{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, po ti? \t Igen, Ersin úr?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Long tru laef, storian long saed blong woman ia Britney hemi jip nomo mo taem i nogat tumas nius long saed blong ol narafala kantri hemi no gud. \t Az igazság az, hogy Birtneyvel foglalkozni olcsóbb. Az egész világ híreinek hiányos lefedettsége annál is inkább nyugtalanító, ha megvizsgáljuk, honnan szerzik be az emberek a híreket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne kemi nje marreveshje me ty. \t Megállapodtunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qe tani e tutje me intereson vetem puna. \t Mostantól csak az uzlet az amivel torodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "-Ne rregull vella.-Mos me zhgenjeni. \t - Ti fogjátok intézni a rendelést, ezek alapján. - Igenis, fonok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Ti je akoma i dyshuar?- Epo, po. \t Ugyértem, most... ... az apám egészsége a legfontosabb. - Te még mindig gyanusitott vagy, igaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mireupafshim. Biri im. \t - Eg veled, fiam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare vuri re? \t Amit Guney észre vett, nagyon is fontos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Bae yumi save mekem o nogat? Tank yu tumas. \t De megengedhetjük magunknak, hogy legyünk jobbak?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kam nje liste me nje qind njerez.E dija qe kishte nje mashtrim. \t - Mirol beszélsz Ersin? - Ki volt tisztességtelen? - Van egy listám arról a 100 emberrol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Harrova te pyesja.Cfare do pish? \t - Nem is kérdeztem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ndoshta nuk duhej ti kisha lene vetem?Dua te them... ...E njoh shume mire vajzen time. \t Talán nem kellett volna oket egyedul hagynom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ajo eshte nata per te cilen do te pendohem me se shumti ne jeten time. \t Azt bánom a legjobban..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, duam te rritemi.Por paraja s'eshte cdo gje, ti e di. \t - Guneynek igaza van. Rendben, igen, novekedni akartunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Akoma... \t - Még..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vellai do te mbronte. \t A bátyád elindult hogy megvédjen téged."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Ata jane te gjithe njerez te vertete.- Po. \t Azon gondolkodtam, hogyan lehetett ennyi embert ilyen gyorsan osszeszedni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Urdhero. \t - Majd beszélunk. - Jo munkát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te mbledhesh forcat andej. \t Majd ott erore kapsz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Bejme cdo gje sipas rregullave. \t Ez egy tisztességes uzlet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos u bej merak se do te jem une ketu me te. \t Hagyj aludni. Ne aggódjon, én itt leszek. Vigyázok rá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Edhe ti duhet te kerkosh, gjithashtu. \t Megnézek pár lakást ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duhet te kap nje mbledhje.Por ne fillim duhet te marrim pasaporten tende. \t El kell érnem a tárgyalást."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos harro. \t Ne felejtsd el."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shpirti im, me bere merak. \t Szerelmem, annyira megijesztettél."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por nese e sheh ne pike pamjen time.Ndoshta do te kishe bere te njejten gje. \t Nem tetted. Ne aggódj miatta. De ha az én szemszogembol nézed, talán te is ugyanezt tetted volna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pastaj, tani edhe ajo jeton ne kete shtepi. \t Azért voltam itt, hogy kávézzak Handam asszonnyal. Hiszen o is itt él ebben a házban.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Epo neqofte eshte keshtu... \t - Hogy megmentse ot, Kuzey--- - Banu, elég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo ishte e gjitha, i nderuar. \t Annyit akarok, hogy elváljunk, minél elobb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk jam i shqetesuar per mamane tende, Kuzeji. \t Ugyis látom November 12-én a tárgyaláson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse e degjon ate? \t Komolyan gondolod..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kur ishe duke qare per aliun, ishte hera e pare qe ti e vendose koken ne kraharorin tim. \t Amikor Ali miatt sírtál, az volt az elso alkalom, hogy a vállamra hajtottad a fejed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare do te thuash me \\\"si\\\"? \t Es hogyan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Djema, nuk kemi shume kohe. \t Srácok, nincs már sok idonk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do hidhesh te kembet e tij dhedo i lutesh qe te mos iki. \t Futnál a te Kuzeyedhez, ugye? Odavetnéd magad a lábaihoz és konyorognél hogy ne menjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vertete? \t Ami nem fog oyan sokáig tartani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Naten qe ndodhi ai aksidenti... \t Azon az éjjelen, amikor a baleset tortént.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dikush do te shkaterroje perpjekjet e mia perseri. \t Most már értem, miért kellett ez a megbeszélés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vetem se, cdo gje po ndodh shume shpejt. \t Jol vagyok, anya. Mondtam, hogy jol vagyok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre me thuaj te verteten. \t - Cemre, mondd el az igazat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te gjithe syte jane te drejtuar te ne. \t Elég legyen. Utoljára szólok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare njeriu i pacipe. \t - Azt kétlem - Szemtelen ember."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Para disa muajsh, isha personi i padeshiruar ne kete tavoline, por... ... tani pothuajse po e besoj se te gjithe me doni. \t Olyan furcsa.. Néhány hónappal ezelott még.. nem kivánatos személy voltam ennél az asztalnál.. ... most meg, majdnem elhiszem hogy szerettek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull atehere si te duash ti. \t Hát oké. Ahogy akarod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po, mama, te lutem hajde. \t Nem gondolod, hogy jo otlet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai burre eshte i semure. \t Nézd, ez nem az az ido, hogy tartsd a haragot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu u ndjeva dhe une kur pashe emrat e njerezve ne piramiden e shitjeve.Mos u shqeteso. \t En is pont így éreztem, amikor megláttam a neveket az eladási piramison."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Long tru laef, storian long saed blong woman ia Britney hemi jip nomo \t Az igazság az, hogy Birtneyvel foglalkozni olcsóbb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Fale Barisit, ai blevi dhe blevi dhe blevi! \t - Ez torténik ha a boltokhoz engednek.. Koszonom Barisomnak, csak vette és vette és vette a dolgokat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sonte, do te darkojme, te gjithe se bashku, si nje familje. \t De kérlek engem hagyj ki ebbol a háborból. Ma este egyutt fogunk vacsorázni, mint egy nagy család."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te argetohemi shume bashke. \t Olyan jo lenne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Edhe Burak Catalcali u mor ne pyetje.Por nuk doli gje nga ai. \t Burak Catalcalit is kihallgatták."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kush shkon ne muaj mjalti me vjehrren? \t Elment az eszetek.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do gjej dike qe te kujdeset per te.Nuk shqetesohem per te. \t Mit fog egyedul csinálni? Hogyan tud mindent maga intézni? Találok majd valakit aki gondját viseli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shko te te shof mami keshtu.Thuaj qe ta bera une kete. \t Hagy lássa meg anyád."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- E kam une. \t 21 lira"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une mezi e binda te vinte ketu. \t Alig tudtam rábeszélni, hogy egyáltalán találkozzunk magukkal. Olyan sok hiteltelen pletykát írtak..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Akoma nuk e kam marre e_mailin. \t Még mindig nem kaptam meg az e-mailt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Je i vetedishem per rrezikun qe po merr?- Atje... \t - Majd én vállalom a felelosséget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Linja Kadikoi-Kalamis do te jete e para qe do te furnizohet. ... do te jete rruga e pare e shperndarjes. \t Oké, ne hagyjatok cserben. Kadiköy-Kalamis line will be the first distribution route. A Kadiköy-Kalamis vonal lesz az elso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Mbylle, or burr.- Mos me qello. \t - Ne érj hozzam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shtrihu dhe pusho.Nuk ke pse te vish me ne. \t Kulonben is, te is fáradt vagy. Ulj le és pihenj. Nem kell velunk jonnod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Atehere me ler te iki. \t Az nagyszeru lenne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam mire, ma. \t - Jól vagyok, anya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nje dite sakrifikova doren time,per te shpetuar familjen time nga djegia e shtepise. \t Egy nap, feláldoznám a karom, hogy kimentsem a családom a tuzbol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ti shohesh ata gjithe kohen. \t - Es mégis, nem mindketto ugyanazon az udvaron van?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Faleminderit baba. \t - Koszonom apa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vetem thuaje... \t Inkább elveszed más emberek kenyerét, csak hogy legyozz engem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kush qelloi, atehere? Hmm? \t Akkor ki lott?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me tha Simai qe kishte shkuar ne shtepi.Dhe e mendova she shkova lart... ... te dhoma jote, dhe pashe qe kasaforta ishe e mbyllur. \t Tudom. Simay mondta, hogy otthon volt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos me pyet pse, te lutem, Kuzeji. \t Egy kicsit még házasnak kell maradnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata te gjithe jane njerez te mafiaf,njerez qe punonin per Bekirin. Ata kane qene kriminela. Kane qene. \t Mind Bekir embere, aki a maffia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Ol popula websaet blong nius i nogat tumas nius long hem. \t A legnépszerűbb híroldalak sem festenek jobb képet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu qe, cfare do te besh tani? \t Ami tortént, megtortént."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemreja do te jetoje ne vile? \t Cemre a rezidencián fog lakni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Isha i zene me ca porosi.Duke kerkuar per nje shtepi per Simain. \t Mit csináltál tegnap? Volt néhány elintéznivalóm ami lefoglalt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ky vend nuk eshte mire.Nuk mund te besh gje ketu. \t Bárhol is akarod újrakezdeni az életed, menj oda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji, te lutem, ki kujdes. \t Megtalálom ot, elobb vagy utóbb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "*\\\"Kuzeji, te lutem, te lutem pergjigju telefonatave te mia.Duhet te flasim.\\\"* \t \"Kuzey, kérlek vedd fel a telefont.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duhet te kesh rrjedhur. \t Tudtok egyutt szórakozni, vásárolni, meg minden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Baba, shko ne makine, po vij. Znj. \t Apa, ulj be a kocsiba, én is jovok mindjárt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ku e pe Xhemren? \t Nem fogok elválni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos u shqeteso, do i ujit cdo dite. \t - Azt egy kicsit minden nap ontozni kell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Prap, nuk jane ata te dy ne te njejten oborr, per hir te Zotit? \t - A vendégházba koltozunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Mire.Por te lutem, zoteri. \t De kérem uram, legyen nyugodt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do vrapoje pas Kuzeji, apo jo? \t Pontosan tudom, hogy mit akarsz csinálni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te doja qe ai moment te zgjaste ne pafundesi. \t Azt akartam, hogy az a pillanat sokáig tartson."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Babai me telefonoi, me tha vendin. \t - Apa felhivott, megmondta hol van."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vetem mendoja, do cmendem ne kete gjendje. \t Nem aludtam egész éjszaka. Csak gondolkodtam.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Banu... Dukeshe shume e gezuar. \t - Nem is olyan rég, mikor jottél felmondani az állásod..- - Banu..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por lajmet e verteta jane per Xhemren.Ve bast qe po kenaqet shume tani. \t Végtére is Baris Hakmen anyósa vagy. De inkább Cemrenek uj ez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mora ca gjera per babain. Disa rroba. \t Viszek pár dolgot az apámnak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ju lutem. \t Csend."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Atehere u kthye ne pyll. \t Elbújtatott valamit a kocsi kesztyu tartójába.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gjithcka c'dua nga ty eshte kohe.Asgje tjeter. \t Kuzey, hallgass el egy kicsit, és figyelj rám, kérlek. Csak egy kis idot kérek toled."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk mendon se eshte nje ide e mrekullueshme? \t - Miért nem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Buraku ishte ne pyll ate nate. \t Burak is ott volt az erdoben azon az éjjel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos u bej qesharak, baba. \t - Ne légy nevetséges apa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Nuk e qellova une Ferhatin.Cfare do te thote \\\"mbrojte vellane tend\\\"? \t Hogy érted, hogy \"védted az ocséd\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajde ketu. \t Gyere ide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Tani, do qe ti pushoj te gjithe per kenaqine tende? \t Segitettek a fejlodésben. Megduplázták az értékesítést."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ose ky demtim duhet riparuar. \t Vagy... ... ezt az egészet helyrehozzuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Fale teje, Zejnep. \t - Nagyon orulok, hogy ezt hallom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ngre goten per ju.Xhemre, mireserdhe ne familjen tone. \t Emelem a poharam rátok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe shkova pas tij, ne pyll. \t Leparkoltam oda, ahol nem látnak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ndonje parfum apo ndonje gje tjeter? \t - Egészséget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Edhe une bera nje rremuje. \t - En is belezavartam a képbe.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do te habitesha nese ai do te vinte te hante edhe darke me ne. Hmm! Nuk e ve ne dyshim. \t Ne légy meglepve, ha jon és még a vacsora asztalhoz is csatlakozik.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse kaq e habitur?E dije qe ata ishin pergatitur per kete. \t - Mi? Miért lepodik ezen meg? Tudta, hogy részt vesznek a polgári peren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E di qe nuk e bere ti, frikacak.Nuk do te prekje as mizen per ndonje tjeter. \t Tudom hogy nem te tetted, gyáva.. A kisujjad se mozditanád senkiért."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Heh? \t Mi rosszat tesznek?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po. \t - Rendben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pushoni me mire tani,do vij prap me vone. \t - Kérlek, kérlek, ulj le Demet. Inkább pihenjetek. Majd késobb benézek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Kuzeji, qetesohu.- Thjesht nuk mund ta pranosh kete.Te cmend.- Kuzeji... \t - Kuzey, nyugodj meg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Prandaj dua te iki nga ky vend. \t - Ez szornyu. - Igen. - Ezért akarok elmenni innen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Je akoma heroi im. \t Még mindig a hosom vagy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne kete hotel po qendroni? \t - Hello."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si re? Pse re? \t Hogy estél le?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Uau... \t Az igen.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Them te organizojme nje faste te madhe, perpara se te shkojme ne publik. Ide e mire. \t Azt mondom, szervezzunk egy nagy partyt, mielott nyilvánosságra kerul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sot do ti pergjigjesh te gjitha pyetjeve.Do me thuash gjithcka qe nga fillimi. \t Ma este mindenre válaszolsz amit kérdezek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "U bera dhe me shume kurioz dhe shkova pas tij. \t Aztán visszafutott az erdobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te ikesh nga kjo shtepi perpara se te dali babai nga spitali. Do shikoj dhe per ca vende te tjera per ty. \t El fogod hagyni ezt a házat mielott apám eljon a kórházból."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk pergjigjet. \t Nem fogja felvenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ishit dhe me fat, edhe moti ishte shume i mire. \t Megmutatom majd mindet, ha kinyomtattuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vetem me thuaj ku do te jetosh.- I thashe te mos kishte shpresa per ty. \t Nem érdekel. Csak mondd meg hol akarsz élni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po te prisnim dhe ty, qe te ngreme gotat. \t Udvozlunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po pyesja veten se si i mori kaq shumenjerez ne kete kohe te shkurter. \t Tudtam, hogy valami csalás van a háttérben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Oh, desh harrova!Doni ndonje gje nga Parisi? \t - Koszonjuk, o is biztos ezt uzeni. Oh, majdnem elfelejtettem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kur Gynei po fliste me babain e tij, i premtoi qe nuk do e telefononte policine. Dua te them, nuk doja te nderhyja. \t Amikor Guney beszélt az apjával a telefonon.. ...megígérte neki, hogy nem hívja a rendorséget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Hem nao wol we yumi luk luk long hem. Ol difren graon blong wol i luk olsem ia. \t Itt látható a világ ahogy a valóságban kinéz, legalábbis a szárazföld mérete alapján."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zhduku qe ketej. E kam seriozisht, Oficer. \t - Az remek lenne, komolyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne kohen e duhur. \t - Akkor engedj el.. - Majd ha eljott az ideje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mushkerite e mia jane mbushur plot.Dua te them skam pse humbas me kohe kot. \t A tudom megtelt. Ugy értem, itt már csak pazarlom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mirembrema. \t Beszélnunk kell.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai duhej ti mendonte keto para shume viteve. \t Látod, a legjobbakkal is megesik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk ka rendesi se cfare ndodhi midis ne te dysh... ... une jam gjithmonte me ty. \t Kuzey. Nem számit mi tortént koztunk.. ... én mindig veled leszek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do shkoj te ai dhe ti nuk mund te me ndalosh mua. \t Odamegyek hozzá. Nem állíthatsz meg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si urdheron shef. \t - Akkor hivd fel telefonon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E vleresove shume vone kete. \t - Ilyen jo emberre. - Tul késo, hogy ezt értékeld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk kam me psete shqetesohem. Faleminderit. \t Hála neked nem kell tovább viselnem ezt a terhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po telefonon...ERSIN UNCU... \t Ne aggódj miattam. Próbálj mihamarabb meggyógyulni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te doja qe te mos te ndaloja kurre. \t Hagyd el ezt a várost, fiam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E mbani mend historine qe sajuat per kete shenje, kur ishit femije? Po! \t Emlékeztek a torténetre, errol a vágásról, ami kiszineztetek mikor kicsik voltatok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull, fikini dritat. \t - A férjével van, inkább hagyd hogy ok hivjanak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cilen doni? \t - Szeretnék egy kis fehér bort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull, eshte nje gare me te vertete... \t Nyugodj meg eloszor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shume mire. \t Megmutatom neki, ki is vagyok valójában."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "nius long TV blong netwok we i stap long wanwan kantri blong yumi -USA- hemi big wan moa be sori tumas ol storian ia i gat 12 % nomo i stap kavaremap intanasonal nius \t A helyi tévék híradói vezetnek, de sajnos csak a műsoridő 12 százalékát szentelik nemzetközi híreknek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Bae yumi save mekem o nogat? Tank yu tumas. \t De megengedhetjük magunknak, hogy legyünk jobbak? Köszönöm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "12 caj, 2 kafe Turke, 2 tosta.21 Lira. \t 12 tea, 2 torok kávé, 2 pirítós."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por teze Handani nuk u kthye. \t Oké, rendben. De Handan Teyze nem ment vissza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gynei, gjera te mira i ndodhin atij qe pret. \t Guney, látod, a kitartás meghozza a gyumolcsét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qarte. Mire, mund ti mbrosh ata sa te duash. \t Mindent ugy teszunk ahogy a nagy konyvben van írva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kaq e veshtire eshte te gjesh listen e 100 shitesve? Po? \t Olyan nehéz megtalálni a listát 100 árusról?