee drogh-ghooinney eh shoh. \t De kalte da annen gang den mann for sig som hadde vært blind, og sa til ham: Gi Gud ære! Vi vet at dette menneske er en synder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son hig ny laghyn ort, tra nee dty noidyn jeeg y yannoo mood, as soie-ee ad ad-hene mygeayrt, as cruinnee ad oo stiagh er dy chooilley heu. \t For de dager skal komme over dig da dine fiender skal kaste en voll op om dig og kringsette dig og trenge dig fra alle sider,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ny scrudeyryn as ny Phariseeyn lhieu huggey ben va goit ayns brishey-poosey; as tra v'ad er hoiaghey ee kiongoyrt rish, \t Da kom de skriftlærde og fariseerne med en kvinne som var grepet i hor, og de stilte henne frem for ham"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie Ean er jees jeh e ynseydee as hug eh ad er chaghteraght gys Yeesey, gra, Nee uss Eh va ry-hoi cheet, ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t og sendte dem til Herren og lot si: Er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ren ny ayraghyn ain ooashlaghey Jee er y clieau shoh; as ta shiuish gra, dy nee ayns Jerusalem ta'n boayl raad lhisagh sleih ooashlaghey. \t Våre fedre tilbad på dette fjell, og I sier at i Jerusalem er det sted hvor en skal tilbede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh tra honnick yn pobble eh, ghow ad ooilley lane boggey jeh, as roie ad huggey goltaghey da. \t Og straks alt folket så ham, blev de forferdet, og løp til og hilste ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh immee-jee shiuish, as ynsee-jee cre ta dy ve toiggit liorish y raa shoh, S'bare lhiam myghin na oural: son cha daink mish dy eamagh er y vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Men gå bort og lær hvad det er: Jeg har lyst til barmhjertighet og ikke til offer. For jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men for å kalle syndere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta my chirree clashtyn my choraa, as ta enney aym orroo, as eiyree ad orrym. \t Mine får hører min røst, og jeg kjenner dem, og de følger mig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Heear \t Vestlig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh choud as v'eh foast loayrt, haink Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, as marish va sheshaght vooar lesh cliwenyn as luirg, veih ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as y chanstyr. \t Og straks, mens han ennu talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham fulgte en hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Cre ta nyn smooinaghtyn my chione Creest? quoi da mac eh? Dooyrt adsyn rish, Mac Ghavid. \t Hvad tykkes eder om Messias? hvis sønn er han? De sier til ham: Davids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, 0 heeloghe vee-chredjuagh as roonagh, caid ta mish dy ve meriu, as dy hurranse diu? Cur lhiat dty vac ayns shoh. \t Jesus svarte og sa: Du vantro og vrange slekt! hvor lenge skal jeg være hos eder og tåle eder? Før din sønn hit!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha vel phadeyr fegooish ooashley, agh ayns e heer hene, as mastey e chynney hene, as ayns e hie hene. \t Og Jesus sa til dem: En profet blir ikke foraktet annensteds enn på sitt hjemsted og blandt sine slektninger og i sitt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll yn jeih shoh, v'ad feer jymmoosagh rish y daa vraar. \t Da de ti hørte dette, blev de harme på de to brødre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen ta clashtyn ad shoh my ghoan's, as jannoo ymmyd mie jeu soylee-ym eh gys dooinney creeney hrog e hie er creg: \t Derfor, hver den som hører disse mine ord og gjør efter dem, han blir lik en forstandig mann, som bygget sitt hus på fjell;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ee er jeet thie, hooar ee e hinneen ny lhie er y lhiabbee, as y drogh spyrryd er gholl ass-jee. \t Og hun gikk bort til sitt hus og fant at barnet lå på sengen, og at den onde ånd var faret ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih yn oardagh jeh fysseree dy cheet fo ennmyn jallooveg. Be toilley fyseree cheet traa tow zoom stiagh ny smoo. \t Velg rekkefølgen for informasjonen som skal vises under ikonnavnene. Mer informasjon vises etter hvert som du zoomer inn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son shoh eshyn va loayrit jeh liorish y phadeyr Esaias, gra, Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t For det er ham profeten Esaias taler om når han sier: Det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Daag yn ven eisht yn saagh-ushtey eck, as hie ee rhymbee gys y valley, as dooyrt ee rish ny deiney \t Kvinnen lot da sin vannkrukke stå og gikk bort til byen og sa til folket der:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Cur-jee twoaie nagh bee shiu er nyn molley: son hig ymmodee ayns m'ennym's, gra, Mish Creest; as ta'n traa tayrn er-gerrey: ny gow-jee shiuish er-y-fa shen geiyrt orroo. \t Og han sa: Se til at I ikke føres vill! for mange skal komme i mitt navn og si: Det er mig, og: Tiden er nær. Gå ikke efter dem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih oilley yn teks sy kishtey teks. \t Marker all tekst i et tekstfelt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riuish, dy vel ayns shoh fer syrjey na'n chiamble. \t Men jeg sier eder at her er det som er større enn templet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Mish dorrys ny geyrragh. \t Jesus sa da atter til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Jeg er døren til fårene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Te er ny ghra, Cha jean oo daanys er y Chiarn dty Yee. \t Og Jesus svarte og sa til ham: Det er sagt: Du skal ikke friste Herren din Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh, as er jeet huggey ass dy chooilley ard-valley; loayr eh liorish coraa dorraghey: \t Da nu meget folk strømmet sammen, og de som bodde omkring i byene, drog ut til ham, sa han i en lignelse:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr Simon Peddyr eh, Hiarn, quoi gys hem mayd? ayd's ta goan y vea veayn. \t Simon Peter svarte ham: Herre! hvem skal vi gå til? Du har det evige livs ord,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My nee shiu my annaghyn y reayll, nee shiu tannaghtyn ayns my ghraih: eer myr ta mish er vreayll annaghyn my Ayrey, as tannaghtyn ayns y ghraih echeysyn. \t Dersom I holder mine bud, da blir I i min kjærlighet, likesom jeg har holdt min Faders bud og blir i hans kjærlighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal aynym's, ny obbraghyn ta mish dy yannoo nee eshyn myrgeddin, as obbraghyn smoo na ad shoh nee eh; er-y-fa dy vel mish goll roym gys my Ayr. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tror på mig, han skal også gjøre de gjerninger jeg gjør; og han skal gjøre større enn disse; for jeg går til min Fader,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh chebb-yms oural dhyt lesh y choraa dy hoyrt-booise, eeck-ym shen ny ta mee er vreearrey: ta saualtys veih'n Chiarn. \t De som holder sig til de tomme avguder, de forlater sin miskunnhet*. / {* sin miskunnelige Gud; SLM 144, 2.}"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Shimmey yn obbyr vie ta mee er hoilshaghey diu veih my Ayr; son quoi j'eh ny obbraghyn cheddin ta shiu ry-hoi m'y chlaghey? \t Jesus svarte dem: Mange gode gjerninger har jeg vist eder fra min Fader; hvilken av dem er det I stener mig for?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh whilleen as ren soiaghey jeh, dauesyn hug eh pooar dy ve nyn mec dy Yee, eer dauesyn ta credjal ayns yn ennym echey: \t Men alle dem som tok imot ham, dem gav han rett til å bli Guds barn, dem som tror på hans navn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ny bochillyn roue, cur gloyr as moylley da Jee son dy chooilley nhee v'ad er chlashtyn as er vakin, myr ve inshit daue. \t Og hyrdene vendte tilbake, og priste og lovet Gud for alt det de hadde hørt og sett, således som det var blitt sagt dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh quoi-erbee iu-ys jeh'n ushtey ver-yms da, cha bee eh dy bragh paagh: agh bee yn ushtey ver-ym da ny farrane ushtey ayn nee geill gys y vea ta dy bragh farraghtyn. \t men den som drikker av det vann jeg vil gi ham, skal aldri i evighet tørste, men det vann jeg vil gi ham, blir i ham en kilde med vann som veller frem til evig liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va'n fastyr er jeet, hug ad lhien huggey ymmodee va drogh-spyrrydyn ayndoo: as deiyr eh magh ny spyrrydyn lesh fockle, as laanee eh ooilley ny va ching. \t Men da det var blitt aften, førte de til ham mange besatte, og han drev åndene ut med et ord, og alle dem som hadde ondt, helbredet han,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny cur-jee shen ny ta casherick da ny moddee, chamoo hilgys shiu ny pearlyn eu roish muckyn, er-aggle dy stamp ad orroo fo chosh, as dy jyndaa ad reesht, as shiu y lhottey. \t Gi ikke hundene det hellige, og kast ikke eders perler for svinene, forat de ikke skal trå dem ned med sine føtter og vende sig om og sønderrive eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hig ad magh; adsyn t'er n'yannoo dy mie, gys irree-seose-reesht y vea; as adsyn t'er n'yannoo dy olk, gys irree-seose reesht y choayl-anmey. \t og de skal gå ut, de som har gjort godt, til livets opstandelse, de som har gjort ondt, til dommens opstandelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'gholl red beg sodjey veih shen, honnick eh Jamys mac Zebedee, as Ean e vraar, va myrgeddin ayns y lhong kerraghey nyn lieen. \t Og da han var gått litt lenger frem, så han Jakob, Sebedeus' sønn, og hans bror Johannes i ferd med å bøte sine garn i båten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Mannagh vaik shiu cowraghyn as yindyssyn, cha jean shiu credjal. \t Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cre vel y credjue eu? As va aggle orroo, goaill yindys as gra ry-cheilley, Cre'n monney dy ghooinney eh shoh? son t'eh cur ny eer geayghyn as yn ushtey fo harey, as t'ad ayns biallys da. \t Og han sa til dem: Hvor er eders tro? Men de blev forferdet og undret sig og sa til hverandre: Hvad er da dette for en, som endog byder vindene og vannet, og de er ham lydige?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra ta'n spyrryd neu-ghlen er gholl ass dooinney, t'eh shooyll trooid faasaghyn fadaneagh, chee aash, agh ayns fardail, eisht t'eh gra, Hem reesht gys my hie, veih haink mee. \t Når den urene ånd er faret ut av et menneske, går den gjennem tørre steder og søker hvile, og når den ikke finner det, sier den: Jeg vil vende tilbake til mitt hus som jeg fór ut av."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt mee er-y-fa shen riu, dy voghe shiu baase ayns nyn beccaghyn: son mannagh vel shiu credjal dy nee mish eh, yiow shiu baase ayns nyn beccaghyn. \t Derfor sa jeg til eder: I skal dø i eders synder; for tror I ikke at det er mig, da skal I dø i eders synder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee shiuish myrgeddin er-y-fa shen er nyn arrey: son hig Mac y dooinney ec oor nagh vel shiu smooinaghtyn er. \t Vær da også I rede! for Menneskesønnen kommer i den time I ikke tenker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen ghow ad yn argid, as ren ad myr va currit roue: as ta'n raa shoh dy cadjin er ny insh magh mastey ny Hewnyn gys y laa t'ayn jiu. \t De tok da pengene, og gjorde som de blev lært; og dette rykte kom ut blandt jødene, og har holdt sig til denne dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn ansoor cheddin ver ooilley mraane seyr Phersia as Media nish, da ooilley princeyn y ree, ta er chlashtyn jeh ymmyrkey yn ven-rein. As bee shoh oyr lane mee viallys as anvea. \t Ja, allerede idag vil persernes og medernes fyrstinner når de får høre om dronningens adferd, si så til alle kongens fyrster, og der vil bli nok av forakt og vrede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta dwoaie ec y seihll erriu, ta fys eu dy dug eh dwoaie dooys hoshiaght. \t Når verden hater eder, da skal I vite at den har hatet mig før eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Trog-jee erriu, lhig dooin goll: cur-my-ner, ta eshyn er-gerrey dooin ta dy my vrah. \t stå op, la oss gå! Se, han er nær som forråder mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NY goan shoh loayr Yeesey; as hrog eh seose e hooillyn gys niau, as dooyrt eh, Ayr, ta'n oor er jeet; jean dty Vac y ghloyraghey, dy vod dty Vac myrgeddin uss y ghloyraghey. \t Dette talte Jesus, og han løftet sine øine mot himmelen og sa: Fader! timen er kommet; herliggjør din Sønn, forat din Sønn kan herliggjøre dig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink ny sidooryn gys ny ard saggyrtyn as ny Phariseeyn, dooyrt roo, Cre'n-fa nagh dug shiu lhieu eh? \t Tjenerne kom da til yppersteprestene og fariseerne, og disse sa til dem: Hvorfor har I ikke ført ham hit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha vel shiuish credjal; er-yn-oyr nagh vel shiu jeh my hioltane, myr dooyrt mee riu. \t men I tror ikke, fordi I ikke er av mine får."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va mee meriu gagh laa ayns y chiamble, gynsaghey, as cha ghow shiu mee: agh shegin da ny scriptyryn v'er nyn gooilleeney. \t daglig var jeg hos eder og lærte i templet, og I grep mig ikke; men dette er skjedd forat skriftene skal opfylles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "query-sort \t _I omvendt alfabetisk rekkefølgequery-sort"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee chionnys ort dy gholl un veeley marish, gow marish jees. \t og om nogen tvinger dig til å gå en mil, da gå to med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh magh trooid ny ard-valjyn as ny baljyn-cheerey, gynsaghey as goll er e hoshiaght gys Jerusalem. \t Og han gikk omkring og lærte rundt om I byer og landsbyer, og tok veien til Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shen, hie eh-hene, as e voir, as e vraaraghyn, as e ynseydee sheese gys Capernaum; as cha nhimmey laa duirree ad ayns shen. \t Derefter drog han ned til Kapernaum, han selv og hans mor og hans brødre og hans disipler, og der blev de nogen få dager."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad signyn gys e ayr, cre'n ennym bailIishyn y ve er. \t De gjorde da tegn til hans far for å få vite hvad han vilde han skulde hete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dyllee eh, gra, Yeesey, vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Og han ropte: Jesus, du Davids sønn! miskunn dig over mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Currit er scuirr \t Pause"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh ad gys Bethlehem, gra, Immee-jee, as shir-jee magh dy jeidjagh son y lhiannoo, as tra vees shiu er gheddyn magh eh, tar-jee lesh fys hym's, dy voddym's neesht cheet as ooashley 'choyrt da. \t og han sendte dem til Betlehem og sa: Gå og spør nøie om barnet; og når I har funnet det, da si mig til, forat også jeg kan komme og tilbede det!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra hig Mac y dooinney ayns e ghloyr, as ooilley e ainleyn casherick marish, shen y traa hoie-ys eh er stoyl-reeoil e ghloyr. \t Men når Menneskesønnen kommer i sin herlighet, og alle englene med ham, da skal han sitte på sin herlighets trone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Cre ta mee dy yannoo cha vel oo toiggal nish; agh bee toiggal ayd jeh ny-yei shoh. \t Jesus svarte og sa til ham: Hvad jeg gjør, forstår du ikke nu, men du skal skjønne det siden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mish mee hene my ghooinney ayns pooar, as sidooryn aym foym: as ta mee gra rish y dooinney shoh, Immee, as t'eh goll: as rish fer elley, Tar, as t'eh cheet: as rish my harvaant, Jean shoh, as t'eh dy yannoo eh. \t For jeg er også en mann som står under overordnede, men har stridsmenn under mig igjen; og sier jeg til den ene: Gå! så går han, og til en annen: Kom! så kommer han, og til min tjener: Gjør dette! så gjør han det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Judas Phares as Zarah rish Thamar, as hooar Phales Esrom, as hooar Esrom Aram. \t Juda fikk sønnene Peres og Serah med Tamar; Peres fikk sønnen Hesron; Hesron fikk sønnen Ram;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cuir-jee magh yn lieen er y cheu-yesh jeh'n lhong, as bee eh eu. Eisht chuir ad: as nish cha row dy niart oc yn lieen y ghoaill stiagh va lhied y thummyd eeast ayn. \t Men han sa til dem: Kast garnet på den høire side av båten, så skal I få! De kastet det da ut, og nu var de ikke i stand til å dra det op, så meget fisk var der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er jeet harrish, haink ad gys cheer Ghennesaret. \t Og da de var faret over, kom de til Gennesarets land."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr ad, as dooyrt ad rish, C'raad, Hiarn? As dooyrt eshyn roo, Raad erbee dy vel yn convayrt, shen-y-raad vees ny urlee er nyn jaglym cooidjagh. \t Da svarte de og sa til ham: Hvor, Herre? Han sa til dem: Hvor åtselet er, der skal ørnene samles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "C_ooney \t _Hjelp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish y daa ostyl yeig, Jed shiuish myrgeddin reue? \t Jesus sa da til de tolv: Vil også I gå bort?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta eshyn t'er my choyrt marym: cha vel yn Ayr er my aagail my lomarcan: son ta mee dy kinjagh jannoo ny reddyn shen ta dy wooiys eh. \t Og han som har sendt mig, er med mig; han har ikke latt mig alene, fordi jeg alltid gjør det som er ham til behag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huggeysyn woaillys oo er y derrey lieckan, chyndaa myrgeddin yn lieckan elley: as eshyn ghoys ersooyl dty chloagey, ny bee noi dty chooat y lhiggey lesh myrgeddin. \t Når en slår dig på det ene kinn, så by og det andre frem, og når en tar din kappe fra dig, da nekt ham heller ikke kjortelen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Pilate roo, Cre'n oyr, cre'n olk t'eh er n'yannoo? as dyllee ad wheesh shen s'elgyssee, Jean y chrossey eh. \t Pilatus sa til dem: Hvad ondt har han da gjort? Men de ropte enda sterkere: Korsfest ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey coadanyn follaghit as sauçhey \t Vis skjulte _filer og sikkerhetskopier"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny bee-jee shiuish er-y-fa shen ayns aggle, ta ny smoo dy ve soit jiuish na jeh ymmodee sperriu. \t Frykt derfor ikke! I er mere enn mange spurver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey, Ta peccagh ennagh er ventyn rhym: son ta mee gennaghtyn dy vel bree er n'gholl ass-ym. \t Men Jesus sa: Det var nogen som rørte ved mig; for jeg kjente at en kraft gikk ut fra mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Cha vel my ynsagh lhiam pene, agh leshyn t'er my choyrt. \t Jesus svarte dem og sa: Min lære er ikke min, men hans som har sendt mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Reesht hie eh magh mysh y cheyoo as yn nuyoo oor, as ren eh er yn aght cheddin. \t Atter gikk han ut ved den sjette og den niende time og gjorde likeså."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ec yn irree-reesht, quoi jeh'n chiaght vees ee echey son ben, son v'ee poost roo ooilley. \t Men i opstandelsen, hvem av de syv skal da få henne til hustru? for de har jo hatt henne alle sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht deie ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn er y choonceil cooidjagh, as dooyrt ad, Cre ta shinyn dy yannoo? son ta'n dooinney shoh jannoo ymmodee mirrilyn. \t Yppersteprestene og fariseerne kalte da rådet sammen til møte og sa: Hvad skal vi gjøre? for dette menneske gjør mange tegn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta mee gra riu, Jean-jee diu hene caarjyn liorish y mammon molteyragh; tra nee shiu failleil dy vod ad shiu y ghoaill stiagh gys ny ynnydyn vaghee dy bragh farraghtyn. \t Og jeg sier eder: Gjør eder venner ved den urettferdige mammon, forat de, når den svikter, må ta imot eder i de evige boliger!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaghtyn reeriaght Yee; agh da feallagh elley ayns coraaghyn-dorraghey: ga t'ad fakin cha vel ad cur-my-ner, as clashtyn cha vel ad toiggal. \t Han sa da: Eder er det gitt å få vite Guds rikes hemmeligheter; men de andre gis det i lignelser, forat de skal se og dog ikke se, og høre og dog ikke forstå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Pilate roo, Cre nee'm eisht rish Yeesey, ta enmyssit Creest? Dooyrt ad ooilley rish, Lhig da v'er ny chrossey. \t Pilatus sier til dem: Hvad skal jeg da gjøre med Jesus, som de kaller Messias? De sier alle: La ham korsfeste!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu cloan aegey gys Creest, dy jinnagh eh bentyn roo; as hug e ostyllyn oghsan dauesyn hug lhieu ad. \t Og de bar små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men disiplene truet dem som bar dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns thie my Ayrey ta ymmodee ynnydyn-vaghee; dy beagh eh er aght elley, veign er n'insh diu: ta mee goll dy yannoo aarloo ynnyd er nyn son. \t I min Faders hus er det mange rum; var det ikke så, da hadde jeg sagt eder det; for jeg går bort for å berede eder sted;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra t'ad nish cur magh duillagyn, ta shiu fakin as toiggal jiu hene, dy vel y sourey er-gerrey. \t Så snart de springer ut og I ser det, da vet I av eder selv at nu er sommeren nær."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dt'aigney. \t Han sa til ham: Du skal elske Herren din Gud av alt ditt hjerte og av all din sjel og av all din hu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ny bee-jee shiuish enmyssit Rabbi: son ta un vainshter eu, ta shen dy ghra, Creest, as ta shiuish ooilley nyn mraaraghyn. \t Men I skal ikke la eder kalle rabbi; for en er eders mester, men I er alle brødre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh currym daue, gyn ad dy vrah eh: \t Og han bød dem strengt at de ikke skulde gjøre ham kjent,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, va daa ghooinney doal nyn soie rish oirr yn raad, as tra cheayll ad dy row Yeesey goll shaghey, deie ad, gra, Jean myghin orrin, O Hiarn, vac Ghavid. \t Og se, to blinde satt ved veien, og da de hørte at det var Jesus som gikk forbi, ropte de: Miskunn dig over oss, Herre, du Davids sønn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra ver ad lhieu shiu dy ve currit stiagh, ny smooinee-jee ro-laue cre nee shiu loayrt, chamoo bee-jee imneagh cre dy ghra: agh cre-erbee vees er ny choyrt diu ayns yn oor cheddin, shen loayr-jee; son cha nee shiuish ta loayrt, agh y Spyrryd Noo. \t Og når de fører eder frem og overgir eder, da vær ikke forut bekymret for hvad I skal tale! men det som gis eder i samme stund, det skal I tale; for det er ikke I som taler, men den Hellige Ånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn chapter nah ny scannane \t Neste kapittel eller film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll heose \t Flytt opp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lurg daa laa va feailley ny Caisht as yn arran gyn soorid: as va ny ard-saggyrtyn as ny scruderyn shegin er goaill eh dy follit, as dy choyrt eh gy-baase. \t Men to dager derefter var det påske og de usyrede brøds høitid. Og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å gripe ham med list og slå ham ihjel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eshyn v'er gheddyn ny queig talentyn, as hug eh lesh queig talentyn elley, gra, Hiarn, livrey uss dooys queig talentyn: cur-my-ner, ta mee er chosney queig talentyn elley lhieu. \t Da kom han frem som hadde fått de fem talenter, og hadde med sig fem talenter til og sa: Herre! du gav mig fem talenter; se, jeg har tjent fem talenter til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ny daaghyn jeh yn feeshan \t Lysglød i filmen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn syrjey ta nyn mast' eu, bee eh nyn shirveishagh. \t Men den største blandt eder skal være eders tjener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrtys rolley \t Forvalgt rekkefølge for kolonner i listevisning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh erreish ny goan shoh y loayrt woaill fer jeh ny fir-oik va ny hassoo ayns shen Yeesey lesh bass e laue, gra, Nee shen myr t'ou freggyrt yn ard-saggyrt? \t Men da han sa dette, gav en av tjenerne som stod der, Jesus et slag i ansiktet og sa: Svarer du ypperstepresten slik?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Va doilleid lesh laadey yn fysseree jalloo \t Kunne ikke laste bildeinformasjon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow yn ree yn fainey v'eh er ghoaill voish Haman, as hug eh eh da Mordecai. As hoie Esther Mordecai harrish thie Haman. \t Kongen trakk av sin signetring, som han hadde tatt fra Haman, og gav den til Mordekai, og Ester satte Mordekai over Hamans hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel oo abyl dy tarn as lhieggey. \t Dra-og-slipp er ikke støttet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh eh mygeayrt orroo ooilley, as dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue. As ren eh shen; as va'n laue echey er ny lheihys myr y laue elley. \t Og han så omkring på dem alle og sa til ham: Rekk din hånd ut! Og han gjorde så, og hans hånd blev frisk igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Coip-chiart: \t Opphavsrett:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NY goan shoh ta mee er loayrt riu, son nagh bee nyn gredjue er ny lhaggaghey. \t Dette har jeg talt til eder forat I ikke skal ta anstøt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eshyn roo, Agh quoi ta shiuish gra dy vel mee? Dreggyr Peddyr as dooyrt eh, Yn Creest dy Yee. \t Han sa til dem: Men I, hvem sier I at jeg er? Da svarte Peter: Guds Messias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dyllee ad dy ard reesht, Jean y chrossey eh. \t De ropte igjen: Korsfest ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "SareyDesktop \t KommandoDesktop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ver-yms diu beeal as creenaght, nagh bee ooilley nyn noidyn son loayrt ny shassoo magh n'oi. \t for jeg skal gi eder munn og visdom som alle eders motstandere ikke kan motstå eller motsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht denee eh jeu reesht, Quoi ta shiu dy hirrey? As dooyrt adsyn, Yeesey dy Nazareth. \t Han spurte dem da atter: Hvem leter I efter? De sa: Efter Jesus fra Nasaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Cre vel ree ny Hewnyn t'er jeet er y theihll? son honnick shin y rollage echey ayns y shiar, as ta shin er jeet dy chur ooashley da. \t Hvor er den jødenes konge som nu er født? Vi har sett hans stjerne i Østen og er kommet for å tilbede ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As toshiaght y yannoo dy woalley e heshaghyn-sharvaant, as dy ee as dy iu marish ny meshtallee. \t og så gir sig til å slå sine medtjenere og eter og drikker med drankerne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel dooinney erbee dy ghoaill voym eh, agh m'aigney hene eh dy scarrey rish: Ta pooar aym dy scarrey rish, as ta pooar aym dy ghoaill reesht eh. Yn sarey shoh hooar mee veih my Ayr. \t Ingen tar det fra mig, men jeg setter det til av mig selv. Jeg har makt til å sette det til, og jeg har makt til å ta det igjen; dette bud fikk jeg av min Fader."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jeeaghee eh diu ard-room mooar vees soit magh: ayns shen jean-jee aarloo. \t Så skal han vise eder en stor sal med benker og hynder; der skal I gjøre det i stand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad goll roue, ren Yeesey toshiaght dy ghra rish y pobble mychione Ean, Cre hie shiu magh gys yn aasagh dy akin? Nee cuirtlagh criht lesh y gheay? \t Da nu disse gikk bort, begynte Jesus å tale til folket om Johannes: Hvorfor var det I gikk ut i ørkenen? for å se et rør som svaier for vinden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Tayrneyraght \t Illustrasjon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my vees y thie feeu, lhig da'n shee eu cheet er: agh mannagh bee eh feeu, lhig da'n shee eu chyndaa hiu hene reesht. \t og dersom huset er det verd, da komme eders fred over det; men dersom det ikke er det verd, da vende eders fred tilbake til eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr yn annooinagh eh, Vainshter, cha vel dooinney erbee aym, tra ta'n ushtey seiyt, dy my cur sheese ayns y loghan: agh choud as ta mee cheet, ta fer elley goll sheese roym. \t Den syke svarte ham: Herre! jeg har ingen til å kaste mig ned i dammen når vannet blir oprørt; og i det samme jeg kommer, stiger en annen ned før mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh yn trass cheayrt, as dooyrt eh roo, Caddil-jee nish, as gow-jee nyn vea: s'liooar eh, ta'n oor er jeet; cur-my-ner ta Mac y dooinney er ny vrah gys laueyn peccee. \t Og han kom tredje gang og sa til dem: I sover altså og hviler eder! Det er nok; timen er kommet; se, Menneskesønnen overgis i synderes hender;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mish dy jarroo bashtey shiu lesh ushtey gys arrys: agh t'eshyn ta cheet my yei ny s'pooaral ny mish, ny braagyn echey cha vel mee feeu dy ymmyrkey: bashtee eshyn shiu lesh y Spyrryd Noo as lesh aile. \t Jeg døper eder med vann til omvendelse; men han som kommer efter mig, er sterkere enn jeg, han hvis sko jeg ikke er verdig til å bære; han skal døpe eder med den Hellige Ånd og ild;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y voghrey, myr v'ad goll shaghey, honnick ad y billey-figgagh dy row eh er greenaghey seose veih ny fraueyn. \t Og da de gikk forbi tidlig om morgenen, så de at fikentreet var visnet fra roten av."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu huggey dooinney bouyr, balloo: as ghuee ad er eh dy chur e laue er. \t Og de førte til ham en mann som var døv og hadde ondt for å tale, og de bad ham legge sin hånd på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n ayr echey Zacharias lhieent lesh y Spyrryd Noo, as ren eh phadeyrys, gra, \t Og hans far Sakarias blev fylt med den Hellige Ånd og talte profetiske ord og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Kyrillagh \t Kyrillisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tuittee ny rollageyn veih niau, as bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As by-hrimshey lesh y ree: ny-yeih e coontey yn vreearrey, as y vooinjer v'ec gien marish, doardee eh (yn kione) dy v'er ny livrey huic. \t Og kongen blev ille til mote, men for sine eders og for gjestenes skyld bød han at det skulde gis henne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Immee as eie er dty heshey, as tar ayns shoh. \t Han sier til henne: Gå avsted, kall på din mann, og kom så hit!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih ayns shoh ny gow-jee boggey, dy vel ny spyrrydyn biallagh diu: agh gow-jee boggey smoo, dy vel ny enmyn eu scruit ayns niau. \t dog, gled eder ikke over dette at åndene er eder lydige, men gled eder over at eders navn er opskrevet i himmelen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tammylt voue va beiyhaghey griagh mooar dy vuckyn. \t Men et langt stykke fra dem gikk en stor svinehjord og beitet;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi; as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley. \t Den som ikke er med mig, han er imot mig, og den som ikke samler med mig, han spreder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh quoie-erbee obbys mish kiongoyrt rish deiney, eshyn neem's myrgeddin y obbal kiongoyrt rish my Ayr t'ayns niau. \t men den som fornekter mig for menneskene, ham skal også jeg fornekte for min Fader i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr Esther yn ven-rein, as dooyrt ee, My ta mee er gheddyn foayr ayns dty hilley's, O ree, as my s'gooidsave lesh y ree, lhig da my vioys 've aym er my accan, as my phobble er my aghin. \t Da svarte dronning Ester: Har jeg funnet nåde for dine øine, konge, og tykkes det kongen godt, så la mitt liv bli mig gitt på min bønn, og mitt folks liv efter mitt ønske!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, ghow eh yindys, as hyndaa eh mygeayrt, as dooyrt eh rish y pobble va geiyrt er, Ta mee gra riu, Lheid y credjue lajer shoh, cha vel mee er gheddyn ayns Israel hene. \t Men da Jesus hørte dette, undret han sig over ham, og han vendte sig om og sa til folket som fulgte ham: Jeg sier eder: Ikke engang i Israel har jeg funnet så stor en tro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shoh nee Mac y dooinney soie er laue yesh pooar Yee. \t Men fra nu av skal Menneskesønnen sitte ved Guds krafts høire hånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie goo magh jeh trooid dy chooilley ard jeh'n cheer mygeayrt. \t Og rykte om ham kom ut til hvert sted i landet deromkring."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee yn cheeloghe shoh ec kione, derrey vees ooilley shoh er ny chooilleeney. \t Sannelig sier jeg eder: Denne slekt skal ingenlunde forgå før det skjer alt sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha vel mish er loayrt jee'm pene; agh yn Ayr t'er my choyrt, eshyn hug sarey dou, cre v'orrym dy ghra, as cre lhisin loayrt. \t For jeg har ikke talt av mig selv, men Faderen, som har sendt mig, han har gitt mig befaling om hvad jeg skal si og hvad jeg skal tale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son myr ribbey hig eh er ooilley cummaltee ny hooirey. \t for den skal komme over alle dem som bor over den hele jord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel daa sparroo er nyn greck son farling? as cha duitt unnane oc marroo er y thalloo fegooish oardagh yn Ayr eu. \t Selges ikke to spurver for en øre? Og ikke en av dem faller til jorden uten at eders Fader vil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish moodagh \t Etter størrelse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh eh seose gys niau, as lhig eh osney, as dooyrt eh rish, Ephphatha, ta shen, Bee foshlit. \t og så op mot himmelen, sukket og sa til ham: Effata! det er: lat dig op!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu eh: as dooyrt eh roo, Quoi gys ta'n cowrey as y screeu shoh bentyn? As dooyrt adsyn rish, Gys Cesar. \t De gav ham en. Og han sier til dem: Hvis billede og påskrift er dette? De sa til ham: Keiserens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh yn ven-aeg er laue, as dooyrt eh r'ee, Talitha cumi, ta shen dy ghra, Ven-aeg (ta mee gra rhyt) irree. \t Og han tar barnet ved hånden og sier til henne: Talita kumi; det er utlagt: Pike! jeg sier dig: Stå op!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre erbee nee shiuish y chiangley er y thalloo, bee eh kianlt ayns niau: as cre-erbee nee shiu y eaysley er y thalloo, bee eh er ny eaysley ayns niau. \t Sannelig sier jeg eder: Alt det I binder på jorden, skal være bundet i himmelen, og alt det I løser på jorden, skal være løst i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha hoig ad veg jeh ny reddyn va fys oc er ny reddyn va loayrit. \t Og de forstod ikke noget av dette, og dette ord var skjult for dem, og de skjønte ikke det han sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre ta shiu smooinaghtyn? My ta keead keyrrey ec dooinney, as unnane jeu v'er n'gholl er-shaghryn, nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy-jeig, as goll gys ny sleityn, as shirrey yn cheyrrey chailjey? \t Hvad tykkes eder? om et menneske har hundre får, og ett av dem forviller sig, forlater han da ikke de ni og nitti i fjellet og går bort og leter efter det som har forvillet sig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta mee gra riuish, my chaarjyn, Ny gow-jee aggle rouesyn varrys y corp, as ny lurg shen nagh vel arragh oc oddys ad y vannoo. \t Men jeg sier til eder, mine venner: Frykt ikke for dem som slår legemet ihjel og derefter ikke kan gjøre mere;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ny sharvaantyn shen magh gys ny raaidyn-mooarey, as ren ad whilleen as haink nyn raad y haglym cooidjagh, chammah sie as mie: as va thie ny banshey er ny lhieeney lesh goaldee. \t Så gikk da disse tjenere ut på veiene og fikk sammen alle dem de fant, både onde og gode, og bryllupshuset blev fullt av gjester."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Reaghey nheeghyn \t Pl_asser oppføringer:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad, dagh fer rish e heshey, Tar-jee, as lhig dooin lottyn y hayrn, dy vod fys y ve ain, quoi by-chyndagh ta'n olk shoh er jeet orrin. Myr shen hilg ad lottyn, as huitt y lot er Jonah. \t Og de sa til hverandre: Kom, la oss kaste lodd, så vi kan få vite hvem som er skyld i at denne ulykke har hendt oss! Så kastet de lodd, og loddet falt på Jonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn sorch dy click ta ymmydit dy fosley coadanyn \t Type klikk som brukes for å starte/åpne filer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink ny Hewnyn mygeayrt-y-mysh, as dooyrt ad rish, Caid t'ou freayll shin fo mee-ourys? My she yn Creest oo, insh dooin dy ynrick. \t Jødene flokket sig da om ham og sa til ham: Hvor lenge vil du holde oss i uvisshet? Er du Messias, da si oss det rent ut!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n pobble fieau son Zacharias, as yindys orroo dy row eh cumrail choud ayns y chiamble. \t Og folket stod og ventet på Sakarias, og de undredes over at han blev så lenge i templet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jalloo cooylrey \t Bakgrunnsbilde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Simon Peddyr rish, Hiarn, cha nee ynrycan eisht my chassyn, agh myrgeddin my laueyn, as my chione. \t Simon Peter sier til ham: Herre! ikke bare mine føtter, men også hendene og hodet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh deie eh orroo as daag ad nyn ayr Zebedee ayns y lhong marish ny sharvaantyn failt, as hie ad geiyrt er. \t og straks kalte han dem, og de forlot sin far Sebedeus i båten med leiefolkene og fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta feanish stroshey aym's na Ean: son ny obbraghyn hug my Ayr dou dy chooilleeney, ny obbraghyn cheddin ta mee dy yannoo, t'ad gymmyrkey feanish jee'm, dy vel yn Ayr er my choyrt. \t Men jeg har det vidnesbyrd som er større enn det Johannes har vidnet; for de gjerninger som Faderen har gitt mig å fullbyrde, selve disse gjerninger som jeg gjør, de vidner om mig at Faderen har utsendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra t'eh cheet thie, t'eh geamagh er e chaarjyn as e naboonyn cooidjagh, as gra roo, Gow-Jee boggey marym, son ta mee er gheddyn my cheyrrey va caillit. \t og når han kommer hjem, kaller han sine venner og granner sammen og sier til dem: Gled eder med mig, for jeg har funnet mitt får som jeg hadde mistet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As gra, Ta'n traa cooilleenit, as ta reeriaght Yee er-gerrey: gow-jee arrys, as credjee yn sushtal. \t og sa: Tiden er fullkommet, og Guds rike er kommet nær; omvend eder, og tro på evangeliet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "C_aghlaa \t _Rediger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bashtey Ean, cre voish ve? veih niau, ny veih deiney? As loayr ad nyn mast' oc hene, gra, My jir mayd, Veih niau; jir eshyn rooin, Cre'n-fa eisht nagh chred shiu eh? \t Johannes' dåp, hvorfra var den? fra himmelen eller fra mennesker? Da tenkte de ved sig selv og sa: Sier vi: Fra himmelen, da sier han til oss: Hvorfor trodde I ham da ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dy dooar ny Hewnyn er ny laghyn shen fea veih nyn noidyn, as dy row yn vee shen er ny hyndaa veih trimshey gys gennallys, as veih dobberan, gys laa bannee: dy yannoo laghyn dy chuirraghyn as gien mie, as dy choyrt giootyn yn derrey yeh gys y jeh elley, as cooney gys ny boghtyn. \t fordi det var på de dager jødene hadde fatt ro for sine fiender, og fordi det var i den måned deres bedrøvelse hadde vendt sig til glede og deres sorg til høitid; derfor skulde de gjøre disse dager til gjestebuds- og gledesdager og sende mat til hverandre og gaver til de fattige."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh smerg diuish Phariseeyn: son ta shiu jagheenys mynthey, rue, as dy chooilley horch dy lossreeyn, agh s'beg ta shiu soiaghey jeh briwnys as graih Yee: ad shoh lhisagh shiu v'er n'yannoo, gyn faagail y chooid elley gyn jannoo. \t Men ve eder, I fariseere, I som gir tiende av mynte og rute og alle slags maturter, og ikke spør efter rett og kjærlighet til Gud! Dette burde gjøres, og det andre ikke lates ugjort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As laa ny vairagh tra v'eh goll roish ghow eh daa pheesh dy argid as hug eh ad da mainshter y thie-oast as dooyrt eh rish, Gow kiarail jeh; as cre-erbee smoo vaarys oo er, eeck-ym dhyt eh, tra hig-ym reesht. \t Og da det led mot næste dag, tok han to penninger frem og gav verten og sa til ham: Plei ham! og hvad mere du måtte koste på ham, det skal jeg betale dig igjen når jeg kommer tilbake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vel booise er da'n charvaant shen, Son jannoo myr v'eh oardit? Er-lhiam nagh vel. \t Takker han vel sin tjener fordi han gjorde det som var ham pålagt? Jeg tror det ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, She eshyn eh da verym greme dy arran, tra vee'm er hummey eh. As tra v'eh er hummey yn greme, hug eh eh da Yuaase Iscariot mac Simon. \t Jesus svarer: Det er han som jeg gir det stykke jeg nu dypper. Han dypper da stykket, og tar og gir det til Judas, Simon Iskariots sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Jacob, mac Isaac, mac Abraham, mac Thara, mac Nachor, \t sønn av Jakob, sønn av Isak, sønn av Abraham, sønn av Tarah, sønn av Nakor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y dooinney aeg rish, Ooilley ny annaghyn shoh ta mee er vreayll veih my aegid: cre sodjey t'orrym dy vannoo? \t Den unge mann sa til ham: Alt dette har jeg holdt; hvad fattes mig ennu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n ennym abyl dy v'eh currit myr t'ow gearree ny ennym reih't son yn jalloveg thie er yn claare buird \t Tilpasset navn for hjemmeikonet på skrivebordet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Feeshan \t Film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son raad ta nyn stoyr, shen-y-raad vees y cree eu myrgeddin. \t For hvor din skatt er, der vil også ditt hjerte være."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Rooisht, as ren shiu m'y choamrey: va mee ching, as haink shiu dy my yeeaghyn: va mee ayns pryssoon, as haink shiu hym. \t jeg var naken, og I klædde mig; jeg var syk, og I så til mig; jeg var i fengsel, og I kom til mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As freggyr-ee eshyn veih cheu-sthie gra, Ny boir mee: ta'n dorrys nish jeight, as ta my chloan 'sy lhiabbee marym; cha voddym girree dy chur dhyt. \t - skulde da han der inne svare: Gjør mig ikke uleilighet! Døren er alt lukket, og mine småbarn er i seng med mig; jeg kan ikke stå op og gi dig det?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad nyn goyrle dy cheilley, my chione Yeesey y ghoaill dy follit, as dy choyrt eh gy-baase. \t og de rådslo om å gripe Jesus med list og slå ham ihjel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh bee eshyn obbys mie fenish deiney, er ny obbal fenish ainleyn Yee. \t men den som fornekter mig for menneskene, han skal fornektes for Guds engler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre ta shiu smooinaghtyn jeh? Dansoor ad, as dooyrt ad, T'eh toilchin dy ve er ny choyrt gy-baase. \t Hvad tykkes eder? De svarte og sa: Han er skyldig til døden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiu genmys mish nyn Mainshter, as Chiarn: as ta shiu gra dy mie; son she shen mee. \t I kaller mig mester og herre, og I sier det med rette, for jeg er det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hed eh roishyn ayns spyrryd as pooar Elias, dy hyndaa creeaghyn ny ayragh yn gys y chloan, as ny mee-viallee gys creenaght yn vooinjer chairal, dy yannoo aarloo pobble kiarit son y Chiarn. \t og han skal gå i forveien for ham i Elias' ånd og kraft, for å vende fedres hjerter til barn og ulydige til rettferdiges sinnelag, for å berede Herren et velskikket folk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Mod cloie reesht \t _Repeteringsmodus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh lurg baase Herod, cur-my-ner haink ainle y Chiarn ayns ashlish gys Joseph ayns Egypt, \t Men da Herodes var død, se, da åpenbarer Herrens engel sig i en drøm for Josef i Egypten og sier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns ny laghyn shen, tra va ree Ahasuerus ny hoie er stoyl-reeoil e reeriaght, va ayns Shushan yn phlaase reeoil, \t i de dager da kong Ahasverus satt på sin kongetrone i borgen Susan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh hooar eh e hoilshey, as deiyr eh er, cur gloyr da Jee: ooilley yn pobble, tra honnick ad eh, hug ad moylley da Jee. \t Og straks fikk han sitt syn igjen, og fulgte ham og lovet Gud; og alt folket som så det, priste Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn myrgeddin ghow yn rass mastey ny drineyn, yn fer ta clashtyn y goo: as ta kiarail y theihll shoh, as molteyrys berchys plooghey yn goo, as te cheet dy ve ne vessoil. \t Men den som blev sådd blandt torner, det er den som hører ordet, og verdens bekymring og rikdommens forførelse kveler ordet, og det blir uten frukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh ayns padjer, va cummey yn eddin echey er ny chaghlaa, as va'n coamrey echey gial as follys. \t Og mens han bad, blev hans åsyn anderledes å se til, og hans klædning blev hvit og skinte som lynet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Cur-my-ner, nish t'ou loayrt dy foshlit, as cha vel oo loayrt coraa-dorraghey erbee. \t Hans disipler sa: Se, nu taler du fritt ut og sier ingen lignelse;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha hoig ad dy row eh loayrt roo my chione yn Ayr. \t De skjønte ikke at det var om Faderen han talte til dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Ta shiuish veih heese ta mish veih heose: ta shiuish jeh'n theihll shoh, cha vel mish jeh'n theihll shoh. \t Og han sa til dem: I er nedenfra, jeg er ovenfra; I er av denne verden, jeg er ikke av denne verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy vod dty yeirk ve follit: as nee dty Ayr ta fakin ny ta jeant dy follit, dty leagh y chur dhyt dy foshlit. \t forat din almisse kan være i lønndom, og din Fader, som ser i lønndom, han skal lønne dig i det åpenbare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Ennym coadan: \t _Filnavn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ny hoie ec bee maroo, dy ghow eh arran, as vannee eh, as vrish eh, as hirveish eh orroo eh. \t Og det skjedde da han satt til bords med dem, da tok han brødet og velsignet det, og brøt det og gav dem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta cheet veih'n yrjid, t'eh er skyn ooilley: eshyn ta jeh yn thalloo, t'eh thallooinagh, as loayrt jeh'n thalloo: eshyn ta cheet veih niau, t'eh erskyn ooilley. \t Han som kommer ovenfra, er over alle; den som er av jorden, er av jorden og taler av jorden. Han som kommer fra himmelen, er over alle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta my Ayr hug dou ad, pooaral erskyn ooilley: as cha jarg fer erbee y ghoaill ad ass laue my Ayrey. \t Min Fader, som har gitt mig dem, er større enn alle, og ingen kan rive dem ut av min Faders hånd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Enos, mac Seth, mac Adam, mac Yee. \t sønn av Enos, sønn av Set, sønn av Adam, Guds sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha lhiass daue goll roue cur-jee shiuish beaghey daue \t Men Jesus sa til dem: De har ikke nødig å gå bort; gi I dem å ete!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee reue gys y balley-cheerey ta jeeragh erriu; as cha leah as vees shiu er n'gholl stiagh ayn, yiow shiu lhiy kainlt, urree nagh varkee rieau dooinney; feayshil-jee as cur-jee lhieu ee. \t Gå bort til den by som ligger rett for eder, og straks I kommer inn i den, skal I finne en fole bundet, som ennu aldri noget menneske har sittet på; løs den, og før den hit!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta dty hooill yesh dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd ee, as tilg void ee: son te ny share dhyt unnane jeh dty hooillyn y choayl, na dty slane corp dy ve tilgit ayns niurin. \t Om ditt høire øie frister dig, da riv det ut og kast det fra dig! for det er bedre for dig at ett av dine lemmer går tapt enn at hele ditt legeme blir kastet i helvede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn ta jannoo firrinys, t'eh cheet gys y toilshey, dy vod e obbraghyn v'er nyn soilshaghey magh, dy vel ad er nyn obbraghey ayns Jee. \t men den som gjør sannheten, han kommer til lyset, forat hans gjerninger må bli åpenbaret; for de er gjort i Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad ooashley da, as hyndaa ad gys Jerusalem lesh boggey mooar: \t Og de tilbad ham og vendte tilbake til Jerusalem med stor glede,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Kys te nagh vel shiu goaill tushtey? \t Og han sa til dem: Hvorledes går det da til at I ennu ikke forstår?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Dy firrinagh-focklagh ta mee gra riu, Quoi-erbee ta cur-rish peccah, t'eh ayns bondiaght peccah. \t Jesus svarte dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Hver den som gjør synd, er syndens træl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y Chiarn, Dy beagh credjue eu myr grine dy rass mustard, oddagh shiu gra rish y billey-sycamine shoh, Bee er dty hayrn ass ny fraueyn, as bee er dty hoiaghey ayns y cheayn; as yinnagh eh biallys diu. \t Men Herren sa: Dersom I hadde tro som et sennepskorn, da skulde I si til dette morbærtre: Rykk dig op med rot og plant dig i havet! og det skulde lyde eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny kys jir oo rish dty vraar, Lhig dou yn brinneen y ghoaill ass dty hooill, as cur-my-ner ta darrag ayns dty hooill hene? \t Eller hvorledes kan du si til din bror: La mig dra splinten ut av ditt øie? og se, det er en bjelke i ditt eget øie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa cre-erbee ta shiuish er loayrt ayns y dorraghys, bee eh er ny chlashtyn ayns y toilshey: as shen ta shiu er ghra myr hannish, ayns shamyryn, bee eh er ny ockley magh er mullagh ny dhieyn. \t derfor skal alt det som I sier i mørket, bli hørt i lyset, og det som I hvisker i øret inne i kammerne, det skal bli forkynt på takene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As feer voghey ayns y vadran, er y chied laa jeh'n chaghtin, haink ad gys yn oaie ec irree ny greiney. \t Og meget tidlig på den første dag i uken kom de til graven, da solen gikk op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad ny-neesht cairagh kiongoyrt rish Jee, gimmeeaght ayns ooilley annaghyn as oardaghyn y Chiarn gyn loght. \t De var begge rettferdige for Gud, og vandret ulastelig i alle Herrens bud og forskrifter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt paart dy leih, dy nee Elias v'ayn: dooyrt feallagh elley, Dy nee phadeyr v'eh, ny myr fer jeh ny phadeyryn. \t Andre sa: Det er Elias; andre igjen sa: Det er en profet, som en av profetene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ny screeunyn lesh postyn gys ooilley cheeraghyn y ree, dy choyrt mow, dy varroo, as dy stroie ooilley ny Hewnyn, chammah aeg as shenn, cloan aegey as mraane 'syn un laa, eer y trass laa yeig jeh'n nah vee yeig (ta shen yn vee Adar) as dy ghoaill y chooid oc son spooilley. \t Så sendtes der med ilbud skrivelser til alle kongens landskaper at alle jøder skulde ødelegges, drepes og utryddes, både unge og gamle, små barn og kvinner, alle på en dag, på den trettende dag i den tolvte måned, det er måneden adar, og deres gods skulde gis til plyndring."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi erbee nagh jean goaill reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh stiagh ayn. \t Sannelig sier jeg eder: Den som ikke tar imot Guds rike som et lite barn, han skal ingenlunde komme inn i det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claaghyn Oik \t Kontorstøtteprogrammer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As veih'n traa shen v'eh shirrey caa dy vrah eh. \t Og fra den tid av søkte han leilighet til å forråde ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow ad corp Yeesey, as hoill ad eh ayns aanrityn, lesh spiceyn, myr va cliaghtey ny Hewnyn dy oanluckey. \t De tok da Jesu legeme og svøpte det i linklær med de velluktende urter, således som det er skikk hos jødene ved jordeferd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son t'ad kiangley erraghyn tromey as doillee dy ve er nyn ymmyrkey, as dyn goyrt ad er geayltyn deiney, agh cha lhie ad hene wheesh mair roo dy hroggal ad. \t de binder svære byrder, som er vanskelige å bære, og legger dem på menneskenes skuldrer, men selv vil de ikke røre dem med sin finger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog Yeesey, as deiyr eh er, as myr shen ren e ynseydee. \t Og Jesus stod op og fulgte ham, og hans disipler gikk med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad as dinsh ad eh da'n chooid elley jeh'n cheshaght: chamoo chred ad ad shoh. \t Også disse gikk bort og fortalte det til de andre; heller ikke dem trodde de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt adsyn, Ta feme ec y Chiarn er. \t De sa: Herren har bruk for den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hug eh currym er e ostyllyn gyn ad dy insh da dooinney erbee, dy nee eshyn va Yeesey yn Creest. \t Da bød han sine disipler at de ikke skulde si til nogen at han var Messias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh roish, as loayr eh rish ny ard saggyrtyn as ny captanyn mychione eh y vrah daue. \t og han gikk bort og talte med yppersteprestene og høvedsmennene om hvorledes han skulde forråde ham til dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er chooilleeney dy chooilley nhee cordail rish leigh yn Chiarn, haink ad reesht gys Galilee, gys yn ard-valley oc hene Nazareth. \t Og da de hadde fullført alt efter Herrens lov, vendte de tilbake til Galilea, til sin by Nasaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ve yn trass oor tra ren ad y chrossey eh. \t Det var den tredje time da de korsfestet ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey mygeayrt ooilley Galilee, gynsaghey ayns nyn gialteenyn, as preacheil sushtal y reeriaght, as lheihys dy chooilley hingys, as dy chooilley ghoghan mastey'n pobble. \t Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ve er ny ghra, Quoi-erbee ver e ven voish, lhig da screeuyn-scarree y chur jee. \t Det er sagt: Den som skiller sig fra sin hustru, skal gi henne skilsmissebrev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad roo myr va Yeesey er n'oardaghey daue, as lhig ad y raad daue. \t Men de sa til dem så som Jesus hadde sagt; og de lot dem få den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha noddym yn ennym jeh'n nhee. \t Oppføringen kunne ikke gis nytt navn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son v'ad mysh queig thousane dooinney. As dooyrt eh rish e ostyllyn, Cur-jee orroo soie sheese, jeih as da-eed ayns sheshaght. \t For det var omkring fem tusen menn. Da sa han til sine disipler: La dem sette sig ned i lag på femti mann!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra ta fer stroshey na eh soiaghey er, as geddyn yn varriaght, t'eh goaill veih ooilley e eilley, huggey v'eh treishteil, as t'eh rheynn e chooid. \t men når en som er sterkere enn han, kommer over ham og overvinner ham, da tar han hans fulle rustning, som han hadde satt sin lit til, og utdeler det rov han har tatt fra ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht lhig dauesyn ta ayns Judea, chea gys ny sleityn; as lhig dauesyn ta cheu-sthie jee, cosney ass-jee; as ny lhig dauesyn ta mooie er y cheer cheet stiagh aynjee. \t Da må de som er i Judea, fly til fjells, og de som er inne i byen, må gå ut, og de som er ute på landet, ikke gå inn i den;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%s (%'drd coip)%sth copy) \t th copy)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha bee shillish myr shen: agh quoi-erbee jiuish baillish ve ooasle, lhig da ve nyn shirveishagh. \t Så skal det ikke være blandt eder; men den som vil bli stor iblandt eder, han skal være eders tjener,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny cre'n ree ragh dy yannoo caggey noi ree elley, nagh soiagh sheese hoshiaght dy ghoaill coyrle, vel eh son goll magh lesh jeih thousaneyn ny whail echeysyn ta cheet n'oi lesh feed thousane? \t Eller hvilken konge som drar ut for å møte en annen konge i strid, setter sig ikke først ned og rådslår om han med ti tusen er i stand til å møte den som kommer imot ham med tyve tusen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny lurg shoh ren Joseph dy Arimathea (va fer jeh ynseydee Yeesey, agh dy follit, ayns aggle roish ny Hewnyn) guee er-Pilate, eh dy lhiggey da corp Yeesey y ghoaill ersooyl; as hug Pilate kied da: Haink eh er-y-fa shen, as hug eh lesh corp Yeesey. \t Men Josef fra Arimatea, som var en av Jesu disipler, dog lønnlig, av frykt for jødene, bad derefter Pilatus at han måtte ta Jesu legeme ned; og Pilatus gav ham lov til det. Han kom da og tok Jesu legeme ned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink Yeesey, as loayr eh roo, gra, Ta dy chooilley phooar er ny chur dou ayns niau as er y thalloo. \t Og Jesus trådte frem, talte til dem og sa: Mig er gitt all makt i himmel og på jord;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr va Yeesey shooyl liorish keayn Ghalilee, honnick eh daa vraar, Simon va enmyssit Peddyr, as Andreays e vraar, cur magh lieen 'sy cheayn: (son v'ad nyn eeasteyryn) \t Men da han vandret ved den Galileiske Sjø, så han to brødre, Simon, som kalles Peter, og hans bror Andreas, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh myr v'ad shiaulley, huitt eh ny chadley: as dirree sterrym mooar dy gheay er y cheayn, as lhieen yn ushtey stiagh orroo, dy row ad ayns gaue. \t Men mens de seilte, sovnet han; og det fór en stormvind ned over sjøen, og båten fyltes, og de var i fare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns Rama va eam treih er ny chlashtyn, yllaghey as keayney, as dobberan hrimshagh, Rachel keayney son e cloan, as gobbal dy ve er ny gherjaghey, er-yn-oyr nagh row ad er-mayrn. \t En røst blev hørt i Rama, gråt og stor klage; Rakel gråt over sine barn og vilde ikke la sig trøste, for de er ikke mere til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish Yeesey, Vainshter, s'maynrey dooinyn dy hannaghtyn ayns shoh: as lhig dooin three cabbaneyn y hroggal, cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias. \t Og Peter tok til orde og sa til Jesus: Rabbi! det er godt at vi er her; la oss gjøre tre boliger, en til dig, og en til Moses, og en til Elias!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ymmodee jeh Samaritanee yn ard-valley shen credjal ayn, kyndagh rish raa yn ven, ren feanish y ymmyrkey, Dinsh eh dou ooilley ny ren mee rieau. \t Men mange av samaritanene fra den by trodde på ham for kvinnens ords skyld, da hun vidnet: Han har sagt mig alt jeg har gjort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Guee-jee shiuish, er-y-fa shen, er Chiarn y fouyr, eh dy chur magh labreeyn gys y fouyr echey. \t bed derfor høstens herre at han vil drive arbeidere ut til sin høst!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As kiongoyrt rish vees dy chooilley ashoon er nyn jaglym; as scarree eh ad veih-my-cheilley, myr ta bochilley scarrey eddyr e chirree as ny goair: \t Og alle folkeslag skal samles for hans åsyn, og han skal skille dem fra hverandre, likesom hyrden skiller fårene fra gjetene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug mee lhiam eh gys dty ostyllyn, as cha yarg ad eh y lheihys. \t Og jeg førte ham til dine disipler; men de kunde ikke helbrede ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh: agh quoi-erbee chaillys e vioys er my ghraih's, sauee eh shoh eh. \t For den som vil berge sitt liv, skal miste det, men den som mister sitt liv for min skyld, han skal berge det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie correyder magh dy chuir e rass: as myr v'eh cuir, huitt paart rish oirr y raad, as ve stampit sheese, as d'ee eeanlee yn aer eh. \t En såmann gikk ut for å så sin sæd, og da han sådde, falt noget ved veien; og det blev trådt ned, og himmelens fugler åt det op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh eh seose, as dooyrt eh, Hee-ym deiney myr biljyn, shooyll. \t Og han så op og sa: Jeg kan se mennesker; for jeg ser folk gå omkring likesom trær."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lheim er hoshiaght \t Hopp fremover"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Raad erbee dy jed shiu stiagh ayns thie, fuirree jee ayn derrey aagys shiu yn ynnyd shen. \t Og han sa til dem: Hvor I kommer inn i et hus, der skal I bli til I drar videre fra det sted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mish er jeet dy scarrey dooinney veih e ayr, as yn inneen veih e moir, as y ven-chleuin veih e moir-'sy-leigh \t For jeg er kommet for å sette splid mellem en mann og hans far, og mellem en datter og hennes mor, og mellem en svigerdatter og hennes svigermor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee yn pobble jeh, gra, Cre ta orrinyn dy yannoo? \t Og folket spurte ham: Hvad skal vi da gjøre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Cre'n-oyr ta shiuish brishey sarey Yee liorish nyn oardaghyn? \t Men han svarte og sa til dem: Og I, hvorfor bryter I Guds bud for eders vedtekts skyld?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh er-dy hoshiaght y theihll, chroo Jee ad fyrrynagh as bwoirrynagh. \t Men fra skapningens begynnelse skapte Gud dem til mann og kvinne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha bee eh streeuagh ny anveaagh, chamoo chluinnys fer erbee e choraa ayns ny straidyn. \t Han skal ikke trette eller rope, og ingen skal høre hans røst på gatene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va'n doonaght harrish, as y vadran cheet rish er y chied laa jeh'n chiaghtin, haink Moirrey Malaine, as Moirrey elley dy voddagh ad yn oaie y akin. \t Men ved enden av sabbaten, da det lysnet mot den første dag i uken, kom Maria Magdalena og den andre Maria for å se til graven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'adsyn cheayll eh, er nyn gheyrey liorish nyn gooin-sheanse hene, as hie ad magh fer lurg fer jeu, goaill toshiaght veih yn er-shinney gys yn er-saa: as va Yeesey faagit ny-lomarcan, as y ven ny shassoo kiongoyrt rish. \t Men da de hørte det, gikk de ut, den ene efter den annen, de eldste først; og Jesus blev alene tilbake med kvinnen som stod der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er ny chassid liorish ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, cha dug eh ansoor erbee daue. \t Og på alle yppersteprestenes og de eldstes klagemål svarte han intet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er y ghraih ocsyn ta mish dy chasherickey mee hene, dy vod adsyn myrgeddin v'er nyn gasherickey gys yn irriney. \t og jeg helliger mig for dem, forat også de skal være helliget i sannhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns y trass vlein jeh e reill, ren eh cuirraghyn da ooilley e phrinceyn, as e harvaantyn; pooaraghyn Phersia as Media, ard gheiney as princeyn ny rheamyn ec y traa cheddin kionfenish. \t i hans regjerings tredje år hendte det at han gjorde et gjestebud for alle sine fyrster og tjenere; Persias og Medias hærførere og hans fornemste menn og landskapenes fyrster var samlet hos ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va dooinney er ny choyrt veih Jee va enmyssit Ean. \t Det fremstod en mann, utsendt fra Gud; hans navn var Johannes;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh nee Fer-ny-gherjagh, ta shen, yn Spyrryd Noo, eh nee yn Ayr y choyrt ayns yn ennym aym's, gynsaghey diu dy chooilley nhee, as tayrnee eh dy chooilley nhee gys nyn gooinaghtyn, cre-erbee ta mish er ghra riu. \t men talsmannen, den Hellige Ånd, som Faderen skal sende i mitt navn, han skal lære eder alle ting, og minne eder om alle ting som jeg har sagt eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt paart jeu, She liorish Beelzebub, yn ard drogh-spyrryd, t'eh castey drogh-spyrrydyn. \t Men nogen av dem sa: Det er ved Be'elsebul, de onde ånders fyrste, han driver de onde ånder ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ymmodee er-y-fa shen jeh e eiyrtee, tra cheayll ad shoh, Shoh raa creoi, quoi oddys y chlashtyn eh? \t Mange av hans disipler sa nu, da de hørte det: Dette er en hård tale; hvem kan høre den?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie eh roish reesht yn nah cheayrt, as ghow eh padjer, gra, O my Ayr, mannagh vod yn cappan shoh goll shagh-ym, fegooish mee dy iu eh, dty aigney's dy row jeant. \t Atter gikk han annen gang bort, bad og sa: Min Fader! kan ikke dette gå mig forbi, uten at jeg må drikke det, da skje din vilje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee nee soiaghey jeh lheid y lhiannoo beg shoh ayns yn ennym aym's, t'eh jannoo soiaghey jeem's. \t og den som tar imot ett sådant barn for mitt navns skyld, tar imot mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va'n moghrey er jeet rish, hug ooilley ny ard-saggyrtyn as shanstyr yn phobble nyn goyrle dy cheilley, dy choyrt eh gy-baase. \t Da det nu var blitt morgen, holdt alle yppersteprestene og folkets eldste råd imot Jesus, at de kunde drepe ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll ny ostyllyn eh, huitt ad sheese er nyn eddin gys y thalloo, son s'mooar yn aggle v'orroo. \t Og da disiplene hørte det, falt de ned på sitt ansikt og blev meget forferdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yn laa cheddin tra va'n fastyr er, dooyrt eh roo, Lhig dooin goll harrish gys y cheu elley. \t Og samme dag, da det var blitt aften, sa han til dem: La oss fare over til hin side!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet ass y lhong, chelleeragh haink ny whail veih mastey ny oaiaghyn, dooinney lesh spyrryd neu-ghlen. \t Og da han var gått ut av båten, kom det straks mot ham ut av gravene en mann som var besatt av en uren ånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dait: \t Dato:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee ginsh dhyt, nagh jig oo magh ass shen derrey t'ou er n'eeck yn farling s'jerree. \t Jeg sier dig: Du skal ingenlunde komme ut derfra før du har betalt til siste øre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eshyn ta dy my akin, t'eh fakin eshyn t'er my choyrt. \t og den som ser mig, ser ham som har sendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claaghyn graafagh \t Grafiske programmer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Gow-jee gys yn ard-valley gys lheid y dooinney shen, as abbyr-jee rish, Ta'n mainshter gra, Ta my hraa er gerrey, freill-ym y chaisht ec dty hie's marish my ostyllyn. \t Han sa: Gå inn i byen til en mann der, og si til ham: Mesteren sier: Min tid er nær; hos dig vil jeg holde påske med mine disipler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh gys unnane oc cha row Elias er ny choyrt, cheu mooie jeh gys Sarepta ard-valley dy Sidon, gys ben-treoghe v'ayns shen. \t og til ingen av dem blev Elias sendt, men bare til en enke i Sarepta i Sidons land."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh as hooar eh ad nyn gadley as dooyrt eh rish Peddyr, Simon, vel uss dty chadley? nagh voddagh oo arrey y reayll marym un oor? \t Og han kom og fant dem sovende, og sa til Peter: Simon, sover du? Var du ikke i stand til å våke én time?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cre ny naightyn shoh ta shiu dy insh yn derrey yeh da'n jeh elley, myr ta shiu shooyll dy trimshagh er y raad? \t Han sa til dem: Hvad er dette for tale som I fører med hverandre på veien? Og de stod stille med sorgfullt åsyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh s'beg hoie ad jeh e raa, as fys oc son shickyrys dy row ee marroo. \t Og de lo ham ut; for de visste at hun var død."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Huitt y charvaant er-y-fa shen sheese, as ghuee eh er, gra, Cur daill dou, Hiarn, as nee'm ooilley y eeck dhyt. \t Da falt denne tjener ned for ham og sa: Vær langmodig med mig, så skal jeg betale dig alt sammen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh eh ersooyl gys e hie, gra, Ny gow stiagh ayns y valley, chamoo inshys oo eh da unnane erbee ayns y valley. \t Og han sendte ham hjem til hans hus og sa: Du skal ikke gå inn i byen eller si det til nogen i byen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh uss, tra t'ou goaill padjer, immee stiagh ayns dty hiamyr; as dooney dty ghorrys, guee gys dty Ayr dy follit, as nee dty Ayr ta fakin ny ta jeant dy follit, leagh y chur dhyt dy foshlit. \t Men du, når du beder, da gå inn i ditt lønnkammer og lukk din dør og bed til din Fader, som er i lønndom, og din Fader, som ser i lønndom, han skal lønne dig i det åpenbare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie daa ghooinney seose gys y chiamble dy ghoaill padjer; va'n derrey yeh ny Pharisee, as y jeh elley ny Phublican. \t To menn gikk op til templet for å bede; den ene var en fariseer og den andre en tolder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NY lurg shoh va feailley ny Hewnyn, as hie Yeesey seose gys Jerusalem. \t Derefter var det en av jødenes høitider, og Jesus drog op til Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh er yn eer laa hie Lot magh ass Sodom, gheayrt neose orroo aile as brimstone veih niau, as ren eh ad ooilley y stroie: \t men den dag da Lot gikk ut av Sodoma, da lot Gud ild og svovel regne fra himmelen og ødela dem alle sammen -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chiare yn Chiarn Jee gourd, as hug eh er gaase seose harrish Jonah, son scadoo harrish e chione, dy gherjaghey eh ayns e hrimshey. My shen ghow Jonah boggey erskyn-towse jeh'n ghourd. \t Da lot Gud Herren et kikajontre vokse op over Jonas til å skygge over hans hode, så han kunde bli fri sitt mismot; og Jonas gledet sig høilig over kikajontreet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Reihghyn \t E_genskaper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra chlinnys shiu jeh caggaghyn as irree-magh, ny bee aggle erriu: son shegin da ny reddyn shoh hoshiaght cheet gy-kione, agh cha bee yn jerrey foast. \t Og når I får høre om krig og oprør, da la eder ikke skremme! for dette må først skje, men enden kommer ikke med det samme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diuish Phariseeyn: son shynney lhieu ny ard-stuill ayns ny kialteenyn, as sleih dy vannaghey diu ayns ny margaghyn. \t Ve eder, I fariseere, I som så gjerne vil ha de øverste seter i synagogene og hilsninger på torvene!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Quoi oo hene? As dooyrt Yeesey roo, Yn fer cheddin dooyrt mee riu er-dyn toshiaght. \t De sa da til ham: Hvem er du? Jesus sa til dem: Nettop det jeg sier eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie er-y-fa shen son cha vel fys eu er y laa ny'n oor, nee Mac y dooinney cheet. \t Våk derfor! for I vet ikke dagen eller timen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ymmodee elley credjal ayn e coontey e ghoo hene; \t Og mange flere trodde for hans ords skyld,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad jeant magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh daag ad, lane daa vaskad jeig. \t Og de åt alle og blev mette; og de tok op det som blev tilovers av stykkene, tolv kurver fulle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Kys oddys shiuish credjal ta geddyn ooashley yn derrey yeh veih yn jeh elley, as nagh vel shirrey yn ooashley ta veih Jee ny lomarcan? \t Hvorledes kan I tro, I som tar ære av hverandre, og den ære som er av den eneste Gud, den søker I ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mannagh vod shiuish wheesh shen hene y yannoo, cre'n-fa ta shiu imneagh son y chooid elley? \t Formår I da ikke engang det minste, hvorfor er I da bekymret for det andre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta sollan mie: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? \t Salt er en god ting, men når også saltet mister sin kraft, hvad skal det da saltes med?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ewnish \t Hebraisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-aggle erreish da yn undin y boiaghey, as nagh vel yn fort echey dy chur kione er, dy jean ooilley nee fakin eh toshiaght dy chraidey mysh, \t forat ikke, når han har lagt grunnen og ikke er i stand til å fullføre det, alle de som ser det, skal begynne å spotte ham og si:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Moodys \t Størrelse:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Faag ayns shen dty oural roish yn altar, as immee royd, jean coardail rish dty vraar hoshiaght, as eisht tar, as cheb dty oural. \t så la ditt offer ligge der foran alteret, og gå først bort og forlik dig med din bror, og kom så og bær ditt offer frem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n scrieu shoh myrgeddin soit erskyn e chione, ayns letteryn dy Ghreek as dy Latin, as dy Hebrew, SHOH REE NY HEWNYN. \t Men det var også satt en innskrift over ham: Dette er jødenes konge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va'n fastyr er jeet, haink dooinney berchagh ass Arimathea, va enmyssit Joseph va myrgeddin eh-hene credjal ayns Yeesey. \t Men da det var blitt aften, kom en rik mann fra Arimatea ved navn Josef, som også var blitt en Jesu disippel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Cha vel my hraa's foast er jeet: agh ta'n traa euish dy kinjagh jesh diu. \t Jesus sier til dem: Min tid er ennu ikke kommet; men eders tid er alltid forhånden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Simon yn Canaanite, as Yuaase Iscariot, ren myrgeddin eh y vrah. \t Simon Kananeus og Judas Iskariot, han som forrådte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa tra v'ad er nyn jaglym cooidjagh, dooyrt Pilate roo, Quoi sailliu mee dy eaysley diu? Barabbas, ny Yeesey, ta enmyssit Creest? \t Da de nu var samlet, sa Pilatus til dem: Hvem vil I jeg skal gi eder fri, Barabbas eller Jesus, som de kaller Messias?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu, choud's ta mee foast meriu. \t Dette har jeg talt til eder mens jeg var hos eder;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad ooilley toshiaght lesh un aigney dy yannoo leshtalyn. Dooyrt y chied er, Ta mee er chionnaghey peesh dy halloo, as shegin dou goll dy yeeaghyn er: guee-ym ort, jean my leshtal. \t Men de begynte alle som én å undskylde sig. Den første sa til ham: Jeg har kjøpt en aker og må nødvendig gå ut og se på den; jeg ber dig, ha mig undskyldt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ad eh, hug ad ooashley da: agh va paart jeu fo mee-ourys. \t Og da de så ham, tilbad de ham; men nogen tvilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Chengeyghyn \t _Språk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lhisagh eh soilshaghey coadanyn follaghit \t Om skjulte filer skal vises"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deiyr er earroo mooar dy leih as dy vraane, va myrgeddin-keayney as jannoo dobberan er e hon. \t Og en stor mengde av folket fulgte ham og mange kvinner, som jamret sig og gråt over ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn Moodys jalloo cooid smoo son inaganyn ordaag \t Maksimal bildestørrelse for miniatyrer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr ny Hewnyn eh, Ta leigh ainyn, as liorish y leigh ain lhisagh eh v'er ny choyrt gy-baase, er-y-fa dy ghow eh er dy nee Mac Yee v'eh. \t Jødene svarte ham: Vi har en lov, og efter den lov er han skyldig til å dø, fordi han har gjort sig selv til Guds Sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh yn aigney echeysyn ta er my choyrt, dy chooilley unnane ta fakin y Mac as credjal ayn, yn vea dy bragh farraghtyn dy ve echey: as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t For dette er min Faders vilje at hver den som ser Sønnen og tror på ham, skal ha evig liv, og at jeg skal opreise ham på den ytterste dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey marish, as deiyr ymmodee dy leih, as ren ad chionney stiagh er. \t Og han gikk bort med ham, og meget folk fulgte ham, og de trengte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eshyn t'er mullagh y thie, ny lhig da cheet neose, ny goll stiagh, dy ghoaill marish nhee erbee ass e hie. \t og den som er på taket, ikke stige ned i huset og ikke gå inn for å hente noget fra sitt hus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr va'n pobble ayns imnea, as dy chooilley ghooinney smooinaghtyn ayns nyn greeaghyn mychione Ean, nee eh va'n Creest mannagh nee; \t Men da folket gikk i forventning, og alle tenkte i sitt hjerte på Johannes, om ikke han var Messias,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dait caghlaarit \t Dato endret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "K_iangley ayns shoh \t _Lag lenke her"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr ny Hewnyn, as dooyrt ad rish, Nagh vel shin gra yn irriney, dy nee Samaritan oo, as dy vel drogh-spyrryd aynyd. \t Jødene svarte ham: Sier vi ikke med rette at du er en samaritan og er besatt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee eshyn cronnal, as enmyssit Mac yn Er-syrjey; as ver y Chiarn Jee dasyn stoyl-reeoil e ayr David. \t Han skal være stor og kalles den Høiestes Sønn, og Gud Herren skal gi ham hans far Davids trone,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt fir-oik y ree rish, Cur-my-ner ta Haman ny hassoo 'sy chooyrt. As dooyrt y ree, Lhig da cheet stiagh. \t Kongens tjenere svarte: Det er Haman som står der ute i gården. Kongen så: La ham komme inn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nish ta mee cheet hood's, as ny reddyn shoh ta mee dy loayrt ayns y theihll, dy vod y boggey aym's y ve oc jeant magh ayndoo hene. \t Men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i verden forat de skal ha min glede fullkommen i sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er yn aght cheddin yn cappan lurg shibber, gra, Yn cappan shoh yn conaant noa ayns my uill's, t'er ny gheayrtey er ny son eu. \t Likeså kalken, efterat de hadde ett, og sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utgydes for eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n ree trome trimshagh, ny yeih er coontey e loo, as y vooinjer va nyn soie marish, cha row eh booiagh cur obbal jee. \t Og kongen blev meget bedrøvet; men for sine eders skyld og for deres skyld som satt til bords, vilde han ikke si nei til henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Nordagh \t Nordisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish, Nagh loayr oo rhym's? nagh vel fys ayd dy vel pooar aym's dy dty chrossey, as pooar dy dty eaysley? \t Pilatus sier da til ham: Vil du ikke tale med mig? Vet du ikke at jeg har makt til å gi dig fri og har makt til å korsfeste dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht Herod toiggal dy row eh mollit liorish ny deiney-creeney, v'eh erskyn-towse eulyssagh, as hug eh magh sarey, as varr eh ooilley ny lhiennoo-mec v'ayns Bethlehem, as ayns ooilley ny ardjyn shen, veih daa vlein dy eash as fo, corrym rish y traa v'eh dy imneagh er vriaght jeh ny deiney creeney. \t Da Herodes nu så at han var blitt narret av vismennene, blev han meget vred, og han sendte bud og lot drepe alle de guttebarn som var i Betlehem og alt landet deromkring, fra to år og derunder, efter den tid han nøie hadde utspurt av vismennene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Jir shiu ayns shickyrys yn chenn raa shoh rhym, Er-lhee, jean oo hene y lheihys: cre-erbee ta shin er chlashtyn va jeant ayns Capernaum, jean myrgeddin ayns shoh ayns dty heer hene. \t Og han sa til dem: I vil visst si til mig dette ordsprog: Læge, læg dig selv! Hvad vi har hørt du gjorde i Kapernaum, gjør det også her på ditt hjemsted!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er yn aght cheddin neesht ren ny ard-saggyrtyn craidey mysh, gra ny mast'oc hene marish ny scrudeyryn, Haue eh feallagh elley, agh eh-hene cha vod eh sauail. \t Likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Coodagh Thie \t Hjemmemappe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie adsyn rhymboo, as ren ad myr va Yeesey er n'oardaghey daue. \t Disiplene gikk da avsted og gjorde som Jesus bød dem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'adsyn v'er nyn goyrt, jeh ny Phariseeyn. \t Og de som var utsendt, var fariseere,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad da peesh dy eeast roast as dy chere-volley. \t Da gav de ham et stykke av en stekt fisk og noget av en honningkake,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr va'n traa tayrn er-gerrey dasyn dy ve goit seose, dy row eh dy shickyr kiarit er soiaghey e eddin dy gholl gys Jerusalem. \t Og det skjedde da det led mot tiden at han skulde optas, da vendte han sitt åsyn mot Jerusalem for å dra der op,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doardee eh daue ad dy chur orroo ooilley soie sheese ayns sheshaghtyn er yn aiyr ghlass. \t Og han bød dem å la alle sette sig ned i det grønne gress, lag ved lag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh ree, Martha, Martha, t'ou ro-imneagh as seaghnit mysh ymmodee nheeghyn: \t Men Jesus svarte og sa til henne: Marta! Marta! du gjør dig strev og uro med mange ting;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dob eh kiongoyrt roo ooilley, gra, Cha s'aym cre t'ou dy ghra. \t Men han nektet for dem alle og sa: Jeg forstår ikke hvad du mener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "stop\", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_(\"Stop playback \t Slå av/på spill av/pause modusstop\", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_(\"Stop playback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt paart jeusyn va veih Jerusalem, Nagh nee shoh eh t'ad shirrey dy varroo? \t Nogen av dem som hørte hjemme i Jerusalem, sa da: Er det ikke ham de står efter livet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha vel ny Phariseeyn, ny veg jeh ny Hewnyn goaill beaghey mannagh vel ad dy kiaralagh niee nyn laueyn, freayll oardaghyn y chanstyr. \t fariseerne og alle jøder eter ikke uten at de først omhyggelig har vasket hendene, for de holder fast ved de gamles vedtekt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Vod caarjyn y dooinney-poosee dobberan, choud as ta dooinney yn phoosee maroo? agh hig ny laghyn, tra vees dooinney yn phoosee er ny ghoaill ersooyl voue, as shen y traa nee ad trostey. \t Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene sørge så lenge brudgommen er hos dem? Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hilg eh sheese ny peeshyn argid ayns y chiamble, as jimmee eh roish, as hie eh as ren eh eh-hene y chroghey. \t Da kastet han sølvpengene inn i templet, og gikk bort og hengte sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur yn unniag kiart son scannane \t Tilpass vinduet til filmen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny gow-jee er-y-fa shen aggle roue: son cha vel nhee erbee follit nagh jir gys soilshey: ny nhee erbee keillit, nagh jig er-ash. \t Frykt derfor ikke for dem! for intet er skjult som ikke skal bli åpenbaret, og intet er dulgt som ikke skal bli kjent;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi syrjey, eshyn ta ny hoie ec bee, ny'n fer ta shirveish? nagh nee eshyn ta ny hoie ec bee? agh ta mish nyn mast' eu myr y fer ta shirveish. \t For hvem er størst, den som sitter til bords, eller den som tjener? Er det ikke den som sitter til bords? Men jeg er som en tjener iblandt eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias y phadeyr, gra, \t forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ny Phariseeyn er-y-fa shen nyn mast' oc hene, Nagh vaik shiu, nagh vaardee shiu monney? cur-my-ner ta'n seihll er gholl geiyrt er. \t Fariseerne sa da til hverandre: I ser at I intet utretter; se, all verden løper efter ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra haink y ree stiagh dy akin ny goaldee, honnick eh dooinney ayns shen nagh row garmad-banshey er: \t Da nu kongen gikk inn for å se på dem som satt til bords, så han der en mann som ikke hadde bryllupsklædning på."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh quoi-erbee ver oyr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh ta credjal aynym's dy huittym (veih'n chredjue) veagh eh ny baare da dy beagh clagh-wyllin er ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve baiht ayns diunid ny marrey. \t men den som forfører en av disse små som tror på mig, for ham var det bedre at det var hengt en kvernsten om hans hals og han var nedsenket i havets dyp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Codec: \t Koding:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel y schoillar erskyn e vainshter: agh bee dy chooilley unnane ta slane-ynsit, corrym rish e vainshter. \t En disippel er ikke over sin mester, men enhver som er full-lært, blir som sin mester."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-raad vees keayney as snaggeraght feeacklyn, tra hee shiu Abraham, aa Isaac as Jacob as ooilley ny phadeyryn ayns reeriaght Yee, as shiu hene er nyn yioolaey magh. \t Der skal være gråt og tenners gnidsel når I får se Abraham og Isak og Jakob og alle profetene i Guds rike, men eder selv kastet utenfor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chrie ad er ny parteeassyn oc v'ayns y lhong elley, ad dy heet dy chooney lhieu. As haink ad, as lhieen ad y daa lhong, myr shen dy row ad ayns gaue goll fo. \t Og de vinket til sine lagsbrødre i den andre båt, at de skulde komme og ta i med dem; og de kom, og de fylte begge båtene, så de holdt på å synke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee ginsh diu dy jean eh dy tappee goaill cooilleeney er nyn son. Ny-yeih tra hig Mac y dooinney, vow eh credjue er y thalloo? \t Jeg sier eder at han skal skynde sig å hjelpe dem til deres rett. Men når Menneskesønnen kommer, mon han da vil finne troen på jorden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt chiarn y gharey-feeyney Cre nee'm? Ver-ym huc my vac graihagh foddee dy der ad arrym da tra hee-ys ad eh. \t Da sa vingårdens herre: Hvad skal jeg gjøre? Jeg vil sende min sønn, den elskede; de vil da vel undse sig for ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ta shin shickyr dy vel fys ayd er dy chooilley nhee, as nagh vel feme ayd dooinney erbee dy enaght jeed: liorish shoh ta shin credjal dy daink oo magh veih Jee. \t nu vet vi at du vet alt og ikke trenger til at nogen spør dig; derfor tror vi at du er utgått fra Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy ghra rish, Nee uss eh va dy heet ny vel shin dy yeeaghyn son fer elley? \t Er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Jeeagh nagh n'insh oo shoh da dooinney erbee, agh immee royd, as jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb yn oural doardee Moses son feanish daue. \t Og Jesus sa til ham: Se til at du ikke sier det til nogen; men gå og te dig for presten, og bær frem det offer Moses har påbudt, til et vidnesbyrd for dem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink e ynseydee huggey, as ghooisht ad eh, gra, Hiarn, saue shin: bee mayd caillit. \t Da gikk disiplene til ham og vekket ham og sa: Herre, frels! vi går under."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ad shen my noidyn nagh bailliu mish dy reill harrystoo, cur-jee lhieu ad ayns shoh, as cur-jee ad gy-baase kiongoyrt rhym. \t Men disse mine fiender som ikke vilde at jeg skulde være konge over dem, før dem hit og hugg dem ned for mine øine!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen. \t Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink eh gys ard-valley dy Samaria, ta enmyssit Sychar, er-gerrey da'n pheesh dy halloo hug Jacob da e vac Joseph. \t Så kom han til en by i Samaria, som heter Sykar, nær ved det stykke land som Jakob gav sin sønn Josef;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ren eh toshiaght dy ghweeaghyn as dy loo, gra, Cha nione dou yn dooinney. As chelleeragh ren y kellagh gerrym. \t Da gav han sig til å forbanne sig og sverge: Jeg kjenner ikke det menneske. Og straks gol hanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh roo, O shiuish gheiney mee hushtagh, as faase-chredjuagh, nagh vel goaill baght jeh ooilley ny ta ny phadeyryn er loayrt! \t Da sa han til dem: I dårer og senhjertede til å tro alt det profetene har talt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh, as d'ee eh kiongoyrt roo. \t og han tok det og åt for deres øine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta cree yn phobble shoh er n'aase roauyr, as ta ny cleayshyn oc moal dy chlashtyn, as ny sooillyn oc t'ad er n'yeigh; er-aggle dy vaikagh ad lesh nyn sooillyn, as dy gluinnagh ad lesh nyn gleayshyn, as dy doiggagh ad lesh nyn gree, as dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy jinnin ad y lheihys \t for dette folks hjerte er sløvet, og med ørene hører de tungt, og sine øine lukker de, forat de ikke skal se med øinene og høre med ørene og forstå med hjertet og omvende sig, så jeg kunde få læge dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha vel nhee erbee follit, nagh jig gys soilshey: ny nhee erbee kiellit, nagh bee fys er, as nagh jig magh. \t For det er ingen ting skjult som ikke skal bli åpenbar, og ingen ting dulgt som ikke skal bli kjent og komme for dagen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ren fer jeh ny sidooryn lesh shleiy yn lhiattee echey y hoylley, as chelleeragh haink magh ass fuill as ushtey. \t men en av stridsmennene stakk ham i siden med et spyd, og straks kom det ut blod og vann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gys Capernaum, as ayns y thie denee eh jeu, Cre'n taggloo shen va eu ny mast' eu hene er y raad? \t Og de kom til Kapernaum, og da han var kommet inn i huset, spurte han dem: Hvad var det I talte om på veien?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish she Caiaphas v'er choyrlaghey ny Hewnyn, dy row eh ymmyrchagh un dooinney dy ve er ny choyrt gy-baase son y pobble. \t Men det var Kaifas som hadde gitt jødene det råd at det var gagnlig at ett menneske døde for folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er jeet gys ynnyd ta enmyssit Golgotha, ta shen dy ghra, Ynnyd bollag. \t Og da de kom til et sted som kalles Golgata, det er Hodeskallestedet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son t'eshyn ta Jee er choyrt, loayrt goan Yee: son cha nee liorish towse ta Jee cur y Spyrryd da. \t For han som Gud har utsendt, taler Guds ord; for Gud gir ikke Ånden efter mål."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claaghyn Claare buird \t Tilbehør for skrivebordet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa dy chooilley nhee cre erbee bailliuish deiney dy yannoo riuish, jean-jee shiuish y lheid cheddin roosyn: son shoh yn leigh as ny phadeyryn \t Derfor, alt det I vil at menneskene skal gjøre imot eder, det skal også I gjøre imot dem; for dette er loven og profetene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "in the last\" \"7 days \t førin the last\" \"7 days"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink Philip as dinsh eh da Andreays, as reesht dinsh Andreays as Philip shoh da Yeesey. \t Filip kommer og sier det til Andreas; Andreas og Filip kommer og sier det til Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va cummal mastey ny oaiaghyn, as cha voddagh dooinney erbee y chiangley eh, eer lesh geulaghyn: \t Han hadde sitt tilhold der i gravene, og de kunde ikke lenger binde ham, ikke engang med lenker;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dinsh myrgeddin yn vooinjer honnick eh daue, kys va fer ny drogh-spyrrydyn er ny lheihys. \t Men de som hadde sett det, fortalte dem hvorledes den besatte var blitt frelst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo ny jallooveg dys yn _moadys bunneydagh \t G_jenopprett ikonets opprinnelige størrelse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hug ad da vinegar dy iu, as gall ny-chione: as tra v'eh er vlashtyn eh, cha baillish giu. \t gav de ham vin å drikke, blandet med galle; men da han smakte det, vilde han ikke drikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hoig ad nagh dug eh raaue daue noi soorid arran, agh noi ynsagh ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn. \t Da forstod de at han ikke hadde talt om at de skulde ta sig i vare for surdeigen i brød, men for fariseernes og sadduseernes lære."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-yn-oyr shoh va'n pobble myrgeddin er gholl magh ny whail, son dy geayll ad dy row eh er n'yannoo yn mirril shoh. \t derfor var det også folket gikk ham i møte, fordi de hadde hørt at han hadde gjort dette tegn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra ta'n mess er greenaghey, chelleeragh t'eh cur yn corran fo, er-yn-oyr dy vel y fouyr er jeet. \t Men når grøden er moden, sender han straks sigden ut, fordi høsten er forhånden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha row Thomase, fer jeh'n daa ostyl yeig va enmyssit Didymus, maroo tra haink Yeesey. \t Men en av de tolv, Tomas, det er tvilling, var ikke sammen med dem dengang Jesus kom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va boght dy row va enmyssit Lazarus, va ny lhie ec y ghiat echey lane dy hingyn, \t Men der var en fattig mann ved navn Lasarus, som var kastet for hans port, full av sår,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Ver oo graih da dty naboo, as feoh da dty noid. \t I har hørt at det er sagt: Du skal elske din næste og hate din fiende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey ny jallooyn veg ayns yn oardagh hoal \t Vis ikoner i omvendt rekkefølge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "folder\", \"plain textlink to folder \t Lenkefolder\", \"plain textlink to folder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Cur-jee shiuish bee daue. As dooyrt ad rish, Nailt shin goll dy chionnaghey feeagh daa cheead ping dy arran, as beaghey 'chur daue? \t Men han svarte og sa til dem: Gi I dem å ete! Og de sa til ham: Skal vi gå bort og kjøpe brød for to hundre penninger og gi dem å ete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cooinee-jee er y raa loayr mish riu, Cha vel y charvaant ny syrjey na e hiarn. My t'ad er n'yannoo tranlaase orrym's, nee ad myrgeddin tranlaase erriuish: my t'ad er vreayll my ghoan's, freillee ad ny goan euish myrgeddin. \t Kom det ord i hu som jeg sa eder: En tjener er ikke større enn sin herre! Har de forfulgt mig, så skal de også forfølge eder; har de holdt mitt ord, så skal de også holde eders."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va paart jeu son goaill eh; agh cha dug dooinney jeu laue er. \t Og nogen av dem vilde gripe ham; men ingen la hånd på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog eh seose e choraa, as dynsee eh ad, gra, \t Og han oplot sin munn, lærte dem og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu yn assyl as y lhiy, as hug ad orroo nyn eaddeeyn, as hug ad eshyn ny hoie orroo. \t de hentet aseninnen og folen, og la sine klær på dem; og han satte sig oppå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish ny Hewnyn shen va credjal ayn, My nee shiu tannaghtyn ayns my ghoo, eisht bee shiu dy jarroo ny ynseydee ayms; \t Jesus sa da til de jøder som var kommet til tro på ham: Dersom I blir i mitt ord, da er I i sannhet mine disipler,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Doll magh \t Sle_tt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar eh ayns y chiamble feallagh va creck dew, as kirree, as calmaneyn, as y vooinjer va caghlaa argid nyn soie: \t Og i templet fant han dem som solgte okser og får og duer, og pengevekslerne som satt der,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey myr v'eh gynsaghey ayns y chiamble, as dooyrt eh, Kys ta ny scurudeyryn gra dy nee Creest mac Ghavid? \t Og mens Jesus lærte i templet, tok han til orde og sa: Hvorledes kan de skriftlærde si at Messias er Davids sønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hyndaa eh gys e ostyllyn, as dooyrt eh er-lheh, Bannit ta ny sooillyn ta fakin ny reddyn ta shiuish dy akin. \t Og han vendte sig særlig til sine disipler og sa: Salige er de øine som ser det I ser;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta mish liorish Beelzebub castey drogh-spyrrydyn, quoi liorish ta ny mec eu hene dy chastey ad? bee adsyn er-y-fa shen ny briwnyn eu. \t Men driver jeg de onde ånder ut ved Be'elsebul, ved hvem er det da eders barn driver dem ut? Derfor skal de være eders dommere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shegin da'n sushtal ve hoshiaght er ny phreacheil mastey dy chooilley ashoon. \t Og først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deiyr earrooyn mooarey dy leih er, ren eh ad y lheihys ayns shen. \t Og meget folk fulgte ham, og han helbredet dem der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nee ben-rein y jiass girree seose ayns briwnys noi deiney yn cheeloghe shoh, as ad y gheyrey: son haink ish veih ardjyn sodjey magh y thallooin dy chlashtyn creenaght Solomon; as cur-my-ner, ta fer syrjey na Solomon ayns shoh. \t Dronningen fra Syden skal stå op på dommens dag sammen med mennene av denne slekt og fordømme dem; for hun kom fra jordens ende for å høre Salomos visdom, og se, her er mere enn Salomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra hee shiu er-y-fa shen eajeeys yn traartys, ta loayrit jeh liorish Daniel y phadeyr, ny hassoo ayns yn ynnyd casherick, (eshyn ta lhaih, lhig da tastey 'ghoaill). \t Når I da ser ødeleggelsens vederstyggelighet, som profeten Daniel har talt om, stå på hellig grunn - den som leser det, han se til å skjønne det! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey roo, Vod y doal shooyll kione y doal? as nagh duitt ad ny-neesht ayns y jeeg? \t Han sa også en lignelse til dem: Kan en blind lede en blind? kommer de ikke begge til å falle i grøften?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dooney oilley ny uinnagyn Stiurey \t Lukk alle navigeringsvinduer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Ga nagh row Yeesey hene bashtey, agh e ynseydee) \t - dog var det ikke Jesus selv som døpte, men hans disipler -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad nyn laueyn er, as ghow ad eh. \t Men de la hånd på ham og grep ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ooilley e ainjyssee, as ny mraane deiyr er veih Galilee, hass ad foddey jeh cur-my-ner ny reddyn shoh. \t Men alle hans kjenninger og de kvinner som hadde fulgt ham fra Galilea, stod langt borte og så dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "S'lioar da'n scoillar dy ve myr e vainshter, as y charvaant myr e hiarn: my t'ad er cheau Beelzebub er mainshter y thie, cre woad smoo nee ad e vooinjer y oltooaney. \t det er nok for disippelen at han blir som sin mester, og tjeneren som sin herre; har de kalt husbonden Be'elsebul, hvor meget mere da hans husfolk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Rolley cadin dy colloyn dy akin sy rolley reayrt \t Forvalgt liste med kolonner synlig i listevisning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mish loayrt shen ny ta mee er n'akin ec my Ayr's: as ta shuish jannoo shen ny ta shiu er vakin ec yn ayr euish. \t Jeg taler det jeg har sett hos min Fader; så gjør også I det I har hørt av eders far."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey yn barrynnydyn ayns uinnagyn noa \t Vis adressefelt i nye vinduer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lesh ymmodee dy lheid ny coraaghyn dorraghey loayr eh yn goo roo, myr v'adsyn son goaill rish. \t Og i mange sådanne lignelser talte han ordet til dem, så meget som de kunde høre,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jimmee ad dy tappee veih'n oaie lesh aggle as boggey mooar, as roie ad dy chur lhieu yn naight gys e ostyllyn. \t Og de gikk i hast bort fra graven med frykt og stor glede, og løp avsted for å fortelle hans disipler det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eshyn roo, kyndagh rish creoghys nyn greeaghyn, lhow Moses diu nyn mraane y chur ersooyl: agh ec y toshiaght cha row eh myr shen. \t Han sa til dem: For eders hårde hjertes skyld gav Moses eder lov til å skilles fra eders hustruer; men fra begynnelsen av har det ikke vært således."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey _stiurey \t Vis _kontroller"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As woaill ad eh er y chione lesh cuirtliagh, as cheau ad shellaghyn er, as chroym ad nyn ghlioonyn kiongoyrt rish, as hug ad ooashley da. \t Og de slo ham i hodet med et rør og spyttet på ham og falt på kne og hyldet ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my ta dooinney shooyll ayns yn oie, t'eh snapperal, er-y-fa nagh vel soilshey ayn. \t men den som vandrer om natten, han støter sig, fordi lyset ikke er i ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn lhig da clashtyn. \t Den som har ører, han høre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Ayns firrinys ta mee gra riu, dy vel y ven voght treoghe shoh er hilgey ayn ny smoo na ad ooilley. \t Da sa han: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Tayrn just un jalloo dy cur ny jallooveg reih't er. \t Vennligst dra kun ett bilde for å sette egendefinert ikon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee ta cheet hym's, as clashtyn my ghoan, as jannoo ymmyd mie jeu, jeeaghym's diu quoi rish t'eh er ny hoylaghey. \t Hver den som kommer til mig og hører mine ord og gjør efter dem - hvem han er lik, vil jeg vise eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll ad shoh, ghow ad boggey jeh, as ghiall ad argid da. As v'eh fieau er caa dy vrah eh. \t Men da de hørte det, blev de glade og lovte å gi ham penger; og han søkte leilighet til å forråde ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns nyn laueyn nee ad oo y ymmyrkey, er-aggle ec traa erbee dy bwoaill oo dty chass noi clagh. \t og de skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow dy chooilley unnane cheayll eh, yindys jeh ny reddyn va inshit daue liorish ny bochillyn. \t Og alle som hørte det, undret sig over det som blev dem sagt av hyrdene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As gra, My she ree ny Hewnyn oo, saue oo hene. \t Er du jødenes konge, da frels dig selv!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "X days and X hoursX days and X minutesX hours and X minutes \t %s, %s og %sX days and X hoursX days and X minutesX hours and X minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel eh lowal dou dy yannoo cre saillym rish my chooid hene? vel dty hooill's olk, er-yn-oyr dy vel mish mie? \t Eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick y pobble shoh, ghow ad yindys, as hug ad moylley da Jee, v'er choyrt lheid y phooar da deiney. \t Men da folket så det, blev de forferdet og priste Gud, som hadde gitt mennesker en sådan makt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son t'adsyn ooilley er chur ayn ass nyn balchey: as t'eeish myr s'boght ee, er choyrt ayn ooilley ny v'eck, dy jarroo ooilley e cooid-seihlt. \t For de la alle av sin overflod, men hun la av sin fattigdom alt det hun eide, hele sitt livsophold."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione yn nah laa tra v'ad er jeet neose jeh'n clieau, dy daink ymmodee ny whail. \t Og det skjedde dagen derefter, da de kom ned fra fjellet, at meget folk kom ham i møte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "(Cha noddym lhiah kiuse dy cummal)Contents: \t (noe innhold ikke lesbart)Contents:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta Mac y dooinney goll, myr te scruit jeh: agh smerg da'n dooinney shen liorish vees Mac y dooinney er ny vrah: s'mie veagh eh son y dooinney shen mannagh row eh rieau er jeet er y theihll. \t Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lhieggee ad oo kiart rish y thalloo, as dty chloan cheu-sthie jeed; as cha vaag ad aynyd un chlagh er clagh elley: er-yn-oyr nagh dug oo tastey da'n earish haink mish dy dty yeeaghyn. \t og slå dig til jorden og dine barn i dig, og ikke levne sten på sten i dig, fordi du ikke kjente din besøkelses tid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra rug Yeesey ayns Bethlehem dy Yudea, rish lhing ree Herod, cur-my-ner haink deiney-creeney veih'n shiar gys Jerusalem, \t Da Jesus var født i Betlehem i Judea, i kong Herodes' dager, se, da kom nogen vismenn fra Østerland til Jerusalem og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ny ard-saggyrtyn ymmodee reddyn y lhiassaghey n'oi, agh cha dreggyr eh gys nhee erbee. \t Og yppersteprestene førte mange klagemål imot ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": ".As hie eh magh veih shen, as haink eh gys e heer hene, as deir e ostyllyn er. \t Og han gikk ut derfra og kom til sitt hjemsted, og hans disipler fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen rish, Cre'n cowrey t'ou dy yeeaghyn eisht, dy vod mayd fakin as credjal aynyd? cre ta dty obbyr? \t De sa da til ham: Hvad tegn gjør da du, så vi kan se det og tro dig? hvad gjerning gjør du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dirree eh veih shibber, as hug eh jeh e gharmadyn, as ghow eh aanrit, as chryss eh eh mysh hene. \t så står han op fra måltidet og legger sine klær av sig og tar et linklæde og binder om sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va Simon Peddyr ny hassoo as dy hiow eh-hene: dooyrt ad er-y-fa shen rish, Nagh nee fer jeh e eiyrtyssee uss neesht? Dob eh, as dooyrt eh, Cha nee. \t Men Simon Peter stod og varmet sig. Da sa de til ham: Du skulde vel ikke være en av hans disipler du også? Han nektet og sa: Nei, jeg er ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vod dooinney erbee goll stiagh ayns thie yn treanagh, as cragh y yannoo jeh e chooid, mannagh giangle eh hoshiaght yn treanagh, as eisht nee eh cragh y yannoo er e hie. \t Men ingen kan gå inn i den sterkes hus og røve hans gods uten at han først har bundet den sterke; da kan han plyndre hans hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn nah laa honnick Ean Yeesey cheet ny whail, as dooyrt eh, Cur-my-ner Eayn Yee, ta goaill ersooyl peccah yn theihll. \t Dagen efter ser han Jesus komme til sig og sier: Se der Guds lam, som bærer verdens synd!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Eeck-jee er-y-fa shen da Cesar shen ny ta bentyn gys Cesar; as da Jee shen ny ta bentyn gys Jee. \t Da sa han til dem: Så gi da keiseren hvad keiserens er, og Gud hvad Guds er!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie eh er y pobble, as dooyrt eh roo, Eaisht-jee as toig-jee. \t Og han kalte folket til sig og sa til dem: Hør dette og forstå det:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta dy chooilley nhee er ny livrey dooys liorish my Ayr: as cha nhione da dooinney erbee yn Mac, agh yn Ayr: chamoo shione da dooinney erbee yn Ayr, agh y Mac, as eshyn da s'gooidsave lesh yn Mac eh y hoilshaghey. \t Alle ting er mig overgitt av min Fader, og ingen kjenner Sønnen, uten Faderen, heller ikke kjenner nogen Faderen, uten Sønnen og den som Sønnen vil åpenbare det for."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht deie ad ooilley reesht, gra, Cha nee eh shoh, agh Barabbas. Nish va Barabbas ny roosteyr. \t De ropte da atter alle sammen og sa: Ikke ham, men Barabbas! Men Barabbas var en røver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey, She shen mee: as hee shiuish Mac y dooinney ny hoie er laue yesh y phooar, as cheet ayns bodjallyn yn aer. \t Jesus sa: Jeg er det, og I skal se Menneskesønnen sitte ved kraftens høire hånd og komme med himmelens skyer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-yn-oyr dy row Haman, mac Hammedatha yn Agagite, ard noid ooilley ny Hewnyn, er chiarail olk noi ny Hewnyn dy stroie ad, as dy row eh er cheau Pur (ta shen yn lot) dy chur mow as dy yiarey ad jeh. \t for agagitten Haman, Hammedatas sønn, alle jøders fiende, hadde lagt råd op mot jødene for å utrydde dem og kastet pur, det er lodd, for å ødelegge og utrydde dem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As honnick eh myrgeddin ben voght treoghe dy row, tilgey ayn daa vite. \t Og han så en fattig enke legge to skjerver i den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va Yeesey er ny leeideil liorish Spyrryd Yee gys yn aasagh, dy v'er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd. \t Da blev Jesus av Ånden ført ut i ørkenen for å fristes av djevelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ta ec Jerusalem liorish giat ny geyrragh, loghan, ta enmyssit ayns y ghlare Hebrewnagh Bethesda, ta queig porchyn er. \t Men det er ved Fåreporten i Jerusalem en dam som på hebraisk heter Betesda og har fem bueganger;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink er-gerrey da ooilley ny publicanee as ny peccee dy eaishtagh; rish. \t Og alle toldere og syndere holdt sig nær til ham for å høre ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shen myr va goan Esaias y phadeyr cooilleenit, Hiarn, quoi ta er chredjal yn goo ain ? as quoi gys ta roih yn Chiarn er ve soilshit? \t forat det ord av profeten Esaias skulde opfylles som han har sagt: Herre! hvem trodde det budskap vi hørte, og for hvem blev Herrens arm åpenbaret?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "0 grigyn \t 0 sekunder"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo ta sleih foaddey cainle, as dy choyrt ee fo saagh; agh ayns cainleyr, as t'ee cur soilshey da'n slane lught-thie. \t en tender heller ikke et lys og setter det under en skjeppe, men i staken; så skinner det for alle i huset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shapaanish \t Japansk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny my hirrys eh eeast, der eh ard-nieu da? \t eller vil gi ham en orm når han ber om en fisk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny cooishyn shoh mychione Purim jeant mie liorish decree Esther: as ve currit er recort. \t Således blev disse forskrifter om purim-festen fastsatt som lov ved Esters bud, og det blev opskrevet i en bok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son bee seaghyn ayns ny laghyn shen, lheid as nagh row er-dy hoshiaght y theihll ta Jee er chroo, gys yn earish shen, as lheid, as nagh bee arragh dy bragh. \t for i de dager skal det være så stor en trengsel som ikke har vært inntil nu fra skapningens begynnelse, fra den tid da Gud skapte verden, og som heller ikke skal bli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayndoosyn ta cooilleenit phadeyrys Esaias, ta gra, Ayns clashtyn, cluinnee shiu, agh cha jean shiu toiggal: as ayns fakin, hee shiu, agh cha der shiu my-ner \t Og på dem opfylles Esaias' spådom, som sier: I skal høre og høre og ikke forstå, og se og se og ikke skjelne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fysseree \t Detaljer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lurg da ny laghyn shoh ve harrish, ren y ree cuirraghyn da ooilley yn pobble va ry-gheddyn ayns Shushan y phlaase, chammah da ard as injil son shiaght laa, ayns cooyrtyn garey plaase y ree, \t Da de dager var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv dager for alt folket som fantes i borgen Susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Cur-jee twoaie nagh moll dooinney erbee shiu. \t Og Jesus svarte og sa til dem: Se til at ikke nogen fører eder vill!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha row veg echey dy yannoo r'ee, derrey hug ee e ynrycan mac son y theihll, as denmys eh yn ennym echey Yeesey. \t Og han holdt sig ikke til henne før hun hadde født sin sønn, og han kalte ham Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn ta goll stiagh er y dorrys, ta'n fer cheddin bochilley ny geyrragh. \t men den som går inn gjennem døren, han er fårenes hyrde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr vees shiu goll, jean-jee preacheil, gra, Ta reeriaght niau er-gerrey. \t Og når I går avsted, da forkynn dette budskap: Himlenes rike er kommet nær!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My nee shiu tannaghtyn aynym's, as my ghoan's tannaghtyn ayndiuish, shirree shiu cre sailliu, as bee eh jeant er nyn son. \t Dersom I blir i mig, og mine ord blir i eder, da bed om hvad I vil, og I skal få det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee trostey daa cheayrt 'sy chiaghtin, ta mee cur jaghee jeh ooilley ny t'ayns my chummal. \t Jeg faster to ganger om uken, jeg gir tiende av all min inntekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eh as dooyrt eh roo, Eshyn ta daa chooat echey, lhig da y choyrt dasyn nagh vel cooat eddyr echey as eshyn ta beaghey echey, lhig da jannoo er yn aght cheddin. \t Han svarte dem: Den som har to kjortler, skal dele med den som ingen har, og den som har mat, skal gjøre likeså!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Insh dooin, ta shin guee ort, quoi by-chyndagh ta'n olk shoh er jeet orrin: cre ta dty aght beaghee? as cre voish t'ou? cre'n cheer t'ou jeh? as cre'n sleih t'ou jeh? \t Da sa de til ham: Si oss hvem som er skyld i at denne ulykke har hendt oss! Hvad er ditt ærend, og hvor kommer du fra? Hvad land er du fra, og hvad folk hører du til?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshey dy hoilshean er ny Ashoonee as gloyr dty phobble Israel. \t et lys til åpenbarelse for hedningene, og en herlighet for ditt folk Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey ad, gra, Ta'n oor er jeet, dy vel yn Mac dooinney dy ve er ny ghloyraghey. \t Men Jesus svarer dem og sier: Timen er kommet da Menneskesønnen skal herliggjøres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va shiartanse dy Ghreekyn nyn mast' oc, v'er jeet seose dy chur ooashley ec y feailley: \t Men der var nogen grekere blandt dem som pleide å dra op for å tilbede på høitiden;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha bee jalloo ny smoo ny moodys shoh (ayns byten) V'eh currit dys ingaan ordaag. Ta'n resoon jeh yn reih shoh dyn dy jannoo jallooyn vooar dys ingaany ordaag bee foddee goaill ram traa dy laadey ny jannoo ymmyd jeh ram reamys. \t Bilder over denne størrelsen (i bytes) vil ikke få miniatyrer. Formålet med denne innstillingen er å unngå å lage miniatyrer av store bilder som kan ta lang tid å laste eller bruke mye minne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt paart mastey drineyn, as daase ny drineyn seose marish, as phloogh ad eh, as cha dymmyrk eh mess. \t Og noget falt blandt torner; og tornene skjøt op og kvalte det, og det bar ikke frukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn shynney lesh e vioys, caillee eh eh: agh eshyn nagh vel soiaghey jeh e vioys 'sy theihll shoh, freillee eh eh gys y vea veayn. \t Den som elsker sitt liv, mister det, og den som hater sitt liv i denne verden, skal bevare det til evig liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y cheyoo vee, va'n ainle Gabriel er ny choyrt veih Jee, gys ard-valley dy Ghalilee, va enmyssit Nazareth, \t Men i den sjette måned blev engelen Gabriel sendt fra Gud til en by i Galilea som heter Nasaret,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ver ad eh gy-baase, as y trass laa nee eh girree reesht: as v'ad feer trimshagh. \t og de skal slå ham ihjel, og på den tredje dag skal han opstå. Og de blev meget bedrøvet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Veeit Philip rish Nathanael, as dooyrt eh rish, Ta shin er gheddyn eshyn, jeh ren Moses ayns y leigh, as ny phadeyryn scrieu, Yeesey dy Nazareth, mac Yoseph. \t Men Filip var fra Betsaida, Andreas' og Peters by."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son myr ta'n tendreil cheet ass y shiar, as cur soilshey choud as gys y sheear: myr shen neesht vees cheet Mac y dooinney. \t For som lynet går ut fra øst og skinner like til vest, således skal Menneskesønnens komme være."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra ghow yn ghrian niart, ve fiojit; as er-yn-oyr nagh row eh er n'ghoaill fraue, ren eh shymley ersooyl. \t men da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dansoor Yeesey as dooyrt eh, O heeloghe vee-chredjuagh as roonagh, caid ta mish dy ve meriu? caid ta mee dy hurranse diu? cur lhiat eh hym's ayns shoh. \t Da svarte Jesus og sa: Du vantro og vrange slekt! hvor lenge skal jeg være hos eder? hvor lenge skal jeg tåle eder? Før ham hit til mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre'n-fa nagh dug oo my argid magh er use, tra harrin thie, dy voddin v'er droggal my chooid hene lesh bishaghey. \t hvorfor satte du da ikke mine penger ut hos pengevekslerne? Så hadde jeg, når jeg kom, fått dem tilbake med renter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hass Peddyr ec y dorrys er cheu mooie. Eisht hie magh yn ostyl elley shen va ainjys ec yn ard-saggyrt er, as loayr eh reeish va currym y dorrys urree, as hug eh lesh stiagh Peddyr. \t men Peter stod utenfor ved døren. Den andre disippel, han som var kjent med ypperstepresten, gikk da ut og talte til dørvoktersken og fikk Peter inn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra hooar y pobble fys er, deiyr ad er: as hug eh oltaghey daue, as loayr eh roo jeh reeriaght Yee, as laanee eh adsyn va feme slaanaghey. \t Men da folket fikk det å vite, fulgte de efter ham; og han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og helbredet dem som trengte til lægedom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra hoig Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Gheiney faase-chredjuagh, cre'n-fa ta shiu resooney riu hene son nagh dug shiu lhieu arran? \t Men da Jesus merket det, sa han til dem: I lite troende! hvorfor tenker I ved eder selv at det er fordi I ikke har tatt brød med?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As leeid y vooinjer v'er ghoaill Yeesey eh ersooyl gys Caiaphas yn ard saggyrt, raad va ny scrudeyryn as y chanstyr er nyn jaglym cooidjagh. \t Men de som hadde grepet Jesus, førte ham til ypperstepresten Kaifas; der var de skriftlærde og de eldste samlet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeeaghyn orroo, dooyrt eh roo, Immee-jee as jeeagh-jee shiu hene da ny saggyrtyn. As haink eh gy-kione, myr v'ad goll, dy row ad er nyn ghlenney. \t Og da han så dem, sa han til dem: Gå bort og te eder for prestene! Og det skjedde mens de var på veien, at de blev renset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As son tammylt cha dug eh geill jee: agh ny lurg shen dooyrt eh rish hene, Ga nagh vel mee goaill aggle roish Jee, ny jannoo soiaghey jeh dooinney: \t Og lenge vilde han ikke; men til sist sa han ved sig selv: Om jeg enn ikke frykter Gud og ikke undser mig for noget menneske,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Pdf / Scriptpost \t PDF / PostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Aahoiaghey \t Nullstill"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cred mish, ta'n oor cheet tra nagh jean shiu er y clieau shoh, ny foast ec Jerusalem ooashley 'choyrt da'n Ayr. \t Jesus sier til henne: Tro mig, kvinne! den time kommer da I hverken skal tilbede Faderen på dette fjell eller i Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roosyn,va kionfenish Gow-jee yn punt voishyn as cur-jee eh da fer ny jeih puint. \t Og han sa til dem som stod ved hans side: Ta pundet fra ham og gi det til ham som har de ti pund!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll dys yn rolley DVD \t Gå til DVD-menyen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As kys ren ny ard-saggyrtyn as ny fir-reill ain y livrey eh dy ve er ny gheyrey gys baase, as t'ad er chrossey eh. \t og hvorledes våre yppersteprester og rådsherrer har overgitt ham til dødsdom og korsfestet ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn moodys jeh'n coadan \t Størrelse på filen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur stiagh yn _enmys jeh yn coadan tow gearree foasley \t Oppgi _adresse for filen du ønsker å åpne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-nonney, kys oddys fer goll stiagh ayns thie yn treanagh, as e chooid y ghoaill er-niart, mannagh geulee eh hoshiaght yn treanagh, as eisht nee eh e hie y roostey? \t Eller hvorledes kan nogen gå inn i den sterkes hus og røve hans gods, uten han først har bundet den sterke? så kan han plyndre hans hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta David er-y-fa shen eh-hene genmys eh ny Hiarn; as kys t'eh eisht yn mac echey? As deaisht yn pobble v'er nyn jaglym cooidjagh rish dy arryltagh. \t David selv kaller ham herre; hvorledes kan han da være hans sønn? Og den store mengde hørte ham gjerne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Ta mee er n'insh diu hannah, as cha ren shiu my chredjal: ta ny obbraghyn ta mee dy yannoo ayns ennym my Ayrey gymmyrkey fenish jee'm. \t Jesus svarte dem: Jeg har sagt eder det, og I tror det ikke; de gjerninger jeg gjør i min Faders navn, de vidner om mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh yn arran ta cheet neose veih niau, dy vod dooinney gee jeh, as gyn baase y gheddyn. \t dette er det brød som kommer ned fra himmelen, forat en skal ete av det og ikke dø."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Clasht-jee, cur-my-ner hie correyder agh dy chuirr: \t Hør! Se, en såmann gikk ut for å så,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen, nee eh-hene y injillaghey myr y lhiannoo beg shoh, eh syrjey vees ayns reeriaght niau. \t Derfor, den som gjør sig liten som dette barn, han er den største i himlenes rike;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink Mordecai reesht gys giat y ree: agh ren Haman siyr gys e hie, dobberan, as lesh e chione coodit. \t Så vendte Mordekai tilbake til kongens port; men Haman skyndte sig hjem, sorgfull og med tildekket hode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'ad cur-mow thieyn mraane-treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey orroo dy ve mennick ayns padjer: ta briwnys strimmey nyn gour oc shoh. \t de som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! Disse skal få dess hårdere dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie eh lesh ard-choraa, as dooyrt eh, Cre'n eie t'ayd orrym, Yeesey, Vac yn Jee smoo ard? ta mee guee ort, ayns ennym Yee, gyn oo dy my horchaghey. \t og ropte med høi røst: Hvad har jeg med dig å gjøre, Jesus, du den høieste Guds Sønn? Jeg besverger dig ved Gud at du ikke må pine mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lheead Focasagh \t Brennvidde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy vod shiu ve cloan nyn Ayr t'ayns niau, son t'eshyn cur er e ghrian girree er mie as sie, as cur fliaghey neose er y vooinjer chairagh as neu-chairagh. \t forat I kan bli eders himmelske Faders barn; for han lar sin sol gå op over onde og gode, og lar det regne over rettferdige og urettferdige."