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duhet te them ndonje gje tjeter?Po e le kete ne doren tuaj. \t Kell bármit is mondanom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos krijojme tension, Kuzeji.Cfare vuri re Gynei eshte e rendesishme. \t Valaki már megint tonkre akarja tenni az erofeszítéseimet. Ne kapd fel a vizet, Kuzey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk me shikon? Nuk e di kush me coi ne spital. \t Nem tudom ki vitt a korházba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai i tha Ferhatit vendin e takimit. \t O mondta Ferhatnak a találkozási pontot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte nje biznes i ndershem. \t Miért hallgatsz rá?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I thashe dhe Xhemres sot. \t - Nem errol van szo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte e qarte qe ti mund te kesh ecur dhe te ka ndihmuar ndonje njeri tjeter. \t Nyilvánvaloan el tudtál sétálni az utig, hogy kapj segitséget"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mrekulli, fale Zotit.Fale Zotit. \t A tárgyalást berekesztem. Nagyszeru, koszonom Istenem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Behuni gati.- Ne rregull, vella, mos u shqeteso per keto. \t Szoval tartsátok a szemetek nyitva, mikor a rendelést csináljátok. - Legyetek felkészultek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kam pasur nje dite te lodhshme sot, po shkoj ne shtepi te pushoj. \t Fárasztó napom volt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ka te beje me Burak Catalcali. \t - Mit? - Burak Catalgalirol van szó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Oh, e kam nje pasaporte! \t - Csináltatnunk kell utlevelet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Handan, vetem beji gati gjerat e tua dhe te kthehemi ne shtepi. \t Handan asszony, csak pakold ossze a dolgaid, és menjunk haza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si ke kaluar? \t Szerencsénkre. - Mit fogsz csinálni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ate qe pi Znj. \t - Melyiket szeretné?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kane gra dhe femije. \t Ez nem olyan, mintha rejtegetnénk oket. Férfiak, akik dolgoznak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pothuajse besova qe u martove me Barisin sepse e doje me te vertete. \t Azt hittem botrányt csinálsz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo shume, edhe per 6 muaj do jesh gruaja ime. \t Nem sokat, csak hat hónapig leszel a feleségem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te kam rrahur ca here. \t Jó sok verést adtam neked.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te pakten... ...nuk do te ndahemi, per hir te Kuzejit. \t Legalábbis ... nem fogunk szakitani.. Kuzey szerelméért."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Burak Catalcali po flet te rajoni. \t - Hey Kuzey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "-Ti je gjithmone i mirepritur baba. \t - Mindig szivesen fogadlak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Nao long manis ia nao Not Korea i bin agri blong pispisim ol niuklia wok blong olgeta. \t Egyébként ebben a hónapban egyezett bele Észak-Korea az atomreaktorának leszerelésébe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Fale Zotit, dukesh shume mire. \t Hogy vagy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam keqdashese ne kete perpjekje. \t Egy kis rosszindulatot érzek ebben az állitásban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendoj se do ta marr mire veten andej. \t Hiszem, hogy ott ossze tudom szedni magam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une po iki. \t - Elmegyek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte konsideruar nga gjykata... \t - A bíróság ítéletet hozott.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse nuk e thua,qe nuk e duron dot pamjenkur une bej dicka te mire. \t - Ezt nem fogadhatjátok el. Miért nem ismered be.. nem tudod elviselni a látvány... ...ha valamit jól csinálok és megveregetik a hátam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me afer...Me afer... \t Gyere kozelebb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne jemi te gjithe te lodhur.Pak pushim do te na bente mire. \t Mindannyian fáradtak vagyunk. Jobb lenne, ha lepihennénk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "mo tu, stadi ia, i telemoat se ol nuis netwok blong US oli stap storian long saed blong ol narafala kantri mo ol storian ia oli semak long ol storian blong ol AP waea sevis mo reutas. mo olgeta ia i no tanem nius ia nating blong mekem sua se ol man oli save kasem evri samting long storian ia \t Az USA hírszerkesztői által elektronikus formában kiadott, a világot érintő hírek tartalmának elemzése kimutatta, hogy ezek a hírek csak az AP és Reuters ügynökségek híreinek átvétele és nem helyezik a híreket olyan kontextusba amelyek segítenének az embereknek megérteni azokkal a kapcsolatukat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendon se e qellova une, baba? \t Azt gondolod, én lottem le?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mama, te lutem, hajde me ne. \t Anya,kérlek gyere velunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por e solle ti ate djale ketu. \t Tul késo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E kam me te vertete. \t Csak gondold át."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shiko, te betohem se do ta thyej koken... Mbylle, do ta shpjegojme. Kuzeji... \t - Nézd, eskuszom hogy beleverem a fejed a...- - Csend legyen, hagy magyarázzuk el."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti e bere? \t Te tetted? Sssh..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si do ti pastrojme emrat tane, atehere?Na thuaj? \t De mi van akkor, ha minden kiszivárog a sajtónak?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mbylle deren. \t Csukd be az ajtot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mama, te lutem. \t Mi változott? - Mi tortént?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe flit sa te duash me Xhemren. \t Tud sétálni, szórakozni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk i kam pare keta njerez te bejne ndonje gje te gabuar.Mund ti mbroj me gjithcka qe kam. \t - Nem védheted ezeket, csak hogy bosszants engem. Nem láttam, hogy bármi rosszat tettek volna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Map ia. Map ia i soem nam blong ol seken we olgeta nwetwok blong nius blong Amerika mo ol rigin nius oganaesesen i bin yusum blong talemaot stori long saed blong ol nius long everi kantri raon long wol, long Februari 2007-wan yia i pas nomo. \t Ez a térkép -- (Taps) -- ez a térkép azt az időt mutatja másodpercben amennyit az amerikai földi szórású és kábeles adóinak híműsoraiban szenteltek az egyes országokból érkező híreknek 2007 februárjában, azaz egy éve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vizato nje rruge te re per veten tende. \t Hagyd magad mogott az osszes terhet. És menj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte nje numer i panjohur sidoqofte. \t Nem, koszonom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji, te lutem, me degjo. \t - Mi van Cemre, mit akarsz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E di cfare... \t Beszélnunk kell kulon, csak te és én."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ket duhet te mendosh.Pjesen tjeter na i ler ne. \t Jól és folyamatosan úszik a hajód, vagy nem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre? \t Cemre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te dyja palet deklaruan para gjykates qe duan te ndahen... ... dhe nuk kerkojne para ose fitime te tjera nga njeri tjetri. \t Mindkét fél jelezte a bíróság felé válási szándékát... ... és nincs semmilyen vagyoni vagy nem vagyoni kovetelésuk a másik felé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Epo, ata kishin nje gjyq sonte. \t Nos, ma volt a tárgyalásuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Secili ne rrugen e vet. Xhemre. \t Hallottad amit mondtam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Per cfare po flet, Z. Ersin?Kush po tregohet i pa drejte? \t - Ugy ertem tisztességesnek és igazságosnak kell lennunk amikor elérjuk az eredményt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, atehere, do te shihemi, Z. Ersin. \t Rendben, rendben, oké."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull, atehere duhet te besh cfare te nevojitet. \t - Ne veszekedjenek uraim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam shume e lumtur qe e degjoj kete. \t - Elengedtek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo. \t - Hazakisérem oket, aztán jovok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shpejt, djema.Shpejt! \t Te is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse nuk vjen me ne ne Paris? \t Tudja mit....?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mrekulli, keshtu qe do me ktheje kurrizin nese do te isha une vrasesi. \t - Nagyszeru, szoval megveregetnéd a hátam, ha gyilkos lennék. - Csend legyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk ka asgje te quajtur \\\"ne\\\". \t Mit mondam neked mikor eljottél ide?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Simai, te lutem...Ty do te te vije keq per nje kohe te gjate. Jo per mua por per veten tende. Simai, te lutem... \t De nem engem, hanem saját magadat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ajo nuk duhet te vije ketu. Nuk duhet te vije ketu. \t - Azt mondta, ezért nem tud meglátogatni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse duhet ti japim produktit emer te keq? \t Rossz színben tuntetheti fel a márkát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Oh epo, do ta zgjidh ne nje menyre. \t Mit csinálok a fodrász uzlettel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte vendosur nje gjyq ne diten e pare te muajit.Do divorcohemi. \t A honap elso napján lesz a tárgyalás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare do besh atje?Dhe si? \t Elkoltozol? - Mit fogsz ott csinálni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare do te besh? \t De megfizetsz még ezért, Zeynep."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare ka ndodhur? \t Mi van fiam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire. Xhemre, me te vertete je mire?Mire. \t De eloszor meg kell csináltatnunk az utleveled."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk nuk do te shkonte.Eshte kunder (vlerave tona). \t Nem fog. Erkolcseink ellen lenne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull. \t Tudom. Rendben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E humba Gynei Tekinollu ne pyll, midis pemeve. \t De megláttam hogy valaki más is van ott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kush ma mori Ferhatin nga duart? \t Ki lotte le Ferhatot a távolból?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "mo sapos yu ting se hemi from se ol man Amerika i no gat tumas interes hemi no stret ting ting \t Azt gondolni, hogy ennek az egyedüli oka az, hogy nem érdeklik őket a világ dolgai hiba lenne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Megjithese nuk duhet te perbeje me ndonje problem per ty. \t Elegem van, hogy mindig Cemre, Cemre, Cemre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji... \t Isten óvjon minket a rossztól."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajdeni, do vonohemi. Do shkojme ne shtepi, do marrim pasaportat dhe te gjitha. \t Igen, utoljára az eskuvo elott láttalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mamane e ka kapur i ftohti.Qenrdon e shtrire ne shtrat. \t Menj. Anya csúnyán lebetegedett, Fekszik az ágyban.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Doli i paster. \t - Szóval akkor bebizonyitotta ártatlanságát?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ajo nuk dukej si e njejta vajze qe te pergjerohej per dashurine tende ne te njejten dite. \t Milyen hazug.. Nem ugy nézett ki mint az a lány, aki elotte ugyanazon a napon a szerelmedért konyorgott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe atehere, derisa te jesh sheruar, ishalla, ajo do te kete ikur. \t De kell még néhány nap a felújitáshoz. De mire kijossz a kórházból, remélhetoleg... ... már ott lesz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, do te marr ne telefon doktor. \t Nem nagy ugy. - Hivom az orvost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une e dija qe ai nuk mund te gjente aq shume persona te besueshem per aq pak kohe. \t Tudtam. Tudtam hogy nem tud osszegyujteni ilyen sok megbiizhato embert ilyen rovid ido alatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Baba. \t -Apa.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E di.Faleminderit. \t - Tudom, tudom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mbaroi per mire! \t Nem fogok abba a házba tobbet bemenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse? \t Inkább haza megyek, és pihenek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por ne duhet te kujdesemi rrethvleres se markes sone. \t - Van vagy nincs? - Jól mondod.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Stafi po mundohej ta kujdesej per Z. Sami te porta ER. \t Amikor a kórházba értunk, nagy rohanás volt az ER ajtó elott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te them dicka?- Vazhdoni. \t - Bíró úr, az ugyfelem... - Mondhatnék valamit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te kete pare me shume se cfare thote. \t Szerintem valamit rejteget."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam i kenaqur qe nuk ta pengova dasmen tende. \t Orulok, hogy rossz címre mentem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ik. \t En beleegyezem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam pak e lodhur. \t Anya, ugyis aludni megyek. Fáradt vagyok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sami. Si eshte? Eshte mire. \t Aggódtam Sami bácsiért."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Thjesht u pengova. \t Csak megbotlottam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Long las yia, Pew mo Colombia J-School, olgeta oli bin luk luk long planti nuis storian, we i bitim 14,000 stori we i kamaot long fored blong google \t Tavaly, a Pew és a Columbia J-School elemezte azt a 14,000 hírt ami a Google News főoldalán jelent meg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire. Atehere, pime caj te klubi aty. \t - A korházba kell mennem apámat látogatni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk e kuptoj.Pse nuk mund te shkoj? \t - Nem értem, miért nem mehetek?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Le te shohim atehere. \t Tényleg?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk doja qe ata te te kapnin, ne rast se do ta vrisje ate burre. \t Nem akartam hogy elkapjanak, mikozben te épp megolod Ferhatot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam mamaja e Xhemres. \t - Hello, miben segithetek? Gullten vagyok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji luajti me te gjithe ne. \t Látod, Kuzey mindenkivel játszott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre? \t Hello?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I pranuan gabimet e tyre. Nuk eshte se po fshehin gje nga askush.Jane njerez ne pune. \t De mind letoltotte a buntetését, és kiengedték oket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "mo olgeta ia tu i stap storian long ol semak nuis nomo we i bin kamaot finis \t Valójában mind ugyanarról a 24 eseményről szóltak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk duhet te rrine ketu. \t Ezek velem jonnek haza, a lila és a rózsaszín az enyém."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E di qe je i nevrikosur me mua. \t Tudom hogy duhos vagy rám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Aq me shume rrija i qete, aq me e madhe behej historia e kesaj shenje. \t Es akkor minden folytatodna. Minél inkább hallgatnék, annál nagyobb torténetek kerekednének ki errol hegrol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nese deklarata e tij ndihmone per te zgjidhur ceshtjen, do te jete suksesi yt. \t De te hoztad ide azt a srácot. Ha segit megoldani az ugyet a vallomása, a te sikered lesz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Asnje nuk po e pret ate, sidoqofte. \t - Nem kell idejonnie. Jobb igy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por nje dite do te duhet. \t - Tok mindegy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Naten e mire, djema. \t - Jo éjt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E dyta do te jete qendra Distrikt Moda. Pjesa e dyte do te shkoje ketu. \t A kovetkezo a Central District-Moda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kushdo qe ta kete vrare.Nuk ka rendesi. Mbylli syte. \t - Nem számit, csukd be a szemed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ersin. Asnje rrezik.Seriozisht e ke... \t Semmi kockázt nincs itt Ersin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shiko, nuk eshte koha te mbash meri. \t Rájott hogy mennyire hiányzom neki, amikor már fél lábbal a sirban van?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare do te thuash:\\\"Nuk mund te shkosh\\\"?Mos jam gje skllave? \t - Te akartad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mamaja ime shqetesohet kot. \t Semmi baj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo eshte e mrekullueshme. Shihemi, atehere.Te befte mire ushqimi. \t -Oh, Te tudtad Zeynep, hogy én is megyek veluk Párizsba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "sapos yu putum tugeta olgeta samting ia, bae hemi save telemoat from wanem nao ol man we oli bin finisim Univesiti mo ol man Amerika we oli no skul gud oli no save plante abot wol bitim ol fren blong olgeta 20 yia i pas finis \t Mindent együttvéve láthatóvá válik, hogy az egyetemmel rendelkező és az alacsonyabb végzettségű amerikaiak miért tudnak kevesebbet a világról mint a 20 évvel ezelőtti társaik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Cfare ka?- Dicka po e mundon Xhemren, por nuk ma thote. \t Nos, én nem orulok. Valami zavarja Cemrét, de nem mondja el nekem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une kam probleme. ... te shpreh emocionet e keqia. \t Nem esik nehezemre, hogy.. .... negativ érzelmeket mutassak ki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Tani qe eca ne cdo rruge te Parisit, mund te vdes ne paqe. \t - Még egy kis akcentusunk is lett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ma jep. \t - Igen, de..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare ndryshoi? \t Miért gondoltad meg magad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ose ti mund te vish te mua. \t Vagy te is jossz velem.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vuri re, sa mbrapa ngeli ne gare? \t Mit vett észre? Azt, hogy mennyire lemaradt eben a versenyben?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vajze, te lutem me thuaj. \t - Anya, kérlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Tha qe do merrte ca rroba per babane. \t Azt mondta jott hogy vigyen néhány dolgot apádnak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qepe gojen dhe ulu aty.Mos me detyro te bej ndonje gje. \t Fogd be és ulj le azonnal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte i vetmuar. \t Beteg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajd tani, mor burr. \t Mindent elmesélsz az elejétol fogva. Ugyan már..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Justifikimet e tua ishin une dhe Simai por atoj nuk jane me. Do ta coj diku tjeter, te thashe. \t En voltam a kifogásod.. ... és Simay, de ez már nincs tobbé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Banu, mos fol budallalliqe. \t Mert Cemre Baris felesége."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do me shpjegosh gjithcka per pese minuta. \t Tartozol ezzel. A pályafutásomba kerult."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Ndonje pyetje?- Jo, vella.Mire, atehere. \t - Bármi kérdés?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Atehere degjova te shtenen dhe vrapova nga drejtimi ku e degjova. \t Aztán hallottam a lovést, és rohantam az irányába."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk jam e detyruar te bej asgje.Mjafte me. \t - Semmit sem kell csinálnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ule ate dore. \t - El a kezekkel. Te gyáva..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E parkova makinen larg qe mos me shihte. \t Nem tudtam a kiváncsiságtól szabadulni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do dal qe ketej.Sa me teper te largohem nga ty, aq me i paster do jem. \t Elmegyek a francba innen. Minél távolabb vagyok toled, annál tisztább leszek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mor burr, do te them une cfare te besh me marken tende... \t - A márka értékre is gondolnunk kell. - A fenébe a márka értékkel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam lodhur duke degjuar kete emer \\\"Xhemre\\\" , \\\"Xhemre\\\" . \t Ezért nem akarok ott lenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse jo? \t - Ugyan már, nem mehetek veletek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mireseerdhe, mirembrema. \t Jo estét. Szia, jo estét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "mo long Paris, IPCC i bin rilisim wan stadi we i talemaot wok blong ol man long saed long global woming. \t Valamint Párizsban az IPCC kiadta a tanulmányát ami alátámasztja az emberiség szerepét a globális felmelegedésben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai e kuptoi qe ka nevoje per mua kur ka nje kembe ne varr? \t Mirol beszélsz? Azt se tudja,hogy itt vagyok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Urime. \t Egyre nabyobb a család, igen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ma sill ne zyre. \t Ne kuldd el az emailt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendoje! \t Komolyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos u shqeteso. \t Ne aggodj miatta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Taem we mifala i putum tugeta ol storian long nius ia mo karemaot wan storian nomo hemi soem olsem wanem nao wol hemi luk luk \t Ha egy hír kihagyásával újra elvégeztük a hírek analízisét, ilyenné vált a világ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te hame ne fillim, pastaj mund te shkosh. \t - Egyunk eloszor, aztán elmehet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te te leme ti pergjigjesh asaj telefonate, nese do. Jo, faleminderit. \t Vedd fel nyugodtan a telefont, nem gond."