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Kys te nagh vel shiu goaill eu hene nagh nee er arran va mee cheet, agh shiu dy ghoaill twoaie jeh soorid ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn? \t Kan I da ikke skjønne at det ikke var om brød jeg talte til eder? Men ta eder i vare for fariseernes og sadduseernes surdeig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta ben, tra t'ee er-troailt, as trimshey eck, er-yn-oyr dy vel yn oor eck er jeet: agh cha leah as t'ee er ny livrey jeh'n lhiannoo, cha vel ee ny sodjey cooinaghtyn er yn angaish, son boggey dy vel dooinney er ny ruggey gys y theihll. \t Når kvinnen føder, har hun sorg, fordi hennes tid er kommet; men når hun har født sitt barn, kommer hun ikke lenger sin trengsel i hu, av glede over at et menneske er født til verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er drostey da-eed laa as da-eed oie v'eh ny lurg shen accryssagh. \t Og da han hadde fastet firti dager og firti netter, blev han til sist hungrig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht nee adsyn myrgeddin eh y reggyrt, gra, Hiarn, cuin honnick shin oo accryssagh, ny paagh, ny dty yoarree, ny rooisht, ny ching, ny ayns pryssoon, as nagh chooin shin lhiat? \t Da skal også de svare ham og si: Herre! når så vi dig hungrig eller tørst eller fremmed eller naken eller syk eller i fengsel og tjente dig ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha dug uss paag dou: agh ta'n ven shoh, er-dyn traa haink mee stiagh, er ve kinjagh paagey my chassyn. \t du gav mig ikke noget kyss, men hun holdt ikke op å kysse mine føtter fra den stund jeg kom inn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish shoh ta my Ayr er ny ghloyraghey, shiu dy chur magh lane mess, as shoh myr vees shiu ny ynseydee aym's. \t Derved er min Fader herliggjort at I bærer megen frukt, og I skal bli mine disipler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fer er oaie \t Neste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Veagh eh ny bare dasyn clagh-wyllin ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve baiht ayns y cheayn, na eh dy hayrn gys peccah unnane jeh'n vooinjer veggey shoh. \t Det var bedre for ham om det var hengt en kvernsten om hans hals, og han var kastet i havet, enn at han skulde forføre én av disse små."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Erreish da eisht v'er n'ghoaill y greme dy arran, hie eh chelleeragh magh: as va'n oie ayn. \t Da han nu hadde fått stykket, gikk han straks ut. Men det var natt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As by-laik lesh y ven aeg, as yeeagh eh foayr jee, as hug eh jee chelleeragh spiceyn oonlee ry-hoi glenney, marish lheid ny reddyn as va cooie er e son, as shiaght mraane aegey va dy hirveish urree, ass thie yn ree, as phoint eh jeeish as da ny mraane eck, yn reih ynnyd va ayns thie ny mraane. \t Den unge pike behaget ham og vant hans yndest; derfor skyndte han sig med å gi henne salver til å salve sig med og den mat hun skulde ha, og de syv unge piker fra kongens hus som var utsett til å tjene henne; og han lot henne og hennes piker flytte inn i de beste rum i kvinnehuset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riu, Quoi-erbee ta jeeaghyn er ben, dy chur saynt j'ee, dy vel eh er vrishey poosey r'ee hannah ayns e chree. \t Men jeg sier eder at hver den som ser på en kvinne for å begjære henne, har alt drevet hor med henne i sitt hjerte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr adsyn, as dooyrt ad rish, Nee ass Galilee t'ou uss myrgeddin? jean-jee ronsaghey as jeeaghyn: son cha vel phadeyr erbee er droggal ayns Galilee. \t De svarte ham: Kanskje du også er fra Galilea? Ransak, så skal du se at ingen profet kommer fra Galilea!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee. \t Jesus sa til ham: Hvorfor kaller du mig god? Ingen er god uten én, det er Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ren y ree cuirraghyn mooar da ooilley e phrinceyn, as e ir-oik, eer cuirraghyn Esther, as ren eh mial keeshyn ny rheamyn, as hug eh giootyn, cordail rish stayd y ree. \t Og kongen gjorde et stort gjestebud for alle sine fyrster og tjenere til ære for Ester, og han tilstod landskapene eftergivelse av skatter og delte ut gaver, som det høvde for en konge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cloie/Scuirr \t Spill/pause"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh shir-jee hoshiaght reeriaght Yee, as bee shiu jeant magh lesh ooilley ny reddyn shoh. \t Men søk hans rike, så skal I få dette i tilgift!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh 'sy thie, cha lhig eh da dooinney erbee goll stiagh marish, agh Peddyr, as Jamys, as Ean, as ayr as moir y ven-aeg. \t Da han nu kom inn i huset, lot han ingen gå inn med sig uten Peter og Johannes og Jakob og pikens far og mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta dooinney mie ass stoyr mie yn chree echey, cur magh reddyn mie: as drogh ghooinney ass y drogh-stoyr cur magh drogh reddyn. \t Et godt menneske bærer frem gode ting av sitt gode forråd, og et ondt menneske bærer frem onde ting av sitt onde forråd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha jed wheesh reuaig jeh nyn ghing naardey. \t Og ikke et hår på eders hode skal gå tapt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gleashaghey dagh nhee reih't dys yn Trustyr \t Flytt hver valgt oppføring til papirkurven"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-jerrey ooilley hooar y ven ee hene baase myrgeddin. \t Til sist døde også kvinnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght tra cha nel feeshan ayn \t Vis visuelle effekter hvis ingen film spilles av"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sheean & feeshan \t Lyd og bilde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh mannagh gred shiu ny screeuyn echeysyn, kys nee shiu credjal ny goan aym's? \t men tror I ikke hans skrifter, hvorledes kan I da tro mine ord?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta Moses er ghra, Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Eshyn ta gweeaghyn da ayr ny moir, lhig da ve deyrit gy baase. \t For Moses har sagt: Hedre din far og din mor, og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta cur oltaghey-bea da phadeyr ayns ennym phadeyr, yiow eh leah phadeyr as eshyn ta cur oltaghey-bea da dooinney cairagh ayns ennym dooinney cairagh, yiow eh leagh dooinney cairagh. \t Den som tar imot en profet fordi han er en profet, skal få en profets lønn, og den som tar imot en rettferdig fordi han er rettferdig, skal få en rettferdigs lønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ben voght treoghe dy row, as hilg ee ayn daa vite ta jannoo farling. \t Og en fattig enke kom og la to skjerver, som er én øre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shiuish leeideilee doal, ta sheeley veue yn char-chuilag, agh sluggee shiu camel. \t I blinde veiledere, som avsiler myggen, men sluker kamelen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Doll magh yn coodagh foshlit son dy bragh \t Slett åpen mappe permanent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Ver oo graih da dty naboo myr dhyt hene. \t hedre din far og din mor, og: du skal elske din næste som dig selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh yeeagh Yeesey orroo, as dooyrt eh roo, Gys deiney ta shoh neu-phossible, agh da Jee ta dy chooilley nhee possible. \t Men Jesus så på dem og sa til dem: For mennesker er dette umulig, men for Gud er alt mulig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Ta ny reddyn shoh neu phossible da deiney, agh t'ad possible da Jee. \t Men han sa: Det som er umulig for mennesker, er mulig for Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley yn coadan as dooiney yn uinnag \t Åpne fil og lukk vindu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Shoh myr ta reeriaght Yee, myr dy dilgagh dooinney rass ayns y thalloo \t Og han sa: Med Guds rike er det således som når et menneske kaster sæden i jorden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Caghlaa yn moodys jeh yn carmeish tra ta coadan cheet er \t Endre størrelse på kanvas automatisk ved lasting av fil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Doll magh yn coodagh shoh gyn gleashaghey eh sy trustyr \t Slett dennne mappen uten å flytte den til papirkurven"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt paart jeu, Nagh voddagh yn dooinney shoh, ren fosley sooillyn ny doail, v'er lhiettal baase y dooinney shoh? \t Men nogen av dem sa: kunde ikke han som har åpnet den blindes øine, også ha gjort at denne ikke var død?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dansoor Yeesey, as dooyrt eh rish, Bannit t'ou uss Simon mac Jona: son cha nee feill as fuill t'er hoilshaghey shoh dhyt's agh my Ayr t'ayns niau. \t Og Jesus svarte og sa til ham: Salig er du, Simon, Jonas' sønn! for kjød og blod har ikke åpenbaret dig det, men min Fader i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son er ooilley ny reddyn shoh ta ashoonyn y theihll dy jeean aggindagh: agh ta fys ec yn Ayr eu dy vel shiu feme ny reddyn shoh. \t For alt slikt søker hedningene i verden efter; men eders Fader vet at I trenger til det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt paart jeh e ostyllyn eddyr ad-hene, Cre shoh t'eh dy ghra rooin, Tammylt beg as cha vaik shiu mee: as reesht, tammylt beg, as hee shiu mee: as, Er-yn-oyr dy vel mee goll roym gys yn Ayr? \t Nogen av hans disipler sa da til hverandre: Hvad er dette han sier til oss: Om en liten stund ser I mig ikke, og atter om en liten stund skal I se mig; og: Jeg går til Faderen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih coodagh dy sauail shirrey ayns \t Velg mappe for lagring av søk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh, Ta mee guee ort er-y-fa shen, ayr, dy choyrt eh gys thie my ayrey: \t Da sa han: Så ber jeg dig, fader, at du sender ham til min fars hus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ny ard-saggyrtyn as ny scruderyn ny reddyn yindyssagh v'eh dy yannoo, as ny paitchyn geamagh ayns y chiamble, as gra, Hosanna gys mac Ghavid, v'ad feer chorree. \t Men da yppersteprestene og de skriftlærde så de undergjerninger han gjorde, og barna som ropte i templet: Hosianna Davids sønn! da blev de vrede og sa til ham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diu fir-ynsee yn leigh: son ta shiu er ghoaill ersooyl ogher yn ysseree: cha jagh shiu stiagh shiu hene, as adsyn va goll stiagh, ren shiu y lhiettal. \t Ve eder, I lovkyndige, I som har tatt kunnskapens nøkkel til eder! Selv er I ikke gått inn, og dem som var i ferd med å gå inn, har I hindret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr eh yn coraa-dorraghey shoh rish shiartanse va treishteil ayndoo hene dy row ad cairagh, agh soiaghey beg jeh feallagh elley: \t Han sa også denne lignelse til nogen som stolte på sig selv at de var rettferdige, og foraktet de andre:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claaghyn \t Tilbehør"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht t'eh goll, as cur lesh marish shiaght spyrrydyn elley ta ny smessey na eh hene, as t'ad goll shagh as cummal ayns shen: as ta stayd yerrinagh yn dooinney shen ny s'doogh na'n toshiaght. Eer myr shoh hig eh dy ve er y cheeloghe vee chrauee shoh. \t Så går den bort og tar med sig syv andre ånder, verre enn den selv, og de går inn og bor der, og det siste blir verre med det menneske enn det første. Således skal det også gå denne onde slekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ny boghtyn t'ad eu kinjagh meriu; agh mish cha vel eu kinjagh. \t for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner va craa thallooin mooar ayn; son va ainle y Chiarn er jeet neose veih niau, as er jeet as er rowlal back yn chlagh jeh beeal yn oaie, as er hoie urree. \t Og se, det kom et stort jordskjelv; for en Herrens engel fór ned fra himmelen og trådte til og veltet stenen fra og satte sig på den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow ny sidooryn, tra v'ad er chrossey Yeesey, e gharmadyn (as ren ad kiare ayrnyn jeu, ayrn da dy chooilley hidoor) as myrgeddin e chooat: nish va'n cooat ooilley feeit, veih heose dy heese, fegooish seam. \t Da nu stridsmennene hadde korsfestet Jesus, tok de hans klær og delte dem i fire deler, en for hver stridsmann. Likeså tok de kjortelen. Men kjortelen var usydd, vevd fra øverst og helt igjennem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Vod cloan y chamyr-phoosee trostey, choud as ta'n dooinney-poosee maroo? choud as ta'n dooinney-poosee maroo, cha vod ad trostey. \t Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene faste så lenge brudgommen er hos dem? Så lenge de har brudgommen hos sig, kan de ikke faste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr Peddyr, as dooyrt eh rish, Soilshee dooinyn yn coraa-dorraghey shoh. \t Da svarte Peter og sa til ham: Tyd denne lignelse for oss!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hug ad lhieu huggey dooinney seaghoit lesh drogh-spyrryd, doal as balloo: as ren eh eh y lheihys, myr shen dy ren eshyn va doal as balloo chammah loayrt as fakin. \t Derefter førte de til ham en besatt som var blind og stum; og han helbredet ham, så at den stumme talte og så."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "She Moirrey Malaine, as Joanna as Moirrey moir Yamys, as mraane elley va maroo, dinsh ny reddyn shoh da ny ostjllyn, \t Det var Maria Magdalena og Johanna og Maria, Jakobs mor, og de andre kvinner med dem. De sa dette til apostlene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad eh, as hilg ad eh magh ass y gharey-feeyney, as varr ad eh. \t Og de tok ham og kastet ham ut av vingården og slo ham ihjel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Docmaidyn \t Dokumenter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Va Doilleid chouds v'eh doll magh. \t Feil under sletting."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee gys y balley-cheerey ta shiu dy akin, as chelleeragh yiow shiu assyl kianlt as lhiy maree: feayshil-jee as cur-jee lhieu ad hym's. \t Gå inn i den by som ligger rett for eder, og straks skal I finne en aseninne bundet og en fole hos den; løs dem, og før dem til mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As roie bochillyn ny mucyn roue, as dinsh ad eh ayns yn ard-valley, as er y cheer. As hie ad magh dy akin cre va jeant. \t Og de som gjætte dem, tok flukten, og fortalte det i byen og i bygden. Og folk kom ut for å se hvad som hadde hendt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie mee sheese choud's undin ny sleityn; bee yn thalloo as ny barryn eck my-geayrt-y-moom dy bragh, mannagh jean oo my vioys y livrey veih toyrt-mow, O Hiarn my Yee. \t Vannene omringet mig like til sjelen, dypet omgav mig, tang innhyllet mitt hode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, tra va Yeesey erreish ny coraaghyn-dorraghey shoh y loayrt, dy jimmee eh veih shen. \t Og det skjedde da Jesus hadde endt disse lignelser, da drog han bort derfra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ynseydee Ean coontey da jeh ooilley ny reddyn shoh. \t Og Johannes' disipler fortalte ham om alt dette. Da kalte Johannes to av sine disipler til sig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad nyn-dhost. As ghow eh as laanee eh eh, as lhig eh yn raad da: \t Men de tidde. Og han tok på ham og helbredet ham, og lot ham gå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, hug ad lhieu huggey dooinney doghanit lesh y chingys craaee, ny lhie er lhiabbee: as Yeesey goaill tastey jeh'n chredjue oc, dooyrt eh rish y varter, Vac, bee dy yien mie, ta dty pheccaghyn er ny leih dhyt. \t Og se, de førte til ham en mann som var verkbrudden, og som lå på en seng; og da Jesus så deres tro, sa han til den verkbrudne: Vær frimodig, sønn! dine synder er dig forlatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va ec ny Hewnyn, soilshey, as gennallys, as boggey, as ooashley. \t Hos jødene var det nu lys og glede og fryd og ære,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr ta'n Ayr graihagh orrym's, myr shen ta mish er ve graihagh erriuish: jean-jee tannaghtyn ayns y ghraih aym's. \t Likesom Faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll dys yn rolley sheean \t Gå til lydmenyen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh deiyr Peddyr er foddey ny yei, gys thie yn ard-saggyrt, as hie eh stiagh, as hoie eh marish y vooinjer dy yeeaghyn cre'n erree harragh er. \t Og Peter fulgte ham langt bakefter like til yppersteprestens gård, og han gikk inn og satte sig hos tjenerne for å se hvad enden vilde bli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ooilley yn pobble cheayll eh as ny publicanee Jee y heyrey, as v'ad er nyn mashtey lesh bashtey Ean. \t Og alt folket som hørte ham, og tolderne, de gav Gud rett og lot sig døpe med Johannes' dåp;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink e ynseydee, as hrog ad y corp, as doanluck ad eh, as hie ad, as dinsh ad da Yeesey. \t Og hans disipler kom til og tok hans legeme og begravde det; og de gikk og fortalte det til Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tilgee ad ad ayns coirrey aileagh: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t og de skal kaste dem i ildovnen; der skal være gråt og tenners gnidsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny goan shoh loayr eh ayns y synagogue, myr v'eh gynsaghey ayns Capernaum. \t Dette sa han mens han lærte i en synagoge i Kapernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta'n thalloo cur magh mess j'ee hene, hoshiaght yn chass, eisht yn jeeas, ny lurg shen, yn arroo creen ayns y jeeas. \t Av sig selv bærer jorden grøde: først strå, så aks, så fullt korn i akset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink Jamys as Ean mec Zebedee huggey, gra, Vainshter; Ta shin guee ort, dy chur dooin yn aghin shen, nee mayd y yeearree ort. \t Da gikk Jakob og Johannes, Sebedeus' sønner, til ham og sa: Mester, vi vil gjerne at du skal gjøre for oss det vi ber dig om."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son v'eh shoh my vac marroo, as t'eh bio reesht; v'eh caillit, as t'eh er ny gheddyn reesht. As ren ad toshiaght dy yannoo gien mie. \t For denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. Og de begynte å være glade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog ad seose nyn goraa, as dooyrt ad, Yeesey, Vainshter, jean myghin orrin. \t og de ropte høit: Jesus, mester! miskunn dig over oss!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick ny Phariseeyn shoh, dooyrt ad rish e ynseydee, Cre'n-fa ta'n mainshter eu gee marish publicanee as peccee? \t Og da fariseerne så det, sa de til hans disipler: Hvorfor eter eders mester med toldere og syndere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu cleiy fo thieyn mraane-treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey erriu dy ve kinjagh ayns padjer: shen-y-fa ta kerraghey strimmey nyn gour. \t Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! Derfor skal I få dess hårdere dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son veih cheu-sthie, magh veih creeaghyn deiney, ta cheet drogh-smooinaghtyn, brishey-poosey, maarderys, dunverys, \t For innenfra, fra menneskenes hjerte, kommer de onde tanker: utukt, tyveri, mord,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Ta shiu er chur lhieu yn dooinney shoh hym's, myr fer ta cur shaghrynys er y pobble: as cur-my-ner ta mish er veysht eh kiongoyrt riu, as cha vel mee er gheddyn foill erbee ayns y dooinney shoh, mychione ny reddyn ta shiuish cur ny lieh; \t og sa til dem: I har ført denne mann frem for mig som en som forfører folket til frafall; og se, jeg har tatt ham i forhør for eders øine, men jeg har ikke funnet denne mann skyldig i noget av det I klager på ham for;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha nee son peccah dy ren eh shoh, ny e ayr as e voir: agh dy vod dagh obbraghyn Yee v'er nyn soilshaghey magh ayn. \t Jesus svarte: Hverken han har syndet eller hans foreldre, men det var forat Guds gjerninger skulde åpenbares på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, My sailt ve dy firrinagh mie, immee, as creck, as cur ny t'ayd da ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau; as tar as eiyr orrym's. \t Jesus sa til ham: Vil du være fullkommen, da gå bort og selg det du eier, og gi det til de fattige, så skal du få en skatt i himmelen; kom så og følg mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ayns y voghrey, myr v'eh goll reesht gys yn ard-valley, v'eh accryssagh. \t Om morgenen, da han gikk til byen igjen, blev han hungrig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta ynrick ayns yn nhee s'fardalee, t'eh ynrick myrgeddin ayns mooarane: as eshyn ta neu-charragh ayns y nhee s'fadalee, t'eh neu-chairagh myrgeddin ayns mooarane. \t Den som er tro i smått, er også tro i stort, og den som er urettferdig i smått, er også urettferdig i stort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt paart er thalloo claghagh, raad nagh row mooarane ooir echey, as chelleeragh daase eh, er-yn-oyr nagh row diunid thallooin echey. \t Og noget falt på stengrunn, hvor det ikke hadde meget jord; og det kom snart op, fordi det ikke hadde dyp jord,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, haink fer huggey, as dooyrt eh rish, Vainshter vie, cre'n obbyr ne lhisins y yannoo dy chosney yn vea veayn? \t Og se, det kom en til ham og sa: Mester! hvad godt skal jeg gjøre for å få evig liv?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ny mraane myrgeddin haink marish veih Galilee geiyrt er y corp, as hug ad my-ner yn oaie, as kys va'n corp er ny oanluckey. \t Men nogen kvinner som var kommet med ham fra Galilea, fulgte med, og de så graven, og hvorledes hans legeme blev lagt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va chaghteryn Ean er n'immeeaght, ren eh toshiaght dy ghra rish y pobble mychione Ean, Cre hie shiu magh gys yn aasagh dy akin? Nee cuirtliagh criht lesh y gheay. \t Da nu sendebudene fra Johannes var gått bort, begynte han å tale til folket om Johannes: Hvorfor var det I gikk ut i ørkenen? for å se et rør som svaier for vinden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha hoig ad yn raa shen, as cha by-lhoys daue fenaghtyn jeh. \t Men de skjønte ikke dette ord, og de fryktet for å spørre ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Raad nagh vel y veishteig oc geddym baase, as cha vel yn aile er ny vooghey. \t hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke slukkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va e ostyllyn er yarrood dy ghoaill arran maroo, as cha row oc ayns y lhong agh un willeen. \t Og de hadde glemt å ta brød med, og hadde ikke mere enn et eneste brød med sig i båten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My t'eh genmys adsyn Jeeghyn, dauesyn va goo Yee er ny choyrt, as nagh vod y scriptyr v'er ny rassey: \t Når da loven kaller dem guder som Guds ord utgikk til - og Skriften kan ikke gjøres ugyldig -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr t'ou uss er my choyrt gys y theihll, myr shen ta mish myrgeddin er chur adsyn gys y theihll. \t Likesom du har utsendt mig til verden, har også jeg utsendt dem til verden,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As choud as v'eh foast loayrt, cur my-ner, haink Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, as va sheshaght vooar marish lesh cliwenyn as luirg veih ny ard-saggyrtyn as shanstyr y phobble \t Og mens han ennu talte, se, da kom Judas, en av de tolv, og med ham fulgte en stor hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og folkets eldste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Geddyn rey lesh \t Fjern"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ve mysh y cheyoo oor, as va dorraghys harrish ooilley yn cheer gys yn nuyoo oor. \t Og det var omkring den sjette time, da blev det mørke over hele landet like til den niende time,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley yn coodagh scriptyn \t _Åpne skript-mappe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Ean ad, gra, Ta mish bashtey lesh ushtey: agh ta fer shassoo nyn mast' eu, nagh vel enney eu er; \t Johannes svarte dem: Jeg døper med vann; midt iblandt eder står den I ikke kjenner,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my she shen dy vel eh dy gheddyn ee, dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel eh goaill ny smoo dy voggey jeh'n cheyrrey shen, ny jeh'n chiare-feed as yn nuy-jeig, nagh jagh er-shaghryn. \t Og hender det at han finner det, sannelig sier jeg eder: Han gleder sig mere over det enn over de ni og nitti som ikke har forvillet sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Enmys: \t Tittel:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, cur dooys yn ushtey shoh, nagh bee'm paagh, as nagh jig-ym ayns shoh dy hayrn. \t Kvinnen sier til ham: Herre! gi mig dette vann, så jeg kan slippe å tørste og å gå hit for å dra op vann!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel soiagh jeant jeh phadeyr erbee ayns e heer hene. \t Men han sa: Sannelig sier jeg eder: Ingen profet blir vel mottatt på sitt hjemsted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Ren y dooinney shoh toshiaght dy vuildal, as cha row fort echey kione y cur er e obbyr. \t Denne mann begynte å bygge, og var ikke i stand til å fullføre det?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Possan \t Gruppe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mee gra riu, Dy chooilley ghrogh-ockle nee deiney y loayrt, dy der ad coontey er y hon ec laa ny briwnys. \t Men jeg sier eder at for hvert unyttig ord som menneskene taler, skal de gjøre regnskap på dommens dag;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Tra vees shiu erreish yn Mac dooinney y hroggal seose, eisht bee fys eu dy nee mish eh, as nagh vel mee jannoo nhee erbee jee'm pene; agh dy vel mee loayrt ny reddyn shen ta my Ayr er chur roym. \t Jesus sa da: Når I får ophøiet Menneskesønnen, da skal I skjønne at det er mig, og at jeg intet gjør av mig selv, men taler dette således som min Fader har lært mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, ta er-jerrey vees hoshiaght, as ta hoshiaght vees er-jerrey. \t Og se, der er de som er mellem de siste og skal bli de første, og der er de som er mellem de første og skal bli de siste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doardee eh ghaa-yeig dy ve marish, dy voddagh eh coyrt ad magh dy phreacheil: \t Og han utvalgte tolv, som skulde være med ham, og som han kunde sende ut for å forkynne ordet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh smerg diuish verchee: son ta shiu er gheddyn nyn gherjagh. \t Men ve eder, I rike! for I har allerede fått eders trøst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myrgeddin ta mee gra riu, Quoi-erbee ghoys rhyms kiongoyrt rish deiney, nee yn Mac dooinney myrgeddin goaill rishyn kiongoyrt rish ainleyn Yee. \t Men jeg sier eder: Hver den som kjennes ved mig for menneskene, ham skal også Menneskesønnen kjennes ved for Guds engler;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Just son nheeghyn ny sloo ny: \t _Kun for filer mindre enn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink scrudeyr dy row huggey, as dooyrt eh rish, Vainshter, eiyr-yms ort raad erbee dy jed oo. \t Og en skriftlærd kom og sa til ham: Mester! Jeg vil følge dig hvorhen du går."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As 'smie lhiam er y choontey euish, nagh row mee ayns shen (son niartaghey nyn gredjue) ny-yeih hooin-jee huggey. \t og for eders skyld er jeg glad over at jeg ikke var der, forat I skal tro; men la oss gå til ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Scannane \t _Film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh dy lhiattee eh veih'n pobble, as hug eh e veir ayns e chleayshyn, as hug eh magh shelley, as venn eh rish e hengey. \t Og han tok ham avsides fra folket, og stakk sine fingrer i hans ører og spyttet og rørte ved hans tunge,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tammylt ny lurg shen, honnick fer elley eh, as dooyrt eh, She fer jeu myrgeddin uss. As dooyrt Peddyr, Ghooinney, cha nee. \t Litt efter fikk en annen se ham og sa: Du er også en av dem. Men Peter sa: Menneske! jeg er ikke det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn n'yannoo magh. \t Og de åt alle og blev mette;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh mychione irree-reesht ny merriu, nagh vel shiu er lhaih shen va loayrit riu liorish Jee, gra, \t Men om de dødes opstandelse, har I da ikke lest hvad som er sagt eder om den av Gud, som sier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sorch Coadan \t Filtype"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink ny ushtaghyn mygeayrt-y-moom, eer gys my annym: ren y diunid m'y chruinnaghey mygeayrt, va'n amlagh cast mysh my chione. \t Jeg tenkte: Jeg er støtt bort fra dine øine. Men jeg skal atter skue op til ditt hellige tempel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Fo ooilley nyn seaghyn cum-jee seose nyn gree. \t Vær tålmodige, så skal I vinne eders sjeler!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel oo abyl dy jannoo coip jeh coodagh as cur eh stiagh ayns eh hene. \t Du kan ikke kopiere en mappe over seg selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht nee braar e vraar y vrah gys baase, as yn ayr e vac: as nee cloan girree seose noi nyn ayr as nyn moir, as bee ad feanishyn baaish daue. \t Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va ny Hewnyn jymmoosagh rish, er-y-fa dy dooyrt eh, Mish arran y vea haink neose veih niau. \t Da knurret jødene over ham fordi han sa: Jeg er det brød som er kommet ned fra himmelen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr e ayr as e voir ad, gra, Ta fys ain dy nee shoh yn mac ain, as dy row eh er ny ruggey doal: \t Hans foreldre svarte: Vi vet at dette er vår sønn, og at han er født blind;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr loayr eh liorish beeal e adeyryn crauee, t'er ny ve er-dy hoshiaght y theihll; \t således som han talte gjennem sine hellige profeters munn fra fordums tid av,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, T'ou er n'ansoor dy mie: jean shoh, as yiow yn vea. \t Da sa han til ham: Du svarte rett; gjør dette, så skal du leve!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Sooill son sooill, as feeackyl son feeackyl. \t I har hørt at det er sagt: Øie for øie, og tann for tann!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi jiuish ta cur peccah my lieh? as my ta mee gra yn irriney, cre'n-fa nagh vel shiu dy my chredjal? \t Hvem av eder kan overbevise mig om synd? Men sier jeg sannhet, hvorfor tror I mig da ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr ve rish lhing Noe, shen myr vees eh neesht ayns laghyn Mac y dooinney. \t Og likesom det gikk i Noahs dager, så skal det også gå i Menneskesønnens dager:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n laa nish foddey baarit, haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad, Shoh boayl faasagh, as ta'n traa nish er n'gholl foddey shaghey: \t Og da det alt var sent på dagen, gikk hans disipler til ham og sa: Stedet er øde, og det er alt sent på dagen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Bannit dy row yn Ree ta cheet ayns ennym y Chiarn: shee ayns niau, as gloyr ayns yn yrjid. \t Velsignet være kongen som kommer i Herrens navn! Fred i himmelen, og ære i det høieste!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va kionfenish ec y traa shen paart dinsh y da mychione ny Galileanee, yn uill oc va Pilate er gheayrtey maStey (filill) ny ourallyn oc. \t På samme tid kom nogen og fortalte ham om de galileere hvis blod Pilatus hadde blandet med deres offer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink gys Yeesey scrudeyryn as Phariseeyn veih Jerusalem, gra, \t Da kom fariseere og skriftlærde fra Jerusalem til Jesus og sa: Mark."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns y laa shen vees fys eu dy vel mish ayns my Ayr, as shiuish aynym's, as mish ayndiuish. \t På den dag skal I kjenne at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ta mee gra riu, Bee dy chooilley pheccah as raa mollaghtagh er ny leih da deiney: agh goan mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo cha bee er nyn leih da deiney. \t Derfor sier jeg eder: Hver synd og bespottelse skal bli menneskene forlatt; men bespottelse mot Ånden skal ikke bli forlatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie jeh ny scrudeyryn, ta geearree shooyll ayns coamraghyn liauyrey, as shynney lhieu dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, as ny stuill syrjey y ve oc ayns kialteenyn, as ny ard ynnydn-soie ec cuirraghyn. \t Vokt eder for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og gjerne vil la sig hilse på torvene og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Joanna, mac Rhesa, mac Zorobabel, mac Salathiel, mac Neri, \t sønn av Johanan, sønn av Resa, sønn av Serubabel, sønn av Sealtiel, sønn av Neri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shen ren ad eh y haglym, as lhieen ad daa vaskad jeig lesh fooilliagh ny queig bwilleenyn oarn, va er-mayrn erreish daue v'er n'ee. \t Da sanket de sammen, og de fylte tolv kurver med stykker av de fem byggbrød, som var blitt tilovers efter dem som hadde ett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr ad as dooyrt ad rish Yeesey, Cha nod mayd ginsh. As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roosyn, Chamoo insh-yms diuish liorish cre'n phooar ta mee dy yannoo ny reddyn shoh. \t De svarte da Jesus: Vi vet det ikke. Da svarte Jesus og sa til dem: Så sier heller ikke jeg eder med hvad myndighet jeg gjør dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht denee ny Phariseeyn jeh reesht, kys v'eh er gheddyn e hoilshey. Dooyrt eh roo, Hug eh cray er my hooillyn, as doonlee mee, as ta mee fakin. \t Fariseerne spurte ham da likeså hvorledes han hadde fått sitt syn. Han sa til dem: Han la en deig på mine øine, og jeg vasket mig, og nu ser jeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riu, Quoi-erbee scarrys rish e ven, agh son oyr maarderys, dy vel eh cur urree poosey y vrishey: as quoi-erbee phoosys ish ta scart, t'eh ny vaarderagh. \t Men jeg sier eder at hver den som skiller sig fra sin hustru uten for hors skyld, han volder at hun driver hor, og den som gifter sig med en fraskilt kvinne, han driver hor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hoie ad sheese ayns roaghyn, keead as lieh-cheead ayns roa. \t Og de satte sig ned, hop ved hop, somme på hundre og somme på femti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, yeeagh eh daue e laueyn as e lhiattee. Eisht ghow ny ostyllyn boggey tra honnick ad y Chiarn. \t Og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sin side. Da blev disiplene glade, da de så Herren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra hooar eh fys er veih'n centurion, hug eh yn corp da Joseph. \t og han kalte høvedsmannen for sig og spurte ham om det var lenge siden han døde; og da han hadde fått det å vite av høvedsmannen, gav han liket til Josef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey gys Jerusalem, as hie eh stiagh ayns y chiamble; as tra v'eh er yeeaghyn mygeayrt er dy chooilley nhee, as nish dy row yn fastyr er jeet, hie eh magh gys Bethany marish y daa ostyl yeig. \t Og han gikk inn i Jerusalem i templet og så sig om overalt, og da det alt var sent på dagen, gikk han ut til Betania med de tolv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son myr ta'n Ayr troggal seose, as cur bioys da ny merriu: eer myr shen ta'n Mac bioghey yn vooinjer saillish. \t For likesom Faderen opvekker de døde og gjør levende, således gjør også Sønnen levende hvem han vil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie as gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh: ta'n spyrryd dy jarroo arryltagh, agh ta'n eill annoon. \t Våk og bed, forat I ikke skal komme i fristelse! Ånden er villig, men kjødet er skrøpelig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Esther, My s'gooidsave lesh y ree, lhig da'n ree as Haman cheet yn laa jiu gys ny cuirraghyn ta mec er chiarail er e hon. \t Ester svarte: Tykkes det kongen godt, vilde jeg gjerne at kongen og Haman idag skulde komme til det gjestebud jeg har stelt til for ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Kys dy row shiu briaght er my hon's? nagh row fys eu dy beign dou ve mysh obbyr my Ayrey ? \t Og han sa til dem: Hvorfor lette I efter mig? Visste I ikke at jeg må være i min Faders hus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Lhiggey da eh v'eh a§heughit \t _Behold justert"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll eh dy nee Yeesey dy Nazareth v'ayn, ren eh toshiaght dy eamagh as dy ghra, Yeesey Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t og da han hørte at det var Jesus fra Nasaret, begynte han å rope: Jesus, du Davids sønn! miskunn dig over mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns yn oor cheddin v'eh lheihys ymmodee jeh ny aslayntyn as ny doghanyn, as ny drogh-spyrrydyn oc, as da ymmodee va doal v'eh coyrt soilshey. \t I den samme stund helbredet han mange for sykdommer og plager og onde ånder, og mange blinde gav han synet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Scrieu-jee myrgeddin ayns lieh ny Hewnyn, myr sailliu, ayns ennym y ree, as seal-jee eh lesh fainey yn ree: son yn order ta scruit ayns ennym y ree, as sealit lesh fainey yn ree, cha jig lesh dooinney er bee goll n'oi. \t Så skriv nu I brev om jødene i kongens navn, således som I finner for godt, og forsegl dem med kongens signetring! For en skrivelse som er utferdiget i kongens navn og forseglet med kongens signetring, kan ikke tilbakekalles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As choud as v'eh foast loayrt, cur-my-ner haink sheshaght vooar, as eshyn va enmyssit Yuaase, fer jeh'n daa ostyl yeig, nyn leeideilagh, as hayrn eh er-gerrey da Yeesey dy chur paag da. \t Mens han ennu talte, se, da kom en flokk, og han som hette Judas, en av de tolv, gikk foran dem og trådte nær til Jesus for å kysse ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie Peddyr er-y-fa shen magh, as yn ostyl elley shen, as haink ad gys yn oaie. \t Peter og den andre disippel gikk da avsted og kom til graven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Coadan \t _Fil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur stiagh yn teks sy boayrd crommag. \t Lim inn tekst som er lagret på utklippstavlen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, va'n coodaghey va eddyr, y chiamble as yn ynnyd casherick raipit veih-my-cheilley, veih'n vullagh gys y laare; as ren y thalloo craa, as ny creggyn scoltey. \t Og se, forhenget i templet revnet i to stykker fra øverst til nederst, og jorden skalv, og klippene revnet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "liurid \t Varighet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns ny laghyn shen haink Ean Bashtey, preacheil ayns faasagh Yudea, \t I de dager stod døperen Johannes frem og forkynte i Judeas ørken"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Fecirc;nyms un red jiuish, Vel eh lowal er laghyn y doonaght dy yannoo mie, ny dy yannoo olk? dy hauail bioys, ny dy stroie eh? \t Da sa Jesus til dem: Jeg spør eder om det er tillatt på sabbaten å gjøre godt eller å gjøre ondt, å berge liv eller å spille det?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, haink fer jeh reiltee yn synagogue va enmyssit Jairus, as tra honnick eh eh, huitt eh sheese ec e chassyn, \t Og det kom en av synagoge-forstanderne ved navn Jairus; og da han så ham, falt han ned for hans føtter,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dob eh, gra, Ven, cha vel enney aym er. \t Men han fornektet ham og sa: Jeg kjenner ham ikke, kvinne!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra haink eh er-gerrey da giat yn ard-valley, cur-my-ner, va sleih cur lhieu magh dooinney marroo, va ny ynrycan mac da e voir, as v'eeish ny ben-treoghe: as va ymmodee jeh sleih yn ard-valley macirc;ree. \t Da han nu kom nær til byens port, se, da blev en død båret ut, som var sin mors eneste sønn, og hun var enke, og meget folk fra byen var med henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dinsh ad da, dy row Yeesey dy Nazateth goll shaghey. \t De fortalte ham da at Jesus fra Nasaret gikk forbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn lheead cadjin jeh'n kerrincheu ayns uinnagyn noa. \t Forvalgt bredde for sidepanelet i nye vinduer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad, T'eh shoh er ghra, Ta'n phooar aym's dy lhieggal chiamble Yee, as dy hroggal eh reesht ayns three laa. \t Denne mann har sagt: Jeg kan bryte ned Guds tempel og bygge det op igjen på tre dager."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt e ostyllyn rish, T'ou fakin y pobble chionney stiagh ort, as vel oo gra, Quoi venn rhym? \t Og hans disipler sa til ham: Du ser at folket trenger dig på alle kanter, og du sier: Hvem var det som rørte ved mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n pobble er nyn jaglym cooidjagh reesht, myr shen nagh row wheesh caa oc dy ghoaill beaghey. \t Og de kom hjem, og folket kom atter sammen, så de ikke engang kunde få sig mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Cha vel yn vooinjer s'jerree shoh er n'obbraghey agh un oor, as t'ou er n'yannoo ad corrym rooinyn ta er n'ymmyrkey yn errey as chiass y laa. \t Disse siste har bare vært her en time, og du har gjort dem like med oss som har båret dagens byrde og hete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shen haink fir-vooinjerey yn er-thie, as dooyrt ad rish, Vainshter, nagh chuirr uss rass mie ayns dty vagher? cre voish eisht ta'n coggyl t'ayn? \t Da gikk husbondens tjenere til ham og sa: Herre! sådde du ikke god sæd i din aker? hvorfra kommer det da ugress i den?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ymmodee mraane ayns shen (va jeeaghyn er tammylt voue) va er n'eiyrt er Yeesey veih Galilee dy hirveish er. \t Men mange kvinner som hadde fulgt Jesus fra Galilea og tjent ham, stod der og så på i frastand;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt fer jeh'n cheshaght rish Vainshter, loayr rish my vraar eh dy rheynn yn eiraght rhym. \t Og en av folket sa til ham: Mester! si til min bror at han skal skifte arven med mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee ver diu cappan dy ushtey dy iu, ayns m'ennym's, er-yn-oyr dy vel shiu bentyn gys Creest, dy firrinagh ta mee gra riu, nagh gaill eh e leagh. \t For den som gir eder et beger vann å drikke i mitt navn, fordi I hører Kristus til, sannelig sier jeg eder: han skal ikke miste sin lønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Caghlaa dys fastee lane \t Bytt til fullskjerm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n drogh-spyrryd er ny chastey, ren y balloo loayrt: as ghow yn pobble yindys, gra, Cha row rieau lheid shoh er ny akin ayns Israel. \t Og da den onde ånd var drevet ut, talte den stumme. Og folket undret sig og sa: Aldri har slikt vært sett i Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh arran, as hug eh booise, as vrish eh eh, as hug eh eh daue, gra, Shoh my chorp t'er ny choyrt er nyn son eu shoh jean-jee ayns cooinaghtyn jeem's. \t Og han tok et brød, takket og brøt det, gav dem og sa: Dette er mitt legeme, som gis for eder; gjør dette til minne om mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Heose \t _Opp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa liorish nyn messyn ver shiu enney orroo. \t Derfor skal I kjenne dem av deres frukter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh haink sharvaantyn Esther, as ny shamyrderyn eck, as dinsh ad shoh jee: eisht va'n ven-rein erskyn towse seaghnit, as hug ee coamrey dy chur er Mordecai, as dy ghoaill jeh yn aanrit-sack: agh cha ghow eh eh. \t Da kom Esters unge piker og hennes hoffmenn og fortalte henne det, og dronningen blev full av angst. Hun sendte klær til Mordekai, som han skulde ta på istedenfor de sekkeklær han gikk i; men han tok ikke imot dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Jean phadeyrys dooin, uss yn Creest, quoi ta dy dty woalley? \t og sa: Spå oss, Messias: Hvem var det som slo dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow Jonah toshiaght dy gholl stiagh 'syn ard-valley lesh jurnah laa, as dockle eh magh e choraa, as dooyrt eh, Foast ec kione da-eed laa, as bee Nineveh er ny stroie. \t Og Jonas gikk en dagsreise inn i byen og ropte: Om firti dager skal Ninive bli omstyrtet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%b %d %Y \t %d %b %Y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "EISHT ghow Pilate er-y-fa shen Yeesey, as doardee eh eh dy ve scuitchit. \t Da tok Pilatus Jesus og lot ham hudstryke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y chiamble, haink ny ard-saggyrtyn as shanstyr yn phobble huggey myr v'eh gynsaghey, gra, Cre'n phooar t'ayd's dy yannoo ny reddyn shoh? as quoi hug yn phooar shoh dhyt? \t Og da han var kommet inn i templet og lærte der, gikk yppersteprestene og folkets eldste til ham og sa: Med hvad myndighet gjør du dette, og hvem har gitt dig denne myndighet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish shoh vees fys ec dy chooilley ghooinney dy vel shiu gynsaghey voym's, my vees shiu graihagh yn derrey yeh er y jeh elley. \t Derpå skal alle kjenne at I er mine disipler, om I har innbyrdes kjærlighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee scarrys rish e ven, as phoosys ben elley, t'eh brishey poosey: as quoi-erbee phoosys ish ta scarrit veih e sheshey, t'eh brishey poosey. \t Hver den som skiller sig fra sin hustru og gifter sig med en annen kvinne, han driver hor, og hver den som gifter sig med en kvinne som er skilt fra sin mann, han driver hor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ec yn imbagh, hug eh fer-mooinjerey gys ny eirinnee, dy choyrt da jeh mess y gharey-feeyney: agh woaill ny eirinnee eh, as hug ad eh ersooyl follym. \t Og da tiden kom, sendte han en tjener til vingårdsmennene, forat de skulde gi ham av vingårdens frukt; men vingårdsmennene slo ham, og lot ham gå bort med tomme hender."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nee Jee ny merriu eh, agh Jee ny bioee: ta shiu er-y-fa shen fo marranys vooar. \t Gud er ikke de dødes Gud, men de levendes. I farer storlig vill."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-my-ner, ta mish coyrt diu pooar dy chur fo-chosh ard-nieughyn as scorpionee, as ooilley pooar y noid; as cha jean nhee 'sy theihll, er aght erbee, skielley diu. \t Se, jeg har gitt eder makt til å trede på slanger og skorpioner og over alt fiendens velde, og ingen ting skal skade eder;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Haman y ree, Da'n dooinney ta'n ree aggindagh dy hoilshaghey yn onnor shoh, \t Og han sa til kongen: Er det en mann kongen har lyst til å ære,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Thalloo Zabulon, as thalloo Nephthalim, er slyst ny marrey, cheu elley dy Yordan, Galilee ny Ashoonee: \t Sebulons land og Naftalis land ved sjøen, landet på hin side Jordan, hedningenes Galilea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha dug eh un ockle dy ansoor da, ayns wheesh as dy ghow yn kiannoort yindys mooar. \t Og han svarte ham ikke på et eneste ord, så landshøvdingen undret sig storlig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-jee twoaie diu hene, er-aggle ec traa erbee dy bee ny creeaghyn eu rouyr laadit lesh jooid as meshtyrys, as kiarailyn y vea shoh, as myr shoh yn laa shen dy heet erriu doaltattym. \t Men vokt eder at ikke eders hjerte nogen tid tynges av rus og svir og timelige bekymringer, så hin dag kommer uventet over eder som en snare!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey ny reihghyn Reireydys9:05:02:%Id%dlong time format \t 9:05:02:%Id%dlong time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr te scruit ayns lioar goan Esaias yn phadeyr, gra, Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t således som det er skrevet i profeten Esaias' talers bok: Det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy vod ad ooilley ve unnane, myr t'ou uss ayr aynym's, as mish aynyd's; dy vod adsyn myrgeddin ve unnane ayninyn: dy vod y seihll credjal dy ren oo my choyrt. \t at de alle må være ett, likesom du, Fader, i mig, og jeg i dig, at også de må være ett i oss. forat verden skal tro at du har utsendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, rish lhing Abiathar yn ard-saggyrt, as d'ee eh yn arran-casherick, nagh row lowit dy ve eeit, agh liorish ny saggyrtyn, as hug eh eh myrgeddin dauesyn va marish? \t hvorledes han gikk inn i Guds hus, da Abjatar var yppersteprest, og åt skuebrødene, som ingen har lov til å ete uten prestene, og gav også dem som var med ham?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mish as my Ayr unnane. \t jeg og Faderen, vi er ett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee: agh ec sleih chingey. \t Og Jesus svarte og sa til dem: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee ad jeh, gra, Vainshter, ta fys ain dy vel oo loayrt as gynsaghey cairagh; chamoo t'ou soiaghey jeh persoon erbee, agh gynsaghey raad Yee dy firrinagh \t Og de spurte ham og sa: Mester! vi vet at du taler og lærer rett og gjør ikke forskjell på folk, men lærer Guds vei i sannhet;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh traa hee shiu eajeeid y traartys ta loayrit jeh liorish Daniel y phadeyr, ny hassoo raad nagh lhisagh eh, (eshyn ta lhaih lhig da tastey ghoaill) eisht lhig dauesyn t'ayns Judea chea gys ny sleityn. \t Men når I ser ødeleggelsens vederstyggelighet stå der hvor den ikke bør - den som leser det, han se til å skjønne det! - da må de som er i Judea, fly til fjells,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit t'adsyn ta tayrn sleih gys shee: son bee ad enmyssit nyn gloan dy Yee. \t Salige er de fredsommelige; for de skal kalles Guds barn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra ta'n gheay-jiass sheidey, ta shiu gra, Bee chiass ayn, as te cheet gy-kione. \t og når I ser det blåser sønnenvind, sier I: Det blir hete, og det blir så."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As reesht ta mee gra riu, Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Atter sier jeg eder: Det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass Yeesey, as doardee eh yn dooinney dy ve er ny choyrt lesh huggey: as tra v'eh er jeet er-gerrey, denee eh jeh, \t Da stod Jesus stille, og bød at han skulde føres til ham; og da han kom frem, spurte han ham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As duirree Moirrey macirc;ree mysh three meeghyn, as haink ee reesht gys e thie hene. \t Og Maria blev hos henne omkring tre måneder, og vendte så hjem igjen til sitt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'eh er lhiggey lhieu dolley ny sooillyn oc, as creoghey nyn gree; nagh vaikagh ad lesh nyn sooillyn, as nagh doigagh ad lesh nyn gree, dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy jinnin ad y lheihys. \t Han har blindet deres øine og forherdet deres hjerte, forat de ikke skal se med øinene og forstå med hjertet og omvende sig, så jeg kunde læge dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chiare ny Hewnyn dy yannoo myr v'ad er n'ghoaill toshiaght, as myr va Mordecai er scrieu huc. \t Jødene vedtok som fast skikk hvad de hadde begynt å gjøre, og hvad Mordekai hadde skrevet til dem om;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eshyn fer jeu, gra, Heshey vie, cha vel mish jannoo aggair dhyt: nagh choard uss rhym's son ping? \t Men han svarte en av dem og sa: Min venn! jeg gjør dig ikke urett, blev du ikke enig med mig om en penning?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta Mac y dooinney er jeet dy hirrey as dy hauail shen ny va caillit. \t for Menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eaisht-jee rish coraa-dorraghey elley: Va fer-thie dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as ren eh cleigh y yannoo mysh, as chleiy eh press-feeyney ayn, as hrog eh toor, as hoie eh eh rish tannys, as hie eh gys cheer foddey. \t Hør en annen lignelse: Det var en husbond som plantet en vingård, og han satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse i den og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta'n Ayr hene graihagh erriu, er-y-fa dy vel shiuish er ve graihagh orrym's, as dy chred shiu dy daink mee magh veih Jee. \t for Faderen selv elsker eder, fordi I har elsket mig og trodd at jeg er utgått fra Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Kjartan Maraas Launchpad Contributions: Kjartan Maraas https://launchpad.net/~kmaraas Terance Edward Sola https://launchpad.net/~tedsola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Loayr eh jeh Yuaase Iscariot mac Simon: son eshyn eh va dy vrah eh, as v'eh fer jeh'n daa ostyl yeig. \t Men han talte om Judas, Simon Iskariots sønn; for det var han som skulde forråde ham, enda han var en av de tolv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gys e vac saa, as loayr eh rish myrgeddin. As dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Hem, vainshter; as cha jagh eh. \t Og han gikk til den andre og sa det samme til ham. Han svarte: Ja, herre! men gikk ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Possan \t Gruppe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen va fys ec yn ayr dy nee ayns yn oor cheddin va Yeesey er ghra rish, Ta dty vac bio; as ren eh-hene credjal as ooilley e hie. \t Faren skjønte da at det var den time da Jesus sa til ham: Din sønn lever; og han trodde selv, og hele hans hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'eamagh er ooilley yn pobble huggey, dooyrt eh roo, Eaisht-jee ooilley rhym's, as toig-jee. \t Og han kalte atter folket til sig og sa til dem: Hør på mig alle, og forstå hvad jeg sier!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee baillish ve yn ard-ghooinney nyn mast' eu, lhig da ve yn charvaant eu. \t og den som vil være den første blandt eder, han skal være eders træl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'eh cooilleeney oik y taggyrt kiongoyrt rish Jee, myr va e choorse er jeet magh, \t Men det skjedde mens han gjorde prestetjeneste for Gud, da raden var kommet til hans skifte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny smooinee-jee dy ghra, riu hene, Ta Abraham ain son nyn ayr: son ta mee gra riu, dy vel Jee pooaral eer jeh ny claghyn shoh dy hroggal seose cloan da Abraham \t og tro ikke at I kan si ved eder selv: Vi har Abraham til far! for jeg sier eder at Gud kan opvekke Abraham barn av disse stener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va Yeesey eisht er hroggal seose e hooillyn, as fakin earroo mooar dy leih cheet huggey, dooyrt eh rish Philip, Cre-voish oddys mayd arran y chionnaghey, dy yannoo magh ad shoh? \t Da nu Jesus løftet sine øine og så at meget folk kom til ham, sa han til Filip: Hvor skal vi kjøpe brød, så disse kan få mat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta Satan castey Satan, t'eh girree-magh n'oi hene: kys eisht oddys y reeriaght echey shassoo? \t Og dersom Satan driver Satan ut, da er han kommet i strid med sig selv; hvorledes kan da hans rike bli stående?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dirree ad, as deiyr ad eh magh ass yn ard-valley, as hug ad lhieu eh gys broogh yn chronk (er va'n ard-valley oc troggit) ry-hoi tilgey sheese eh gour e vullee. \t og de stod op og drev ham ut av byen og førte ham ut på brynet av det fjell som deres by var bygget på, for å styrte ham ned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit ta'n vooinjer vyghinagh: son bee myghin er ny hoilshaghey daue. \t Salige er de barmhjertige; for de skal finne barmhjertighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink Joseph dy Arimathea, fer coyrlee ooasle, va myrgeddin eh-hene farkiaght son reeriaght Yee, as cha ghow eh aggle, agh hie eh stiagh dy dunnal gys Pilate, as ren eh aghin son corp Yeesey. \t kom Josef av Arimatea, en høit aktet rådsherre, som også ventet på Guds rike, og han vågde sig til å gå inn til Pilatus og be om Jesu legeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiu er chlashtyn ny goan-mollaghtagh. cre ta shiu smooinaghtyn? As hug ad ooilley briwnys er, dy row eh toilchin baase. \t I har hørt gudsbespottelsen; hvad tykkes eder? De dømte ham alle å være skyldig til døden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Zacharias rish yn ainle, Cre liorish vees fys aym's er shoh son ta mee shenn, as ta'n ven er roie dy mie ayns eash. \t Og Sakarias sa til engelen: Hvorav skal jeg vite dette? Jeg er jo en gammel mann, og min hustru er langt ute i årene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta dooinney-mooinjerey dou, va er e yurnah, er jeet hym, as cha vel monney aym dy hoiaghey roish: \t for en venn er kommet til mig fra reisen, og jeg har ikke noget å sette frem for ham"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt yn ainle roo, Ny bee aggle erriu: son cur-my-ner, ta mish coyrt lhiam hiu naightyn mie dy voggey mooar vees gys dy chooilley phobble. \t Og engelen sa til dem: Forferdes ikke! for se, jeg forkynner eder en stor glede, som skal vederfares alt folket!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Og han sa til dem: Den som har ører å høre med, han høre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt eh sheese er e eddin ec ny cassyn echey, cur booise da: as v'eh ny Samaritan. \t og falt ned på sitt ansikt for hans føtter og takket ham; og han var en samaritan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra ver ad lhieu shiu gys ny quaiylyn, as gys fir-reill as pooaraghyn, ny bee-jee imneagh kys ny cre nee shiu y reggyrt, ny cre nee shiu y ghra: \t Men når de fører eder frem for synagogene og øvrighetene og myndighetene, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal svare for eder, eller hvad I skal si;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee baillish e vioys y hauail, caillee eh eh: as quoi-erbee chaillys e vioys er my ghraih's, sauee eh eh. \t For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Samble \t _Mønster:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur eh ayns mod shuffle \t Sett byttemodus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey, Son briwnys haink mish gys y theihll shoh: dy vod adsyn nagh vel fakin, fakin; as adsyn ta fakin, dy vod ad v'er nyn yannoo doal. \t Og Jesus sa: Til dom er jeg kommet til denne verden, forat de som ikke ser, skal se, og de som ser, skal bli blinde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh ymmodee y lheihys va seaghnit lesh mooarane doghanyn, as ymmodee drogh-spyrrydyn y chastey, as cha lhig eh da ny drogh-spyrrydyn dy loayrt, ny dy ghra dy row enney oc er. \t Og han helbredet mange som hadde ondt av forskjellige sykdommer, og drev ut mange onde ånder, og han tillot ikke de onde ånder å tale, fordi de kjente ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as v'eh loayrt ny goan shoh ren ymmodee credjal ayn. \t Da han talte dette, trodde mange på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner va ben ayns yn ard-valley, va ny drogh yantagh, tra va fys eck dy row Yeesey ny hoie ec bee ayns thie yn Pharisee, hug ee lh'ee box alabaster dy ooil chostal. \t Og se, det var en kvinne der i byen, som var en synderinne, og da hun fikk vite at han satt til bords i fariseerens hus, kom hun med en alabaster-krukke med salve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh kys eisht vees ny scriptyryn er nyn gooilleeney, dy nee shoh myr te dy ve? \t Hvorledes skulde da skriftene opfylles, at så må skje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Doardee ny Hewnyn, as ghow ad orroo hene, as er nyn sluight, as er ooilley ny ren lhiantyn huc; nagh lhiggagh ad sheese yn daa laa shoh, dy reayll ad feailley cordail rish yn order, as cordail rish yn traa pointit dy chooilley vlein; \t fastsatte jødene og vedtok som ubrytelig skikk for sig og sine efterkommere og for alle som gikk over til deres tro, at de år efter år skulde høitideligholde disse to dager efter forskriften om dem og på den for dem fastsatte tid,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Vainshter, ta cooinaghtyn ain dy dooyrt yn molteyr shen, choud as v'eh foast bio, Lurg three laa neem's girree reesht. \t og sa: Herre! vi kommer i hu at mens denne forfører ennu var i live, sa han: Tre dager efter står jeg op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vaag-ym shiu gyn gerjagh; higyms hiu. \t Jeg vil ikke efterlate eder farløse; jeg kommer til eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'ou er chiarail dy ve er ny hoilshaghey fenish dy chooilley phobble; \t som du har beredt for alle folks åsyn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink Yeesey as venn eh roo, as dooyrt eh, Trog-jee erriu, as ny gow-jee aggle. \t Og Jesus gikk bort og rørte ved dem og sa: Stå op, og frykt ikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel red erbee \t ingenting"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Pilate roo Gow-jee shiuish eh, as jean-jee eh y vriwnys cordail rish y leigh eu hene. Dooyrt ny Hewnyn er-y-fa shen rish, Cha vel eh lowal dooinyn dooinney erbee y chur gy-baase: \t Pilatus sa da til dem: Ta I og døm ham efter eders lov! Jødene sa da til ham: Vi har ikke rett til å avlive nogen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As moghrey laa-ny-vairagh dirree eh foddey roish y laa, as hie eh magh, as jimmee eh gys boayl faasagh, as ayns shen ghow eh padjer. \t Og tidlig om morgenen, mens det ennu var aldeles mørkt, stod han op og gikk ut og drog bort til et øde sted og bad der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as ta soilshey eu, cred-jee ayns y toilshey, dy vod shiu ve nyn gloan jeh'n toilshey. Ny goan shoh loayr Yeesey, as jimmee eh roish, as dollee eh eh-hene voue. \t Tro på lyset den stund I har lyset, forat I kan bli lysets barn! Dette talte Jesus, og han gikk bort og skjulte sig for dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish haink eh gy-kione ayns lhing Ahasuerus (shoh yn Ahasuerus shen ren reill voish India eer gys Ethiopia, harrish shey-feed as shiaght rheamyn) \t I Ahasverus' tid - det var den Ahasverus som regjerte fra India like til Etiopia over hundre og syv og tyve landskaper -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt paart jeusyn va nyn shassoo ayns shen, tra cheayll ad shoh, Cur-my-ner t'eh geamagh er Elias. \t Og da nogen av dem som stod der, hørte det, sa de: Se, han roper på Elias!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va Ean er ghra rish Herod, Te noi yn leigh dhyt ben dty vraarey y ve ayd son ben. \t Men Johannes hadde sagt til Herodes: Det er dig ikke tillatt å ha din brors hustru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bynney lesh y ree Esther, erskyn ooilley ny mraane, as hooar ee foayr as aigney mie ayns e hilley, erskyn ooilley ny moidynyn; myr shen dy hoie eh yn crown reeoil er y chione eck, as ren eh ee yn ven-rein, ayns ynnyd Vashti: \t Kongen fikk Ester mere kjær enn alle de andre kvinner; hun vant nåde og yndest hos ham fremfor alle de andre jomfruer. Han satte en kongelig krone på hennes hode og gjorde henne til dronning i Vastis sted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Trog ort, immee gys Nineveh yn ard valley mooar shen, as trog seose dty choraa noi eck, son ta'n mee chraueeaght oc er jeet seose kiongoyrt rhym. \t Stå op, gå til Ninive, den store stad, og tal for den! For deres ondskap er steget op og er kommet for mitt åsyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As she er laa aarlaghey ny Caisht ve, as mysh y cheyoo oor: as dooyrt eh rish ny Hewnyn, Cur-jee my-ner yn ree eu. \t Men det var beredelses-dagen i påsken, omkring den sjette time. Og han sier til jødene: Se her eders konge!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Matthat, mac Leyi, mac Melchi, mac Janna, mac Joseph, \t sønn av Mattat, sønn av Levi, sønn av Melki, sønn av Jannai, sønn av Josef,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gleashaghey _Neose \t Flytt _ned"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Dy beign dou goll dy baase mayrt, cha nobbin oo. As er yn aght cheddin loayr ooilley ny ostyllyn. \t Peter sa til ham: Om jeg så skal dø med dig, vil jeg ikke fornekte dig. Det samme sa alle disiplene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel dooinney erbee cur peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: son ta'n pheesh goaill e laane ass y gharmad, as ta'n assee wheesh shen smessey, \t Ingen setter en lapp av ukrympet tøi på et gammelt klædebon; for lappen river med sig et stykke av klædebonet, og riften blir verre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Quoi eh, Hiarn, dy voddym credjal ayn? \t Han svarte: Hvem er han da, Herre, så jeg kan tro på ham?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass ny ard-sagggrtyn as ny scrudeyryn as loayr ad dy elgyssagh-n'oi. \t Og yppersteprestene og de skriftlærde stod og klaget hårdt på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Toyrt \t Presentasjon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta eer renaigyn nyn ghing ooilley er nyn earroo. Ny gow-jee aggle er-y-fa shen: ta ny smoo dy ve soit jiuish, na jeh ymmodee sperriu. \t Men endog hårene på eders hode er tellet alle sammen; frykt ikke! I er mere enn mange spurver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Nagh vel shiuish er lhaih cre ren David, tra v'eh hene as e heshaght accryssagh. \t Men han sa til dem: Har I ikke lest hvad David gjorde da han var sulten, han og de som var med ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ve cliaghtey ynseydee Ean as ny Phariseeyn dy reayll trostey; as haink ad as dooyrt ad rish, Kys te dy vel ynseydee Ean as ny Phariseeyn trostey, agh cha vel adsyn t'ou uss er n'ynsaghey trostey? \t Og Johannes' og fariseernes disipler holdt faste, og de kom og sa til ham: Hvorfor faster Johannes' disipler og fariseernes disipler, men dine disipler faster ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As fee attey dy ghrineyn hug ad eh mysh e chione, as cuirtlagh ayns e laue-yesh: as gliooney kiongoyrt rish dooyrt ad ayns craid, Dy vannee dhyt, Ree ny Hewnyn. \t og de flettet en krone av torner og satte på hans hode, og gav ham et rør i hans høire hånd, og de falt på kne for ham og hånte ham og sa: Vær hilset, du jødenes konge!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rish yn ostyl, Cur-my-ner dty voir. As veih'n oor shen ghow yn ostyl ee gys e hie hene. \t derefter sa han til disippelen: Se, det er din mor. Og fra den stund tok disippelen henne hjem til sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih, son nagh bee cumys er ny chur hooin, immee uss gys y cheayn, as lhig sheese dooan, as trog y chied eeast hig hood: as tra vees oo er vosley e veeal, yiow peesh dy argid ayn; shen gow, as eeck eh er my hon's as er dty hon hene. \t Men forat vi ikke skal gi dem anstøt, så gå ned til sjøen, kast ut en krok, og ta den første fisk som kommer op; og når du åpner munnen på den, skal du finne en stater; ta den og gi dem for mig og dig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ny Hewnyn yindys, gra, Kys ta lheid yn ynsagh ec y dooinney shoh, nagh row eh-hene rieau ynsit? \t Jødene undret sig da og sa: Hvor har han sin lærdom fra, han som ikke er oplært?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht raip yn ard-saggyrt e eaddagh, as dooyrt eh, Cre'n feme t'ain er feanishyn erbee sodjey? \t Da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: Hvad skal vi mere med vidner?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee er nyn dwoaie er-y-fa shen, as bee-jee kinjagh ayns padjer, dy vod shiu ve coontit feeu dy scapail ooilley ny reddyn shoh hig gy-kione, as dy hassoo kiongoyrt rish Mac y dooinney. \t Men våk hver tid og stund, og bed, så I kan være i stand til å undfly alt dette som skal komme, og til å bli stående for Menneskesønnen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ghreinnee ny ard-saggyrtyn y pobble, ad dy yeearree er my reih, eh dy eaysley daue Barabbas. \t Men yppersteprestene egget folket op til å be om at han heller skulde gi dem Barabbas fri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Trooid myghin meiygh yn Jee ain; liorish ta irree-ny-greiney veih yn yrjid er hoilshean orrin \t for vår Guds miskunnelige hjertelags skyld, som lot solopgang fra det høie gjeste oss,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Quoi oo? dy vod mayd ansoor y choyrt dauesyn t'er choyrt shin: Cre t'ou gra my-dty-chione hene? \t De sa da til ham: Hvem er du? så vi kan gi dem svar som har sendt oss; hvad sier du om dig selv?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Pilate rish, Nagh vel oo clashtyn cre whilleen red t'ad shoh cur stiagh \t Da sa Pilatus til ham: Hører du ikke hvor meget de vidner imot dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cre'n vondeish t'ec dooinney, my chosnys eh yn seihll ooilley, as e annym hene y choayl? ny cre nee dooinney y choyrt ayns coonrey son e annym? \t For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden, men tar skade på sin sjel? eller hvad vil et menneske gi til vederlag for sin sjel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son lesh y vriwnys cheddin ta shiuish briwnys, bee shiu hene er nyn mriwnys: as lesh y towse ta shiuish towse, bee eh er ny howse diu reesht. \t og med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Te scruit ayns ny phadeyryn, As bee ad ooilley ynsit liorish Jee. Dy chooilley ghooinney er-y-fa shen t'er chlashtyn, as er n'ynsaghey veih yn Ayr, t'eh cheet hym's. \t Det står skrevet i profetene: Og de skal alle være lært av Gud. Hver den som hører av Faderen og lærer, han kommer til mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shegin dooys gobbraghey ny obbraghyn echeysyn t'er my choyrt, choud as ta'n laa ayn: ta'n oie cheet tra nagh vod dooinney erbee gobbraghey. \t Jeg må gjøre hans gjerninger som har sendt mig, så lenge det er dag; natten kommer da ingen kan arbeide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ish as dinsh ee yn naight dauesyn b'oallagh ve sheer marish, myr v'ad dobberan as keayney. \t Hun gikk bort og fortalte det til dem som hadde vært med ham og nu sørget og gråt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhieen-jee seose eisht towse nyn ayraghyn. \t fyll da også I eders fedres mål!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Just jannoo uinnagyn son URIyn reih't dy baghtal. \t Kun opprett Nautilus-vinduer for eksplisitt spesifiserte URIer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Vac, t'ou er ny ve kinjagh marym, as lhiat's ooilley ny t'aym. \t Men han sa til ham: Barn! du er alltid hos mig, og alt mitt er ditt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta dooinney mie ass stoyr mie e chree, cur magh shen ny ta mie: as drogh-ghooinney ass drogh stoyr e chree, gymmyrkey shen ny ta olk: son magh ass stoyr y chree ta'n beeal loayrt. \t Et godt menneske bærer det gode frem av sitt hjertes gode forråd, og et ondt menneske bærer det onde frem av sitt onde forråd; for hvad hjertet flyter over av, det taler hans munn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As gra, Hiarn, ta my er-mooinjerey ny lhie ching ec y thie jeh'n chingys-craaee, ayns stayd feer treih. \t Herre! min dreng ligger verkbrudden hjemme og pines forferdelig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Trog-jee mee seose, as tilg-jee mee magh 'sy cheayn; myr shen vees y keayn kiune diuish: son ta fys aym dy nee by-chyndagh rhym's ta'n sterrym mooar shoh er jeet erriu. \t Han svarte: Ta mig og kast mig i havet! Så vil havet legge sig for eder; for jeg vet at det er for min skyld denne store storm er kommet over eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ny Phariseeyn huggey, as denee ad jeh, er-chee prowal eh, Vel eh lowal da dooinney scarrey rish e ven? \t Og fariseerne kom til ham og spurte for å friste ham: Har en mann lov til å skille sig fra sin hustru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ny Hewnyn elley v'ayns rheamyn y ree, haggil ad ad-hene cooidjagh, as hass ad seose son nyn mioys, as va fea oc veih nyn noidyn, as varr ad jeh nyn noidyn three-feed as queig thousaneyn jeig; agh cha dug ad laue er y spooilley. \t De andre jøder i kongens landskaper slo sig også sammen og verget sitt liv og fikk ro for sine fiender; de drepte fem og sytti tusen av dem som hatet dem; men på byttet la de ikke hånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hug Moses er-y-fa shen yn giarey chymmylt diu, (cha nee son dy vel eh jeh Moses, agh jeh ny ayraghyn) as ta shiu er laa yn doonaght giarey-chymmylt dooinney. \t Moses har gitt eder omskjærelsen - ikke så at den er fra Moses, men fra fedrene - og I omskjærer et menneske på sabbaten;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha doddym sauail Yn rolley cloie \t Kunne ikke lagre spillelisten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, denee e ostyllyn jeh er-lheh, Cre'n-oyr nagh voddagh shin y chastey eh? \t Og da han var kommet inn i et hus, spurte hans disipler ham i enrum: Hvorfor kunde ikke vi drive den ut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va e hiarn jymmoosagh, as livrey eh seose eh gys laue y tidoor ny phryssoonagh, derrey eeckagh eh ooilley ny v'eh dy lhiastyn. \t Og hans herre blev vred, og overgav ham til dem som piner, inntil han betalte alt det han var ham skyldig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie ny Phariseeyn, as hug ad nyn goyrle dy cheilley, kys dy ghoaill vondeish er ayns e ghoan. \t Da gikk fariseerne bort og holdt råd om hvorledes de kunde fange ham i ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son heill paart, er-yn-oyr dy nee ec Yuaase va'n sporran, dy row Yeesey er ghra rish Kionnee ny vees mayd feme cour y feailley: ny eh dy chur jeirk da ny boghtyn. \t nogen tenkte, fordi Judas hadde pungen, at Jesus sa til ham: Kjøp det vi trenger til høitiden! eller at han skulde gi noget til de fattige."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht doardee Mordecai dy ansoor Esther, Ny smooinee rhyt hene, dy jean uss scapail ayns thie yn ree veg share na ooilley ny Hewnyn. \t sa han at de skulde gi Ester dette svar: Du må ikke tenke at du alene av alle jøder skal slippe unda, fordi du er i kongens hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mannagh beign's er n'yannoo nyn mast' oc lheid ny obbraghyn as nagh ren rieau dooinney erbee elley, cha beagh peccah er ve oc: agh nish t'ad er vakin, as er chur dwoaie chammah dooys as da my Ayr. \t Hadde jeg ikke gjort de gjerninger blandt dem som ingen annen har gjort, da hadde de ikke synd; men nu har de sett dem og allikevel hatet både mig og min Fader."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eshyn rish, Cre ta scruit ayns y leigh? kys t'ou lhaih? \t Han sa til ham: Hvad er skrevet i loven? hvorledes leser du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra hrog ad seose nyn sooillyn, cha vaik ad fer erbee, agh Yeesey ny-lomarcan. \t Men da de så op, så de ingen uten Jesus alene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick Haman, nagh chroym Mordecai huggey, as nagh dug eh ooashley da, eisht va Haman lane dy sproght. \t Da Haman så at Mordekai ikke falt på kne eller kastet sig ned for ham, blev han full av harme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh hreig ad nyn lieenteenyn, as deiyr ad er. \t Og de forlot straks sine garn og fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Reesht ta reeriaght niau goll-rish berchys follit ayns magher: yn verchys cheddin tra ta dooinney dy gheddyn magh t'eh dy choodaghey eh, as ayns boggey jeh t'eh goll as creck ooilley ny t'echey, as kionnaghey yn magher cheddin. \t Himlenes rike er likt en skatt som var gjemt i en aker, og som en mann fant og skjulte, og i sin glede gikk han bort og solgte alt det han hadde, og kjøpte akeren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh va'n roie-foalley eck er ny hyrmaghey: as dennee ee ayns e corp dy row ee er ny lheihys jeh'n doghan shen. \t Og straks uttørkedes hennes blods kilde, og hun kjente i sitt legeme at hun var helbredet for sin plage."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra vrish mish ny queig bwilleenyn mastey queig thousaneyn, cre whilleen baskad d'ooilliagh hrog shiu? Dooyrt ad rish, Daa vaskad jeig. \t da jeg brøt de fem brød til de fem tusen, hvor mange kurver fulle av stykker I da tok op? De sa til ham: Tolv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Simon lhiennoo eh Peddyr. \t og han gav Simon navnet Peter,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny yn hoght-jeig shen, orroo ren y toor nyns Siloam tuittym, as ad y varroo, vel shiu smooinaghtyn dy row ad nyn beccee erskyn ooilley cummaltee Yerusalem? \t Eller hine atten som tårnet ved Siloa falt over og slo ihjel, tenker I at de var skyldige fremfor alle mennesker som bor i Jerusalem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y voghrey, Bee emshyr vroghe ayn jiu; son ta'n aer jiarg as dullyr. O shiuish chrauee-oalsey, ta toiggal eu kys dy ghoaill baght jeh neeal yn aer, as nagh vod shiu baght y ghoaill jeh cowraghyn ny hearishyn? \t og om morgenen: Idag blir det uvær, for himmelen er rød og mørk. Himmelens utseende vet I å tyde, men tidenes tegn kan I ikke tyde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy beagh shiuish jeh'n theihll, veagh y seihll graihagh er e vooinjer hene: agh son nagh vel shiu jeh'n theihll, agh dy vel mish er reih shiu ass y theihll, shen-y-fa ta dwoaie ec y theihll erriu. \t Var I av verden, da vilde verden elske sitt eget; men fordi I ikke er av verden, men jeg har utvalgt eder av verden, derfor hater verden eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny smooinee-jee dy daink mish dy chur naardey yn leigh as ny phadeyryn: cha nee dy chur naardey haink mee, agh dy chooilleeney. \t I må ikke tro at jeg er kommet for å opheve loven eller profetene; jeg er ikke kommet for å opheve, men for å opfylle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vod billey mie drogh-vess y chur magh: ny drogh-villey mess mie. \t Et godt tre kan ikke bære onde frukter, og et dårlig tre kan ikke bære gode frukter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick eisht Yuaase ren y vrah eh, dy row eh er ny gheyrey, ghow eh arrys, as hug eh lesh reesht ny jeih peeshyn as feed dy argid gys ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, \t Da nu Judas, som forrådte ham, så at han var blitt domfelt, angret han det, og han kom tilbake til yppersteprestene og de eldste med de tretti sølvpenninger og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riuish, Quoi-erbee ta fargagh rish e vraar gyn oyr, dy jig eshyn neesht fo kerraghey yn vriwnys: as quoi erbee jir rish e vraar, Raca: dy jig eh fo briwnys yn ard-whuaiyl: agh quoi-erbee jir, Uss ommydan, dy bee eh ayns gaue aile niurin, \t Men jeg sier eder at hver den som blir vred på sin bror uten grunn, skal være skyldig for dommen; men den som sier til sin bror: Raka! skal være skyldig for rådet; men den som sier: Du dåre! skal være skyldig til helvedes ild."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Cur-jee lhieu jeh'n eeast ta shiu nish er ghoaill. \t Jesus sier til dem: Kom hit med noget av den fisk som I nu fikk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass Yeesey, as doardee eh eh dy ve eit: as deie ad er y dooinney doal, gra rish, Bee dy yien mie, irree; t'eh geamagh ort. \t Og Jesus stod stille og sa: Kall ham hit! Og de kalte på den blinde og sa til ham: Vær frimodig, stå op! han kaller på dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va Ean er ghra rish, Te noi yn leigh, ee dy ve ayd son ben. \t For Johannes hadde sagt til ham: Det er dig ikke tillatt å ha henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Nicodemus as dooyrt eh rish, Kys oddys ny reddyn shoh y ve? \t Nikodemus svarte og sa til ham: Hvorledes kan dette skje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mannagh vel mee jannoo obbraghyn m'Ayrey, ny cred-jee mee. \t Gjør jeg ikke min Faders gjerninger, da tro mig ikke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr ny Phariseeyn ad, Vel shiuish myrgeddin er nyn molley? \t Fariseerne svarte dem da: Har også I latt eder dåre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tammylt ny lurg shen haink huggey paart jeh'n cheshaght, as dooyrt ad rish Peddyr, Shickyr she fer jeu oo, son ta dty ghlare dy dty vrah. \t Men litt efter gikk de frem som stod der, og sa til Peter: Sannelig, også du er en av dem; ditt mål røber dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ny benn rhym; son cha vel mee foast er gholl seose gys my Ayr; agh gow gys my vraaraghyn, as abbyr roo, Ta mee goll seose gys my Ayr's as yn Ayr euish, as gys my Yee's as y Jee euish. \t Jesus sier til henne: Rør ikke ved mig! for jeg er ennu ikke faret op til Faderen; men gå til mine brødre og si til dem: Jeg farer op til min Fader og eders Fader, og til min Gud og eders Gud!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Moirrey rish yn ainle, Kys oddys shoh y ve, fakin nagh nione dou dooinney? \t Men Maria sa til engelen: Hvorledes skal dette gå til, da jeg ikke vet av mann?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dyllee adsyn, gra, Jean y chrossey eh, jean y chrossey eh. \t Men de ropte til ham og sa: Korsfest, korsfest ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sheenish Tradishoonagh \t Tradisjonell Kinesisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ny lurg shoh hee shiu niau foshlit, as ainleyn Yee goll seose as cheet neose er Mac y dooinney. \t Jesus svarte og sa til ham: Fordi jeg sa dig at jeg så dig under fikentreet, derfor tror du? Du skal få se det som er større enn dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jimmee eh roish, as ren eh toshiaght dy hoilshaghey magh ayns Decapolis, cre dy reddyn mooarey va Yeesey er n'yannoo er e hon: as ghow dy chooilley ghooinney yindys. \t Og han gikk bort og begynte å kunngjøre i Dekapolis hvor store ting Jesus hadde gjort imot ham; og alle undret sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll eh yn pobble goll shaghey, denee eh cre v'ayn. \t Da han hørte folk gå forbi, spurte han hvad dette var."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Doll magh ny reddyn sy trustyr \t Tøm papirkurv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha leah as v'eh er jeet, hie eh chelleeragh huggey, as dooyrt eh, Vainshter, vainshter; as phaag eh eh. \t Og da han kom, gikk han straks bort til ham og sa: Rabbi! og kysset ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll dys yn boayl erash cur shillit er \t Gå til forrige besøkte lokasjon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel dooinney erbee, tra t'eh er voaddey cainle, dy choyrt ee ayns ynnyd follit, ny fo saagh; agh ayns cainleyr, dy vod adsyn ta cheet stiagh yn soilshey y akin. \t Ingen som tender et lys, setter det i kjelleren eller under en skjeppe, men i staken, forat de som kommer inn, skal se skinnet av det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh va ymmodee er nyn jaglym cooidjagh, ayns wheesh as nagh row room dy ghoaill ad, wheesh as mygeayrt y dorrys: as ren eh yn goo y phreacheil daue. \t Og mange samlet sig, så de ikke lenger fikk rum, ikke engang ved døren, og han talte ordet til dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo coodagh noa follym sy'n coodagh shoh \t Lag en ny tom mappe i denne mappen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'ad ayns imnea mooar son shoh, cur-my-ner hass daa ghooinney lioroo ayns coamrey sollys. \t Og det skjedde mens de stod rådville ved dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klædebon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ghow Yeesey eh er laue, as hrog eh eh seose, as dirree eh. \t Men Jesus tok ham ved hånden og reiste ham op; og han stod op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh seose 'sy lhong huc, as ghow yn gheay fea: as v'ad feer atchimagh ayndoo hene erskyn towse, as goaill yindys. \t Og han steg inn i båten til dem, og vinden la sig; og de blev ute av sig selv av forundring."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh myr shen hene cha row yn eanish oc coardail ry-cheilley. \t Og enda stemte ikke deres vidnesbyrd overens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel mee loayrt j'iu ooilley; ta fys aym quoi ta mee er reih: agh dy vod y scriptyr ve cooilleenit, T'eshyn ta gee arran marym, er hroggal e voyn m'oi. \t Ikke om eder alle taler jeg; jeg vet hvem jeg har utvalgt; men Skriften skulde opfylles: Den som eter sitt brød med mig, har løftet sin hæl mot mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va mee meriu gagh laa ayns y chiamble, cha heeyn shiu magh laue m'oi: agh shoh yn oor eu, as pooar y dorraghys. \t da jeg daglig var hos eder i templet, rakte I ikke eders hender ut mot mig. Men dette er eders time og mørkets makt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha jimmee Yeesey er-y-fa shen ny smoo dy foshlit mastey ny Hewnyn; agh hie eh veih shen gys cheer va er-gerrey da'n aasagh, gys ard-valley enmyssit Ephraim, as duirree eh ayns shen marish e ostyllyn. \t Jesus gikk derfor ikke lenger åpenlyst omkring blandt jødene, men drog derfra til landet nær ved ørkenen, til en by som heter Efraim, og han blev der med sine disipler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi ta'n jalloo as y screeu shoh cowraghey? \t Og han sier til dem: Hvis billede og påskrift er dette?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. \t og han sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Phadeyr? dy jarroo, ta mee gra riu, as fer s'ooasle na phadeyr. \t Eller hvorfor var det I gikk der ut? for å se en profet? Ja, jeg sier eder, endog mere enn en profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny bee-jee er-y-fa shen ayns imnea erbee son y laa mairagh, son tra hig y laa mairagh, hig e chiarail marish s'lioar da'n laa t'ayn e heaghyn hene. \t Vær altså ikke bekymret for den dag imorgen! for den dag imorgen skal bekymre sig for sig selv; hver dag har nok med sin egen plage."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr adsyn as dooyrt ad, Er-be dy nee drogh-yantagh eh, cha beagh shin er livrey hood's eh. \t De svarte ham: Var dette ikke en ugjerningsmann, da hadde vi ikke overgitt ham til dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n coodagh kione jurnaa ayns yn coodagh bun \t Målmappen er inne i kildemappen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Tra hug mee shiu magh fegooish sporran, as spagey, as braagyn, row nhee erbee dy laccal erriu? As dooyrt ad, Cha row nhee erbee. \t Og han sa til dem: Da jeg sendte eder ut uten pung og skreppe og sko, fattedes eder da noget? De sa: Nei, intet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diuish ta lane: son bee shiu accryssagh. Smerg diuish ta garaghtee nish: son nee shiu dobberan as keayney. \t Ve eder, I som nu er mette! for I skal hungre. Ve eder, I som nu ler! for I skal sørge og gråte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh dug Moses yn leigh diu, as cha vel fer j'iu freayll yn leigh? Cre'n-fa ta shiu shirrey my vioys y ghoaill? \t Har ikke Moses gitt eder loven? Og ingen av eder holder loven. Hvorfor står I mig efter livet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va ny moidynyn er nyn jaglym cooidjagh yn nah cheayrt, eisht hoie Mordecai ayns giat y ree. \t Da det for annen gang blev samlet sammen jomfruer, satt Mordekai i kongens port."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "? byteyn \t ? bytes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Raad va curtanyn baney, geayney, as gorrym, sheeynt er coyrdyn dy heeidey purple, lesh loopyn argid, as pillaryn marble: as nyn ynnydyn-soie dy airh, as argid, er laare dy phurple, as gorrym, as bane, as doo, \t Tepper av hvitt linnet, bomullstøi og blått purpur var festet med snorer av hvit bomull og rødt purpur i sølvringer og til marmorsøiler; benker av gull og sølv stod på et gulv av alabast og hvitt marmor og perlemor og sort marmor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doardee eh eam dy v'er ny ockley-magh, as er ny hoilshaghey trooid Nineveh (liorish sarey yn ree as e gheiney ooasle) gra, Ny lhig da dooinney ny baagh, shelloo ny shioltane blaystyn nhee erbee; ny lhig daue goaill beaghey, ny giu ushtey. \t Og han lot rope ut i Ninive: Efter kongens og hans stormenns påbud må hverken mennesker eller dyr, storfe eller småfe, smake nogen ting, ikke nyte føde og ikke drikke vann!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiu er chlashtyn kys dooyrt mee riu, Ta mee goll roym, as cheet reesht hiu. Dy beagh shiu graihagh orrym, ghoghe shiu boggey, er-y-fa dy dooyrt mee, Ta mee goll roym gys my Ayr: son ta my Ayr ny syrjey na mish. \t I hørte at jeg sa til eder: Jeg går bort og kommer til eder igjen. Dersom I elsket mig, da gledet I eder over at jeg går til Faderen; for Faderen er større enn jeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va Ean myrgeddin bashtey ayns Enon, er-gerrey da Salem, er-y-fa dy row palchey dy ushtey ayns shen: as haink ad as v'ad er nyn mashtey. \t Men også Johannes døpte, i Ænon, nær ved Salim, fordi det var meget vann der, og folk kom dit og lot sig døpe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee ta dy hoiaghey eh-hene seose, bee eh er ny injillaghey; as eshyn ta dy injillaghey eh-hene, bee eh er ny hoiaghey seose. \t for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh nee shoh mac y teyr? Nagh vel e voir enmyssit Moirrey, as e vraaraghyn Jamys as Joses, as Simon, as Judas? \t Er ikke dette tømmermannens sønn? heter ikke hans mor Maria, og hans brødre Jakob og Josef og Simon og Judas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chelleeragh lurg seaghyn ny laghyn shen, hig dorraghys er y ghrian, as cha der yn eayst e soilshey, as tuittee rollageyn yn aer, as bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t Men straks efter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen ikke gi sitt skinn, og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi jiuish liorish smooinaghtyn dy imneagh oddys un chubit y chur gys e yrjid hene? \t Og hvem av eder kan med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Shegin dooys reeriaght Yee y phreacheil gys ard-valjyn elley myrgeddin: son er yn oyr shen ta mee er my choyrt. \t Men han sa til dem: Også i de andre byer må jeg forkynne evangeliet om Guds rike; for dertil er jeg utsendt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad toshiaght dy oltaghey da, Dy vannee dhyt, Ree ny Hewnyn. \t og begynte å hilse ham: Vær hilset, du jødenes konge!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhig da Creest Ree Israel cheet neose nish jeh'n chrosh, dy vod mayd fakin as credjal. As ren adsyn v'er nyn grossey marish, eh y oltooan, \t La nu Messias, Israels konge, stige ned av korset, så vi kan se det og tro! Også de som var korsfestet sammen med ham, hånte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'gholl magh er y raad, haink fer roie ny whuail, as gliooney huggey, denee eh jeh, Vainshter vie, cre neem's dy voddym eiraght y choshey ayns y vea veayn? \t Og da han gikk ut på veien, kom en løpende og falt på kne for ham og spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ish stiagh ec y traa cheddin, as hug ee booise myrgeddin da'n Chiarn, as loayr ee jeh roosyn ooilley va jeeaghyn son livrey-ys ayns Jerusalem. \t Og hun trådte til i samme stund og priste Gud, og hun talte om ham til alle dem som ventet på forløsning for Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Celtish \t Keltisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny ard-gheiney jeu shoh va Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, as Memucan, shiaght princeyn Phersia as Media, as fir-choyrlee kinjagh y ree, as ayns ard phooar ayns y reeriaght). \t og de som stod ham nærmest, var Karsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena, Memukan, persernes og medernes syv fyrster, som alltid hadde adgang til kongen og inntok de øverste seter i riket - :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er chrossey eh, reynn ad e gharmadyn, tilgey lottyn orroo, son ayrn dagh dooinney. \t Og de korsfestet ham og delte hans klær imellem sig og kastet lodd om hvad hver skulde få."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "AS dooyrt eh myrgeddin rish e ostyllyn, Va dooinney berchagh dy row as stiurt echey, va er ny chassid huggey son jummal e chooid. \t Men han sa også til sine disipler: Der var en rik mann som hadde en husholder, og han blev angitt for ham som en som ødte hans eiendom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va fys echey quoi va ry-hoi y vrah eh: shen-y-fa dooyrt eh, Cha vel shiu ooilley glen. \t For han visste hvem det var som skulde forråde ham; derfor sa han: I er ikke alle rene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink huggey e voir as e vraaraghyn, as cha voddagh ad cheet n'aare, kyndagh rish y chennid. \t Men hans mor og hans brødre kom til ham, og de kunde ikke nå frem til ham for folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jir ymmodee rhym's 'sy laa shen, Hiarn, Hiarn, nagh vel shin er n'yannoo phadeyrys ayns dt'ennym's? as ayns dt'ennym er chastey drogh-spyrrydyn? as ayns dt'ennym er n'yannoo ymmodee obbraghyn yindyssagh? \t Mange skal si til mig på hin dag: Herre! Herre! har vi ikke talt profetisk ved ditt navn, og utdrevet onde ånder ved ditt navn, og gjort mange kraftige gjerninger ved ditt navn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hug eh ushtey ayns saagh, as ren eh toshiaght dy niee cassyn e ostyllyn, as dy rubbey ad lesh yn aanrit va ec e chryss. \t Derefter slår han vann i et fat, og så begynte han å vaske disiplenes føtter og å tørke dem med linklædet som han var ombundet med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shoh va cooilleenit shen ny loayr Esaias y phadeyr, gra, Ghow eh-hene er ny aslayntyn ainyn, as dymmyrk eh nyn ghoghanyn. \t forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier: Han tok våre skrøpeligheter på sig og bar våre sykdommer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Erreish daue v'er chlashtyn y ree, jimmee ad rhymboo, as cur-my-ner hie yn rollage honnick ad ayns y shiar er e toshiaght roue, derrey haink ee, as hass ee erskyn yn ynnyd raad va'n lhiannoo. \t Da de hadde hørt kongens ord, drog de avsted; og se, stjernen som de hadde sett i Østen, gikk foran dem, inntil den kom og blev stående over det sted hvor barnet var."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee toiggal eu jeh'n irriney, as nee yn irriney shiu y heyrey. \t og I skal kjenne sannheten, og sannheten skal frigjøre eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad gys Jericho: as myr v'eh goll magh ass Jericho marish e ostyllyn, as marish earroo mooar dy leih, va Bartimeus doal mac Timeus, ny hoie rish oirr yn raad, shirrey jeirk. \t Og de kom til Jeriko; og da han gikk ut fra Jeriko med sine disipler og meget folk, satt Timeus' sønn, Bartimeus, en blind tigger, ved veien,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh deie ayr y lhiennoo, as dooyrt eh lesh jeir, Hiarn, ta mee credjal; niartee lesh my chredjue faase. \t Straks ropte barnets far: Jeg tror; hjelp min vantro!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh neose maroo gys y cheer-rea, as haggil huggey sheshaght e eiyrtee, as earroo mooar dy leih veih ooilley Judea as Jerusalem, as veih ardjyn ny marrey Tyre as Sidon, haink dy eaishtagh rish, as dy ve er nyn lheihys jeh nyn ghoghanyn; \t Og han gikk ned med dem, og han blev stående på en slette, og med ham en stor flokk av hans disipler og en stor mengde folk fra hele Judea og Jerusalem og fra havkanten ved Tyrus og Sidon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit dy row yn Chiarn Jee Israel, son t'eh er yeeaghyn er, as er livrey e phobble, \t Lovet være Herren, Israels Gud, han som så til sitt folk og forløste det!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn laa cheddin hie Yeesey magh ass y thie, as hoie eh sheese rish oirr ny marrey. \t Samme dag gikk Jesus ut av huset og satte sig ved sjøen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my neem's myrgeddin shiuish y qhuestional, cha jean shiu my reggyrt, ny lhiggey yn raad dou. \t og om jeg spør, svarer I ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta ny s'graihee er ayr ny moir na orrym's, cha vel eh feeu jee'm: as eshyn ta ny s'graihee er mac ny inneen na orrym's cha vel eh feeu jee'm. \t Den som elsker far eller mor mere enn mig, er mig ikke verd, og den som elsker sønn eller datter mere enn mig, er mig ikke verd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha daink yn eer Mac dooinney dy ve shirveishit, agh dy hirveish, as dy chur e vioys ny lhiassaghey son ymmodee. \t for Menneskesønnen er heller ikke kommet for å la sig tjene, men for selv å tjene og gi sitt liv til en løsepenge for mange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "So_ilsagh \t Ko_ntrast:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh haink cadley trome er Peddyr as orroosyn va marish: as tra v'ad er ghoostey, honnick ad yn ghloyr echey, as y daa ghooinney va nyn shassoo marish. \t Peter og de som var med ham, var tunge av søvn; men da de blev fullt våkne, så de hans herlighet og de to menn som stod hos ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ymmodee jeh'n phobble er-y fa shen, tra cheayll ad y raa shoh, Ayns firrinys shoh yn phadeyr. \t Nogen av folket sa nu, da de hørte disse ord: Dette er i sannhet profeten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick y pobble er-y-fa shen nagh row Yeesey ayns shen, ny e ostyllyn, ghow adsyn myrgeddin lhuingys, as haink ad gys Capernaum, briaght son Yeesey. \t Da nu folket så at Jesus ikke var der, og heller ikke hans disipler, gikk de i båtene, og kom til Kapernaum og søkte efter Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "rish fer jeh dty harvaantyn sailt. \t jeg er ikke verdig lenger til å kalles din sønn; la mig få være som en av dine leiefolk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha vel eu yn goo echeysyn tannaghtyn ayndiu: son eshyn t'eh er choyrt, aynsyn cha vel shiu credjal. \t og hans ord har I ikke blivende i eder; for den han har sendt, ham tror I ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cuirtlagh vroojit cha jean eh y vrishey, as y bite giare-cheaut cha der eh ass, derrey ver eh magh briwnys ayns barriaght. \t han skal ikke knuse et knekket rør og ikke slukke en rykende tande, før han har ført retten frem til seier."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eiyree ny cowraghyn shoh orroosyn ta credjal; Ayns my ennym's nee ad drogh spyrrydyn y chastey, loayree ad lesh chengaghyn noa, \t Og disse tegn skal følge dem som tror: I mitt navn skal de drive ut onde ånder, de skal tale med tunger,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eshyn, gra, Te, scruit, Cha nee liorish arran ny lomarcan nee dooinney beaghey, agh liorish dy chooilley ockle ta cheet magh ass beeal Yee. \t Men han svarte og sa: Det er skrevet: Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert ord som går ut av Guds munn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Philip as Parlane, Thomase, as Mian yn publican, Jamys mac Alpheus, as Lebbeus va slennooit Thaddeus. \t Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolderen; Jakob, Alfeus' sønn, og Lebbeus med tilnavnet Taddeus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel unnane erbee er vakin Jee ec traa erbee; yn ynrycan Mac v'er ny-gheddyn, ta ayns oghrish yn Ayr, eshyn t'er hoilshaghey eh. \t Ingen har nogensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens skjød, han har forklaret ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lurg ny reddyn shoh, tra va farg ree Ahasuerus er ny veeinaghey dy chooinee eh er Vashti, as ny v'ee er n'yannoo, as y decree hie magh noi eck. \t Da nogen tid var gått, og kongens vrede hadde lagt sig, kom han atter til å tenke på Vasti og det hun hadde gjort, og det som var besluttet om henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh ayns y voghrey hug ny ard-saggyrtyn, as y chanstyr, as ny scrudeyryn, as y slane coonceil, nyn goyrle dy cheilley, as chiangle ad Yeesey, as leeid ad eh ersooyl, as livrey ad eh gys Pilate. \t Og straks om morgenen holdt ypperstepresten samråd med de eldste og de skriftlærde, hele rådet, og de bandt Jesus, og førte ham bort og overgav ham til Pilatus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "O Yerusalem, Yerusalem, ta cur dy baase ny phadeyryn, as dyn glaghey adsyn t'er nyn goyrt er chaghteraght hood: cre cha mennick as va mish aggindagh v'er hagIym dty chloan cooidjagh, myr ta kiark clussaghey e aalagh fo my skianyn, agh cha bailliu shen! \t Jerusalem! Jerusalem! du som slår ihjel profetene og stener dem som er sendt til dig! hvor ofte jeg vilde samle dine barn, likesom en høne samler sine kyllinger under sine vinger! Og I vilde ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn kiedyn jeh'n coadan \t Rettigheter for filen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns shoh ta'n raa shen firrinagh, Ta fer cuirr, as fer elley buinn. \t for her er det et sant ord at en sår og en annen høster."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son da dy chooilley ghooinney ta kuse echey vees er ny choyrt, as yiow eh ny smoo: agh veihsyn nagh vel echey vees er ny ghoaill ersooyl eer shen ny ta echey. \t For hver den som har, ham skal gis, og han skal ha overflod; men den som ikke har, fra ham skal tas endog det han har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh choyrlee ny ard-saggyrtyn as shanstyr y phobble ad dy yannoo aghin son Barabbas, as Yeesey y choyrt gy-baase. \t Men yppersteprestene og de eldste overtalte folket til å be om å få Barabbas fri, og Jesus avlivet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "friendly timeWed 12:34 am \t I går %H:%Mfriendly timeWed 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen shiuish neesht, tra hee shiu ny reddyn shoh cheet gy-kione, toig-jee dy vel reeriaght Yee er-gerrey. \t Således skal også I, når I ser dette skje, vite at Guds rike er nær."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow Yeesey eh-hene toshiaght dy ve mysh jeih bleeaney as feed dy eash, as (goit dy ve) mac Yoseph, mac Heli, \t Og Jesus selv var omkring tretti år da han begynte sin gjerning, og han var, efter det folk holdt ham for, sønn av Josef, sønn av Eli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner va ben va ny Canaanite, haink magh ass ny ardjyn shen, geamagh as gra, Jean myghin orrym, O Hiarn, vac Ghavid; s'mooar ta my inneen er ny torchaghey lesh drogh-spyrryd. \t Og se, en kananeisk kvinne kom fra de landemerker og ropte: Herre, du Davids sønn! miskunn dig over mig! min datter plages ille av en ond ånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr y ven as dooyrt ee, Cha vel sheshey aym. Dooyrt Yeesey r'ee, t'ou er ghra dy mie, Cha vel sheshey aym: \t Kvinnen svarte: Jeg har ingen mann. Jesus sa til henne: Med rette sa du: Jeg har ingen mann;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish myr v'ad goll, cur-my-ner, haink shiartanse jeh'n arrey gys yn ard-valley, as dinsh ad da ny ard-saggyrtyn ooilley ny va er daghyrt. \t Men mens de var på veien, se, da kom nogen av vakten inn i byen og fortalte yppersteprestene alt det som var skjedd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee ver oyr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh ta credjal aynym's dy huittym ( veih'n chredjue ) bare da clagh wyllin dy ve croghit mysh e wannal, as eh dy ve tilgit ayns y cheayn. \t Og den som forfører én av disse små som tror på mig, for ham var det bedre om det var hengt en kvernsten om hans hals, og han var kastet i havet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cre-erbee nee shiu geearree ayns padjer, lesh credjue, yiow shiu eh. \t og alt det I beder om med tro i eders bønn, det skal I få."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Creeaghyn deiney gannooinaghey lesh aggle, as lesh jeeaghyn jei ny reddyn ta ry heet er y thalloo: son bee pooaraghyn yn aer er nyn graa. \t mens mennesker faller i avmakt av redsel og gru for det som kommer over jorderike; for himmelens krefter skal rokkes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta my annaghyn's echey, as ta freayll ad, eshyn eh ta graihagh orrym's: as eshyn ta graihagh orrym, ver my Ayr graih da, as ver-yms graih da, as soilshee-ym mee hene da. \t Den som har mine bud og holder dem, han er den som elsker mig; men den som elsker mig, skal elskes av min Fader, og jeg skal elske ham og åpenbare mig for ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As gra, Ta shin er n'yannoo bingys diu, as cha vel shiu er ghaunsin: ta shin er hroggal bardoon diu, as cha vel shiu er ghobberan. \t Vi blåste på fløite for eder, og I vilde ikke danse; vi sang sørgesanger, og I vilde ikke gråte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-yn-oyr dy dooyrt ad, Ta spyrryd neu-ghlen echey. \t det var fordi de sa: Han er besatt av en uren ånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa dooyrt ny ostyllyn yn derrey yeh rish y jeh elley, Vel dooinney erbee er chur lesh nhee erbee huggey dy ee? \t Disiplene sa da til hverandre: Skulde nogen ha båret mat til ham?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll fer jeusyn va nyn soie ec bee marish ny goan shoh, dooyrt eh rish, Bannit ta eshyn ee-ys arran ayns reeriaght Yee. \t Da en av dem som satt med til bords, hørte dette, sa han til ham: Salig er den som får sitte til bords i Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ad rish, Vainshter, va'n ven shoh goit ayns brishey-poosey, ayns yn eer peccah. \t og sa til ham: Mester! denne kvinne er grepet på fersk gjerning i hor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh dy gholl myr leigh ny mast' oc, ad dy reayll yn chiarroo laa yeig jeh'n vee Adar, as y wheiggoo laa yeig jeh'n vee cheddin dy chooilley vlein; \t og fastsatte det som en lov for dem at de år efter år skulde høitideligholde den fjortende dag og den femtende dag i måneden adar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son myr ayns ny laghyn va roish y thooilley, v'ad gee as giu, poosey as coyrt ayns poosey, derrey yn laa hie Noe stiagh ayns yn arg, \t for likesom de i dagene før vannflommen åt og drakk, tok til ekte og gav til ekte, like til den dag da Noah gikk inn i arken,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ny ostyllyn cooidjagh gys Yeesey, as dinsh ad da dy chooilley nhee, chammah cre v'ad er n'yannoo, as cre v'ad er n'ynsaghey. \t Og apostlene samlet sig igjen hos Jesus, og fortalte ham alt det de hadde gjort og lært."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er choyrt ny curmyn shoh da e ghaa ostyl jeig dy jagh eh veih shen dy ynsaghey, as dy phreacheil ayns ny ard-valjyn mygeayrt. \t Og det skjedde da Jesus var ferdig med å gi sine tolv disipler disse forskrifter, da drog han derfra for å lære og forkynne i deres byer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, My ta dooinney graihagh orrym, freillee eh my ghoan: as ver my Ayr graih da, as hig mayd huggey, as nee mayd tannaghtyn marish. \t Jesus svarte og sa til ham: Om nogen elsker mig, da holder han mitt ord, og min Fader skal elske ham, og vi skal komme til ham og ta bolig hos ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Veih yn traa shen hie ymmodee jeh e eiyrtee back, as cha huill ad arragh marish. \t Derfor drog mange av hans disipler sig tilbake og gikk ikke lenger omkring med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink myrgeddin Nicodemus (va roie er jeet gys Yeesey ayns yn oie) as hug eh lesh mysh keead punt dy vyrrh as dy aloes kione y cheilley. \t Men også Nikodemus kom, han som første gang var kommet til ham om natten, og han hadde med sig en blanding av myrra og aloë, omkring hundre pund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son haink y goo gys ree Nineveh, as dirree eh veih e stoyl-reeoil, as hug eh jeh e choamrey-reeoil, as choodee eh eh-hene lesh aanrit-sack as lhie eh 'sy leoie. \t Da saken kom for Ninives konge, stod han op fra sin trone og la sin kappe av sig og svøpte sekk om sig og satte sig i asken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Aght MIME \t MIME-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh rish, Ta foast ort un red y yannoo: creck as rheynn ooilley ny t'ayd er ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau: as tar, as eiyr orrym's. \t Da Jesus hørte det, sa han til ham: Ett fattes dig ennu: selg alt det du har, og del det ut til fattige, så skal du få en skatt i himmelen; kom så og følg mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns firrinys ta mee gra riu, dy der eh da yn stiurtys er ooilley e chooid. \t Sannelig sier jeg eder: Han skal sette ham over alt det han eier."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As honnick eh daa lhong rish oirr y traie: agh va ny eeasteyryn er n'gholl assdoo, as v'ad niee yn lieen. \t da så han to båter ligge ved sjøen; men fiskerne var gått ut av dem og skyllet garnene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha dod yn shellooder v'eh caghlaarit \t Eier kunne ikke endres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass y publican foddey veih, as cha b'lhoys da wheesh as e hooillyn y hroggal seose gys niau, agh woaill eh er e chleeau, gra, Dy row Jee myghinagh dooys ta my ghooinney peccoil. \t Og tolderen stod langt borte og vilde ikke engang løfte sine øine mot himmelen, men slo sig for sitt bryst og sa: Gud! vær mig synder nådig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh, Lhig-jee da ny paitchyn cheet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal: son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. \t Men Jesus kalte dem til sig og sa: La de små barn komme til mig, og hindre dem ikke! for Guds rike hører sådanne til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa tra t'ou jannoo dty ghiastyllys, ny jean cayrn y heidey royd, myr ny crauee oalsey ayns ny margaghyn, as ayns ny straidyn, er-chee cosney moylley'n theay. Dy firrinagh ta mee gra riu, Shen nyn leagh. \t Derfor, når du gir almisse, da skal du ikke la blåse i basun for dig, som hyklerne gjør i synagogene og på gatene, for å æres av menneskene; sannelig sier jeg eder: De har allerede fått sin lønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren fer jeh ny kimmee v'er nyn groghey loayrt dy lunagh n'oi, gra, My she oo yn Creest, saue oo hene as shinyn. \t En av ugjerningsmennene som hang der, spottet ham og sa: Er ikke du Messias? Frels dig selv og oss!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va Martha tooillit lesh y phreish vooar vurree, as haink ee huggey, as dooyrt ee, Hiarn, nee dty aighey's eh dy vel my huyr er n'aagail y currym orryms my lomarcan dy hirveish er y cheshaght? abbyr r'ee er-y-fa shen, ee dy chooney lhiam. \t Men Marta hadde det meget travelt med å tjene ham; hun gikk da frem og sa: Herre! bryr du dig ikke om at min søster har latt mig bli alene om å tjene dig? Si da til henne at hun skal hjelpe mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Gow-jee reue. As tra v'ad er jeet ass ny deiney, hie ad stiagh ayns y ghriagh dy vuckyn: as cur-my-ner roie yn slane griagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn, as v'ad baiht ayns ny ushtaghyn. \t Og han sa til dem: Far avsted! Og de fór ut og fór i svinene. Og se, hele hjorden styrtet sig ut over stupet ned i sjøen og døde i vannet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dhullagscarrey \t Regneark"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta shiu booiagh goaill-rish, shoh Elias va ry-hoi cheet. \t og om I vil ta imot det: Han er den Elias som skal komme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn nah laa reesht va Ean ny hassoo, as jees jeh e ynseydee: \t Dagen efter stod atter Johannes og to av hans disipler der,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn nagh vel goll stiagh er y dorrys ayns bwoaillee ny geyrragh, agh ta drappal seose er aght ennagh elley, t'eh shen ny vaarliagh as ny roosteyr. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som ikke går inn i fårestien gjennem døren, men stiger over annensteds, han er en tyv og en røver;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih ta mish ginsh diu yn irriney; Te ymmyrchagh er nyn son mish dy gholl roym: son mannagh jem roym, cha jig Fer ny-gherjagh hiu; agh my hem's roym, verym hiu eh. \t Men jeg sier eder sannheten: Det er til gagn for eder at jeg går bort; for går jeg ikke bort, da kommer talsmannen ikke til eder; men går jeg bort, da skal jeg sende ham til eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns y traa shen ghuee e ostyllyn er, gra, Vainshter, gow beaghey. \t Imens bad disiplene ham og sa: Rabbi, et!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eer Spyrryd ny firriney, nagh vod y seihll goaill-rish, er-y-fa nagh vel ad dy akin eh, as nagh nione daue eh: agh shione diuish eh, son t'eh tannaghtyn meriu, as bee eh ayndiu. \t sannhetens Ånd, som verden ikke kan få, for den ser ham ikke og kjenner ham ikke; I kjenner ham, for han blir hos eder og skal være i eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh osnaghey dy trome ayns e spyrryd, as dooyrt eh, Cre'n-fa ta'n chee oghe shoh shirrey cowrey? dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee cowrey er ny choyrt da'n cheeloghe shoh. \t Og han sukket i sin ånd og sa: Hvorfor krever denne slekt tegn? Sannelig sier jeg eder: Ikke skal det gis denne slekt noget tegn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra haink Esther fenish y ree, doardee eh liorish screeunyn, dy beagh yn olk v'eh er chiarail noi ny Hewnyn chyndait er e chione hene, as dy beagh eh-hene as e vec croghit er y chriy. \t men da det kom kongen for øre, hadde han ved et brev påbudt at det onde råd han hadde lagt op mot jødene, skulde vende tilbake på hans eget hode, så han selv og hans sønner blev hengt i galgen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dansoor Yeesey eh, My ta mee er loayrt dy olk, ymmyrk feanish jeh'n olk: agh my loayr mee dy mie, cre'n-fa woaill uss mee? \t Jesus svarte ham: Har jeg talt ille, da bevis at det er ondt! men har jeg talt rett, hvorfor slår du mig da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra t'ee er gheddyn eh, t'ee geamagh er e caarjyn as e naboonyn cooidjagh, gra, Gow-jee boggey marym, son ta mee er gheddyn yn pheesh ren mee y choayl. \t Og når hun har funnet den, kaller hun sine venninner og grannekvinner sammen og sier: Gled eder med mig, for jeg har funnet sølvpenningen som jeg hadde mistet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hyndaa eh gys y ven, as dooyrt eh rish Simon, Vel oo cur-my-ner yn ven shoh? Haink mee stiagh ayns dty hie's, as cha dug oo dou ushtey son my chassyn: agh t'eeish er niee my chassyn lesh jeir, as er jyrmagh ad lesh folt e king. \t Og han vendte sig mot kvinnen og sa til Simon: Ser du denne kvinne? Jeg kom inn i ditt hus, du gav mig ikke vann til mine føtter, men hun vætte mine føtter med sine tårer og tørket dem med sitt hår;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta my spyrryd er ghoaill boggey ayns Jee my Haualtagh. \t og min ånd fryder sig i Gud, min frelser,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick e ostyllyn shoh, v'ad jymmoosagh, gra, Cre'n-fa va'n jummal shoh jeant? \t Men da disiplene så det, blev de vrede og sa: Hvad skal denne spille være til?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee eh jeu, Cre-woad bwilleen t'eu? As dooyrt adsyn, Shiaght. \t Og han spurte dem: Hvor mange brød har I? De sa: Syv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va fys aym dy vel oo rieau dy my chlashtyn: agh er coontey yn phobble ta mygeayrt-y-moom dooyrt mee shoh, dy vod ad credjal dy vel oo er my choyrt. \t Jeg visste jo at du alltid hører mig, men for folkets skyld som står omkring, sa jeg det, forat de skal tro at du har utsendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Ghooinney, quoi t'er my hoiaghey's seose son briw ny rheynneyder harrishdiu? \t Men han sa til ham: Menneske! hvem har satt mig til dommer eller skifter over eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gyn fysDimensions \t UkjentDimensions"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dob Vashti yn ven-rein dy heet er sarey yn ree liorish ny fir-oik: va'n ree, er-y-fa shen, feer jymmoosagh, as ren e chorree lostey cheu-sthie jeh. \t Men dronning Vasti nektet å komme efter den befaling kongen hadde sendt henne gjennem hoffmennene. Da blev kongen harmfull, og hans vrede optendtes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog eh seose e hooillyn er e eiyrtee, as dooyrt eh, Bannit ta shiuish voghtyn: son lhieuish reeriaght Yee. \t Og han løftet sine øine på sine disipler og sa: Salige er I fattige; for Guds rike er eders."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh r'ee, Quoi-erbee iu-ys jeh'n ushtey shoh bee eh paagh reesht: \t Jesus svarte og sa til henne: Enhver som drikker av dette vann, skal tørste igjen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er chur ad ersooyl, hie eh seose er slieau dy ghoaill padjer. \t Og da han skiltes fra dem, gikk han op i fjellet for å bede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "O shiuish vee-cheeayllee as doail: son quoi s'ooasle ta, yn airh, ny'n chiamble ta casherickey yn airh. \t I dårer og blinde! hvad er størst, gullet, eller templet som helliger gullet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow yn ree fainey jeh e laue, as hug eh eh da Haman mac Hammedatha yn Agagite, noid ny Hewnyn. \t Da trakk kongen signetringen av sin hånd og gav den til agagitten Haman, Hammedatas sønn, jødenes fiende,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cre'n vondeish vees ec dooinney my chosnys eh yn seihll ooilley, as e annym hene y choayl? \t For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden og tar skade på sin sjel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa bee-jee er nyn arrey, son cha vel fys eu er yn oor tra hig nyn Jiarn. \t Våk derfor! for I vet ikke hvad dag eders Herre kommer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n ghrian dorraghey, as va curtan scarree yn chiamble raipit veih-my cheilley. \t og solen blev formørket, og forhenget i templet revnet midtefter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n laa faggys ceaut, haink yn daa ostyl yeig as dooyrt ad rish, Lhig y raad da'n pobble, dy vod ad goll roue gys ny baljyn as er y cheer mygeayrt, dy gheddyn aaght as beaghey: son ta shin ayns shoh ayns boayl faasagh. \t Men dagen begynte å helle; da gikk de tolv til ham og sa: La folket fare, så de kan gå bort i byene og bygdene heromkring og få herberge og finne føde! for her er vi på et øde sted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta'n Ayr graihagh er y Mac, as t'eh soilshaghey da dy chooilley nhee t'eh hene dy yannoo: as soilshee eh da obbragh yn smoo na ad shoh, dy vod shiu yindys y ghoaill. \t for Faderen elsker Sønnen, og viser ham alt det han selv gjør; og han skal vise ham større gjerninger enn disse, forat I skal undre eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish yn ny ard-saggyrtyn as y chanstyr as ooilley yn choonceil, shirrey feanishyn foalsey noi Yeesey dy choyrt eh gy-baase. \t Men yppersteprestene og hele rådet søkte falskt vidnesbyrd mot Jesus, forat de kunde drepe ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y Chiarn, Quoi eisht yn stiurt firrinagh as creeney shen nee e hiarn y yannoo ny er-reill er lught e hie, dy hirveish orroo nyn meaghey ayns traa cooie? \t Og Herren sa: Hvem er da den tro og kloke husholder, som hans husbond vil sette over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet huggey hene, dooyrt eh, Nagh nhimmey sharvaant failt t'ec my ayr ta nyn saie arran oc, as fooilliagh, as ta mish goll mow laccal beaghey! \t Men da kom han til sig selv og sa: Hvor mange leiefolk hos min far har fullt op av brød, men jeg setter livet til her av sult!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt aggle (arrymagh) er ooilley nyn naboonyn: as hie goo jeh ooilley ny reddyn shoh magh trooid ooilley cheer sleitagh Yudea. \t Og det kom frykt på alle dem som bodde deromkring, og i alle Judeas fjellbygder talte de med hverandre om alle disse ting,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh mannagh n'eaisht eh rhyt, eisht gow mayrt fer ny jees elley, ayns beeal ghaa ny three dy eanishyn dy vod dy chooilley ockle ve jeant mie. \t men vil han ikke høre, da ta ennu en eller to med dig, forat enhver sak skal stå fast ved to eller tre vidners ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er gheddyn un phearl dy phrice vooar, hie eh, as chreck eh ooilley ny v'echey, as chionnee eh eh. \t og da han fant en kostelig perle, gikk han bort og solgte alt det han hadde, og kjøpte den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Bailliu mooinjer y chamyr-phoosee dy hrostey, choud as ta dooinney yn phoosee macirc;roo? \t Men Jesus sa til dem: Kan I vel få brudesvennene til å faste så lenge brudgommen er hos dem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hoig e Ostyllyn dy nee er Ean Bashtey v'eh cheet. \t Da forstod disiplene at det var om døperen Johannes han talte til dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ny ostyllyn rish y Chiarn, Bishee yn credjue ainyn. \t Og apostlene sa til Herren: Øk vår tro!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy jagh sarey magh veih Cesar Augustus, dy beagh coontey er ny ghoaill jeh'n slane rheam. \t Og det skjedde i de dager at det utgikk et bud fra keiser Augustus at all verden skulde innskrives i manntall."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Fasteelane \t _Fullskjerm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Aarlaghey ny coadanyn reih't dy jannoo coip jou lesh sarey cur stiagh \t Gjør klar valgte filer for kopiering med kommandoen «Lim inn filer»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dy row ymmodee jeh ny Hewnyn kyndagh rishyn er hreigeil adsyn, as er chredjal ayns Yeesey. \t fordi mange av jødene for hans skyld gikk dit og trodde på Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Jeagh \t _Vis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Cre ny reddyn? As dooyrt adsyn rish, Mychione Yeesey dy Nazareth, va ny adeyr, as pooaral ayns jannoo as goo, kiongoyrt rish Jee; as ooilley yn pobble: \t Han sa til dem: Hvad da? Og de sa til ham: Det med Jesus fra Nasaret, som var en profet, mektig i gjerning og ord for Gud og alt folket,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bione da Yuaase neesht va dy vrah eh, yn ynnyd: son boallagh Yeesey dy mennick taaghey yn voayl shen marish e ostyllyn. \t Men Judas, som forrådte ham, kjente også stedet; for Jesus samledes ofte der med sine disipler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reamys nastee:no readno access \t Ledig plass:no readno access"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ta tuill ec ny shynnee, as idd ec eeanlee yn aer, agh cha vel ec mac y dooinney wheesh boayl aaght son e chione. \t Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er yn chied laa jeh'n arran caisht, tra v'ad marroo yn Eayn-caisht, dooyrt e ostyllyn rish, Cre'n raad sailt shin dy gholl, as dy yannoo aarloo dhyts, dy ee yn Eayn \t Og på den første dag av de usyrede brøds høitid, da de slaktet påskelammet, sa hans disipler til ham: Hvor vil du vi skal gå og gjøre i stand, så du kan ete påskelammet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish y ven, Ta dty chredjue er dty hauail; immee ayns shee. \t Men han sa til kvinnen: Din tro har frelst dig; gå bort i fred!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n gheay sheidey raad saillee, as t'ou clashtyn y sheean eck, agh cha s'ayd cre voish t'ee cheet, ny cre'n raad t'ee goll: myr shen ta dy chooilley unnane t'er ny ruggey Jeh'n Spyrryd. \t Vinden blåser dit den vil, og du hører den suser; men du vet ikke hvor den kommer fra, og hvor den farer hen; således er det med hver den som er født av Ånden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh reesht veih ardjyn Tyre as Sidon, as haink eh gys faarkey Ghalilee, trooid mean ardjyn Decapolis. \t Og da han gikk ut igjen fra Tyrus' landemerker, kom han gjennem Sidon til den Galileiske Sjø, midt igjennem Dekapolis-landet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va queig jeu creeney, as queig ommijagh. \t Men fem av dem var dårlige og fem kloke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha row toiggyl oc jeh'n raa loayr eh roo. \t Men de forstod ikke det ord han talte til dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ad eh, v'ad fo mooarane atchim; as dooyrt e voir rish, Vac, cre'n-fa t'ou er n'yannoo myr shoh rooin? cur-my-ner, ta dty ayr as mish er ve briaght dy trimshagh er dty hon. \t Og da de så ham, blev de forferdet, og hans mor sa til ham: Barn! hvorfor gjorde du oss dette? Se, din far og jeg har lett efter dig med smerte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr t'ou er chur da pooar harrish ooilley sheelnaue, dy vod eh yn vea veayn y choyrt da whilleen as t'ou er chur da. \t likesom du har gitt ham makt over alt kjød, forat han skal gi evig liv til alle dem som du har gitt ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vel veg jeh ny fir-reill, as jeh ny Phariseeyn er chredjal ayn? \t Har vel nogen av rådsherrene trodd på ham, eller nogen av fariseerne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y ree rish Esther, ec y yien feeyney, Cre ta dty accan? as bee eh giallit dhyt: as cre ta dty yeearree? gys eer y derrey lieh jeh'n reeriaght, vees eh cooilleenit. \t Mens de satt og drakk vin, sa kongen til Ester: Hvad er din bønn? Den skal tilståes dig. Og hvad er ditt ønske? Var det enn halvdelen av riket, skal det opfylles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr yn ainle, as dooyrt eh rish ny mraane, Ny gow-jee aggle: son ta fys aym's dy vel shiu shirrey Yeesey, v'er ny chrossey. \t Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: Frykt ikke! jeg vet at I søker efter Jesus, den korsfestede;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As choud as nagh row ad foast credjal son boggey, agh goaill yindys, dooyrt eh roo, Vel veg y veaghey eu ayns shoh? \t Men da de ennu ikke trodde for glede, og undret sig, sa han til dem: Har I her noget å ete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr y Chiarn eh, gra, Er crauee-oalsey, nagh vel dagh fer jiuish er y doonaght feaysley e ghow ny e assyl veih'n staik, as dy chur lesh magh dy ushtaghey eh? \t Men Herren svarte ham og sa: I hyklere! vil ikke enhver av eder på sabbaten løse sin okse eller sitt asen fra krybben og gå bort og vanne dem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr ta enney ec yn Ayr orrym's, shen myr ta enney aym's er yn Ayr: as ta mee scarrey rish my vioys son ny kirree. \t likesom Faderen kjenner mig, og jeg kjenner Faderen; og jeg setter mitt liv til for fårene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hilg eh ersooyl e gharmad, as dirree eh, as haink eh-gys Yeesey. \t Og han kastet sin kappe av sig og sprang op og kom til Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "friendly timeYesterday 12:34 am \t I dag %H:%Mfriendly timeYesterday 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hig ny laghyn, tra vees dooinney yn phoosee er ny ghoaill ersooyl voue, as eisht nee ad trostey ayns ny laghyn shen. \t Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem; da skal de faste, i de dager."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny gow yindys dy dooyrt mee rhyt, Shegin diu v'er nyn ruggey reesht. \t Undre dig ikke over at jeg sa til dig: I må fødes på ny!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As roie eh roish, as hie eh seose er billey-sycamore dy gheddyn shilley jeh; son v'eh dy gholl shaghey yn raad shen. \t Da sprang han i forveien og steg op i et morbærtre for å få se ham; for hans vei gikk der forbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad tayrn er-gerrey da Jerusalem, as dy row ad er jeet gys Bethphage, gys cronk ny Oliveyn, hug Yeesey jees jeh e ostyllyn er chaghteraght, \t Og da de kom nær til Jerusalem og var kommet til Betfage ved Oljeberget, da sendte Jesus to disipler avsted og sa til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit t'adsyn ta meen surransagh: son bee yn thalloo oc ayns eiraght. \t Salige er de saktmodige; for de skal arve jorden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel nhee erbee veih cheu-mooie jeh dooinney, oddys goll stiagh ayn, as jannoo neu-ghlen jeh: agh ny reddyn ta cheet veih cheu-sthie jeh, ad shen ta jannoo neu-ghlen jeh'n dooinney. \t Det er intet utenfor mennesket som kan gjøre ham uren når det kommer inn i ham; men det som går ut av mennesket, det er det som gjør mennesket urent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shoh va Esther goit stiagh liorish ree Ahasuerus, gys e phlaase reeoil, ayns y jeihoo vee (ta shen yn vee Tebeth) 'sy chiaghtoo vlein jeh e reill. \t Ester blev hentet til kong Ahasverus i hans kongelige hus i den tiende måned, det er måneden tebet, i hans regjerings syvende år."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Andreays, as Philip, as Bartholomew, as Mian, as Thomase, as Jamys mac Alpheus, as Thaddeus, as Simon yn Canaanite. \t og Andreas og Filip og Bartolomeus og Matteus og Tomas og Jakob, Alfeus' sønn, og Taddeus og Simon Kananeus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu eh gys yn ynnyd Golgotha, ta shen dy ghra 'sy ghlare ainyn, ynnyd bollag. \t Og de førte ham til stedet Golgata, det er utlagt: Hodeskallestedet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va dooinney berchagh dy row va coamrit ayns gorrym-jiarg, as sheeidey, as farrail dy soaillagh dy chooilley laa. \t Der var en rik mann, og han klædde sig i purpur og kostelig linklæde og levde hver dag i herlighet og glede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va e ayr as e voir goll seose gys Jerusalem dy chooilley vlein ec feailley ny caisht. \t Og hans foreldre drog hvert år til Jerusalem til påskefesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va myrgeddin ymmodee mraane cur-my-ner veih foddey: nyn mast' oc va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys by-loo as Joses as Salome; \t Men der var også nogen kvinner som så på i frastand; blandt dem var også Maria Magdalena og Maria, mor til Jakob den yngre og Joses, og Salome,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va earish ny mess tayrn er-gerrey, hug eh e ir-vooinjerey gys y tannys, dy gheddyn jeh'n mess echey. \t Da det nu led mot frukttiden, sendte han sine tjenere til vingårdsmennene for å ta imot den frukt som han skulde ha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee ginsh diu, ayns yn oie shen dy bee daa ghooinney ayns un lhiabbee: as bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Jeg sier eder: I den natt skal det være to i én seng; den ene skal tas med, og den andre skal lates tilbake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As y laa cheddin va coardail er ny yannoo eddyr Pilate as Herod; son roie v'ad ayns noidys ry-cheilley. \t Den dag blev Pilatus og Herodes venner; før hadde de ligget i fiendskap med hverandre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Fenyms jiuish myrgeddin un red; as freggyr-jee mee: \t Men han svarte og sa til dem: Også jeg vil spørre eder om en ting; si mig:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh yn ostyl dymmyrk feanish jeh ny reddyn shoh, as ren ny reddyn shoh y scrieu: as ta fys ain dy vel yn eanish echey firrinagh. \t Dette er den disippel som vidner om dette og har skrevet dette; og vi vet at hans vidnesbyrd er sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee gra riu, Ga nagh n'irree eh dy chur da, er-coontey dy nee e charrey eh: ny-yeih kyndagh rish yn jeeanid echey, irree eh, as ver eh da whilleen as vees eh ny eme. \t Jeg sier eder: Om han ikke står op og gir ham det fordi han er hans venn, så vil han stå op for hans ubluhets skyld og gi ham alt det han trenger til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gys moidyn nasht rish dooinney enmyssit Joseph, jeh thie Ghavid; as va ennym y voidyn Moirrey. \t til en jomfru som var trolovet med en mann ved navn Josef, av Davids hus, og jomfruens navn var Maria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee gra riu, dy bee boggey myrgeddin ayns niau, jeh un pheccagh ta goaill arrys, ny smoo na jeh kiare-feed as nuy persoonyn jeig cairagh, nagh vel feme arrys. \t Jeg sier eder: Således skal det være glede i himmelen over én synder som omvender sig, mere enn over ni og nitti rettferdige som ikke trenger til omvendelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Laa-ny-vairagh hie shiartanse mooar dy leih, v'er jeet gys y feailley, tra cheayll ad dy row Yeesey er y raad gys Jerusalem. \t Den følgende dag, da meget folk som var kommet til høitiden, fikk høre at Jesus kom til Jerusalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ny sidooryn lhieu ersooyl eh gys yn halley va enmyssit Pretorium; as deie ad er y slane sheshaght dy cheilley. \t Og stridsmennene førte ham bort, inn i gården, det er borgen, og kalte hele vakten sammen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gow-jee magh er-y-fa shen gys ny raaidyn mooarey, as whilleen as yiow shiu, cuir-jee gys y vannish. \t gå derfor ut på veiskjellene og be til bryllups så mange I finner!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gow-jee tastey jeh lileeyn ny magher agh kys t'ad gaase, cha vel ad tooilleil, chamoo t'ad sneeu: as foast ta mee gra riu, nagh row Solomon ayns ooilley e ghloyr er ny choamrey myr unnane jeu shoh. \t Gi akt på liljene, hvorledes de vokser: de arbeider ikke, de spinner ikke; men jeg sier eder: Enn ikke Salomo i all sin herlighet var klædd som én av dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Chiangley \t K_oble til"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Armeanagh \t Armensk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er n'immeeaght veih Jericho deiyr earrooyn mooarey dy leih er. \t Og da de gikk ut fra Jeriko, fulgte meget folk ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen tra honnick e heshaghyn-sharvaant kys hie eh er, ghow ad dy feer olk rish, as haink ad, as dinsh ad da nyn jiarn ooilley ny va er daghyrt. \t Men da hans medtjenere så hvad som skjedde, blev de meget bedrøvet, og de kom og fortalte sin herre alt det som var skjedd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish haink eh gy-kione, er laa dy row, dy jagh eh er-board lhong marish e ostyllyn: as dooyrt eh roo, Lhig dooin goll harrish gys y cheu elley jeh'n logh. As hie ad magh son y cheayn. \t Og det skjedde en av dagene at han gikk ut i en båt, og hans disipler med ham, og han sa til dem: La oss fare over til hin side av sjøen! Og de la fra land."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Traa Taishbyney \t Lukkertid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht nee eh nyn reggyrt, gra, Dy firrinagh ta mee gra riu, Ayns wheesh as nagh ren shiu eh son unnane jeh'n vooinjer sloo jeu shoh, cha ren shiu eh er my hon's. \t Da skal han svare dem og si: Sannelig sier jeg eder: Hvad I ikke har gjort imot en av disse minste, det har I heller ikke gjort imot mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jalloo veg server eddyr-voggyl dy akin sy buirdclaaghyn \t Nettverk-ikonet er synlig på skrivebordet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr ad, nagh voddagh ad ginsh cre voish v'eh. \t Og de svarte at de ikke visste hvor den var fra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad toshiaght dy ve trimshagh as dy ghra rish, fer lurg fer, Nee mish eh? as dooyrt fer elley, Nee orrym's t'ou cheet? \t Da begynte de å bedrøves og en for en å si til ham: Det er da vel ikke mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug y drogh-spyrryd lesh seose eh gys mullagh slieau ard, as ayns y tullogh hug eh shilley da jeh ooilley reeriaghtyn y theihll. \t Og djevelen førte ham op på et høit fjell og viste ham alle verdens riker i et øieblikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh preacheil ayns kialteenyn Ghalilee. \t Og han forkynte ordet i synagogene i Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mee ginsh diu, dy vel ymmodee phadeyryn as reeaghyn er ve aignagh dy akin ny reddyn shen ta shiuish er vakin, as cha vel ad er vakin ad; as dy chlashtyn ny reddyn ta shiuish dy chlashtyn, as cha vel ad er chlashtyn ad. \t for jeg sier eder: Mange profeter og konger har villet se det I ser, og har ikke fått se det, og høre det I hører, og har ikke fått høre det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur yn mod reesht er \t Sett repeteringsmodus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeigh eh yn lioar, as hug eh ee reesht da'n chirveishagh, as hoie eh sheese: as va sooillyn dy chooilley unnane v'ayns y synagogue dy jeean soit er. \t Og han lukket boken og gav den til tjeneren og satte sig, og alle som var i synagogen, hadde sine øine festet på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren Yeesey bishaghey ayns creenaght as aase, as ayns foayr rish Jee as dooinney. \t Og Jesus gikk frem i visdom og alder og yndest hos Gud og mennesker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Smerg diuish neesht fir-ynsee yn leigh son ta shiu laadey deiney lesh erraghyn doillee dy ve er nyn ymmyrkey, as cha vel shiu hene bentyn rish ny er raghyn lesh unnane jeh nyn meir. \t Men han sa: Ve også eder, I lovkyndige, I som lesser byrder på menneskene, som de vanskelig kan bære, og selv rører I ikke byrdene med én av eders fingrer!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr ny Hewnyn, as dooyrt ad rish, Cre'n cowrey t'ou dy yeeaghyn dooin, fakin dy vel oo jannoo ny reddyn \t Da tok jødene til orde og sa til ham: Hvad for tegn viser du oss, siden du gjør dette?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As mysh oor ny lurg shen, hass fer elley er dy creoi, gra, Ayns firrinys v'eh shoh myrgeddin marish; son she Galilean eh, \t Og omkring én time efter stadfestet en annen det og sa: Sannelig, også denne var med ham; han er jo en galileer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad r'ee, Ven, cre'n-fa t'ou keayney? Dooyrt ish roo, Er-yn-oyr dy vel ad er ghoaill ersooyl my Hiarn, as nagh s'aym c'raad t'ad er choyrt eh. \t Og de sier til henne: Kvinne, hvorfor gråter du? Hun sier til dem: De har tatt min herre bort, og jeg vet ikke hvor de har lagt ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reayrt Jalloynveg \t Ikonvisning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dele Pilate er ny ard-saggyrtyn cooidjagh, as er ny fir-reill as y pobble. \t Da kalte Pilatus yppersteprestene og rådsherrene og folket sammen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Bit tappeeid \t Bitrate:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha row fys oc kys dy heet my geayrt-y-mysh; son va ooilley yn pobble feer aggindagh er clashtyn eh. \t Og de fant ikke ut hvad de skulde gjøre; for hele folket hang ved ham og hørte på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deiyr earroo mooar dy leih er, er-y-fa dy vaik ad ny mirrilyn ren eh orroosyn va doghanit. \t og meget folk fulgte ham, fordi de så de tegn han gjorde på de syke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Cha s'aym's dy nee drogh-ghooinney eh: un red ta fys aym er, dy row mee doal, as nish dy vel my hoilshey aym. \t Han svarte da: Om han er en synder, vet jeg ikke; én ting vet jeg, at jeg som var blind, nu ser."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick Zacharias eh, v'eh seaghnit, as huitt aggle er. \t Og da Sakarias så ham, blev han forferdet, og frykt falt på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen hrogh ad Haman er y chriy v'eh er chiarail son Mordecai. Eisht va jymmoose y ree er ny veeinaghey. \t Så hengte de Haman i den galge han hadde gjort i stand for Mordekai, og kongens vrede la sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy daink Yeesey veih Nazareth dy Ghalilee, as v'eh er ny vashtey liorish Ean ayns Jordan. \t Og det skjedde i de dager at Jesus kom fra Nasaret i Galilea og blev døpt av Johannes i Jordan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr va Jee er chur raaue daue ayns ashlish, gyn ad dy hyndaa gys Herod, ghow ad raad elley gys nyn jeer hene. \t Og da de var blitt varslet av Gud i en drøm at de ikke skulde vende tilbake til Herodes, drog de en annen vei bort til sitt land."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh e laueyn urree; as er-y chooyl v'ee er ny yannoo jeeragh, as ren ee Jee y ghloyraghey. \t Og han la sine hender på henne, og straks rettet hun sig op og priste Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ooilley yn pobble cheet huggey dy moghey gys y chiamble, dy eaishtagh rish. \t Og alt folket kom tidlig om morgenen til ham i templet for å høre ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dirree question eddyr paart jeh ynseydee Ean as ny Hewnyn, mychione bashtey. \t Det blev nu en trette mellem Johannes' disipler og en jøde om renselsen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gow royd gys dty hie hene, as soilshee cre ny reddyn mooarey ta Jee er n'yannoo er dty hon. As hie eh roish, as dinsh eh magh trooid ooilley yn ard-valley, cre ny reddyn mooarey va Yeesey er n'yannoo er e hon. \t Gå hjem til ditt hus og fortell hvor store ting Gud har gjort imot dig! Og han gikk bort og kunngjorde over hele byen hvor store ting Jesus hadde gjort imot ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, as loayr eh roo reesht liorish coraaghyn-dorraghey, gra, \t Og Jesus tok atter til orde og talte til dem i lignelser og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "query-sort \t _Med nyere spor førstquery-sort"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren Herod as e gheiney-caggee beg y hoiaghey jeh, as chraid ad mysh, as choamree ad eh lesh coamrey moyrnagh, as hug ad eh reesht gys Pilate. \t Men Herodes med sine krigsfolk hånte og spottet ham; derefter kastet han et skinnende klædebon om ham og sendte ham således tilbake til Pilatus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih cha vel y dooghys shoh dy ghrogh-spyrrydyn dy ve castit, agh liorish padjer as trostey. \t Men dette slag farer ikke ut uten ved bønn og faste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie ny drogh-spyrrydyn ass y dooinney, as hie ad stiagh ayns ny muckyn: as roie yn ghriagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn, as v'ad plooghit. \t Så fór da de onde ånder ut av mannen og inn i svinene; og hjorden styrtet sig ut over stupet ned i sjøen og druknet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ynnyd: \t Lokasjon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Moodys Cad_jin \t Normal st_ørrelse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh e laueyn orroo, as jimmee eh veih shen. \t Og han la sine hender på dem og drog derfra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish haink eh gy-kione, tra loayr ad rish gagh-laa, as nagh dug eh geill daue, dy dinsh ad da Haman, dy yeeaghyn cre'n erree harragh er Mordecai, as e chooish, son v'eh er n'insh daue, dy row eh ny Hew. \t Og da de dag efter dag hadde sagt så til ham, og han ikke hørte på dem, så meldte de det til Haman for å se om den grunn Mordekai gav, vilde bli tatt for god: for han hadde sagt dem at han var jøde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Derrey ver-ym dty noidyn son stoyl dty choshey. \t til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "query-criteria \t Rediger automatisk spillelistequery-criteria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel oo credjal dy vel mish ayns yn Ayr, as yn Ayr aynym's? ny goan ta mish dy loayrt riu, cha vel mee loayrt jee'm pene: agh yn Ayr ta tannaghtyn aynym, eshyn ta jannoo ny obbraghyn. \t Tror du ikke at jeg er i Faderen og Faderen i mig? De ord jeg sier til eder, taler jeg ikke av mig selv, men Faderen, som blir i mig, han gjør sine gjerninger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eh roo, Tar-jee as hee shiu. Haink ad as honnick ad c'raad v'eh baghey, as duirree ad marish yn laa shen: son ve mysh y jeihoo oor. \t Hvad søker I? De sa til ham: Rabbi! det er utlagt: mester! hvor har du ditt herberge?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta mee myrgeddin gra rhyt, Dy nee uss Peddyr, as dy nee er y chreg shoh trog-ym's my agglish: as cha vow giattyn niurin yn varriaght urree. \t Og jeg sier dig at du er Peter; og på denne klippe vil jeg bygge min menighet, og dødsrikets porter skal ikke få makt over den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner haink ainle y Chiarn neose orroo, as ren gloyr y Chiarn soilshean mygeayrt-y-moo; as v'ad fo aggle feer atchimagh. \t Og se, en Herrens engel stod for dem, og Herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr ny Hewnyn eh, gra, Son obbyr vie cha vel shin dy dty chlaghey; agh son goan-mollaghtagh, as er-yn-oyr dy vel uss, ta dty ghooinney, jannoo oo hene Jee. \t Jødene svarte ham: For nogen god gjerning stener vi dig ikke, men for gudsbespottelse, og fordi du som er et menneske, gjør dig selv til Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, She Hebrew mee, as ta mee goaill aggle roish y Chiarn, Jee ny flaunys, t'er chroo yn aarkey as y thalloo chirrym. \t Han svarte: Jeg er en hebreer, og jeg frykter Herren, himmelens Gud, ham som har gjort havet og det tørre land."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Ny gow-jee aggle: immee-jee, as abbyr-jee rish my vraaraghyn ad dy gholl gys Galilee, as ayns shen hee ad mee. \t Da sa Jesus til dem: Frykt ikke! Gå og si til mine brødre at de skal dra til Galilea; der skal de få se mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ad eh, hoilshee ad magh yn raa va er ny insh daue mychione y lhiannoo shoh. \t og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Ny trog-jee ny smoo na ta er nyn gurrym. \t Han sa til dem: Krev ikke mere enn hvad eder er foreskrevet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as daase eh seose, as dymmyrk eh mess keead-filley. As tra v'eh er ghra shoh, deiuml;e eh, Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Og noget falt i god jord; og det vokste op og bar frukt i hundre fold. Da han sa dette, ropte han: Den som har ører å høre med, han høre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eshyn roo, Agh quoi ta shiuish gra, dy vel mee? \t Han sa til dem: Men I, hvem sier I at jeg er?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Maath, mac Mattathias, mac Semei, mac Joseph, mac Juda, \t sønn av Ma'at, sønn av Mattatias, sønn av Sime'i, sønn av Josek, sønn av Joda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra vees oo cuirt, immee, as soie sheese er y stoyl s'inshley; tra hig eshyn ren dty chuirrey, dy vod eh gra rhyt, Charrey, gow seose ny syrjey: eisht bee ooashley ayd ayns yn enish ocsyn ta nyn soie ec bee mayrt: \t Men når du er buden, da gå og sett dig nederst, forat han som innbød dig, kan si til dig når han kommer: Venn, kom hit, sett dig høiere op! Da får du ære i alle deres øine som sitter til bords med dig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad taggloo ry-cheilley mychione dy chooilley nhee v'er daghyrt. \t og de talte med hverandre om alt dette som hadde hendt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht v'ad shirrey y ghoaill eh: agh cha dug dooinney erbee laue er, son nagh row yn oor echey foast er jeet. \t De søkte da å få grepet ham; men ingen la hånd på ham, for hans time var ennu ikke kommet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Cre raad yiow mayd wheesh shen dy arran 'syn aasagh, as magh lheid yn earroo mooar dy leih? \t Og hans disipler sa til ham: Hvorfra skal vi her i ørkenen få brød nok til å mette så meget folk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley ayns uinnag stuirey \t Åpne i et navigeringsvindu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh goll shaghey, honnick eh Levi mac Alpheus ny hoie ec boayrd y cheesh, as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. As dirree eh seose as deiyr eh er. \t Og da han gikk videre, så han Levi, Alfeus' sønn, sitte på tollboden, og han sa til ham: Følg mig! Og han stod op og fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Bee dy chooilley pheccah er ny leih da mec gheiney, as ny goan mollaghtagh lioroo nee ad loayrt dy mollaghtagh: \t Sannelig sier jeg eder: Alle synder skal bli menneskenes barn forlatt, og alle bespottelser som de taler;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haggil ny Hewnyn v'ayns Shushan ad-hene cooidjagh, er y chiarroo laa yeig myrgeddin jeh'n vee Adar, as varr ad three cheead dooinney ayns Shushan: agh er y spooilley cha dug ad laue. \t Jødene i Susan slo sig sammen også på den fjortende dag i måneden adar og drepte i Susan tre hundre mann; men på byttet la de ikke hånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": ". Ny-yeih, ren ny deiney gymmyrt dy doccaragh, dy chosney yn thalloo, agh cha voddagh ad roshtyn, son va'n keayn freaney, as dowil-dorrinagh noi oc. \t Mennene prøvde nu å ro tilbake til land, men de maktet det ikke; for sjøen slo sterkere og sterkere mot dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cloie ny scuirr yn scannane \t Spill av eller sett filmen på pause"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn sorçh dy coadan \t Filens type."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va ec ny Hewnyn er-y-fa shen argane nyn mast oc hene, gra, Kys oddys y dooinney shoh cur dooin e eill dy ee? \t Jødene trettet da med hverandre og sa: Hvorledes kan han gi oss sitt kjød å ete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my nee eh peccah dt'oi shiaght keayrtyn 'sy laa, as shiaght keayrtyn 'sy laa chyndaa reesht hood as gra, Ta mee goaill arrys; te ort leih da. \t Og om han syv ganger om dagen synder imot dig og syv ganger kommer tilbake til dig og sier: Jeg angrer det, da skal du tilgi ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee nee soiaghey jeh unnane dy lheid y chloan shoh, t'eh soiaghey jeem's: as quoi-erbee nee soiaghey jeem's, cha nee jeem's t'eh soiaghey, agh jehsyn t'er my choyrt. \t Den som tar imot et sådant lite barn for mitt navns skyld, han tar imot mig, og den som tar imot mig, han tar ikke imot mig, men imot ham som sendte mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ta mee ginsh diu ro-laue, tra hig eh gy-kione, dy vod shiu credjal dy nee mish eh. \t Fra nu av sier jeg eder det før det skjer, forat I, når det skjer, skal tro at det er mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sheean Neose \t Volum ned"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son shoh ta'n ven-rein er n'yannoo ayns clashtyn ooilley ny mraane, myr shen dy jean ad beg y hoiaghey jeh ny deiney oc, tra hed y skeeal magh, Doardee ree Ahasuerus Vashti yn ven-rein dy heet stiagh kiongoyrt rish, agh cha daink ee. \t For dronningens adferd vil komme ut blandt alle kvinnene og få dem til å forakte sine ektemenn; de vil si: Kong Ahasverus bød at dronning Vasti skulde føres frem for ham, men hun kom ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lhisagh eh lhiggey da dy doll magh chelleeragh \t Om umiddelbar sletting skal aktiveres"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar ymmodee foill da eh dy ve ny-host: agh dyllee eshyn wheesh shen foddey smoo, Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Og mange truet ham at han skulde tie; men han ropte enda meget mere: Du Davids sønn! miskunn dig over mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ny jean-jee eh y lhiettal: son, eshyn nagh vel nyn 'oi, t'eh lhien. \t Og Jesus sa til ham: Forbyd det ikke! for den som ikke er imot eder, er med eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cre t'ain dy yannoo rish shen? cha vel my oor foast er jeet. \t Jesus sa til henne: Hvad har jeg med dig å gjøre, kvinne? Min time er ennu ikke kommet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht jir y ree roosyn er e laue-yesh, Tar-jee chloan vannit my Ayrey, gow-jee eiraght 'sy reeriaght ta kiarit diu er-dy hoshiaght y theihll. \t Da skal kongen si til dem ved sin høire side: Kom hit, I min Faders velsignede! arv det rike som er beredt eder fra verdens grunnvoll blev lagt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Shoh loayr eh, cowraghey liorish shen cre'n monney dy vaase v'eh dy hurranse) \t Dette sa han for å gi til kjenne hvad for en død han skulde dø."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen: son bee trimshey mooar ayns y cheer, as corree noi yn pobble shoh. \t Men ve de fruktsommelige, og dem som gir die, i de dager! for stor nød skal være på jorden, og vrede over dette folk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mish er chur diu sampleyr; shiuish dy yannoo myr ta mish er n'yannoo riu. \t For jeg har gitt eder et forbillede, forat I skal gjøre som jeg har gjort med eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ta bac er shoh mychione sursmooinaght sauçhys. \t Dette er deaktivert av sikkerhetshensyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ymmodee dy reddyn elley ren eh y choyrlaghey as y phreacheil gys y pobble. \t Også mange andre formaninger gav han folket, og forkynte dem evangeliet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr tow doll magh yn nhee reih't, bee eh cailltch son dy bragh. \t Hvis du sletter en oppføring vil den være borte for godt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen y traa vees daa ghooinney ayns y vagher, bee fer goit as fer faagit. \t Da skal to være ute på marken; en blir tatt med, og en blir latt tilbake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad rhymboo, as hooar ad aarloo spisyn as ooilyn; as ghow ad fea er laa yn doonaght cordail rish yn anney. \t Så vendte de tilbake og tilberedte velluktende urter og salver, og sabbaten over holdt de sig stille efter lovens bud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt y fliaghey, as dhatt ny thooillaghyn, as heid ny geayghyn, as cheau ad er y thie shen: as huitt eh, as s'mooar va e lhieggey! \t og skyllregnet falt, og flommen kom, og vindene blåste og slo imot dette hus, og det falt, og dets fall var stort!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As venn eh rish y laue eck, as daag yn chiassaghey ee: as ren ee girree, as shirveish orroo. \t og han rørte ved hennes hånd, og feberen forlot henne; og hun stod op og tjente ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny cuin honnick shin oo ching, ny ayns pryssoon, as dy daink shin dy dty yeeaghyn? \t Når så vi dig syk eller i fengsel og kom til dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh r'ee, Dy beagh fys ayd's er gioot Yee, as quoi eh ta gra rhyt, Cur jough dou! veagh oo er hirrey ersyn, as veagh eh er chur dhyt ushtey bio. \t Jesus svarte og sa til henne: Kjente du Guds gave, og visste du hvem det er som sier til dig: Gi mig å drikke! da hadde du bedt ham, og han hadde gitt dig levende vann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie eh orroo huggey, as dooyrt eh roo ayns coraaghyn-dorraghey, kys oddys Satan Satan y chastey? \t Og han kalte dem til sig og sa til dem i lignelser: Hvorledes kan Satan drive Satan ut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh haggil ny Hewnyn va ec Shushan cooidjagh er y trass laa yeig as er y chiarroo laa yeig jeh'n vee cheddin, as er y wheiggoo laa yeig ghow ad fea, as ren ad eh laa son cuirraghyn as gennallys. \t Men jødene i Susan slo sig sammen både på den trettende dag og på den fjortende dag i måneden, og på den femtende dag hvilte de ut, og de gjorde den til en gjestebuds- og gledesdag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg dhyt's Chorazin, smerg dhyt's Vethsaida: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ny ve jeant ayns Tyre as Sidon t'er ny ve jeant ayndiuish, veagh ad er ghoaill arrys foddey er-dy-henney ayns aanrit-sack as leoie \t Ve dig, Korasin! ve dig, Betsaida! Dersom de kraftige gjerninger som er gjort i eder, var gjort i Tyrus og Sidon, da hadde de for lenge siden omvendt sig i sekk og aske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey eh, Yn chied anney jeh ooilley ny annaghyn, Clasht, O Israel, Ta'n Chiarn yn Jee ain yn ynrycan Chiarn; \t Jesus svarte ham: Det første er dette: Hør, Israel! Herren vår Gud, Herren er én,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-crauee-oalsey, tilg hoshiaght yn darrag ass dty hooill hene; as eisht nee oo dy baghtal fakin dy ghoaill yn brinneen ass sooill dty vraarey. \t Du hykler! dra først bjelken ut av ditt eget øie, så kan du se å dra splinten ut av din brors øie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ec y feailley shen ve (yn cliaghtey dy) eaysley daue un phryssoonagh ec yeearree yn phobble. \t Men på høitiden pleide han å gi dem en fange fri, hvem de bad om."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur oi_lley ayns ynnyd jeh \t Erstatt _alle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra nagh row oc dy eeck, leih eh daue ny-neesht dy arryltagh. Insh dou eisht, quoi jeu s'booisal vees da? \t da de ikke hadde noget å betale med, eftergav han dem begge gjelden. Hvem av dem vil da elske ham mest?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Rolley uillin \t _Vinkelmeny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee er nyn arrey, as gow-jee padjer nagh duitt shiu ayns miolagh: ta'n spyrryd eu dy jarroo arryltagh, agh ta'n eill annoon. \t Våk og bed, forat I ikke skal komme i fristelse! Ånden er villig, men kjødet er skrøpelig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er jeet, dooyrt ad rish Vainshter, ta fys ain dy vel oo firrinagh, as nagh vel oo ayns imnea roish dooinney erbee; son cha vel oo soiaghey jeh persoon deiney, agh gynsaghey raad Yee ayns firrinys: vel eh lowal keesh y choyrt da Cesar, mannagh vel? \t Og de kom og sa til ham: Mester! vi vet at du er sanndru og ikke bryr dig om nogen; for du gjør ikke forskjell på folk, men lærer Guds vei i sannhet: Er det tillatt å gi keiseren skatt, eller ikke? skal vi gi, eller skal vi ikke gi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Thomase ta enmyssit Didymus rish e heshey-ostyllyn, Lhig dooinyn goll neesht, dy vod mayd baase y gheddyn marish. \t Tomas, det er tvilling, sa da til sine meddisipler: La oss gå med, forat vi kan dø sammen med ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish e ostyllyn My ta dooinney erbee aggindagh geiyrt orrym's, lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal, as geiyrt orrym. \t Da sa Jesus til sine disipler: Vil nogen komme efter mig, da må han fornekte sig selv og ta sitt kors op og følge mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Mod shuffle \t Byttemodus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr va paart loayrt jeh'n chiamble, kys ve er ny hoiaghey magh lesh clagh yn aalin, as giootyn, dooyrt eh, \t Og da nogen sa om templet at det var prydet med fagre stener og tempelgaver, sa han:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ad shoh, v'ad ooilley jymmoosagh, gra, Dy row eh er gholl stiagh dy ee as dy iu marish dooinney dy ghrogh vea. \t Og da de så det, knurret de alle og sa: Han gikk inn for å ta herberge hos en syndig mann!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish fer elley, Eiyr orrym: Agh dooyrt eshyn, Hiarn, cur kied dou hoshiaeht goll thie dy oanluckey my ayr. \t Han sa til en annen: Følg mig! Men han sa: Herre! gi mig først lov til å gå bort og begrave min far!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy hauail shin veih nyn noidyn, as veih'n lane ocsyn ooilley ta dwoaie oc orrin. \t en frelse fra våre fiender og fra alle deres hånd som hater oss,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Geddyn rey lesh yn tru_styr \t _Tøm papirkurv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh loayrt, chuir Pharisee dy row eh gys jinnair marish: as hie eh stiagh, as hoie eh sheese gys bee. \t Men da han hadde talt, bad en fariseer ham at han vilde ete hos ham; han gikk da inn og satte sig til bords."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, Hie dooinney dy row sheese veih Jerusalem gys Jericho, as huitt eh mastey maarlee, rooisht eh jeh e choamrey, as lhott ad eh, as hie ad rhymboo, erreish daue y er vaagail eh lieh-varroo. \t Jesus svarte og sa: En mann gikk ned fra Jerusalem til Jeriko, og han falt iblandt røvere, som både klædde ham av og slo ham og gikk bort og lot ham ligge halvdød."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reighyn Persoonagh ed \t Personlige brukervalg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son t'ou er my hilgey ayns y diunid, ayns mean ny marrey, as haink ny thooillaghyn mygeayrt-y-moom, ta ooilley ny ushtaghyn as ny tonnyn ayd's er n'gholl harrym. \t og sa: Jeg kalte på Herren i min nød, og han svarte mig; fra dødsrikets skjød ropte jeg, du hørte min røst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Immee as oonlee oo hene ayns poyll Siloam (ta shen 'sy ghlare ainyn, Er ny choyrt) Hie eh roish er-y-fa shen, as doonlee eh eh-hene, as haink eh as e hoilshey echey. \t og han sa til ham: Gå og vask dig i dammen Siloa, det er utlagt: utsendt. Han gikk da bort og vasket sig, og kom tilbake seende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn t'er mullagh y thie, ny lhig da cheet neose dy ghoaill marish nhee erbee ass e hie: \t og den som er på taket, ikke stige ned for å hente noget fra sitt hus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Er-yn-oyr shoh nee dooinney faagail e ayr as e voir, as lhiannee eh gys e ven: as bee ad ny-neesht un eill. \t og sa: Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta fys eu cre'n raad ta mee goll, as shione diu yn raad. \t Og hvor jeg går hen, dit vet I veien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er yn aght cheddin, cha nee aigney nyn Ayr t'ayns niau eh, unnane jeh'n vooinjer veggey shoh dy herraghtyn. \t Således er det ikke eders himmelske Faders vilje at en eneste av disse små skal fortapes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta toiggal aym jiuish, nagh vel graih Yee ayndiu. \t men jeg kjenner eder og vet at I ikke har kjærligheten til Gud i eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow yn trass ee: as er yn aght cheddin yn chiaght. As cha daag ad cloan, as hooar ad baase. \t og den tredje tok henne, og likeså alle syv; de efterlot ikke barn, og døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Va'n ven ny Greek, jeh cheer Syrophenicia) as ghuee ee er, eh dy hilgey magh yn drogh-spyrryd ass e hinneen. \t Men kvinnen var en hedensk kvinne, syrofønikisk av ætt; og hun bad ham at han vilde drive den onde ånd ut av hennes datter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sheenish Aashagh \t Forenklet Kinesisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ver eh magh e ainleyn lesh yn trumpet dy ard-choraa, as nee ad e chloan reiht y haglym cooidjagh veih ny kiare geayghyn, veih'n derrey ard fo'n aer gys yn ard elley. \t Og han skal sende ut sine engler med basunens veldige røst, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelbryn til himmelbryn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha dug Yeesey ansoor erbee da myr shen dy ghow Pilate yindys. \t Men Jesus svarte ikke mere, så Pilatus undret sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog eh magh ass y synagogoe, as hie eh stiagh ayns thie Simon: as va moir ben Simon feer ching ayns y chiassaghey; as ren ad aghin huggey er e son. \t Og han stod op og forlot synagogen, og gikk inn i Simons hus. Men Simons svigermor lå i sterk feber, og de bad ham hjelpe henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As kirree elley t'aym, nagh vel jeh'n woaillee shoh: ad shen neesht shegin dou y chur lhiam, as cluinnee ad my choraa; as bee un woaillee ayn, as un vochilley. \t Jeg har også andre får, som ikke hører til denne sti; også dem skal jeg føre frem, og de skal høre min røst, og det skal bli én hjord, én hyrde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo, gra, Ta reeriaght niau goll-rish grine dy rass mustard ghow dooinney, as chuirr eh ayns e vagher eh. \t En annen lignelse fremsatte han for dem og sa: Himlenes rike er likt et sennepskorn som en mann tok og sådde i sin aker;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee daa ven blieh cooidjagh, bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t To kvinner skal male på samme kvern; den ene skal tas med, og den andre skal lates tilbake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns ny laghyn shen (choud as va Mordecai ny hoie ayns giat y ree) va jees jeh shamyrderyn y ree, Bigthan as Teresh jeusyn va freayll yn dorrys, lhieent lesh farg, as fieau er caa dy stroie ree Ahasuerus: \t På den tid da Mordekai satt i kongens port, blev Bigtan og Teres, to av de hoffmenn hos kongen som holdt vakt ved dørtreskelen, vrede på kong Ahasverus og søkte å legge hånd på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns yn oor cheddin dooyrt Yeesey rish y pobble, Vel shiu er jeet magh myr noi maarliagh, lesh cliwenyn as luirg dy my ghoaill? hoie mee meriu gagh-laa gynsaghey ayns y chiamble, as cha ren shiu my ghoaill. \t I samme stund sa Jesus til hopen: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker for å gripe mig; daglig satt jeg i templet og lærte, og I grep mig ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish ny ard saggyrtyn as captanyn y chiamble, as y chanstyr v'er jeet magh huggey, Vel shiu er jeet magh, myr noi maarliagh, lesh cliwenyn as luirg? \t Og Jesus sa til yppersteprestene og høvedsmennene over tempel-vakten og de eldste som var kommet imot ham: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh erreish dou v'er n'irree reesht, hem reue gys Galilee. \t Men når jeg er opstanden, vil jeg gå i forveien for eder til Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As joarree cha n'eiyr ad er, agh roie ee ad er-chea veih: son cha vel enney oc er coraa joarree. \t men en fremmed følger de ikke, de flyr fra ham, fordi de ikke kjenner de fremmedes røst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee ginsh diu, dy jagh y dooinney shoh sheese gys e hie er ny heyrey roish y jeh elley: son bee dy chooilley er ta dy hoiaghey eh-hene seose er ny injillaghey as bee eshyn ta dy injillaghey eh-hene, er ny hoiaghey seose. \t Jeg sier eder: Denne gikk rettferdiggjort ned til sitt hus fremfor den andre; for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, dy livreyee eh gys y churrym echeysyn ooilley e chooid. \t Sannelig sier jeg eder: Han skal sette ham over alt det han eier."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht er y laa cheddin, yn chied laa jeh'n chiaghtin, ayns yn astyr, tra va ny dorryssyn dooint, raad va ny ostyllyn er nyn jaglym cooidjagh ayns aggle roish ny Hewnyn, haink Yeesey as hass eh kiongoyrt roo, as dooyrt eh roo, Shee dy row hiu. \t Da det nu var aften den dag, den første dag i uken, og dørene var lukket der hvor disiplene var, av frykt for jødene, kom Jesus og stod midt iblandt dem og sa til dem: Fred være med eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione er doonaght elley, dy jagh eh stiagh ayns y synagogne, as dy dynsee eh: as va dooinney ayns shen va'n laue yesh echey er shyrgaghey. \t Og det skjedde på en annen sabbat at han gikk inn i synagogen og lærte; og der var en mann hvis høire hånd var vissen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eer er yn aght cheddin vees eh er y laa vees yn Mac dooinney er ny hoilshaghey. \t således skal det også gå på den dag da Menneskesønnen åpenbares."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sheean _Heose \t Volum _opp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'ad goll er y raad, dy dooyrt dooinney dy row rish, Hiarn, eiyr-yms ort raad erbee dy jed oo. \t Og det skjedde mens de vandret på veien, da sa en til ham: Jeg vil følge dig hvorhen du går."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, ghow eh yindys, as dooyrt eh roosyn va geiyrt er, Dy firrinagh ta mee gra riu, Lheid y credjue lajer shoh, cha vel mee er gheddyn ayns Israel hene. \t Men da Jesus hørte dette, undret han sig, og sa til dem som fulgte ham: Sannelig sier jeg eder: Ikke engang i Israel har jeg funnet så stor en tro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As heeyn Yeesey magh e laue, as venn eh rish, gra, My aigney's eh, bee er dty ghlenney. As chelleeragh va'n louraanys echey er ny ghlenney. \t Og han rakte hånden ut, rørte ved ham og sa: Jeg vil; bli ren! Og straks blev han renset for sin spedalskhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren y kellagh gerrym yn nah cheayrt. As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er loayrt rish, Roish my gerr y kellagh daa cheayrt, nee uss mish y obbal three keayrtyn. As tra smooinee eh er shen, ren eh keayney. \t Og straks gol hanen annen gang. Da kom Peter det ord i hu som Jesus hadde sagt til ham: Før hanen har galt to ganger, skal du fornekte mig tre ganger. Og han tok det til hjerte og gråt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh my uill's jeh'n conaant noa, t'er ny gheayrtey son ymmodee. \t Og han sa til dem: Dette er mitt blod, paktens blod, som utgydes for mange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr va Yeesey ny hoie ec bee ayns y thie echey, dy ren myrgeddin ymmodee publicanee as peccee soie sheese marish Yeesey as e heshaght: son va ymmodee er n'eiyrt er. \t Og det skjedde at han satt til bords i hans hus; og mange toldere og syndere satt til bords med Jesus og hans disipler; for det var mange av dem, og de fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta soiaghey jiuish, t'eh soiaghey jeem's: as eshyn ta soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt. \t Den som tar imot eder, tar imot mig, og den som tar imot mig, tar imot ham som sendte mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink y ree ass garey yn phlaase gys room y yien-feeyney, as va Haman er duittym er y chouch er va Esther ny soie. Eisht dooyrt y ree, Vel eh son goaill er-egin yn ven-rein myrgeddin roish my hooillyn ayns my hie hene? Cha row yn fockle ny sleaie ass beeal y ree nagh choodee ad eddin Haman. \t Da så kongen kom tilbake fra slottshaven til huset hvor gjestebudet var blitt holdt, lå Haman bøid over den benk som Ester satt på; da sa kongen: Tør han endog øve vold mot dronningen her i mitt eget hus? Ikke før var dette ord gått ut av kongens munn, før de tildekket Hamans ansikt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er ghoaill ny queig bwilleenyn as y daa eeast, yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh ny bwilleenyn, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey rhymboo; as y daa eeast rheynn eh ny mast' oc ooilley. \t Og han tok de fem brød og de to fisker, så op mot himmelen og velsignet dem; og han brøt brødene og gav dem til disiplene, forat de skulde dele ut til folket, og de to fisker delte han imellem dem alle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta fys eu lurg daa laa dy bee feailley ny caisht, as dy bee yn Mac dooinney er ny vrah dy ve er ny chrossey. \t I vet at om to dager er det påske, og da skal Menneskesønnen overgis til å korsfestes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er-jerrey ooilley hooar y ven baase myrgeddin. \t Men sist av alle døde kvinnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Martha rish Yeesey, Hiarn, dy beagh uss er ve ayns shoh, cha beagh my vraar er gheddyn baase. \t Marta sa da til Jesus: Herre! hadde du vært her, da var min bror ikke død;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%d HzSample rate \t Sample rate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh padjer gys y Chiarn, as dooyrt eh, Guee-ym ort, O Hiarn, nagh nee shoh va my raa, choud as va mee foast ayns my heer hene? shen-y-fa chossyn mee roym (dy gholl) gys Tarshish: son va fys aym dy vel oo Jee graysoil as myghinagh, moal gys corree, as jeh kenjallys vooar, as meiygh chreeagh ayns kerraghey. \t Og han bad til Herren og sa: Å Herre! Var det ikke det jeg sa da jeg ennu var i mitt land? Derfor flydde jeg dengang til Tarsis; for jeg visste at du er en nådig og barmhjertig Gud, langmodig og rik på miskunnhet og angrer det onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claaghyn system \t Systemverktøy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha daink Ean gee ny giu, as t'ad gra, Ta drogh-spyrryd ayn. \t For Johannes kom; han hverken åt eller drakk, og de sier: Han er besatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh ny screeunyn magh gys ooilley ny Hewnyn v'ayns ny shey-feed as shiaght rheamyn jeh reeriaght Ahasuerus, lesh goan dy hee as dy hickyrys; \t Og han sendte skrivelser til alle jødene i de hundre og syv og tyve landskaper i Ahasverus' rike med vennlige og alvorlige ord,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Mish arran y vea: eshyn ta cheet hym's, cha bee eh dy bragh accryssagh; as eshyn ta credjal aynym, cha bee eh dy bragh paagh. \t Jesus sa til dem: Jeg er livsens brød; den som kommer til mig, skal ikke hungre, og den som tror på mig, skal aldri nogensinne tørste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Mychione \t _Om"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dirree yn ree veih'n yien-feeyney ayns e eulys, as hie eh gys garey yn phlaase; as hass Haman seose dy yannoo aghin son e vioys gys Esther yn ven-rein: son honnick eh dy row olk kiarit n'oi liorish y ree. \t Kongen reiste sig i harme, forlot gjestebudet og gikk ut i slottshaven; men Haman blev tilbake for å be dronning Ester om sitt liv; for han skjønte at kongen hadde fast besluttet hans ulykke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh liorish y Spyrryd stiagh ayns y chiamble: as tra va'n ayr as y voir er chur lhieu yn lhiannoo Yeesey stiagh, dy yannoo er e hon, lurg cliaghtey yn leigh; \t Han kom, drevet av Ånden, inn i templet, og da foreldrene førte barnet Jesus inn for å gjøre med ham som skikk var efter loven,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y ree rish Haman, Lhiat hene yn argid, as y sleih myrgeddin, dy yannoo roo lurg dty aigney hene. \t og sa til ham: Sølvet skal være ditt, og med folket kan du gjøre som du finner for godt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley yn ayr as moir \t Åpne o_pphav"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad stiagh ayns Capernaum, as chelleeragh er laa yn doonaght, hie eh stiagh ayns y synagogue, as dynsee eh. \t Og de gikk inn i Kapernaum, og straks på sabbaten gikk han inn i synagogen og lærte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jimmee ad ayns lhong gys ynnyd faasagh er-lheh. \t Så drog de avsted i båten til et øde sted for sig selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh voue, mysh choud as hilgagh fer clagh, as huitt eh er e ghlioonyn, as ghow eh padjer \t Og han slet sig fra dem så lang som et stenkast, og falt på kne, bad og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dynsee eh e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Ta Mac y dooinney dy ve livreit gys laueyn deiney, as marree ad eh, as erreish da v'er ny varroo, nee eh girree reesht yn trass laa. \t for han lærte sine disipler og sa til dem: Menneskesønnen skal overgis i menneskenes hender, og de skal slå ham ihjel, og når han er ihjelslått, skal han opstå tre dager efter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shiuish sollan y thallooin: agh my ta'n sollan er choayl e vlass, kys hig e vree ayn reesht? cha vel ymmyd erbee sodjey ny chour, agh dy ve tilgit magh, as stampit fo cassyn deiney. \t I er jordens salt; men når saltet mister sin kraft, hvad skal det så saltes med? Det duer ikke lenger til noget, uten til å kastes ut og tredes ned av menneskene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son haink Ean hiuish ayns raad y chairys, as cha chred shiu eh: agh chred ny publicanee as ny drogh-vraane eh. As ga dy vaik shiu shoh, cha ghow shiu arrys ny lurg shen, dy chredjal ayn. \t For Johannes kom til eder på rettferdighets vei, og I trodde ham ikke, men tolderne og skjøgene trodde ham; men I, enda I så det, angret I det ikke siden, så I trodde ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cloie scannane \t Spiller en film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Ren dooinney va enmyssit Yeesey, cray, as hug eh rish my hooillyn eh, as dooyrt eh rhym, Immee gys poyll Siloam, as oolee oo hene: as hie mee, as doonlee mee mee-hene, as hooar mee my hoilshey. \t Han svarte: Den mann som heter Jesus, gjorde en deig og smurte på mine øine og sa til mig: Gå til Siloa og vask dig! Da jeg så gikk bort og vasket mig, fikk jeg mitt syn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra hee shiu sheshaghtyn-caggee mygeayrt Jerusalem, eisht toig-jee dy vel y traartys eck er-gerrey. \t Men når I ser Jerusalem bli kringsatt av krigshærer, da skal I vite at dets ødeleggelse er nær."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick eh billey-figgagh er y raad, haink eh huggey, as cha dooar eh monney er, agh ynrycan duillagyn, as dooyrt eh rish, Nar aase mess erbee ort's veih shoh magh er son dy bragh. As chelleeragh ren y billey-figgagh fioghey ersooyl. \t og da han så et fikentre ved veien, gikk han bort til det, men fant ikke noget på det uten bare blad. Da sa han til det: Aldri i evighet skal det mere vokse frukt på dig. Og straks visnet fikentreet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey yn kerrincheu ayns uinnagyn noa \t Vis sidelinje i nye vinduer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh red beg er e hoshiaght, as huitt eh er y thalloo, as ghow eh padjer, my oddys eh ve yn oor shen dy gholl shaghey. \t Og han gikk et lite stykke frem, falt ned på jorden og bad at denne stund måtte gå ham forbi, om det var mulig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra haink eh magh, cha voddagh eh loayrt roo; as hoig ad dy row eh er vakin ashlish ayns y chiamble: son v'eh jannoo signyn daue, as hannee eh balloo. \t Men da han kom ut, kunde han ikke tale til dem, og de skjønte at han hadde sett et syn i templet, og han nikket til dem, og var og blev stum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie eh er y daa ostyl yeig huggey, as ren eh toshiaght dy chur ad magh jees as jees, as hug eh daue pooar harrish spyrrydyn neu-ghlen, \t Og han kalte de tolv til sig og begynte å sende dem ut, to og to, og gav dem makt over de urene ånder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo ta dooinney erbee cur feeyn noa ayns shenn voteilyn, er-nonney ta'n feeyn noa scoltey ny boteilyn, as ta'n feeyn deayrtit, as bee ny boteilyn dy choayl orroo: agh shegin da feeyn noa v'er ny chur ayns boteilyn noa. \t Og ingen fyller ny vin i gamle skinnsekker; ellers vil vinen sprenge sekkene og vinen spilles og sekkene ødelegges; men ny vin i nye skinnsekker!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh gennaghtyn yn gheay rastagh, v'eh agglit: as aarloo dy gholl fo, dyllee eh, gra, Hiarn, saue mee. \t Men da han så det hårde vær, blev han redd og begynte å synke; da ropte han: Herre, frels mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ooilley yn pobble v'er jeet cooidjagh gys y shilley shen, hug ad my-ner ny reddyn va jeant, as goaill ad nyn gleeau, haink ad rhymboo. \t Og alt folket som var kommet sammen for å se dette syn, slo sig for sitt bryst og vendte tilbake da de så hvad som skjedde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra hooar ad eh er y cheu elley jeh'n cheayn, dooyrt ad rish, Rabbi, cuin haink oo ayns shoh? \t Og da de fant ham på hin side av sjøen, sa de til ham: Rabbi! når er du kommet hit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad gys Ean, as dooyrt ad rish Rabbi, eshyn va mayrt er cheu elley dy Yordan, da ren oo feanish y ymmyrkey, cur my-ner, t'eshyn bashtey, as ta dy chooilley ghooinney cheet huggey. \t og de kom til Johannes og sa til ham: Rabbi! han som var hos dig på hin side Jordan, han som du har gitt vidnesbyrd, se, han døper, og alle kommer til ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mish gymmyrkey feanish dou hene, as ta'n Ayr t'er my choyrt gymmyrkey feanish dou. \t Jeg er den som vidner om mig, og Faderen, som har utsendt mig, vidner om mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As heeyn y ree magh yn lorg airh reeoil gys Esther. Er shoh dirree Esther, as hass e kiongoyrt rish y ree: \t Kongen rakte ut gullstaven mot Ester; da reiste Ester sig op og trådte frem for kongen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ec yn irree-reesht, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey; agh t'ad myr ainleyn Yee t'ayns niau. \t For i opstandelsen hverken tar de til ekte eller gis de til ekte, men de er som Guds engler i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son raad ta nyn merchys, shen y raad vees y cree eu myrgeddin. \t For hvor eders skatt er, der vil også eders hjerte være."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n pobble nyn soie mygeayrt-y-mysh, as dooyrt ad rish, Cur-my-ner, ta dty voir as dty vraaraghyn mooie fenaght er dty hon. \t Og folket satt omkring ham, og de sa til ham: Se, din mor og dine brødre er utenfor og spør efter dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, cha leah as va ny ainleyn er n'gholl ersooyl voue gys niau, dy dooyrt ny bochillyn yn derrey yeh rish y jeh elley, Lhig dooin goll nish derrey Bethlehem, dy akin yn red shoh t'er jeet gy-kione, ta'n Chiarn er hoilshaghey dooin. \t Og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: La oss nu gå like til Betlehem og se dette som har hendt, og som Herren har kunngjort oss!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nee deiney Nineveh girree seose ayns briwnys, as y cheeloghe shoh y gheyrey, er-yn-oyr dy ghow ad arrys ec preacheil Yonas, as cur-my-ner, ta fer syrjey na Jonas ayns shoh. \t Ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved Jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn Jonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "LURG shoh hoilshee Yeesey eh-hene reesht da ny ostyllyn, ec faarkey Tiberias; as er yn aght shoh hoilshee eh eh-hene. \t Siden åpenbarte Jesus sig atter for disiplene ved Tiberias-sjøen; og han åpenbarte sig på denne måte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta chymmey aym's er y pobble, er-yn-oyr dy vel ad er ny ve marym nish three laa, as nagh vel monney oc dy ee: \t Jeg ynkes inderlig over folket; for de har alt vært hos mig i tre dager, og de har ikke noget å ete;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Eddyr-voggyl \t Internett"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shione dhyt ny annaghyn, Ny jean poosey y vrishey, Ny jean dunverys, Ny jean geid, Ny jean feanish foalsey y ymmyrkey, Cur arrym da dty ayr as da dty voir. \t Budene kjenner du: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd, hedre din far og din mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy giallagh eh dooinyn, dy beagh shin er nyn livrey veih laueyn nyn noidyn, as shirveish eh fegooish aggle. \t for å fri oss av våre fienders hånd og gi oss å tjene ham uten frykt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn rish, Nish ta fys ain dy vel drogh-spyrryd aynyd. Ta Abraham marroo as ny phadeyryn; as t'ou uss gra, My ta dooinney freayll my raa's, cha jean eh blashtyn er y baase dy bragh beayn. \t Jødene sa til ham: Nu skjønner vi at du er besatt. Abraham er død, og profetene likeså, og du sier: Om nogen holder mitt ord, skal han aldri i evighet smake døden!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie Haman magh yn laa shen ayns ard-voggey, as gennallys e chree: agh tra honnick Haman Mordecai ayns giat y ree, nagh hass eh seose, as nagh chroym eh huggey, v'eh ayns farg dewil noi Mordecai. \t Haman gikk den dag glad og vel til mote derfra, men da han fikk se Mordekai i kongens port, og at han hverken reiste sig eller rørte sig for ham, blev han full av vrede mot Mordekai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As paart, dy row Elias er jeet kionfenish: as feallagh elley, dy row fer jeh ny sbenn adeyryn er n'irree reesht. \t men av andre at Elias hadde vist sig, men av andre igjen at en profet, en av de gamle, var opstanden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee gra rhyt, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as immee royd gys dty hie. \t Jeg sier dig: Stå op og ta din seng og gå hjem til ditt hus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta jannoo dy holk, cur feoh da'n toilshey, chamoo t'eh cheet gys y toilshey, son nagh jig brah er ny obbraghyn echey. \t For hver den som gjør ondt, hater lyset og kommer ikke til lyset, forat hans gjerninger ikke skal bli refset;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n kione er ny choyrt er claare as livreit gys y ven-aeg, as hug ish lh'ee eh gys e moir. \t Og de kom med hans hode på et fat og gav det til piken, og hun bar det til sin mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr ad as dooyrt ad rish, V'ou uss er dty ruggey ooilley cooidjagh ayns peccaghyn, as vel oo goaill ort dy ynsaghey shinyn? As ghiare ad magh eh. \t De svarte ham: Du er helt igjennem født i synder, og du vil lære oss? Og de kastet ham ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Tra ta'n fastyr er, jir shiuish, Bee emshyr aalin ayn: son dy vel jirgid 'syn aer. \t Men han svarte og sa til dem: Når det er blitt aften, sier I: Det blir godt vær, for himmelen er rød;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va soit ayns shen shey siyn cloaie ry-hoi ushtey, lurg cliaghtey ny Hewnyn son glenney, cummal ghaa ny three dy firkinyn y pheesh. \t Nu stod der, efter jødenes renselsesskikk, seks vannkar av sten, hvert på to eller tre anker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dansoor eshyn, gra, eshyn ta thummey e laue marym ayns y chlaare, eh shen nee mish y vrah. \t Han svarte og sa: Den som dypper hånden i fatet sammen med mig, han skal forråde mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh marish Peddyr as Jamys as Ean, as ren eh toshiaght dy ve mooar seaghnit as trome-chreeagh, \t Og han tok Peter og Jakob og Johannes med sig, og begynte å forferdes og engstes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad as hooar ad myr v'eh er ghra roo: as daarlee ad yn Eayn-caisht. \t De gikk da avsted, og fant det så som han hadde sagt dem; og de gjorde i stand påskelammet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur caghlaa possan ass? \t Avbryt endring av gruppe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ny scrudeyryn haink neose veih Jerusalem, Ta Beelzebub echey, as liorish prince ny drogh-spyrrydyn t'eh tilgey magh drogh-spyrrydyn. \t Og de skriftlærde, som var kommet ned fra Jerusalem, sa: Han er besatt av Be'elsebul, og: Det er ved de onde ånders fyrste han driver de onde ånder ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad nyn soie ec bee, dooyrt Yeesey, Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy jean fer jiuish ta gee marym mish y vrah. \t Og mens de satt til bords og åt, sa Jesus: Sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig, den som eter med mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as v'eh loayrt shoh, haink bodjal lesh scadoo harrystoo: as ghow ad aggle myr va'n bodjal cheet moo. \t Som han sa dette, kom en sky og overskygget dem; og de blev forferdet da de kom inn i skyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad da dy iu, feeyn as myrrh ny chione: agh cha ghow eh eh. \t og de gav ham vin med myrra i; men han tok den ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee boggey as gerjagh ayd, as nee ymmodee boggey y ghoaill tra hig eh er y theihll. \t og han skal bli dig til glede og fryd, og mange skal glede sig over hans fødsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr e hiarn, as dooyrt eh rish, Harvaant vee-chairagh as neu-harroogh, va fys ayd's dy row mish buinn raad nagh ren mee cuirr, as chaglym raad nagh ren mee skeayley. \t Da svarte hans herre og sa til ham: Du dårlige og late tjener! du visste at jeg høster hvor jeg ikke sådde, og sanker hvor jeg ikke strødde!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Nee phadeyr? dy jarroo ta mee gra riu, as fer syrjey na phadeyr. \t Eller hvorfor var det I gikk der ut? for å se en profet? Ja, jeg sier eder, endog mere enn en profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra haink ad gys Yeesey, as dy vaik ad dy row eh hannah marroo, cha vrish ad ny lurgaghyn echeysyn. \t men da de kom til Jesus og så at han allerede var død, brøt de ikke hans ben,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Gow-jee twoaie, as bee-jee er nyn arrey noi soorid ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn. \t Da sa Jesus til dem: Se eder for og ta eder i vare for fariseernes og sadduseernes surdeig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey ny coodaghyn sy toshiaght ayns windows \t Vis mapper først i vinduer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Nish va Bethany er-gerrey da Jerusalem, mysh daa veeilley jeh). \t Men Betania lå nær ved Jerusalem, omkring femten stadier derfra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Rei_ghyn \t Innstil_linger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh choud as va sleih nyn gadley haink e noid, as chuirr eh coggyl mastey y churnaght, as jimmee eh roish. \t men mens folkene sov, kom hans fiende og sådde ugress blandt hveten, og gikk så bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad jymmoosagh rish. Agh dooyrt Yeesey roo, Cha vel phadeyr gyn ooashley, agh ayns e heer hene, as ayns e hie hene. \t Og de tok anstøt av ham. Men Jesus sa til dem: En profet blir ikke foraktet annensteds enn på sitt hjemsted og i sitt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih oilley \t Velg _alt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa my jir ad riu, T'eh ayns yn aasagh, ny gow-jee magh: cur-my-ner, t'eh ayns ny shamyryn follit, ny cred-jee eh. \t Om de da sier til eder: Se, han er ute i ørkenen, da gå ikke der ut; se, han er inne i kammerne, da tro det ikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shinyn dy jarroo dy cairagh; son ta shin er gheddyn toilchinys cooie yn jannoo ain: agh cha vel y dooinney shoh er n'yannoo aggair erbee. \t Og vi med rette; for vi får igjen hvad våre gjerninger har forskyldt; men denne har ikke gjort noget galt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Esther, My s'gooidsave lesh y ree, lhig da ve lowit da ny Hewnyn t'ayns Shushan dy yannoo mairagh, cordail rish decree yn laa shoh, as lhig da jeih mec Haman ve croghit er y chriy. \t Ester svarte: Tykkes det kongen godt, så la jødene i Susan også imorgen få lov til å gjøre likedan som idag, og la Hamans ti sønner bli hengt i galgen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur da dy chooilley ghooinney ta jannoo aghin hood; as jehsyn ta goaill ersooyl dty chooid voiuml;d, ny shir ad reesht. \t Gi hver den som ber dig, og om en tar fra dig det som ditt er, da krev det ikke igjen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad gys ynnyd va enmyssit Gethsemane: as dooyrt eh rish e ostyllyn, Soie-jee shiuish ayns shoh, choud as hem's gys padjer. \t Og de kom til et sted som heter Getsemane; og han sa til sine disipler: Sett eder her mens jeg beder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie ny postyn magh ayns fiyr, liorish sarey yn ree, as va'n oardagh jeant ayns Shushan y phlaase: as hoie yn ree as Haman sheese dy iu, agh va (ny Hewnyn ayns) ard-valley Shushan dy mooar seaghnit. \t På kongens bud drog ilbudene i hast avsted så snart befalingen var utferdiget på borgen Susan. Så satte kongen og Haman sig til å drikke, men byen Susan var forferdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh roish reesht, as ghow eh padjer, as loayr eh ny goan cheddin. \t Og atter gikk han bort og bad, og sa de samme ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As mygeayrt yn nuyoo oor, deie Yeesey lesh ard-choraa, gra, ELI, ELI, LAMA SABACTHANI? ta shen dy ghra, My Yee, My Yee, cre'n-fa t'ou er my hreigeil? \t Og ved den niende time ropte Jesus med høi røst og sa: Eli! Eli! lama sabaktani? det er: Min Gud! Min Gud! hvorfor har du forlatt mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "D'ee ny ayraghyn euish manna ayns yn aasagh, as t'ad marroo. \t Eders fedre åt manna i ørkenen og døde;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va feailley cabbaneyn ny Hewnyn er-gerrey. \t Og jødenes høitid, løvsalenes fest, var nær."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr shiartanse jeh ny scrudeyryn as jeh ny Phariseeyn, gra, Vainshter, baillhien cowrey y akin void. \t Da svarte nogen av de skriftlærde og fariseerne ham og sa: Mester! vi vil gjerne se et tegn av dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit ta shiuish tra vees shiu oltooanit, as tranlaasit, as dy chooilley ghrogh-ghoo currit ass nyn lieh dy aggairagh er y choontey aym's. \t Salige er I når de spotter og forfølger eder og lyver eder allehånde ondt på for min skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As by-vian lesh e volg y lhieeney lesh ny bleaystyn va ny muckyn dy ee: as cha row dooinney erbee hug cooney da. \t og hans attrå var å fylle sin buk med de skolmer som svinene åt, og ingen gav ham noget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son eshyn ta echey, dasyn vees er ny choyrt: as eshyn nagh vel echey, veihsyn vees er ny ghoaill eer shen hene ny ta echey. \t For den som har, ham skal gis, og den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ta mish gra riu, Dy bee reeriaght Yee er ny ghoaill veue-ish, as er ny choyrt da ashoon ymmyrkys magh yn mess echey. \t Derfor sier jeg eder: Guds rike skal tas fra eder og gis til et folk som bærer dets frukter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh ny hoie er cronk ny Oliveyn, jeeragh er y chiamble, denee Peddyr as Jamys, as Ean, as Andreays jeh er-lheh \t Og da han satt på Oljeberget rett imot templet, spurte Peter og Jakob og Johannes og Andreas ham i enrum:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy chooilley unnane ta clashtyn ad shoh my ghoan's, as nagh vel jannoo ymmyd mie jeu, bee eh er ny hoylaghey gys dooinney ommijagh, hrog e hie er y gheinnagh: \t Og hver den som hører disse mine ord og ikke gjør efter dem, han blir lik en uforstandig mann, som bygget sitt hus på sand;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Oilley \t Enhver"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Pilate roo, Ta watch eu immee-jee reue, jean-jee cha shickyr jeh as oddys shiu. \t Pilatus sa til dem: Der har I vakt; gå bort og vokt graven som best I kan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n slane chaglym shirrey bentyn rish: son va bree goll magh ass, va dyn lheihys ad ooilley. \t Og alt folket søkte å få røre ved ham; for en kraft gikk ut fra ham og helbredet alle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Laare zoom cadjin Ta'n reayrt jalloo veg jannoo ymmyd j'eh \t Forvalgt zoom-nivå for ikonvisning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Feeshan \t Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee, hie ad magh gys cronk ny Oliveyn. \t Og da de hadde sunget lovsangen, gikk de ut til Oljeberget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny bee-jee imneagh son y beaghey ta cherraghtyn, agh son y beaghey shen ta tannaghtyn gys y vea veayn, nee yn Mac dooinney y choyrt diu: son eshyn ta Jee yn Ayr er chowraghey. \t Arbeid ikke for den mat som forgår, men for den mat som varer ved til evig liv, den som Menneskesønnen skal gi eder! for på ham har hans Fader, Gud, satt sitt innsegl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, kys oddys shiuish ta olk shiu hene, reddyn mie y loayrt? son ass laanid y chree ta'n beeal loayrt. \t Orme-yngel! hvorledes kan I tale godt, I som er onde? for hvad hjertet flyter over av, det taler munnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Clasht-jee er-y-fa shen coraa-dorraghey yn chorreyder. \t Så hør da I lignelsen om såmannen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ooilley yn pobble yindys, as dooyrt ad, Nagh nee shoh mac Ghavid? \t Og alt folket blev ute av sig selv av forundring og sa: Mon dette skulde være Davids sønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Maarlys, saynt, olkys, molteyrys, rouanys, drogh-hooill, goan mollaghtagh, moyrn, ommijys: \t hor, havesyke, ondskap, svik, skamløshet, ondt øie, bespottelse, overmot, uforstand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi ec ta fys my nee Jee chyndaa as meiyghey, as e ymmoose hrome y lhiettal, nagh jean mayd cherraghtyn? \t Hvem vet? Gud kunde da vende om og angre det, vende om fra sin brennende vrede, så vi ikke forgår."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cre'n-fa t'ou cronnaghey yn brinneen t'ayns sooill dty vraarey, agh cha vel geill ayd da'n darrag t'ayns dty hooill hene? \t Hvorfor ser du splinten i din brors øie, men bjelken i ditt eget øie blir du ikke var?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh son wheesh as nagh row echey dy eeck, doardee e hiarn eh dy ve creckit as e ven, as e chloan, as ooilley ny v'echey, as e eeaghyn dy ve eeckit. \t Men da han ikke hadde noget å betale med, bød hans herre at han skulde selges, han og hans hustru og barn og alt det han hadde, og at der skulde betales."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shimmey red ta aym's foast dy ghra riu, agh cha vod shiu ad y ymmyrkey nish. \t Ennu har jeg meget å si eder; men I kan ikke bære det nu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Yeesey toiggal ny smooinaghtyn oc, dooyrt, Cre'n-fa ta drogh smooinaghtyn troggal ayns ny creeaghyn eu? \t Da Jesus så deres tanker, sa han: Hvorfor tenker I så ondt i eders hjerter?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn ghow yn rass ayns ynnydyn claghagh, shen eh ta clashtyn y goo, as jeeragh lesh boggey dy ghoaill eh: \t Men den som blev sådd på stengrunn, det er den som hører ordet og straks tar imot det med glede;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt yn ainle rish, Ny gow aggle Zacharias: son ta dty phadjer er ny chlashtyn, as nee yn ven ayd Elizabeth mac y ymmyrkey dhyt, as nee oo genmys eh Ean. \t Men engelen sa til ham: Frykt ikke, Sakarias! din bønn er hørt, og din hustru Elisabet skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Johannes;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu cha agglagh? kys te nagh vel credjue eu? \t Og han sa til dem: Hvorfor er I så redde? Hvorledes kan I være så vantro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass ee ec e chassyn cheu e chooylloo keayney, as ren ee toshiaght dy niee e chassyn lesh jeir, as rub ee ad lesh folt e king, as phaag ee e chassyn, as ren ee ad y ooillaghey lesh yn ooil. \t og stod bak ved hans føtter og gråt, og begynte å væte hans føtter med sine tårer og tørket dem med sitt hår og kysset hans føtter og salvet dem med salven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny bee-jee seaghnit mysh cre ee-ys, ny cre iu-ys shiu, chamoo bee-jee jeh aigney imneagh nagh bee eh twoaiagh jeh, as giaree eh eh veih my-cheilley, as pointee eh e chronney marish y vooinjer vee-chredjuagh. \t Så skal da I heller ikke søke efter hvad I skal ete, eller hvad I skal drikke, og ikke la eders tanker fare hit og dit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va centurion dy row va fer-mooinjerey echey, v'eh dy mooar soiaghey jeh, as v'eh ching, as raad y vaaish. \t Og en høvedsmann hadde en tjener som var syk og nær ved å dø, og han var ham meget kjær."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Hiarn, lhig da shassoo blein elley, derrey neem's reurey mygeayrt y mysh as lhiassaghey eh. \t Men han svarte ham: Herre! la det ennu stå dette år, til jeg får gravd omkring det og lagt gjødning på,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra hig er-y-fa shen Chiarn y gharey-feeyney, Cre nee eh rish yn tannys shen? \t Når nu vingårdens herre kommer, hvad skal han da gjøre med disse vingårdsmenn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi yn dooinney ny mast' euish ta keead keyrrey echey, as coayl unnane jeu nagh vel eh faagail yn chiare-feed as yn nuy jeig ayns yn aasagh, as goll dy hirrey yn cheyrrey chailjey, derrey t'eh dy gheddyn ee? \t Hvilket menneske iblandt eder som har hundre får og mister ett av dem, forlater ikke de ni og nitti i ørkenen og går efter det han har mistet, til han finner det?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As mannagh der eh geill dauesyn, insh eh da'n agglish: agh mannagh der eh geill da'n agglish, jeeagh er myr an-chreestee as myr publican. \t Men hører han ikke på dem, da si det til menigheten! men hører han heller ikke på menigheten, da skal han være for dig som en hedning og en tolder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vel y leigh ainyn deyrey dooinney erbee roish clashtyn y choyrt da, as prowal oc n'oi cre t'eh er n'yannoo? \t Vår lov dømmer da vel ikke nogen uten at de først har hørt ham og fått vite hvad han har gjort?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh aigney yn Ayr ta er my choyrt, jeh ooilley ny hug eh dou nagh gaillin veg, agh dy droggin eh seose reesht ec y laa jerrinagh. \t og dette er hans vilje som har sendt mig, at jeg ikke skal miste noget av alt det han har gitt mig, men opreise det på den ytterste dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ve er ny hoilshaghey da liorish y Spyrryd Noo, nagh noghe eh baase, roish da v'er vakin Creest yn Chiarn. \t og det var åpenbaret ham av den Hellige Ånd at han ikke skulde se døden før han hadde sett Herrens salvede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie Yeesey veih shen, as jimmee eh gys ardjyn Tyre as Sidon. \t Og Jesus gikk bort derfra, og trakk sig tilbake til landet ved Tyrus og Sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Failee yn credjue euish ooilley noght kyndagh rhym's: son te scruit, Bwoaill-ym's yn bochilley, as bee kirree yn chioltane er nyn skeayley. \t Da sier Jesus til dem: I denne natt skal I alle ta anstøt av mig; for det er skrevet: Jeg vil slå hyrden, og hjordens får skal adspredes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy reayll ny laghyn shoh jeh Purim, ayns nyn imbagh cooie, myr va Mordecai yn Ew, as Esther yn ven-rein er choyrt currym orroo, as myr v'ad er n'oardaghey er nyn son hene, as son nyn sluight er coontey yn trostey as y dobberan oc. \t for å slå fast som lov at de skulde holde disse purim-dager på de for dem fastsatte tider, således som jøden Mordekai og dronning Ester hadde foreskrevet om dem, og således som de hadde vedtatt det for sig selv og sine efterkommere om fastene og klageropene på dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta'n pobble shoh, nagh vel toiggal yn leigh, fo mollaght. \t Men denne hop som ikke kjenner loven, er forbannet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad roo, Cre'n-fa ta ynseydee Ean trostey dy mennick, as jannoo padjeryn, as myrgeddin ynseydee ny Phariseeyn; agh ta'n vooinjer ayd's gee as giu? \t De sa til ham: Johannes' disipler holder jevnlig faste og bønn, og fariseernes disipler likeså; men dine eter og drikker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Jacob Joseph sheshey Voirrey, j'eeish ruggyr Yeesey, ta enmyssit Creest. \t Jakob var far til Josef, Marias mann, og av henne blev Jesus født, han som kalles Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riu, dy bee eh ny sassey da Sodom ec y laa shen, na da'n ard valley shen. \t Jeg sier eder at det skal gå Sodoma tåleligere på hin dag enn den by."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lhig da'n coamrey shoh, as y cabbyl ve livreit da fer jeh princeyn s'ooasle y ree, dy choamrey yn dooinney lesh, ayn ta'n ree er ghoaill taitnys dy hroggal gys yn ard-ooashley shoh, as cur-jee lhieu eh markiagh trooid straidyn yn ard-valley, as fockley magh roishyn, Shoh myr vees jeant son y dooinney s'gooidsave lesh y ree dy choamrey lesh ooashley. \t og la så klædningen og hesten bli overgitt til en av kongens fornemste fyrster, og han skal la den mann kongen har lyst til å ære, få klædningen på og la ham ride på hesten gjennem byens gater og rope foran ham: Således gjøres det med den mann som kongen har lyst til å ære!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son magh veih'n chree ta cheet drogh smooinaghtyn, dunverys, brishey-poosey, maarderys, maarlys, feanish foalsey, goan mollaghtagh. \t For fra hjertet kommer onde tanker: mord, hor, utukt, tyveri, falskt vidnesbyrd, bespottelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht Yeesey, jeeaghyn dy ennoil er dooyrt rish, Ta un red ort foast dy yannoo immee royd, as creck ny t'ayd, as cur eh da ny boghtyn, as bee berchys ayd ayns niau; as tar, trog y chrosh, as eiyr orrym's. \t Da så Jesus på ham og fikk ham kjær og sa til ham: Ett fattes dig; gå bort, selg alt det du har, og gi det til de fattige, så skal du få en skatt i himmelen; kom så og følg mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ec yn irree-reesht er-y-fa shen, quoi jeu vees ee echey son ben? son v'ee ny ben da'n chiaght. \t Hvem iblandt dem skal nu få kvinnen til hustru i opstandelsen? for alle syv har jo hatt henne til hustru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh nish goll sheese, haink ny sharvaantyn echey ny whail, as dinsh ad da, gra, Ta dty vac bio. \t Da han nu alt var på hjemveien, møtte hans tjenere ham og fortalte at hans barn levde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yeearree-jee, as yiow shiu: shir-jee, as nee shiu feddyn: cronk-jee, as yiow shiu fosley. \t Bed, så skal eder gis, let, så skal I finne, bank på, så skal det lukkes op for eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn ghow yn rass ayns thalloo mie, shen eh ta clashtyn y goo as dy hoigg eh, as t'eh tilgey mess, as gymmyrkey, paart keead-filley, paart three feed, as paart jeih fillaghyn as feed. \t Men den som blev sådd i den gode jord, det er den som hører ordet og forstår det; han bærer frukt, og en gir hundre fold, en seksti fold, en tretti fold."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha row yn claaghyn goll stiagh ayns \t Programmer som ikke passer i andre kategorier"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Reihghyn \t _Egenskaper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Adsyn er y chreg, yn vooinjer, tra t'ad er chlashtyn, ta goaill y goo dy arryltagh; as cha vel fraue oc shoh, son tammylt t'ad credjal, agh ayns earish miolagh ta nyn gredjue failleil. \t De på stengrunn er de som tar imot ordet med glede når de hører det; men de har ikke rot; de tror til en tid, og i prøvelsens stund faller de fra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht deayshil eh Barabbas daue; as erreish da Yeesey ve scuitchit, hug eh briwnys er dy v'er ny chrossey. \t Da gav han dem Barabbas fri; men Jesus lot han hudstryke og overgav ham til å korsfestes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va lane argane mastey yn pobble mychione echey: son va paart gra, She dooinney mie eh: as feallagh elley gra, Cha nee; agh t'eh molley yn pobble. \t Og det blev mumlet meget om ham blandt folket; nogen sa: Han er en god mann, men andre sa: Nei, han fører folket vill."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Ass dty veeal hene nee'm oo y vriwnys, uss ghrogh harvaant, Va fys ayd dy row mee my ghooinney creoi, troggal shen nagh dug mee sheese, as buinn shen nagh chuirr mee: \t Han sier til ham: Efter din egen munn dømmer jeg dig, du dårlige tjener! Du visste at jeg er en streng mann, som tar op det jeg ikke la ned, og høster det jeg ikke sådde;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh yn arran haink neese veih niau; cha nee myr ren ny ayraghyn eu manna y ee, as t'ad marroo: bee eshyn ta gee jeh'n arran shoh, bio son dy bragh. \t Dette er det brød som er kommet ned fra himmelen; ikke således som fedrene åt og døde; den som eter dette brød, skal leve evindelig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As sleih dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, as dy ve enmyssit liorish deiney, Rabbi, Rabbi. \t og få hilsninger på torvene og kalles rabbi av menneskene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shen-y raad v'eh derrey baase Herod: as shoh myr va cooilleenit shen loayr y Chiarn liorish y phadeyr, gra, Magh ass Egypt deie mee er my vac. \t og han blev der til Herodes' død, forat det skulde opfylles som er talt av Herren ved profeten, som sier: Fra Egypten kalte jeg min sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn tooill ta cur soilshey da'n chorp: shen-y-fa tra ta dty hooill glen, bee dty chorp ooilley ayns slane soilshey: agh tra ta lheamys er dty hooill, bee dty chorp myrgeddin ayns slane dorraghys. \t Ditt øie er legemets lys; når ditt øie er friskt, da er også hele ditt legeme lyst; men er det sykt, da er også ditt legeme mørkt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar yn pobble foill daue, ad dy ve nyn-dhost: agh deie adsyn wheesh shen smoo, gra, Jean myghin orrin, O Hiarn, vac Ghavid. \t Folket truet dem at de skulde tie; men de ropte enda mere og sa: Herre, miskunn dig over oss, du Davids sønn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione myr v'eh cuirr, dy huitt paart jeh'n rass rish oirr y raad, as haink eeanlee yn aer, as d'ee ad seose eh. \t og det skjedde da han sådde, da falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh Yeesey mygeayrt, as dooyrt eh rish e ostyllyn, Cre cha doillee as vees eh dauesyn ta berchys oc dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee! \t Og Jesus så sig om og sa til sine disipler: Hvor vanskelig det vil være for de rike å komme inn i Guds rike!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "tra va ny ostyllyn er jeet reesht, dinsh ad da [Yeesey] ooilley ny v'ad er n'yannoo. As ghow eh ad, as hie eh dy lhiattee gys boayl er-lheh ayns yn aasagh, bentyn gys ard-valley enmyssit Bethsaida \t Og apostlene kom tilbake og fortalte ham alt det de hadde gjort; og han tok dem med sig og drog avsides til en by som heter Betsaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy chooilley unnane t'er hreigeil thieyn, ny braaraghyn, ny shayraghyn, ny ayr, ny moir, ny ben, ny cloan, ny thalloo, er graih m'ennym's, yiow ad keead filley, as eiraght ayns y vea veayn. \t Og hver den som har forlatt hus eller brødre eller søstre eller far eller mor eller barn eller akrer for mitt navns skyld? skal få mangefold igjen og arve evig liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn lheead jeh'n kerrin çheu \t Bredde på sidepanelet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee nagh der oltaghey bea diu, as nash der geill da ny goan eu: tra aagys shiu yn thie ny'n ard-valley shen, crie-jee veue joan nyn goshey. \t Og om nogen ikke tar imot eder og ikke hører på eders ord, da gå ut av det hus eller den by, og ryst støvet av eders føtter!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad banglaneyn dy viljyn palm, as hie ad magh ny whail, as deie ad, Hosanna; bannit ta ree Israel ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t tok de palmegrener og gikk ut for å møte ham, og ropte: Hosianna! Velsignet være han som kommer i Herrens navn, Israels konge!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vow ymmodee fillee smoo 'sy traa t'ayn nish, as ayns y theihll ta ry-heet yn vea dy bragh farraghtyn. \t uten at han skal få mangefold igjen her i tiden, og i den kommende verden evig liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my hem's dy yannoo aarloo ynnyd er nyn son, hig-ym reesht, as goym shiu hym pene, raad ta mish dy vod shiuish ve myrgeddin. \t og når jeg er gått bort og har beredt eder sted, kommer jeg igjen og vil ta eder til mig, forat også I skal være der jeg er."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-jee twoaie nagh soie shiu beg jeh unnane jeh'n vooinjer veggey shoh: son ta mee gra riu, dy vel ny ainleyn ocsyn ayns niau, kinjagh cur-my-ner eddin my Ayr flaunyssagh. \t Se til at I ikke forakter en av disse små! for jeg sier eder at deres engler i himmelen ser alltid min himmelske Faders åsyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen neesht ren ny ard saggyrtyn craidey mysh, marish ny scrudeyryn as y chanstyr, as dooyrt ad, \t Likeså spottet også yppersteprestene tillikemed de skriftlærde og de eldste ham og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta my whing aashagh, as my errey eddrym. \t For mitt åk er gagnlig, og min byrde er lett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra nagh dooar ad eh, hie ad reesht gys Jerusalem shirrey er e hon. \t og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem og lette efter ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie Pilate stiagh reesht ayns halley ny briwnys, as deie eh er Yeesey, as dooyrt eh rish, Nee ree ny Hewnyn oo? \t Pilatus gikk da inn i borgen igjen og kalte Jesus for sig og sa til ham: Er du jødenes konge?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eshyn yn fer dinsh shoh da, gra, Quoi my voir? as quoi my vraaraghyn? \t Men han svarte den som sa det til ham: Hvem er min mor, og hvem er mine brødre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr Peddyr, as dooyrt eh rish, Cur-my-ner, ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's; cre yiow mainyn er-y-fa shen. \t Da svarte Peter ham: Se, vi har forlatt alt og fulgt dig; hvad skal da vi få?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "She drogh-heeloghe as neu-ghooghyssagh ta shirrey cowrey, as cha bee cowrey er ny chur daue, agh cowrey yn adeyr Jonas. As daag eh ad, as jimmee eh roish. \t En ond og utro slekt krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten Jonas' tegn. Og han forlot dem og gikk bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my ta mee jannoo ad, ga nagh gred shiu mish, cred-jee ny obbraghyn: dy vod shiu toiggal as credjal, dy vel yn Ayr aynym's, as mish aynsyn. \t men gjør jeg dem, da tro gjerningene, om I ikke tror mig, forat I kan skjønne og forstå at Faderen er i mig og jeg i ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er ghra ny reddyn shoh roo, ren ny scrudeyryn as ny Phariseeyn toshiaght dy eginaghey, as dy ghreinnaghey eh dy loayrt jeh ymmodee reddyn: \t Og da han gikk ut derfra, begynte de skriftlærde og fariseerne å trenge hårdt inn på ham og å spørre ham ut om mangt og meget,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie eh er ny jeih sharvaantyn echey, as livrey eh daue jeih puint, as dooyrt eh roo, Jean-jee dellal derrey hig-ym. \t Han kalte da ti av sine tjenere for sig, og gav dem ti pund og sa: Kjøpslå med dem til jeg kommer igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner hie Jees jeu yn laa cheddin gys balley va enmyssit Emmaus, va mysh shiaght veeilley veih Jerusalem. \t Og se, to av dem gikk samme dag til en by som ligger seksti stadier fra Jerusalem, og som heter Emmaus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Keead towse dy ooil As dooyrt eh rish, Gow dty lioar, as soie sheese-dy tappee, as scrieu jeih as da-eed. \t Han sa: Hundre anker olje. Da sa han til ham: Her har du ditt gjeldsbrev; sett dig ned, skynd dig og skriv femti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Fenyms jiuish myrgeddin un red, as freggyr-jee mee, as insh-yms diuish cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Men Jesus sa til dem: Jeg vil spørre eder om én ting; svar mig, så skal jeg si eder med hvad myndighet jeg gjør dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hig adsyn ooilley hym's ta'n Ayr dy chur dou; as eshyn ta cheet hym, cha jeanym er aght erbee y yiooldey voym. \t Alle de som Faderen gir mig, kommer til mig, og den som kommer til mig, vil jeg ingenlunde støte ut;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick Yeesey eh ny lhie, as fys echey dy row eh er ve myr shen ry-foddey dy hraa, dooyrt eh rish, Nailt ve er dty laanaghey? \t da Jesus så ham ligge der, og visste at han allerede hadde vært syk i lang tid, sa han til ham: Vil du bli frisk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Nagh lhaih shiu rieau ayns goo Yee, Yn chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, ta'n chlagh cheddin er jeet dy ve yn ard-chlagh chorneilagh: shoh jannoo yn Chiarn, as te yindyssagh ayns ny sooillyn ainyn? \t Jesus sier til dem: Har I aldri lest i skriftene: Den sten som bygningsmennene forkastet, den er blitt hjørnesten; av Herren er dette gjort, og det er underfullt i våre øine?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jimmee eh dy chummal ayns ard-valley enmyssit Nazareth: as shoh myr va cooilleenit shen loayr ny phadeyryn, Bee eh enmyssit ny Nazarene. \t Og han kom og tok bolig i en by som heter Nasaret, forat det skulde opfylles som er talt ved profetene, at han skal kalles en nasareer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh ad magh dy phreacheil reeriaght Yee, as dy laanaghey sleih chingey. \t og han sendte dem ut for å forkynne Guds rike og helbrede syke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "EISHT shey laa roish y Chaisht, haink Yeesey gys Bethany, raad va Lazarus v'er ny ve marroo, yn fer cheddin v'eh er hroggal veih ny merriu. \t Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh reesht stiagh ayns y synagogue, as va dooinney ayns shen lesh laue shyrgit. \t Og han gikk atter inn i en synagoge, og der var en mann som hadde en vissen hånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre nee mainyn, dy vod mayd obbraghyn Yee y yannoo? \t De sa da til ham: Hvad skal vi gjøre for å gjøre Guds gjerninger?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh kys t'eh nish fakin, cha s'ain; ny quoi t'er vosley ny sooillyn echey, cha vel fys ain: t'eh ec eash, fenee-jee jehsyn, loayree eh er e hon hene. \t men hvorledes det er gått til at han nu ser, det vet vi ikke, eller hvem som har åpnet hans øine, det vet vi heller ikke; spør ham selv! han er gammel nok, han vil selv svare for sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Geddyn ny jalloyn veg erash dys ny _moodysyn cadjin \t G_jenopprett ikonenes opprinnelige størrelser"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er jeet reesht, erreish da yn reeriaght y gheddyn, dy doardee eh ny sharvaantyn shen dy ve eit huggey, daue v'eh er choyrt yn argid, dy gheddyn fys cre-woad va dy chooilley ghooinney er chosney liorish e ghellal. \t Og det skjedde da han hadde fått kongemakten og kom tilbake, da bød han at de tjenere han hadde gitt pengene, skulde kalles for ham, forat han kunde få vite hvad hver av dem hadde vunnet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deiyr ad magh ymmodee drogh-spyrrydyn, as d'ooilee ad lesh ooil ymmodee sleih chingey, as ren ad ad y laanaghey. \t og de drev ut mange onde ånder og salvet mange syke med olje og helbredet dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh bee oo ry-akin liorish deiney dy hrostey, agh liorish dty Ayr t'ayns folliaght: as nee dty Ayr ta fakin ayns folliaght, uss y chooilleeney dy foshlit. \t forat ikke menneskene skal se at du faster, men din Fader, som er i lønndom; og din Fader, som ser i lønndom, skal lønne dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%s (feeshan cloie) \t %s (streaming)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta thie girree-magh n'oi hene, cha vod y thie shen shassoo. \t og om et hus kommer i strid med sig selv, kan dette hus ikke bli stående."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, hug sleih lhieu ayns lhiabbee dooinney va ching jeh'n palsee: as v'ad shirrey y chur lhieu stiagh eh, dy hoiaghey eh kiongoyrt rish \t se, da kom nogen menn som bar en mann på en seng, han var verkbrudden; og de søkte å få ham inn og legge ham ned foran ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Trog ort, immee gys Nineveh yn ard valley mooar shen, as jean preacheil ayn ny goan ver-ym royd. \t Stå op, gå til Ninive, den store stad, og rop ut i den de ord som jeg vil tale til dig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit ta'n charvaant cheddin. yiow e Hiarn, tra hig eh, jannoo myr shen. \t Salig er den tjener som hans husbond finner å gjøre så når han kommer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, coraa veih niau, gra, Shoh my vac ennoil, jeh ta mee dy mooar soiaghey. \t Og se, det kom en røst fra himmelen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh yn cappan, as hug eh booise, as dooyrt eh, Gow-jee shoh, as rheynn-jee eh ny mast' eu hene. \t Og han tok en kalk, takket og sa: Ta dette og del det mellem eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hed ad shoh ersooyl gys y kerraghey dy bragh farraghtyn: agh y chloan chairagh gys y vea veayn. \t Og disse skal gå bort til evig pine, men de rettferdige til evig liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Launchpad Contributions: Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Launchpad Contributions: Kjartan Maraas https://launchpad.net/~kmaraas LaZee https://launchpad.net/~me-jakobnielsen Lasse G. Dahl https://launchpad.net/~news-lassedahl Terance Edward Sola https://launchpad.net/~tedsola Øivind Hoel https://launchpad.net/~eruin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha dug Moses diu yn arran shen veih niau, agh my Ayr ta coyrt diu yn arran firrinagh veih niau. \t Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Moses har ikke gitt eder brødet fra himmelen, men min Fader gir eder det sanne brød fra himmelen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick ny bochillyn cre va jeant, roie ad roue, as hie ad as dinsh ad eh ayns yn ard-valley, as trooid y cheer. \t Men da gjæterne så det som hadde hendt, tok de flukten, og fortalte det i byen og i bygden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee oo bannit; son cha vod adsyn cooilleeney 'chur dhyt: son bee oo cooilleenit ec irree-reesht y chloan chairagh. \t så er du salig; for de har ikke noget å gi dig igjen, men du skal få det igjen i de rettferdiges opstandelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er chur lhieu nyn lhongyn gys thalloo, hreig ad ooilley, as deiyr ad er. \t Da rodde de båtene i land og forlot alt og fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh dirree eh, hrog eh e lhiabbee, as hie eh magh kiongoyrt roo ooilley, ayns wheesh as dy row ad ooilley lhieent lesh atchim, as dy ren ad Jee y ghloyraghey, gra, Cha vaik shin eh rieau er yn aght shoh. \t Og han stod op og tok straks sin seng og gikk ut for alles øine, så alle blev ute av sig selv av forundring og priste Gud og sa: Slikt har vi aldri sett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ver ee mac son y theihll, as nee oo genmys eh Yeesey, son sauee eh e phobble veih nyn beccaghyn. \t og hun skal føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus; for han skal frelse sitt folk fra deres synder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen haink eh gykione, tra va sarey as oardagh y ree er ny chlashtyn, as tra va ymmodee moidynyn er nyn jaglym cooidjagh gys Shushan y phlaase fo currym Hegai, dy row Esther myrgeddin er ny choyrt lh'ee gys thie yn ree, fo kiarail Hegai, \t Da nu kongens bud og befaling blev kjent, og mange unge piker samledes til borgen Susan under Hegais tilsyn, da blev også Ester hentet til kongens hus under tilsyn av Hegai, kvinnevokteren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh marish Peddyr, as daa vac Zebedee, as ren eh toshiaght dy ve trimshagh as trome-chreeagh. \t Og han tok Peter og de to Sebedeus' sønner med sig og begynte å bedrøves og engstes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Jeagh trooid... \t _Bla gjennom..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Joseph myrgeddin seose veih Galilee, veih ard-valley Nazareth, gys Judea, gys ard-valley Ghavid, ta enmyssit Bethlehem (son dy row eh jeh thie as kynney Ghavid.) \t Men også Josef drog op fra Galilea, fra byen Nasaret, til Judea, til Davids stad, som heter Betlehem, fordi han var av Davids hus og ætt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dirree sterrym mooar dy gheay, as va ny tonnyn brishey stiagh ayns y lhong, myr shen dy row ee nish er lhieeney. \t Og det kom en sterk stormvind, og bølgene slo inn i båten, så at den holdt på å fylles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son t'ad shoh laghyn y chooilleeney, son jannoo mie dy chooilley nhee ta scruit. \t for dette er gjengjeldelsens dager, forat alt det som skrevet er, skal bli opfylt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll dys traa er lheh \t Hopp til en gitt tid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ayns shen dooinney dy row, va doghan er ve er rish hoght bleeaney jeig as feed. \t Nu var der en mann som hadde vært syk i åtte og tretti år;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr Esther reesht fenish y ree, as huitt ee sheese ec e chassyn, as ghuee ee lesh jeir, dy lhiettal olkys Haman yn Agagite, as e ghrogh choyrle va ayns e chree noi \t Ester vendte sig atter til kongen, kastet sig ned for hans føtter og gråt og bønnfalt ham om å avvende agagitten Hamans ondskap og det råd han hadde lagt op mot jødene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh dooyrt ad dy phrowal eh, dy vod dagh cooish chassid y ve oc n'oi. Agh chroym Yeesey sheese, as lesh e vair scrieu eh er y laare, myr nagh beagh eh dy nyn glashtyn. \t Dette sa de for å friste ham, så de kunde få klagemål imot ham. Men Jesus bukket sig ned og skrev med fingeren på jorden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Tilgey magh yn ym-loar trih't \t Løs ut valgt volum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Pilate rish, Cre ta'n irriney shen? as tra v'eh er ghra shoh, hie eh magh reesht gys ny Hewnyn, as dooyrt eh roo, Cha vel mish er gheddyn foill erbee ayn. \t Pilatus sier til ham: Hvad er sannhet? Og da han hadde sagt dette, gikk han igjen ut til jødene og sa til dem: Jeg finner ingen skyld hos ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ta'n Mac dooinney ny Hiarn myrgeddin er y doonaght. \t Så er da Menneskesønnen herre også over sabbaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bashtey Ean, nee veih niau ve, ny veih deiney? cur-jee ansoor dou. \t Johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker? Svar mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er jeet er-gerrey da Jerusalem, gys Bethphage as Bethany ec cronk ny Oliveyn, hug eh magh jees jeh e ostyllyn, \t Og da de kom nær til Jerusalem, til Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte han to av sine disipler avsted og sa til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow eh huggey yn daa ostyl yeig, as dooyrt eh roo, Cur-my-ner ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee dy chooilley nhee ta scruit liorish ny phadeyryn, my chione yn Mac dooinney, er ny chooilleeney. \t Men han tok de tolv til sig og sa til dem: Se, vi går op til Jerusalem, og alt det som er skrevet av profetene om Menneskesønnen, skal fullbyrdes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad huggey, cur lhieu fer va seaghnit lesh y chingys-craaee, v'er ny hroggal stiagh liorish kiare dy leih. \t Og de kom til ham med en verkbrudden, som blev båret av fire mann;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Lhig da ny me riu nyn merriu y oanluckey; agh gow uss royd as jean reeriaght Yee y phreacheil. \t Men han sa til ham: La de døde begrave sine døde; men gå du avsted og forkynn Guds rike!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My nee dooinney erbee mish y hirveish, lhig da geiyrt orrym; as y raad ta mish, shen y raad myrgeddin vees my harvaant: my nee dooinney erbee mish y hirveish, dasyn ver my Ayr onnor. \t Om nogen er min tjener, han følge mig, og hvor jeg er, der skal også min tjener være; om nogen er min tjener, ham skal Faderen ære."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen y fa er yn aght shoh gow-jee padjer: Ayr ain t'ayns niau, Casherick dy row dty ennym. \t Derfor skal I bede således: Fader vår, du som er i himmelen! Helliget vorde ditt navn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Freayll jallooyn veg sorçhit liorish ennym ayns ronneyn \t Behold ikoner sortert etter navn i rader"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh foast cheet, cheau yn drogh-spyrryd sheese eh ayns strepyn: agh vaggyr Yeesey er y spyrryd neu-ghlen, as laanee eh yn lhiannoo, as livrey eh eh reesht gys e ayr. \t Ennu mens han var på veien til ham, rev og slet den onde ånd i ham; men Jesus truet den urene ånd og helbredet gutten og gav ham tilbake til hans far."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y ree rish Haman, Jean siyr, as gow yn coamrey, as y cabbyl, myr t'ou hene er ghra, as jean eer myr shoh rish Mordecai yn Ew, ta ny hoie ec giat y ree: ny lhig da veg ve faagit gyn jannoo jeh ny t'ou er ghra. \t Da sa kongen til Haman: Skynd dig, ta klædningen og hesten, som du har sagt, og gjør således med jøden Mordekai, som sitter i kongens port! La intet bli forsømt av alt det du har sagt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As rish earish yn chappeeys Babylon agh hooar Jechonias Salathiel, as hooar Salathiel Zorobabel. \t Efter bortførelsen til Babylon fikk Jekonja sønnen Sealtiel; Sealtiel fikk sønnen Serubabel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "(coip) \t (kopi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ooilley nyn obbraghyn t'ad dy yannoo dy ve cronnit liorish deiney: t'ad jannoo lhean ny phylactereeyn oc, as ceau chemmallyn mooarey er nyn gharmadyn, \t Men de gjør alle sine gjerninger for å sees av menneskene; for de gjør sine minnesedler brede og sine dusker store,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fysseree \t Detaljer:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Launchpad Contributions: Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Kjartan Maraas Launchpad Contributions: Billionstar https://launchpad.net/~billionstar Kjartan Maraas https://launchpad.net/~kmaraas Terance Edward Sola https://launchpad.net/~tedsola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Croo yn uinnag lesh'n Towse-oaylleaght currit stiagh, \t Opprett startvinduet med en oppgitt geometri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cheet ass ny oaiaghyn oc lurg yn irree-seose-reesht echey, hie ad stiagh ayns yn ard-valley casherick, as hoilshee ad ad hene da ymmodee. \t og de gikk ut av gravene efter hans opstandelse, og kom inn i den hellige stad og viste sig for mange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Pilate, Vel mish my Hew? she dty ashoon hene as ny ard-saggyrtyn t'er livrey oo seose hym's: Cre t'ou er n'yannoo? \t Pilatus svarte: Er jeg en jøde? Ditt folk og yppersteprestene har overgitt dig til mig; hvad er det du har gjort?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cluinnee shiu jeh caggaghyn, as jeh imraaghyn dy chaggaghyn: jeeagh nagh bee shiu seaghnit: son shegin da dy chooilley nhee jeu shoh cheet gys kione, agh cha bee yn jerrey foast. \t Og I skal høre krig og rykter om krig; se til at I ikke lar eder skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish _Moodys \t Etter _størrelse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt adsyn rish, Cre'n-oyr eisht doardee Moses screeuyn-scarree y choyrt, as y ven y chur ersooyl? \t De sa til ham: Hvorfor bød da Moses å gi hustruen skilsmissebrev og skille sig fra henne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur ass \t Avbryt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da lheid y dooinney berchagh shoh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t Det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta David eh-hene er ghra liorish y Spyrryd Noo, Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, derrey ver-ym dty noidyn son stoyl dty choshey. \t David selv har jo sagt i den Hellige Ånd: Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee huittys er y chlagh shen bee eh er ny vroo: agh er quoi-erbee huittys y chlagh shen, nee ee cha meen as joan jeh. \t Og den som faller på denne sten, han skal knuses, men den som den faller på, ham skal den smuldre til støv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh red beg sodjey, as huitt eh sheese er e eddin, as ghow eh padjer, as dooyrt eh, O my Ayr, my oddys eh 've, lhig da'n cappan shoh goll shagh-ym: ny-yeih cha nee m'aigney's, agh dty aigney's dy row jeant. \t Og han gikk et lite stykke frem, falt på sitt ansikt og bad og sa: Min Fader! er det mulig, da la denne kalk gå mig forbi! Dog, ikke som jeg vil, men som du vil!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nish, O Ayr, jean mish y ghloyraghey mayrt hene, lesh y ghloyr v'aym mayrt roish my row seihll ayn. \t og nu, herliggjør du mig, Fader, hos dig selv med den herlighet jeg hadde hos dig før verden var til!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh ren Hewnyn ny baljyn-cheerey, as cummaltee ny baljyn-foshlit, yn chiarroo laa yeig jeh'n vee Adar, laa son gennallys, as cuirraghyn, as ard feailley, as dy stowal giootyn er y cheilley. \t Derfor høitideligholder jødene på landet - de som bor i landsbyene - den fjortende dag i måneden adar som en gledesdag med gjestebud og høitid, og på den sender de hverandre gaver av den mat de har laget til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Faag shin; cre'n eie t'ayd orrin uss Yeesey dy Nazareth? vel oo er jeet dy nyn stroie? ta fys aym quoi oo hene; Fer-casherick Yee. \t Å, hvad har vi med dig å gjøre, Jesus fra Nasaret? Du er kommet for å ødelegge oss; jeg vet hvem du er, du Guds hellige!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish bynney lesh Yeesey Martha, as y chuyr eck, as Lazarus. \t Men Jesus elsket Marta og hennes søster og Lasarus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son nee Creestyn foalsey, as phadeyr yn foalsey girree, as cowraghyn as yindyssyn y hoilshaghey, dy volley, my oddagh eh ve, yn eer chloan reiht. \t For falske messiaser og falske profeter skal opstå og gjøre tegn og under for å føre de utvalgte vill, om det var mulig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr fer jeh fir-ynsee yn leigh, as dooyrt eh rish, Vainshter, liorish shen y ghra, t'ou dy oltooan shinyn myrgeddin. \t Da svarte en av de lovkyndige og sa til ham: Mester! ved å si dette krenker du også oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur ersooyl \t Fjern"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eer jeh'n jees cheayll Ean loayrt, as deiyr er, va Andreays, braar Simon Peddyr. \t Han sa til dem: Kom og se! Da kom de og så hvor han hadde sitt herberge, og de blev hos ham den dag; det var omkring den tiende time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn ad, Ta mee er n'insh diu hannah, as cha dug shiu geill: cre'n-fa bailliu y chlashtyn reesht eh? vel shiuish myrgeddin son goaill-rish yn ynsagh echeysyn? \t Han svarte dem: Jeg har allerede sagt eder det, og I hørte ikke på det; hvorfor vil I atter høre det? Kanskje også I vil bli hans disipler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nee ad loaghtey ard-nieughyn, as my iu-ys ad nhee erbee pushoonagh, cha jean eh skielley daue; ver ad nyn laueyn er sleih chingey, as nee ad coural. \t de skal ta slanger i hendene, og om de drikker noget giftig, skal det ikke skade dem; på syke skal de legge sine hender, og de skal bli helbredet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht nee'n chloan chairagh eh y reggyrt, gra, Hiarn, cuin honnick shin oo accryssagh, as dy dug shin beaghey dhyt? ny paagh, as dy dug shin jough dhyt? \t Da skal de rettferdige svare ham og si: Herre! når så vi dig hungrig og gav dig mat, eller tørst og gav dig drikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn ayns yn oor cheddin shirrey eh y ghoaill; agh ghow ad aggle roish y pobble: son dennee ad dy row eh er loayrt yn coraa-dorraghey shoh nyn noisyn. \t Og de skriftlærde og yppersteprestene søkte å få lagt hånd på ham i samme stund; men de fryktet for folket; for de skjønte at det var om dem han hadde sagt denne lignelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eshyn roo, Nagh lhaih shiuish rieau, cre ren David, tra v'eh ayns feme as accryssagh, eh-hene as y vooinjer va marish? \t Og han sa til dem: Har I aldri lest hvad David gjorde da han var i nød og sultet, han selv og de som var med ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va ny Hewnyn briaght er e hon ec y feailley, as dooyrt ad, Cre vel eh? \t Jødene lette da efter ham på høitiden og sa: Hvor er han?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Moodys \t Størrelse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit ta shiuish, tra ta deiney cur feoh diu, as tra nee ad nyn scarrey shiu voue, as nyn oltooaney shiu, as nyn ennym y ghiarey magh myr olk, er coontey Mac y dooinney. \t Salige er I når menneskene hater eder, og når de ikke vil vite av eder, og spotter eder og kaster eders navn fra sig som noget ondt, for Menneskesønnens skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ish, myr va e moir er chur roee, Cur dou ayns shoh kione Ean Bashtey er claare. \t Men hun sa efter sin mors råd: Gi mig hit døperen Johannes' hode på et fat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Irree, immee royd; ta dty chredjue er dty laanaghey. \t Og han sa til ham: Stå op og gå bort! din tro har frelst dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Daag eh Judea, as jimmee eh reesht gys Galilee. \t da forlot han Judea og drog atter bort til Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va Yeesey lane jeh'n Spyrryd Noo, as hyndaa eh veih Jordan, as v'eh er ny leeideil liorish y Spyrryd gys yn aasagh, \t Men Jesus vendte tilbake fra Jordan, full av den Hellige Ånd, og han blev av Ånden ført om i ørkenen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Insh dooin er-y-fa shen, Cre t'ou uss smooinaghtyn, Vel eh lowal keesh y eeck da Cesar mannagh vel? \t Si oss da: Hvad tykkes dig? er det tillatt å gi keiseren skatt, eller ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra roo, Te scruit, Ta my hie's thie yn phadjer: agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t og han sa til dem: Det er skrevet: Mitt hus skal være et bedehus. Men I har gjort det til en røverhule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "AS haink eh gy-kione er y chied doonaght lurg yn nah laa jeh'n chaisht, myr v'eh goll trooid ny magheryn-arrooo dy ren e ynseydee ny jeeassyn y phluckey, as rubbey yn arroo assdoo ayns nyn laueyn ren ad gee jeh. \t Det skjedde på den næst-første sabbat at han gikk gjennem en aker, og hans disipler plukket aks og gned dem ut med hendene og åt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Son v'eh er ghra rish, Tar magh ass y dooinney, uss spyrryd neu-ghlen) \t For han sa til ham: Far ut av mannen, du urene ånd!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son nee Creestyn foalsey, as phadeyryn foalsey girree, as cowraghyn mooarey as yindyssyn y hoilshaghey, ayns wheesh (my oddagh eh ve) dy jinnagh ad molley yn eer chloan reiht. \t For falske messiaser og falske profeter skal opstå og gjøre store tegn og under, så at endog de utvalgte skulde føres vill, om det var mulig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shirrey son %s / %s \t Søk til %s / %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ren Yeesey hene feanish y ymmyrkey, nagh vel ooashley ec phadeyr ayns e heer hene, \t for Jesus vidnet selv at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ad rish y dooinney doal reesht, Cre t'ou uss dy ghra my-e-chione, dy doshil eh dty hooillyn? Dooyrt eh, She phadeyr eh. \t Da sier de atter til den blinde: Hvad sier du om ham, siden det var dine øine han åpnet? Han sa: Han er en profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Honnick Peddyr eh shoh, as dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, as cre'n erree hig er y dooinney shoh? \t Da nu Peter ser denne, sier han til Jesus: Herre! hvorledes skal det da gå denne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt paart, She shoh eh: dooyrt feallagh elley, T'eh goll-rish: agh dooyrt eh hene, She mish eh. \t Andre sa: Jo, det er han; andre sa: Nei, men han ligner ham. Han selv sa: Det er mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh chelleeragh loayr Yeesey roo, gra, Bee-jee dy yien mie, she mish t'ayn, ny gow-jee aggle. \t Men Jesus talte straks til dem og sa: Vær frimodige; det er mig, frykt ikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht roie ee, as haink ee gys Simon Peddyr, as gys yn ostyl elley bynney lesh Yeesey, as dooyrt ee roo, T'ad er ghoaill ersooyl y Chiarn ass yn oaie, as cha s'ain c'raad t'ad er choyrt eh. \t Hun løp da avsted, og kom til Simon Peter og til den andre disippel, han som Jesus elsket, og sa til dem: De har tatt Herren ut av graven, og vi vet ikke hvor de har lagt ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh daag ad nyn lieenteenyn, as deiyr ad er. \t Og de forlot straks sine garn og fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "liurid: \t Varighet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'ad taggloo as resooney ry-cheilley, dy daink Yeesey hene er-gerrey, as dy jagh eh maroo. \t Og det skjedde mens de talte sammen og spurte hverandre, da kom Jesus selv nær til dem og vandret sammen med dem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dinsh adsyn cre ny reddyn va jeant er y raad, as kys hug ad enney er, liorish brishey arran. \t Og de fortalte hvad som var skjedd på veien, og hvorledes han blev kjent av dem da han brøt brødet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-be dy vel y dooinney shoh veih Jee, cha voddagh eh nhee erbee y yannoo. \t var ikke denne mann fra Gud, da kunde han intet gjøre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va'n leigh er ny choyrt liorish Moses agh haink grayse as firrinys liorish Yeesey Creest. \t for loven blev gitt ved Moses, nåden og sannheten kom ved Jesus Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra honnick Yeesey earrooyn mooarey dy leih mygeayrt y mysh, hug eh sarey dy gholl gys y cheu elley. \t Men da Jesus så meget folk omkring sig, bød han disiplene å fare med ham over til hin side."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va mee ayns aggle royd, er-y-fa dy nee dooinney creoi oo: t'ou troggal shen nagh dug oo sheese, as buinn shen nagh ren oo cuirr. \t for jeg fryktet for dig, fordi du er en streng mann; du tar op det du ikke la ned, og høster det du ikke sådde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'eh er ny hoylaghey rish dooinney ren thie y hroggal, as chleiy dy dowin, as hoie yn undin er creg: as tra dhatt yn ushtey, vrish yn thooilley stiagh dy trome er y thie shen, agh cha yiarg eh er y chraa eh; er-yn-oyr dy row yn undin echey er creg. \t Han er lik et menneske som skulde bygge et hus, og som gravde dypt ned og la grunnvollen på fjell; og da det blev flom, brøt strømmen imot det hus, og den var ikke i stand til å rokke det, fordi det var godt bygget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, She mish ta loayrt rhyt eh shen. \t Jesus sier til henne: Det er mig, jeg som taler med dig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra denee ny Phariseeyn jeh, cre'n traa harragh reeriaght Yee? dreggyt eh ad, gra, Cha jig reeriaght Yee lesh stayd chronnal. \t Men da han blev spurt av fariseerne når Guds rike skulde komme, svarte han dem og sa: Guds rike kommer ikke på den måte at en kan se det med sine øine;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur myr c_ooylrey \t Sett som _bakgrunn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va ny ostyllyn er n'gholl gys y valley dy chionnaghey beaghey. \t Hans disipler var gått bort til byen for å kjøpe mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns dy chooilley rheam, as ayns dy chooilley ard-valley, raad erbee dy daink sarey as decree yn ree, va boggey as gennallys, cuirraghyn as laa dy yien mie: as haink ymmodee jeh pobble y cheer harrish gys credjue ny Hewnyn: as v'ad ayns aggle roish ny Hewnyn. \t og i hvert eneste landskap og i hver eneste by, overalt hvor kongens ord og befaling nådde frem, blev det glede og fryd blandt jødene med gjestebud og høitid; og mange av folkene i landet blev jøder, for frykt for jødene var falt på dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As 'sy vadran, jimmee eh roish, as hie eh gys boayl er-lheh: as va'n pobble briaght er e hon, as cheet huggey, as chionney er, eh dy uirriaght macirc;roo. \t Men da det var blitt dag, gikk han ut og drog til et øde sted, og folket lette efter ham, og de kom like til ham og holdt på ham, forat han ikke skulde gå fra dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-my-ner, ta mish er n'insh diu ro laue. \t Se, jeg har sagt eder det forut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh v'ad seaghnit ayns nyn aigney as agglit, as heill ad dy nee scaan v'ad dy akin. \t Men de blev forferdet og fulle av frykt, og trodde at de så en ånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huill Mordecai dy chooilley laa roish cooyrt thie ny mraane dy vriaght kys va Esther, as cre'n erree harragh urree. \t Hver eneste dag gikk Mordekai frem og tilbake utenfor forgården til kvinnehuset for å få vite hvorledes det stod til med Ester, og hvad de gjorde med henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rish y pobble v'er jeet magh huggey dy ve er nyn mashtey, O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, quoi t'er chur raaue diu dy hea veih yn jymmoose ta ry-heet? \t Han sa da til folket som drog ut for å døpes av ham: Ormeyngel! hvem lærte eder å fly for den kommende vrede?