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me bene disa foto dhe mua. \t Riporterek vannak mindenhol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dikush si ty ne burg per 4 vite.Do kete qene shume e veshtire. \t Azt a sebet Ferhat vágta a gyomrodnál, ugye? Olyan valaki mint te, 4 éve bortonben..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ishte nje gabim i madh, qe doje te nderhyje ne jeten time. \t Már a kezdetektol fogva így van. - Nem is hallgatsz meg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte ne rregull ma, mos e ekzagjero. \t Rendben vagyok, anya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sidoqofte, doja te thosha lamtumire ketu.Ndoshta nuk do shihemi me. \t Na mindegy, én elkoszontem. Talán most látjuk egymást utoljára."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si eshte Kuzeji? Do largohet. \t - Hogy van Kuzey?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Or burr... \t - Oké, akkor megteszed amit meg kell tenned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si mund te shkosh dhe te lesh babane me gjithe ato probleme me zemren? \t Hogy hagyhatod hátra az apádat a szívproblémájával?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Isha pa ndjenja. \t - Eszméletlen voltam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam lodhur nga kjo gjendje. \t Elég volt, belefáradtam már."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do shkoj ne Gjermani. E degjova.E di. \t - Németországba megyek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare do te thuash, jo? \t Hogy érted, hogy nem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te argetoheni bashke, te beni pazar dhe cfare te doni. \t Menjunk egyutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te qetesohuni, ju lutem?Doni ta vrisni ate burre? \t Meg akarják olni ezt az embert?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk e di se si do ta perballoj kete torture. \t Tudtuk, hogy ez fog torténni. Nem tudom hogy viselem el ezt a kinzást."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji, mbylle nje minute dhe me degjo, te lutem. \t Az mindenkinek hatalmas hiba lett volna. Most sokkal nyugodtabb vagyok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo eshte ajo qe ti deshiron? \t Ezt akarod?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "U.S. nomo hemi bin risponsibol from 79 % long ful kavarej blong ol nius ia \t Ezalatt, az USA szerepelt a hírek 79 százalékában."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te behet dhe me mire. Nuk eshte akoma i akuzuar, apo jo? \t Jol van, Istennek hála Egyre jobban lesz, szerencsére."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mjaft, hej Zot. \t Elég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shko, mbro vellane tend. \t - Menj, védd meg az ocséd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk mund te pres m\\u00ebme keto canta ne dore. \t Oké, megyek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Faleminderit, edhe ajo te pershendeti. \t - Jó utat. - Udvozlom Cemrét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me jep bekimet e tua. \t Add áldásod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ik nga ky qytet, bir. \t Te is menj.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nje minute, te lutem, Z. Oficer. \t Egy perc, biztos ur, hagyja beszélni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gjithsecili do te paguaj per detyrimet e veta nje dite. \t Rendben? Eljon majd az ido, amikor mindenki megfizeti a tartozását."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos u bej merak, di te kem kujdes. \t - Ne aggódj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E bere me qellim. \t Jó étvágyat. Szia Zeynep."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ti telefonoj nje doktori.-Mos e ekzagjero tani. \t Hivom az orvost. - Ne ess túlzásba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ideja qe te levizim per te vila ishte krejtesisht nje surprize... \t Ennyi az egész, tényleg. Meg ugye az otlet, a villába koltozésrol egy kicsit meglepo volt..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk mund te hyni. \t -Menjen ki, kérem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Long Indonesia i gat wan bigfala wota i bin ron \t Óriási árvizek voltak Indonéziában."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sa me ke munguar! \t - Demet! Ugy hiányoztál!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Heren e fundit qe ishe ketu , ishe duke e share tet vella. Cfare ndodhi tani? \t legutóbb, mikor itt voltál még szidtad ot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo per mua por per veten tende. \t Sokáig fogod sajnálni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qetesohuni, djema. \t - Csendesebben fiuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Shendetin tende.- Seriozisht, me thoni... \t Szeretnétek bármit Párizsból?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Fale Zotit! \t De végre Handan Pakel vagyok. Koszonom Istenem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ajo nuk e leshoi heroin e saj, e shikon? \t O nem engedte el a saját bosszúját, látod?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te me merrni.* \t En tettem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te shetisesh, te besh qejf. \t Jojjon velunk Párizsba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kam bere marreveshje me nje nga pikat e shperndrajes. \t Figyeljetek, leirtam a mult heti rendelést. Elintéztem mindent a tobbi standdal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "C'pune kemi ne, baba?Cfare lidhje kemi ne me ate? \t Mit érdekel ez minket, apa? Mi dolgunk nekunk veluk? - Ki olte meg Ferhatot?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kudo qe ta rregullosh jeten tende te re, shko atje. \t Menj, ha menni akarsz, fiam. Menj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk te merzit fakti qe do shikosh Xhemren me Barisin? \t Miért? Talán fáj neked egyutt látni Cemrét és Barist?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qetesohuni. Kur shkova te pylli, pashe qe ishte keq. \t Amikor az erdohoz mentem, megláttam ot osszegornyedve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mireserdhe, ata po te presin. \t Erre, már várnak Onre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do me pyesesh me nje kile e gjysme tru? \t Mit akarsz te fél kilo aggyal kérdezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Nat\\u00ebn e mir\\u00eb.- Nat\\u00ebn e mir\\u00eb. \t Mindent zárjatok be rendesen, oké? - Jo éjt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Tani qe nuk je me ne rrezik, zemren e kam te qete. \t Nem aggódom az anyád miatt, Kuzey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata do shkojne ne Paris per muaj mjalti. \t Happy End a szerelmi torténetben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai po me akuzon per vrasje.Thote qe e vrava une. \t - Gyilkossággal vádol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo ne telefon.Duhet te flasim perballe. \t Mondd el a telefonban. Nem telefon téma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sssh... \t Az ajtonál vannak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te dy genjyet ne polici. \t - Mindketten hazudtatok a rendorségnek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu qe visa do te jete gati per dy dite, heh?Mrekulli. Do ta zgjedhin djemte tani, mos u shqeteso. \t Szoval a visa két napon belul kész?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te kontrolloj gjithcka qe atje. \t Mindent tudok onnan intézni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Je vjehrra e Baris Hakmanit. \t Jogod van kérkedni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti e di. \t Te is tudod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zemrja po me digjet. \t Ugy érzem kihasználtak.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te uroj me te mirat, cfare te them? \t Nem jovok vissza. A legjobbakat kivánom, mi mást mondhatnék?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, eshte shume vone... \t - Menjunk. - Tul késo már ehhez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them, Buraku nuk ka pasur arsye ta vrase Ferhatin. Ai as per te shkuar ne pyll nuk kishte arsye,por kjo eshte ajo cfare po thua. \t Ugy értem, Buraknak nincs semmi oka hogy megolje Ferhatot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte ftohte atje.Bej kujdes, mos ftohesh.Mire. \t Szia szia. Jaj ott hidegebb van kint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do vendosje pistoleten ne koke. \t - Azt meg hogy? Oh... egy golyót lonél a saját fejedbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare ndodhi? \t Most mi van?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata jane te dera. \t - Apa..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk doja te beja me shume konfuz, por... \t Lehet, hogy toobbet látott mint amit mondd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po telefonon... Xhemre ... \t Persze, természetesen Amikor csak akarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sa mire qe po largohesh. \t Jól teszed, hogy elmész."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ke perkrahjen time. \t Itt nem lehet. Itt nem fogod tudni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E merzitur. \t - Mérges.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kur ai shkoi ne spital, atje ishte nje nxitim perpara portes ER.Dua te them, nuk doja te nderhyja. Kur ai shkoi ne spital, atje ishte nje nxitim perpara portes ER. \t Ugy értem, nem akartam beleavatkozni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vetem se ai la shkollen e mesme,me beri qe te arroj qe fitova burse me shkollen e larte. \t Nem hogy egy kis mosolyt. Csak azért mert o otthagyta a kozépiskolát... ...inkább elfeledtette velem, hogy én megszereztem az érettségit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Handan? \t Handan asszony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zemer, duhet te shkojme per 10 minuta. \t Mi tortént, ami megváltoztatatta a gondolatod? Drágám, 10 perc mulva indulnunk kell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ha dreke me shefat e mi te vjeter. \t Mi ujság? Enni jottél?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ta shoh ate ne 12 Nentor, ne gjyq, sidoqofte. \t Egyébként sem vártam ot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajde, te prifte e mbara. \t Na menj, Isten fiával."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zoti mos lente qe asnje te shkoje ne ate vend. \t Biztosan nagyon nehéz lehetett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "*Biri im.* \t Az én fiam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe do kontrolloj biznesin ketu qe atje. \t Hogy franchise-t csináljon a Tekercs uzletbol. Es onnan fogja az uzletet menedzselni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sssh... Mire, mire. \t Mirol beszélsz, fiam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Degjova qe do te shpernguleshit. \t Nos, gratulálok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ishte ai tjetri i qe shkaktoi telashet. \t - Már elment."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mirembrema, Zejnep. \t - Hello."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse nuk behesh i ndershem dhe ma thuaj... \t Miért nem vagy tisztességes, és mondod ki.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te shkojme te shtepia e miqve. \t - Igen, de nem egy házban fogunk lakni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vetem nje baba kemi ne. \t - Csak egy apánk van."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* \t Mindenki a saját dolgával. Cemre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pershendetje. \t - Hello Cemre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E dhe adresen e gabuar me qellim. \t Szándékosan tetted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Miredita, e dashur! \t Bonjour drágám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Cfare?- Hajde ne Paris me ne. \t - Miért nem jon velunk Párizsba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Oh, e kuptova pse paske ardhur ketu. \t De apának szuksége van rád."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, investigimet vazhdojne por eshte e qarte qe babai im s'ka bere asgje. \t Nincs semmi vád, ugye? Nem, a vizsgálat még folyamatban van, de ... ... nyilvánvaló, hogy az apám nem tett semmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me pelqeu kjo qe the. \t Ezt nagyon jól mondtad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare ke, Tekinollu? \t Hamarabb vagy késobb, de keresni kell valamit hogy meg tudj élni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare do te thuash? \t - Megfenyegetlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare ndodhi qe ndryshove mendje? \t Meg fogok orulni, ha igy haladunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Asgje.- jo, ka dicka. \t - Mi folyik itt Cemre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, nuk dua asgje.Do iki shpejt, sidoqofte. \t Mit adhatok inni? - Nem kérek inni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos ku shpresa fare per Kuzejin. \t - Es mit fogsz csinálni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne ate moment, u kthye ne makine. Ishte i terbuar. \t Ebben a pillanatban, o visszajott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te vij ndonjehere. \t Majd meglátogatlak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gylten? \t Gulten asszony?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te jem ne merak per ty. \t Aggódni fogok érted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keni kohe qe keni qene larg nga kompania. \t - Egy ideig távol volt a cégtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shihemi. \t Szia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te kane mbetur prap shpresa per Kuzejin? \t - Ne legyenek reményeid Kuzeyrol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Bere shume mire. \t Nem, nem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Bere shume mire... \t Jol tetted...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do te jete kurre. \t Ez nem igazi házasság."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Madje as ne kete vile... ...as ne keto rroba. ...as parate e djalit tend nuk do ti sherojne ato plage. \t Sem ez a fellengzos kúria.. ... sem a csinos ruhák, vagy a fiad pénze sem tudják gyógyitani a sebeket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them, si shoqe. E di. \t - Ugy értem, mint barátod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk eshte puna e tyre. \t A riporterek sose hagynának békén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam jashte, mos u shqeteso. \t - Honnan hivsz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Mo ol nius emi jenjem tin-ting blong ol man Amerika olsem ia nao \t És ilyennek látják a világot az amerikaiak a hírekből."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe mbi te tere mua. \t Es legfoképpen engem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vetem per tu dhene informacion te ri gazetareve...Nuk mund ta besoj qe jemi duke u sjellur keshtu. \t Es most a golf klubba mennek. Csak hogy uj anyagot szolgáltassanak a riportereknek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte shume vone. \t Ha bármi kiderul ettol a sráctol, az segithet rajtad valahogy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po, hera e fundit qe te pashe ishte para marteses. \t - A nászút után mindenképp kellene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mjaft, ta perqafoj dhe une. \t Gyorsabban fiúk, gyorsabban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Burak.- Pershendetje. \t - Udvozoljuk Burak ur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata moren gjithe parate tona dhe iken! Ata mi zhduken endrrat, por me lane pasaporten si suvenir. \t Azok az emberek osszeszedték a pénzt, aztán puff."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me falni, une erdha direkt sa erdhet ne hotel.Do iki shpejt. \t Elnézést, hogy már ilyen hamar meglátogattalak titeket, mikor alig értetek vissza. ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Edhe mua.Edhe mua. \t - Te is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por cfare do te ndodhe kuridentiteti i tyre te dale ne publik? \t Oké, megvéded oket ahogy akarod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vertete? \t Nem az o dolguk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do te te fal kurre, as per kete nate. \t - Udv Soha nem fogok neked megbocsájtani, pláne ezért az estéért."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendoj se duhet te ftojme dhe investoret e huajt. \t Azt hiszem meg kellene hivni a kulfoldi befektetoket is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I duhet ndihme, perkujdesje. \t Magányos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mo storian ia i risivim 10 taem bitem kavarej blong ripot blong IPCC. mo storian hemi koraon bageken; olsem yumi save finis - i bin gat planti nius i go raon abaot woman ia Britney. \t És a sorozat folytatódik, mint arról mindannyian hallottunk, Britney csillaga megint feljövőben van."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti je akoma heroi im, baba. \t Te vagy a hosom, apa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Heret a vone, duhet te besh dicka per te jetuar? \t Ugy értem, munkát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ajo ju shkaterroi endrrat.Ajo ishte dita, qe ju vodhi nga une. \t Megolte az álmaitokat. Az volt az a nap, amikor elrabolt tolem titeket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Nuk ke mbaruar.- Jam plot. \t - Arréb tennéd? - De még nem is etted meg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Nga puna ke ardhur?- Po. \t Majd beszélek vele. Munkábol jossz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse e le babane vetem, atehehere? \t - Akkor miért hagytad egyedul apát? - Amikor mindennek vége volt, a rendorség elkapott téged... ...visszamentem apáért."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si jam tani. \t Mint most."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me ne fund, jam Handan Pakel. \t Már 17 éves korom óta viselem a nevét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse me trajton keshtu para mamase dhe shoqes? E kerkove vete. \t Miért bánsz így velem az anyám és a barátom elott?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos u shqeteso, nuk u perfshiva me asgje. \t - Hol láttad Cemrét?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Ata me besuan.- Mire. \t Hittek nekem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Baba, mos u shqeteso per mua. \t Rajzolj egy új utat magadnak. Apa, ne aggódj miattam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "As mos e co neper mend. \t Még csak ne is gondolj rá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ishte nje situate e komplikuar. \t Ezt a pillanatot használtam ki, hogy etunjek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam Gylteni. \t - Hello."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do te ndal kurre se dashuruari ty. \t Kérlek ne higyj az újságoknak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Puna e Barisit ishte pak me e gjate, keshtu... Me thoni, si ishte? Ishte e mrekullueshme. \t - Baris uzleti dolga kicsit tovább tartott úgyhogy.. - Mesélj, milyen volt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te marr nje shtepi me qira per ty. \t Beszéljunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nao long manis ia nao Not Korea i bin agri blong pispisim ol niuklia wok blong olgeta. \t Egyébként ebben a hónapban egyezett bele Észak-Korea az atomreaktorának leszerelésébe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por... ... aty ka nje rritje te konsiderueshme ne urdhra. Keshtu qe mbani syte hapur, behuni gati ti plotesoni urdherat. \t De... ... itt jelentos novekedés van a rendelésben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "mo taem we yumi tekemaot U.S. mo luk luk long narafala 21 % yumi luk plante long Iraq – hemia bigfala grin samting ia long wei – i nogat tumas narafala samting \t És ha leszámítjuk az amerikai híreket és megnézzük a maradék 21 százalékot, rengeteg iraki hírt látunk -- az a nagy zöld valami ott -- és hát nem sok egyebet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk me degjon fare. \t - Guney..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po them gje genjeshtra, gomar? \t Tehát hazudok??"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte thjesht fillimi ata akoma nuk jane zhvendosur ne shtepi. \t Nyugodj meg, ez még csak a kezdet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Per te mbrojtur nderin tim...Mund ta bej... \t Meg tudom tenni.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Morem dhe pak theks, gjithashtu. \t - Mindent megnéztunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por edhe Kuzeji nuk eshte i pafajshem. \t Csak hogy Kuzey sem ártatlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po shkon mire apo jo biznesi yt? \t Huh? Jol megy az uzleted, vagy nem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te shkojme bashke atehere. \t Akkor menjunk egyutt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, nese e thua ti. \t Nem aggodott nagyon, szóval valoszinuleg ártatlan. Nem kell izgulnod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo eshte jo humane,cfare po ben ti. \t Csináljon veled Isten amit akar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull, une heq dore, mire. \t Ez szégyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po, deklarove qe e pranove arsyetimet e deklarates se burrit tend. Keni ndonje gje per te shtuar? \t Rendben, tehát kijelenti, hogy elfogadja a férje kérelmét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me duhet nje njeri si ty. \t Egyutt is dolgozhatunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te lutem.