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Veih shoh magh cha loayr-ym cooidvooar riu: son ta prince y theihll shoh cheet, as cha vel nhee erbee echey aynym's. \t Jeg skal herefter ikke tale meget med eder; for verdens fyrste kommer, og han har intet i mig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ren shiuish shiu hene feanish y ymmyrkey lhiam, dy dooyrt mee, Cha nee mish yn Creest, agh dy vel mee er my choyrt roish. \t I er selv mine vidner at jeg sa: Jeg er ikke Messias, men: Jeg er utsendt foran ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny quoi yn dooinney ny mast' euish, ver clagh da e vac, my hirrys eh arran? \t Eller hvilket menneske iblandt eder er det vel som vil gi sin sønn en sten når han ber ham om brød,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra hig eshyn, Spyrryd ny firriney, leeidee eh shiu gys dy chooilley irrinys: son cha loayr eh jeh hene, agh cre-erbee nee eh y chlashtyn, shen loayrys eh; as soilshee eh diu reddyn ta ry-heet. \t men når han, sannhetens Ånd, kommer, skal han veilede eder til hele sannheten; for han skal ikke tale av sig selv, men det som han hører, skal han tale, og de tilkommende ting skal han forkynne eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner va dooinney va enmyssit Joseph, va ny er-coyrlee, as ny ghooinney mie as cairagh: \t Og se, det var en mann ved navn Josef, som var rådsherre, og en god og rettferdig mann -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va echey foast un vac, er v'eh feer ghraihagh, as hug eh eshyn myrgeddin ec y jerrey huc, gra, Ver ad arrym da my vac. \t Nu hadde han bare sin eneste sønn igjen, som han elsket; ham sendte han til sist til dem, idet han sa: De vil undse sig for min sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta myrgeddin ymmodee reddyn elley ren Yeesey, dy beagh ad ooilley scruit, ta mee dy heiltyn nagh gummagh y seihll hene ny lioaryn veagh scruit. Amen. \t Men det er også meget annet som Jesus har gjort; skulde det skrives, hver ting for sig, da mener jeg at ikke hele verden vilde rumme de bøker som da måtte skrives."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Moirrey, Cur-my-ner sharvaant y Chiarn, dy jig eh lhiam cordail rish dty ghoo. As jimmee yn ainle voee. \t Da sa Maria: Se, jeg er Herrens tjenerinne; mig skje efter ditt ord! Og engelen skiltes fra henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NISH va dooinney dy row ching, va enmyssit Lazarus dy Vethany, balley Voirrey as y chuyr eck Martha. \t Og det var en syk mann, Lasarus fra Betania, den by som Maria og hennes søster Marta bodde i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy chur stiagh e ennym hene as ennym Moirrey yn ven va nasht rish, va trome torragh. \t for å la sig innskrive sammen med Maria, sin trolovede, som var fruktsommelig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen haink Yeesey reesht gys Cana ayns Galilee, raad v'eh er hyndaa yn ushtey gys feeyn. As va chiarn dy row, va'n mac echey ching ec Capernaum. \t Han kom da atter til Kana i Galilea, der hvor han hadde gjort vann til vin. Og det var en kongens mann i Kapernaum, som hadde en syk sønn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih er-y-fa dy vel y ven-treoghe shoh dy my voirey, ver-ym cairys jee, er-aggle liorish cheet cha kinjagh dy jean ee skee jee'm. \t vil jeg dog hjelpe denne enke til å få rett fordi hun gjør mig uleilighet, så hun ikke til slutt skal komme og legge hånd på mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ynsee-jee coraa-dorraghey jeh'n billey-figgagh: Tra ta'n banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey: \t Lær en lignelse av fikentreet: Så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet I at sommeren er nær;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink e ostyllyn gys Yeesey er-lheh, as dooyrt ad, Cre liorish nagh voddagh shinyn eh y lheihys? \t Da gikk disiplene til Jesus i enrum og sa: Hvorfor kunde ikke vi drive den ut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, as loayr eh rish fir-ynsee yn leigh as rish ny Phariseeyn, gra, Vel eh lowal dy lheihys er laayn doonaght? \t Og Jesus tok til orde og talte til de lovkyndige og fariseerne og sa: Er det tillatt å helbrede på sabbaten, eller ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va ayns shen, er-gerrey da ny sleityn, griagh mooar dy vucyn fo bochillyn. \t Men det gikk en stor svinehjord og beitet der ved fjellet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va shiaght braaraghyn: as ghow yn braar shinney ben, agh geddyn baase cha daag eh sluight. \t Nu var det syv brødre; og den første tok sig en hustru, og efterlot ikke avkom da han døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht denee ny Phariseeyn as ny scrudeyryn jeh, Cre'n-fa nagh vel dty ostyllyn freayll oardaghyn y chanstyr, agh t'ad gee arran lesh laueyn nagh vel nieet? \t Og fariseerne og de skriftlærde spurte ham: Hvorfor følger ikke dine disipler de gamles vedtekt, men eter med vanhellige hender?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Asa Josaphat, as hooar Josaphat Joram, as hooar Joram Ozias. \t Asa fikk sønnen Josafat; Josafat fikk sønnen Joram; Joram fikk sønnen Ussias;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih ny ynnyd dy fosley \t Oppgi en lokasjon som skal åpnes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie yn pobble hie roish, as adsyn haink ny yei, gra, Hosanna gys mac Ghavid: bannit t'eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn, Hosanna ayns yn yrjid. \t og folket som gikk foran og fulgte efter, ropte: Hosianna Davids sønn! Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Hosianna i det høieste!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow Joseph as e voir yindys jeh ny reddyn va loayrit my-e-chione, \t Og hans far og hans mor undret sig over det som blev talt om ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta ooilley ny drogh reddyn shoh cheet veih cheu-sthie, as jannoo yn dooinney neu-ghlen. \t Alle disse onde ting kommer ut innenfra og gjør mennesket urent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns wheesh as dy ghow ooilley'n pobble yindys, tra honnick ad ny balloo loayrt, ny baccee slane, ny croobee shooyll as ny doail fakin, as ren ad Jee Israel y ghloyraghey. \t så at folket undret sig da de så stumme tale, vanføre helbredes, halte gå og blinde se; og de priste Israels Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh lurg foddey dy hraa haink chiarn ny sharvaantyn shen, as ren eh coontey roo. \t Lang tid derefter kom da disse tjeneres herre og holdt regnskap med dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n pobble nyn shassoo cur-my-ner: as maroo ren ny fir-reill myrgeddin gannidys er, as gra, Haue eh feallagh elley; lhig da eh-hene y hauail my she Creest fer reiht Yee eh. \t Og folket stod og så på; men rådsherrene spottet ham og sa: Andre har han frelst, la ham nu frelse sig selv dersom han er Guds Messias, den utvalgte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ver-yms raaue diu quoi roish ghoys shiu aggle: Gow-jee aggle roishyn, echey ta pooar, erreish da v'er varroo dy hilgey ayns niurin; dy jarroo ta mee dy ghra riu, Gow jee aggle roishyn. \t men jeg vil vise eder hvem I skal frykte for: Frykt for ham som har makt både til å slå ihjel og til derefter å kaste i helvede! Ja, sier jeg eder, for ham skal I frykte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jean-jee tannaghtyn aynym's, as mish ayndiuish. Myr nagh vod y banglane mess y ymmyrkey jeh hene, mannagh vel eh tannaghtyn ayns y villey-feeyney: chamoo oddys shiuish, mannagh jean shiu tannaghtyn aynym's. \t bli i mig, så blir jeg i eder! Likesom grenen ikke kan bære frukt av sig selv, men bare når den blir i vintreet, således heller ikke I uten at I blir i mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lisagh eh Cur debug er son yn greie cloie reesht \t Om feilsøking skal aktiveres for avspillingsmotoren"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra t'eh cheet, t'eh dy gheddyn eh sceabit as soit magh dy stooamey. \t Og når den kommer dit, finner den det feiet og pyntet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish hug eshyn v'er vrah eh, cowrey daue, gra, Quoi-erbee ver-yms paag da, shen eh, cum-jee eh dy shickyr. \t Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser, ham er det; grip ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As reesht hug eh fer-mooinjerey elley; as woaill ad eshyn myrgeddin, as ghell ad dy scammyltagh rish, as hug ad eh ersooyl follym. \t Og han blev ved og sendte en annen tjener; men de slo også ham og hånte ham og lot ham gå bort med tomme hender."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh uss, tra t'ou trostey, jean dty chione y ooillaghey, as dty eddin y oonlaghey: \t Men du, når du faster, da salv ditt hode og vask ditt ansikt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dirree Jonah seose dy roie er-chea gys Tarshish veih fenish y Chiarn, as hie eh sheese gys Joppa; as hooar eh lhong goll gys Tarshish: myr shen deeck eh yn leagh-shiaullee, as hie eh er boayrd, dy gholl maroo gys Tarshish, veih fenish y Chiarn. \t Men Jonas stod op og vilde fly til Tarsis, bort fra Herrens åsyn; og han drog ned til Joppe og fant der et skib som skulde gå til Tarsis, og han betalte frakten og gikk ombord for å fare med dem til Tarsis, bort fra Herrens åsyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Vel shiu nish credjal? \t Jesus svarte dem: Nu tror I;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dob eh, gra, Cha vel fys ny toiggal aym, cre t'ou dy ghra. As hie eh magh ayns y phorch; as gherr y kellagh. \t Men han nektet det og sa: Jeg hverken vet eller forstår hvad du mener. Og han gikk ut i forgården, og hanen gol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad rish, Foddee mayd. As dooyrt Yeesey roo, Iu-ee shiu dy jarroo jeh'n cappan ta mish giu jeh; as bee shiu er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish bashtit lesh: \t De sa til ham: Det kan vi. Men Jesus sa til dem: Den kalk jeg drikker, skal I drikke, og den dåp jeg døpes med, skal I døpes med;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit t'adsyn ta accryssagh as paagh lurg yn ynrickys: son bee ad er nyn yannoo magh. \t Salige er de som hungrer og tørster efter rettferdighet; for de skal mettes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow Peddyr eh er-lheh, as ghow eh toshiaght dy choyrlaghey eh, gra, Foddey dy row eh void, Hiarn, lheid shoh dy haghyrt dhyt. \t Da tok Peter ham til side og begynte å irettesette ham og sa: Gud fri dig, Herre! dette må ingenlunde vederfares dig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er ghoaill arrane-moyllee hie ad magh gys cronk ny Oliveyn. \t Og da de hadde sunget lovsangen, gikk de ut til Oljeberget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey ad, as ren eh toshiaght dy ghra, Bee-jee er nyn dwoaie nagh jean dooinney erbee shiu y volley. \t Jesus tok til orde og sa til dem: Se til at ikke nogen fører eder vill!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cre-erbee yn raad vees yn convayrt, shen y raad bee ny urlee er nyn jaglym cooidjagh. \t Hvor åtselet er, der skal ørnene samles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Mannagh bee dooinney er ny ruggey jeh ushtey as jeh'n spyrryd, cha vod eh goll stiagh ayns reeriaght Yee. \t Jesus svarte: Sannelig, sannelig sier jeg dig: Uten at nogen blir født av vann og Ånd, kan han ikke komme inn i Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh guee-jee shiuish nagh bee shiu eginit dy hea ayns y gheurey, ny er y doonaght. \t Men bed at eders flukt ikke må skje om vinteren eller på sabbaten!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ard-valley erbee dy jed shiu stiagh ayn, as ad dy oltaghey nyn mea, ee-jee lheid as vees soit reue. \t Og hvor I kommer inn i en by og de tar imot eder, der skal I ete hvad de setter frem for eder,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey magh as jimmee eh veih'n chiamble; as haink e ostyllyn huggey dy ghoaill baght marish jeh aalid y chiamble. \t Og Jesus gikk ut av templet og drog derfra, og hans disipler kom til ham for å vise ham templets bygninger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, ny mast' ocsyn t'er ve ruggit jeh mraane, cha vel fer syrjey na Ean Bashtey er droggal: ny-yeih ta'n fer sloo t'ayns reeriaght niau ny syrjey na eshyn. \t Sannelig sier jeg eder: Nogen større enn døperen Johannes er ikke opreist blandt dem som er født av kvinner; men den minste i himlenes rike er større enn han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Scuirr \t _Stopp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Faagail ayns uinnag lane \t Avslutt fullskjerm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Hene \t _Manuelt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra cheayll y ree jeh v'eh feer chorree: as hug eh magh e heshaghtyn caggee, as stroie eh ny dunveryn shen, as losht eh yn ard-valley oc. \t Men kongen blev harm, og sendte sine krigshærer ut og drepte disse manndrapere og satte ild på deres by."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ymmodee louranee ayns Israel rish traa Eliseus yn phadeyr, as cha row fer jeu er ny ghlenney, cheu-mooie jeh Naaman yn Syrian. \t Og det var mange spedalske i Israel på profeten Elisas tid, og ingen av dem blev renset, men bare syreren Na'aman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gammanyn \t Spill"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, cooinee orryms tra hig oo gys dty reeriaght. \t Og han sa: Jesus! kom mig i hu når du kommer i ditt rike!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee oalsey, son dy vel shiu troggal oaiaghyn ny phadeyryn, as soiaghey magh lhiaghtyn ny deiney cairagh. \t Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som bygger profetenes graver og pryder de rettferdiges gravsteder og sier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh toshiaght dy hoilshaghey daue, dy row yn Mac dooinney dy hurranse ymmodee reddyn, as dy ve mee-lowit liorish y chanstyr, as ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn, as dy ve er ny choyrt gy-baase, as er y trass laa dy irree reesht. \t Og han begynte å lære dem at Menneskesønnen skulde lide meget og forkastes av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde og ihjelslåes og opstå tre dager efter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Mathusala. mac Enoch, mac Ja red, mac Maleleel, mac Cainan, \t sønn av Metusalah, sønn av Enok, sønn av Jared, sønn av Malalael, sønn av Kenan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Tayrn-jee nish, as cur-jee lhieu gys mainshter ny cuirraghyn. As hug ad lhieu eh. \t Så sa han til dem: Øs nu op og bær det til kjøkemesteren! Og de bar det til ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son nee ashoon girree-magh noi ashoon, as reeriaght noi reeriaght: as bee gennaghyn as crampyn, as craaghyn-thallooin ayns ymmodee ynnydyn. \t For folk skal reise sig mot folk, og rike mot rike, og det skal være hunger og jordskjelv både her og der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy vod ooilley yn uill chairagh hie er deayrtey er y thalloo tuittym erriu, veih fuilt Abel cairagh, gys fuill Zecharias, mac Varachias, eh ren shiu y varroo eddyr y chiamble as yn altar. \t forat det skal komme over eder alt det rettferdige blod som er utøst på jorden, fra den rettferdige Abels blod inntil Sakarias', Barakias' sønns blod, han som I slo ihjel mellem templet og alteret;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn, agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Himmel og jord skal forgå, men mine ord skal ingenlunde forgå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick y Chiarn ee, va chymmey echey urree, as dooyrt eh r'ee, Ny jean keayney. \t Og da Herren så henne, ynkedes han inderlig over henne og sa til henne: Gråt ikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra va'n chass er n'aase, as e n'gholl my-yeish, eisht haink y coggyl rish myrgeddin. \t Men da strået skjøt op og satte aks, da kom også ugresset til syne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dy beagh shiu er chredjal Moses, veagh shiu er chredjal aynym's; son scrieu eh jeem's. \t For hadde I trodd Moses, da hadde I trodd mig; for det er om mig han har skrevet;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo ymmyd jeh hannahfree \t free"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er gholl magh ayns y phorch, honnick ben-aeg elley eh, as dooyrt ee roosyn v'ayns shen, V'eh shoh myrgeddin marish Yeesey dy Nazareth. \t Men da han gikk ut i portgangen, så en annen pike ham, og sa til dem som var der: Også denne var med Jesus fra Nasaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu cadley? irree-jee as gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh. \t og han sa til dem: Hvorfor sover I? Stå op og bed at I ikke må komme i fristelse!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er ghoaill lhuingys, hie e ynseydee marish. \t Han gikk da i båten, og hans disipler fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Jeeagh nagh loayr oo veg rish dooinney erbee: agh immee royd, jeeagh oo hene da'n taggyrt, as cheb son dty ghlenney shen doardee Moses son cowrey daue. \t og sa til ham: Se til at du ikke sier det til nogen; men gå og te dig for presten, og bær frem det offer for din renselse som Moses har påbudt, til et vidnesbyrd for dem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha row dooinney ny vod oc son ansoor y chur da, chamoo by-lhoys da fer erbee jeu (veih'n laa shen magh) question erbee sodjey y chur huggey. \t Og ingen kunde svare ham et ord, og heller ikke vågde nogen å spørre ham mere fra den dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Chloan, vel shiu er dayrtyn veg y veaghey? Dooyrt adsyn rish, Cha vel. \t Jesus sier da til dem: Barn! har I fisk? De svarte ham: Nei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son liorish dty ghoan bee oo er dty heyrey, as liorish dty ghoan bee oo er dty gheyrey. \t for efter dine ord skal du kjennes rettferdig, og efter dine ord skal du fordømmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, nee oo giennaghtyn, as mac y ymmyrkey, as enmyssee oo yn ennym echey Yeesey. \t og se, du skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va saagh er ny hoiaghey lane vinegar: as lhieen ad spunge leih y vinegar, as hug ad eh er hyssop, as heeyn ad eh seose gys e veeal. \t Der stod et kar fullt av eddik; de satte da en svamp full av eddik på en isop-stilk og holdt den op til hans munn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lurg ny reddyn shoh, ren ree Ahasuerus soiaghey seose Haman mac Hammedatha yn Agagite, as hrog eh gys ard-olk eh, as hoie eh eh erskyn ooilley ny princeyn va marish. \t Nogen tid efter ophøiet kong Ahasverus agagitten Haman, Hammedatas sønn, og gav ham rang og sete over alle de fyrster som var hos ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y ree reesht rish Esther er y nah laa, ec y yien-feeyney, Cre ta dty yeearree, ven-rein Esther? as bee eh ayd: as cre ta dty aghin? as bee eh cooilleenit gys eer yn derrey lieh jeh'n reeriaght. \t Mens de satt og drakk vin, sa kongen også denne annen dag til Ester: Hvad er din bønn, dronning Ester? Den skal tilståes dig. Og hvad er ditt ønske? Var det enn halvdelen av riket, skal det opfylles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass yn ard-saggyrt seose ayns mean y cheshaght, as denee eh jeh Yeesey gra, Nagh vel oo cur ansoor erbee? cre ta ny feanishyn shoh dy lhiassaghey dt'oi? \t Da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte Jesus: Svarer du intet på det som disse vidner mot dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'adsyn myr deiney baanrit; as hug ad nyn goyrle dy cheilley, cre dy yannoo rish Yeesey. \t Men de blev rent rasende, og talte med hverandre om hvad de skulde gjøre med Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y Chiarn rish, Nish ta shiuish Phariseeyn glenney yn cappan as y claare er cheu-mooie: agh ta'n cheu-sthie eu lane dy hranlaase as dy olkys. \t Da sa Herren til ham: I fariseere renser nu beger og fat utvendig; men eders indre er fullt av rov og ondskap."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, tra dirree yn ghrian, dy doardee Jee geay-niar fowanagh; as cha lajer shen va chiass ny greiney er kione Yonah, dy huitt eh my-neealloo, as yeearree eh ayns e chree, dy gheddyn baase, as dooyrt eh, Te ny share dooys dy ve marroo na dy ve bio. \t Og da solen stod op, sendte Gud en lummer østenvind, og solen stakk Jonas' hode, så han vansmektet; da ønsket han sig døden og sa: Jeg vil heller dø enn leve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Va doilleid fosley yn claa. \t En feil oppsto under oppstart av programmet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy vel paart jeusyn ta nyn shassoo ayns shoh, nagh jean blashtyn er y baase, derrey vees ad er vakin reeriaght Yee er jeet lesh pooar. \t Og han sa til dem: Sannelig sier jeg eder: Nogen av dem som her står, skal ikke smake døden før de ser at Guds rike er kommet med kraft."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta fer erbee dy dty eignagh ec y leigh, as goaill ersooyl dty chooat, lhig dty chloagey lesh myrgeddin. \t og om nogen vil føre sak mot dig og ta din kjortel, da la ham også få kappen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad briaght son Yeesey, as loayrt nyn mast' oc hene, myr v'ad nyn shassoo ayns y chiamble, Cre ta shiu dy smooinaghtyn, nagh jig eh seose gys y feailley? \t De lette da efter Jesus, og talte sig imellem mens de stod i templet: Hvad tror I? kommer han slett ikke til høitiden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dynsee eh daue ymmodee nheeghyn ayns coraaghyn-dorraghey, as dooyrt eh roo ayns e ynsagh, \t Og han lærte dem meget i lignelser, og sa til dem idet han lærte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht scugh ad y chlagh jeh'n boayl raad va'n marroo ny lhie. As hrog Yeesey seose e hooillyn, as dooyrt eh, Ayr, ta mee cur booise dhyt dy vel oo er my chlashtyn. \t De tok da stenen bort. Men Jesus løftet sine øine mot himmelen og sa: Fader! jeg takker dig fordi du har hørt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er y laa s'jerree, laa mooar ny feailley, hass Yeesey, as deie eh, gra, My ta dooinney erbee paagh, lhig da cheet hym's as giu. \t Men på den siste, den store dag i høitiden stod Jesus og ropte ut: Om nogen tørster, han komme til mig og drikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "XML Rolley Cloie MaylarteyTitle 3 \t Title 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Cre'n sarey hug Moses diu? \t Han svarte og sa til dem: Hvad har Moses foreskrevet eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Foasley_Boayl... \t Åpne p_lassering..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh, Shoh nee'm y yannoo: Lhieg-ym my hoaltyn, as trog-ym soaltyn smoo; as shen y raad nee'm ooilley my vess as my chooid y hashtey. \t Og han sa: Jo, dette vil jeg gjøre: Jeg vil rive mine lader ned og bygge dem større, og der vil jeg samle hele min avling og mitt gods;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee yn ayr noi yn mac, as y mac noi yn ayr; yn voir noi yn inneen, as yn inneen noi yn voir yn voir-'sy-leigh noi e ben chleuin, as y ven-chleuin noi e moir-'sy-leigh. \t far mot sønn og sønn mot far, mor mot datter og datter mot mor, svigermor mot svigerdatter og svigerdatter mot svigermor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, She mish t'ayn, ny bee aggle erriu. \t Men han sa til dem: Det er mig, frykt ikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa bee-jee shiuish myrgeddin ullee: son ec lheid yn oor as nagh vel shiu smooinaghtyn er, hig yn Mac dooinney. \t Derfor vær også I rede! for Menneskesønnen kommer i den time I ikke tenker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink huggey ben lesh box alabaster dy ooil feer chostal, as gheayrt ee eh er e chione, myr v'eh ny hoie ec bee. \t da kom en kvinne til ham, som hadde en alabaster-krukke med kostelig salve, og hun helte den ut over hans hode, mens han satt til bords."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va Yeesey er n'eamagh reesht lesh ard-choraa, phaart eh.. \t Men Jesus ropte atter med høi røst og opgav ånden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ec yn astyr haink eh marish yn daa ostyl yeig. \t Og da det var blitt aften, kom han med de tolv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh daa vlein jeig dy eash, hie ad seose gys Jerusalem lurg cliaghtey ny feailley. \t Og da han var tolv år gammel, drog de der op, som det var skikk på høitiden;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va Yeesey ny-host. As dreggyr yn ard-saggyrt as dooyrt eh rish, Ta mee cur currym ort liorish y Jee bio, oo dy insh dooin, nee oo yn Creest mac Yee? \t Men Jesus tidde. Og ypperstepresten tok til orde og sa til ham: Jeg tar dig i ed ved den levende Gud at du sier oss om du er Messias, Guds Sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mee gra riu, dy bee kerraghey sassey er ny choyrt er thalloo Sodom ec laa ny briwnys, na vees ort's. \t Dog, jeg sier eder: Det skal gå Sodomas land tåleligere på dommens dag enn eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y tullogh va marish yn ainle ymmodee jeh'n cheshaght flaunyssagh cur moylley da Jee, as gra, \t Og straks var det hos engelen en himmelsk hærskare, som lovet Gud og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh mychione chiamble e chorp hene loayr eshyn. \t Men han talte om sitt legemes tempel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mee gra riu, nagh jean fer jeh ny deiney va cuirt, blashtyn jeh my hibber, \t For jeg sier eder at ingen av de menn som var innbudt, skal smake min nattverd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta shiuish gra, Quoi-erbee jir rish ayr ny moir, Yn chooid-choonee shen oddagh uss jerkal rish voym's, te gioot er ny chasherickey gys Jee. \t men I sier: Den som sier til far eller mor: Det du skulde hatt til hjelp av mig, det gir jeg til templet - han skylder ikke å hedre sin far eller sin mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha row fys echey cre dy ghra, son s'mooar yn aggle v'orroo. \t Han visste ikke hvad han skulde si; for de blev meget forferdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mee gra riu, Dy bee kerraghey s'eddrym er ny choyrt er Tyre as Sidon ec laa ny briwnys, na vees er ny choyrt erriuish. \t Dog, jeg sier eder: Det skal gå Tyrus og Sidon tåleligere på dommens dag enn eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nee dy chooilley unnane jir rhym's, Hiarn, Hiarn, hed stiagh er reeriaght niau: agh eshyn ta jannoo aigney my Ayrey t'ayns niau. \t Ikke enhver som sier til mig: Herre! Herre! skal komme inn i himlenes rike, men den som gjør min himmelske Faders vilje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha lisagh shoh taggyrt; Jannoo coadan coontey jeh'n carthanyn \t Dette skal ikke skje. Vennligst rapporter feilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Dy jean shiuish keayney as dobberan, agh nee yn seihll boggey y ghoaill: as bee shiuish trimshagh, agh bee yn trimshey eu er ny hyndaa gys boggey. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: I skal gråte og jamre eder, men verden skal glede sig; I skal ha sorg, men eders sorg skal bli til glede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Coontey yn earroo dy nheeghyn \t Vis a_ntall oppføringer:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Gleashaghey Neose \t Flytt _opp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh roie fer jeu, as ghow eh sponge as lhieen eh eh lesh vinegar, as hug eh eh er cuirtlagh, as heeyn eh eh huggey dy iu. \t Og straks løp en av dem frem og tok en svamp og fylte den med eddik og stakk den på et rør og gav ham å drikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, Vainshter, cha voddey neayr as va ny Hewnyn shirrey dty chlaghey; as vel oo son goll gys shen reesht? \t Disiplene sa til ham: Rabbi! nu nettop søkte jødene å stene dig, og du går atter dit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel dooinney erbee, t'er dreigeil thie, ny braaraghyn, ny shayraghyn, ny ayr, ny moir, ny ben, ny cloan, ny thalloo, er my ghraih's as graih yn tushtal, \t Jesus svarte og sa: Sannelig sier jeg eder: Det er ingen som har forlatt hus eller brødre eller søstre eller mor eller far eller barn eller akrer for min skyld og for evangeliets skyld,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh clashtyn dy row Archelaus reill ayns Judea, ayns ynnyd e ayr Herod, va aggle er dy gholl gys shen: agh myr va Jee er chur roish ayns ashlish, hyndaa eh gys ardjyn Ghalilee. \t Men da han hørte at Arkelaus var konge i Judea efter sin far Herodes, fryktet han for å dra dit; men han blev varslet av Gud i en drøm og drog bort til Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reayrt Cummal \t Innholdsvisning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy phreacheil blein eunyssagh y Chiarn. \t for å forkynne et velbehagelig år fra Herren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Reayrtys Ratio \t _Høyde-/breddeforhold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh jeh'n laa as yn oor shen, cha vel fys ec dooinney erbee, ny ec ny ainleyn t'ayns niau, ny ec y Mac, agh yn Ayr. \t Men hin dag eller time vet ingen, ikke engang englene i himmelen, ikke engang Sønnen, men alene min Fader."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vod y seihll dwoaie y chur diuish, agh dooys te cur dwoaie; er-yn-oyr dy vel mee gymmyrkey feanish jeh, dy vel ny obbraghyn echey olk. \t Verden kan ikke hate eder; men mig hater den fordi jeg vidner om den at dens gjerninger er onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny goan shoh loayr eh: as ny lurg shen dooyrt eh roo, Ta nyn garrey Lazarus ny chadley; agh ta mish goll dy ghoostey eh ass e chadley. \t Dette talte han; og derefter sier han til dem: Lasarus, vår venn, er sovnet inn; men jeg går for å vekke ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt adsyn rish, Hiarn, dy vod ny sooillyn ain v'er nyn vosley. \t De sa: Herre! at våre øine må bli oplatt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh goll, skeayll ad nyn eaddagh er y raad. \t Da han nu drog frem, bredte de sine klær under ham på veien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As raad erbee dy vel eh dy ghoaill eh, t'eh dy eiyrt eh noon as noal; as t'eh keshal as snaggeraght Iesh e eeacklyn, as shymley ersooyl: as loayr mee rish dty ostyllyn, ad dy chastey eh; agh cha daink eh lhieu. \t og når den griper ham, sliter den i ham, og han fråder og skjærer tenner og visner bort; og jeg bad dine disipler drive den ut, og de var ikke i stand til det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayndoo shoh va nyn lhie ymmodee dy leih dourinagh, doail, baccee, shirgeydee, as v'ad fieau er gleashaght yn ushtey. \t i dem lå en mengde syke: blinde, halte, visne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt fer elley, Ta mee er phoosey ben, as er-y-fa shen cha voddym cheet. \t Og atter en annen sa: Jeg har tatt mig en hustru, og derfor kan jeg ikke komme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ny deiney shen, tra v'ad er vakin y mirril va Yeesey er n'yannoo. She shoh ayns firrinys yn phadeyr shen va ry-hoi cheet gys y theihll. \t Da nu folket så det tegn han gjorde, sa de: Dette er i sannhet profeten som skal komme til verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh, Slioar shoh hene. As venn eh rish e chleaysh, as laanee eh eh. \t Men Jesus svarte og sa: La dem bare gå så vidt! Og han rørte ved hans øre og lægte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee looys liorish y chiamble, t'eh loo liorish y chiamble, as liorishyn ta cummal ayn. \t og den som sverger ved templet, han sverger ved det og ved ham som bor i det,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lh_eim er oaie voish dagh oilley red \t Ho_pp over alle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink huggey ny Sadduceeyn, ta gra nagh vel irree-seose-reesht dy ve ayn; as denee ad jeh, gra, \t Og det kom nogen sadduseere til ham, de som sier at det ikke er nogen opstandelse, og de spurte ham og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chroym eh sheese, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie, ny-yeih cha jagh eh stiagh. \t og da han bøide sig ned, så han linklærne ligge der; men han gikk ikke inn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'eh er lhieggal sheese ny treanee veih nyn stuill-reeoil, as er hoiaghey seose ny imlee. \t han støtte stormenn fra deres høiseter og ophøiet de små;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Kyrillagh/Ookraanish \t Kyrillisk/ukrainsk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gleashaghey yn coodagh dys yn Trustyr \t Flytt åpen mappe til papirkurv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn toshiaght shoh dy virrilyn ren Yeesey ayns Cana dy Ghalilee, as hoilshee eh magh e ghloyr; as ren e ynseydee credjal ayn. \t Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea og åpenbarte sin herlighet; og hans disipler trodde på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll Pilate er-y-fa shen yn raa shoh, hug eh lesh Yeesey magh, as hoie eh sheese er stoyl ny briwnys, ayns ynnyd ta enmyssit yn Pavement, agh ayns Hebrew, Gabbatha. \t Da nu Pilatus hørte disse ord, førte han Jesus ut og satte sig på dommersetet, på det sted som kalles Stenlagt, på hebraisk Gabbata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nod ny kiedyn v'eh caghlaarit. \t Rettighetene kunne ikke endres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad gee, ghow Yeesey arran as vannee eh as vrish eh eh, as hug eh eh da ny ostyllyn, gra, Gow-jee, ee-jee, shoh my chorp's. \t Men mens de åt, tok Jesus et brød, velsignet og brøt det, gav disiplene og sa: Ta, et! Dette er mitt legeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu geeck jaghee jeh mynthey, anise as cummin, agh cha vel shiu er chooilleeney currymyn s'ymmyrchee yn leigh, cairys, myghin as firrinys: ad shoh lhisagh shiu v'er n'yannoo, fegooish y chooid elley y aagail gyn jannoo. \t Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som gir tiende av mynte og anis og karve, og ikke enser det som veier tyngre i loven: rett og barmhjertighet og trofasthet! Dette burde gjøres, og det andre ikke lates ugjort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee nee aigney Yee, she eshyn my vraar, as my huyr, as my voir. \t Den som gjør Guds vilje, han er min bror og søster og mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Shiuish yn vooinjer ta dy heyrey shiu hene kiongoyrt rish deiney: agh ta fys ec Jee er ny creeaghyn eu: son ta shen ta dy mooar soit jeh mastey deiney, feohdoil ayns shilley Yee. \t Da sa han til dem: I er de som gjør eder selv rettferdige for menneskene; men Gud kjenner eders hjerter; for det som er høit i menneskers øine, er en vederstyggelighet for Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As abbyr-jee tish y fer-thie, Ta'n mainshter gra rhyt, Cre vel shamyr ny goaldee, raad nee'm yn Eayn-caisht y ee marish my ostyllyn? \t og si til husbonden: Mesteren sier til dig: Hvor er det herberge der jeg kan ete påskelammet med mine disipler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reihghyn ayd's \t Brukervalg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee dy ghien mie ayns y laa shen, as lheim-jee son boggey son cur-my-ner, s'mooar ta nyn leagh ayns niau: son er yn aght cheddin ren ny shenn-ayryn oc rish ny phadeyryn. \t Gled eder på den dag og spring av fryd! for se, eders lønn er stor i himmelen; for på samme vis gjorde deres fedre med profetene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad gee, dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy jean fer jiuish mish y vrah. \t Og mens de åt, sa han: Sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Foast tammylt beg, as cha vel y seihll dy my akin ny smoo; agh ta shiuish dy my akin: er-yn-oyr dy vel mish bio, bee shiuish bio myrgeddin. \t Ennu en liten stund, og verden ser mig ikke lenger; men I ser mig; for jeg lever, og I skal leve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Kys t'ad gra dy nee Creest mac Ghavid? \t Men han sa til dem: Hvorledes kan det sies at Messias er Davids sønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr haink ad magh, hooar ad dooinney jeh Cyrene, enmyssit Simon: eshyn ren ad y eaginaghey dy ymmyrkey e chrosh. \t Men mens de var på veien, traff de en mann fra Kyrene ved navn Simon; ham tvang de til å bære hans kors."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione erreish da Yeesey ve er loayrt ooilley ny goan shoh, dy dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Og det skjedde da Jesus hadde endt hele denne tale, da sa han til sine disipler:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va scrudeyryn y ree er nyn eam ec y traa cheddin 'sy trass vee (ta shen yn vee Sivan) er y trass laa as feed jeh'n vee cheddin, as ve scruit (cordail rish ooilley ny va Mordecai er harey) gys ny Hewnyn, as gys ny kiannoortyn, as ny briwnyn, as fir reill ny cheeraghtyn, voish India gys Ethiopia, shey-feed as shiaght rheamyn, gys dagh rheam cordail rish y scrieu oc hene, as gys dy chooilley phobble lurg nyn ghlare, as gys ny Hewnyn cordail rish y scrieu, as y ghlare oc hene. \t Så blev da straks kongens skrivere kalt sammen på den tre og tyvende dag i den tredje måned - det er måneden sivan - og det blev skrevet aldeles som Mordekai bød, til jødene og til stattholderne og landshøvdingene og landskapenes fyrster fra India like til Etiopia, hundre og syv og tyve landskaper, til hvert landskap i dets skrift og til hvert folk på dets tungemål, også til jødene i deres skrift og på deres tungemål."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo ta shiu goaill eu hene kys dy vel eh ymmyrchagh er ny son ain, un dooinney dy gheddyn baase son y pobble, as gyn y slane ashoon dy herraghtyn. \t I forstår ingenting, heller ikke tenker I på at det er til gagn for eder at ett menneske dør for folket og ikke hele folket går til grunne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey/Follaghey stiuree \t Vis/skjul kontroller"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh siyr, as haink eh neose, as hug eh oltaghey-bea gennal da. \t Og han skyndte sig og steg ned, og tok imot ham med glede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As honnick Jee nyn obbraghyn, dy hyndaa ad veih nyn ghrogh-raad, as ren Jee meiyghey mychione yn olk, v'eh er chiarail dy choyrt orroo, as cha dug eh orroo eh. \t Da nu Gud så det de gjorde, at de vendte om fra sin onde vei, angret han det onde han hadde sagt han vilde gjøre mot dem, og han gjorde det ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta ny boghtyn eu kinjagh meriu, agh mish cha vel eu kinjagh. \t For de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink Pilate er-y-fa shen magh reesht, as dooyrt eh roo, Cur-my-ner, ta mish dy choyrt lhiam magh hiu eh, dy vod fys y ve eu nagh vel mish er gheddyn foill erbee ayn. \t Pilatus gikk da atter ut og sa til dem: Se, jeg fører ham ut til eder, forat I skal vite at jeg ikke finner nogen skyld hos ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-y-fa nagh vel eh goll stiagh ayns y chree; agh ayns y volg, as goll magh trooid y chorp, glenney dy chooilley veaghey? \t Det kommer jo ikke inn i hans hjerte, mere bare i hans buk, og går ut den naturlige vei, hvorved all mat blir renset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Insh dooin, cuin vees ny reddyn shoh? as cre vees y cowrey tra vees dy chooilley nhee jeu shoh er nyn gooilleeney? \t Si oss: Når skal dette skje? og hvad er tegnet når alt dette skal fullbyrdes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'eh er hoilshaghey niart lesh e roih t'eh er skeayley ny moyrnee ayns mooaralys nyn greeaghyn. \t Han gjorde veldig verk med sin arm, han adspredte dem som var overmodige i sitt hjertes tanke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink y spyrryd eck reesht, as dirree ee jeeragh: as doardee eh bee y chur jee. \t Da vendte hennes ånd tilbake, og hun stod straks op; og han bød at de skulde gi henne mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As leih dooin nyn beccaghyn; son ta shinyn myrgeddin leih da dy chooilley unnane ta ayns lhiastynys dooin. As ny leeid shin ayns miolagh, agh livrey shin veih olk. \t og forlat oss våre synder, for også vi forlater hver den som er oss skyldig; og led oss ikke inn i fristelse; men fri oss fra det onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet er-gerrey, yeeagh eh er yn ard-valley, as cheayn eh harrish. \t Og da han kom nær og så byen, gråt han over den og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra hed shiu stiagh ayns thie, bannee-jee daue. \t Og når I kommer inn i et hus, da skal I hilse det;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh fegooish coraa-dorraghey cha loayr eh roo: as tra v'ad nyn-lomarcan hoilshee eh dy chooilley nhee da e ostyllyn. \t og uten lignelse talte han ikke til dem; men i enrum utla han alt sammen for sine disipler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-my-ner nee moidyn gientyn, as ver ee mac son y theihll, as nee ad genmys eh Emmanuel, ta shen dy ghra, Jee marin.) \t Se, en jomfru skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og han skal kalles Immanuel, det er utlagt: Gud med oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh ersooyl yn pobble, as ghow eh lhuingys, as haink eh gys ardjyn Vagdala. \t Og da han hadde latt folket fare, gikk han i båten og kom til landet ved Magadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As fakin lheid ny earrooyn dy leih, hie eh seose er slieau: as tra v'eh er hoie sheese, haink e ynseydee huggey \t Og da han så folket, gikk han op fjellet, og da han hadde satt sig, kom hans disipler til ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, heid eh orroo, as dooyrt eh roo, Gow-jee yn Spyrryd Noo. \t Og da han hadde sagt dette, åndet han på dem og sa til dem: Ta imot den Hellige Ånd!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ennym \t Navn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-my-ner ta shin goll seose gys Jerusalem, as bee Mac y dooinney er ny vrah gys ny ard-saggyrtyn, as gys ny scrudeyryn, as deyree ad eh gy-baase. \t Se, vi går op til Jerusalem, og Menneskesønnen skal overgis til yppersteprestene og de skriftlærde, og de skal dømme ham til døden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sheean Heose \t Volum opp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha chooinee ad er (mirril) ny bwilleenyn, son va'n cree oc er ny chreoghey. \t For de hadde ikke fått forstand av det som var skjedd med brødene; men deres hjerte var forherdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As choud as v'ad ayns Galilee, dooyrt Yeesey roo, Bee Mac y dooinney er ny vrah gys laueyn deiney: \t Men mens de ferdedes i Galilea, sa Jesus til dem: Menneskesønnen skal overgis i menneskers hender,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll neose \t Flytt ned"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Nagh vel shiu er-y-fa shen fo marranys, er yn-oyr nagh vel toiggal eu jeh goo ny jeh pooar Yee? \t Jesus sa til dem: Er det ikke derfor I farer vill, fordi I ikke kjenner skriftene og heller ikke Guds kraft?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu, aynym's dy vod shee y ve eu. Ayns y theihll vees seaghyn eu: agh bee-jee dy yien mie, ta mish er gheddyn barriaght er y theihll. \t Dette har jeg talt til eder forat I skal ha fred i mig. I verden har I trengsel; men vær frimodige! jeg har overvunnet verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow ad eh, as leeid ad ersooyl eh, as hug ad lhieu eh gys thie yn ard-saggyrt. As deiyr Peddyr er foddey ny yei. \t Da de nu hadde grepet ham, drog de avsted med ham og førte ham inn i yppersteprestens hus; og Peter fulgte langt bakefter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n targad lhieggit just abyl dy jannoo ymmyd jeh coadanyn ynnydagh. \t Mål for slipp støtter kun lokale filer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NY lhig da'n cree eu ve seaghnit:. ta shiu credjal ayns Jee, cred-jee myrgeddin aynym's. \t Eders hjerte forferdes ikke! Tro på Gud, og tro på mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad rish, Cha vel ain ayns shoh agh queig bwilleenyn, as daa eeast. \t De sa til ham: Vi har ikke mere her enn fem brød og to fisker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet gys e heer hene, dynsee eh ad ayns ny synagogueyn oc, ayns wheesh as dy row ad atchimagh, as dy dooyrt ad, Cre voish ta creenaght as mirrillyn y dooinney shoh? \t Og han kom til sitt hjemsted og lærte dem i deres synagoge, så de blev slått av forundring og sa: Hvorfra har denne mann slik visdom og slike kraftige gjerninger?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie eh er e ostyllyn huggey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel y ven-treoghe voght shoh er chur ny smoo ayns kishtey yn stoyr, na dy chooilley unnane t'er choyrt ayn. \t Da kalte han sine disipler til sig og sa til dem: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle de som la i kisten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Nagh dooyrt mee rhyt, my chredjagh oo, dy vaikagh oo gloyr Yee? \t Jesus sier til henne: Sa jeg dig ikke at dersom du tror, skal du se Guds herlighet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cheayll shin eh gra, Lhieg-yms y chiamble shoh ta jeant lesh laueyn, as cheu sthie jeh three laa, trog-ym chiamble elley vees jeant fegooish laueyn. \t Vi har hørt ham si: Jeg vil bryte ned dette tempel som er gjort med hender, og på tre dager bygge et annet, som ikke er gjort med hender."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh nish ta shiu shirrey mish y varroo, dooinney t'er n'insh diu yn irriney, ta mee er chlashtyn veih Jee: shoh cha ren Abraham. \t men nu står I mig efter livet, et menneske som har sagt eder sannheten, som jeg har hørt av Gud; det gjorde ikke Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ga dy ren eh whilleen mirril kiongoyrt roo, foast cha chred ad ayn: \t Men enda han hadde gjort så mange tegn for deres øine, trodde de ikke på ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As smooinee eh rish hene, gra, Cre share dou jannoo, tra nagh vel boayl tashtee aym dy ghoaill my hroar? \t og han tenkte ved sig selv: Hvad skal jeg gjøre? jeg har ikke rum til å samle min grøde i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink y mioleyder huggey, gra, My she mac Yee oo, cur sarey da ny claghyn shoh dy ve jeant nyn arran. \t Og fristeren kom til ham og sa: Er du Guds Sønn, da si at disse stener skal bli til brød!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll e ynseydee jeh shoh, haink ad as hrog ad e chorp, as doanluck ad eh ayns lhiaght \t Og da hans disipler hørte det, kom de og tok hans legeme og la det i en grav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns yn astyr mysh lhie ny greiney hug ad lhieu huggey dy chooilley unnane va doghanit, as adsyn va drogh-spyrrydyn ayndoo. \t Men da det var blitt aften og solen gikk ned, førte de til ham alle dem som hadde ondt, og de besatte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo ooilley, My ta dooinney erbee aggindagh geiyrt orrym's lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal gagh laa, as geiyrt orrym. \t Og han sa til alle: Vil nogen komme efter mig, da må han fornekte sig selv og hver dag ta sitt kors op og følge mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee er chur daue dty ghoo; as ta'n seihll er chur dwoaie daue, er-y-fa nagh vel ad jeh'n theihll, myr nagh vel mish jeh'n theihll. \t Jeg har gitt dem ditt ord, og verden har hatet dem fordi de ikke er av verden, likesom jeg ikke er av verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta deiney gennish ayn, rug myr shen veih brein nyn mayrey: as ta deiney gennish ayn, v'er nyn yannoo gennish liorish deiney: as ta deiney gennish ayn, t'er n'yannoo ad-hene gennish er graih reeriaght niau. Eshyn oddys shoh y ghoaill er, lhig da 'ghoaill eh. \t For der er gildinger som er født slik av mors liv, og der er gildinger som er gildet av menneskene, og der er gildinger som har gildet sig selv for himlenes rikes skyld. Den som kan fatte dette ord, han fatte det!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen dy jarroo myr te, Ayr, son shen myr ve mie ayns dty hilley's. \t ja, Fader, fordi således skjedde det som var velbehagelig for dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh er-yn-oyr dy vel mee er ghra ny reddyn shoh riu, ta trimshey er lhieeney ny creeaghyn eu. \t Men fordi jeg har talt dette til eder, har sorg fylt eders hjerte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish e ir-oik, Shoh Ean Bashtey, t'eh er n'irree veih ny merriu, as er-yn-oyr shen ta mirrillyn er nyn obbraghey \t og han sa til sine tjenere: Dette er døperen Johannes; han er opstanden fra de døde, og derfor er det disse krefter er virksomme i ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish er ghuee er dty hon's, nagh jean dty chredjue failleil; as tra vees oo er jyndaa, niartee dty vraaraghyn. \t men jeg bad for dig at din tro ikke måtte svikte, og når du engang omvender dig, da styrk dine brødre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta dty hooill dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd, as tilg void ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns bea lesh un hooill, na daa hooill y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns aile niurin. \t Og om ditt øie frister dig, da riv det ut og kast det fra dig! det er bedre for dig å gå enøiet inn til livet enn å ha to øine og bli kastet i helvedes ild."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra yn Yeesey er n'gholl veih shen, honnick eh dooinney va enmyssit Mian, ny hoie ec boayrd y cheesh: as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. As dirree eh seose, as deiyr eh er. \t Og da Jesus gikk videre derfra, så han en mann ved navn Matteus sitte på tollboden; og han sa til ham: Følg mig! Og han stod op og fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va shoh er ny insh da, lioroosyn dooyrt, Ta dty voir as dty vraaraghyn nyn shassoo mooie, geearee dy dty akin. \t Det blev da meldt ham: Din mor og dine brødre står utenfor og vil gjerne få se dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi erbee jir rish y slieau shoh, Bee er dty scughey, as er dty hilgey ayns y cheayn, as nagh jean mee-ourys ayns e chree, agh ta credjal dy jig ny reddyn t'eh dy ghra gy kione, bee shen ny jir eh er ny chooilleeney. \t Sannelig sier jeg eder at den som sier til dette fjell: Løft dig op og kast dig i havet! og ikke tviler i sitt hjerte, men tror at det han sier skal skje, ham skal det vederfares."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha vel dooinney erbee whaaley peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: er-nonney ta'n pheesh goaill y laane ass y chenn gharmad, as bee yn raipey ny smessey na ve. \t Ingen syr en lapp av ukrympet tøi på et gammelt klædebon, ellers river den nye lapp et stykke med sig av det gamle, og riften blir verre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Kiedyn \t Rettigheter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh neose eh, as hoiII eh eh ayns aanrit, as doanluck eh eh ayns oaie va cleight ayns creg, raad nagh row rieau dooinney oanluckit roie. \t og han tok det ned og svøpte det i fint linklæde, og la det i en grav som var hugget i klippen, og som aldri nogen hadde ligget i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick Yeesey eh, v'eh feer jymmoosagh, as dooyrt eh roo, Sur-jee cloan aegey dy heet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal: son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. \t Men da Jesus så det, blev han vred og sa til dem: La de små barn komme til mig, hindre dem ikke! for Guds rike hører sådanne til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er voaddey aile ayns mean ny halley, as er hoie sheese cooidjagh, hoie Peddyr sheese ny mast' oc. \t De hadde tendt en ild midt i gårdsrummet og satt der sammen, og Peter satt midt iblandt dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Cha vel mish gra rhyt, Choud as shiaght keayrtyn: agh choud as three-feed as jeih keayrtyn shiaght. \t Jesus sa til ham: Jeg sier dig: Ikke syv ganger, men sytti ganger syv ganger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My nee yn Mac er-y-fa shen shiuish seyr, bee shiu seyr dy jarroo. \t Får da Sønnen frigjort eder, da blir I virkelig fri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's. \t og I skal hates av alle for mitt navns skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh v'ad nyn-dhost: Son er y raad v'ad pleadeil nyn mast' oc hene, quoi syrjey veagh. \t Men de tidde; for de hadde talt med hverandre på veien om hvem som var den største."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dymmyrk eh e chrosh, as hie eh magh gys ynnyd yiarragh ad ynnyd y vollag rish, ta enmyssit ayns Hebrew, Golgotha. \t Så tok de Jesus med sig, og han bar sitt kors og gikk ut til det sted som kalles Hodeskalle-stedet, på hebraisk Golgata;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo yn oardagh reesht as yn keimmeiagh zoom dy goll marish ny reihghyn son yn reayrt shoh \t Nullstill sorteringsrekkefølge og zoom-nivå til brukervalg for denne visningen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Insh-jee da inneen Sion, Cur-my-ner, ta dty ree cheet hood dy imlee, as ny hoie er assyl, as er lhiy sharragh assyl. \t Si til Sions datter: Se, din konge kommer til dig, saktmodig og ridende på et asen, på trældyrets fole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Caghlaarit \t Endret:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh hug y ree magh marrooder, as doardee eh cur lesh e chione: as hie eh, as hug eh yn kione jeh Ean ayns y phryssoon, \t Og straks sendte kongen en av sin livvakt avsted og bød ham hente hans hode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee ad jeh, Quoi eisht? Nee oo Elias? As dooyrt eshyn, Cha nee. Nee oo yn phadeyr shen? As dansoor eh, Cha nee. \t Og de spurte ham: Hvad da? Er du Elias? Han sa: Det er jeg ikke. Er du profeten? Og han svarte: Nei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ayns fardail t'ad cur ooashley dou, gynsaghey son y goo aym's oardaghyn deiney. \t men de dyrker mig forgjeves, idet de lærer lærdommer som er menneskebud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myrgeddin Levite, tra v'eh ec yn ynnyd, haink eh as yeeagh eh er, as hie eh shaghey er y cheu elley. \t Likeså en levitt; han kom til stedet, gikk frem og så ham, og gikk like forbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Lesh yeearree jeean ta mee er ve aignagh yn Eayn-caisht shoh y ee meriu roish my jean-ym surranse. \t Og han sa til dem: Jeg har hjertelig lengtet efter å ete dette påskelam med eder før jeg lider;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur caghlaa shellooder ass? \t Avbryt endring av eier?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Fenym's jiuish un red; as my inshys shiu dou eh, inshym's myrgeddin diuish, cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Jesus svarte og sa til dem: Også jeg vil spørre eder om en ting; sier I mig det, da skal også jeg si eder med hvad myndighet jeg gjør dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "AS myr va Yeesey goll shaghey, honnick eh dooinney v'er ny ruggey doal. \t Og da han gikk videre, så han en mann som var født blind."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh jir eshyn, Ta mee ginsh diu, nagh nione dou shiu, cre veih ta shiu: ersooyl-jee voym ooilley shiuish ghrogh-yantee. \t Og han skal si: Jeg sier eder: Jeg vet ikke hvor I er fra; vik bort fra mig alle I som gjorde urett!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As choud as v'ad foast loayrt rish, haink shamyrderyn y ree, as ayns siyr dy chur lhieu Haman gys ny cuirraghyn va Esther er gheddyn aarloo. \t Mens de ennu talte med ham, kom kongens hoffmenn for i all hast å føre Haman til det gjestebud Ester hadde stelt til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dys: \t Til:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hoie yn dooinney marroo seose, as ren eh toshiaght dy loayrt: as livrey eh eh gys e vo1r. \t Og den døde reiste sig op og begynte å tale; og han gav ham til hans mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va streeu myrgeddin nyn mast' oc, quoi jeu syrjey veagh coontit. \t Det blev også en trette mellem dem om hvem av dem skulde gjelde for å være størst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad gys cheer ny Gadarenee ta harrish noi Galilee. \t Og de seilte frem til gergesenernes bygd, som er rett imot Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n correyder cuirr yn goo. \t Såmannen sår ordet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-yn-oyr dy nee chion ta'n giat, as coon ta'n raad ta leeideil gys bea, as s'tiark ad ta dy haaghey eh. \t for den port er trang, og den vei er smal som fører til livet, og få er de som finner den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiuish cur-rish obbraghyn nyn ayrey hene. Eisht dooyrt ad rish, Cha ruggyr shinyn ayns maarderys; cha vel agh un Ayr ain, ta shen, Jee. \t I gjør eders fars gjerninger. De sa til ham: Vi er ikke avlet i hor, vi har én far, Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha voddagh pooar erbee y ve ayd harrym's, mannagh beagh eh er ny choyrt dhyt veih'n yrjid; shen-y-fa ta peccah smoo lhie ersyn ren m'y livrey hood. \t Jesus svarte: Du hadde ingen makt over mig hvis det ikke var gitt dig ovenfra; derfor har han som overgav mig til dig, større synd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa hug ny shayraghyn echey fys huggey, gra, Hiarn, cur-my-ner, t'eshyn shynney lhiat ching. \t Søstrene sendte da bud til ham og lot si: Herre! se, han som du elsker, er syk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen va streeu mastey'n pobble mychione echey. \t Det blev da splid iblandt folket for hans skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha row fys echeysyn v'er ny lheihys, quoi v'eh: son va Yeesey er gholl dy lhiattee, liorish dy row chaglym mooar dy leih ayns y voayl shen. \t Men han som var blitt helbredet, visste ikke hvem det var; for Jesus hadde trukket sig tilbake, da det var meget folk på stedet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Totem Cloieder Scannane \t Totem filmavspiller"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie eh shoh gys Pilate, as ren eh aghin son corp Yeesey: eisht doardee Pilate yn corp dy ve er ny livrey. \t han gikk til Pilatus og bad om Jesu legeme. Da bød Pilatus at det skulde gis ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Streeu-jee shiuush dy gholl stiagh er y ghiat coon: son nee ymmodee, ta mee gra riu, shirrey goll stiagh, agh cha jig eh lhieu. \t Strid for å komme inn igjennem den trange dør! for mange, sier jeg eder, skal søke å komme inn, og ikke være i stand til det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie ooilley yn cheshaght, gra, Ersooyl lesh y dooinney shoh, as feayshil dooin Barabbas: \t De ropte da alle som én: Bort med denne, men gi oss Barabbas fri!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren paart toshiaght dy cheau shellaghyn er, as dy choodaghey yn eddin echey, as dy woalley eh, as dy ghra rish, Jean phadeyrys: as woaill ny sidooryn e lesh nyn massyn \t Og nogen gav sig til å spytte på ham og tildekke hans ansikt og slå ham med knyttet neve og si til ham: Spå! Og tjenerne tok imot ham med stokkeslag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink laa yn arran-millish, tra va'n Eayn-caisht dy ve er ny varroo. \t Så kom de usyrede brøds dag, da påskelammet skulde slaktes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish v'ayns y cheer cheddin bochilley mooie er y vagher freayll arrey er nyn shioltaneyn 'syn oie. \t Og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ee ny ben-treoghe mysh kiare feed as kiare bleeaney dy eash, as v'ee dy kinjagh taaghey yn chiamble, shirveish Jee lesh trostey as padjeryn oie as laa. \t og nu for sig selv som enke inntil en alder av fire og åtti år; hun vek aldri fra templet, men tjente Gud med faste og bønn natt og dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tilg-jee yn charvaant neu-harroogh ayns y dorraghys sodjey-mooie: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t Og kast den unyttige tjener ut i mørket utenfor! Der skal være gråt og tenners gnidsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As roie ad trooid ooilley yn cheer mygeayrt, as hug ad lhieu er lhiabbaghyn adsyn va ching, raad v'ad clashtyn v'eh. \t og de løp omkring i alt landet der, og de begynte å føre de syke omkring i sine senger dit hvor de hørte at han var."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta dty laue dy dty hayrn gys yn olk, giare jeed ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns y vea veayn, baccagh, na daa laue y ve ayd, as oo dy gholl gys niurin, gys yn aile nagh bee dy bragh er ny vooghey. \t Og om din hånd frister dig, da hugg den av! det er bedre at du går vanfør inn til livet enn at du har dine to hender og kommer i helvede i den uslukkelige ild,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Reesht ta mee gra riu, my nee jees jiuish coardail er y thalloo 'syn un aghin bee nyn aghin er ny chooilleeney liorish my Ayr t'ayns niau. \t Atter sier jeg eder: Alt det to av eder på jorden blir enige om å bede om, det skal gis dem av min Fader i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%s Collooyn tow abyl dy akin \t %s synlige kolonner"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh yn oyr ta creenaght Yee er ghra, Ver-ym huc phadeyryn, as ostyllyn, as paart jeu nee ad y varroo, as tranlaase y yannoo orroo: \t Derfor sa også Guds visdom: Jeg vil sende profeter og apostler til dem, og nogen av dem skal de slå ihjel, og nogen skal de forfølge,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie ny Phariseeyn magh, as hug ad nyn goyrle dy-cheilley n'oi, kys oddagh ad eh y stroie. \t Men fariseerne gikk ut og holdt råd imot ham, hvorledes de skulde få ryddet ham av veien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Nagh jig oo magh ass shen, derrey t'ou er n'eeck yn farling s'jerree. \t Sannelig sier jeg dig: Du skal ingenlunde komme ut derfra før du har betalt den siste øre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow Pilate yindys my v'eh hannah marroo: as deie eh er y centurion huggey, as denee eh jeh, row eh er ve foddey marroo? \t Men Pilatus undret sig om han alt skulde være død,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey ny ym-lioaryn chianglit er yn buird claaghyn \t Vis monterte volum på skrivebordet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Kerrin \t Kvadratisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Er-yn-oyr dy vel eh er ny choyrt diuish folliaghtyn reeriaght niau y hoiggal, agh dauesyn cha vel eh er ny choyrt. \t Han svarte og sa til dem: Fordi eder er det gitt å få vite himlenes rikes hemmeligheter; men dem er det ikke gitt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr eh myrgeddin coraa-dorraghey roo, Cha vel dooinney erbee cur peesh dy eaddagh noa er shenn gharmad: er-nonney, ta chammah yn noa raipey yn laane lesh, as cha vel yn pheesh va goit ass yn noa coardail rish y chenn \t Han sa også en lignelse til dem: Ingen river en lapp av et nytt klædebon og setter den på et gammelt; ellers river han det nye i sønder, og lappen av det nye passer ikke til det gamle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta queig deiney er ny ve ayd, as eshyn t'ayd nish, cha nee dty heshey-poost eh: ayns shen t'ou er ghra yn irriney, \t for du har hatt fem menn, og den du nu har, er ikke din mann. Der talte du sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va oc ec y traa shen ard-phryssoon agh va enmyssit Barabbas. \t Nu hadde de dengang en vel kjent fange, som hette Barabbas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad kinjagh ayns y chiamble, cur moylley as gloyr da Jee. \t Og de var alltid i templet og lovet og priste Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh yn vriwnys, dy vel soilshey er jeet gys y theihll, as dy row deiney ny s'graihee er y dorraghys (na er y toilshey, er-y fa dy row nyn obbraghyn olk. \t Og dette er dommen, at lyset er kommet til verden, og menneskene elsket mørket fremfor lyset; for deres gjerninger var onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra nagh row saase erbee oc dy chur lhieu stiagh eh kyndagh rish chennid y phobble, hie ad seose er mullagh y thie, as lhig ad sheese ny hrooid, eh-hene as e lhaibbee, er y laare kiongoyrt rish Yeesey. \t Og da de for folketrengselen ikke fant nogen vei til å få ham inn, steg de op på taket og firte ham med sengen ned mellem takstenene midt foran Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hig Chiarn y charvaant shen ec laa nagh bee eh jeeaghyn er e hon, as ayns oor nagh bee eh twoaiagh jeh; \t da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Va daa vac ec dooinney dy row: \t Og han sa: En mann hadde to sønner,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra t'ad cheet thie veih'n vargey, cha vel ad gee, derrey t'ad niee. As ta ymmodee dy reddyn elley, t'ad er ghoaill orroo dy reayll, niee cappanyn as siyn crayee, siyn prashey as buird. \t og når de kommer fra torvet, eter de ikke før de har vasket sig, og det er meget annet som de har vedtatt å holde: vaskninger av beger og krus og kobberkar og benker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Vel uss dty er-ynsee ayns Israel, as nagh vel toiggal ayd jeh ny reddyn shoh? \t Jesus svarte og sa til ham: Du er Israels lærer, og vet ikke dette?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta credjal ayn-yms ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tror, har evig liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son myr va Jonas ny chowrey da ny Nineviteyn, er yn aght cheddin neesht vees Mac y dooinney da'n cheeloghe shoh. \t For likesom Jonas blev et tegn for folket i Ninive, således skal også Menneskesønnen bli det for denne slekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra t'eh cur magh e chirree hene, t'eh goll rhymboo, as ta ny kirree geiyrt er: son ta enney oc er e choraa. \t Når han har fått alle sine får ut, går han foran dem, og fårene følger ham, fordi de kjenner hans røst;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey seose er slieau, as hoie eh ayns shen marish e ostyllyn. \t Men Jesus gikk op i fjellet, og han satte sig der med sine disipler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg da'n theihll kyndagh rish oyryn peccah: son shegin da nyn lheid 've ayn; agh smerg da'n dooinney, liorish ta'n loght cheet. \t Ve verden for forførelser! for forførelser må komme; men ve det menneske som forførelsen kommer fra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As scrieu eh ayns ennym ree Ahasuerus, as seal eh eh lesh fainey yn ree, as hug eh screeunyn lesh postyn er cabbil, as markee er muleyn, camelyn, as dromedareeyn aegey: \t Han skrev i kong Ahasverus' navn og forseglet med kongens signetring. Så sendte han brevene avsted med ilbud, som red på travere fra kongens egne staller,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cred-jee mish, dy vel mee ayns yn Ayr, as yn Ayr aynym's: er-nonney cred-jee mee er graih ny eer obbraghyn. \t Tro mig at jeg er i Faderen og Faderen i mig; men hvis ikke, så tro det dog for selve gjerningenes skyld!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad toshiaght dy ghuee er, eh dy gholl roish ass ny ardjyn oc. \t Og de begynte å be ham at han vilde dra bort fra deres landemerker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hyndaa yn Chiarn, as yeeagh eh er Peddyr; as chooinee Peddyr er yn ockle va'n Chiarn er ghra rish, Roish gerrym y chellee, nee uss mish y obbal three keayrtyn. \t Og Herren vendte sig og så på Peter; og Peter kom Herrens ord i hu, hvorledes han hadde sagt til ham: Før hanen galer idag, skal du fornekte mig tre ganger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt ny eirinnee shen ny mast' oc hene, Shoh'n eirey: tar-jee as lhig dooin eh y varroo, as bee yn eiraght lhien hene. \t Men disse vingårdsmenn sa til hverandre: Dette er arvingen; kom, la oss slå ham ihjel, så blir arven vår!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Tilg_ey magh \t Løs _ut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jeeagh-jee dou argid y cheesh: as yeeagh ad ping da. \t Vis mig skattens mynt! De rakte ham da en penning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Edyr jean-jee yn billey mie, as e vess mie; er-nonney jean-jee yn billey olk, as e vess olk: son liorish e vess, ta enney er ny choyrt er y villey. \t La enten treet være godt og dets frukt god, eller la treet være dårlig og dets frukt dårlig; for på frukten skal treet kjennes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink Peddyr huggey, as dooyrt eh, Hiarn, cre cha mennick as ta orrym's leih da my vraar, tra yioym aggair liorish? nee choud as shiaght keayrtyn? \t Da gikk Peter til ham og sa: Herre! hvor ofte skal min bror synde mot mig og jeg tilgi ham det? så meget som syv ganger?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr eh roo coraa-dorraghey. Cur-jee my-ner yn billey-figgagh as ooilley ny billjn; \t Og han sa en lignelse til dem: Se på fikentreet og alle trær:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shiuish ard-nieughyn, sheeloghe dy ard-nieughyn, kys oddys shiu kerraghey niurin y scapail? \t I slanger! I ormeyngel! hvorledes kan I undfly helvedes dom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Aram Aminadab, as hooar Aminadab Naason, as hooar Naason Salmon \t Ram fikk sønnen Aminadab; Aminadab fikk sønnen Nahson; Nahson fikk sønnen Salmon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ree Ahasuerus rish Esther yn ven-rein, as rish Mordecai yn Ew, Cur-my-ner, ta mee er livrey gys Esther thie Haman, as eh-hene t'ad er chroghey er y chriy, son dy hrog eh e laue noi ny Hewnyn. \t Da sa kong Ahasverus til dronning Ester og til jøden Mordekai: Jeg har jo gitt Ester Hamans hus, og han selv er blitt hengt i galgen, fordi han vilde legge hånd på jødene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Shen-y-fa dooyrt mish riu, nagh vod dooinney erbee cheet hym's mannagh bee eh er ny choyrt da liorish my Ayr. \t Og han sa: Det var derfor jeg sa eder at ingen kan komme til mig uten at det er gitt ham av Faderen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink e vraaraghyn as e voir as shassoo cheu-mooie (jeh'n dorrys) hug ad fys huggey dy heet dy loayrt roo. \t Så kom hans mor og hans brødre, og de stod utenfor og sendte bud til ham og bad ham komme ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy voddagh pooar y ve oc dy lheihys aslayntyn, as dy hilgey magh drogh-spyrrydyn. \t og ha makt til å drive ut de onde ånder,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny enmys-jee dooinney erbee ny mast' eu, Yn ayr: son ta un er ynrycan nyn Ayr, eer eh t'ayns niau. \t Og I skal ikke kalle nogen på jorden eders far; for en er eders far, han som er i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lheim erash \t Hopp bakover"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, Nagh vel daa oor yeig 'sy laa? My ta dooinney erbee shooyll ayns y laa, cha vel eh snapperal, er-y-fa dy vel eh fakin soilshey yn theihll shoh. \t Jesus svarte: Er det ikke tolv timer i en dag? Den som vandrer om dagen, støter sig ikke, fordi han ser denne verdens lys;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Nish va Annas er choyrt eh kianlt gys Caiaphas yn ard-saggyrt) \t Annas sendte ham da bundet til ypperstepresten Kaifas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll \t Start"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va fys echey dy nee ayns goanlys v'ad er chur stiagh eh. \t For han visste at det var av avind de hadde overgitt ham til ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ny scrudeyryn as ny Phariseeyn eh gee marish publicanee as peccee, dooyrt ad rish e ynseydee, Kys dy vel eh gee as giu marish publicanee as peccee? \t Og da de skriftlærde og fariseerne så at han åt sammen med toldere og syndere, sa de til hans disipler: Han eter og drikker med toldere og syndere!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny liorish y thalloo, son shen stoyl e choshey: ny liorish Jerusalem, son shen ard-valley yn Ard-ree. \t eller ved jorden, for den er hans fotskammel, eller ved Jerusalem, for det er den store konges stad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr eh yn raa shoh dy foshlit. As ghow Peddyr eh dy lhiattee, as ren eh toshiaght dy choyrlaghey eh. \t Og han talte rent ut om det. Da tok Peter ham til side og begynte å irettesette ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'adsyn ren gee mysh kiare thousaneyn, as hug eh ad ersooyl. \t Men de var omkring fire tusen. Og han lot dem fare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta toiggal er-y-fa shen euish, ta olk, kys dy choyrt giootyn mie da nyn gloan; cre-woad smoo nee yn Ayr flaunyssagh eu yn Spyrryd Noo y choyrt dauesyn ta jannoo aghin huggey? \t Dersom da I, som er onde, vet å gi eders barn gode gaver, hvor meget mere skal da Faderen, som er i himmelen, gi dem den Hellige Ånd som beder ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jir ad riu, jeeagh-jee ayns shoh, as jeeagh-jee ayns shid: ny roie-jee geiyrt orroo, as ny lhian-jee roo. \t Og de skal si til eder: Se her, se der er han! Gå ikke der bort, og følg ikke efter!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns y chied vee (ta shen yn vee Nisan) ayns y nah vlein yeig jeh reill Ahasuerus, hilg ad Pur, ta shen, yn lot, fenish Haman, laa lurg laa, as veih mee dy mee, gys y nah vee yeig, ta shen, yn vee Adar. \t I den første måned, det er måneden nisan, i kong Ahasverus' tolvte år blev det kastet pur, det er lodd, i Hamans påsyn om hver enkelt dag og hver enkelt måned like til den tolvte måned, det er måneden adar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghuee eh er dy jeean, gra, Ta my inneen veg ny lhie raad y vaaish, tar as cur dty laueyn urree, dy vod ee v'er ny lheihys, as bee ee bio. \t og han bad ham meget og sa: Min datter ligger på det siste; kom og legg dine hender på henne, så hun må bli frelst og leve!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, lurg three laa dy dooar ad eh ayns y chiamble, ny hoie mastey ny fir-ynsee, chammah geaishtagh roo, as cur feyshtyn orroo. \t Og det skjedde tre dager derefter, da fant de ham i templet; der satt han midt iblandt lærerne og hørte på dem og spurte dem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh stoyr-jee seose berchys diu hene ayns niau, raad nagh vel y lhemeen ny'n mergey cur mow, as raad nagh vel maarlee brishey stiagh as geid. \t men samle eder skatter i himmelen, hvor hverken møll eller rust tærer, og hvor tyver ikke bryter inn og stjeler!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra ver ad stiagh shiu, ny bee-jee imneagh cre'n aght, ny cre nee shiu gra, son bee eh er ny choyrt diu ayns yn oor cheddin cre nee shiu y ghra. \t Men når de overgir eder, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal tale; for det skal gis eder i samme stund hvad I skal tale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad, Cre'n feme sodjey t'ain er feanishyn? son ta shin hene er chlashtyn veih'n veeal echey hene. \t Da sa de: Hvad skal vi mere med vidnesbyrd? Vi har jo selv hørt det av hans munn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr y dooinney as dooyrt eh roo, Ta shen red yindyssagh, nagh s'eu cre veih t'eh? as ny-yeih dy vel eh er vosley my hooillyn's. \t Mannen svarte dem: Dette er da underlig at ikke I vet hvor han er fra, og han har dog åpnet mine øine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ad er-y-fa shen nyn mast' oc hene, Ny lhig dooin y raipey eh, agh lhottyn y hilgey er, quoi echey vees eh: dy voddagh y scriptyr ve cooilleenit, ta gra, Reynn ad my gharmad nyn mast' oc, as er my chooat ren ad lottyn y hilgey. Shoh myr ren ny sidooryn. \t De sa da til hverandre: La oss ikke rive den i stykker, men kaste lodd om hvem som skal ha den! - forat Skriften skulde opfylles, som sier: De delte mine klær mellem sig, og kastet lodd om min kjortel. Dette gjorde da stridsmennene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht deie Yeesey er e ostyllyn, as dooyrt eh, Ta chymmey aym er y pobble, er-yn-oyr dy vel ad er ve marym nish three laa, as cha vel monney beaghey oc dy ghoaill: as cha der-ym ad ersooyl nyn drostey, er aggle dy gannooinee ad er y raad. \t Men Jesus kalte sine disipler til sig og sa: Jeg ynkes inderlig over folket; for de har alt vært hos mig i tre dager, og de har ikke noget å ete; og la dem fare fastende fra mig vil jeg ikke, forat de ikke skal vansmekte på veien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Son lurg ooilley ny reddyn shoh ta ny Ashoonee imneagh) agh ec yn Ayr flaunyssagh euish ta fys, dy vel shiu feme dy chooilley nhee jeu shoh. \t For alt slikt søker hedningene efter, og eders himmelske Fader vet at I trenger til alt dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee baillish ve yn ard ghooinney nyn mast' eu, lhig da ve ny harvaant da ooilley. \t og den som vil bli den første blandt eder, han skal være alles træl;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh seose er slieau, as deie eh er y vooinjer baillish: as haink ad huggey. \t Og han gikk op i fjellet og kalte til sig dem han selv vilde, og de gikk til ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Mannagh bee dooinney er ny ruggey reesht, cha vod eh reeriaght Yee y akin. \t Jesus svarte og sa til ham: Sannelig, sannelig sier jeg dig: Uten at nogen blir født på ny, kan han ikke se Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow Haman yn coamrey as y cabbyl, as choamree eh Mordecai, as hug eh lesh eh er mooin chabbyl trooid straidyn yn ard-valley, as ren eh fockley magh roish, Myr shoh vees eh jeant rish y dooinney, ayn ta'n ree goaill taitnys dy hroggal yn ard-ooashley shoh. \t Haman tok klædningen og hesten og gav Mordekai klædningen på og lot ham ride gjennem byens gater og ropte foran ham: Således gjøres det med den mann som kongen har lyst til å ære!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, haink feallagh veih thie fer-reill y synagogue dooyrt rish, ta dty inneen marroo, cre s'lhiass dhyt trubbyl sodjey y chur er y vainshter? \t Mens han ennu talte, kom det folk fra synagoge-forstanderen og sa: Din datter er død; hvorfor umaker du mesteren lenger?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'ad goll-rish cloan, ta nyn soie ayns ny margaghyn, geamagh yn derrey yeh gys y jeh elley, as gra, Ta shin er n'yannoo bingys diu, as cha vel shiu er ghaunsin: ta shin er hroggal bardoon diu, as cha vel shiu er ghobberan. \t De ligner små barn som sitter på torvet og roper til hverandre og sier: Vi blåste på fløite for eder, og I vilde ikke danse, vi sang sørgesanger, og I vilde ikke gråte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish y centurion, Immee royd, as 'naght myr t'ou er chredjal, myr shen dy jig oo jeh. As va e er-mooinjerey er ny lheihys ayns yn oor cheddin. \t Og Jesus sa til høvedsmannen: Gå bort; dig skje som du har trodd! Og hans dreng blev helbredet i den samme stund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy beagh ny laghyn shoh er nyn vreayll ayns imraa as cooinaghtyn, trooid dy chooilley heeloghe, ayns dy chooilley lught-thie, as dy chooilley rheam, as dy chooilley ard-valley: as nagh row ny laghyn shoh jeh Purim dy ve lhiggit sheese mastey ny Hewnyn, ny yn chooinaghtyn jeu dy herraghtyn veih nyn sluight. \t og at disse dager skulde ihukommes og høitideligholdes gjennem alle tider, i hver ætt, i hvert landskap og i hver by, og at disse purim-dager ikke skulde falle bort blandt jødene, og minnet om dem aldri ophøre blandt deres efterkommere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel doooinney erbee, tra t'eh er voaddey cainle, dy choodaghey ee lesh saagh ny dy choyrt ee fo lhiabbee: agh soiaghey ee ayns cainleyr, dy vod adsyn ta cheet stiagh yn soilshey y akin. \t Men ingen som tender et lys, skjuler det med et kar eller setter det under en seng; han setter det i en stake, forat de som kommer inn, kan se lyset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad, Nagh nee shoh Yeesey Mac Yoseph, yn ayr as y voir echey shione dooin? kys eisht dy vel eh gra, Haink mee neose veih niau? \t og de sa: Er ikke dette Jesus, Josefs sønn, hvis far og mor vi kjenner? Hvorledes kan han nu si: Jeg er kommet ned fra himmelen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie yn un ostyl yeig roue gys Galilee, gys slieau raad va Yeesey er n'oardaghey daue. \t Men de elleve disipler drog til Galilea til det fjell hvor Jesus hadde satt dem stevne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh shegin da feeyn noa v'er ny chur ayns boteilyn noa; as t'ad ny-neesht sauchey. \t men ny vin skal fylles i nye skinnsekker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cohagloo \t Kommentar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta cliaghtey eu mee dy eaysley diu fer ec y Chaisht: nailliu er-y-fa shen mee dy eaysley diu ree ny Hewnyn? \t Men I har jo den skikk at jeg skal gi eder en fri i påsken; vil I da at jeg skal gi eder jødenes konge fri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Ta mee goll roym, as nee shiu my hirrey, as yiow shiu baase ayns nyn beccaghyn: raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet. \t Han sa da atter til dem: Jeg går bort, og I skal lete efter mig, og I skal dø i eders synd; dit jeg går, kan I ikke komme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "AS er y trass laa va poosey ayns Cana dy Ghalilee; as va moir Yeesey ayns shen. \t Og på den tredje dag var det et bryllup i Kana i Galilea, og Jesu mor var der;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Aashagh \t Grunnleggende"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad ooilley lane yindys, as ren ad Jee y ghloyraghey, as v'ad lhieent lesh aggle, gra, Ta shin er vakin reddyn yindyssagh jiu. \t Da kom det forferdelse over dem alle, og de priste Gud, og de blev fulle av frykt og sa: Idag har vi sett utrolige ting!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Oardagh reaghydys cadjin \t Forvalgt søkerekkefølge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ayns y synagogue oc dooinney Iesh spyrryd neu-ghlen, as dyllee eh, \t Og det var i deres synagoge en mann med en uren ånd, og han ropte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Giarey yn teks reih't dys yn boayrd crommag \t Klipp ut valgt tekst til utklippstavlen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh shione dooys eh, son ta mee veih, as t'eh er my choyrt. \t Jeg kjenner ham; for fra ham er jeg, og han har utsendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Immee-jee stiagh er y ghiat coon; son lhean ta'n giat, as feayn ta'n raad ta leeideil gys toyrt-mow, as shimmey ta goll er: \t Gå inn gjennem den trange port! for den port er vid, og den vei er bred som fører til fortapelsen, og mange er de som går inn gjennem den;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, va dooinney va enmyssit Zaccheus, va ny ard-ghooinney mastey ny publicanee, as v'eh berchagh. \t Og se, der var en mann som hette Sakkeus; han var overtolder og en rik mann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow Yeesey ny bwilleenyn, as tra v'eh er chur booise, rheynn eh ad er e ostyllyn, as rheynn adsyn ad orroosyn myr v'ad soie; as myrgeddin jeh ny eeastyn wheesh as bailloo. \t Da tok Jesus brødene og takket, og delte dem ut til dem som satt der, likeledes av småfiskene, så meget de vilde ha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hug ad lhieu Yeesey veih Caiaphas gys halley ny briwnys: as ve moghey, as cha jagh ad-hene stiagh ayns halley ny briwnys, er-aggle dy beagh ad anchasherick; as nagh voddagh ad yn Eayncaisht y ee. \t De førte da Jesus fra Kaifas til borgen. Det var tidlig på morgenen, og de gikk ikke selv inn i borgen, forat de ikke skulde bli urene, men kunde ete påske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Trog ort, gow seose dty lhiabbee as jean shooyll. \t Jesus sier til ham: Stå op, ta din seng og gå!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiuish jeh'n ayr eu yn drogh spyrryd, as saynt nyn ayrey ver shiu rish: v'eshyn ny ghunver er-dyn toshiaght, as cha ren eh tannaghtyn 'syn ynrickys, son nagh vel yn irriney ayn. Tra t'eh loayrt breg, t'eh loayrt jeh e chooid hene : son t'eh ny vreagerey, as ayr ny breagey. \t I har djevelen til far, og I vil gjøre eders fars lyster; han var en manndraper fra begynnelsen og står ikke i sannheten; for sannhet er ikke i ham. Når han taler løgn, taler han av sitt eget, for han er en løgner og løgnens far."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Dooney oilley ny uinnagyn \t Lukk _alle vinduer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n pobble er nyn jaglym chion dy cheilley, ghow eh toshiaght dy ghra, s'drogh y cheeloghe shoh: t'ad shirrey cowrey, as cha bee cowrey er ny choyrt daue, agh cowrey yn phadeyr Jonas. \t Da nu folket strømmet til, tok han til orde: Denne slekt er en ond slekt; den krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten Jonas' tegn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh haink Haman stiagh: as dooyrt y ree rish, Cre vees jeant rish y dooinney, s'gooidsave lesh y ree dy hroggal gys y stayd smoo dy ard-ooashley? (nish smooinee Haman ayns e chree, Quoi ayns smoo ghoghe y ree taitnys dy hroggal gys ard-ooashley syrjey na mee hene?) \t Da nu Haman kom inn, spurte kongen ham: Hvad skal det gjøres med den mann kongen har lyst til å ære? Da tenkte Haman ved sig selv: Hvem skulde kongen ha mere lyst til å vise ære enn mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ec y traa shen cheayll Herod yn Tetrarch jeh goo Yeesey, \t På den tid fikk fjerdingsfyrsten Herodes høre ryktet om Jesus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra vrish mee ny shiaght mastey kiare thousaneyn, cre whilleen baskad d'ooilliagh hrog shiu? As dooyrt adsyn, shiaght. \t Og da jeg brøt de syv til de fire tusen, hvor mange kurver fulle av stykker tok I da op? De sa: Syv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ta'n oor cheet, as nish ayn, tra nee ny merriu clashtyn coraa Mac Yee: as bee adsyn chlinnys er nyn mioghey. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den time kommer, og er nu, da de døde skal høre Guds Sønns røst, og de som hører, skal leve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As uss Chapernaum, ta dty ooash]ey roshtyn gys niau, bee oo er dty hilgey sheese eys niurin. \t Og du, Kapernaum, som er blitt ophøiet like til himmelen! like til dødsriket skal du bli nedstøtt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As vaggyr Yeesey er y drogh-spyrryd, as hie eh magh ass: as va'n lhiannoo er ny lheihys veih'n oor shen. \t Og Jesus truet ham, og den onde ånd fór ut av ham, og gutten blev helbredet fra samme stund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh dooyrt eh, cha nee ayns kiarail erbee son ny boghtyn, agh dy row eh ny vaarliagh, er va currym y sporran, as eshyn va gymmyrkey ny v'ayn. \t Men dette sa han, ikke fordi de fattige lå ham på hjerte, men fordi han var en tyv og hadde pungen og tok det som blev lagt i den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha vel mee shirrey my ghloyr hene: ta fer ayn ta shirrey as briwnys. \t Men jeg søker ikke min ære; det er en som søker den og dømmer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tarjee as hee shiu dooinney t'er n'insh dou ooilley ny ren mee rieau: nagh nee shoh yn Creest? \t Kom og se en mann som har sagt mig alt jeg har gjort! Han skulde vel ikke være Messias?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Va doilleid soilshaghey cooney: %s \t En feil oppsto under vising av hjelp: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "? nheeghyn \t ? oppføringer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son hug Jee sarey, gra, Cur arrym da dty ayr as da dty voir: as, Eshyn ta gwee mollaght er ayr ny moir, lhig da ve currit dy baase. \t For Gud har gitt det bud: Hedre din far og din mor; og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n coodaghey va eddyr y chiamble as yn ynnyd casherick raipit veih-my-cheilley, veih'n vullagh gys y laare. \t Og forhenget i templet revnet i to stykker fra øverst til nederst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha doddym Totem cloie '%s'. \t Totem kunne ikke spille av «%s»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee ver agh cappan dy ushtey feayr da unnane jeh'n vooinjer veggey shoh dy iu, son dy vel eh credjal aynym's, dy firrinagh ta mee gra riu, nagh jean eh er aght erbee e leagh y choayl. \t Og den som gir én av disse små endog bare et beger koldt vann å drikke fordi han er disippel, sannelig sier jeg eder: Han skal ingenlunde miste sin lønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny reddyn shoh cha hoig e ostyllyn ec y toshiaght: agh tra va Yeesey er ny ghloyraghey, eisht chooinee ad dy row ny reddyn shoh scruit jeh, as dy row ad er n'yannoo ny reddyn shoh rish. \t Dette skjønte ikke hans disipler i førstningen; men da Jesus var blitt herliggjort, da kom de i hu at dette var skrevet om ham, og at de hadde gjort dette for ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ben va roie foalley er ve eck rish daa vlein jeig, v'er vaarail ooilley e cooid-seihlt er fir-lhee, as cha daink eh lesh veg jeu ee y lheihys, \t og en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år og hadde kostet på læger alt det hun skulde leve av, og ikke kunnet bli helbredet av nogen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son my ta shiu dooie dauesyn ta dooie riu, s'beg ta nyn mooise; son ta eer drogh-yantee dooie dauesyn ta dooie roo. \t Og om I elsker dem som elsker eder, hvad er det å takke eder for? Også syndere elsker jo dem som dem elsker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As raad erbee dy jagh eh, gys baljyn-cheerey, ny ard-valjyn, ny er y cheer, lhie ad yn vooinjer hingey ayns ny raaidyn, as ghuee ad er agh dy ventyn rish oirr e gharmad: as whilleen as venn rish, v'ad er nyn lheihys. \t Og hvor han gikk inn i landsbyer eller byer eller gårder, der la de sine syke på torvene og bad ham at de måtte få røre, om det så bare var ved det ytterste av hans klædebon; og alle de som rørte ved ham, blev helbredet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll eh jeh Yeesey, hug eh shanstyr ny Hewnyn huggey, guee er eh dy heet dy laanaghey e er-mooinjerey. \t Da han nu hørte om Jesus, sendte han nogen av jødenes eldste til ham og bad ham at han vilde komme og helbrede hans tjener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ee eh, v'ee seaghnit ec y raa echey, as smooinee ee r'ee hene cre'n monney dy vannaghey va shoh. \t Men hun blev forferdet over hans ord, og grundet på hvad dette skulde være for en hilsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hoie ad erskyn e chione oyr e vaaish scruit, SHOH YEESEY REE NY HEWNYN. \t Og over hans hode satte de klagemålet imot ham, således skrevet: Dette er Jesus, jødenes konge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad er-gerrey da'n balley, raad v'ad goll: as v'eh myr dy beagh eh kiarit dy gholl ny-sodjey. \t Og de var nær ved byen som de gikk til, og han lot som han vilde gå videre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va er nyn ruggey, cha nee jeh fuill, ny jeh aigney ny foalley, ny jeh aigney dooinney, agh jeh Jee. \t og de er født ikke av blod, heller ikke av kjøds vilje, heller ikke av manns vilje, men av Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie goo magh jeh shoh trooid ooilley yn cheer. \t Og ryktet om dette kom ut i hele landet deromkring."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va mee accryssagh, as hug shiu beaghey dou: va mee paagh, as hug shiu jough dou: va mee my yoarree, as ghow shiu stiagh mee: \t For jeg var hungrig, og I gav mig å ete; jeg var tørst, og I gav mig å drikke; jeg var fremmed, og I tok imot mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Loayr mee dy foshlit rish y theihll: dynsee mee kinjagh ayns y cheeill, as ayns y chiamble, raad ta ny Hewnyn kinjagh taaghey, as dy follit cha vel mee er ghra nhee erbee \t Jesus svarte ham: Jeg har talt fritt ut for alle og enhver; jeg har alltid lært i synagoger og i templet, der hvor alle jøder kommer sammen, og i lønndom har jeg intet talt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eshyn roo, Kys eisht dy vel David liorish yn spyrryd genmys eh ny Hiarn, gra, \t Han sier til dem: Hvorledes kan da David i Ånden kalle ham herre, når han sier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y ven rish, Ta fys aym dy vel Messias cheet ta enmyssit Creest: tra hig eshyn, inshee eh dooin dy chooilley nhee. \t Kvinnen sier til ham: Jeg vet at Messias kommer, det er utlagt: Kristus; når han kommer, skal han forkynne oss alt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va shiartanse jeh ny scrudeyryn nyn soie ayns shen, as v'ad resooney ayns nyn greeaghyn, \t Men nogen skriftlærde satt der og tenkte i sine hjerter:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh hug Yeesey er e ostyllyn goaill lhuingys, as goll harrish gys y cheu elley roish, choud as v'eshyn lhiggey yn raad da'n pobble. \t Og straks nødde han sine disipler til å gå i båten og sette over til hin side før ham, inntil han hadde latt folket fare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va Annas as Caiaphas nyn ard-saggyrtyn, haink goo Yee gys Ean mac Zacharias ayns yn aasagh. \t mens Annas og Kaifas var yppersteprester, da kom Guds ord til Johannes, Sakarias' sønn, i ørkenen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Yeesey er jeet stiagh ayns thie yn er-reill, as tra honnick eh ny bardoonee, as y cheshaght ooilley 'syn un chiaull. \t Og da Jesus kom inn i synagoge-forstanderens hus og så fløitespillerne og hopen som larmet, sa han til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er jeet ass y lhong, chelleeragh hug y sleih enney er, \t Og da de gikk ut av båten, kjente folket ham straks igjen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Doilleeid rolley cloie \t Feil med spilleliste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son chamoo ren e vraaraghyn hene credjal ayn. \t For heller ikke hans brødre trodde på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er n'immeeaght, cur-my-ner haink ainle y Chiarn gys Joseph ayns ashlish, gra, Trog ort, gow yn lhiannoo as e voir, cosne royd gys Egypt, as fuirree ayns shen derrey ver-yms fys hood: son shirree Herod y lhiannoo dy stroie eh. \t Men da de hadde draget bort, se, da åpenbarer Herrens engel sig i en drøm for Josef og sier: Stå op, ta barnet og dets mor og fly til Egypten, og bli der inntil jeg sier dig til! for Herodes vil søke efter barnet for å drepe det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh eh er Yeesey, myr v'eh shooyl, as dooyrt eh, Cur-my-ner Eayn Yee. \t og han så Jesus som kom gående, og sa: Se der Guds lam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va'n lhong nish ayns mean ny marrey, eiyrit noon as noal lesh ny tonnyn: son va'n gheay nyn 'oi. \t Men båten var alt midt ute på sjøen og arbeidet hårdt mot bølgene, for vinden var imot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Saue oo hene, as tar neose jeh'n chrosh. \t frels dig selv og stig ned av korset!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa dooyrt paart jeh ny Phariseeyn, Cha vel y dooinney shoh veih Jee, er-yn-oyr nagh vel eh freayll yn doonaght. Dooyrt feallagh elley, Kys oddys dooinney ta ny ghrogh-yantagh lheid ny mirrilyn y yannoo? As va streeu nyn mast' oc. \t Nogen av fariseerne sa da: Denne mann er ikke fra Gud, siden han ikke holder sabbaten. Andre sa: Hvorledes kan en synder gjøre sådanne tegn? Og det var splid iblandt dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Peddyr rish, Hiarn nee orrinyn t'ou cheet 'sy choraa-dorraghey shoh, ny myrgeddin er ooilley? \t Da sa Peter til ham: Herre! er det oss du taler om i denne lignelse, eller alle?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh myrgeddin rish y pobble, Tra heeys shiu bodjal troggal ass y sheear; chelleeragh ta shiu gra, Ta frass cheet; as shen myr te. \t Men han sa også til folket: Når I ser det stiger en sky op i vest, sier I straks: Det kommer regn, og det skjer så;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mish y bochilley mie, as ta enney aym er my chirree, as ta enney ocsyn orrym's. \t Jeg er den gode hyrde, og jeg kjenner mine og kjennes av mine,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er loayrt ny goan shoh, ghow ooilley e noidyn nearey: agh va ooilley yn pobble ayns ard-voggey son ooilley ny reddyn gloyroil va jeant liorishyn. \t Da han sa dette, blev de til skamme alle som stod ham imot, og alt folket gledet sig over alle de herlige gjerninger han gjorde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr Peddyr as dooyrt eh rish Yeesey, Hiarn, s'maynrey dooin dy hannaghtyn ayns shoh: my she dty aigney's eh, lhig dooin ayns shoh troggal three cabbaneyn: cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias. \t Da tok Peter til orde og sa til Jesus: Herre! det er godt at vi er her; vil du, så skal jeg gjøre tre boliger her, en til dig og en til Moses og en til Elias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ren Vashti yn ven-rein myrgeddin cuirraghyn son ny mraane, ayns thie reeoil Ahasuerus. \t Samtidig gjorde dronning Vasti et gjestebud for kvinner i kong Ahasverus kongelige hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As erreish daue v'er n'yannoo (nyn saie) craid er, ghow ad yn coamrey reeoil jeh as hug ad e gharmad hene er, as leeid ad eh ersooyl dy chrossey eh. \t Og da de hadde hånet ham, tok de kappen av ham og klædde ham i hans egne klær, og førte ham bort for å korsfeste ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-y-fa shen, denmys ad ny laghyn shen Purim, lurg ennym Pur, er coontey ooilley focklyn y screeuyn shoh, as shen ny v'ad er n'akin mychione y chooish shoh, as ny va er jeet orroo, \t Derfor kalte de disse dager purim efter ordet pur. Og på grunn av alt det som stod i dette brev, og det som de selv hadde sett, og som hadde hendt dem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hee dy chooilley eill saualtys Yee. \t og alt kjød skal se Guds frelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jimmee Yeesey veih shen, as haink eh er-gerrey da faarkey Ghalilee, as hie eh seose er slieau, as hoie eh ayns shen. \t Og Jesus gikk bort derfra og kom til den Galileiske Sjø, og han gikk op i fjellet og satte sig der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Prowl reesht \t P_røv igjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Sorch Coayrt magh sheean: \t _Type lyd:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nee eh mish y ghloyraghey: son yiow eh jeh ny ta lhiam's as soilshee eh diuish eh. \t Han skal herliggjøre mig; for han skal ta av mitt og forkynne eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Caghlaa _Uillin \t Endre _vinkel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va aggle er ny marrinee, as deie ad dagh dooinney gys e yee, as hilg ad magh yn chooid v'er boayrd 'sy cheayn, dy eddrymaghey yn lhong: agh va Jonah ersooyl sheese 'sy chabbane, as lhie eh, as v'eh trome ny chadley. \t Da blev skibsfolkene redde og ropte hver til sin gud, og de kastet de ting som var i skibet, ut i havet for å lette skibet. Men Jonas var steget ned i skibets nederste rum og lå i fast søvn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cur-my-ner, t'eh loayrt dy foshlit, as cha vel ad gra veg n'oi: vel dy jarroo fys ec ny firreill dy nee shoh yn Creest firrinagh? \t Og se, han taler fritt ut, og de sier ikke et ord til ham; skulde virkelig våre rådsherrer være blitt overtydet om at han er Messias?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi nish jeu shoh nyn droor, t'ou uss dy smooinaghtyn, va ny naboo dasyn huitt mastey ny maarlee? \t Hvem av disse tre synes du nu viste sig som den manns næste som var falt iblandt røverne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ym-lioar: \t Volum:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee shiu er nyn mrah chammah liorish ayraghyn as moiraghyn, as braaragh yn as deiney mooinjerey, as caarjyn; as ver ad er paart eu ve er nyn goyrt gy-baase. \t Men I skal forrådes endog av foreldre og brødre og frender og venner, og de skal volde nogen av eder døden,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shen huitt mastey drineyn, yn vooinjer, tra t'ad er chlashtyn, ta goll magh as ta plooghit lesh kiarail as berchys, as eunyssyn y vea shoh, as cha vel ad gymmyrkey magh mess gys lhieeney vie. \t Det som falt iblandt torner, det er de som hører, og mens de vandrer under bekymringer og rikdom og livets lyst, kveles de, og bærer ikke fullmoden frukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eshyn, Cur-jee lhieu ad ayns shoh hym's. \t Men han sa: Hent dem hit til mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta kiarail y theihll shoh, as molteyraght berchys, as saynt reddyn elley goll stiagh, as plooghey yn goo, as te cheet dy ve neu-vessoil. \t og verdens bekymringer og rikdommens forførelse og attrå efter de andre ting kommer inn og kveler ordet, og det blir uten frukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish yn Pharisee ren y chuirrey eh, tra honnick eh shoh, loayr eh cheu-sthie jeh hene, gra, Veagh fys er ve ec y dooinney shoh, dy beagh eh ny adeyr, quoi, as cre'n monney dy ven ee shoh, ta bentyn rish: son t'ee ny ben pheccoil. \t Men da fariseeren som hadde innbudt ham, så det, sa han ved sig selv: Var denne mann en profet, da visste han hvem og hvordan denne kvinne er som rører ved ham, at hun er en synderinne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dyllee yn pobble dy ard, as ren ad toshiaght dy ghuee er, Eh dy yannoo er nyn son, myr v'eh rieau cliaghtey. \t og folket kom op og begynte å be Pilatus om det som han alltid pleide å gjøre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er-yn-oyr shen ren ny Hewnyn tranlaase er Yeesey, as v'ad shirrey eh y choyrt gy-baase, er-y-fa dy row eh er n'yannoo ny red dyn shoh er laa yn doonaght. \t Og derfor forfulgte jødene Jesus, fordi han gjorde dette på en sabbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Immee-jee er-y-fa shen, as ynsee-jee dy chooilley ashoon, as bashtee-jee ad ayns ennym yn Ayr, as y Vac, as y spyrryd Noo: \t gå derfor ut og gjør alle folkeslag til disipler, idet I døper dem til Faderens og Sønnens og den Hellige Ånds navn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son mannagh jean shiuish leih, cha jean nyn Ayr t'ayns nian nyn loghtyn y leih diuish. \t Men dersom I ikke forlater, da skal heller ikke eders Fader i himmelen forlate eders overtredelser."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "She shiuish t'er hannaghtyn marym ayns my heaghyn. \t Men I er de som har holdt ut hos mig i mine prøvelser,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt ny Phariseeyn, Liorish yn ard ghrogh-spyrryd t'eshyn castey drogh-spyrrydyn. \t Men fariseerne sa: Det er ved de onde ånders fyrste han driver de onde ånder ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny goan shoh ta mee er loayrt riu, dy vod y boggey aym's ve er-mayrn ayndiu, as dy vod y boggey euish v'er ny yannoo magh. \t Dette har jeg talt til eder forat min glede kan være i eder, og eders glede kan bli fullkommen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va briaght jeant 'sy chooish, ve er ny gheddyn magh; v'ad ny-neesht, er-y-fa shen, croghit er billey: as ve scruit ayns lioar ny recortyssyn fenish y ree. \t Saken blev gransket, og da det viste sig at det var så, blev de begge hengt i en galge. Dette blev opskrevet i krønikeboken for kongens øine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha brish oo poosey. \t I har hørt at det er sagt: Du skal ikke drive hor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt sharvaantyn y ree, va ayns giat y ree, rish Mordecai, Cre'n-fa t'ou brishey sarey yn ree? \t Da sa kongens tjenere som var i kongens port, til Mordekai: Hvorfor overtreder du kongens bud?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vel uss ny s'ooasle na'n ayr ain Abraham, ta marroo? as ta ny phadeyryn marroo: quoi t'ou jannoo jeed hene? \t Du er da vel ikke større enn vår far Abraham, som døde? og profetene døde; hvem gjør du dig selv til?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee ad jeu, gra, Nee shoh yn mac euish, ta shiu gra va er ny ruggey doal? kys eisht t'eh nish fakin? \t og de spurte dem: Er dette eders sønn som I sier er født blind? Hvorledes går det da til at han nu ser?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Jesse David yn ree, as hooar David yn ree Solomon reeish v'er ny ve ben Urias. \t Isai var far til kong David. David fikk sønnen Salomo med Urias hustru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Jiu ta saualtys er jeet gys y thie shoh, ayns wheesh as dy vel eshyn myrgeddin ny vac da Abraham. \t Og Jesus sa om ham: Idag er frelse blitt dette hus til del, eftersom og han er en Abrahams sønn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns y toshiaght va'n Goo, as va'n Goo marish Jee, as va'n Goo Jee. \t I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick eh Yeesey, dyllee eh, as huitt eh sheese kiongoyrt rish, as dooyrt eh lesh ard-choraa, Cre'n eie t'ayd orrym Yeesey, Vac yn Jee smoo ard? Guee-ym ort nagh jean oo my horchaghey. \t Da han så Jesus, satte han i et skrik og falt ned for ham og sa med høi røst: Hvad har jeg med dig å gjøre, Jesus, du den høieste Guds Sønn? Jeg ber dig, pin mig ikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh t'ad shoh scruit, dy voddagh shiuish credjal dy nee Yeesey yn Creest Mac Yee, as liorish credjal shiu dy chosney bea trooid yn ennym echeysyn. \t men disse er skrevet forat I skal tro at Jesus er Messias, Guds Sønn, og forat I ved troen skal ha liv i hans navn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih cha vel ooilley shoh jannoo ven y vie dou, choud as ta mee fakin Mordecai yn Ew ny hoie ec giat y ree. \t Men alt dette er mig ikke nok all den stund jeg ser jøden Mordekai sitte i kongens port."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%d:%02d:%02d5:02:%Id%dshort time format \t 5:02:%Id%dshort time format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt e vraaraghyn er-y-fa shen rish, Faag y voayl shoh, as immee gys Judea, dy vod ny eiyrtee t'ayd ayns shen myrgeddin fakin ny obbraghyn t'ou dy yannoo. \t Hans brødre sa da til ham: Dra bort herfra og gå til Judea, forat også dine disipler kan få se de gjerninger som du gjør!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Ooilley shoh ta mee er vreayll veih my aegid. \t Men han sa: Alt dette har jeg holdt fra min ungdom av."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bashtey Ean, nee veih niau ve, ny veih deiney? \t Johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n Ayr graihagh er y Mac, as t'eh er chur dy chooilley nhee fo yn laue echey. \t Faderen elsker Sønnen, og alt har han gitt i hans hånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%a %I:%M %pfriendly timeFeb 12 12:34 am \t %a %H:%Mfriendly timeFeb 12 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hie paart jeu rhymboo gys ny Phariseeyn, as dinsh ad daue cre ny reddyn va Yeesey er n'yannoo. \t men nogen av dem gikk avsted til fariseerne og sa dem hvad Jesus hadde gjort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhig da'n coamrey reeoil, lheid as ta'n ree cliaghtey ceau, ve er ny choyrt lesh, as cabbyl-markiagh y ree, as y crown reeoil t'er e chione: \t så la det bli hentet en kongelig klædning som kongen selv har båret, og en hest som kongen selv har ridd på, og på hvis hode det er satt en kongelig krone,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie yn fer v'er gheddyn ny queig talentyn, as ren eh dellal lhieu, as chossyn eh queig talentyn elley. \t Den som hadde fått de fem talenter, gikk da straks bort og kjøpslo med dem, og tjente fem talenter til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh toshiaght reesht dy ynsaghey rish oirr ny marrey: as va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, myr shen dy jagh eh er-board lhong, as hoie eh er y cheayn, as va ooilley yn pobble liorish y cheayn, er y thalloo. \t Og han begynte atter å lære ved sjøen, og meget folk samlet sig om ham, så han gikk ut i en båt og satt i den ute på sjøen, og alt folket var på land ved sjøen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va Yeesey er ny veiyghey lesh chymmey, as heeyn eh magh e laue, as venn eh rish, as dooyrt eh, M'aigney's eh, bee er dty ghlenney. \t Og han ynkedes inderlig over ham, Og rakte sin hånd ut og rørte ved ham og sa: Jeg vil; bli ren!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er yn aght cheddin shiuish, tra hee shiu ooilley ny reddyn shoh, toig-jee dy vel eh er-gerrey, dy jarroo ec ny dorryssyn. \t således skal også I, når I ser alt dette, vite at han er nær for døren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny lurg shen cha by-lhoys daue question erbee sodjey y chur huggey. \t For de vågde ikke mere å spørre ham om noget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Yeesey roo, Cha s'eu cre ta shiu dy yeearree: vod shiu giu jeh'n cappan ta mish giu jeh? as v'er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish bashtit lesh? \t Men Jesus sa til dem: I vet ikke hvad det er I ber om. Kan I drikke den kalk jeg drikker, eller døpes med den dåp jeg døpes med?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn loayrys dy mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo, cha bee dy bragh leih ny chour, agh t'eh ayns dangeyr coayl-anmey dy baagh farraghtyn. \t men den som taler bespottelig mot den Hellige Ånd, han får i all evighet ikke forlatelse, men er skyldig i en evig synd -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shoh tra va ny Samaritanee el jeet huggey, ghuee ad er, eh dy uirriaght maroo: as duirree eh ayns shen daa laa. \t Da nu samaritanene kom til ham, bad de ham bli hos dem; og han blev der to dager."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie yn dooinney shoh gys Pilate, as yeearree eh corp Yeesey, \t han gikk til Pilatus og bad om Jesu legeme,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen y fa dooyrt aa rish, Kys va dty hooillyn er nyn vosley? \t De sa da til ham: Hvorledes blev dine øine åpnet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo yn trass cheayrt Cammah, cre'n olk t'eh er n'yannoo? cha vel mish er gheddyn oyr baaish erbee ayn: smaghtee-ym eh er-y-fa shen, as lhiggym y raad da \t Da sa han for tredje gang til dem: Hvad ondt har da denne mann gjort? Jeg har ikke funnet nogen dødsskyld hos ham; derfor vil jeg refse ham og så gi ham fri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As guee-yms gys yn Ayr, as ver eh hiu Fer-gerjagh elley dy hannaghtyn meriu son dy bragh. \t og jeg vil bede Faderen, og han skal gi eder en annen talsmann, forat han kan være hos eder evindelig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Ta mee ginsh diu, my chummagh ad shoh nyn jengey, dy jinnagh ny eer claghyn troggal seose nyn goraa. \t Men han svarte og sa til dem: Jeg sier eder: Om disse tier, skal stenene rope."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick e ostyllyn Jamys as Ean shoh, dooyrt ad, Hiarn, nailt shin dy harey aile orroo veih niau, dy stroie ad, eer myr ren Elias? \t Da hans disipler Jakob og Johannes så det, sa de: Herre! vil du vi skal byde ild fare ned fra himmelen og fortære dem, likesom Elias gjorde?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hig eh as stroie-ee eh ny eirinnee shoh, as ver eh yn garey-feeyney da feallagh elley. As tra cheayll ad shen, dooyrt ad, Nar lhig eh Jee. \t Han skal komme og drepe disse vingårdsmenn og overgi vingården til andre. Da de hørte det, sa de: Det må aldri skje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley dagh nhee reih't ayns ny reayrt stuirey \t Åpne hver valgt oppføring i et navigeringsvindu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish t'ad er hoiggal dy nee void's ta dy chooilley nhee t'ou er choyrt dou. \t Nu vet de at alt det du har gitt mig, er fra dig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh yn cappan, as tra v'eh er chur booise, hug eh eh daue: as diu ad ooilley jeh \t Og han tok en kalk, takket og gav dem; og de drakk alle av den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie eh er, as dooyrt eh rish, Kys dy vel mee clashtyn shoh jeed? cur coontey jeh dty stiurtys: son cha vod oo ve ny sodjey dty stiurt, \t Og han kalte ham for sig og sa til ham: Hvad er dette jeg hører om dig? Gjør regnskap for din husholdning! for du kan ikke lenger forestå mitt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cochiangley rish yn server \t Koble til tjener"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Launchpad Contributions: Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Launchpad Contributions: Eirik Hjelle https://launchpad.net/~eirik-hjelle HMRubuntu https://launchpad.net/~bobby-muskel Kjartan Maraas https://launchpad.net/~kmaraas Terance Edward Sola https://launchpad.net/~tedsola cochise https://launchpad.net/~tormis Øivind Hoel https://launchpad.net/~eruin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt adsyn cheayll eh, Quoi eisht oddys v'er ny hauail? \t Da sa de som hørte det: Hvem kan da bli frelst?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Mordecai fys er shoh, as dinsh eshyn eh da Esther yn ven-rein, as ren Esther y chooish y hoilshaghey da'n ree, ayns ennym Vordecai. \t Dette fikk Mordekai kunnskap om, og han fortalte det til dronning Ester; og Ester sa det til kongen på Mordekais vegne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nish tra va'n fastyr er jeet (er-yn oyr dy nee traa yn aarlaghey ve, ta shen, yn laa roish yn doonaght.) \t Og da det alt var blitt aften - det var beredelses-dagen, det er dagen før sabbaten -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink lourane huggey, guee er, as gliooney sheese huggey, as gra rish, My she dty aigney eh, foddee oo mish y yannoo glen. \t Og en spedalsk kom til ham og bad ham og falt på kne for ham og sa: Om du vil, så kan du rense mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta dooinney erbee as cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Om nogen har ører å høre med, han høre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rish y ghareyder, Cur-my-ner, ny three bleeaney shoh ta mee er jeet dy yeeaghyn voin mess er y villey-figgagh shoh, as cha vel mee geddyn veg: giare sheese eh, cha vel eh agh goaill seose room hallooin. \t Da sa han til vingårdsmannen: Se, i tre år er jeg nu kommet og har lett efter frukt på dette fikentre og har ikke funnet nogen; hugg det ned! Hvorfor skal det også opta jorden til ingen nytte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son eshyn nagh vel nyn 'oi, t'eh er nyn baart. \t For den som ikke er imot oss, er med oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ynsee yn Spyrryd Noo diu, ayns yn oor cheddin cre lhisagh shiu y ghra. \t for den Hellige Ånd skal lære eder i samme stund hvad I skal si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Yeesey er gheddyn assyl aeg, varkee eh er: myr te scruit, \t Men Jesus fant et ungt asen og satte sig på det, således som skrevet er:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Cullyr: \t _Glød:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn dooinney yn phoosee ta ben y phoosee echey: agh ta carrey dooinney yn phoosee ta ny hassoo as geaishtagh rish, goaill boggey mooar jeh coraa yn dooinney poosee: ta shoh my voggey's er-y-fa shen jeant magh. \t Den som har bruden, han er brudgom; men brudgommens venn, som står og hører på ham, gleder sig storlig over brudgommens røst. Denne min glede er nu blitt fullkommen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As goll stiagh 'sy thie, hooar ad y lhiannoo marish Moirrey e voir, as gliooney sheese, hug ad ooashley da as fosley ny tashtaghyn oc, heb ad giootyn da; airh, as frankincense, as myrrh. \t Og de gikk inn i huset og så barnet med Maria, dets mor, og de falt ned og tilbad det, og oplot sine gjemmer og bar frem gaver til det: gull og røkelse og myrra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dansoor ooilley yn pobble, gra, Yn uill echey dy row orrinyn, as er nyn gloan. \t Og alt folket svarte og sa: Hans blod komme over oss og over våre barn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cheayll ree Herod jeh (son va'n goo echey er n'gholl magh) as dooyrt eh, Dy row Ean Bashtey er n'irree veih ny merriu, as er-yn-oyr shen dy row mirrillyn er nyn obbraghey liorish. \t Og kong Herodes fikk høre om dette - for Jesu navn blev kjent vidt og bredt - og han sa: Døperen Johannes er opstanden fra de døde, og derfor er det disse krefter er virksomme i ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, haink fer veih thie fer-reill yn synagogue, gra rish, Ta dty inneen marroo; ny cur trubbyl sodjey da'n Vainshter. \t Mens han ennu taler, kommer en fra synagoge-forstanderen og sier til ham: Din datter er død; umak ikke mesteren!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Salmon Booz rish Rachab, as hooar Booz Obed rish Ruth, as hooar Obed Jesse. \t Salmon fikk sønnen Boas med Rahab; Boas fikk sønnen Obed med Rut; Obed fikk sønnen Isai;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh toshiaght dy loayrt roo liorish coraaghyn-dorraghey. Va dooinney dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as ren eh cleigh mygeayrt-y-mysh, as chleiy eh ynnyd son y press-feeyney, as hrog eh toor, as hoie eh eh rish eirrinnee, as hie eh gys cheer foddey. \t Og han begynte å tale til dem i lignelser: En mann plantet en vingård, og satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Freayll jallooyn veg sorçhit liorish sorçh ayns ronneyn \t Behold ikoner sortert etter type i rader"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn dait va phiagh goll stiagh sy coadan. \t Dato filen sist ble aksessert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur stiagh a_yns coodagh \t _Lim filer inn i mappe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh tra dennee Yeesey ayns e spyrryd dy row ad myr shoh resooney cheu-sthie jeu hene, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu smooinaghtyn lheid ny reddyn shoh ayns nyn greeaghyn? \t Og Jesus kjente straks i sin ånd at de tenkte så ved sig selv, og han sa til dem: Hvorfor tenker I slikt i eders hjerter?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh, Cha vel y chingys shoh gys baase, agh son gloyr Yee, dy vod Mac Yee v'er ny ghloyraghey liorish. \t Da Jesus hørte det, sa han: Denne sykdom er ikke til døden, men til Guds ære, forat Guds Sønn skal bli æret ved den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n pobble shoh tayrn er-gerrey dou lesh nyn meeal, as cur ooashley dou lesh nyn meillyn, agh ta'n cree oc foddey voym. \t Dette folk ærer mig med lebene; men deres hjerte er langt borte fra mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel y scoillar erskyn e vainshter ny'n charvaant erskyn e hiarn. \t En disippel er ikke over sin mester, heller ikke en tjener over sin herre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog ad jeh'n fooilliagh as jeh ny eeastyn lane daa vaskad jeig. \t og de tok op tolv kurver fulle av stykker, og likeså av fiskene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Yeesey r'ee, Lhig da'n chloan ve hoshiaght jeant magh: son cha vel eh cooie arran ny clienney y ghoaill as y hilgey eh gys moddee. \t Og han sa til henne: La først barna bli mette! for det er ikke vakkert å ta brødet fra barna og kaste det for de små hunder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Chaingley yn ym-lioar reih't \t Monter valgt volum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Coad son Fo screeu \t Tegnkoding for undertekst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va chiarn y charvaant shen er ny veiyghey lesh chymmey, as ren eh feaysley er, as leih eh da ny v'eh dy lhiastyn. \t Da ynkedes denne tjeners herre inderlig over ham, og lot ham løs og eftergav ham gjelden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ec yn irree-seose-reesht veih ny merriu, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey: agh t'ad myr ny ainleyn t'ayns niau. \t For når de står op fra de døde, da hverken tar de til ekte eller gis de til ekte, men de er som englene i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Cre gys nee mayd reeriaght Yee y hoyllaghey? ny lesh cre'n co-chaslys nee mayd y hoiaghey magh eh? \t Og han sa: Hvad skal vi ligne Guds rike med, eller hvad lignelse skal vi bruke om det?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Ta ny scrudeyryn as ny Phariseeyn nyn soie ayns stoyl Voses. \t På Mose stol sitter de skriftlærde og fariseerne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Shen ta cheet magh ass y dooinney, ta jannoo yn dooinney neu-ghlen. \t Men han sa: Det som går ut av mennesket, det er det som gjør mennesket urent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha vel dooinney erbee freayll e obbraghyn follit, as eh-hene shirrey dy ve cronnal: My t'ou jannoo ny reddyn shoh soilshee oo hene da'n theihll. \t for ingen gjør noget i lønndom og attrår dog selv å være almindelig kjent; gjør du sådanne ting, da åpenbar dig for verden!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen ta ooilley ny sheelogheyn veih Abraham gys David, kiare sheelogheyn jeig: as veih David derrey'n chappeeys ayns Babylon, kiare sheelogheyn jeig: as veih'n chappeeys ayns Babylon derrey Creest kiare sheelogheyn jeig. \t Således er alle ætt-leddene fra Abraham inntil David fjorten ledd, og fra David inntil bortførelsen til Babylon fjorten ledd, og fra bortførelsen til Babylon inntil Kristus fjorten ledd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht denee ad jeh, Quoi va yn dooinney shen dooyrt rhyt, Trog dty lhiabbee as shooill? \t De spurte ham: Hvem er det menneske som sa til dig: Ta den og gå?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish y dooinney lesh y laue shyrgit, Shass magh. \t Og han sa til mannen som hadde den visne hånd: Stå op og kom frem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Turkish \t Tyrkisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va kuse dy eeastyn beggey oc: as vannee eh, as doardee eh dy hoiaghey ad shen myrgeddin er nyn meealloo. \t Og de hadde nogen få småfisker, og han velsignet dem og bød at også de skulde deles ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my jir y charvaant shen ayns e chree, Ta my hiarn lhiggey shaghey dy heet; as goaill er dy woalley ny fir-vooinjerey, as ny inneenyn, as dy ee, as dy iu, as dy ve er meshtey. \t Men dersom denne tjener sier i sitt hjerte: Min herre dryger med å komme, og så gir sig til å slå drengene og pikene og å ete og drikke og fylle sig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As raad erbee dy jed eh stiagh, abbyr-jee rish y fer-thie, Ta'n Mainshter gra, Cre vel shamyr ny goaldee, raad nee'm yn Eayn-caisht y ee marish my ostyllyn? \t og der hvor han går inn, skal I si til husbonden: Mesteren sier: Hvor er mitt herberge, der jeg kan ete påskelammet med mine disipler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh goll magh ass y chiamble, dooyrt fer jeh e ostyllyn rish, Jeeagh, Vainshter, cre ny claghyn! as cre'n vuildal t'ayns shoh! \t Og da han gikk ut av templet, sa en av hans disipler til ham: Mester! se, hvilke stener og hvilke bygninger!