- Hajde. Nuk eshte mire keshtu. \t - Majd én, kérlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "I gat smol ofis blong nius blong ABC nomo i stap long Nairobi, New Delhi, mo Mumbai Be i nogat wan ofis blong nius long Afrika, India mo Saot Amerika - ol ples ia nao oli haos blong bitim tu billion man \t Az egyszemélyes ABC kirendeltségeket leszámítva Nairobiban, Új Delhiben és Mumbaiban nincs más tévés hálózatnak kirendeltsége egész Afrikában, Indiában vagy Dél-Amerikában, ahol egyébként több mint két milliárd ember él."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Prokurori e leshoi. \t Burak Catalgali kihallgatásának vége."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Beni kujdes. Mos beni qe tensioni t'ju rritet. \t Ne hagyja hogy felidegesitse magát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk eshte se do rrime gjate, vetem nje jave.Nuk do na e ndjeni mungesen fare. \t - Ne aggodj, minden nap ontozom. Nem maradunk olyan sokáig, csak egy hét lesz. Ami nekunk még kevesebbnek tunik majd a bavásárlással, sétálgatással."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos e trazo veten. \t Tudhatta volna, amikor éveken át kinzott engem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Je ti ai qe nuk duhet te sforcohesh shume. \t Neked kell vigyáznod, hogy ne eroltesd meg magad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E dija. \t Igen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E thene nga babai im. \t Apa mondja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mua me ra te fiket atje.- Epo, baba... \t - Elájultam. - Apa...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pastaj Kuzeji do te vij te kap mua. \t Aztán Kuzey ki kel magából."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Stret kwestin hemi : hemia stret luk luk long wol we yumi wantem blong ol man Amerika long wol tedei we i nogat gudfala koneksen oltaem. \t Az igazi kérdés ez: ez az a hamis világkép amit az amerikaiakban ki akarunk alakítani az egyre inkább összekapcsolt világunkban?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E telefonoi ai qe te shkonte atje. \t O hivta, hogy jojjon oda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E more parasysh oferten time... ... dhe pranove te bashepunojme kunder vellait tend. \t Jó reggelt. Szóval megfontoltad az ajánlatom, és szeretnél egyutt mukodni velem a testvéreddel ellenére."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por, Z. Baris, kemi pritur gjate per kete dite. \t - De Baris ur, napok óta erre vártunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Makina po na pret.Mund te te cojme ne shtepi.Do ishte shume mire. \t Lent vár az auto. - Téged is el tudunk vinni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Xhemre, kjo eshte gabim.- Fola me Barisin. \t Még mindig nagyon szeretlek. - Cemre, ez nem helyes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "-Me ler nje takim me Uncugullaret.-Zoti Ersin eshte jashte vendit zoteri \t - Hozzon ossze egy megbeszélést Uncuogullari-ékkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Wanem nao storian ia? Hemi nius blong ded blong Anna Nicole Smith. \t Melyik hírt hagytuk ki? Anna Nicole Smith halálát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zoti qofte me ty. \t - Jo utat! Isten legyen veled!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne ketu jemi. Kjo ishte shume e mire.Ju lutem, shikojeni njeri tjetrin. \t Ez igy nagyon jo Kérem, nézzenek egymásra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "U.S. nomo hemi bin risponsibol from 79 % long ful kavarej blong ol nius ia mo taem we yumi tekemaot U.S. mo luk luk long narafala 21 % yumi luk plante long Iraq - hemia bigfala grin samting ia long wei - i nogat tumas narafala samting \t Ezalatt, az USA szerepelt a hírek 79 százalékában. És ha leszámítjuk az amerikai híreket és megnézzük a maradék 21 százalékot, rengeteg iraki hírt látunk -- az a nagy zöld valami ott -- és hát nem sok egyebet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cojini ne makine. \t Hagy keveredjenek ossze, mi van akkor?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull, do flasim me vone. \t Koszonok mindent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata investuan para ne kete biznes Ndihmuan qe te rritej. \t Feleséguk van és gyerekeik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ferhati e pergjeroi qe mos t'ja lendonte te bijen, por... \t Ferhat konyorgott neki, hogy ne bántsa a lányát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me ler te iki! \t - Máris fel akarod bondtani a megállapodásunkat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mireserdhe.- Do te hyj, nese dera hapet pak me shume. \t Gyere, gyere be. Sziaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shihemi.Zoti qofte me ju. \t - Jo éjt fiuk. Majd beszélunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me ka rrahur gjithe jeten.Cfare po thua keshtu, bir? \t Egész életemben vertek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai te tha qe te vije? Cfare po thua? Ai as nuk e di qe jam ketu. \t Oh, tudom már miért vagy itt.. O kuldott ide?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Rrite pak ndergjegjen perpara sete hedhesh mut te njerezit e tjere. \t - A fenébe a zsargonnal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare bere keshtu? \t Mit tettél?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Znj. Xhemre, nuk fole fare gjate fotove. \t - Cemre kisasszony, On nem beszélt egész fotózás alatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une jam jot shoq. \t - En vagyok a férjed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zoti te bekofte. \t - Isten óvjon téged."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare... \t Mit tettél?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo. \t -Nem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do vij. \t - Ez meg hogy jutott eszedbe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gjithsesi, ne folem per kete, mama. \t Egész végig látni fogjátok egymást."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Cfare po thua, bir? \t - Mit mondassz, fiam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Si je, Xhemre?- Jam me grip. \t Mindenki tudja Istanbulban, hogy ebben a hotelben vannak. De te nem tudtad? - Hogy vagy Cemre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po tallesh? \t Azt mondtam \"Burak Catalcali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pergatitu te levizesh shpejt. \t Nem akarok a részletekkel is foglalkozni. Igy neked sem kell bajlódni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, fale Zotit, nuk kam. \t - Nem, hála Istennek, nincs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata me telefonojne dhe ne kete ore... ...per te me pyetur per biznesin... \t Nézd csak meg... Hogy hagyhatnám itt az uzletet? Még éjszakai is hivnak engem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Isha ne ankth, doja ta ndaja kete me ty. Jo, jo... \t Nem akartalak még jobban osszezavarni, de... ... ez nyomta már a lelkem, meg akartam osztani veled."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare lloji krijese je ti?Cfare krijese je? Po perpiqesh te sjellesh uje nga njeqind burime. \t Mi féle lény vagy te?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull, do shikoj. \t Menj, keress te is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mireserdhe. \t - Jó étvágyat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zemer pse nuk po e hapnit deren? \t Edesem, miért nem nyitod ki az ajtót?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shkuam kudo, nga Eifeli deri te Elysie, te keshtjella Versaile.I pame te gjitha keshtjellat. \t Az egész várost megnéztuk. Mindenhova elmentunk, az Eiffel tortonytól a Champs-Elysée-n át a Versailles palotáig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Te ta ngre dhe krevatin apo vetem jasteket.- Vetem jasteket. \t - Meg tudnád igazitani a párnákat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk munda te flija fare. \t Ne orjits meg az Isten szerelmére."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nqs ne do te silleshim mire atehere ai do te na perkedhelte. \t Sorban egymás után, mindegyikunk fejét megsimogatta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre. \t Cemre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ka te beje me keto? \t - Miért gondolja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Merre, e dashur. Pune te mbare. \t Jo napot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jeni shume kembengules, apo jo? \t Nagyon eltokélt vagy, ugye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por kjo gje mbaroi tani. \t Mindent elviseltem, csak miattatok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duhet te mendojme per vleren e markes, mbi te gjitha. \t De a pénz nem minden. Te is tudod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Asnje buzeqeshje. \t Se tiszteletet, se szeretetet nem kaptam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "1 Mesazh i Ri. \\\"Jam Kuzeji Tekinollu. Me telefono te ky numer.\\\" \t \"Kuzey Tekingolu vagyok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Edhe me telefono kur te mberrish. \t Hivj, mikor odaértél."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Telefonoji atehere. \t - Ersin ur kulfoldon van, uram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do shkojme ne shtepi. Nga te erdhi kjo? \t - Pakold ossze a cuccod, hazamegyunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe keshtu do i merrje tere punet ketyre njerezve, vetem per te me mundur mua. \t Miért nem mondod ki, hogy nem tudod megemészteni a sikerem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe pastaj iku. \t Aztán lejott, és konyorgott hogy hagyjalak békén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E cova une babain tend ne spital, Kuzeji. \t En vittem be az apád a korházba, Kuzey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nese i thoshe te verteten policise... ...ai nuk do te ikte aq lehte nga gjykatesi. \t Ha elmondtad volna az igazat a rendosrégnek... ... nem hagyhatta volna el olyan konnyen a biroságot. Komolyan mondom Cemre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qe qe te dy ne ishim viktima te tij. Kam qene i dehur ate dite. \t Azt mondtad, Kuzey elront mindent amihez csak hozzáér. és hogy mindketten áldozatok vagyunk.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti, Sami Tekinollu.Keni ndonje gje per te thene? \t Ez minden, bíró úr. On, Sami Tekinoglu. Van bármi amit szeretne hozzáfuzni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cani eshte nje Katmanoglu, pas te gjithave. \t - Nincs. Ez egy családi vacsora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Storian ia i bin go long everi kantri long wol be i no kasem Iraq nomo. \t Ez a hír minden országot beárnyékolt, Irakot leszámítva, és tízszer annyit foglalkoztak vele mint az IPCC tanulmánnyal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zemer, pershendetje. \t Drágám, szia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vetem erdha t'ju shihja.Nuk do qendroja gjate. \t Csak azért jottem, hogy lássalak. Nem akartam sokat maradni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qetesohu. \t Nem hiszem el hogy ezt csináljuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nese nuk do ishte per ty, duhej te qendroja me te gjithe pjesen tjeter te jetes. \t Végre el tudtam tole szakadni, neked hála. Ha te nem vagy, az egész hátralévo eletemet vele kellett volna leélnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zoti qofte me ty. \t Isten veled lesz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre, hadje e dashur. \t Cemrém, Cemrém, gyere drágám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te ishte e mrekullueshme, vertet. \t - Azt akarod hogy Makarát áruljak?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ishte pa ndjenja. \t Eszméletlen volt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "*\\\"Kuzeji, te lutem, te lutem pergjigju telefonatave te mia.Duhet te flasim.\\\"* \t \"Kuzey, kérlek vedd fel a telefont."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre? \t - Veletek megyek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shihemi.-Rruge te mbare. \t Ugy legyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te zbatohet kur dekreti i divorcit te arrihet nga te dy palet.Seanca mbaroi. \t Mivel mindkét fél egyetért, a házasság felbontottnak tekintheto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te behem nje njeri mizor, sa here qe me lendojne. \t En is tudok kegyetlen lenni, ha megbántanak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne te dyja duhet te flasim vetem. \t Ertem, ez igy nem fog menni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E dije qe do shkoj ne Paris, Zejnep? \t Na jól van, gyerunk, elvagyunk késve. Haza kell menni, elhozni az útlevelet, stb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Idiot. \t Idióta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E di. \t Elvitte a fegyverem a házba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po me ofron ndonje pozicion? \t Mi van Tekignolu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu mendova atehere. \t Ezt gondoltam. Mit tehettem volna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Epo, nuk e kam bezdi fare, do te doja qe te vije me ne. \t Mint egy kis fekete tuske koztetek.. Kizárt.. Nos, én egyáltalán nem bánnám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vendi yt eshte prane babait. \t Ne zavard ossze magad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Nuk di me shume.- Cfare do te thuash me nuk di me shume? \t - Nem tudom. Hogy érted, hogy nem tudom? Most mondta el neked az igazat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ja ke numrin e telefonit? \t Nagyon jól tetted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare lloji... \t Mi f-...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne Berlin. \t Hova?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "A nuk te thashe te qenndroje larg nesh? \t Nem mondtam neked, hogy maradj távol tolunk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po te them qe ska gje. \t Nem lesz bajom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E sheh, tani mund ta perdoresh. \t Eltuntek az álmaimmal, de itt hagyták az utlevelet szuvenirnek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une as s'mund te flas me te sic duhet. \t - Holnap majd ugyis olvassuk az ujságban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te ishte nje gabim i madh per te gjithe.Tani jam me i qete. \t Orulok, hogy nem tettem tonkre az eskuvodet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sa mire, ata po xhirojne cdo hap qe po hedhim. \t Na szép, minden lépésunkrol felvétel készul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ersin. \t Nem csak ez a kezdeted, Ersin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kaq e di. \t - Annyira tudtam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne cfare ore, the? \t Bármikor, amikor Onnek jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nga ta dija qe ti dhjeve ne breke nga frika. \t - Honnan tudhattam volna, hogy ilyen beszari vagy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Akoma e mbaj dhimbjen e se shkuares ketu. \t Még mindig itt viselem a múlt fájdalmát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pashe Gynein qe doli nga makina dhe shkoi ne pyll. Isha shume kurioz. \t Láttam, hogy Guney kiszállt a kocsiból, és az erdobe ment."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ashtu shpresoj baba.Te jemi mire me shendet qe te shohim sukseset tona. \t Remélem, apa. Majd meglátjuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I nderuar, klenti im eshte... \t - Szeretne valamit hozzáfuzni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Buzeqesh pak, mos ji kaq e zymte. \t Mosolyog kicsit, kevesebbet duzzogj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe ky kapitull per mua do te mbylletnje here e mire. \t El fogok válni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Baba... \t Apa..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po vij me ju. \t - Azt megkoszonom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te uroj me te mirat, Tekinollu.Cfare te them. \t A legjobbakat kívánom, Tekinoglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Handan. \t Itt vagyunk, Handam asszony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ik. \t Menj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti je nje biznesmen, apo jo vella?Heh? \t Nézd, Ersin. Uzletember vagy, ugye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "*E beri djali im.* *E bera une. \t A fiam tette."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me thuaj te verteten. \t Nézd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne gjoksin tim. \t Az én vállamra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nje minute, nje minute. Babai im nuk e ka bere kete gje, vella. \t Apám nem tett semmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por te gjthe e vuajten denimin e tyre dhe dolen jashte. \t Oké, talán hibáztak a múltban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te te them nje gje. Cfare? \t Valamit mondani akarok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Tani do te ngelet vetem. \t Mostmár egyedul lesz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them... ti je njeriu ne jeten time qe zgjodhe te me mbroje, me i ... ...gjeja me e veshtire ne kete jete, vetmia. \t Ugy értem, te vagy az az ember, aki a.. ...legnehezebb dolgot választotta a világon, a magányt, csak hogy megvédjen engem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajde, cfare te tha infermierja? \t Na, mit mondott az ápolono neked? Azt mondta csukd be a szemed, ugye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Hajde, mireserdhe.- Te befte mire. \t - Gyere, udvozollek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E zgjodha vete, nuk eshte e bukur? \t - Ezt én vettem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne mbajme shenjat e te njejtave plage. Ne gjithashtu... \t Ugyanott szereztuk oket, mindketten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Je e sigurt? \t - Biztos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duhet te flasim per ato qe do te ndodhin pas kesaj, Simai. Le te flasim. \t Beszéljunk most arrol mi fog most torténni Simay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Le te ikim, bir. \t Gyerunk fiam, gyerunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gjykata ka vendosur qe martesa te prishet. \t A bíróság úgy dontott, feloldja ezt a házasságot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do hyj. \t - Ne kezd újra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe pastaj me dha armen e tij. \t Aztán o odaadta a fegyverét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E vetmja kohe kur babai im na perkedhelte ... ...ishte pasi kishte bere banjen e hamamit. \t Csak akkor simogatta meg az apánk a fejunket... ...amikor furdetett minket kiskorunkban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Miremengjes.Hajde... \t - Jó reggelt. - Jó reggelt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nje budalla si une? \t Szukségem van egy olyan emberre, mint te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pasi ju te dy lindet, une bera me te miren per tju mbrojtur. si dhe te rriteshit te shendetshem dhe mos te vuanit per buke. \t Miután megszulettetek... ...minden tolem telhetot megtettem, hogy biztonságban, egészségben és tele hassal tudjalak titeket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une dua Kuzejin. \t - De én Kuzeyt szeretem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Faleminderit, me vjen mire qe erdhet. Ju lutem, here tjeter, flisni me ne para se te shkruan ato thashethemet e kota. \t Kérem legkozelebb beszéljenek velunk, mielott alaptalan pletykákat irnának."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mrekulli, i sherbejne te drejtat e saj! \t Nagyszeru, nagyon jól is teszik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "i no long taem nating i pas, taem mifala i bin toktok long ol man Amerika we oli stap folem ol nius oltaem oli bin go antap long 50 % \t Az utóbbi években azon amerikaiak száma akik saját bevallásuk szerint közelről figyelik a világ eseményeit 50 százalékra nőtt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Per te hapur disa pika shitjesh atje. \t - Berlinbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos me pyet asgje.Vetem me beso. \t Kérlek ne kérdezd miért, Kuzey. Semmit se kérdezz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por do te bej qe ta paguash kete, Zejnep. \t Szándékosan adtál rossz címet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po, e di.E tejkaluam qellimin tone 10 here. \t Jók voltunk, nem igaz? Igen, tudom. 10x-esen is meghaladtuk a célunkat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ke te drejte te mburresh. \t Olyan mintha kérkédnék."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte turp. Eshte turp. Turp te te vije... \t De lássátok be, ez embertelen amit csináltok.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te rrisesh biznesin tend. \t Epited az uzletet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "S'ka gje, qetesohu. \t - Végeztem. - Jol van, nyugodj meg, nem kell kampányolni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos po firmos Xhemreja nje kontrate martese? \t Aláíratják Cemrécel a házassági szerzodést?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mo ol nius emi jenjem tin-ting blong ol man Amerika olsem ia nao \t És ilyennek látják a világot az amerikaiak a hírekből."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do i coj ne shtepi dhe do kthehem. \t - Cemre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nga ku je duke telefonuar? \t - Jó estét Zeynep."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Le ta quajme \\\"ekzekutimi efektiv i strategjis\\u00eb s\\u00eb zgjedhur\\\". \t - Nevezzuk ezt \"a választott stratégia hatékony végrehajtásának\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me falni, doja te thoja qe te dyve ju. \t - Ez valóban nagyon jól illik rád. Bocsánat, úgy értem mindkettotokre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull, Z. \t Mikor, mit mondott?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sot kur isha te parkukeria, ajo erdhi duke mbajtur doren e burrit te saj. \t - Ne aggódj, nem azért mentem hogy ot megkeressem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me jep bekimet e tua. \t - Add áldásod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po behet me kuptim. Duket i permbajtur. \t Beszélt arról az estérol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre! Demet! \t Cemre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe une do ta kap. \t En is ki kelek magamból."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji... \t Kuzey..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shiko kane ndodhur shume gjera.Kuzejit i vjen keq gjithashtu. \t Nézd, sok minden tortént."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Or burr...- Mire, leviz. Zhduku qe ketu. \t Menj a f*"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mjaft. Po e them per here te fundit. \t Nem vagyok benne biztos, hogy rád is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me ka munguar shume kjo pamje. \t Ugy hiányzott már ez az idilli kép."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shume lajme te rreme u publikuan... Dukesh shume e trishtuar. \t Nagyon szomorúnak tunik.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Do te jene shume telashe per ty, Zoti Hysen.- Mos thuaj keshtu, s'ka problem fare. \t - Nem akarok gondot okozni, Huzeyin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Infermiere...Ne rregull, s'ka gje. \t Apolono... Rendben, minden rendben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Tugeta kavarej blong Rasia, Jaena mo India i kasem 1 % nomo. \t Oroszország, Kína és India hírei összesen alig értek el 1 százalékot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them, per pune. \t Szoval mit fogsz most csinálni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sigurisht, sigurisht.Kur te duash. \t Jól és On?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vella Samiu doli nga spitali.Pushon ne shtepi tani. \t - Sok minden. Sami úrt kiengedték a kórházból."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Diten e mire.Faleminderit per gjithcka. \t Szép napot nektek!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam i kenaqur qe shkova ne adresen e gabuar. \t Nagy hiba volt beleavatkozni az életedbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe une e meritoja ate grusht. \t Es én megérdemeltem azt az utést."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hem nao wol we yumi luk luk long hem. Ol difren graon blong wol i luk olsem ia. \t Itt látható a világ ahogy a valóságban kinéz, legalábbis a szárazföld mérete alapján."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ulu. \t Rólam is csináltak pár képet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare i ka ndodhur Xhemres? \t - Mi tortént Cemrével?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos shkakto me telashe ne jeten e Kuzejit. \t Simay, kérlek... Ne okozz tobb gondot Kuzey életében."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, sapo i beme injeksion. Shiko, degjo... \t Nézze, figyeljen ide, a fia vagyok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu qe te humba kohe duke te telefonuar per ta marre ate. Mund ta sillja vete. \t Szoval csak vesztegettem az idot, hogy téged kértelek, vidd be."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do i marr keto me vete,ti lexoj ne shtepi qetesisht. \t Elviszem ezeket magammal, hogy otthon kényelmesen elolvassam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe ti duhet ta permbushesh ate.Ulu ketu. \t - Ragaszkodnod kell hozzá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare do te thuash? Ku do iki? \t - Hogy érted?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nese del ndonje gje nga ky djale, te ndihmone ne ndonje menyre? \t Ezért gondoltam, hogy inkább elmegyek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gazetaret nuk do te me lene kurre rehat. \t Valojában nagyon is orulnék ha jonne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shkoi lart dhe mori disa gjera.Pastaj mu lut qe te te lija te qete. \t Felment, elrakott pár dolgot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji! \t Kuzey!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E di qe dergova Gynein qe te me pergjerohej. \t - Nem vagyok megvásárolhato Kuzey. Tudom, hogy te kuldted Guneyt ma konyorogni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shihemi. \t Oké, rendben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vuri re, sa u rriten shitjet tona ne tabele?Cfare vuri re? \t Mit vett észre? Azt, hogy milyen utemben halad az eladási mutatónk felfelé?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Simai? \t - Most otthon pihen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te lutem. \t Kérlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos e ngri zerin.E di se cfare po perpiqesh te besh. \t - Mi az hogy nem mehetek? Ne emeld fel a hangod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu qe e provoi qe eshte i pafashem, dhe atehere? \t Az ugyészség elengedte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji nuk mund te kthehet perseri ne burg. \t - Kuzey nem mehet vissza a rendorségre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po flet per ate nate. \t Ha az, elotte engem talál meg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Map ia. Map ia i soem nam blong ol seken we olgeta nwetwok blong nius blong Amerika mo ol rigin nius oganaesesen i bin yusum blong talemaot stori long saed blong ol nius long everi kantri raon long wol, long Februari 2007-wan yia i pas nomo. \t Ez a térkép -- (Taps) -- ez a térkép azt az időt mutatja másodpercben amennyit az amerikai földi szórású és kábeles adóinak híműsoraiban szenteltek az egyes országokból érkező híreknek 2007 februárjában, azaz egy éve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Edhe nese ndaheshin... ... si do te shkonte kjo pune? \t Még ha szakítottak is, de hogyan mukodne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos vjedhin para nga xhepi i klienteve perpara se ata te blejne ndonje gje?Cfare po bejne? Heh? \t Ellopják a pénzt az ugyfelek zsebébol, mielott megkapnák a terméket?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu qe, e ke marre vendimin.Do ikesh? \t Ne aggódj emiatt. Szóval már eldontotted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duhet te mi besh te gjithakaq te veshtira? Duro dhe ca me mua. \t Mindent meg kell igy nehezitened?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo ishte ajo qe mesova nga babai im. \t Ezt láttam az apámtól."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ndonje gje nga kuzhina. \t Akarsz valamit a konyhából?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te gjithe ata po punojne me ndershmeri per te fituar buken e gojes. \t Hum? Tisztességesen megdolgoznak a kenyerukért."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I durova te gjitha vetem per ju djema. \t De egy szót sem szóltam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gynei... Ishte qe nga fillimi. \t Tobb akadály van elottunk, mint gondolnád."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo nuk eshte nje martese e vertete. \t Csak bízz bennem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me degjove mua. \t Hallgattál rám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sigurisht, pa problem.Kur te duash. \t Persze, persze, nem probléma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kete i mesova vetes \\\"kjo eshte menyra me e mire e te qenit baba.\\\" \t Azt gondoltam \" igy kell apának lenni\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nje njeri i mire si ty. \t Egy ilyen bolondra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Problemi im nuk eshte divorci. \t De ne játszd el a turelmem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ersin? \t - Fogd be, Ersint kérdezem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te besh buje nuk do jete mire per askend. \t Amikor eljon az ido, csendben mehetsz az utadra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Storian ia i bin go long everi kantri long wol be i no kasem Iraq nomo. Mo storian ia i risivim 10 taem bitem kavarej blong ripot blong IPCC. \t Ez a hír minden országot beárnyékolt, Irakot leszámítva, és tízszer annyit foglalkoztak vele mint az IPCC tanulmánnyal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Me falni, jam vone.- Erdhe fiks ne kohen e duhur. \t - Sajnálom, elkéstem. - Pont idoben jottél."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai duhet ta dinte me mire,kur po me torturonte. \t Gondolnia kellett volna erre évekkel ezelott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai ma dha armen ne dore.Nuk dija c'te beja me te. \t Beletette a fegyvert a kezembe. Nem tudtam mit csináljak vele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Merre kete arme. \t Fogd ezt a fegyvert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ishe ne krahun tim atehere. \t Az én oldalom voltál."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me lesho.- Babai im nuk ka bere asgje. As une nuk bera asgje. Pse do ta telefonoja policine nese do ta beja, hajvan? \t Miért hivtam volna a rendorséget, ha én tenném?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ik hape deren. \t Menj, nyisd ki az ajtót."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Oh, Zejnep. \t Mindent elintéznek, ne aggodjon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me bere pershtypje. \t Le vagyok nyugozve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Lere \\\"Hisseli Harikalar Kumpanyasi\\\", ne fillim. \t Mostmár még boldogabbak vagyunk. Kezdodjék a \"Csodálatos társulat\" musora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "*Ta marre dreqi, eshte per fajin tend!Ka vdekur! \t Isten verjen meg, ez miattad van."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Tugeta kavarej blong Rasia, Jaena mo India i kasem 1 % nomo. \t Oroszország, Kína és India hírei összesen alig értek el 1 százalékot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Jo, me degjo.- Mire, mire, qete. \t -Oké, oké, nyugi, ne eroltesd meg magad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gylten, ndoshta duhet te shkosh poshte te kontrollosh qe mos ti sjellin valixhet e tjera ketu. \t Az o életuk. Gulten asszony, talán le kellene mennie.... ... és leellenoriznie hogy minden csomagja lent marad-e. - Oké, 1 perc és megyek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Je dashuria ime e vetme. \t Te vagy az egyetlenem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull, mos u bej merak. Ushqehu mire. \t -Rendben, ne aggódj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gynei, merri keto dorashka. \t Guney, vedd el a toltényeket is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare ben ai njeri ketu? \t Mit csinál itt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do te ta kthejne detyren tende? \t Nem adják vissza a jelvényed?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pas muajit tend te mjaltit, sigurisht. \t - Neha találkozhatnánk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me bere nje nder te madh.Une vetem se nuk isha trim qe te flisja me policine.Do te ishte... ... me keq ta fshihja. \t - Orulok, hogy elmondtad Zeynep. Nagy szivességet tettél nekem. En nem voltam elég bátor hogy beszéljek a rendorséggel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do bej te njejten gje, asgje nuk do ndryshoje.Ketu apo atje, cfare ndryshimi ka? \t - Hogy érted, hogy hogyan? Azt csinálom amit eddig, semmi sem változik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, i nderuar. \t - Nem, bíró úr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti sikur thoshje qe Kuzeji shkaterron cdo gje qe prek me dore. \t Mi változott?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po te thashe o ma. \t Mondtam, anya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre, nxirre telefonin. \t - Nagyon csinos? Cemre, vedd elo a telefonod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Epo, isha shume mire,derisa hyra ne kete dhome,por... per disa arsye,jam pak i merzitur tani. \t Nos... ... nagyon jól voltam, amig be nem léptem azon az ajtón, de.. ..valamiért most kiszállt a lelkem a testembol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nese une mund te luaj me njeriun qe te do ty... ...mendoj se do te aktroje edhe per ca kohe. \t Ha én el tudom játszani a férfit,aki szeret... ... szerintem neked is menni fog egy ideig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do flasim sot. \t - Nem tudom, meglátjuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendova se do te ktheheshit dje.U habita kur degjova se do ktheheshit sot. \t Azt hittem, tegnap jottetek vissza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Erdhi Gynei sot? \t Idejott ma Guney?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ndihem shume me mire.Dhe nuk ka me ndonje problem. \t De már vallomást tettem a rendorségnek és az ugyészségnél is. Megkonnyebbultem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do shkoj ti hidhem te kembet,do ti pergjerohem qe te mos largohet. \t - Igen, feldúlt. Odamegyek, hogy a lábai elé vessem magam, és konyorogjek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai iku. \t - Nem lehet, most adtuk be neki az injekciot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo.Eshte dikush tjeter. \t - Venus megint zaklat? - Nem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare po beje te pylli ate nate, Catacali? \t Akkor miért hivtál ide? Mit csináltál azon az éjjelen az erdoben, Catalgali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kur ka qene e lehte?Zoti na mbrofte nga e keqja. \t Nehéz napok. Mikor volt valaha is konnyu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ishte qejf.Pame gjithe qytetin. \t Csodálatos volt.. Sokat szórakoztunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mrekulli, atehere na duhet vetem visa. \t - Látod, most használhatjuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "*Nuk kam energji as te eci, por dhendrri insistoi aq shume, saqe nuk mund ti thosha jo.* *Po telefonon... \t Ahhoz sincs erom, hogy sétálgassak de a vejem annyira eroskodott, nem mondhattam nemet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nese insistoni... \t Nos..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Cfare ke menduar te besh?- Nuk e di. \t Szomoru.. - Mt tervezel, mit csinálsz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te pakten mund ti pergjigjeni pyetjeve tona? \t Akkor legalább tudna válaszolni a kérdéseinkre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "-Mireseerdhe.-Hajdeni, le te shikojme se si po ecin pergatitjet. \t - Hallottam bekoltozol. - Koszonom. Gyerunk,nézzuk meg hogy haladnak az elokészuletek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Udhetim te mbare.Befsh qejf dhe sa ne. \t Jo utat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po mesa duket per ty akoma spaska marre fund.Prandaj nuk dua qe te permendet me. \t Ez a fejezet Cemrével már lezárult számomra. De neked nyilvánvalóan még nem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare te beja? Mendova se ti ishe larguar.Pastaj e mbylla gojen. \t - Azt hittem elfutottál, aztán hallgattam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them, tani para te gjithave eshte shendeti i babait. \t De ne is beszéljunk rola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them, keta njerez nuk po i rrahin klientet e tyre, per te blere.Cfare po bejne ata? \t Miért tuntetné fel rossz színben? Ugy értem, talán azok az emberek.... ...verik a vásárlókat, hogy vegyenek tobb terméket?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Na kete edhe mbaje fort aty. \t - Itt is van, nyomd csak rá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ka gota te ajo. \t Finoman, finoman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk te besoj. \t - Nem hiszek neked."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vrapova per te makina, ta hiqja qafe armen. \t Odafutottam a kocsihoz, hogy elrejtsem a pisztolyt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sa mire. Znj. Xhemre, ketej. \t Nagyon szép Cemre Hanim, forduljon erre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them,do te merzitem, nese e humb punen per shkakun tim. Cfare ndodhi, ndodhi. \t Ugy értem, szomoru lennék, ha miattam veszitenéd el a munkád."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ndersa po ben ate, e ktheve ate djalin ne nje cante. \t Igy tudok távol lenni a gondoatoktól. Mikozben boxzsáknak használsz más embert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por pashe dhe dike tjeter atje. \t Még kiváncsibb lettem, és utána mentem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos me cmend, per hir te Zotit. \t Lányom, mondd el kérlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gynei ka te drejte. \t - Hogy mossuk le a nevunk ezután?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Mendoj se e harruat qe jam une ne kete shtepi.- Do ta pergatis tavolinen menjehere. \t - Azt hiszem elfelejtettétek, hogy én itt vagyok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund ta heqesh kete. \t Nagyon jol nézel ki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qe nga fillimi... ...kur dole nga burgu dhe the qe doje te ikje... ...Duhet te te kisha lene te ikje.Do te doja qe te kishe ikur. \t Bárcsak sosem állitottalak volna meg. A legelején... Amikor kijottél a bortonbol... .. és mondtad, hogy el akarsz innen utazni.. El kellett volna engedjelek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ta gjej ate heret a vone. \t Nem szukséges."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te shkojme vete.Pervecse, je dhe te lodhur. \t Ismerjuk az utat, nem? El tudunk menni egyedul is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pafshim, Zejnep. \t - Ez nagyszeru. Késobb beszélunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por... i ke merituar te gjitha. \t De.... mindet megérdemelted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E dime.E degjuam kete lajm. \t De semmi sem derult ki róla. Igen, tudjuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them... ...Do bej biznesin e Makares. \t Itt vagy ott, mi a kulonbség? Ugy értem, a Tekercs uzletet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre, me te vertete je mire? Jam mire, mama. Te thashe. \t Cemre, tényleg jól vagy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do nje mbedhje.Duan te bejne nje mbledhje me mua. \t Megbeszélést akar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te le pas gjashte muajsh. \t Elengedlek, 6 hónap mulva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji... \t Kuzey?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te punojme bashke. \t Nyithatunk egy standot neked, ha szeretnéd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nese eshte, do ta gjej ate. \t - Mérges rám? - Nem, senkire se mérges."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk e dija qe do te ndodhte kjo. \t Nem tudtam, hogy ez torténhet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "-Dreqi ti marrte fjalet e tua te pakuptimta. \t - Na ez az a zsargon amirol beszélek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ahh. \t Csak anya túl aggódik mindent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me degjove se cfare thashe? \t Bízz bennem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Prandaj, e shikon.Une nuk e di, keshtu mendoj. \t Ezért láttátok ti is ezt. Nem tudom. Gondolom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Megjithese lufton fort.Bravo. \t - Edzunk. - Mégis keményen harcolsz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E degjova kur po flisje me Demetin. \t Hallottam amikor beszéltél Demettel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ku jeni, vajza? Ketu, Znj. \t Hol vagytok lányok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk e di, do te dale per disa dite. Eshte plaga Ferhat e hapur ne stomakun tend, apo jo? \t Nem tudom, talán egy pár nap mulva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te premtoj. Hajde, hajde! \t Ma elviszem, megígérem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- E shikon, edhe kali me i mire ndonjehere pengohet.- Mama! \t Segitségre szorul, gondoskodásra szorul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do kthehem me atje, Komisar.Nuk dua te rrethohem nga kater mure perseri. \t - Idióta. - Nem megyek oda vissza, nyomozó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Tani jemi dhe me te lumtur. \t Nagyszeru, Burak is itt van."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Faleminderit. \t Koszonom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Djali i tij i besuar do te ike larg, gjithashtu. \t Rossz emberben bízott meg. Imádott fia is elmegy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Stabilizohu njehere se do vij edhe une per vizite. \t Telepedj le elobb, aztán talán megyek hogy meglátogassalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk e di, thjesht mendova te vija njehere.Te shikoja mos kishit nevoje per ndihme ose ndonje gje. \t Nem tudom, csak visszajottem. Hátha segítség kell, vagy valami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu qe, demi vdiq dhe ortakeria u prish, apo jo? \t Az okor meghalt, a partnerségnek vége."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendoje. \t Majd beszélunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Prit derisa te shkojme ne publik. Tre muaj shume te lumtur po na presin. \t Várj, amig nyilvánosságra megyunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, vazhdo. \t Gyere el holnap."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Be from wanem nao yumi no harem tumas nius long saed blong ol narafala kantri long wol? \t Tehát miért nem hallunk többet a világ történéseiről?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Je mire? \t Jol vagy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ndihem e lire si nje zoh, Gynei. Kam mbajtur mbiemrin e tij qe kur isha 17 vjec. \t Olyan szabadnak érzem magam mint a madár, Guney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Oh, shikojeni Zejnepin.Nuk humbi kohe fare. \t - Rendben, kapcsoljátok le a lámpát. Oh, nézd csak, Zeynep."