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh fys yn kione dy ve giarit jeh Ean ayns y phryssoon. \t og han sendte sine folk avsted og lot Johannes halshugge i fengslet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eshyn looys liorish niau, t'eh loo liorish stoyl-reeoil Yee, as liorishyn ta ny hoie er. \t og den som sverger ved himmelen, han sverger ved Guds trone og ved ham som sitter på den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eisht hee ad Mac y dooinney cheet ayns ny bodjallyn, lesh pooar as ard-ghloyr. \t Og da skal de se Menneskesønnen komme i skyene med megen kraft og herlighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "She my chaarjyn shiuish, my nee shiu ny ta mish dy harey diu. \t I er mine venner dersom I gjør det jeg byder eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa dooyrt eh roo, Ta'n fouyr dy jarroo mooar, agh ta ny labreeyn beggan: guee-jee shiuish er-y-fa shen er Chiarn y fouyr, eh dy chur magh labreeyn gys y fouyr echey. \t Og han sa til dem: Høsten er stor, men arbeiderne få; bed derfor høstens herre at han vil drive arbeidere ut til sin høst!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn, as dooyrt eh rish e ayr, Cur-my-ner, ta mish rish whilleen blein shen ayns dty hirveish, chamoo ren mee rieau noi dty aigney, as foast cha dug oo dou rieau wheesh mannan, dy yannoo gien marish my gheiney-mooinjerey: \t men han svarte og sa til sin far: Se, i så mange år har jeg tjent dig, og aldri har jeg gjort imot ditt bud, og mig har du aldri gitt et kje forat jeg kunde være glad med mine venner;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dansoor Yeesey as dooyrt eh roo, Hig Elias dy jarroo hoshiaght, as lhiassee eh dy chooilley nhee: \t Han svarte og sa: Elias kommer visstnok og skal sette alt i rette skikk;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shen hoilshee eh eh-hene da'n un ostyl yeig, myr v'ad nyn soie ec bee, as hooar eh foill daue son y vee-chredjue as y chreoghys cree oc, er-yn-oyr nagh ren ad credjal adsyn v'er vakin eh, erreish da v'er n'irree. \t Men til sist åpenbarte han sig for de elleve selv, mens de satt til bords, og han refset dem for deres vantro og hårde hjerte, fordi de ikke hadde trodd dem som hadde sett ham opstanden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta'n beaynee geddyn faill, as chaglym mess gys y vea veayn: dy vod chammah yn correyder as y beaynee boggey y ghoaill cooidjagh. \t Den som høster, får lønn og samler frukt til evig liv, forat både den som sår og den som høster, kan glede sig sammen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As soie-ee eh ny kirree er e laue-yesh, agh ny goair er e laue-chiare. \t og han skal stille fårene ved sin høire side, men gjetene ved den venstre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ooilley ny v'ayns y synagogue tra cheayll ad ny goan shoh, lhieent lesh jymmoose, \t Og alle i synagogen blev fulle av vrede da de hørte dette,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My s'gooidsave lesh y ree, lhig da oardagh ve jeant, dy bee ad er nyn stroie: as eeck-yms jeih thousane talent dy argid gys tashtaghyn y ree, liorish ny laueyn ocsyn vees currym yn obbyr shoh orroo. \t Dersom det tykkes kongen godt, så la det bli utferdiget en skrivelse om at de skal utryddes; og jeg skal da kunne tilveie embedsmennene ti tusen talenter sølv til å legge i kongens skattkammer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haggil ny Hewnyn ad-hene cooidjagh ayns nyn ard-valjyn, trooid magh ooilley rheamyn ree Ahasuerus, dy gholl laue roosyn va son cur mow ad; as cha dod dooinney erbee shassoo roue: son huitt yn aggle oc er dy chooilley phobble. \t den dag slo jødene sig sammen i sine byer i alle kong Ahasverus' landskaper for å legge hånd på dem som søkte deres ulykke; og ingen kunde stå sig mot dem, for frykt for dem var falt på alle folkene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh ren eh eshyn y livrey huc dy ve er ny chrossey. As ghow ad Yeesey as leeid ad eh ersooyl. \t Da overgav han ham til dem til å korsfestes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cur-jee graih da nyn noidyn, as jean-jee mie, as eeasee-jee, fegooish jerkal rish veg y gheddyn reesht: as s'mooar vees nyn leagh! as bee shiu cloan yn Er-syrjey: son t'eh dooie da'n vooinjer neu-wooisal as ny mee-chrauee. \t Men elsk eders fiender, og gjør vel og lån uten å vente noget igjen! så skal eders lønn være stor, og I skal være den Høiestes barn; for han er god mot de utakknemlige og onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta mee er hoilshaghey daue dt'ennym's, as nee'm y hoilshaghey eh: dy vod y graih, liorish t'ou er ve graihagh orrym's, ve ayndoo, as mish ayndoosyn. \t og jeg har kunngjort dem ditt navn, og jeg vil kunngjøre dem det, forat den kjærlighet hvormed du har elsket mig, skal være i dem, og jeg i dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel shiuish er my reih, agh ta mish er reih shiuish, as er chur shiu ayns pooar, dy vod shiu goll magh as mess y ymmyrkey, as dy vod y mess eu ve beayn: cre erbee nee shiu y hirrey er yn Ayr ayns yn ennym aym's, dy vod eh y chur diu eh. \t I har ikke utvalgt mig, men jeg har utvalgt eder, og jeg har satt eder til å gå ut og bære frukt, frukt som varer, forat Faderen skal gi eder alt det I beder ham om i mitt navn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lioar sheeloghe Yeesey Creest, mac Ghavid, mac Abraham \t Jesu Kristi, Davids sønns, Abrahams sønns ættetavle:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra v'eh eisht er jeet gys Galilee, ren ny Galileanee mooar jeh, liorish dy row ad er vakin ooilley ny ren eh ec Jerusalem, ec y feailley: son v'adsyn er ve ec y feailley. \t Da han nu kom til Galilea, tok galileerne imot ham, fordi de hadde sett alt det han hadde gjort i Jerusalem på høitiden; for også de var kommet til høitiden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va fer jeu va enmyssit Caiaphas, ny ard-saggyrt yn vlein shen, as dooyrt eh roo, Cha vel toiggal eu jeh nhee erbee, \t Men en av dem, Kaifas, som var yppersteprest det år, sa til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad dy mooar seaghnit, as ren ad toshiaght dagh fer jeu dy ghra rish, Hiarn, nee orrym's t'ou cheet? \t Og de blev meget bedrøvet, og begynte å si til ham hver for sig: Det er da vel ikke mig, Herre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie Yeesey lesh ard-choraa, as ren eh paartail. \t Men Jesus ropte med høi røst og utåndet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Tappeeid Bit \t Bitrate:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta mee gymmyrkey feanish jee'm pene, cha vel my eanish firrinagh. \t Vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Sarey noa ta mee dy choyrt diu, Shiu dy ve graihagh yn derrey yeh er y jeh elley; myr ta mish er ve graihagh erriuish dy der shiuish myrgeddin graih yn derrey yeh da'n jeh elley. \t Et nytt bud gir jeg eder, at I skal elske hverandre; likesom jeg har elsket eder, skal også I elske hverandre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh er e vurnah gys Jerusalem, dy jimmee eh trooid mean Samaria as Galilee. \t Og det skjedde på vandringen til Jerusalem at han drog midt imellem Samaria og Galilea;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Foasley \t _Åpne..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Vel cainle dy ve er ny choyrt fo saagh, ny fo lhiabbee? as nagh vel ee dy v'er ny choyrt ayns cainleyr? \t Og han sa til dem: Kommer vel lyset inn for å settes under en skjeppe eller under en seng? Kommer det ikke for å settes i staken?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen va'n soilshey firrinagh, ta soilshean ayns dy chooilley ghooinney ta cheet er y theihll. \t Det sanne lys, som oplyser hvert menneske, var i ferd med å komme til verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'yannoo toshiaght dy choontey, haink fer huggey va lhiastyn da jeih thousane talent. \t Men da han begynte på opgjøret, blev en ført frem for ham, som skyldte ti tusen talenter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Coard dy tappee rishyn ta streeu rhyt, choud as vees shiu goll cooidjagh er y raad, er-aggle dy der eshyn oo fo laue yn vriw, as dy der yn briw oo fo currym y tidoor, as dy bee oo tilgit ayns pryssoon. \t Skynd dig å være føielig mot din motstander så lenge du er med ham på veien, forat ikke motstanderen skal overgi dig til dommeren, og dommeren overgi dig til tjeneren, og du bli kastet i fengsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta e vyghin orroosyn ta goaill aggle roish, veih sheeloghe gys sheeloghe. \t og hans miskunn er fra slekt til slekt over dem som frykter ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hug eh da myrgeddin copy jeh'n oardagh v'er ny choyrt ec Shushan dy stroie ad dy yeeaghyn eh da Esther, as dy choyrt jee toiggal jeh, as dy churmal ee dy gholl stiagh gys y ree, dy yannoo aghin huggey, as dy ghuee son foayr ayns lieh yn pobble eck. \t Han gav ham også en avskrift av den skrevne befaling som var blitt gitt i Susan om å ødelegge dem, forat han skulde vise Ester den og melde henne alt og pålegge henne å gå inn til kongen og be og bønnfalle ham om nåde for sitt folk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta credjal ayn, cha vel eh er ny gheyrey: agh eshyn nagh vel credjal ayn, t'eh er ny gheyrey hannah, er-yn-oyr nagh vel eh er chredjal ayns ennym yn ynrycan Mac v'er ny gheddyn dy Yee. \t Den som tror på ham, blir ikke dømt; den som ikke tror, er allerede dømt, fordi han ikke har trodd på Guds enbårne Sønns navn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie eh er e hoshiaght dy loayrt rish y pobble yn coraa-dorraghey shoh: Va dooinney dy row ren garey-feeyney y hoiaghey, as hoie eh eh rish, eirinnee, as hie eh gys cheer foddey son choud shen dy hraa. \t Han begynte da å si denne lignelse til folket: En mann plantet en vingård og leide den ut til vingårdsmenn og drog utenlands for lange tider."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reihyn \t Egenskaper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y Chiarn, Vel uss jannoo dy mie, ayns dy vel oo corree? \t Men Herren sa: Er det med rette din vrede er optendt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr shiartanse jeh ny scrudeyryn as doo~yt ad, Vainshter, t'ou er ghra dy mie. \t Da svarte nogen av de skriftlærde og sa: Mester! du taler vel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra ta'n spyrryd neu-ghlen er n'gholl ass dooinney, t'eh shooyll trooid faasaghyn fadane, chee aash, agh ayns fardail. \t Når den urene ånd er faret ut av et menneske, går den gjennem tørre steder og søker hvile, men finner den ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hrog Yeesey seose e choraa as dooyrt eh, Eshyn ta credjal aynym's, cha nee aynym's t'eh credjal, agh aynsyn t'er my choyrt. \t Men Jesus ropte og sa: Den som tror på mig, tror ikke på mig, men på ham som har sendt mig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren y soilshey soilshean ayns y dorraghys, as cha ren y dorraghys goaill-rish. \t Og lyset skinner i mørket, og mørket tok ikke imot det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad ayns aggle, as croymmey sheese lesh nyn eddin gys y thalloo, dooyrt ad roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey yn vio mastey ny merriu? \t og da de blev forferdet og bøide sitt ansikt mot jorden, sa de til dem: Hvorfor søker I den levende blandt de døde?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow yn ayr as y voir eck yindys mooar: agh hug eh currym daue gyn ad dy insh da dooinney erbee cre va jeant. \t Og hennes foreldre blev forferdet; men han bød dem at de ikke skulde tale til nogen om det som var skjedd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Irree, as gow yn lhiannoo as e voir, as immee gys cheer Israel: son t'adsyn marroo va shleeuit er bioys y lhiannoo. \t Stå op, ta barnet og dets mor og dra til Israels land! for de er døde som stod barnet efter livet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink aggle orroo ooilley: as hug ad moylley da Jee, gra, Ta phadeyr mooar er n'irree seose ny mast' ain; as, Ta Jee er yeeaghyn er e phobble. \t Da kom det frykt over dem alle, og de priste Gud og sa: En stor profet er opreist blandt oss, og Gud har gjestet sitt folk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er gheddyn eh, dooyrt ad rish, Ta dy chooilley ghooinney briaght dty yei. \t Og de fant ham og sa til ham: Alle leter efter dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt adsyn rish, Ayns Bethlehem dy Yudea: son shoh myr te scruit liorish y phadeyr: \t De sa til ham: I Betlehem i Judea; for så er skrevet ved profeten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie magh huggey ooilley cheer Yudea as cummaltee Yerusalem, as v'ad ooilley er nyn mashtey liorish ayns awin Yordan, goaill rish nyn beccaghyn. \t og hele Judea og alle de fra Jerusalem gikk ut til ham, og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra v'eh erreish shoh y loayrt, cheau eh shelley er y thalloo, as ren eh cray jeh'n shelley, as hug eh yn chray rish sooillyn y dooinney doal. \t Da han hadde sagt dette, spyttet han på jorden og gjorde en deig av spyttet og smurte deigen på hans øine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Vainshter, ooilley ny annaghyn shoh ta mee er reayll veih my aegid. \t Men han sa til ham: Mester! alt dette har jeg holdt fra min ungdom av."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta mish er loayrt riu jeh reddyn seihltagh, as nagh vel shiu dy my chredjal, kys nee shiu my chredjal my loayr-ym riu jeh reddyn flaunyssagh? \t Når jeg har sagt eder de jordiske ting, og I ikke tror, hvorledes skal I da tro om jeg sier eder de himmelske?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Peddyr rish, My chassyn's cha niee oo dy bragh. Dreggyr Yeesey eh, mannagh nieeyms oo, cha vod ayrn erbee ve ayd marym. \t Peter sier til ham: Du skal aldri i evighet vaske mine føtter! Jesus svarte ham: Dersom jeg ikke vasker dig, har du ikke del med mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie shiartanse jeusyn va marinyn gys yn oaie, as hooar ad eh eer myr va ny mraane er ghra; agh eh-hene cha vaik ad. \t og nogen av dem som var med oss, gikk bort til graven og fant det så som kvinnene hadde sagt; men ham så de ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(As shoh dooyrt eh dy phrowal eh: son v'eh hene kiarit cre dy yannoo.) \t Men dette sa han for å prøve ham; for han visste selv hvad han vilde gjøre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dinsh Haman da Zeresh e ven, as da ooilley e chaarjyn, dy chooilley nhee v'er daghyrt da. Eisht dooyrt e gheiney creeney, as Zeresh e ven, rish, My ta Mordecai jeh sluight ny Hewnyn, roishyn t'ou er n'yannoo toshiaght dy huittym, cha vod oo cosney er, agh tuittee oo son shickyrys fosyn. \t Han fortalte sin hustru Seres og alle sine venner alt det som hadde hendt ham; da sa hans vismenn og hans hustru Seres til ham: Hvis Mordekai, som du har begynt å stå tilbake for, er av jødisk ætt, da formår du intet mot ham, men vil komme til å stå aldeles tilbake for ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll ee jeh Yeesey, haink ee ayns y chennid cheu e chooylloo, as venn ee rish e gharmad. \t da hun hadde hørt ryktet om Jesus, kom hun midt iblandt folket og rørte bakfra ved hans klædebon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hug ben-aeg dy row tastey da, myr v'eh ny hoie ec yn aile, as yeeagh ee dy gyere er, as dooyrt ee, v'eh shoh myrgeddin marish. \t Men en tjenestepike fikk se ham sitte mot lyset, og stirret på ham og sa: Også denne var med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta fys eu er ny reddyn shoh, s'maynrey vees shiu my nee shiu ad y yannoo. \t Vet I dette, da er I salige, så sant I gjør det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad rish, C'raad sailt shin dy yannoo aarloo? \t De sa til ham: Hvor vil du vi skal gjøre det i stand?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh lesh eh gys Yeesey. As tra honnick Yeesey eh, dooyrt eh, Uss Simon mac Jona: bee oo enmyssit Cephas, ta shen dy ghra Peddyr. \t han finner først sin bror Simon, og sier til ham: Vi har funnet Messias, det er utlagt: Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ny ostyllyn eh shooyll er y cheayn, v'ad atchimagh, gra, She scaan t'ayn; as deie ad magh ayns aggle. \t Og da disiplene så ham vandre på sjøen, blev de forferdet og sa: Det er et spøkelse, og de skrek av redsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht yeeagh ny ostyllyn er y cheilley ayns ourys quoi er v'eh cheet. \t Disiplene så på hverandre, de kunde ikke skjønne hvem det var han talte om."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Vel shiuish myrgeddin lesh cha beg dy hushtey? nagh vel shiu foast cur tastey, cre-erbee veih cheu-mooie ta goll stiagh ayns y dooinney, nagh vod eh jannoo neu-ghlen jeh, \t Og han sa til dem: Er da også I så uforstandige? Skjønner I ikke at intet som kommer inn i mennesket utenfra, kan gjøre ham uren?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee ooilley shoh toshiaght seaghyn diu. \t Men alt dette er begynnelsen til veene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ta fys ain nagh vel Jee cur clashtyn da drogh-yantee: agh my ta dooinney erbee cur ooashley da Jee, as jannoo e aigney, dasyn t'eh cur clashtyn. \t Vi vet at Gud hører ikke syndere, men den som er gudfryktig og gjør hans vilje, ham hører han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr ad as dooyrt ad rish, Abraham yn ayr ainyn. Dooyrt Yeesey roo, Dy beagh shiuish nyn gloan da Abraham, yinnagh shiu obbraghyn Abraham. \t De svarte ham: Vår far er Abraham! Jesus sier til dem: Var I Abrahams barn, da gjorde I Abrahams gjerninger;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie ad magh dy yeeaghyn cre va jeant; as haink ad gys Yeesey, as hooar ad y dooinney, ass va ny drogh spyrrydyn er n'gholl, ny hoie ec cassyn Yeesey, as e eaddagh er, as v'eh dy mie ayns e cheeayl: as ghow ad aggle. \t Folk kom da ut for å se hvad som hadde hendt, og de kom til Jesus, og fant mannen som de onde ånder var faret ut av, sittende påklædd og ved sans og samling ved Jesu føtter, og de blev forferdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ainle y Chiarn, as hass eh er cheu yesh altar yn oural-millish. \t Da åpenbarte en Herrens engel sig for ham og stod på høire side av røkoffer-alteret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cheayll Yeesey ad, as dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee, agh ec sleih chingey. \t Men da Jesus hørte det, sa han: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Faagail \t Avs_lutt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow yn chooid elley ny sharvaantyn echey, as ghell ad dy elgyssagh roo, as varr ad ad. \t og de andre tok fatt på hans tjenere, hånte dem og slo dem ihjel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick eh yn chaglym mooar dy leih, v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, er-yn-oyr dy row ad tooillit, as er nyn skeayley noon as noal, myr kirree fegooish bochilley. \t Og da han så folket, ynkedes han inderlig over dem; for de var ille medfarne og forkomne, lik får som ikke har hyrde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'gholl veih shen, hie eh stiagh ayns nyn synagogue. \t Og han gikk bort derfra og kom i deres synagoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(As va'n recortys shoh jeant magh roish my va Cyremus ny chiannoort er Syria.) \t Dette var den første innskrivning, i den tid Kvirinius var landshøvding i Syria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My s'gooidsave lesh y ree, lhig da jannoo sarey reeoil, as lhig da ve scruit mastey leighyn ny Persianee, as ny Medeyn, nagh bee er ny chaghlaa, nagh jig Vashti arragh ayns fenish ree Ahasuerus, as lhig da'n ree stowal y stayd reeoil eck er unnane elley ta ny share na ish. \t Dersom det tykkes kongen godt, så la det utgå en kongelig befaling, og la den bli opskrevet blandt persernes og medernes lover, så den står urokkelig fast, at Vasti aldri mere skal komme for kong Ahasverus' øine, og kongen skal gi hennes kongelige verdighet til en annen kvinne, som er bedre enn hun!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As geearree dy ve jeant magh lesh y vrooillagh va tuittym jeh boayrd y dooinney berchagh: agh haink ny eer moddee as sliee ad ny chingyn echey. \t og hans attrå var å få mette sig med det som falt fra den rikes bord; men endog hundene kom og slikket hans sår."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shirrey sauail myr \t Lagre søk som"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Laare zoom cadjin ta'n reayrt rolley jannoo ymmyd j'eh. \t Forvalgt zoom-nivå for listevisning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey, Cur-jee er ny deiney soie sheese. Nish va lane faiyr ayns yn ynnyd. Myr shen hoie ny deiney sheese ayns earroo mysh queig thousaneyn. \t Jesus sa: La folket sette sig ned! Det var meget gress på stedet, og mennene satte sig da ned, omkring fem tusen i tallet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren Pilate screeuyn, as hug eh er y chrosh eh. As va'n screeu, YEESEY DY NAZARETH REE NY HEWNYN. \t Men Pilatus hadde også skrevet en innskrift, og den satte han på korset; der var skrevet: Jesus fra Nasaret, jødenes konge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny kys oddys oo gra rish dty vraar, Vraar, lhig dou yn brenneein y ghoaill ass dty hooill's, tra nagh vel oo goaill tastey dy vel darrag ayns dty hooill hene? Er-crauee-oalsey, tilg hoshiaght yn darrag ass dty hooill hene, eisht bee soilshey ayd dy ghoaill yn brenneein ass sooill dty vraarey. \t Hvorledes kan du si til din bror: Bror! la mig dra ut splinten som er i ditt øie, du som ikke ser bjelken i ditt eget øie? Du hykler! dra først bjelken ut av ditt eget øie, så kan du se å dra ut splinten som er i din brors øie!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NY lurg shoh hie Yeesey harrish faarkey Ghalilee, ny Tiberias. \t Derefter drog Jesus bort til hin side av den Galileiske Sjø, Tiberias-sjøen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel er nyn gheddyn t'er jyndaa dy chur gloyr da Jee, agh yn ynrycan joarree shoh. \t Fantes det ingen som vendte tilbake for å gi Gud ære uten denne fremmede?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shirrey sorch \t Velg type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, yeeagh eh daue e laueyn as e chassyn. \t Og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sine føtter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ee son y theihll yn chied mac rug jee, as hoill ee eh ayns aanrityn soiuml;llee, as hug ee eh ny lhie ayns manjoor, er-y-fa nagh row room er nyn son ayns y thie-oast. \t Og hun fødte sin sønn, den førstefødte, og svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rum for dem i herberget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er y chiaghtoo laa, tra va cree yn ree gennal lesh feeyn, doardee eh Mehuman, Biztha, Harboua, Bigtha, as Abagtha, Zethar, as Carcas, ny shiaght ard fir-oik, va shirveish fenish Ahasuerus yn ree, \t På den syvende dag, da kongen var blitt vel til mote av vinen, sa han til Mehuman, Bista, Harbona, Bigta og Abagta, Setar og Karkas, de syv hoffmenn som gjorde tjeneste hos kong Ahasverus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner heeyn fer jeusyn va marish Yeesey magh e laue, as hayrn eh e chliwe, as woaill eh fer-mooinjerey yn ard saggyrt, as ghiare eh yn chleaysh jeh. \t Og se, en av dem som var med Jesus, grep til med hånden og drog sitt sverd, og han slo til yppersteprestens tjener og hugg øret av ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hig ad veih'n niar, as veih'n neear, as veih'n twoaie as veih'n jiass, as soie-ee ad sheese ayns reeriaght-Yee. \t Og det skal komme folk fra øst og vest og fra nord og syd, og de skal sitte til bords i Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ny naboonyn er-y-fa shen, as adsyn va roie er vakin eh dy row eh doal, Nagh nee shoh eshyn boallagh soie shirrey jeirk ? \t Grannene og de som før hadde sett ham sitte og tigge, sa da: Er det ikke han som satt og tigget?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nee dy vel dooinney erbee er va kin yn Ayr, cheu-mooie jehsyn ta veih Jee, t'eh shen er vakin yn Ayr. \t Ikke så at nogen har sett Faderen; bare han som er fra Gud, han har sett Faderen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n pobble va nyn soie ayns dorraghys, er vakin soilshey mooar: as orroosyn va nyn soie ayns cheer as scadoo'n vaaish, ta soilshey er n'irree seose. \t det folk som satt i mørke, har sett et stort lys, og for dem som satt i dødens land og skygge, for dem er et lys oprunnet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er loayrt ny goan shoh, dy jimmee eh veih Galilee, as dy daink eh gys ardjyn Yudea, er cheu elley dy Yordan: \t Og det skjedde da Jesus hadde endt denne tale, da drog han bort fra Galilea og kom til Judeas landemerker på hin side Jordan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr ad Yeesey, as dooyrt ad, Cha vod mayd ginsh. As dooyrt eh roo, Chamoo ta mish ginsh diuish, cre'n phooar t'aym, dy yannoo ny reddyn shoh. \t De svarte da Jesus og sa: Vi vet det ikke. Da sa også han til dem: Så sier heller ikke jeg eder med hvad myndighet jeg gjør dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dinsh Haman daue mychione gloyr e verchys, as earroo mooar e chloan, as ooilley yn ooashley va'n ree stowal er, as kys v'eh er hoiaghey seose eh erskyn ny princeyn, as ard-gheiney yn ree. \t og fortalte dem om sin rikdom og herlighet og om sine mange sønner og likeledes alt om hvorledes kongen hadde gjort ham stor, og hvorledes han hadde ophøiet ham over fyrstene og kongens tjenere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha dug ad tastey, derrey haink y thooilley as ghow eh ad ooilley ersooyl; myr shen myrgeddin vees cheet Mac y dooinney. \t og de visste ikke av før vannflommen kom og tok dem alle, således skal også Menneskesønnens komme være."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht scrieu Esther yn ven-rein, inneen Abihail, as Mordecai yn Ew, lesh slane pooar, dy choyrt ayns bree yn screeuyn elley shoh son Purim. \t Dronning Ester, Abiha'ils datter, og jøden Mordekai skrev atter et brev med myndige ord for å slå fast som lov det som stod i dette nye brev om purim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va Pilate er-y-fa shen aggindagh dy choyrt feaysley da Yeesey, as loayr eh reesht roo. \t Pilatus talte da atter til dem, fordi han gjerne vilde gi Jesus fri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va Herod ayns ammys Ean, toiggal dy row eh ny ghooinney cairagh as crauee as hug eh geill da, as er y choyrle echey v'eh er n'yannoo ymmodee reddyn, as deaisht eh rish dy arryltagh. \t For Herodes fryktet Johannes, fordi han kjente ham som en rettferdig og hellig mann, og han holdt sin hånd over ham, og når han hørte ham, var han i tvil om mangt og meget, og han hørte ham gjerne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jean ad y chasherickey son dty irriney: dty ghoo she firrinys eh. \t Hellige dem i sannheten! ditt ord er sannhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish haink eh gy-kione, myr vad goll, dy jagh ad stiagh ayns balley beg dy row: as ren ben v'ayns shen enmyssit Martha, eh y chuirrey gys y thie eck. \t Og det skjedde mens de var på vandring, at han kom til en by, og en kvinne ved navn Marta tok imot ham i sitt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy chur lhieu Vashti yn ven-rein kiongoyrt rish y ree, ceau yn attey reeoil dy yeeaghyn da'n pobble as ny princeyn yn aalid eck, son v'ee feer aalin dy yeeaghyn urree. \t at de skulde føre dronning Vasti frem for kongen, med kongelig krone på, så han kunde la folkene og fyrstene få se hennes skjønnhet; for hun var meget fager."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rish e ynseydee, Ta'n fouyr dy jarroo palchey, agh s'coan ta ny beayneeyn. \t Da sa han til sine disipler: Høsten er stor, men arbeiderne få;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn screeu shoh eisht ren ymmodee jeh ny Hewnyn y lhaih, son va'n boayl raad v'eh er ny chrossey er-gerrey da'n ard valley: as ve scruit ayns Hebrew, as Greek, as Latin. \t Denne innskrift leste da mange av jødene; for det sted hvor Jesus blev korsfestet, var nær ved byen, og den var skrevet på hebraisk, latin og gresk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick Herod Yeesey, v'eh feer wooiagh: son v'eh aignagh ry-foadey dy akin eh, er-yn-oyr dy row eh er chlashtyn ymmodee reddyn jeh; as dy row eh jerkal dy akin mirril ennagh jeant liorish. \t Og da Herodes så Jesus, blev han meget glad; for han hadde i lang tid ønsket å få se ham, fordi han hadde hørt om ham, og han håpet å få se et tegn av ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ayns y nah vee yeig (ta shen yn vee Adar) er y trass laa yeig jeh'n vee cheddin, myr va'n traa tayrn er-gerrey, dy row sarey as decree yn ree dy ve cooilleenit, er y laa va noidyn ny Hewnyn treishteil dy gheddyn barriaght harrystoo, (ga dy row eh kiarit er aght elley, dy row ec ny Hewnyn laue yn eaghtyr harrish nyn noidyn.) \t På den trettende dag i den tolvte måned, det er måneden adar, den dag da kongens ord og bud skulde settes i verk, og jødenes fiender hadde håpet å få dem i sin makt - nu hadde det vendt sig så at jødene fikk sine fiender i sin makt -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh goll stiagh ayns balley dy row, haink ny whail jeih deiney va nyn louranee, as hass ad foddey veih: \t og da han gikk inn i en by, møtte det ham ti spedalske menn, som stod langt borte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ren Peddyr toshiaght dy ghra rish, Cur-my-ner ta shinyn er dreigeil ooilley, as er n'eiyrt ort's. \t Peter tok til orde og sa til ham: Se, vi har forlatt alt og fulgt dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hie yn charvaant cheddin magh, as hooar eh fer jeh e heshaghyn-sharvaant va lhiastyn keead ping da: as haare eh greme er, as ghow eh eh er y scoarnagh, gra, Eeck shen ny t'ou dy lhiastyn. \t Men da denne tjener gikk ut, traff han en av sine medtjenere som skyldte ham hundre penninger, og han tok fatt på ham og holdt på å kvele ham og sa: Betal det du skylder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee ta shirrey e vioys y hauail caillee eh eh: as quoi-erbee nee e vioys y choayl, saue-ee eh eh. \t Den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chooinee e ynseydee dy row eh scruit, Ta graih jeean dty hie er my chur mow. \t Men hans disipler kom i hu at det er skrevet: Nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra nagh dooar ad yn corp echey, haink ad as dooyrt ad, dy row ad er vakin ashlish dy ainleyn dinsh daue dy row eh bio. \t og da de ikke fant hans legeme, kom de og sa at de hadde sett et syn av engler, som sa at han lever;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny sooillyn oc er nyn vosley, as hug Yeesey currym gyere orroo, gra, Jeeagh Jee nagh vow dooinney erbee fys er. \t Og deres øine blev oplatt. Og Jesus talte strengt til dem og sa: Se til at ingen får vite det!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh lhig da dooinney as baagh ve er ny choodaghey lesh aanrit-sack, as geamagh dy jeean gys Jee: dy jarroo lhig daue chyndaa dy chooilley unnane veih e ghrogh-raad, as veih'n tranlaase t'ayns nyn laueyn. \t Men de skal svøpe sig i sekk, både mennesker og dyr, og de skal rope til Gud med kraft og vende om, hver fra sin onde vei og fra den urett som henger ved deres hender."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey, Scugh-jee yn chlagh. Dooyrt Martha shuyr y varroo rish, Hiarn, ta nish soar trome jeh: son t'eh er ve kiare laa marroo. \t Jesus sier: Ta stenen bort! Marta, den dødes søster, sier til ham: Herre! han stinker allerede, for han har ligget fire dager."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre sassey dy ghra, rish y palsee-doghanit, Ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt: ny dy ghra, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as jean shooyl. \t Hvad er lettest, enten å si til den verkbrudne: Dine synder er dig forlatt, eller å si: Stå op og ta din seng og gå?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad son craidey mysh, agh tra v'eh er chur ad ooilley magh, ghow eh ayr as moir y ven-aeg, as adsyn va marish, as hie eh stiagh raad va'n ven-aeg ny lhie. \t Og de lo ham ut. Men han driver alle ut, og tar med sig barnets far og mor og dem som var med ham, og går inn der hvor barnet var."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Coad: \t Koding"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n fastyr er, hie e ostyllyn sheese gys y cheayn. \t Men da det blev aften, gikk hans disipler ned til sjøen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel Coadan ayn \t Ingen fil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cren traa dy soilshaghey yn earroo jeh nheeghyn 'sy coodagh \t Bestemmer når antall oppføringer i en mappe skal vises"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa son dy nee laa yn aarlaghey ve, as nagh beagh ny kirp er y chrosh er laa yn doonaght (son va'n doonaght shen ny ard-laa) ghuee ny Hewnyn er Pilate, ny lurgaghyn oc dy ve brisht, as ad dy ve goit ersooyl. \t Det var beredelses-dagen; forat nu legemene ikke skulde bli hengende på korset sabbaten over - for denne sabbatsdag var stor - bad jødene Pilatus om at deres ben måtte bli brutt sønder og legemene tatt ned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh lhig da'n ghlare eu ve, She, she, Cha nee, cha nee: son cre-erbee ta harrish shoh, te cheet veih yn olk. \t Men eders tale skal være ja, ja, nei, nei; det som er mere enn dette, er av det onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht doardee Esther daue dy chur yn ansoor shoh da Mordecai. \t Da sa Ester at det skulde gis Mordekai dette svar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, S'mie ta shiu jannoo anney Yee gyn vree, dy hoiaghey seose ny oardaghyn eu hene. \t Og han sa til dem: Det er riktig vakkert at I gjør Guds bud til intet for å holde eders vedtekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lioroo va'n ree er lowal da ny Hewnyn, va ayns dy chooilley ard-valley, dy haglym ad-hene cooidjagh, as dy hassoo son nyn mioys, dy stroie, dy varroo, as dy choyrt mow slane pooar y pobble, as y rheam yinnagh soiagh orroo, chammah cloan veggey as mraane, as dy ghoaill yn chooid oc son spooilley: \t og i dem stod at kongen gav jødene i hver by lov til å slå sig sammen og verge sitt liv og i hvert folk og landskap å ødelegge, drepe og utrydde alle væbnede skarer som angrep dem, endog små barn og kvinner, og plyndre deres gods,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu seaghnit, as cre'n-fa ta mee-ourys troggal ayns nyn greeaghyn? \t Og han sa til dem: Hvorfor er I forferdet, og hvorfor opstiger tvilende tanker i eders hjerte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta eer renaigyn nyn ghing ooilley er nyn earroo. \t Men endog hårene på eders hode er tellet alle sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh as hooar eh ad nyn gadley reesht: son va ny sooillyn oc trome. \t Og han kom og fant dem atter sovende; for deres øine var tunge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh jeeagh-jee shiuish diu hene: son livreyee ad shiu seose gys coonceilyn; as ayns ny quaiyllyn vees shiu er nyn mwoalley, as ver ad lhieu shiu kiongoyrt rish fir-reill as reeaghyn er y choontey aym's, dy ve son feanishyn jeem's. \t Men ta eder i vare! De skal overgi eder til domstolene, og I skal hudstrykes i synagoger og stilles for landshøvdinger og konger for min skyld, til vidnesbyrd for dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mish dy jarroo er vashtey shiu lesh ushtey: agh bashtee eshyn shiu lesh y Spyrryd Noo. \t Jeg har døpt eder med vann, men han skal døpe eder med den Hellige Ånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shirrey er oaie \t Søk fremover"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta ooilley yn anvea as y cheayney shoh? cha vel y ven-aeg marroo agh ny cadley. \t og han gikk inn og sa til dem: Hvorfor larmer og gråter I? Barnet er ikke død; hun sover."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen y traa va cooilleenit ny va loayrit liorish Jeremy yn phadeyr, gra, \t Da blev det opfylt som er talt ved profeten Jeremias, som sier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ymmodee cowraghyn elley dy jarroo ren Yeesey ayns fenish e ostyllyn, nagh vel scruit ayns y lioar shoh. \t Også mange andre tegn gjorde Jesus for sine disiplers øine, tegn som ikke er skrevet i denne bok;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny bee aggle erriu rouesyn varrys y corp, agh nagh jarg er yn annym y varroo: agh bee-jee ayns aggle smoo roishyn oddys annym as callin neesht y stroie ayns niurin. \t Og frykt ikke for dem som slår legemet ihjel, men ikke kan slå sjelen ihjel; men frykt heller for ham som kan ødelegge både sjel og legeme i helvede!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cre'n-fa t'ou keayney? quoi t'ou dy hirrey? Heill ish dy nee yn gareyder v'ayn, as dooyrt ee rish, Vainshter, my t'ou er chur lhiat ass shoh eh, insh dou c'raad t'ou er choyrt eh, as goym ersooyl eh. \t Jesus sier til henne: Kvinne, hvorfor gråter du? Hvem leter du efter? Hun trodde at det var urtegårdsmannen, og sa til ham: Herre! dersom du har båret ham bort, da si mig hvor du har lagt ham, så vil jeg ta ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie ny ostyllyn rhymboo reesht gys nyn dhie hene. \t Disiplene gikk da hjem igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink huggey shiartanse jeh ny Sadduceeyn (ta gobbal yn irree-seose-reesht veih ny merriu) as denee ad jeh, \t Men det kom nogen av sadduseerne til ham, de som nekter at det er nogen opstandelse, og de spurte ham og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dinsh Mordecai dasyn ooilley ny v'er daghyrt da, as mychione yn sym dy argid yiall Haman dy eeck stiagh gys tashtaghyn y ree, son kied dy stroie ny Hewnyn. \t Og Mordekai fortalte ham alt det som hadde hendt ham, og opgav for ham nøiaktig hvor meget sølv Haman hadde lovt å tilveie kongens skattkammer for å få utryddet jødene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Caghlaa yn ennym jeh yn nhee reih't \t Endre navn på valgt oppføring"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n oor er jeet, hoie eh sheese as y daa ostyl yeig marish. \t Og da timen kom, satte han sig til bords, og apostlene med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee dy chooilley choan er ny lhieeney as dy chooilley slieau as cronk er nyn injillaghey, as ny ynnydyn cammey er nyn yannoo jeeragh, as ny raaidyn garroo er nyn yannoo rea. \t Hver dal skal fylles, og hvert fjell og hver haug skal senkes, og det krokete skal rettes, og de knudrete veier jevnes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta bashtey ayms dy ve er my vashtey lesh, as kys ta mee eginit, derrey vees eh er ny chooilleeney? \t Men en dåp har jeg å døpes med; og hvor jeg gruer til den er fullført!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra v'eh ec Jerusalem ec y chaisht, rish earish ny feailley, ren ymmodee credjal ayns yn ennym echey, tra honnick ad y mirrilyn v'eh er n'yannoo. \t Mens han nu var i Jerusalem i påsken, på høitiden, trodde mange på hans navn da de så de tegn han gjorde;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta ooilley ny haink roym's, nyn maarlee as nyn roosteyryn: agh cha dug ny kirree geill daue. \t Alle de som er kommet før mig, er tyver og røvere; men fårene har ikke hørt dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ren Ean bashtey ayns yn aassagh, as preacheil bashtey arrys, son leih peccaghyn. \t - således stod døperen Johannes frem i ørkenen og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vainshter, ta Moses er scrieu dooin, My ta braar dooinney geddyn baase, as faagail e ven ny yei, gyn cloan echey r'ee, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight da e vraar. \t Mester! Moses har foreskrevet oss at når en manns bror dør og efterlater hustru, men ikke barn, da skal hans bror ta hans hustru til ekte og opreise sin bror avkom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih_ghyn \t _Brukervalg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Jamys mac Zebedee, as Ean braar Yamys (as lhiennoo eh adsyn Boanerges, ta shen dy ghra, Cloan ny taarnee) \t og Jakob, Sebedeus' sønn, og Johannes, Jakobs bror, og han gav dem navnet Boanerges, det er tordensønner,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As daag eh ad, as ghow eh lhuingys reesht, as haink eh gys y cheu elley. \t Og han forlot dem og gikk atter i båten, og fór over til hin side."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jeeagh er ny caghlaa ny reihghyn jeh dagh nhee reih't \t Vis eller modifiser egenskapene for hver av de valgte oppføringene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As freggyree yn Ree, as jir eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Ayns wheesh as dy vel shiu er n'yannoo eh son y fer sloo jeu shoh my vraaraghyn, ta shiu er n'yannoo eh er my hon's. \t Og kongen skal svare og si til dem: Sannelig sier jeg eder: Hvad I har gjort imot en av disse mine minste brødre, det har I gjort imot mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh lhuingys, as hioill eh harrish, as haink eh gys e ard-valley hene. \t Og han gikk i båten og fór over og kom til sin egen by."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hie eh magh trooid mean y cheshaght, as jimmee eh roish: \t Men han gikk midt gjennem flokken og drog bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh v'eh ny-host, as cha dug eh ansoor erbee, Reesht denee yn ard-saggyrt jeh, as dooyrt eh rish, Nee uss yn Creest, Mac yn Er-vannit? \t Men han tidde og svarte intet. Atter spurte ypperstepresten ham og sa til ham: Er du Messias, den Velsignedes Sønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ren eh shoh marish y chooid elley, dy dug eh Ean ayns pryssoon. \t han la også dette til alt det andre, at han kastet Johannes i fengsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mychione cairys, son dy vel mee goll roym gys yn Ayr, as nagh vaik shiu mee arragh; \t om rettferdighet, fordi jeg går til Faderen, og I ser mig ikke lenger;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar y nah vraar myrgeddin baase as y trass, gys y chiaghtoo. \t Likeså den annen og den tredje, like til den syvende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta creenaght er ny heyrey liorish ooilley e cloan. \t Og visdommen er rettferdiggjort av alle sine barn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ver oo er-y-fa shen ooashley dou bee ooilley lhiat hene. \t vil nu du falle ned og tilbede mig, da skal det alt sammen være ditt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta credjal aynym's, myr ta'n scriptyr er ghra, Ass y chree echeysyn roieys strooanyn dy ushtey bio. \t Den som tror på mig, av hans liv skal det, som Skriften har sagt, rinne strømmer av levende vann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As voyll y chiarn y stiurt neu-chairagh, er-y-fa dy row eh er n'yannoo dy creeney: son ta cloan y theihll shoh ayns nyn sheeloghe ny s'creeney na cloan y toilshey. \t Og Herren roste den urettferdige husholder for at han hadde båret sig klokt ad; for denne verdens barn er klokere mot sin egen slekt enn lysets barn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee. \t Men Jesus sa til ham: Hvorfor kaller du mig god? Ingen er god uten én, det er Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt adsyn rish, Cesar. Eisht dooyrt eh roo, Eeck-jee er-y-fa shen da Cesar shen ny ta lesh Cesar: as da Jee, shen ny ta lesh Jee. \t De sier til ham: Keiserens. Da sier han til dem: Gi da keiseren hvad keiserens er, og Gud hvad Guds er!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Myr te scruit ayns leih yn Chiarn, Bee dy chooilley chied-ruggit yrrynagh er ny chasherickey gys y Chiarn.) \t som det er skrevet i Herrens lov: Alt mannkjønn som åpner mors liv, skal kalles hellig for Herren -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": ".Eisht haink cooidjagh huggey ny Phariseeyn as shiartanse jeh ny scrudeyryn, haink veih Jerusalem. \t Og fariseerne og nogen av de skriftlærde, som var kommet fra Jerusalem, samlet sig om ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta nish er-y-fa shen trimshey euish: agh hee-yms shiu reesht, as gowee yn cree eu boggey, as y boggey eu cha gow dooinney erbee veue. \t Således har også I nu sorg; men jeg skal se eder igjen, og eders hjerte skal glede sig, og ingen tar eders glede fra eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As y red t'eh er vakin as er chlashtyn, shen t'eh gymmyrkey feanish jeh; as cha vel dooinney erbee soiaghey jeh'n eanish echey. \t det han har sett og hørt, det vidner han, og ingen tar imot hans vidnesbyrd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta'n jouyl girree-magh n'oi hene, kys nee yn reeriaght echey shassoo? er-y-fa dy vel shiu gra, dy nee liorish Beelzebub ta mish castey drogh-spyrrydyn. \t Men er nu også Satan kommet i strid med sig selv, hvorledes kan da hans rike bli stående? I sier jo at jeg driver de onde ånder ut ved Be'elsebul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As decirc;nee e ostyllyn jeh, gra, Cre ta er ny hoiggal liorish y coraa-dorraghey shoh? \t Men hans disipler spurte ham hvad denne lignelse skulde bety."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh hug eh er e ostyllyn lhuingys y ghoaill, as ad dy gholl roish gys y cheu elley gys Bethsaida, choud as v'eh cur y pobble ersooyl. \t Og straks nødde han sine disipler til å gå i båten og fare i forveien over til hin side, til Betsaida, mens han selv sendte folket avsted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih mastey ny eer ard-reiltee ren ymmodee credjal ayn; agh kyndagh rish ny Phariseeyn cha ghow ad rish, er-aggle, dy beagh ad er ny ghiarey-magh veih yn agglish. \t Allikevel var det mange som trodde på ham, også av rådsherrene, men for fariseernes skyld bekjente de det ikke, forat de ikke skulde bli utstøtt av synagogen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Ean as dooyrt eh, Cha vod dooinney nhee erbee y ghoaill er hene, mannagh bee eh er ny choyrt da veih niau. \t Johannes svarte og sa: Et menneske kan ikke få noget uten at det er gitt ham fra himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh r'ee, Inneen, ta dty chredjue, er dty laanaghey; immee ayns shee, as bee slane jeh dty ghoghan). \t Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred, og vær helbredet for din plage!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Zeresh e ven, as ooilley e chaarjyn rish, Lhig da criy ve troggit jeih cubityn as da-eed er yrjid, as mairagh loayr uss rish y ree, son Mordecai dy ve croghit er: eisht immee uss dy gennal marish y ree gys y yien. As by-laik lesh Haman y choyrle shoh, as doardee eh criy dy ve jeant. \t Da sa hans hustru Seres og alle hans venner til ham: La dem gjøre en galge i stand; femti alen høi, og be imorgen kongen om at Mordekai må bli hengt i den; så kan du gå glad med kongen til gjestebudet! Dette råd syntes Haman godt om, og han lot gjøre galgen i stand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre'n monney dy raa shoh t'eh er loayrt, Shirree shiu mee, agh cha vow shiu mee: as y raad ta mish cha vod shiuish cheet? \t Hvad er dette for et ord han sa: I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt e ostyllyn rish, Hiarn, my t'eh cadley, nee eh coural. \t Disiplene sa da til ham: Herre! er han sovnet inn, da blir han frisk igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih yn laue screeuee fo-screeu \t Velg skrift for teksting"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mee ginsh diu ayns firrinys, dy row ymmodee mraane treoghe ayns Israel rish hing Elias, tra va'n aer jeight seose three bleeaney as shey meeghyn, tra va genney vooar trooid ooilley yn cheer: \t Og i sannhet sier jeg eder: Det var mange enker i Israel i Elias' dager, dengang da himmelen blev lukket for tre år og seks måneder, da det blev en stor hunger over hele landet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra va e ostyllyn er n'aagail y cheu elley, v'ad er yarrood arran y chur \t Og da disiplene kom over til hin side, hadde de glemt å ta brød med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra vees eh er jeet, nee eh yn seihll y gheyrey mychione peccah, as cairys, as briwnys: \t Og når han kommer, skal han overbevise verden om synd og om rettferdighet og om dom:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh mannagh leihee shiuish da deiney nyn loghtyn, cha jean yn Ayr eu nyn loghtyn y leih diuish. \t men dersom I ikke forlater menneskene deres overtredelser, da skal heller ikke eders Fader forlate eders overtredelser."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'gholl er thalloo, haink ny whail ass yn ard-valley, dooinney dy row va ry-foddey seaghnit lesh drogh-spyrrydyn, as cha row eh ceau eaddagh, chamoo duirree eh ayns thie erbee, agh mastey ny hoaiaghyn. \t Da han var gått i land, møtte det ham en mann fra byen, som var besatt av onde ånder; han hadde ikke hatt klær på sig i lang tid, og han holdt sig ikke i hus, men i gravene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Kiaull \t Musikk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Faagail \t Avslutt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny gow-jee yindys jeh shoh: son ta'n oor cheet, tra chlinnys ooilley ny t'ayns ny oaiaghyn e choraa, \t Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Yeesey er n'gholl stiagh ayns Capernaum, haink centurion huggey, guee er, \t Men da han gikk inn i Kapernaum, kom en høvedsmann til ham og bad ham og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish haink goo yn Chiarn gys Jonah mac Amittai gra, \t Herrens ord kom til Jonas, Amittais sønn, og det lød så:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo dy foshlit, Ta Lazarus marroo. \t Da sa Jesus rent ut til dem: Lasarus er død,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As roie ny bochillyn roue, as haink ad gys yn ard-valley, as dinsh ad dy chooilley nhee: as mychione ny deiney va seaghnit lesh ny drogh-spyrrydyn. \t Men gjæterne tok flukten og kom inn i byen og fortalte alt sammen, og sa hvorledes det var gått med de besatte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre'n-fa ta'n dooinney shoh loayrt goan mollaghtagh? quoi oddys peccaghyn y leih, agh Jee ny-lomarcan? \t Hvorfor taler denne mann så? Han spotter Gud; hvem kan forlate synder uten en, det er Gud?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh nish yn trass cheayrt hoilshee Yeesey eh-hene da e ostyllyn, erreish da v'er n'irree veill ny merriu. \t Dette var nu tredje gang Jesus åpenbarte sig for sine disipler efterat han var opstanden fra de døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son my ta shiu graihagh orroosyn ta graihagh erriuish, cre'n leagh ta nyn gour? nagh vel eer ny publicanee jannoo yn lheid cheddin? \t For om I elsker dem som elsker eder, hvad lønn har I da? Gjør ikke også tolderne det samme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Te goll-rish grine dy rass mustard, ren dooinney y ghoaill, as y hilgey ayns e gharey, as daase eh, as haink eh dy ve ny villey vooar: as ren eeanlee yn aer fastee y ghoaill ayns ny banglaneyn echey. \t Det er likt et sennepskorn som en mann tok og la i sin have; og det vokste og blev til et tre, og himmelens fugler bygget rede i dets grener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Tra ghoys shiu padjer, abbyr-jee, Ayr ain t'ayns niau, Casherick dy row dty ennym. Dy jig dty reeriaght. Dty aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. \t Da sa han til dem: Når I beder, skal I si: Fader vår, du som er i himmelen! Helliget vorde ditt navn; komme ditt rike; skje din vilje, som i himmelen, så og på jorden;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cur dooinyn dy bragh yn arran shoh. \t De sa da til ham: Herre, gi oss alltid dette brød!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Coadan teks \t Tekstfil:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione myr va'n pobble chionney stiagh er dy chlashtyn goo Yee, as eh ny hassoo liorish faarkey Ghennesareth, \t Men det skjedde da folket trengte sig inn på ham og hørte Guds ord, og han stod ved Gennesaret-sjøen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht deie eh er y daa ostyl yeig cooidjagh, as hug eh daue pooar as eaghtyrys harrish dy chooilley ghrogh-spyrryd, as dy lheihys doghanyn. \t Og han kalte de tolv sammen og gav dem makt og myndighet over alle de onde ånder og til å helbrede sykdommer,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Aarlaghey ny coadanyn reih't dy v'eh gleashit lesh ny sarey cur stiagh \t Gjør klar valgte filer for flytting med kommandoen «Lim inn filer»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hrog ad claghyn dy cheau er: agh cheill Yeesey eh-hene voue, as hie eh magh ass y chiamble, goll trooid y cheeid oc as myr shen hie eh shaghey. \t Da tok de stener op for å kaste på ham; men Jesus skjulte sig og gikk ut av templet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cummalused \t Innhold:used"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr y vooinjer chreeney, gra, Cha der; er-aggle nagh bee dy liooar ain dooin hene as diuish neesht: share diu roie hucsyn ta creck, as kionnaghey diu hene. \t Men de kloke svarte: Nei; det vilde ikke bli nok både til oss og til eder; gå heller til kjøbmennene og kjøp til eder selv!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Boayl laadey-neose \t Nedlast til:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va er-y-fa shen shiaght braaraghyn: as hooar y braar shinney, tra v'eh er phoosey ben, baase gyn chloan. \t Nu var det syv brødre; og den første tok sig en hustru og døde barnløs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha row lioarvark reih't \t Ingen bokmerker definert"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg dhyt's Chorazin, smerg dhyt's Vethsaida: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Tyre as Sidon, t'er ny ve jeant ayndiuish, veagh ad er ghoaill arrys foddey er dy henney ayns aanrit-sack as leoie. \t Ve dig, Korasin! ve dig, Betsaida! for dersom de kraftige gjerninger som er gjort i eder, var gjort i Tyrus og Sidon, da hadde de for lenge siden omvendt sig og sittet i sekk og aske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gammanyn as gaihyn \t Spill og underholdning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nagh row feme echey er unnane erbee dy ymmyrkey feanish jeh dooinney: son va ys echey cre va ayns dooinney. \t og fordi han ikke trengte til at nogen skulde vidne om et menneske; for han visste selv hvad som bodde i mennesket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son hug mish dauesyn ny goan hug uss dooys; as t'ad er ghoaill huc hene ad, as er hoiggal ayns shickyrys dy daink mee magh voids, as t'ad er chredjal dy ren oo my choyrt. \t for de ord som du gav mig, har jeg gitt dem, og de har tatt imot dem og kjent i sannhet at jeg er utgått fra dig, og de har trodd at du har utsendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ree Ahasuerus y cheer, as ellanyn ny marrey fo keesh. \t Kong Ahasverus la skatt på fastlandet og på øene i havet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih cha nione diuish eh; agh shione dooys eh: as dy n'yiarrin nagh nione dou eh, veign my vreagerey goll riuish: agh shione dooys eh, as ta mee freayll yn raa echey. \t Og I kjenner ham ikke, men jeg kjenner ham; og om jeg sier at jeg ikke kjenner ham, da blir jeg en løgner som I. Men jeg kjenner ham og holder hans ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur er kerrin reayrtys ratio \t Sett kvadratisk høyde-/breddeforhold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick ad eh shooyll er y cheayn, heill ad dy nee scaan v'ayn, as dyllee ad. \t Men da de så ham vandre på sjøen, trodde de at det var et spøkelse, og de skrek;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur dasyn ta jannoo aghin hood, as veihsyn ta shirrey geeasaght void, ny chyndaa ersooyl. \t Gi den som ber dig, og vend dig ikke bort fra den som vil låne av dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mish y billey-feeyney, shiuish ny banglaneyn: eshyn ta tannaghtyn aynym's, as mish aynsyn, t'eh shoh cur magh mooarane mess: son scarrit voym's cha vod shiu jannoo monney dy vie. \t Jeg er vintreet, I er grenene; den som blir i mig, og jeg i ham, han bærer megen frukt; for uten mig kan I intet gjøre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad gee nyn shibber (va'n drogh-spyrryd nish er choyrt eh ayns cree Yuaase Iscariot mac Simon, dy vrah eh) \t Og mens de holdt måltid, da djevelen allerede hadde inngitt Judas Iskariot, Simons sønn, i hjertet at han skulde forråde ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va slane traa Elizabeth er jeet dy ve livreit, as hug ee mac son y theihll. \t Men for Elisabet kom tiden da hun skulde føde, og hun fødte en sønn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink yn nah er, gra, Hiarn, ta dty phunt er chosney queig puint. \t Og den annen kom og sa: Herre! ditt pund har gitt fem pund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Dymmyrk Ean feanish jeh, as deie eh, gra, Shoh eh jeh ren mish loayrt, T'eshyn ta cheet my yei er ny hoiaghey roym; son v'eh roym) \t Johannes vidner om ham og roper: Det var denne om hvem jeg sa: Han som kommer efter mig, er kommet foran mig, fordi han var før mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sauail yn shirrey shoh myr coadan \t Lagre dette søket som en fil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As mannagh beagh ny laghyn shen dy leah harrish, cha beagh dooinney bio er ny hauail: agh er graih yn chloan reiht, bee ny laghyn shen dy leah harrish. \t Og blev ikke de dager forkortet, da blev intet kjød frelst; men for de utvalgtes skyld skal de dager bli forkortet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As leih dooin nyn loghtyn, myr ta shin leih dauesyn ta jannoo loghtyn nyn 'oi. \t og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Oik \t Kontorstøtte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra va'n fastyr er-jeet, hoie eh sheese marish yn daa ostyl yeig. \t Men da det var blitt aften, satte han sig til bords med de tolv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rish Thomase, Sheeyn ayns shoh dty vair, as loaghtee my laueyn; as sheeyn dty laue, as cur ee stiagh ayns my lhiattee: as ny bee mee-chredjuagh, agh credjuagh. \t Derefter sier han til Tomas: Rekk din finger hit, og se mine hender, og rekk din hånd hit og stikk den i min side, og vær ikke vantro, men troende!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh va enmyn yn daa ostyl yeig; Yn chied-er, Simon, ta enmyssit Peddyr, as Andreays e vraar, Jamys mac Zebedee, as Ean y braar echeysyn \t Men dette er de tolv apostlers navn: Først Simon, som kalles Peter, og Andreas, hans bror; Jakob, Sebedeus' sønn, og Johannes, hans bror;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha voddagh ad greme y ghoaill er e ghoan kiongoyrt rish y pobble: as ghow ad yindys jeh'n ansoor echey, as chum ad nyn jengey. \t Og de var ikke i stand til å fange ham i ord i folkets påhør, og de undret sig over hans svar, og tidde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va mee accryssagh, as cha dug shiu beaghey dou: va mee paagh, as cha dug shiu jough dou: \t For jeg var hungrig, og I gav gav mig ikke å ete; jeg var tørst, og I gav mig ikke å drikke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as v'eh loayrt ny goan shoh roo, cur-my-ner haink fer-reill, as hug eh ooashley da, gra, Ta m'inneen eer nish paartail: agh tar, as cur dty laue urree, as bee ee bio. \t Mens han talte dette til dem, se, da kom en synagoge-forstander og falt ned for ham og sa: Min datter er nettop død; men kom og legg din hånd på henne, så vil hun leve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh shoh toig-jee, dy beagh fys er ve ec mainshter y thie cre'n oor veagh y maarliagh er jeet, veagh eh er e arrey, as cha beagh eh er lhiggey da brishey stiagh er hie. \t Men det skal I vite at dersom husbonden visste i hvilken nattevakt tyven kom, da vilde han våke, og ikke la nogen bryte inn i sitt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Nagh vaik shiu ooilley ny reddyn shoh? dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh bee faagit un chlagh er clagh elley, nagh bee er ny lhieggal. \t Men han svarte og sa til dem: Ser I ikke alt dette? Sannelig sier jeg eder: Her skal ikke levnes sten på sten som ikke skal brytes ned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ee rish, Ta, Hiarn: ta mee credjal dy nee uss yn Creest Mac Yee va ry-hoi cheet gys y theihll. \t Hun sier til ham: Ja, Herre! jeg tror at du er Messias, Guds Sønn, han som skal komme til verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y ree, Quoi t'ayns y chooyrt? (nish va Haman er jeet gys y chooyrt mooie jeh thie yn ree, dy loayrt rish y ree, son Mordecai dy ve croghit er y chriy v'eh er chiarail ny chour. \t Så sa kongen: Hvem er det som er ute i gården? Da var Haman just kommet inn i den ytre gård til kongens hus for å be kongen om at Mordekai måtte bli hengt i den galge han hadde gjort i stand for ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Aarlagheyyn coodagh shoh dy v'eh gleashit lesh yn sarey cur stiagh \t Gjør klar den åpne mappen til å bli flyttet med kommandoen «Lim inn»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr yn centurion, gra, Hiarn, cha vel mee feeu oo dy heet stiagh fo my chlea: agh ynrycan loayr y fockle, as bee my harvaant er ny lheihys. \t Men høvedsmannen svarte og sa: Herre! Jeg er for ringe til at du skal gå inn under mitt tak; men si bare et ord, så blir min dreng helbredet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Hig-yms, as nee'm eh y lheihys. \t Jesus sa til ham: Jeg vil komme og helbrede ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cre'n-fa t'ou cronnaghey yn brenneein t'ayns sooill dty vraarey, agh cha vel oo gennaghtyn yn darrag t'ayns dty hooill hene? \t Og hvorfor ser du splinten i din brors øie, men bjelken i ditt eget øie blir du ikke var?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Caghlaa ny reihghyn Nautilus \t Rediger brukervalg for Nautilus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cheayll yn daa ynseydagh eh loayrt, as deiyr ad er Yeesey. \t Og de to disipler hørte hans ord, og de fulgte efter Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick Yeesey er-y-fa shen e voir, as yn ostyl bynney lesh ny hassoo lioree, dooyrt eh rish e voir, Ven, cur-my-ner dty vac. \t Da nu Jesus så sin mor, og ved siden av henne den disippel han elsket, sa han til sin mor: Kvinne! se, det er din sønn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va Caisht ny Hewnyn er-gerrey, as hie Yeesey seose gys Jerusalem, \t Og jødenes påske var nær, og Jesus drog op til Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tuittee ad er foyr y chliwe, as bee ad er nyn ghoaill ersooyl nyn gappeeyn gys dy chooilley ashoon: as bee Jerusalem er ny stampey sheese liorish ny Ashoonee, derrey vees traa ny Ashoonee er ny chooilleeney. \t og de skal falle for sverds egg og føres fangne til alle folkeslag, og Jerusalem skal ligge nedtrådt av hedninger, inntil hedningenes tid er til ende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad, as varr ad eh, as hilg ad eh magh ass y gharey-feeyney. \t Og de tok og slo ham ihjel, og kastet ham ut av vingården."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son fakin hee ad, agh cha der ad tastey as clashtyn cluinnee ad, agh cha gow ad tushtey; er-aggle ec traa erbee dy beagh ad er nyn jyndaa, as dy beagh nyn beccaghyn er nyn leih daue. \t forat de skal se og se og ikke skjelne, og høre og høre og ikke forstå, forat de ikke skal omvende sig og få forlatelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ny reddyn shoh ta shiu dy akin hig ny laghyn, tra nagh bee faagit un chlagh er clagh elley nagh bee er ny lhieggal. \t Dette som I ser - de dager skal komme da det ikke skal levnes sten på sten som ikke skal brytes ned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mannagh beign's er jeet as er loayrt roo, cha beagh peccah er ve oc: agh nish cha vel leshtal oc son nyn beccah. \t Var jeg ikke kommet og hadde talt til dem, da hadde de ikke synd; men nu har de ingen undskyldning for sin synd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eisht bee cowrey Mac y dooinney er ny akin ayns yn aer as ec y traa shen nee ooilley sheelogheyn y thallooin dobberan, as hee ad yn Mac dooinney cheet ayns bodjallyn yn aer, lesh pooar as gloyr vooar. \t Og da skal Menneskesønnens tegn vise sig på himmelen, og da skal alle jordens slekter jamre sig, og de skal se Menneskesønnen komme i himmelens skyer med kraft og megen herlighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra vees sarey yn ree er ny ockley magh trooid e slane reeriaght (son s'mooar te) ver ooilley ny mraane onnor da ny deiney oc, chammah ard as injil. \t Når da det påbud som kongen utsteder, blir kjent i hele hans rike, så stort som det er, så vil alle kvinner vise sine ektemenn ære, både store og små."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta dooinney er y doonaght goaill giarey chymmylt, son nagh bee leigh Voses er ny vrishey; vel shiuish jymmoosagh rhym's, son dy vel mee er n'yannoo dooinney ooilley magh slane er y doonaght? \t når nu et menneske blir omskåret på sabbaten, forat Mose lov ikke skal brytes, harmes I da på mig fordi jeg har gjort et helt menneske friskt på sabbaten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cloie \t Spill av"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta mish gra riuish, Yeearree-jee, as yiow shiu: shir-jee, as nee shiu feddyn: bee-jee aignagh fosley y gheddyn, as bee eh er ny osley diu. \t Og jeg sier eder: Bed, så skal eder gis; let, så skal I finne; bank på, så skal det lukkes op for eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Vel shiu er hoiggal ooilley ny reddyn shoh? Dooyrt adsyn rish, Ta shin, Hiarn. \t Har I forstått alt dette? De sier til ham: Ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel adsyn jeh'n theihll, myr nagh vel mish jeh'n theihll. \t De er ikke av verden, likesom jeg ikke er av verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, haink ny deiney doal huggey: as dooyrt Yeesey roo, Vel shiu credjal dy voddym shoh y yannoo? Dooyrt adsyn rish, Ta Hiarn. \t Og da han var kommet inn i huset, gikk de blinde til ham og Jesus sa til dem: Tror I at jeg kan gjøre dette? De sa til ham: Ja, Herre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son wheesh as dy vel ymmodee er ghoaill ayns laue dy chur coontey cairagh jeh ny reddyn ta dy firrinagh er nyn gredjal nyn mast'ain. \t Eftersom mange har tatt sig fore å sette op en fortelling om de ting som er fullbyrdet iblandt oss,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hyndaa fer jeu back, tra honnick eh dy row eh er ny laanaghey, as lesh ard choraa hug eh moylley da Jee, \t Men en av dem vendte tilbake, da han så at han var helbredet, og han priste Gud med høi røst,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner deie ad, gra, Cre'n eie t'ayd orrin, Yeesey Vac Yee? vel oo er jeet dy nyn dorchaghey roish y traa? \t Og se, de ropte: Hvad har vi med dig å gjøre, du Guds Sønn? Er du kommet hit for å pine oss før tiden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Er yn buirdclaaghyn \t på skrivebordet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cha vel y keint shoh cheet magh er aght erbee, agh liorish padjer as trostey. \t Og han sa til dem: Dette slag kan ikke drives ut uten ved bønn og faste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Yeesey er n'immeeaght veih shen, deiyr daa ghooinney doal er gyllagh as gra, Jean myghin orrin, Vac \t Og da Jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: Miskunn dig over oss, du Davids sønn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son hig Mac y dooinney ayns gloyr e Ayrey, as e ainleyn casherick marish: as ec y traa shen cooilleenee eh da dy chooilley ghooinney cordail rish e obbraghyn. \t For Menneskesønnen skal komme i sin Faders herlighet med sine engler, og da skal han betale enhver efter hans gjerning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Soie-jee nyn gredjue ayns Jee. \t Og Jesus svarte og sa til dem: Ha tro til Gud!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Va tarn cha row kiart v'eh ymmyrdyt. \t En ugyldig type ble brukt for draoperasjon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh bannit ta ny sooillyn euish, son t'ad fakin, as ny cleayshyn eu, son t'ad clashtyn. \t Men salige er eders øine fordi de ser, og eders ører fordi de hører."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Kyrillagh/Rooshish \t Kyrillisk/russisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shellooder: \t Eier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er yn aght shoh myrgeddin nee my Ayr flaunyssagh riuish, mannagh leihee shiu veih nyn greeaghyn dy chooilley ghooinney da e vraar e loghtyn. \t Således skal også min himmelske Fader gjøre med eder om ikke enhver av eder av hjertet tilgir sin bror."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra hoig cummaltee yn voayl shen quoi v'eh, hug ad fys magh gys ooilley yn cheer mygeayrt, as hug ad lhieu huggey ooilley adsyn va doghanit. \t Og da folket på dette sted kjente ham igjen, sendte de bud i hele landet deromkring, og de førte til ham alle dem som hadde ondt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va Simon Peddyr, as Thomase sliennooit Didymus, as Nathanael dy Chana ayns Galilee; as mec Zebedee, as jees elley jeh ny ostyllyn er nyn jaglym dy cheilley. \t Simon Peter og Tomas, det er tvilling, og Natanael fra Kana i Galilea og Sebedeus' sønner og to andre av hans disipler var sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha nee Jee ny merriu eh, agh Jee ny bioee: son ta ooilley bio huggeysyn. \t men han er ikke de dødes Gud, men de levendes; for de lever alle for ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre theihll y raad vees yn sushtal shoh er ny phreacheil, dy bee shoh myrgeddin ta'n ven shoh er n'yannoo, er ny imraa ayns cooinaghtyn j'ee. \t Sannelig sier jeg eder: Hvor som helst dette evangelium forkynnes i all verden, skal også det hun gjorde, omtales til minne om henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee ginsh diu, Nagh row: agh mannagh gow shiuish arrys, nee shiu ooilley myrgeddin cherraghtyn. \t Nei, sier jeg eder; men dersom I ikke omvender eder, skal I alle omkomme på samme vis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My hig dooinney erbee hym's, as nagh vel graih sloo echey er e ayr as e voir, as e ven, as e chloan, as e vraaraghyn, as e hayraghyn, dy jarroo, as er e vioys hene (na orrym's) cha vod eh dy firrinagh gynsaghey voym's. \t Om nogen kommer til mig og ikke hater sin far og mor og hustru og barn og brødre og søstre, ja endog sitt eget liv, han kan ikke være min disippel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er jeet gys yn ynnyd ta enmyssit Calvary, ayns shen ren ad eshyn y chrossey, as ny kimmee; yn derrey yeh er y laue yesh, as y jeh elley er y laue chiare. \t Og da de var kommet til det sted som kalles Hodeskallen, korsfestet de der både ham og ugjerningsmennene, den ene på hans høire og den andre på hans venstre side."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eer joan yn ard-valley eu, ta lhiantyn hooin, ta shin dy chraa j'in nyn 'oi eu: ny yeih, bee-jee shickyr jeh shoh, dy vel reeriaght Yee er jeet er-gerrey diu. \t Endog støvet som er blitt hengende ved våre føtter av eders by, stryker vi av til eder; men dette skal I vite at Guds rike er kommet nær!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh er-board unnane jeh ny lhongyn va lesh Simon, as ghuee eh er, eh dy heiy magh tammylt veih yn thalloo: as hoie eh sheese, as dynsee eh yn pobble ass y lhong. \t Han gikk da ut i en av båtene, som tilhørte Simon, og bad ham legge litt ut fra land; og han satte sig i båten og lærte folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Cre bailt mee dy yannoo er dty hon? Dooyrt y dooinney doal rish, Hiarn, dy voddym my hoilshey y gheddyn. \t Og Jesus tok til orde og sa til ham: Hvad vil du jeg skal gjøre for dig? Den blinde sa til ham: Rabbuni! at jeg må få mitt syn igjen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "F_oscreeu \t T_ekst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen ta mish dy insh diu ayns folliaght fockle-jee shiuish magh eh dy foshlit: as shen ta shiu er chlashtyn myr hannish voym's, jean-jee y phreacheil er mullagh ny dhieyn. \t det jeg sier eder i mørket, det skal I si i lyset, og det som hviskes eder i øret, det skal I forkynne på takene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhig da ny raaghyn shoh goll dowin ayns nyn glashtyn: son bee yn Mac dooinney er ny livrey gys laueyn deiney. \t Men mens alle undret sig over alt det han gjorde, sa han til sine disipler: Gjem disse ord i eders ører: Menneskesønnen skal overgis i menneskers hender!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen vrishys unnane jeh ny annaghyn sloo shoh, as ynsys myr shen, bee eh enmyssit yn fer sloo ayns reeriaght niau: agh quoi erbee nee nyn yannoo as nyn ynsaghey, bee eh enmyssit mooar ayns reeriaght niau. \t Derfor, den som bryter et eneste av disse minste bud og lærer menneskene således, han skal kalles den minste i himlenes rike; men den som holder dem og lærer andre dem, han skal kalles stor i himlenes rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish _Ennym \t Etter _navn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, My ta mee cur ooashley dou hene, cha vel my ooashley agh beggan feeu: she my Ayr ta cur ooashley dou, jehsyn ta shiuish loayrt, dy nee yn Jee eu eh: \t Jesus svarte: Ærer jeg mig selv, da er min ære intet; det er min Fader som ærer mig, han som I sier er eders Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow yn nah vraar ee, as hooar eh baase, as cha daag eh sluight: as y trass myrgeddin. \t Og den annen tok henne, og døde uten å efterlate avkom, og den tredje likeså;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo reesht, Shee dy row hiu; myr ta my Ayr er my choyrt's, myr shen ta mish coyrt shiuish \t Han sa da atter til dem: Fred være med eder! Likesom Faderen har utsendt mig, sender også jeg eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Simon, ta red aym's dy ghra rhyt, As dooyrt eh, Abbyr eh, vainshter. \t Og Jesus svarte og sa til ham: Simon! jeg har noget å si dig. Han sier: Mester, si frem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur sarey er-y-fa shen yn oaie dy ve jeant shickyr, derrey yn trass laa, er-aggle dy jig e ostyllyn ayns yn oie, as dy geid ad eh ersooyl, as dy jir ad rish yn pobble, T'eh er n'irree veih ny merriu: myr shen bee yn molteyrys s'jerree ny smessey na'n chied volteyrys. \t Byd derfor at de vokter graven vel til den tredje dag, forat ikke hans disipler skal komme og stjele ham og så si til folket: Han er opstanden fra de døde, og den siste forførelse bli verre enn den første."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie stiagh myrgeddin yn ostyl elley shen haink hoshiaght gys yn oaie, as honnick eh as ren eh credjal. \t Da gikk også den andre disippel inn, han som var kommet først til graven, og han så og trodde;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish _Sorçh \t Etter _type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Jeh joarreeyn. Dooyrt Yeesey rishyn, Eisht ta'n chloan seyr. \t Han sa: Av de fremmede. Da sa Jesus til ham: Så er jo barna fri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As slaanee-jee yn sleih chingey t'ayn, as abbyr-jee roo, Ta reeriaght Yee er jeet er-gerrey diu. \t og helbred de syke som er der, og si til dem: Guds rike er kommet nær til eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh, dooyrt shiartanse jeh ny scrudeyryn roo hene, T'eh shoh loayrt goan mollaghtagh. \t Og se, nogen av de skriftlærde sa ved sig selv: Denne spotter Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh vel dooinney erbee t'er dreigeil thie, ny ayr ny moir, ny braaraghyn, ny ben, ny cloan, er graih reeriaght Yee, \t Da sa han til dem: Sannelig sier jeg eder: Det er ingen som har forlatt hus eller hustru eller brødre eller foreldre eller barn for Guds rikes skyld"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh v'ad reesht son y ghoaill eh: agh chossyn eh ass nyn laueyn \t De søkte da atter å gripe ham, men han slapp ut av deres hånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ta mee gra riu, Cre-erbee ta shiu dy yeearree ayns padjer, cred-jee dy vow shiu ad, as bee ad eu. \t Derfor sier jeg eder: Alt det I beder om og begjærer, tro bare at I har fått det, så skal det vederfares eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Va doilleid chouds va eh jannoo coip. \t Feil under kopiering."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee ad jeh, gra, Vainshter, agh cuin vees ny reddyn shoh? as cre vees yn cowrey tra hig ny reddyn shoh gy-kione? \t Da spurte de ham og sa: Mester! når skal da dette skje? og hvad skal tegnet være når dette skal skje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shegin dasyn bishaghey, agh shegin dooys parail. \t Han skal vokse, jeg skal avta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra nagh dod ad cheet er-gerrey da kyndagh rish y chennid, rooisht ad kione y thie raad v'eh: as erreish daue v'er vosley stiagh ny hrooid, lhig ad sheese y lhiabbee ayn va'n palsee-doghanit ny lhie. \t og da de ikke kunde komme frem til ham for folketrengselen, tok de taket av der hvor han var, og brøt hull og firte ned sengen som den verkbrudne lå på."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass Zaccheus magh, as dooyrt eh rish y Chiarn, Cur-my-ner, Hiarn, yn derrey lieh jeh my chooid ta mee dy choyrt da ny boghtyn: as my ta mee er ghoaill red erbee dy molteyragh veih dooinney erbee, ta mee jannoo lhiassaghey kiare-filley da. \t Men Sakkeus stod frem og sa til Herren: Se, Herre! Halvdelen av mitt gods gir jeg de fattige, og har jeg presset penger ut av nogen, gir jeg det firdobbelt igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Rolley Enmey \t _Tittelmeny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Joseph er n'ghoaill y corp hoill eh eh ayns aanrit glen, \t Og Josef tok legemet og svøpte det i et rent, fint linklæde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "rd coip) \t . (kopi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee ad jeh, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou bashtey eisht mannagh nee oo yn Creest, ny Elias, ny'n phadeyr shen? \t og de spurte ham: Hvorfor døper du da, når du ikke er Messias, og heller ikke Elias, og heller ikke profeten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va Yeesey er ghra shoh, v'eh seaghnit ayns e spyrryd, as dymmyrk eh feanish, as dooyrt eh, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, dy jean fer jiuish mish y vrah. \t Da Jesus hadde sagt dette, blev han rystet i ånden, og vidnet og sa: Sannelig, sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, ta shin loayrt shen ta fys ain er, as gymmyrkey feanish Jeh ny ta shin er vakin; as cha vel shiu soiaghey jeh'n eanish ain. \t Sannelig, sannelig sier jeg dig: Vi taler det vi vet, og vi vidner det vi har sett, og I tar ikke imot vårt vidnesbyrd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr bailliuish deiney dy yannoo riuish, jean-jee shiuish myrgeddin roosyn. \t Og som I vil at menneskene skal gjøre imot eder, så skal og I gjøre imot dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Gow-jee gys y balley-beg ta rhymbiu; as tra hig shiu gys shen, yiow shiu lhiy er-eistyr, er nagh ren rieau dooinney markiagh: feayshil-jee as cur-jee lhieu eh gys shoh. \t Gå bort til den by som ligger rett for oss! Når I kommer inn i den, skal I finne en fole bundet, som intet menneske har sittet på; løs den og før den hit!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deiyr er dooinney aeg dy row, nagh row monney agh brilleen mysh e chorp; as haare ny deiney aegey greme er. \t Og en ung mann fulgte ham med et linklæde kastet om sitt bare legeme, og de grep ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish er y chied laa jeh feailley yn arran-caisht, haink e ostyllyn gys Yeesey as dooyrt ad rish, Cre'n raad sailt shin dy yannoo aarloo er dty hon dy ee yn eayn caisht? \t Men på den første dag av de usyrede brøds høitid gikk disiplene til Jesus og sa til ham: Hvor vil du vi skal gjøre i stand for dig til å ete påskelammet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mish Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob? cha vel Jee Jee ny merriu, agh Jee ny bioee. \t Jeg er Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud? Han er ikke de dødes Gud, men de levendes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ee Peddyr dy hiow eh-hene, yeeagh ee er, as dooyrt ee, As v'ou uss neesht marish Yeesey dy Nazareth. \t og da hun så Peter varme sig, så hun på ham og sa: Også du var med denne nasareer, Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nee shen ta goll stiagh ayns veeal ta jannoo dooinney neu-ghlen: agh ny ta cheet magh ass y veeal, shen ta jannoo neu-ghlen jeh. \t Ikke det som kommer inn i munnen, gjør mennesket urent; men det som går ut av munnen, det gjør mennesket urent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Foast tammylt beg ta mish meriu, as eisht ta mee goll huggeysyn t'er my choyrt. \t Jesus sa da: Ennu en kort tid er jeg hos eder, så går jeg bort til ham som har sendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu yn lhiy gys Yeesey, as hilg ad ny garmadyn oc urree; as hoie eshyn er y lhiy. \t Og de førte folen til Jesus, og la sine klær på den; og han satte sig på den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad (myr shoh) er chraidey mysh, ghow ad yn coamrey purple jeh, as hug ad e eaddagh hene er, as chur ad lhieu magh eh dy chrossey eh. \t Og da de hadde spottet ham, tok de purpurkappen av ham og klædde ham i hans egne klær. Så førte de ham ut for å korsfeste ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr currit er dy firrinagh, bee Nautilus soilshaghey coodaghyn roish t'eh soilshaghey coadanyn ayns yn reayrtys jalloyn veg as rolley. \t Nautilus viser mapper foran filer i ikon- og listevisning hvis satt til «true»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee nee aigney my Ayrey t'ayns niau, eh shen my vraar, as my huyr as my voir. \t For den som gjør min himmelske Faders vilje, han er min bror og søster og mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hug mish shiu magh dy vuinn cooid nagh ren shiu y laboragh: ta deiney elley er laboragh, as ta shiuish er gholl stiagh er y laboraght oc. \t Jeg har utsendt eder for å høste det som ikke I har arbeidet med; andre har arbeidet, og I er kommet inn i deres arbeid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Doll magh oilley ny coadanyn reih't son dy bragh \t Slett alle valgte oppføringer permanent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sheean _Seose \t Volum ne_d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn dait va phiagh erbee entreiyl: \t Aksessert:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, myr v'eh gynsagh, Bee-jee er nyn dwoaie jeh ny scrudeyryn, ta geearree shooyll ayns coamraghyn liauyrey, as sleih dy vannaghey daue ayns ny margaghyn, \t Og han sa mens han lærte dem: Ta eder i vare for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og la sig hilse på torvene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra hug Yeesey tastey da'n chredjue oc, dooyrt eh rish y dooinney ching, Vac, ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Og da Jesus så deres tro, sa han til den verkbrudne: Sønn! dine synder er dig forlatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha leah as v'eh shoh dty vac er jeet, ta er vaarail dty chooid er streebeeyn t'ou er varroo er e hon yn lheiy beiyht. \t men da denne din sønn kom, han som har ett op din eiendom sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cre ver shiu dooys, as livrey-ym diuish eh? As choard ad rish son jeih peeshyn as feed dy argid. \t og sa: Hvad vil I gi mig, så skal jeg gi ham i eders vold? De gav ham da tretti sølvpenninger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar ad y chlagh rowlit ersooyl jeh'n oaie. \t Men de fant stenen veltet fra graven,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny bee-jee er-y-fa shen imneagh, gra, Cre nee mayd gee? ny cre nee mayd giu? ny kys yiow mayd coamrey? \t Derfor skal I ikke være bekymret og si: Hvad skal vi ete, eller hvad skal vi drikke, eller hvad skal vi klæ oss med?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh hug yn spyrryd lesh eh gys yn aasagh. \t Og straks drev Ånden ham ut i ørkenen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick Yeesey dy row eh feer trimshagh, dooyrt eh, Cre cha doillee as te dauesyn ta berchys oc, goll stiagh ayns reeriaght Yee! \t Og da Jesus så det, sa han: Hvor vanskelig det er for de rike å komme inn i Guds rike!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dait goit \t Dato tatt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va ooilley shoh jeant, dy voddagh scriptyryn ny phadeyryn ve cooilleenit. Eisht ren ooilley ny ostyllyn treigeil eh, as cosney roue. \t Men alt dette er skjedd forat profetenes skrifter skal opfylles. Da forlot alle disiplene ham og flydde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doardee yn ree shen dy ve jeant: as haink y decree magh ayns Shushan, as hrogh ad jeih mec Haman. \t Kongen bød at så skulde gjøres, og det blev utferdiget en befaling derom i Susan; Hamans ti sønner blev hengt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ec yn nuyoo oor deie Yeesey lesh ard-choraa, gra, ELOI, ELOI, LAMASABACH THANI? ta shen dy ghra 'sy ghlare ainyn, My Yee, My Yee, cre'n-fa t'ou er my hreigeil \t Og ved den niende time ropte Jesus med høi røst: Elo'i! Elo'i! lama sabaktani? det er utlagt: Min Gud! Min Gud! hvorfor har du forlatt mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh hug Yeesey kied daue. As hie ny spyrrydyn neu-ghlen roue, as hie ad stiagh ayns ny mucyn, as roie yn ghriagh gour nyn mullee lesh yn eaynee gys y cheayn (v'ad mysh daa housane) as v'ad plooghit ayns y cheayn. \t Og han gav dem lov til det. Og de urene ånder fór ut og fór i svinene; og hjorden styrtet sig ut over stupet ned i sjøen, omkring to tusen i tallet, og druknet i sjøen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va Herod er ghoaill Ean, as er choyrt eh ayns geulaghyn 'sy phryssoon, er coontey Herodias ben e vraar Philip. \t Herodes hadde grepet Johannes og bundet ham og kastet ham i fengsel for Herodias' skyld, som var hans bror Filips hustru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny leeid shin ayns miolagh, agh livrey shin veih olk: Son lhiat's y reeriaght, as y phooar, as y ghloyr, son dy bragh, Amen. \t og led oss ikke inn i fristelse; men fri oss fra det onde. For riket er ditt, og makten og æren i evighet. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ymmodee jeh'n pobble credjal ayn, as dooyrt ad, Tra hig Creest, jean eh ny shlee mirril na ad shoh ta'n dooinney shoh er n'yannoo? \t Men av folket var det mange som trodde på ham, og de sa: Når Messias kommer, mon han da vil gjøre flere tegn enn denne har gjort?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Ta mee er n'yannoo peccah, ayns dy vel mee er vrah yn uill neu-chyndagh. As dooyrt adsyn, Cre ta shen dooinyn? jeeagh uss da shen. \t Jeg har syndet da jeg forrådte uskyldig blod. Men de sa: Hvad kommer det oss ved? Se du dertil!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee eh jeh ny scrudeyryn, Cre ny questionyn va shiu dy enaght jeu? \t Og han spurte dem: Hvad er det I tretter med dem om?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ghow ny deiney yindys, gra, Cre'n dooinney eh shoh, dy vel ny eer geayghyn as y faarkey ayns biallys da! \t Men mennene undret sig og sa: Hvad er dette for en, som både vindene og sjøen er lydige?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh myr va cooilleenit yn raa loayr Yeesey, cowraghey cre'n baase v'eh dy hurranse. \t - forat det Jesu ord skulde opfylles som han sa for å gi til kjenne hvad slags død han skulde dø."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eisht nee ymmodee scarrey rish nyn gredjue, as brahee ad, as ver ad feoh yn derrey yeh da'n jeh elley. \t Og da skal mange ta anstøt, og de skal forråde hverandre og hate hverandre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hug sidooryn y chiannoort lhieu Yeesey gys halley ny briwnys, as deie ad er slane sheshaght ny sidooryn. \t Da tok landshøvdingens stridsmenn Jesus med sig inn i borgen og samlet hele vakten omkring ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y laa shen cha jean shiu nhee erbee y enaght jeem's: Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cre-erbee hirrys shiu er yn Ayr ayns yn ennym aym's, ver eh diu eh. \t Og på den dag skal I ikke spørre mig om noget. Sannelig, sannelig sier jeg eder: Alt det I beder Faderen om, skal han gi eder i mitt navn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht doshil eh yn tushtey oc, dy voddagh ad ny scriptyryn, y hoiggal, \t Da oplot han deres forstand, så de kunde forstå skriftene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh currym gyere orroo, gyn ad dy insh shen da dooinney erbee, \t Men han bød dem strengt at de ikke skulde si dette til nogen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta dty laue yesh dy dty hayrn gys peccah, giare jeed, as tilg void ee: son te ny share dhyt unnane jeh dty oltyn y choayl, na dty slane corp dy ve tilgit ayns niurin. \t Og dersom din høire hånd frister dig, da hugg den av og kast den fra dig! for det er bedre for dig at ett av dine lemmer går tapt enn at hele ditt legeme kommer i helvede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Deie mee kyndagh rish my heaghyn gys y Chiarn, as ren eh my chlashtyn; veih diunid yn oaie deie mee, as cheayll oo my choraa \t Og Jonas bad til Herren sin Gud fra fiskens buk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass yn ard-saggyrt seose, as dooyrt eh rish, Nagh vel oo cur ansoor? cre shoh t'ad dy lhiassaghey dt'oi? \t Da stod ypperstepresten op og sa til ham: Svarer du ikke på det som disse vidner mot dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Veih shoh magh cha vel mee dy enmys shiu sharvaantyn; son cha vel fys ec y charvaant, cre ta e hiarn dy yannoo: agh ta mee er n'enmys shiu caarjyn; son dy chooilley nhee ta mee er chlashtyn veih my Ayr, ta mee er hoilshaghey diuish. \t Jeg kaller eder ikke lenger tjenere; for tjeneren vet ikke hvad hans herre gjør; men eder har jeg kalt venner, for alt det jeg har hørt av min Fader, har jeg kunngjort eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih ta enney ain er y dooinney shoh cre-voish t'eh: agh tra hig Creest, cha bee fys ec dooinney erbee cre-voish t'eh. \t Men om denne mann vet vi hvor han er fra; men når Messias kommer, vet ingen hvor han er fra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey as e ostyllyn magh gys baljyn Cesarea Philippi: as er y raad denee eh jeu, gra, Cre ta deiney dy ghra my-mychione's, quoi mee? \t Og Jesus og hans disipler gikk ut til byene omkring Cesarea Filippi; og på veien spurte han sine disipler og sa til dem: Hvem sier folk at jeg er?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As daag eh ad, as hie eh roish reesht as ghow eh padjer yn trass cheayrt, gra ny goan cheddin. \t Og han lot dem være, og gikk atter bort og bad tredje gang og talte de samme ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren y vooinjer va nyn soie ec bee macirc;rish, toshiaght dy ghra cheu-sthie jeu hene, Quoi eh shoh ta myrgeddin leih peccaghyn? \t Da begynte de som satt til bords med ham, å si ved sig selv: Hvem er denne mann, som endog forlater synder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht nee ad toshiaght dy ghra rish ny sleityn, Tuitt-jee orrin; as rish ny cruink, Coodee-jee shin. \t Da skal de begynne å si til fjellene: Fall over oss! og til haugene: Skjul oss!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha vel Mac yn dooinney er jeet dy stroie bioys deiney, agh dy nyn sauail. As hie ad roue gys balley elley. \t For Menneskesønnen er ikke kommet for å ødelegge menneskeliv, men for å frelse. Og de gikk til en annen by."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lhiggey da ny jalloyn veg v'eh currit er liney er ny moggyl \t Behold ikoner justert i et rutenett"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eh tilgey magh drogh-spyrryd, as v'eh balloo. As haink eh gy-kione, tra va'n drogh-spyrryd er gholl ass dy loayr y balloo: as ghow yn pobble yindys. \t Og han drev ut en ond ånd, og den var stum; men det skjedde da den onde ånd var faret ut, da talte den stumme. Og folket undret sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh hie Mordecai roish, as ren eh cordail rish ooilley ny va Esther er harey eh. \t Mordekai gikk bort og gjorde alt det som Ester hadde pålagt ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh eshyn mychione dooyrt mee, My yei ta dooinney cheet, t'er ny hoiaghey roym; son v'eh roym. \t Det er ham om hvem jeg sa: Efter mig kommer en mann som er kommet foran mig, fordi han var før mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Pilate er-y-fa shen rish, Vel oo dty ree eisht? Dreggyr Yeesey, T'ou uss er ghra eh, ta mee my ree. Er son shoh ruggyr mee, as er-yn-oyr shoh haink mee gys y theihll, dy ymmyrkey feanish gys yn irriney, Ta dy chooilley unnane ta jeh'n irriney clashtyn my choraa. \t Pilatus sa da til ham: Så er du dog konge? Jesus svarte: Du sier det; jeg er konge. Jeg er dertil født og dertil kommet til verden at jeg skal vidne for sannheten. Hver den som er av sannheten, hører min røst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er-dy laghyn Ean Bashtey derrey nish, ta sleih chionney stiagh gys reeriaght niau, as t'adsyn ta cheet lesh jeeanid cosney stiagh ayn. \t Men fra døperen Johannes' dager inntil nu trenger de sig med makt inn i himlenes rike, og de som trenger sig inn, river det til sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh jean quoi-erbee ta credjal ayn cherraghtyn, agh dy bee yn vea ta dy bragh farraghtyn echey. \t forat hver den som tror på ham, skal ha evig liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Dy beagh toiggal er ve ayd's, dy jarroo ayd's, ayns dty laa shoh hene, jeh ny reddyn ta bentyn rish dty hee! agh nish t'ad follit veih dty hooillyn. \t Visste også du, om enn først på denne din dag, hvad som tjener til din fred! Men nu er det skjult for dine øine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha hoilshee Esther foast yn sleih mooinjerey, ny yn kynney eck; myr va Mordecai er harey ee: son ren Esther er raa \t Men Ester hadde ikke sagt noget om sin ætt og sitt folk; for det hadde Mordekai pålagt henne, og Ester gjorde i alle ting som Mordekai sa, således som hun hadde gjort da hun blev opfostret hos ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chloan veggey, foast tammylt beg ta mish meriu. Nee shiu my hirrey: as myr dooyrt mee rish ny Hewnyn, Raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet; myr shen ta mec nish gra riuish. \t Mine barn! ennu en liten stund er jeg hos eder; I skal lete efter mig, og som jeg sa til jødene: Dit jeg går, kan I ikke komme, således sier jeg nu også til eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Va'n doonaght er ny yannoo son dooinney, as cha nee dooinney son y doonaght: \t Og han sa til dem: Sabbaten blev til for menneskets skyld, og ikke mennesket for sabbatens skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr va Joseph e sheshey ny ghooinney cairal, as neu-wooiagh dy choyrt ee gys nearey foshlit, v'eh smooinaghtyn dy scarrey \t Men Josef, hennes mann, som var rettferdig og ikke vilde føre skam over henne, vilde skille sig fra henne i stillhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh magh, as hie eh myr v'eh cliaghtey, gys cronk ny Oliveyn; as deiyr ny ostyllyn myrgeddin er. \t Og han gikk ut og vandret efter sedvane til Oljeberget; men hans disipler fulgte og med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As reesht dooyrt eh, Cre gys nee'm reeriaght Yee y hoylaghey? \t Og atter sa han: Hvad skal jeg ligne Guds rike med?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er y trass laa yeig jeh'n vee Adar, as er y chiarroo laa yeig jeh'n vee cheddin, ghow ad fea, as ren ad eh laa son cuirraghyn as gien mie. \t Dette hendte den trettende dag i måneden adar; og på den fjortende dag hvilte de ut, og de gjorde den til en gjestebuds- og gledesdag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh haink eh gys Yeesey, as dooyrt eh, Dy vannee dhyt, Vainshter; as phaag eh eh. \t Og straks gikk han bort til Jesus og sa: Vær hilset, rabbi! og kysset ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dirree shiartanse, as dymmyrk ad feanish foalsey n'oi, gra, \t Da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns aggle roish va ny arreyderyn er creau, as haink ad dy ve myr deiney marroo. \t og av frykt for ham skalv de som holdt vakt, og de blev som døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hug Yeesey yn cheshaght ersooyl, as hie eh stiagh ayns y thie: as haink huggey adsyn va sheer marish, gra, Soilshee dooin coraa dorraghey coggyl yn vagheragh. \t Derefter lot han folket fare og gikk inn i huset. Og hans disipler gikk til ham og sa: Tyd oss lignelsen om ugresset i akeren!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu huggey myrgeddin cloan aegey, dy ventyn roo: agh tra honnick e ostyllyn shoh, hooar ad foill. \t De bar også sine små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men da disiplene så det, truet de dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre'n-fa nagh vel shiu toiggal my ghlare? te son nagh vel shiu cur geill da my ghoo. \t Hvorfor skjønner I ikke min tale? Fordi I ikke tåler å høre mitt ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra cheayll ny Phariseeyn shoh, dooyrt ad, Cha vel eh shoh castey drogh spyrrydyn, agh liorish Beelzebub prince ny drogh-spyrrydyn. \t Men da fariseerne hørte det, sa de: Det er bare ved Be'elsebul, de onde ånders fyrste, han driver de onde ånder ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr yn ainle as dooyrt eh r'ee, Hig yn Spyrryd Noo neose ort, as bee pooar yn Er-syrjey er ny skeayley harryd: shen-y-fa bee yn sluight chasherick shen ver oo son y theihll, enmyssit Mac Yee. \t Og engelen svarte henne: Den Hellige Ånd skal komme over dig, og den Høiestes kraft skal overskygge dig; derfor skal også det hellige som fødes, kalles Guds Sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cur-my-ner, cha leah as ren coraa dty vannaghey bingys ayns my chleayshyn, lheim yn oikan ayns my vrein son boggey. \t For se, da lyden av din hilsen nådde mitt øre, sprang fosteret i mitt liv med fryd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Mod cloie reesht \t Repeteringsmodus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur twoaie er-y-fa shen nagh bee yn soilshey ta aynyd ny ghorraghys. \t Se derfor til at lyset i dig ikke er mørke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey mygeayrt ooilley ny ard-valjyn as ny baljyn-cheerey oc, gynsaghey ayns ny kialteenyn oc, as preacheil sushtal yn reeriaght, as lheihys dy chooilley hingys, as dy chooilley ghoghan mastey'n pobble. \t Og Jesus gikk omkring i alle byene og landsbyene og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht loayr Yeesey rish y pobble, as rish e ostyllyn, \t Da talte Jesus til folket og til sine disipler og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn shirrey kys oddagh ad eh y choyrt gy-bause; son v'adayns sggle roish y pobble. \t og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å få ryddet ham av veien; for de fryktet for folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee shiu er nyn goyrt fenish kiannoortyn as reeaghyn er y choontey aym's, myr shoh gymmyrkey feanish dauesyn, as da ny Ashoonee. \t og I skal føres frem for landshøvdinger og konger for min skyld, til vidnesbyrd for dem og for hedningene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ee er ghra shoh, hie ee rhym bee, as deie ee er e shuyr Moirrey er-lheh as dooyrt ee, Ta'n Mainshter er jeet, as t'eh geamagh ort. \t Og da hun hadde sagt dette, gikk hun bort og kalte i stillhet på sin søster Maria og sa: Mesteren er her og kaller på dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny reddyn shoh ta mish dy harey diu, dy vod shiu ve graihagh yn derrey yeh er y jeh elley. \t Dette byder jeg eder at I skal elske hverandre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dirree ooilley ny moidynyn shen, as hooar ad aarloo nyn lampyn. \t Da våknet alle jomfruene og gjorde sine lamper i stand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny lhig dasyn t'ayns y vagher chyndaa back, dy chur lesh e gharmad. \t og den som er ute på marken, ikke vende tilbake for å hente sin kappe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er n'gholl harrish, haink ad gys cheer Ghennesaret, as hayrn ad gys thalloo. \t Og da de hadde faret over, kom de til Gennesarets land og la til der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n laa er hoilshagh, deiuml;e eh er e ynseydee huggey: as jeusyn reih eh ghhaa-yeig, denmys eh myrgeddin nyn os tyllyn: \t Og da det blev dag, kalte han sine disipler til sig, og han valgte sig ut tolv av dem og gav dem navnet apostler:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll eh shoh, daase eh feer trimshagh, son v'eh feer verchagh. \t Men da han hørte det, blev han meget bedrøvet; for han var meget rik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink fer jeh ny scrudeyryn cheayll ad resooney cooidjagh, as cur tastey dy row eh er n'ansoor ad dy mie, denee eh jeh, Cre'n ard-anney jeh ny annaghyn ooilley? \t Og en av de skriftlærde, som hadde hørt deres ordskifte, gikk til ham, da han forstod at han hadde svart dem godt, og han spurte ham: Hvilket bud er det første av alle?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny spyrrydyn neughlen tra honnick ad eh, huitt ad sheese kiongoyrt rish, as dyllee ad, gra, She Mac Yee oo. \t Og når de urene ånder så ham, falt de ned for ham og ropte: Du er Guds Sønn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Veih yn traa shen ren Yeesey toshiaght dy phreacheil, as dy ghra, Gow-jee arrys, son ta reeriaght niau er-gerrey. \t Fra den tid begynte Jesus å forkynne og si: Omvend eder; for himlenes rike er kommet nær!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht tra va Moirrey er jeet raad va Yeesey, as jeeaghyn er, huitt ee sheese ec e chassyn, gra rish, Hiarn, dy beagh uss er ve ayns shoh, cha beagh my vraar er gheddyn baase. \t Da nu Maria kom dit hvor Jesus var, og så ham, falt hun ned for hans føtter og sa til ham: Herre! hadde du vært her, da var min bror ikke død."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Simon Peddyr rish, Hiarn, c'raad t'ou goll? Dreggyr Yeesey eh, Raad ta mee goll, cha vod oo geiyrt orrym nish; agh eiyree oo orrym ny lurg shoh. \t Simon Peter sier til ham: Herre! hvor går du hen? Jesus svarte: Dit jeg går, kan du ikke følge mig nu, men du skal følge mig siden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son s'mooar ta'n Ooilley-niartal er n'yannoo er my hon, as s'casherick ta e ennym. \t fordi han har gjort store ting imot mig, han, den mektige, og hellig er hans navn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ec Ean cheddin coamrey dy fynney chamel, as cryss liare mysh e veeghyn; as va e veaghey locustyn as mill feie. \t Men Johannes hadde klædebon av kamelhår og lærbelte om sin lend, og hans mat var gresshopper og vill honning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Vel shiu er jeet magh myr noi marliagh, lesh cliwenyn as luirg dy my ghoaill? \t Og Jesus tok til orde og sa til dem: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker for å gripe mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad shegin er goaill eh, agh v'ad ayns aggle roish y pobble; son va fys oc dy row eh er loayrt yn coraa-dorraghey noi ad-hene: as daag ad eh, as hie ad rhymboo. \t Og de søkte å gripe ham, men fryktet for folket; for de skjønte at det var om dem han hadde talt lignelsen. Og de forlot ham og gikk bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Yuaase Iscariot, ren myrgeddin eh y vrah: as hie ad stiagh ayns thie. \t og Judas Iskariot, han som forrådte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh yn dooinney doal er laue as leeid eh eh magh ass y valley; as tra v'eh er chur shelley er e hooillyn, as er chur e laueyn er, denee eh jeh row eh fakin nhee erbee. \t Og han tok den blinde ved hånden og førte ham utenfor byen, og han spyttet i hans øine og la sine hender på ham, og spurte ham om han så noget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er shoh va Pilate booiagh nyn aigney y choyrt da'n pobble, as deayshil eh Barabbas daue, agh livrey eh Yeesey, erreish da ve scuitchit, dy ve er ny chrossey. \t Da nu Pilatus vilde gjøre folket til lags, gav han dem Barabbas fri og lot Jesus hudstryke og overgav ham til å korsfestes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Pershish \t Persisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n slane chaglym jeh'n pobble cheu-mooie ec padjer rish traa yn oural-millish. \t og hele folkemengden stod utenfor og bad i røkofferets stund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As smerg dauesyn ta torragh, as dauesyn ta cur keeagh ayns ny laghyn shen. \t Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey: son ta shiu glenney yn cappan as y claare er cheu-mooie, agh cheu sthie t'ad lane dy hranlaase as dy neu-heeltys. \t Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som renser beger og fat utvendig, men innvendig er de fulle av rov og griskhet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa, cur-my-ner, ta mish coyrt hiu phadeyryn, as deiney creeney, as scrudeyryn; as paart jeu nee shiu y varroo, as y chrossey, as paart jeu nee shiu y scuitchal ayns nyn guaiylyn, as geiyrt ad veih ard-valley gys ard-valley: \t Derfor, se, jeg sender til eder profeter og vismenn og skriftlærde; nogen av dem skal I slå ihjel og korsfeste, og nogen av dem skal I hudstryke i eders synagoger og forfølge fra by til by,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad laccal feeyn, dooyrt moir Yeesey rish, Cha vel feeyn oc. \t Og da det blev mangel på vin, sa Jesu mor til ham: De har ikke vin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riu, Ny loo-jee er aght erbee; edyr liorish niau, son she stoyl-reeoil Yee eh: \t Men jeg sier eder at I aldeles ikke skal sverge, hverken ved himmelen, for den er Guds trone,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa tra honnick ny ard-saggyrtyn as ny fir-oik eh, deie ad, gra, Jean y chrossey eh, jean y chrossey eh. Dooyrt Pilate roo, Gow-jee shiuish eh, as Jean-jee eh y chrossey: son cha vel mish er gheddyn foill er bee ayn. \t Da nu yppersteprestene og tjenerne fikk se ham, ropte de: Korsfest, korsfest! Pilatus sier til dem: Ta I ham og korsfest ham! for jeg finner ingen skyld hos ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh focklagh ta mee gra riu, Mannagh jean shiu feill yn Mac dooinney y ee, as e uill y iu, cha vel y vea eu ayndiu. \t Jesus sa da til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Dersom I ikke eter Menneskesønnens kjød og drikker hans blod, har I ikke liv i eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta shiu jannoo mie dauesyn ta jannoo mie diuish, cre'n booise ta nyn gour? son ta ny eer drogh-yantee jannoo yn lheid cheddin. \t Og om I gjør vel imot dem som gjør vel imot eder, hvad er det å takke eder for? Også syndere gjør det samme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son t'eh ny charrey da'n ashoon ain, as t'eh er hroggal synagogue dooin. \t for han elsker vårt folk, og det er han som har bygget synagogen for oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "ISH va feuilley yn arran-millish tayrn er-gerrey, ta enmyssit y Chaisht. \t Men de usyrede brøds høitid, som kalles påske, var nær;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra cheayll Herod jeh, dooyrt eh, She Ean Bashtey t'ayn, hug mish y kione jeh, t'eh er n'irree veih ny merriu. \t Men da Herodes hørte det, sa han: Johannes, som jeg lot halshugge, han er opstanden fra de døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh preacheil ayns ny synagogueyn oc trooid ooilley Galilee, as chast eh drogh spyrrydyn. \t Og han kom og forkynte ordet i deres synagoger over hele Galilea, og drev ut de onde ånder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Rolley DVD \t _DVD-meny"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Rolley Cloie \t Spilleliste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va sooill oc er, dy yeeaghyn jinnagh eh eh y lheihys er laa yn doonaght, dy voddagh oyr y ve oc dy phlaiynt noi. \t Og de lurte på ham, om han vilde helbrede ham på sabbaten, forat de kunde føre klagemål imot ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta fys aym dy vel yn sarey echeysyn yn vea dy bragh beayn: cre-erbee er-y-fa shen ta mee dy loayrt, she myr ta'n Ayr er ghra rhym, eer myr shen ta mee loayrt. \t og jeg vet at hans befaling er evig liv. Derfor, det jeg taler, det taler jeg således som Faderen har sagt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh lesh magh ad choud as gys Bethany: as hrog eh seose e laueyn as vannee eh ad. \t Og han førte dem ut imot Betania, og han løftet op sine hender og velsignet dem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh va fys ec Yeesey cheu sthie jeh hene, dy row bree er n'gholl ass, as hyndaa eh mygeayrt ayns y chennid, as dooyrt eh, Quoi venn rish my eaddagh? \t Og Jesus kjente straks hos sig selv den kraft som gikk ut fra ham, og han vendte sig om i hopen og sa: Hvem var det som rørte ved mine klær?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink eh shoh son feanish, dy ymmyrkey feanish jeh'n toilshey, liorishyn dy vod dagh dy chooilley ghooinney credjal. \t han kom til vidnesbyrd, for å vidne om lyset, forat alle skulde komme til troen ved ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Europagh Meanagh \t Sentraleuropeisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Europagh jiass \t Søreuropeisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh r'ee, Inneen, bee dy ghien mie; ta dty chredjue er dty laanaghey: immee ayns shee.) \t Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht raip yn ard-saggyrt e choamrey, gra, ren er loayrt goan mollaghtagh, cre'n feme sodjey t'ain er feanishyn? cur-my-ner, nish ta shiu er chlashtyn e ghoan mollaghtagh. \t Da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: Han har spottet Gud; hvad skal vi mere med vidner? Se, nu har I hørt gudsbespottelsen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht cha leah as cheayll Martha dy row Yeesey cheet, hie ee magh ny whail: agh hoie Moirrey ayns y thie. \t Da nu Marta fikk høre at Jesus kom, gikk hun ham i møte; men Maria satt hjemme i huset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son te ny sassey da camel goll trooid croae snaidey, na da dooinney berchagh dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee. \t For det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink fer elley, gra, Hiarn, cur-my ner, shoh dty phunt, t'er ny ve aym's tashtit ayns naptin: \t Og en annen kom og sa: Herre! se her er ditt pund, som jeg har hatt liggende i et tørklæ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh neose gys Capernaum, ard-valley dy Ghalilee, as dynsee eh ad er laghyn y doonaght. \t Og han kom ned til Kapernaum, en by i Galilea, og lærte dem på sabbaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt ad, Cha nee er laa ny feailley, er-aggle dy bee irree-magh ayn mastey'n pobble. \t Men de sa: Ikke på høitiden, forat det ikke skal bli opstyr blandt folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur dooin laa Iurg laa nyn arran gagh laa. \t gi oss hver dag vårt daglige brød;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Lhig dooin goll gys baljyn sniessey dooin, dy voddym preacheil ayndoo shen myrgeddin: son er-yn-oyr shen haink mee gys y theihll. \t Og han sa til dem: La oss gå annensteds, til småbyene heromkring, forat jeg kan forkynne ordet også der! for derfor er jeg gått ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha vel fraue oc ayndoo hene, as myr shen cha vel ad cummal rish agh son earish: ny lurg shen tra ta seaghyn ny tranlaase cheet orroo er coontey yn ghoo, chelleeragh ta nyn gredjue failleil. \t og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish shoh bun y choraa-dorraghey: Yn rass goo Yee. \t Men dette er lignelsen: Sæden er Guds ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta David er-y-fa shen genmys eh ny Hiarn, kys t'eh eisht yn mac echey? \t David kaller ham altså herre; hvorledes kan han da være hans sønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "T'ow just able dy jannoo ymmyd jeh jallooyn ynnydagh myr jallooyn veg reihghit. \t Du kan kun bruke lokale bilder som egendefinerte ikoner."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh roish ooilley shoh gowee ad shiu, ss nee ad tranlaase erriu, as livrey ee ad shiu seose gys quaiylyn, as gys pryssoonyn, as bee shiu er nyn goyrt fenish reeaghyn as fir-reill er coontey yn ennym aym's \t Men før alt dette skjer, skal de legge hånd på eder og forfølge eder og overgi eder til synagoger og fengsler, og I skal føres frem for konger og landshøvdinger for mitt navns skyld;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht veih'n laa shen magh v'ad cur nyn goyrle dy cheilley dy choyrt eh gy baase. \t Fra den dag av la de råd op om å slå ham ihjel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt fer jeh ny ostyllyn echey, Andreays, braar Simon Peddyr, rish, \t En av hans disipler, Andreas, Simon Peters bror, sier til ham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha leah eisht as v'ad er jeet gys y thalloo, honnick ad aile smarageagh, as eeast ny lhie er, as arran liorish. \t Da de var steget i land, så de glødende kull ligge der, og på dem fisk og brød."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my ta mish liorish spyrryd Yee castey drogh-spyrrydyn, eisht ta reeriaght Yee er jeet hiuish. \t Men er det ved Guds Ånd jeg driver de onde ånder ut, da er jo Guds rike kommet til eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jimmee ny ostyllyn rhymboo, as tra v'ad er jeet gys yn ard-valley, hooar ad myr v'eh er ghra roo: as daarlee ad yn Eayn-caisht. \t Og disiplene gikk avsted og kom inn i byen og fant det således som han hadde sagt dem; og de gjorde i stand påskelammet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta fer-ny-failley chea, er-y-fa dy nee fer-failt eh, as nagh mooar-lesh son ny kirree. \t for han er en leiesvenn, og fårene ligger ham ikke på hjerte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hoie ad sheese as dreill ad arrey er ayns shen. \t og de satt der og holdt vakt over ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad toshiaght dy loayrt n'oi, gra, Hooar shin eh shoh cur yn ashoon ain er shaghryn, as lhiettal sleih veih geeck keesh da Cesar, gra, Dy nee eh-hene Creest yn ree. \t og de begynte å føre klagemål imot ham og sa: Denne mann har vi funnet vill-leder vårt folk og forbyder å gi keiseren skatt, og sier om sig selv at han er Messias, en konge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink huggey ainle veih niau, dy niartaghey eh, \t Og en engel fra himmelen åpenbarte sig for ham og styrket ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner bee oo balloo, as cha jig dty ghlare lhiat, derrey yn laa vees ny reddyn shoh cooilleenit, er-y-fa nagh vel oo er chredjal my ghoan's vees er nyn gooilleeney ayns nyn imbagh cooie. \t og se, du skal bli målløs, og ikke kunne tale før den dag da dette skjer, fordi du ikke trodde mine ord, som skal fullbyrdes i sin tid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey yn coodagh lesh ny scriptyn ta cheet stiagh sy rolley shoh \t Vis mappen som inneholder skriptene som vises i denne menyen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny smooinee-jee dy jean-yms plaiynt erriu gys yn Ayr: ta ayn ta plaiynt nyn 'oi eu, eer Moses, ayn ta shiu treishteil. \t I må ikke tenke at jeg vil anklage eder hos Faderen; det er en som anklager eder, Moses, han som I har satt eders håp til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish haink eh gy-kione er y trass laa, dy dug Esther urree e coamrey reeoil, as hass ee ayns y chooyrt sodjey stiagh jeh thie yn ree, jeeragh er thie yn ree: as va'n ree ny hoie er e stoyl-reeoil ayns thie yn ree, jeeragh er giat y thie. \t På den tredje dag klædde Ester sig i kongelig skrud og stilte sig i den indre gård til kongens hus, midt for kongens hus, og kongen satt på sin kongetrone i kongens hus, midt imot døren til huset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick Yeesey ee er-y-fa shen keayney, as ny Hewnyn myrgeddin keayney v'er jeet maree, hayrn eh osney hrome, as v'eh seaghnit; \t Da nu Jesus så henne gråte, og så de jøder gråte som var kommet med henne, blev han oprørt i sin ånd og rystet og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Cha vel mish er my choyrt, agh gys kirree-cailjey thie Israel. \t Men han svarte og sa: Jeg er ikke utsendt til andre enn de fortapte får av Israels hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son oddagh eh v'er ny ve creckit son ny smoo na three cheead ping, as shen baarit er ny boghtyn. As v'ad jymmoosagh r'ee. \t Denne salve kunde jo være solgt for mere enn tre hundre penninger og gitt til de fattige. Og de talte strengt til henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As thie erbee dy jed shiu stiagh ayn, gow-jee aaght ayns shen, derrey hed shiu reue. \t Og i det hus I kommer inn i, der skal I bli, og fra det skal I dra videre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(As cur-my-ner haink ben cheu-e-chooylloo, va doghanit lesh roie-folley rish daa vlein jeig, as venn ee rish oirr e gharmad. \t Og se, en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år, trådte til bakfra og rørte ved det ytterste av hans klædebon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad magh huggey shiartanse jeusyn v'ad hene er n'ynsaghey marish ny Herodianee, gra, Vainshter, ta fys ain dy vel oo firrinagh, as dy vel oo gynsaghey raad Yee syn ynrickys, chamoo t'ou ayns aggle roish dooinney erbee: son cha vel oo soiaghey jeh persoon deiney. \t Og de sendte sine disipler avsted til ham sammen med herodianerne og lot dem si: Mester! vi vet at du er sanndru og lærer Guds vei i sannhet, og ikke bryr dig om nogen, for du gjør ikke forskjell på folk;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha row eh ny s'leah er loayrt, agh chelleeragh daag y louraanys eh, as v'eh er ny ghlenney. \t Og straks forlot spedalskheten ham, og han blev renset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh myr va'n raa shen loayr eh cooilleenit, Jeusyn hug oo dou, cha vel mee er choayll unnane. \t - forat det ord skulde opfylles som han hadde sagt: Jeg mistet ikke en av dem som du har gitt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick e ostyllyn shoh, ghow ad yindys, gra, Cre cha leah as ta'n billey figgagh er chreenagh roish? \t Og da disiplene så det, undret de sig og sa: Hvorledes gikk det til at fikentreet straks visnet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-jee twoaie diu hene: My nee dty vraar aggair dhyt, cur oghsan da; us my ghoys eh arrys, leih da. \t Ta eder i vare! Om din bror synder, da irettesett ham; og om han angrer det, da tilgi ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my jir dooinney erbee riu, Cre'n-fa ta shiu jannoo shoh? abbyr-jee dy vel feme ec y Chiarn urree; as chelleeragh nee eh yn raad y lhiggey jee, \t Og dersom nogen sier til eder: Hvad er det I gjør? da skal I si: Herren har bruk for den, og han sender den straks tilbake igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren Levi aarlaghey mooar er e hon ayns e hie hene: as va sheshaght vooar dy phublicanee as dy eallagh elley nyn soie ec y voayrd macirc;roo. \t Og Levi gjorde et stort gjestebud for ham i sitt hus, og der var en stor mengde toldere og andre som satt til bords med dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riu, dy vel Elias er jeet hannah, as cha dug ad geill da, agh t'ad er ghellal rish lurg nyn aigney hene as er yn aght cheddin nee Mac y dooinney neesht surranse lioroo. \t men jeg sier eder at Elias er alt kommet, og de kjente ham ikke, men gjorde med ham hvad de vilde. Det samme skal også Menneskesønnen lide av dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny spagey son y raad, ny daa chooat, ny braagyn, ny lorg: (son ta'n obbree toilliu e veaghey). \t ikke skreppe til reisen, ikke to kjortler, ikke sko, ikke stav; for arbeideren er sin føde verd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra cheayll Yeesey dy row Ean ny phryssoonagh, jimmee eh dy lhiattee gys Galilee. \t Men da han fikk høre at Johannes var kastet i fengsel, drog han bort til Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hug y Chiarn magh geay vooar er yn aarkey, as va sterrym dorrinagh ayns y cheayn, myr shen dy row yn lhong ayns gaue brishey. \t Men Herren sendte en sterk vind ut over havet, og det blev en stor storm på havet, og skibet var i ferd med å knuses."