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk jane dhe ata human?Nuk jane njerez? \t Valós.. De volt bunozok. De hát nem emberek ok is?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I pashe. \t Természetesen sokat vásároltunk is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nese shikoj ata syte e bukur... ...me dashuri, pavaresisht se ata duan dike tjeter... Mire? \t Ha én bele tudok nézni ezekbe a gyonyoru szemekbe... ...szerelemmel, annak ellenére, hogy valaki mást szeret...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Makina mund te rrije ketu. \t - Rendben. - Te maradhatsz itt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I gat smol ofis blong nius blong ABC nomo i stap long Nairobi, New Delhi, mo Mumbai Be i nogat wan ofis blong nius long Afrika, India mo Saot Amerika - ol ples ia nao oli haos blong bitim tu billion man \t Az egyszemélyes ABC kirendeltségeket leszámítva Nairobiban, Új Delhiben és Mumbaiban nincs más tévés hálózatnak kirendeltsége egész Afrikában, Indiában vagy Dél-Amerikában, ahol egyébként több mint két milliárd ember él."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "-Per te shpetuar ate, Kuzeji...-Banu ne rregull, mjafton. \t Nem is voltál Cemre nagy szerelme. Kuzey volt. Nem te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Episodi 49 Hajde ketu. \t Gyere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me degjove? Hajde prap po pate guxim. \t Gyere csak ide, ha mersz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kur u ngrita qe ta hapja u pengova te tapeti dhe rashe. \t Aztán felkeltem, hogy kinyissam de megbotlottam a szonyegben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendoje. \t - Na menj innen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mireserdhe. Epo, nuk ndjehem e mirepritur. \t Orulok, hogy itt van."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po, Z. Ersin? \t Hogy kérdezznek az uzletrol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mamaja sapo i tregoi shtepine nuses se saj te re. Dhe tani po shkojne te klubi i golfit se bashku. \t Anya korbevezette a menyét az egész villában."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo shume kohe me pare, kur erdhe qe te lije punen... \t Olyan csendes lettél a házasság után."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dyfishuan shitjet. \t Befektettek pénzt ebbe az uzletbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do te ndahemi, Xhemre. \t Nem fogunk szakitani, Cemre. - Baris.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une mund te te ndihmoj te nisesh nje jete te re nqs ti deshiron? Ne rrregull? \t Segithetek uj életet kezdeni, ha akarod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, s'ka nevoje. \t Akkor talán felveszi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them... \t Nos.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kishe te drejte. Ajo po iken. \t - Nézd, tudom... .. hogy nem akarsz Simay-al lenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kuzeji, kercenoi Ferhatin dhe vajzen e tij. \t Kuzey Ferhat lányával fenyegetozott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "U trondite kur e degjove se do largohej. Po, u trondita. \t - Feldúlt, amikor meghallottad, hogy végleg elmegy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk ishe ti dashuria e madhe e Xhemrese por Kuzeji. \t Egyébként nem is igazán érint meg téged ez a dolog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do i mbroj ata, dhe cfare?Po! \t Jogom van megvédeni oket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk te intereson se cfare do ti ndodhe Kuzejit, atehere? \t - Engedj el. Akkor nem is érdekel mi fog torténni Kuzey-el?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nje dite tjeter do te jem une qe do luftoj me nje hajdut. \t Egy másik nap, én lennék az aki a betorovel harcol a házunkban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si je? \t Isten hozott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por i uroj me te mirat.Eshte jeta e tyre, mbi te gjitha. Znj. \t De a legjobbakat kívánom nekik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "*Po telefonon... \t - Rendben fonok, nem lesz gond."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Le te jete si nje pjese shfaqejeje. \t - Jó otlet. - Legyen valami show musor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendoja se nuk do me besonte njeri. Prandaj, ika. \t Nagyon bonyolult helyzet.. Azt hittem senki se hinne nekem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ta quajme, \\\"isha e dehur nga dashuria\\\". \t -- akkor vidámabbnak tuntél. Mondjuk azt, \"a szerelem megrészegített\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te ndihmoj me para, derisa te gjesh nje pune dhe te rregullohesh me jeten tende te re.Do te marr nje shtepi me qira per ty. \t Kibérelek egy helyet neked."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse ndyshove mendje? \t - Semmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai me dha dy nga njerezit e tij.Por ti nuk ishe atje kur arritem. \t Velem kuldte két emberét is. De te nem voltál ott, mikor odaértunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te dua. \t Szeretlek téged."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pas gjithe atij udhetimi... ...si mund te flisni akoma?Une dua te shtrihem dhe te clodhem. \t Ilyen hosszú út után is... ...hogy tud még ennyit beszélni? En csak le szeretnék dolni, és pihenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do vazhdoje te argumentoje.Do ta zgjase shume. \t Ugy értem, ismerem nagyon jól a lányom. Vitázni fog.. A bolhából is elefántot csinál."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Derisa babai te permiresohet. Ju do te merreni me porosite sipas kesaj marreveshjes. \t Amig apám jobban nem lesz..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Per here te fundit, do pyeten te dyja palet:Ti, Handan Tekinollu... \t Még egyszer utoljára, megkérdeznem mindkét felet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kush eshte i dyshuar?Mos the qe babai im eshte i dyshuar, or burr? \t Ki a gyanusitott? Azt mondtad apám gyanusitott?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pune te mbare. \t Igy van. Koszonom Zeynep."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse e fshehe? Pse nuk te pa policia? \t Miért titkoltad el?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si je? \t Gyere csak, hogy vagy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vetem sikur te flisja me te. \t Hivtam, búg és hummog aztán leteszi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk eshte ndonje e vertete, Komisar. \t Ez nem fogadás, vagy bármi olyasmi, nyomozó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kur do te shkoni per muajin e mjaltit? \t - Mikor mennek a nászutra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund ti rregullohs pak jasteket? \t - Kényelmes igy neked?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sepse, nuk te lejoj. \t - Mert én nem akarom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare mendon se po ben?Do ta shkelesh marreveshjen tone qe tani? \t Mit próbálsz elérni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por vella, kjo vajze eshte gjithmone perpara syve te tu. \t De testvérem, a lány mindig a szemed elott lesz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Degjova se ke gjera per te na thene.Le te shkojme ne rajon. \t Ne keverd bele Zeynepet. Hallom van amit el akar mondani nekunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Akoma te besojne. \t Még mindig bíznak benned."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dite e lodhshme. \t - Nos, igen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Marrja ne pyetje e Burak Catalcali mbaroi. \t Mi az?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te lutem, mos u beso cfare shkruajne gazetat. \t Nincs mirol beszéljunk. Mindent megbeszéltunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Znj. Xhemre, mund te buzeqeshni pak? \t Cemre kisasszony, tudna kicsit mosolyogni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kur do te dale? \t Mikor engedik haza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Para disa viteve, bleva nje pakete turistike... \t - Oh, nekem van utlevelem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo eshte darke familjare. \t - Can Katmanognolu nincs itt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Derisa kompania te behet publike, mund te divorcohemi qetesisht. \t Miután a cég kerul nyilvánosságra, mi csendben elválunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Rrija i qete kur ju e tregonit ate histori... \t Uhum. Szeretnék továbbra is hallgatni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos i zhgenje ata. \t - Ne okozz nekik csalódást."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos bej \\\"njeriun e meshirmshem\\\" me mua. \t Annak ellenére amit tettél velem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duhet te aplikojme dhe per pasaporten tende. \t Akkor kezdjuk el az iratok igenylését Onnek is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sigurisht.Shihemi ne pune. \t Valszinuleg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kush e vravi Ferhatin, Kuzeji? S'ka gje, baba. \t - Semmi baj apa, bárki is olte meg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Le ta quajme \\\"te jesh i dehur nga dashuria\\\". \t - Nevezzuk úgy, hogy a szerelem megrészegitett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E dija qe Zejnepi do jua tregonte. Mos e perfshi Zejnepin. \t Tudtam, hogy Zeynep elmondja neked."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Hao nao ol nius we i kamaot long ol niuspepa mo narafala wei emi stiarem ol lukluk we yumi gat long saed long wol tedei? \t Hogy alakítják a hírek a világról alkotott képünket?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Do iki tani.- Te lutem, te lutem ulu, Demet! \t - Már megyek is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendoj se ai po fsheh dicka. \t Arra sincs oka, hogy az erdoben legyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ku eshte? \t Nem vesztegeti az idot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me vjen mire qe e degjoj kete. Sigurisht qe bleme dhe shume gjera. \t - Most, hogy Párizs minden utcájában sétáltam, békesen halok meg - Nagyon orulok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me mire mos puthemi. \t - Megfáztam, jobb ha nem adok puszit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire atehere, do zgjedh ndonje gje vete. \t - Oké, rendben. Zeynep te? - Nem szeretnék semmit, koszonom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te marresh nje shtepi me qira, vendos parate te xhepi im qe te lehtesosh ndergjgjen tende dhe kaq ishte. Por nuk eshte keshtu. \t Bérelsz egy helyet, pénzt teszel a zsebembe, hogy a saját lelkiismereted nyugodt legyen, ugye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Thjesht po argetohem me shoket e lagjes. Po stervitem. \t Csak szórakozunk a szomszéd haverokkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk doja qe te fusja ne telashe. \t Nem akartalak bajba keverni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire. \t Menjunk be a rendorségre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ka shume. \t - Es miújság errefele?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti do vrisje Ferhatin para disa ditesh, megjithese.Po sikur ta vrisje? \t - Senkinek se kivánom azt a helyet. - Mégis meg akartad olni Ferhatot pár nappal ezelott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Taem we mifala i putum tugeta ol storian long nius ia mo karemaot wan storian nomo hemi soem olsem wanem nao wol hemi luk luk \t Ha egy hír kihagyásával újra elvégeztük a hírek analízisét, ilyenné vált a világ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk duhej te te kisha qelluar. \t Nem kellett volna megutnom téged."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E mora ne makine, per ta cuar ne spital. Dhe ika menjehere, pastaj. \t Odavittem az automhoz, hogy bevigyem a kórházba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk po them qe Ferhati eshte i pafajshem. \t Nem mondom hogy Ferhat nem bunos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hemi nius blong ded blong Anna Nicole Smith. \t Anna Nicole Smith halálát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do me besh te shes Makara? \t Munkát ajanlasz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Oh, por nuk duhet ti kishit sjelle keto ketu. \t Oh, de nem kellett volna ezeket felhozni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Dua te them, me pelqen shija e saj.- Do ta sjell. \t - Vagyis, annak szeretem az izét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata me liruan. \t - Kintrol, ne aggódj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do kthehem ne ate shtepi perseri. \t Megteszem a nagy eskut rá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hao nao ol nius we i kamaot long ol niuspepa mo narafala wei emi stiarem ol lukluk we yumi gat long saed long wol tedei? \t Hogy alakítják a hírek a világról alkotott képünket?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Udhetim te mbare.Pershendete Xhemren nga une. \t - Szervusz Zeynepem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si je?Cfare bere sot? \t Kemény vagy mint a szikla. Hogy vagy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gjeta nje vend te mire me mobilje.Por duhen ca dite per ti rregulluar. \t Simaynak kerestem albérletet. Találtam egy jót, butorozottan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nje fund i lumtur ne nje historu dashurie. \t Jó reggelt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Baba, do shkojme ne spital tani.- Jo. \t - Apa, a korházba megyunk. -Nem. -Nem, figyelj rám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mireserdhe. Faleminderit. \t - Isten hozott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti jetoj mbrapa hekurave edhe jashte, por nuk je i vetedijshem. Mos hyr ne keto gjera perseri. \t Még ha kint is vagy, rács mogott élsz, és még csak észre sem veszed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kapitulli i Xhemrese eshte tashme i mbyllur per mua. \t Banu, de beszélj ostobaságot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do jetoj atje.Nuk do kthehem me. \t Ott fogok élni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ajri qe marr ne kete qytet nuk me mbush me fryme. \t A levego, amit ebben a városban szívok, nem igazi levego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata do te jetojne edhe ne vile gjithashtu. \t Ugy néz ki ez a Párizs sok mindent megváltoztatott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do marr pak ajer te fresket. \t - Segithetek Cemre kisasszony?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E nevrikosur. \t - Hogy van SImay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sa keq! \t - Részeg voltam aznap."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po te jap ca biskota ti cosh ne shtepi. \t Adok egy két suteményt, hogy hazavidd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E telefonoj, bie zilja por ne fund e mbyll. \t - Nem tudtam még vele beszélni rendesen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk vrava asnje, pse duhet te pranoj per nje gje qe s'e kam bere. \t Nem oltem meg senkit, miért kéne olyat beismernem, amit nem tettem? - Mi folyik itt? - Nagyszeru, rendorség."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kerko per nje vend. \t Neked is kéne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendoja se do kishe ndonje shqetesim. \t Minden tiltakozás nélkul aláírtad a szerzodést."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo nuk eshte thjesht iniciative, Z. \t Ez az amin el kell gondolkodnod. A tobbit bizd ránk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hmmm, hajde, beji gati gjerat e tua. \t Semmi, amiért aggódnod kellene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Mbylle ti. Pyeta Z. Ersin.Kane apo jo te drejte, Z. \t - De nekunk figyelnunk kell a márka értékre is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk duket i frikesuar keshtu qe ndoshta eshte i paster.Keshtu qe mos u shqeteso. \t Volt értelme annak amit mondott,ugy néz ki igaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pastaj ne e dinim qe kjo do te ndodhte. \t Még be se koltoztek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "mo taem i nogat tumas nius long saed blong ol narafala kantri hemi no gud. Taem yumi luk luk ol ples we ol man oli go blong kasem nius \t Az egész világ híreinek hiányos lefedettsége annál is inkább nyugtalanító, ha megvizsgáljuk, honnan szerzik be az emberek a híreket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te bejme disa foto dhe ne kolltuk, ju lutem. \t Hagy csináljunk párat a kanapén is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "S'ka nevoje. \t Nem, nem szukséges."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mjaft, mos me detyro me, vajze.Leri te tjeret te shkojne ne rrugen e tyre. \t Elég legyen, ne eroltesd ezt állandóan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do te ndaloja... \t Bárcsak elmentél volna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam une qe u mashtrova.Me mua luajte nderin.Duhet te jem une i nevrikosur. \t En vagyok az akit becsaptak. Az akinek a buszkeségével játszottak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kam ngrene, qekur nuk e dija se kur do te vije. \t Nem tudtam mikor jossz, ugyhogy már ettem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Cfare do te thuash \\\"me degjove mua\\\"- Asgje. \t Hogy értetted hogy \"hallgattál rám\"? - Semmi - Nem lottem le Ferhatot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ama duhet te mesohesh me kete ide.Pasi Xhemreja eshte gruaja e Barisit. \t Pedig jobb lesz ha megszokod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ki kujdes me tensionin, ne rregull? \t - Vigyázz a vérnyomásodra, meg mindenre, oké?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Or burr... Po te ze te Zoti yt. \t Oh emberek.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Je bere shume e qete pas marteses. \t Mi az Cemre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne fundjave. \t - Hétvégén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Prandaj, mbylle gojen tani.Mos me bej qe ti nxjerr te gjithe te ty. \t Nekem kellene duhosnek lennem. Ugyhogy.. ....fogd be a szád. Ne akard, hogy kiakadjak rád."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Naten e mire.- Naten e mire. \t Ez valaki más. - Jó éjt. - Jó éjt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Demet, nese me fal, nuk po ndihem rehat.Dua te shkoj siper dhe ti kontrolloj. \t Demet, ha nem haragszol, én nem tudok igy megnyugodni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pershendetje te gjitheve. Mireserdhe. \t Sziasztok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Be from wanem nao yumi no harem tumas nius long saed blong ol narafala kantri long wol? \t Tehát miért nem hallunk többet a világ történéseiről?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jane ne muaj mjalti tani. Eshte me burrin e saj, duhet ti lesh ata te telefonojne. \t - Bárcsak tudnék vele beszélni.. - Nászuton vannak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Merrni dhe deklaraten time.Sepse, babai po me akuzon per vrasje... ...per te larguar dyshimet ndaj tij. \t Kérem vegyék fel az én vallomásomat is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Venusi po te ngacomon perseri? \t Beszélnunk kell. Hivj fel ezen a számon\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, fare. Atehere, pse doje te me takoje ketu? \t Nem egészen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne fakt, ishte Kuzeji qe e futi Ferhatin ne kurth. \t Valojában Kuzey volt, aki csapdába csalta Ferhatot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te te them qe te ikesh me mendjen te qete. \t Mostmár hogy nem vagy veszélyben, a szivem nyugodt. Nyugodtan azt tudom mondani, hogy menj csak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pa prit te te shikoj, mos ka nevoje per tu qepur? \t Hagy nézem, ossze kell varrni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre ...* Rruga e fundit eshte ne Uskudar. *Po telefonon... \t Az utolso pedig az Uskudar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shko, ik hape deren. \t Menj, nyisd ki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shikoje nje here veten. \t Nézz magadra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gjithcka dua eshte te ndihmoje nje vajze qe s'ka askend. \t Nem aggódom a váláson, vagy bármi ilyesmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si mendon ti, Gynei? \t Ugye? Mit gondolsz Guney?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me ka shqetesuar pak. \t Csak minden olyan gyorsan torténik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E cila nuk do te doje shume kohe. \t - Nagyszeru akkor már csak Visa kell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe une do te iki gjithashtu. \t Találok másik helyet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por babai i tij po perpiqej ta ndiqte. \t Elvesztettem Guney Tekognolut a fák kozott."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Faleminderit, faleminderit. \t Koszonom, koszonom mindenkinek. Orulok, hogy eljottek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hiqe veten nga cdo gje qe je lidhur dhe bashkoji kembet dhe duart. Leri te gjitha gjerat mbrapa... ...dhe ik. \t Szakitsd el magad a kotelezettségeidtol, oldozd fel a kezed, lábad.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte nje njeri i erret. \t Burak tele van titkokkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E sheh, papritur, do te udhetojme bashke. \t Akkor jo. Nézzenek oda, egyutt utazunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por kur behet fjala per dashurine... ...Ketu nuk di si te shprehem, dua te them. \t De amikor szeretetrol van szó... ...ott elakadok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Faleminderit.- Edhe ti. \t - Tessék."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare po bejnete gjithe atje? \t Mit csinálnak mindannyian abban a szobában?