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr ee lesh ard-choraa as dooyrt ee, Bannit t'ou uss mastey mraane, as bannit ta sluight dty vreiuml;n. \t og ropte med høi røst og sa: Velsignet er du blandt kvinner, og velsignet er ditt livs frukt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lurg ny laghyn shen ren e ven Elizabeth giennaghtyn, as dollee ee ee-hene queig meeghyn, gra, \t Men efter disse dager blev hans hustru Elisabet fruktsommelig, og hun trakk sig tilbake i ensomhet i fem måneder, og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va goit ersooyl veih Jerusalem, ayns y chappeeys marish Jeconiah ree Yudah, ren Nebuchadnezzar ree Vabylon y chur lesh ersooyl. \t Han var blitt bortført fra Jerusalem med de fanger som blev bortført sammen med Judas konge Jekonja da han blev bortført av Babels konge Nebukadnesar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dooiney yn coodagh shoh \t Lukk denne mappen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta cleayshyn ec dooinney erbee dy chlashtyn lhig da clashtyn. \t Om nogen har ører å høre med, han høre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink Mac yn dooinney gee as giu, as t'ad gra, Cur-my-ner dooinney jollyssagh, as iuder feeyney, carrey dy publicanee as dy pheccee: agh ta creenaght er ny heyrey liorish e cloan hene. \t Menneskesønnen kom; han eter og drikker, og de sier: Se, for en storeter og vindrikker, tolderes og synderes venn! Men visdommen er rettferdiggjort av sine barn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt paart jeusyn va nyn shassoo ayns shen, tra cheayll ad shen, Ta'n dooinney shoh geamagh er Elias. \t Men da nogen av dem som stod der, hørte det, sa de: Han roper på Elias!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn laa er-giyn she aigney Yeesey ve dy gholl magh gys Galilee, as hooar eh Philip, as dooyrt eh rish, Eiyr orrym. \t Og han førte ham til Jesus. Jesus så på ham og sa: Du er Simon, Johannes' sønn; du skal hete Kefas, det er utlagt: Peter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eshyn rish, Cre'n-fa t'ou genmys mish mie? cha vel ayn ny ta mie, agh unnane, ynrycan Jee: agh my sailts goll stiagh ayns bea, freill ny annaghyn. \t Men han sa til ham: Hvorfor spør du mig om det gode? Det er bare en som er god. Men vil du gå inn til livet, da hold budene!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As t'eh er hroggal seose saualtys niartal er nyn son, ayns thie e harvaant David; \t Og han opreiste oss et frelsens horn i sin tjener Davids hus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Immee-jee eisht: cur-jee my-ner, ta mish dyn goyrt shiu magh myr eayin mastey moddee-oaldey. \t Gå avsted! Se, jeg sender eder som lam midt iblandt ulver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, haink dooinney va enmyssit Jairus, as v'eh fer jeh reiltee yn synagogue: as huitt eh sheese ec cassyn Yeesey, as ghuee eh er, eh dy heet stiagh ayns e hie: \t Og se, det kom en mann ved navn Jairus, som var forstander for synagogen, og han falt ned for Jesu føtter og bad ham komme inn i hans hus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy vel David eh hene ayns lioar ny psalmyn gra, Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, \t David selv sier jo i Salmenes bok: Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn ennym as jallooveg jeh'n coadan \t Navn og ikon for filen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ec y traa shen hie Yeesey trooid magher arroo-er y doonaght, as va e ostyllyn accryssagh, as ghow ad toshiaght dy phluckey ny jeeassyn arroo, as dy ee. \t På den tid gikk Jesus gjennem en aker på sabbaten, og hans disipler var sultne og begynte å plukke aks og ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son t'ad shoh ooilley ayns nyn balchey er chur gys ourallyn Yee: agh t'eeish myr s'boght ee, er choyrt ayn ooilley ny v'eck dy veaghey er. \t For alle disse la sine gaver av sin overflod; men hun la av sin fattigdom alt det hun hadde å leve av."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Nicodemus rish, Kys oddys dooinney v'er ny ruggey tra t'eh shenn? vod eh goll stiagh yn nah cheayrt ayns brein, e vayrey, as cheet er y theihll? \t Nikodemus sier til ham: Hvorledes kan et menneske fødes når han er gammel? kan han vel annen gang komme inn i sin mors liv og fødes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va hoght laa ec kione son giarey-chymmylt y lhiannoo, v'eh enmyssit YEESEY, son shen yn ennym hug yn ainle er, roish my row eh er ny ghiennaghtyn 'sy vrein. \t Og da åtte dager var til ende, og han skulde omskjæres, blev han kalt Jesus, det navn som engelen hadde nevnt før han blev undfanget i mors liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey er-y-fa shen as dooyrt eh roo, Ny lhig da jymmoose ve ny mast' eu. \t Jesus svarte og sa til dem: Knurr ikke eder imellem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As marish ren ad daa vaarliagh y chrossey; fer er e laue-yesh, as fer elley er e laue-chlare. \t Og sammen med ham korsfestet de to røvere, en på hans høire og en på hans venstre side;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra nee ad tranlaase erriu ayns un ard-valley, cosne-jee reue gys ard-valley elley: son ta mee shickyrys diu, nagh bee shiu er n'gholl harrish ard-valjyn Israel derrey vees Mac y dooinney er jeet. \t Men når de forfølger eder i den ene by, da fly til den andre! for sannelig sier jeg eder: I skal ikke komme til ende med Israels byer før Menneskesønnen kommer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er jeet er gerrey da Jericho, dy row dooinney doal dy row ny hoie rish lhiattee yn raad, shirrey jeirk. \t Og det skjedde da han kom nær til Jeriko, at en blind mann satt ved veien og tigget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta reeriaght niau casley rish dooinney va ny er-thie, hie magh dy moghey dy ailley labreeyn son e gharey-feeyney. \t For himlenes rike er likt en husbond som gikk ut tidlig om morgenen for å leie arbeidere til sin vingård."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cre'n-fa ta shiu dy my enmys Hiarn, Hiarn, fegooish jannoo ny reddyn ta mee dy ghra? \t Men hvorfor kaller I mig Herre, Herre, og gjør ikke det jeg sier?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Reesht hug eh magh sharvaantyn elley ny s'lhee na'n chied eallagh: as ghell ad roosyn er yn aght cheddin. \t Atter sendte han andre tjenere, flere enn de første, og de gjorde likeså med dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra honnick yn captan, as adsyn va marish freayll arrey er Yeesey, yn craa thallooin, as ny reddyn v'er jeet gy-kione, ghow ad aggle mooar, gra, Dy firrinagh shoh va Mac Yee. \t Men da høvedsmannen og de som holdt vakt med ham over Jesus, så jordskjelvet og det som skjedde, blev de såre forferdet og sa: Sannelig, denne var Guds Sønn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh currym geyre er, as chelleeragh hug eh ersooyl eh. \t Og han talte strengt til ham og drev ham straks ut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Aynsyn va bea, as va'n vea soilshey deiney. \t I ham var liv, og livet var menneskenes lys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ec padjer ayns ynnyd er-lheh, as e ostyllyn marish: dy denee eh jeu, gra, Cre ta'n pobble dy ghra my-mychione's, quoi mee? \t Og det skjedde engang mens han bad, og disiplene var alene med ham, da spurte han dem og sa: Hvem sier folket at jeg er?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel y scriptyr er ghra, dy vel Creest dy heet jeh sluight Ghavid, as ass y balley Bethlehem, raad ruggyr David? \t Har ikke Skriften sag at Messias kommer av Davids ætt og fra Betlehem, den by hvor David var?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny jean-jee briwnys, as cha bee shiu er nyn mriwnys: ny jean-jee deyrey, as cha bee shiu er nyn gheyrey: leih-jee, as yiow shiu leih: \t og døm ikke, så skal I ikke dømmes, og fordøm ikke, så skal I ikke fordømmes; forlat, så skal eder forlates;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dansoor Peddyr as dooyrt eh rish, Ga dy vaill credjue dy chooilley ghooinney kyndagh rhyt's, cha vaill my chredjue's dy bragh. \t Da svarte Peter og sa til ham: Om alle tar anstøt av dig, så vil jeg aldri ta anstøt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Shoh myr te scruit, as shoh myr ve kiarit da Creest dy hurranse, as dy irree yn trass laa veih ny merriu: \t Og han sa til dem: Så står skrevet, at Messias skal lide og opstå fra de døde på den tredje dag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink eh gys Simon Peddyr: as dooyrt eshyn rish, Hiarn, vel uss son niee my chassyn's? \t Han kommer da til Simon Peter, og han sier til ham: Herre! vasker du mine føtter?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ymmyrkey \t Oppførsel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy jig dy-chooilley nhee jeu shoh er y cheeloghe shoh. \t sannelig sier jeg eder: Alt dette skal komme over denne slekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ooilley yn ard-valley er nyn jaglym cooidjagh ec y dorrys. \t og hele byen var samlet for døren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra cheayll Yeesey shoh, dreggyr eh eh, gra, Ny bee aggle ort: cha vel ort agh dy chredjal, as bee ee er ny lheihys. \t Men da Jesus hørte det, svarte han ham: Frykt ikke, bare tro, så skal hun bli frelst!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel riauefriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t Aldrifriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va feallagh elley er-chee prowal eh shirrey er cowrey veih niau. \t Andre igjen fristet ham og krevde et tegn fra himmelen av ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie eh er fer jeh'n vooinjer, as denee eh cre son va shoh. \t og han kalte en av tjenerne til sig og spurte hvad dette var."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Cabdil/Scannane nah \t _Neste kapittel/film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nee ymmodee phadeyryn-foalsey girree seose, as mooarane y volley. \t og mange falske profeter skal opstå og føre mange vill."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht nee yn chloan chairagh soilshean magh myr y ghrian, ayns reeriaght nyn Ayrey. Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Da skal de rettferdige skinne som solen i sin Faders rike. Den som har ører, han høre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riuish ta clashtyn, Bee-jee graihagh er nyn noidyn, bee-jee dooie roosyn ta cur feoh diu: \t Men til eder som hører, sier jeg: Elsk eders fiender, gjør vel imot dem som hater eder,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug Yeesey oghsan da, gra, Bee dty host, as tar magh ass. \t Og Jesus truet den og sa: Ti og far ut av ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow yn cheshaght, as y captan, as fir-oik ny Hewnyn Yeesey, as chiangle ad eh. \t Vakten og den øverste krigshøvedsmann og jødenes tjenere grep da Jesus og bandt ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Eshyn ta clashtyn my ghoo's, as credjal ayn syn t'er my choyrt, ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey, as cha jig eh gys coayl-anmey: agh t'eh er gholl veih baase gys bea. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som hører mitt ord og tror ham som har sendt mig, han har evig liv og kommer ikke til dom, men er gått over fra døden til livet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass eh er-e-skyn, as hug eh oghsan da'n chiassaghey, as daag eh ee. As chelleeragh dirree ee seose, as ren ee shirveish orroo. \t Og han stod over henne og truet feberen, og den forlot henne; og straks stod hun op og tjente dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo jir ad, Jeeagh shoh, ny jeeagh shid: son cur-my-ner, ta reeriaght Yee cheu-sthie jeu. \t heller ikke skal de si: Se her eller se der er det! For se, Guds rike er inneni eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Yeesey er n'gholl harrish reesht ayns y lhong gys y cheu elley, va earroo mooar dy leih er nyn jaglym cooidjagh huggey, as v'eh er-gerrey da'n cheayn. \t Og da Jesus var faret over med båten til hin side igjen, samlet meget folk sig om ham; og han var ved sjøen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre'n-fa nagh row yn ooil shoh creckit son three cheead ping, as er ny choyrt da ny boghtyn? \t Hvorfor blev ikke denne salve solgt for tre hundre penninger og gitt til de fattige?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, cha vel red erbee ayd dy hayrn lesh, as ta'n chibbyr dowin: cre voish eisht ta'n ushtey bio shen ayd? \t Kvinnen sier til ham: Herre! du har jo ikke noget å dra op vann med, og brønnen er dyp; hvor har du da det levende vann fra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nod Nautilus caghlaa yn ennym jeh'n coadan buirdclaaghyn.%aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_ \t %aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ-%_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chooinee Peddyr er ny goan va Yeesey er ghra rish, Roish gerrym y chellee, obbee uss mish three keayrtyn. As hie eh magh as cheayn eh dy sharroo. \t Da kom Peter Jesu ord i hu, at han hadde sagt til ham: Før hanen galer, skal du fornekte mig tre ganger; og han gikk ut og gråt bitterlig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh ny-lomarcan, denee yn vooinjer va mygeayrt-y-mysh marish y daa ostyl yeig jeh mychione y coraa-dorraghey. \t Og da han var blitt alene, spurte de tolv og de andre som var med ham, om lignelsene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh adsyn vees coontit feeu jeh'n theihll shen, as jeh yn irree-reesht veih ny merriu, cha vel ad poosey, ny er nyn goyrt ayns poosey. \t men de som aktes verdige til å få del i hin verden og i opstandelsen fra de døde, de hverken tar til ekte eller gis til ekte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dy vod fys y ve eu, dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn: (eisht dooyrt eh rish y varter) Irree, trog lhiat dty lhiabbee, as immee royd gys dty hie. \t Men forat I skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - da sier han til den verkbrudne: Stå op og ta din seng og gå hjem til ditt hus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy chur tushtey dy haualtys da e phobble, liorish leih nyn beccaghyn, \t for å lære hans folk frelse å kjenne ved deres synders forlatelse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh yn cappan, as hug eh booise, as hug eh eh daue, gra, iu-jee ooilley jeh shoh. \t Og han tok en kalk og takket, gav dem og sa: Drikk alle derav!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deiyr Simon er, as adsyn va marish. \t Og Simon og de som var med ham, skyndte sig efter ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va chibbyr Yacob ayns shen. Myr va Yeesey er-y-fa shen skee lesh e yurnah, hoie eh sheese ayns shen liorish y chibbyr: as ve mysh y cheyoo oor. \t og der var Jakobs brønn. Jesus, som var trett av reisen, satt nu der ved brønnen; det var omkring den sjette time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen myrgeddin shiuish, tra hee shiu ny reddyn shoh cheet gy kione, toig-jee dy vel eh er-gerrey, dy jarroo ec ny dorryssyn. \t således skal også I, når I ser dette skje, vite at han er nær for døren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit t'adsyn ta imlee ayns spyrryd: son lhieusyn reeriaght niau. \t Salige er de fattige i ånden; for himlenes rike er deres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myrgeddin ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha jean oo loo-oaiagh y ghoaill, agh cooilleenee oo gys y Chiarn dty vreearaghyn. \t Atter har I hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke sverge falsk ed, men du skal holde dine eder for Herren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn kiare-chuilleig reih't \t Utvalgsrektangelet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va Ean coamrit lesh garmad jeh fynney chamel, as lesh cryss liare mysh e veeghyn: as v'eh beaghey er locustyn as mill feie: \t Og Johannes hadde klædning av kamelhår, og lærbelte om sin lend, og hans mat var gresshopper og vill honning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va moir ben Simon ny lhie ching 'sy chiassaghey, as chelleeragh dinsh ad da mychione eck. \t Men Simons svigermor lå til sengs og hadde feber, og straks talte de til ham om henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll Pilate er-y-fa shen yn raa shoh, v'eh ny s'agglee; \t Da nu Pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son arran Yee eshyn ta cheet neose veih niau, as ta cur e vioys son y theihll. \t for Guds brød er det som kommer ned fra himmelen og gir verden liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll ree Herod shoh, v'eh dy mooar seaghnit, as ooilley Jerusalem marish. \t Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink y chied er, gra, Hiarn, ta dty phunt er chosney jeih puint. \t Da kom den første frem og sa: Herre! ditt pund har kastet av sig ti pund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y mac rish, Ayr, ta mee er n'yannoo peccah noi niau, as ayns dty hilley's, as cha vel mee ny-sodjey feeu dy ve enmyssit dty vac. \t Men sønnen sa til ham: Far! jeg har syndet mot himmelen og for dig, og jeg er ikke verdig lenger til å kalles din sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deiyr Peddyr er foddey ny yei, gys eer plaase yn ard-saggyrt: as hoie eh marish yn vooinjer, as hiow eh eh-hene ec yn aile. \t Og Peter fulgte ham langt bakefter like inn i yppersteprestens gård, og han satt der sammen med tjenerne og varmet sig ved ilden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione myr v'ad goll dy aagail eh, dy dooyrt Peddyr rish Yeesey, Vainshter, s'mie dooin dy ve ayns shoh; as lhig dooin three cabbaneyn y yannoo, cabbane er dty hon's, as cabbane son Moses, as cabbane son Elias: s'coan toiggal cre v'eh dy ghra. \t Og det skjedde da de skiltes fra ham, da sa Peter til Jesus: Mester! det er godt at vi er her; la oss gjøre tre boliger, en til dig, og en til Moses, og en til Elias! - han visste ikke hvad han sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chrauee-oalsey, s'mie ren Esaias phadeyrys jiuish, gra, \t I hyklere! rett spådde Esaias om eder da han sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley yn coodagh ayr as moir \t Åpne opphavsmappen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va chammah ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn er chur sarey, my va fys ec dooinney erbee c'raad v'eh, dy row ad dy choyrt briaght er cour y ghoaill eh. \t Men yppersteprestene og fariseerne hadde påbudt at om nogen fikk vite hvor han var, skulde han melde det, så de kunde gripe ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish erreish da Ean ve currit ayns pryssoon, haink Yeesey gys Galilee, preacheil sushtal reeriaght Yee, \t Men efterat Johannes var kastet i fengsel, kom Jesus til Galilea og forkynte Guds evangelium,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-jee lhieu ayns shoh yn lheiy beiyht, as marr-jee eh; as lhig dooin gee as ve gennal. \t og hent gjøkalven og slakt den, og la oss ete og være glade!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick eh ymmodee jeh ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn cheet gys e vashtey, dooyrt eh roo, O shiuish heeloghe dy ard-nieughyn, quoi t'er chur raaue diu dy hea veih yn jymmoose ta ry-heet? \t Men da han så mange av fariseerne og sadduseerne komme til hans dåp, sa han til dem: Ormeyngel! hvem lærte eder å fly for den kommende vrede?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nish hannah ta'n teigh er ny choyrt gys fraue ny biljyn: shen-y-fa ta dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey mess mie, dy ve giarit sheese as tilgit ayns yn aile. \t Øksen ligger også allerede ved roten av trærne; derfor blir hvert tre som ikke bærer god frukt, hugget ned og kastet på ilden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As giaree eh eh veih-my-cheilley, as pointee eh e chronney marish ny crauee oalsey: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t og hugge ham sønder og gi ham Iodd og del med hyklerne; der skal være gråt og tenners gnidsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, dty ven-vooinjerey Elizabeth, t'eeish myrgeddin er ghiennaght yn mac ayns ny shenn laghyn eck: as shoh yn cheyoo vee jeeish va raait dy ve gennish. \t Og se, Elisabet, din slektning, har også undfanget en sønn i sin alderdom, og hun, som kaltes ufruktbar, er nu i sin sjette måned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As arrys as leih peccaghyn dy ve er nyn breacheil ayns yn ennym echey, mastey dy chooilley ashoon, goaill toshiaght ec Jerusalem. \t og at i hans navn skal omvendelse og syndenes forlatelse forkynnes for alle folkeslag, fra Jerusalem av."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra dennee Yeesey er-y-fa shen dy darragh ad, as dy goghe ad eh er-niart, dy yannoo eh ny ree, hie eh seose reesht er slieau eh-hene ny-lomarcan. \t Da nu Jesus skjønte at de vilde komme og ta ham med makt for å gjøre ham til konge, gikk han fra dem og op i fjellet igjen, han selv alene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As laghyn ny lurg shen, hie eh reesht gys Capernaum, as ve er ny insh magh dy row eh ayns y thie. \t Og nogen dager derefter gikk han atter inn i Kapernaum, og det spurtes at han var hjemme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ve cooie dooin ve gennal, as boggey y ghoaill: son v'eh shoh dty vraar marroo as t'eh bio reesht: v'eh caillit, as t'eh er ny gheddyn. \t men vi burde fryde og glede oss fordi denne din bror var død og er blitt levende, var tapt og er funnet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er-y-chooyl va e veeal er ny osley, as e hengey er ny eaysley, as loayr eh, as hug eh moylley da Jee. \t Men straks blev hans munn oplatt og hans tunge løst, og han talte og lovet Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cha bee yn cheeloghe shoh harrish, derrey vees dy chooilley nhee jeu shoh cooilleenit. \t Sannelig sier jeg eder: Denne slekt skal ingenlunde forgå før alt dette skjer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n fastyr er, haink e ostyllyn huggey, gra, She boayl faasagh shoh, as te nish lesh yn anmys; lhig y raad da'n cheshaght, dy vod ad goll roue gys ny baljyn cheerey, as beaghey y chionnaghey daue hene. \t Men da det var blitt aften, gikk hans disipler til ham og sa: Stedet er øde, og det er alt sent på dagen; la derfor folket fare, så det kan gå bort i byene og kjøpe sig mat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra va Yeesey er n'irree er moghrey yn chied laa jeh'n chiaghtin, hoilshee eh eh hene hoshiaght da Moirrey Malaine, ass-jee v'eh er hilgey shiaght drogh-spyrrydyn. \t Men efterat han var opstanden tidlig den første dag i uken, åpenbarte han sig først for Maria Magdalena, som han hadde utdrevet syv onde ånder av."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ren Yeesey keayney. \t Jesus gråt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(As va ben dy row va seaghnit lesh roie-foalley rish daa vlein jeig. \t Og der var en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh magh mysh y trass oor, as honnick eh feallagh elley shassoo nyn daaue 'syn ynnyd-margee, \t Og han gikk ut ved den tredje time og så andre stå ledige på torvet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta ny boghtyn eu kinjagh meriu, as tra erbee dy nailliu, foddee shiu ve mie roo: agh mish cha vel eu dy kinjagh. \t For de fattige har I alltid hos eder, og når I vil, kan I gjøre vel mot dem; men mig har I ikke alltid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish er y chied laa jeh'n chiaghtin, eer sy vadran, haink ad gys yn oaie, cur lhieu ny spisyn v'ad er gheddyn aarloo, as mraane elley maroo. \t Men på den første dag i uken, tidlig i dagningen, kom de til graven, og hadde med sig de velluktende urter som de hadde tilberedt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Peddyr rish, Hiarn, cre'n-fa nagh voddym geiyrt ort nish? scarrym rish my vioys er dty ghraih. \t Peter sier til ham: Herre! hvorfor kan jeg ikke følge dig nu? Jeg vil sette mitt liv til for dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra ren my annym gannooinaghey cheu sthie jee'm, chooinee mee er y Chiarn, as haink my phadjer stiagh hood, gys dty hiamble casherick. \t til fjellenes grunnvoller sank jeg ned, jordens bommer var lukket efter mig for evig. Men du førte mitt liv op av graven, Herre min Gud!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cur eh er gyn smooinaght reayrtys ratio \t Sett automatisk høyde-/breddeforhold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, S'mie shen, harvaant vie: er-yn-oyr dy vel oo er ve firrinagh ayns red feer fardalagh, gow uss yn reill er jeih ard-valjyn. \t Og han sa til ham: Vel, du gode tjener! fordi du har vært tro i det små, skal du råde over ti byer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "V'eshyn ny hoilshey gial as sollys: as va shiu booiagh son earish boggey 'ghoaill ayns y soilshey echey. \t Han var det brennende og skinnende lys, men I vilde bare en tid fryde eder i hans lys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Vainshter, ta Moses er scrieu dooin, My ta braar dooinney erbee geddyn baase, as ben echey, as eh dy gheddyn baase gyn chloan, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight gys e vraar. \t Mester! Moses har foreskrevet oss at når en manns gifte bror dør og ikke har barn, da skal hans bror ta hans hustru til ekte og opreise sin bror avkom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee er-y-fa shen looys liorish yn altar, t'eh loo liorish yn altar hene, as liorish dy chooilley nhee ta chebbit er. \t Derfor, den som sverger ved alteret, han sverger ved det og ved alt det som ligger på det,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Tar-jee as eiyr-jee orrym's, as neem's shiu nyn eeasteyryn dy gheiney. \t og Jesus sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ee ec y chiaght, as cha daag ad sluight: er-jerrey ooilley hooar y ven baase myrgeddin. \t og ingen av de syv efterlot avkom. Sist av alle døde også kvinnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son veih shoh magh bee queig ayns un thie noi-ry-hoi, three noi jees, as jees noi three. \t For fra nu av skal fem være i strid i ett hus, tre mot to og to mot tre,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n cheyoo oor er jeet, va dorraghys harrish ooilley yn cheer, gys yn nuyoo oor. \t Og da den sjette time var kommet, blev det mørke over hele landet like til den niende time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha hoig ad y raa shoh, as ve gyn yss daue, nagh row toiggal oc jeh: as va aggle orroo fenaght jeh mychione y raa cheddin. \t Men de skjønte ikke dette ord, og det var skjult for dem, så de ikke fattet det, og de fryktet for å spørre ham om dette ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dinsh ad da Mordecai goan Esther. \t Da Mordekai fikk høre hvad Ester hadde sagt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht bee reeriaght niau er ny hoylaghey gys jeih moidynyn, ghow ny lampyn oc, as hie magh quail y dooinney poosee. \t Da skal himlenes rike være å ligne med ti jomfruer som tok sine lamper og gikk ut for å møte brudgommen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta ny reddyn ta cheet magh ass y veeal, cheet veih'n chree, as t'ad shen jannoo dooinney neu-ghlen. \t Men det som går ut av munnen, det kommer fra hjertet, og dette er det som gjør mennesket urent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, My heshey, cre'n-fa t'ou er jeet? Eisht haink ad, as ghreimm ad er Yeesey, as ghow ad eh. \t Men Jesus sa til ham: Venn, hvorfor er du her? Da trådte de til og la hånd på Jesus og grep ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lhig da'n ree pointeil fir-oik ayns ooilley rheamyn e reeriaght, dy haglym cooidjagh ooilley ny moidynyn aegey as aalin gys Shushan y phlaase, gys thie ny mraane, fo kiarail Hege shamyrlin y ree, oaseir ny mraane, as lhig da spiceyn-oonlee cour glenney v'er ny choyrt daue: \t og kongen skulde sette menn i alle sitt rikes landskaper til å samle alle unge og fagre jomfruer til kvinnenes hus i borgen Susan under tilsyn av kongens hoffmann Hege, kvinnevokteren, og la dem få salver til å salve sig med,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad ooilley, Nee oo eisht Mac Yee? As dooyrt eh roo, Ta shiuish gra ny ta mee. \t Da sa de alle: Er du da Guds Sønn? Han sa til dem: I sier det; jeg er det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va nyn shassoo liorish crosh Yeesey, e voir, as shuyr e vayrey, Moirrey ben Cleopas, as Moirrey Malaine. \t Men ved Jesu kors stod hans mor og hans mors søster, Maria, Klopas' hustru, og Maria Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ee magh, as dooyrt ee rish e moir, Cre hirrym? As dooyrt ish, Kione Ean Bashtey. \t Hun gikk da ut og sa til sin mor: Hvad skal jeg be om? Hun sa: Om døperen Johannes' hode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va caisht ny Hewnyn tayrn er gerrey: as va ymmodee ass y cheer goll seose gys Jerusalem roish y chaisht dy ghlenney ad hene er y hon. \t Men jødenes påske var nær, og mange drog før påsken fra landet op til Jerusalem for å rense sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh ny shiaght bwilleenyn, as ny eeastyn, as hug e booise, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn, as hirveish adsyn er y pobble ad. \t og han tok de syv brød og fiskene, takket og brøt dem og gav dem til disiplene, og disiplene til folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen neesht shiuish tra vees shiu er n'yannoo ooilley ny t'er ny harey diu, abbyr jee. She sharvaantyn neu-frioosagh shin: ta shin er n'yannoo ynrycan ny va orrin dy yannoo. \t Således skal også I, når I har gjort alt det som er eder pålagt, si: Vi er unyttige tjenere; vi har bare gjort det vi var skyldige å gjøre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as va mee maroo ayns y theihll, dreill mee ad ayns dty ennym's: adsyn hug oo dou dreill mee, as cha vel unnane oc caillit, mannagh vel mac y toyrt-mow: dy voddagh yn scriptyr ve cooilleenit. \t Da jeg var hos dem, bevarte jeg dem i ditt navn, som du har gitt mig, og jeg voktet dem, og ingen av dem gikk fortapt, uten hint fortapelsens barn, forat Skriften skulde opfylles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cheayll ny scrudeyryn as ny ard-saggyrtyn jeh, as v'ad shirrey kys oddagh ad eh y stroie: son v'ad ayns aggle roish, er-yn-oyr dy row ooilley yn pobble goaill yindys jeh'n ynsagh echey. \t Og yppersteprestene og de skriftlærde hørte det, og de søkte råd til å rydde ham av veien; for de fryktet for ham, fordi alt folket var slått av forundring over hans lære."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Shegin da'n Mac dooinney v'er ny lirrey gys laueyn deiney peccoil, as ve er ny chrossey, as girree reesht er y trsss laa. \t at Menneskesønnen skulde overgis i syndige menneskers hender og korsfestes og opstå på den tredje dag!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel mish er reih shiuish yn ghaa-yeig, as ta fer j'iu ny youyl? \t Jesus svarte dem: Har ikke jeg utvalgt eder tolv? Og én av eder er en djevel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh haink Samaritan dy row, myr v'eh er e yurnah, raad v'eh: as tra honnick eh eh, va chymmey echey er. \t Men en samaritan som var på reise, kom dit hvor han var, og da han så ham, ynkedes han inderlig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Son honnick ad ooilley eh, as v'ad seaghnit.) As chelleeragh loayr eh roo, as dooyrt eh roo, Bee-jee dy yien mie, she mish t'ayn, ny gow-jee aggle. \t for de så ham alle sammen og blev forferdet. Men han talte straks til dem og sa: Vær frimodige; det er mig, frykt ikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mish ayndoosyn, as uss aynym's, dy vod ad ve jeant slane firrinagh ayns unnaneys, as dy vod fys ve ec y seihll dy vel oo er my choyrt, as dy vel oo er ve graihagh orroosyn, myr t'ou er ve graihagh orrym's \t Jeg i dem, og du i mig, forat de skal være fullkommet til ett, så verden kan kjenne at du har utsendt mig og elsket dem, likesom du har elsket mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Jean eh eh hene y varroo? er-yn-oyr dy vel eh gra, raad ta mish goll, cha vod shiuish cheet. \t Jødene sa da: Han vil vel ikke drepe sig selv, siden han sier: Dit jeg går, kan I ikke komme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr va Yeesey ny hoie ec bee ayns y thie, cur-my-ner haink ymmodee publicanee as peccee, as hoie ad sheese marishyn as marish e ynseydee. \t Og det skjedde da han satt til bords i hans hus, se, da kom mange toldere og syndere og satt til bords med Jesus og hans disipler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Shoh myr va er ny chooilleeney ooilley ny loayr y Chiarn liorish y phadeyr, gra \t Men alt dette skjedde forat det skulde opfylles som er talt av Herren ved profeten, som sier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad rish, Vel fys ayd dy rowl ny Phariseeyn jymmoosagh, tra cheayll ad raa shoh? \t Da gikk hans disipler til ham og sa: Vet du at fariseerne tok anstøt ved å høre dette ord?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy vel paart nyn shassoo ayns shoh, nagh jean blashtyn er y baase, derrey hee ad Mac y dooinney cheet ayns e reeriaght. \t Sannelig sier jeg eder: Nogen av dem som her står, skal ikke smake døden før de ser Menneskesønnen komme i sitt rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh r'ee, Ta dty pheccaghyn er nyn leih dhyt. \t Og han sa til henne: Dine synder er dig forlatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen erreish da v' er niee ny cassyn oc, as tra v'eh er ghoaill e gharmadyn, as er hoie sheese reesht, dooyrt eh roo, Vel fys eu cre ta mee er n'yannoo riu? \t Da han nu hadde vasket deres føtter og tatt klærne på sig og atter satt sig til bords, sa han til dem: Skjønner I hvad jeg har gjort med eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dy gholl ayns nyn mraagyn, as gyn ad dy chur orroo daa chooat. \t men ha sko på, og ikke to kjortler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Failee yn credjue euish ooilley noght kyndagh rhym's: son t'eh scruit, Bwoaill-yms yn bochilley, as bee ny kirree er nyn skeayley. \t Og Jesus sa til dem: I skal alle ta anstøt; for det er skrevet: Jeg vil slå hyrden, og fårene skal adspredes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra va Yeesey ayns Bethany, ayns thie Simon yn lourane, \t Men da Jesus var kommet til Betania og var i Simon den spedalskes hus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish Peddyr, Cur seose dty chliwe ayns y fine: yn cappan ta my Ayr er chur dou, nagh niu-ym eh? \t Jesus sa da til Peter: Stikk sverdet i skjeden! Skal jeg ikke drikke den kalk min Fader har gitt mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee ta clashtyn goo yn reeriaght, as nagh vel dy hoiggal eh, ta'n drogh er cheet, as tayrtyn lesh shen ny va cuirt ayns e chree: shoh eh ghow yn rass rish oirr y raad. \t Hver gang nogen hører ordet om riket og ikke forstår det, kommer den onde og røver det som er sådd i hans hjerte; dette er den som blev sådd ved veien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh hie goo jeh magh trooid ooilley yn cheer mygeayrt Galilee. \t Og ryktet om ham kom straks ut allesteds i hele landet deromkring i Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Cha row ayrt ny paart echey shoh ayns y choyrle ny yn jannoo oc) v'eh veih Arimathea, ard-valley jeh ny Hewnyn, (va myrgeddin eh-hene farkiaght son reeriaght Yee.) \t han hadde ikke samtykket i deres råd og gjerning - fra den jødiske by Arimatea, og han ventet på Guds rike;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ard-saggyrtyn ny Hewnyn rish Pilate, Ny scrieu, Ree ny Hewnyn; agh dy dooyrt eh, She ree ny Hewnyn mee. \t Jødenes yppersteprester sa da til Pilatus: Skriv ikke: Jødenes konge, men at han sa: Jeg er jødenes konge!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As rooisht ad eh, as hug ad er coamrey scarleod. \t Og de klædde ham av og hengte en skarlagens kappe om ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y vooinjer ommijagh rish y vooinjer chreeney, Cur-jee dooinyn jeh'n ooil euish, son ta ny lampyn ain goll ass. \t Men de dårlige sa til de kloke: Gi oss av eders olje! for våre lamper slukner."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As daag eh ooilley as dirree eh seose, as deiyr eh er. \t Og han forlot alt og stod op og fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh myrgeddin rishyn, Gow uss yn reill neesht er queig ard-valjyn. \t Også til denne sa han: Vær du herre over fem byer!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mee gra riu, Mannagh bee yn ynrickys euish erskyn ynrickys ny Scrudeyryn as ny Phariseeyn, cha vod shiu er aght erbee goll stiagh ayns reeriaght niau. \t For jeg sier eder: Dersom eders rettferdighet ikke overgår de skriftlærdes og fariseernes, kommer I ingenlunde inn i himlenes rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Cochiangley \t _Koble til"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha vel shiu lhiggey da red erbee sodjey y yannoo son e ayr ny e voir: \t så lar I ham ikke lenger få lov til å gjøre noget for far eller mor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cadjin \t Forvalgt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Ta reeaghyn ny Ashoonee gymmyrkey reill harrystoo: as as t'adsyn t'ayns pooar nyn mastey, enmyssit deiney ooasle. \t Da sa han til dem: Kongene hersker over sine folk, og de som bruker makt over dem, kalles deres velgjørere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dy firrinagh she bee my eill, as dy firrinagh she jough my uill. \t for mitt kjød er i sannhet mat, og mitt blod er i sannhet drikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh ec padjer ayns ynnyd dy row, tra daag eh jeh, dy dooyrt fer jeh e ostyllyn rish, Hiarn ynsee dooinyn dy ghoaill padjer, myr dynsee Ean myrgeddin da ny ynseydee echeysyn. \t Og det skjedde at han var ensteds og bad; og da han holdt op, sa en av hans disipler til ham: Herre! lær oss å bede, likesom Johannes lærte sine disipler!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My vees dooinney erbee aggindagh yn aigney echeysyn y yannoo, yiow eh toiggal jeh'n ynsagh, nee veih Jee te, ny vel mee loayrt jee'm pene. \t vil nogen gjøre hans vilje, han skal kjenne om læren er av Gud, eller om jeg taler av mig selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh deie Yeesey orroo huggey, as dooyrt eh, Ta fys eu dy vel princeyn ny Hashoonee gymmyrkey chiarnys harrystoo, as ta ny ard-gheiney gymmyrkey reill orroo. \t Men Jesus kalte dem til sig og sa: I vet at fyrstene hersker over sine folk, og deres stormenn bruker makt over dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh stiagh ayns y chiamble, as ren eh toshiaght dy eiyrt magh yn vooinjer va creck as kionnaghey ayn \t Og han gikk inn i templet og begynte å drive ut dem som drev handel der,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, Son creoghys ny creeaghyn eu scrieu eh diu yn sarey shoh, \t Men Jesus sa til dem: For eders hårde hjertes skyld har han skrevet eder dette bud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y ree rish ny sharvaantyn, Kiangle-jee eh laue as cass, as gow-jee eh ersooyl, as tilg-jee eh ayns y dorraghys sodjey-mooie: shen-y-raad vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t Da sa kongen til tjenerne: Bind hender og føtter på ham og kast ham ut i mørket utenfor! Der skal være gråt og tenners gnidsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eisht hee ad Mac y dooinney cheet ayns bodjal lesh pooar as ard-ghloyr. \t Og da skal de se Menneskesønnen komme i skyen med kraft og megen herlighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Simon as dooyrt eh, Er-lhiam dy nee eshyn, da smoo ren eh leih. As dooyrt eh rish, T'ou er vriwnys dy cairagh. \t Simon svarte: Jeg tenker: Den han eftergav mest. Da sa han til ham: Du dømte rett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Freayll jallooyn veg sorçhit liorish dait caghlaarit ayns ronneyn \t Behold ikoner sortert etter endringsdato i rader"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh dirree eh seose kiongoyrt roo, as hrog eh shen v'eh ny lhie er, as jimmee eh gys e hie, cur moylley da Jee. \t Og straks stod han op for deres øine og tok det han lå på, og gikk hjem til sitt hus og priste Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta mish liorish Beelzebub castey drogh-spyrrydyn, quoi liorish ta nyn mooinjer hene dy chastey ad? adsyn er-y-fa shen vees ny briwnyn eu. \t Og driver jeg de onde ånder ut ved Be'elsebul, ved hvem er det da eders barn driver dem ut? Derfor skal de være eders dommere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va Yeesey er jeet gys yn ynnyd, yeeagh eh seose, as honnick eh eh, as dooyrt eh rish, Zaccheus, jean siyr, as tar neose; son jiu ta mish dy ghoaill aght ec dty hie. \t Og da Jesus kom til stedet, så han op og sa til ham: Sakkeus! skynd dig og stig ned! for idag skal jeg bli i ditt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hyndaa Yeesey mygeayrt, as tra honnick eh ee, dooyrt eh, Inneen bee dy yien mie; ta dty chredjue er dty laanaghey. As va'n ven er ny lheihys veih yn oor shen magh.) \t Men han vendte sig om, og da han så henne, sa han: Vær frimodig, datter! din tro har frelst dig. Og kvinnen blev helbredet fra samme stund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Cre theihll yn raad bee yn sushtal shoh er ny phreacheil, dy bee shoh t'eesh er n'yannoo, er ny imraa ayns cooinaghtyn jeeish. \t Sannelig sier jeg eder: Hvor som helst evangeliet forkynnes i all verden, skal også det hun gjorde omtales til minne om henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow yn Goo er dooghys ny foalley, as ren eh baghey nyn mast' ain (as hug shin my-ner yn ghloyr echey, yn ghloyr myr jeh'n ynrycan Mac er-ny-gheddyn jeh'n Ayr) lane dy ghrayse as dy irrinys. \t Og Ordet blev kjød og tok bolig iblandt oss, og vi så hans herlighet - en herlighet som den en enbåren sønn har fra sin far - full av nåde og sannhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow adsyn boggey jeh, as ren ad conaant dy chur argid da. \t Og de blev glade, og lovte å gi ham penger,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As honnick eh ad tooilleil ayns gymmyrt (son va'n gheay nyn 'oi oc) as mygeayrt y chiarroo arrey jeh'n oie, haink eh huc shooyll er y cheayn, as ren eh myr dy ragh eh shaghey ad. \t Og da han så at de var i nød mens de rodde - for vinden var imot - kom han til dem ved den fjerde nattevakt, vandrende på sjøen, og han vilde gå forbi dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hooar eshyn hoshiaght e vraar hene Simon, as dooyrt eh rish, Ta shin er gheddyn yn Messias ta shen dy ghra, Yn Creest. \t En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eh roo, Scugh-jee, son cha vel y ven-aeg marroo, agh ny cadley. As hie ad son craidey mysh. \t Gå bort! Piken er ikke død; hun sover. Og de lo ham ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Faag void shin, cre'n eie t'ayd orrin, Yeesey dy Nazareth? vel oo er jeet dy nyn stroie? ta fys aym quoi oo hene, eer fer casherick Yee. \t Hvad har vi med dig å gjøre, Jesus fra Nasaret? Du er kommet for å ødelegge oss; jeg vet hvem du er, du Guds hellige!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreill ad y raa shen oc hene, resooney yn derrey yeh rish y jeh elley cre v'er ny hoiggal liorish yn irree seose-reesht veih ny merriu. \t Og de holdt fast ved det ord, og de talte sig imellem om hvad det er å opstå fra de døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta reeriaght girree-magh n'oi hene, cha vod y reeriaght shen shassoo. \t Om et rike kommer i strid med sig selv, kan dette rike ikke bli stående,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dooiney \t _Lukk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eer myr hoilshee ad dooinyn ad, va er-dyn toshiaght nyn veanishyn sooilley as nyn shirveishee jeh'n ghoo. \t således som de som fra først av var øienvidner og blev ordets tjenere, har overgitt oss det,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hass y Pharisee as ghow eh padjer myr shoh rish hene, Yee, ta mee cur booise dhyt, nagh vel mish myr deiney elley, tranlaasee, neu-chairagh, brishey-poosey, ny foast myr y publican shoh. \t Fariseeren stod for sig selv og bad således: Gud! jeg takker dig fordi jeg ikke er som andre mennesker: røvere, urettferdige, horkarler, eller og som denne tolder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va Mordecai yn Ew yn fer by-niessey da ree Ahasuerus, as ard mastey ny Hewnyn as soit jeh liorish earroo e chaarjyn, imneagh son maynrys e phobble, as cur er y hoshiaght shee ooilley e chynney. \t For jøden Mordekai var den næste efter kong Ahasverus, og han var høit æret blandt jødene og avholdt av sine mange brødre; han søkte sitt folks vel og talte til beste for hele sin ætt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "V'eh ayns y theihll as va'n seihll er ny yannoo liorishyn, as y seihll cha dug enney er. \t Han var i verden, og verden er blitt til ved ham, og verden kjente ham ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen ta dagh billey mie tilgey mess mie: agh ta drogh-villey tilgey drogh vess. \t Således bærer hvert godt tre gode frukter, men det dårlige tre bærer onde frukter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh vaik shiu mish maghey shoh, derrey jirrys shiu, Bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t For jeg sier eder: Fra nu av skal I ikke se mig før I sier: Velsignet være han som kommer i Herrens navn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh magh e harvaantyn dy eamagh orroosyn va cuirt gys y vannish: as cha balliu cheet. \t Og han sendte sine tjenere ut for å be de innbudne komme til bryllupet; men de vilde ikke komme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick ny eirinnee eh, loayr ad eddyr ad-hene, gra, Shoh yn eirey: tar-jee, lhig dooin eh y varroo, dy vod yn eiraght ve lhien hene. \t Men da vingårdsmennene fikk se ham, la de op råd med hverandre og sa: Dette er arvingen; la oss slå ham ihjel, så arven kan bli vår!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink earrooyn mooarey dy leih huggey, as nyn mast' oc va croobee, doail, balloo, baccee, as ymmodee elley, as hug ad ad nyn lhie ec cassyn Yeesey, as ren eh ad y lheihys. \t Og meget folk kom til ham, og de hadde med sig halte, blinde, stumme, vanføre og mange andre; og de la dem for hans føtter, og han helbredet dem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta my hooillyn er vakin dty haualtys; \t for mine øine har sett din frelse,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee uss lhiannoo enmyssit phadeyr yn Er-syrjey; son hed oo roish eddin y Chiarn, dy yannoo aarloo e raaidyn; \t Men også du, barn, skal kalles den Høiestes profet; for du skal gå frem for Herrens åsyn for å rydde hans veier,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Josias Jechonias as e vraaraghyn, mysh traa yn chappeeys Babylonagh. \t Josias fikk Jekonja og hans brødre ved den tid da folket blev bortført til Babylon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gow-jee boggey, as bee-jee erskyn towse gennal: son s'mooar ta nyn leagh ayns niau: son shoh myr ren ad tranlaase er ny phadeyryn va rhymbiu. \t Gled og fryd eder! for eders lønn er stor i himmelen; for således forfulgte de profetene før eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ronsee-jee ny scriptyryn, son ayndoosyn ta shiu smooinaghtyn dy vel y vea veayn eu, as she ad shen ta gymmyrkey feanish jeem's. \t I ransaker skriftene, fordi I tenker at i dem har I evig liv, og det er de som vidner om mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee magh trooid ooilley yn seihll, as jean-jee yn sushtal y phreacheil da dy chooilley chretoor. \t Og han sa til dem: Gå ut i all verden og forkynn evangeliet for all skapningen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta reeriaght niau myr dooinney va mysh goaill jurnah gys cheer foddey, deie er e harvaantyn hene, as livrey eh daue e chooid: \t For det er likesom en mann som vilde drage utenlands og kalte sine tjenere for sig og overgav dem sin eiendom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny cre'n ven ta jeih peeshyn dy argid eck, as ee dy choayl un pheesh, nagh vel ee foaddey cainle, as sceabey yn thie, as shirrey dy kiaralagh, derrey t'ee dy gheddyn eh? \t Eller hvilken kvinne som har ti sølvpenninger og mister én av dem, tender ikke lys og feier sitt hus og leter med flid til hun finner den?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr e ostyllyn eh, Cre voish oddys dooinney ad shoh y yannoo magh lesh arran ayns shoh ayns yn aasagh? \t Og hans disipler svarte ham: Hvorfra kan nogen få brød nok til å mette disse her i ørkenen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny jean-jee briwnys, as cha bee shiu er nyn mriwnys. \t Døm ikke, forat I ikke skal dømmes! for med den samme dom som I dømmer med, skal I dømmes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha dod Totem foasley. \t Totem kunne ikke starte opp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Abbyr-jee shiuish, Haink e ostyllyn ayns yn oie, as gheid ad eh ersooyl choud as va shin nyn gadley. \t og sa: I skal si: Hans disipler kom om natten og stjal ham bort mens vi sov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Tra v'ou aeg ren oo oo-hene y chryssey, as jimmee oo raad erbee dy bailt: agh tra vees oo shenn, sheeynee oo magh dty laueyn, as nee fer elley oo y chryssey, as ver eh lesh oo raad nagh nailt. \t Sannelig, sannelig sier jeg dig: Da du var yngre, bandt du selv op om dig og gikk dit du vilde; men når du er blitt gammel, skal du rekke ut dine hender, og en annen skal binde op om dig og føre dig dit du ikke vil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Toilley: \t Andre:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er-yn-oyr shen cha yeeagh mee orrym pene dy ve feeu dy heet hood: agh loayr y fockle, as nee my er-mooinjerey coural. \t derfor aktet jeg mig heller ikke verdig til å gå til dig; men si et ord, så blir min dreng helbredet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va fer va enmyssit Barabbas, va ny phryssoonagh maroosyn v'er n'irree magh marish, as v'er n'yannoo dunverys ayns nyn irree-magh. \t Nu var det en som hette Barabbas; han var kastet i fengsel sammen med nogen oprørere som hadde gjort et mord under oprøret;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey, Quoi venn rhym? Tra ren ooilley gobbal, dooyrt Peddyr, as adsyn va marish, Vainshter, ta'n pohble chionney ort, as dy dty yingey, as t'ou uss gra, Quoi venn rhym? \t Og Jesus sa: Hvem var det som rørte ved mig? Men da alle nektet, sa Peter og de som var med ham: Mester! Folket trykker og trenger dig jo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va'n ven agglagh as er-creau, gennaghtyn ny va jeant aynjee, as haink ee as huitt ee sheese kiongoyrt rish, as dinsh ee da ooilley yn irriney. \t Men kvinnen kom redd og skjelvende, for hun visste hvad som var skjedd med henne, og hun falt ned for ham og sa ham hele sannheten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er jeet gys Yeesey, ren ad aghin huggey dy jeean, gra, Dy row eshyn feeu v'eh dy yannoo shoh er y hon: \t De kom da til Jesus, og bad ham inderlig og sa: Han er vel verd at du gjør dette for ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen va chymmey ec Yeesey orroo, as venn eh rish ny sooillyn oc: as chelleeragh hooar ny sooillyn oc nyn soilshey, as deiyr ad er. \t Da ynkedes Jesus inderlig og rørte ved deres øine; og straks fikk de sitt syn igjen, og de fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'ad cur mow thieyn mraane treoghe, as son scaa dy chraueeaght lhiggey orroo dy ve mennick ec padjer: ta briwnys strimmey ny chour oc shoh. \t de som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! Disse skal få dess hårdere dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y synagogue va dooinney seaghnit lesh spyrryd neu-ghlen, as dyllee eh lesh ard-choraa. \t Og i synagogen var det en mann som var besatt av en uren ånd, og han ropte med høi røst:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ny ostyllyn elley ayns lhong veg (son cha row ad foddey veih'n thalloo, agh mysh keead stundayrt) sleodey lhieu yn lieen as yn eeast ayn. \t men de andre disipler kom med båten - de var ikke lang fra land, bare omkring to hundre alen - og drog garnet med fiskene efter sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie Yeesey macirc;roo. As tra v'eh er jeet er-gerrey da'n thie, hug y centurion caarjyn huggey, gra rish, Hiarn, ny boir oo hene, son cha vel mish feeu oo dy heet stiagh fo my chlea. \t Jesus gikk da med dem. Men da han ikke hadde langt igjen til huset, sendte høvedsmannen nogen venner til ham og lot si: Herre, umak dig ikke! for jeg er for ringe til at du skal gå inn under mitt tak;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow yn nah vraar ee son ben, as hooar eshyn baase dyn chloan. \t Og den annen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee ad jeh, gra, Cre'n-oyr ta ny scrudeyryn gra, dy vel Elias dy heet hoshiaght? \t Og de spurte ham og sa: De skriftlærde sier jo at Elias først må komme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Soilshaghey \t _Vis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hilg ny maarlee myrgeddin v'er nyn grossey marish yn lheid cheddin er. \t På samme måte hånte også røverne ham, de som var korsfestet med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er y laa shen, va'n earroo ocsyn va stroit ayns Shushan y phlaase, er ny choyrt stiagh gys v ree. \t Samme dag fikk kongen vite tallet på dem som var drept i borgen Susan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nagh lhisagh y ven shoh ta ny hinneen da Abraham, ee ta satan er chiangley, cur-my-ner ny hoght bleeaney jeig shoh, ve er ny eaysley veih yn vondiaght shoh er laa yn doonaght? \t Men denne, en Abrahams datter, som Satan har bundet, tenk, i atten år, skulde ikke hun bli løst av dette bånd på sabbatsdagen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nish cha vel mish dy ve ny sodjey ayns y theihll, agh t'ad shoh ayns y theihll, as ta mish cheet hood's. Ayr chasherick, freill trooid dty ennym hene adsyn t'ou er chur dou, dy vod adsyn ve unnane, myr ta shinyn unnane. \t Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i ditt navn, som du har gitt mig, forat de må være ett, likesom vi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt shiartanse jeh ny Phariseeyn roo, Cre'n-fa ta shiu jannoo shen nagh vel lowal dy ve jeant er laghyn y doonaght? \t Da sa nogen av fariseerne: Hvorfor gjør I det som det ikke er tillatt å gjøre på sabbaten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta mish gra riu, Quoi-erbee scarrys rish e ven, cheu-mooie jeh son maarderys, as phoosys ben elley, t'eh brishey-poosey: as quoi-erbee phoosys ish ta scarrit, t'eh brishey poosey: \t Men jeg sier eder at den som skiller sig fra sin hustru, uten for hors skyld, og gifter sig med en annen, han driver hor, og den som gifter sig med en fraskilt kvinne, han driver hor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra v'eh er choyrt oghsan da Herod yn Tetrarch kyndagh rish Herodias ben e vraar Philip, as ooilley ny huilk va Herod er n'yannoo, \t Men fjerdingsfyrsten Herodes, som blev refset av ham for sin brorkone Herodias' skyld, og for alt det onde Herodes hadde gjort,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hug Herod fys follit er ny deiney creeney, as deysht eh ad dy imneagh mychione y traa haink yn rollage rish. \t Da kalte Herodes hemmelig vismennene til sig og spurte dem nøie om tiden da stjernen hadde vist sig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha bee shiuish myr shen: agh quoi-erbee jiuish baillish ve ooasle, lhig da ve nyn shirveishagh: \t Men så er det ikke blandt eder; den som vil bli stor blandt eder, han skal være eders tjener,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smooinee-jee er ny fee: son cha vel ad cuirr, ny buinn: cha vel thie stoyr ny soalt oc, as ta Jee dyn meaghey ad: As nagh vel shiuish foddey share na ny eeanlee? \t Gi akt på ravnene: de hverken sår eller høster, de har ikke matbod eller lade, og Gud før dem allikevel. Hvor meget mere er ikke I enn fuglene!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn cabdil ny scannane roish \t Forrige kapittel eller film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Nagh n'iuym arragh jeh mess y villey-feeyney, derrey'n laa iu-ym eh ass-y-noa ayns reeriaght Yee. \t Sannelig sier jeg eder: Jeg skal ikke mere drikke av vintreets frukt før den dag jeg skal drikke den ny i Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my veem's er my hroggal seose jeh'n thalloo, tayrn-ym dy chooilley ghooinney hym. \t og når jeg blir ophøiet fra jorden, skal jeg drage alle til mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ard-valley erbee dy jed shiu stiagh ayn, as nagh jean goaill riu, gow-jee reue magh ayns ny straidyn oc, as abbyr-jee, \t Men hvor I kommer inn i en by og de ikke tar imot eder, der skal I gå ut på dens gater og si:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ny reddyn shoh ta mish er n'insh diu, tra hig yn earish, dy vod shiu cooinaghtyn dy dinsh mee diu jeu. As ny goan shoh cha loayr mee riu ec y toshiaght, er-y-fa dy row mee meriu. \t Men dette har jeg talt til eder, forat I, når timen kommer, da skal minnes at jeg sa eder det; men dette sa jeg eder ikke fra begynnelsen av, fordi jeg da var hos eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "O shiuish vee-cheayllee as doail: son quoi s'ooasle ta yn gioot, ny'n altar ta casherickey'n gioot? \t I blinde! hvad er størst, offergaven, eller alteret som helliger gaven?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn yannoo magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh va er-mayrn lane shiaght baskadyn. \t Og de åt alle sammen og blev mette; og de tok op det som blev tilovers av stykkene, syv kurver fulle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shen ghiall eh lesh breearrey, dy choyrt-jee cre erbee hirragh ee. \t derfor lovte han med ed å gi henne hvad hun vilde be om."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claaghydys \t Utvikling"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shoh, son dy row fys ec Yeesey dy row dy chooilley nhee nish cooilleenit, dy voddagh y scriptyr ve jeant mie, dooyrt eh, Ta mee paagh. \t Derefter, da Jesus visste at nu var alt fullbragt, forat Skriften skulde opfylles, sier han: Jeg tørster."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Caghlaa yn Cooylrey Buirdclaaghyn \t Endre skrivebords_bakgrunn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha dug mish enney er: agh eshyn ren mish y choyrt dy vashtey lesh ushtey, dooyrt eh shen rhym, Ersyn hee oo yn Spyrryd cheet neose as tannaghtyn er, shen eh ta bashtey lesh y Spyrryd Noo. \t Og jeg kjente ham ikke; men han som sendte mig for å døpe med vann, han sa til mig: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med den Hellige Ånd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Graafaghyn \t Grafikk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As choud as v'ad goll dy chionnaghey haink y dooinney-poosee, as hie yn vooinjer va aarloo stiagh marish gys y vannish, as va'n dorrys jeight. \t Men mens de gikk bort for å kjøpe, kom brudgommen, og de som var rede, gikk inn med ham til bryllupet; og døren blev lukket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll Yeesey jeh, ghow eh lhuingys, as jimmee eh veih shen gys ynnyd faasagh er-lheh: as tra cheayll y pobble jeh, deiyr ad er ry nyn gosh ass ny ard-valjyn. \t Da Jesus hørte det, drog han derfra i en båt avsides til et øde sted, og da folket fikk høre det, fulgte de efter ham til fots fra byene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt adsyn, Ta paart gra dy nee Ean Bashtey oo, as paart Elias, as ta feallagh elley gra dy nee Jeremias oo, ny fer jeh ny phadeyryn. \t De sa: Nogen sier døperen Johannes, andre Elias, andre igjen Jeremias eller en av profetene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayr chairagh, cha ghow yn seihll tushtey jeed; agh ta tushtey er ve aym's jeed, as t'ad shoh er hoiggal dy vel oo er my choyrt. \t Rettferdige Fader! verden har ikke kjent dig; men jeg har kjent dig, og disse har kjent at du har utsendt mig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad ooilley keayney, as jannoo dobberan er e son: agh dooyrt eshyn, Ny jean-jee keayney; cha vel ee marroo, agh ny cadley. \t Og alle gråt og jamret sig over henne; men han sa: Gråt ikke! hun er ikke død, hun sover."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dirree eh seose as jimmee eh gys e hie. \t Og han stod op og gikk hjem til sitt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-nonney, nagh vel shiu er lhaih ayns y leigh, kys er laghyn y doonaght ta ny saggyrtyn ayns y chiamble brishey yn doonaght, as foast cha vel peccah er ny choyrt ass nyn lieh? \t Eller har I ikke lest i loven at prestene på sabbaten vanhelliger sabbaten i templet og er dog uten skyld?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ec main-oie va eam er ny choyrt, Cur-my-ner ta'n dooinney-poosee cheet, gow-jee magh ny whail. \t Men midt på natten lød der et rop: Se, brudgommen kommer! gå ham i møte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha row foast toiggal oc jeh'n scriptyr, dy beign da girree veih ny merriu. \t for de forstod ennu ikke Skriften, at han skulde opstå fra de døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Taishbynys \t Skjerm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cheayll ny Phariseeyn myrgeddin va sayntoilagh, ooilley ny reddyn shoh: as ren ad gannidys er. \t Fariseerne, som var pengekjære, hørte på alt dette, og de spottet ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney; ta aggle orrin roish y pobble; son ta dy chooilley ghooinney goaill Ean son phadeyr. \t Men sier vi: Fra mennesker, da frykter vi for folket; for alle holder Johannes for en profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Caghlaa yn boayl jeh ny jallooyn veg dy goll stiagh sy'n uinnag as dyn lhie harrish y cheilley \t Plasser ikonene på nytt slik at de passer bedre til vinduene og unngår overlapping"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va myrgeddin phadeyrben enmyssit Anna, inneen Phanuel, jeh kynney Aser: v'ee dy eash vooar, as v'ee er veaghey marish e sheshey shiaght bleeaney neayr as v'ee ny moidyn. \t Og der var en profetinne, Anna, Fanuels datter, av Asers stamme; hun var kommet langt ut i årene, hadde levd med sin mann i syv år efter sin jomfrustand,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, deie eh lesh ard-choraa, Lazarus, tar magh. \t Og da han hadde sagt dette, ropte han med høi røst: Lasarus, kom ut!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns shen ren ad shibber er e hon, as va Martha shirveish orroo: agh va Lazarus fer jeusyn va nyn soie ec y voayrd marish. \t Der gjorde de et måltid for ham, og Marta gikk til hånde; men Lasarus var en av dem som satt til bords med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Cur ayns ynnyd jeh \t E_rstatt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doardee eh yn pobble dy hoie sheese er y faiyr, as ghow eh ny queig bwilleenyn as y daa eeast, as yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh, as hug eh ny bwilleenyn da ny ostyllyn, as hirveish adsyn ad er y pobble. \t Og han bød at folket skulde sette sig ned i gresset, tok de fem brød og de to fisker, så op mot himmelen og velsignet dem; og han brøt brødene og gav dem til disiplene, og disiplene gav dem til folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Peddyr magh, as cheayn eh dy sharroo. \t Og han gikk ut og gråt bitterlig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra haink eh reesht, hooar eh ad nyn gadley reesht, (son va ny sooillyn oc trome) as cha row fys oc cre'n ansoor dy chor da. \t Og da han kom igjen, fant han dem atter sovende; for deres øine var tunge, og de visste ikke hvad de skulde svare ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo ny jalloofastee \t Ta skjermdump"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta aggindagh e vioys y hauail, caillee eh eh: agh eshyn chaillys e vioys er my ghraih's, nee eh eh y hauail. \t Den som finner sitt liv, skal miste det, og den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Greieyn son troggeyder claaghyn \t Verktøy for programvareutvikling"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va copy yn order son dagh cheer, er ny ockley magh da dy chooilley phobble, ad dy ve aarloo er y laa shen. \t Forat befalingen skulde bli kjent i hvert landskap, blev en avskrift av skrivelsen kunngjort for alle folkene, så de kunde holde sig rede til den nevnte dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son liorish jannoo ny reddyn shoh va'n scriptyr cooilleenit, Cha bee craue jeh er ny vrishey. \t For dette skjedde forat Skriften skulde opfylles: Intet ben skal brytes på ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn coraa-dorraghey shoh loayr Yeesey roo: agh cha hoig ad shen ny v'eh er loayrt roo. \t Denne lignelse sa Jesus til dem; men de skjønte ikke hvad det var han talte til dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny gow aggle, inneen Sion: cur-my-ner ta dty ree cheet, markiagh er lhiy assyl. \t Frykt ikke, Sions datter! Se, din konge kommer, sittende på en asenfole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ny Phariseeyn as ny Sadduceeyn dy phrowal eh, as hir ad er, eh dy yeeaghyn cowrey ennagh daue veih niau. \t Og fariseerne og sadduseerne gikk til ham og fristet ham, og bad at han vilde la dem få se et tegn fra himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Ta my annym feer trimshagh, dy jarroo gys y baase: fuirree-jee ayns shoh as freill-jee arrey marym. \t Da sier han til dem: Min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk med mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Oilley ny coadanyn \t Alle filer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh currym gyere orroo, nagh voghe dooinney erbee fys er shoh: as doardee eh red ennagh dy ve er ny choyrt j'ee dy ee. \t Og han bød dem strengt at ikke nogen skulde få dette å vite; og han sa at de skulde gi henne noget å ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hug y vooinjer chreeney lhieu ooil ayns ny siyn oc marish nyn lampyn. \t men de kloke tok olje i sine kanner sammen med lampene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dennee Yeesey yn foalsaght oc, as dooyrt eh, Cre'n-fa ta shiu shirrey vondeish y ghoaill orrym, shiuish chrauee-oalsey? \t Men Jesus merket deres ondskap og sa: Hvorfor frister I mig, hyklere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er ghra shoh, hie eh rhymboo, myr v'ad goll seose gys Jerusalem, \t Og da han hadde sagt dette, drog han videre foran dem på sin vandring op til Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns yn oor cheddin ghow Yeesey boggey ayns e spyrryd, as dooyrt eh, Ta mee cur booise dhyt, O Ayr Hiarn niau as thalloo, dy vel oo er cheiltyn ny reddyn shoh vouesyn ta creeney as tushtagh, as dy vel oo er hoilshaghey ad da oikanyn: shen dy jarroo myr te, Ayr, sonshen myr ve mie ayns dty hilley's. \t I den samme stund frydet han sig i den Hellige Ånd og sa: Jeg priser dig, Fader, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for de vise og forstandige og åpenbaret det for de umyndige; ja, Fader, fordi således skjedde det som var velbehagelig for dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih yn oardagh jeh fyseree dy cheet stiagh sy rolley fo. \t Velg rekkefølgen for informasjonen som skal vises i listevisning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ymmodee credjal ayn ayns shen. \t Og mange trodde på ham der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myrgeddin eshyn v'er gheddyn jees, chossyn eh neesht jees elley. \t Likeså den som hadde fått de to; han tjente to til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad coyrle, as chionnee ad lhieu magher yn phasheyder, dy oanluckey joarreeyn ayn. \t Og de holdt råd med hverandre, og kjøpte for pengene pottemakerens aker til gravsted for fremmede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh myr va laghyn Noe, myr shen myrgeddin vees cheet Mac y dooinney. \t Og som Noahs dager var, således skal Menneskesønnens komme være;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y Chiarn, Simon, Simon, cur-my-ner, ta Satan er yeearree shiuish y ghoaill, dy chreearey shiu myr curnaght: \t Simon! Simon! se, Satan krevde å få eder i sin vold for å sikte eder som hvete;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shen haink ny moidynyn elley gra, Hiarn, Hiarn, foshil dooin. \t Til sist kom da også de andre jomfruer og sa: Herre! herre! lukk op for oss!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As adsyn va seaghnit lesh spyrrydyn neu-ghlen; as v'ad er nyn lheihys. \t som var kommet for å høre ham og for å bli lægt for sine sykdommer; og de som var plaget av urene ånder, blev helbredet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dansoor Yuaase, ren y vrah eh, as dooyrt eh, Vainshter, nee mish eh? Dooyrt eshyn rish, T'ou er ghra eh. \t Da svarte Judas, som forrådte ham: Det er da vel ikke mig, rabbi? Han sa til ham: Du har selv sagt det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As yeeagh Yeesey orroo, as dooyrt eh, Da deiney ta shoh neu-phossible, agh cha vel eh da Jee: son da Jee ta dy chooilley nhee possible. \t Jesus så på dem og sa: For mennesker er det umulig, men ikke for Gud; for alt er mulig for Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih Jallooveg reih't \t Velg egendefinert ikon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh smooinaghtgn dy row eh ayns y cheshaght, hie ad jurnah laa; as v'ad briaght er e hon mastey nyn gheiney mooinjerey as nyn ainjys. \t Men da de trodde at han var i reisefølget, kom de en dags reise frem, og lette efter ham blandt slektninger og kjenninger;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hig chiarn y charvaant shen ec laa nagh bee eh jeeaghyn er e hon, as ayns oor nagh bee eh twoaiagh jeh, as giaree ehe eh veih my-cheilley, as pointee eh e chronney marish y vooinjer vee-chredjuagh. \t da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet, og hugge ham sønder og gi ham lodd og del med de utro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Doll magh ny coadanyn2 minutes \t Sletter filer2 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta'n nah anney casley rish, ta shen dy ghra, Ver oo graih da dty naboo, myr dhyt hene: cha vel anney erbee elley smoo na ad shoh. \t Det annet, som er like så stort, er dette: Du skal elske din næste som dig selv. Større enn disse er intet annet bud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee e ostyllyn jeh, gra, Cre'n-oyr jir ny scrudeyryn dy vel Elias dy heet hoshiaght? \t Og disiplene spurte ham og sa: Hvorfor sier da de skriftlærde at Elias først må komme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel queig sperriu er nyn greck son daa farling, as cha vel unnane oc jarroodit kiongoyrt rish Jee? \t Selges ikke fem spurver for to øre? Og ikke én av dem er glemt hos Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hug ad lhieu huggey cloan veggey, dy chur e laueyn orroo, as dy vannaghey ad: as hug e ostyllyn oghsan daue. \t Da bar de små barn til ham, forat han skulde legge sine hender på dem og bede; men disiplene truet dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y Chiarn rish my Hiarn's, Soie uss er my laue yesh, derrey neem's dty noidyn stoyl dty choshey? \t Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender under dine føtter!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, Cha jem: agh ny lurg shen ghow eh arrys, as hie eh. \t Men han svarte: Jeg vil ikke. Men siden angret han det og gikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey stiagh ayns chiamble Yee, as deiyr eh magh ooilley adsyn va creck as kionnaghey ayns y chiamble, as hilg eh harrish ny buird ocsyn va caghlaa argid, as ny stuill ocsyn va creck calmaneyn. \t Og Jesus gikk inn i Guds tempel og drev ut alle dem som solgte og kjøpte i templet, og pengevekslernes bord og duekremmernes stoler veltet han,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jeeagh-jee dou ping: quoi ta'n jalloo as y scrieu t'er cowraghey? Dreggyr ad as dooyrt ad, Cesar. \t Vis mig en penning! Hvis billede og påskrift har den? De svarte: Keiserens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ta reeriaght niau er ny hoylaghey gys ree dy row, baillish coontey rish e harvaantyn. \t Derfor er himlenes rike å ligne med en konge som vilde holde regnskap med sine tjenere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-yn-oyr shoh nee dooinney faagail e ayr as e voir, as lhiannee eh gys e ven. \t Derfor skal mannen forlate sin far og mor og holde sig til sin hustru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ghow eshyn, as ooilley ny va macirc;rish, yindys mooar jeh'n lught dy eeastyn v'ad er ghoaill: \t For redsel kom over ham og alle dem som var med ham, for den fiskedrett som de hadde fått;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish mysh y traa shen va ymmodee erskyn-earroo dy leih er nyn jaglym cooidjagh, ayns wheesh as dy row ad stampey yn derrey yeh er yn jeh elley, ghow eh toshiaght dy ghra rish e ostyllyn, Erskyn ooilley bee-jee twoaiagh jeh soorid ny Phariseeyn, ta shen dy ghra, craueeaght oalsey. \t Da folket imens hadde samlet sig i tusentall, så de trådte på hverandre, tok han til orde og sa til sine disipler: Ta eder først og fremst i vare for fariseernes surdeig, som er hykleri!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eisht neem's fockley-magh orroo, Cha row aym rieau ainjys erbee erriu: reue-jee voym, O shiuish ghrogh-yantee. \t Og da skal jeg vidne for dem: Jeg har aldri kjent eder; vik bort fra mig, I som gjorde urett!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley lesh \t Åpne med"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr va Yeesey goll seose gys Jerusalem, ghow eh yn daa ostyl yeig dy lhiattee er y raad, as dooyrt eh roo, \t Og da Jesus drog op til Jerusalem, tok han de tolv disipler til side og sa til dem på veien:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sheean/\\tçhellooishagh \t Lyd/bilde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh lhiannoo, as hoie eh eh kiongoyrt roo: as tra v'eh er ghoaill eh ayns e roihaghyn, dooyrt eh roo, \t Og han tok et lite barn og stilte det midt iblandt dem, og tok det i favn og sa til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Traa: \t Tid:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha dug eh fockle dy ansoor jee. As haink e ostyllyn, as ghuee ad er, gra, Lhig y raad j'ee, son t'ee gyllagh nyn yei. \t Men han svarte henne ikke et ord. Da gikk hans disipler til ham og bad ham og sa: Skill dig av med henne! for hun roper efter oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad eh y chrossey, as rheynn ad e gharmadyn, tilgey lottyn: as shoh myr va cooilleenit shen loayr y phadeyr, Rheynn ad my gharmadyn nyn mast' oc, as er my chooat ren ad lottyn y hilgey. \t De korsfestet ham da, og delte hans klær imellem sig ved loddkasting;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vod dooinney erbee cheet hym's, mannagh jean yn Ayr t'er my choyrt y hayrn eh: as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Ingen kan komme til mig uten at Faderen, som har sendt mig, drager ham, og jeg skal opreise ham på den ytterste dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%s (%'dth coip)%s%s (copy %'d)%s \t %s (copy %'d)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny cur-jee lhieu sporran, ny spagey, ny braagyn: as ny jean-jee cumrail ayns goltaghey dooinney erbee er y raad. \t Bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha dug adsyn oltaghey-bea da, er-yn-oyr dy dug ad my-ner dy row eh goll gys Jerusalem. \t og de tok ikke imot ham, fordi hans åsyn var vendt mot Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As she er y doonaght va Yeesey er n'yannoo yn chray, as er vosley ny sooillyn echey. \t Men det var sabbat den dag da Jesus gjorde deigen og åpnet hans øine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow y drogh-spyrryd lesh seose eh gys yn ard-valley casherick, as hoie eh eh er beinn toor syrjey yn chiamble, \t Da tok djevelen ham med sig til den hellige stad og stilte ham på templets tinde, og sa til ham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad erskyn towse atchimagh, gra, T'eh er n'yannoo dy chooilley nhee dy mie: t'eh cur chammah er ny beuyr dy chlashtyn, as ny balloo dy loayrt. \t Og de var overvettes forundret og sa: Han har gjort alle ting vel; både gjør han at de døve hører, og at de målløse taler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen t'er ny ruggey jeh'n eill, te foalley; as shen t'er ny ruggey jeh'n Spyrryd, te spyrrydoil. \t Det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee eshyn ta credjal as ta bashtit, er ny hauail; agh bee eshyn nagh jean credjal er ny gheyrey. \t Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli fordømt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink kionfenish ayns gloyr, as loayr ad heh e vaase, v'eh dy hurranse ec Jerusalem. \t de viste sig i herlighet og talte om hans bortgang, som han skulde fullbyrde i Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ny Phariseeyn er-y-fa shen rish, T'ou gymmyrkey feanish jeed hene; cha vel dty eanish firrinagh. \t Fariseerne sa da til ham: Du vidner om dig selv; ditt vidnesbyrd er ikke sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, Ta mee er n'insh diu dy nee mish eh. My ta shiu er-y-fa shen dy my hirrey, lhig-jee daue shoh goll roue: \t Jesus svarte: Jeg sa eder jo at det er mig. Er det da mig I leter efter, så la disse gå!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ee er hurranse mooarane liorish ymmodee fir-lhee, as er vaarail ooilley ny v'eck, as cha row ee veg share, agh goll ny smessey, \t og hun hadde lidt meget av mange læger og satt til alt det hun eide, og hadde ikke hatt nogen hjelp av det, men var heller blitt verre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reayrt Rolley \t Listevisning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mannagh vel dooinney tannaghtyn aynym's t'eh tilgit magh myr banglane, as t'eh fioghey; as t'ad dyn deiy as dyn dilgey ad ayns yn aile, as t'ad er nyn lostey. \t Om nogen ikke blir i mig, da kastes han ut som en gren og visner, og de sankes sammen og kastes på ilden, og de brenner."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(She yn Voirrey cheddin v'ayn, ish ren ooillaghey yn Chiarn, as rub ny cassyn, echey lesh e folt, yn braar eck Lazarus va ching). \t Det var Maria som salvet Herren med salve og tørket hans føtter med sitt hår; det var hennes bror Lasarus som var syk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad magh, as ren ad preacheil dy chooilley raad, yn Chiarn gobbraghey maroo; as jannoo yn goo breeoil liorish ny mirrillyn va goll lesh. Amen. /HTML \t Men de gikk ut og forkynte ordet allesteds, og Herren virket med og stadfestet ordet ved de tegn som fulgte med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt fer elley jeh e ynseydee rish, Hiarn, lhig dou hoshiaght goll thie dy oanluckey my ayr. \t Men en annen, en av hans disipler, sa til ham: Herre! gi mig først lov til å gå bort og begrave min far!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eshyn as dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, nagh voddym goaill riu. \t Men han svarte og sa: Sannelig sier jeg eder: Jeg kjenner eder ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shoh woaill ny Hewnyn ooilley nyn noidyn lesh foyr y chliwe, as lesh cragh, as toyrt-mow, as ren ad cre bailloo rish nyn noidyn. \t Så slo da jødene alle sine fiender med sverd og død og undergang, og de gjorde som de vilde, mot dem som hatet dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va ben dy row, va'n inneen aeg eck as spyrryd neu-ghlen aynjee, tra cheayll ee jeh, haink ee as huitt ee sheese ec e chassyn: \t men en kvinne hvis datter hadde en uren ånd, hadde fått høre om ham, og kom straks og falt ned for hans føtter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink yn cheshaght-lhuingey, as hug ad ooashley da, gra, Ayns firrinys oo Mac Yee. \t Men de som var i båten, kom og falt ned for ham og sa: Sannelig, du er Guds Sønn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow adsyn yindys jeh ny goan echey. Agh dreggyr Yeesey reesht, as dooyrt eh roo, Chloan, cre cha doillee as te dauesyn ta treishteil ayns berchys, dy gholl stiagh ayns reeriaght Yee! \t Disiplene blev forferdet over hans ord. Da tok Jesus atter til orde og sa til dem: Barn! hvor vanskelig det er for dem som setter sin lit til sin rikdom, å komme inn i Guds rike!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hug ny ard-saggyrtyn nyn goyrle dy cheilley, mychione Lazarus myrgeddin y choyrt gy-baase; \t Men yppersteprestene la råd op om også å drepe Lasarus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish dy n'irree ny merriu, hoilshee Moses hene ec y thammag, tra t'eh genmys y Chiarn, Jee Abraham, as Jee Isaac, as Jee Yacob. \t Men at de døde står op, det har også Moses gitt til kjenne, der hvor det tales om tornebusken, når han kaller Herren Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chroym eh sheese reesht, as scrieu eh er y laare. \t Og han bukket sig atter ned og skrev på jorden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hrog ny Hewnyn claghyn reesht dy chlaghey eh. \t Jødene tok da atter op stener for å stene ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Te goll-rish grine dy rass mustard, ta ny sloo, tra te cuirt ayns y thalloo, na dy chooilley rass ta ayns y thalloo. \t Det er likesom sennepskornet, som er mindre enn alt annet frø på jorden når det såes i jorden;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ec yn imbagh cooie hug eh sharvaant gys ny eirinnee, dy gheddyn veih ny eirinnee jeh mess y gharey feeyney. \t Og da tiden kom, sendte han en tjener til vingårdsmennene for å ta imot hans del av vingårdens frukt hos vingårdsmennene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh cuirr, huitt paart jeh'n rass rish oirr y raad, as haink ny eeanlee, as d'ee ad seose eh. \t og da han sådde, falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra v'eh erreish loayrt, dooyrt eh rish Simon, Ymmyrt-jee magh gys y diunid, as cuir-jee yn lieen son tayrn. \t Men da han holdt op å tale, sa han til Simon: Legg ut på dypet, og kast eders garn ut til en drett!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, C'raad ta shiu er choyrt eh? Dooyrt adsyn rish, Hiarn, tarr as hee oo. \t Hvor har I lagt ham? De sa til ham: Herre, kom og se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eisht my jir dooinney erbee riu, Cur-my-ner, ta Creest ayns shoh, ny cur-my-ner, t'eh ayns shid; ny credjee eh. \t Og om nogen da sier til eder: Se, her er Messias, eller: Se der - da skal I ikke tro det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha row sluight oc, er-yn-oyr dy row Elizabeth gennish, as v'ad ny-neesht er roie dy mie ayns eash. \t Og de hadde ikke barn; for Elisabet var ufruktbar, og de var begge kommet langt ut i årene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll dys yn rolley cabdil \t Gå til kapittelmenyen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow yn tannys e ir-vooinjerey, as woaill ad fer, as varr ad fer elley, as chlagh ad fer elley. \t og vingårdsmennene tok hans tjenere: en slo de, en drepte de, en stenet de."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jean Coi_p ayns shoh \t _Kopier hit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sorçh cooylrey \t Type bakgrunn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh wheesh shen smoo hie goo magh jeh: as haink earrooyn mooarey dy leih cooidjagh dy chlashtyn, as dy ve er nyn lheihys liorish jeh nyn aslayntyn. \t Men ordet om ham kom ennu mere ut, og meget folk kom sammen for å høre og for å bli helbredet for sine sykdommer;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reirey \t Administrasjon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My chione lesh ooil cha ren oo y ooillaghey: agh ta'n ven shoh er n'ooillaghey my chassyn lesh ooil. \t du salvet ikke mitt hode med olje, men hun salvet mine føtter med salve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NISH y billey-feeyney firrinagh, as my Ayr yn eirinnagh. \t Jeg er det sanne vintre, og min Fader er vingårdsmannen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink Yeesey reesht ayns pooar y spyrryd gys Galilee: as hie goo magh jeh trooid ooilley yn cheer mygeayrt. \t Og Jesus vendte i Åndens kraft tilbake til Galilea, og rykte om ham kom ut over hele landet deromkring."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr fer jeu, va'n ennym echey Cleopas, as dooyrt eh rish, Vel uss agh joarree ayns Jerusalem, as gyn fys ayd er ny reddyn t'ayns shen er jeet gy-kione er ny laghyn shoh? \t Men en av dem, som hette Kleopas, tok til orde og sa til ham: Er du alene fremmed i Jerusalem og vet ikke det som er skjedd der i disse dager?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va scrudeyryn y ree er ny eam yn trass laa yeig jeh yn chied vee, as ve scruit cordail rish ooilley ny doardee Haman dauesyn v'ayns pooar fo yn ree, gys ny kiannoortyn va harrish dy chooilley heer, as fir reill dagh pobble, cordail rish yn aght screeuee oc hene, as gys dy chooilley ashoon lurg nyn ghlare; ayns ennym ree Ahasuerus hie eh er scrieu, as ve sealit lesh fainey \t Kongens skrivere blev da kalt sammen på den trettende dag i den første måned, og det blev utferdiget en skrivelse aldeles således som Haman bød, både til kongens stattholdere og til landshøvdingene for hvert landskap og til fyrstene over hvert folk - til hvert landskap i dets skrift og til hvert folk på dets tungemål. I kong Ahasverus' navn blev skrivelsene utferdiget, og de blev forseglet med kongens signetring."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad goll dy insh eh da e ostyllyn, cur-my-ner haink Yeesey nyn guail, gra, Dy vannee diu. As haink ad, as huitt ad sheese ec e chassyn, lesh nyn laueyn orroo, cur ooashley da. \t Og se, Jesus møtte dem og sa: Fred være med eder! Men de gikk frem og omfavnet hans føtter og tilbad ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta spyrryd y Chiarn orrym's, er-y-fa dy vel eh er my ooillaghey dy phreacheil y sushtal gys ny boghtyn, t'eh er my choyrt dy laanaghey yn vooinjer hrome-chreeagh, dy phreacheil livrey-ys gys ny cappeeyn, dy chur soilshey da ny doail, as reamys dauesyn ta broojit, \t Herrens Ånd er over mig, fordi han salvet mig til å forkynne evangeliet for fattige; han har utsendt mig for å forkynne fanger at de skal få frihet, og blinde at de skal få syn, for å sette undertrykte i frihet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad nyn mast'oc hene. Quoi rowlys ersooyl yn chlagh jeh beeal yn oaie? \t Og de sa til hverandre: Hvem skal velte bort stenen fra døren til graven for oss?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NISH tra v'eh erreish ooilley ny goan shoh y loayrt ayns clashtyn y phobble, hie eh stiagh ayns Calpernaum. \t Da han hadde fullendt sin tale for folkets ører, gikk han inn i Kapernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner va ben ayns shen seaghnit lesh spyrryd doghanagh rish hoght bleeaney jeig, as v'ee crybbit dy cheilley, as cha dod ee er aght erbee ec hene y yeeraghey. \t og se, der var en kvinne som hadde hatt en vanmakts-ånd i atten år, og hun var krumbøid og kunde ikke rette sig helt op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhie ayns farkiaght er e hon, as shegin er tayrtyn red ennagh ass e veeal son oyr plaiynt n'oi. \t for de lurte på ham for å lokke noget ut av hans munn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As foast my ta mee briwnys, ta my vriwnys firrinagh: son cha vel mish my lomarcan, agh mish as yn Ayr t'er my choyrt, t'eh marym. \t Men om jeg også dømmer, da er min dom rett; for jeg er ikke alene, men jeg og Faderen, som har sendt mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhig y raad daue, dy vod ad goll er y cheer mygeayrt, as gys ny baljyn cheerey, dy chionnaghey arran daue hene: son cha vel veg y veaghey oc. \t la dem fare, så de kan gå bort i bygdene og byene heromkring og kjøpe sig noget å ete!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione laa dy row, myr v'eh gynsaghey, dy row Phariseeyn as fir-ynsee yn leigh nyn soie liorish, v'er jeet magh ass ooilley baljyn Ghalilee, as Judea as Jerusalem: as va pooar y Chiarn feer vreeoil macirc;rish ayns lheihys doghanyn. \t Og det skjedde en av dagene mens han lærte, og der satt fariseere og lovlærere som var kommet fra hver by i Galilea og Judea og fra Jerusalem, og Herrens kraft var hos ham til å helbrede:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va fys ec Yeesey er ny smooinaghtyn oc, as dreggyr eh, as dooyrt eh roo, Cre er ta shiu resooney ayns nyn greeaghyn? \t Men da Jesus merket deres tanker, svarte han og sa til dem: Hvad er det I tenker i eders hjerter?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish shoh myr haink (Yeesey) Creest er y theihll: Erreish da e voir Moirrey ve nasht rish Joseph, roish my daink ad dy vaghey cooidjagh, v'ee ry-akin dy ve corrym liorish yn Spyrryd Noo. \t Men med Jesu Kristi fødsel gikk det således til: Da hans mor Maria var trolovet med Josef, viste det sig, før de var kommet sammen, at hun var fruktsommelig ved den Hellige Ånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va'n Goo cheddin ayns y toshiaght marish Jee. \t Han var i begynnelsen hos Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad gys Yeesey, as honnick ad eshyn va'n drogh-spyrryd as y legion er ny ve ayn, ny hoie, as e eaddagh er, as dy mie ayns e cheeayl, as ghow ad aggle. \t Og de kom til Jesus og så den besatte sitte påklædd og ved sans og samling, han som hadde vært besatt av legionen, og de blev forferdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo coip jeh'n teks reih't dys yn boayrd crommag \t Kopier valgt tekst til utklippstavlen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ny Phariseeyn as ny scrudeyryn tallagh, gra, Ta'n dooinney shoh goaill rish peccee, as gee maroo. \t Og både fariseerne og de skriftlærde knurret sig imellem og sa: Denne mann tar imot syndere og eter sammen med dem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hyndaa Yeesey huc, as dooyrt eh Inneenyn Yerusalem, ny keayn-jee er my hon's, agh keayn-jee er nyn son hene, as son nyn gloan. \t Men Jesus vendte sig om til dem og sa: I Jerusalems døtre! gråt ikke over mig, men gråt over eder selv og over eders barn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink inneen Herodias cheddin stiagh, as ghaunse ee, as ghow Herod as e ghoaldee va marish ard-voghey j'ee, as dooyrt y ree rish y ven-aeg, Shir orrym's aghin erbee dy nailt, as giall-ym dhyt eh. \t og Herodias' datter kom inn og danset, og Herodes og de som satt til bords med ham, syntes om henne. Og kongen sa til piken: Be mig om hvad du vil, og jeg vil gi dig det!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Erreish da soie er stoyl y vriwnys, hug e ven fys huggey, gra, Ny bee veg ayd's dy yannoo rish y dooinney cairagh shen: son s'mooar ta mee er hurranse jiu ayns my chadley, er y choontey echeysyn. \t Men mens han satt på dommersetet, sendte hans hustru bud til ham og lot si: Ha ikke noget med denne rettferdige å gjøre! for jeg har lidt meget i drømme idag for hans skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va Herod hene er chur fys magh, as er ghoaill Ean, as er choyrt eh ayns geulaghyn 'sy phryssoon, kyndagh rish Herodias ben e vraar Philip son v'eh er phoosey ee. \t For Herodes hadde selv sendt folk avsted og grepet Johannes og lagt ham i bånd og kastet ham i fengsel for Herodias' skyld, som var hans bror Filips hustru; for han hadde giftet sig med henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta David eisht genmys eh ny Hiarn, kys t'eh yn mac echey? \t Kaller nu David ham herre, hvorledes kan han da være hans sønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gys thie fer-reill yn synagogue, as hug eh my-ner yn boirey, as adsyn va keayney as dobberan dy trimshagh. \t Og de kom til synagoge-forstanderens hus, og han så en larmende hop og folk i stor gråt og jammer,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va Yeesey er jeet gys ardjyn Cesarea Philippi, denee eh jeh e ostyllyn, gra, Cre ta deiney dy ghra my-mychione's, Mac y dooinney, quoi mee hene? \t Men da Jesus var kommet til landet ved Cesarea Filippi, spurte han sine disipler og sa: Hvem sier folk at Menneskesønnen er?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee eh jeh, Cre'n ennym t'ort? As dreggyr eh, gra, Ta m'ennym Legion Son ta shin ymmodee. \t Og han spurte ham: Hvad er ditt navn? Og han sa til ham: Legion er mitt navn; for vi er mange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ish, Cha vel dooinney erbee, Hiarn. As dooyrt Yeesey r'ee, Chamoo ta mish dy dty gheyrey: immee royd, as ny jean peccah arragh. \t Hun sa: Nei, Herre! ingen. Da sa Jesus: Heller ikke jeg fordømmer dig; gå bort, og synd ikke mere!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "HIE Yeesey gys cronk ny Oliveyn. \t Men Jesus gikk til Oljeberget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son beign da fer y eaysley daue ec y feailley. \t Men på høitiden måtte han gi dem én fri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh quoi eu ta sharvaant echey traaue, ny bochillagh ollagh, jirrys rish chelleeragh, tra vees eh er jeet veih'n vagher, Immee as soie gys y voayrd? \t Men hvem av eder som har en tjener som pløier eller gjæter, vil si til ham når han kommer inn fra marken: Kom straks hit og sett dig til bords?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'adsyn, ta cur geill da fardalyssyn breagagh, treigeil nyn myghin hene. \t Da min sjel vansmektet i mig, kom jeg Herren i hu, og min bønn kom til dig i ditt hellige tempel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va Moirrey ny shassoo cheu mooie jeh'n oaie keayney: as myr v'ee keayney, chroym ee sheese as yeeagh ee stiagh ayns yn oaie. \t Men Maria stod utenfor ved graven og gråt. Som hun nu gråt, bøide hun sig og så inn i graven,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll Mordecai kys myr ve kiarit, raip Mordecai e choamrey as hug eh er aanrit-sack lesh leoie, as hie eh magh gys mean yn ard-valley, as cheayn eh lesh coraa ard as sharroo. \t Da Mordekai fikk vite alt som hadde hendt, sønderrev han sine klær og klædde sig i sekk og aske og gikk ut i byen under høie klagerop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eh ayns angaish vooar, as ghow eh padjer ny s'jeeaney: as va'n ollish echey myr bineyn mooarey folley tuittym gys y thalloo. \t Og han kom i dødsangst og bad enda heftigere, og hans sved blev som blodsdråper, som falt ned på jorden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn nagh row toiggal, as ren foiljyn va toilliu kerraghey, cha bee yn kerraghey echey cha trome. Son da quoi erbee ta mooarane er ny choyrt, ersyn vees mooarane er ny hirrey: as da quoi-erbee ta lane currit er e churrym, veihsyn nee sleih jeeaghyn son ny smoo \t men den som ikke kjente den, men gjorde det som er slag verd, han skal få færre. Hver den som meget er gitt, av ham skal meget kreves, og den som meget er overgitt, av ham skal dess mere fordres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhig da'n soilshey euish myr shen soilshean fenish deiney, dy vod ad fakin ny obbraghyn mie eu, as gloyr y choyrt da nyn ayr t'ayns niau. \t La således eders lys skinne for menneskene, forat de kan se eders gode gjerninger og prise eders Fader i himmelen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my jir mayd, Veih deiney, v'ad ayns aggle roish y pobble, son va dy chooilley ghooinney jeeaghyn er Ean dy ve dy jarroo ny adeyr. \t Eller skal vi si: Fra mennesker? De fryktet for folket; for alle mente om Johannes at han i sannhet var en profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Frame liurid \t Bilderate:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad rish reesht, Cre ren eh rhyt? kys doshil eh dty hooillyn? \t De sa da til ham: Hvad gjorde han med dig? hvorledes åpnet han dine øine?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo ta sleih coyrt feeyn noa ayns shenn voteilyn: er-nonney ta ny boteilyn scoltey, as ta'n feeyn er ny gheayrtey, as ta ny boteilyn dy choayl orroo; agh t'ad cur feeyn noa ayns boteilyn noa, as t'ad ny neesht sauchey. \t Heller ikke fyller de ny vin i gamle skinnsekker; ellers revner sekkene, og vinen spilles, og sekkene ødelegges; men de fyller ny vin i nye skinnsekker, så blir begge deler berget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eh, as dooyrt eh roo, My voir as my vraaraghyn ad shoh ta clashtyn goo Yee, as ta dy yannoo eh. \t Men han svarte og sa til dem: Min mor og mine brødre er disse som hører Guds ord og gjør efter det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Bun: \t Kilde:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, honnick ad Moses as Elias taggloo rish. \t Og se, Moses og Elias viste sig for dem og talte med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey ad, gra, Nagh vel shiu er lhaih wheesh shoh, cre ren David tra v'eh hene as e heshaght accryssagh: \t Og Jesus svarte og sa til dem: Har I da ikke lest hvad David gjorde da han var sulten, han selv og de som var med ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad shen, as hug ad orroo ooilley soie sheese. \t Og de gjorde så og lot alle sette sig ned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel shiu foast er hirrey nhee erbee ayns yn ennym aym's shir-jee as yiow shiu, dy vod y boggey eu v'er ny yannoo magh. \t Hitinntil har I ikke bedt om noget i mitt navn; bed, og I skal få, forat eders glede kan bli fullkommen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione yn laa er-giyn dy jagh eh gys ard-valley va enmyssit Nain, as hie ymmodee jeh e ynseydee marish, as mooarrane sleih. \t Dagen derefter skjedde det at han drog til en by som heter Nain, og mange av hans disipler gikk med ham, og meget folk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hoie eh sheese, as deie eh er y ghaa-yeig, as dooyrt eh roo, My ta dooinney erbee geearree dy ve hoshiaght, bee eh er-jerrey ooilley, as ny harvaant da ooilley. \t Og han satte sig og kalte på de tolv og sa til dem: Om nogen vil være den første, han skal være den siste av alle, og alles tjener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie earrooyn mooarey dy leih marish: as hyndaa eh, as dooyrt eh roo, \t Og meget folk vandret sammen med ham. Og han vendte sig og sa til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa dooyrt yn ostyl shen bynney lesh Yeesey rish Peddyr, She yn Chiarn t'ayn. Nish tra cheayll Simon Peddyr dy nee yn Chiarn v'ayn, hug eh e chooat-eeastee mysh (son v'eh 'sy lheiney) as hilg eh eh-hene ayns y cheayn. \t Den disippel som Jesus elsket, sier da til Peter: Det er Herren! Da nu Simon Peter hørte at det var Herren, bandt han sin kjortel om sig - for han var naken - og kastet sig i sjøen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish mysh mean y feailley, hie Yeesey seose gys y chiamble, as dynsee eh. \t Men da det allerede var midt i høitiden, gikk Jesus op i templet og lærte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghuee ny drogh-spyrrydyn er, gra, My eiyrys oo magh shin, lhig dooin goll stiagh ayns ny muckyn. \t og de onde ånder bad ham: Dersom du driver oss ut, da gi oss lov til å fare inn i svinehjorden!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shirree shiu mee agh cha vow shiu mee: as y raad ta mish, cha vod shiuish cheet. \t I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta mee gra riu, dy jig ymmodee veih yn niar as veih yn neear, as dy soie ad sheese marish Abraham, as Isaac, as Jacob, ayns reeriaght niau. \t Men jeg sier eder at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham og Isak og Jakob i himlenes rike;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%s (coip elley)%s \t %s (ny kopi)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh eh jeh te scruit, Cur-my-ner, ta mee cur my haghter magh royd, dy chiartaghey yn raad kiongoyrt rhyt. \t Det er ham det er skrevet om: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei for dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey roo, Chamoo insh yms diuish cre'n phooar t'aym dy yannoo ny reddyn shoh. \t Da sa Jesus til dem: Så sier heller ikke jeg eder med hvad myndighet jeg gjør dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eh rish reesht yn nah cheayrt, Simon mac Yonas, vel oo graihagh orrym? Dooyrt eh rish, Ta mee, Hiarn; ta fys ayd hene dy vel graih aym ort. Dooyrt eh rish, Bee dty vochilley mie er my chirree. \t Atter sier han til ham, annen gang: Simon, Johannes' sønn! elsker du mig? Han sier til ham: Ja, Herre! du vet at jeg har dig kjær. Han sier til ham: Vokt mine får!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt e hiarn rish, S'mie t'ou er n'yannoo, harvaant vie as firrinagh; t'ou er ny ve firrinagh ayns y veggan, livrey-yms mooarane gys dty churrym: immee uss stiagh gys boggey dty hiarn. \t Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish er-gerrey da'n ynnyd raad v'eh er ny chrossey, va garey; as ayns y gharey oaie noa, ayn nagh jagh rieau dooinney er coyrt. \t Men på det sted hvor Jesus blev korsfestet, var det en have, og i haven en ny grav, som aldri nogen var blitt lagt i;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr e voir, as dooyrt ee, Cha nee; agh bee eh enmyssit Ean. \t Da tok hans mor til orde og sa: Nei, han skal hete Johannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi-erbee scarrys rish e ven, as phoosys ben elley, t'eh brishey poosey n'oi eck. \t Og han sa til dem: Den som skiller sig fra sin hustru og gifter sig med en annen, han gjør sig skyldig i hor mot henne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh my harey, Shiu dy chur graih yn derrey yeh da'n jeh elley, myr ta mish er ve graihagh erriuish. \t Dette er mitt bud at I skal elske hverandre, likesom jeg har elsket eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta dy chooilley unnane ta geearree, geddyn: as y fer ta shirrey feddyn: as dasyn ta cronkal, bee'n dorrys er ny osley. \t For hver den som beder, han får, og den som leter, han finner, og den som banker på, for ham skal det lukkes op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er n'yannoo shoh chruinnee ad dy cheilley lheid yn earroo mooar dy eeastyn; dy row yn lieen oc brishey. \t Og de gjorde så, og fanget en stor mengde fisk; og deres garn revnet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Eshyn ren myghin y hoilshaghey er, Eisht dooyrt Yeesey rish, Immee, as jean uss er yn aght cheddin. \t Han sa: Den som gjorde barmhjertighet imot ham. Da sa Jesus til ham: Gå du bort og gjør likeså!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Laadey reesht \t _Oppdater"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "TRA va fys ec y Chiarn er-y-fa shen, kys va ny Phariseeyn er chlashtyn dy row Yeesey jannoo as bashtey ny sliee dy eiyrtyssee na va Ean. \t Da nu Herren fikk vite at fariseerne hadde hørt at Jesus vant flere disipler og døpte flere enn Johannes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "query-sort \t _I stigende rekkefølgequery-sort"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As reesht hug eh huc sharvaant elley as ersyn cheau ad claghyn, as vrish ad y kione er, as hug ad eh ersooyl lesh dellal feer scammyltagh. \t Og atter sendte han en annen tjener til dem, og ham slo de i hodet og hånte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen dirree Jonah, as hie eh gys Nineveh cordail rish goo yn Chiarn: (nish va Nineveh ard-valley feer vooar jeh jurnah three laa.) \t Og Jonas stod op og gikk til Ninive efter Herrens ord. Men Ninive var en stor stad for Gud, tre dagsreiser lang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra t'eh er gheddyn ee, t'eh dy choyrt ee er e gheayltyn, goaill boggey. \t Og når han har funnet det, legger han det på sine skuldrer med glede,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Cha nee dy chooilley ghooinney oddys shen y ghoaill er, agh adsyn ny-lomarcan daue te er ny choyrt. \t Men han sa til dem: Ikke alle fatter dette ord, men bare de som det er gitt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad magh, as jimmee ad trooid ny baljyn, preacheil yn sushtal, as lheihys dy chooilley raad. \t Så gikk de ut og drog omkring fra by til by og forkynte evangeliet og helbredet folk allesteds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Ayr, my she dty aigney eh, scugh yn cappan shoh voym: ny-yeih cha nee my aigney's, agh dt'aigney's dy row jeant. \t Fader! om du vil, da la denne kalk gå mig forbi! Dog, skje ikke min vilje, men din!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As by-chooinee lesh Peddyr, as dooyrt eh rish, Vainshter, cur-my-ner, ta'n billey figgagh hug uss fo mollaght er fioghey ersooyl. \t Og Peter kom det i hu og sa til ham: Rabbi! se, fikentreet som du forbannet, er visnet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione mygeayrt hoght laa lurg ny raaghyn shoh, dy ghow eh marish, Peddyr as Ean as Jamys, as dy jagh eh seose er slieau dy ghoaill padjer. \t Og det skjedde omkring åtte dager efterat han hadde talt dette, at han tok med sig Peter og Johannes og Jakob og gikk op i fjellet for å bede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra ghow yn ghrian niart ve fiojit, as er-yn-oyr nagh row eh er n'ghoaill fraue, ren eh shyrgaghey ersooyl. \t og da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cloie \t Spiller"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Te scruit myrgeddin, Cha jean oo yn Chiarn dty Yee y violaghey. \t Jesus sa til ham: Det er atter skrevet: Du skal ikke friste Herren din Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Immee royd; ta dty chredjue er dty laanaghey. As chelleeragh hooar eh e hoilshey, as jimmee eh marish Yeesey er y raad. \t Da sa Jesus til ham: Gå bort! din tro har frelst dig. Og straks fikk han sitt syn igjen og fulgte ham på veien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va ny mast' ain shiaght braaraghyn, as phoose y braar shinney, as geddyn baase gyn cloan, daag eh e ven da e nah vraar. \t Nu var det hos oss syv brødre; og den første giftet sig og døde, og da han ikke hadde avkom, efterlot han sin hustru til broren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jimmee eh veih shen, as hie ad trooid Galilee; as cha baillish fys y ve ec dooinney erbee er. \t Og da de gikk derfra, drog de gjennem Galilea, og han vilde ikke at nogen skulde få vite om det;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eh gynsaghey ayns unnane jeh ny synagogueyn er y doonaght. \t Og han holdt på å lære i en av synagogene på sabbaten;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "S'feer shen, Hiarn, dooyrt ish: foast ta ny moddee gee jeh'n vrooillagh ta tuittym jeh boayrd nyn mainshter. \t Men hun sa: Det er sant, Herre! for de små hunder eter jo av de smuler som faller fra deres herrers bord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug y vooinjer hie roish oghsan da dy ve ny-host: agh dyllee eshyn wheesh shen smoo, Vac Ghavid, jean myghin orrym. \t Og de som gikk foran, truet ham at han skulde tie. Men han ropte enda meget mere: Du Davids sønn! miskunn dig over mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny ard-stuill y ve oc ayns ny synagogueyn, as ny ard ynnydyn-soie ec cuirraghyn: \t og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Ean as dooyrt eh roo ooilley, Ta mish dy jarroo bashtey shiu lesh ushtey; agh ta fer s'pooaral na mish cheet kiangley ny braagyn echey cha vel mee feeu dy eaysley: nee eshyn shiu y vashtey lesh y Spyrryd Noo, as lesh aile. \t da svarte Johannes og sa til alle: Jeg døper eder med vann; men den kommer som er sterkere enn jeg, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse; han skal døpe eder med den Hellige Ånd og ild;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ve er ny gheddyn scruit, dy row Mordecai er hoilshaghey mychione Bigthana as Teresh, jees jeh shamyrderyn y ree, va currym y dorrys orroo, hug nyn goyrle dy cheilley dy chur ree Ahasuerus gy-baase. \t Der fant de optegnet at Mordekai hadde meldt hvorledes Bigtana og Teres, to av de hoffmenn hos kongen som holdt vakt ved dørtreskelen, hadde søkt å legge hånd på kong Ahasverus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son myr ta'n tendreil soilshean veih ard dy ard fo yn aer: myr shen myrgeddin vees Mac y dooinney ayns y laa echeysyn. \t For likesom lynet, når det lyner, skinner fra himmelbryn til himmelbryn, således skal Menneskesønnen være på sin dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dy beagh fys er ve euish, cre ta er ny hoiggal liorish y raa shoh, Share lhiam myghin na oural, cha beagh shiu er gheyrey yn vooinjer neu-chyndagh. \t Og dersom I hadde visst hvad det er: Jeg har lyst til barmhjertighet og ikke til offer, da hadde I ikke fordømt de uskyldige."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad gee, ghow Yeesey arran, as vannee eh, as vrish eh eh, as hug eh eh daue, gra, Gow-jee, ee-jee, shoh my chorp. \t Og mens de åt, tok han et brød, velsignet og brøt det, gav dem og sa: Ta det! Dette er mitt legeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lurg hoght laa reesht va ny ostyllyn echey sthie, as Thomase maroo: eisht haink Yeesey, as ny dorryssyn dooint, as hass eh kiongoyrt roo, as dooyrt eh, Shee dy row hiu. \t Og åtte dager derefter var hans disipler atter inne, og Tomas med dem. Jesus kom mens dørene var lukket, og stod midt iblandt dem og sa: Fred være med eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny reddyn shoh nee ad riu, er-yn-oyr nagh vel enney oc er yn Ayr, ny orrym's. \t Og dette skal de gjøre fordi de ikke kjenner Faderen og heller ikke mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra chluinnys shiu jeh caggaghyn as jeh imraaghyn dy bee-jee seaghnit: son shegin da lheid y ve ayn, agh cha vel yn jerrey foast. \t Men når I hører krig og rykter om krig, da la eder ikke skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh loayrt ny goan shoh, dy hrog ben dy row jeh'n cheshaght seose e coraa, as dooyrt ee rish, Bannit ta'n vrein ren oo y ymmyrkey, as ny keeaghyn t'ou er yiole. \t Og det skjedde da han sa dette, at en kvinne blandt folket løftet sin røst og sa til ham: Salig er det liv som bar dig, og det bryst som du diet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Blein: \t År:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh er y laa v'er ny reayll corrym rish y laa ruggyr Herod, ghaunse inneen Herodias ayns yn enish oc, as ghow Herod lane boggey j'ee. \t Men da det var Herodes' fødselsdag, danset Herodias' datter for dem, og Herodes syntes om henne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As mysh yn un oor jeig, hie eh magh, as hooar eh feallagh elley shassoo nyn daaue, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu nyn shassoo ayns shoh fey ny laa nyn daaue? \t Og han gikk ut ved den ellevte time og fant andre stående der, og han sa til dem: Hvorfor står I her ledige hele dagen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha leah eisht as v'eh er ghra roo, Mish eh, hie ad gour nyn drommey, as huitt ad gys y thalloo. \t Da han nu sa til dem: Det er mig, vek de tilbake og falt til jorden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rish e ostyllyn, Cha vod eh ve, agh dy bee oyryn peccah ayn: agh smerg dasyn liorish hig ad. \t Og han sa til sine disipler: Det er umulig annet enn at forførelser må komme; men ve den som de kommer fra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra ve lane, hayrn ad eh gys thalloo, as hoie ad sheese, as haggil ad yn eeast mie ayns siyn, agh cheau ad yn drogh eeast ersooyl. \t når den er blitt full, drar de den på land og setter sig ned og samler de gode sammen i kar, men de råtne kaster de bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Hiarn, ta mee credjal. As hug eh ooashley da. \t Han sa: Jeg tror, Herre! og falt ned for ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta Jee er ny ghloyraghey ayn, nee Jee myrgeddin eshyn y ghloyraghey ayn hene, as nee eh dy gerrit eh y ghloyraghey. \t Er Gud herliggjort i ham, så skal også Gud herliggjøre ham i sig, og han skal snart herliggjøre ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh, O heeloghe vee-chredjuagh, caid ta mish dy ve meriu? caid ta mee dy hurranse diu? cur lhiat eh hym's. \t Men han svarte dem og sa: Du vantro slekt! hvor lenge skal jeg være hos eder? hvor lenge skal jeg tåle eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "oo coip) \t . (kopi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha hreisht Yeesey eh-hene orroo, er-yn-oyr dy row enney echey er dy chooilley ghooinney, \t men Jesus selv betrodde sig ikke til dem, fordi han kjente alle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey eh, Jean oo scarrey rish dty vioys er my ghraih's? Dy firrinagh firrinagh ta mee gra rhyt, Nagh jean y kellagh gerrym, derrey obbys oo mish three keayrtyn. \t Jesus svarer: Vil du sette ditt liv til for mig? Sannelig, sannelig sier jeg dig: Hanen skal ikke gale før du har fornektet mig tre ganger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Neuchosoylaght jeh'n feeshan \t Kontrast for filmen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn eaishtys riuish, t'eh geaishtagh rhym's: as eshyn ta soiaghey beg jiuish, t'eh soiaghey beg jeem's: as eshyn ta soiaghey beg jeem's, t'eh soiaghey beg jehsyn ta er mychoyrt. \t Den som hører eder, hører mig, og den som forkaster eder, forkaster mig, og den som forkaster mig, forkaster ham som sendte mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Dy firrinagh ta mee gra riu, 'Sy stayd noa, tra nee Mac y dooinney soie er stoyl-reeoil e ghloyr, dy jean shiuish myrgeddin t'er n'eiyrt orrym's soie er daa stoyl-reeoil yeig, briwnys daa heeloghe yeig Israel. \t Da sa Jesus til dem: Sannelig sier jeg eder: I som har fulgt mig, I skal i gjenfødelsen, når Menneskesønnen sitter på sin herlighets trone, også sitte på tolv troner og dømme Israels tolv stammer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad ooilley fo atchim, as loayr ad ny mast' oc hene, gra, Cre'n fockle (vreeoil) shoh? son lesh pooar as niart t'eh cur ny spyrrydyn neu ghlen fo harey, as t'ad cheet magh. \t Og redsel kom over alle, og de talte med hverandre og sa: Hvad er dette for et ord? for med myndighet og makt byder han de urene ånder, og de farer ut!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny sooillyn oc er nyn vosley, as hug ad enney er; as skell eh ersooyl ass nyn shilley. \t da blev deres øine åpnet, og de kjente ham; og han blev usynlig for dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn magher yn seihll: yn rass mie cloan y reeriaght: agh y coggyl cloan y drogh-er: \t Akeren er verden; den gode sæd, det er rikets barn; men ugresset er den ondes barn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi-erbee nagh jean goaill-rish reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh er aght erbee stiagh ayn. \t Sannelig sier jeg eder: Den som ikke tar imot Guds rike som et lite barn, han skal ingenlunde komme inn i det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra v'ad shleeuit er goaill eh v'ad ayns aggle roish y pobble, er-yn-oyr dy row ad jeeaghyn er dy ve ny adeyr. \t Og de søkte å gripe ham, men fryktet for folket; for det holdt ham for en profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta cleayshyn echey dy chlashtyn, lhig da clashtyn. \t Den som har ører, han høre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha row ansoor erbee oc dy choyrt gys ny goan shoh. \t Men de var ikke i stand til å svare ham på dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih claa elley dy fosley yn nhee shoh \t Velg et annet program du vil åpne valgt oppføring med"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta shiu fo marranys, as cha vel toiggal eu jeh goo ny jeh pooar Yee. \t Men Jesus svarte og sa til dem: I farer vill fordi I ikke kjenner skriftene og heller ikke Guds kraft."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog eh er veih shen, as jimmee eh gys ardjyn Tyre as Sidon, as hie eh stiagh ayns thie, as cha baillish fys y ve ec dooinney erbee er, agh cha dod eh ve keillit. \t Og han stod op og gikk bort derfra til Tyrus' og Sidons landemerker. Og han gikk inn i et hus, og vilde ikke at nogen skulde få vite det, og det kunde dog ikke holdes skjult;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cadjin \t Generelt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns craueeaght as cairys kiongoyrt rish, ooilley laghyn nyn mea. \t i hellighet og rettferdighet for hans åsyn alle våre dager."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y stiurt rish hene, Cre nee'm? son ta my hiarn goaill y stiurtys voym: cha voddym reurey, as dy huill ny dhieyn ta nearey orrym. \t Da sa husholderen ved sig selv: Hvad skal jeg gjøre, nu da min herre tar husholdningen fra mig? Jeg er ikke i stand til å grave, jeg skammer mig ved å tigge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chrie Simon Peddyr er-y-fa shen er, eh dy enaght quoi er v'eh cheet. \t til ham nikker da Simon Peter og sier til ham: Si hvem det er han taler om!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Foasley coadan cha nel ynnydagh \t Åpne en ekstern fil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'adsyn as y chanstyr er nyn jaglym cooidjagh, as er chur nyn goyrle dy cheilley hug ad sym mooar dy argid da ny sidooryn, \t Da kom disse sammen med de eldste og rådslo, og de gav stridsmennene mange penger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta dooinney erbee ta clashtyn, as nagh vel freayll my ghoan, cha vel mish dy vriwnys eh: son cha daink mee dy vriwnys y seihll, agh dy hauail y seihll. \t Og dersom nogen hører mine ord og ikke tar vare på dem, så dømmer ikke jeg ham; for jeg er ikke kommet for å dømme verden, men for å frelse verden;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass Yeesey fenish y chiannoort, as denee yn kiannoort jeh, gra, Nee uss ree ny Hewnyn? As dooyrt Yeesey rish, T'ou uss dy ghra eh. \t Men Jesus blev stilt frem for landshøvdingen. Og landshøvdingen spurte ham: Er du jødenes konge? Jesus sa til ham: Du sier det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee daa ghooinney ayns y vagher; bee yn derrey yeh goit, as y jeh elley faagit. \t Det skal være to ute på marken; den ene blir tatt med, den andre blir latt tilbake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eshyn va marroo magh soillit cass as laue ayns aanrityn oanluckee: as bussal mysh e eddin. Dooyrt Yeesey roo, Feayshil-jee eh, as lhig-jee yn raad da. \t Da kom den døde ut, bundet med liksvøp på føtter og hender, og om hans ansikt var bundet en svededuk. Jesus sier til dem: Løs ham og la ham gå!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ta Moses ayns y leigh er chur sarey dooin, e lheid dy ve er ny claghey, agh cre t'ou uss dy ghra? \t I loven har Moses foreskrevet oss at slike kvinner skal stenes; hvad sier nu du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be yn Nautilus jeaghydeyr uinnag geddyn dagh oilley traa ny cur stiagh teks enmys, as cha nel yn Barrraad \t Hvis nøkkelen settes til «true» vil Nautilus leservinduer alltid bruke et tekstfelt til adressefelt i stedet for stilinjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel eh ayns shoh, agh t'eh er n'irree: cooinee-jee cre dooyrt eh-hene riu choud's v'eh foast ayns Galilee, \t Han er ikke her, han er opstanden; kom i hu hvorledes han talte til eder mens han ennu var i Galilea, da han sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr va Peddyr heese ayns halley yn ard-saggyrt, haink unnane jeh ny sharvaantyn, \t Og mens Peter var nede i gårdsrummet, kom en av yppersteprestens tjenestepiker,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n doonaght er jeet ren eh toshiaght dy ynsaghey ayns y synagogue: as ghow ymmodee jeusyn va dy chlashtyn eh yindys mooar, gra, Cre voish ta ny reddyn shoh ec y dooinney shoh? as cre'n chreenaght shoh t'er ny choyrt da, dy vel lheid ny obbraghyn niartal er nyn obbraghey liorish ny laueyn echey? \t Og da sabbaten kom, begynte han å lære i synagogen. Og mange som hørte ham, var slått av forundring og sa: Hvorfra har han dette, og hvad er det for en visdom som er ham gitt? Og slike kraftige gjerninger som skjer ved hans hender!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my chlinnys y kiannoort jeh, nee mayd eshyn y vreagey as shiuish y heyrey. \t Og om det skulde komme landshøvdingen for øre, da skal vi tale vel med ham, og lage det så at I kan være trygge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht er yn aght shoh haink dagh ben aeg gys y ree, va, cre-erbee hirragh ee coyrt jee, dy gholl maree ass thie ny mraane, gys plaase y ree. \t når da den unge pike gikk inn til kongen, fikk hun ta med sig fra kvinnenes hus til kongens hus alt det hun bad om."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As daag eh yn vrilleen, as chossyn eh voue rooisht. \t men han slapp linklædet og flydde naken bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jeeragh myr haink eh seose ass yn ushtey, honnick eh ny niaughyn foshlit, as y spyrryd myr calmane cheet neose er. \t og straks da han steg op av vannet, så han himmelen åpne sig og Ånden komme ned over ham som en due."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'eh ny hoie ec bee, ayns Bethany, ayns thie Simon yn lourane, haink ben as box alabaster dy ooil eck, jeh spikenard, feer chostal; as doshil ee yn box, as gheayrt ee eh er y chione echey. \t Og mens han var i Betania, i Simon den spedalskes hus, og satt til bords, da kom en kvinne som hadde en alabaster-krukke med ekte kostelig nardussalve, og hun brøt alabaster-krukken i sønder og helte den ut over hans hode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra vees oo goaill padjer, cha jean oo myr ny crauee-oalsey: son shynney lhieu syn shassoo seose ayns ny margaghyn, as ayns king ny straidyn dy ghoaill padjer, er-chee dy v'er ny akin liorish deiney. Dy firrinagh ta mee gra riu, dy vel ad er gheddyn nyn leagh. \t Og når I beder, skal I ikke være som hyklerne; for de vil gjerne stå og bede i synagogene og på gatehjørnene, for å vise sig for menneskene; sannelig sier jeg eder: De har allerede fått sin lønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "O Yerusalem, Yerusalem, uss ta cur dy baase ny phadeyryn, as claghey adsyn t'er nyn goyrt er chaghteraght hood, cre cha mennick as va mish aggindagh v'er haglym dty chloan cooidjagh, myr ta kiark goaill stiagh e hein, fo my skianyn, as cha jinnagh shiu! \t Jerusalem! Jerusalem! du som slår ihjel profetene, og stener dem som er sendt til dig! hvor ofte jeg vilde samle dine barn, likesom en høne samler sine kyllinger under sine vinger! Og I vilde ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink y coamrey echey dy ve sollys, erskyn towse gial myr y sniaghtey; nagh row walker er y thalloo oddagh jannoo cha gial roo. \t og hans klær blev skinnende, aldeles hvite, så ingen bleker på jorden kan gjøre klær så hvite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eshyn, Dy row. As tra v'eh er jeet stiagh ayns y thie, va Yeesey ro-laue rish, gra, Cre t'ou smooinaghtyn, Simon, quoi jeh ta reeaghyn y thallooin troggal custom ny keesh? jeh nyn gloan hene, ny jeh joarreeyn? \t Han sa: Jo. Og da han kom inn i huset, kom Jesus ham i forkjøpet og sa til ham: Hvad tykkes dig, Simon? av hvem tar kongene på jorden toll eller skatt? av sine barn eller av de fremmede?