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Doja te te ndihmoja, te mbroja... ...por deshtova perseri. \t Segiteni akartam, megvédeni.. ..de megint elbuktam.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare do flasesh me mua?Ma thuaj ne telefon. \t Mirol akarsz velem beszélni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mirupafshium, kujdesu per lagjen. \t - Oké, rendben, akkor hozok valamit magamnak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajde, nuk mund te vij me ju. \t Es beszélni Cemrével amennyit csak akar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Beme nje pune te mire, apo jo? \t Látta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ti gjej nje vend tjeter. \t Elviszem ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajde, le te jete keshtu dita jone me e keqe. \t Can végulis egy Katmagnolu Igyunk arra, hogy a legrosszabb napunk is csak ilyen legyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une te godita ty. \t Megutottelek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Vertete mendon se e bera une? \t Komolyan azt hiszed, én tettem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nje dite kam qene une qe ju kam mbrojtur nga te keqinjte. \t Egy nap én lennék az, aki megvédte a fiait a punkoktol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo eshte ajo qe te ndodh kur blen shume gjera. \t - Látom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Wan stamba tingting hemi from se ol netwok blong nius oli bin katem haf namba blong ol ofis blong olgeta ovasi. \t Az egyik ok az, hogy a hírcsatornák felére csökkentették a külföldi kirendeltségeik számát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk mund te ndihmoj por jam dakord me Gynein.Mund ti jape produktut emer te keq, Kuzeji. \t - Van vagy nincs joguk? - Nem tudok segiteni, egyet kell értsek Guney-el."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E dhe te gjithe deklaraten per te miren e Kuzejit, por une mund ta prish. \t A te vallomásod Kuzey javára vált.. de én az egészet fel tudom borítani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Baris, te lutem...Ose ky demtim duhet riparuar. Baris, te lutem... \t Baris, kérlek..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te ikurit qe ketej do te te bej mire. \t A koltozés jót fog tenni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por me duhet me shume kohe. \t - Beszéltem Barissal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E kam shume seriozisht. \t Gondolkodj rajta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Buraku eshte i mbushur me sekrete. \t Kuzey,kérlek légy ovatos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Cfare ndodhi?- Or burr, zhduku qe ketu. \t Kifele..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Merre.Duhet te ndihmosh vellane. \t Az ocsédnek fogsz segiteni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Be olsem wanem long saed blong intanet? \t Na és az internet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po, zonje. Ose kafe. \t - De kérnék egy teát, azt hiszem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Le te shkojme bashke. \t Igen anya, kérlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te gjithe ne Stamboll e dine qe rrine ne kete hotel. \t Zeynep, nem semmi vagy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk ka asgje per te folur.S'ka ngelur gje. \t - Kuzey kérlek hallgass meg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do me besh per te qare, ti qen bir qeni.Hajde ik tani.Shko ne rrugen tende shko. \t Folyton megríkatsz, te szamár fia. Na gyerunk, menj már. Menj az utadra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "S'ka gje. \t - Semmi gond, a másik volt aki a bajt okozta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sssh... \t - Ssss..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne qofte se ti nuk je i bezdisur nga Xhemreja atehere nuk do te me lesh sot ne darke vetem. \t Ha ez igy van... Ha semmi problámád Cemrével, akkor nem fogsz egyedul kuldeni a vacsorára."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk ka nevoje te argumentoni.E dime rrugen, apo jo? \t Ne veszekedjetek miatta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te jete e mrekullueshme. \t Anya, kérlek gyere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mbahu te une. \t - Nem kel az egész ágyat? Vagy csak a párnákat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Atehere hiqi aty syze dhe na ler ti shohim syte. \t Akkor kérem vegye le a szemuveget, hagy lássuk a szemét is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ate dite, me hoqi nga renditja. \t Aznap, lejjebb kerultem a rangsorban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Frikacak... Nuk mund ta pranosh nje here qe e bere ti? \t Nem lehetne, hogy legalább egyszer beismerd amit tettél?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qenka me te vertete e ashper. \t Ezek kemény dogok.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Mire, mire. \t En sem tettem semmit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti je ajo qe na fut ne mes te tyre si shfaqaje majmunesh. \t Mindenki minket figyel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte me te vertete mire. \t Nagyon jól."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Artikulli... ...ata renditen gjithcka per ty. \t Mumcular... Mindent elrendeztek neked."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam jashte.Nuk mund te bej marreveshje me nje njeri kaq te pavlere si ty. \t Feladom, rendben. Kiléptem. Nem tudok olyan értéktelen emberrel dolgozni mint te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sigurisht, do bej. \t Erezzetek jol magatokat helyettunk is. Természetesen, ugy lesz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Long Indonesia i gat wan bigfala wota i bin ron mo long Paris, IPCC i bin rilisim wan stadi we i talemaot wok blong ol man long saed long global woming. \t Óriási árvizek voltak Indonéziában. Valamint Párizsban az IPCC kiadta a tanulmányát ami alátámasztja az emberiség szerepét a globális felmelegedésben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Asnje nuk duhet te kete ndonje dyshim per kete. \t Szinte már el is hiszem hogy tényleg szerelembol mentél Barishoz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duket sikur, kam marre nga ty. \t Ugy tunik rád utottem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te nxjerresh gjithcka. \t - De igen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Baris, te lutem... \t Kérlek..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk mund ti lexoj dot kur ka kliente.Duket sikur po mburrem. \t Nem tudom sose, ha a vendégek itt vannak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ishte hera e pare qe thoshje dicka me vend. \t - Milyen kár.. Ez volt az elso alkalom, hogy valamit jól mondtál."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse nuk je e kujdesshme? \t Miért nem vagy óvatosabb?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe ne kemi plaget tona, Znj. Handan. \t Magunk szereztuk a sebeket, Handan asszony."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk jam me e njejta Handan qe la ate shtepi. \t De mostmár vége. Nem vagyok tobbé az a Handam, aki elhagyta azt a házat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk mund ti mbrosh keta njerez, vetem per te me zemeruar mua. \t - Legyen már lelkiismereted, mielott a sz*rt dobálod a másikra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ato qe jane ne obott s'jane shume te rendesishme.Por ato qe jane brenda jane te brishta.Duan ti ujitesh cdo dite. \t - Ne mondd ezt, semmi probléma. Ami a kertben van az nem olyan fontos. De az ami belul, nagyon érzékeny."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, do te jap adresen time.Hajde neser, atehere. \t Személyesen kell beszélnunk. Oké, akkor megadom a címem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Plaget do te ndjekin,nuk ka rendesi se ku shkon. \t A sebek mindig veled lesznek, mindegy hová is tartasz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Nuk do shkoja ne burg nese do ta vrisja.- Si keshtu? \t Az egész hátralévo életed ott toltenéd. - Nem mentem volna bortonbe ha megolom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Taem yumi luk luk ol ples we ol man oli go blong kasem nius nius long TV blong netwok we i stap long wanwan kantri blong yumi -USA- hemi big wan moa be sori tumas ol storian ia i gat 12 % nomo i stap kavaremap intanasonal nius \t A helyi tévék híradói vezetnek, de sajnos csak a műsoridő 12 százalékát szentelik nemzetközi híreknek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Beme shume foto. Do ti tregoj kur ti lajme. \t Sok képet csináltunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sepse duhej te ikja nga ai vend per te cuar babane tend ne spital. \t Miért nem látott a rendorség? Mert el kellett hagynoma helyet, hogy bevigyem az apádat a korházba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Degjova gjithcka ne varke, kur ata folen ne telefon. \t Mindent hallottam a hajón, amikor a telefonban beszéltek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Titrat u sollen tek ju ngaErip2 dhe Jona Skrt \t Hozd be az irodámba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si mund ta mendosh se e bera une? \t Hogy hihetted hogy én?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "U mesuat te me donit, ndoshta. Apo jo? \t Valaha szerettetek, talán, talán.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Epo... \t Sétálgatnánk a városban, szórakoznánk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata po punojne tanime ndershmeri, me mua. \t Valaha az volt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mami te lutem ik, me vjen keq te te shof keshtu. \t Anya, kérlek menj. Elszomorít, ha igy látlak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Forca, baba. \t - Csak a párnákat. Kapaszkodj belém."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ke me shume gjera per tu shqetesuar.Cemraja do te vije te vila. \t Most már van min aggódnod.. Cemre bekoltozik a rezidenziába."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu e pashe une. \t Ma, amikor a fodrásznál voltam, odajott a férje karjaiban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ka vdekur!* \t Halott!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si nje gjemb i zi midis ju te dyve. S'ka mundesi. \t Ki megy a nászútra az anyósával?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "U habita kur e degjova ne fillim.Thashe \\\"Burak Catalcali? \t Hallottunk róla. Meg is lepodtem, mikor eloszor hallottam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Edhe kur fola me te ne telefon, ndjeva nje dhimbje ketu.E dija qe nuk mund te shkoja, ndryshe... \t Még ha csak a telefonban is voltam, éreztem a fájdalmat ami áttor. Tudtam, hogy nem fogok tudni megmozdulni, ezért felhivtam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare dreqin po thua? \t Amivel te torodsz az csak saját magad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "The qe do ndaheshe. \t Nem, itt van valami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me shume mundesi nuk do ta shikoja te fejuaren e vellait ne ate menyre. \t Akkor sem néznék rá a bátyám jegyesére így."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ndihesha sikur te raportova te policia.Isha ne ankth. \t Nincs már probléma. Ugy éreztem bemártalak a rendorségnél."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te te bej pak caj apo te te sjell raki? \t Csináljak egy kis teát?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo ky vend ku po jeton si refugjat. \t A te helyed az o oldalán van."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Jo.- Pse u largove menjehere nga spitali? \t Miért rohant el a kórházból?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Doja te shihja nje fytyre ndryshe,kur te shoh veten ne pasqyre. \t Más arcot akartam látni a tukorben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po bertisje per hakmarrjen tende. Cfare ndodhi? Sapo pe Xhemren e harrova hakmarrjen tende? \t Megláttad Cemrét és elfelejtetted a bosszud?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ngushellimet e mia, me erdhi shume keq per mamane tende. \t Néhány ruhát. Részvétem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E kuptova, kjo nuk behet. \t Mindegy, mi már ezt megbeszéltuk, anya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk jam shume i sigurt per ty. \t Nagyon boldog 3 honap vár ránk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shiko! \t Nézzétek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe keto, pavaresisht gjithcka qe me bere mua. \t Annyit akarok csak, hogy segitsem a lányt, akinek nincs hova mennie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mrekulli, qenka edhe Buraku. \t Te vagy az, aki kitett minket a kirakatba nekik, mint a cirkuszi majmokat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, duhet te me besosh, Xhemre. \t - Nem, pedig kellene, Cemre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me afer, bir. \t Kozelebb, fiam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Dua te them, kur po flisja me Kuzejin, papritur...- Jam i kenaqur qe i the, Zejnep. \t - Ugy ért mikor Kuzeyel beszélgettem, egyszer csak..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ku do shihnim Romen, Venecien. \t Néhány évevettem egy túra csomagot... ...meg akartuk nézni Rómát és Velencét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe atehere, do te bej qe te pendohesh per te gjitha gjerat qe me ke bere te kaloj. \t Nincs szukségem rád, hogy elváljak. - De egy nap lesz.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Duke punuar.- Qete, qete! \t - Dolgozom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre nuk mund te te le vetem ne kete gjendje. Ma, une do shkoj te fle gjithsesi. \t - Cemre, nem hagyhatlak itt ilyen helyzetben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them, ajo ishte ketu per te treguar dashurine e saj per ty, por diten tjeter duket qe eshte e lumtur me burrin e saj. \t A villába is bekoltoznek. Ugy értem, egyik reggel még itt volt, hogy szerelmet valljon neked.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk e degjove qitjen? \t Nem is hallotta a lovést?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po te jap dhe nje tjeter lajm te mire.Sa me fat qe je. \t Adok neked még egy jó hírt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kudo qe te jesh, brenda apo jeshte... pothuajse je ne burgun tend. \t - Bármi torténjék is. - Mindegy hogy bent vagy kint.... ...te már most a saját bortonod rabja vagy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por ia dhashe deklaraten time policise dhe prokurorit. \t Rosszabb lett volna rejtegetni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ju djema do me vrisni... \t Meg fogtok olni engem,.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nese do isha ti, dhe une nuk do rrija me ne kete qytet. \t Ha én lennék te, én sem ragaszkódnék hogy itt maradjak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mjaft. \t Tudnának csendbe lenni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe perpara se ta kuptoja atij i ra te fiket ne toke. \t Furcsán nézett ki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk ka asgje per te shpjeguar. \t - Nincs semmi amit el kell magyarázni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por kur te gjeta ty, policia kishte arritur. \t De mikor megtaláltalak, a rendorség már tt volt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mami, te lutem ik dhe me ler edhe mua te fle. \t - Anya, kérlek menj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shpresoj qe te shkoje mire atje. \t Remélem minden rendben lesz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk dua te bie dakord me detaje.Dhe ti nuk duhet te ngaterrohesh. \t Bútorozott lakást keresek neked."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mi save se yumi save mekem i moa gud. \t Tudom, hogy ennél többre is képesek vagyunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E di, por nuk e dija qe do divorcoheshin me te vertete.Dua te them, pas gjithe atyre viteve... ... mendoja se do te ndyshonin mendje. \t Tudtam, de nem hittem volna hogy tényleg elválnak. Ugy értem, ennyi év után... Azt hittem meggondolják magukat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Per lumturine tuaj. \t Cemre, Isten hozott a családban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kam disa gjera per te bere.Pastaj do iki, Komisar. \t Van még egy két elintéznivalóm. Aztán elmegyek, nyomozó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I nevojitesh babait. \t Es aztán én is elmegyek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me bere disa foto.Tregoja Demetit. \t Te csináltad a képeim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po vjen mamaja ime? \t - Nem, igy jo lesz. Az anyám jon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne fakt, fale Kuzejit...do te rrish me mua edhe per ca kohe. \t Valojában, koszonom Kuzeynek.. ... hogy egy kicsit tovább velem lehetsz. - Hogy érted?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por nje dite, ajo grua, mamaja juaj... ju tha historine e vertete te kesaj shenje, apo jo? \t De az a no, az anyátok... ... elmondta az igaz torténetet errol a sebrol, ugye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk e humbisni shansin, apo jo? \t Nem hagyják ki alehetoséget, ugye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sidoqofte, Zoti qofte me ty... \t ... hagyjuk, szia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por... ...Une harrova tju perkedhelja. \t De.... ...elfelejtettem megsimogatni a fejeteket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos.Mos u shqeteso me. \t Meg voltam ijedve. Nem, nem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zejnep, je me te vertete e cuditeshme. \t Ti is ebben a hitelben vagytok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te intereson vetem vetja. \t Egy napig nem kinzott a lelkiismereted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Doli qe ajo kompania ishte mashtruese. \t Aztán kiderult, hogy a cég egy csaló volt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shume e bukur. \t Hát nem szép?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po me fajeson qe nuk e bera? \t Hibáztatsz azért, hogy nem tettem meg?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk dua te them jo dhe t'ju merzit. \t Ha ragaszkodsz hozzá..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajde. \t Ne csináld ezt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Une e quaj, \\\"te perdoresh mundsite shpejt\\\". Kjo te shkon shume, me te vertete. \t - En ugy hivnám, \" a lehetoségek gyors kihasználása\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Oh, Zejnep po ti? Nuk dua asgje, faleminderit. \t - Csak azt akarjuk, hogy gyertek vissza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "-Te dhemb?-Jo, rrofsh. \t - Fáj? - Nem, koszonom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pas gjithe atyre qe me bere, pas gjithe atyre misioneve sekrete qe ike pa me lajmeruar, vendose te perfshihesh? \t Magam is bevihettem volna. Azok után amit tettél velem... ...mindem titkos lépésed, amit a tudtom nélkul tettél, és most ugy dontottél, hogy engem is beveszel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Tjeter gje?- Te gjitha faqet, ju lutem. \t - Hol még?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull... \t Rendben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por nuk mund te shfaq me pak interes se sa kaq. \t Engem nem zavarnak. Valójában egy kicsit sem érdekelnek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Fshehu dicka ne kroskotin e makines. \t Orult volt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Isha heroi juaj. \t Valaha a hosotok voltam.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Per familjen tone. \t A családunkra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me te vertete, ishim me fat. \t - Szerencsére az ido is nagyon jó volt rátok. - Szerencsénkre, valóban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ngushellimet tuaja nuk iu lenduan as per nje dite. \t Ne játszd a \"kegyes férfit\" nekem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Faleminderit shume. \t Koszonom szépen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I'u ngjit Kuzejit qe tashme. \t Máris? Azonnal Kuzeyre tapad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Baba...- Sigurisht qe nuk e bera une. \t - Persze, hogy nem én tettem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajde tani. \t Menj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pershendetje. \t Oh, Zeynep."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Durova nga mungesa e tij, vrazhdesia e tij,dehja e tij. Nuk thashe asnje fjale. \t Ki voltam téve a durvaságának, a részegségének... .. a sértegetésének."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai tashme, ndihet pergjegjes per vdekjen e mamase tende. \t Kuzey is sajnálja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nje kafe te thjeshte. \t - Természetesen, asszonyom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po pra, kete po te them edhe une. \t - Rendben. Ezért mondom neked."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti me detyrohesh mua. \t Mindent elmondassz nekem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mbyllni gjithcka qet\\u00ebsisht, mire? \t Nem tudok tovább várni ezekkel a kezemben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Wanem nao storian ia? \t Melyik hírt hagytuk ki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jane te ardhurat te gjitha te regjistruara,duke mbushur xhepat e tu, apo jo? Eshte anija jote ne rregull dhe e qendrueshme? \t A bevétel ami rekordot dontott, megtolti a zssebed, vagy nem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Telefonova policine, jane rruges. \t Hivtam a rendorséget, már uton vannak,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qendro dhe pak,te ikim te dyja pastaj. \t Lassan mennem kell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mireseerdhe ne shtepine tende te re ,e dashur. \t Udv az uj otthonunkban, drágám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E the mire. \t Nincs joguk hozzá?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Long las yia, Pew mo Colombia J-School, olgeta oli bin luk luk long planti nuis storian, we i bitim 14,000 stori we i kamaot long fored blong google mo olgeta ia tu i stap storian long ol semak nuis nomo we i bin kamaot finis mo tu, stadi ia, i telemoat se ol nuis netwok blong US oli stap storian long saed blong ol narafala kantri mo ol storian ia oli semak long ol storian blong ol AP waea sevis mo reutas. mo olgeta ia i no tanem nius ia nating blong mekem sua se ol man oli save kasem evri samting long storian ia sapos yu putum tugeta olgeta samting ia, bae hemi save telemoat from wanem nao ol man we oli bin finisim Univesiti mo ol man Amerika we oli no skul gud oli no save plante abot wol bitim ol fren blong olgeta 20 yia i pas finis mo sapos yu ting se hemi from se ol man Amerika i no gat tumas interes hemi no stret ting ting i no long taem nating i pas, taem mifala i bin toktok long ol man Amerika we oli stap folem ol nius oltaem oli bin go antap long 50 % \t Tavaly, a Pew és a Columbia J-School elemezte azt a 14,000 hírt ami a Google News főoldalán jelent meg. Valójában mind ugyanarról a 24 eseményről szóltak. Az USA hírszerkesztői által elektronikus formában kiadott, a világot érintő hírek tartalmának elemzése kimutatta, hogy ezek a hírek csak az AP és Reuters ügynökségek híreinek átvétele és nem helyezik a híreket olyan kontextusba amelyek segítenének az embereknek megérteni azokkal a kapcsolatukat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ik nese do, bir.Ik. \t Most nem foglak megállitani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajde. \t Igyunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk kam ndermend tja mbath.Ajo vajze duhet te shporret nga jetet tona. \t Kikoltozhetunk, ha akarod. Nem! Nem menekulok el."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "*Mbrojte vellane tend.* \t Megvédted az ocsédet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Stret kwestin hemi : hemia stret luk luk long wol we yumi wantem blong ol man Amerika long wol tedei we i nogat gudfala koneksen oltaem. \t Az igazi kérdés ez: ez az a hamis világkép amit az amerikaiakban ki akarunk alakítani az egyre inkább összekapcsolt világunkban?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk mund te bejne biznes?Nuk kane te drejte te bejne?Kane apo jo? \t Nem emberek? Nem csinálhatnak uzletet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos u bej qesharak. \t - Ne légy nevetséges, ember."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ok, ne qofte se ti do te dish ti permbash nervat e tua, une do te jem me ty sonte, Ne rregull... Une nuk jam e bezdisur nga ata. \t Rendben, ha vissza tudod fogni magad, ott leszek veled."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Degjova deren. \t Miért? Hallottam a kopogást."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po te kercenoj. Nese perpiqesh te me lesh... ...do ti djeg ndjenjat e Kuzejit. \t Ha megprobalsz elhagyni.. ...teljesen lerombolom Kuzey alibiét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shihemi me vone. \t Inkább felmegyek, és megnézem oket."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk i ha keto, Kuzeji. \t - Mirol beszélsz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Edhe une te dua. \t En is szeretlek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ishte nga ana e babait tend, ku u ndjeva e padeshiruar.Nuk mu shfaq respekt apo dashuri. \t Nem itt, ahol ugy élsz mint egy menekult. Pont hogy apád oldalán éreztem nem kivánatos személynek magam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do kthehem me kurre te ai. \t Es ez a fejezet végre le lesz zárva. Sosem megyek már vissza hozzá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Si eshte palltoja? \t Vicceltek?\" Milyen a kabát?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Telefonoje nga numri im po deshe.Ndoshta do ti pergjigjet atehere. \t Hivd az én telefonomról."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te ndihmoj me para, derisa te gjesh nje pune dhe te rregullohesh me jeten tende te re. \t Segitelek anyagilag, amig nem kapsz munkát, és rendezed az uj életed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti s'mund te shkosh ne asnje vend. \t - Nem mehetsz sehova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kur gjithcka mbaroi, dhe policia te mori....u ktheva te kontrolloj per babane. Mund te pyesesh Komisar Sherefin, pyete. \t Megkérdezheted Seref nyomozot is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duhet te kisha shkuar direkt ne shtepi. \t - Rogton haza kellett volna mennem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Isha duke pire kafe me zonjen Handan. \t - Hello."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shiko, SImai. Po mundohem ta respektoj vuajtjen tende. \t Es akkor majd meg fogod bánni amit velem tettél."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Me falni, keni probleme me syte? \t On, Handam Tekinoglu... - Elnézést, valami probléma van a szemével?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, do shihemi. \t - Rendben, késobb beszélunk. - Oké, késobb beszélunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Demet, mos thuaj ashtu. \t Megyek már úgyis nemsokára - Demet, ne mondd ezt megint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe do marr ta fus ne burg... dhe ai do kaloj vitet e tjera qe i kane mbetur ne burg perseri. \t Es bortonbe záratom. Es megint bortonben tolti az éveit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo eshte, vertete. \t Ez egy kicsit nyugtalanit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por mendoj, nuk duhet te harrojme arsyen pse jemi mbledhur ketu sonte. Baris. \t De úgy hiszem nem szabad elfelejtenunk, miért jottunk ossze ma este."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mund te hapim nje pike shitje per ty, nese do. \t - Komolyan, nyomozo. Gondolkodj rajta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Perfitova nga ai moment per tu larguar. \t Mindenki megpróbálta Sami urat magához tériteni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ta shihni vete kur te vije koha. \t Maga is látni fogja, ha eljon az ideje..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ferhati na rrembevi te dyve per ti ngritur nje kurth Kuzejit.Cfare po thua keshtu? \t Ferhat elrabolt téged és engem is.. hogy csapdába csalja Kuzeyt. Mirol beszélsz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Per hir te Zotit baba... \t Az Isten szerelmére.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti po thua qe une e kapa dhe e vrava Ferhatin? \t Azt mondod felkeltem, és megoltem azt az embert?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos hajde ketu ndersa jam une.Nuk dua te te shoh perseri. \t Nem johetsz ide mégegyszer, amig itt vagyok. Ne is lássalak amikor itt vagyok Hallassz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te verteten po te them, ma. \t - Az igazat mondom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Atje nuk ka asnje rrezik, Z. \t - Tisztában vagy azzal milyen kockázatról beszélsz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, s'ka ndodhur gje, mos u shqeteso... \t Minden rendben?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua vetem qe kjo te mbaroje sa me shpejt te jete e mundur. Gjithcka dua eshte te divorcohem sa me shpejt. \t Csak azt akarom, hogy mielobb tul legyunk ezen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Bere gjene e duhur. \t Helyesen cselekedtél."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam djali i tij.Ju lutem, me lini te hyj. \t Kérem engedjenek be"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai dukej i cuditshem. \t De az apja megpróbált utána futni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu qe mos u shqeteso per mua. \t Megbeszélést akar velem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu eshte. Falemidnerit, Zejnep. Shihemi. \t Oké, ha azt mondod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jane te miat.Do cohen ne shtepi, kjo vjollca dhe roza jane te miat. \t Ezek az enyémek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos e forco veten. Gynei... Duhet te mbrosh vellane tend. \t Guney... meg kell védened a testvéred."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ti besh tu vije turp atyre qe thane qe ti je nje rast i humbur. \t Zavarba hozod majd azokat, akik azt mondták veszett ugy vagy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dua te them, mendoj se ajo dhe xhaxha Samiuu divorcuan tani. Cfare? \t Ugy tudom, azt hiszem... ...o és Sami Amca már biztosan elváltak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ta coj diku tjeter.Do ta bej sot. \t Igazad volt. Elhagyja a házat. Elviszem ot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te pendohet qe e humbi Handanin. \t Megbánja hogy elvesztette Handamot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos e humb kohen kot, vajze.Cfare te thashe kur erdhe te shtepia ime? \t De errol most nem beszélhetek neked. Ne is vesztegesd az idod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "mo storian hemi koraon bageken; olsem yumi save finis – i bin gat planti nius i go raon abaot woman ia Britney. \t És a sorozat folytatódik, mint arról mindannyian hallottunk, Britney csillaga megint feljövőben van."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo, jo.... mos ma dergo me e_mail. \t Ne, ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zhduku nga rruga ime dhe mos u perpiq te me ndalosh. \t - Menj az utamból."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Lereni te hyje. \t - Engedjék be. - Rendben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Po ta them dhe ty. Nuk do divorcohem nga ty. \t Ahogy ma Cemrének mondtam, neked is elmondom...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Qe ti nuk mund te shkosh askund. Ne rregull, shihemi. \t Ugy, hogy nem mehetsz sehova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk eshte per ate. \t - Azt már nem..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te vertete... ish kriminel. \t - Valós emberek. - Igen.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ckemi?Ke ardhur per te ngrene? \t Szegényke, Isten nem kímél."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ta bej te behet pishman ajo vajze qe erdhi ne shtepi. \t Teszek róla, hogy megbánja hogy a villába jon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu qe mos luaj me durimin tim. \t Nézd Simay, igyekszem tiszteletben tartani a gyászod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "-Sigurisht qe ai eshte pergjegjes!-Simai te lutem dil sa me shpejt nga jetet tona dhe mos na shkakto me probleme. \t - Felelosnek tartja magát az anyád halála miatt. - Persze, hogy felelos. Simay, kérlek hagyd el az életunket minden baj nélkul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Iku, Kuzeji i mori nje shtepi me qira asaj. \t - Simay? Elment, Kuzey bérelt neki egy lakást."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te lutem. \t Kérlek.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- E sheh, keto jane fjalet e pakuptimta per te cilat po flas. \t Most azt akarjátok, hogy rugjam ki oket a kedvetekért?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "-Cfare ndodhi?-Asgje, u pengova edhe rashe ma. \t - Mi tortént? - Semmi, csak leestem, anya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Je rehat keshtu? \t Igy rájottem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, rregulloje veten dhe hajde te dalim te pime ndonje gje. Duhet te shkoj ne spital te shoh babane. \t Oké, szedd ossze magad és menjunk igyunk egy két pohárral valahol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare ndodhi? \t Azt mondtad szakitassz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dashuria ime? \t Szerelmem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kjo eshte menyra ime te largohem nga ato mendime. \t Le a kalappal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Rruga e trete eshte Rruga Bagdad. \t A második rész ide kerul. A harmadik Baghdad Street."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, atehere. \t - Oke, rendben. Ezért vagyunk itt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos u frikeso.Ata u ngaterruan, dhe cfare? \t Mennek haza. Anya... Ne pánikolj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mama! \t Cemre kisasszony édesanyja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ti lexojme neser ne gazete, sidoqofte. \t Lefogadom, hogy nagyon jol érzi most magát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne rregull, mund te kene bere gabime ne te shkuaren. \t De mostmár tisztességesen dolgoznak velem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare ndodhi, harrove ndonje gje? \t Mi tortént, elfelejtettél valamit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mos u shqeteso. \t Ne aggodj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ty do te te vije keq per nje kohe te gjate. \t Sajnálom édesanyádat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jam i habitur nga energjia juaj! \t Mutassuk meg Demetnek. Csodálom az energiáját."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk duhet t'ju proboj asgje ruBe. \t Nem kell bizonyitanom semmi sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cfare po ndodh Xhemre? \t Olyan mint egy kolosszus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hajde, zemer. \t Gyerunk drágám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe pastaj ajo do shkoj ti thote Kuzejit... dhe do te hedh Kuzejin kunder meje. \t Aztán elmondja Kuzeynek, és rám kuldi Kuzeyt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sepse Xhemreja eshte e merzitur me ju. \t - Mert Cemre elszomorodott maguktol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk mund ta duroj kete buzeqeshje te rreme as per nje dite. \t Nem tudom ezt a hamis mosolyt 1 napnál tovább viselni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Jo. \t Nem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai me shqyevi floket perpara syve tuaj. \t A szemetek elott tépte ki a hajam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, do me degjosh tani? \t - Oké, meghallgatsz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pse nuk thua dot qe nuk e duron suksesin tim? \t Mondd ki, féltékeny vagy rám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Pavaresisht cdo gjeje. \t Nem leszek megint azzal a négy fallal korulvéve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne mund te largohemi qe andej nese ti deshiron. Jo! \t Az ajánlatom még mindig él."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Te marrte dreqi. \t Isten verte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Mund te presesh brenda.- Jo, jam mire ketu. \t - Megvárhatja bent is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sa gjate qe jam une ketu, zemra e babait do jete ne rrezik, Komisar. Edhe mamaja jote eshte larg tij. Cfare do beje vetem?Si ti drejtoje te gjitha vetem? \t Amióta csak itt vagyok, az apám csak.. ...egyre nagyobb veszélynek van kitéve, nyomozó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E kam, por... \t Meg van a száma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por ja thashe me qindra here. \t - Vigyék a kocsihoz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe dashurine time githashtu. \t - Rád vártunk, hogy koccinthassunk. - Es rád is, szerelmem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Duam vetem te kthehesh.- Mire, atehere. \t - Komolyan.. mondjátok meg. Parfumot, vagy bármit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ata do me vrasin. \t Meg fognak olni.. Mi tortént?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mjaft.Mjaft. \t Elég legyen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por ka gjera qe nuk mund te ti them. \t Sose lesz az."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Por eshte nje vend qe ia vlen ta shohesh. \t Az egyikben torékenyek vannak. Ezt a helyet érdemes megnézni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Hajde. Hyr. \t Anya!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mendoje. \t Halál komolyan mondom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gynei... \t Fogd ezt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Na i thote fytyrja juaj. \t - Az arca ezt sugallja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Dhe mos e sforco stomakun. \t - Egyél, igyál, de ne eroltesd a torkod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gynei ishte ketu pak me pare.Coi armen ne shtepi. \t Guney is itt volt, nem rég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk do ta mendoja fare.Eshte nje tufe me kamera jashte. \t - Csak egy kis friss levegot szivok. En nem is gondolnék rá. Kint nyuzsognek a kamerások."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Zoti te bekofte, bir.Me ne fund u terhoqa nga ai, fale teje. \t Isten áldjon meg fiam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Xhemre, cfare ke, zemra ime? Asgje. \t Cemre, mi a baj kedvesem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te jem mire. \t Meg leszek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Bej kujdes, i dashur. Te takohemi perpara se te shkosh ne muaj mjalti. \t Vigyázz magadra, drágám."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte i nevrikosur me mua? Jo, nuk eshte me. \t -Burak Katalgali a rendorségen beszél."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "bi - hu", "text": "Mi save se yumi save mekem i moa gud. \t Tudom, hogy ennél többre is képesek vagyunk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Tani e kuptoj pse u thirra per kete mbledhje. \t Ne aggódj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk erdha per te pire asgje. \t Mit adhatok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Atehere duhet te nisim procedurat edhe per ty. \t Akkor nem mondok nemet hogy elszomoritsalak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk mund ta harrosh edhe nese do. Eshte e tmerrshme?Ee? \t Ha akarnád se tudnád így elfelejteni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Tani qe po e mengoj, duke vene veten time ne pozicionin tend... ... pa marre parasysh asgje, edhe nese dashuria ime me vret... ... \t Ha belegondolok, és a te cipodbe képzelem magam... ... bármi torténjék is, még ha a szerelem meg is ol.... ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ti ishe, or burr? Ne rregull, ne rregull. \t Te voltál?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ka me hume pengesa se c'mendon perpara nesh. \t Nincs olyan, hogy \"mi\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "\\\"Babai juaj ra nga nje peme kur ishte i vogel.\\\" \t \"Apád leesett a szilvafárol mikor kicsi volt.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ai i besoi personit te gabuar. \t Ez kellett neki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Duhet te takohemi ndonjehere. \t A régi fonokommel fogok ebédelni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Nese eshte e nevojshme, do i marr masat e mia.- Te mos argumentojme, zoteri. \t Ha szukséges, idehozom a saját méréseim is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "I thashe \\\"nuk do divorcohemi\\\". Sidoqofte. Nuk me duhet kjo martese. \t Mondtam neki, hogy ne legyenek reményei. \" Nem fogok elválni\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "E kuptova, duket qe nje muaj mjalti ne Paris, i ndryshoi mendjen.Ne rregull, do shikoj. \t Oké, majd nézek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Kur te vije koha e duhur,do te le te ikesh qetesisht. \t Viselj el engem még egy kicsit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Shko. \t Mondd meg, hogy én tettem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Cojini poshte.Duhen cuar ne shtepi. \t Nem ide tartoznak. Lent kellene lenniuk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Sigurisht, sigurisht.- Kujdesu per nusen. \t - Találkozzunk újra, mielott elutaztok. - Persze, természetesen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Nuk kam asnje kundershtim apo kerkese. \t - Rajta. Nincs semmi kifogásom, vagy kovetelésem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "*Po telefonon... \t - Nincs, fonok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "- Doja te thoja...- Faleminderit. \t - Ne, nem szukséges. - Ragaszkodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ne fakt nuk doja te shkoja fare ngaqe jam e lodhur. \t Igazábol nem is akartam menni, olyan fáradt vagyok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Keshtu qe do largohet perfundimisht? \t Tehát végleg elkoltozik?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Be olsem wanem long saed blong intanet? \t Na és az internet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Hiqe. \t Teljesen tele vagyok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do e kaloje pjesen tjeter te jetes atje. \t Mi lett volna ha megteszed?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Wan stamba tingting hemi from se ol netwok blong nius oli bin katem haf namba blong ol ofis blong olgeta ovasi. \t Az egyik ok az, hogy a hírcsatornák felére csökkentették a külföldi kirendeltségeik számát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Gjykata nuk e pa te nevojshme degjimin e deshmitareve. \t A bíróság nem látja szukségét a tanuk meghallgatásának."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do te rritesh dege te gjelbra atje.Ato do te zgjaten majtas dhe djathtas... ... do ta gjesh nje menyre. \t Nagy lombkoronát novesztettél itt. Elérik jobbról, balról... ... csak bajba sodornak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Mire, sigurisht. \t Akkor találkozunk nem sokára, Ersin úr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Ol popula websaet blong nius i nogat tumas nius long hem. \t A legnépszerűbb híroldalak sem festenek jobb képet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Do ta marre vesh ajo se kush jam une. \t Az a lány fog elmenekulni az életunkbol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Sa e pakujdesshme qe je moj xhan. \t Olyan óvatlan vagy, édesem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/bi-hu.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "bi - hu", "text": "Eshte mire, fale Zotit. \t Jol van az apám."}