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen tra va'n fastyr er jeet, dooyrt chiarn y gharey-feeyney rish y stiurt echey, Eie er ny labreeyn, as cur daue nyn vaill, goaill toshiaght veih yn vooinjer s'jerree gys y chied eallagh. \t Men da det var blitt aften, sa vingårdens herre til sin forvalter: Kall arbeiderne frem og gi dem deres lønn; begynn med de siste og end med de første!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee shoh son cowrey diu; Yiow shiu yn oikan ayns aanrityn soillee, as ny lhie ayns manjoor. \t Og dette skal I ha til tegn: I skal finne et barn svøpt, liggende i en krybbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa tra v'eh er n'irree veih ny merriu, chooinee ny ynseydee dy row eh er ghra shoh roo: as chred ad yn scriptyr, as y raa va Yeesey er loayrt. \t Da han nu var opstanden fra de døde, kom hans disipler i hu at han hadde sagt dette, og de trodde Skriften og det ord som Jesus hadde sagt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As fee ny sidooryn attey dy ghrineyn, as hug ad eh er e chione, as hug ad er coamrey purple. \t Og stridsmennene flettet en krone av torner og satte den på hans hode, og de kastet en purpurkappe om ham, og gikk frem for ham og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er symney cooidjagh ooilley ny ard-saggyrtyn, as scrudeyryn y phobble, denee eh jeu cre'n raad va Creest dy heet er y theihll. \t Og han sammenkalte alle yppersteprestene og de skriftlærde blandt folket og spurte dem hvor Messias skulde fødes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra ghoys ny reddyn shoh toshiaght dy heet gy-kione, eisht jeeagh-jee shiuish seose, as trog-jee nyn ghing; son ta'n livrey-ys eu tayrn er-gerrey. \t Men når dette begynner å skje, da rett eder op og løft eders hoder! for eders forløsning stunder til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mish y dorrys: liorym's my ta dooinney erbee goll stiagh, bee eh er ny hauail, as hed eh stiagh as magh, as yiow eh fassaghey. \t Jeg er døren; den som går inn gjennem mig, han blir frelst, og han skal gå inn og gå ut og finne føde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, deie dooinney jeh'n cheshaght, gra, Vainshter, ta mee guee ort jeeagh er my vac, son she my ynrycan lhiannoo eh. \t Og se, en mann av folket ropte: Mester! jeg ber dig: Se til min sønn! for han er min eneste,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick Yeesey dy row yn pobble ayns preis chionney dy cheilley, vaggyr eh er y spyrryd neu-ghlen, as dooyrt eh rish, Uss spyrryd balloo as bouyr, ta mee dy dty harey, Oo dy heet magh ass, as gyn arragh dy gholl stiagh ayn. \t Men da Jesus så at folket løp til, truet han den urene ånd og sa til den: Du målløse og døve ånd! jeg byder dig: Far ut av ham, og far aldri mere inn i ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jimmee dy chooilley ghooinney roish gys e hie hene. \t Og de gikk hver til sitt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va Yeesey shooyl ayns y chiamble ayns porch Solomon. \t og Jesus gikk omkring i templet i Salomos buegang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr ta'n Ayr bio er my choyrt's, as ta mee bio liorish yn Ayr: myr shen neesht vees eshyn ta dy my ee's, bio liorym. \t Likesom den levende Fader har utsendt mig, og jeg lever ved Faderen, således skal også den som eter mig, leve ved mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Erreish daue shoh v'er n'gholl ersooyl, cur-my-ner, hug ad lhieu huggey dooinney balloo va drogh-spyrryd ayn. \t Da nu disse gikk bort, se, da førte de til ham et stumt menneske, som var besatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y pobble, Shoh Yeesey yn phadeyr, ta veih Nazareth ayns Galilee. \t Men folket sa: Dette er profeten Jesus fra Nasaret i Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta ooilley dty chorp er-y-fa shen ayns slane soilshey, gyn dorraghys ayns ayrn erbee, bee yn clane sollys, myr t'ou, tra ta soilshey sollys ayd veih cainle, \t Dersom altså hele ditt legeme er lyst og ikke har nogen del som er mørk, da først blir det rett lyst helt igjennem, som når lyset lyser på dig med strålende skinn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa nish, O Hiarn, gow, ta mee guee ort, my vioys voym; son te ny share dooys dy gheddyn baase, na dy ve bio. \t Så ta nu, Herre, mitt liv! For jeg vil heller dø enn leve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": ". As haink ad harrish gys y cheu elley jeh'n cheayn, gys cheer ny Gadarenee. \t Og de kom over på hin side av sjøen, til gerasenernes bygd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner va dooinney ayns Jerusalem va enmyssit Simeon; as va'n dooinney cheddin cairagh as crauee, farkiaght son gerjagh Israel: as va'n Spyrryd Noo ersyn. \t Og se, det var en mann i Jerusalem ved navn Simeon, og denne mann var rettferdig og gudfryktig og ventet på Israels trøst; og den Hellige Ånd var over ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha noddym lhaih \t ulesbar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va sooill gheyre ec ny scruderyn as ny Phariseeyn er, dy yeeaghyn jinnag eh eh y lheihys er laa yn doonaght: dy voddagh cooish chassid 've oc n'oi. \t Men de skriftlærde og fariseerne lurte på ham, om han vilde helbrede på sabbaten, forat de kunde finne klagemål imot ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va lioar y phadeyr Esaias er ny livrey da, as tra v'eh er vosley yn lioar, hooar eh yn ynnyd raad v'eh scruit, \t Og de gav ham profeten Esaias' bok, og da han slo boken op, fant han det sted hvor det var skrevet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy mennick t'eh er hilgey eh ayns yn aile, as ayns ny ushtaghyn, dy stroie eh: agh my oddys oo nhee erbee y yannoo, jean chymmey orrin, as cooin lhien. \t og ofte har den kastet ham både i ild og i vann for å gjøre ende på ham; men om du formår noget, så ha medynk med oss og hjelp oss!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel resoon. \t Ingen årsak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": ".Ayns ny laghyn shen va earroo yn phobble feer vooar, as gyn veg y veaghey oc dy ghoaill, deie Yeesey er e ostyllyn huggey, as dooyrt eh roo: \t I de samme dager, da det atter var meget folk, og de ikke hadde noget å ete, kalte han sine disipler til sig og sa til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ec y traa shen dreggyr Yeesey as dooyrt eh, Ta mee cur booise dhyt, O Ayr, Hiarn niau as thalloo, er-yn-oyr dy vel oo er cheiltyn ny reddyn shoh vouesyn ta creeney as tushtagh, as dy vel oo er hoilshaghey ad da oikanyn. \t På den tid tok Jesus til orde og sa: Jeg priser dig, Fader, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for de vise og forstandige, og åpenbaret det for de umyndige;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie goo jeh magh trooid ooilley Syria: as hug ad lhieu huggey ooilley ny aslayntee, fo doghanyn as pianyn, adsyn va seaghnit lesh drogh-spyrrydyn, sleih ass nyn geeayl, as an-lheiltee, as ren eh ad y lheihys. \t og ryktet om ham kom ut over hele Syria, og de førte til ham alle dem som hadde ondt og led av alle slags sykdommer og plager, både besatte og månesyke og verkbrudne, og han helbredet dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jir-ym rish my annym, O my annym, ta mooarane cooid ayd tashtit seose cour ymmodee bleeantyn: gow dty aash, ee, iu, as bee gennal. \t og så vil jeg si til min sjel: Sjel! du har meget godt liggende for mange år; slå dig til ro, et, drikk, vær glad!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nee ben-rein y jiass girree seose ayns briwnys noi yn cheeloghe shoh, as ad y gheyrey: son haink ish veih ardjyn sodjey magh y thallooin, dy chlashtyn creenaght Solomon, as cur-my-ner ta fer s'ooasle na Solomon ayns shoh. \t Dronningen fra Syden skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for hun kom fra jordens ytterste ende for å høre Salomos visdom, og se, her er mere enn Salomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Son va fys echey dy nee trooid goanlys va ny ard-saggyrtyn er chur stiagh eh.) \t For han visste at det var av avind yppersteprestene hadde overgitt ham til ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn noid chuirr ad yn Jouyl: yn fouyr jerrey yn theihll: as ny beayneeyn ny ainleyn. \t fienden som sådde det, er djevelen; høsten er verdens ende; høstfolkene er englene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta mee pointeil diu reeriaght, myr ta my Ayr er phointeil dooys. \t og jeg tilsier eder riket, likesom min Fader har tilsagt mig det,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smaghtee-ym eh er-y-fa shen, as lhiggym y raad da. \t Derfor vil jeg refse ham og så gi ham fri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac graihagh; eaisht-jee rishyn. \t Og det kom en røst ut av skyen: Dette er min Sønn, den utvalgte; ham skal I høre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Er-y-fa dy dooyrt mee rhyt, dy vaik mee oo fo'n villey-figgagh, vel oo credjal? hee oo reddyn smoo na ad shoh. \t Natanael svarte ham: Rabbi! du er Guds Sønn, du er Israels konge!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha vod y Mac nhee erbee y yannoo jeh hene, agh ny t'eh fakin yn Ayr dy yannoo: son cre-erbee t'eshyn dy yannoo, ta'n Mac jannoo myrgeddin. \t Jesus svarte da og sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Sønnen kan ikke gjøre noget av sig selv, men bare det han ser Faderen gjør; for det han gjør, det gjør Sønnen likeså;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh lhie ad er, gra, Fuirree marin, son ta'n fastyr er, as bunnys y laa ceaut. As hie eh stiagh dy uirriaght maroo. \t Da nødde de ham og sa: Bli hos oss; for det stunder til aften, og dagen heller! Og han gikk inn og blev hos dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Va ayns ard-valley dy row briw nagh row ayns aggle roish Jee, ny soiaghey jeh deiney. \t Der var en dommer i en by, som ikke fryktet Gud og ikke undså sig for noget menneske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny ta mee dy ghra riuish, ta mee dy ghra rish ooilley, Bee-jee er nyn arrey. \t Men det jeg sier til eder, det sier jeg til alle: Våk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink ben dy Samaria dy hayrn ushtey: dooyrt Yeesey r'ee, Cur dou jough. \t En kvinne fra Samaria kommer for å dra op vann. Jesus sier til henne: Gi mig å drikke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu eh gys Yeesey: as hilg ad nyn gharmadyn er y lhiy, as hug ad Yeesey ny hoie orroo. \t Og de førte den til Jesus, og de la sine klær på folen og lot Jesus sette sig på den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht denee en ymmodee questionyn jeh; agh cha dug eh ansoor erbee da. \t Han spurte ham da med mange ord; men Jesus svarte ham intet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My nee mac arran y hirrey er fer jiuish ta ny ayr, nee clagh ver eh da? ny my hirrys eh eeast, jean eh ayns ynnyd eeast ard-nieu y chur da? \t Men hvem av eder som er far, vil gi sin sønn en sten når han ber om brød, eller når han ber om en fisk, gi ham en orm i stedet for fisken,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn v'a reih't hannah liorish ny sarey giarey ny jannoo coip jeh \t Flytt eller kopier filer som er valgt tidligere med kommandoene «Klipp ut filer» eller «Kopier filer»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ren y slane chaglym jeh cheer y Gadalenee mygeayrt, guee er eh dy gholl roish: son va aggle mooar er duittym orroo: as hie eh er-board yn lhong, as hyndaa eh back reesht. \t Og hele folkemengden i gergesenernes bygd bad ham dra bort fra dem; for det var en stor frykt over dem. Og han gikk i båten og vendte tilbake igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht deie Yeesey ayns y chiamble myr v'eh gynsaghey, gra, Ta chammah enney eu orrym's, aa ta fys eu cre-voish ta mee: as cha vel mish er jeet jee'm pene, agh t'eshyn t'er ny choyrt firrinagh, eshyn cha nione diu. \t Mens nu Jesus lærte i templet, ropte han ut: Både kjenner I mig, og I vet hvor jeg er fra; og av mig selv er jeg dog ikke kommet; men det er i sannhet en som har sendt mig, han som I ikke kjenner."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad pleadeil ry-cheilley, gra, Ta shoh er-yn-oyr nagh vel arran ain. \t Og de talte sig imellem: Det er fordi vi ikke har brød med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra va laa jesh er y hon er jeet, dy ren Herod corrym rish y laa ruggyr eh, shibber y yannoo, son e hiarnyn, ard-chaptanyn, as deiney ooasle Ghalilee: \t Så kom det en beleilig dag, da Herodes gjorde et gjestebud på sin fødselsdag for sine stormenn og krigshøvdingene og de fornemste i Galilea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr ish as dooyrt ee, S'feer shen Hiarn: foast ta ny moddee fo yn voayrd as ad gee brooillagh ny clienney. \t Men hun svarte ham: Det er sant, Herre! de små hunder eter jo under bordet av barnas smuler."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll dys yn rolley ullin \t Gå til vinkelmenyen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee guee ort er nyn son: cha vel mee guee son theihll, agh er ny son ocsyn t'ou er choyrt dou, son she lhiat hene ad. \t Jeg beder for dem; jeg beder ikke for verden, men for dem som du har gitt mig, fordi de er dine;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Parshandatha, as Dalphon, as Aspatha, \t Også Parsandata og Dalfon og Aspata"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dirree eh, as smaghtee eh yn gheay, as dooyrt eh rish y faarkey, Gow fea, bee kiune: as ghow yn gheay fea, as va kiuney vooar ayn. \t Og han stod op og truet vinden, og til sjøen sa han: Ti, vær stille! Og vinden la sig, og det blev blikkstille."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns y laa shen nee shiu geearree ayns y ennym aym's: as cha vel mee gra riu, dy guee-ym gys yn Ayr er nyn son: \t På den dag skal I bede i mitt navn, og jeg sier eder ikke at jeg skal bede Faderen for eder;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "laue screeuee Buirdclaaghyn \t Skrift for skrivebord"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son treigeil annaghyn Yee ta shiu freayll oardaghyn deiney, niee siyn crayee as cappanyn: as ymmodee lheid ny reddyn shen ta shiu dy yannoo. \t I forlater Guds bud og holder fast ved menneskers vedtekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt fer jeh ny ostyllyn echey, Yuaase Iscariot mac Simon, va ry-hoi y vrah eh. \t En av hans disipler, Judas Iskariot, han som skulde forråde ham, sier da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny kiare-jee son airh, ny argid, ny prash y ve eu ayns nyn sporranyn: \t I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son hig ymmodee ayns m'ennym's, gra, Mish Creest: as nee ad ymmodee y volley. \t For mange skal komme i mitt navn og si: Det er mig; og de skal føre mange vill."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree, as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dty aigney, as lesh ooilley dty niart: shoh'n chied anney. \t og du skal elske Herren din Gud av alt ditt hjerte og av all din sjel og av all din hu og av all din makt; dette er det første bud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nod yn possan v'eh caghlaarit. \t Gruppen kunne ikke endres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh-focklagh ta mee gra riu, My ta dooinney freayll my raa's, cha vaik eh yn baase dy bragh beayn. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: Om nogen holder mitt ord, skal han aldri i evighet se døden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha vel shiu booiagh cheet hym's, dy vod yn vea y ve eu. \t og I vil ikke komme til mig for å få liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta mee er gheddyn foayr ayns shilley yn ree, as my s'gooidsave lesh y ree dy yialdyn dou my accan, as dy chooilleeney my yeearree, lhig da'n ree as Haman cheet gys y yien ta mee kiarail er nyn son, as neem's mairagh myr ta'n ree er ghra. \t Har jeg funnet nåde for kongens øine, og tykkes det kongen godt å tilstå mig min bønn og å opfylle mitt ønske, så må kongen og Haman komme til det gjestebud jeg vil stelle til for dem! Imorgen vil jeg da gjøre som kongen sier."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr ad re-cheilley, gra, Ta shoh er yn oyr nagh dug shin lhien arran. \t Da tenkte de ved sig selv og sa: Det er fordi vi ikke har tatt brød med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As reesht hug eh yn trass; as vroo ad eshyn myrgeddin, as deiyr ad eh ersooyl. \t Og han blev ved og sendte en tredje; men de slo også ham til blods og kastet ham ut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ta my Ayr graihagh orrym's, er-yn-oyr dy vel mee scarrey rish my vioys, dy voddym y ghoaill reesht eh. \t Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg setter mitt liv til for å ta det igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dob eh reesht. As tammylt ny lurg shen, dooyrt paart jeh'n cheshaght reesht rish Peddyr, Son shickyrys t'ou uss fer jeu: son she Galilean oo, as ta dty ghlare dy hoilshaghey eh. \t Men han nektet det atter. Og litt efter sa atter de som stod der, til Peter: Du er sannelig en av dem; du er jo en galileer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee er ghloyraghey oo er y thalloo: ta mee er chooilleeney yn obbyr hug oo dou dy yannoo. \t Jeg har herliggjort dig på jorden idet jeg har fullbyrdet den gjerning som du har gitt mig å gjøre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reihghyn \t Egenskaper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn as dooyrt eh roo, S'mie ren Esaias phadeyrys jiuish, chrauee-oalsey, myr te scruit, Ta'n pobble shoh cur ooashley dou lesh nyn meillyn, agh ta'n cree oc foddey voym. \t Men han sa til dem: Rett spådde Esaias om eder, I hyklere, således som skrevet er: Dette folk ærer mig med lebene, men deres hjerte er langt borte fra mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Shen-y-fa ta dy chooilley scrudeyr, ta ynsit gys reeriaght niau, goll-rish dooinney ta ny er-thie (mie) ta cur magh ass e hashtaghyn reddyn noa as shenn. \t Da sa han til dem: Derfor er enhver skriftlærd som er oplært for himlenes rike, lik en husbond som bærer frem nytt og gammelt av det han har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Cainan, mac Arphaxad, mac Sem, mac Noe, mac Lamech, \t sønn av Kenan, sønn av Arpaksad, sønn av Sem, sønn av Noah, sønn av Lamek,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, dy dooar y dooinney boght baase, as dy dug dy ainleyn lhieu eh gys oghrish Abraham: hooar y dooinney berchagh myrgeddin baase, as v'eh er ny oanluckey. \t Men det skjedde at den fattige døde, og at han blev båret bort av engler i Abrahams skjød; men også den rike døde og blev begravet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ee er ghra shoh, hyndaa ee mygeayrt, as honnick ee Yeesey ny hassoo, as cha row fys eck dy nee Yeesey v'ayn. \t Da hun hadde sagt dette, vendte hun sig om og så Jesus stå der; og hun visste ikke at det var Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad huggey as ghooisht ad eh, gra, Vainshter, vainshter, bee mayd caillit. Eisht dirree eh, as smaghtee eh yn gheay as freaney ny tonnyn: as ghow ad fea, as va kiuney ayn. \t Da gikk de til ham og vekket ham op og sa: Mester! mester! vi går under! Men han stod op og truet vinden og bølgene; og de la sig, og det blev blikkstille."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chionnee eh aanrit-keyl as ghow eh neose eh, as hoill eh eh ayns yn aanrit, ass doanluck eh eh ayns oaie va cleight ayns creg, as rowll eh clagh er beeal yn oaie. \t Og Josef kjøpte fint linklæde og tok ham ned og svøpte ham i linklædet og la ham i en grav som var uthugget i klippen, og veltet en sten for døren til graven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Scuirr \t Pause"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y charvaant, Hiarn, te jeant myr t'ou er harey, as foast ta room. \t Og tjeneren sa: Herre! det er gjort som du bød, og der er ennu rum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claa Taishbyney \t Lukkerprogram"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Vel shiuish sheiltyn dy row ny Galileanee shoh nyn beccee erskyn ooilley ny Galileanee, er-y-fa dy duillee ad lheid y baase? \t Han svarte da og sa til dem: Tenker I at disse galileere var syndere fremfor alle andre galileere, fordi de har lidt dette?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roosyn va creck calmaneyn, Ersooyl-jee lesh ny reddyn shoh, ny jean-jee thie my Ayrey ny hie margee. \t og til due-kremmerne sa han: Ta dette bort herfra! gjør ikke min Faders hus til en handelsbod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ny Phariseeyn magh, as ren ad toshiaght dy enaght questionyn jeh, as dy hirrey er cowrey veih niau, er-chee dy phrowal eh. \t Og fariseerne kom der ut og begynte å tviste med ham, idet de krevde et tegn fra himmelen av ham for å friste ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Pilate, Ny ta scruit aym, te scruit. \t Pilatus svarte: Det jeg skrev, det skrev jeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Do_ll magh ny reddyn sy trustyr \t Tø_m papirkurv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny yeih, Shegin dou shooyl jiu as mairagh, as y laa er-giyn: son s'coan oddys phadeyr cherraghtyn agh ayns Jerusalem. \t men jeg må vandre idag og imorgen og dagen derefter; for det går ikke an at en profet mister livet utenfor Jerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ooilley ny goan shoh loayr Yeesey rish y pobble ayns coraaghyn-dorraghey, as fegooish coraa-dorraghey, cha loayr eh roo: \t Alt dette talte Jesus i lignelser til folket, og uten lignelser talte han ikke noget til dem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Cummal \t _Innhold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink Moirrey Malaine as dinsh ee da ny ostyllyn, dy row ee er vakin y Chiarn, as dy row eh er loayrt ny goan shoh r'ee. \t Maria Magdalena kommer og forteller disiplene: Jeg har sett Herren, og at han hadde sagt dette til henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eshyn nagh jean e chrosh y ymmyrkey, as geiyrt orrym's, cha vel eh feeu jee'm. \t og den som ikke tar sitt kors og følger efter mig, er mig ikke verd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha row yn coadan v'ou lhiggey ynnydagh. \t Filen du slapp er ikke lokal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "ER y chied laa jeh'n chiaghtin, haink Moirrey Malaine dy moghey, tra ve foast dorraghey, gys yn oaie, as honnick ee yn chlagh goit ersooyl jeh'n oaie. \t Men på den første dag i uken kom Maria Magdalena tidlig til graven, mens det ennu var mørkt, og hun så at stenen var tatt bort fra graven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va fys ec Yeesey er-y-fa shen er dy chooilley nhee harragh er, as hie eh magh, as dooyrt eh roo, Quoi ta shiu dy hirrey? \t Da nu Jesus visste om alt som skulde komme over ham, gikk han frem og sa til dem: Hvem leter I efter?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue: as heeyn eh magh ee; as va'n laue echey er ny lheihys myr y laue elley. \t Derefter sier han til mannen: Rekk din hånd ut! Og han rakte den ut, og den blev frisk igjen som den andre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Nar ee dooinney erbee mess jeeds veih shoh magh er son dy bragh. As cheayll e ostyllyn eh. \t Og han tok til orde og sa til det: Aldri i evighet skal nogen mere ete frukt av dig! Og hans disipler hørte det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel shiu gra, dy vel kiare meeghyn foast, as eisht ta'n fouyr cheet? cur-my ner ta mish gra riu, Trog-jee seose nyn sooillyn, as jeeagh-jee er ny magheryn; son t'ad bane hannah son y fouyr. \t Sier ikke I at det ennu er fire måneder, så kommer høsten? Se, jeg sier eder: Løft eders øine og se markene, de er alt hvite til høsten!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deiyr Simon Peddyr as ostyl elley er Yeesey. Yn ostyl shen va ainjys ec yn ard-saggyrt er, as hie eh stiagh marish Yeesey gys thie yn ard-saggyrt, \t Men Simon Peter og en annen disippel fulgte Jesus, og denne disippel var kjent med ypperstepresten, og gikk inn med Jesus i yppersteprestens gård;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink ny Phariseeyn huggey myrgeddin dy phrowal eh, as dooyrt ad rish, Vel eh lowal da dooinney e ven y chur er sooyl son dy chooilley oyr? \t Og fariseerne kom til ham, fristet ham og sa: Har en mann lov til å skille sig fra sin hustru for enhver saks skyld?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ymmodee cheet huggey, as gra, Cha ren Ean mirril erbee: agh va dy chooilley nhee loayr Ean jeh'n dooinney shoh firrinagh. \t Og mange kom til ham, og de sa: Johannes gjorde vel ikke noget tegn, men alt det som Johannes sa om denne, var sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son kys oddym's surranse dy akin lheid y chragh dy heet er my phobble? ny kys oddym's gymmyrkey toyrt-mow my chynney. \t Hvorledes skulde jeg kunne se på den ulykke som vilde ramme mitt folk, og hvorledes skulde jeg kunne se på min ætts undergang?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yuaase Iscariot, fer jeh'n daa ostyl yeig, gys ny ard-saggyrtyn, dy vrah eh huc. \t Og Judas Iskariot, en av de tolv, gikk til yppersteprestene for å forråde ham til dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Ny cur-jee lhieu nhee erbee son nyn yurnah, chamoo luirg, ny spagey, ny arran, ny argid; as ny lhig da daa chooat y pheesh y ve eu. \t Og han sa til dem: Ta ikke noget med på veien, hverken stav eller skreppe eller brød eller penger! heller ikke skal I ha to kjortler hver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad back veih yn oaie, as dinsh ad ooilley shoh da'n un ostyl yeig, as da ooilley yn vooinjer elley. \t Og de vendte tilbake fra graven, og fortalte alt dette til de elleve og til alle de andre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta credjal ayns y Mac, ta'n vea ta dy bragh farraghtyn echey: as eshyn nagh vel credjal yn Mac, cha vaik eh yn vea, agh nee Jymmoose Yee tannaghtyn er. \t Den som tror på Sønnen, har evig liv; men den som ikke vil tro på Sønnen, skal ikke se livet, men Guds vrede blir over ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad magh ayns siyr, as roie ad roue veih'n oaie, son v'ad er-creau as atchimagh: chamoo loayr ad veg rish dooinney erbee; son v'ad agglit. \t Og de gikk ut og flydde bort fra graven; for beven og forferdelse var kommet over dem; og de talte ikke et ord til nogen; for de fryktet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo shickyr dy row Totem currit er yn co`earrooder dy kiart. \t Sjekk at Totem er korrekt installert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doardee eh da'n pobble dy hoie er y thalloo. \t Da bød han folket sette sig ned på jorden,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sorçh dy coayrt magh sheean dy jannoo ymmyd jeh \t Type lydutgang som skal brukes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh currym orroo gyn ad dy insh da doinney erbee quoi v'eh. \t Og han bød dem strengt at de ikke skulde si dette om ham til nogen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va ny lhie er oghrish Yeesey, fer jeh e ostyllyn bynney lesh. \t En av hans disipler satt til bords ved Jesu side, han som Jesus elsket;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "A s dooyrt y fer saa rish e ayr, Ayr, cur dooys yn ayrn dy chooid ta my chour. As rheynn eh e eh chooid orroo. \t og den yngste av dem sa til sin far: Far! gi mig den del av boet som faller på mig! Og han skiftet sin eiendom imellem dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as ta mee ayns y theihll, mee soilshey yn theihll. \t Mens jeg er i verden, er jeg verdens lys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Screeueyder: \t Forfatter:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra t'ou jannoo cuirraghyn, eie er ny boghtyn, ny baccee, ny croobee, as ny doail: \t Men når du gjør gjestebud, da be fattige, vanføre, halte, blinde!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad magh, as ren ad preacheil, sleih dy ghoaill arrys. \t Og de gikk ut og forkynte for folket at de skulde omvende sig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh bee cloan y reeriaght er nyn yiooldey magh gys y dorraghys sodjey-mooie: ayns shen vees keayney as snaggeraght feeacklyn. \t men rikets barn skal kastes ut i mørket utenfor; der skal være gråt og tenners gnidsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cordail rish cliaghtey oik y taggyrt, dy haghyr eh dy ve yn currym echey dy lostey oural-millish, tra v'eh goll stiagh ayns chiamble y Chiarn. \t at det efter preste-tjenestens sedvane tilfalt ham å gå inn i Herrens tempel og ofre røkelse;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn rish, Cha vel uss foast jeih bleeaney as da-eed dy eash, as vel oo er vakin Abraham? \t Jødene sa da til ham: Du er ennu ikke femti år og har sett Abraham?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish ennym \t Etter navn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr ad nyn mast' oc hene, gra, My jir mayd, Veih niau; jir eshyn, Cre'n-fa eisht nagh chred shiu eh? \t Men de samrådde sig med hverandre og sa: Sier vi: Fra himmelen, da sier han: Hvorfor trodde I ham da ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee er-y-fa shen myghinagh, myr ta'n Ayr eu myrgeddin myghinagh. \t Vær barmhjertige, likesom eders Fader er barmhjertig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Jesse, mac Obed, mac Booz, mac Salmon, mac Naasson, \t sønn av Isai, sønn av Obed, sønn av Boas, sønn av Salmon, sønn av Nahson,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Arabish \t Arabisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son haink mish neose veih niau, cha nee dy yannoo my aigney hene, agh yn aigney echeysyn ren m'y choyrt. \t for jeg er kommet ned fra himmelen, ikke for å gjøre min vilje, men for å gjøre hans vilje som har sendt mig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn nyn mast' oc hene, C'raad hed eh, nagh vow mayd eh? jed eh gys ny Hewnyn t'er nyn skeayley mastey ny Ashoonee, as adsyn y ynsaghey . \t Jødene sa da til hverandre: Hvor vil han gå bort, siden vi ikke skal finne ham? Mon han vil gå til dem som er spredt omkring blandt grekerne, og lære grekerne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra ta dooinney-caggee eillit freayll arrey er e hie, ta e chooid sauchey. \t Når den sterke med våben vokter sin egen gård, da får hans eiendom være i fred;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink huggey moir cloan Zebedee, as e mec maree, cur ooashley da, as shirrey aghin er. \t Da gikk Sebedeus-sønnenes mor til ham med sine sønner, falt ned for ham og bad ham om noget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt paart er creg, as cha leah as ve er n'aase seose, hie eh naardey, er-yn-oyr dy row eh laccal soo. \t Og noget falt på stengrunn; og da det var vokset op, visnet det, fordi det ikke hadde væte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Jose, mac Eliezer, mac Jorim, mac Matthat, mac Levi, \t sønn av Josva, sønn av Elieser, sønn av Jorim, sønn av Mattat, sønn av Levi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As honnick mee eh, as dymmyrk mee feanish, dy nee shoh Mac Yee. \t og jeg har sett det, og jeg har vidnet at han er Guds Sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Yn beaghey aym's eh, dy yannoo yn aigney echeysyn t'er my choyrt, as dy chooilleeney yn obbyr echey. \t Jesus sier til dem: Min mat er å gjøre hans vilje som har sendt mig, og å fullføre hans gjerning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr ren neesht Jamys as Ean mec Zebedee, va nyn barteeassyn marish Simon. As dooyrt Yeesey rish Simon, Ny bee aggle ort, veih shoh magh nee oo goaill deiney. \t likeså Jakob og Johannes, Sebedeus' sønner, som var i lag med Simon. Og Jesus sa til Simon: Frykt ikke! fra nu av skal du fange mennesker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gow-jee tastey, bee-jee er nyn dwoaie as gow-jee padjer: son cha nione diu cuin ta'n traa. \t Ta eder i vare, våk! For I vet ikke når tiden er."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ta mee gra rhyt, Ta ny peccaghyn eck ta ymmodee, er nyn leih jee: shen-y-fa wheesh shen smoo ta yn ghraih eck: agh dasyn ta beggan er ny leih, cha vel e ghraih agh beggan. \t Derfor sier jeg dig: Hennes mange synder er henne forlatt, for hun elsket meget; men den som lite forlates, elsker lite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee Pilate jeh, ghra, Nee ree ny Hewnyn oo? As dreggyr eh, as dooyrt eh, T'ou uss dy ghra eh. \t Da spurte Pilatus ham: Er du jødenes konge? Han svarte ham: Du sier det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cur-my-ner, tra vees shiu er gholl stiagh ayns yn ard valley hig dooinney nyn guail lesh saagh-craie dy ushtey; eiyr-jee er gys y thie hed eh stiagh ayn. \t Han sa til dem: Se, når I kommer inn i byen, skal det møte eder en mann som bærer en krukke vann; følg ham til det hus hvor han går inn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jea-chiangley yn ym-lioar eih't \t Avmonter valgt volum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh neesht yn nah virril ren Yeesey, tra v'eh er jeet veih Judea gys Galilee. \t Dette var det annet tegn som Jesus gjorde da han var kommet fra Judea til Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey \t Vis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shirrey sauailit \t Lagret søk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad feaysley yn lhiy, dooyrt y vooinjer by-liesh eh roo, Cre'n-fa ta shiu feaysley yn lhiy? \t Og da de løste folen, sa dens eiermenn til dem: Hvorfor løser I folen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va Yeesey er chlashtyn yn fockle va loayrit, dooyrt eh rish fer-reill yn synagogue, Ny gow aggle ynrycan jean credjal. \t Men Jesus hørte det ord som blev sagt, og sa til synagoge-forstanderen: Frykt ikke, bare tro!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha row Esther foast er n'insh quoi va'n sleih-mooinjerey, ny'n kynney eck: son va Mordecai er choyrt currym gyere urree, nagh n'inshagh ee eh. \t Ester hadde ikke sagt noget om sitt folk og sin ætt; for Mordekai hadde pålagt henne at hun ikke skulde si noget om det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns yn astyr hie ee stiagh, as er laa-ny-vairagh haink ee magh, gys yn nah hie va cour ny mraane fo currym Shaashgaz shamyrder y ree, va currym ny co-lhiabbee er: cha daink ee arragh stiagh gys y ree, mannagh ghow yn ree taitnys aynjee, as fegooish yn ennym ec ve eit. \t Om aftenen gikk hun inn, og om morgenen vendte hun tilbake til det andre kvinnehus og stod siden under tilsyn av kongens hoffmann Sa'asgas, medhustruenes vokter; hun kom ikke mere inn til kongen, medmindre kongen hadde slik hu til henne at hun blev kalt til ham med navns nevnelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Foast cha vel fraue echey ayn hene agh t'eh cummal rish son tammylt: agh tra ta seaghyn as tranlaase cheet er, er coontey yn ghoo chelleeragh ta e chredjue failleil. \t men han har ikke rot i sig, og holder bare ut til en tid; blir det trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar han straks anstøt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen ren ad gee, as v'ad er nyn n'yannoo magh, as hrog ad jeh'n fooilliagh va er-mayrn, lane shiaght baskadyn. \t Og de åt og blev mette; og de tok op det som blev tilovers av stykkene, syv kurver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son hig ymmodee ayns my ennym's, gra, Mish yn Creest: as nee ad ymmodee y volley. \t For mange skal komme i mitt navn og si: Jeg er Messias; og de skal føre mange vill."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Ta drogh-heeloghe as neu-ghooghyssagh shirrey cowrey, agh cha bee cowrey erbee er ny chur daue, agh cowrey yn adeyr Jonas. \t Men han svarte og sa til dem: En ond og utro slekt krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten profeten Jonas tegn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ver yn ymmodee feoh diu er coontey yn ennym aym's: agh bee eshyn nee tannaghtyn firrinagh gys y jerrey er ny hauail. \t Og I skal hates av alle for mitt navns skyld; men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Dy firrinagh ta mee gra riu, Mannagh jean shiu chyndaa, as cheet dy ve myr cloan veggey, cha jed shiu stiagh ayns reeriaght niau. \t og sa: Sannelig sier jeg eder: Uten at I omvender eder og blir som barn, kommer I ingenlunde inn i himlenes rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny cre nee dooinney y choyrt ayns coonrey son e annym? \t For hvad kan vel et menneske gi til vederlag for sin sjel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son shimmey t'er nyn eam, agh s'tiark t'er nyn reih. \t For mange er kalt, men få er utvalgt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eshyn v'er vrah eh cowrey daue, gra, Quoi-erbee ver-yms paag da, shen eh; gow-jee eh, as leeid-jee e ersooyl dy sauchey. \t Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser, ham er det; grip ham og før ham sikkert bort!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr eshyn, as dooyrt eh roo, Nagh vel shiu er lhaih, eshyn chroo ad ec y toshiaght, dy chroo eh ad fyrrynagh as bwoirrynagh? \t Han svarte og sa: Har I ikke lest at han som skapte dem, fra begynnelsen av skapte dem til mann og kvinne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink huggey ynseydee Ean, as dooyrt ad, Cre'n-fa ta shinyn as ny Phariseeyn trostey dy mennick, agh cha vel y vooinjer ayd's trostey? \t Da kom Johannes' disipler til ham og sa: Hvorfor faster vi og fariseerne så meget, men dine disipler faster ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow eh seose eh ayns e roihaghyn, as hug eh moylley da Jee, as dooyrt eh, \t da tok han ham på sine armer og lovet Gud og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shiartanse dy vraane, v'er nyn lheihys jeh drogh-spyrrydyn, as aslayntyn, Moirrey va enmyssit Malaine, ass-jee hie shiaght drogh-spyrrydyn, \t og likeså nogen kvinner som var helbredet for onde ånder og sykdommer: Maria med tilnavnet Magdalena, som syv onde ånder var faret ut av,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad stiagh, as cha dooar ad corp y Chiarn Yeesey. \t og da de gikk inn i den, fant de ikke den Herre Jesu legeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad lhieu Yeesey ersooyl gys yn ard-saggyrt: as marishyn v'er nyn jaglym cooidjagh ooilley ny ard-saggyrtyn as y chanstyr, as ny scrudeyryn. \t Og de førte Jesus til ypperstepresten, og der kom alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee eh jeh'n ayr echey, Caid neayr as haink shoh er? As dooyrt eh, T'eh er ve myr shoh neayr as v'eh ny lhiannoo. \t Og Jesus spurte hans far: Hvor lang tid har han hatt det slik? Han sa: Fra barndommen av;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "L_heim er oaie \t _Hopp over"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen haink mainshtyr y lhong huggey, as dooyrt eh rish, Kys t'ou cadley myr shoh, y chadlag? irree, eie er dty Yee, my she shen dy jean Jee smooinaghtyn orrin, nagh bee mayd caillit. \t Skibsføreren gikk da til ham og sa: Hvorledes kan du sove så fast? Stå op og rop til din gud! Kanskje den gud vil tenke på råd for oss, så vi ikke går under."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr eshyn, as dooyrt eh, Bee dy chooilley villey, nagh vel my Ayr flaunyssagh er hoiaghey, er ny astyrt ass ny fraueyn. \t Men han svarte og sa: Enhver plante som min himmelske Fader ikke har plantet, skal rykkes op med rot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha leah as v'ad er jeet magh ass y synagogue, hie ad stiagh ayns thie Simon as Andreays, marish Jamys as Ean. \t Og de gikk straks ut av synagogen og gikk inn i Simons og Andreas hus sammen med Jakob og Johannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eh shirrey Yeesey y akin quoi v'eh, as cha dod eh kyndagh rish y pobble, son v'eh ny ghooinney giare. \t Og han søkte å få se hvem som var Jesus, og han kunde ikke komme til for folket, for han var liten av vekst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va myrgeddin daa chimmagh elley er nyn leeideil magh marish, dy ve er nyn goyrt gy-baase. \t Også to andre, to ugjerningsmenn, blev ført bort med ham for å avlives."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son raad ta ghaa ny three er nyn jaglym cooidjagh ayns m'ennym's, shen y raad ta mish nyn mastey. \t For hvor to eller tre er samlet i mitt navn, der er jeg midt iblandt dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shirrey son _ennym \t _Navn på søk:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va Mordecai pooaral ayns thie yn ree, as hie goo jeh magh trooid ooilley ny cheeraghyn: son daase y chooilley shoh Mordecai ny smoo as ny smoo. \t for Mordekai var nu en stor mann i kongens hus, og hans ry gikk viden om i alle landskapene, for han - Mordekai - blev større og større."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione er yn hoghtoo laa dy daink ad dy ghiarey-chymmylt yn lhiannoo; as denmys ad eh Zacharias, lurg ennym e ayrey. \t Og det skjedde på den åttende dag, da kom de for å omskjære barnet, og de vilde kalle ham Sakarias efter hans far."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh lesh yn kione er claare, as livrey eh eh gys y ven-aeg as livrey ish eh gys e moir. \t Han gikk da avsted og halshugget ham i fengslet, og kom med hans hode på et fat og gav det til piken, og piken gav det til sin mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hass Yeesey, as deie eh orroo, as dooyrt eh, Cre bailliu mee dy yannoo er ny son eu? \t Og Jesus stod stille og kalte på dem og sa: Hvad vil I jeg skal gjøre for eder?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son my vees oo ooilley cooidjagh dty host ec y traa shoh, eisht nee feaysley as livrey-ys da ny Hewnyn troggal veih boayl elley, agh bee uss as thie dty ayrey er nyn stroie: as quoi ec ta fys, nagh vel oo er jeet gys y reeriaght, cour lheid y traa shoh? \t For om du tier stille i denne tid, så vil det nok komme utfrielse og redning for jødene fra et annet sted, men du og din fars hus skal omkomme. Og hvem vet om du ikke nettop for en tid som denne er kommet til dronningverdigheten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son shoh my uill's jeh'n conaant noa, t'er ny gheayrtey son ymmodee son leih peccaghyn. \t For dette er mitt blod, den nye pakts blod, som utgydes for mange til syndenes forlatelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-jee magh nish er-y-fa shen messyn cooie dy arrys. \t Bær derfor frukt som er omvendelsen verdig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myrgeddin ta mee gra riu, dy vel boggey ayns fenish ainleyn Yee jeh un pheccagh ta goaill arrys. \t Således, sier jeg eder, blir det glede for Guds engler over én synder som omvender sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta'n sollan mie: agh my ta'n sollan er choayl e hailjys, kys hig e vree ayn reesht? Freill-jee sollan ayndiu hene, as bee-jee ayns shee yn derrey yeh rish y jeh elley. \t Salt er en god ting; men når saltet mister sin kraft, hvad vil I da salte det med? Ha salt i eder selv, og hold fred med hverandre!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Agh nish eshyn ta sporran echey, lhig da y ghoaill eh, as myrgeddin e spaagey: as eshyn nagh vel cliwe echey, lhig da creck e gharmad, as cliwe y chionnaghey. \t Han sa da til dem: Men nu skal den som har pung, ta den med, likeså skreppe, og den som ikke har sverd, han selge sin kappe og kjøpe sig et!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Nathanael rish, Vod nhee erbee mie cheet magh ass Nazareth? Dooyrt Philip rish, Tar royd as hee oo. \t Filip traff Natanael, og sa til ham: Ham som Moses har skrevet om i loven, og likeså profetene, ham har vi funnet: Jesus, Josefs sønn, fra Nasaret!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey r'ee, Nee dty vraar girree reesht. \t Jesus sier til henne: Din bror skal opstå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Ta tuill ec ny shynnee, as idd ec eeanlee yn aer, agh ec Mac yn dooimley cha vel boayl, ayn dy chur e chione fo. \t Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va ny scrudeyryn oc as ny Phariseeyn jymmoosagh rish e ynseydee, gra, Cre'n-fa ta shiu gee as giu marish publicanee as peccee? \t Og fariseerne og deres skriftlærde knurret mot hans disipler og sa: Hvorfor eter og drikker I med toldere og syndere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myrgeddin va shiartanse dy vraane jeh'n cheshaght ain, hug orrin lane yindys y ghoaill, liorish dy row ad dy moghey ec yn oaie: \t Men så har og nogen av våre kvinner forferdet oss; de kom tidlig imorges til graven,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haghyr eh da saggyrt dy row goll sheese y raad shen; as tra honnick eh eh, hie eh shaghey er y derrey heu jeh. \t Men det traff sig så at en prest drog samme vei ned, og han så ham, og gikk like forbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra honnick Pilate nagh dug ad geill da e choyrle, agh dy row ad aarloo dy irree-magh, ghow eh ushtey, as niee eh e laueyn kiongoyrt rish y pobble, gra, Ta mish neu-chyndagh jeh fuill yn phersoon cairagh shen, jeeagh-jee shiuish da. \t Da Pilatus så at han intet utrettet, men at det bare blev større opstyr, tok han vann og vasket sine hender for folkets øine og sa: Jeg er uskyldig i denne rettferdiges blod; se I dertil!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Immee-jee shiuish as insh-jee da'n shynnagh shen, Cur-my-ner, ta mee castey drogh-spyrrydyn, as lheihys doghanyn jiu as mairagh, as y trass laa bee'm er my ghloyraghey. \t Og han sa til dem: Gå og si til den rev: Se, jeg driver ut onde ånder og fullfører helbredelser idag og imorgen, og på den tredje dag er jeg ved enden;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Huitt paart er thalloo cloaie, raad nagh row mooarane ooir as daase eh er-y-chooyl, er-yn-oyr nagh row diunid hallooin echey: \t Og noget falt på stengrunn, hvor det ikke hadde meget jord; og det kom snart op, fordi det ikke hadde dyp jord;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son bee eh er ny vrah gys ny Ashoonee, as nee ad craidey mysh, as dellal dy roonagh rish, as ceau shellaghyn er; \t For han skal overgis til hedningene og bli spottet og hånet og spyttet på,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr currit er dy firrinagh, be uinnagyn foshlit noa geddyn yn kerrin çheu dy akin. \t Nye vinduer har sidepanelet synlig hvis satt til «true»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll yn jeih shoh, ren ad toshiaght dy ve feer jymmoosagh rish Jamys as Ean. \t Og da de ti hørte dette, begynte de å harmes på Jakob og Johannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deayshil eh daue, eshyn va son irree-magh as dunverys tilgit ayns pryssoon eh v'ad hene er n'yeearree; agh livrey eh Yeesey gys nyn aigney. \t og han gav den fri som var kastet i fengsel for oprør og mord, ham som de bad om; men Jesus overgav han til deres vilje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, ver-yms hiu gialdyn my Ayrey: agh fuirree-jee ayns ard-valley Yerusalem, derrey vees shiu coamrit lesh pooar veih'n yrjid. \t Og jeg sender over eder det som min Fader har lovt; men I skal bli i byen inntil I blir iklædd kraft fra det høie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra v'adsyn er n'gholl roue, hug ad goo jeh magh trooid ooilley yn cheer shen. \t Men de gikk ut og utbredte ryktet om ham i hele landet deromkring."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "keyboard, delay \t _Hastighet:keyboard, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink ad gys Jerusalem: as hie Yeesey stiagh ayns y chiamble, as ren eh toshiaght dy eiyrt magh adsyn va creck as kionnaghey ayns y chiamble, as hilg eh harrish ny buird ocsyn va caghlaa argid, as ny stuill ocsyn va creck calmaneyn \t Og de kom til Jerusalem; og han gikk inn i templet og begynte å drive ut dem som solgte og kjøpte i templet, og pengevekslernes bord og duekremmernes stoler veltet han,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, tra cheayll Elizabeth bannaghey Moirrey, dy lheim yn oikan ayns e brein, as va Elizabeth lhieent lesh y Spyrryd Noo. \t Og det skjedde da Elisabet hørte Marias hilsen, da sprang fosteret i hennes liv, og Elisabet blev fylt med den Hellige Ånd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claaghyn son yn eddyrvoagle gorrish email as yn eddyr-voggyl \t Programmer for Internettaksess slik som nettleser og e-post"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y laa v'eh gynsagh 'sy chiamble, as ec yn oie goll magh as goaill aaght ec y chronk ta enmyssit cronk ny Oliveyn. \t Om dagene lærte han i templet, men om nettene gikk han ut av byen og overnattet på det berg som kalles Oljeberget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Goll dys:secondsSkip to \t _Hopp til:secondsSkip to"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Honnick mee Noid ny hanmey, myr tendreil, tuittym veih niau. \t Da sa han til dem: Jeg så Satan falle ned fra himmelen som et lyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va griagh mooar dy vuckyn fo bochillyn er y clieau: as ghuee ad er, eh dy chur kied daue goll stiagh ayndoo. As hug eh kied daue. \t Men det var på stedet en stor svinehjord, som gikk og beitet i fellet, og de bad ham at han vilde gi dem lov til å fare inn i dem; og han gav dem lov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Diuish te er ny choyrt dy hoiggal folliaght reeriaght Yee: agh dauesyn ta mooie, ta dy chooilley nhee jeant ayns coraaghyn-dorraghey: \t Og han sa til dem: Eder er Guds rikes hemmelighet gitt, men til hine som er utenfor, sies det alt sammen i lignelser,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy jagh eh seose er slieau dy ghoaill padjer, as dy ren eh tannaghtyn fud ny hoie ayns padjer gys Jee. \t Og det skjedde i de dager at han gikk op i fjellet for å bede, og han var der hele natten i bønn til Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As honnick Moirrey Malaine, as Moirrey moir Voses, cre raad v'eh er ny oanluckey. \t Men Maria Magdalena og Maria, mor til Joses, så hvor han blev lagt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley Le_sh \t Åpne _med"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt roo, Ta'n Chiarn er n'irree son shickyrys, as v'eh er ny akin liorish Simon. \t Herren er sannelig opstanden, og er sett av Simon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy bee eh ny sassey da cheer Sodom as Gomorrah, ec laa ny briwnys, na da'n ard-valley shen. \t Sannelig sier jeg eder: Det skal gå Sodomas og Gomorras land tåleligere på dommens dag enn den by."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-nonney, choud as ta'n ree elley foddey veih, t'eh cur chaghteraght huggey, as chebbal conaantyn shee. \t Men kan han ikke det, da skikker han sendemenn til ham, mens han ennu er langt borte, og tinger om fred."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As roie fer, as lhieen eh spunge lesh vinegar, as hug eh eh er cuirtliagh, as heeyn eh huggey dy iu, gra, Faag-jee eh; hee mayd jig Elias dy ghoaill neose eh. \t Men en løp frem og fylte en svamp med eddik og stakk den på et rør og gav ham å drikke og sa: Vent, la oss se om Elias kommer for å ta ham ned!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghuee mee er dty ostyllyn ad dy hilgey magh eh, agh cha daink eh lhieu. \t og jeg bad dine disipler at de skulde drive den ut, men de kunde ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, as ghow eh as d'ee eh yn arran casherick, as hug eh eh myrgeddin dauesyn va marish, ga nagh row eh lowit dy ve eeit, agh liorish ny sag gyrtyn ny-lomarcan? \t hvorledes han gikk inn i Guds hus og tok skuebrødene og åt, og gav også dem som var med ham? Og dem har ingen lov til å ete uten prestene alene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns dy chooilley heer, raad erbee dy daink oardagh y ree, va dobberan trome mastey ny Hewnyn, as trostey, as keayney, as yllaghey, as lhie ymmodee ayns aanrit sack as leoie. \t Og i hvert eneste landskap, overalt hvor kongens ord og befaling nådde frem, blev det stor sorg blandt jødene og faste og gråt og jammer, ja, mange redet sig et leie av sekk og aske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eshyn roo, Noid t'er n'yannoo shoh. Dooyrt ny fir-vooinjerey rish, Nailt eisht shin dy gholl as dy ghaartlian ass eh? \t Han sa til dem: Det har en fiende gjort. Da sa tjenerne til ham: Vil du da vi skal gå og sanke det sammen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta shiuish nyn veanishyn jeh ny reddyn shoh. \t I er vidner om dette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vel eh lowal dooin keesh y eeck da Cesar, mannagh vel? \t er det oss tillatt å gi keiseren skatt, eller ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt paart mastey drineyn: as daase ny drineyn seose as phloogh ad eh. \t Og noget falt blandt torner, og tornene skjøt op og kvalte det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Doll magh dagh nhee reih't, gyn gleashaghey eh dys yn trustyr \t Slett hver valgt oppføring, uten å flytte dem til papirkurven"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee ta dy mooaralagh soiaghey seose eh-hene, bee eh er ny injillaghey, agh eshyn ta dy injillaghey eh-hene, bee eh er ny hoiaghey seose. \t Den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Cha vel y charvaant ny syrjey na e hiarn, ny eshyn t'er ny choyrt, ny syrjey na eshyn ren y choyrt eh. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: En tjener er ikke større enn sin herre, heller ikke en utsending større enn den som har sendt ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet gys y lhong, ren eshyn va'n drogh spyrryd er ve ayn guee er kied y chur da goll marish. \t Og da han gikk i båten, bad den besatte om å få være med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eer ayns y leigh eu hene te scruit, dy vel feanish daa ghooinney firrinagh. \t men også i eders lov står det skrevet at to menneskers vidnesbyrd er sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riu, Bee-jee dooie da nyn noidyn, bannee-jee adsyn ta gwee mollaght diu, jean-jee mie dauesyn ta cur dwoaie diu, as gow-jee padjer er nyn son ocsyn ta dy goanlyssagh jannoo tranlaase erriu: \t Men jeg sier eder: Elsk eders fiender, velsign dem som forbanner eder, gjør vel imot dem som hater eder, og bed for dem som forfølger eder,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhisagh oo er-y-fa shen v'er chur my argid magh er-use, as eisht tra harrin, oddin v'er gheddyn my chooid hene lesh bishaghey. \t derfor burde du ha satt mine penger ut hos pengevekslerne, så hadde jeg fått mitt igjen med renter når jeg kom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny Hewnyn eisht va maree ayns y thie dy gherjaghey ee, tra honnick ad dy dirree Moirrey dy tappee, as dy jagh ee magh, deiyr ad urree, gra, T'ee goll gys yn oaie dy cheayney ayns shen. \t Da nu de jøder som var hos henne i huset og trøstet henne, så at Maria stod hastig op og gikk ut, fulgte de med henne; de tenkte at hun gikk bort til graven for å gråte der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo ymmyd j'eh yn enmys ynnyd dagh traa, as cha nel yn barrynnyd \t Alltid bruk adressefeltet i stedet for stilinjen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta shiu geeasaght dauesyn voue ta shiu jeeaghyn son cooilleeney, cre ta nyn mooise? son ta eer drogh-sleih geeasaght da drogh-sleih; dy gheddyn wheesh cheddin reesht. \t Og om I låner til dem som I håper å få igjen av, hvad er det å takke eder for? Også syndere låner til syndere for å få like igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee looys liorish yn altar, nagh vel eh veg: agh quoi-erbee looys liorish y gioot t'er yn altar, t'eh kianlt gys e vreearrey. \t Og: Om nogen sverger ved alteret, det er intet; men den som sverger ved den offergave som ligger på det, han er bundet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As decirc;nee ny sidooryn myrgeddin, jeh, gra, As cre ta orrinyn dy yannoo? As dooyrt eh roo, Ny jean-jee tranlaase er dooinney erbee, ny jean-jee cassid vreagagh er dooinney erbee, as bee-jee booiagh lesh nyn vaill. \t Men også krigsfolk spurte ham og sa: Og vi, hvad skal vi gjøre? Og han sa til dem: Press ikke penger ut av nogen ved vold eller ved svik, og la eder nøie med eders lønn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey ingaanyn ord_aag: \t Vis minia_tyrer:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha lhiggagh Yeesey da, agh dooyrt e rish, Immee thie gys dty vooinjer hene, as insh daue cre ny reddyn mooarey ta'n Chiarn er n'yannoo er dty hon, as dy vel chymmey er ve echey ort. \t Og han gav ham ikke lov, men sa til ham: Gå hjem til dine og fortell dem hvor store ting Herren har gjort imot dig, og at han har miskunnet sig over dig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mish gra riu, dy vel Elias dy jarroo er jeet, myr te scruit jeh, as dy vel ad er n'yannoo rish myr bailloo. \t Men jeg sier eder at Elias er kommet, og de gjorde med ham alt det de vilde, som skrevet er om ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta Jee er-y-fa shen myr shoh coamrey blaa ny magheragh, ta jiu ayn, as mairagh ceaut ayns yn oghe, nagh jean eh foddey smoo shiuish y choamrey, O gheiney faase chredjuagh? \t Men klær Gud således gresset på marken, som står idag og imorgen kastes i ovnen, skal han da ikke meget mere klæ eder, I lite troende?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel oo abyl dy gleashaghey ny coodagh stiagh ayns eh hene. \t Du kan ikke flytte en mappe til seg selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hooar Abraham Isaac, as hooar Isaac Jacob, as hooar Jacob Judas as e vraaraghyn. \t Abraham fikk sønnen Isak; Isak fikk sønnen Jakob; Jakob fikk Juda og hans brødre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y derrey yeh jeu rish y jeh elley, Nagh row ny creeaghyn ain lossey cheu-sthie j'in, choud as v'eh taggloo rooin er y raad, as choud as v'eh fosley dooin ny scriptyryn? \t Og de sa til hverandre: Brente ikke vårt hjerte i oss da han talte til oss på veien og oplot skriftene for oss?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dy vod fys y ve eu, dy vel pooar ec Mac y dooinney er y thalloo dy leih peccaghyn (dooyrt eh rishyn va ching jeh'n chingys craa-ee.) Ta mee gra rhtt, Irree, as trog seose dty lhiabbee, as gow royd gys dty hie. \t Men forat I skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - så sa han til den verkbrudne: Jeg sier dig: Stå op og ta din seng og gå hjem til ditt hus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink coraa veih niau, gra, Oo my vac ennoil, jeed ta mee dy mooar soiaghey. \t Og det kom en røst fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey, Faag-jee veue ee, cre'n eie t'eu urree? t'ee er n'yannoo obbyr vie orrym's. \t Men Jesus sa: La henne være i fred! Hvorfor gjør I henne fortred? hun har gjort en god gjerning mot mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy jig dty reeriaght. Dty aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. \t komme ditt rike; skje din vilje, som i himmelen, så og på jorden;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lauescreeuee \t _Skrift:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns nyn badjeryn, ny gow-jee lhieu harrish as harrish myr ny Ashoonee: son er-lhieu dy vow ad clashtyn liorish nyn ymmodee goan fardalagh. \t Og når I beder, skal I ikke ramse op mange ord som hedningene; for de tror at de blir bønnhørt når de bruker mange ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, myr v'eh shooyl trooid ny magheryn arroo er laa'n doonaght, dy ren e ynseydee toshiaght, myr v'ad goll dy phluckey jeeassyn jeh'n arroo. \t Og det skjedde at han gikk igjennem en aker på sabbaten, og hans disipler begynte å plukke aks mens de gikk der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa erreish da v'er n'gholl magh, dooyrt Yeesey, Nish ta'n Mac dooinney er ny ghloyraghey, as ta Jee er ny ghloyraghey ayn. \t Da han nu var gått ut, sier Jesus: Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee ta bio, as credjal aynym's, cha vow eh yn baase dy bragh farraghtyn. Vel uss credjal shoh? \t og hver den som lever og tror på mig, skal aldri i evighet dø. Tror du dette?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Tar-jee gys nyn mee. Agh cha by-lhoys da fer jeh ny ostyl nyn fenaght jeh, Quoi oo hene? cur enney er dy nee eh va'n Chiarn. \t Jesus sier til dem: Kom hit og hold måltid! Men ingen av disiplene vågde å spørre ham: Hvem er du? for de forstod at det var Herren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%s (coip)%s \t %s (kopi)%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "(Coip elley) \t (ny kopi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink yn ainle stiagh as dooyrt eh r'ee, Dy vannee dhyt's ta ayns ard-foayr ta'n Chiarn mayrt; bannit t'ou uss mastey mraane. \t Og engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du benådede! Herren er med dig; velsignet er du blandt kvinner!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mee gra riu, Nagh n'iu-ym maghey shoh jeh mess y villey-feeyney, derrey'n laa iu-ym eh ass-y-noa meriu ayns reeriaght my Ayrey. \t Men jeg sier eder: Fra nu av skal jeg ikke drikke av denne vintreets frukt, før den dag da jeg skal drikke den ny med eder i min Faders rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre-erbee er-y-fa shen ta Jee er chur cooidjagh, ny lhig da dooinney erbee y scarrey veih-my-cheilley. \t Derfor, det som Gud har sammenføiet, det skal et menneske ikke adskille."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhig-jee daue ny-neesht gaase cooidjagh derrey'n fouyr: as ayns earish yn ouyr jir-yms rish ny beayneeyn, Chymsee-jee cooidjagh hoshiaght yn coggyl ayns bunneeyn ry-hoi lostey; agh tayrn-jee yn churnaght stiagh ayns my hoalt. \t La dem begge vokse sammen inntil høsten, og når høsttiden kommer, vil jeg si til høstfolkene: Sank først ugresset sammen og bind det i bunter for å brenne det op; men samle hveten i min lade!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ec yn irree-seose-reesht veih ny merriu, tra nee ad girree, quoi jeu vees ee echey son ben? son v'ee ny ben da'n chiaght. \t Men i opstandelsen, når de står op, hvem av dem skal da få henne til hustru? for alle syv har jo hatt henne til hustru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra te cuirt, te gaase seose, as cheet dy ve ny smoo na ooilley ny lossreeyn, as cur magh banglaneyn mooarey, myr shen dy vod eeanlee yn aer fastee y ghoaill fo'n scadoo echey. \t og når det er sådd, vokser det op og blir større enn alle maturter og skyter store grener, så at himmelens fugler kan bygge rede under dets skygge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shen, hug eh e laueyn reesht er e hooillyn, as hug eh er jeeaghyn seose: as hooar eh e hoilshey, as honnick eh dy chooilley ghooinney dy cronnal. \t Så la han atter sine hender på hans øine, og han så klart, og han blev helbredet og kunde se alt tydelig på frastand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'adsyn v'er n'ee jeh ny bwilleenyn mysh queig thousane dooinney. \t Og de som hadde ett brødene, var fem tusen menn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt feallagh elley, Cha vel ad shoh goan fer ta drogh-spyrryd ayn: Vod drogh spyrryd sooillyn ny doail y osley? \t Andre sa: Dette er ikke besatt manns tale; kan vel en ond ånd åpne blindes øine?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh my jir y drogh-harvaant shen ayns e chree, Ta my Hiarn lhiggey shaghey yn cheet echey, \t Men dersom den onde tjener sier i sitt hjerte: Min herre gir sig tid,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ta mee loayrt roo ayns coraaghyn-dorraghey: er-yn-oyr, ga dy vel ad fakin, cha vel ad cur-my-ner: as clashtyn cha vel ad cur geill, chamoo t'ad toiggal. \t Derfor taler jeg til dem i lignelser, fordi de ser og dog ikke ser, og fordi de hører og dog ikke hører og ikke forstår."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As laa ny vairagh, tra v'ad er jeet veih Bethany, v'eh accryssagh. \t Og den næste dag, da de gikk ut fra Betania, blev han hungrig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad y ghlare oc myr skeeal branlaadee, a cha dug ad geill daue. \t og deres ord syntes dem å være løs tale, og de trodde dem ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen loayr y phadeyr, gra, Foshlym my veeal dy loayrt coraaghyn-dorraghey, soilshee-ym magh reddyn t'er ve follit er-dy hoshiaght y theihll. \t forat det skulde opfylles som er talt ved profeten, som sier: Jeg vil oplate min munn i lignelser, jeg vil utsi det som har vært skjult fra verdens grunnvoll blev lagt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt e ostyllyn rish, My she shoh yn chooish eddyr dooinney as e ven, cha vel eh mie dy phoosey. \t Hans disipler sa til ham: Står saken så mellem mann og hustru, da er det ikke godt å gifte sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannit ta ny sharvaantyn shen yiow yn Chiarn er nyn arrey, tra hig eh: dy firrinagh ta mee gra riu, dy gryss eh e gharmad mysh, as dy der eh orroo soie sheese gys bee, as dy jig eh magh dy hirveish orroo. \t Salige er de tjenere som herren finner våkne når han kommer. Sannelig sier jeg eder: Han skal binde op om sig og la dem sette sig til bords og gå frem og tjene dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Nee oo yn Creest? insh dooin. As dooyrt eh roo, My inshym diu, cha jean shiu credjal. \t og sa: Er du Messias, da si oss det! Men han sa til dem: Om jeg sier eder det, tror I det ikke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie yn drogh-spyrryd stiagh ayns Yuaase va slennooit Iscariot, va jeh earroo yn daa ostyl yeig. \t Men Satan fór inn i Judas med tilnavnet Iskariot, som var en av de tolv,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt ny ostyllyn elley er-y-fa shen rish, Ta shin er vakin y Chiarn. Agh dooyrt eshyn roo, Mannagh vaikym ayns ny laueyn echey ynnyd ny treinaghyn, as mannagh derrym my vair ayns ynnyd ny treinaghyn, as my laue y choyrt stiagh ayns e lhiattee, cha greidym. \t De andre disipler sa da til ham: Vi har sett Herren. Men han sa til dem: Uten at jeg får se naglegapet i hans hender og stikke min finger i naglegapet og stikke min hånd i hans side, vil jeg ingenlunde tro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee e ostyllyn jeh, gra, Vainshter quoi ren peccah, eh shoh ny e ayr as e voir, dy row eh er ny ruggey doal? \t Og hans disipler spurte ham: Rabbi! hvem er det som har syndet, han eller hans foreldre, siden han skulde fødes blind?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra v'eh er ghra ny goan shoh roo duirree eh myr v'eh ayns Galilee. \t Da han hadde sagt dette til dem, blev han i Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha leah as hooar eh fys dy nee gys reill Herod v'eh bentyn, hug eh eh gys Herod, va myrgeddin eh-hene ec Jerusalem ec y traa shen. \t og da han fikk vite at han hørte under Herodes, sendte han ham til Herodes, som også var i Jerusalem i de dager."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va ny deiney erskyn-towse agglagh, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou uss er n'yannoo shoh? (son va fys ec ny deiney dy row eh er-chea veih fenish y Chiarn, son v'eh er n'insh daue). \t Da blev mennene grepet av en stor frykt, og de sa til ham: Hvorfor har du gjort dette? For de visste at han flydde fra Herrens åsyn; det hadde han fortalt dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Te goll-rish soorid, ren ben y ghoaill as follaghey ayns three towseyn dy veinn, derrey va'n clane soorit. \t Det er likt en surdeig som en kvinne tok og skjulte i tre skjepper mel, til det blev syret alt sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shellooder \t Eier"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Veih fuill Abel gys fuill Zacharias ren cherraghtyn eddyr yn altar as y chiamble: dy firrinagh ta mee gra riu, dy bee eh er ny chooilleeney er y cheeloghe shoh. \t fra Abels blod til Sakarias' blod, han som blev drept mellem alteret og templet. Ja, sier jeg eder, det skal bli krevd av denne slekt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh currym orroo, gra, Bee-jee er nyn arrey, cur-jee twoaie jeh soorid ny Phariseeyn, as jeh soorid Herod. \t Og han bød dem: Se eder for, ta eder i vare for fariseernes surdeig og for Herodes' surdeig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie ad magh ass y valley as haink ad huggey. \t De gikk ut av byen og var på veien til ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gys ooilley yn cheer my geayrt Jordan, preacheil bashtey arrys son leih peccaghyn. \t og han kom rundt i hele landet om Jordan og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr ad, Ean Bashtey: agh ta paart gra, Elias; as feallagh elley, Fer jeh ny phadeyryn. \t De svarte ham: Nogen sier døperen Johannes, og andre Elias, andre igjen en av profetene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny goan shoh loayr Yeesey 'sy room tashtee, myr v'eh gynsaghey ayns y chiamble: as cha dug dooinney erbee laue er, son cha row yn oor echey foast er jeet. \t Disse ord talte han ved tempelkisten, mens han lærte i templet, og ingen grep ham; for hans time var ennu ikke kommet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shen hoilshee eh eh-hene ayns cummey elley da jees jeu, myr v'ad shooyl er y raad, as goll er y cheer. \t Derefter åpenbarte han sig i en annen skikkelse for to av dem, mens de gikk ut på landet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shirrey \t Søk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doardee eh da'n pobble dy hoie sheese er y thalloo: as ghow eh ny shiaght bwilleenyn, as hug eh booise, as vrish eh, as hug eh ad da e ostyllyn dy hoiaghey rhymboo; as ren adsyn shirveish ad er y pobble. \t Da bød han folket sette sig ned på jorden, og han tok de syv brød, takket og brøt dem og gav dem til sine disipler, forat de skulde dele dem ut; og de delte ut til folket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht t'eh goll as goaill marish shiaght spyrrydyn elley, ny smessey na eh-hene, as t'ad goll stiagh as cummal ayns shen: as ta stayd yerrinagh yn dooinney shen ny s'doogh na'n toshiaght. \t Så går den bort og tar med sig syv andre ånder, verre enn den selv, og de går inn og bor der, og det siste blir verre med det menneske enn det første."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu, Ta shiu dy my hirrey's, cha nee er-yn-oyr dy vaik shiu ny mirrilyn, agh son dy d'ee shiu jeh ny bwilleenyn, as dy row shiu jeant magh. \t Jesus svarte dem og sa: Sannelig, sannelig sier jeg eder: I søker mig, ikke fordi I så tegn, men fordi I åt av brødene og blev mette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Pilate, as dooyrt eh reesht roo, Cre bailliu mee eisht dy yannoo rishyn ta shiu dy enmys ree ny Hewnyn? \t Da svarte Pilatus atter og sa til dem: Hvad vil I da jeg skal gjøre med ham som I kaller jødenes konge?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eh trimshagh ec y raa shen, as hie eh ersooyl: son va cummallyn mooarey echey. \t Men han blev ille til mote over den tale og gikk bedrøvet bort; for han var meget rik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eer yn breearrey ren eh gys yn ayr ain Abraham, \t den ed han svor Abraham, vår far,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Caghlaaghyn System as \t Systemkonfigurasjon og overvåking"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va ooilley shoh jeant, dy voddagh shen ve cooilleenit va loayrit liorish y phadeyr gra, \t Men dette skjedde forat det skulde opfylles som er talt ved profeten, som sier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vel shiu gra mychionesyn ta'n Ayr er chasherickey, as er choyrt gys y theihll, T'ou loayrt goan-mollaghtagh; er-yn-oyr dy dooyrt mee, She Mac Yee mee? \t sier da I til ham som Faderen har helliget og sendt til verden: Du spotter Gud, fordi jeg sa: Jeg er Guds Sønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra va ny Phariseeyn er chlashtyn dy row eh er chur ny Sadduceeyn nyn dhost, v'ad er nyn jaglym cooidjagh. \t Men da fariseerne hørte at han hadde stoppet munnen på sadduseerne, kom de sammen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayns y laa shen, eshyn vees er mullagh y thie, as e chooid sthie, ny lhig da cheet neose dy chur lesh eh: as eshyn ta ayns y vagher, ny lhig dasyn myrgeddin chyndaa back \t På den dag må den som er på taket og har sine ting i huset, ikke stige ned for å hente dem, og heller ikke den som er ute på marken, vende tilbake til sitt hjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee Pilate jeh, Nee uss ree ny Hewnyn? As dreggyr eshyn as dooyrt eh rish, Ta mee ny t'ou uss dy ghra. \t Og Pilatus spurte ham: Er du jødenes konge? Han svarte ham og sa: Du sier det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll y pobble shoh, ghow ad yindys jeh'n ynsaghey echey. \t Og da folket hørte det, var de slått av forundring over hans lære."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cre gys nee'm yn cheeloghe shoh y hoylaghey? T'ad goll-rish cloan ta nyn soie ayns ny margaghyn, as geamagh da ny sheshaghyn oc. \t Men hvem skal jeg ligne denne slekt med? Den ligner små barn som sitter på torvene og roper til sine lekebrødre:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jallooyn veg lesh kiangleyn dys ny yl-lioaryn lesh yn co`earrooder v'eh currit er yn buirdclaaghyn. \t Ikoner med en lenke til monterte volum plasseres på skrivebordet hvis denne settes til «true»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nagh vel ny shayraghyn echey ooilley marin? cre voish eisht ta ooilley ny reddyn t'ec y dooinney shoh? \t Og hans søstre, er de ikke alle her hos oss? Hvorfra har han da alt dette?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish, Ass my enish oo, Noid-ny-hanmey: son te scruit, Ver oo ooashley da'n Chiarn dty Yee, as eshyn ynrycan nee oo shirveish. \t Da sa Jesus til ham: Bort fra mig, Satan! for det er skrevet: Herren din Gud skal du tilbede, og ham alene skal du tjene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bannee-jee adsyn ta gwee mollaght diu, as gow-jee padjer er nyn son ocsyn ta cur seaghyn erriu. \t velsign dem som forbanner eder, bed for dem som taler ille om eder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey yn Jallooyn ymmyrnaght just tra ta coadan sheean cloie \t Vis visuelle effekter ved avspilling av en lydfil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha dug Jee e vac gys y theihll, dy gheyrey yn seihll; agh dy voddagh y seihll liorishyn v'er ny hauail. \t for Gud sendte ikke sin Sønn til verden for å dømme verden, men forat verden skulde bli frelst ved ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ver shiu enney orroo liorish nyn messyn. Vel mess y villey-feeyney er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-figgagh jeh onnaneyn? \t Av deres frukter skal I kjenne dem; kan en vel sanke vindruer av tornebusker eller fiken av tistler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Joanna ben Chusa stiurt Herod, as Susanna, as ymmodee elley, v'er hirveish er Jeh nyn gooid. \t og Johanna, som var gift med Kuzas, Herodes' foged, og Susanna og mange andre, som tjente dem med det de eide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Roie \t Kjø_r"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eh ayns shen 'syn aasagh da-eed laa er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd, as v'eh marish ny beiyn feie, as ren ny ainleyn shirveish er. \t og han var i ørkenen og blev fristet av Satan i firti dager, og han var hos de ville dyr; og englene tjente ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Va doilleeid taghyrt \t En feil oppsto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As foast ta mee gra riu, nagh row Solomon hene ayns ooilley e ghloyr er ny choamrey myr unnane jeu shoh. \t men jeg sier eder: Enn ikke Salomo i all sin herlighet var klædd som en av dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ver-yms dhyt's ogheryn reeriaght niau: as cre-erbee chianglys oo er y thalloo, bee eh kianlt ayns niau: as cre-erbee eayslys oo er y thalloo, bee eh er ny eaysley ayns niau. \t Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen, og det du løser på jorden, skal være løst i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Skorran fasteelane \t Slå av/på fullskjerm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gleashaghey ny jannoo coip jeh coadanyn reih't liorish ny sarey giar ny jannoo coip jeh hannah \t Flytt eller kopier filer som er valgt tidligere med kommandoene «Klipp ut filer» eller «Kopier filer» til valgt mappe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Simon Peddyr, as dooyrt eh, Uss yn Creest, Mac y Jee bio. \t Da svarte Simon Peter og sa: Du er Messias, den levende Guds Sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog eh er veih shen, as haink eh gys ardjyn Yudea, trooid y cheer v'er cheu elley dy Yordan: as haink y pobble huggey reesht; as myr v'eh cliaghtey, dynsee eh ad reesht. \t Og han stod op derfra, og kom til Judeas landemerker og landet på hin side Jordan, og folket kom igjen sammen til ham, og han lærte dem atter, som han pleide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jeagh er coodagh noa jannoo ymmyd jeh \t Vis _nye mapper med:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gra, Vainshter, ta Moses er ghra, My ta dooinney geddyn baase gyn cloan, dy vel e vraar dy phoosey yn ven echey, as dy hroggal seose sluight gys e vraar. \t Mester! Moses har sagt: Når en mann dør og ikke har barn, da skal hans bror gifte sig med hans hustru og opreise sin bror avkom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eh ad, gra, Quoi my voir, ny my vraaraghyn? \t Og han svarte dem og sa: Hvem er min mor og mine brødre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, as dooyrt eh roo, Eeck-jee da Cesar, shen ny ta lesh Cesar, as da Jee, ny reddyn ta lesh Jee. As ghow ad yindys jeh. \t Og Jesus sa til dem: Gi keiseren hvad keiserens er, og Gud hvad Guds er! Og de undret sig storlig over ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh toshiaght dy ghra roo, Jiu ta'n scriptyr shoh cooilleenit ayns y chlashtyn euish. \t Han begynte da med å si til dem: Idag er dette Skriftens ord opfylt for eders ører."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee ad ny-neesht un eill: myr shen cha vel ad ny-sodjey jees, agh yn un eill. \t og de to skal være ett kjød. Så er de da ikke lenger to, men ett kjød."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey as dooyrt eh rish, Vel oo fakin y vuildal vooar shoh? cha bee faagit un chlagh er clagh elley nagh bee er ny lhieggal. \t Og Jesus sa til ham: Ser du disse store bygninger? Det skal ikke levnes sten på sten som ikke skal brytes ned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink eh gys e ostyllyn, as dooyrt eh roo, Caddil-jee nish, as gow-jee nyn vea; cur-my-ner ta'n oor tayrn er-gerrey, as ta'n Mac dooinney er ny vrah gys laueyn peccee. \t Da kom han til disiplene og sa til dem: I sover altså og hviler eder! Se, timen er nær da Menneskesønnen skal overgis i synderes hender;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht livreyee ad shiu seose dy ve seaghnit, as marree ad shiu: as bee dy chooilley ashoon dwoaiagh erriu er coontey yn ennym aym's. \t Da skal de overgi eder til trengsel og slå eder ihjel, og I skal hates av alle folkeslag for mitt navns skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Foasley boayl... \t Åpne lokasjon..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cre-erbee nee shiu y hirrey ayns yn ennym aym's, shen neem's y yannoo, dy vod yn Ayr v'er ny ghloyraghey ayns y Mac. \t og hvad som helst I beder om i mitt navn, det vil jeg gjøre, forat Faderen skal bli herliggjort i Sønnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish e ostyllyn, Hig y traa dy bee shiu aignagh dy akin unnane jeh laghyn Mac y dooinney, as cha vaik shiu eh. \t Men han sa til sine disipler: De dager skal komme da I skal attrå å få se en av Menneskesønnens dager, og I skal ikke få se den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n doonaght ec kione, va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys as Salome, er chionnaghey spisyn millish, dy voddagh ad cheet dy ooillaghey eh. \t Og da sabbaten var til ende, kjøpte Maria Magdalena og Maria, Jakobs mor, og Salome velluktende urter for å gå og salve ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ynsee-jee eisht coraa-dorraghey veih'n villey-figgagh: tra ta'n banglane echey foast oor, as cur magh duillagyn, ta fys eu dy vel y sourey er-gerrey. \t Lær en lignelse av fikentreet: Så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet I at sommeren er nær;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shen myr ve, choud as v'ad ayns shen, dy row yn traa er jeet jeeish dy ve livreit. \t Men det skjedde mens de var der, da kom tiden da hun skulde føde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie eh as dooyrt eh, Ayr Abraham, jean myghin orrym, as cur Lazarus, dy vod eh baare e vair y hummey ayns ushtey, as my hengey y eayraghey; son ta mee er my horchaghey ayns y lossey shoh. \t Da ropte han: Fader Abraham! forbarm dig over mig og send Lasarus, forat han kan dyppe det ytterste av sin finger i vann og svale min tunge! for jeg pines storlig i denne lue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, T'ou chammah er vakin eh, as she eshyn eh ta taggloo rhyt. \t Jesus sa til ham: Du har sett ham; og han som her taler med dig, han er det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha bee shiuish myr shen: agh quoi-erbee shinney ta nyn mast eu, lhig da ve myr y fer saa; as eshyn syrjey ta, myr y fer ta shirveish. \t Så er det ikke med eder; men den største blandt eder skal være som den yngste, og den øverste som den som tjener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nish hene ta'n teigh er ny choyrt gys fraue ny biljyn: shen-y-fa ta dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey magh mess mie, dy ve giarit sheese as tilgit ayns yn aile. \t Øksen ligger allerede ved roten av trærne; derfor blir hvert tre som ikke bærer god frukt, hugget ned og kastet på ilden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nagh lhisin's sparail Nineveh yn ard-valley mooar shen, ayn ta ny smoo na shey feed thousane persoon, nagh vel fys oc er nyn laue yesh shaghey nyn laue chiare, as myrgeddin ymmodee maase? \t og jeg skulde ikke ynkes over Ninive, den store stad, hvor det er mere enn tolv ganger ti tusen mennesker som ikke kjenner forskjell mellem høire og venstre, og en mengde dyr!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y pobble er-y-fa shen va kionfenish, as cheayll yn coraa, dy nee taarnagh v'ayn- dooyrt feallagh elley, dy nee ainle ren loayrt rish. \t Folket som stod der og hørte det, sa da at det hadde tordnet; andre sa: Det var en engel som talte til ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta dty hooill dy dty hayrn gys peccah, pluck assyd ee: te ny share dhyt goll stiagh ayns reeriaght Yee lesh un hooill, na daa hooill y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns aile niurin: \t Og om ditt øie frister dig, da riv det ut! det er bedre at du går énøiet inn i Guds rike enn at du har to øine og kastes i helvede,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nel fer erbee \t Ingen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, Cha vel drogh-spyrryd aynym's; agh ta mee cur ooashley da my Ayr, as ta shiuish cur mee-ooashley dooys. \t Jesus svarte: Jeg er ikke besatt, men jeg ærer min Fader, og I vanærer mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Rolley cadjin dy colloyn dy akin syn reayrt rolley. \t Forvalgt liste med kolonner synlig i listevisning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner va daa ghooinney taggloo rish, ta shen dy ghra Moses as Elias: \t Og se, to menn talte med ham, og det var Moses og Elias;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dennee eh yn foalsaght oc, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey da my ghoaill ayns ribbey? \t Men han merket deres list og sa til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er ghoaill eh, ren ad tallagh noi yn er-thie. \t Men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee shiuish er-y-fa shen er nyn arrey (son cha vel fys eu cuin hig mainshter y thie; ayns yn astyr, ny ec mean-oie, ny ec gerrym y chellee, ny ayns y voghrey). \t således skal I våke - for I vet ikke når husets herre kommer, enten det blir om aftenen eller ved midnatt eller ved hanegal eller om morgenen -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As da fer hug eh queig talentyn, da fer elley jees, as da fer elley unnane, da dy chooilley ghooinney rere roshtyn e hushtey, as chelleeragh ghow eh e yurnah. \t og en gav han fem talenter, en annen to, og atter en annen en, hver efter som han var duelig til, og så drog han utenlands."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht cheau ad shellaghyn ayns e eddin, as woaill ad eh, as woaill feallagh elley eh lesh bassyn nyn laueyn. \t Da spyttet de ham i ansiktet og slo ham med knyttet neve; andre slo ham med stokker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta soiaghey beg jeem's, as nagh vel goaill rish my ghoan, ta shen echey ta dy vriwnys eh: eer yn goo ta mish er loayrt, nee shen y vriwnys eh ec y laa jerrinagh. \t den som forkaster mig og ikke tar imot mine ord, har den som dømmer ham: det ord jeg har talt, det skal dømme ham på den ytterste dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ver ad shiu magh ass ny kialteenyn: as ta'n oor cheet, quoi-erbee varrys shiu, dy smooinee eh dy bee eh shirveish Jee. \t De skal utstøte eder av synagogene; ja, det kommer en tid da hver den som slår eder ihjel, skal tro at han viser Gud en dyrkelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hoie adsyn beg jeh as hie ad rhymboo, fer gys e state-hallooin, as fer elley gys e varchantys \t Men de brydde sig ikke om det og gikk sin vei, den ene til sin aker, den annen til sitt kjøbmannskap;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hug adsyn va ommijagh lhieu ny lampyn oc, agh cha dug ad lhieu ooil maroo: \t de dårlige tok sine lamper, men tok ikke olje med sig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns y chiarroo arrey jeh'n oie, haink Yeesey huc, shooyll er y cheayn. \t Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, vandrende på sjøen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh nish ta mee goll roym huggeysyn t'er my choyrt, as cha vel fer j'iu fenaght jee'm c'raad t'ou goll? \t Men nu går jeg bort til ham som har sendt mig, og ingen av eder spør mig: Hvor går du hen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y kiannoort, Cre'n-oyr, cre'n olk t'eh er n'yannoo? Agh deie adsyn ny smoo, gra, Lhig da v'er ny chrossey. \t Han sa da: Hvad ondt har han da gjort? Men de ropte enda sterkere: La ham korsfeste!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish _Dait caghlaarit \t Etter endrings_dato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Sorçhaghey coodaghyn roish coadanyn \t Sorter mapper _før filer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr v'eh eisht ny lhie rish oghrish Yeesey, dooyrt eh rish, Hiarn, quoi eh? \t Han heller sig da op til Jesu bryst og sier: Herre! hvem er det?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh eshyn toiggal ny smooinaghtyn oc dooyrt roo, Ta dy chooilley reeriaght ta girree-magh n'oi hene, er ny choyrt mow: as thie ta n'oi hene goll naardey. \t Men da han visste deres tanker, sa han til dem: Hvert rike som kommer i strid med sig selv, legges øde, og hus faller på hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y scrudeyr rish, S'mie shen Vainshter, t'ou er loayrt yn irriney: son ta un Jee ayn, as cha vel Jee erbee elley agh eh-hene. \t Og den skriftlærde sa til ham: I sannhet, mester! med rette har du sagt at han er én, og at det ikke er nogen annen foruten ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh preacheil, gra, Ta fer s'pooaral na mish cheet my-yei, kiangley ny braagyn echey cha vel mee feeu dy chroymmey sheese as dy eaysley. \t Og han forkynte og sa: Efter mig kommer den som er sterkere enn jeg, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å bukke mig ned og løse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vod dooinney erbee daa vainshter y hirveish: son edyr ver eh dwoaie da'n derrey yeh, as graih da'n jeh elley; ny bee eh jeidjagh da'n derrey yeh,ny soiaghey beg jeh'n jeh elley. Cha vod shiu Jee as Mammon y hirveish. \t Ingen kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As daag eh ad, as hie eh magh ass yn ard-valley gys Bethany, as ghow eh aaght ayns shen. \t Og han forlot dem og gikk utenfor byen til Betania, og var der natten over."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur dooin nyn arran jiu as gagh laa. \t gi oss idag vårt daglige brød;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr eh mooarane reddyn roo ayns coraaghyn-dorraghey, gra, Cur-jee my-ner, hie correyder magh dy chuirr. \t Og han talte meget til dem i lignelser og sa: Se, en såmann gikk ut for å så,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih ayns fardail t'ad cur ooashley dooys, gynsaghey son y goo aym's, oardaghyn deiney. \t men de dyrker mig forgjeves, idet de lærer lærdommer som er menneskebud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mee gra riu, Ny mast' oc syn t'er nyn ruggey jeh mraane, cha vel phadeyr syrjey na Ean Bashtey: agh ta'n fer sloo t'ayns reeriaght Yee ny syrjey na eshyn. \t Jeg sier eder: Større profet enn Johannes er ingen blandt dem som er født av kvinner; men den minste i Guds rike er større enn han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Yeesey toiggal ny smooinaghtyn oc, dooyrt roo, Ta dy chooilley reeriaght ta girree magh n'oi hene goll naardey: as ard-valley ny thie erbee ta girree-magh fo-my-cheilley, cha vod ad shassoo. \t Men da Jesus visste deres tanker, sa han til dem: Hvert rike som kommer i strid med sig selv, legges øde, og ingen by og intet hus som kommer i strid med sig selv, kan bli stående."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Fosley \t _Åpne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shirrey ergooyl \t Søk bakover"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n sleih er skeayley, hie eh stiagh, as ghow eh ee er laue, as dirree yn ven-aeg. \t Men da han hadde drevet hopen ut, gikk han inn og tok henne ved hånden; og piken stod op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog eh er, as haink eh gys e ayr. Agh tra v'eh foast foddey veih, honnick e ayr eh, as va chymmey echey er, as roie eh, as ghow eh eh ayns e roihaghyn as phaag eh eh. \t Og han stod op og kom til sin far. Men da han ennu var langt borte, så hans far ham, og han ynkedes inderlig, og løp til og falt ham om halsen og kysset ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa cha voddagh ad credjal, rere myr dooyrt Esaias ayns ynnyd elley. \t Og de kunde ikke tro, fordi Esaias atter har sagt:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Creck-jee ny t'eu, as cur-jee da ny boghtyn: kiare-jee diu hene sporranyn nagh naase shenn, berchys ayns ny niaughyn nagh vel failleil, raad nagh vel y maarliagh cheet er-gerrey, ny'n lhemeen cur mow. \t Selg det I eier, og gi almisse! Gjør eder punger som ikke eldes, en skatt som ikke forgår, i himmelen, der hvor tyve-hånd ikke når, og møll ikke tærer!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Astraweb (www.astraweb.com) \t Søker etter tekster...Astraweb (www.astraweb.com)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-my-ner, ta'n thie eu faagit diu follym-faase: as dy firrinagh ta mee gra riu, nagh vaik shiu mish maghey shoh, derrey hig yn traa dy jir shiu, Bannit ta eshyn ta cheet ayns ennym y Chiarn. \t Se, eders hus skal overlates eder selv. Jeg sier eder at I ikke skal se mig før den stund kommer da I sier: Velsignet være han som kommer i Herrens navn!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Yeesey magh, as honnick eh chaglym mooar dy leih, as v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, as laanee eh adsyn va ching. \t Og da han gikk i land, så han meget folk, og han ynkedes inderlig over dem og helbredet deres syke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ren eh toshiaght dy phlaiynt er ny ard-valjyn, ayndoo va'n chooid smoo jeh e obbraghyn yindyssagh er nyn yannoo, er-yn-oyr nagh ghow ad arrys. \t Da begynte han å refse de byer hvor hans fleste kraftige gjerninger var gjort, fordi de ikke hadde omvendt sig:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen myr vees eh ec jerrey yn theihll: hig ny ainleyn magh, as scarree ad yn vee chrauee veih mastey yn chloan chairal; \t Således skal det gå til ved verdens ende: Englene skal gå ut og skille de onde fra de rettferdige"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Zoom stiagh \t Zoom inn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ny scrudeyryn as ny Phariseeyn toshiaght dy phleadeil ry-cheilley, gra, Quoi eh shoh ta loayrt goan mollaghtagh? Quoi oddys peccaghyn y leih, agh Jee ny lomarcan? \t Da begynte de skriftlærde og fariseerne å tenke så: Hvem er denne mann, som taler bespottelser? Hvem kan forlate synder uten Gud alene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mac Simeon, mac Juda, mac Joseph, mac Jonan, mac Eliakim, \t sønn av Simeon, sønn av Juda, sønn av Josef, sønn av Jonam, sønn av Eljakim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Doll magh \t _Slett"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha dooar ad veg: ga dy daink ymmodee feanishyn foalsey, foast cha dooar ad veg. Ec y jerrey haink daa eanish foalsey, \t men de fant ikke noget, enda mange falske vidner kom frem. Men til sist kom to frem og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Aa loayr eh coraa-dorraghey roo, dy lhisagh deiney kinjagh padjer y ghoaill, as gyn ad y ve lhiastey; \t Og han sa en lignelse til dem om at de alltid skulde bede og ikke bli trette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh yn chied as yn ard-anney. \t Dette er det største og første bud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hie Pilate eisht magh huc, as dooyrt eh, Cre ta shiu dy chur gys lieh yn dooinney shoh? \t Pilatus gikk da ut til dem og sa: Hvad klagemål fører I mot denne mann?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta fys ec ooilley sharvaantyn y ree, as pobble cheeraghyn y ree, quoi-erbee, lhig da ve dooinney ny ben, hig fenish y ree gys y chooyrt sodjey-stiagh, gyn ad veeit, ta un leigh ayn dy chur ad gy-baase, er-lhimmey jeusyn huc nee yn ree sheeyney magh yn lorg airh reeoil, dy choyrt e vioys da: agh cha vel mish er ve eit dy heet fenish y ree rish jeih laghyn as feed. \t Alle kongens tjenere og folket i kongens landskaper vet at hvis nogen, mann eller kvinne, går inn til kongen i den indre gård uten å være kalt, gjelder for enhver sådan samme lov: at han skal late livet, uten så er at kongen rekker ut sin gullstav mot ham, da får han leve; men jeg er nu i tretti dager ikke blitt kalt til å gå inn til kongen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dymmyrk ad ooilley feanish lesh, as ghow ad yindys jeh ny goan graysoil haink ass y veeal echey. As dooyrt ad, Nagh nee shoh mac Yoseph? \t Og alle gav ham vidnesbyrd og undret sig over de livsalige ord som gikk ut av hans munn, og de sa: Er ikke dette Josefs sønn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha row Ean foast tilgit ayns pryssoon. \t for Johannes var enda ikke kastet i fengsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh magh Peddyr as Ean, gra, Immee-jee, as aarlee-jee yn Eayn-caisht dy vod mayd gee. \t Og han sendte Peter og Johannes avsted og sa: Gå bort og gjør i stand påskelammet for oss, så vi kan ete det!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr yn aile as dooyrt e rish, Mish Gabriel ta shirveish fenish Yee: as ta mee-er my choyrt dy loayrt rhyt, as dy hoilshaghey dhyt ny naightyn mie shoh. \t Og engelen svarte ham: Jeg er Gabriel, som står for Guds åsyn, og jeg er utsendt for å tale til dig og forkynne dig dette glade budskap;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey ad, as dooyrt eh, Cha daink y coraa shoh er y choontey aym's, agh er y choontey euish. \t Jesus svarte og sa: Ikke for min skyld kom denne røst, men for eders skyld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nee shiuish myrgeddin feanish y ymmyrkey, er-y-fa dy vel shiu er ve marym er-dyn toshiaght. \t Men også I skal vidne; for I har vært med mig fra begynnelsen av."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr shoh hig shiuish dy ve son feanishyn dooys. \t det skal falle ut til godt vidnesbyrd for eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hie eh roish, as ren eh toshiaght dy hoilshaghey magh as dy skeayley mygeayrt yn chooish, ayns wheesh as nagh dod Yeesey goll ny smoo dy foshlit gys yn ard-valley, agh v'eh mooie ayns ynnydyn faasagh: as haink ad huggey veih dy chooilley ard. \t Men han gikk ut og begynte å tale vidt og bredt om det og å utbrede ryktet, så at Jesus ikke mere kunde gå åpenlyst inn i nogen by; men han var utenfor, på øde steder, og de kom til ham allestedsfra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'ad er jeet er-gerrey da Bethphage as Bethany, ec y chronk va enmyssit cronk ny oliveyn, dy dug eh jees jeh e ostyllyn er chaghteraght, \t Og det skjedde da han kom nær til Betfage og Betania, til det berg som kalles Oljeberget, da sendte han to av sine disipler avsted og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "ed coip) \t . (kopi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll ad dy row eh bio, as dy row ish er vakin eh, foast cha ren ad credjal. \t og da disse hørte at han levde og var blitt sett av henne, trodde de det ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh as daill eh eh-hene rish cummaltagh jeh'n cheer shen; as hug eshyn eh magh gys ny magheryn echey dy ve son bochilley muickey. \t Da gikk han bort og holdt sig til en av borgerne der i landet, og han sendte ham ut på sine marker for å gjæte svin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick yn ven dy row ee cronnit, haink ee er-creau, as huitt ee sheese ec e chassyn, as hoilshee ee da kiongoyrt rish ooilley yn pobble, cre'n oyr v'eck dy ventyn rish, as er-y-chooyl kys v'ee er ny lheihys \t Da nu kvinnen så at det ikke var skjult det hun hadde gjort, kom hun skjelvende og falt ned for ham og fortalte ham, så hele folket hørte det, av hvad grunn hun rørte ved ham, og hvorledes hun straks blev helbredet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va daa vaarliagh er ny chrossey marish: yn derrey yeh er y laue-yesh, as y jeh elley er y laue-chiare. \t Da blev to røvere korsfestet sammen med ham, en på den høire og en på den venstre side."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta dy chooilley nhee er ny livrey dooys liorish my Ayr: as cha vel fys ec unnane erbee quoi yn Mac, agh yn Ayr; ny quoi yn Ayr, agh yn Mac, as eshyn da nee yn Mac eh y hoilshaghey. \t Alle ting er mig overgitt av min Fader, og ingen kjenner til hvem Sønnen er, uten Faderen, og hvem Faderen er, uten Sønnen og den som Sønnen vil åpenbare det for."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-my-ner ta'n oor cheet, as eer nish er jeet, dy bee shiu er nyn skeayley dy chooilley ghooinney gys e ynnyd hene, as dy vaag shiu mish my lomarcan: as foast cha vel mee my lomarcan, er-y-fa dy vel yn Ayr marym. \t se, den stund kommer, og er kommet, da I skal spredes hver til sitt og late mig alene; men jeg er ikke alene, for Faderen er med mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr, er-y-fa shen, ta'n coggyl er ny haglym, as er ny lostey ayns yn aile; shen myr vees eh ec jerrey'n theihll. \t Likesom da ugresset sankes og brennes op med ild, således skal det gå til ved verdens ende:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink eh shoh gys Yeesey ayns yn oie, as dooyrt eh rish, Rabbi, ta fys ain dy nee fer-ynsee as t'er jeet veih Jee: son cha vod dooinney erbee ny mirrilyn shen y yannoo t'ou uss dy yannoo, mannagh bee Jee marish. \t han kom til ham om natten og sa til ham: Rabbi! vi vet at du er en lærer kommet fra Gud; for ingen kan gjøre disse tegn som du gjør, uten at Gud er med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As y ghloyr hug uss dooys, ta mish er chur dauesyn: dy vod ad ve unnane, eer myr ta shinyn unnane. \t Og den herlighet som du har gitt mig, den har jeg gitt dem, forat de skal være ett, likesom vi er ett,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As veih shen magh va Pilate shirrey dy eaysley eh: agh deie ny Hewnyn, gra, My lhiggys oo yn raad da yn dooinney shoh, cha nee carrey da Cesar oo: quoi-erbee ta jannoo eh-hene ny ree, t'eh loayrt noi Cesar. \t På grunn av dette søkte Pilatus fremdeles å gi ham fri. Men jødene ropte: Gir du denne fri, da er du ikke keiserens venn; hver den som gjør sig selv til konge, setter sig op imot keiseren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn coadan possan. \t Filens gruppe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va paart va mooaraghey shoh ayns nyn greeaghyn, gra, Cre'n-fa va'n jummal shoh jeant er yn ooil? \t Men der var nogen som blev vrede ved sig selv og sa: Hvad skal denne spille av salven være til?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er yeeaghyn mygeayrt orroo lesh corree, v'eh seaghnit son creoghys nyn greeaghyn, as dooyrt eh rish y dooinney, Sheeyn magh dty laue: as heeyn eh magh ee; as va e laue er ny laanaghey myr y laue elley. \t Og han så omkring på dem med harme, full av sorg over deres hjertes forherdelse, og sa til mannen: Rekk din hånd ut! Og han rakte den ut, og hans hånd blev frisk igjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink eshyn myrgeddin v'er gheddyn yn daa halent, as dooyrt eh, Hiarn, livrey uss dooys daa halent: cur-my-ner, ta mee er chosney daa halent elley lhieu. \t Da kom også han frem som hadde fått de to talenter, og sa: Herre! du gav mig to talenter; se, jeg har tjent to talenter til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink eh gys e vooinjer hene, agh cha ren e vooinjer hene soiaghey jeh. \t Han kom til sitt eget, og hans egne tok ikke imot ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y vooinjer elley, Faag-jee veue eh, hee mayd jig Elias dy hauail eh. \t Men de andre sa: Vent, la oss se om Elias kommer for å frelse ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ymmodee reddyn elley loayr ad dy mollaghtagh n'oi. \t Og mange andre spottord talte de til ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dreggyr Esther, as dooyrt ee, My accan, as my yeearree te; \t Ester svarte: Min bønn og mitt ønske er:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh huitt cooid elley jeh ayns thalloo mie, as hug eh magh mess ren gaase seose as bishaghey, as dymmyrk eh, paart jeih fillaghyn as feed, as paart three-feed, as paart keead filley. \t Og noget falt i god jord; og det bar frukt som vokste og blev stor, og det bar inntil tretti fold og seksti fold og hundre fold."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(As tra v'ad er yeeaghyn, honnick ad y chlagh rowlit ersooyl) son v'ee feer vooar. \t Og da de så op, blev de var at stenen var veltet bort; for den var meget stor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh smerg diuish scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee oalsey; son ta shiu dooney seose reeriaght niau noi deiney: cha vel shiu goll stiagh shiu hene, as ta shiu dyn lhiettal adsyn ta aggindagh er goll stiagh. \t Men ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som lukker himlenes rike for menneskene! for selv går I ikke der inn, og dem som er i ferd med å gå der inn, tillater I ikke å gå inn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er shoh hie Hatach magh gys Mordecai, ayns straid yn ard-valley, va roish giat y ree. \t Hatak gikk ut til Mordekai på byens torv foran kongens port."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo ta dooinney erbee, erreish da v'er n'iu shenn feeyn, chelleeragh shirrey feeyn noa: son t'eh gra, Ta'n shenn ny share. \t Og ingen som har drukket gammel vin, har lyst på ny; han sier: den gamle er god."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh nee shoh yn seyir mac Voirrey braar Yamys as Yoses as Juda as Simon, as nagh vel ny shayraghyn echey ayns shoh marin? as ghow ad comys rish. \t Er ikke dette tømmermannen, Marias sønn og bror til Jakob og Joses og Judas og Simon, og er ikke hans søstre her hos oss? Og de tok anstøt av ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Ny bee aggle erriu: ta shiu shirrey Yeesey dy Nazareth, v'er ny chrossey: t'eh er n'irree; cha vel eh ayns shoh: cur-jee my-ner shoh'n boayl v'eh oanluckit ayn. \t Men han sier til dem: Forferdes ikke! I søker Jesus fra Nasaret, den korsfestede; han er opstanden, han er ikke her; se, der er stedet hvor de la ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Enmys: \t _Tittel:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa dooyrt yn ayr as y voir echey, T'eh ec eash, fenee-jee jeh hene. \t derfor sa hans foreldre: Han er gammel nok; spør ham selv!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr Yeesey ad, Ta my Ayr gobbraghey derrey nish: as ta mish gobbraghey. \t Men Jesus svarte dem: Min Fader arbeider inntil nu; også jeg arbeider."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ymmodee jeh cloan Israel nee eh y hyndaa gys y Chiarn y Jee oc. \t og han skal omvende mange av Israels barn til Herren deres Gud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ayr, cur gloyr da dty ennym hene. Eisht haink coraa veih niau, gra, Ta mee hannah er ghloyraghey eh, as nee'm eh y ghloyraghey reesht. \t Fader, herliggjør ditt navn! Da kom en røst fra himmelen: Både har jeg herliggjort det og skal atter herliggjøre det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gys Nazareth, raad v'eh er ny ve troggit: as hie eh, myr v'eh cliaghtey, stiagh ayns y synagogue er laa yn doonaght, as hass eh seose dy lhaih. \t Og han kom til Nasaret, hvor han var opfostret, og gikk efter sin sedvane på sabbatsdagen inn i synagogen og stod op for å lese for dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-aggle dy jig eh doaltattym, as dy vow eh shiu nyn gadley. \t forat han ikke skal finne eder sovende, når han kommer uforvarende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish myr v'eh shooyl liorish faarkey ghalilee, honnick eh Simon as Andreays e vraar cuirr magh lieen ayns y cheayn: (son v'ad nyn eeasteyryn) \t Og da han gikk forbi ved den Galileiske Sjø, så han Simon og Andreas, Simons bror, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As denee fer jeu ard-ynsit 'sy leigh, question jeh, dy phrowal eh, gra, \t og en av dem, en lovkyndig, spurte for å friste ham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eh gynsagh ad gagh laa ayns y chiamble. Agh va ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as leeideilee yn phobble shirrey eh y stroie, \t Og han lærte daglig i templet. Men yppersteprestene og de skriftlærde og de første blandt folket søkte å få ryddet ham av veien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As guee-jee nagh bee shiu eginit dy roie er-chea 'sy gheurey. \t Men bed at det ikke må skje om vinteren!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son da Jee cha bee nhee erbee neu-phossible. \t For ingen ting er umulig for Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Iuee shiu dy jarroo jeh my chappan, as bee shiu er nyn mashtey lesh y bashtey ta mish dy ve bashtit lesh: agh dy hoie er my laue yesh, as er my laue hoshtal, cha vel shen lhiam's dy-choyrt, agh ny-lomarcan dauesyn er nyn son te kiarit liorish my Ayr. \t Han sa til dem: Min kalk skal I nok drikke; men å sitte ved min høire og ved min venstre side, det tilkommer det ikke mig å gi nogen, men det gis dem som det er beredt av min Fader."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Briaght dagh traa \t _Spør hver gang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mish myrgeddin er vakin eh mie, myr ta slane toiggal aym jeh dy chooilley nhee er-dyn eer toshiaght, dy scrieu hoods ayns order, Theophilus smoo ooasle, \t så har også jeg foresatt mig, efterat jeg nøie har gransket alt sammen fra først av, å nedskrive det i sammenheng for dig, gjæveste Teofilus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie magh huggey Jerusalem as ooilley Judea, as Ooilley yn cheer mygeayrt Jordan. \t Da drog Jerusalem og hele Judea og hele landet om Jordan ut til ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick Yeesey ee, deie eh urree huggey, as dooyrt eh r'ee, Ven, t'ou er dty eaysley veih dty ghoghan. \t Da Jesus så henne, kalte han henne til sig og sa til henne: Kvinne! du er løst fra din vanmakt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi-erbee huittys er y chlagh shen, hee eh er ny vroo: agh er quoi-erbee huittys y chlagh shen, nee ee cha meen as joan jeh. \t Hver den som faller på denne sten, han skal knuses; men den som den faller på, ham skal den smuldre til støv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink drogh-spyrrydyn myrgeddin magh ass ymmodee, gyllagh as gra, Oo yn Creest Mac Yee. As hug eh oghsan daue, as cha lhig eh daue loayrt; son va fys oc dy nee eh va'n Creest. \t Også onde ånder fór ut av mange, og de ropte: Du er Guds Sønn! Og han truet dem og tillot dem ikke å tale, fordi de visste at han var Messias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt eshyn roo, Ta bee aym's dy ee nagh vel fys euish er. \t Men han sa til dem: Jeg har mat å ete som I ikke vet om."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "C_aghlaa \t R_ediger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Cur ass \t _Avbryt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Cha dod ny kiedyn jeh yn coadan reih't v'eh feddynit. \t Rettigheter for «%s» kunne ikke bestemmes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink y Spyrryd Noo neose er, myr ayns cummey dooghyssagh calmane, as haink coraa veih niau, gra, Oo my vac ennoil, jeed ta mee dy mooar soiaghey. \t og den Hellige Ånd kom ned over ham i legemlig skikkelse, som en due, og en røst kom fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Reesht loayr Esther rish Hatach, as hug ee eh er chaghteraght gys Mordecai; \t Da bød Ester Hatak å gå til Mordekai og si:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiuish briwnys lurg briwnys ny foalley; cha vel mish briwnys dooinney erbee. \t I dømmer efter kjødet; jeg dømmer ingen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Immee-jee shiuish seose gys y feailley shoh: cha vel mish son goll seose foast gys y feailley shoh, er-yn-oyr nagh vel my hraa foast er jeet. \t Dra I op til høitiden! jeg drar ikke op til denne høitid; for min tid er ennu ikke fullkommet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mish er jeet my hoilshey gys y theihll, quoi-erbee nee credjal aynym's nagh jean eh tannaghtyn ayns y dorraghys \t Jeg er kommet som et lys til verden, forat hver den som tror på mig, ikke skal bli i mørket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta'n Mac dooinney myr fer va goll er jurnah foddey, as daag e hie, as hug currym er e vooinjer, as da dy chooilley ghooinney e obbyr hene, as doardee eh da'n porter dy reayll arrey. \t Likesom en mann som drog utenlands og forlot sitt hus og overgav sine tjenere styret, enhver sin gjerning, og bød dørvokteren at han skulde våke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haue eh feallagh elley, eh-hene cha vod eh sauail: my she ree Israel eh, lhig da cheet neose jeh'n chrosh, as nee mayd credjal ayn. \t Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! Han er jo Israels konge; la ham nu stige ned av korset, så skal vi tro på ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad atchimagh erskyn towse, gra nyn mast' oc hene, Quoi eisht oddys v'er ny auail. \t Da blev de ytterlig forferdet og sa til hverandre: Hvem kan da bli frelst?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As erreish daue shoh y chlahtyn, hie eh ny sodjey er e hoshiaght, as loayr eh coraa-dorraghey er-y-fa dy row eh er-gerrey da Jerusalem, as liorish dy row ad smooinaghtyn dy beagh reeriaght Yee dy gerrit er ny hoilshaghey: \t Mens de hørte på dette, la han også en lignelse til, fordi han var nær ved Jerusalem, og de tenkte at Guds rike straks skulde komme til syne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie Mordecai magh veih fenish y ree, ayns coamrey reeoil dy ghorrym as bane, as lesh crown mooar dy airh, as lesh garmad sheeidey purple: as va ard-voggey as gennallys trooid ooilley ard-valley Shushan: \t Mordekai gikk ut fra kongen i kongelig klædning av blått purpur og hvitt linnet og med en stor gullkrone og en kåpe av hvitt bomullstøi og rødt purpur; og byen Susan jublet høit og gledet sig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er chur ersooyl yn pobble, hug ad lhieu eh myr v'eh ayns y lhong, as va myrgeddin lhongyn beggey elley marish. \t Og de lot folket fare, og tok ham med sig i båten som han var; men også andre båter var i følge med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren adsyn myr va Yeesey er n'oardaghey daue, as daarlee ad yn eayn-caisht. \t Og disiplene gjorde som Jesus bød dem, og gjorde i stand påskelammet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa va Herodias ayns goanlys da, as v'ee shleeuit er cur dy baase eh, agh cha daink eh lh'ee. \t Og Herodias bar hat til ham og vilde gjerne slå ham ihjel, men kunde ikke utvirke det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ben-treoghe ayns yn ard-valley cheddin, haink huggey, gra, Jean cairys dou er my noid. \t Og det var en enke der i byen, og hun kom til ham og sa: Hjelp mig til å få rett over min motstander!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my enys dooinney erbee j'iu, Cre'n fa ta shiu dy eaysley eh? Shoh myr nee shiu gra rish, Er-y-fa dy ve feme ec y Chiarn er. \t Og dersom nogen spør eder: Hvorfor løser I den? da skal I si så: Herren har bruk for den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, erreish da Yeesey v'er loayrt ny goan shoh, dy row yn pobble ayns ard-yindys jeh'n ynsaghey echey. \t Og da Jesus hadde endt denne tale, da var folket slått av forundring over hans lære;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Coraa fer geamagh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, jean-jee ny cassanyn echey jeeragh. \t det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad resooney roo hene, gra, My jir mayd, Veih niau, jir eshyn, Cre'n-oyr eisht nagh ren shiu eh y chredjal? \t De tenkte da ved sig selv og sa: Sier vi: Fra himmelen, da sier han: Hvorfor trodde I ham da ikke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va'n fastyr er jeet, hie eh magh ass yn ard-valley. \t Og når det blev aften, gikk han ut av byen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shoh ta eshyn ta tashtey seose berchys ny chour hene, as nagh vel berchagh ass lieh Yee. \t Således er det med den som samler sig skatter og ikke er rik i Gud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha vel billey mie tilgey drogh vess: ny drogh villey tilgey mess mie. \t For det er ikke noget godt tre som bærer dårlig frukt, og heller ikke noget dårlig tre som bærer god frukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren eh aghin jeean huggey, gyn eh dy chur ad ersooyl ass y cheer. \t Og han bad ham meget at han ikke måtte drive dem ut av bygden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh feanish Ean, tra hug ny Hewnyn saggyrtyn as Leyiteyn veih Jerusalem dy enaght jeh, Quoi oo hene? \t Og dette er Johannes' vidnesbyrd, da jødene sendte prester og levitter fra Jerusalem for å spørre ham: Hvem er du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Eliud Eliazar, as hooar Eliazar Matthan, as hooar Matthan Jacob. \t Eliud fikk sønnen Eleasar; Eleasar fikk sønnen Mattan; Mattan fikk sønnen Jakob;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dooyrt ee, My oddym agh bentyn rish e eaddagh, bee'm er my laanaghey. \t For hun sa: Kan jeg få røre, om det så bare er ved hans klær, så blir jeg helbredet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta Mac y dooinney ny Hiarn er y doonaght hene. \t For Menneskesønnen er herre over sabbaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta gee my eill, as giu my uill, ta'n vea veayn echey, as trog-yms seose eh ec y laa jerrinagh. \t Den som eter mitt kjød og drikker mitt blod, har evig liv, og jeg skal opreise ham på den ytterste dag;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht deie e hiarn er, as dooyrt eh rish, O ghrogh harvaant, leih mish dhyt's yn slane lhiastynys shen, er-yn-oyr dy ren oo lheid yn aghin hym: \t Da kalte hans herre ham for sig og sa til ham: Du onde tjener! all din gjeld eftergav jeg dig, fordi du bad mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Yeesey rish, Yuaase, vel oo brah Mac y dooinney lesh paag? \t Men Jesus sa til ham: Judas! forråder du Menneskesønnen med et kyss?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nee yn aer as yn ooir cherraghtyn: agh my ghoan's cha jean cherraghtyn. \t Himmel og jord skal forgå, men mine ord skal ingenlunde forgå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Graih smoo na shoh cha vel ec dooinney erbee, na dooinney dy scarrey rish e vioys son e chaarjyn. \t Ingen har større kjærlighet enn denne at han setter sitt liv til for sine venner;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Tow just abyl dy tarn as lhieggey er corysyn coadanyn ynnydagh. \t Dra-og-slipp er kun støttet for lokale filsystemer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad huggey shiartanse jeh ny Phariseeyn, as ny Herodianee, dy ghoaill vondeish jeh ayns e ghoan. \t Og de sendte nogen av fariseerne og herodianerne til ham for å fange ham med ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Ean eh, gra, Vainshter, honnick shin fer castey drogh-spyrrydyn ayns dty ennym's, as cha vel eh geiyrt orrinyn, as ren shin eh y lhiettal, er-yn-oyr nagh vel eh geiyrt orrinyn. \t Johannes sa til ham: Mester! vi så en som ikke er i følge med oss, drive ut onde ånder i ditt navn, og vi forbød ham det, fordi han ikke var i følge med oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra rish nyn shenn-ayryn, Cha jean oc dunverys: as quoi-erbee nee dunverys, hig eh fo kerraghey yn vriwnys. \t I har hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke slå ihjel, men den som slår ihjel, skal være skyldig for dommen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh bee kerraghey s'eddrym er ny choyrt er Tyre as Sidon ec y vriwnys, na vees er ny choyrt erriuish. \t Dog, det skal gå Tyrus og Sidon tåleligere i dommen enn eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "NY lurg shoh duirree Yeesey ayns Galillee: son cha row eh booiagh cummal ayns Judea, er-yn-oyr dy row ny Hewnyn shirrey eh y varroo. \t Og derefter gikk Jesus omkring i Galilea; for han vilde ikke gå omkring i Judea, fordi jødene stod ham efter livet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "V'ad gee, v'ad giu, v'ad poosey, v'ad er nyn goyrt ayns poosey, derrey'n laa hie Noe stiagh ayns yn arg: as haink y thooilley as vaih eh ad ooilley. \t de åt og drakk, de tok til ekte og blev gitt til ekte, like til den dag da Noah gikk inn i arken; så kom vannflommen og ødela dem alle sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta Mac y dooinney er jeet dy hauail shen ny va caillit. \t For Menneskesønnen er kommet for å frelse det som var fortapt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Myr loayr eh rish nyn shenn-ayryn, rish Abraham as e luight) er son dy bragh. \t - således som han talte til våre fedre - mot Abraham og hans ætt til evig tid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Oardagh colloo cadjin ayns reayrys rolley. \t Forvalgt rekkefølge for kolonner i listevisning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh myr ta'n Chiarn er n'yannoo er my hon tra yeeagh eh orrym, dy ghoaill ersooyl my oltooan mastey deiney. \t Så har Herren gjort med mig i de dager da han så til mig for å bortta min vanære iblandt menneskene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo goo Yee gyn vree trooid ny oardaghyn eu, ta shiu er harey: as ymmodee lheid ny reddyn shoh ta shiu dy yannoo. \t og således gjør I Guds ord til intet ved eders vedtekt, som I har pålagt menneskene. Og meget av samme slag gjør I."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jeeagh er ny caghlaa ny reighyn jeh'n coodagh foshlit \t Vis eller endre egenskaper for åpen mappe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr fer jeh'n cheshaght, as dooyrt eh, Vainshter, Ta mee er chur lhiam my vac hood, ayn ta spyrryd balloo: \t Og en blandt folket svarte: Mester! jeg har ført til dig min sønn, som er besatt av en målløs ånd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deiyr er chaglym mooar dy leih veih Galilee, as Decapolis, as Jerusalem, as Judea, as veih cheu elley dy Yordan. \t Og meget folk fulgte ham fra Galilea og Dekapolis og Jerusalem og Judea og landet hinsides Jordan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh gialdyn, as v'eh shirrey caa dy vrah eh tra nagh beagh y pobble marish. \t og han gav sitt tilsagn og søkte leilighet til å forråde ham til dem uten opstyr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Vel oo shickyr tow gearree fosley oilley ny coadanyn \t Er du sikker på at du vil åpne alle filer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha row enney aym's er: agh dy beagh eh er ny hoilshaghey da Israel, shen-y-fa haink mish bashtey lesh ushtey. \t Og jeg kjente ham ikke; men forat han skulde åpenbares for Israel, derfor er jeg kommet og døper med vann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "scuirrit \t Stoppet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn dait va'n coadan caghlaarit \t Endringsdato for filen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dregyr Yeesey as dooyrt eh roo, Immee-jee reue, as insh-jee da Ean cre y reddyn ta shiu er vakin as er chlashtyn kys dy vel ny doail geddyn nyn soilshey, ny croobee shooyll, ny louraanee er nyn ghlenney, ny beuyr clashtyn, ny merriu er nyn mioghey, as y sushtal er ny phreacheil da ny boghtyn. \t Og Jesus svarte og sa til dem: Gå bort og fortell Johannes det som I har sett og hørt: blinde ser, halte går, spedalske renses, døve hører, døde står op, og evangeliet forkynnes for fattige;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner hrog sterrym mooar ayns yn aarkey, myr shen dy row ny tonnyn brishey harrish y lhong: agh v'eshyn ny chadley. \t Og se, det blev en stor storm på sjøen, så at båten skjultes av bølgene; men han sov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son dooyrt ee r'ee hene, My oddym agh bentyn rish e gharmad bee-ym er my lheihys. \t for hun sa ved sig selv: Kan jeg bare få røre ved hans klædebon, så blir jeg helbredet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra vees shiu trostey, ny bee-jee groymagh myr ny crauee-oalsey, son t'adsyn caghlaa cummey nyn eddin, er-chee deiney dy chur tastey da'n trostey oc. Ta mee shickyrys diu, dy nee shoh (ooilley) nyn leagh. \t Når I faster, da skal I ikke gå med mørkt åsyn som hyklerne; for de gjør sitt ansikt ukjennelig, forat menneskene skal se at de faster; sannelig sier jeg eder: De har allerede fått sin lønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%s Reihghyn \t Egenskaper for %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ta ooilley ny ta lhiam's lhiat's, as ny ta lhiat's lhiam's, as ta mee er my ghloyraghey ayndoo. \t alt mitt er jo ditt, og ditt er mitt; og jeg er herliggjort i dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cheayll ny Phariseeyn dy row yn pobble tallagh myr shoh my-e-chione: as hug ny Phariseeyn as ny ard-saggyrtyn magh sidooryn dy ghoaill eh. \t Fariseerne hørte folket mumle dette om ham, og yppersteprestene og fariseerne sendte tjenere avsted for å gripe ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va Yeesey er-y-fa shen er ghoaill y vinegar, dooyrt eh, Te cooilleenit: as chroym eh e chione, as phaart eh. \t Da nu Jesus hadde fått eddiken, sa han: Det er fullbragt. Og han bøide sitt hode og opgav sin ånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey, gra, Nagh row jeih er ny ghlenney? agh cre vel yn nuy? \t Da svarte Jesus og sa: Blev ikke de ti renset? hvor er da de ni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra va Ean er chlashtyn ayns y phryssoon jeh obbraghyn Chreest, hug eh jees jeh e ynseydee hene er chaghteraght huggey, \t Men da Johannes i fengslet hørte om Kristi gjerninger, sendte han bud med sine disipler og lot si til ham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son bee dy chooilley unnane jeh nyn lheid oc shoh er nyn sailley lesh aile, as dy chooilley oural er ny hailley lesh sollan. \t For enhver skal saltes med ild, og ethvert offer skal saltes med salt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Shen y traa va cooilleenit ny va loayrit liorish Jeremy yn phadeyr, gra, As ghow ad ny jeih peeshyn as feed dy argid, yn phrice echeysyn v'er ny phriceil, eshyn hug cloan Isra price er: \t Da blev det opfylt som er talt ved profeten Jeremias, som sier: Og de tok de tretti sølvpenninger, den verdsattes verdi, han som Israels barn lot verdsette,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son my leihys shiuish da deiney nyn loghtyn, leihee nyn Ayr flaunyssagh myrgeddin diuish. \t For dersom I forlater menneskene deres overtredelser, da skal eders himmelske Fader også forlate eder;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh immee-jee reue, insh-jee da e ostyllyn as da Peddyr, dy vel eh goll reue gys Galilee: shen-y-raad hee shiu eh, myr dooyrt eh riu. \t Men gå bort og si til hans disipler og til Peter at han går i forveien for eder til Galilea; der skal I se ham, som han har sagt eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Tar-jee shiuish er-lheh gys boayl faasagh, as gow-jee tammylt dy nyn aash: son va ymmodee cheet as goll, as cha row caa oc wheesh as dy ee. \t Og han sa til dem: Kom nu I med mig avsides til et øde sted og hvil eder litt ut! For det var mange som gikk til og fra, og det blev ikke engang tid for dem til å få sig mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claaghyn \t Programvare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Feaysley \t _Angre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh rish, as cha dob eh; agh ghow eh rish, Cha nee mish yn Creest. \t Da bekjente han og nektet ikke; han bekjente: Jeg er ikke Messias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eh feer chorree, as cha baillish goll stiagh: shen-y-fa haink e ayr magh, as vreag eh eh. \t Da blev han vred og vilde ikke gå inn. Hans far gikk da ut og talte vennlig til ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Irree-jee, as lhig dooin goll: cur-my-ner t'eshyn er-gerrey dooin ta dy my vrah. \t stå op, la oss gå! Se, han er nær som forråder mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son 'naght myr ta ec yn Ayr bioys ayn hene; myr shen t'eh er choyrt da'n Mac bioys y ve echey ayn hene; \t For likesom Faderen har liv i sig selv, således har han også gitt Sønnen å ha liv i sig selv,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih yn corys ayds. Ta Totem doonee nish. \t Sjekk systeminstallasjonen. Totem avslutter nå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ad yindys mooar jeh'n ynsaghey echey: son dynsee eh ad myr fer ayns pooar, as cha nee myr ny scrudeyryn. \t Og de var slått av forundring over hans lære; for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som de skriftlærde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh un red ta ymmyrchagh. As ta Moirrey er reih yn ayrn vie shen, nagh bee er ny ghoaill ersooyl vo'ee. \t men ett er nødvendig. Maria har valgt den gode del, som ikke skal tas fra henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen erreish da'n Chiarn v'er loayrt roo, v'eh er ny ghoaill seose gys niau, as hoie eh er laue yesh Yee. \t Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre'n-fa ta dty ostyllyn brishey oardaghyn y chanstyr? son cha vel ad niee nyn laueyn ec goaill beaghey. \t Hvorfor bryter dine disipler de gamles vedtekt? de vasker jo ikke sine hender når de holder måltid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As Judas braar Yamys, as Yuaase Iscariot, va myrgeddin yn traitoor. \t og Judas, Jakobs sønn, og Judas Iskariot, som blev forræder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh, as venn eh rish y carbyd (as hass adsyn va fo) as dooyrt eh, Ghooinney aeg, ta mee gra rhyt, Irree. \t Og han trådte til og rørte ved båren, og de som bar den, stod stille, og han sa: Du unge mann! jeg sier dig: Stå op!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Laare Zoom Jallo veg cadjin \t Forvalgt zoom-nivå for ikon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(As dooyrt ad rish, Hiarn, ta jeih puint echey shen.) \t - De sa til ham: Herre! han har jo ti pund! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diu scrudeyryn as Phariseeyn, chrauee-oalsey; son ta shiu goll mygeayrt keayn as thalloo, dy hayrn agh un yoarree gys y chredjue eu hene, as tra t'eh er jyndaa hiu, ta shiu dy yannoo eh ny lhiannoo dy niurin ghaa wheesh smessey na shiu hene. \t Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som farer over hav og land for å vinne en eneste tilhenger, og når han er blitt det, gjør I ham til et helvedes barn, to ganger verre enn I selv er!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha vel mish goaill fenish veih dooinney: agh shoh ta mee dy ghra, dy vod shiu v'er nyn sauail. \t jeg tar ikke imot vidnesbyrd av et menneske, men jeg sier dette forat I skal bli frelst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-my-ner ta mish dy choyrt shiu magh myr kirree mastey moddee oaldey: Bee-jee er-y-fa shen tastagh myr ard-nieughyn, as oney myr calmaneyn. \t Se, jeg sender eder som får midt iblandt ulver; vær derfor kloke som slanger og enfoldige som duer!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dirree eh, as ghow eh yn lhiannoo, as e voir ayns yn oie, as hie eh roish er-chea gys Egypt: \t Da stod han op og tok barnet og dets mor om natten og drog bort til Egypten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son va ainle goll sheese ec lheid y traa shen ayns yn ushtey, as seiy yn ushtey: quoi erbee eisht va hoshiaght goll sheese lurg seiy yn ushtey, v'eh er ny laanaghey jeh doghan erbee dy row er. \t For en engel steg til visse tider ned i dammen og oprørte vannet. Den som da først steg ned efterat vannet var blitt oprørt, han blev helbredet, hvad sykdom han så led av."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'eh er lhieeney ny accryssee lesh reddyn mie, as ny berchee t'eh er chur follym ersooyl. \t hungrige mettet han med gode gaver, og rikmenn lot han gå bort med tomme hender."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad feer agglagh, as dooyrt ad yn derrey yeh rish y jeh elley, cre'n monney dy ghooinney eh shoh, dy vel y gheay hene as faarkey cur biallys da? \t Og de blev storlig forferdet, og sa til hverandre: Hvad er dette for en, som både vinden og sjøen er lydige?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As gra, Uss ta lhieggal y chiamble, as dy hroggal eh reesht ayns three laa, saue oo hene: my she mac Yee oo, tar neose jeh'n chrosh. \t Du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager, frels dig selv! Er du Guds Sønn, da stig ned av korset!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh bee ymmodee jeusyn ta hoshiaght, er-jerrey; as jeusyn ta er-jerrey hoshiaght. \t Men mange som er de første, skal bli de siste, og de siste de første."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Ta dy chooilley ghooinney ec y toshiaght soiaghey magh feeyn mie; as tra ta deiney er n'iu dy mie, eisht feeyn smessey: agh t'ou uss er vreayll y feeyn mie derrey nish. \t Hver mann setter først den gode vin frem, og når de er blitt drukne, da den ringere; du har gjemt den gode vin til nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink Simon Peddyr geiyrt er, as hie eh stiagh 'syn oaie, as honnick eh ny aanrityn nyn lhie. \t Simon Peter kom da bakefter ham, og han gikk inn i graven, og så at linklærne lå der,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As t'eh er choyrt da pooar dy yannoo briwnys myrgeddin, er-y-fa dy nee Mac y dooinney eh. \t og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt fer rish, Cur-my-ner, ta dty voir as dty vraaraghyn nyn shassoo mooie, shirrey loayrt rhyt. \t Da sa en til ham: Se, din mor og dine brødre står utenfor og søker å få dig i tale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra va fys ec Yeesey ayn hene dy row e eiyrtee jymmoosagh son shoh, dooyrt eh roo, Vel shoh cheet ayns raad y chredjue eu? \t Men da Jesus visste med sig selv at hans disipler knurret over dette, sa han til dem: Volder dette eder anstøt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Croo yn uinnag reih't. \t Oppretter egenskaper-vindu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As faagail Nazareth, haink eh dy chummal ayns Capernaum, ta rish oirr ny marrey, rish ardjyn Zabulon as Nephthalim: \t Og han forlot Nasaret og kom og tok bolig i Kapernaum ved sjøen, i Sebulons og Naftalis landemerker,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son v'ad ny-neesht er roie cooidjagh: agh va'n ostyl elley er roie ny s'bieau na Peddyr, as er jeet hoshiaght gys yn oaie. \t Men de to løp sammen, og den andre disippel løp i forveien, hurtigere enn Peter, og kom først til graven,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ny Hewnyn, Cur-jee my-ner, cre'n ghraih v'echey er. \t Jødene sa da: Se hvor han elsket ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "%s ReihghynMIME type description (MIME type) \t Egenskaper for %sMIME type description (MIME type)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny oaiaghyn er nyn vosley, as ren ymmodee jeh kirp ny nooghyn va nyn gadley, girree seose, \t og gravene åpnedes, og mange av de hensovede helliges legemer stod op,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As nee eh reill harrish thie Yacob gys earishyn foddey beayn, as er e reeriaght cha bee jerrey erbee. \t og han skal være konge over Jakobs hus evindelig, og det skal ikke være ende på hans kongedømme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn nagh vel graihagh orrym's, cha vel eh freayll my ghoan: as y goo ta shiu dy chlashtyn, cha nee lhiam's eh, agh goo yn Ayr t'er my choyrt. \t Den som ikke elsker mig, holder ikke mine ord; og det ord I hører, er ikke mitt, men Faderens, som har sendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va copy jeh'n order son sarey dy ve er ny choyrt ayns dy chooilley rheam, focklit magh gys dy chooilley phobble: as dy beagh ny Hewnyn aarloo ry-hoi yn laa shen, dy ghoaill cooilleen er nyn noidyn: \t Forat befalingen skulde bli kjent i hvert landskap, blev en avskrift av skrivelsen kunngjort for alle folkene, så jødene kunde holde sig rede til den dag og hevne sig på sine fiender."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen tra v'ad er n'ymmyrt mysh kiare veeilley, honnick ad Yeesey shooyl er y cheayn, as tayrn er-gerrey da'n lhong: as ghow ad aggle. \t Da de nu hadde rodd en fem og tyve eller tretti stadier, ser de Jesus gå på sjøen og komme nær til båten, og de blev redde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sauail Yn rolley cloie \t Lagre spilleliste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha beeagh lesh e laueyn y choyrt er Mordecai ny-lomarcan, son v'ad er n'insh da mychione pobble Vordecai: hir Haman er-y-fa shen, caa dy stroie ooilley ny Hewnyn va trooid magh slane reeriaght Ahasuerus, eer pobble Vordecai. \t Men det syntes ham alt for lite å legge hånd bare på Mordekai; for han hadde fått vite hvilket folk Mordekai hørte til; derfor søkte han å få utryddet alle de jøder som fantes i hele Ahasverus' rike, fordi det var Mordekais folk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as v'eh foast loayrt rish y pobble, cur-my-ner va e voir as e vraaraghyn nyn shassoo mooie, shirrey loayrt rish. \t Mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as v'eh foast loayrt, ren bodjal sollys skeayley harrystoo: as cur-my-ner haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac ennoil, ayn ta mee goaill slane taitnys, eaisht-jee rishyn. \t Mens han ennu talte, se, da kom det en lysende sky og overskygget dem, og se, det kom en røst ut av skyen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag; hør ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Faagail jallooyn veg traa ta'd lhieggit \t La ikoner bli hvor de slippes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mian as Thomase, Jamys mac Alpheus, as Simon va enmyssit Zelotes \t og Matteus og Tomas og Jakob, Alfeus' sønn, og Simon, som kaltes ivreren,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh 'sy vadran, va Yeesey ny hassoo er y traie: agh cha row fys ec ny ostyllyn dy nee Yeesey v'ayn. \t Da det alt led mot morgenen, stod Jesus ved stranden; men disiplene visste ikke at det var Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shen myr ve, tra v'eh er chooilleeney laghyn e hirveish, dy jimmee eh gys e hie hene. \t Og det skjedde da hans tjenestedager var til ende, da drog han hjem til sitt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vod sharvaant erbee daa vainshter y hirveish: son eddyr ver eh feoh da'n derrey yeh as graih da'n jeh elley; er nonney cummee eh gys y derrey yeh, as soie-ee eh beg jeh'n jeh elley. Cha vod shiu Jee as mammon y hirveish. \t Ingen tjener kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As scrieu Mordecai ny reddyn shoh,as hug eh screeunyn gys ooilley ny Hewnyn v'ayns ooilley rheamyn ree Ahasuerus, chammah foddey as gerrit, \t Mordekai skrev op disse hendelser og sendte brev til alle jødene i alle kong Ahasverus' landskaper, nær og fjern,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, choud as v'eh dy vannaghey ad, dy row eh er ny scarrey voue, as er ny hroggal seose gys niau. \t og det skjedde da han velsignet dem, at han skiltes fra dem og blev optatt til himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad cheet neose jeh'n clieau hug Yeesey currym orroo, gra, Ny insh-jee yn ashlish da unnane erbee, derrey vees Mac yn dooinney er n'irree veih ny merriu. \t Og da de gikk ned av fjellet, bød Jesus dem: I skal ikke fortelle nogen om dette syn før Menneskesønnen er opstanden fra de døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dob Peddyr reesht, as chelleeragh gherr y kellagh. \t Atter nektet Peter, og straks gol hanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Simon Peddyr roo, Ta mish son goll dy eeastagh. Dooyrt adsyn rish, Hem mainyn myrgeddin mayrt. Hie ad magh, as er-y-chooyl ghow ad lhuingys; as yn oie shen cha haare ad monney. \t Simon Peter sier til dem: Jeg går avsted for å fiske. De sier til ham: Vi går også med dig. De gikk avsted og steg i båten; men den natt fikk de intet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Sauail yn shirrey \t La_gre søk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh er y laa as yn oor shen, cha vel fys ec dooinney erbee, cha vel ec ainleyn niau, agh ec my Ayr ny-lomarcan. \t Men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min Fader."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny lhig dasyn t'ayns y vagher chyndaa back, dy chur lesh e eaddagh. \t og den som er ute på marken, ikke vende tilbake for å hente sin kappe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt adsyn rish, Stroie-ee eh fegooish myghin ny drogh-gheiney shen, as nee eh soiaghey yn garey-feeyney rish tannys elley, livrey-ys ny messyn da ayns nyn imbagh cooie. \t De sier til ham: Ille skal han ødelegge disse illgjerningsmenn, og vingården skal han leie ut til andre vingårdsmenn, som gir ham frukten i rette tid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Faagail Nautilus \t Avslutt Nautilus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "as loayr eh yn coraa-dorraghey shoh roo, gra, \t Da talte han denne lignelse til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ooilley ny va geaishtagh rish yindys jeh'n toiggal as jeh ny ansooryn echey. \t og alle som hørte ham, var ute av sig selv av forundring over hans forstand og svar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tar-jee hym's ooilley shiuish ta deinagh as trome laadit, as neem's shiu y ooraghey. \t Kom til mig, alle I som strever og har tungt å bære, og jeg vil gi eder hvile!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Kys hie eh stiagh ayns thie Yee, as d'ee eh yn arran casherick, nagh row lowit dasyn dy ee, agh da ny saggyrtyn ny-lomarcan? \t hvorledes han gikk inn i Guds hus og åt skuebrødene, som hverken han eller de som var med ham hadde lov til å ete, men alene prestene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Herod, Jeh Ean ren mish yn kione y ghoaill; agh quoi eh shoh jeh ta mee clashtyn lheid ny reddyn? As v'eh aggindagh dy akin eh. \t Og Herodes sa: Johannes lot jeg halshugge; men hvem er denne, som jeg hører sådant om? Og han søkte å få se ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh ad seose ayns e roihaghyn, hug eh e laueyn orroo, as vannee eh ad. \t Og han tok dem i favn og la sine hender på dem og velsignet dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As diush y vooinjer honnick eh daue, kys ve er daghyrt dasyn va'n drogh-spyrryd er ve ayn, as myrgeddin mychione ny mucyn. \t Og de som hadde sett det, fortalte dem hvorledes det var gått med den besatte, og om svinene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Da quoi-erbee ta shiuish leih peccaghyn, t'ad er nyn leih daue; as da quoi erbee nagh vel shiu cur feaysley, cha vel ad feayshlit. \t Dersom I forlater nogen deres synder, da er de dem forlatt; dersom I fastholder dem for nogen, da er de fastholdt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Nicodemus roo (eh haink gys Yeesey ayns yn oie, v'eh fer jeusyn.) \t Nikodemus, han som før engang var kommet til ham, og som var en av dem, sier til dem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn laa er-giyn, tra honnick yn pobble va nyn shassoo cheu elley jeh'n cheayn nagh row baatey erbee elley ayns shen, cheu-mooie jeh'n un vaatey shen va ny ostyllyn er n'ghoaill, as nagh jagh Yeesey maroosyn ayns y vaatey, agh dy row ny ostyllyn er n'gholl ersooyl nyn-lomarcan: \t Den næste dag så folket som stod på hin side av sjøen, at det ikke var nogen annen båt der, og visste at det bare hadde vært én, og at Jesus ikke var gått i båten sammen med sine disipler, men at hans disipler hadde faret bort alene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Loayr eh myrgeddin yn coraa-dorraghey shoh: va dooinoey dy row va billey-figgagh echey soit ayns e gharey-feeyney, as haink eh dy yeeaghyn row mess er, as cha dooar eh veg. \t Men han sa denne lignelse: En mann hadde et fikentre som var plantet i hans vingård, og han kom og lette efter frukt på det, og fant ingen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt e hiarn rish, S'mie t'ou er n'yannoo, harvaant vie as firrinagh: t'ou er ny ve firrinagh ayns y veggan, livrey-yms mooarane gys dty churrym: immee uss stiagh gys boggey dty hiarn. \t Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, va dooinney ayns shen va'n laue echey er shyrgaghey: as, dy vod dagh oyr plaiynt y ve oc noi Yeesey, denee ad jeh, gra, Vel eh lowal dy lheihys er laghyn y doonaght? \t Og se, der var en mann som hadde en vissen hånd; og de spurte ham: Er det tillatt å helbrede på sabbaten? forat de kunde føre klagemål imot ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie yn raa shen magh mastey ny braaraghyn, nagh row yn ostyl shen dy gheddyn baase: agh cha dooyrt Yeesey rish, Cha vow eh baase: agh, My she m'aigney's eh eshyn dy uirriaght derrey hig-yms, cre ta shen dhyt's. \t Derfor kom det ord ut blandt brødrene: Denne disippel dør ikke. Og dog sa Jesus ikke til ham at han ikke skulde dø, men: Om jeg vil at han skal leve til jeg kommer, hvad kommer det dig ved?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo, Ta reeriaght niau goll-rish soorid ren ben y ghoaill as coodaghey seose ayns three towseyn dy veinn, derrey va'n clane soorit. \t En annen lignelse sa han dem: Himlenes rike er likt en surdeig som en kvinne tok og skjulte i tre skjepper mel, til det blev syret alt sammen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Lhieen-jee ny siyn lesh ushtey. As lhieen ad ad seose gys yn oirr. \t Jesus sa til dem: Fyll karene med vann! Og de fylte dem til randen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Yn aght mime jeh'n coadan mime. \t MIME-type for filen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha nee eh va'n soilshey shen, agh v'eh er ny choyrt dy ymmyrkey feanish jeh'n toilshey shen. \t Han var ikke lyset, men han skulde vidne om lyset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta reeriaght Yee er ny hoylaghey gys ree dy row, ren bannish son e vac \t Himlenes rike er å ligne med en konge som gjorde bryllup for sin sønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Gleashaghey yn coodagh shoh dys yn Trustyr \t Flytt denne mappen til papirkurven"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh immee-jee hoshiaght gys kirree cailjey thie Israel. \t men gå heller til de fortapte får av Israels hus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rishyn, Homase, Er-y fa dy vel oo er my akin, t'ou er chredjal; bannit t'adsyn nagh vel er vakin, as foast ta er chredjal. \t Jesus sier til ham: Fordi du har sett mig, tror du; salige er de som ikke ser og dog tror."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As deie Yeesey er lhiannoo beg, as hoie eh eh kiongoyrt roo \t Og han kalte et lite barn til sig og stilte det midt iblandt dem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey, as dooyrt eh rish, Cur raad dou nish: son shoh myr te cooie dooin dy chooilley chairys y chooilleeney. Eisht lhig eh da. \t Men Jesus svarte og sa til ham: La det nu skje! for således sømmer det sig for oss å fullbyrde all rettferdighet. Da lot han det skje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee loayrys fockle noi Mac y dooinney, bee eh er ny leih da: agh dasyn ta loayrt goan-mollaghtagh noi yn Spyrryd Noo, cha bee eh er ny leih. \t Og hver den som taler et ord mot Menneskesønnen, ham skal det bli forlatt; men den som taler bespottelig mot den Hellige Ånd, ham skal det ikke bli forlatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa tra v'eh er chlashtyn dy row eh ching, duirree eh foast daa laa ayns yn un voayl raad v'eh. \t Da han nu hørte at han var syk, blev han ennu to dager på det sted hvor han var;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My she da nyn mraaraghyn ny lomarcan ta shiu coyrt oltaghey-bea, cre smoo ta shiu dy yannoo na feallagh elley? nagh vel ny eer publicanee jannoo myr shen? \t Og om I hilser bare på eders brødre, hvad stort gjør I da? Gjør ikke også hedningene det samme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As doogrt Yeesey rish, Dty hoilshey dy row ayd: ta dty chredjue er dty hauail. \t Og Jesus sa til ham: Bli seende! din tro har frelst dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn eh ta cheet my yei, agh t'er ny hoiaghey roym, kiangley ny braagyn echey cha vel mish feeu dy eaysley. \t han som kommer efter mig, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Immee as chaggil cooidjagh ooilley ny Hewnyn t'ayns Shushan, as trosht-jee er my hon's, as ny jean-jee gee ny giu son three laa, oie ny laa: neem's as my vraane aegey myr geddyn trostey, as eisht hem stiagh gys y ree, red nagh vel cordail rish y leigh: as my ta mee kiarit son cherraghtyn, lhig dou cherraghtyn. \t Gå avsted og få samlet alle jøder som finnes i Susan, og hold faste for min skyld, så I hverken eter eller drikker noget i tre døgn, natt eller dag! Jeg og mine unge piker vil også faste på samme måte. Og så vil jeg gå inn til kongen, enda det ikke er efter loven. Skal jeg da omkomme, så får jeg omkomme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr ad rish, gra, Insh dooin, Cre'n phooar t'ayd dy yannoo ny reddyn shoh? ny quoi eh hug y phooar shoh dhyt? \t og sa til ham: Si oss: Med hvad myndighet gjør du dette, eller hvem er det som har gitt dig denne myndighet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As huitt e heshey-harvaant sheese ec e chassyn, as ghuee eh er, gra, Cur daill dou as nee'm ooilley y eeck dhyt. \t Da falt hans medtjener ned og bad ham og sa: Vær langmodig med mig, så skal jeg betale dig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ta shiuish glen trooid y goo ta mish er loayrt riu. \t I er alt rene på grunn av det ord som jeg har talt til eder;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Trog-ym orrym, as hem roym gys my ayr, as jir-ym rish, Ayr, ta mee er n'yannoo peccah noi niau, as kiongoyrt rhyt's, \t Jeg vil stå op og gå til min far og si til ham: Far! jeg har syndet mot himmelen og for dig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh loayr eh, cha nee jeh hene: agh v'eh ny ard-saggyrt yn vlein shen, as ren e phadeyrys dy voghe Yeesey baase son yn ashoon shen: \t Dette sa han ikke av sig selv, men da han var yppersteprest det år, spådde han at Jesus skulde dø for folket,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Memucan ayns fenish y ree as ny princeyn, Cha nee da'n ree ny-lomarcan ta'n ven-rein er n'yannoo aggair, agh myrgeddin da ooilley ny princeyn, as da ooilley yn pobble t'ayns slane reeriaght ree Ahasuerus. \t Da tok Memukan til orde for kongen og fyrstene: Dronning Vasti har ikke bare forbrutt sig mot kongen, men mot alle fyrster og alle folk i alle kong Ahasverus' landskaper."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick ad paart jeh e ostyllyn gee arran lesh laueyn neu-ghlen (ta shen dy ghra gyn-niee) hooar ad foill. \t Og de fikk se at nogen av hans disipler åt med vanhellige, det er uvaskede, hender;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Smerg diuish tra nee dy chooilley ghooinney loayrt dy mie jiu: son shen myr ren ny ayraghyn oc jeh ny phadeyryn foalsey. \t Ve eder når alle mennesker taler vel om eder! for på samme vis gjorde deres fedre med de falske profeter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa ta shiu nyn veanishyn noi eu hene, ny nee shiuish yn sluight ocsyn hug ny phadeyryn dy baase. \t Så gir I da eder selv det vidnesbyrd at I er deres barn som slo profetene ihjel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As livreyee ad seose eh gys ny Ashoonee, as nee ad faghid er, as eh y scuitchal, as y chrossey: as er y trass laa nee eh girree reesht (veih ny merriu). \t og overgi ham til hedningene til å spottes og hudstrykes og korsfestes; og på den tredje dag skal han opstå."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish ec y feailley shen va'n kiannoort cliaghtey feaysley daue pryssoonagh erbee dy bailloo. \t Men på høitiden pleide landshøvdingen å gi folket en fange fri, hvem de vilde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, va dooinney kionfenish, va'n dropsee er. \t se, da var der en vattersottig mann like for ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh ta mee kiarail dy yannoo tra chaill-ym y stiurtys, dy vod paart jeu goaill mee stiagh ayns ny thieyn oc. \t Nu vet jeg hvad jeg vil gjøre, forat de skal ta imot mig i sine hus når jeg blir avsatt fra husholdningen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo ymmy_d jeh cadjin \t Bruk _forvalg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shoh, doardee yn Chiarn three-feed as jeih elley, as hug eh ad magh jees as jees roish hene, gys dy chooilley ard valley as ynnyd, raad v'eh hene ry-hoi cheet. \t Siden utvalgte Herren også sytti andre og sendte dem ut, to og to, i forveien for sig til hver by og hvert sted hvor han selv skulde komme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eh dy chadley, as dy irree oie as laa; as y rass dy heet er y hoshiaght, as dy aase seose, gyn-yss da. \t og sover og står op, natt og dag, og sæden spirer frem og blir høi, uten at han selv vet av det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie fer jeh'n daa ostyl yeig, va enmyssit Yuaase Iscariot, gys ny ard-saggyrtyn. \t Da gikk en av de tolv, som hette Judas Iskariot, til yppersteprestene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen haink y charvaant cheddin, as hoilshee eh da e hiarn ny reddyn shoh. Eisht va mainshter y thie jymmoosagh, as dooyrt eh rish e harvaant, Gow magh dy tappee gys straidyn as raaidyn yn ard-valley, as cur lhiat stiagh ayns shoh ny boghtyn, as ny baccee, as ny croobee, as ny doail: \t Og tjeneren kom og fortalte sin herre dette. Da blev husbonden harm og sa til tjeneren: Gå i hast ut på byens gater og streder, og før herinn de fattige og vanføre og blinde og halte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ad shoh ny reddyn ta jannoo dooinney neu-ghlen: agh dy ee lesh laueyn nagh ve nieet, cha vel shen jannoo dooinney neu-ghlen. \t Dette er det som gjør mennesket urent; men å ete med uvaskede hender gjør ikke mennesket urent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Solomon Roboam, as hooar Roboam Abia, as hooar Abia Asa: \t Salomo fikk sønnen Rehabeam; Rehabeam fikk sønnen Abia; Abia fikk sønnen Asa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra vees Fer-ny-gherjagh er jeet, eh ver-yms hiu veih yn Ayr, ta shen, Spyrryd ny firriney, ta cheet magh veih yn Ayr, nee eh feanish y ymmyrkey jeem's. \t Når talsmannen kommer, som jeg skal sende eder fra Faderen, sannhetens Ånd, som utgår fra Faderen, han skal vidne om mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih claare dy fosley yn nhee reiht lesh \t Velg et program du vil åpne valgte oppføring med"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-my-ner, ta'n thie eu faagit diu follym-faase. \t Se, eders hus skal lates eder øde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ymmodee jeu, Ta drogh spyrryd ayn, as t'eh ass e cheeayl; cre'n-fa ta shiu geaishtagh rish? \t og mange av dem sa: Han er besatt og gal; hvorfor hører I på ham?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eh, as dooyrt eh roo, She fer jeh'n daa ostyl yeig eh, ta cur e laue marym ayns y chlaare. \t Han sa til dem: Det er en av de tolv, den som dypper sammen med mig i fatet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va fys ec Yeesey er, dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu arganey ny-vud eu hene, son nagh vel arran eu? nagh vel shiu foast cur tastey, ny toiggal? vel y cree eu foast moal ayns tushtey? \t Og da han merket det, sa han til dem: Hvorfor taler I med hverandre om at I ikke har brød med? Skjønner og forstår I ennu ikke? Er eders hjerte forherdet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha voddym jee'm pene nhee erbee y yannoo: myr ta mee clashtyn, ta mee briwnys: as ta my vriwnys cairagh, er-yn-oyr nagh vel mee shirrey my aigney hene, agh aigney yn Ayr t'er my choyrt. \t Jeg kan ikke gjøre noget av mig selv; som jeg hører, så dømmer jeg, og min dom er rettferdig; for jeg søker ikke min vilje, men hans vilje som har sendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih, chum Haman er hene, as tra haink eh thie, hug eh fys er e chaarjyn, as Zeresh e ven. \t Men han holdt sig rolig og gikk hjem; så sendte han bud efter sine venner og sin hustru Seres"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shen hooar Yeesey eh ayns y chiamble, as dooyrt eh rish, Cur-my-ner, t'ou er dty laanaghey: ny jean peccah ny smoo, er-aggle dy jig red smessey ort. \t Siden traff Jesus ham i templet og sa til ham: Se, du er blitt frisk; synd ikke mere, forat ikke noget verre skal vederfares dig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey stiurey \t Vis kontroller"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my vees mac ny shee ayns shen, nee yn chee eu tannaghtyn er: mannagh vel, chyndaa-ee eh hiu hene reesht. \t Og er det et fredens barn der, da skal eders fred hvile over ham, men hvis ikke, da skal den vende tilbake over eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo oddys ad baase y gheddyn arragh; son t'ad corrym rish ny ainleyn, as nyn gloan dy Yee, liorish dy vel ad cloan yn irree-seose reesht. \t for de kan ikke mere dø, for de er englene like og er Guds barn, idet de er opstandelsens barn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh yn vea veayn, tushtey y ve oc jeed's yn ynrycan Jee firrinagh, as jeh Yeesey Creest t'ou uss er choyrt. \t og dette er det evige liv at de kjenner dig, den eneste sanne Gud, og ham du utsendte, Jesus Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Philip rish, Hiarn, jeeagh dooin yn Ayr, as s'lioar dooin eh. \t Filip sier til ham: Herre! vis oss Faderen, og det er oss nok!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Quoi jiuish vees carrey echey, as hed huggey ec main-oie, as jir rish, Charrey, eeasee dou three bwilleenyn; \t Og han sa til dem: Om nogen av eder har en venn og kommer til ham midt på natten og sier til ham: Kjære, lån mig tre brød!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy voddagh dy chooilley ghooinney ooashley y choyrt da'n Mac, myr t'ad cur ooashley da'n Ayr. Eshyn nagh vel cur ooashley da'n Mac, cha vel eh coyrt ooashley da'n Ayr ren y choyrt eh. \t forat alle skal ære Sønnen, likesom de ærer Faderen. Den som ikke ærer Sønnen, ærer ikke Faderen, som har sendt ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cooinee-jee er ben Lot. \t Kom Lots hustru i hu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ga dy nee eh sloo jeh dy chooilley rass: foast tra te er n'aase, eh smoo ta mastey lossreeyn, as te cheet dy ve ny villey: myr shen dy vel eeanlee yn aer cheet as goaill fastee ayns ny banglaneyn echey. \t det er mindre enn alt annet frø; men når det vokser til, er det større enn alle maturter og blir til et tre, så himmelens fugler kommer og bygger rede i dets grener."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey ny coadanyn _Follaghit \t Vis skjulte _filer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er-yn-oyr dy jean olkys bishaghey, nee graih-ghiastyllagh ymmodee feayraghey. \t Og fordi urettferdigheten tar overhånd, skal kjærligheten bli kold hos de fleste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va ny laghyn harrish, as ad goll thie reesht, duirree yn lhiannoo Yeesey nyn yei ayns Jerusalem, gyn-yss da Joseph as e voir. \t og da de hadde vært der de dager til ende, og de vendte hjem igjen, blev barnet Jesus tilbake i Jerusalem, og hans foreldre visste ikke om det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht gowee shiuish toshiaght dy ghra, Ta shin er n'ee as er n'iu ayns dty enish, as t'ou er n'ynsaghey ayns ny straidyn ain. \t Da skal I begynne å si: Vi åt og drakk for dine øine, og du lærte på våre gater!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As heeyn eh magh e laue, as venn eh rish, gra, M'aigney's eh; bee er dty ghlenney. As chelleeragh daag y louraneys eh. \t Og Jesus rakte hånden ut, rørte ved ham og sa: Jeg vil; bli ren! Og straks forlot spedalskheten ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dirree yn slane sheshaght jea, as hug ad lhieu eh gys Pilate. \t Og hele hopen stod op og førte ham for Pilatus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt ad, Dy vannee dhyt's, Ree ny Hewnyn: as woaill ad eh lesh nyn laueyn. \t Vær hilset, du jødenes konge! Og de slo ham i ansiktet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_ Scriptyn \t _Skript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hig ny laghyn, tra vees y dooinney-poosee er ny ghoaill ersooyl voue, as eisht nee ad trostey ayns ny laghyn shen. \t Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste, på den dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish cha row fys ec dooinney jeu ec y voayrd cre'n-fa loayr eh shoh rish. \t Men ingen av dem som satt til bords, skjønte hvad han mente med det han sa til ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va sooill oc er, as hug ad magh peeikearyn va dy lhiggey orroo dy ve deiney cairagh, er-chee tayrtyn eh nyns e ghlare, as myr shen dy livrey eh gys pooar as reill y chiannoort. \t Og efterat de nogen tid hadde voktet på ham, sendte de lurere, som lot som de var rettferdige, for å fange ham i ord, så de kunde overgi ham til øvrigheten og til landshøvdingens makt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lurg y choraa, hooar ad Yeesey ny lomarcan: as dreill ad shoh oc hene, as cha dinsh ad da dooinney erbee ayns ny laghyn shen, veg jeh ny reddyn v'ad er vakin. \t Og da røsten kom, var ingen å se, uten Jesus alene. Og de tidde stille og fortalte ingen i de dager noget av det som de hadde sett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny reddyn shoh ta mee er loayrt riu ayns coraaghyn-dorraghey: agh ta'n traa cheet tra nagh loayrym riu ny smoo ayns coraaghyn-dorraghey, agh soilshee-ym diu dy foshlit jeh'n Ayr. \t Dette har jeg talt til eder i lignelser; det kommer en tid da jeg ikke lenger skal tale til eder i lignelser, men fritt ut forkynne eder om Faderen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta Mac y dooinney dy jarroo goll myr te scruit jeh: agh smerg da'n dooinney shen, liorish ta Mac y dooinney er ny vrah; s'mie veagh eh er ve son y dooinney shen nagh beagh eh rieau er jeet er y theihll. \t Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta mish er n'yannoo yn un obbyr shoh, as ta shiu ooilley goaill yindys. \t Jesus svarte og sa til dem: En gjerning gjorde jeg, og I undrer eder alle over den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghuee ad er gyn eh dy oardaghey daue goll sheese gys y diunid. \t Og de bad ham at han ikke vilde byde dem fare ned i avgrunnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As quoi-erbee nagh jean goaill riu, ny geill y choyrt da ny goan eu, tra vees shiu goll reue, crie-jee yn Joan ta fo ny cassyn eu, son feanish nyn 'oi. Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy bee eh ny sassey son Sodom as Gomorrah ec laa ny briwnys, na son yn ard valley shen. \t Og hvor de ikke tar imot eder og ikke hører på eder, der skal I gå ut fra det sted og ryste av støvet under eders føtter til et vidnesbyrd mot dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, T'ou uss er ghra eh: ny-yeih ta mish gra riu, Ny lurg shoh hee shiu Mac y dooinney ny hoie er laue yesh yn phooar, as cheet ayns bodjallyn yn aer. \t Jesus sa til ham: Du har sagt det. Dog, jeg sier eder: Fra nu av skal I se Menneskesønnen sitte ved kraftens høire hånd og komme i himmelens skyer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad ad son magher yn phasheyder, myr va'n Chiarn er n'oardaghey dou). \t og de gav dem for pottemakerens aker, således som Herren bød mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Honnick Yeesey Nathanael cheet ny whail, as dooyrt eh jehsyn, Cur-my-ner Israelite firrinagh, ayn nagh vel molteyrys erbee. \t Og Natanael sa til ham: Kan det komme noget godt fra Nasaret? Filip sa til ham: Kom og se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hir eh boayrd-screeuee, as scrieu eh, gra, Ta'n ennym echey Ean. As ghow ad ooilley yindys. \t Og han bad om en tavle og skrev disse ord: Johannes er hans navn. Og de undret sig alle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jallooveg lesh kiangley dys ny serveryn ynnyd-eggey v'eh currit er yn buirdclaaghyn \t Et ikon med en lenke til nettverk plasseres på skrivebordet hvis denne settes til «true»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son bee seaghyn mooar ec y traa shen, lheid as nagh row er-dy hoshiaght y theihll gys y traa t'ayn nish, as lheid as nagh bee dy bragh arragh. \t for da skal det være så stor en trengsel som ikke har vært fra verdens begynnelse inntil nu, og heller ikke skal bli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre'n-fa t'ou fenaght jeem's? fenee jeusyn t'er my chlashtyn, cre ta mee er ghra roo: cur-my-ner ta fys ocsyn cre ta mee er ghra. \t Hvorfor spør du mig? Spør dem som har hørt mig, om hvad jeg har talt til dem! se, de vet hvad jeg har sagt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta mee gra riu, Nagh n'ee-ym maghey shoh jeh, derrey vees eh cooilleenit ayns reeriaght Yee. \t for jeg sier eder: Jeg skal aldri mere ete det før det er blitt fullkommet i Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt feallagh elley, She shoh yn Creest. Agh dooyrt paart, Jig Creest ass Galilee? \t Andre sa: Dette er Messias. Andre igjen sa: Messias kommer da vel ikke fra Galilea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Abraham rish, Ta Moses as ny phadeyryn oc; lhig daue clashtyn adsyn. \t Men Abraham sier til ham: De har Moses og profetene; la dem høre dem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As daase y lhiannoo, as v'eh er ny niartaghey 'sy spyrryd, as v'eh ayns ny faasaghyn, derrey'n laa v'eh er ny hoilshaghey da Israel. \t Men barnet vokste og blev sterkt i ånden, og han var i ødemarkene til den dag da han blev ført frem for Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh bee eshyn, nee tannaghtyn firrinagh gys y jerrey, er ny hauail. \t Men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Denee yn ard-saggyrt eisht jeh Yeesey mychione e eiyrtyssee, as mychione yn ynsagh echey. \t Ypperstepresten spurte da Jesus om hans disipler og om hans lære."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih nheeghyn ayns yn uinnag shoh ta yn, yn red myr yn sampleyr currit. \t Velg oppføringer i dette vinduet som passer et gitt mønster"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "TOWSE-OAYLLEAGHT \t GEOMETRI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ren eh toshiaght dy ghweeaghyn as dy loo, gra, Cha nione dou yn dooinney shoh mychione ta shiu loayrt. \t Men han gav sig til å forbanne sig og sverge: Jeg kjenner ikke det menneske I taler om."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta dy chooilley villey er ny chronnaghey liorish e vess: son cha vel mess y villey figgagh er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-feeyney jeh thammag-ghress. \t For hvert tre kjennes på sin frukt; en sanker jo ikke fiken av tornebusker, og en plukker ikke vindruer av tornekratt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr eh coraa-dorraghey roo, gra, Ren thalloo dooinney berchagh dy row mess y chur magh dy palchey. \t Og han fortalte dem en lignelse og sa: Der var en rik mann hvis jord bar godt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ny chaghteryn rhymboo, as hooar ad eh myr v'eh er ghra roo. \t Så gikk de utsendte avsted, og de fant det så som han hadde sagt dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va Ean noi shen, gra, Ta feme aym's dy ve er my vashtey liort's, as vel uss cheet hym's? \t Men han nektet ham det og sa: Jeg trenger til å bli døpt av dig, og du kommer til mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ayns clashtyn ooilley yn pobble, dooyrt eh rish e ostyllyn, \t Men i hele folkets påhør sa han til sine disipler:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va'n mac shinney mooie 'sy vagher: as tra haink eh er-gerrey da'n thie, cheayll eh kiaulleeaght as daunsin. \t Men hans eldste sønn var ute på marken, og da han gikk hjemover og kom nær til huset, hørte han spill og dans;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra t'ou goll fenish yn er-reill marishyn ta ec streeu rhyt, jean ny oddys oo er y raad dy gheddyn rea rish; er-aggle dy dayrn eh lesh oo gys y vriw, as dy livrey yn briw oo da'n tidoor, as dy dilg eh shen oo ayns pryssoon. \t For når du går avsted til øvrigheten med din motstander, da gjør dig umak for å bli forlikt med ham mens du er på veien, forat han ikke skal dra dig frem for dommeren, og dommeren overgi dig til fangevokteren, og fangevokteren kaste dig i fengsel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jeaghydeyr coodagh cadjin \t Forvalgt mappevisning"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sauail lout FoshlitGallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg \t Gallery\", and not the \".jpgGalerie-%s-%d.jpg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As goaill-rish nyn beccaghyn v'ad er nyn mashtey liorish ayns Jordan. \t og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dreggyr Pilate ad, gra, Nailliu mee dy eaysley diu ree ny Hewnyn? \t Da svarte han dem og sa: Vil I jeg skal gi eder jødenes konge fri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel y maarliagh cheet agh dy gheid, as dy varroo as dy stroie: haink mish dy voddagh bea y ve oc, as dy voddagh eh y ve oc ayns mooarane palchey. \t Tyven kommer bare for å stjele og myrde og ødelegge; jeg er kommet forat de skal ha liv og ha overflod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mee er hoilshaghey dty ennym gys ny deiney hug oo dou ass y theihll: lhiat's ad, as hug oo ad dooys; as t'ad er vreayll dty ghoo. \t Jeg har åpenbaret ditt navn for de mennesker som du gav mig av verden; de var dine, og du gav mig dem, og de har holdt ditt ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Ennym jeh'n jalloveg son yn thie jeh'n claare buird \t Ikonnavn for Hjem på skrivebordet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta mee ginsh diu ayns firrinys, dy vel paart nyn shassoo ayns shoh nagh jean blashtyn er y baase, derrey hee ad reeriaght \t Jeg sier eder for sant: Nogen av dem som her står, skal ikke smake døden før de ser Guds rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy chooilley vanglane aynym's nagh vel gymmyrkey mess, t'eh dy ghoaill ersooyl: as dy chooilley vanglane ta gymmyrkey mess, t'eh dy phollal, dy vod eh ve ny s'messoil. \t Hver gren på mig som ikke bærer frukt, den tar han bort, og hver den som bærer frukt, den renser han, forat den skal bære mere frukt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt Jee rish, Uss ommydan yn oie noght vees dty annym er ny ghoaill void: quoi lesh eisht vees yn chooid shen t'ou uss er jaglym? \t Men Gud sa til ham: Du dåre! i denne natt kreves din sjel av dig; hvem skal så ha det du har samlet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As jeh'n slane towse echey ta shin ooilley er gheddyn ayrn, as grayse er grayse. \t For av hans fylde har vi alle fått, og det nåde over nåde;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ayns ny laghyn cheddin, lurg y seaghyn shen, aasee yn ghrian dorraghey, as cha der yn eayst e soilshey: \t Men i de dager, efter den trengsel, skal solen bli formørket og månen ikke gi sitt skinn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Haman rish ree Ahasuerus, Ta ashoon dy leih t'er skeayley dy lhean mastey dty phobble, ayns dy chooilley ard jeh dty reeriaght, as ta leighyn oc er-lheh noi leighyn dy chooilley phobble, chamoo t'ad freayll leighyn y ree, er-y-fa shen cha vel eh son vondeish y ree dy chur raad daue. \t Og Haman sa til kong Ahasverus: Her er et folk som bor spredt og for sig selv blandt de andre folk i alle ditt rikes landskaper, og deres lover er forskjellige fra alle andre folks; de holder sig ikke efter kongens lover, og det høver ikke for kongen å la dem være i fred."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt ad rish, Cre nee mayd rhyt, dy vod y keayn ve kiune dooin? (son va'n keayn freaney, as erskyn-towse stermagh). \t Og de sa til ham: Hvad skal vi gjøre med dig, forat havet kan legge sig for oss? For havet blev mere og mere oprørt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht jir eh roosyn myrgeddin er y laue-chiare, Immee-jee voym, chloan churstey gys yn aile dy bragh farraghtyn, kiarit son y drogh-spyrryd as e ainleyn. \t Da skal han også si til dem ved den venstre side: Gå bort fra mig, I forbannede, i den evige ild, som er beredt djevelen og hans engler!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As mannagh beagh y Chiarn dy leah er n'ghoaill ny laghyn shen giare, cha beagh dooinney bio er ny hauail: agh er graih e chloan reiht t'eh er n'yannoo giare ny laghyn: \t Og dersom ikke Herren forkortet de dager, da blev intet kjød frelst; men for de utvalgtes skyld, for deres skyld som han har utvalgt, har han forkortet de dager."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Laadey \t Henter data"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shynney lhieu ny ard ynnydyn-soie ec cuirraghyn, as ny ard-stuill ayns ny synagogueyn, \t og de vil gjerne sitte øverst ved gjestebudene og ha de øverste seter i synagogene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Thomase rish, Hiarn, cha s'ain cre'n raad t'ou goll, as kys oddys enney y ve ain er y raad? \t Tomas sier til ham: Herre! vi vet ikke hvor du går hen; hvorledes skulde vi da vite veien?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dy firrinagh ta'n Mac dooinney goll myr ve kiarit: agh smerg da'n dooinney shen liorish t'eh er ny vrah. \t For Menneskesønnen går vel bort, som bestemt er; men ve det menneske ved hvem han blir forrådt!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh daag ad y lhong as nyn ayr, as deiyr ad er. \t Og de forlot straks båten og sin far og fulgte ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny reddyn shoh loayr Esaias, tra honnick eh e ghloyr as loayr eh jeh. \t Dette sa Esaias fordi han så hans herlighet og talte om ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dynsee eh ad, gra, Nagh vel eh scruit, Bee my hie's enmyssit liorish dy chooilley ashoon, thie yn phadjer? agh ta shiuish er n'yannoo eh ny ooig dy vaarlee. \t Og han lærte og sa til dem: Er det ikke skrevet: Mitt hus skal kalles et bedehus for alle folk? Men I har gjort det til en røverhule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y Chiarn, Clasht-jee cre ta'n briw neu-chairagh dy ghra. \t Og Herren sa: Hør hvad den urettferdige dommer sier!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n-eamagh er e ghaa ostyl jeig huggey, hug eh daue pooar harrish spyrrydyn neu-ghlen dy chastey ad, as dy lheihys dy chooilley vonney dy hingys, as dy chooilley ghoghan. \t Og han kalte sine tolv disipler til sig og gav dem makt over urene ånder, til å drive dem ut, og til å helbrede all sykdom og all skrøpelighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Choud as v'ad fieau er y dooinney poosee, huitt ad ooilley er saveenagh as cadley. \t Men da brudgommen gav sig tid, slumret de alle inn og sov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Liorish dait caghlaarit \t Etter endringsdato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns yn ennym echeysyn nee ny Ashoonee treishteil. \t Og til hans navn skal hedningene sette sitt håp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey rish, Mish y raad, yn irriney, as y vea: cha vel dooinney erbee cheet gys yn Ayr, agh lioryms. \t Jesus sier til ham: Jeg er veien og sannheten og livet; ingen kommer til Faderen uten ved mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "T'eh er chooney lesh e harvaant Israel ayns cooinaghtyn jeh e vyghin. \t Han tok sig av Israel, sin tjener, for å komme miskunn i hu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eh, Mish coraa fer fockley magh ayns yn aasagh, Kiartee-jee raad y Chiarn, myr dooyrt y phadeyr Esaias. \t Han sa: Jeg er en røst av en som roper i ørkenen: Gjør Herrens vei jevn, som profeten Esaias har sagt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny goan shoh loayr e ayr as e voir, son dy row ad ayns aggle roish ny Hewnyn: son va ny Hewnyn er choardail hannah, my ghoghe dooinney erbee rish dy nee eh va'n Creest, dy beagh eh er ny ghiarey magh ass y synagogue. \t Dette sa hans foreldre fordi de fryktet for jødene; for jødene var allerede kommet overens om at dersom nogen bekjente ham å være Messias, skulde han utstøtes av synagogen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink mee magh veih'n Ayr, as ta mee er jeet gys y theihll: reesht, ta mee faagail y seihll, as goll roym gys yn Ayr. \t Jeg er utgått fra Faderen og kommet til verden; jeg forlater verden igjen og går til Faderen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie yn goo shoh magh my-e-chione trooid ooilley Judea, as trooid ooilley yn cheer mygeayrt. \t Og dette ord kom ut om ham i hele Judea og i hele landet deromkring."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hiarn, jean chymmey er my vac, son t'eh ass e cheeayl, as dy mooar seaghnit: son t'eh dy mennick tuittym ayns yn aile, as dy mennick ayns yn ushtey. \t Herre! miskunn dig over min sønn! Han er månesyk og Iider storlig; ofte faller han i ilden og ofte i vannet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hie Yeesey dy lhiattee marish e ynseydee gys oirr ny marrey: as deiyr earrooyn mooarey dy leih er veih Galilee, as veih Judea, \t Og Jesus drog bort med sine disipler til sjøen, og en stor mengde fra Galilea og fra Judea fulgte ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink Yeesey maroo gys ynnyd va enmyssit Gethsemane, as dooyrt eh rish ny ostyllyn, Soie-jee shiuish ayns shoh, choud as hem's gys padjer 'sy voayl shid. \t Da kom Jesus med dem til et sted som heter Getsemane, og han sa til disiplene: Sett eder her, mens jeg går der bort og beder!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As erreish da'n drogh-spyrryd v'er n'yannoo jerrey er ooilley yn violagh, daag eh eh son earish. \t Og da djevelen hadde endt all fristelse, vek han fra ham for en tid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er jeet er-gerrey, eer ec goll-sheese cronk ny oliveyn, ghow yn slane sheshaght jeh e eiyrtyssee toshiaght dy ghoaill boggey, as dy chur moylley da Jee lesh ard-choraa, son ooilley ny obbraghyn mirrillagh v'ad er n'akin, \t Men da han allerede var nær ved nedgangen fra Oljeberget, begynte hele disippel-flokken glad å love Gud med høi røst for alle de kraftige gjerninger de hadde sett, og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn as dinsh eh daue, Dy row Elias dy firrinagh dy heet hoshiaght, as dy lhiassaghey dy chooilley nhee, as kys te scruit mychione Mac y dooinney dy nhegin da goll trooid mooarane surranse, as beg dy ve soit jeh. \t Han sa til dem: Elias kommer først og setter alt i rette skikk, og hvad står det skrevet om Menneskesønnen? At han skal lide meget og bli foraktet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Dy fosley coadanyn cha nel ynnydagh jean coip jeh ad dys coodagh ynnydaqgh as lhiggey ad reesht. Va'n coadanyn ynnydagh vou er lhieggey er v'eh foshlit hannah \t For å åpne eksterne filer må du kopiere dem til en lokal mappe og slippe dem igjen. De lokale filene du slapp er allerede åpnet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As chelleeragh dirree yn ven-aeg, as huill ee; son v'ee daa vlein jeig dy eash: as v'ad erskyn-towse atchimagh. \t Og straks stod piken op og gikk omkring; for hun var tolv år gammel. Og de blev storlig forferdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ayns Shushan y phlaase, varr as stroie ny Hewnyn queig cheead dooinney. \t I borgen Susan drepte og ødela jødene fem hundre mann."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As beign da goll trooid Samaria. \t Han måtte da reise gjennem Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghuee ad er, ynrycan dy ventyn rish oirr e gharmad: as whilleen as venn rish, v'ad er nyn lheihys. \t og bad ham at de bare måtte få røre ved det ytterste av hans klædebon; og alle de som rørte ved det, blev helbredet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad er y raad goll seose gys Jerusalem: as hie Yeesey rhymboo; as v'ad atchimagh, as myr vad geiyrt er, va aggle orroo. As ghow eh yn daa ostyl yeig reesht, as ren eh toshiaght dy insh daue, cre ny reddyn harragh er, \t Men de var på veien op til Jerusalem, og Jesus gikk foran dem, og de var forferdet, og de som fulgte med, fryktet. Og han tok atter de tolv til sig og begynte å si dem hvorledes det skulde gå ham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Launchpad Contributions: Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03 \t Kjartan Maraas Launchpad Contributions: Kjartan Maraas https://launchpad.net/~kmaraas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr y pobble eh, as dooyrt ad, Ta drogh-spyrryd breagagh aynyd: Quoi ta shirrey dty vioys y ghoaill? \t Folket svarte: Du er besatt; hvem står dig efter livet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son myr va Jonas three laghyn as three oieghyn ayns bolg y whale: myr shen bee Mac y dooinney three laghyn as three oieghyn ayns cree yn thallooin. \t For likesom Jonas var tre dager og tre netter i fiskens buk, således skal Menneskesønnen være tre dager og tre netter i jordens skjød."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra v'eh er jyndaa mygeayrt, as er yeeaghyn er e ostyllyn, hug eshyn oghsan da Peddyr, gra, Ass my enish, y violeyder: son cha vel ennaghtyn ayd jeh ny reddyn ta bentyn rish Jee, agh jeh ny reddyn ta bentyn rish deiney. \t Men han vendte sig om og så på sine disipler og irettesatte Peter og sa: Vik bak mig, Satan! for du har ikke sans for det som hører Gud til, men bare for det som hører menneskene til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'yannoo kip dy choyrdyn keylley, deiyr eh ad ooilley ass y chiamble, as ny kirree, as ny dew; as spreih eh magh yn argid ocsyn va caghlaa, as hilg eh harrish ny buird; \t og han gjorde sig en svepe av rep og drev alle ut av templet, både fårene og oksene, og pengevekslernes penger spilte han, og deres bord veltet han,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Sheean \t _Lyd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh roo, Nee ashoon girree-magh noi ashoon, as reeriaght noi reeriaght. \t Da sa han til dem: Folk skal reise sig mot folk og rike mot rike,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre my hee shiu Mac y dooinney goll seose raad v'eh roie? \t Enn når I får se Menneskesønnen fare op dit hvor han var før?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra cheayll e gheiney-mooinjerey jeh, hie ad magh dy ghoaill eh: son dooyrt ad, T'eh ass e cheeayl. \t Og da hans nærmeste fikk høre om det, gikk de hjemmefra for å få fatt på ham; for de sa: Han er fra sig selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gy-kione, tra v'eh er gholl stiagh ayns thie fer jeh ny ard Phariseeyn dy ee arran er y doonaght, dy row sooill oc er. \t Og det skjedde da han kom inn i en av de øverste fariseeres hus på en sabbat for å holde måltid, og de lurte på ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt fer jeh sharvaantyn yn ard saggyrt (va mooinjerys dasyn va Peddyr er ghiarey yn chleaysh jeh) Nagh vaik mish oo marish ayns y gharey? \t En av yppersteprestens tjenere, en frende av den som Peter hadde hugget øret av, sier: Så ikke jeg dig sammen med ham i haven?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jean mayd coyrt, ny dyn coyrt? Agh va fys echeysyn er y chialgeyrys oc, as dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu shirrey dy my ghoaill ayns ribbey? cur-jee lhieu ping hym, dy vaik-ym eh. \t Men da han så deres hykleri, sa han til dem: Hvorfor frister I mig? Kom hit med en penning og la mig få se den!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee dy chooilley villey nagh vel gymmyrkey magh mess mie, giarit sheese, as ceaut ayns yn aile. \t Hvert tre som ikke bærer god frukt, blir hugget ned og kastet på ilden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cur-my-ner, ta'n laue echeysyn ta dy my vrah, marym er y voayrd. \t Men se, hans hånd som forråder mig, er med mig over bordet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Kyndagh rish nyn gredjue moal: son dy firrinagh ta mee gra riu, Dy beagh nyn gredjue wheesh grine dy rass mustard, jirragh shiu rish y slieau shoh, Scugh veih shoh noon gys shid, as nee eh scughey: as cha bee nhee erbee ro-ghoillee diu. \t Jesus sa til dem: For eders vantros skyld; for sannelig sier jeg eder: Har I tro som et sennepskorn, da kan I si til dette fjell: Flytt dig derfra og dit! og det skal flytte sig, og intet skal være umulig for eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Oa_rdagh yn raad elley mygeayrt \t Om_vendt rekkefølge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fo-screeu \t Tekst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hug shiuish fys gys Ean, as dymmyrk eh feanish gys yn irriney. \t I har sendt bud til Johannes, og han har vidnet for sannheten;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jalloo \t Bilde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha vel dooinney erbee cur feeyn noa ayns shenn voteilyn er-nonney scoltee yn feeyn noa ny boteilyn, as bee eh deayrit, as bee ny boteilyn dy choayl er. \t Og ingen fyller ny vin i gamle skinnsekker; ellers vil den nye vin sprenge sekkene, og den selv spilles og sekkene ødelegges;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht va ny ard-saggyrtyn as ny scrudeyryn as shanstyr y phobble er nyn jaglym cooidjagh gys thie yn ard-saggyrt va enmyssit Caiaphas. \t Da kom yppersteprestene og folkets eldste sammen hos ypperstepresten, som hette Kaifas, i hans gård,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Yeesey roo, Cre-woad bwilleen t'eu? Dooyrt adsyn, Shiaght, as kuse fardalagh dy eeastyn beggey. \t Og Jesus sa til dem: Hvor mange brød har I? De sa: Syv, og nogen få småfisker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va ooilley baarit echey, dirree genney vooar ayns y cheer shen; as ren eh toshiaght dy ve ayns feme. \t Men da han hadde satt alt over styr, blev det en svær hunger i det land, og han begynte å lide nød."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cheayll ny naboonyn as y sleih mooinjerey eck, kys va'n Chiarn er hoilshaghey ard-vyghin jee; as ghow ad boggey macirc;ree. \t og hennes granner og frender fikk høre at Herren hadde gjort sin miskunn stor mot henne, og de gledet sig med henne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta dty chass dy dty hayrn gys peccah, giare jeed ee: te ny share dhyt goll croobagh stiagh ayns y vea veayn, na daa chass y ve ayd, as oo dy ve tilgit ayns niurin, ayns yn aile nagh bee dy bragh er ny vooghey: \t Og om din fot frister dig, da hugg den av! det er bedre at du går halt inn til livet enn at du har dine to føtter og kastes i helvede,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Greagish \t Gresk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Bee-jee shiuish er-y-fa shen slane-ynrick, eer myr ta nyn Ayr t'ayns niau slane-ynrick. \t Derfor skal I være fullkomne, likesom eders himmelske Fader er fullkommen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(As dy jarroo hed cliwe trooid dty annym hene neesht) dy vod smooinaghtyn ymmodee creeaghyn v'er ny chronnaghey. \t men også din sjel skal et sverd gjennemstinge, forat mange hjerters tanker skal bli åpenbaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As reesht ta scriptyr elley gra, Jeeaghee ad ersyn t'ad er hoylley. \t Og atter sier et annet skriftord: De skal se på ham som de har gjennemstunget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Yeesey eh, gra, Te scruit, Nagh nee er arran ny-lomarcan nee dooinney beaghey, agh liorish ooilley goan Yee. \t Og Jesus svarte ham: Det er skrevet: Mennesket lever ikke av brød alene, men av hvert Guds ord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Reesht hug eh magh sharvaantyn elley, gra, Abbyr-jee roosyn ta cuirt, Cur-my-ner ta mee er n'aarlaghey my yinnair: ta my ghew as my veiyn beiyht marroo, as dy chooilley nhee ullee; tar-jee gys y vannish. \t Atter sendte han andre tjenere ut og sa: Si til de innbudne: Se, jeg har gjort i stand mitt måltid: mine okser og mitt gjø-fe er slaktet, og alt er ferdig; kom til bryllupet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Fosley yn coodagh shoh ayns ny uinnag stuirey \t Åpne mappen i et navigeringsvindu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt e voir rish y vooinjer, Jean-jee shiuish cre-erbee jir eh riu. \t Hans mor sa til tjenerne: Hvad han sier eder, det skal I gjøre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Lheim _Erash \t Hopp _bakover"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh ta shiu gymmyrkey feanish dy vel shiu lowal jeh jannoo ny ayraghyn eu: son ren adsyn dy jarroo y varroo ad, as ta shiuish coamrey ny lhiaghtyn oc. \t Så gir I da eders fedres gjerninger vidnesbyrd og samtykke; for de slo dem ihjel, og I bygger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va ny sidooryn myrgeddin jannoo faghid er, cheet huggey, as chebbal da vinegar, \t Også stridsmennene hånte ham, de gikk bort til ham og rakte ham eddik og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh toig-jee, dy beagh fys er ve ec mainshter y thie cre'n oor veagh y maarliagh er jeet, veagh eh er ve er e arrey, as cha lhiggagh eh da e hie v'er ny vrishey stiagh. \t Men dette skal I vite at dersom husbonden visste i hvilken time tyven kom, da vilde han våke og ikke la nogen bryte inn i sitt hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Simon (denmys eh myrgeddin Peddyr) as Andreays e vraar, Jamys as Ean, Philip as Parlane, \t Simon, som han også gav navnet Peter, og hans bror Andreas, og Jakob og Johannes og Filip og Bartolomeus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son hug eh screeunyn trooid ooilley rheamyn y ree gys dy chooilley ard cordail rish nyn aght screeuee, as gys dy chooilley phobble lurg nyn ghlare hene, dy row dy chooilley ghooinney dy ymmyrkey reill ayns e hie hene, as dy beagh shoh er ny ockley magh ayns glare dy chooilley phobble. \t Han sendte skrivelser til alle kongens landskaper, til hvert landskap i dets skrift og til hvert folk på dets tungemål, at hver mann skulde være herre i sitt hus og tale sitt folks tungemål."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish e ostyllyn, Shen y fa ta mish gra riuish, Ny bee-jee imneagh son nyn mea, cre nee shiu y ee: ny son nyn girp, cre ver shiu miu. \t Og han sa til sine disipler: Derfor sier jeg eder: Vær ikke bekymret for eders liv, hvad I skal ete, heller ikke for eders legeme, hvad I skal klæ eder med!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As gra, Gow-jee arrys: son ta reeriaght Yee er gerrey. \t og sa: Omvend eder; for himlenes rike er kommet nær!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vow keead-filley nish ayns y traa shoh, thieyn, as braaraghyn, as shayraghyn, as moiraghyn, as cloan, as thalloo, lesh seaghyn; as ayns y theihll ta ry-heet yn vea veayn. \t uten at han skal få hundrefold igjen, nu her i tiden hus og brødre og søstre og mødre og barn og akrer under forfølgelser, og i den kommende verden evig liv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Yn laa jiu, eer yn oie noght roish my gerr y kellagh daa cheayrt, dy nob uss mish three keayrtyn. \t Og Jesus sa til ham: Sannelig sier jeg dig: Idag, i denne natt, før hanen har galt to ganger, skal du fornekte mig tre ganger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Reih oilley ny nheeghyn sy'n uinnag shoh \t Velg alle oppføringer i dette vinduet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow ny ard-Saggyrtyn ny peeshyn argid, as dooyrt ad, Cha vel eh lowal dy choyrt ad mastey tashtaghyn y chiamble er-yn-oyr dy nee leagh foalley t'ayn. \t Men yppersteprestene tok sølvpengene og sa: Det er ikke tillatt å legge dem i tempelkisten; for det er blodpenger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As eisht ver eh magh e ainleyn, as nee eh e chloan reiht y haglym cooidjagh veih ny kiare geayghyn, veih ny ardjyn sodjey magh jeh'n ooir, gys ny ardjyn sodjey magh jeh'n aer. \t Og da skal han sende ut englene og samle sine utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra jordens ende til himmelens ende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh erreish dou v'er n'irree reesht, hem reu gys Galilee. \t Men når jeg er opstanden, vil jeg gå i forveien for eder til Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh tra honnick eh Yeesey foddey jeh, roie eh, as hug eh ooashley da, \t Og da han så Jesus langt borte, løp han til og falt ned for ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink e ostyllyn huggey, as dooyrt ad rish, Cre'n-fa t'ou loayrt roo ayns coraaghyn-dorraghey? \t Og disiplene gikk til ham og sa: hvorfor taler du til dem i lignelser?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug eh lesh eh gys Jerusalem, as hoie eh eh er beinn toor syrjey yn chiamble, as dooyrt eh rish, My she Mac Yee oo, tilg oo hene sheese veih shoh. \t Og han førte ham til Jerusalem og stilte ham på templets tinde og sa til ham: Er du Guds Sønn, da kast dig ned herfra!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Lhig da ny meeghyn eu ve cryssit, as ny cainleyn eu foaddit; \t La eders lender være ombundet og eders lys brennende,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow ny deiney aggle roish y Chiarn erskyn-towse, as ren ad breearrey dy hebbal oural da'n Chiarn. \t Og mennene blev grepet av stor frykt for Herren, og de ofret takkoffer til Herren og gjorde løfter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As d'eginee ad fer va enmyssit Simon Cyrenian va goll shaghey, cheet ass y cheer, ayr Alexander as Rufus, dy ymmyrkey e chrosh. \t Og det møtte dem en mann som kom ute fra landet, Simon fra Kyrene, far til Aleksander og Rufus; ham tvang de til å bære hans kors."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Soilshaghey ny follaghey yn barrcheuAspect ratio \t Vis eller skjul sidelinjenAspect ratio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hirveish ad jough orroo ayns siyn airhey (va ny siyn jeh dagh sorch) as palchey dy feeyn reeoil, cooie rish stayd y ree. \t Drikkene blev skjenket i skåler av gull, og skålene var alle ulik hverandre, og kongelig vin var det i mengde, som det høvde hos en konge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nyn mast' oc va Moirrey Malaine, as Moirrey moir Yamys as Voses, as moir cloan Zebedee. \t blandt dem var Maria Magdalena, og Maria, Jakobs og Joses' mor, og Sebedeus-sønnenes mor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Haink ee shoh cheu e chooylloo, as venn ee rish oirr e gharmad: as chelleeragh hyrmee yn roie-foalley eck. \t hun trådte til bakfra og rørte ved det ytterste av hans klædebon, og straks stanset hennes blodsott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As adsyn v'er n'ee v'ad queig thousane dooinney, cheu-mooie jeh mraane as cloan. \t Men de som hadde ett, var omkring fem tusen menn foruten kvinner og barn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Raad ren ad eshyn y chrossey, as jees elley marish, fer er dagh cheu, as Yeesey ayns y vean. \t der korsfestet de ham, og sammen med ham to andre, en på hver side, og Jesus midt imellem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As noidyn dooinney vees adsyn jeh'n lught-thie echey hene. \t og en manns husfolk skal bli hans fiender."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey rish e ostyllyn, Dy firrinagh ta mee gra riu, S'doillee hed dooinney berchagh stiagh ayns reeriaght niau. \t Og Jesus sa til sine disipler: Sannelig sier jeg eder: Det vil være vanskelig for en rik å komme inn i himlenes rike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Peddyr, Ghooinney, cha s'aym cre t'ou dy ghra. As chelleeragh, choud as v'eh foast loayrt, gherr y kellagh. \t Men Peter sa: Menneske! jeg forstår ikke hvad det er du mener! Og straks, mens han ennu talte, gol hanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt eshyn, Dy jarroo foddey s'bannee t'adsyn ta clashtyn goo Yee, as freayll eh. \t Men han sa: Ja, salige er de som hører Guds ord og bevarer det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Coadanyn Ta Totem fys er \t Støttede filer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny lurg shoh haink Yeesey as e ynseydee gys cheer Yudea, as duirree eh ayns shen maroo, as ren eh bashtey. \t Derefter kom Jesus og hans disipler til Judea, og han blev der sammen med dem og døpte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Coraa-dorraghey elley loayr eh roo gra, Ta reeriaght niau er ny hoylaghey gys dooinney chuirr rass mie ayns e vagher: \t En annen lignelse fremsatte han for dem og sa: Himlenes rike er å ligne med en mann som hadde sådd god sæd i sin aker;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jalloveg lesh kiangley dys yn coodagh thie v'eh currit er yn claare buird \t Et ikon med en lenke til hjemmemappen vil plasseres på skrivebordet hvis satt til «true»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As mysh ny laghyn shen hrog Moirrey urree lesh siyr dy gholl gys cheer ny liargagh, gys ard-valley dy Yudah, \t Men Maria stod op i de dager og skyndte sig til fjellbygdene, til en by i Juda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ta Satan girree-magh, as my t'eh n'oi hene, cha vod eh shassoo, agh ta e phooar ec kione. \t Og dersom Satan setter sig op mot sig selv og kommer i strid med sig selv, kan han ikke bli stående, men det er ute med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nagh vel shiuish er lhaih ayns goo Yee? Ta'n chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, er jeet dy ve yn ard chlagh chorneilagh. \t Og har I ikke lest dette sted i Skriften: Den sten som bygningsmennene forkastet, den er blitt hjørnesten;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow mee aggle, as hie mee as dollee mee dty halent ayns y thalloo: jeeagh, shoh dhyt dty chooid hene. \t derfor blev jeg redd, og gikk bort og gjemte din talent i jorden; se, her har du ditt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta shin creckit, mish as my phobble, dy ve stroit, dy ve coyrt gy-baase, as dy herraghtyn: agh dy beagh shin creckit son deiney bondiaght, as mraane bondiaght, cha beign er vosley my veeal, ga nagh voddagh y noid lhiasaghey 'yannoo da'n ree son y coayll. \t For vi er solgt, både jeg og mitt folk, til å ødelegges, drepes og utryddes; var det enda bare til å være træler og trælkvinner vi var solgt, da hadde jeg tidd, men nu er vår fiende ikke i stand til å oprette kongens tap."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cre'n-fa ta shiu imneagh son coamraghyn? Gow-jee tastey jeh lilleeyn ny magheragh kys t'ad gaase; cha vel ad tooilleil, chamoo t'ad sneeu. \t Og hvorfor er I bekymret for klærne? Akt på liljene på marken, hvorledes de vokser: de arbeider ikke, de spinner ikke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As vannee Simeon ad, as dooyrt eh rish Moirrey e voir, Cur-my-ner ta'n lhiannoo shoh soit dy chur sheese as dy hoiaghey seose ymmodee ayns Israel; as son cowrey dy oltooan. \t Og Simeon velsignet dem, og sa til hans mor Maria: Se, denne er satt til fall og opreisning for mange i Israel, og til et tegn som blir motsagt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht hie ad son argane ry-cheilley, quoi jeu syrjey veagh. \t Men det kom en tanke op i dem om hvem som vel var den største av dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra t'ou cuirt liorish dooinney erbee gys bannish, ny soie sheese er y stoyl syrjey; er-aggle dy bee dooinney s'ooasle na uss er ny chuirrey liorish; \t Når du blir buden av nogen til bryllups, da sett dig ikke øverst ved bordet, forat ikke en gjævere enn du skal være buden,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "VegLanguagesLanguage \t IngenLanguagesLanguage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr nagh daink yn Mac dooinney dy ve shirveishit er, agh dy hirveish, as dy chur e vioys ny lhiassaghey son ymmodee. \t likesom Menneskesønnen ikke er kommet for å la sig tjene, men for selv å tjene og gi sitt liv til en løsepenge for mange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy vod shiu gee as giu ec my voayrd ayns my reeriaght, as soie er stuill-reeoil, briwnys daa heeloghe yeig Israel. \t så I skal ete og drikke ved mitt bord i mitt rike, og sitte på troner og dømme Israels tolv stammer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ny lurg shoh hie eh magh, as honnick eh publican va enmyssit Levi, ny hoie ec boayrd y cheesh: as dooyrt eh rish, Eiyr orrym's. \t Derefter gikk han ut, og han så en tolder ved navn Levi sitte på tollboden; og han sa til ham: Følg mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-yn-oyr shoh ta mee gra riu, Ny bee Jee ro-imneagh son nyn mea, cre ee-ys, ny cre iu-ys shiu: ny foast son nyn girp cre ver shiu miu: Nagh vel y vea ny smoo dy ve soit jeh na'n beaghey, as y corp na'n coamrey? \t Derfor sier jeg eder: Vær ikke bekymret for eders liv, hvad I skal ete og hvad I skal drikke, eller for eders legeme, hvad I skal klæ eder med! Er ikke livet mere enn maten, og legemet mere enn klærne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Rolley jeh ny colloyn er ny jallooyn veg foddee ta ayn. \t Liste med mulig bildetekst for ikoner"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Vel uss smooinaghtyn nagh voddym's nish guee gys my Ayr, as yinnagh eh chelleeragh hym erskyn daa legion jeig dy ainleyn? \t Eller tror du ikke at jeg i denne stund kan bede min Fader, og han vilde sende mig mere enn tolv legioner engler?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ec y traa cheddin haink e ostyllyn gys Yeesey, gra, Quoi syrjey ta ayns reeriaght niau? \t I samme stund kom disiplene til Jesus og sa: Hvem er den største i himlenes rike?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Ny-yeih va baatyn elley er jeet veih Tiberias, er-gerrey da'n boayl ren ad arran y ee ayn, erreish da'n Chiarn v'er chur booise.) \t Imens kom det andre båter fra Tiberias nær til det sted hvor de hadde fått mat efter Herrens takkebønn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr lhie ad er son ansoor, hrog eh eh-hene seose, as dooyrt eh roo, Lhig dasyn ta fegooish peccah nyn mast'eu tilgey yn chied chlagh urree. \t Og da de blev ved å spørre, rettet han sig op og sa: Den av eder som er uten synd, han kaste den første sten på henne!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Thie \t _Hjem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt adsyn rish, Giall dooinyn dy hoie, yn derrey yeh er dty laue yesh, as y jeh elley er dty laue chiare, ayns dty ghloyr. \t De sa til ham: Gi oss at den ene av oss må sitte ved din høire og den andre ved din venstre side i din herlighet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad dy chur lhieu eh, haare ad greme er Simon Cyrenian dy row, myr v'eh cheet jeh'n cheer, as ersyn hug ad y chrosh, dy ymmyrkey eh geiyrt er Yeesey. \t Og da de førte ham bort, tok de fatt på en mann ved navn Simon, fra Kyrene, som kom fra landet, og de la korset på ham, forat han skulde bære det efter Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen tra v'ad erreish bee, dooyrt Yeesey rish Simon Peddyr, Simon mac Yonas, vel oo ny s'graihlee orrym's na orroo shoh? Dooyrt eh rish, Ta mee, Hiarn; ta fys ayd dy vel graih aym ort. Dooyrt eh rish, Jeeagh dy mie da my eayin. \t Da de nu hadde holdt måltid, sier Jesus til Simon Peter: Simon, Johannes' sønn! elsker du mig mere enn disse? Han sier til ham: Ja, Herre! du vet at jeg har dig kjær. Han sier til ham: Fø mine lam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh roo, Cre'n-fa ta shiu agglagh, shiuish dy chredjue moal? Eisht dirree eh, as hug eh yn gheay, as yn aarkey fo-harey as va kiuney vooar ayn. \t Og han sa til dem: Hvorfor er I redde, I lite troende? Så stod han op og truet vindene og sjøen, og det blev blikkstille."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra va ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn erreish ny coraaghyn-dorraghey echey y chlashtyn, dennee ad dy nee jeusyn v'eh loayrt. \t Og da yppersteprestene og fariseerne hørte hans lignelser, skjønte de at han talte om dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my nee eh mess y ymmyrkey, s'mie shen: as mannagh jean, foddee oo ny lurg shen y ghiarey sheese eh. \t om det kanskje kunde bære til næste år! hvis ikke, da kan du hugge det ned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow ad eh dy arryltagh stiagh ayns y lhong: as chelleeragh va'n lhong ec y thalloo raad v'ad goll. \t Nu vilde de ta ham op i båten, og straks kom båten til landet som de fór til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Reesht ta reeriaght niau dy ve soylit rish marchan va shirrey pearlyn costal: \t Atter er himlenes rike likt en kjøpmann som søkte efter gode perler,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ad shoh neesht yn vooinjer ta cuirt ayns thalloo claghagh, ta, erreish daue v'er chlashtyn y goo, chelleeragh dy ghoaill eh dy aggindagh: \t Og på samme måte de som såes på stengrunn; det er de som straks tar imot ordet med glede når de får høre det,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shiuish soilshey yn theihll Cha vod ard-valley ta soit er cronk ve follit. \t I er verdens lys; en by som ligger på et fjell, kan ikke skjules;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As decirc;nee Yeesey jeh, gra, Cre'n ennym t'ort? As dooyrt eh, Legion: er-yn oyr dy row ymmodee drogh-spyrrydyn er n'gholl stiagh ayn. \t Men Jesus spurte ham: Hvad er ditt navn? Han svarte: Legion! For mange onde ånder var faret i ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Hug ad lhieu gys ny Phariseeyn eshyn va roish shen doal. \t Da fører de ham som hadde vært blind, frem for fariseerne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen rish oirr y raad, yn vooinjer ta clashtyn: eisht ta'n drogh-spyrryd cheet, as goaill ersooyl yn goo ass ny creeaghyn oc, er-aggle dy jinnagh ad credjal, as dy beagh ad er nyn sauail. \t De ved veien er de som hører det; så kommer djevelen og tar ordet bort fra deres hjerte, forat de ikke skal tro og bli frelst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish tra va ooilley'n pobble er nyn mashtey, haink eh gy-kione dy row Yeesey myrgeddin er ny vashtey, as ghow eh padjer, as va niau er ny osley; \t Men det skjedde da alt folket lot sig døpe, og Jesus var blitt døpt og bad, da åpnet himmelen sig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'ad er choodaghey ny sooillyn echey, woaill ad eh er yn eddin, as denee ad jeh, gra, Jean phadeyrys, quoi ta dy dty woalley? \t og de kastet et klæde over ham og spurte ham og sa: Spå nu: Hvem var det som slo dig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y ven dy Samaria rish,Kys dy vel uss, ta dty Hew, shirrey jough orrym's, ta my ven dy Samaria? son cha vel veg y dellal ec ny Hewnyn rish ny Samaritanee. \t Den samaritanske kvinne sier da til ham: Hvorledes kan du som er jøde, be mig, en samaritansk kvinne, om å få drikke? - for jøder har ikke samkvem med samaritaner."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh ec yn ynnyd, dooyrt eh roo, Gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh. \t Og da han kom til stedet, sa han til dem: Bed at I ikke må komme i fristelse!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ad ooilley gee, as v'ad er nyn yannoo magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh daag ad, lane daa vaskad jeig. \t Og de åt og blev mette alle sammen; og da de tok op de stykker som var blitt tilovers efter dem, blev det tolv kurver."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta paart jiuish nagh vel credjal. Son va fys ec Yeesey er-dyn toshiaght, quoi v'ad nagh row credjal, as quoi yinnagh eh y vrah. \t Men det er nogen av eder som ikke tror. For Jesus visste fra først av hvem det var som ikke trodde, og hvem det var som skulde forråde ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As adsyn ooilley cheayll shoh, hasht ad ayns nyn greeaghyn ad, gra, Cren monney dy ghooinney vees eh shoh? as va laue yn Chiarn macirc;rish. \t og alle som hørte det, la det på hjerte og sa: Hvad skal det da bli av dette barn? For Herrens hånd var med ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "ISO Towse Tappeid \t ISO hastighet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my ver-ym ad ersooyl nyn drostey gys nyn dhieyn hene, nee ad gannooinaghey er y raad: son ta paart jeu er jeet veih foddey. \t og lar jeg dem fare fastende hjem, vil de vansmekte på veien; nogen av dem er jo kommet langveisfra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va Moirrey Malaine, as Moirrey elley, nyn soie jeeragh er yn oaie. \t Men Maria Magdalena og den andre Maria var der og satt like imot graven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht ghow Jonah padjer gys y Chiarn e Yee veih bolg yn eeast, \t Men Herren lot en stor fisk komme og sluke Jonas, og Jonas var i fiskens buk tre dager og tre netter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo ta Herod: son hug mee shiu huggeysyn, as cur-my-ner, cha vel nhee erbee ta toilchin baase er ny cherraghey er. \t Herodes heller ikke; for jeg sendte eder til ham; og se, han har ikke gjort noget som fortjener døden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As myr v'ad cheet neose jeh'n clieau, hug eh currym orroo, gyn ad dy insh da dooinney erbee cre v'ad er vakin, derrey veagh Mac y dooinney er n'irree veih ny merriu. \t Og da de gikk ned av fjellet, bød han dem at de ikke skulde fortelle nogen hvad de hadde sett, før Menneskesønnen var opstanden fra de døde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Myr shen hie ad, as ren ad yn oaie shickyr, sealal y chlagh, as soiaghey watch. \t De gikk bort og voktet graven sammen med vakten, efterat de hadde satt segl på stenen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ny deiney v'er ghoaill Yeesey gannidys er, as y woalley eh. \t Og mennene som holdt Jesus, spottet ham og slo ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Reesht hug y drogh-spyrryd lesh eh seose er slieau feer ard, as yeeagh eh da ooilley reeriaghtyn y theihll as y ghloyr oc: \t Atter tok djevelen ham med op på et meget høit fjell og viste ham alle verdens riker og deres herlighet og sa til ham:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Mod Meedyraght \t Målingsmodus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Veih yn traa shen magh ren Yeesey toshiaght dy hoilshaghey da e ostyllyn, kys dy beign da goll seose gys Jerusalem, as goll fo mooarane surranse veih'n chanstyr, as ny ard-saggyrtyn, as ny scrudeyryn, as dy beagh eh er ny choyrt gy baase, agh dy n'irragh eh reesht er y trass laa. \t Fra den tid begynte Jesus å gi sine disipler til kjenne at han skulde gå til Jerusalem og lide meget av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias yn phadeyr, gra \t forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad wheesh shen s'chenney er, gra, T'eh boirey yn pobble, gynsaghey trooid ooilley Judea, goaill toshiaght veih Galilee derrey shoh. \t Men de tok sterkere i og sa: Han opvigler folket, han lærer over hele Jødeland, fra Galilea av, hvor han begynte, og like hit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Goll dys yn rolley enmys \t Gå til tittelmenyen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "(Va son irree-magh dy row, va jeant ayns yn ard-valley, as son dunverys tilgit ayns pryssoon). \t Dette var en som var kastet i fengsel for et oprør som hadde vært i byen, og for et mord."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va'n dooinney ass va ny drogh spyrrydyn er n'immeeaght geearree dy ve marish: agh hug Yeesey ersooyl eh, gra, \t Mannen som de onde ånder var faret ut av, bad om å få være med ham. Men han sendte ham fra sig og sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Targad kiangley: \t Lenkemål:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Shamraig sampleyr \t Kameramodell"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As bee craaghyn-thallooin mooar ayns ymmodee ynnydyn, as gennaghyn, as crampyn, as shillaghyn agglagh, as bee cowraghyn mooarey veih niau. \t og store jordskjelv skal det være og hunger og sott både her og der, og det skal skje forferdelige ting og store tegn fra himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As loayr eh rish e ynseydee, lhong veg dy ve aarloo er e hon, kyndagh rish y pobble, son nagh jinnagh ad chionney stiagh er. \t Og han bød sine disipler at en båt skulde ligge ferdig til ham for folkets skyld, forat de ikke skulde trenge ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dooyrt yn ayr rish e harvaantyn, Cur-jee lhieu magh yn coamrey share, as cur-jee er eh, as cur-jee fainey er e laue, as braagyn er e chassyn. \t Men faren sa til sine tjenere: Ta frem den beste klædning og ha den på ham, og gi ham en ring på hans hånd og sko på hans føtter,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt eh, Cre ta reeriaght Yee goll-rish? as cre gys nee'm y hoylaghey eh? \t Derfor sa han: Hvad er Guds rike likt, og hvad skal jeg ligne det med?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren bodjal scadoo y hilgey harrystoo: as haink coraa ass y vodjal, gra, Shoh my vac ennoil; eaisht-jee rish. \t Og en sky kom og overskygget dem, og det kom en røst ut av skyen: Dette er min Sønn, den elskede; hør ham!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y Chiarn, Ta chymmey er ve ayd's jeh'n ghourd, er y hon cha vel oo er laboragh, chamoo she uss hug er gaase, son daase eh ayns oie, as hie eh naardey ayns oie. \t Da sa Herren: Du ynkes over kikajontreet, som du ikke har hatt møie med og ikke opelsket, som blev til på en natt og forgikk på en natt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny stoyr-jee seose berchys diu hene er y thalloo, raad ta'n lhemeen as y mergey cur-mow, as raad ta maarlee brishey stiagh as geid: \t Samle eder ikke skatter på jorden, hvor møll og rust tærer, og hvor tyver bryter inn og stjeler;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie eh roish reesht er cheu elley dy Yordan, gys y boayl raad ren Ean hoshiaght bashtey; as duirree eh ayns shen. \t Og han drog atter bort til hin side av Jordan, til det sted hvor Johannes først døpte og han blev der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh y fer v'er gheddyn yn un talent haink eh, as dooyrt eh, Hiarn, va fys aym's dy nee dooinney creoi oo; buinn raad nagh ren oo cuirr, as chaglym raad nagh ren oo skeayley. \t Men også han kom frem som hadde fått den ene talent, og sa: Herre! jeg visste at du er en hård mann, som høster hvor du ikke sådde, og sanker hvor du ikke strødde;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ghow eh yindys jeh'n vee-chredjue oc. As hie eh mygeayrt ny baljyn-cheerey oc gynsaghey. \t og han undret sig over deres vantro. Og han gikk omkring i byene og lærte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son ta queig braaraghyn aym; dy vod eh feanish y ymmyrkey daue, nagh jig adsyn myrgeddin gys y boayl shoh dy horchagh. \t - for jeg har fem brødre - forat han kan vidne for dem, så ikke også de skal komme til dette pinens sted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ga dy vel mee ginsh diu yn irriney, cha vel shiu dy my chredjal. \t Men mig tror I ikke, fordi jeg sier eder sannheten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y ven-aeg va currym y dorrys urree rish Peddyr, Nagh nee fer jeh eiyrtyssee yn dooinney shoh uss neesht? Dooyrt eshyn, Cha nee. \t Piken som voktet døren, sa da til Peter: Er ikke du også en av dette menneskes disipler? Han sa: Nei, jeg er ikke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy vod fuill ooilley ny phadeyryn v'er ny gheayrtey er-dy hoshiaght y theihll v'er ny chooilleeney er y cheeloghe shoh \t forat alle profeters blod, som er utøst fra verdens grunnvoll blev lagt, skal bli krevd av denne slekt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr currit er firrinagh, bee Uinnagyn foshlit noa geddyn yn barr ynnydyn dy akin. \t Nye vinduer har adressefeltet synlig hvis satt til «true»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mish y bochilley mie: ta'n bochilley mie cur e vioys son ny kirree. \t Jeg er den gode hyrde; den gode hyrde setter sitt liv til for fårene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy firrinagh firrinagh ta mee gra riu Eshyn ta jannoo soiagh jeh quoi-erbee ta mee dy choyrt, t'eh jannoo soiagh jeem's: as eshyn ta soiaghey jeem's, t'eh soiaghey jehsyn t'er my choyrt. \t Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tar imot den jeg sender, han tar imot mig; men den som tar imot mig, han tar imot den som har sendt mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh te ny sassey da'n aer as da'n thalloo dy herraghtyn, na da un floag jeh'n leigh dy ailleil. \t men før skal himmel og jord forgå før en eneste tøddel av loven skal falle bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "My ta Jee eisht myr shoh coamrey blaa ny magheragh, ta jiu 'sy vagher, as mairagh ceaut ayns yn oghe: nagh jean eh foddey smoo er nyn son euish, O gheiney faase-chredjuagh? \t Men klær Gud således gresset på marken, som står idag og imorgen kastes i ovnen, hvor meget mere skal han da klæ eder, I lite troende!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta dy chooilley nhee t'ec yn Ayr lhiam's: shen-y-fa dooyrt mee, dy gow eh jeh ny ta lhiam's, as dy soilshee eh diuish eh. \t Alt det Faderen har, er mitt; derfor sa jeg at han tar av mitt og forkynner eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt eh roo, Cre-woad bwilleen t'eu? immee-jee as jeeagh-jee. As tra va fys oc, dooyrt ad, Queig, as daa eeast. \t Men han sa til dem: Hvor mange brød har I? Gå bort og se efter! Og da de hadde sett efter, sa de: Fem, og to fisker."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll eh dy row Yeesey er jeet veih Judea gys Galilee, hie eh huggey, as ghuee eh er, eh dy heet neose dy lheihys e vac: son v'eh raad y vaaish. \t da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, drog han til ham og bad at han vilde komme ned og helbrede hans sønn; for han var nær ved å dø."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Claaghyn \t Programmer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen-y-fa va'n magher shen enmyssit, Yn magher-foalley, gys y laa t'ayn jiu. \t Derfor heter denne aker Blodakeren den dag idag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt y ree, ny lhig da Haman lhiggey shaghey dy yannoo myr ta Esther er ghra: myr shen haink y ree as Haman gys ny cuirraghyn, va Esther er n'aarlaghey. \t Da sa kongen: Skynd eder og hent Haman, så Ester kan få sitt ønske opfylt! Så kom da kongen og Haman til det gjestebud Ester hadde stelt til."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'irree veih padjer, as er jeet gys e ostyllyn, hooar eh ad nyn gadley lesh trimshey, \t Så stod han op fra bønnen og kom til sine disipler og fant dem sovende av bedrøvelse,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "_Erash \t _Tilbake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gow-jee tastey, nagh jean shiu nyn ghiastyllys fenish deiney, dy ve er ny akin lioroo: er-nonney cha vow shiu leagh veih'n Ayr eu t'ayns niau. \t Ta eder i vare at I ikke utøver eders rettferdighet for menneskenes øine, for å sees av dem; ellers har I ingen lønn hos eders Fader i himmelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'eh da-eed laa er ny violaghey liorish y drogh-spyrryd, as ayns ny laghyn shen cha d'ee eh veg; as tra v'ad harrish, v'eh ny lurg shen accryssagh. \t og i firti dager fristet av djevelen. Og han åt intet i de dager, og da de var til ende, blev han hungrig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi: as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley. \t Den som ikke er med mig, han er imot mig, og den som ikke samler med mig, han spreder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Briaght roish jannoo yn trustyr _follym ny doll magh coadanyn \t Spør før tømming _av papirkurven eller sletting av filer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Gloyr dy row gys Jee ayns yn yrjid, as er y thalloo shee, aigney-mie gys deiney. \t Ære være Gud i det høieste, og fred på jorden, i mennesker hans velbehag!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As v'ad ooilley fo atchim, ayns wheesh as dy row ad resooney nyn mast' oc hene, gra, Cre'n red shoh? cre'n ynsagh noa shoh? son ta ny eer spyrrydyn neu-ghlen dy pooaral echey fo smaght, as t'ad beasagh da. \t Og de blev alle forferdet, så de spurte hverandre: Hvad er dette? En ny lære! Med myndighet byder han endog de urene ånder, og de er ham lydige!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hug ad my-ner Elias, as Moses: as ad taggloo rish Yeesey. \t Og Elias viste sig for dem sammen med Moses, og de talte med Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haink eh gys ny ostyllyn, as hooar eh ad nyn gadley, as dooyrt eh rish Peddyr, Kys ta shoh, nagh voddagh shiu arrey y reayll marym un oor? \t Og han kommer til disiplene og finner dem sovende og sier til Peter: Så var I da ikke i stand til å våke en time med mig!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr adsyn eh, She sluight Abraham shin, as cha row shin rieau ayns bondiaght da dooinney erbee: cre'n aght t'ou gra eisht, Bee shiu er nyn yannoo seyr? \t De svarte ham: Vi er av Abrahams ætt og har aldri vært nogens træler; hvorledes kan da du si: I skal bli fri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-dy hoshiaght y theihll cha row eh er ny chlashtyn dy doshil dooinney erbee sooillyn fer va er ny ruggey doal. \t Så lenge verden har stått, er det uhørt at nogen har åpnet øinene på en blindfødt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As kys ta'n (ooashley) aym, dy vel moir my Hiarn er jeet dy my yeeaghyn? \t Og hvorledes times mig dette, at min Herres mor kommer til mig?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shen myr ta shiuish neesht er cheu-mooie cairagh ayns shilley deiney, agh cheu-sthie ta shiu lane dy chraueeaght-oalsey as dy vee-chairys. \t Således synes også I utvendig rettferdige for menneskene, men innvendig er I fulle av hykleri og urettferdighet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Va doilleid soilshaghey yn cooney. \t Det oppsto en feil under vising av hjelp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As ren ny ostyllyn ooilley treigeil eh as cosney roue. \t Da forlot de ham alle sammen og flydde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'gholl stiagh ayns y thie veih'n pobble, denee e ostyllyn jeh my chione y coraa-dorraghey. \t Og da han var kommet inn i et hus, bort fra folket, spurte hans disipler ham om denne lignelse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nee deiney Nineveh girree seose ayns briwnys, as y cheeloghe shoh y gheyrey: son ghow adsyn arrys ec preacheil Yonas; as cur-my-ner, ta fer syrjey na Jonas ayns shoh. \t Ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved Jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn Jonas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta mish er jeet ayns ennym my Ayrey, as cha vel shiu goaill rhym: my hig fer elley ayns e ennym hene, rishyn nee shiu goaill. \t Jeg er kommet i min Faders navn, og I tar ikke imot mig; kommer en annen i sitt eget navn, ham tar I imot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht dooyrt Yeesey roo, Foast tammylt beg ta'n soilshey meriu: shooill-jee choud as ta'n soilshey eu, er-aggle dy jig y dorraghys erriu: son cha vel fys echeysyn ta shooyll ayns y dorraghys c'raad t'eh goll. \t Jesus sa da til dem: Ennu en kort stund er lyset iblandt eder; vandre den stund I har lyset, forat ikke mørket skal komme over eder; den som vandrer i mørket, vet ikke hvor han går hen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt y Chiarn, Cre gys nee'm deiney yn cheeloghe shoh y hoylaghey? as cre rish t'ad goll? \t Hvem skal jeg da ligne denne slekts mennesker med, og hvem er de like?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Shoh va jannoo yn Chiarn, as te yindyssagh ayns ny sooillyn ainyn. \t av Herren er dette gjort, og det er underfullt i våre øine?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Jeih mec Haman mac Hanmedatha, noid ny Hewnyn, ren ad y varroo; agh er y spooilley cha dug ad nyn laue. \t de ti sønner til Haman, Hammedatas sønn, jødenes fiende, drepte de; men på byttet la de ikke hånd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va Peddyr ny hoie cheu-mooie jeh'n cheshaght ayns y halley: as haink ben aeg huggey, gra, V'ou uss myrgeddin marish Yeesey dy Ghalilee. \t Men Peter satt utenfor i gårdsrummet. Og en tjenestepike gikk bort til ham og sa: Også du var med Jesus fra Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cre'n vondeish t'ec dooinney, my chosnys eh yn seihll ooilley, as eh-hene dy ve caillit, ny ceaut ersooyl? \t For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden, men mister sig selv eller tar skade på sig selv?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As lurg da Yeesey ve bashtit, hie eh seose jeeragh ass yn ushtey: as cur-my-ner va ny niaughyn er nyn vosley er-e-skyn, as honnick eh Spyrryd Yee cheet neose myr calmane, as soie er. \t Men da Jesus var døpt, steg han straks op av vannet, og se, himmelen åpnet sig for ham, og han så Guds Ånd fare ned som en due og komme over ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Tra cheayll Yeesey shoh, dooyrt eh roo, Cha vel feme ocsyn ta slane er yn er-lhee, agh ec sleih chingey: cha daink mish dy eamagh er y vooinjer chairagh, agh er peccee gys arrys. \t Og da Jesus hørte det, sa han til dem: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt; jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men for å kalle syndere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht deie Esther son Hatach fer jeh shamyrderyn y ree, va pointit dy hirveish urree, as hug ee lesh chaghteraght gys Mordecai, dy gheddyn fys kys va shoh, as cre'n-fa ve. \t Ester kalte da til sig Hatak, en av kongens hoffmenn, som han hadde satt til å tjene henne. og bød ham gå til Mordekai for å få vite hvad som var på ferde, og hvorfor han bar sig således at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish va Herod yn tetrarch er chlasht yn jeh ooilley e yannoo: as v'eh seaghnit, er-y-fa dy row paart gra, dy row Ean er n'irree veih ny merriu: \t Men fjerdingsfyrsten Herodes fikk høre om alt det som skjedde, og han var i stor tvil, fordi det blev sagt av nogen at Johannes var opstanden fra de døde,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Roomainagh \t Rumensk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, hass fer-ynsee dy row jeh'n leigh seose, erchee y phrowal eh, gra, Vainshter, cre t'orrym's dy yannoo dy vod eiraght y ve aym ayns y vea veayn? \t Og se, en lovkyndig stod op og fristet ham og sa: Mester! hvad skal jeg gjøre forat jeg kan arve evig liv?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eshyn ta dwoaie echey orrym's, ta dwoaie echey er my Ayr myrgeddin. \t Den som hater mig, han hater også min Fader."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy vod tushtey share y ve ayd jeh firrinys ny reddyn shen, t'ou er ny ve ynsit ayndoo. \t forat du kan lære å kjenne hvor pålitelige de lærdommer er som du er oplært i."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hooar Azor Sadoc, as hooar Sadoc Achim, as hooar Achim Eliud. \t Asor fikk sønnen Sadok; Sadok fikk sønnen Akim; Akim fikk sønnen Eliud;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son cha nee shiuish ta loayrt, agh spyrryd yn Ayr eu ta loayrt ayndiu. \t For det er ikke I som taler, men det er eders Faders Ånd som taler i eder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son quoi-erbee ta echey, dasyn vees er ny choyrt, as bee towse s'feoiltey er ny choyrt da: agh quoi-erbee nagh vel echey, veihsyn vees shen ny ta echey, er ny ghoaill ersooyl. \t For den som har, ham skal gis, og han skal ha overflod; men den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra v'eh er n'eamagh er y pobble huggey, marish e ostyllyn, dooyrt eh roo, Quoi-erbee ta aggindagh geiyrt orrym's, lhig da eh-hene y obbal, as e chrosh y hroggal, as geiyrt orrym. \t Og han kalte folket til sig tillikemed sine disipler og sa til dem: Den som vil følge efter mig, han må fornekte sig selv og ta sitt kors op og følge mig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Er-y-fa dy row eh dy mennick er ny ve kianlt lesh yiarnyn as geulaghyn, as va ny geulaghyn er ny ve tayrnit veih-my-cheilley liorish, as ny yiarnyn brisht ayns peeshyn: as cha dod dooinney erbee eh y veeinaghey. \t for han hadde ofte vært bundet med fot-jern og lenker, og lenkene hadde han revet av sig, og fot-jernene hadde han sønderslitt, og ingen kunde rå med ham,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cur-jee twoaee er-y-fa shen kys ta shiu clashtyn: son quoi-erbee ta echey, dasyn vees er ny choyrt; as quoi-erbee nagh vel echey, veihsyn vees er ny ghoaill eer shen hene er-lesh dy vel echey. \t Se derfor til hvorledes I hører! for den som har, ham skal gis, og den som ikke har, fra ham skal endog tas det han tykkes sig å ha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Mychione peccah, son nagh vel ad credjal aynym's; \t om synd, fordi de ikke tror på mig;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny er ny shiaght bwilleenyn ren magh ny kiare thousaneyn, as cre-woad baskad hrog shiu? \t eller de syv brød til de fire tusen, og hvor mange kurver I da fikk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny-yeih loayr Yeesey jeh'n vaase echey: agh heill adsyn dy row eh er loayrt jeh fea y ghoaill ayns cadley. \t Jesus hadde talt om hans død; men de tenkte at han talte om almindelig søvn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt Haman ny sodjey, Cha ren Esther y ven-rein cuirrey dooinney erbee marish y ree gys y yien v'ee er n'aarlaghey agh mee hene, as mairagh myrgeddin t'ee er m'y chuirrey dy ve marish y ree. \t Og Haman sa: Heller ikke lot dronning Ester nogen annen enn mig komme med kongen til det gjestebud hun hadde stelt til, og også til imorgen er jeg innbudt av henne sammen med kongen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta ymmodee reddyn aym's dy ghra as dy vriwnys jiuish: agh ta eshyn t'er my choyrt firrinagh as ta mee loayrt rish y theihll shen ta mee er chlashtyn veihsyn. \t Jeg har meget å si og å dømme om eder; men han som har sendt mig, er sanndru, og det jeg har hørt av ham, det taler jeg til verden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cha lhiggagh eh lesh: agh hie eh, as hilg eh eh ayns pryssoon, derrey eeckagh eh ny v'eh dy lhiastyn. \t Men han vilde ikke; han gikk bort og kastet ham i fengsel, til han betalte det han var skyldig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh bee-jee er nyn dwoaie roish deiney, son livrey-ee ad shiu seose gys ny coonceilyn, as scuitchee ad shiu ayns nyn quaiylyn oc. \t Men vokt eder for menneskene! for de skal overgi eder til domstolene og hudstryke eder i sine synagoger;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, My she Mac Yee oo tilg oo hene sheese: son te scruit, Ver eh currym da e ainleyn my-dty-chione, as ayns nyn laueyn nee ad oo y ymmyrkey, nagh bwoaill oo ec traa erbee dty chass noi chlagh. \t Er du Guds Sønn, da kast dig ned! for det er skrevet: Han skal gi sine engler befaling om dig, og de skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht loayr Yeesey roo reesht, gra, Mish soilshey yn theihll: eshyn ta geiyrt orrym's, cha shooyllee eh ayns y dorraghys, agh bee echeysyn soilshey yn vea, \t Atter talte da Jesus til dem og sa: Jeg er verdens lys; den som følger mig, skal ikke vandre i mørket, men ha livsens lys."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n choyrle mie ayns shilley yn ree, as ny princeyn, as ren y ree cordail rish goan Vemucan: \t Disse ord syntes kongen og fyrstene godt om, og kongen gjorde som Memukan hadde sagt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Jannoo ny jeagh trooid tappee jeh prowalyn jeaghyn trooid hene. \t Utfør et raskt sett med selvsjekk-tester."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Immee-jee, as soilshee-jee da Ean ny reddyn ta shiu dy chlashtyn as dy akin: \t Og Jesus svarte og sa til dem: Gå bort og fortell Johannes det som I hører og ser:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cur-my-ner, ta spyrryd dy ghoaill eh, as doaltattym t'eh gyllagh; as tuittym neeal, t'eh keshal, as s'coan t'eh cheet huggey hene, erreish da ve dy mooar broojit. \t og se, en ånd griper ham, og straks setter han i et skrik, og den sliter i ham så han fråder; og det er så vidt den slipper ham, og ille farer den da med ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Rolley jeh collooyn \t Listekolonner"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dirree eh, as ghow eh yn lhiannoo as e voir, as haink eh gys cheer Israel. \t Og han stod op og tok barnet og dets mor og kom til Israels land."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va ny reddyn shoh jeant ayns Bethabara er cheu elley jeh Jordan, raad va Ean bashtey \t Dette skjedde i Betania på hin side Jordan, hvor Johannes døpte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad rhymboo, as hooar ad y lhiy kianlt cheu-mooie jeh'n dorrys, ayns boayl va daa raad cheet dy cheilley: as deayshil ad ee. \t Og de gikk avsted, og fant folen bundet ved døren utenfor på gaten og løste den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hie ad stiagh ayns yn oaie, as honnick ad dooinney aeg ny hoie er y cheu yesh, coamrit ayns coamrey liauyr gial: as v'ad agglagh. \t Og da de kom inn i graven, så de en ung mann sitte på høire side, klædd i en hvit, sid kjortel; og de blev forferdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt yn ainle r'ee, Ny bee aggle ort, O Voirrey; son t'ou er gheddyn foayr veih Jee. \t Og engelen sa til henne: Frykt ikke, Maria! for du har funnet nåde hos Gud;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh rish, Hiarn, ta mish aarloo dy gholl mayrt chammah gys pryssoon, as gys baase. \t Men han sa til ham: Herre! med dig er jeg rede til å gå både i fengsel og i død."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Chamoo ta mee guee er ny son oc shoh nyn lomarcan, agh myrgeddin er ny son ocsyn nee credjal aynym's trooid y goo oc. \t Men jeg beder ikke for disse alene, men også for dem som ved deres ord kommer til å tro på mig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra haink ny chaghteryn reesht gys y thie, hooar ad dy row yn fer-mooinjerey va ching dy slane er choural. \t Og da de som var utsendt, kom hjem igjen, fant de den syke tjener aldeles frisk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Rish lhing Heron ree Yudea, va saggyrt dy row enmyssit Zacharias, jeh coorse Abia; as va'n ven echey jeh inneenyn Aaron, as yn ennym eck Elizabeth. \t I de dager da Herodes var konge i Jødeland, var det en prest ved navn Sakarias, av Abias skifte, og han hadde en hustru av Arons døtre, og hennes navn var Elisabet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As haghyr shoh ec Jerusalem, ec feailley casherickey yn chiamble; as nish va'n geurey. \t Men det var tempelvielsens fest i Jerusalem. Det var vinter,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ta ny doail geddyn nyn soilshey, as ny croobee shooyll, ny louraanee er nyn ghlenney, ny beuyr clashtyn, ny merriu er nyn mioghey, as yn sushtal er ny phreacheil da ny boghtyn. \t blinde ser og halte går, spedalske renses og døve hører og døde står op, og evangeliet forkynnes for fattige;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As cha vel y charvaant tannaghtyn kinjagh ayns y thie: agh ta'n Mac tannaght yn kinjagh. \t Men trælen blir ikke i huset til evig tid; sønnen blir der til evig tid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt eh, Tar royd. As tra va Peddyr er jeet neose ass y lhong, huill eh er yn ushtey, dy gholl gys Yeesey. \t Han sa: Kom! Og Peter steg ut av båten og gikk bortover vannet for å komme til Jesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh ta'n oor cheet, as nish ayn dy jean ny ooashleyderyn firrinagh ooashlaghey yn Ayr ayns Spyrryd as ayns firrinys: son ta'n Ayr shirrey nyn lheid oc shoh dy chur ooashley da. \t men den time kommer, og er nu, da de sanne tilbedere skal tilbede Faderen i ånd og sannhet; for det er sådanne tilbedere Faderen vil ha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As va'n giu cordail rish y leigh, cha row fer erbee eginit: son shoh myr doardee yn ree da ooilley fir-oik e hie, dy row dy chooilley ghooinney dy ghoaill myr baillish. \t Og for drikningen gjaldt den forskrift at ingen skulde nødes; for kongen hadde befalt alle sine hushovmestere å la enhver få så meget han selv ønsket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dooyrt Yeesey rish, Dy firrinagh ta mee gra rhyt, Dy bee uss marym's jiu ayns Paradise. \t Og han sa til ham: Sannelig sier jeg dig: Idag skal du være med mig i Paradis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cre nee Chiarn y gharey-feeyney er-y-fa shen y yannoo? hig eh as stroie-ee eh ny eirinnee, as ver eh yn garey-feeyney da eirinnee elley. \t Hvad skal da vingårdens herre gjøre? Han skal komme og drepe vingårdsmennene, og overgi vingården til andre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dy chur soilshey dauesyn ta nyn soie ayns dorraghys as ayns scadoo yn vaaish, dy leeideil ny cassyn ain ayns raad y chee. \t for å lyse for dem som sitter i mørke og dødsskygge, for å styre våre føtter inn på fredens vei."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Ny smooinee-jee dy daink mish dy chur lhiam shee er y thalloo: cha daink mee dy chur lhiam shee, agh cliwe. \t I må ikke tro at jeg er kommet for å sende fred på jorden; jeg er ikke kommet for å sende fred, men sverd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht haink ny sidooryn as vrish ad lurgaghyn y chied er, as y jeh elley v'er ny chrossey marish. \t Stridsmennene kom da og brøt benene på den første og på den andre som var korsfestet sammen med ham;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dymmyrk Ean feanish, gra, Honnick mee yn Spyrryd cheet neose veih niau myr calmane, as tannaghtyn er. \t Og Johannes vidnet og sa: Jeg har sett Ånden komme ned som en due fra himmelen, og han blev over ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Yn daa anney shoh bun y leigh as ny phadeyryn. \t På disse to bud hviler hele loven og profetene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Myr t'eh currit er firrinagh, bee jalloo veg lesh kiangley dys yn trustyr v'eh currit er y co`earrooder. \t Et ikon med en lenke til papirkurven plasseres på skrivebordet hvis denne settes til «true»."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ga dy vel mee gymmyrkey feanish jee'm pene, foast ta'n eanish firrinagh: son ta fys aym cre-voish haink mee, as c'raad ta mee goll; agh cha s'euish cre-voish haink mee ny c'raad ta mee goll. \t Jesus svarte og sa til dem: Om jeg også vidner om mig selv, er mitt vidnesbyrd sant; for jeg vet hvorfra jeg er kommet, og hvor jeg går hen; men I vet ikke hvorfra jeg kommer, eller hvor jeg går hen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "AS haink eh gy-kione er unnane jeh ny laghyn shen, myr v'eh gynsaghey yn pobble ayns y chiamble as preacheil y sushtal, dy ren ny ard-saggrtyn as ny scrudeyryn soiaghey er, marish y chanstyr, \t Og det skjedde en av dagene mens han lærte folket i templet og forkynte evangeliet, da stod yppersteprestene og de skriftlærde frem sammen med de eldste"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr Simon as dooyrt eh rish, Vainshter, ta shin er hooilleil fud ny hoie, as cha vel shin er ghoaill monney: ny-yeih er dty ockle's cuir-yms yn lieen. \t Og Simon svarte ham: Mester! vi har strevet hele natten og ikke fått noget; men på ditt ord vil jeg kaste ut garnene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra honnick Yeesey dy dansoor eh dy tushtagh, dooyrt eh rish, Cha vel oo foddey veih reeriaght Yee. As cha by-lhoys da dooinney erbee maghey shen question erbee sodjey y chur huggey. \t Og da Jesus så at han svarte forstandig, sa han til ham: Du er ikke langt borte fra Guds rike. Og ingen vågde mere å spørre ham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Eisht my jir dooinney erbee riu, Cur my-ner, ta Creest ayns shoh, ny ayns shid; ny cred-jee eh. \t Om nogen da sier til eder: Se, her er Messias, eller der, da skal I ikke tro det."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As dreggyr eshyn as dooyrt eh, Ver oo graih da'n Chiarn dty Yee lesh ooilley dty chree, as lesh ooilley dty annym, as lesh ooilley dty niart, as lesh ooilley dty aigney as da dty naboo myr dhyt hene. \t Han svarte og sa: Du skal elske Herren din Gud av alt ditt hjerte og av all din sjel og av all din makt og av all din hu, og din næste som dig selv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Va fys ec Yeesey dy row yn Ayr er chur dy chooilley nhee ayns ny laueyn echey, as dy nee veih Jee haink eh, as dy nee gys Jee v'eh goll, \t og da Jesus visste at Faderen hadde gitt alt i hans hender, og at han var utgått fra Gud og gikk til Gud,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As tra vees shiu shassoo dy ghoaill padjer, leih-jee, my ta nhee erbee eu noi dooinney erbee: dy vod nyn Ayr myrgeddin t'ayns niau nyn loghtyn y leih diuish. \t Og når I står og beder, og I har noget imot nogen, da forlat ham det, forat også eders Fader i himmelen skal forlate eder eders overtredelser!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As my loayrys dooinney erbee veg riu, abbyr-jee shiuish, Ta feme ec y Chiarn orroo; as chelleeragh lhiggee eh yn raad daue. \t Og dersom nogen sier noget til eder, da skal I si: Herren har bruk for dem; så skal han straks sende dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Son t'eh er chur tastey da stayd injil e harvaant: son cur-my-ner, maghey shoh nee dy chooilley heeloghe mish y enmys bannit. \t han som har sett til sin tjenerinnes ringhet. For se, fra nu av skal alle slekter prise mig salig,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Cha vel eh ayns shoh, son t'eh er n'irree myr dooyrt eh-hene: tar-jee, jeeagh-jee er yn ynnyd raad va'n Chiarn oanluckit. \t han er ikke her; han er opstanden, som han sa; kom og se stedet hvor han lå!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dirree yn theay shen magh n'oi as hug ad chaghteraght geiyrt er, gra, Cha naill-lhieu yn dooinney shoh dy reill harrin. \t Men hans landsmenn hatet ham, og skikket sendemenn avsted efter ham og lot si: Vi vil ikke at denne mann skal være konge over oss."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gv - no", "text": "Sauaill yn shirrey sauailit \t Lagre redigert søk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh hyndaa eh, as hug eh oghsan daue, gra, Cha s'eu cre'n monney dy spyrryd ta shiu jeh. \t Men han vendte sig om og talte strengt til dem og sa: I vet ikke av hvad ånd I er."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As hrog ad orroo yn oor cheddin, as hyndaa ad gys Jerusalem, as hooar ad yn un ostyl yeig er nyn jaglym cooidjagh, as y cheshaght va maroo. \t Og de stod op i samme stund og vendte tilbake til Jerusalem, og de fant de elleve samlet, og dem som var med dem, og disse sa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh cre hie shiu magh dy akin? Dooinney coamrit ayns garmad moyrnagh? Cur-my-ner, t'adsyn ta ceau coamrey moyrnagh ayns cooyrtyn reeoil. \t Eller hvorfor var det I gikk der ut? for å se et menneske klædd i fine klær? Se, de som går i fine klær, er i kongenes hus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Nish yn nah laa lurg laa yn aarlaghey haink ny ard-saggyrtyn as ny Phariseeyn cooidjagh gys Pilate, \t Men den næste dag, som var dagen efter beredelses-dagen, kom yppersteprestene og fariseerne sammen hos Pilatus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh dyllee ad, Ersooyl lesh, ersooyl lesh, jean y chrossey eh. Dooyrt Pilate roo, Jean-ym yn ree euish y chrossey? Dreggyr ny ard-saggyrtyn, Cha vel ree ainyn agh Cesar. \t De ropte da: Bort, bort med ham! Korsfest ham! Pilatus sier til dem: Skal jeg korsfeste eders konge? Yppersteprestene svarte: Vi har ingen annen konge enn keiseren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "D'ee ny ayraghyn ain manna ayns yn aasagh; myr te scruit, Hug eh daue arran veih niau dy ee. \t Våre fedre åt manna i ørkenen, som skrevet står: Han gav dem brød fra himmelen å ete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Dooyrt y ven rish, Vainshter, ta mee cur tastey dy nee phadeyr oo. \t Kvinnen sier til ham: Herre! jeg ser at du er en profet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "As er shen haink e ostyllyn, as ghow ad yindys dy row eh taggloo rish y ven: foast cha dooyrt dooinney erbee, Cre t'ou dy hirrey? ny, Cre'n-fa t'ou taggloo r'ee? \t Og i det samme kom hans disipler, og de undret sig over at han talte med en kvinne; dog sa ingen: Hvad vil du henne, eller: hvorfor taler du med henne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Agh va fys echeysyn er ny smooinaghtyn oc, as dooyrt eh rish y dooinney lesh y laue shyrgit, Irree seose as shass magh er y laare. As dirree eh, as hass eh magh. \t Men han visste deres tanker, og han sa til mannen som hadde den visne hånd: Stå op og kom frem! Og han stod op og trådte frem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gv-no.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gv - no", "text": "Quoi eisht yn charvaant firrinagh as creeney shen, ta e Hiarn er n'yannoo ny er reill er e vooinjer, dy chur daue nyn meaghey ayns traa cooie? \t Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans husbond har satt over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid?"}